1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:46,800 --> 00:00:48,840
Chérie, on est arrivés.
4
00:01:12,360 --> 00:01:13,800
Je vais prendre un truc.
5
00:01:16,200 --> 00:01:17,160
Bonjour.
6
00:01:18,640 --> 00:01:19,800
Regarde !
7
00:01:19,880 --> 00:01:22,360
Hé, je peux avoir un autographe ?
8
00:01:23,880 --> 00:01:25,120
Je n'ai pas de stylo.
9
00:01:34,280 --> 00:01:35,120
Oh !
10
00:01:36,000 --> 00:01:37,400
Ma star.
11
00:01:45,960 --> 00:01:48,600
Excusez-moi, puis-je avoir un autographe ?
12
00:01:48,680 --> 00:01:49,520
Bien sûr.
13
00:01:51,640 --> 00:01:53,800
Ah. D'accord.
14
00:01:57,360 --> 00:01:59,160
Retour à la réalité.
15
00:01:59,240 --> 00:02:01,240
- Enfin reconnectée ?
- C'est quoi tout ça ?
16
00:02:01,320 --> 00:02:04,800
Tu as dit que ça se calmerait
si on partait deux mois.
17
00:02:04,880 --> 00:02:06,480
Ravi de te voir aussi.
18
00:02:07,520 --> 00:02:09,920
- On a raté un truc important ?
- Si peu.
19
00:02:10,000 --> 00:02:13,240
L'équipe s'est battue comme jamais
et a perdu comme toujours,
20
00:02:13,320 --> 00:02:16,680
le persil a doublé de prix
à cause de l'inflation
21
00:02:16,760 --> 00:02:19,920
et la presse adore Monica.
Tu es absolument partout.
22
00:02:20,000 --> 00:02:20,880
Et moi ?
23
00:02:21,520 --> 00:02:22,480
Et toi…
24
00:02:23,440 --> 00:02:26,000
J'ai failli oublier.
Bienvenue à la maison.
25
00:02:26,080 --> 00:02:27,000
Salut !
26
00:02:27,520 --> 00:02:31,000
L'AMOUR PUISSANCE DIX MILLE
27
00:02:31,080 --> 00:02:33,040
- Bonjour.
- Bonjour, Mlle Monica.
28
00:02:33,120 --> 00:02:34,280
Bonjour.
29
00:02:34,360 --> 00:02:37,320
- Oh, bonjour.
- Mlle Monica ! Oui !
30
00:02:38,600 --> 00:02:40,480
Monica ! Hé !
31
00:02:43,600 --> 00:02:47,800
Tu as l'air d'avoir apprécié tes vacances.
Emmène-moi la prochaine fois.
32
00:02:47,880 --> 00:02:51,000
- On va être en retard.
- Elle veut étudier le cinéma.
33
00:02:51,080 --> 00:02:53,440
Elle filme tout. Même à la maison.
34
00:02:53,520 --> 00:02:54,760
Ça m'a fait plaisir.
35
00:02:55,640 --> 00:02:57,400
Hé, chérie !
36
00:02:58,360 --> 00:03:01,280
Mais qui vois-je ?
37
00:03:01,360 --> 00:03:03,240
Claudia ou Monica ?
38
00:03:03,320 --> 00:03:04,960
Regarde-la.
39
00:03:05,040 --> 00:03:09,480
Comment tu oses revenir à la rentrée
toute bronzée et reposée ?
40
00:03:09,560 --> 00:03:14,040
Chérie, une prof devrait être sous l'eau
pas au bord de l'eau.
41
00:03:14,120 --> 00:03:16,080
- Exact !
- Vous m'avez manqué.
42
00:03:16,160 --> 00:03:20,280
Oh, permets-moi d'en douter.
Sur la plage, sous les palmiers.
43
00:03:21,320 --> 00:03:23,640
Je sens que l'année sera merveilleuse.
44
00:03:23,720 --> 00:03:26,520
- Ça va pas !
- C'est deux poids, deux mesures !
45
00:03:26,600 --> 00:03:29,240
- Une liste est une liste !
- Impossible !
46
00:03:29,320 --> 00:03:32,720
J'ai fait la demande d'admission en juin !
47
00:03:32,800 --> 00:03:37,120
Bon, tout le monde !
Calmez-vous je vous en prie !
48
00:03:37,200 --> 00:03:41,200
Directeur, c'est injuste.
Ola était sur la liste depuis le début.
49
00:03:41,280 --> 00:03:43,640
Je vous assure que toutes nos classes…
50
00:03:43,720 --> 00:03:46,520
- Tu t'appelles comment ?
- Oh ! Mlle Monica !
51
00:03:46,600 --> 00:03:50,000
Mlle Monica, acceptez
ma petite Ola dans votre classe.
52
00:03:50,760 --> 00:03:52,600
- C'est important !
- Vraiment !
53
00:03:52,680 --> 00:03:56,800
On ne peut pas tous les accepter.
Tous nos professeurs sont compétents.
54
00:03:56,880 --> 00:03:59,120
- Mais pas tous en couverture !
- Oui !
55
00:03:59,200 --> 00:04:01,960
- Et à la télé.
- Bon. Excusez-moi une minute.
56
00:04:02,040 --> 00:04:04,080
Mademoiselle, dans mon bureau.
57
00:04:07,080 --> 00:04:08,600
Le beau gosse est là.
58
00:04:18,680 --> 00:04:20,360
Mission accomplie.
59
00:04:20,960 --> 00:04:23,520
On s'est reposés, la voiture est intacte.
60
00:04:24,440 --> 00:04:25,800
On se remet au boulot.
61
00:04:25,880 --> 00:04:27,040
Et Monica ?
62
00:04:27,120 --> 00:04:28,600
Elle va très bien.
63
00:04:28,680 --> 00:04:30,000
Où elle est ?
64
00:04:31,240 --> 00:04:33,280
À l'école, elle revient ce soir.
65
00:04:33,360 --> 00:04:36,320
J'y vais.
J'ai des voitures de course à évaluer.
66
00:04:37,360 --> 00:04:38,920
Et la mienne, alors ?
67
00:04:40,960 --> 00:04:42,880
Bien en haut du barème. Bye !
68
00:04:44,280 --> 00:04:45,400
Quelle vie.
69
00:04:47,200 --> 00:04:48,080
La lumière.
70
00:05:01,200 --> 00:05:05,000
Mes petits bébés adorés !
71
00:05:05,080 --> 00:05:06,880
Papa est rentré.
72
00:05:06,960 --> 00:05:09,320
Tout va bien se passer.
73
00:05:12,280 --> 00:05:15,360
Bonjour l'ami !
Tu as quoi pour moi aujourd'hui ?
74
00:05:15,960 --> 00:05:17,240
Voyons voir.
75
00:05:18,440 --> 00:05:22,680
On dirait que
ta voiture pour la journée est…
76
00:05:22,760 --> 00:05:23,840
Oh. Aucune.
77
00:05:26,720 --> 00:05:30,040
Très drôle. Mais sérieusement.
Montre-moi ce que tu as.
78
00:05:31,880 --> 00:05:34,240
Excusez-moi, vous pouvez m'aider ?
79
00:05:34,320 --> 00:05:35,960
J'arrive. Désolé.
80
00:05:40,280 --> 00:05:41,200
Hé !
81
00:05:45,240 --> 00:05:46,360
Marzena !
82
00:05:46,440 --> 00:05:49,040
Une promotion méritée ! Félicitations.
83
00:05:49,120 --> 00:05:52,480
Je vous arrête tout de suite.
Vous ne pouvez pas entrer.
84
00:05:52,560 --> 00:05:53,960
Votre passe est périmé.
85
00:05:54,800 --> 00:05:56,520
C'est un malentendu.
86
00:05:57,120 --> 00:05:58,320
Allez, patronne.
87
00:05:58,920 --> 00:06:00,960
Vous décidez ici.
88
00:06:02,440 --> 00:06:04,520
Puisque c'est demandé si poliment…
89
00:06:07,040 --> 00:06:09,120
Non. Absolument pas.
90
00:06:11,720 --> 00:06:13,080
Sécurité !
91
00:06:39,680 --> 00:06:40,520
Enzo ?
92
00:06:41,160 --> 00:06:43,960
- Tu es ?
- Martin. Le bras droit d'Alicia.
93
00:06:44,040 --> 00:06:45,120
Et Simon ?
94
00:06:46,080 --> 00:06:48,280
- Dépression nerveuse.
- Oh…
95
00:06:48,360 --> 00:06:50,480
Il n'a pas tenu. D'un autre côté,
96
00:06:50,560 --> 00:06:53,160
il vit sa meilleure vie à Zanzibar, donc…
97
00:06:53,240 --> 00:06:54,960
- Il est à Mielno ?
- Ouais.
98
00:06:57,040 --> 00:06:58,800
- Alicia est là ?
- Non.
99
00:06:58,880 --> 00:07:01,920
Le magazine a rompu tous tes contrats.
100
00:07:02,000 --> 00:07:04,800
Tu perds accès à ta carte professionnelle,
101
00:07:04,880 --> 00:07:06,320
aux voitures et au téléphone.
102
00:07:13,560 --> 00:07:16,600
Où sont les caméras ?
C'est une blague, c'est ça ?
103
00:07:16,680 --> 00:07:19,120
Malheureusement, non. Écoute…
104
00:07:19,200 --> 00:07:22,560
Apparemment, il s'agirait
d'une mannequin ou d'une prof ?
105
00:07:22,640 --> 00:07:24,040
Une liaison, je crois.
106
00:07:24,120 --> 00:07:25,600
Mais Alicia m'a quitté.
107
00:07:26,840 --> 00:07:28,640
Ne t'en fais pas trop pour ça.
108
00:07:28,720 --> 00:07:31,880
Il ne s'agit pas
d'une simple jalousie féminine.
109
00:07:31,960 --> 00:07:33,680
Alicia n'est pas comme ça.
110
00:07:33,760 --> 00:07:36,000
Je crois qu'elle veut te détruire…
111
00:07:36,080 --> 00:07:37,080
pour s'amuser.
112
00:07:37,160 --> 00:07:38,640
Tu vois. Comme un homme.
113
00:07:39,160 --> 00:07:40,360
No hard feelings.
114
00:07:40,440 --> 00:07:41,400
Alors ?
115
00:07:41,920 --> 00:07:44,320
Tu le rends ou j'appelle la sécurité ?
116
00:07:48,560 --> 00:07:50,280
Pas privé. Professionnel.
117
00:07:52,880 --> 00:07:53,800
Et la carte.
118
00:07:55,320 --> 00:07:56,800
Je suis vraiment viré ?
119
00:07:56,880 --> 00:07:58,680
Je trouve ce mot dur et laid.
120
00:07:58,760 --> 00:08:02,400
On préfère dire "between jobs,"
entre deux boulots.
121
00:08:03,640 --> 00:08:07,200
Vois-le plutôt comme un nouveau départ.
122
00:08:08,800 --> 00:08:09,720
Stephane.
123
00:08:14,200 --> 00:08:15,920
Bien, mademoiselle.
124
00:08:16,000 --> 00:08:18,720
Je savais que le pari était risqué.
125
00:08:18,800 --> 00:08:21,000
Que ce ne serait pas un jeu d'enfant.
126
00:08:21,080 --> 00:08:23,680
Mais tout de suite ? Dès le premier jour ?
127
00:08:23,760 --> 00:08:26,720
Je comprends, M. le directeur.
Je vais m'améliorer.
128
00:08:26,800 --> 00:08:30,960
Mais il faut vraiment le vouloir.
Le vouloir absolument.
129
00:08:31,040 --> 00:08:34,520
Votre travail est satisfaisant,
mais ça ne suffit pas.
130
00:08:34,600 --> 00:08:36,600
Vous devez vous concentrer.
131
00:08:36,680 --> 00:08:39,800
Vous auriez pu décrocher,
même en vacances.
132
00:08:39,880 --> 00:08:42,440
Les journalistes appelaient l'école !
133
00:08:42,520 --> 00:08:46,080
Je sais. Je donnerai des cours en plus.
134
00:08:46,160 --> 00:08:48,160
- Gratuitement.
- Ah !
135
00:08:48,960 --> 00:08:51,600
Excellent. Je vois qu'on se comprend.
136
00:08:52,760 --> 00:08:54,720
Mais c'est votre dernière chance.
137
00:08:54,800 --> 00:08:58,440
Je ne veux pas avoir à gérer
une célébrité de la télévision.
138
00:08:59,240 --> 00:09:00,880
- Entendu ?
- Bien sûr.
139
00:09:00,960 --> 00:09:01,880
Superbe.
140
00:09:02,760 --> 00:09:06,920
Ma fille a été complètement négligée
lors des admissions,
141
00:09:07,000 --> 00:09:09,440
même si elle était sur la liste.
142
00:09:09,520 --> 00:09:11,120
- Je…
- Que se passe-t-il ?
143
00:09:11,880 --> 00:09:13,680
Je veux faire une déclaration.
144
00:09:14,240 --> 00:09:15,200
Mais pas ici.
145
00:09:15,920 --> 00:09:18,080
Éloignons-nous de l'entrée.
146
00:09:20,680 --> 00:09:23,200
- Ne t'en fais pas. Tout ira bien.
- Venez.
147
00:09:26,440 --> 00:09:27,840
Un peu plus loin.
148
00:09:34,280 --> 00:09:35,720
Pour ma déclaration…
149
00:09:36,640 --> 00:09:37,480
Merci.
150
00:09:37,560 --> 00:09:41,240
- Mlle Monica, vous ne pouvez pas !
- Mais on avait un accord !
151
00:09:41,920 --> 00:09:42,920
Démarre.
152
00:09:52,120 --> 00:09:53,840
ACHETER BILLET
ERREUR
153
00:09:56,680 --> 00:09:57,800
Enzo ?
