1
00:00:09,217 --> 00:00:11,469
Aaltojen alla
elää salaperäinen olento, -
2
00:00:12,470 --> 00:00:15,390
joka on dinosauruksiakin vanhempi.
3
00:00:20,061 --> 00:00:21,354
Tursas.
4
00:00:24,065 --> 00:00:27,110
Ne ovat uskomattoman erilaisia.
5
00:00:31,531 --> 00:00:34,409
Ne vaihtavat väriä hetkessä -
6
00:00:34,409 --> 00:00:38,413
ja muotoaan lähes millaiseksi tahansa.
7
00:00:39,748 --> 00:00:44,627
Ne ovat planeetan todelliset
naamioitumisen mestarit.
8
00:00:46,046 --> 00:00:47,756
Nyt meille alkaa selvitä, -
9
00:00:49,007 --> 00:00:52,761
että ne ovat eräitä
planeetan älykkäimpiä olentoja.
10
00:00:56,181 --> 00:01:01,936
Kaksi vuotta niiden maailmassa
kertoo, että ne käyttävät työkaluja.
11
00:01:02,270 --> 00:01:07,233
Olin järkyttynyt näkemästäni
kehittyneisyyden tasosta.
12
00:01:08,777 --> 00:01:10,820
Ne ajattelevat luovasti.
13
00:01:13,865 --> 00:01:16,534
Kommunikoivat muiden lajien kanssa.
14
00:01:18,745 --> 00:01:21,247
Ehkä jopa näkevät unia.
15
00:01:21,247 --> 00:01:24,751
Joskus mietin,
näkevätkö mustekalat unta minusta.
16
00:01:25,585 --> 00:01:28,338
Miettivätkö ne, mikä tai kuka olen.
17
00:01:30,173 --> 00:01:34,677
Alamme vasta ymmärtää,
mitä kerrottavaa niillä on meille.
18
00:01:34,677 --> 00:01:37,430
Keskustelin juuri mustekalan kanssa.
19
00:02:11,714 --> 00:02:14,259
Syvällä merenpinnan alla -
20
00:02:17,512 --> 00:02:20,265
jättiläistursasnaaras -
21
00:02:23,852 --> 00:02:27,772
vartioi muniaan salaisessa luolassa.
22
00:02:30,775 --> 00:02:32,694
Se ei jätä niitä -
23
00:02:34,279 --> 00:02:36,281
edes mennäkseen syömään.
24
00:02:39,534 --> 00:02:42,203
Ne tarvitsevat sen suojelua.
25
00:02:46,166 --> 00:02:49,335
Se on huolehtinut niistä
yli seitsemän kuukautta.
26
00:02:52,755 --> 00:02:55,300
Se nääntyy hitaasti nälkään.
27
00:03:01,514 --> 00:03:03,683
Poikasten suojeleminen -
28
00:03:08,021 --> 00:03:10,732
on sen viimeinen teko.
29
00:03:14,777 --> 00:03:19,949
Tämä pieni,
riisinjyvän kokoinen mustekala -
30
00:03:20,617 --> 00:03:24,412
lähtee yksin maailmalle.
31
00:03:27,707 --> 00:03:31,878
Se ei tunne emoaan tai sisaruksiaan.
32
00:03:35,798 --> 00:03:38,801
Mustekalat ovat luonnon
äärimmäisiä erakkoja.
33
00:03:40,887 --> 00:03:43,723
Tai niin tutkijat ovat luulleet.
34
00:04:01,866 --> 00:04:05,203
National Geographicin tutkija
tohtori Alex Schnell -
35
00:04:05,370 --> 00:04:08,498
on tutkinut eläinpsykologiaa
vuosien ajan.
36
00:04:17,590 --> 00:04:21,886
Hän uskoo, että mustekalat ovat
sosiaalisempia kuin tajuamme.
37
00:04:23,805 --> 00:04:25,556
Kun viettää aikaa tursaan kanssa, -
38
00:04:25,556 --> 00:04:30,520
ne ovat yhtä kiinnostuneita meistä
kuin me niistä.
39
00:04:35,233 --> 00:04:38,569
Monen sukellustunnin aikana
Pohjois-Australiassa -
40
00:04:41,364 --> 00:04:43,157
Alex on voittanut ujon -
41
00:04:49,247 --> 00:04:52,375
Octopus cyanea -naaraan luottamuksen.
42
00:04:55,336 --> 00:04:56,713
Välillämme oli hetki, -
43
00:04:56,838 --> 00:05:00,425
jolloin sen täytyi päättää,
etten ole uhka sille, -
44
00:05:00,591 --> 00:05:03,553
ja antoi minun seurata sitä.
45
00:05:07,098 --> 00:05:09,809
Alex on jopa antanut sille nimen.
46
00:05:12,478 --> 00:05:17,275
Sillä oli pieni arpi silmän alla.
Siksi nimesin sen Scarlettiksi.
47
00:05:25,074 --> 00:05:29,996
Vaikka se hyväksyy Alexin,
Scarlettin kaltaiset tursaat -
48
00:05:29,996 --> 00:05:32,832
varovat yleensä omiaan.
49
00:05:38,171 --> 00:05:40,882
Ne ovat yksinäisiä kulkijoita.
50
00:05:44,802 --> 00:05:49,390
Tursaat, jotka törmäävät toisiinsa
usein joko parittelevat, -
51
00:05:50,350 --> 00:05:53,394
syövät toisensa tai molempia.
52
00:05:58,274 --> 00:06:05,156
Kun toinen tursas lähestyy Scarlettia,
Alex on huolissaan.
53
00:06:08,242 --> 00:06:10,703
Olin hyvin hermostunut.
