1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:46,800 --> 00:00:48,840
Skat, så er vi her.
4
00:01:12,360 --> 00:01:13,760
Jeg køber også noget.
5
00:01:16,200 --> 00:01:17,160
Goddag.
6
00:01:18,640 --> 00:01:19,800
Se!
7
00:01:19,880 --> 00:01:22,360
Hej. Må jeg få din autograf?
8
00:01:23,800 --> 00:01:25,120
Jeg har ingen kuglepen.
9
00:01:34,280 --> 00:01:35,120
Nåda!
10
00:01:36,000 --> 00:01:37,400
Min stjerne.
11
00:01:45,960 --> 00:01:49,520
-Undskyld, må jeg få en autograf?
-Selvfølgelig.
12
00:01:51,640 --> 00:01:53,800
Nå. Okay.
13
00:01:57,360 --> 00:02:01,240
-Velkommen hjem. Er mobilerne tændt?
-Hvad sker der?
14
00:02:01,320 --> 00:02:04,800
Du sagde, at hvis vi tog væk
i to måneder, ville det stoppe.3
15
00:02:04,880 --> 00:02:06,480
Også hyggeligt at se dig.
16
00:02:07,520 --> 00:02:09,920
-Er vi gået glip af noget?
-Ikke meget.
17
00:02:10,000 --> 00:02:13,240
Holdet kæmpede som aldrig før
og tabte som aldrig før.
18
00:02:13,320 --> 00:02:16,680
Persille er dobbelt så dyrt
på grund af inflationen,
19
00:02:16,760 --> 00:02:19,920
og pressen elsker Monika.
Du er alle vegne.
20
00:02:20,000 --> 00:02:20,880
Og mig?
21
00:02:21,520 --> 00:02:22,480
Og dig…
22
00:02:23,440 --> 00:02:26,000
Det havde jeg nær glemt. Velkommen hjem.
23
00:02:26,080 --> 00:02:27,000
Hej!
24
00:02:27,520 --> 00:02:31,000
SQUARED LOVE ALL OVER AGAIN
25
00:02:31,080 --> 00:02:33,040
-Goddag!
-Goddag, frøken Monika,
26
00:02:33,120 --> 00:02:34,280
Goddag.
27
00:02:34,360 --> 00:02:37,320
-Hej.
-Frøken Monika! Ja!
28
00:02:38,600 --> 00:02:40,480
Monika! Hej!
29
00:02:43,680 --> 00:02:47,800
Du har vist haft verdens bedste ferie.
Tag mig med næste gang.
30
00:02:47,880 --> 00:02:51,000
-Vi kommer for sent.
-Hun vil have film som hovedfag.
31
00:02:51,080 --> 00:02:53,440
Seriøst, hun filmer alt. Selv derhjemme.
32
00:02:53,520 --> 00:02:54,760
Godt at se jer.
33
00:02:55,640 --> 00:02:57,400
Hej, min ven!
34
00:02:58,360 --> 00:03:01,280
Hvem har vi her?
35
00:03:01,360 --> 00:03:03,240
Klaudia eller Monika?
36
00:03:03,320 --> 00:03:04,960
Se hende.
37
00:03:05,040 --> 00:03:09,480
Hvor vover du at møde første skoledag
og være solbrændt og veludhvilet?
38
00:03:09,560 --> 00:03:14,040
Min ven, en lærer skal
være udbrændt, ikke solbrændt.
39
00:03:14,120 --> 00:03:16,080
-Nemlig!
-Jeg har også savnet jer.
40
00:03:16,160 --> 00:03:20,280
Den er god med dig.
På stranden under palmerne.
41
00:03:21,320 --> 00:03:23,640
Jeg tror, det bliver et dejligt år.
42
00:03:23,720 --> 00:03:26,520
-Det er urimeligt!
-Det er forskelsbehandling!
43
00:03:26,600 --> 00:03:29,240
-En liste er en liste.
-Det er umuligt!
44
00:03:29,320 --> 00:03:32,720
Jeg bad om
at få mit barn i den klasse i juni!
45
00:03:32,800 --> 00:03:37,120
Så, alle sammen! Tag det roligt!
46
00:03:37,200 --> 00:03:41,200
Det handler om retfærdighed.
Min Ola har stået på listen fra starten.
47
00:03:41,280 --> 00:03:43,640
Jeg forsikrer, at alle klasser…
48
00:03:43,720 --> 00:03:46,520
-Hvad hedder du?
-Åh! Frøken Monika!
49
00:03:46,600 --> 00:03:50,000
Frøken Monika,
min Ola skal gå i Deres klasse.
50
00:03:50,800 --> 00:03:52,680
-Det er meget vigtigt!
-Meget!
51
00:03:52,760 --> 00:03:56,720
Vi har ikke plads til alle.
Alle lærere er yderst kompetente.
52
00:03:56,800 --> 00:03:59,040
-Men de er ikke på forsiden!
-Præcis!
53
00:03:59,120 --> 00:04:01,960
-Og i fjernsynet.
-Undskyld mig et øjeblik.
54
00:04:02,040 --> 00:04:04,080
Kom med ind på mit kontor.
55
00:04:07,080 --> 00:04:08,600
Chef, den smukke er her.
56
00:04:18,680 --> 00:04:20,360
Missionen fuldført.
57
00:04:20,960 --> 00:04:23,520
Ferien gik godt, og bilen er i fin stand.
58
00:04:24,440 --> 00:04:25,800
Arbejdet kalder.
59
00:04:25,880 --> 00:04:27,040
Hvad med Monika?
60
00:04:27,120 --> 00:04:28,600
Monika? Vidunderlig.
61
00:04:28,680 --> 00:04:30,000
Hvor er hun?
62
00:04:31,240 --> 00:04:33,280
På skolen. Hun kommer i aften.
63
00:04:33,360 --> 00:04:36,320
Jeg må løbe.
Sportsvogne bedømmer ikke sig selv.
64
00:04:37,360 --> 00:04:38,920
Hvordan bedømmer du min?
65
00:04:40,960 --> 00:04:42,880
Den sprænger skalaen. Hej!
66
00:04:44,280 --> 00:04:45,400
Det er livet.
67
00:04:47,200 --> 00:04:48,080
Hold lygten.
68
00:05:01,200 --> 00:05:05,000
Mine dejlige skattebasser!
69
00:05:05,080 --> 00:05:09,320
Far er hjemme. Det hele skal nok gå.
70
00:05:12,280 --> 00:05:15,360
Dav, min ven. Hvad har du til mig i dag?
71
00:05:15,960 --> 00:05:17,240
Lad mig se.
72
00:05:18,440 --> 00:05:22,680
Det ser ud til din bil i dag er…
73
00:05:22,760 --> 00:05:23,840
Åh. Ingen.
74
00:05:26,720 --> 00:05:30,040
Den var god.
Men seriøst, vis mig, hvad du har.
75
00:05:31,880 --> 00:05:34,240
Undskyld, kan De hjælpe mig?
76
00:05:34,320 --> 00:05:35,960
Jeg kommer. Beklager.
77
00:05:40,280 --> 00:05:41,200
Hey!
78
00:05:45,240 --> 00:05:46,360
Marzena!
79
00:05:46,440 --> 00:05:49,040
En velfortjent forfremmelse! Tillykke!
80
00:05:49,120 --> 00:05:52,480
Lad mig spare Dem besværet.
Jeg kan ikke lukke Dem ind.
81
00:05:52,560 --> 00:05:53,960
Deres kort er ugyldigt.
82
00:05:54,800 --> 00:05:56,520
Det er en misforståelse.
83
00:05:57,120 --> 00:05:58,320
Kom nu, chef.
84
00:05:58,920 --> 00:06:00,960
Du bestemmer nu.
85
00:06:02,440 --> 00:06:04,520
Siden De spørger så pænt…
86
00:06:07,040 --> 00:06:09,120
Nej. Bestemt nej.
87
00:06:11,720 --> 00:06:13,080
Vagter!
88
00:06:39,680 --> 00:06:40,520
Enzo?
89
00:06:41,160 --> 00:06:43,960
-Og du er?
-Marcin. Alicjas nye højrehånd.
90
00:06:44,040 --> 00:06:45,120
Hvor er Szymon?
91
00:06:46,080 --> 00:06:47,120
Nervesammenbrud.
92
00:06:48,360 --> 00:06:53,160
Kunne ikke klare mosten.
Men han nyder livet på Zanzibar, så…
93
00:06:53,240 --> 00:06:54,960
-Tog han til Mielno?
-Ja.
94
00:06:57,040 --> 00:06:58,800
-Er Alicja her?
-Nej.
95
00:06:58,880 --> 00:07:01,920
Bladet har annulleret
alle kontrakter med dig.
96
00:07:02,000 --> 00:07:06,320
Du mister retten til dit firma-ID,
biler og telefon.
97
00:07:13,560 --> 00:07:16,600
Hvor er kameraerne? Det er gas, ikke?
98
00:07:16,680 --> 00:07:19,120
Desværre ikke. Hør her.
99
00:07:19,200 --> 00:07:22,520
Det har vist noget at gøre
med en model eller lærer?
100
00:07:22,600 --> 00:07:25,600
-Noget med en affære.
-Alicja slog op med mig.
101
00:07:26,880 --> 00:07:31,880
Tænk ikke på det. Det handler vist ikke
om dum, kvindelig misundelse.
102
00:07:31,960 --> 00:07:33,680
Sådan er Alicja ikke.
103
00:07:33,760 --> 00:07:37,080
Jeg tror, hun vil knuse dig for sjov.
104
00:07:37,160 --> 00:07:38,640
Du ved, som en mand.
105
00:07:39,160 --> 00:07:40,360
Ingen nag.
106
00:07:40,440 --> 00:07:44,320
Afleverer du dem,
eller skal jeg tilkalde vagterne?
107
00:07:48,560 --> 00:07:50,280
Ikke den private. Firmaets.
108
00:07:52,880 --> 00:07:53,800
Og kortet.
109
00:07:55,320 --> 00:07:56,800
Er jeg virkelig fyret?
110
00:07:56,880 --> 00:07:58,680
Det lyder så væmmeligt.
111
00:07:58,760 --> 00:08:02,400
Vi foretrækker "mellem jobs",
mellem dit og dat.
112
00:08:03,640 --> 00:08:07,000
Tænk på det som en ny begyndelse…
113
00:08:08,800 --> 00:08:09,720
…Stefan.
114
00:08:14,200 --> 00:08:18,720
Nå, kære kollega.
Jeg vidste, det ville blive svært.
115
00:08:18,800 --> 00:08:21,000
At det ikke ville blive nemt.
116
00:08:21,080 --> 00:08:23,680
Men allerede fra første dag?
117
00:08:23,760 --> 00:08:26,680
Jeg forstår. Jeg skal gøre det bedre.
118
00:08:26,760 --> 00:08:30,960
Men De skal virkelig ville det.
De skal mene det alvorligt.
119
00:08:31,040 --> 00:08:34,520
De har præsteret tilfredsstillende,
men det er ikke nok.
120
00:08:34,600 --> 00:08:39,800
De må virkelig fokusere på det.
De kunne have taget telefonen i ferien.
121
00:08:39,880 --> 00:08:42,440
Journalisterne ringede til skolen!
122
00:08:42,520 --> 00:08:46,080
Jeg ved det. Jeg tager nogle ekstra timer.
123
00:08:46,160 --> 00:08:47,040
Uden løn.
124
00:08:48,960 --> 00:08:51,600
Glimrende. Vi forstår hinanden.
125
00:08:52,760 --> 00:08:58,440
Men det er Deres sidste chance.
Jeg vil ikke bøvle med en TV-kendis.
126
00:08:59,240 --> 00:09:00,880
-Forstået?
-Naturligvis.
127
00:09:00,960 --> 00:09:01,880
Herligt.
128
00:09:02,760 --> 00:09:06,920
Min datter er blevet helt overset
i optagelsesprocessen,
129
00:09:07,000 --> 00:09:09,440
selv om hun stod på listen.
130
00:09:09,520 --> 00:09:11,120
-Jeg mener…
-Hvad sker her?
131
00:09:11,960 --> 00:09:15,200
Jeg vil gerne komme med en udtalelse.
Men ikke her.
132
00:09:15,920 --> 00:09:18,080
Lad os gå væk fra indgangen.
133
00:09:20,680 --> 00:09:23,200
-Bare rolig, det skal nok gå.
-Kom med.
134
00:09:26,440 --> 00:09:27,840
Lidt længere.
135
00:09:34,280 --> 00:09:35,720
Og min udtalelse…
136
00:09:36,640 --> 00:09:37,480
Tak.
137
00:09:37,560 --> 00:09:41,240
-Sådan gør man ikke!
-Vi havde en aftale!
138
00:09:41,920 --> 00:09:42,920
Kør.
139
00:09:52,120 --> 00:09:53,840
KØB BILLET
FEJL. VÆLG BELØB
140
00:09:56,680 --> 00:09:57,800
Enzo?
141
00:10:02,160 --> 00:10:04,560
Det er da løgn. Hr. redaktøren er her.
142
00:10:06,200 --> 00:10:09,280
Undskyld, men begynder de at anmelde
143
00:10:10,320 --> 00:10:11,600
sportsbusser?
144
00:10:19,520 --> 00:10:20,720
Enzo…
145
00:10:23,640 --> 00:10:27,120
Det er Enzo. Seriøst. Jeg genkender ham.
146
00:10:27,200 --> 00:10:30,040
Hellere plakater
med min bare mås end det her.
147
00:10:30,120 --> 00:10:35,760
Jeg har altid sagt, at den bare mås har
følelser, forstand, hjerte og drømme.
148
00:10:35,840 --> 00:10:37,880
Folk har omsider indset det.
149
00:10:37,960 --> 00:10:41,200
Jeg får tilbud til Klaudia.
Vil du ikke udnytte det?
150
00:10:41,720 --> 00:10:43,760
Fortæl dem, Klaudia er holdt op.
151
00:10:44,800 --> 00:10:48,320
Hvad siger du så
til et sidste interview med Monika?
152
00:10:48,880 --> 00:10:54,240
Fortæl din version, stop rygterne,
og send Klaudia på pension. Hvad siger du?
153
00:10:59,200 --> 00:11:01,400
-Okay, ét interview.
-Ét interview.
154
00:11:02,800 --> 00:11:03,960
Med hvem?
155
00:11:04,040 --> 00:11:05,440
Rafał Wiśniewski.
156
00:11:06,880 --> 00:11:07,720
-Hvad?
-Aldrig.
157
00:11:10,520 --> 00:11:12,280
Rafał Wiśniewski til studiet!
158
00:11:14,320 --> 00:11:17,280
Publikum på plads, vi begynder om lidt!
159
00:11:20,680 --> 00:11:23,880
Lys og lyd klar.
Vi begynder om fem minutter.
160
00:11:24,520 --> 00:11:26,560
Rafał Wiśniewski til studiet!
161
00:11:29,640 --> 00:11:33,240
-Nyheder spreder sig hurtigt.
-Et naturligt miljø for sladder.
162
00:11:33,320 --> 00:11:34,160
Krzysztof!
163
00:11:34,680 --> 00:11:37,720
Vent lidt. Krzyś!
164
00:11:37,800 --> 00:11:42,000
Det er længe siden, mand!
Du ser godt ud! Træningscenter?
165
00:11:42,520 --> 00:11:43,360
Stress.