154
00:10:02,160 --> 00:10:03,080
Mais non !
155
00:10:03,160 --> 00:10:04,560
Enzo dans un bus.
156
00:10:06,200 --> 00:10:09,280
Attendez, ça veut dire qu'ils vont sortir…
157
00:10:10,320 --> 00:10:11,600
des bus de course ?
158
00:10:19,520 --> 00:10:20,720
Enzo…
159
00:10:23,560 --> 00:10:27,120
C'est Enzo. Vraiment, je suis sérieux.
Je connais son visage.
160
00:10:27,200 --> 00:10:30,040
Je préfèrerais voir mon cul en une que ça.
161
00:10:30,120 --> 00:10:35,760
Je te l'ai dit, ce cul a des sentiments,
de l'esprit, un cœur et des rêves.
162
00:10:35,840 --> 00:10:37,880
Les gens le réalisent enfin.
163
00:10:37,960 --> 00:10:41,000
Claudia est extrêmement demandée.
Ça ne te dit pas ?
164
00:10:41,640 --> 00:10:43,760
Dis-leur qu'elle a pris sa retraite.
165
00:10:44,800 --> 00:10:48,320
Que dis-tu
d'une dernière interview avec Monica ?
166
00:10:48,800 --> 00:10:51,760
Tu racontes ton histoire,
tu fais taire les rumeurs
167
00:10:51,840 --> 00:10:54,240
et Claudia disparaît. Tu en dis quoi ?
168
00:10:59,200 --> 00:11:01,400
- OK, une interview.
- Une interview.
169
00:11:02,800 --> 00:11:03,960
Avec qui ?
170
00:11:04,040 --> 00:11:05,440
Rafael Wichnièwski.
171
00:11:06,880 --> 00:11:07,720
- Quoi ?
- Non.
172
00:11:10,520 --> 00:11:12,360
Rafael Wichnièwski en plateau !
173
00:11:14,320 --> 00:11:17,280
Le public s'assoit,
on va bientôt commencer !
174
00:11:20,680 --> 00:11:23,880
Le son et les lumières.
On commence dans cinq minutes.
175
00:11:24,520 --> 00:11:26,560
Rafael Wichnièwski en plateau !
176
00:11:29,640 --> 00:11:31,160
Les nouvelles vont vite.
177
00:11:31,240 --> 00:11:33,240
C'est naturel ici de commérer.
178
00:11:33,320 --> 00:11:34,160
Christophe !
179
00:11:34,680 --> 00:11:37,720
Attends. Chris !
180
00:11:37,800 --> 00:11:42,000
Ça fait longtemps, mec !
Tu es superbe ! Le sport ?
181
00:11:42,520 --> 00:11:43,360
Le stress.
182
00:11:44,240 --> 00:11:45,360
Ravi de te voir.
183
00:11:45,440 --> 00:11:49,440
Je vais avoir du temps libre
et j'ai pensé à tes propositions…
184
00:11:49,520 --> 00:11:50,360
Non, désolé.
185
00:11:50,440 --> 00:11:53,120
Pourquoi ?
Je commence un nouveau chapitre…
186
00:11:53,200 --> 00:11:56,960
D'après les rumeurs,
quelqu'un l'a commencé pour toi.
187
00:11:57,040 --> 00:11:59,760
Je tiens à la vie,
je n'affronterai pas Alicia.
188
00:11:59,840 --> 00:12:00,960
Personne n'oserait.
189
00:12:01,920 --> 00:12:04,640
De quoi tu parles ? Christophe !
190
00:12:05,160 --> 00:12:08,320
- J'ai besoin d'un service.
- On parle plus tard, OK ?
191
00:12:08,400 --> 00:12:09,680
Deux minutes !
192
00:12:09,760 --> 00:12:10,600
Un, deux.
193
00:12:13,360 --> 00:12:14,240
Le voilà.
194
00:12:20,120 --> 00:12:23,560
Daniel Nowacki, auteur, chroniqueur.
A écrit "Harmonie intérieure."
195
00:12:23,640 --> 00:12:27,040
Puis Monica Grabarczyk.
Professeure et ancienne mannequin.
196
00:12:27,120 --> 00:12:28,800
- En couple avec…
- Moi.
197
00:12:29,400 --> 00:12:32,320
- Je lis les journaux.
- Et je regarde l'émission.
198
00:12:32,920 --> 00:12:33,760
Hé !
199
00:12:35,640 --> 00:12:38,360
Tu pourrais faire une exception…
200
00:12:38,440 --> 00:12:40,000
et la ménager ?
201
00:12:40,080 --> 00:12:42,200
Qu'est-ce que tu crois, mon petit ?
202
00:12:45,200 --> 00:12:46,720
Ça suffit, super.
203
00:12:46,800 --> 00:12:49,120
- Silence !
- Direct dans une minute !
204
00:12:59,400 --> 00:13:03,640
Donc voici ton dernier bouquin.
205
00:13:03,720 --> 00:13:06,400
"Harmonie intérieure." Je l'ai lu.
206
00:13:06,480 --> 00:13:08,040
- Bravo.
- Ça a pris du temps ?
207
00:13:08,120 --> 00:13:11,640
Pour écrire sur l'harmonie,
il faut la trouver en soi.
208
00:13:11,720 --> 00:13:12,640
C'est chronophage.
209
00:13:12,720 --> 00:13:15,200
Famille parfaite, carrière réussie.
210
00:13:15,280 --> 00:13:17,320
Ta vie m'a l'air en harmonie.
211
00:13:17,840 --> 00:13:21,440
L'harmonie ne dépend pas toujours
de circonstances externes.
212
00:13:21,520 --> 00:13:24,560
Il faut la trouver en soi.
213
00:13:24,640 --> 00:13:27,320
Écouter sa voix intérieure.
214
00:13:27,400 --> 00:13:28,480
Oh, oui !
215
00:13:28,560 --> 00:13:33,480
Cette voix t'a dit d'avoir une liaison
avec une secrétaire de 20 ans ?
216
00:13:33,560 --> 00:13:34,760
Super.
217
00:13:36,840 --> 00:13:40,240
Tu dois tromper ta femme
pour devenir zen ?
218
00:13:40,320 --> 00:13:42,360
C'est ça qu'on apprend là-dedans ?
219
00:13:43,440 --> 00:13:45,360
Je n'ai pas à écouter ça.
220
00:13:45,440 --> 00:13:48,720
Merveilleux.
Faites un gros plan quand il s'en va.
221
00:13:48,800 --> 00:13:50,400
Quelle émission inutile !
222
00:13:50,480 --> 00:13:51,360
Bien.
223
00:13:52,280 --> 00:13:53,200
Mais Daniel !
224
00:13:53,800 --> 00:13:56,360
Tu as oublié ton harmonie intérieure !
225
00:13:56,880 --> 00:13:58,200
Maintenant, le public.
226
00:13:59,360 --> 00:14:01,200
Voilà ! Parfait !
227
00:14:01,880 --> 00:14:05,280
On accueille notre prochaine invitée,
Monica Grabarczyk !
228
00:14:10,520 --> 00:14:11,400
Bonjour.
229
00:14:11,960 --> 00:14:15,360
Aïe ! Sacrée poigne.
230
00:14:15,440 --> 00:14:18,280
- Stressée ?
- J'ai vu ce qui s'est passé.
231
00:14:18,360 --> 00:14:22,560
Ah, tu penses qu'il ne le méritait pas ?
232
00:14:22,640 --> 00:14:25,760
En direct, devant le pays entier.
233
00:14:25,840 --> 00:14:28,560
Il se souviendra de cette leçon.
Sois-en fier.
234
00:14:30,240 --> 00:14:32,760
Ça te pose un problème de t'exposer ?
235
00:14:33,520 --> 00:14:37,840
On ne voit pas tes fesses
sur tous les panneaux de la ville ?
236
00:14:37,920 --> 00:14:41,240
Une conversation raffinée, je présume.
237
00:14:43,080 --> 00:14:46,120
Je parie que les enfants à l'école
238
00:14:46,920 --> 00:14:50,760
te reconnaissent grâce à tes seins
et à la longueur de tes jambes.
239
00:14:50,840 --> 00:14:52,640
- Non ?
- Je n'avais pas le choix.
240
00:14:52,720 --> 00:14:54,520
Tu es un connard par choix ?
241
00:14:58,240 --> 00:15:02,320
C'est direct pour une prof.
Tu es directe, tu le sais ?
242
00:15:02,400 --> 00:15:04,520
Tu es critique pour une célébrité.
243
00:15:05,840 --> 00:15:08,760
Malheureusement,
je suis juste journaliste.
244
00:15:08,840 --> 00:15:10,240
C'est bon à savoir.
245
00:15:10,920 --> 00:15:13,560
Alors j'attends
une question de journaliste.
246
00:15:15,120 --> 00:15:17,720
Sinon, on va devoir s'arrêter là.
247
00:15:41,840 --> 00:15:42,800
Merci.
248
00:15:45,160 --> 00:15:48,800
- Elle a dit ce que c'était ?
- Non, mais c'est sûrement rien.
249
00:15:51,160 --> 00:15:52,560
Je lis les rapports.
250
00:15:53,440 --> 00:15:56,160
L'audience a chuté de combien,
sept pourcents ?
251
00:15:56,680 --> 00:15:57,640
Huit.
252
00:16:01,080 --> 00:16:03,600
Les graphiques ne mentent pas ?
253
00:16:04,840 --> 00:16:07,960
Les graphiques et les chiffres
ne me plaisent pas.
254
00:16:08,920 --> 00:16:11,320
Franchement, c'est pire que mauvais.
255
00:16:27,320 --> 00:16:28,160
Mais…
256
00:16:29,360 --> 00:16:32,120
après tout, je vais bientôt présenter
257
00:16:33,120 --> 00:16:35,200
la nouvelle émission pour enfants.
258
00:16:36,200 --> 00:16:37,640
Mon visage sera partout.
259
00:16:38,400 --> 00:16:39,680
Mon beau sourire.
260
00:16:41,000 --> 00:16:45,200
Les audiences de mon émission
vont grimper en flèche.
261
00:16:45,960 --> 00:16:46,960
Tu es sûr ?
262
00:16:48,080 --> 00:16:49,760
On a fait un test de groupe.
263
00:16:50,240 --> 00:16:53,160
On se préparait au désastre,
mais c'est bien pire.
264
00:16:54,280 --> 00:16:57,240
Ton image détruirait
notre émission pour enfants.
265
00:17:00,960 --> 00:17:04,680
À moins de trouver
une coanimatrice populaire.
266
00:17:07,800 --> 00:17:09,120
Good joke.
267
00:17:13,320 --> 00:17:14,360
C'est sérieux ?
268
00:17:15,800 --> 00:17:17,200
C'est hors de question.
269
00:17:17,280 --> 00:17:20,200
Penses-y, c'est une excellente offre.
270
00:17:21,240 --> 00:17:23,120
Je ne veux pas bosser avec lui.
271
00:17:23,200 --> 00:17:25,560
Pas vous. Désolée.
272
00:17:25,640 --> 00:17:28,320
Tu travaillerais avec lui,
pas pour lui.
273
00:17:28,400 --> 00:17:31,280
- Je te le dis.
- Pas avec, ni pour, ni rien.
274
00:17:31,360 --> 00:17:34,200
- Non, c'est non.
- Mais c'est une super offre.
275
00:17:34,280 --> 00:17:39,200
Ta performance a fait décoller
les audiences d'une émission condamnée.
276
00:17:39,280 --> 00:17:42,760
Et le public est ravi
que tu l'aies remis à sa place.
277
00:17:42,840 --> 00:17:44,720
- Réfléchis-y.
- Mm-hmm.
278
00:17:44,800 --> 00:17:45,720
Promis ?
279
00:17:49,920 --> 00:17:52,320
- Je peux ?
- Bien sûr.
280
00:17:57,920 --> 00:18:00,040
Bonjour. Où est Mlle Monica ?
281
00:18:01,280 --> 00:18:02,120
Là-bas.
282
00:18:02,640 --> 00:18:03,920
- Là-bas ?
- Oui. Là.
283
00:18:04,000 --> 00:18:05,040
- Là ?
- Mm-hmm.
284
00:18:05,120 --> 00:18:06,480
- Oui, là.
- Merci.
285
00:18:07,440 --> 00:18:11,040
Regarde. Les prétendants de Monica
sont de plus en plus beaux.
286
00:18:11,880 --> 00:18:12,760
- Là ?
- Oui.
287
00:18:13,760 --> 00:18:14,680
Juste là.
288
00:18:14,760 --> 00:18:16,600
- Oh !
- Qu'est-ce que tu fais ?
289
00:18:17,800 --> 00:18:19,760
On a mal commencé toi et moi.
290
00:18:20,280 --> 00:18:22,920
Heureusement, on n'a pas à continuer.
291
00:18:23,000 --> 00:18:25,920
Monica, ta personnalité
est ma dernière chance.
292
00:18:26,000 --> 00:18:26,840
Désolée.
293
00:18:26,920 --> 00:18:29,400
- C'est un télécrochet pour enfants.
- Non.
294
00:18:30,160 --> 00:18:31,840
Il est différent des autres.
295
00:18:32,480 --> 00:18:33,840
Ça ne m'intéresse pas.
296
00:18:35,400 --> 00:18:39,000
Chaque enfant pourra montrer
ce qu'il fait de mieux.
297
00:18:39,080 --> 00:18:41,600
Il aura un avis professionnel gratuit,
298
00:18:41,680 --> 00:18:45,480
des profs de chant, de danse,
de tous les domaines.
299
00:18:45,560 --> 00:18:47,680
- Je vais t'aider.
- Non, pas besoin.