54
00:06:12,622 --> 00:06:16,000
Koskaan ei tiedä,
miten näissä tilanteissa käy.
55
00:06:22,298 --> 00:06:26,803
Ne mittailevat toisiaan
ja tummentavat ihonväriään.
56
00:06:30,723 --> 00:06:33,851
Se on usein merkki aggressiosta.
57
00:06:37,397 --> 00:06:41,025
Scarlettin on selvitettävä,
mitä tunkeilija haluaa.
58
00:06:43,820 --> 00:06:47,073
Siihen on vain yksi keino.
59
00:06:50,034 --> 00:06:52,995
Octopus cyanea -lajissa on outoa se, -
60
00:06:53,496 --> 00:06:58,042
että niiden on kosketettava toisiaan
selvittääkseen, mitä toinen haluaa.
61
00:07:04,257 --> 00:07:06,759
Scarlett käyttää imukuppejaan, -
62
00:07:07,343 --> 00:07:10,805
jotka ovat 25 kertaa
ihmisen sormenpäätä herkempiä, -
63
00:07:10,972 --> 00:07:14,267
kätelläkseen muukalaista.
64
00:07:16,978 --> 00:07:19,397
Se on koiras, joka etsii kumppania.
65
00:07:23,860 --> 00:07:28,739
Scarlettia ei kiinnosta.
Koiras ei kuitenkaan luovuta.
66
00:07:41,002 --> 00:07:42,962
Scarlett on pulassa.
67
00:07:43,880 --> 00:07:49,135
Jos koiras puristaa lonkeron
sen ympärille, se voi tukehtua.
68
00:07:57,768 --> 00:08:00,938
Oli helpotus nähdä
sen pääsevän vapaaksi.
69
00:08:04,567 --> 00:08:07,945
Sosiaalinen kanssakäynti
on vaarallista.
70
00:08:08,112 --> 00:08:11,073
Voi ymmärtää,
miksi Scarlettin kaltainen tursas -
71
00:08:11,073 --> 00:08:13,367
valitsee olla yksin.
72
00:08:21,918 --> 00:08:26,506
Se kuitenkin vaikuttaa
tyytyväiseltä Alexin seuraan.
73
00:08:30,218 --> 00:08:35,723
Voin muodostaa sosiaalisen siteen
mustekalan kanssa. Ehkä käsitys -
74
00:08:35,723 --> 00:08:38,559
niiden yksinäisyydestä
ei olekaan totta.
75
00:08:43,856 --> 00:08:48,110
On todisteita siitä, että mustekalat
käyttävät älyään, -
76
00:08:48,110 --> 00:08:50,780
kun ne punnitsevat,
kenen lähelle mennä.
77
00:08:53,533 --> 00:08:58,287
Ne eivät ole epäsosiaalisia,
vain tarkkanäköisiä.
78
00:08:59,622 --> 00:09:03,167
Varsinkin vastakkaisen sukupuolen suhteen.
79
00:09:11,509 --> 00:09:15,721
Ymmärtääksemme, miten tursaat
valitsevat kumppaninsa, -
80
00:09:17,557 --> 00:09:20,726
meidän on tutkittava
niiden seurustelutapoja.
81
00:09:24,855 --> 00:09:30,570
Indonesiassa yhden mustekalan rakkauselämä -
82
00:09:32,780 --> 00:09:36,784
auttaa muokkaamaan
niiden suhteiden sääntökirjaa.
83
00:09:40,288 --> 00:09:42,707
Laskuveden vankina pesässään -
84
00:09:44,917 --> 00:09:48,379
tämä Abdopus aculeatus -koiras
ei malta odottaa vapautumistaan.
85
00:09:56,721 --> 00:09:58,973
Nimittäin kun vesi nousee, -
86
00:10:02,268 --> 00:10:05,313
se lähtee etsimään romanssia.
87
00:10:12,737 --> 00:10:16,365
Se tulee pesästään
vain muutamaksi tunniksi päivässä, -
88
00:10:18,701 --> 00:10:20,286
joten sen on kiirehdittävä.
89
00:10:24,415 --> 00:10:28,544
Onneksi sen sijainti tarkoittaa,
että kumppaneita riittää.
90
00:10:34,675 --> 00:10:38,512
Kaikki paikalliset mustekalat
ottavat nousuvedestä kaiken irti.
91
00:10:43,934 --> 00:10:46,270
Nämä ovat tursaiden pikatreffit.
92
00:11:04,288 --> 00:11:07,583
Tilanne on niin epätavallinen, -
93
00:11:07,583 --> 00:11:13,255
että meribiologi tri Christine Huffard
on tutkinut sitä 20 vuotta.
94
00:11:16,634 --> 00:11:20,971
Nämä tursaat ovat vuorovaikutuksessa
useita kertoja päivässä.
95
00:11:23,224 --> 00:11:26,352
Mitä enemmän tarkkailen
Abdopus aculeatus -tursaita, -
96
00:11:26,352 --> 00:11:31,315
sitä enemmän ihmettelen, mikä saa
aikaan sosiaalisen kanssakäymisen.
97
00:11:34,944 --> 00:11:40,157
Voisiko tiivis alue olla syy siihen,
miksi nämä tursaat rikkovat kaavaa -
98
00:11:40,157 --> 00:11:42,702
sosiaalisen kanssakäymisen suhteen?
99
00:11:50,501 --> 00:11:53,003
Nuori koirat on huomannut naaraan.
100
00:11:54,880 --> 00:11:58,801
Kokeneempi raidallinen kilpailija
ehtii kuitenkin ensin paikalle.
101
00:11:59,760 --> 00:12:03,514
Sen ojennettu lonkero
on avoin parittelukutsu.
