1 00:00:09,217 --> 00:00:11,469 Aaltojen alla elää salaperäinen olento, - 2 00:00:12,470 --> 00:00:15,390 joka on dinosauruksiakin vanhempi. 3 00:00:20,061 --> 00:00:21,354 Tursas. 4 00:00:24,065 --> 00:00:27,110 Ne ovat uskomattoman erilaisia. 5 00:00:31,531 --> 00:00:34,409 Ne vaihtavat väriä hetkessä - 6 00:00:34,409 --> 00:00:38,413 ja muotoaan lähes millaiseksi tahansa. 7 00:00:39,748 --> 00:00:44,627 Ne ovat planeetan todelliset naamioitumisen mestarit. 8 00:00:46,046 --> 00:00:47,756 Nyt meille alkaa selvitä, - 9 00:00:49,007 --> 00:00:52,761 että ne ovat eräitä planeetan älykkäimpiä olentoja. 10 00:00:56,181 --> 00:01:01,936 Kaksi vuotta niiden maailmassa kertoo, että ne käyttävät työkaluja. 11 00:01:02,270 --> 00:01:07,233 Olin järkyttynyt näkemästäni kehittyneisyyden tasosta. 12 00:01:08,777 --> 00:01:10,820 Ne ajattelevat luovasti. 13 00:01:13,865 --> 00:01:16,534 Kommunikoivat muiden lajien kanssa. 14 00:01:18,745 --> 00:01:21,247 Ehkä jopa näkevät unia. 15 00:01:21,247 --> 00:01:24,751 Joskus mietin, näkevätkö mustekalat unta minusta. 16 00:01:25,585 --> 00:01:28,338 Miettivätkö ne, mikä tai kuka olen. 17 00:01:30,173 --> 00:01:34,677 Alamme vasta ymmärtää, mitä kerrottavaa niillä on meille. 18 00:01:34,677 --> 00:01:37,430 Keskustelin juuri mustekalan kanssa. 19 00:02:11,714 --> 00:02:14,259 Syvällä merenpinnan alla - 20 00:02:17,512 --> 00:02:20,265 jättiläistursasnaaras - 21 00:02:23,852 --> 00:02:27,772 vartioi muniaan salaisessa luolassa. 22 00:02:30,775 --> 00:02:32,694 Se ei jätä niitä - 23 00:02:34,279 --> 00:02:36,281 edes mennäkseen syömään. 24 00:02:39,534 --> 00:02:42,203 Ne tarvitsevat sen suojelua. 25 00:02:46,166 --> 00:02:49,335 Se on huolehtinut niistä yli seitsemän kuukautta. 26 00:02:52,755 --> 00:02:55,300 Se nääntyy hitaasti nälkään. 27 00:03:01,514 --> 00:03:03,683 Poikasten suojeleminen - 28 00:03:08,021 --> 00:03:10,732 on sen viimeinen teko. 29 00:03:14,777 --> 00:03:19,949 Tämä pieni, riisinjyvän kokoinen mustekala - 30 00:03:20,617 --> 00:03:24,412 lähtee yksin maailmalle. 31 00:03:27,707 --> 00:03:31,878 Se ei tunne emoaan tai sisaruksiaan. 32 00:03:35,798 --> 00:03:38,801 Mustekalat ovat luonnon äärimmäisiä erakkoja. 33 00:03:40,887 --> 00:03:43,723 Tai niin tutkijat ovat luulleet. 34 00:04:01,866 --> 00:04:05,203 National Geographicin tutkija tohtori Alex Schnell - 35 00:04:05,370 --> 00:04:08,498 on tutkinut eläinpsykologiaa vuosien ajan. 36 00:04:17,590 --> 00:04:21,886 Hän uskoo, että mustekalat ovat sosiaalisempia kuin tajuamme. 37 00:04:23,805 --> 00:04:25,556 Kun viettää aikaa tursaan kanssa, - 38 00:04:25,556 --> 00:04:30,520 ne ovat yhtä kiinnostuneita meistä kuin me niistä. 39 00:04:35,233 --> 00:04:38,569 Monen sukellustunnin aikana Pohjois-Australiassa - 40 00:04:41,364 --> 00:04:43,157 Alex on voittanut ujon - 41 00:04:49,247 --> 00:04:52,375 Octopus cyanea -naaraan luottamuksen. 42 00:04:55,336 --> 00:04:56,713 Välillämme oli hetki, - 43 00:04:56,838 --> 00:05:00,425 jolloin sen täytyi päättää, etten ole uhka sille, - 44 00:05:00,591 --> 00:05:03,553 ja antoi minun seurata sitä. 45 00:05:07,098 --> 00:05:09,809 Alex on jopa antanut sille nimen. 46 00:05:12,478 --> 00:05:17,275 Sillä oli pieni arpi silmän alla. Siksi nimesin sen Scarlettiksi. 47 00:05:25,074 --> 00:05:29,996 Vaikka se hyväksyy Alexin, Scarlettin kaltaiset tursaat - 48 00:05:29,996 --> 00:05:32,832 varovat yleensä omiaan. 49 00:05:38,171 --> 00:05:40,882 Ne ovat yksinäisiä kulkijoita. 50 00:05:44,802 --> 00:05:49,390 Tursaat, jotka törmäävät toisiinsa usein joko parittelevat, - 51 00:05:50,350 --> 00:05:53,394 syövät toisensa tai molempia. 52 00:05:58,274 --> 00:06:05,156 Kun toinen tursas lähestyy Scarlettia, Alex on huolissaan. 53 00:06:08,242 --> 00:06:10,703 Olin hyvin hermostunut. 