300
00:18:47,760 --> 00:18:50,320
Ne dis pas "on."
Il n'y aura jamais de "on."
301
00:18:50,400 --> 00:18:52,120
Pourquoi tu es si têtue ?
302
00:18:52,200 --> 00:18:55,720
Je ne veux pas te parler,
encore moins travailler avec toi.
303
00:18:55,800 --> 00:18:58,600
Les enfants rejetés auront accès
304
00:18:58,680 --> 00:19:02,200
à des centres culturels locaux
où ils pourront s'améliorer.
305
00:19:02,280 --> 00:19:05,200
Monica. C'est pour le bien des enfants.
306
00:19:05,800 --> 00:19:09,040
Une partie des fonds sera reversée
à des orphelinats.
307
00:19:09,920 --> 00:19:10,800
Je…
308
00:19:12,360 --> 00:19:15,840
J'ai déjà dit à la prod
qu'il me fallait une vraie prof.
309
00:19:15,920 --> 00:19:17,200
Je peux le faire !
310
00:19:17,280 --> 00:19:20,760
Désolée, chérie,
mais tu as un physique de radio.
311
00:19:22,000 --> 00:19:23,720
Je pourrais essayer ?
312
00:19:23,800 --> 00:19:26,080
- Tu as un physique de télé ?
- Oui.
313
00:19:26,160 --> 00:19:27,480
Je refuse.
314
00:19:27,560 --> 00:19:29,680
- Il y a plein de profs.
- Ouais.
315
00:19:29,760 --> 00:19:31,480
J'ai raté quelque chose ?
316
00:19:33,240 --> 00:19:37,440
Vous réalisez l'opportunité
que c'est pour votre école et vos élèves ?
317
00:19:39,120 --> 00:19:40,400
Et pour vous.
318
00:19:41,560 --> 00:19:43,160
Alors ? Tu entends ?
319
00:19:45,000 --> 00:19:46,880
- Il n'a aucune chance.
- Qui ?
320
00:19:46,960 --> 00:19:48,520
- Le directeur !
- Rafael !
321
00:19:48,600 --> 00:19:49,440
Ah…
322
00:19:49,520 --> 00:19:52,240
J'ai remarqué votre authenticité.
323
00:19:52,320 --> 00:19:53,920
La caméra adore.
324
00:19:54,000 --> 00:19:56,240
Et si vous aviez ça dans le sang ?
325
00:19:56,320 --> 00:19:59,240
Bien, je peux libérer Monica
un jour par semaine.
326
00:20:00,560 --> 00:20:03,680
Et si la caméra vous aime,
vous serez inondé d'offres.
327
00:20:03,760 --> 00:20:04,600
Un jour et demi.
328
00:20:08,320 --> 00:20:11,480
- La télé, ça vous brancherait ?
- On a fini.
329
00:20:21,640 --> 00:20:22,880
Impossible.
330
00:20:22,960 --> 00:20:23,960
Au moins appelle.
331
00:20:24,040 --> 00:20:26,200
J'ai appelé partout, je t'assure.
332
00:20:26,280 --> 00:20:28,960
Certains ont raccroché
en entendant ton nom.
333
00:20:29,040 --> 00:20:31,080
Alicia t'a rayé du milieu.
334
00:20:31,160 --> 00:20:32,880
- Un café, pour toi.
- Noir ?
335
00:20:32,960 --> 00:20:35,000
Oui. Celui-là est pour toi !
336
00:20:35,720 --> 00:20:37,120
- Merci.
- Au revoir.
337
00:20:39,000 --> 00:20:42,920
- Je suis censé faire quoi ?
- Rien. Attendons que ça se calme.
338
00:20:43,440 --> 00:20:46,280
- Ils trouveront une autre victime.
- Et sinon ?
339
00:20:46,360 --> 00:20:48,920
Fais autre chose. Homme au foyer ?
340
00:20:49,000 --> 00:20:51,120
- Comme toi ?
- Où est le mal ?
341
00:20:51,200 --> 00:20:55,520
Je devrais attendre que
la mère d'Ania rentre d'un autre voyage ?
342
00:20:56,120 --> 00:20:57,600
Tu as déjà fait du pain ?
343
00:20:58,640 --> 00:21:01,280
La farine est tellement relaxante.
344
00:21:01,360 --> 00:21:02,680
La farine oui,
345
00:21:02,760 --> 00:21:06,080
mais les paiements en retard non,
M. Homme Au Foyer.
346
00:21:06,680 --> 00:21:10,000
Au 21e siècle, une femme d'affaires
et un homme au foyer,
347
00:21:10,080 --> 00:21:11,280
ça ne surprend plus.
348
00:21:11,360 --> 00:21:14,680
- En plus, Monica…
- Enzo, tu as des économies.
349
00:21:14,760 --> 00:21:16,200
Ouais, bien sûr.
350
00:21:16,280 --> 00:21:20,040
J'ai économisé, investi,
acheté des actions, de la crypto…
351
00:21:20,120 --> 00:21:22,800
J'ai compris. J'ai une dernière idée.
352
00:21:22,880 --> 00:21:25,720
Je t'organise un rendez-vous bientôt, OK ?
353
00:21:25,800 --> 00:21:28,680
Oh ! Enfin ! Quelqu'un du milieu ?
354
00:21:28,760 --> 00:21:30,440
Eh bien… en quelque sorte.
355
00:21:30,960 --> 00:21:32,560
Tu seras super.
356
00:21:32,640 --> 00:21:36,080
Tu auras toujours tes campagnes de pub.
357
00:21:36,680 --> 00:21:39,240
- Personne ne peut te virer des pubs.
- Non.
358
00:21:40,600 --> 00:21:41,960
- D'accord ?
- D'accord.
359
00:21:51,560 --> 00:21:53,720
Hé ! Qu'est-ce que vous faites ?
360
00:21:53,800 --> 00:21:55,560
C'est moi ! C'est ma pub !
361
00:21:55,640 --> 00:21:59,800
Oui. Moi aussi je devais y être,
mais j'avais un shooting à Dubaï.
362
00:21:59,880 --> 00:22:02,880
Si vous voulez,
prenez une photo avec cette bombe.
363
00:22:15,760 --> 00:22:16,720
Fait chier !
364
00:22:20,960 --> 00:22:21,800
Bonjour.
365
00:22:23,520 --> 00:22:26,240
Tu ignores mes appels,
mes emails, tu refuses…
366
00:22:26,320 --> 00:22:28,000
Je croyais avoir été claire.
367
00:22:28,480 --> 00:22:30,520
Il ne lâche pas, hein ?
368
00:22:30,600 --> 00:22:32,440
Si ça ne te persuade pas,
369
00:22:33,040 --> 00:22:33,880
alors…
370
00:22:34,880 --> 00:22:36,080
je laisserai tomber.
371
00:22:36,560 --> 00:22:40,680
Je m'appelle Zosia,
j'ai cinq ans et demi et je chante.
372
00:22:41,920 --> 00:22:44,600
J'aime danser. J'aime la danse classique.
373
00:22:45,120 --> 00:22:48,280
J'aimerais une robe blanche.
Une neuve, du magasin.
374
00:22:48,360 --> 00:22:51,360
J'aime jouer du piano,
mais notre maîtresse dit
375
00:22:51,440 --> 00:22:54,400
que les cours coûtent cher
et que je dois attendre.
376
00:22:55,280 --> 00:23:00,760
Je dessine des BD, mais j'ai peur
parce que je ne sais pas si je suis doué.
377
00:23:01,560 --> 00:23:03,360
Ils méritent tous leur chance.
378
00:23:11,280 --> 00:23:12,440
Hé chéri !
379
00:23:13,280 --> 00:23:15,600
Il y a un film sympa, tu veux y aller ?
380
00:23:19,080 --> 00:23:20,440
Il y a eu une tornade ?
381
00:23:21,400 --> 00:23:23,520
Je ne suis pas d'humeur.
382
00:23:24,640 --> 00:23:26,360
Quoi ? Pourquoi ?
383
00:23:26,440 --> 00:23:27,320
Eh bien…
384
00:23:32,680 --> 00:23:34,200
Devine qui s'est pointé.
385
00:23:35,480 --> 00:23:38,080
Alors, il ne lâche pas ?
386
00:23:38,160 --> 00:23:40,000
Non, mais moi non plus.
387
00:23:41,080 --> 00:23:43,280
- Je ne veux pas le faire.
- Bien.
388
00:23:44,000 --> 00:23:46,400
C'est un milieu difficile.
389
00:23:47,080 --> 00:23:49,520
Cruel. Capricieux. Et…
390
00:23:50,040 --> 00:23:52,040
- Quoi d'autre ?
- Et injuste.
391
00:23:53,720 --> 00:23:55,440
Donc, je n'y arriverais pas ?
392
00:23:57,520 --> 00:23:59,360
Si tu peux, moi aussi.
393
00:24:08,760 --> 00:24:10,240
Hé, ça va pas ?
394
00:24:12,960 --> 00:24:13,880
On m'a viré.
395
00:24:15,040 --> 00:24:15,880
Quoi ?
396
00:24:17,400 --> 00:24:18,240
D'où ?
397
00:24:20,680 --> 00:24:22,880
- Du magazine ?
- De partout.
398
00:24:34,880 --> 00:24:35,720
Salut, papa.
399
00:24:36,560 --> 00:24:38,160
- Salut.
- J'ai été retenue.
400
00:24:39,120 --> 00:24:40,800
Tu n'as pas pris de fleurs ?
401
00:24:43,240 --> 00:24:44,520
J'ai oublié. Désolée.
402
00:24:48,200 --> 00:24:49,160
Tout va bien ?
403
00:24:52,000 --> 00:24:55,240
Ils me veulent pour présenter
une émission pour enfants.
404
00:24:57,240 --> 00:24:58,800
Tu redeviendrais Claudia ?
405
00:25:01,760 --> 00:25:03,280
Non, ils veulent Monica.
406
00:25:03,880 --> 00:25:05,680
C'est un bon choix.
407
00:25:06,360 --> 00:25:09,720
Je ne connais pas Claudia,
mais Monica est géniale
408
00:25:09,800 --> 00:25:11,720
et elle assure avec les enfants.
409
00:25:15,520 --> 00:25:16,360
Un souci ?
410
00:25:18,600 --> 00:25:20,480
Je sais pas, j'ai un peu peur.
411
00:25:25,920 --> 00:25:27,440
Je devrais accepter ?
412
00:25:27,960 --> 00:25:29,040
Bien sûr !
413
00:25:29,560 --> 00:25:32,400
Tu vas accepter. J'en suis sûr.
414
00:25:32,480 --> 00:25:33,720
Tu es comme ta mère.
415
00:25:33,800 --> 00:25:36,280
Elle était toujours la première à essayer.
416
00:25:36,360 --> 00:25:37,960
Même quand elle avait peur.
417
00:25:38,880 --> 00:25:40,560
Je n'arrivais pas à suivre.
418
00:25:42,600 --> 00:25:44,320
Je vais acheter des fleurs.
419
00:26:02,000 --> 00:26:03,480
OK pour les projecteurs.
420
00:26:05,040 --> 00:26:06,120
Sur le côté.
421
00:26:08,640 --> 00:26:09,960
C'est bon ?
422
00:26:10,040 --> 00:26:12,240
Pas de bruit, on va commencer.
423
00:26:13,560 --> 00:26:15,600
Tu es ravissante, je dois dire.
424
00:26:16,200 --> 00:26:17,400
La vidéo, c'était trop.
425
00:26:17,480 --> 00:26:19,000
Tu peux m'aider ? OK.
426
00:26:19,080 --> 00:26:21,400
Mais ça a marché, non ?
427
00:26:21,480 --> 00:26:22,880
- OK, prêts ?
- Mm-hmm.
428
00:26:22,960 --> 00:26:24,520
C'est une répétition.
429
00:26:24,600 --> 00:26:26,200
- Monica, à droite.
- OK.
430
00:26:26,280 --> 00:26:29,680
Encore un peu. Ouais.
Tu dois rester dans la lumière.
431
00:26:30,880 --> 00:26:33,280
Bien, attention ! Caméra !
432
00:26:33,360 --> 00:26:34,600
Dream Academy.
433
00:26:35,240 --> 00:26:36,640
Rafael Wichnièwski et…
434
00:26:41,160 --> 00:26:42,480
Monica Grabarczyk.
435
00:26:46,080 --> 00:26:48,920
Bienvenue dans l'émission de la nouveauté.
436
00:26:49,000 --> 00:26:52,320
Nouveaux profils,
nouveaux visages, nouvelles histoires.
437
00:26:52,400 --> 00:26:53,880
Et nouvelle animatrice.
438
00:26:54,800 --> 00:26:58,040
Cette fois, promis,
on travaille ensemble, hein ?
439
00:26:59,440 --> 00:27:01,760
Nous allons choisir les concurrents
440
00:27:01,840 --> 00:27:05,320
qui, guidés par le jury,
vous éblouiront avec leurs talents.
441
00:27:05,400 --> 00:27:08,200
Puis, nous verrons les chanceux en finale.
442
00:27:14,440 --> 00:27:15,560
Monica ?
443
00:27:15,640 --> 00:27:16,600
Mm-hmm ?
444
00:27:16,680 --> 00:27:19,040
Tu es d'accord pour dire que…
445
00:27:20,040 --> 00:27:22,600
les téléspectateurs éliront le gagnant ?
446
00:27:23,840 --> 00:27:25,600
Oui, bien sûr.
447
00:27:25,680 --> 00:27:29,120
Ils décideront des finalistes
en votant par message.
448
00:27:29,680 --> 00:27:31,360
Rencontrons notre jury.
449
00:27:31,440 --> 00:27:34,360
Stop ! On reprend du début.
450
00:27:35,760 --> 00:27:39,280
- Déstresse. On est là pour s'aider.