102
00:12:07,184 --> 00:12:10,521
Nuori uroksemme on valmis
taistelemaan naaraasta.
103
00:12:18,779 --> 00:12:23,993
Urokset painivat. Jokainen kahdeksasta
lonkerosta liikkuu itsenäisesti.
104
00:12:28,122 --> 00:12:30,791
Kyseessä on
äärimmäinen välienselvittely.
105
00:12:44,805 --> 00:12:49,852
Kyse ei ole vain fyysisestä
taistelusta, vaan tiedonkeruusta.
106
00:12:50,936 --> 00:12:55,608
Se oppii asemansa
naapureiden keskuudessa -
107
00:12:55,608 --> 00:12:57,985
ja mitä resursseja sillä ehkä on.
108
00:12:58,152 --> 00:13:02,323
Millainen käytös on sopivaa.
Mistä sen pitää taistella.
109
00:13:05,868 --> 00:13:08,829
Nämä mustekalat
eivät vain asu yhdessä, -
110
00:13:09,497 --> 00:13:12,750
vaan niistä tulee
myös fiksumpia sen takia.
111
00:13:15,127 --> 00:13:17,129
Se on sosiaalista oppimista.
112
00:13:21,759 --> 00:13:26,597
Tutkijat eivät tienneet, että
villit mustekalat pystyvät siihen.
113
00:13:31,352 --> 00:13:34,730
Nuori uros etsii yhä rakkautta.
114
00:13:36,190 --> 00:13:38,526
Nyt sillä on kuitenkin uusi strategia.
115
00:13:40,986 --> 00:13:44,698
On parasta valita naaras,
joka ei ole jo varattu.
116
00:13:47,743 --> 00:13:49,703
Se aloittaa keskustelun.
117
00:13:51,705 --> 00:13:58,128
Kymmenet tuhannet väriä vaihtavat
ihosolut lähettävät viestin.
118
00:14:02,675 --> 00:14:06,804
Tutkijat kutsuvat näytöstä
"ohi meneviksi pilviksi".
119
00:14:17,147 --> 00:14:19,900
Naaraan reaktio näyttää lupaavalta.
120
00:14:24,947 --> 00:14:26,782
Koiras lähestyy.
121
00:14:31,328 --> 00:14:33,998
Se nostaa
silmän päällä olevan nystyrän.
122
00:14:33,998 --> 00:14:36,625
Se on kuin pieni sormi,
lihaisa ulkonema.
123
00:14:37,793 --> 00:14:40,337
Se näyttää mahdollisimman isolta.
124
00:14:40,337 --> 00:14:43,757
Sen valkoinen tausta
ja iso musta raita kertovat, -
125
00:14:43,757 --> 00:14:46,886
että se joko tappelee
tai parittelee naaraan kanssa.
126
00:14:49,013 --> 00:14:51,557
Sen lähentely on tepsinyt.
127
00:14:58,689 --> 00:15:02,109
Se ojentaa erityisen
parittelulonkeronsa.
128
00:15:09,617 --> 00:15:12,995
Sen muunneltu kärki
toimittaa spermapaketin.
129
00:15:15,456 --> 00:15:18,208
Jos se vain löytää oikean paikan.
130
00:15:22,087 --> 00:15:23,756
Ei vieläkään.
131
00:15:32,306 --> 00:15:35,267
Naaras alkaa olla
kärsimätön ja nälkäinen.
132
00:15:38,145 --> 00:15:44,526
Jos naaras haluaa metsästämään,
koiras pysyttelee kyydissä.
133
00:15:47,029 --> 00:15:49,406
Parittelua liikkeessä.
134
00:15:59,416 --> 00:16:02,878
Tällä pikkukaverilla
on ollut jyrkkä oppimiskäyrä.
135
00:16:06,006 --> 00:16:08,509
Sen päätös olla vuorovaikutuksessa
muiden kanssa, -
136
00:16:09,134 --> 00:16:14,598
oli kyse sitten tappelusta,
kommunikoinnista tai parittelusta, -
137
00:16:14,598 --> 00:16:20,479
on tehnyt siitä fiksumman
ja menestyneemmän.
138
00:16:24,775 --> 00:16:28,028
Mutta onko Abdopus aculeatus
ainoa laatuaan?
139
00:16:32,491 --> 00:16:34,493
Christine ei usko niin.
140
00:16:36,036 --> 00:16:39,123
Voi selvitä, että on
muitakin sosiaalisia tursaita.
141
00:16:39,123 --> 00:16:41,875
Ehkä se ei ole
niin epätavallista kuin luulemme.
142
00:16:46,588 --> 00:16:49,758
Abdopus aculeatus -tursaiden on
pakko olla vuorovaikutuksessa, -
143
00:16:54,138 --> 00:16:58,434
mutta on paikkoja, joissa mustekalat
päättävät kokoontua yhteen.
144
00:17:04,857 --> 00:17:08,068
Yli 150 kilometrin päässä
Costa Rican rannikolta.
145
00:17:15,117 --> 00:17:19,079
Lähes kolme kilometriä
merenpinnan alapuolella -
146
00:17:22,249 --> 00:17:26,378
yhdessä maailman
äärimmäisimmistä ympäristöistä -
147
00:17:30,591 --> 00:17:35,304
tutkijaryhmä teki merkittävän löydön.
148
00:17:42,269 --> 00:17:44,438
Upouuden lajin.
149
00:17:49,401 --> 00:17:52,279
Sen lempinimi on doradotursas.
150
00:17:52,279 --> 00:17:56,909
Laji on niin uusi tieteelle, ettei
sillä ole vielä virallista nimeä.