54 00:06:12,622 --> 00:06:16,000 Koskaan ei tiedä, miten näissä tilanteissa käy. 55 00:06:22,298 --> 00:06:26,803 Ne mittailevat toisiaan ja tummentavat ihonväriään. 56 00:06:30,723 --> 00:06:33,851 Se on usein merkki aggressiosta. 57 00:06:37,397 --> 00:06:41,025 Scarlettin on selvitettävä, mitä tunkeilija haluaa. 58 00:06:43,820 --> 00:06:47,073 Siihen on vain yksi keino. 59 00:06:50,034 --> 00:06:52,995 Octopus cyanea -lajissa on outoa se, - 60 00:06:53,496 --> 00:06:58,042 että niiden on kosketettava toisiaan selvittääkseen, mitä toinen haluaa. 61 00:07:04,257 --> 00:07:06,759 Scarlett käyttää imukuppejaan, - 62 00:07:07,343 --> 00:07:10,805 jotka ovat 25 kertaa ihmisen sormenpäätä herkempiä, - 63 00:07:10,972 --> 00:07:14,267 kätelläkseen muukalaista. 64 00:07:16,978 --> 00:07:19,397 Se on koiras, joka etsii kumppania. 65 00:07:23,860 --> 00:07:28,739 Scarlettia ei kiinnosta. Koiras ei kuitenkaan luovuta. 66 00:07:41,002 --> 00:07:42,962 Scarlett on pulassa. 67 00:07:43,880 --> 00:07:49,135 Jos koiras puristaa lonkeron sen ympärille, se voi tukehtua. 68 00:07:57,768 --> 00:08:00,938 Oli helpotus nähdä sen pääsevän vapaaksi. 69 00:08:04,567 --> 00:08:07,945 Sosiaalinen kanssakäynti on vaarallista. 70 00:08:08,112 --> 00:08:11,073 Voi ymmärtää, miksi Scarlettin kaltainen tursas - 71 00:08:11,073 --> 00:08:13,367 valitsee olla yksin. 72 00:08:21,918 --> 00:08:26,506 Se kuitenkin vaikuttaa tyytyväiseltä Alexin seuraan. 73 00:08:30,218 --> 00:08:35,723 Voin muodostaa sosiaalisen siteen mustekalan kanssa. Ehkä käsitys - 74 00:08:35,723 --> 00:08:38,559 niiden yksinäisyydestä ei olekaan totta. 75 00:08:43,856 --> 00:08:48,110 On todisteita siitä, että mustekalat käyttävät älyään, - 76 00:08:48,110 --> 00:08:50,780 kun ne punnitsevat, kenen lähelle mennä. 77 00:08:53,533 --> 00:08:58,287 Ne eivät ole epäsosiaalisia, vain tarkkanäköisiä. 78 00:08:59,622 --> 00:09:03,167 Varsinkin vastakkaisen sukupuolen suhteen. 79 00:09:11,509 --> 00:09:15,721 Ymmärtääksemme, miten tursaat valitsevat kumppaninsa, - 80 00:09:17,557 --> 00:09:20,726 meidän on tutkittava niiden seurustelutapoja. 81 00:09:24,855 --> 00:09:30,570 Indonesiassa yhden mustekalan rakkauselämä - 82 00:09:32,780 --> 00:09:36,784 auttaa muokkaamaan niiden suhteiden sääntökirjaa. 83 00:09:40,288 --> 00:09:42,707 Laskuveden vankina pesässään - 84 00:09:44,917 --> 00:09:48,379 tämä Abdopus aculeatus -koiras ei malta odottaa vapautumistaan. 85 00:09:56,721 --> 00:09:58,973 Nimittäin kun vesi nousee, - 86 00:10:02,268 --> 00:10:05,313 se lähtee etsimään romanssia. 87 00:10:12,737 --> 00:10:16,365 Se tulee pesästään vain muutamaksi tunniksi päivässä, - 88 00:10:18,701 --> 00:10:20,286 joten sen on kiirehdittävä. 89 00:10:24,415 --> 00:10:28,544 Onneksi sen sijainti tarkoittaa, että kumppaneita riittää. 90 00:10:34,675 --> 00:10:38,512 Kaikki paikalliset mustekalat ottavat nousuvedestä kaiken irti. 91 00:10:43,934 --> 00:10:46,270 Nämä ovat tursaiden pikatreffit. 92 00:11:04,288 --> 00:11:07,583 Tilanne on niin epätavallinen, - 93 00:11:07,583 --> 00:11:13,255 että meribiologi tri Christine Huffard on tutkinut sitä 20 vuotta. 94 00:11:16,634 --> 00:11:20,971 Nämä tursaat ovat vuorovaikutuksessa useita kertoja päivässä. 95 00:11:23,224 --> 00:11:26,352 Mitä enemmän tarkkailen Abdopus aculeatus -tursaita, - 96 00:11:26,352 --> 00:11:31,315 sitä enemmän ihmettelen, mikä saa aikaan sosiaalisen kanssakäymisen. 97 00:11:34,944 --> 00:11:40,157 Voisiko tiivis alue olla syy siihen, miksi nämä tursaat rikkovat kaavaa - 98 00:11:40,157 --> 00:11:42,702 sosiaalisen kanssakäymisen suhteen? 99 00:11:50,501 --> 00:11:53,003 Nuori koirat on huomannut naaraan. 100 00:11:54,880 --> 00:11:58,801 Kokeneempi raidallinen kilpailija ehtii kuitenkin ensin paikalle. 101 00:11:59,760 --> 00:12:03,514 Sen ojennettu lonkero on avoin parittelukutsu. 