- Merci.
451
00:27:43,840 --> 00:27:45,000
Oh, Enzo ! Hé.
452
00:27:51,080 --> 00:27:53,400
… il entre, il y a une lumière rouge.
453
00:27:53,480 --> 00:27:55,600
- Je parle et tout s'éteint.
- Mais…
454
00:27:55,680 --> 00:27:57,560
Ouais ? C'est super.
455
00:27:57,640 --> 00:27:59,080
- Salut chéri.
- Salut.
456
00:28:00,360 --> 00:28:01,640
Nouveau look ?
457
00:28:01,720 --> 00:28:04,520
Les artistes tourmentés
ont la cote, tu savais ?
458
00:28:06,160 --> 00:28:07,280
Demain, 9 heures ?
459
00:28:07,880 --> 00:28:08,720
Oui, euh…
460
00:28:09,400 --> 00:28:11,720
Tu aurais dû nous voir. C'était ouf.
461
00:28:12,320 --> 00:28:14,800
Ça me suffit de voir Monica chaque matin.
462
00:28:16,000 --> 00:28:17,000
À demain.
463
00:28:19,840 --> 00:28:22,280
Travaille tes mollets. Bye.
464
00:28:23,400 --> 00:28:24,280
Viens.
465
00:28:25,920 --> 00:28:26,760
On y va.
466
00:28:27,280 --> 00:28:28,400
C'était pas si mal.
467
00:28:28,480 --> 00:28:29,440
Et Rafael ?
468
00:28:29,960 --> 00:28:31,120
Arrête.
469
00:28:31,200 --> 00:28:32,240
Quoi ?
470
00:28:32,320 --> 00:28:34,240
J'ai vu votre petit duel.
471
00:28:34,320 --> 00:28:36,640
Quel duel ? De quoi tu parles ?
472
00:28:40,000 --> 00:28:42,720
- Tu n'as pas à t'en faire.
- Bien sûr.
473
00:28:43,760 --> 00:28:47,720
- Rafael est célèbre, charismatique, beau…
- Quoi d'autre ?
474
00:28:47,800 --> 00:28:48,800
À toi de me le dire.
475
00:28:49,360 --> 00:28:50,680
Il ne sera jamais toi.
476
00:28:53,280 --> 00:28:54,520
Vous désirez ?
477
00:28:56,000 --> 00:28:57,880
L'addition, merci. Par carte.
478
00:28:57,960 --> 00:28:59,800
Non. En liquide. Je paye.
479
00:28:59,880 --> 00:29:02,280
- Non, chéri, je paye.
- Pas question.
480
00:29:02,360 --> 00:29:03,760
- Allez.
- Non. Mais ne…
481
00:29:03,840 --> 00:29:06,600
- Arrête !
- Peut-être un petit dessert ?
482
00:29:08,440 --> 00:29:09,880
Je vous laisse.
483
00:29:11,920 --> 00:29:13,800
Chéri, c'est pas un souci.
484
00:29:13,880 --> 00:29:16,560
Ça ne sert à rien de discuter.
Je reviens.
485
00:29:23,240 --> 00:29:24,560
- Je peux ?
- Oui.
486
00:29:27,120 --> 00:29:28,000
Allez-y.
487
00:29:30,840 --> 00:29:31,920
Hé !
488
00:29:33,120 --> 00:29:35,800
Il finissait son service
et il voulait régler.
489
00:29:35,880 --> 00:29:38,160
La prochaine fois. Tu paieras.
490
00:29:38,240 --> 00:29:39,400
J'y compte bien.
491
00:29:52,720 --> 00:29:54,600
Doucement.
492
00:29:57,440 --> 00:29:58,360
Bonjour.
493
00:30:00,160 --> 00:30:02,160
Kazik ? Qu'est-ce que tu fais là ?
494
00:30:03,120 --> 00:30:04,440
Je joue de la guitare.
495
00:30:06,200 --> 00:30:09,320
- Où sont tes parents ?
- Bien le bonjour, madame.
496
00:30:09,960 --> 00:30:10,960
Bonjour.
497
00:30:11,040 --> 00:30:13,840
J'estime que notre école
doit être représentée.
498
00:30:13,920 --> 00:30:17,160
Surtout que
je vous laisse présenter l'émission.
499
00:30:17,920 --> 00:30:20,440
Donc, ne l'oubliez pas, d'accord ?
500
00:30:20,520 --> 00:30:21,920
Quand Kazik jouera.
501
00:30:23,000 --> 00:30:25,000
Bon ! Excusez-nous.
502
00:30:25,080 --> 00:30:26,680
Le devoir nous appelle.
503
00:30:26,760 --> 00:30:29,040
Directeur, une autre interview ?
504
00:30:29,120 --> 00:30:29,960
Viens.
505
00:30:30,040 --> 00:30:31,040
Bonne chance.
506
00:30:31,120 --> 00:30:32,680
On est prêts, monsieur.
507
00:30:33,200 --> 00:30:34,320
- On y va.
- Kazik ?
508
00:30:34,800 --> 00:30:36,800
- Voilà Kazik.
- Parle-nous de toi.
509
00:30:36,880 --> 00:30:40,360
C'est un virtuose de la basse.
Il va jouer Bach.
510
00:30:48,400 --> 00:30:50,120
Ça va être une bonne journée.
511
00:30:50,960 --> 00:30:55,040
DINER ROMANTIQUE
QUI SE FAIT ENTRETENIR PAR LA STAR ?
512
00:30:55,120 --> 00:30:55,960
Oh non.
513
00:30:58,560 --> 00:31:01,000
Ça ne gâchera pas ma journée.
514
00:31:02,480 --> 00:31:03,400
Excusez-moi.
515
00:31:04,320 --> 00:31:05,680
- Bonjour.
- Bonjour.
516
00:31:05,760 --> 00:31:06,920
Pour Montażowa.
517
00:31:07,000 --> 00:31:09,680
Montażowa… C'est l'heure de pointe.
518
00:31:09,760 --> 00:31:13,800
- Combien ?
- Pour vous, ce sera 60 zlotys.
519
00:31:13,880 --> 00:31:16,600
- Combien ?
- C'est 60 zlotys, vous montez ?
520
00:31:39,960 --> 00:31:42,520
Je suis là. Où est la réunion ?
521
00:31:44,880 --> 00:31:47,680
PÔLE EMPLOI
CENTRE DE FORMATION
522
00:31:51,040 --> 00:31:53,080
Nous avons rendez-vous.
523
00:31:54,240 --> 00:31:55,440
Pour un poste ?
524
00:31:55,520 --> 00:31:56,520
Oui.
525
00:31:59,680 --> 00:32:00,760
Avec mon collègue.
526
00:32:03,960 --> 00:32:04,920
Sans emploi ?
527
00:32:05,520 --> 00:32:06,360
Oui.
528
00:32:07,880 --> 00:32:09,320
Vous voulez travailler ?
529
00:32:10,240 --> 00:32:11,840
Non. Je passais juste.
530
00:32:13,400 --> 00:32:15,960
Je n'aime pas les blagues, arrêtez.
531
00:32:17,040 --> 00:32:18,400
Quel est votre métier ?
532
00:32:19,360 --> 00:32:23,640
Journaliste, maître de cérémonie,
écrivain, expert.
533
00:32:26,320 --> 00:32:27,320
Vos compétences ?
534
00:32:28,800 --> 00:32:32,560
Je présente des galas, des interviews,
des discussions, je pose…
535
00:32:32,640 --> 00:32:37,640
Vous ne comprenez pas, M. Tkaczyk,
je parle de vraies compétences.
536
00:32:42,080 --> 00:32:43,240
Je me disais bien.
537
00:32:43,840 --> 00:32:45,680
Je suis ingénieur.
538
00:32:45,760 --> 00:32:47,800
Spécialisé en voitures de course.
539
00:32:48,320 --> 00:32:52,520
Mm-hmm. Bien.
Je vous enregistre dans le système
540
00:32:52,600 --> 00:32:57,080
et je vous contacterai quand la Pologne
produira sa propre Lamborghini.
541
00:33:01,640 --> 00:33:02,600
Autre chose ?
542
00:33:03,560 --> 00:33:05,880
On reçoit 50 participants aujourd'hui.
543
00:33:05,960 --> 00:33:07,240
Un, deux…
544
00:33:07,320 --> 00:33:08,560
Tu vas y arriver ?
545
00:33:09,440 --> 00:33:13,120
Je travaille avec des enfants.
Tu t'inquiètes pour rien.
546
00:33:13,880 --> 00:33:15,960
Je veux que tu plaises au public.
547
00:33:16,480 --> 00:33:20,400
- Ça ne tourne pas juste autour de moi.
- Je ne suis pas d'accord.
548
00:33:20,480 --> 00:33:24,400
Un, deux, un, deux.
549
00:33:24,480 --> 00:33:27,120
- Alors ? Prêts ?
- Mm-hmm.
550
00:33:27,640 --> 00:33:29,920
Une question par gosse et on les vire.
551
00:33:30,000 --> 00:33:32,520
Le stress de la scène,
vous connaissez ?
552
00:33:32,600 --> 00:33:35,800
Oui. Hier. Pendant ta performance.
553
00:33:36,560 --> 00:33:37,960
- Christophe.
- Quoi ?
554
00:33:38,640 --> 00:33:41,240
Ne joue pas le sentimental.
On est en retard.
555
00:33:42,360 --> 00:33:43,240
Au boulot !
556
00:33:44,840 --> 00:33:45,800
Au boulot.
557
00:33:45,880 --> 00:33:47,680
Tu en dis quoi ?
558
00:33:47,760 --> 00:33:50,960
Il fait ce qu'il peut.
Elle aide les enfants.
559
00:33:52,400 --> 00:33:53,320
Donc, chiants.
560
00:33:55,520 --> 00:33:57,760
Alors ? Le plan B ?
561
00:33:58,840 --> 00:33:59,880
Tu es sûre ?
562
00:34:00,440 --> 00:34:03,360
Certaine. On monte d'un cran.
563
00:34:03,960 --> 00:34:04,880
Je m'en charge.
564
00:34:56,640 --> 00:34:57,880
Stephane, on y va !
565
00:34:58,520 --> 00:34:59,680
Oh, zut !
566
00:35:00,800 --> 00:35:01,960
Désolée !
567
00:35:45,720 --> 00:35:47,040
Quelle force !
568
00:36:14,800 --> 00:36:17,160
APPLAUDISSEZ !
569
00:36:39,160 --> 00:36:40,920
Excusez-moi.
570
00:36:41,000 --> 00:36:44,120
- Directeur, s'il vous plaît !
- Je viens en renfort !
571
00:36:48,800 --> 00:36:52,120
Mesdames et messieurs.
Chers téléspectateurs, amis.
572
00:36:52,200 --> 00:36:54,160
On applaudit Kazik !
573
00:36:54,240 --> 00:36:56,680
Un élève de mon école !
574
00:36:57,480 --> 00:36:58,640
Avide de célébrité.
575
00:36:59,240 --> 00:37:00,400
Il ira loin.
576
00:37:00,920 --> 00:37:03,400
Mais ce n'est pas à lui d'aller loin.
577
00:37:14,640 --> 00:37:15,480
Oh.
578
00:37:45,760 --> 00:37:47,560
Parfait.
579
00:37:48,360 --> 00:37:49,400
La lessive.
580
00:38:08,080 --> 00:38:08,920
Bravo.
581
00:38:26,160 --> 00:38:28,360
Comme tu le vois,
c'est sous contrôle.
582
00:38:29,560 --> 00:38:31,160
Ouais. Je vois.
583
00:38:33,360 --> 00:38:35,040
Je t'emmène quelque part.
584
00:38:36,120 --> 00:38:38,120
Nettoie ça. J'attends dehors.
585
00:38:39,200 --> 00:38:40,600
- Tu ne peux pas…
- Non.
586
00:38:41,200 --> 00:38:42,080
M'aider ?
587
00:38:45,720 --> 00:38:48,200
Ne t'en fais pas, ça va aller.
588
00:38:48,280 --> 00:38:50,160
Tu es jeune, tu as le temps.
589
00:38:50,240 --> 00:38:52,280
Tu vas trouver quelque chose.
590
00:38:53,680 --> 00:38:56,360
Il n'est jamais trop tard
pour recommencer.
591
00:38:56,440 --> 00:38:58,000
Et tu es Enzo, pas vrai ?
592
00:38:58,080 --> 00:38:59,240
Quel Enzo ?
593
00:39:00,200 --> 00:39:02,040
Je suis juste Stephane Tkaczyk.
594
00:39:02,640 --> 00:39:03,640
Stephane ?
595
00:39:04,680 --> 00:39:05,640
Je suis Basile.
596
00:39:08,400 --> 00:39:10,760
Tu t'appelles vraiment Basile ?
597
00:39:13,440 --> 00:39:14,560
Tu sais quoi ?
598
00:39:14,640 --> 00:39:17,320
J'étais spécialisé dans ces voitures
599
00:39:17,400 --> 00:39:21,120
et maintenant je répare
de vieilles épaves.
600
00:39:21,200 --> 00:39:22,440
Tout comme moi.
601
00:39:22,520 --> 00:39:25,320
Basile, il paraît
qu'il n'est jamais trop tard.
602
00:39:26,200 --> 00:39:27,040
Il paraît.
603
00:39:27,640 --> 00:39:30,320
Certaines épaves
ne peuvent pas être réparées.
604
00:39:32,040 --> 00:39:32,880
Ouah !
605
00:39:33,800 --> 00:39:35,520
Tu as vu cette peinture ?!
606
00:39:35,600 --> 00:39:40,440
Et regarde la carrosserie,
droite comme une flèche.
607
00:39:40,520 --> 00:39:42,680
Désolé, madame.