151
00:18:01,997 --> 00:18:04,291
Tursaita ei löytynyt
vain pari kappaletta, -
152
00:18:06,210 --> 00:18:08,670
vaan yli sata.
153
00:18:18,639 --> 00:18:23,310
Lähes kaikki ovat naaraita,
jotka huolehtivat munistaan.
154
00:18:26,271 --> 00:18:33,153
Tämä on yksi neljästä syvänmeren
mustekalojen lisääntymispaikasta.
155
00:18:37,533 --> 00:18:42,538
Mikä houkuttelee niin monia
emoja juuri tähän paikkaan?
156
00:18:47,626 --> 00:18:54,299
Syvänmeren lähde, jossa lämmin
vesi virtaa merenpohjan halkeamista.
157
00:18:57,094 --> 00:19:00,097
Se nopeuttaa munien kehitystä.
158
00:19:06,895 --> 00:19:11,108
Muiden lähellä oleminen on hinta,
joka siitä kannattaa maksaa.
159
00:19:16,697 --> 00:19:23,495
Emot ovat täällä yhdessä lähes
kaksi vuotta poikasten kasvaessa.
160
00:19:32,379 --> 00:19:36,258
Jokainen poikanen symboloi
niiden keskinäistä suvaitsevaisuutta.
161
00:19:40,512 --> 00:19:45,601
Tutkijat uskovat, että samanlaisia
paikkoja on vielä löytämättä.
162
00:19:49,521 --> 00:19:53,984
Niissä tuhannet mustekalat
voivat unohtaa erimielisyytensä -
163
00:19:53,984 --> 00:19:56,778
turvatakseen seuraavan sukupolven.
164
00:20:03,660 --> 00:20:08,040
Mitä tapahtuu, kun eri lajeja
olevat mustekalat kohtaavat?
165
00:20:18,717 --> 00:20:24,348
PHILLIP BAYN SATAMA
AUSTRALIA
166
00:20:27,893 --> 00:20:32,689
Tohtori Alex Schnell on kuullut,
että tämän laiturin alla -
167
00:20:34,942 --> 00:20:37,110
tapahtuu jotain epätavallista.
168
00:20:44,284 --> 00:20:47,788
Toiminta tapahtuu yöllä.
169
00:21:08,225 --> 00:21:13,230
Minulla on vain taskulampun
pieni valo opastamassa minua.
170
00:21:21,822 --> 00:21:27,244
Vedessä liikkuessa
tulee aavemainen tunne.
171
00:21:43,302 --> 00:21:47,597
Huomasin kaksi pientä silmää.
172
00:21:51,852 --> 00:21:56,815
Se oli Octopus pallidus.
173
00:22:00,235 --> 00:22:02,654
Se tuli esiin, ja...
174
00:22:04,906 --> 00:22:11,038
...meillä oli hieno hetki, kun
sen imukupit koskettivat kättäni.
175
00:22:15,751 --> 00:22:19,087
Tuntui kuin se olisi
kutsunut minut uimaan kanssaan.
176
00:22:25,093 --> 00:22:29,556
Octopus pallidus
johtaa Alexin keinoriutalle, -
177
00:22:29,556 --> 00:22:31,683
jonka sukeltajat ovat luoneet.
178
00:22:37,397 --> 00:22:39,483
Se ei ehkä näytä kummoiselta, -
179
00:22:41,360 --> 00:22:45,530
mutta se tarjoaa
mustekaloille kaiken tarvittavan.
180
00:22:57,000 --> 00:23:00,003
Niitä on kaikkialla.
181
00:23:01,463 --> 00:23:04,341
Ne kurkkivat Alexia joka kolosta.
182
00:23:09,388 --> 00:23:12,891
Se ei kuitenkaan ole ainoa asia,
joka kiinnitti Alexin huomion.
183
00:23:15,477 --> 00:23:17,979
Yleensä näen yhden tai kaksi tursasta.
184
00:23:17,979 --> 00:23:20,982
Ne ovat yleensä samaa lajia.
185
00:23:23,026 --> 00:23:26,154
Täällä on noin sata yksilöä, -
186
00:23:26,154 --> 00:23:31,743
jotka ovat viittä eri lajia.
Ne elävät yhdessä.
187
00:23:35,747 --> 00:23:38,500
Niitä on
golfpallon kokoisista tursaista -
188
00:23:40,544 --> 00:23:42,754
rantapallon kokoisiin.
189
00:23:44,923 --> 00:23:48,427
Se on uskomaton mustekalakeidas, -
190
00:23:48,593 --> 00:23:50,971
jossa elää useita lajeja.
191
00:23:56,351 --> 00:24:00,105
Kiinteistöt ovat saattaneet
houkutella tänne paljon tursaita.
192
00:24:11,950 --> 00:24:15,954
Se ei selitä, miten eläimet,
jotka normaalisti tappelisivat -
193
00:24:17,497 --> 00:24:22,419
tai jopa tappaisivat toisensa,
elävät täällä sopusoinnussa.
194
00:24:31,595 --> 00:24:35,098
Minulla on teoria,
joka voi auttaa selittämään ilmiön.
195
00:24:35,098 --> 00:24:38,602
Siellä on viisi eri lajia,
joilla on hyvin erilaiset luonteet.
196
00:24:40,770 --> 00:24:45,775
Macroctopus maorum, eräs
suurimmista lajeista, on melko ujo.
197
00:24:49,196 --> 00:24:54,784
Sitten on pikkuruinen Octopus berrima,
jolla riittää tarmoa.
198
00:24:57,579 --> 00:25:01,166
Se on täydellinen sekoitus
persoonallisuuksia.