102 00:12:07,184 --> 00:12:10,521 Nuori uroksemme on valmis taistelemaan naaraasta. 103 00:12:18,779 --> 00:12:23,993 Urokset painivat. Jokainen kahdeksasta lonkerosta liikkuu itsenäisesti. 104 00:12:28,122 --> 00:12:30,791 Kyseessä on äärimmäinen välienselvittely. 105 00:12:44,805 --> 00:12:49,852 Kyse ei ole vain fyysisestä taistelusta, vaan tiedonkeruusta. 106 00:12:50,936 --> 00:12:55,608 Se oppii asemansa naapureiden keskuudessa - 107 00:12:55,608 --> 00:12:57,985 ja mitä resursseja sillä ehkä on. 108 00:12:58,152 --> 00:13:02,323 Millainen käytös on sopivaa. Mistä sen pitää taistella. 109 00:13:05,868 --> 00:13:08,829 Nämä mustekalat eivät vain asu yhdessä, - 110 00:13:09,497 --> 00:13:12,750 vaan niistä tulee myös fiksumpia sen takia. 111 00:13:15,127 --> 00:13:17,129 Se on sosiaalista oppimista. 112 00:13:21,759 --> 00:13:26,597 Tutkijat eivät tienneet, että villit mustekalat pystyvät siihen. 113 00:13:31,352 --> 00:13:34,730 Nuori uros etsii yhä rakkautta. 114 00:13:36,190 --> 00:13:38,526 Nyt sillä on kuitenkin uusi strategia. 115 00:13:40,986 --> 00:13:44,698 On parasta valita naaras, joka ei ole jo varattu. 116 00:13:47,743 --> 00:13:49,703 Se aloittaa keskustelun. 117 00:13:51,705 --> 00:13:58,128 Kymmenet tuhannet väriä vaihtavat ihosolut lähettävät viestin. 118 00:14:02,675 --> 00:14:06,804 Tutkijat kutsuvat näytöstä "ohi meneviksi pilviksi". 119 00:14:17,147 --> 00:14:19,900 Naaraan reaktio näyttää lupaavalta. 120 00:14:24,947 --> 00:14:26,782 Koiras lähestyy. 121 00:14:31,328 --> 00:14:33,998 Se nostaa silmän päällä olevan nystyrän. 122 00:14:33,998 --> 00:14:36,625 Se on kuin pieni sormi, lihaisa ulkonema. 123 00:14:37,793 --> 00:14:40,337 Se näyttää mahdollisimman isolta. 124 00:14:40,337 --> 00:14:43,757 Sen valkoinen tausta ja iso musta raita kertovat, - 125 00:14:43,757 --> 00:14:46,886 että se joko tappelee tai parittelee naaraan kanssa. 126 00:14:49,013 --> 00:14:51,557 Sen lähentely on tepsinyt. 127 00:14:58,689 --> 00:15:02,109 Se ojentaa erityisen parittelulonkeronsa. 128 00:15:09,617 --> 00:15:12,995 Sen muunneltu kärki toimittaa spermapaketin. 129 00:15:15,456 --> 00:15:18,208 Jos se vain löytää oikean paikan. 130 00:15:22,087 --> 00:15:23,756 Ei vieläkään. 131 00:15:32,306 --> 00:15:35,267 Naaras alkaa olla kärsimätön ja nälkäinen. 132 00:15:38,145 --> 00:15:44,526 Jos naaras haluaa metsästämään, koiras pysyttelee kyydissä. 133 00:15:47,029 --> 00:15:49,406 Parittelua liikkeessä. 134 00:15:59,416 --> 00:16:02,878 Tällä pikkukaverilla on ollut jyrkkä oppimiskäyrä. 135 00:16:06,006 --> 00:16:08,509 Sen päätös olla vuorovaikutuksessa muiden kanssa, - 136 00:16:09,134 --> 00:16:14,598 oli kyse sitten tappelusta, kommunikoinnista tai parittelusta, - 137 00:16:14,598 --> 00:16:20,479 on tehnyt siitä fiksumman ja menestyneemmän. 138 00:16:24,775 --> 00:16:28,028 Mutta onko Abdopus aculeatus ainoa laatuaan? 139 00:16:32,491 --> 00:16:34,493 Christine ei usko niin. 140 00:16:36,036 --> 00:16:39,123 Voi selvitä, että on muitakin sosiaalisia tursaita. 141 00:16:39,123 --> 00:16:41,875 Ehkä se ei ole niin epätavallista kuin luulemme. 142 00:16:46,588 --> 00:16:49,758 Abdopus aculeatus -tursaiden on pakko olla vuorovaikutuksessa, - 143 00:16:54,138 --> 00:16:58,434 mutta on paikkoja, joissa mustekalat päättävät kokoontua yhteen. 144 00:17:04,857 --> 00:17:08,068 Yli 150 kilometrin päässä Costa Rican rannikolta. 145 00:17:15,117 --> 00:17:19,079 Lähes kolme kilometriä merenpinnan alapuolella - 146 00:17:22,249 --> 00:17:26,378 yhdessä maailman äärimmäisimmistä ympäristöistä - 147 00:17:30,591 --> 00:17:35,304 tutkijaryhmä teki merkittävän löydön. 148 00:17:42,269 --> 00:17:44,438 Upouuden lajin. 149 00:17:49,401 --> 00:17:52,279 Sen lempinimi on doradotursas. 150 00:17:52,279 --> 00:17:56,909 Laji on niin uusi tieteelle, ettei sillä ole vielä virallista nimeä. 