608
00:39:43,760 --> 00:39:44,760
C'est toi ?
609
00:39:44,840 --> 00:39:47,200
Oh ! Vous vous connaissez ?
610
00:39:47,280 --> 00:39:50,040
- Ce prétendu mécanicien ? Hélas.
- C'était pas ma faute.
611
00:39:50,120 --> 00:39:53,600
- Avoue. Tu l'as mal assemblée.
- Il faut savoir conduire.
612
00:39:53,680 --> 00:39:56,080
- Il ne l'admettra pas.
- Tu sais quoi ?
613
00:39:56,160 --> 00:39:59,800
Je pourrais assembler une voiture
en un jour les yeux fermés.
614
00:39:59,880 --> 00:40:03,600
Bien sûr. Alors, fais-le !
Mais bien, cette fois.
615
00:40:10,760 --> 00:40:12,720
D'accord, j'accepte.
616
00:40:12,800 --> 00:40:16,000
Tu vas t'inscrire à ta course rétro ?
617
00:40:16,080 --> 00:40:17,280
Je peux encore.
618
00:40:17,920 --> 00:40:18,760
Marché conclu.
619
00:40:21,680 --> 00:40:23,280
- Cool.
- Tu vas perdre.
620
00:40:23,360 --> 00:40:25,240
Pas si la voiture marche.
621
00:40:25,320 --> 00:40:26,680
- On verra.
- On verra.
622
00:40:26,760 --> 00:40:27,960
Mm-hmm. Super.
623
00:40:30,240 --> 00:40:32,440
APPLAUDISSEZ !
624
00:40:35,080 --> 00:40:37,520
Ça commence à se corser.
625
00:40:38,600 --> 00:40:42,080
Dans un instant, nous saurons
qui ira en quart de finale.
626
00:40:43,280 --> 00:40:45,960
Le numéro… 20.
627
00:40:48,520 --> 00:40:50,280
Le numéro 45 !
628
00:40:52,000 --> 00:40:56,240
Bien que je doute que le numéro 45
puisse encore nous surprendre.
629
00:40:57,800 --> 00:41:00,920
Également, le 17 et…
630
00:41:03,400 --> 00:41:04,520
Le 32 !
631
00:41:06,360 --> 00:41:09,720
Avec sa performance absolument médiocre.
632
00:41:09,800 --> 00:41:11,960
Attendez, que faites-vous ?
633
00:41:12,040 --> 00:41:13,160
Coupez !
634
00:41:14,400 --> 00:41:17,240
Attendez ! Qu'est-ce qu'il se passe ?
635
00:41:17,320 --> 00:41:19,080
Ils le prennent mal.
636
00:41:19,160 --> 00:41:20,400
Quoi donc ?
637
00:41:22,080 --> 00:41:24,320
Elle fait juste l'hystérique.
638
00:41:24,400 --> 00:41:26,760
On m'a juré que j'aurais mon mot à dire.
639
00:41:26,840 --> 00:41:28,320
J'ai accepté pour ça.
640
00:41:28,800 --> 00:41:33,080
Mais… Qui est-elle au juste,
pour nous dire quoi faire ?
641
00:41:33,720 --> 00:41:35,000
Il faut l'écouter.
642
00:41:35,080 --> 00:41:38,720
Le conseil la voulait ici.
Mais vous, pas tellement.
643
00:41:38,800 --> 00:41:42,280
OK, du calme.
Je produis l'émission, non ?
644
00:41:42,360 --> 00:41:44,080
Il ne s'agit pas de l'émission.
645
00:41:44,160 --> 00:41:45,960
- Il s'agit des enfants.
- OK.
646
00:41:46,560 --> 00:41:48,160
Plus de commentaires.
647
00:41:48,240 --> 00:41:49,200
Heureux ?
648
00:41:49,280 --> 00:41:51,760
Dites leurs prénoms, pas leurs numéros.
649
00:41:51,840 --> 00:41:54,880
OK, tout est clair ?
On peut s'y remettre ?
650
00:41:54,960 --> 00:41:57,040
- Oui, on peut.
- Excellent !
651
00:42:02,720 --> 00:42:04,040
Coucou !
652
00:42:09,200 --> 00:42:12,120
J'ai tellement faim.
On a un truc à manger ?
653
00:42:13,200 --> 00:42:14,040
Quoi ?
654
00:42:14,920 --> 00:42:16,680
Tu as fait les courses ?
655
00:42:22,000 --> 00:42:24,280
Bon. Terminé le canapé.
656
00:42:24,360 --> 00:42:26,160
Mais je l'aime. Tu fais quoi ?
657
00:42:27,520 --> 00:42:28,880
Tu fais quoi là ?
658
00:42:29,840 --> 00:42:33,200
Je t'aime trop
pour te laisser fixer le mur.
659
00:42:33,760 --> 00:42:35,240
Pas le mur, des voitures.
660
00:42:35,840 --> 00:42:36,680
Super.
661
00:42:37,680 --> 00:42:40,120
Tu vas rester enfermé toute la journée ?
662
00:42:42,720 --> 00:42:45,960
Tu as fait des recherches ?
Stephane, ressaisis-toi !
663
00:42:48,920 --> 00:42:51,880
Je savais que tu allais changer,
mais à ce point ?
664
00:42:55,280 --> 00:42:56,760
Je rigolais !
665
00:42:57,800 --> 00:42:58,800
Sérieusement ?
666
00:42:58,880 --> 00:43:03,240
Si tu aimes tant le canapé,
dors avec ce soir. Bonne nuit.
667
00:43:06,560 --> 00:43:07,560
Super.
668
00:43:12,160 --> 00:43:15,560
Attends,
je vais te trouver un truc à faire.
669
00:43:15,640 --> 00:43:18,600
Ouais. Moi non plus,
je n'aime pas ne rien faire.
670
00:43:20,280 --> 00:43:21,680
J'aime l'action.
671
00:43:23,600 --> 00:43:26,560
Ça me surprend beaucoup, Wielslaw.
672
00:43:28,400 --> 00:43:30,680
Viens. Je te donne des vêtements.
673
00:43:36,920 --> 00:43:37,760
Aïe !
674
00:43:38,280 --> 00:43:40,440
- Bonjour.
- Bonjour.
675
00:43:40,520 --> 00:43:41,480
Surpris ?
676
00:43:42,320 --> 00:43:46,160
Honnêtement,
je pensais que tu te défilerais.
677
00:43:46,240 --> 00:43:49,080
Je pensais la même chose,
donc je viens vérifier.
678
00:43:49,160 --> 00:43:50,720
Tu n'as pas commencé.
679
00:43:51,320 --> 00:43:52,160
Parce que…
680
00:43:52,760 --> 00:43:55,400
Je n'ai pas trouvé la bonne voiture…
681
00:43:55,480 --> 00:43:56,400
Je peux… ?
682
00:43:57,640 --> 00:43:59,320
- Bonjour.
- Bonjour.
683
00:43:59,400 --> 00:44:02,120
En tant que témoin du pari,
j'aimerais suggérer
684
00:44:02,200 --> 00:44:05,000
que vous mettiez en jeu la voiture que…
685
00:44:05,080 --> 00:44:05,960
Alexandra.
686
00:44:06,040 --> 00:44:06,880
Enzo.
687
00:44:07,760 --> 00:44:10,560
… que tu as conduit
dans cette maudite course,
688
00:44:10,640 --> 00:44:12,120
si c'est encore possible.
689
00:44:12,840 --> 00:44:14,080
Évidemment.
690
00:44:14,160 --> 00:44:16,920
Bien sûr que c'est possible. Superbe idée.
691
00:44:17,000 --> 00:44:20,360
Alors ? Le pari est lancé.
Tu sais où me trouver.
692
00:44:21,520 --> 00:44:22,720
À plus tard.
693
00:44:23,480 --> 00:44:27,040
- Au revoir.
- Au revoir.
694
00:44:28,720 --> 00:44:34,120
Patron, pourquoi ne pas l'inviter
à sortir ? Ça ne serait pas plus facile ?
695
00:44:34,200 --> 00:44:37,760
Pourquoi tu ne bosses pas ?
Ça ne serait pas plus facile ?
696
00:44:37,840 --> 00:44:38,920
L'homme d'action ?
697
00:44:39,640 --> 00:44:41,000
Ça ne me fait pas rire.
698
00:44:45,840 --> 00:44:46,680
Quoi ?
699
00:45:23,480 --> 00:45:26,360
Tu élèves encore ces méchants oiseaux.
700
00:45:27,640 --> 00:45:31,040
Gallus gallus domesticus,
pas méchants oiseaux. Et oui.
701
00:45:33,480 --> 00:45:35,680
Voilà. Elle est là.
702
00:45:36,520 --> 00:45:38,560
Je n'ai pas pu m'en séparer.
703
00:45:41,280 --> 00:45:44,200
Oh mon Dieu ! Elle est vivante !
704
00:45:45,560 --> 00:45:46,680
C'est une blague ?
705
00:45:47,400 --> 00:45:49,200
Tu aimes les défis, non ?
706
00:45:50,360 --> 00:45:51,960
Je comprends si tu te retires.
707
00:45:52,040 --> 00:45:55,760
Ça te ferait plaisir, hein ?
Bon. Je peux commencer aujourd'hui.
708
00:45:56,440 --> 00:45:58,040
Bien. Tu attends quoi ?
709
00:45:58,120 --> 00:45:59,240
- Vas-y.
- OK.
710
00:45:59,840 --> 00:46:01,200
- Bon courage.
- Mm-hmm.
711
00:46:04,920 --> 00:46:06,840
Elle me refile son poulailler.
712
00:46:13,400 --> 00:46:14,320
Hé.
713
00:46:16,200 --> 00:46:17,320
Tout va bien ?
714
00:46:20,480 --> 00:46:22,440
- Comment tu t'appelles ?
- Clara.
715
00:46:22,920 --> 00:46:23,960
Quel joli prénom.
716
00:46:24,600 --> 00:46:25,760
Dis-moi, Clara…
717
00:46:26,880 --> 00:46:28,240
où sont tes parents ?
718
00:46:29,840 --> 00:46:32,040
Si tu veux pleurer, tu peux.
719
00:46:32,120 --> 00:46:34,360
Tu sais que j'ai pleuré hier ?
720
00:46:36,760 --> 00:46:39,240
Oui. Je me suis disputée avec mon copain.
721
00:46:40,800 --> 00:46:42,680
Tu veux me raconter ?
722
00:46:42,760 --> 00:46:45,640
Le monsieur a dit que je chantais mal.
723
00:46:45,720 --> 00:46:47,600
- Quel monsieur ?
- Sur scène.
724
00:46:48,560 --> 00:46:50,360
- Et tu l'as cru ?
- Oui.
725
00:46:51,640 --> 00:46:53,840
Tu sais qu'il ne sait pas chanter ?
726
00:46:54,480 --> 00:46:55,320
Ah bon ?
727
00:46:57,960 --> 00:46:59,520
Ne l'écoute pas.
728
00:47:00,240 --> 00:47:01,360
Un câlin ?
729
00:47:01,440 --> 00:47:02,840
- Mm-hmm.
- Viens là.
730
00:47:06,560 --> 00:47:08,560
On va voir le monsieur, d'accord ?
731
00:47:11,040 --> 00:47:13,000
Il va t'aider à trouver ta maman.
732
00:47:13,520 --> 00:47:15,320
Oui ? Super.
733
00:47:15,400 --> 00:47:17,120
Monica, où tu vas ?
734
00:47:25,400 --> 00:47:26,920
Comment tu t'appelles ?
735
00:47:27,760 --> 00:47:29,000
Monica Grabarczyk.
736
00:47:29,080 --> 00:47:32,120
Vous allez vous présenter ?
Sinon, je vais…
737
00:47:32,200 --> 00:47:34,400
- Dénigrer mon talent ?
- Lequel ?
738
00:47:37,200 --> 00:47:39,640
- Vous leur parlez mal.
- Je m'ennuie.
739
00:47:43,360 --> 00:47:46,080
Franchement, vous m'aimez comme ça.
740
00:47:46,160 --> 00:47:47,160
C'est vrai ?
741
00:47:49,080 --> 00:47:50,680
Mais vous venez pour ça.
742
00:47:51,240 --> 00:47:53,440
Vous n'êtes plus à la page, je crois.
743
00:47:55,520 --> 00:47:58,880
Vous pensez pouvoir tout dire
parce qu'ils sont petits,
744
00:47:58,960 --> 00:48:02,640
mais encore une attaque
et je m'assurerai de votre renvoi. OK ?
745
00:48:06,720 --> 00:48:10,440
Tu as déjà travaillé sur des voitures ?
746
00:48:11,240 --> 00:48:12,120
Oui.
747
00:48:12,760 --> 00:48:15,080
En publiant des photos sur les réseaux.
748
00:48:18,080 --> 00:48:23,480
Il faut visser plus fort,
sinon ça va se desserrer.
749
00:48:24,880 --> 00:48:27,080
- Merci.
- Remercie le patron.
750
00:48:29,040 --> 00:48:31,120
Wiesiek ! Une brosse métallique !
751
00:48:31,200 --> 00:48:32,040
Bonne chance.
752
00:48:35,480 --> 00:48:36,360
Hé.
753
00:48:37,920 --> 00:48:38,760
Hé.
754
00:48:38,840 --> 00:48:40,200
Alors ?
755
00:48:44,040 --> 00:48:45,760
C'est le résultat final ?
756
00:48:46,520 --> 00:48:48,200
Oui, elle me plaît comme ça.
757
00:48:49,000 --> 00:48:50,080
Mais non.
758
00:48:50,600 --> 00:48:54,320
J'ai commandé les portes.
Elles arrivent la semaine prochaine.