199
00:25:02,959 --> 00:25:05,712
Ehkä, aivan kuten meilläkin, -
200
00:25:06,922 --> 00:25:10,967
erilaisuus auttaa niitä
tulemaan toimeen.
201
00:25:14,346 --> 00:25:16,723
Tässä kukoistavassa
tursaskaupungissa -
202
00:25:17,891 --> 00:25:24,898
ne ovat oppineet uhmaamaan vaistojaan
ja elämään rauhassa yhdessä.
203
00:25:30,153 --> 00:25:35,367
ISO VALLIRIUTTA
AUSTRALIA
204
00:25:37,118 --> 00:25:41,414
Tursaat älyävät valita kumppanuuden,
kun sillä on merkitystä.
205
00:25:45,335 --> 00:25:48,838
Mutta kenen kanssa
ne tekevät yhteistyötä?
206
00:25:58,390 --> 00:26:04,062
Alexin suosikkierakko Scarlett
saalistaa riutalla.
207
00:26:08,316 --> 00:26:10,151
Eikä se ole ainoa.
208
00:26:14,239 --> 00:26:16,366
Meriahven.
209
00:26:19,661 --> 00:26:24,874
Se voi kasvaa metrin pituiseksi ja
painaa kolme kertaa Scarlettin verran.
210
00:26:27,961 --> 00:26:30,088
Se on tarpeeksi iso ollakseen uhka.
211
00:26:34,384 --> 00:26:36,845
Scarlett pitää sitä silmällä.
212
00:26:40,849 --> 00:26:43,268
Mutta ei siksi, että pelkäisi.
213
00:26:48,648 --> 00:26:50,817
Kun pikkukalat pakenevat...
214
00:26:55,196 --> 00:26:57,198
...ne ovat sen ulottumattomissa.
215
00:27:00,577 --> 00:27:02,579
Eivät kuitenkaan Scarlettin.
216
00:27:05,915 --> 00:27:08,460
Sen on kutsuttava apuun
tursasapujoukot, -
217
00:27:09,169 --> 00:27:13,965
ja muutettava kehonvärinsä
kuviollisesta kalpeaksi.
218
00:27:17,802 --> 00:27:20,972
Tämä on Scarlettin
odottaman signaalin alku.
219
00:27:23,058 --> 00:27:27,270
Tämä meriahven
on nyt sen metsästyskaveri.
220
00:27:33,109 --> 00:27:36,738
Scarlett katsoo,
kun se näyttää, mistä etsiä.
221
00:27:44,412 --> 00:27:47,207
Sitten etsintä alkaa.
222
00:27:52,504 --> 00:27:57,634
Kun se on oikeassa kohdassa,
taimen palaa normaaliin kuvioonsa.
223
00:28:02,055 --> 00:28:05,225
Ne näyttävät käyttävän kehojaan
toiselle viestimisessä.
224
00:28:11,356 --> 00:28:14,943
Yksi ihmiskielen perustavanlaatuinen
osatekijä -
225
00:28:14,943 --> 00:28:17,404
on sanaton viestintä.
226
00:28:17,404 --> 00:28:19,364
Tyttäreni on yksivuotias.
227
00:28:19,364 --> 00:28:21,408
Hän on jo alkanut osoitella asioita.
228
00:28:21,408 --> 00:28:25,036
Voin päätellä, että hän haluaa
juotavaa, jos hän osoittaa pulloa.
229
00:28:25,704 --> 00:28:29,833
Kaloilla ei ole kättä, jota osoittaa,
joten ne seisovat päällään.
230
00:28:32,127 --> 00:28:36,881
Täällä eri lajien välillä
on ainutlaatuista viestintää.
231
00:28:40,135 --> 00:28:43,138
Scarlett saa apua ruoan löytämisessä.
232
00:28:48,893 --> 00:28:50,812
Jos se ei saa kaloja kiinni, -
233
00:28:52,105 --> 00:28:53,982
meriahvenelle jää enemmän.
234
00:28:56,985 --> 00:28:59,028
Se on ryhmätyötä.
235
00:29:07,120 --> 00:29:11,916
Alex on saanut idean
improvisoituun kokeeseen.
236
00:29:13,918 --> 00:29:17,964
Tiede alkaa usein ideasta,
vaikka hullustakin.
237
00:29:18,131 --> 00:29:23,219
Nähtyäni mustekalan saalistavan
kalojen kanssa päätin kokeilla jotain.
238
00:29:27,724 --> 00:29:29,768
Tänään Scarlett metsästää yksin.
239
00:29:35,815 --> 00:29:37,525
Seuraan sitä ja odotan, -
240
00:29:37,525 --> 00:29:41,070
että se huuhtoo
äyriäiset esiin korallin seasta.
241
00:29:42,614 --> 00:29:47,076
Huomaan,
että se ei havaitse kaikkia rapuja.
242
00:29:56,628 --> 00:29:59,380
Aloin osoittaa niitä kohti.
243
00:30:11,810 --> 00:30:14,395
Yllätyksekseni se reagoi.
244
00:30:19,609 --> 00:30:22,487
Se ymmärsi, mitä yritin viestiä sille.
245
00:30:28,493 --> 00:30:32,247
Scarlett nappaa nopeasti
Alexin näyttämän saaliin.
246
00:30:36,125 --> 00:30:38,878
Ehkä se piti minusta enemmän
metsästyskumppanina.
247
00:30:38,878 --> 00:30:43,216
Esitin kalan roolia,
mutta en vienyt sen saalista.
248
00:30:46,553 --> 00:30:52,475
Oli outoa ja ihanaa olla
vuorovaikutuksessa Scarlettin kanssa.