151 00:18:01,997 --> 00:18:04,291 Tursaita ei löytynyt vain pari kappaletta, - 152 00:18:06,210 --> 00:18:08,670 vaan yli sata. 153 00:18:18,639 --> 00:18:23,310 Lähes kaikki ovat naaraita, jotka huolehtivat munistaan. 154 00:18:26,271 --> 00:18:33,153 Tämä on yksi neljästä syvänmeren mustekalojen lisääntymispaikasta. 155 00:18:37,533 --> 00:18:42,538 Mikä houkuttelee niin monia emoja juuri tähän paikkaan? 156 00:18:47,626 --> 00:18:54,299 Syvänmeren lähde, jossa lämmin vesi virtaa merenpohjan halkeamista. 157 00:18:57,094 --> 00:19:00,097 Se nopeuttaa munien kehitystä. 158 00:19:06,895 --> 00:19:11,108 Muiden lähellä oleminen on hinta, joka siitä kannattaa maksaa. 159 00:19:16,697 --> 00:19:23,495 Emot ovat täällä yhdessä lähes kaksi vuotta poikasten kasvaessa. 160 00:19:32,379 --> 00:19:36,258 Jokainen poikanen symboloi niiden keskinäistä suvaitsevaisuutta. 161 00:19:40,512 --> 00:19:45,601 Tutkijat uskovat, että samanlaisia paikkoja on vielä löytämättä. 162 00:19:49,521 --> 00:19:53,984 Niissä tuhannet mustekalat voivat unohtaa erimielisyytensä - 163 00:19:53,984 --> 00:19:56,778 turvatakseen seuraavan sukupolven. 164 00:20:03,660 --> 00:20:08,040 Mitä tapahtuu, kun eri lajeja olevat mustekalat kohtaavat? 165 00:20:18,717 --> 00:20:24,348 PHILLIP BAYN SATAMA AUSTRALIA 166 00:20:27,893 --> 00:20:32,689 Tohtori Alex Schnell on kuullut, että tämän laiturin alla - 167 00:20:34,942 --> 00:20:37,110 tapahtuu jotain epätavallista. 168 00:20:44,284 --> 00:20:47,788 Toiminta tapahtuu yöllä. 169 00:21:08,225 --> 00:21:13,230 Minulla on vain taskulampun pieni valo opastamassa minua. 170 00:21:21,822 --> 00:21:27,244 Vedessä liikkuessa tulee aavemainen tunne. 171 00:21:43,302 --> 00:21:47,597 Huomasin kaksi pientä silmää. 172 00:21:51,852 --> 00:21:56,815 Se oli Octopus pallidus. 173 00:22:00,235 --> 00:22:02,654 Se tuli esiin, ja... 174 00:22:04,906 --> 00:22:11,038 ...meillä oli hieno hetki, kun sen imukupit koskettivat kättäni. 175 00:22:15,751 --> 00:22:19,087 Tuntui kuin se olisi kutsunut minut uimaan kanssaan. 176 00:22:25,093 --> 00:22:29,556 Octopus pallidus johtaa Alexin keinoriutalle, - 177 00:22:29,556 --> 00:22:31,683 jonka sukeltajat ovat luoneet. 178 00:22:37,397 --> 00:22:39,483 Se ei ehkä näytä kummoiselta, - 179 00:22:41,360 --> 00:22:45,530 mutta se tarjoaa mustekaloille kaiken tarvittavan. 180 00:22:57,000 --> 00:23:00,003 Niitä on kaikkialla. 181 00:23:01,463 --> 00:23:04,341 Ne kurkkivat Alexia joka kolosta. 182 00:23:09,388 --> 00:23:12,891 Se ei kuitenkaan ole ainoa asia, joka kiinnitti Alexin huomion. 183 00:23:15,477 --> 00:23:17,979 Yleensä näen yhden tai kaksi tursasta. 184 00:23:17,979 --> 00:23:20,982 Ne ovat yleensä samaa lajia. 185 00:23:23,026 --> 00:23:26,154 Täällä on noin sata yksilöä, - 186 00:23:26,154 --> 00:23:31,743 jotka ovat viittä eri lajia. Ne elävät yhdessä. 187 00:23:35,747 --> 00:23:38,500 Niitä on golfpallon kokoisista tursaista - 188 00:23:40,544 --> 00:23:42,754 rantapallon kokoisiin. 189 00:23:44,923 --> 00:23:48,427 Se on uskomaton mustekalakeidas, - 190 00:23:48,593 --> 00:23:50,971 jossa elää useita lajeja. 191 00:23:56,351 --> 00:24:00,105 Kiinteistöt ovat saattaneet houkutella tänne paljon tursaita. 192 00:24:11,950 --> 00:24:15,954 Se ei selitä, miten eläimet, jotka normaalisti tappelisivat - 193 00:24:17,497 --> 00:24:22,419 tai jopa tappaisivat toisensa, elävät täällä sopusoinnussa. 194 00:24:31,595 --> 00:24:35,098 Minulla on teoria, joka voi auttaa selittämään ilmiön. 195 00:24:35,098 --> 00:24:38,602 Siellä on viisi eri lajia, joilla on hyvin erilaiset luonteet. 196 00:24:40,770 --> 00:24:45,775 Macroctopus maorum, eräs suurimmista lajeista, on melko ujo. 197 00:24:49,196 --> 00:24:54,784 Sitten on pikkuruinen Octopus berrima, jolla riittää tarmoa. 198 00:24:57,579 --> 00:25:01,166 Se on täydellinen sekoitus persoonallisuuksia. 