166
00:11:44,240 --> 00:11:49,440
Godt at se dig. Jeg får tid tilovers,
og jeg tænkte på de programmer, du tilbød…
167
00:11:49,520 --> 00:11:53,120
-Beklager, men nej.
-Hvorfor? Jeg vil indlede et nyt kapitel…
168
00:11:53,200 --> 00:11:57,040
Jeg har hørt, at nogen har
indledt det for dig.
169
00:11:57,120 --> 00:12:00,880
Jeg begår ikke selvmord
ved at trodse Alicja. Det gør ingen.
170
00:12:01,920 --> 00:12:04,640
Hvad snakker du om? Krzysztof!
171
00:12:05,160 --> 00:12:08,320
-Jeg har brug for en tjeneste.
-Vi snakkes ved senere.
172
00:12:08,400 --> 00:12:09,680
Live om to minutter!
173
00:12:09,760 --> 00:12:10,600
En, to.
174
00:12:13,360 --> 00:12:14,240
Der er han.
175
00:12:20,120 --> 00:12:23,560
Daniel Nowacki, forfatter
og klummeskriver. Bogen Indre harmoni.
176
00:12:23,640 --> 00:12:27,040
Derefter Monika Grabarczyk.
Lærer og tidligere model.
177
00:12:27,120 --> 00:12:28,800
-I forhold til…
-Mig.
178
00:12:29,440 --> 00:12:32,320
-Jeg læser aviserne.
-Og jeg ser dit program.
179
00:12:32,920 --> 00:12:33,760
Hej!
180
00:12:35,640 --> 00:12:40,000
Måske kunne du gøre en undtagelse
og være rar ved hende?
181
00:12:40,080 --> 00:12:42,200
Hvad tror du, kammerat?
182
00:12:45,200 --> 00:12:46,720
Tak, det er fint.
183
00:12:46,800 --> 00:12:49,120
-Stille!
-Live om et minut!
184
00:12:59,400 --> 00:13:03,640
Det er din seneste bog.
185
00:13:03,720 --> 00:13:06,400
Indre harmoni. Jeg har læst den.
186
00:13:06,480 --> 00:13:08,040
-Tillykke.
-Tog den lang tid?
187
00:13:08,120 --> 00:13:11,640
For at skrive om harmoni,
må man finde den i sig selv.
188
00:13:11,720 --> 00:13:12,640
Det tager tid.
189
00:13:12,720 --> 00:13:15,200
Perfekt familie, professionel succes.
190
00:13:15,280 --> 00:13:17,320
Dit liv virker harmonisk.
191
00:13:17,840 --> 00:13:21,440
Harmoni baserer sig
ikke altid på det ydre.
192
00:13:21,520 --> 00:13:24,560
Man skal finde den i sig selv.
193
00:13:24,640 --> 00:13:27,320
Lytte til sin indre stemme.
194
00:13:27,400 --> 00:13:28,480
Javel, ja!
195
00:13:28,560 --> 00:13:33,480
Sagde den indre stemme, du skulle have
en affære med en 20-årig sekretær?
196
00:13:33,560 --> 00:13:34,760
Godt.
197
00:13:36,840 --> 00:13:40,240
Er utroskab påkrævet for at nå zen?
198
00:13:40,320 --> 00:13:42,360
Er det læren i din seneste bog?
199
00:13:43,440 --> 00:13:45,360
Det vil jeg ikke høre på.
200
00:13:45,440 --> 00:13:48,720
Smukt. Giv mig et closeup, når han går.
201
00:13:48,800 --> 00:13:51,360
-Tåbeligt program!
-Godt.
202
00:13:52,280 --> 00:13:53,200
Men, Daniel…
203
00:13:53,800 --> 00:13:56,360
Du har glemt alt om din indre harmoni!
204
00:13:56,880 --> 00:13:58,120
Og nu publikum.
205
00:13:59,360 --> 00:14:01,200
Sådan. Perfekt.
206
00:14:01,880 --> 00:14:05,280
Byd vores næste gæst velkommen.
Monika Grabarczyk!
207
00:14:10,520 --> 00:14:11,400
Hej.
208
00:14:11,960 --> 00:14:15,360
Av! Sikke et stærkt håndtryk.
209
00:14:15,440 --> 00:14:18,280
-Er du nervøs?
-Jeg så, hvad der lige skete.
210
00:14:18,360 --> 00:14:22,560
Mener du ikke, han fortjente det?
211
00:14:22,640 --> 00:14:25,760
På direkte TV, for øjnene af hele Polen.
212
00:14:25,840 --> 00:14:28,560
Det husker han nok. Du kan være stolt.
213
00:14:30,240 --> 00:14:32,760
Har du et problem med at blotte dig?
214
00:14:33,520 --> 00:14:37,840
Prydede din bagdel ikke
plakater i byen indtil for nylig?
215
00:14:37,920 --> 00:14:41,240
Det bliver åbenbart
en samtale på højt plan.
216
00:14:43,080 --> 00:14:45,320
Jeg vil vædde på, at eleverne
217
00:14:46,960 --> 00:14:50,760
genkender dig på dine bryster
og længden på dine ben.
218
00:14:50,840 --> 00:14:52,640
-Ikke?
-Jeg havde en grund.
219
00:14:52,720 --> 00:14:54,520
Hvorfor er du et røvhul?
220
00:14:58,240 --> 00:15:04,520
-Det var meget bramfrit. Du er bramfri.
-Du er dømmende af en kendis at være.
221
00:15:05,840 --> 00:15:10,240
-Desværre er jeg bare journalist.
-Det er godt at vide.
222
00:15:10,920 --> 00:15:13,560
Så giv mig et spørgsmål fra en journalist.
223
00:15:15,120 --> 00:15:17,720
Ellers må vi droppe det her.
224
00:15:41,840 --> 00:15:42,800
Tak.
225
00:15:45,160 --> 00:15:48,800
-Har hun sagt, hvad det gælder?
-Det er nok ikke noget slemt.
226
00:15:51,160 --> 00:15:56,160
Jeg har læst rapporterne. Hvor meget
er seertallet faldet? Syv procent?
227
00:15:56,680 --> 00:15:57,640
Otte.
228
00:16:01,080 --> 00:16:03,600
Og grafer og tabeller lyver ikke?
229
00:16:04,840 --> 00:16:07,960
Grafer og tabeller viser noget,
jeg ikke kan lide.
230
00:16:08,920 --> 00:16:11,320
Det er værre end slemt.
231
00:16:27,320 --> 00:16:28,160
Men…
232
00:16:29,360 --> 00:16:32,120
…jeg skal jo snart være vært
233
00:16:33,120 --> 00:16:35,200
på jeres nye børneshow.
234
00:16:36,280 --> 00:16:37,840
Mit ansigt på plakaterne.
235
00:16:38,400 --> 00:16:39,680
Et flot smil.
236
00:16:41,000 --> 00:16:45,200
Så vil talkshowets seertal ryge i vejret.
237
00:16:45,960 --> 00:16:46,960
Er du sikker?
238
00:16:48,080 --> 00:16:49,720
Vi har brugt fokusgrupper.
239
00:16:50,240 --> 00:16:52,960
Vi ventede en katastrofe,
men det er værre.
240
00:16:54,280 --> 00:16:57,160
Dit image ville ødelægge
vores børneshow.
241
00:17:00,960 --> 00:17:04,680
Medmindre vi finder
en kvindelig medvært, som alle elsker.
242
00:17:07,800 --> 00:17:09,120
God joke.
243
00:17:13,320 --> 00:17:14,360
Mener du det?
244
00:17:15,800 --> 00:17:17,200
Drop det. Aldrig.
245
00:17:17,280 --> 00:17:20,200
Tænk over det, det er et godt tilbud.
246
00:17:21,240 --> 00:17:25,560
Jeg vil ikke arbejde sammen med ham.
Ikke Dem. Undskyld.
247
00:17:25,640 --> 00:17:28,320
Du skulle arbejde ved siden af ham.
248
00:17:28,400 --> 00:17:31,280
Hverken med, ved siden af eller under ham.
249
00:17:31,360 --> 00:17:34,200
-Aldrig.
-Men det er et godt tilbud.
250
00:17:34,280 --> 00:17:39,200
Din optræden satte seerrekord
for et dødsdømt program. Ikke nok med det.
251
00:17:39,280 --> 00:17:42,760
Seerne er glade for,
du satte ham på plads.
252
00:17:42,840 --> 00:17:44,120
Tænk over det.
253
00:17:44,800 --> 00:17:45,720
Lover du det?
254
00:17:49,920 --> 00:17:52,320
-Må jeg?
-Selvfølgelig.
255
00:17:57,920 --> 00:18:00,160
Goddag. Hvor finder jeg frøken Monika?
256
00:18:01,280 --> 00:18:02,120
Derovre.
257
00:18:02,640 --> 00:18:03,920
-Der.
-Ja. Der.
258
00:18:04,000 --> 00:18:05,040
-Der?
-Ja.
259
00:18:05,120 --> 00:18:06,480
-Ja, der.
-Tak.
260
00:18:07,440 --> 00:18:11,000
Monikas bejlere bliver bedre og bedre.
261
00:18:11,880 --> 00:18:12,760
-Der?
-Ja.
262
00:18:13,760 --> 00:18:14,680
Lige der.
263
00:18:14,760 --> 00:18:16,520
Hvad laver du her?
264
00:18:17,800 --> 00:18:22,920
-Jeg er ked af, vi kom sådan fra start.
-Heldigvis behøver vi ikke at fortsætte.
265
00:18:23,000 --> 00:18:26,840
-Din personlighed er min sidste chance.
-Beklager.
266
00:18:26,920 --> 00:18:29,240
-Det er et talentshow for børn.
-Nej.
267
00:18:30,160 --> 00:18:31,840
Det er ikke som de andre.
268
00:18:32,480 --> 00:18:33,880
Jeg har ikke lyst.
269
00:18:35,400 --> 00:18:39,000
Børnene får lov at vise,
hvad de er bedst til.
270
00:18:39,080 --> 00:18:41,600
De får gratis vejledning,
271
00:18:41,680 --> 00:18:45,520
undervisning i sang og dans,
eller hvad de nu kommer til os med.
272
00:18:45,600 --> 00:18:47,760
-Lad mig hjælpe.
-Jeg klarer mig.
273
00:18:47,840 --> 00:18:50,280
Drop "os". Der bliver aldrig noget "os".
274
00:18:50,360 --> 00:18:52,120
Hvorfor er du så stædig?
275
00:18:52,200 --> 00:18:55,720
Jeg vil ikke tale med dig
og slet ikke arbejde med dig.
276
00:18:55,800 --> 00:18:59,960
Afviste børn bliver henvist
til kulturcentre,
277
00:19:00,040 --> 00:19:02,200
så de kan udvikle deres talent.
278
00:19:02,280 --> 00:19:05,200
Det handler om at hjælpe børnene.
279
00:19:05,800 --> 00:19:09,040
En del af reklameindtægterne
vil gå til børnehjem.
280
00:19:09,920 --> 00:19:10,800
Jeg…
281
00:19:12,360 --> 00:19:15,840
Jeg har fortalt produceren,
jeg har brug for en lærer.
282
00:19:15,920 --> 00:19:17,200
Jeg gør det, mig!
283
00:19:17,280 --> 00:19:20,760
Beklager, søde,
men din skønhed er mere til radio.
284
00:19:22,000 --> 00:19:23,720
Måske kunne jeg prøve?
285
00:19:23,800 --> 00:19:26,080
-Og din gør sig på TV?
-Ja.
286
00:19:26,160 --> 00:19:29,680
-Jeg vil ikke. Der findes mange lærere.
-Ja.
287
00:19:29,760 --> 00:19:31,680
Er der noget, jeg ikke ved?
288
00:19:33,240 --> 00:19:37,440
Ved De, hvor stor en chance det er
for Deres skole? Deres elever?
289
00:19:39,120 --> 00:19:40,400
Og for Dem.
290
00:19:41,560 --> 00:19:43,160
Kan du høre noget?
291
00:19:45,000 --> 00:19:46,960
-Han har ikke en chance.
-Hvem?
292
00:19:47,040 --> 00:19:48,520
-Inspektøren!
-Rafał!
293
00:19:49,520 --> 00:19:53,920
De virker meget ægte.
Det synes kameraet om.
294
00:19:54,000 --> 00:19:56,240
Måske er De den fødte entertainer?
295
00:19:56,320 --> 00:19:59,240
Jeg kan undvære
frøken Monika en dag om ugen.
296
00:20:00,560 --> 00:20:03,680
Hvis kameraet kan lide Dem,
vil de svømme i tilbud.
297
00:20:03,760 --> 00:20:04,600
Halvanden dag.
298
00:20:08,320 --> 00:20:11,480
-Har De overvejet at gå til TV?
-Vi er færdige.
299
00:20:21,640 --> 00:20:22,880
Aldrig i livet.
300
00:20:22,960 --> 00:20:26,200
-Et sidste opkald.
-Jeg har ringet til alle.
301
00:20:26,280 --> 00:20:28,960
Nogle lægger på, når de hører dit navn.
302
00:20:29,040 --> 00:20:31,080
Alicja har fået dig blacklistet.
303
00:20:31,160 --> 00:20:32,880
-Kaffe til dig.
-Sort?
304
00:20:32,960 --> 00:20:35,000
Ja. Den er til dig.
305
00:20:35,720 --> 00:20:37,120
-Tak.
-Farvel.
306
00:20:39,000 --> 00:20:42,920
-Hvad skal jeg gøre?
-Ikke noget. Vent, til det dør hen.
307
00:20:43,440 --> 00:20:46,280
-De finder en anden at udelukke.
-Og hvis ikke?
308
00:20:46,360 --> 00:20:48,920
Så drop det.
Lave noget andet. Hjemmegående?
309
00:20:49,000 --> 00:20:51,120
-Som dig?
-Hvad er der galt med det?
310
00:20:51,200 --> 00:20:55,640
Skal jeg lave ingenting, til Anias mor
afslutter endnu en "sit livs rejse"?
311
00:20:56,200 --> 00:20:57,400
Har du bagt brød?
312
00:20:58,640 --> 00:21:01,280
Jeg anede ikke,
mel kunne være så afslappende.
313
00:21:01,360 --> 00:21:06,080
Det er mel muligvis, men det er
gæld og spærrede kreditkort ikke, husfar.
314
00:21:06,680 --> 00:21:11,280
I vore dage en udearbejdende kvinde
og en hjemmegående mand ikke et særsyn.
315
00:21:11,360 --> 00:21:14,680
-Og Monika…
-Enzo, du har sparet op.
316
00:21:14,760 --> 00:21:20,040
Ih ja. Jeg har sparet op
og købt aktier, obligationer, krypto…
317
00:21:20,120 --> 00:21:22,800
Jeg har forstået. Jeg har en sidste idé.
318
00:21:22,880 --> 00:21:25,720
Jeg skaffer dig
et møde om et par dage, okay?
319
00:21:25,800 --> 00:21:28,680
Sådan skal det lyde. Med en fra branchen?
320
00:21:28,760 --> 00:21:30,440
Tja … på en måde.
321
00:21:30,960 --> 00:21:36,080
Du skal nok klare dig.
Du kan altid lave reklamekampagner.
322
00:21:36,680 --> 00:21:39,240
-Ingen kan tage reklamerne fra dig.
-Sandt.