249
00:30:56,563 --> 00:31:01,568
Yli 550 miljoonan vuoden evoluutio
erottaa meitä, -
250
00:31:02,569 --> 00:31:04,821
mutta me keskustelemme.
251
00:31:09,450 --> 00:31:11,953
Se tuntui taianomaiselta.
252
00:31:18,793 --> 00:31:24,841
Mitä enemmän vietämme aikaa tursaiden
kanssa, sitä enemmän ne yllättävät.
253
00:31:28,219 --> 00:31:31,180
Jokainen merkittävä uusi löytö...
254
00:31:33,683 --> 00:31:40,023
...murtaa uskomukset siitä, mihin ne
pystyvät ja mitä niiden pitäisi tehdä.
255
00:31:45,069 --> 00:31:48,698
Ne ovat kaukana
elinikäisistä erakoista, -
256
00:31:49,574 --> 00:31:52,327
vaan ne voivat olla
sosiaalisia eläimiä.
257
00:31:55,413 --> 00:32:02,420
Ne käyttävät taitojaan
valikoivasti edistyäkseen.
258
00:32:04,797 --> 00:32:06,674
Tursasemoista, -
259
00:32:08,551 --> 00:32:10,803
jotka tekevät parhaansa
poikastensa eteen -
260
00:32:12,430 --> 00:32:15,141
lajienvälisiin kumppanuuksiin.
261
00:32:18,186 --> 00:32:20,104
Jopa meidän kanssamme.
262
00:32:21,522 --> 00:32:23,983
Kunhan se sopii niille.
263
00:32:31,658 --> 00:32:34,661
Mitä salaisuuksia
on vielä paljastamatta?
264
00:32:36,496 --> 00:32:40,041
Vain aika näyttää.
265
00:32:43,878 --> 00:32:50,885
KULISSIEN TAKANA
266
00:32:56,057 --> 00:32:59,936
Kun National Geographicin tutkija
tohtori Alex Schnell -
267
00:32:59,936 --> 00:33:02,563
lähti ensimäistä kertaa
etsimään Octopus cyaneaa, -
268
00:33:04,315 --> 00:33:07,402
hän osannut kuvitellakaan
tulevaa matkaansa.
269
00:33:08,736 --> 00:33:10,530
Tai tulevaa ystäväänsä.
270
00:33:16,577 --> 00:33:20,331
Tämä on aika uskomatonta.
Sinä kiehdot sitä.
271
00:33:20,331 --> 00:33:23,710
Yhtä paljon kuin se kiehtoo minua.
272
00:33:30,133 --> 00:33:35,179
Miksiköhän? Tunnistaako se
ajattelevan olennon silmistä?
273
00:33:35,179 --> 00:33:39,475
Minusta tuntuu,
että uteliaisuus ohjaa niitä.
274
00:33:39,475 --> 00:33:44,272
Niin. Sen sinua kohtaan tunteman
uteliaisuuden voi aistia.
275
00:33:47,483 --> 00:33:50,069
Octopus cyaneat ovat yleensä arkoja, -
276
00:33:50,945 --> 00:33:54,073
mutta tämä yksilö toivotti Alexin
tervetulleeksi maailmaansa.
277
00:33:55,366 --> 00:33:59,203
Uskomatonta, miten nopeasti
se hylkäsi ajatuksen, -
278
00:33:59,203 --> 00:34:01,414
että saatat olla uhkaava.
279
00:34:01,414 --> 00:34:05,084
- Uteliaisuus voitti vaarasignaalit.
- Kyllä.
280
00:34:05,084 --> 00:34:09,422
Isompi, tuntematon olento
voi olla mitä vain.
281
00:34:09,422 --> 00:34:12,383
- Ehdottomasti. Se tekee aloitteen.
- Niin.
282
00:34:12,383 --> 00:34:14,927
Kosketuksen. Se on todella tärkeää.
283
00:34:24,854 --> 00:34:30,735
Alex ei koskaan uneksinut,
että niin vieras ja erilainen eläin -
284
00:34:30,735 --> 00:34:32,737
ottaisi häneen yhteyden.
285
00:34:35,031 --> 00:34:37,450
Mitä sen taustalla voi olla?
286
00:34:37,450 --> 00:34:40,787
Sillä ei ole mitään
sisäistä muistoa sellaisesta.
287
00:34:41,954 --> 00:34:44,248
Kysyn sitä itseltäni jatkuvasti.
288
00:34:46,918 --> 00:34:51,089
- Sen aivoissa tapahtuu paljon.
- Kyllä.
289
00:34:56,260 --> 00:35:01,682
Scarlettin kanssa vietetty aika
todisti tursaiden älykkyyden.
290
00:35:02,767 --> 00:35:06,562
Ne oppivat nopeasti,
koska niiden on pakko.
291
00:35:08,815 --> 00:35:13,319
Niillä ei ole ketään, keneltä oppia.
Ne eivät asu sisarusten kanssa.
292
00:35:13,486 --> 00:35:19,367
Tieto ei periydy kulttuurisesti
tai vanhemmilta.
293
00:35:19,367 --> 00:35:23,621
Kaikki opitaan niiden ympäristöstä.
294
00:35:23,621 --> 00:35:24,705
Niinpä.
295
00:35:30,419 --> 00:35:33,589
Eivätkö niiden aivot kehitykin
nopeasti omiimme verrattuna?
296
00:35:33,714 --> 00:35:37,969
- Fysiologisesti?
- Se on nopeatempoista elämää.
297
00:35:37,969 --> 00:35:40,346
Panokset ovat korkeat.
Kukaan ei suojele.
298
00:35:40,346 --> 00:35:42,682
- Aivan.
- Niiden on opittava nopeasti.