199 00:25:02,959 --> 00:25:05,712 Ehkä, aivan kuten meilläkin, - 200 00:25:06,922 --> 00:25:10,967 erilaisuus auttaa niitä tulemaan toimeen. 201 00:25:14,346 --> 00:25:16,723 Tässä kukoistavassa tursaskaupungissa - 202 00:25:17,891 --> 00:25:24,898 ne ovat oppineet uhmaamaan vaistojaan ja elämään rauhassa yhdessä. 203 00:25:30,153 --> 00:25:35,367 ISO VALLIRIUTTA AUSTRALIA 204 00:25:37,118 --> 00:25:41,414 Tursaat älyävät valita kumppanuuden, kun sillä on merkitystä. 205 00:25:45,335 --> 00:25:48,838 Mutta kenen kanssa ne tekevät yhteistyötä? 206 00:25:58,390 --> 00:26:04,062 Alexin suosikkierakko Scarlett saalistaa riutalla. 207 00:26:08,316 --> 00:26:10,151 Eikä se ole ainoa. 208 00:26:14,239 --> 00:26:16,366 Meriahven. 209 00:26:19,661 --> 00:26:24,874 Se voi kasvaa metrin pituiseksi ja painaa kolme kertaa Scarlettin verran. 210 00:26:27,961 --> 00:26:30,088 Se on tarpeeksi iso ollakseen uhka. 211 00:26:34,384 --> 00:26:36,845 Scarlett pitää sitä silmällä. 212 00:26:40,849 --> 00:26:43,268 Mutta ei siksi, että pelkäisi. 213 00:26:48,648 --> 00:26:50,817 Kun pikkukalat pakenevat... 214 00:26:55,196 --> 00:26:57,198 ...ne ovat sen ulottumattomissa. 215 00:27:00,577 --> 00:27:02,579 Eivät kuitenkaan Scarlettin. 216 00:27:05,915 --> 00:27:08,460 Sen on kutsuttava apuun tursasapujoukot, - 217 00:27:09,169 --> 00:27:13,965 ja muutettava kehonvärinsä kuviollisesta kalpeaksi. 218 00:27:17,802 --> 00:27:20,972 Tämä on Scarlettin odottaman signaalin alku. 219 00:27:23,058 --> 00:27:27,270 Tämä meriahven on nyt sen metsästyskaveri. 220 00:27:33,109 --> 00:27:36,738 Scarlett katsoo, kun se näyttää, mistä etsiä. 221 00:27:44,412 --> 00:27:47,207 Sitten etsintä alkaa. 222 00:27:52,504 --> 00:27:57,634 Kun se on oikeassa kohdassa, taimen palaa normaaliin kuvioonsa. 223 00:28:02,055 --> 00:28:05,225 Ne näyttävät käyttävän kehojaan toiselle viestimisessä. 224 00:28:11,356 --> 00:28:14,943 Yksi ihmiskielen perustavanlaatuinen osatekijä - 225 00:28:14,943 --> 00:28:17,404 on sanaton viestintä. 226 00:28:17,404 --> 00:28:19,364 Tyttäreni on yksivuotias. 227 00:28:19,364 --> 00:28:21,408 Hän on jo alkanut osoitella asioita. 228 00:28:21,408 --> 00:28:25,036 Voin päätellä, että hän haluaa juotavaa, jos hän osoittaa pulloa. 229 00:28:25,704 --> 00:28:29,833 Kaloilla ei ole kättä, jota osoittaa, joten ne seisovat päällään. 230 00:28:32,127 --> 00:28:36,881 Täällä eri lajien välillä on ainutlaatuista viestintää. 231 00:28:40,135 --> 00:28:43,138 Scarlett saa apua ruoan löytämisessä. 232 00:28:48,893 --> 00:28:50,812 Jos se ei saa kaloja kiinni, - 233 00:28:52,105 --> 00:28:53,982 meriahvenelle jää enemmän. 234 00:28:56,985 --> 00:28:59,028 Se on ryhmätyötä. 235 00:29:07,120 --> 00:29:11,916 Alex on saanut idean improvisoituun kokeeseen. 236 00:29:13,918 --> 00:29:17,964 Tiede alkaa usein ideasta, vaikka hullustakin. 237 00:29:18,131 --> 00:29:23,219 Nähtyäni mustekalan saalistavan kalojen kanssa päätin kokeilla jotain. 238 00:29:27,724 --> 00:29:29,768 Tänään Scarlett metsästää yksin. 239 00:29:35,815 --> 00:29:37,525 Seuraan sitä ja odotan, - 240 00:29:37,525 --> 00:29:41,070 että se huuhtoo äyriäiset esiin korallin seasta. 241 00:29:42,614 --> 00:29:47,076 Huomaan, että se ei havaitse kaikkia rapuja. 242 00:29:56,628 --> 00:29:59,380 Aloin osoittaa niitä kohti. 243 00:30:11,810 --> 00:30:14,395 Yllätyksekseni se reagoi. 244 00:30:19,609 --> 00:30:22,487 Se ymmärsi, mitä yritin viestiä sille. 245 00:30:28,493 --> 00:30:32,247 Scarlett nappaa nopeasti Alexin näyttämän saaliin. 246 00:30:36,125 --> 00:30:38,878 Ehkä se piti minusta enemmän metsästyskumppanina. 247 00:30:38,878 --> 00:30:43,216 Esitin kalan roolia, mutta en vienyt sen saalista. 248 00:30:46,553 --> 00:30:52,475 Oli outoa ja ihanaa olla vuorovaikutuksessa Scarlettin kanssa. 