323
00:21:40,680 --> 00:21:41,920
-Okay?
-Okay.
324
00:21:51,560 --> 00:21:53,720
Hey! Hvad laver I?
325
00:21:53,800 --> 00:21:55,560
Det er min reklame!
326
00:21:55,640 --> 00:21:59,800
Jeg skulle også have været med,
men jeg var på photoshoot i Dubai.
327
00:21:59,880 --> 00:22:02,880
Vi kan fotografere dig
sammen med skønheden.
328
00:22:15,760 --> 00:22:16,720
Helt ærligt!
329
00:22:20,960 --> 00:22:21,800
Godmorgen.
330
00:22:23,520 --> 00:22:27,920
-Du ignorerer opkald, e-mails og bude…
-Jeg har udtrykt mig klart.
331
00:22:28,440 --> 00:22:30,520
Han giver ikke op, hvad?
332
00:22:30,600 --> 00:22:36,040
Hvis ikke det her
overbeviser dig, vil jeg give helt op.
333
00:22:36,560 --> 00:22:40,680
Jeg hedder Zosia, jeg er fem et halvt,
og jeg elsker at synge.
334
00:22:41,920 --> 00:22:45,000
Jeg elsker at danse.
Jeg ville gerne danse ballet.
335
00:22:45,120 --> 00:22:48,280
Jeg ønsker mig en hvid kjole.
En ny en, fra en butik.
336
00:22:48,360 --> 00:22:51,360
Jeg elsker at spille klaver,
men læreren har sagt,
337
00:22:51,440 --> 00:22:54,160
at undervisning er dyr, så jeg må vente.
338
00:22:55,280 --> 00:23:00,760
Jeg elsker at tegne, men jeg ved ikke,
om jeg er god nok til det.
339
00:23:01,680 --> 00:23:03,320
Alle fortjener en chance.
340
00:23:09,960 --> 00:23:11,240
SALDO: -6167,20 PLN
341
00:23:11,320 --> 00:23:12,440
Hej, skat!
342
00:23:13,280 --> 00:23:15,560
Der går en god film. Skal vi se den?
343
00:23:19,080 --> 00:23:20,640
Har her været en tornado?
344
00:23:21,400 --> 00:23:23,520
Jeg er ikke i humør til film.
345
00:23:24,640 --> 00:23:27,320
-Hvorfor ikke?
-Altså…
346
00:23:32,680 --> 00:23:38,080
-Du nægter at tro, hvem der kom.
-Aha. Så han giver sig ikke?
347
00:23:38,160 --> 00:23:40,000
Nej. Det gør jeg heller ikke.
348
00:23:41,080 --> 00:23:43,280
-Jeg har ikke lyst til det.
-Godt.
349
00:23:44,000 --> 00:23:46,400
Showbusiness er barsk.
350
00:23:47,080 --> 00:23:49,520
Brutal. Lunefuld. Og…
351
00:23:50,040 --> 00:23:52,040
-Hvad mere?
-Unfair.
352
00:23:53,800 --> 00:23:55,360
Kunne jeg ikke klare det?
353
00:23:57,520 --> 00:23:59,360
Hvis du kan, kan jeg også.
354
00:24:08,760 --> 00:24:10,240
Hvad er der i vejen?
355
00:24:12,960 --> 00:24:14,000
De har fyret mig.
356
00:24:15,040 --> 00:24:15,880
Hvad?
357
00:24:17,400 --> 00:24:18,240
Fra hvad?
358
00:24:20,680 --> 00:24:22,880
-Fra bladet?
-Fra det hele.
359
00:24:34,880 --> 00:24:35,720
Hej, far.
360
00:24:36,560 --> 00:24:38,080
-Hej.
-Jeg blev forsinket.
361
00:24:39,120 --> 00:24:40,800
Har du ikke købt blomster?
362
00:24:43,240 --> 00:24:44,760
Det glemte jeg. Undskyld.
363
00:24:48,200 --> 00:24:49,160
Hvad sker der?
364
00:24:52,080 --> 00:24:55,160
De vil have mig som vært
på et TV-show med børn.
365
00:24:57,240 --> 00:24:58,840
Skal du være Klaudia igen?
366
00:25:01,760 --> 00:25:03,280
Nej, de vil have Monika.
367
00:25:03,880 --> 00:25:05,680
Det er et godt valg.
368
00:25:06,360 --> 00:25:11,680
Jeg kender ikke Klaudia, men Monika er
alletiders og er god til børn.
369
00:25:15,520 --> 00:25:16,360
Hvad er der?
370
00:25:18,600 --> 00:25:20,480
Jeg er bare lidt nervøs.
371
00:25:25,920 --> 00:25:27,440
Skal jeg sige ja?
372
00:25:27,960 --> 00:25:29,040
Selvfølgelig!
373
00:25:29,560 --> 00:25:32,400
Du siger ja, det ved jeg.
374
00:25:32,480 --> 00:25:36,280
Du ligner mor. Hun var
altid den første til at prøve noget nyt.
375
00:25:36,360 --> 00:25:37,840
Selv når hun var bange.
376
00:25:38,880 --> 00:25:40,560
Jeg kunne ikke holde trit.
377
00:25:42,600 --> 00:25:44,320
Jeg køber blomster.
378
00:26:02,000 --> 00:26:03,480
Baggrundslys.
379
00:26:05,040 --> 00:26:06,120
Og siden.
380
00:26:08,640 --> 00:26:09,960
Er det i orden?
381
00:26:10,040 --> 00:26:12,240
Vær stille, vi begynder om lidt.
382
00:26:13,560 --> 00:26:17,400
-Jeg må sige, du ser godt ud.
-Videoen var for meget.
383
00:26:17,480 --> 00:26:19,000
Ordner du det? Okay.
384
00:26:19,080 --> 00:26:21,400
Men den virkede, ikke?
385
00:26:21,480 --> 00:26:22,880
-Er I klar?
-Ja.
386
00:26:22,960 --> 00:26:26,200
-Vi filmer prøven. Monika, lidt til højre.
-Okay.
387
00:26:26,280 --> 00:26:29,680
Lidt til. Ja. Du skal blive i lyset.
388
00:26:30,880 --> 00:26:33,280
Godt, klar! Kamera!
389
00:26:33,360 --> 00:26:34,600
Dream Academy.
390
00:26:35,240 --> 00:26:36,640
Rafał Wiśniewski og…
391
00:26:41,160 --> 00:26:42,480
…Monika Grabarczyk.
392
00:26:46,080 --> 00:26:48,920
Velkommen til programmet, hvor alt er nyt.
393
00:26:49,000 --> 00:26:52,320
Nye mennesker,
nye ansigter, nye historier.
394
00:26:52,400 --> 00:26:53,880
Og en ny vært.
395
00:26:54,800 --> 00:26:58,040
Denne gang lover vi at samarbejde, ikke?
396
00:26:59,440 --> 00:27:01,760
Under udvælgelsen finder vi deltagere,
397
00:27:01,840 --> 00:27:05,280
som under juryens opsyn
vil forbløffe jer med deres talent.
398
00:27:05,360 --> 00:27:08,200
Vi møder de heldige i den store finale.
399
00:27:14,440 --> 00:27:15,560
Monika?
400
00:27:16,680 --> 00:27:19,040
Er du enig med mig i…
401
00:27:20,120 --> 00:27:22,160
…at seerne afgør, hvem der vinder?
402
00:27:23,840 --> 00:27:25,600
Ja, naturligvis.
403
00:27:25,680 --> 00:27:29,120
Finalen afgøres af seerne,
som stemmer via sms.
404
00:27:29,680 --> 00:27:31,360
Lad os hilse på dommerne.
405
00:27:31,440 --> 00:27:34,360
Stop! Vi starter forfra.
406
00:27:35,760 --> 00:27:39,280
-Rolig. Vi er her for at hjælpe hinanden.
-Tak.
407
00:27:43,840 --> 00:27:45,000
Enzo. Hej.
408
00:27:51,080 --> 00:27:53,400
…han kommer ind, der er rødt lys.
409
00:27:53,480 --> 00:27:55,600
-Jeg taler, og det slukker.
-Men…
410
00:27:55,680 --> 00:27:57,560
Nå? Fint.
411
00:27:57,640 --> 00:27:59,080
-Hej, skat.
-Hej.
412
00:28:00,360 --> 00:28:01,680
Nyt image?
413
00:28:01,760 --> 00:28:04,520
Lurvede kunstnere er på mode.
Ved du ikke det?
414
00:28:06,160 --> 00:28:07,280
Kl. 9 i morgen?
415
00:28:07,880 --> 00:28:08,720
Ja.
416
00:28:09,400 --> 00:28:11,720
Du skulle have set os på scenen. Vildt.
417
00:28:12,320 --> 00:28:14,800
Jeg er glad for at se Monika hver morgen.
418
00:28:16,000 --> 00:28:17,000
Vi ses i morgen.
419
00:28:19,840 --> 00:28:22,280
Arbejd på dine lægge. Hej.
420
00:28:23,400 --> 00:28:24,280
Kom.
421
00:28:25,920 --> 00:28:26,760
Kom nu.
422
00:28:27,360 --> 00:28:28,400
Det var ikke så slemt.
423
00:28:28,480 --> 00:28:29,440
Hvad med Rafał?
424
00:28:29,960 --> 00:28:31,120
Hold nu op.
425
00:28:31,200 --> 00:28:32,240
Med hvad?
426
00:28:32,320 --> 00:28:36,640
-Jeg har bemærket jeres hanekamp.
-Hvad snakker du om?
427
00:28:40,000 --> 00:28:42,720
-Du kan tage det helt roligt.
-Ja da.
428
00:28:43,760 --> 00:28:47,720
-Rafał er berømt, selvsikker, flot…
-Og hvad mere?
429
00:28:47,800 --> 00:28:48,800
Det må du vide.
430
00:28:49,480 --> 00:28:50,680
Han er ikke dig.
431
00:28:53,280 --> 00:28:54,520
Var der ellers andet?
432
00:28:56,000 --> 00:28:57,880
Regningen, tak. På kort.
433
00:28:57,960 --> 00:28:59,800
Nej, kontant. Jeg betaler.
434
00:28:59,880 --> 00:29:02,280
-Nej, skat, jeg betaler.
-Ikke på vilkår.
435
00:29:02,360 --> 00:29:03,760
-Kom nu.
-Nej. Men…
436
00:29:03,840 --> 00:29:06,600
-Kom nu!
-Kan jeg friste med en dessert?
437
00:29:08,440 --> 00:29:09,880
Jeg kommer tilbage.
438
00:29:11,920 --> 00:29:13,800
Det er ikke noget problem.
439
00:29:13,880 --> 00:29:16,560
Det er ikke til diskussion. Øjeblik.
440
00:29:23,240 --> 00:29:24,560
-Må jeg betale?
-Ja.
441
00:29:27,120 --> 00:29:28,000
Værsgo.
442
00:29:30,840 --> 00:29:31,920
Hey!
443
00:29:33,160 --> 00:29:35,800
Han skulle hjem og ville gerne afregne.
444
00:29:35,880 --> 00:29:39,400
-Næste gang slipper du ikke.
-Det har jeg ikke tænkt mig.
445
00:29:52,720 --> 00:29:54,600
Rolig, du skal nok klare det.
446
00:29:57,440 --> 00:29:58,360
Hej.
447
00:30:00,240 --> 00:30:02,120
Kazik? Hvad laver du her?
448
00:30:03,120 --> 00:30:04,440
Spiller guitar.
449
00:30:06,200 --> 00:30:09,320
-Hvor er dine forældre?
-Goddag.
450
00:30:09,960 --> 00:30:10,960
Goddag.
451
00:30:11,040 --> 00:30:17,160
Vores skole skulle være repræsenteret.
Især fordi jeg lader dig være med.
452
00:30:17,920 --> 00:30:21,920
Så glem det ikke, okay?
Når det er Kaziks tur.
453
00:30:23,000 --> 00:30:26,680
Nu må du have os undskyldt.
Pligten kalder.
454
00:30:26,760 --> 00:30:29,040
Et interview til?
455
00:30:29,120 --> 00:30:31,040
-Kom.
-Jeg krydser fingre.
456
00:30:31,120 --> 00:30:32,680
Så er vi klar.
457
00:30:33,200 --> 00:30:34,280
-Sådan.
-Kazik?
458
00:30:34,800 --> 00:30:36,800
-Det er Kazik.
-Noget om dig selv?
459
00:30:36,880 --> 00:30:40,360
Han er basvirtuos. Han spiller Bach.
460
00:30:48,480 --> 00:30:49,920
Det bliver en god dag.
461
00:30:50,960 --> 00:30:55,040
ROMANTISK MIDDAG
HVIS SUGARMAMA ER DENNE KENDIS?
462
00:30:55,120 --> 00:30:55,960
Helt ærligt.
463
00:30:58,560 --> 00:31:01,000
Det kan stadig blive en god dag.
464
00:31:02,480 --> 00:31:03,400
Undskyld!
465
00:31:04,320 --> 00:31:05,680
-Godmorgen.
-Godmorgen.
466
00:31:05,760 --> 00:31:09,680
-Hvor meget til Montażowa?
-Montażowa? Det er myldretid.
467
00:31:09,760 --> 00:31:13,800
-Hvor meget?
-Særpris for dig. 60 zloty.
468
00:31:13,880 --> 00:31:16,600
-Hvor meget?
-60 zloty. Skal du med?
469
00:31:39,960 --> 00:31:42,520
Jeg er her. Hvor afholdes mødet?
470
00:31:44,880 --> 00:31:47,680
ARBEJDSFORMIDLING
CENTER FOR ERHVERVSAKTIVERING
471
00:31:51,040 --> 00:31:53,080
Jeg har en aftale med Dem.
472
00:31:54,240 --> 00:31:55,440
Angående et job?
473
00:31:55,520 --> 00:31:56,520
Ja.
474
00:31:59,680 --> 00:32:00,880
Tal med min kollega.
475
00:32:03,960 --> 00:32:04,920
Arbejdsløs?
476
00:32:05,520 --> 00:32:06,360
Ja.
477
00:32:07,960 --> 00:32:09,120
Søger De arbejde?
478
00:32:10,240 --> 00:32:11,840
Nej, jeg kom bare forbi.
479
00:32:13,400 --> 00:32:15,960
Den slags jokes bider ikke på mig.
480
00:32:17,040 --> 00:32:18,640
Hvad er Deres profession?
481
00:32:19,360 --> 00:32:23,640
Journalist, konferencier,
forfatter, ekspert.
482
00:32:26,360 --> 00:32:27,320
Hvad kan De?
483
00:32:28,800 --> 00:32:32,560
Være vært ved gallafester,
interviewe, styre debatter, posere…
484
00:32:32,640 --> 00:32:37,640
De forstår ikke, hr. Tkaczyk.
Har De ingen egentlige kompetencer?
485
00:32:42,080 --> 00:32:43,240
Det tænkte jeg nok.
486
00:32:43,840 --> 00:32:47,800
Jeg er ingeniør.
Med speciale i sportsvogne.
487
00:32:48,320 --> 00:32:52,520
Udmærket. Jeg registrerer Dem i systemet
488
00:32:52,600 --> 00:32:57,080
og kontakter Dem, når Polen begynder
at fremstille sin egen Lamborghini.
489
00:33:01,640 --> 00:33:02,600
Ellers andet?