299
00:35:42,682 --> 00:35:45,143
Niillä ei ole luonnollista suojaa, -
300
00:35:45,143 --> 00:35:47,270
kuten kilpeä, hampaita, tai kynsiä.
301
00:35:47,270 --> 00:35:52,692
Ne voivat piiloutua, suunnitella,
katsella ja laatia strategioita.
302
00:35:52,692 --> 00:35:56,195
- Aivan. Mieli on niiden ase.
- Kyllä.
303
00:35:59,574 --> 00:36:04,036
Ne ovat tavallaan tiedemiehiä.
Samalla tavalla kuin lapset.
304
00:36:04,036 --> 00:36:09,750
Haluavat tietää, miten asiat toimivat.
Uteliaat mielet kehittävät teoriaa -
305
00:36:09,917 --> 00:36:13,588
siitä, miten maailma toimii ympärillä.
306
00:36:13,588 --> 00:36:17,508
Se on täysin
vaihtoehtoinen tie älykkyyteen.
307
00:36:17,508 --> 00:36:20,887
Se houkuttelee minua
tutkimaan näitä eläimiä.
308
00:36:22,221 --> 00:36:25,057
Nämä kaverit
rikkovat kaikkia sääntöjä.
309
00:36:26,017 --> 00:36:29,228
Älykkyytensä ja uteliaisuutensa ansiosta -
310
00:36:29,228 --> 00:36:34,317
tursaat voittavat lähes kaikki
elinympäristönsä esteet.
311
00:36:35,568 --> 00:36:38,779
Ne ovat ongelmanratkaisun neroja,
jotka eivät koskaan sammu.
312
00:36:44,202 --> 00:36:46,662
- Se nukkuu.
- Niin nukkuu.
313
00:36:46,662 --> 00:36:47,914
Tursaan kuorsausta.
314
00:36:49,081 --> 00:36:53,920
Se on mielenkiintoista,
koska se käy läpi unisyklin, -
315
00:36:53,920 --> 00:36:58,132
mutta sitten tulee hetki,
jolloin se alkaa liikkua melkoisesti.
316
00:36:58,132 --> 00:37:00,259
Se on unen aktiivinen vaihe.
317
00:37:00,259 --> 00:37:02,887
- Se on kuin REM-unta.
- Ehdottomasti.
318
00:37:02,887 --> 00:37:07,183
Kun ihmisillä on unen aktiivinen
vaihe, me näemme unta.
319
00:37:07,183 --> 00:37:12,230
- Aivan.
- Sekin saattaa nähdä unta.
320
00:37:12,230 --> 00:37:16,150
Se näkee unta. Usko pois. Katso nyt.
321
00:37:16,150 --> 00:37:21,656
Ne ovat kuin koiran tassut,
kun se jahtaa kaneja unissaan.
322
00:37:21,656 --> 00:37:25,451
Emme tiedä, että koirat näkevät unta,
mutta kuitenkin tiedämme sen.
323
00:37:27,078 --> 00:37:28,663
Unet ovat minulle tärkeitä.
324
00:37:28,788 --> 00:37:33,459
Teen paljon luovaa työtäni unissa.
325
00:37:33,459 --> 00:37:37,255
Sanoin aina, että se on oma yksityinen
striimauskanavani, joka on ilmainen.
326
00:37:37,255 --> 00:37:40,716
Avatar perustui
unessa nähtyihin kuviin.
327
00:37:40,716 --> 00:37:42,635
Samoin Terminator ― tuhoaja.
328
00:37:42,760 --> 00:37:46,472
Elokuvassa Aliens oli
uniin perustuvia kohtauksia.
329
00:37:47,348 --> 00:37:49,767
Minusta on selvää, että se näkee unta.
330
00:37:51,394 --> 00:37:53,396
Emme tiedä, mistä se näkee unta.
331
00:37:53,562 --> 00:37:55,147
Emme niin.
332
00:37:57,191 --> 00:38:01,737
Aktiivisen vaiheen aikana
se nykii ja vaihtaa väriä.
333
00:38:01,737 --> 00:38:04,323
Se tekee niin juuri nyt.
334
00:38:04,323 --> 00:38:07,827
Se voi tarkoittaa,
että se prosessoi muistoa.
335
00:38:07,827 --> 00:38:11,497
Se voi johtua kokemuksesta,
sijainnista, -
336
00:38:11,497 --> 00:38:15,459
maantieteellisestä kartasta
tai muistikartasta.
337
00:38:15,459 --> 00:38:17,211
Muistikartta elinympäristöstä -
338
00:38:17,378 --> 00:38:22,008
voi pelastaa sen hengen
jossain tulevassa kohtaamisessa.
339
00:38:22,008 --> 00:38:26,929
Jopa niiden käytöksen
ja ihon muutosten havainnointi -
340
00:38:26,929 --> 00:38:29,765
on ikkuna niiden mieleen.
341
00:38:30,891 --> 00:38:34,854
Vaikka emme voi puhua niiden kanssa,
niiden iho kertoo tarinoita.
342
00:38:34,854 --> 00:38:36,647
Se todella kertoo tarinan.
343
00:38:38,482 --> 00:38:40,568
Jos mustekalat näkevät unta, -
344
00:38:40,568 --> 00:38:44,822
se on yksi monista salaisuuksista,
joita tutkijat eivät ole selvittäneet.
345
00:38:47,033 --> 00:38:49,577
Mitä enemmän
vietämme aikaa niiden maailmassa, -
346
00:38:49,577 --> 00:38:53,664
sitä enemmän opimme niiden
älykkäistä selviytymistavoista.