759
00:48:55,000 --> 00:48:58,480
Je dois la galvaniser,
appliquer un apprêt, puis la peindre.
760
00:48:58,560 --> 00:49:01,560
Elle sera comme neuve.
Par chance, le moteur a tenu.
761
00:49:03,000 --> 00:49:06,800
Alors, dis-moi, tu vas rester là,
à me regarder travailler ?
762
00:49:07,960 --> 00:49:09,360
S'il le faut.
763
00:49:14,560 --> 00:49:15,600
Mm-hmm ?
764
00:49:16,720 --> 00:49:17,680
Aide-moi.
765
00:49:19,280 --> 00:49:21,280
Il me faut une idée pour le dîner.
766
00:49:21,920 --> 00:49:24,120
Un restau italien vient d'ouvrir.
767
00:49:24,200 --> 00:49:25,600
Un dîner à préparer.
768
00:49:25,680 --> 00:49:28,200
Tu veux qu'on te le livre, c'est ça ?
769
00:49:28,280 --> 00:49:30,280
Non, je veux le cuisiner.
770
00:49:32,080 --> 00:49:33,920
Tu pourrais essayer de faire…
771
00:49:34,760 --> 00:49:36,520
Ou non. Oublie.
772
00:49:37,400 --> 00:49:39,600
Appelle Ania. Elle aura une recette.
773
00:49:39,680 --> 00:49:41,400
Un truc à ta portée et…
774
00:49:42,520 --> 00:49:43,560
simple.
775
00:50:14,360 --> 00:50:16,040
- Je t'amène ?
- Non merci.
776
00:50:16,120 --> 00:50:17,080
Tu es sûre ?
777
00:50:19,440 --> 00:50:20,280
D'accord.
778
00:50:20,360 --> 00:50:21,200
- OK.
- Merci.
779
00:50:34,400 --> 00:50:35,240
Allô ?
780
00:50:35,320 --> 00:50:36,320
C'est l'heure.
781
00:50:42,400 --> 00:50:43,960
C'est pas la bonne route.
782
00:50:44,800 --> 00:50:47,120
Tu crois qu'un kidnappeur s'explique ?
783
00:50:47,200 --> 00:50:49,800
- Il va falloir.
- J'ai un truc à te montrer.
784
00:50:51,280 --> 00:50:52,240
Je suis pressée.
785
00:50:56,720 --> 00:50:57,960
- OK.
- Tu fais quoi ?
786
00:50:58,040 --> 00:50:59,720
- Demi-tour ?
- Tu es fou ?
787
00:50:59,800 --> 00:51:04,400
Un peu, mais… je voudrais te montrer
un truc qui va te plaire.
788
00:51:05,200 --> 00:51:06,040
Alors ?
789
00:51:06,560 --> 00:51:07,600
OK, vas-y !
790
00:51:09,000 --> 00:51:12,000
File ton portable.
J'ai plus de batterie, j'appelle Stephane.
791
00:51:12,640 --> 00:51:13,600
Tiens.
792
00:51:22,600 --> 00:51:23,960
APPEL : RAFAEL
793
00:51:24,760 --> 00:51:27,640
Il faut écraser l'ail avant de l'éplucher.
794
00:51:29,200 --> 00:51:30,880
- Vraiment ?
- Mm-hmm.
795
00:51:32,360 --> 00:51:33,640
OK…
796
00:51:37,560 --> 00:51:38,800
Tu me filmes ?
797
00:51:38,880 --> 00:51:39,720
Mm-hmm.
798
00:51:41,600 --> 00:51:45,520
Hé, c'est votre ex-star préférée, Enzo !
799
00:51:45,600 --> 00:51:47,920
Aujourd'hui, au lieu de conduire,
800
00:51:48,000 --> 00:51:51,480
je vous emmène
en voyage culinaire en Italie.
801
00:51:52,480 --> 00:51:55,400
J'ai essayé beaucoup de disciplines,
mais je sens…
802
00:51:55,480 --> 00:51:58,560
que j'ai la cuisine dans le sang… Aïe !
803
00:52:12,080 --> 00:52:13,800
Quelqu'un veut te rencontrer.
804
00:52:16,800 --> 00:52:19,000
Je leur ai promis de ne rien te dire.
805
00:52:19,600 --> 00:52:21,120
- Bonjour.
- Bonjour.
806
00:52:21,200 --> 00:52:22,280
Bonjour.
807
00:52:22,360 --> 00:52:24,640
Zosia a dit que tu ne viendrais pas,
808
00:52:24,720 --> 00:52:27,320
mais je savais que si,
parce que tu es super.
809
00:52:27,400 --> 00:52:29,200
M. Wichnièwski m'a amenée ici.
810
00:52:30,080 --> 00:52:32,560
Tu es plus jolie que l'ancienne dame.
811
00:52:32,640 --> 00:52:33,720
Elle parle de…
812
00:52:34,840 --> 00:52:36,160
l'assistante sociale.
813
00:52:36,240 --> 00:52:37,560
- Mm-hmm.
- Mm-hmm.
814
00:52:37,640 --> 00:52:38,800
On peut jouer ?
815
00:52:39,320 --> 00:52:41,400
Je ne sais pas si on a le temps.
816
00:52:41,480 --> 00:52:42,920
S'il te plaît !
817
00:52:43,000 --> 00:52:46,640
Puisque c'est demandé si gentiment,
jouons à chat, courrez !
818
00:52:51,360 --> 00:52:52,320
Boum !
819
00:52:55,000 --> 00:52:57,200
Je sens qu'il y a une histoire.
820
00:52:59,480 --> 00:53:01,120
Oui.
821
00:53:02,560 --> 00:53:03,680
J'ai grandi ici.
822
00:53:05,240 --> 00:53:08,800
Je dois beaucoup à cet endroit,
donc j'aide comme je peux.
823
00:53:12,000 --> 00:53:13,680
Les enfants t'adorent.
824
00:53:16,000 --> 00:53:17,560
Je pardonne le kidnapping.
825
00:53:18,520 --> 00:53:20,640
Mais tu aurais pu demander.
826
00:53:20,720 --> 00:53:22,600
Non. Tu aurais refusé.
827
00:53:22,680 --> 00:53:24,040
Tu ne le sauras jamais.
828
00:53:26,680 --> 00:53:28,400
J'aurais accepté, pour eux.
829
00:53:29,160 --> 00:53:30,600
Un peu pour moi aussi.
830
00:53:34,440 --> 00:53:36,680
Si l'envie te prend de me ramener ici…
831
00:53:37,240 --> 00:53:38,480
je ne dirais pas non.
832
00:53:40,040 --> 00:53:40,880
Marché conclu.
833
00:53:41,760 --> 00:53:43,680
- Marché conclu.
- Viens là.
834
00:54:29,600 --> 00:54:30,440
Bye.
835
00:54:44,240 --> 00:54:46,240
Tu ne devineras jamais où j'étais.
836
00:54:53,320 --> 00:54:54,360
Chéri, désolée.
837
00:54:55,480 --> 00:54:58,960
- Je devais rentrer plus tôt…
- Tu as utilisé son portable ?
838
00:54:59,720 --> 00:55:04,160
Oui, je n'avais plus de batterie.
Et je n'ai pas vu le temps passer.
839
00:55:04,240 --> 00:55:05,840
Et tu es rentrée à pied ?
840
00:55:11,200 --> 00:55:12,840
Tu as fait ça tout seul ?
841
00:55:13,400 --> 00:55:14,240
Pour rien.
842
00:55:15,360 --> 00:55:16,680
J'adorerais goûter.
843
00:55:16,760 --> 00:55:18,080
Arrête, c'est froid.
844
00:55:19,440 --> 00:55:21,320
Tu n'as pas le temps pour moi.
845
00:55:22,240 --> 00:55:24,040
- Tu te trompes.
- Ah bon ?
846
00:55:25,280 --> 00:55:27,000
Ça a traîné au studio.
847
00:55:27,080 --> 00:55:29,360
J'ai vu que le travail était prenant.
848
00:55:30,480 --> 00:55:33,120
Tu l'as vécu.
Tu as oublié comment c'était ?
849
00:55:46,560 --> 00:55:48,640
Wiesiek, la lampe.
850
00:55:57,400 --> 00:55:59,360
Pas ça, une lampe torche, idio…
851
00:56:01,000 --> 00:56:01,960
Hé.
852
00:56:02,960 --> 00:56:04,080
Hé.
853
00:56:05,000 --> 00:56:08,800
Ça a l'air… pas mal.
854
00:56:08,880 --> 00:56:09,920
Eh bien…
855
00:56:11,240 --> 00:56:14,200
J'ai ajouté les joints.
856
00:56:14,280 --> 00:56:17,720
J'attends l'aile.
Elle doit arriver aujourd'hui.
857
00:56:18,880 --> 00:56:22,560
Quoi d'autre ?
Juste les essuie-glaces et des détails.
858
00:56:22,640 --> 00:56:25,400
Puis, lavage, lustrage et elle sera super.
859
00:56:26,160 --> 00:56:28,920
Elle sera prête à temps,
comme je l'ai dit.
860
00:56:30,360 --> 00:56:32,160
J'étais conductrice de rallye.
861
00:56:33,080 --> 00:56:35,320
Mais j'ai arrêté
après la naissance de Damian.
862
00:56:35,920 --> 00:56:39,840
Des années après, je me suis inscrite
au club des voitures rétro.
863
00:56:41,120 --> 00:56:42,640
Pourquoi au juste ?
864
00:56:43,760 --> 00:56:46,040
Je pensais qu'il ne me restait rien.
865
00:56:47,160 --> 00:56:49,680
Mon fils vit aux USA.
Il me rend visite,
866
00:56:49,760 --> 00:56:53,880
mais surtout pour me convaincre
de vendre la maison et de le rejoindre.
867
00:56:53,960 --> 00:56:55,240
Je suis seule ici.
868
00:56:57,080 --> 00:56:59,400
J'essayais de me prouver quelque chose.
869
00:57:01,760 --> 00:57:05,040
Au club, on choisit
sa voiture pour le grand jour.
870
00:57:05,120 --> 00:57:08,800
Ce n'est pas une vraie course,
mais c'est sympa de la terminer.
871
00:57:10,200 --> 00:57:12,680
Je voulais prouver qu'elle tiendrait,
872
00:57:12,760 --> 00:57:15,160
même si c'est une épave pour les autres.
873
00:57:19,160 --> 00:57:21,880
Ce n'était pas ta faute.
Tu as tout bien fait.
874
00:57:22,400 --> 00:57:23,600
Je me suis humiliée.
875
00:57:24,720 --> 00:57:27,080
Ils me le rappellent encore au club.
876
00:57:27,720 --> 00:57:30,000
Cette fois, ce sera différent.
877
00:57:30,080 --> 00:57:32,440
Tu penses que je pourrais gagner ?
878
00:57:32,520 --> 00:57:36,120
Je n'irais pas jusque-là,
mais tu franchiras l'arrivée.
879
00:57:37,600 --> 00:57:39,760
Tu es si têtu.
880
00:57:39,840 --> 00:57:42,640
Vous savez quoi,
quelque chose m'intrigue.
881
00:57:42,720 --> 00:57:47,400
Vous seriez capables
de tenir deux heures au restaurant ?
882
00:57:48,040 --> 00:57:49,000
Bien sûr.
883
00:57:50,600 --> 00:57:52,160
- Quoi ?
- Ah.
884
00:57:53,800 --> 00:57:55,240
Demain ? À 21 heures ?
885
00:57:57,160 --> 00:57:58,000
Bien sûr.
886
00:57:58,080 --> 00:57:59,600
C'est noté.
887
00:58:00,720 --> 00:58:02,480
Je dois y aller. Au revoir.
888
00:58:02,560 --> 00:58:03,520
Au revoir !
889
00:58:04,920 --> 00:58:06,360
Inutile de me remercier.
890
00:58:07,360 --> 00:58:08,240
Wiesiek…
891
00:58:09,240 --> 00:58:10,080
Oui, je sais.
892
00:58:11,000 --> 00:58:13,080
J'ai pas oublié le joint, j'y vais.
893
00:58:17,960 --> 00:58:19,400
Qu'est-ce qui se passe ?
894
00:58:21,440 --> 00:58:22,960
Premiers secours.
895
00:58:23,600 --> 00:58:24,440
Noté ?
896
00:58:24,520 --> 00:58:26,000
- Bien sûr.
- Super.
897
00:58:26,080 --> 00:58:28,440
Kazik. Je te cherchais. Tu fais quoi ?
898
00:58:28,520 --> 00:58:31,440
J'aide. Mlle Monica me l'a demandé.
899
00:58:32,040 --> 00:58:32,880
Monica ?
900
00:58:32,960 --> 00:58:36,080
- Pourquoi vous avez sorti tout ça ?
- Pour s'amuser.
901
00:58:37,040 --> 00:58:38,400
À l'école polonaise ?
902
00:58:38,480 --> 00:58:40,400
Vous ne cessez de me surprendre.
903
00:58:40,480 --> 00:58:42,320
J'emmène Kazik.
C'est important.
904
00:58:42,400 --> 00:58:43,320
Viens, Kazik.
905
00:58:48,280 --> 00:58:50,200
- Reviens plus tard !
- Mm-hmm.
906
00:58:51,080 --> 00:58:53,920
Bienvenue dans
La nouvelle vie de ma voiture.
907
00:58:54,000 --> 00:58:56,560
- Bon titre.
- C'est en cours.
908
00:58:56,640 --> 00:58:58,920
Cette beauté régnait sur la route.
909
00:58:59,000 --> 00:59:00,640
Puis, elle a été détrônée
910
00:59:00,720 --> 00:59:02,520
et est devenue un poulailler
911
00:59:02,600 --> 00:59:06,600
avant d'arriver
dans les mains du… Maestro !