490
00:33:03,560 --> 00:33:05,880
Vi har omkring 50 deltagere i dag.
491
00:33:07,320 --> 00:33:08,560
Kan du klare det?
492
00:33:09,440 --> 00:33:13,120
Jeg arbejder med børn hver dag.
Tak for din unødige omsorg.
493
00:33:13,880 --> 00:33:15,960
Jeg ønsker bare, du gør det godt.
494
00:33:16,480 --> 00:33:20,400
-Jeg er ikke den vigtigste.
-Det vil jeg ikke sige.
495
00:33:20,480 --> 00:33:24,400
En, to, tre, tjek.
496
00:33:24,480 --> 00:33:27,120
-Nå, er I klar?
-Ja.
497
00:33:27,640 --> 00:33:29,920
Efter ét spørgsmål skal de på scenen.
498
00:33:30,000 --> 00:33:32,520
Har De hørt om sceneskræk?
499
00:33:32,600 --> 00:33:35,800
Ja, i går. Under din optræden.
500
00:33:36,560 --> 00:33:37,960
-Krzysztof.
-Hvad?
501
00:33:38,640 --> 00:33:41,640
Bliv nu ikke følsom.
Vi er en halv time bagud.
502
00:33:42,360 --> 00:33:43,240
Sæt i gang!
503
00:33:44,840 --> 00:33:45,800
Sæt i gang.
504
00:33:45,880 --> 00:33:47,680
Hvad synes du om dem?
505
00:33:47,760 --> 00:33:50,960
Han gør sit bedste. Hun hjælper børn.
506
00:33:52,400 --> 00:33:53,320
Altså kedelige.
507
00:33:55,520 --> 00:33:57,760
Hvad så? Plan B?
508
00:33:58,840 --> 00:33:59,880
Er du sikker?
509
00:34:00,440 --> 00:34:03,360
Helt sikker. Lad os øge presset.
510
00:34:04,040 --> 00:34:04,880
Det klarer jeg.
511
00:34:56,640 --> 00:34:57,880
Stefan, kom så!
512
00:34:58,520 --> 00:34:59,680
Åh nej!
513
00:35:00,800 --> 00:35:01,960
Undskyld!
514
00:35:45,720 --> 00:35:47,040
Du er stærk!
515
00:36:14,800 --> 00:36:17,160
BIFALD!
516
00:36:39,160 --> 00:36:40,920
Undskyld.
517
00:36:41,000 --> 00:36:44,120
-Hr. inspektør!
-Jeg yder mental støtte!
518
00:36:48,800 --> 00:36:52,120
Mine damer og herrer. Kære seere, venner.
519
00:36:52,200 --> 00:36:54,160
Giv Kazik en stor hånd!
520
00:36:54,240 --> 00:36:56,680
En elev på min skole!
521
00:36:57,480 --> 00:36:58,640
Han vil være kendt.
522
00:36:59,240 --> 00:37:03,400
-Han vil drive det vidt.
-Men det er ikke ham, som skal det.
523
00:37:45,760 --> 00:37:47,560
Perfekt.
524
00:37:48,360 --> 00:37:49,400
Vasketøjet.
525
00:38:08,080 --> 00:38:08,920
Bravo.
526
00:38:26,200 --> 00:38:28,360
Som du ser, er alt under kontrol.
527
00:38:29,560 --> 00:38:31,160
Ja, det kan jeg se.
528
00:38:33,360 --> 00:38:35,040
Du skal med mig på tur.
529
00:38:36,120 --> 00:38:38,120
Klar det her. Jeg venter udenfor.
530
00:38:39,200 --> 00:38:40,600
-Vil du ikke…
-Nej.
531
00:38:41,200 --> 00:38:42,080
…hjælpe mig?
532
00:38:45,720 --> 00:38:48,200
Bare rolig, det skal nok gå.
533
00:38:48,280 --> 00:38:52,280
Du er ung og har tiden for dig.
Du skal nok finde noget.
534
00:38:53,680 --> 00:38:56,360
Det er aldrig for sent at prøve noget nyt.
535
00:38:56,440 --> 00:38:58,000
Og du er jo Enzo, ikke?
536
00:38:58,080 --> 00:38:59,240
Hvilken Enzo?
537
00:39:00,200 --> 00:39:02,000
Nu er jeg bare Stefan Tkaczyk.
538
00:39:02,640 --> 00:39:03,640
Stefan?
539
00:39:04,680 --> 00:39:05,640
Bazyli.
540
00:39:08,400 --> 00:39:10,760
Hedder du virkelig Bazyli?
541
00:39:13,440 --> 00:39:14,560
Ved du hvad?
542
00:39:14,640 --> 00:39:17,320
Jeg var specialist i den slags biler.
543
00:39:17,400 --> 00:39:22,440
Nu reparerer jeg bare gamle vrag.
Som mig selv.
544
00:39:22,520 --> 00:39:25,320
Jeg har hørt, det aldrig er for sent.
545
00:39:26,200 --> 00:39:30,320
Det siges.
Nogle gamle vrag kan ikke repareres.
546
00:39:32,040 --> 00:39:32,880
Wow!
547
00:39:33,800 --> 00:39:35,520
Se den lak, mand!
548
00:39:35,600 --> 00:39:40,440
Og se den linje, snorlige.
549
00:39:40,520 --> 00:39:42,680
Undskyld.
550
00:39:43,760 --> 00:39:44,760
Er det dig?
551
00:39:44,840 --> 00:39:47,200
Kender I hinanden?
552
00:39:47,280 --> 00:39:50,040
-Den såkaldte mekaniker?
-Det var ikke min fejl!
553
00:39:50,120 --> 00:39:53,600
-Du begik en fejl.
-Hvis man ikke kan køre, går det galt.
554
00:39:53,680 --> 00:39:56,080
-Han benægter fejlen.
-Ved du hvad?
555
00:39:56,160 --> 00:39:59,800
Jeg kan samle sådan en bil
med lukkede øjne på en dag.
556
00:39:59,880 --> 00:40:03,600
Jamen så gør det!
Men gør det ordentligt denne gang.
557
00:40:10,760 --> 00:40:12,720
Okay, jeg gør det.
558
00:40:12,800 --> 00:40:17,280
-Deltager du i det der veteranløb?
-Jeg kan stadig nå at melde til.
559
00:40:17,920 --> 00:40:18,760
Vi vædder.
560
00:40:21,680 --> 00:40:23,280
-Væddemål.
-Du vinder ikke.
561
00:40:23,360 --> 00:40:25,240
Jo, hvis bilen fungerer.
562
00:40:25,320 --> 00:40:26,680
-Vi får se.
-Ja, vi gør.
563
00:40:26,760 --> 00:40:27,960
Ja. Alletiders.
564
00:40:30,240 --> 00:40:32,440
BIFALD!
565
00:40:35,080 --> 00:40:37,520
Nu bliver det for alvor sjovt.
566
00:40:38,600 --> 00:40:42,080
Om lidt finder vi ud af,
hvem der kommer i kvartfinalen.
567
00:40:43,280 --> 00:40:45,960
Nummer … 20.
568
00:40:48,520 --> 00:40:50,280
Nummer 45!
569
00:40:52,000 --> 00:40:56,240
Selv om jeg tvivler på,
nummer 45 kan overraske os i næste runde.
570
00:40:57,800 --> 00:41:00,920
Også 17 og…
571
00:41:03,400 --> 00:41:04,520
…32!
572
00:41:06,360 --> 00:41:09,720
Med sin absolut middelmådige præstation.
573
00:41:09,800 --> 00:41:11,960
Øjeblik, hvad har du gang i?
574
00:41:12,040 --> 00:41:13,160
Stop optagelsen!
575
00:41:14,400 --> 00:41:17,240
Hvad foregår her?
576
00:41:17,320 --> 00:41:19,080
De tager det til sig.
577
00:41:19,160 --> 00:41:20,400
Hvilket?
578
00:41:22,080 --> 00:41:24,360
Hun er bare hysterisk.
579
00:41:24,440 --> 00:41:28,320
Jeg blev lovet indflydelse på programmet.
Derfor sagde jeg ja.
580
00:41:28,800 --> 00:41:33,080
Skal hun belære os om, hvad vi skal?
581
00:41:33,720 --> 00:41:35,000
Lyt til hende.
582
00:41:35,080 --> 00:41:38,720
Bestyrelsen ville have hende med.
Dig, ikke så meget.
583
00:41:38,800 --> 00:41:44,080
-Slap nu af. Jeg er produceren, ikke?
-Det handler ikke om programmet.
584
00:41:44,160 --> 00:41:45,960
-Det handler om børnene.
-Godt.
585
00:41:46,560 --> 00:41:49,200
Jeg holder mund fra nu af. Tilfreds?
586
00:41:49,280 --> 00:41:51,760
Kald børnene ved navn, ikke ved nummer.
587
00:41:51,840 --> 00:41:54,880
Er det klaret? Kan vi gå videre?
588
00:41:54,960 --> 00:41:57,040
-Ja, vi kan.
-Glimrende!
589
00:42:02,720 --> 00:42:04,040
Hejsa!
590
00:42:09,200 --> 00:42:12,120
Jeg er dødsulten. Har vi noget at spise?
591
00:42:13,200 --> 00:42:14,040
Hvad?
592
00:42:14,920 --> 00:42:16,680
Har du købt ind?
593
00:42:22,000 --> 00:42:26,160
-Okay. Det er slut med sofaen.
-Jeg kan lide den. Hvad laver du?
594
00:42:27,520 --> 00:42:28,880
Hvad laver du?
595
00:42:29,840 --> 00:42:33,200
Jeg elsker dig for højt til at se på,
du glor ind i væggen.
596
00:42:33,800 --> 00:42:35,240
Jeg gloede på biler.
597
00:42:35,840 --> 00:42:36,680
Alletiders.
598
00:42:37,680 --> 00:42:40,120
Vil du bare sidde hjemme hele dagen?
599
00:42:42,720 --> 00:42:45,960
Har du prøvet at finde et job?
Tag dig nu sammen!
600
00:42:48,920 --> 00:42:51,880
Jeg vidste, det job ville ændre dig,
men så meget?
601
00:42:55,280 --> 00:42:56,760
Det var for sjov.
602
00:42:57,800 --> 00:42:58,800
Hvad er der?
603
00:42:58,880 --> 00:43:03,240
Hvis du er så glad for sofaen,
kan du sove på den i nat. Godnat.
604
00:43:06,560 --> 00:43:07,560
Skønt.
605
00:43:12,160 --> 00:43:15,560
Vent lidt, jeg finder noget, du kan lave.
606
00:43:15,640 --> 00:43:18,600
Jeg kan ikke lide at trille tommelfingre.
607
00:43:20,240 --> 00:43:21,840
Jeg er en handlingens mand.
608
00:43:23,600 --> 00:43:26,560
Det kommer bag på mig, Wieslaw.
609
00:43:28,400 --> 00:43:30,680
Kom. Jeg finder noget tøj til dig.
610
00:43:36,920 --> 00:43:37,760
Av!
611
00:43:38,280 --> 00:43:40,440
-Hej.
-Hej.
612
00:43:40,520 --> 00:43:41,480
Overrasket?
613
00:43:42,320 --> 00:43:46,160
Jeg troede, du havde fået kolde fødder.
614
00:43:46,240 --> 00:43:49,040
Jeg troede det samme
om dig og ville tjekke.
615
00:43:49,120 --> 00:43:50,720
Du er ikke engang begyndt.
616
00:43:51,320 --> 00:43:52,160
Det er fordi…
617
00:43:52,760 --> 00:43:55,400
Jeg har ikke fundet den rigtige bil og…
618
00:43:55,480 --> 00:43:56,400
Undskyld…
619
00:43:57,640 --> 00:43:59,360
-Goddag.
-Goddag.
620
00:43:59,440 --> 00:44:02,120
Som vidne til væddemålet vil jeg foreslå,
621
00:44:02,200 --> 00:44:05,000
at De donerer den bil, som De…
622
00:44:05,080 --> 00:44:05,960
Alexandra.
623
00:44:06,040 --> 00:44:06,880
Enzo.
624
00:44:07,760 --> 00:44:10,560
…som du kørte i det fatale løb.
625
00:44:10,640 --> 00:44:12,080
Hvis det er muligt.
626
00:44:12,840 --> 00:44:14,080
Det er det.
627
00:44:14,160 --> 00:44:16,920
Selvfølgelig er det muligt. God idé.
628
00:44:17,000 --> 00:44:20,360
Er det en aftale?
Du ved, hvor du kan finde mig.
629
00:44:21,520 --> 00:44:22,720
Vi ses.
630
00:44:23,480 --> 00:44:25,800
-Farvel.
-Farvel.
631
00:44:25,880 --> 00:44:27,040
-Farvel.
-Farvel.
632
00:44:28,720 --> 00:44:34,120
Hvorfor inviterer du hende ikke bare ud?
Er det ikke lettere?
633
00:44:34,200 --> 00:44:38,920
Hvorfor arbejder du ikke bare?
Er det ikke lettere? Hr. handlingens mand.
634
00:44:39,720 --> 00:44:41,000
Sæt en anden plade på.
635
00:44:45,840 --> 00:44:46,680
Hvad er der?
636
00:45:23,480 --> 00:45:26,360
Du opdrætter stadig de ækle fugle.
637
00:45:27,640 --> 00:45:31,040
Gallus gallus domesticus,
ikke ækle fugle. Ja, jeg gør.
638
00:45:33,480 --> 00:45:35,680
Værsgo, her er den.
639
00:45:36,520 --> 00:45:38,880
Jeg kunne ikke skille mig af med den.
640
00:45:41,280 --> 00:45:44,200
Du godeste! Den er levende!
641
00:45:45,560 --> 00:45:46,680
Det mener du ikke.
642
00:45:47,400 --> 00:45:49,200
Du holder da af udfordringer.
643
00:45:50,360 --> 00:45:51,960
Du kan godt bakke ud.
644
00:45:52,040 --> 00:45:55,720
Det kunne du lide, hvad?
Jeg kan begynde i dag.
645
00:45:56,440 --> 00:45:58,040
Fint. Hvad venter du på?
646
00:45:58,120 --> 00:45:59,240
-Værsgo.
-Fint.
647
00:45:59,920 --> 00:46:01,160
Held og lykke.
648
00:46:04,920 --> 00:46:07,040
Hun vil have, jeg laver hønsehuset.
649
00:46:13,400 --> 00:46:14,320
Hej.
650
00:46:16,200 --> 00:46:17,320
Hvad er der galt?
651
00:46:20,480 --> 00:46:22,400
-Hvad hedder du?
-Klara.
652
00:46:22,920 --> 00:46:23,960
Et flot navn.
653
00:46:24,600 --> 00:46:25,760
Sig mig, Klara,
654
00:46:26,880 --> 00:46:28,240
hvor er dine forældre?
655
00:46:29,840 --> 00:46:32,040
Det er i orden at græde.
656
00:46:32,120 --> 00:46:34,360
Vil du tro, at jeg græd i går?
657
00:46:36,760 --> 00:46:39,240
Ja. Jeg skændtes med min kæreste.
658
00:46:40,800 --> 00:46:45,640
-Vil du fortælle, hvad der er sket?
-Manden sagde, jeg sang dårligt.
659
00:46:45,720 --> 00:46:47,600
-Hvilken mand?
-Ham på scenen.
660
00:46:48,560 --> 00:46:50,360
-Troede du på ham?