347
00:38:56,792 --> 00:38:58,044
Vain 10 vuotta sitten -
348
00:38:58,044 --> 00:39:04,258
suuri joukko doradonaaraita
löydettiin 3 000 metrin syvyydestä.
349
00:39:06,510 --> 00:39:10,014
- Tämä on sinun reviiriäsi.
- Olen nähnyt näitä monta kertaa, -
350
00:39:10,014 --> 00:39:13,809
mutta en ole nähnyt tällaista
kokoontumiskäyttäytymistä, -
351
00:39:13,809 --> 00:39:17,271
jossa niitä on paljon yhdessä
paikassa. Yleensä ne ovat yksin.
352
00:39:17,271 --> 00:39:21,359
Tursaslajeja on 300,
ja useimmat niistä ovat erakkoja.
353
00:39:21,359 --> 00:39:24,904
On kuitenkin kourallinen lajeja,
jotka kokoontuvat -
354
00:39:24,904 --> 00:39:27,281
pieniin yhteisöihin.
355
00:39:30,368 --> 00:39:33,579
Ne ovat kokoontuneet tänne yhdessä -
356
00:39:33,579 --> 00:39:36,749
hyödyntämään tuuletusaukosta
tihkuvan kuuman veden.
357
00:39:36,749 --> 00:39:43,339
Uskot siis, että veden lämpö -
358
00:39:43,339 --> 00:39:47,301
saa munat kehittymään nopeammin.
359
00:39:47,301 --> 00:39:49,512
Lintukin pitää munat lämpimänä.
360
00:39:49,512 --> 00:39:52,223
Aivan. Muuten se kestäisi liian kauan.
361
00:39:54,517 --> 00:39:57,603
Tursaiden joukolle
ei ole edes olemassa nimeä.
362
00:39:57,603 --> 00:40:01,565
Miksi kutsuisit sitä?
Tursaiden parveksi?
363
00:40:01,732 --> 00:40:04,151
- Tursasparveksi.
- Tursasparveksi.
364
00:40:09,198 --> 00:40:11,951
Aina kun menee syvälle meressä, -
365
00:40:11,951 --> 00:40:14,995
löytää jotain uutta.
366
00:40:14,995 --> 00:40:19,083
- Kuinka syvälle olet mennyt?
- Paljon tätä syvemmälle.
367
00:40:20,126 --> 00:40:23,003
Itse asiassa
maailman syvimpään paikkaan.
368
00:40:23,003 --> 00:40:26,507
Mutta 150 tai 300 metrin syvyydessä -
369
00:40:26,507 --> 00:40:28,592
on pilkkopimeää.
370
00:40:28,592 --> 00:40:31,011
- Tuossa ollaan 3 000 metrissä.
- Aivan.
371
00:40:31,011 --> 00:40:32,471
3 000 metrin syvyydessä.
372
00:40:32,471 --> 00:40:36,517
Siellä on siis
koko ajan pilkkopimeää ja kylmää.
373
00:40:36,517 --> 00:40:40,521
Kuulemma olet nähnyt myös
"Dumbo-mustekalan" eli mustakalan.
374
00:40:40,521 --> 00:40:42,398
Mustakalat ovat kauniita.
375
00:40:42,398 --> 00:40:46,485
Aivan upeita.
Niillä on pienet pääevät.
376
00:40:48,863 --> 00:40:51,407
Ne näyttävät Dumbon korvilta,
mutta ovat evät.
377
00:40:51,407 --> 00:40:52,783
Niin.
378
00:40:52,950 --> 00:40:56,162
En usko, että muilla lajeilla
on tuollaiset evät päässään, -
379
00:40:56,328 --> 00:40:58,747
mutta ne ovat upeita, läpikuultavia -
380
00:40:58,747 --> 00:41:02,960
ja ne vähän hohtavat.
Ne ovat todella kauniita.
381
00:41:04,003 --> 00:41:07,882
Saatko inspiraatiota
näistä tutkimusmatkoista?
382
00:41:07,882 --> 00:41:11,177
Ehdottomasti. Tulevassa
Avatar-elokuvassa on hahmoja, -
383
00:41:11,177 --> 00:41:16,223
jotka ovat saaneet innoituksen
syvänmeren pääjalkaisista.
384
00:41:16,223 --> 00:41:18,350
- Erinomaista.
- Kiitos.
385
00:41:18,350 --> 00:41:21,103
En voi sanoa siitä nyt enempää.
386
00:41:22,396 --> 00:41:28,861
Nämä mustekalat näyttävät
erityisen paljon avaruusolioilta.
387
00:41:28,861 --> 00:41:33,324
Kaikki tursaat
muistuttavat avaruusolentoja.
388
00:41:33,324 --> 00:41:35,618
Se vetää meitä puoleensa, -
389
00:41:35,618 --> 00:41:40,456
koska meitä ihmisiä kiehtoo
kaikki tuntematon ja vieras.
390
00:41:40,456 --> 00:41:44,960
Tässä on hyvin
avaruusolentomainen eläin, -
391
00:41:44,960 --> 00:41:47,546
mutta voimme samaistua niihinkin.
392
00:41:47,546 --> 00:41:50,883
Niissä on tuttuja piirteitä,
joihin voimme samaistua.
393
00:41:50,883 --> 00:41:55,429
Merellä on paljon opetettavaa. Myös
paikoissa, jotka luulemme tuntevamme.
394
00:41:55,429 --> 00:41:58,807
Ehdottomasti.
Opittavaa on vielä paljon.
395
00:41:58,807 --> 00:42:01,560
Siellä alhaalla
on aivan erilainen maailma.
396
00:42:01,560 --> 00:42:03,229
Se on totta.
397
00:42:08,484 --> 00:42:12,488
Suomennos: Iida-Maria Rautoma