912
00:59:07,600 --> 00:59:09,760
On l'a désassemblée,
913
00:59:09,840 --> 00:59:13,280
on a galvanisé les grosses pièces,
on a nettoyé la rouille…
914
00:59:13,360 --> 00:59:14,520
C'est nécessaire ?
915
00:59:15,280 --> 00:59:18,280
Quoi ? Tu pensais
juste pouvoir la repeindre ? Non.
916
00:59:18,840 --> 00:59:22,040
Après ça, il faut tout réassembler,
917
00:59:22,120 --> 00:59:24,440
commander des vitres, combler les espaces,
918
00:59:24,520 --> 00:59:28,440
la peindre, la chauffer
dans l'entrepôt et… voilà !
919
00:59:28,520 --> 00:59:30,160
Ouais. Grosso modo.
920
00:59:30,800 --> 00:59:32,480
Ce que vous voyez là…
921
00:59:34,600 --> 00:59:35,720
est un chef-d'œuvre
922
00:59:35,800 --> 00:59:36,800
Ça suffit.
923
00:59:36,880 --> 00:59:41,240
Je regarderais cette émission.
Mais j'ai pas de télé.
924
00:59:51,640 --> 00:59:53,680
Pourquoi tu plies ta main ?
925
00:59:54,360 --> 00:59:55,520
Je joue comme ça.
926
00:59:56,000 --> 00:59:58,120
"Tu joues comme ça."
Pense à Hendrix.
927
00:59:58,800 --> 01:00:00,960
Il utilisait ses dents. Comme ça.
928
01:00:01,040 --> 01:00:03,480
Avec ses dents. Il faisait ça.
929
01:00:04,520 --> 01:00:05,360
Tu vois.
930
01:00:05,880 --> 01:00:07,800
Mets-y plus d'émotion.
931
01:00:27,800 --> 01:00:29,800
PROPOSITION - NOUVELLE ÉMISSION
932
01:00:29,880 --> 01:00:31,600
QU'EN PENSES-TU ?
933
01:00:38,120 --> 01:00:39,040
Bonjour.
934
01:00:39,760 --> 01:00:40,800
Bonjour.
935
01:00:41,400 --> 01:00:42,920
Tu n'as pas dormi ?
936
01:00:43,000 --> 01:00:44,120
Je travaillais.
937
01:00:44,680 --> 01:00:45,560
Mm-hmm.
938
01:00:46,880 --> 01:00:48,440
- Tu travaillais ?
- Ouais.
939
01:00:49,120 --> 01:00:50,000
Sur quoi ?
940
01:00:50,080 --> 01:00:53,040
C'est une surprise. Je te dirai plus tard.
941
01:00:54,600 --> 01:00:57,120
- Tu es libre ce soir ?
- Je peux l'être.
942
01:00:57,200 --> 01:01:00,400
Dîner en amoureux, deuxième tentative ?
943
01:01:04,560 --> 01:01:06,560
Tout va me sourire aujourd'hui.
944
01:01:13,160 --> 01:01:17,920
MERCI. ÇA LEUR TENAIT À CŒUR.
À MOI AUSSI.
945
01:01:20,200 --> 01:01:23,480
Gros plan des enfants.
Qu'on voit qu'ils sont nombreux.
946
01:01:23,560 --> 01:01:27,120
Puis focus sur le jury.
Et sur Monica, bien sûr.
947
01:01:28,120 --> 01:01:29,320
C'est pour la promo.
948
01:01:29,400 --> 01:01:32,520
On peut se concentrer
davantage sur les enfants ?
949
01:01:32,600 --> 01:01:35,360
C'est pas un débat.
On s'en tient au script.
950
01:01:35,440 --> 01:01:37,600
Mais il s'agit d'eux, pas de nous.
951
01:01:37,680 --> 01:01:40,520
On pourrait interviewer les enfants ?
952
01:01:41,120 --> 01:01:42,960
Ils sont toujours drôles.
953
01:01:43,040 --> 01:01:44,600
On s'en tient au script.
954
01:01:44,680 --> 01:01:47,240
Tu veux qu'ils fassent des heures sup'
955
01:01:47,320 --> 01:01:49,160
pour interviewer les enfants ?
956
01:01:49,240 --> 01:01:51,680
- Et gratuitement ?
- Je peux le faire.
957
01:01:53,040 --> 01:01:53,880
Moi aussi.
958
01:01:54,400 --> 01:01:56,360
Je ne suis pas pressé non plus.
959
01:01:58,720 --> 01:02:00,880
Alors j'espère que tu restes aussi.
960
01:02:01,480 --> 01:02:03,560
Bien sûr. Le temps qu'il faudra.
961
01:02:03,640 --> 01:02:05,120
- Et des tests !
- Ouais !
962
01:02:05,200 --> 01:02:07,800
On peut chercher des voitures uniques.
963
01:02:07,880 --> 01:02:10,160
Je suis occupé. On en reparle, OK ?
964
01:02:10,240 --> 01:02:11,080
- Oui.
- OK.
965
01:02:11,160 --> 01:02:12,240
Et des invités.
966
01:02:12,320 --> 01:02:14,600
Pas des célébrités, de vrais experts.
967
01:02:14,680 --> 01:02:15,920
- Enzo !
- Jack !
968
01:02:16,000 --> 01:02:18,080
- Ouah.
- Alors ? Un futur succès ?
969
01:02:18,160 --> 01:02:19,760
- Rien ne t'arrête.
- Non !
970
01:02:19,840 --> 01:02:21,720
Écoute, j'ai parlé aux patrons.
971
01:02:21,800 --> 01:02:23,600
Ils disent tous la même chose.
972
01:02:23,680 --> 01:02:25,240
- Le concept ? Top.
- Oui !
973
01:02:25,320 --> 01:02:27,000
- L'émission ? Super.
- Oui !
974
01:02:27,080 --> 01:02:29,160
- Le souci, c'est toi.
- Hein ?
975
01:02:29,240 --> 01:02:31,040
Ils ne veulent pas de toi.
976
01:02:32,040 --> 01:02:35,560
- Mais tu as dit que ça se calmerait.
- Oui, je sais bien.
977
01:02:35,640 --> 01:02:36,840
Tu sais quoi, Enzo ?
978
01:02:36,920 --> 01:02:38,080
Je dois te le dire.
979
01:02:40,040 --> 01:02:41,800
Tu es fini, mon pote.
980
01:02:41,880 --> 01:02:44,040
Je suis désolé. Garde la tête haute.
981
01:02:44,120 --> 01:02:46,080
Je vais passer des appels. OK ?
982
01:02:46,160 --> 01:02:48,080
Allô ?
983
01:02:48,160 --> 01:02:50,360
Oui. Je t'écoute.
984
01:02:50,440 --> 01:02:51,800
Comment ça "fini" ?
985
01:02:53,480 --> 01:02:55,240
Passe-moi une serviette.
986
01:02:55,320 --> 01:02:58,200
- Oh, désolé.
- T'en fais pas. Ce n'est rien.
987
01:02:59,520 --> 01:03:00,480
Merci.
988
01:03:02,040 --> 01:03:05,960
- Je suis maladroit dernièrement.
- J'ai remarqué.
989
01:03:07,920 --> 01:03:12,440
Mais… Non, ça…
Ça n'affecte pas mon travail, du tout.
990
01:03:12,520 --> 01:03:14,480
La voiture sera prête à temps.
991
01:03:14,560 --> 01:03:16,360
Donc, il ne s'agit que de ça ?
992
01:03:16,840 --> 01:03:17,680
Eh bien…
993
01:03:18,200 --> 01:03:19,240
Je la répare.
994
01:03:19,320 --> 01:03:24,040
Et mieux que la première fois.
C'est promis.
995
01:03:28,160 --> 01:03:30,360
Ça fait longtemps que je m'en fiche.
996
01:03:32,720 --> 01:03:33,600
Enfin…
997
01:03:34,200 --> 01:03:37,520
Non, évidemment je voulais
que tu la répares,
998
01:03:37,600 --> 01:03:40,760
parce que j'espérais que ça aiderait à…
999
01:03:41,800 --> 01:03:42,840
me réparer.
1000
01:03:44,360 --> 01:03:46,160
Qu'on pourrait s'entraider.
1001
01:03:53,840 --> 01:03:54,920
Tu sais, je…
1002
01:03:56,360 --> 01:03:57,200
Je…
1003
01:03:59,840 --> 01:04:01,360
Je vais y aller.
1004
01:04:01,440 --> 01:04:02,760
J'ai pris les clés.
1005
01:04:02,840 --> 01:04:05,440
Wiesiek ne peut pas fermer le garage.
1006
01:04:06,240 --> 01:04:09,320
Tu ne me laisses même pas tenter ?
1007
01:04:14,600 --> 01:04:16,160
Bon… j'y vais.
1008
01:04:16,240 --> 01:04:17,960
Moi aussi, j'ai peur.
1009
01:04:28,040 --> 01:04:28,880
C'est vrai.
1010
01:04:30,040 --> 01:04:32,640
Oui, j'ai remarqué que tu…
1011
01:04:33,320 --> 01:04:37,840
Tu as peur d'être au volant.
Tu as peur de conduire, pas vrai ?
1012
01:04:37,920 --> 01:04:39,720
- Écoute…
- Non, attends.
1013
01:04:40,640 --> 01:04:42,720
Vraiment, si tu ne…
1014
01:04:43,440 --> 01:04:46,480
Si tu ne veux pas affronter
cette peur, si tu…
1015
01:04:47,200 --> 01:04:49,280
Si tu continues d'avoir peur,
1016
01:04:49,360 --> 01:04:53,160
même la meilleure des voitures
ne pourra pas t'aider.
1017
01:04:55,280 --> 01:04:56,280
Et toi alors ?
1018
01:04:59,440 --> 01:05:00,280
Moi ?
1019
01:05:03,640 --> 01:05:04,480
Je…
1020
01:05:14,480 --> 01:05:17,000
Certaines voitures
sont des cas désespérés.
1021
01:05:25,960 --> 01:05:28,680
Tu sais quoi ?
J'ai peut-être peur de conduire…
1022
01:05:29,400 --> 01:05:31,000
mais tu as peur de vivre.
1023
01:06:14,240 --> 01:06:15,520
Salut, c'est Enzo.
1024
01:06:15,600 --> 01:06:18,880
Je ne peux pas vous répondre
pour l'instant. Laissez…
1025
01:06:20,040 --> 01:06:22,080
Dites, on peut aller plus vite ?
1026
01:06:22,640 --> 01:06:23,600
Encore plus ?
1027
01:06:26,080 --> 01:06:28,520
Madame, je suis au maximum.
1028
01:06:35,520 --> 01:06:36,600
Salut, c'est Enzo.
1029
01:06:36,680 --> 01:06:40,680
Je ne peux pas vous répondre
pour l'instant. Laissez un message.
1030
01:06:46,320 --> 01:06:47,160
Stephane ?
1031
01:06:55,440 --> 01:06:59,160
MERCI D'AVOIR PASSÉ LA SOIRÉE AVEC MOI
1032
01:07:09,400 --> 01:07:10,240
Tonton.
1033
01:07:10,800 --> 01:07:13,240
Pourquoi tu ne voulais pas l'attendre ?
1034
01:07:14,200 --> 01:07:16,000
Je l'ai fait la dernière fois.
1035
01:07:16,840 --> 01:07:17,840
C'est bon ?
1036
01:07:19,400 --> 01:07:21,640
C'est… très bon en vérité.
1037
01:07:22,880 --> 01:07:25,080
Mais la prochaine fois, tu pourrais…
1038
01:07:25,160 --> 01:07:27,560
ajouter plus de poivre, moins d'ail et…
1039
01:07:36,200 --> 01:07:39,360
Tu ne peux pas lui parler
et tout lui expliquer ?
1040
01:07:40,840 --> 01:07:43,880
Oui, on va parler.
Mais ce soir je dors là, OK ?
1041
01:07:57,440 --> 01:08:00,600
L'IDYLLE DU SHOWMAN ET DE LA MANNEQUIN
1042
01:08:09,520 --> 01:08:10,360
Excusez-moi.
1043
01:08:21,000 --> 01:08:22,440
Monica Grabarczyk ?
1044
01:08:23,720 --> 01:08:26,880
Elle doit être avec Rafael.
Ils sont inséparables.
1045
01:08:26,960 --> 01:08:28,960
- Comment ça ?
- C'est vrai.
1046
01:08:30,040 --> 01:08:32,400
Grâce à lui, je me suis sentie spéciale.
1047
01:08:32,920 --> 01:08:33,920
Je suis spéciale.
1048
01:08:34,000 --> 01:08:36,280
Mais à son arrivée, elle m'a éclipsée.
1049
01:08:36,360 --> 01:08:37,840
Ils sont collés.
1050
01:08:37,920 --> 01:08:40,040
Il lui a offert un bouquet de roses.
1051
01:08:40,640 --> 01:08:42,320
L'amour est dans l'air.
1052
01:08:44,640 --> 01:08:46,320
Désolée, je n'aurais pas dû.
1053
01:08:46,400 --> 01:08:48,600
Je ne vous ai rien dit, d'accord ?
1054
01:08:48,680 --> 01:08:50,280
Je risque mon emploi.
1055
01:08:58,360 --> 01:09:00,000
Je vois que ça bosse dur.
1056
01:09:08,680 --> 01:09:11,120
Pas étonnant que tu n'aies pas le temps.
1057
01:09:13,160 --> 01:09:15,880
- Arrête. Rafael était…
- C'était nécessaire ?
1058
01:09:17,080 --> 01:09:17,920
Hein ?
1059
01:09:19,600 --> 01:09:21,920
Tu as dit que tu arrêtais la télé.