-Ja.
661
00:46:51,640 --> 00:46:53,840
Ved du, at han slet ikke kan synge?
662
00:46:54,480 --> 00:46:55,320
Kan han ikke?
663
00:46:57,960 --> 00:46:59,520
Du skal ikke tro på ham.
664
00:47:00,240 --> 00:47:02,840
Vil du have et kram? Kom her.
665
00:47:06,640 --> 00:47:08,560
Vi går over til ham, okay?
666
00:47:11,040 --> 00:47:15,320
Han hjælper dig
med at finde din mor. Ikke sandt? Godt.
667
00:47:15,400 --> 00:47:17,120
Hvor skal du hen?
668
00:47:25,400 --> 00:47:26,920
Hvad hedder du?
669
00:47:27,760 --> 00:47:29,000
Monika Grabarczyk.
670
00:47:29,080 --> 00:47:32,120
Deltager du i konkurrencen? Hvis ikke, så…
671
00:47:32,200 --> 00:47:34,400
-Kalder du mig så talentløs?
-Er du det?
672
00:47:37,200 --> 00:47:39,560
-Jeg kan tale med børn.
-Kedeligt.
673
00:47:43,360 --> 00:47:46,080
I elsker, når jeg er sådan.
674
00:47:46,160 --> 00:47:47,160
Gør I?
675
00:47:49,080 --> 00:47:50,680
Det er det, I kom efter.
676
00:47:51,240 --> 00:47:53,320
Måske er du ikke helt ajour.
677
00:47:55,520 --> 00:47:58,880
Du tror, du kan sige
hvad som helst, fordi de er børn.
678
00:47:58,960 --> 00:48:02,640
Én udtalelse mere af den slags,
så får jeg dig fyret.
679
00:48:06,720 --> 00:48:10,440
Har du arbejdet med biler før?
680
00:48:11,240 --> 00:48:14,840
Ja, han har.
Han tog billeder til de sociale medier.
681
00:48:18,080 --> 00:48:23,480
Du skal stramme den skrue,
ellers falder den af.
682
00:48:24,880 --> 00:48:27,080
-Tak.
-Tak chefen.
683
00:48:29,040 --> 00:48:32,040
-Wiesiek! Hent en stålbørste!
-Held og lykke.
684
00:48:35,480 --> 00:48:36,360
Hej.
685
00:48:37,920 --> 00:48:38,760
Hej.
686
00:48:38,840 --> 00:48:40,200
Nå?
687
00:48:44,040 --> 00:48:48,200
-Kommer den til at se sådan ud?
-Ja, jeg synes, det er pænt.
688
00:48:49,000 --> 00:48:50,080
Hold nu op.
689
00:48:50,600 --> 00:48:54,320
Jeg har bestilt døren.
Den kommer i næste uge.
690
00:48:55,040 --> 00:48:58,520
Jeg skal bare galvanisere,
grunde og male den.
691
00:48:58,600 --> 00:49:01,560
Den bliver som ny.
Heldigvis er motoren fin.
692
00:49:03,000 --> 00:49:06,800
Har du tænkt dig at komme
og overvåge mit arbejde?
693
00:49:07,960 --> 00:49:09,360
Om nødvendigt.
694
00:49:16,720 --> 00:49:17,680
Hjælp.
695
00:49:19,280 --> 00:49:21,280
Jeg mangler en idé til middag.
696
00:49:21,920 --> 00:49:24,120
Der er en ny, italiensk restaurant.
697
00:49:24,200 --> 00:49:25,600
Jeg vil lave den.
698
00:49:25,680 --> 00:49:28,200
Vil du have maden bragt hjem?
699
00:49:28,280 --> 00:49:30,280
Nej, jeg vil tilberede den.
700
00:49:32,080 --> 00:49:33,920
Du kunne prøve at lave…
701
00:49:34,760 --> 00:49:36,520
Nej. Det går ikke.
702
00:49:37,400 --> 00:49:39,600
Ania har nok en opskrift.
703
00:49:39,680 --> 00:49:41,240
Noget, du kan lave. Noget…
704
00:49:42,520 --> 00:49:43,560
…nemt.
705
00:50:14,360 --> 00:50:16,040
-Vil du køre med?
-Nej tak.
706
00:50:16,120 --> 00:50:17,080
Er du sikker?
707
00:50:19,440 --> 00:50:20,280
Okay.
708
00:50:20,360 --> 00:50:21,200
-Værsgo.
-Tak.
709
00:50:34,400 --> 00:50:35,240
Hallo?
710
00:50:35,320 --> 00:50:36,320
Så er det nu.
711
00:50:42,400 --> 00:50:43,960
Det er ikke vejen hjem.
712
00:50:44,800 --> 00:50:47,120
Tror du, en kidnapper forklarer sig?
713
00:50:47,200 --> 00:50:49,800
-De må du hellere.
-Jeg vil vise dig noget.
714
00:50:51,280 --> 00:50:52,240
Jeg har travlt.
715
00:50:56,720 --> 00:50:57,960
-Okay.
-Hvad laver du?
716
00:50:58,040 --> 00:50:59,720
-Skal jeg vende?
-Er du tosset?
717
00:50:59,800 --> 00:51:04,400
Lidt. Men jeg vil vise dig noget,
du helt sikkert vil synes om.
718
00:51:05,200 --> 00:51:06,040
Nå?
719
00:51:06,560 --> 00:51:07,600
Okay, så kør.
720
00:51:09,000 --> 00:51:12,000
Lån mig din mobil, min er død.
Jeg må ringe til Stefan.
721
00:51:12,640 --> 00:51:13,600
Værsgo.
722
00:51:22,600 --> 00:51:23,960
RAFAŁ RINGER
723
00:51:24,760 --> 00:51:27,640
Mas hvidløgsfeddet,
så er det nemmere at skrælle.
724
00:51:29,200 --> 00:51:30,880
-Seriøst?
-Ja.
725
00:51:32,360 --> 00:51:33,640
Okay.
726
00:51:37,560 --> 00:51:38,800
Filmer du mig?
727
00:51:38,880 --> 00:51:39,720
Ja.
728
00:51:41,600 --> 00:51:45,520
Hej, her er jeres favorit-ekskendis Enzo!
729
00:51:45,600 --> 00:51:47,920
I stedet for en køretur
730
00:51:48,000 --> 00:51:51,480
tager jeg jer med
på en kulinarisk rejse til Italien.
731
00:51:52,480 --> 00:51:55,400
Jeg har prøvet mange nye ting og tror,
732
00:51:55,480 --> 00:51:58,560
jeg har madlavning i blodet… Av!
733
00:52:12,080 --> 00:52:13,800
Nogle vil gerne møde dig.
734
00:52:16,800 --> 00:52:19,000
Jeg lovede ikke at sige det til dig.
735
00:52:19,600 --> 00:52:21,120
-Goddag.
-Goddag.
736
00:52:21,200 --> 00:52:22,280
Goddag.
737
00:52:22,360 --> 00:52:24,640
Zosia sagde, du ikke ville komme,
738
00:52:24,720 --> 00:52:27,280
men jeg vidste, du ville, for du er super.
739
00:52:27,360 --> 00:52:29,160
Hr. Wiśniewski tog mig med.
740
00:52:30,080 --> 00:52:32,560
Du er pænere end den sidste dame.
741
00:52:32,640 --> 00:52:33,720
Det var…
742
00:52:34,840 --> 00:52:36,160
…en socialarbejder.
743
00:52:37,640 --> 00:52:38,800
Skal vi lege?
744
00:52:39,320 --> 00:52:41,400
Jeg ved ikke, om vi har tid.
745
00:52:41,480 --> 00:52:42,920
Kom nu!
746
00:52:43,000 --> 00:52:46,640
Når I spørger så pænt,
så lad os lege tagfat, løb!
747
00:52:51,360 --> 00:52:52,320
Bum!
748
00:52:55,000 --> 00:52:57,200
Jeg fornemmer, der er en historie.
749
00:52:59,480 --> 00:53:01,120
Ja.
750
00:53:02,560 --> 00:53:03,680
Jeg voksede op her.
751
00:53:05,240 --> 00:53:08,800
Jeg skylder det sted meget,
så jeg prøver at hjælpe.
752
00:53:12,000 --> 00:53:13,680
Ungerne elsker dig.
753
00:53:16,000 --> 00:53:17,560
Kidnapningen er tilgivet.
754
00:53:18,520 --> 00:53:20,720
Men du kunne bare have spurgt.
755
00:53:20,800 --> 00:53:24,040
-Du ville have sagt nej.
-Det finder du aldrig ud af.
756
00:53:26,680 --> 00:53:28,400
Jeg ville gøre det for dem.
757
00:53:29,160 --> 00:53:30,600
Og lidt for min.
758
00:53:34,520 --> 00:53:38,440
Hvis du vil have mig med igen,
siger jeg ikke nej.
759
00:53:40,040 --> 00:53:40,880
Aftale.
760
00:53:41,760 --> 00:53:43,680
-Aftale.
-Kom her.
761
00:54:29,600 --> 00:54:30,440
Hej.
762
00:54:44,240 --> 00:54:46,200
Gæt, hvor jeg har været.
763
00:54:53,320 --> 00:54:54,360
Undskyld, skat.
764
00:54:55,480 --> 00:54:58,960
-Jeg burde være kommet før.
-Ringede du fra hans mobil?
765
00:54:59,720 --> 00:55:04,160
Ja, min var død. Og så glemte jeg tiden.
766
00:55:04,240 --> 00:55:05,840
Spadserede du så hjem?
767
00:55:11,200 --> 00:55:12,840
Har du lavet maden selv?
768
00:55:13,400 --> 00:55:14,240
Det var dumt.
769
00:55:15,360 --> 00:55:16,680
Jeg vil gerne smage.
770
00:55:16,760 --> 00:55:18,080
Den er blevet kold.
771
00:55:19,440 --> 00:55:21,320
Du kunne sige, du ikke gad mig.
772
00:55:22,240 --> 00:55:24,040
-Det er ikke derfor.
-Ikke det?
773
00:55:25,280 --> 00:55:27,000
Optagelserne tog lang td.
774
00:55:27,080 --> 00:55:29,360
Jeg så, at du er opslugt af dit job.
775
00:55:30,480 --> 00:55:33,120
Du kender det.
Har du glemt, hvordan det er?
776
00:55:46,560 --> 00:55:48,640
Wiesiek, giv mig lygten.
777
00:55:57,400 --> 00:55:59,360
Ikke den, en lommelygte, din idi…
778
00:56:01,000 --> 00:56:01,960
Hej.
779
00:56:02,960 --> 00:56:04,080
Hej.
780
00:56:05,000 --> 00:56:08,800
Den ser … nogenlunde ud.
781
00:56:08,880 --> 00:56:09,920
Tja…
782
00:56:11,240 --> 00:56:14,200
Jeg har sat pakninger i.
783
00:56:14,280 --> 00:56:17,720
Kofangeren burde komme i dag.
784
00:56:18,880 --> 00:56:22,560
Hvad mere? Viskerne og et par småting.
785
00:56:22,640 --> 00:56:25,520
Så skal den vaskes og poleres,
og så er den fin.
786
00:56:26,160 --> 00:56:28,920
Den bliver klar, som jeg sagde. Jeg lover.
787
00:56:30,440 --> 00:56:32,160
Ved du, at jeg kørte rally?
788
00:56:33,080 --> 00:56:35,320
Jeg måtte stoppe, da jeg fik Damian.
789
00:56:35,920 --> 00:56:39,840
Først flere år senere
meldte jeg mig ind i veteranbilklubben.
790
00:56:41,120 --> 00:56:42,640
Hvorfor egentlig?
791
00:56:43,760 --> 00:56:46,040
Jeg troede ikke, jeg kunne opnå mere.
792
00:56:47,160 --> 00:56:49,680
Min søn bor i USA. Han kommer på besøg,
793
00:56:49,760 --> 00:56:55,240
men mest for at overtale mig
til at flytte over til ham. Jeg er alene.
794
00:56:57,120 --> 00:56:59,400
Jeg ville bevise noget for mig selv.
795
00:57:01,840 --> 00:57:05,040
I klubben udvælger vi biler til showet.
796
00:57:05,120 --> 00:57:08,800
Det er ikke et rigtigt væddeløb,
men jeg vil gerne gennemføre.
797
00:57:10,200 --> 00:57:12,680
Jeg ville vise, at den bil kunne gøre det,
798
00:57:12,760 --> 00:57:15,160
selv om alle kaldte den en skrotbunke.
799
00:57:19,160 --> 00:57:21,880
Det var ikke din fejl.
Du gjorde alt rigtigt.
800
00:57:22,480 --> 00:57:23,600
Jeg dummede mig.
801
00:57:24,720 --> 00:57:27,080
Jeg hører stadig for det i klubben.
802
00:57:27,720 --> 00:57:30,000
Denne gang bliver det anderledes.
803
00:57:30,080 --> 00:57:32,440
Tror du, jeg kan vinde?
804
00:57:32,520 --> 00:57:36,120
Det er nok for meget sagt,
men du kan nå i mål.
805
00:57:37,600 --> 00:57:39,760
Du er så stædig.
806
00:57:39,840 --> 00:57:42,640
Der er noget, jeg spekulerer på.
807
00:57:42,720 --> 00:57:47,400
Kunne I to klare to timer sammen
ved et bord på en restaurant?
808
00:57:48,040 --> 00:57:49,000
Naturligvis.
809
00:57:50,600 --> 00:57:51,560
Hvad?
810
00:57:53,800 --> 00:57:55,240
I morgen? Klokken 21?
811
00:57:57,160 --> 00:57:58,000
Ja, okay.
812
00:57:58,080 --> 00:57:59,600
Så er det en aftale.
813
00:58:00,720 --> 00:58:03,520
-Jeg må løbe. Farvel.
-Farvel.
814
00:58:04,960 --> 00:58:06,360
Jeg behøver ingen tak.
815
00:58:07,360 --> 00:58:08,240
Wiesiek…
816
00:58:09,240 --> 00:58:10,080
Jeg ved det.
817
00:58:11,080 --> 00:58:12,880
Jeg har ikke glemt pakningen.
818
00:58:17,960 --> 00:58:19,200
Hvad foregår her?
819
00:58:21,440 --> 00:58:22,960
Førstehjælpskursus.
820
00:58:23,600 --> 00:58:24,440
Med karakterer?
821
00:58:24,520 --> 00:58:26,000
-Selvfølgelig.
-Godt.
822
00:58:26,080 --> 00:58:28,440
Jeg har ledt efter dig. Hvad laver du?
823
00:58:28,520 --> 00:58:31,440
Jeg hjælper. Frøken Monika bad mig om det.
824
00:58:32,040 --> 00:58:32,880
Frøken Monika?
825
00:58:32,960 --> 00:58:36,080
-Hvorfor er her flag?
-For sjov.
826
00:58:37,040 --> 00:58:38,480
Sjov i en polsk skole?
827
00:58:38,560 --> 00:58:40,400
Du er fuld af overraskelser.
828
00:58:40,480 --> 00:58:42,320
Kazik skal noget meget vigtigt.
829
00:58:42,400 --> 00:58:43,320
Kom, Kazik.
830
00:58:48,280 --> 00:58:50,200
-Kom igen senere!
-Ja.
831
00:58:51,080 --> 00:58:53,920
Velkommen til Nyt liv til gamle biler.