249 00:30:56,563 --> 00:31:01,568 Yli 550 miljoonan vuoden evoluutio erottaa meitä, - 250 00:31:02,569 --> 00:31:04,821 mutta me keskustelemme. 251 00:31:09,450 --> 00:31:11,953 Se tuntui taianomaiselta. 252 00:31:18,793 --> 00:31:24,841 Mitä enemmän vietämme aikaa tursaiden kanssa, sitä enemmän ne yllättävät. 253 00:31:28,219 --> 00:31:31,180 Jokainen merkittävä uusi löytö... 254 00:31:33,683 --> 00:31:40,023 ...murtaa uskomukset siitä, mihin ne pystyvät ja mitä niiden pitäisi tehdä. 255 00:31:45,069 --> 00:31:48,698 Ne ovat kaukana elinikäisistä erakoista, - 256 00:31:49,574 --> 00:31:52,327 vaan ne voivat olla sosiaalisia eläimiä. 257 00:31:55,413 --> 00:32:02,420 Ne käyttävät taitojaan valikoivasti edistyäkseen. 258 00:32:04,797 --> 00:32:06,674 Tursasemoista, - 259 00:32:08,551 --> 00:32:10,803 jotka tekevät parhaansa poikastensa eteen - 260 00:32:12,430 --> 00:32:15,141 lajienvälisiin kumppanuuksiin. 261 00:32:18,186 --> 00:32:20,104 Jopa meidän kanssamme. 262 00:32:21,522 --> 00:32:23,983 Kunhan se sopii niille. 263 00:32:31,658 --> 00:32:34,661 Mitä salaisuuksia on vielä paljastamatta? 264 00:32:36,496 --> 00:32:40,041 Vain aika näyttää. 265 00:32:43,878 --> 00:32:50,885 KULISSIEN TAKANA 266 00:32:56,057 --> 00:32:59,936 Kun National Geographicin tutkija tohtori Alex Schnell - 267 00:32:59,936 --> 00:33:02,563 lähti ensimäistä kertaa etsimään Octopus cyaneaa, - 268 00:33:04,315 --> 00:33:07,402 hän osannut kuvitellakaan tulevaa matkaansa. 269 00:33:08,736 --> 00:33:10,530 Tai tulevaa ystäväänsä. 270 00:33:16,577 --> 00:33:20,331 Tämä on aika uskomatonta. Sinä kiehdot sitä. 271 00:33:20,331 --> 00:33:23,710 Yhtä paljon kuin se kiehtoo minua. 272 00:33:30,133 --> 00:33:35,179 Miksiköhän? Tunnistaako se ajattelevan olennon silmistä? 273 00:33:35,179 --> 00:33:39,475 Minusta tuntuu, että uteliaisuus ohjaa niitä. 274 00:33:39,475 --> 00:33:44,272 Niin. Sen sinua kohtaan tunteman uteliaisuuden voi aistia. 275 00:33:47,483 --> 00:33:50,069 Octopus cyaneat ovat yleensä arkoja, - 276 00:33:50,945 --> 00:33:54,073 mutta tämä yksilö toivotti Alexin tervetulleeksi maailmaansa. 277 00:33:55,366 --> 00:33:59,203 Uskomatonta, miten nopeasti se hylkäsi ajatuksen, - 278 00:33:59,203 --> 00:34:01,414 että saatat olla uhkaava. 279 00:34:01,414 --> 00:34:05,084 - Uteliaisuus voitti vaarasignaalit. - Kyllä. 280 00:34:05,084 --> 00:34:09,422 Isompi, tuntematon olento voi olla mitä vain. 281 00:34:09,422 --> 00:34:12,383 - Ehdottomasti. Se tekee aloitteen. - Niin. 282 00:34:12,383 --> 00:34:14,927 Kosketuksen. Se on todella tärkeää. 283 00:34:24,854 --> 00:34:30,735 Alex ei koskaan uneksinut, että niin vieras ja erilainen eläin - 284 00:34:30,735 --> 00:34:32,737 ottaisi häneen yhteyden. 285 00:34:35,031 --> 00:34:37,450 Mitä sen taustalla voi olla? 286 00:34:37,450 --> 00:34:40,787 Sillä ei ole mitään sisäistä muistoa sellaisesta. 287 00:34:41,954 --> 00:34:44,248 Kysyn sitä itseltäni jatkuvasti. 288 00:34:46,918 --> 00:34:51,089 - Sen aivoissa tapahtuu paljon. - Kyllä. 289 00:34:56,260 --> 00:35:01,682 Scarlettin kanssa vietetty aika todisti tursaiden älykkyyden. 290 00:35:02,767 --> 00:35:06,562 Ne oppivat nopeasti, koska niiden on pakko. 291 00:35:08,815 --> 00:35:13,319 Niillä ei ole ketään, keneltä oppia. Ne eivät asu sisarusten kanssa. 292 00:35:13,486 --> 00:35:19,367 Tieto ei periydy kulttuurisesti tai vanhemmilta. 293 00:35:19,367 --> 00:35:23,621 Kaikki opitaan niiden ympäristöstä. 294 00:35:23,621 --> 00:35:24,705 Niinpä. 295 00:35:30,419 --> 00:35:33,589 Eivätkö niiden aivot kehitykin nopeasti omiimme verrattuna? 296 00:35:33,714 --> 00:35:37,969 - Fysiologisesti? - Se on nopeatempoista elämää. 297 00:35:37,969 --> 00:35:40,346 Panokset ovat korkeat. Kukaan ei suojele. 298 00:35:40,346 --> 00:35:42,682 - Aivan. - Niiden on opittava nopeasti. 