832
00:58:54,000 --> 00:58:56,560
-Godt navn.
-Det er bare en arbejdstitel.
833
00:58:56,640 --> 00:58:58,920
Denne skønhed var engang vejens konge.
834
00:58:59,000 --> 00:59:00,640
Så blev den detroniseret
835
00:59:00,720 --> 00:59:06,600
og blev til et hønsehus,
indtil den kom i hænderne på … maestro!
836
00:59:07,600 --> 00:59:09,800
Den blev skilt ad,
837
00:59:09,880 --> 00:59:13,280
større dele blev galvaniseret
for at fjerne rust…
838
00:59:13,360 --> 00:59:14,520
Er det nødvendigt?
839
00:59:15,280 --> 00:59:18,280
Troede du, man bare kunne
male det over? Nej.
840
00:59:18,840 --> 00:59:22,040
Derefter skal man samle alt igen,
841
00:59:22,120 --> 00:59:24,440
bestille nye ruder, fylde huller,
842
00:59:24,520 --> 00:59:28,440
lakere den, varme den
i tørrekammeret og … voila!
843
00:59:28,520 --> 00:59:30,160
Ja. Groft sagt.
844
00:59:30,800 --> 00:59:32,480
Det, De ser her…
845
00:59:34,720 --> 00:59:35,720
…er et kunstværk.
846
00:59:35,800 --> 00:59:36,800
Det må være nok.
847
00:59:36,880 --> 00:59:41,240
Jeg ville se sådan et program.
Men jeg har ikke fjernsyn.
848
00:59:51,640 --> 00:59:53,680
Hvorfor bøjer du hånden sådan?
849
00:59:54,360 --> 00:59:55,560
Sådan spiller man.
850
00:59:56,080 --> 00:59:58,120
Spil som Jimi Hendrix.
851
00:59:58,800 --> 01:00:00,960
Han brugte tænderne. Sådan her.
852
01:00:01,040 --> 01:00:03,480
Med tænderne. Sådan gjorde han.
853
01:00:04,520 --> 01:00:05,360
Ja.
854
01:00:05,880 --> 01:00:07,800
Læg mere følelse i.
855
01:00:27,800 --> 01:00:29,800
FORSLAG TIL NYT TV-PROGRAM
856
01:00:29,880 --> 01:00:31,600
HVAD SIGER DU TIL DET?
857
01:00:38,120 --> 01:00:39,040
Godmorgen.
858
01:00:39,760 --> 01:00:40,800
Godmorgen.
859
01:00:41,400 --> 01:00:42,920
Har du slet ikke sovet?
860
01:00:43,000 --> 01:00:44,120
Jeg har arbejdet.
861
01:00:46,880 --> 01:00:48,440
-Har du arbejdet?
-Ja.
862
01:00:49,120 --> 01:00:50,000
På hvad?
863
01:00:50,080 --> 01:00:53,040
Det er en overraskelse.
Jeg fortæller det senere.
864
01:00:54,600 --> 01:00:57,120
-Er du ledig i aften?
-Det kan jeg være.
865
01:00:57,200 --> 01:01:00,400
Hvad med middag, et nyt forsøg?
866
01:01:04,560 --> 01:01:06,560
Alt vil lykkes for mig i dag.
867
01:01:13,160 --> 01:01:17,920
TAK. DET BETØD MEGET FOR DEM.
OG FOR MIG.
868
01:01:20,200 --> 01:01:23,480
Et totalbillede af børnene.
Jeg vil vise, de er mange.
869
01:01:23,560 --> 01:01:27,120
Fokuser så på stjernedommerne.
Og frøken Monika naturligvis.
870
01:01:28,120 --> 01:01:29,320
Vi laver PR-fotos.
871
01:01:29,400 --> 01:01:32,520
Måske skulle vi fokusere mere på børnene?
872
01:01:32,600 --> 01:01:35,360
Det er ikke en diskussion.
Vi følger manus.
873
01:01:35,440 --> 01:01:37,600
Det handler om børnene, ikke om os.
874
01:01:37,680 --> 01:01:40,520
Måske kan vi interviewe børnene?
875
01:01:41,120 --> 01:01:42,960
De siger altid noget sjovt.
876
01:01:43,040 --> 01:01:44,600
Vi følger manus.
877
01:01:44,680 --> 01:01:49,160
Skal alle arbejde over
for at optage interviews med børnene?
878
01:01:49,240 --> 01:01:51,680
-Vil de blive gratis?
-Jeg vil.
879
01:01:53,040 --> 01:01:53,880
Også jeg.
880
01:01:54,400 --> 01:01:56,360
Jeg har heller ikke travlt.
881
01:01:58,720 --> 01:02:00,880
Så håber jeg, du også vil blive.
882
01:02:01,480 --> 01:02:03,560
Ja da. Så længe det skal være.
883
01:02:03,640 --> 01:02:05,120
-Og testkørsler?
-Ja!
884
01:02:05,200 --> 01:02:07,800
Vi kan finde unikke biler, ægte perler.
885
01:02:07,880 --> 01:02:10,160
Jeg har travlt. Jeg ringer senere.
886
01:02:10,240 --> 01:02:11,080
-Okay.
-Okay.
887
01:02:11,160 --> 01:02:14,600
Og gæster.
Men ikke kendisser, rigtige eksperter.
888
01:02:14,680 --> 01:02:15,920
-Enzo!
-Jacek!
889
01:02:16,000 --> 01:02:18,080
-Du godeste.
-Har vi et hit?
890
01:02:18,160 --> 01:02:19,760
-Intet kan stoppe dig.
-Nej!
891
01:02:19,840 --> 01:02:23,640
Jeg har talt med spidserne.
Alle siger det samme. Hør her.
892
01:02:23,720 --> 01:02:25,240
-"Genialt koncept."
-Ja!
893
01:02:25,320 --> 01:02:26,920
-"Fantastisk program."
-Ja!
894
01:02:27,000 --> 01:02:29,160
-Problemet er dig.
-Hvad?
895
01:02:29,240 --> 01:02:31,040
De vil ikke have dig.
896
01:02:32,040 --> 01:02:35,560
-Du sagde, det ville dø hen.
-Det ved jeg.
897
01:02:35,640 --> 01:02:38,080
Jeg er nødt til at sige det.
898
01:02:40,040 --> 01:02:41,800
Du er færdig, mand.
899
01:02:41,880 --> 01:02:44,040
Jeg er ked af det. Op med hovedet.
900
01:02:44,120 --> 01:02:46,720
Jeg ringer rundt. Vi løser det. Hallo?
901
01:02:48,160 --> 01:02:50,360
Okay, jeg lytter.
902
01:02:50,440 --> 01:02:51,800
Hvordan "færdig"?
903
01:02:53,480 --> 01:02:55,240
Må jeg få en serviet?
904
01:02:55,320 --> 01:02:58,200
-Undskyld.
-Der skete ikke noget.
905
01:02:59,520 --> 01:03:00,480
Tak.
906
01:03:02,040 --> 01:03:05,960
-Jeg har været klodset den seneste tid.
-Det har jeg bemærket.
907
01:03:07,920 --> 01:03:12,440
Men… Nej, det påvirker ikke mit arbejde.
908
01:03:12,520 --> 01:03:14,480
Bilen bliver færdig til tiden.
909
01:03:14,560 --> 01:03:16,320
Handler det kun om bilen?
910
01:03:16,840 --> 01:03:19,240
Altså, jeg laver den.
911
01:03:19,320 --> 01:03:24,040
Jeg laver den bedre
end første gang. Jeg lover.
912
01:03:28,160 --> 01:03:30,360
Det er længe siden, det gik mig på.
913
01:03:32,720 --> 01:03:33,600
Jeg mener…
914
01:03:34,200 --> 01:03:37,520
Nej, selvfølgelig ønskede jeg,
du fiksede min bil,
915
01:03:37,600 --> 01:03:40,760
for jeg håbede, at det kunne være med til…
916
01:03:41,800 --> 01:03:42,840
…at fikse mig.
917
01:03:44,360 --> 01:03:46,160
At vi kunne hjælpe hinanden.
918
01:03:53,840 --> 01:03:54,920
Ser du, jeg…
919
01:03:56,360 --> 01:03:57,200
Jeg…
920
01:03:59,840 --> 01:04:01,360
Jeg må gå.
921
01:04:01,440 --> 01:04:05,440
Jeg tog nøglerne med.
Wiesiek kan ikke låse værkstedet af.
922
01:04:06,240 --> 01:04:09,320
Vil du ikke engang lade mig gøre forsøget?
923
01:04:14,600 --> 01:04:16,160
Ja, jeg smutter.
924
01:04:16,240 --> 01:04:17,960
Jeg er også bange.
925
01:04:28,040 --> 01:04:28,880
Nemlig.
926
01:04:30,040 --> 01:04:32,640
Jeg har bemærket, at du…
927
01:04:33,320 --> 01:04:37,840
Du er bange for at sætte dig bag rattet.
Du er bange for at køre, ikke?
928
01:04:37,920 --> 01:04:39,720
-Hør nu her…
-Nej, vent.
929
01:04:40,640 --> 01:04:42,720
Hvis du ikke…
930
01:04:43,440 --> 01:04:46,480
Hvis du ikke gør noget ved frygten,
hvis du ikke…
931
01:04:47,200 --> 01:04:53,160
Hvis du ikke holder op med at være bange,
kan selv den bedste bil ikke hjælpe dig.
932
01:04:55,280 --> 01:04:56,280
Hvad med dig?
933
01:04:59,440 --> 01:05:00,280
Mig?
934
01:05:03,640 --> 01:05:04,480
Jeg…
935
01:05:14,480 --> 01:05:17,000
Ikke alle biler kan fikses.
936
01:05:25,960 --> 01:05:28,640
Ved du hvad? Jeg er bange for at køre,
937
01:05:29,400 --> 01:05:31,080
men du er bange for at leve.
938
01:06:14,240 --> 01:06:15,520
Hej, det er Enzo.
939
01:06:15,600 --> 01:06:18,880
Hvis jeg ikke svarer,
kan jeg ikke snakke nu. Læg en…
940
01:06:20,040 --> 01:06:22,080
Kan vi køre lidt hurtigere?
941
01:06:22,640 --> 01:06:23,600
Hurtigere endnu?
942
01:06:26,080 --> 01:06:28,520
Frue, der er regler.
943
01:06:35,600 --> 01:06:36,600
Hej, det er Enzo.
944
01:06:36,680 --> 01:06:39,640
Hvis jeg ikke svarer,
kan jeg ikke snakke nu.
945
01:06:39,720 --> 01:06:40,680
Læg en besked.
946
01:06:46,320 --> 01:06:47,160
Stefan?
947
01:06:55,440 --> 01:06:59,160
TAK, FORDI DU TILBRAGTE
AFTENEN SAMMEN MED MIG.
948
01:07:09,400 --> 01:07:10,240
Onkel.
949
01:07:10,800 --> 01:07:13,240
Hvorfor ventede du ikke på hende?
950
01:07:14,200 --> 01:07:15,840
Jeg ventede sidste gang.
951
01:07:16,840 --> 01:07:17,840
Kan du lide det?
952
01:07:19,400 --> 01:07:21,640
Det smager faktisk rigtigt godt.
953
01:07:22,880 --> 01:07:27,560
Men næste gang, så brug
mere peber, lidt mindre hvidløg og…
954
01:07:36,200 --> 01:07:39,360
Kan du ikke
tale med hende og forklare tingene?
955
01:07:40,840 --> 01:07:43,880
Vi skal nok få talt sammen.
Men jeg sover her, okay?
956
01:07:57,440 --> 01:08:00,600
SHOWMANDENS OG MODELLENS
HEDE AFFÆRE
957
01:08:09,520 --> 01:08:10,360
Undskyld.
958
01:08:21,000 --> 01:08:22,440
Søger De Monika Grabarczyk?
959
01:08:23,720 --> 01:08:26,880
Hun er nok sammen med Rafał.
De er uadskillelige.
960
01:08:26,960 --> 01:08:28,960
-Er de det?
-Ja, de er.
961
01:08:30,120 --> 01:08:33,920
Han fik mig til at føle mig
som noget særligt. For det er jeg.
962
01:08:34,000 --> 01:08:36,280
Men da hun kom, blev jeg kasseret.
963
01:08:36,360 --> 01:08:40,040
De er uadskillelige.
Han har givet hende en buket roser.
964
01:08:40,640 --> 01:08:42,320
Der er romantik i luften.
965
01:08:44,640 --> 01:08:48,600
Det skulle jeg ikke have sagt.
De har det ikke fra mig, vel?
966
01:08:48,680 --> 01:08:50,280
For så bliver jeg fyret.
967
01:08:58,360 --> 01:09:00,000
Jeg ser, du arbejder hårdt.
968
01:09:08,680 --> 01:09:11,120
Ikke så sært, du ikke har tid til mig.
969
01:09:13,160 --> 01:09:15,880
-Rafał ville bare…
-Behøvede du at gøre det?
970
01:09:17,080 --> 01:09:17,920
Gjorde du?
971
01:09:19,600 --> 01:09:21,920
Du sagde, din TV-karriere var slut.
972
01:09:22,520 --> 01:09:25,120
Nogen overtalte dig vist til at blive.
973
01:09:25,960 --> 01:09:29,280
Og? Sidder du hjemme
hele dagen, fordi du er jaloux?
974
01:09:29,360 --> 01:09:30,920
Åbenbart med god grund.
975
01:09:31,960 --> 01:09:34,320
Ikke? Her. Kan du se?
976
01:09:34,400 --> 01:09:37,280
Monika, jeg vidste intet om det der.
977
01:09:37,360 --> 01:09:38,800
Det er manipuleret.
978
01:09:38,880 --> 01:09:40,880
Var det den dag, jeg lavede mad?
979
01:09:41,680 --> 01:09:43,920
Hold nu op. Tror du ikke på mig?
980
01:09:44,000 --> 01:09:45,320
Jeg tror det, jeg ser.
981
01:09:45,400 --> 01:09:49,080
Jeg ser, du foretrækker ham,
så jeg vil ikke trænge mig på.
982
01:09:49,160 --> 01:09:53,880
Pudsigt. Du trængte dig gerne på,
da du gik i seng med min forlovede.
983
01:09:53,960 --> 01:09:58,280
Hvornår var det nu? 22. marts.
Ja, på min fødselsdag!
984
01:09:58,360 --> 01:10:00,120
Nærmere på hendes. 15. april!
985
01:10:00,640 --> 01:10:03,960
-Hvorfor tror du, hun var utro med mig?
-For sådan er du.
986
01:10:05,040 --> 01:10:06,600
Han knaldede sig til tops.
987
01:10:06,680 --> 01:10:08,760
Alle ved, Alicja har skabt ham.
988
01:10:08,840 --> 01:10:12,480
Nu har han mistet sit job
og fundet en anden sugarmama?
989
01:10:12,560 --> 01:10:14,000
-Stop!
-Fald ned.
990
01:10:14,680 --> 01:10:16,400
-Hold nu op, I to!
-Hey!
991
01:10:17,600 --> 01:10:18,440
Du godeste!
992
01:10:19,560 --> 01:10:23,040
Jeg ville ikke blande mig,
men publikum kommer snart ind.
993
01:10:23,560 --> 01:10:24,720
Kom med.
994
01:10:28,040 --> 01:10:28,880
Monika?