299 00:35:42,682 --> 00:35:45,143 Niillä ei ole luonnollista suojaa, - 300 00:35:45,143 --> 00:35:47,270 kuten kilpeä, hampaita, tai kynsiä. 301 00:35:47,270 --> 00:35:52,692 Ne voivat piiloutua, suunnitella, katsella ja laatia strategioita. 302 00:35:52,692 --> 00:35:56,195 - Aivan. Mieli on niiden ase. - Kyllä. 303 00:35:59,574 --> 00:36:04,036 Ne ovat tavallaan tiedemiehiä. Samalla tavalla kuin lapset. 304 00:36:04,036 --> 00:36:09,750 Haluavat tietää, miten asiat toimivat. Uteliaat mielet kehittävät teoriaa - 305 00:36:09,917 --> 00:36:13,588 siitä, miten maailma toimii ympärillä. 306 00:36:13,588 --> 00:36:17,508 Se on täysin vaihtoehtoinen tie älykkyyteen. 307 00:36:17,508 --> 00:36:20,887 Se houkuttelee minua tutkimaan näitä eläimiä. 308 00:36:22,221 --> 00:36:25,057 Nämä kaverit rikkovat kaikkia sääntöjä. 309 00:36:26,017 --> 00:36:29,228 Älykkyytensä ja uteliaisuutensa ansiosta - 310 00:36:29,228 --> 00:36:34,317 tursaat voittavat lähes kaikki elinympäristönsä esteet. 311 00:36:35,568 --> 00:36:38,779 Ne ovat ongelmanratkaisun neroja, jotka eivät koskaan sammu. 312 00:36:44,202 --> 00:36:46,662 - Se nukkuu. - Niin nukkuu. 313 00:36:46,662 --> 00:36:47,914 Tursaan kuorsausta. 314 00:36:49,081 --> 00:36:53,920 Se on mielenkiintoista, koska se käy läpi unisyklin, - 315 00:36:53,920 --> 00:36:58,132 mutta sitten tulee hetki, jolloin se alkaa liikkua melkoisesti. 316 00:36:58,132 --> 00:37:00,259 Se on unen aktiivinen vaihe. 317 00:37:00,259 --> 00:37:02,887 - Se on kuin REM-unta. - Ehdottomasti. 318 00:37:02,887 --> 00:37:07,183 Kun ihmisillä on unen aktiivinen vaihe, me näemme unta. 319 00:37:07,183 --> 00:37:12,230 - Aivan. - Sekin saattaa nähdä unta. 320 00:37:12,230 --> 00:37:16,150 Se näkee unta. Usko pois. Katso nyt. 321 00:37:16,150 --> 00:37:21,656 Ne ovat kuin koiran tassut, kun se jahtaa kaneja unissaan. 322 00:37:21,656 --> 00:37:25,451 Emme tiedä, että koirat näkevät unta, mutta kuitenkin tiedämme sen. 323 00:37:27,078 --> 00:37:28,663 Unet ovat minulle tärkeitä. 324 00:37:28,788 --> 00:37:33,459 Teen paljon luovaa työtäni unissa. 325 00:37:33,459 --> 00:37:37,255 Sanoin aina, että se on oma yksityinen striimauskanavani, joka on ilmainen. 326 00:37:37,255 --> 00:37:40,716 Avatar perustui unessa nähtyihin kuviin. 327 00:37:40,716 --> 00:37:42,635 Samoin Terminator ― tuhoaja. 328 00:37:42,760 --> 00:37:46,472 Elokuvassa Aliens oli uniin perustuvia kohtauksia. 329 00:37:47,348 --> 00:37:49,767 Minusta on selvää, että se näkee unta. 330 00:37:51,394 --> 00:37:53,396 Emme tiedä, mistä se näkee unta. 331 00:37:53,562 --> 00:37:55,147 Emme niin. 332 00:37:57,191 --> 00:38:01,737 Aktiivisen vaiheen aikana se nykii ja vaihtaa väriä. 333 00:38:01,737 --> 00:38:04,323 Se tekee niin juuri nyt. 334 00:38:04,323 --> 00:38:07,827 Se voi tarkoittaa, että se prosessoi muistoa. 335 00:38:07,827 --> 00:38:11,497 Se voi johtua kokemuksesta, sijainnista, - 336 00:38:11,497 --> 00:38:15,459 maantieteellisestä kartasta tai muistikartasta. 337 00:38:15,459 --> 00:38:17,211 Muistikartta elinympäristöstä - 338 00:38:17,378 --> 00:38:22,008 voi pelastaa sen hengen jossain tulevassa kohtaamisessa. 339 00:38:22,008 --> 00:38:26,929 Jopa niiden käytöksen ja ihon muutosten havainnointi - 340 00:38:26,929 --> 00:38:29,765 on ikkuna niiden mieleen. 341 00:38:30,891 --> 00:38:34,854 Vaikka emme voi puhua niiden kanssa, niiden iho kertoo tarinoita. 342 00:38:34,854 --> 00:38:36,647 Se todella kertoo tarinan. 343 00:38:38,482 --> 00:38:40,568 Jos mustekalat näkevät unta, - 344 00:38:40,568 --> 00:38:44,822 se on yksi monista salaisuuksista, joita tutkijat eivät ole selvittäneet. 345 00:38:47,033 --> 00:38:49,577 Mitä enemmän vietämme aikaa niiden maailmassa, - 346 00:38:49,577 --> 00:38:53,664 sitä enemmän opimme niiden älykkäistä selviytymistavoista. 