995
01:10:41,080 --> 01:10:43,480
PROBLEMER
FOREBYG DEPRESSION-MÅNED
996
01:10:55,600 --> 01:10:56,560
Andrzej?
997
01:10:57,320 --> 01:10:58,680
Du nægter at tro det.
998
01:10:59,720 --> 01:11:01,600
Er du hjemme nu?
999
01:11:11,160 --> 01:11:12,000
Stefan?
1000
01:11:12,760 --> 01:11:14,360
Nej, det er mig.
1001
01:11:14,440 --> 01:11:15,880
-Hej, far.
-Hej.
1002
01:11:17,920 --> 01:11:19,400
Jeg var i nabolaget.
1003
01:11:20,480 --> 01:11:25,080
Jeg ville lige stikke ind
med den kagedåse, jeg lånte.
1004
01:11:29,640 --> 01:11:30,480
Hvor er den?
1005
01:11:32,200 --> 01:11:34,000
-Hvad?
-Kagedåsen.
1006
01:11:36,560 --> 01:11:39,440
Jeg tog den ikke med.
1007
01:11:43,160 --> 01:11:45,080
Skændtes du og mor tit?
1008
01:11:47,440 --> 01:11:48,560
Hvad er der galt?
1009
01:11:49,160 --> 01:11:50,080
Det ved jeg ikke.
1010
01:11:55,000 --> 01:11:56,080
Hvor er Stefan?
1011
01:11:58,680 --> 01:11:59,600
Han er flyttet.
1012
01:12:01,000 --> 01:12:03,880
Vi skændes hele tiden.
Vi kan slet ikke enes.
1013
01:12:06,800 --> 01:12:08,800
Jeg ved ikke, hvad jeg skal gøre.
1014
01:12:13,280 --> 01:12:16,680
Jeg er ikke den bedste
til at give råd om den slags.
1015
01:12:24,160 --> 01:12:25,000
Hvad er der?
1016
01:12:25,880 --> 01:12:26,720
Jo, ser du…
1017
01:12:27,800 --> 01:12:29,280
…da din mor levede,
1018
01:12:30,000 --> 01:12:34,360
var jeg overbevist om,
at hun var den eneste ene,
1019
01:12:34,440 --> 01:12:37,680
at jeg aldrig…
1020
01:12:41,080 --> 01:12:42,040
Og nu…
1021
01:12:44,440 --> 01:12:47,560
Ola … jeg mener Alexandra…
1022
01:12:48,920 --> 01:12:50,120
…jeg kan lide hende.
1023
01:12:55,160 --> 01:12:56,440
For pokker, Monika.
1024
01:12:57,560 --> 01:12:59,400
Jeg kan virkelig lide hende.
1025
01:13:00,000 --> 01:13:01,000
Det er godt, far.
1026
01:13:02,760 --> 01:13:03,680
Det er godt.
1027
01:13:10,240 --> 01:13:11,560
Hvad ser du?
1028
01:13:13,480 --> 01:13:14,640
Ikke noget særligt.
1029
01:13:15,680 --> 01:13:19,880
Skal du bare ligge der?
Har du ikke noget at lave?
1030
01:13:19,960 --> 01:13:22,240
-Egentlig ikke.
-Hvad med dit program?
1031
01:13:22,320 --> 01:13:23,920
-Det er skrottet.
-Hvorfor?
1032
01:13:24,000 --> 01:13:27,680
-Hvorfor alle de spørgsmål?
-Det var kun fire, og du vrøvler.
1033
01:13:28,560 --> 01:13:32,240
-Jeg har set et program på nettet…
-Hold nu op!
1034
01:13:32,760 --> 01:13:37,200
Man har bevist, at det er befriende
at være ærlig overfor sig selv.
1035
01:13:37,280 --> 01:13:38,880
Aner du, hvad det betyder?
1036
01:13:39,560 --> 01:13:40,400
Helt ærligt.
1037
01:13:40,480 --> 01:13:43,040
Gør noget.
Du kommer kun med undskyldninger.
1038
01:13:43,120 --> 01:13:45,720
-Hvabehar?
-Hvorfor gør du ikke noget?
1039
01:13:45,800 --> 01:13:48,880
-Jeg gider ikke at tale med hende.
-Ved programmet.
1040
01:13:50,720 --> 01:13:52,280
Du kan lave det alene.
1041
01:13:53,760 --> 01:13:55,360
Ingen ser fjernsyn længere.
1042
01:13:56,080 --> 01:13:58,080
Alt foregår på nettet. Se.
1043
01:13:58,160 --> 01:14:00,640
Velkommen til Nyt liv til gamle biler.
1044
01:14:00,720 --> 01:14:02,440
-Flyt dig.
-Denne skønhed…
1045
01:14:02,520 --> 01:14:05,240
Wow. Har du lavet det?
1046
01:14:05,960 --> 01:14:06,800
Hvem ellers?
1047
01:14:07,960 --> 01:14:08,800
Godt gået.
1048
01:14:11,880 --> 01:14:14,920
-Artem, du tegner vel nok godt.
-Tak.
1049
01:14:15,000 --> 01:14:15,840
Hvad er det?
1050
01:14:15,920 --> 01:14:20,360
-Det er et hus til mus.
-Mus? Kan du godt lide mus?
1051
01:14:20,440 --> 01:14:22,320
Ja, de er søde.
1052
01:14:22,960 --> 01:14:25,120
Monika, du har besøg.
1053
01:14:26,000 --> 01:14:27,120
-Gå.
-Stefan?
1054
01:14:28,000 --> 01:14:30,200
Jeg klarer det her.
1055
01:14:32,120 --> 01:14:34,160
Sig ja! Vær nu sød!
1056
01:14:34,240 --> 01:14:37,360
Frøken Monika ved ikke,
hvad det går ud på.
1057
01:14:37,440 --> 01:14:40,720
-Hvis det er showet…
-Nej.
1058
01:14:42,160 --> 01:14:45,360
Er du ledig i eftermiddag?
Zosia og jeg har planer.
1059
01:14:46,080 --> 01:14:48,600
Vi vil gerne have dig med.
1060
01:15:21,720 --> 01:15:24,040
-Lad os holde en pause.
-Unger, pause.
1061
01:15:38,240 --> 01:15:40,840
Det er fedt, du har lejet en båd til dem.
1062
01:15:41,440 --> 01:15:44,440
-Og lidt til dig.
-Hvad?
1063
01:15:45,440 --> 01:15:47,720
Champagne? Vand, børn…
1064
01:15:49,360 --> 01:15:53,240
Faktisk ved jeg ikke…
Hvem gav mig det i hænderne?
1065
01:15:53,320 --> 01:15:55,120
Det er vildt uansvarligt.
1066
01:15:57,800 --> 01:16:00,040
Jeg ville bare give os lidt fred.
1067
01:16:00,120 --> 01:16:03,280
-Og her finder reporterne os ikke?
-Glem reporterne.
1068
01:16:03,360 --> 01:16:05,720
Vi får lidt tid for os selv.
1069
01:16:06,400 --> 01:16:12,160
-Og jeg kan ikke stikke af.
-Du kunne nok klare Wisła.
1070
01:16:13,080 --> 01:16:14,840
Er jeg så stædig?
1071
01:16:14,920 --> 01:16:16,480
-Helt ærligt?
-Ja.
1072
01:16:16,560 --> 01:16:17,440
Mon ikke.
1073
01:16:18,880 --> 01:16:20,720
Men af de rigtige grunde.
1074
01:16:23,880 --> 01:16:25,520
Jeg har aldrig mødt en som dig.
1075
01:16:26,560 --> 01:16:27,880
Heldigt for dig.
1076
01:16:27,960 --> 01:16:30,600
Hvis du skulle lege en båd til enhver ven
1077
01:16:30,680 --> 01:16:32,360
bare for at få en snak…
1078
01:16:34,320 --> 01:16:35,720
Ikke til en ven.
1079
01:16:39,960 --> 01:16:45,080
Jeg mener … Jeg ville fortælle dig noget.
1080
01:16:49,320 --> 01:16:50,320
Det er dejligt.
1081
01:16:52,440 --> 01:16:55,720
-Floden flyder.
-Ja, den gør.
1082
01:16:56,240 --> 01:16:59,240
Tag dig nu sammen, dit fjols!
1083
01:17:01,720 --> 01:17:02,840
Hvad laver du?
1084
01:17:06,000 --> 01:17:06,960
Monika!
1085
01:17:12,680 --> 01:17:13,600
Undskyld.
1086
01:17:24,160 --> 01:17:25,680
Det kan du sagtens sige.
1087
01:17:26,520 --> 01:17:29,440
Jeg tog hende med til børnehjemmet.
Som de andre.
1088
01:17:30,320 --> 01:17:33,000
Jeg troede også på det,
men hun er anderledes.
1089
01:17:33,680 --> 01:17:35,680
Ja, de fotograferede os.
1090
01:17:36,720 --> 01:17:39,680
Jeg lod mig rive med, men…
Jeg klarer det i morgen.
1091
01:17:39,760 --> 01:17:42,560
Jeg køber blomster til hende eller noget.
1092
01:17:48,440 --> 01:17:50,560
Hej! Vent lidt!
1093
01:17:51,840 --> 01:17:53,000
Monika, det er…
1094
01:17:53,520 --> 01:17:54,720
Det er bare PR!
1095
01:17:56,480 --> 01:17:57,800
Bare et par fotos.
1096
01:17:58,440 --> 01:17:59,400
Måske for dig.
1097
01:18:00,560 --> 01:18:03,560
-Jeg er virkelig glad for, du er her.
-Ti stille!
1098
01:18:03,640 --> 01:18:06,200
Hvad er der? Jeg siger sandheden.
1099
01:18:06,280 --> 01:18:07,640
Jeg hørte sandheden.
1100
01:18:07,720 --> 01:18:09,960
Tror du, du betyder så meget?
1101
01:18:10,040 --> 01:18:13,000
At du vil redde børnene?
Redde hele verden?
1102
01:18:13,080 --> 01:18:15,600
Det er for sent. Alt er afgjort.
1103
01:18:16,160 --> 01:18:19,520
-Hvad mener du?
-Du har ingen kontrol over noget.
1104
01:18:19,600 --> 01:18:22,120
Showet var aftalt spil.
1105
01:18:22,720 --> 01:18:25,480
Vinderen er valgt.
Resten havde ikke en chance.
1106
01:18:25,560 --> 01:18:27,040
Fat det nu.
1107
01:18:27,560 --> 01:18:29,480
Du kan ikke hjælpe alle.
1108
01:18:31,080 --> 01:18:32,480
Man kan ikke købe alle.
1109
01:18:41,920 --> 01:18:44,960
-Tak, fordi du kom så hurtigt.
-Alt for en klient.
1110
01:18:45,480 --> 01:18:49,400
Du må få mig løst fra det program.
Jeg vil ikke være med længere.
1111
01:18:49,480 --> 01:18:50,560
Hvad er der sket?
1112
01:18:51,360 --> 01:18:54,360
Det er aftalt spil.
Børnene stolede på mig.
1113
01:18:54,440 --> 01:18:58,720
-Hvad skal jeg sige til forældrene?
-Du kan ikke stoppe lige før finalen.
1114
01:18:58,800 --> 01:19:02,400
Vi har skrevet kontrakt.
Kender du følgerne? Det gør jeg.
1115
01:19:03,440 --> 01:19:04,960
Hvad skal jeg så gøre?
1116
01:19:05,040 --> 01:19:07,400
Hvad kan du gøre? Kun én optagelse til.
1117
01:19:08,000 --> 01:19:09,880
Fortæl mig, hvad der er sket.
1118
01:19:09,960 --> 01:19:12,600
Jeg troede, det gjaldt børnenes talenter.
1119
01:19:17,680 --> 01:19:20,040
Velkommen til årets veteranbilshow,
1120
01:19:20,120 --> 01:19:23,800
mødestedet for folk,
som elsker gamle biler med sjæl.
1121
01:19:23,880 --> 01:19:25,360
Forude venter et væddeløb
1122
01:19:25,440 --> 01:19:28,640
med de smukkeste biler
fra forrige århundrede.
1123
01:19:28,720 --> 01:19:31,040
Meld endelig til!
1124
01:19:53,800 --> 01:19:54,640
Hej.
1125
01:19:56,480 --> 01:19:57,320
Ola.
1126
01:19:58,840 --> 01:20:01,000
Jeg forstår, hvis du siger nej.
1127
01:20:01,880 --> 01:20:04,280
Det fortjener jeg, men…
1128
01:20:04,800 --> 01:20:09,040
Vil du køre sammen med mig i dette…
1129
01:20:10,080 --> 01:20:11,840
…i dette show?
1130
01:20:15,360 --> 01:20:18,360
I den her og … måske et par stykker til?
1131
01:20:20,560 --> 01:20:23,560
Er du ikke bange for at køre med mig?
1132
01:20:23,640 --> 01:20:24,480
Ha!
1133
01:20:25,320 --> 01:20:26,640
Jeg er skrækslagen.
1134
01:20:28,120 --> 01:20:31,240
Men jeg er mere bange for,
at du siger nej.
1135
01:20:33,920 --> 01:20:35,080
Løgnhals.
1136
01:20:37,320 --> 01:20:38,440
Tosse.
1137
01:20:43,120 --> 01:20:43,960
Ola.
1138
01:20:44,640 --> 01:20:45,920
Jeg er ikke bange.
1139
01:20:47,200 --> 01:20:52,280
Og du behøver ikke at være bange,
når du er sammen med mig.
1140
01:21:17,200 --> 01:21:20,000
Jeg kommer om lidt, vent ved indgangen.
1141
01:21:21,680 --> 01:21:23,440
Hej. Hvad er der galt?
1142
01:21:24,040 --> 01:21:25,320
De skulle bare vide.
1143
01:21:25,400 --> 01:21:27,600
Nåda. En hård dag?
1144
01:21:28,760 --> 01:21:29,840
Lad os gå lidt.
1145
01:21:34,760 --> 01:21:36,120
Kan jeg hjælpe dig?
1146
01:21:37,920 --> 01:21:40,520
-Siger du det ikke til nogen?
-Nej da.
1147
01:21:42,000 --> 01:21:45,000
For jeg kan virkelig
ikke lide at spille guitar.
1148
01:21:45,640 --> 01:21:47,600
Hvorfor meldte du dig så?
1149
01:21:47,680 --> 01:21:49,360
Inspektøren meldte mig til.
1150
01:21:50,400 --> 01:21:51,560
Nå, sådan.
1151
01:21:52,240 --> 01:21:54,800
-Hvad kan du så lide?
-Matematik.
1152
01:21:54,880 --> 01:21:58,320
Men inspektøren sagde,
at matematik er kedeligt
1153
01:21:58,400 --> 01:22:00,760
og overvun… overtur…
1154
01:22:00,840 --> 01:22:02,000
Overvurderet.
1155
01:22:02,080 --> 01:22:03,520
Ja, overvurderet.
1156
01:22:03,600 --> 01:22:08,040
Og ikke kameravenligt. Og at man
ikke kan vinde et talentshow med det.
1157
01:22:08,120 --> 01:22:09,440
Og hvad mener du?
1158
01:22:10,000 --> 01:22:12,320
Jeg er ret ligeglad.
1159
01:22:12,400 --> 01:22:14,080
-Javel.
-Er det slemt?
1160
01:22:15,320 --> 01:22:16,200
Det er godt.
1161
01:22:17,040 --> 01:22:19,640
Hvis du ikke vil spille, skal du ikke.
1162
01:22:20,320 --> 01:22:22,200
-Ægte?
-Ja.
1163
01:22:22,760 --> 01:22:27,880
-Man må ikke lyve. Slet ikke for sig selv.
-Jeg er glad for, TV ikke har ændret Dem!
1164
01:22:28,800 --> 01:22:31,360
Du er sød. Skal vi gå tilbage til klassen?
1165
01:22:31,440 --> 01:22:33,240
Vi løber! Ræk mig din hånd.
1166
01:22:34,960 --> 01:22:36,560
Vi kommer nu! Af sted!
1167
01:22:37,200 --> 01:22:39,080
Starten er gået!
1168
01:22:39,160 --> 01:22:41,920
Hvem vinder? Det ved vi snart.
1169
01:22:42,000 --> 01:22:45,880
Motorsportsentusiaster ser til
med tilbageholdt åndedræt.
1170
01:22:45,960 --> 01:22:48,080
Det er ikke bare et veteranvæddeløb.
1171
01:22:48,160 --> 01:22:50,680
Det er en nostalgisk rejse til dengang,
1172
01:22:50,760 --> 01:22:54,640
hvor ordet "skønhed" hang uløseligt
sammen med motorkøretøjer.
1173
01:22:58,720 --> 01:22:59,960
Hvilket nummer?
1174
01:23:01,200 --> 01:23:02,120
Elleve.
1175
01:23:04,680 --> 01:23:07,280
Denne form for hengivenhed bør værdsættes.
1176
01:23:07,360 --> 01:23:08,360
Kom så! Kør!
1177
01:23:08,880 --> 01:23:11,680
Ikke som dine farverige magasiner.
1178
01:23:11,760 --> 01:23:13,200
Hvad fabler du om?
1179
01:23:14,400 --> 01:23:15,760
Spørger du mig om det?
1180
01:23:15,840 --> 01:23:19,040
Der er alt konstrueret eller overdrevet.
1181
01:23:20,320 --> 01:23:22,320
Intet sælger som en god romance.
1182
01:23:22,920 --> 01:23:24,240
Hvad mener du?
1183
01:23:25,400 --> 01:23:28,800
Det er dig, som er
i showbusiness. Eller var.
1184
01:23:28,880 --> 01:23:31,200
Og så skal jeg forklare dig det? Mand!
1185
01:23:42,840 --> 01:23:44,840
Du sagde, bilen var klar.
1186
01:23:45,720 --> 01:23:48,200
Det var den, men man skal kunne køre den.
1187
01:23:48,280 --> 01:23:50,400
Hvad er der galt med min kørsel?
1188
01:23:50,480 --> 01:23:53,000
-Motoren koger.
-Du sagde, den var fin.
1189
01:23:53,080 --> 01:23:56,080
Jeg er ikke mekaniker.
Du vidste, det var et løb.
1190
01:24:26,240 --> 01:24:27,080
Hallo?
1191
01:24:29,400 --> 01:24:31,480
Hvad? Hen på værkstedet nu?
1192
01:24:33,120 --> 01:24:34,440
Okay, jeg kommer.
1193
01:24:36,920 --> 01:24:38,040
Far!
1194
01:24:42,240 --> 01:24:44,120
Far!
1195
01:24:45,560 --> 01:24:46,520
Far?
1196
01:24:49,320 --> 01:24:50,280
Hallo?
1197
01:24:55,320 --> 01:24:56,360
Hvad gør du her?
1198
01:25:01,480 --> 01:25:02,960
Er det dit værk?
1199
01:25:03,040 --> 01:25:04,560
Ania bad mig om at komme.
1200
01:25:07,040 --> 01:25:09,440
-Skønt.
-Er det så forfærdeligt?
1201
01:25:10,480 --> 01:25:15,000
-Jeg ved ikke, hvad der er med dig.
-Måske er jeg lidt jaloux.
1202
01:25:16,520 --> 01:25:19,280
Og bange for,
at du vælger en, jeg var engang.
1203
01:25:25,320 --> 01:25:26,160
Skat…
1204
01:25:29,040 --> 01:25:30,360
Det er dig, jeg elsker.
1205
01:25:37,320 --> 01:25:39,280
Hvordan kunne du tro på de fotos?
1206
01:25:40,240 --> 01:25:42,320
Det hele var arrangeret.
1207
01:25:43,640 --> 01:25:46,680
-Hvorfor gik du med til det?
-Jeg anede det ikke.
1208
01:25:47,560 --> 01:25:49,280
Hele showet er arrangeret.
1209
01:25:50,600 --> 01:25:51,600
Hvad mener du?
1210
01:25:52,240 --> 01:25:55,680
I morgen er det finalen,
og vinderen var valgt fra starten.
1211
01:25:57,720 --> 01:25:59,440
Jeg kan intet gøre.
1212
01:26:04,920 --> 01:26:06,880
Der er altid noget, man kan gøre.
1213
01:26:08,320 --> 01:26:10,040
Finalen er i morgen, ikke?
1214
01:26:18,840 --> 01:26:20,280
Hvor har jeg savnet dig.
1215
01:26:32,840 --> 01:26:34,200
Ja, alt er i orden.
1216
01:26:34,720 --> 01:26:35,840
Tomek!
1217
01:26:35,920 --> 01:26:37,560
Jeg må løbe, hej.
1218
01:26:37,640 --> 01:26:38,480
Jeg kommer.
1219
01:26:49,640 --> 01:26:51,160
Kazik!
1220
01:26:51,680 --> 01:26:54,600
Har De set en dreng med en guitar? Kazik.
1221
01:26:55,120 --> 01:26:58,320
Nej. Hvis han ikke er her,
må jeg bruge et andet barn.
1222
01:26:58,400 --> 01:27:00,040
Jeg finder ham. Må jeg?
1223
01:27:02,440 --> 01:27:04,280
-Har De tjekket -2. etage?
-Nej.
1224
01:27:04,360 --> 01:27:05,880
-Der.
-Kazik!
1225
01:27:07,160 --> 01:27:10,400
Okay! Vi går snart live!
1226
01:27:10,480 --> 01:27:11,320
Kazik!
1227
01:27:15,560 --> 01:27:18,880
Jeg beklager, det skyldes presset.
1228
01:27:19,560 --> 01:27:22,000
Kameraet er slukket, vær bare dig selv.
1229
01:27:22,080 --> 01:27:23,640
Godt. Klar?
1230
01:27:23,720 --> 01:27:26,160
Sidste scene. Vi kører!
1231
01:27:26,240 --> 01:27:27,160
Tre…
1232
01:27:39,400 --> 01:27:43,120
-Velkommen tilbage efter pausen.
-Den store finale starter nu.
1233
01:27:43,200 --> 01:27:45,600
Vi har selskab af ti millioner seere.
1234
01:27:45,680 --> 01:27:46,880
-Tak!
-Tak!
1235
01:27:54,720 --> 01:27:57,080
Finalisterne, som seerne har valgt…
1236
01:27:57,160 --> 01:27:59,000
Har seerne virkelig valgt?
1237
01:28:00,400 --> 01:28:02,440
Det er bare en spøg.
1238
01:28:04,920 --> 01:28:09,240
Nu vil de bedste af de bedste dyste…
1239
01:28:09,320 --> 01:28:12,680
"De bedste"? Hvad mener vi
egentlig med "de bedste"?
1240
01:28:13,280 --> 01:28:14,840
De er jo så unge.
1241
01:28:16,000 --> 01:28:20,440
De kender min smukke medværts
sans for humor fra mit program.
1242
01:28:22,760 --> 01:28:25,000
Lad os byde velkommen…
1243
01:28:26,360 --> 01:28:29,280
Finalisterne. Den vej til scenen?
Kom. Skynd jer.
1244
01:28:30,800 --> 01:28:32,400
Få det stoppet!
1245
01:28:32,480 --> 01:28:35,200
Vis totalbilledet,
og sluk for hendes mikrofon!
1246
01:28:37,000 --> 01:28:39,280
Sluk hendes mikrofon, siger jeg!
1247
01:28:39,880 --> 01:28:41,680
Totalbillede, musik, reklamer.
1248
01:28:42,640 --> 01:28:46,560
Vent, d'herrer. Jeg har ikke ondt i sinde.
1249
01:28:48,840 --> 01:28:51,680
-Kære seere.
-Gå til reklamer! Hører I?
1250
01:28:51,760 --> 01:28:54,320
-Det er tid til finalen.
-Krzysztof.
1251
01:28:55,000 --> 01:28:56,000
Det vil sælge.
1252
01:28:56,080 --> 01:28:59,560
Lad os finde vinderen! Tag godt imod…
1253
01:28:59,640 --> 01:29:00,880
…finalisterne!
1254
01:29:17,880 --> 01:29:19,520
Kan man måle talent?
1255
01:29:20,280 --> 01:29:23,760
-Bare se med.
-Kan man slukke børns drømme?
1256
01:29:23,840 --> 01:29:24,960
Ærlighed sælger.
1257
01:29:25,960 --> 01:29:28,280
Kan man stemple dem som tabere?
1258
01:29:28,880 --> 01:29:30,160
Ikke i vores program.
1259
01:29:30,760 --> 01:29:35,840
I dette program er enhver,
som havde mod til at stå på scenen,
1260
01:29:36,360 --> 01:29:37,480
en vinder.
1261
01:29:38,320 --> 01:29:39,640
Det er vagten! Luk op!
1262
01:29:39,720 --> 01:29:41,440
Stop det! Øjeblikkeligt!
1263
01:29:41,520 --> 01:29:42,360
Fortsæt.
1264
01:29:43,560 --> 01:29:45,600
Og lad os så byde velkommen til
1265
01:29:45,680 --> 01:29:50,560
Basia, Czarek, Klaudia, Weronika, Antoś,
1266
01:29:50,640 --> 01:29:53,760
Maurycy og alle de andre!
1267
01:30:09,760 --> 01:30:10,640
Kazik!
1268
01:30:18,600 --> 01:30:19,680
Kazik!
1269
01:30:21,040 --> 01:30:25,160
Her er alle deltagerne
siden første kvalifikationsrunde.
1270
01:30:25,240 --> 01:30:26,720
Giv dem en stor hånd.
1271
01:30:27,240 --> 01:30:29,200
Og også deres største fans.
1272
01:30:29,840 --> 01:30:32,120
Deres forældre. Klap ad dem.
1273
01:30:40,200 --> 01:30:46,120
Børnene har lært os, at man skal blive ved
med at kæmpe for at nå sine drømme.
1274
01:30:46,720 --> 01:30:48,600
For de er det vigtigste af alt.
1275
01:30:51,080 --> 01:30:52,240
Tillykke.
1276
01:30:53,800 --> 01:30:54,800
Pragtfuldt!
1277
01:31:00,680 --> 01:31:01,520
Kazik!
1278
01:31:23,960 --> 01:31:24,880
Goddag.
1279
01:31:44,200 --> 01:31:45,120
Kom med.
1280
01:31:55,640 --> 01:31:58,160
Hver morgen spiser jeg en bolle med smør
1281
01:31:58,240 --> 01:32:01,440
Skyller ned med kaffe
Og læser morgenavisen
1282
01:32:01,520 --> 01:32:04,160
Ingen skal sige, hvad jeg skal
Jeg ved det
1283
01:32:04,240 --> 01:32:07,240
Jeg kaster glasset mod væggen
Jeg vil væk
1284
01:32:07,320 --> 01:32:10,160
Der står en vicevært på trappen
Han er bange
1285
01:32:10,240 --> 01:32:13,320
For at bevæge sig
Han holder fast i en kost
1286
01:32:13,400 --> 01:32:16,240
Jeg tager fat i hans grå overalls
1287
01:32:16,320 --> 01:32:19,000
Og råber ind i hans skrækslagne ansigt
1288
01:32:19,080 --> 01:32:20,440
Jeg vil være mig selv
1289
01:32:20,520 --> 01:32:22,120
Jeg vil være mig selv igen
1290
01:32:24,960 --> 01:32:28,120
Jeg vil være mig selv
Jeg vil endelig være mig selv
1291
01:32:30,720 --> 01:32:31,920
Vi vil være os selv
1292
01:32:32,000 --> 01:32:34,200
Vi vil være os selv igen
1293
01:32:36,440 --> 01:32:38,160
Vi vil være os selv
1294
01:32:38,240 --> 01:32:40,800
Det var dog utroligt.
For nogle tilfældige unger.
1295
01:32:41,880 --> 01:32:43,960
Alle ønsker penge og berømmelse.
1296
01:32:44,040 --> 01:32:46,040
Kun du spiller helgen.
1297
01:32:47,280 --> 01:32:50,280
Hvorfor brugte du børnene
fra Pilowo Børnehjem?
1298
01:32:50,360 --> 01:32:51,880
Og sørgede for paparazzi?
1299
01:32:54,840 --> 01:32:58,040
For at forbedre dit image?
Eller seertallene?
1300
01:33:00,360 --> 01:33:03,680
Du betyder ingenting.
Hvad prøver du at bevise?
1301
01:33:03,760 --> 01:33:05,160
Du kan intet bevise.
1302
01:33:05,240 --> 01:33:06,560
Det behøver hun ikke.
1303
01:33:07,800 --> 01:33:09,800
-Hej!
-Vink til kameraet, Rafał.
1304
01:33:10,520 --> 01:33:11,480
Bravo.
1305
01:33:12,000 --> 01:33:15,280
Tak. Tak for den åbenhjertige snak.
1306
01:33:15,840 --> 01:33:21,640
Giv en stor hånd til Rafał Wiśniewski,
der markerer sin afsked med TV
1307
01:33:21,720 --> 01:33:26,480
ved at donere hele sin løn
til sit favoritbørnehjem.
1308
01:33:26,560 --> 01:33:27,760
Bravo!
1309
01:33:28,280 --> 01:33:30,480
Det er flot Rafał. Og det er ikke alt.
1310
01:33:31,240 --> 01:33:32,720
Jeg gør det samme.
1311
01:33:35,920 --> 01:33:36,880
Naturligvis.
1312
01:33:38,600 --> 01:33:40,280
Undskyld.
1313
01:33:42,240 --> 01:33:44,160
Lad os spille!
1314
01:33:46,080 --> 01:33:47,480
Vi vil være os selv
1315
01:33:47,560 --> 01:33:49,280
Vi vil være os selv igen
1316
01:33:51,920 --> 01:33:53,040
Vi vil være os selv
1317
01:33:53,120 --> 01:33:55,080
Vi vil endelig være os selv
1318
01:33:57,520 --> 01:33:58,960
Vi vil være os selv
1319
01:33:59,040 --> 01:34:01,120
Vi vil være os selv igen
1320
01:34:03,400 --> 01:34:07,000
Vi vil være os selv
Vi vil endelig være os selv
1321
01:34:09,400 --> 01:34:10,600
Vi vil være os selv
1322
01:34:10,680 --> 01:34:12,440
Vi vil være os selv igen
1323
01:34:35,880 --> 01:34:36,840
Seriøst?
1324
01:34:37,440 --> 01:34:39,520
Vil du blive hos mig for evigt?
1325
01:34:45,600 --> 01:34:46,840
Hvor er ringen?
1326
01:38:19,080 --> 01:38:21,920
Tekster af: Henriette Saffron