347 00:38:56,792 --> 00:38:58,044 Vain 10 vuotta sitten - 348 00:38:58,044 --> 00:39:04,258 suuri joukko doradonaaraita löydettiin 3 000 metrin syvyydestä. 349 00:39:06,510 --> 00:39:10,014 - Tämä on sinun reviiriäsi. - Olen nähnyt näitä monta kertaa, - 350 00:39:10,014 --> 00:39:13,809 mutta en ole nähnyt tällaista kokoontumiskäyttäytymistä, - 351 00:39:13,809 --> 00:39:17,271 jossa niitä on paljon yhdessä paikassa. Yleensä ne ovat yksin. 352 00:39:17,271 --> 00:39:21,359 Tursaslajeja on 300, ja useimmat niistä ovat erakkoja. 353 00:39:21,359 --> 00:39:24,904 On kuitenkin kourallinen lajeja, jotka kokoontuvat - 354 00:39:24,904 --> 00:39:27,281 pieniin yhteisöihin. 355 00:39:30,368 --> 00:39:33,579 Ne ovat kokoontuneet tänne yhdessä - 356 00:39:33,579 --> 00:39:36,749 hyödyntämään tuuletusaukosta tihkuvan kuuman veden. 357 00:39:36,749 --> 00:39:43,339 Uskot siis, että veden lämpö - 358 00:39:43,339 --> 00:39:47,301 saa munat kehittymään nopeammin. 359 00:39:47,301 --> 00:39:49,512 Lintukin pitää munat lämpimänä. 360 00:39:49,512 --> 00:39:52,223 Aivan. Muuten se kestäisi liian kauan. 361 00:39:54,517 --> 00:39:57,603 Tursaiden joukolle ei ole edes olemassa nimeä. 362 00:39:57,603 --> 00:40:01,565 Miksi kutsuisit sitä? Tursaiden parveksi? 363 00:40:01,732 --> 00:40:04,151 - Tursasparveksi. - Tursasparveksi. 364 00:40:09,198 --> 00:40:11,951 Aina kun menee syvälle meressä, - 365 00:40:11,951 --> 00:40:14,995 löytää jotain uutta. 366 00:40:14,995 --> 00:40:19,083 - Kuinka syvälle olet mennyt? - Paljon tätä syvemmälle. 367 00:40:20,126 --> 00:40:23,003 Itse asiassa maailman syvimpään paikkaan. 368 00:40:23,003 --> 00:40:26,507 Mutta 150 tai 300 metrin syvyydessä - 369 00:40:26,507 --> 00:40:28,592 on pilkkopimeää. 370 00:40:28,592 --> 00:40:31,011 - Tuossa ollaan 3 000 metrissä. - Aivan. 371 00:40:31,011 --> 00:40:32,471 3 000 metrin syvyydessä. 372 00:40:32,471 --> 00:40:36,517 Siellä on siis koko ajan pilkkopimeää ja kylmää. 373 00:40:36,517 --> 00:40:40,521 Kuulemma olet nähnyt myös "Dumbo-mustekalan" eli mustakalan. 374 00:40:40,521 --> 00:40:42,398 Mustakalat ovat kauniita. 375 00:40:42,398 --> 00:40:46,485 Aivan upeita. Niillä on pienet pääevät. 376 00:40:48,863 --> 00:40:51,407 Ne näyttävät Dumbon korvilta, mutta ovat evät. 377 00:40:51,407 --> 00:40:52,783 Niin. 378 00:40:52,950 --> 00:40:56,162 En usko, että muilla lajeilla on tuollaiset evät päässään, - 379 00:40:56,328 --> 00:40:58,747 mutta ne ovat upeita, läpikuultavia - 380 00:40:58,747 --> 00:41:02,960 ja ne vähän hohtavat. Ne ovat todella kauniita. 381 00:41:04,003 --> 00:41:07,882 Saatko inspiraatiota näistä tutkimusmatkoista? 382 00:41:07,882 --> 00:41:11,177 Ehdottomasti. Tulevassa Avatar-elokuvassa on hahmoja, - 383 00:41:11,177 --> 00:41:16,223 jotka ovat saaneet innoituksen syvänmeren pääjalkaisista. 384 00:41:16,223 --> 00:41:18,350 - Erinomaista. - Kiitos. 385 00:41:18,350 --> 00:41:21,103 En voi sanoa siitä nyt enempää. 386 00:41:22,396 --> 00:41:28,861 Nämä mustekalat näyttävät erityisen paljon avaruusolioilta. 387 00:41:28,861 --> 00:41:33,324 Kaikki tursaat muistuttavat avaruusolentoja. 388 00:41:33,324 --> 00:41:35,618 Se vetää meitä puoleensa, - 389 00:41:35,618 --> 00:41:40,456 koska meitä ihmisiä kiehtoo kaikki tuntematon ja vieras. 390 00:41:40,456 --> 00:41:44,960 Tässä on hyvin avaruusolentomainen eläin, - 391 00:41:44,960 --> 00:41:47,546 mutta voimme samaistua niihinkin. 392 00:41:47,546 --> 00:41:50,883 Niissä on tuttuja piirteitä, joihin voimme samaistua. 393 00:41:50,883 --> 00:41:55,429 Merellä on paljon opetettavaa. Myös paikoissa, jotka luulemme tuntevamme. 394 00:41:55,429 --> 00:41:58,807 Ehdottomasti. Opittavaa on vielä paljon. 395 00:41:58,807 --> 00:42:01,560 Siellä alhaalla on aivan erilainen maailma. 396 00:42:01,560 --> 00:42:03,229 Se on totta. 397 00:42:08,484 --> 00:42:12,488 Suomennos: Iida-Maria Rautoma