1060
01:09:22,520 --> 01:09:25,120
On dirait que quelqu'un t'a convaincue.
1061
01:09:25,960 --> 01:09:29,280
Et alors ? Tu restes cloîtré
à la maison par jalousie ?
1062
01:09:29,360 --> 01:09:30,960
Finalement, j'avais raison.
1063
01:09:31,960 --> 01:09:34,320
Ouais ? Voilà ! Tu vois ?
1064
01:09:34,400 --> 01:09:37,280
Monica, je n'étais pas au courant.
1065
01:09:37,360 --> 01:09:38,800
C'est mensonger.
1066
01:09:38,880 --> 01:09:40,880
C'était le soir de notre dîner ?
1067
01:09:41,680 --> 01:09:43,920
Stephane, arrête. Tu ne me crois pas ?
1068
01:09:44,000 --> 01:09:45,320
Je crois ce que je vois.
1069
01:09:45,400 --> 01:09:49,120
Et je vois que tu préfères être
avec lui, donc je m'impose pas.
1070
01:09:49,200 --> 01:09:50,560
C'est bizarre.
1071
01:09:50,640 --> 01:09:53,880
Ça ne t'a pas gêné de t'imposer
en te tapant ma fiancée.
1072
01:09:53,960 --> 01:09:58,280
Attends, c'était quand ? Le 22 mars…
Le jour de mon anniversaire !
1073
01:09:58,360 --> 01:10:00,120
Plutôt le sien, le 15 avril !
1074
01:10:00,640 --> 01:10:02,560
Pourquoi elle m'a choisi à ton avis ?
1075
01:10:02,640 --> 01:10:03,960
C'est ton style.
1076
01:10:05,120 --> 01:10:06,600
Il a couché pour réussir.
1077
01:10:06,680 --> 01:10:08,760
On sait qu'Alicia l'a aidé.
1078
01:10:08,840 --> 01:10:12,480
Et là ? Il a perdu son boulot
et il veut se faire entretenir ?
1079
01:10:12,560 --> 01:10:14,000
- Arrête !
- Du calme.
1080
01:10:14,680 --> 01:10:16,400
- S'il vous plaît !
- Hé !
1081
01:10:17,600 --> 01:10:18,440
Mon Dieu !
1082
01:10:19,560 --> 01:10:23,040
Je ne voulais pas me mêler,
mais le public va arriver.
1083
01:10:23,560 --> 01:10:24,720
Suivez-moi.
1084
01:10:28,040 --> 01:10:28,880
Monica ?
1085
01:10:41,080 --> 01:10:43,560
MOIS DE LA SENSIBILISATION À LA DÉPRESSION
1086
01:10:55,600 --> 01:10:56,560
André ?
1087
01:10:57,320 --> 01:10:58,680
Tu ne me croiras pas.
1088
01:10:59,720 --> 01:11:01,600
Tu es à la maison là ?
1089
01:11:11,160 --> 01:11:12,000
Stephane ?
1090
01:11:12,680 --> 01:11:13,600
Non, c'est moi.
1091
01:11:14,440 --> 01:11:15,880
- Hé, papa.
- Hé.
1092
01:11:17,920 --> 01:11:19,400
J'étais dans le coin.
1093
01:11:20,480 --> 01:11:25,080
Je me suis dit que j'allais passer
et te rendre ton moule à gâteau.
1094
01:11:29,640 --> 01:11:30,480
Où il est ?
1095
01:11:32,200 --> 01:11:34,000
- Quoi ?
- Le moule à gâteau.
1096
01:11:36,560 --> 01:11:39,440
Oh. Je l'ai oublié.
1097
01:11:43,160 --> 01:11:45,080
Tu te disputais avec maman ?
1098
01:11:47,440 --> 01:11:48,560
Un souci ?
1099
01:11:49,120 --> 01:11:50,040
Je ne sais pas.
1100
01:11:55,000 --> 01:11:56,080
Où est Stephane ?
1101
01:11:58,680 --> 01:11:59,600
Il est parti.
1102
01:12:01,000 --> 01:12:03,880
On se dispute tout le temps.
On ne s'entend pas.
1103
01:12:06,800 --> 01:12:08,520
Je suis perdue, papa.
1104
01:12:13,280 --> 01:12:16,720
Je ne suis pas le mieux placé
pour te conseiller là-dessus.
1105
01:12:24,160 --> 01:12:25,000
Raconte.
1106
01:12:25,880 --> 01:12:26,720
Tu sais…
1107
01:12:27,680 --> 01:12:29,280
quand ta mère était en vie,
1108
01:12:30,000 --> 01:12:34,360
j'étais persuadé
qu'elle était la femme de ma vie,
1109
01:12:34,440 --> 01:12:37,680
que jamais je ne…
1110
01:12:41,080 --> 01:12:42,040
Et maintenant…
1111
01:12:44,440 --> 01:12:47,560
Ola, je veux dire Alexandra…
1112
01:12:48,920 --> 01:12:50,120
Elle me plaît.
1113
01:12:55,160 --> 01:12:56,440
Bon sang, Monica.
1114
01:12:57,560 --> 01:12:58,720
Je l'aime beaucoup.
1115
01:13:00,000 --> 01:13:01,000
C'est bien, papa.
1116
01:13:02,760 --> 01:13:03,680
C'est bien.
1117
01:13:10,240 --> 01:13:11,560
Tu regardes quoi ?
1118
01:13:13,440 --> 01:13:14,640
Rien de particulier.
1119
01:13:15,680 --> 01:13:19,880
Tu vas rester couché ?
Tu n'as rien à faire ?
1120
01:13:19,960 --> 01:13:22,240
- Non, en fait.
- Et ton émission ?
1121
01:13:22,320 --> 01:13:23,920
- C'est mort.
- Pourquoi ?
1122
01:13:24,000 --> 01:13:25,240
Toutes ces questions.
1123
01:13:25,320 --> 01:13:27,680
C'est la quatrième et tu te trompes.
1124
01:13:28,560 --> 01:13:32,240
- Je regarde une émission en ligne…
- Arrête un peu !
1125
01:13:32,760 --> 01:13:37,160
C'est prouvé scientifiquement, l'honnêteté
envers soi-même est libératrice.
1126
01:13:37,240 --> 01:13:38,960
Tu sais ce que ça veut dire ?
1127
01:13:39,560 --> 01:13:40,400
Arrête.
1128
01:13:40,480 --> 01:13:43,040
Bouge-toi. Tu as toujours plein d'excuses.
1129
01:13:43,120 --> 01:13:45,720
- Pardon ?
- Pourquoi tu ne fais rien ?
1130
01:13:45,800 --> 01:13:48,000
Je veux pas lui parler. C'est normal.
1131
01:13:48,080 --> 01:13:49,320
Pour l'émission.
1132
01:13:50,720 --> 01:13:52,280
Fais-la tout seul.
1133
01:13:53,680 --> 01:13:55,360
Personne ne regarde la télé.
1134
01:13:56,080 --> 01:13:58,000
Tout se passe en ligne. Regarde.
1135
01:13:58,080 --> 01:14:00,680
Bienvenue dans
La nouvelle vie de ma voiture.
1136
01:14:00,760 --> 01:14:02,440
- Pousse-toi.
- Cette beauté…
1137
01:14:02,520 --> 01:14:05,240
Ouah. Tu as fait ça toute seule ?
1138
01:14:05,960 --> 01:14:06,800
Qui d'autre ?
1139
01:14:07,960 --> 01:14:08,800
Bien joué.
1140
01:14:11,880 --> 01:14:13,600
Artem, quel beau dessin !
1141
01:14:13,680 --> 01:14:14,920
Merci.
1142
01:14:15,000 --> 01:14:15,840
C'est quoi ?
1143
01:14:15,920 --> 01:14:18,160
Une maison de souris.
1144
01:14:18,240 --> 01:14:20,360
De souris ? Tu aimes ça ?
1145
01:14:20,440 --> 01:14:22,320
Oui, elles sont gentilles.
1146
01:14:22,960 --> 01:14:25,120
Monica, tu as de la visite.
1147
01:14:26,000 --> 01:14:27,120
- Va.
- Stephane ?
1148
01:14:28,000 --> 01:14:30,200
Je les surveille en attendant.
1149
01:14:32,120 --> 01:14:34,160
Allez, dis oui ! S'il te plaît !
1150
01:14:34,240 --> 01:14:37,360
Mais Mlle Monica n'est pas au courant.
1151
01:14:37,440 --> 01:14:40,720
- S'il s'agit de l'émission…
- Non.
1152
01:14:42,160 --> 01:14:45,360
Tu peux te libérer ?
Avec Zosia, on a prévu un truc…
1153
01:14:46,080 --> 01:14:48,600
et on aimerait que tu viennes.
1154
01:15:10,080 --> 01:15:12,280
VARSOVIE
1155
01:15:21,720 --> 01:15:24,640
- On fait une pause.
- Les enfants, on revient.
1156
01:15:38,240 --> 01:15:40,840
C'est super de leur avoir loué un bateau.
1157
01:15:41,440 --> 01:15:44,440
- C'est aussi un peu pour toi.
- Hmm ?
1158
01:15:45,440 --> 01:15:47,720
Du champagne ? Avec les enfants…
1159
01:15:49,360 --> 01:15:53,240
En fait, je ne sais pas…
Dites, qui a mis ça dans ma main ?
1160
01:15:53,320 --> 01:15:55,120
C'est hyper irresponsable !
1161
01:15:57,800 --> 01:15:59,960
Je voulais juste un peu d'intimité.
1162
01:16:00,040 --> 01:16:03,360
- Les paparazzis ne nous trouveront pas ?
- On s'en fout.
1163
01:16:03,440 --> 01:16:05,720
On a un peu de temps pour nous.
1164
01:16:06,320 --> 01:16:07,640
Et impossible de fuir.
1165
01:16:07,720 --> 01:16:12,160
Je doute que la Vistule
t'empêche de sauter.
1166
01:16:13,080 --> 01:16:14,840
Je suis si têtue que ça ?
1167
01:16:14,920 --> 01:16:16,480
- Sincèrement ?
- Mm-hmm.
1168
01:16:16,560 --> 01:16:17,440
Grave.
1169
01:16:18,880 --> 01:16:20,720
Mais pour les bonnes raisons.
1170
01:16:23,880 --> 01:16:25,520
Tu es vraiment unique.
1171
01:16:26,560 --> 01:16:27,880
Unique, pas sûr.
1172
01:16:27,960 --> 01:16:30,640
Si tu devais louer un bateau
pour chaque amie,
1173
01:16:30,720 --> 01:16:32,360
juste pour discuter…
1174
01:16:34,320 --> 01:16:35,720
Pas pour une amie.
1175
01:16:39,920 --> 01:16:40,760
En fait…
1176
01:16:41,360 --> 01:16:45,080
Je voulais… te dire quelque chose.
1177
01:16:49,320 --> 01:16:50,320
C'est magnifique.
1178
01:16:52,440 --> 01:16:55,720
- Le fleuve.
- Oui, c'est vrai.
1179
01:16:56,240 --> 01:16:59,240
Reprends-toi, idiot, ressaisis-toi !
1180
01:17:01,720 --> 01:17:02,840
Ça ne va pas ?
1181
01:17:06,000 --> 01:17:06,960
Monica !
1182
01:17:12,680 --> 01:17:13,600
Excusez-moi.
1183
01:17:14,240 --> 01:17:15,080
Ah !
1184
01:17:24,160 --> 01:17:25,480
Facile à dire.
1185
01:17:26,520 --> 01:17:29,440
Je l'ai emmenée à tous les orphelinats.
1186
01:17:30,240 --> 01:17:33,080
Je pensais que ça marcherait,
mais elle est différente.
1187
01:17:33,680 --> 01:17:35,680
Oui, ils nous ont pris en photo.
1188
01:17:36,720 --> 01:17:39,680
Je me suis emporté, mais…
Oui, j'arrange ça demain.
1189
01:17:39,760 --> 01:17:42,560
Je ne sais pas.
Je lui offre des fleurs.
1190
01:17:48,440 --> 01:17:50,560
Hé ! Attends !
1191
01:17:51,840 --> 01:17:53,000
Monica, c'est…
1192
01:17:53,520 --> 01:17:54,760
De la communication !
1193
01:17:56,480 --> 01:17:57,800
Juste quelques photos.
1194
01:17:58,440 --> 01:17:59,560
Peut-être pour toi.
1195
01:18:00,560 --> 01:18:02,640
Je suis content que tu sois là.
1196
01:18:02,720 --> 01:18:06,200
- Ne me parle pas.
- Quoi ? Je te dis la vérité.
1197
01:18:06,280 --> 01:18:07,640
J'ai entendu la vérité.
1198
01:18:07,720 --> 01:18:09,960
Tu te crois si importante ?
1199
01:18:10,040 --> 01:18:12,960
Tu crois que tu vas sauver
ces enfants, le monde ?
1200
01:18:13,040 --> 01:18:15,600
C'est trop tard.
Le monde entier est truqué.
1201
01:18:16,160 --> 01:18:19,520
- De quoi tu parles ?
- Tu n'as aucun contrôle.
1202
01:18:19,600 --> 01:18:22,120
L'émission est truquée depuis le début !
1203
01:18:22,720 --> 01:18:25,480
Le gagnant a été choisi.
Les autres n'ont aucune chance.
1204
01:18:25,560 --> 01:18:27,040
Comprends une chose.
1205
01:18:27,560 --> 01:18:29,640
On ne peut pas aider tout le monde.
1206
01:18:31,080 --> 01:18:32,560
Ni acheter tout le monde.
1207
01:18:41,920 --> 01:18:44,960
- Merci d'être venu si vite.
- Tout pour ma cliente.
1208
01:18:45,480 --> 01:18:49,400
Tu dois m'aider à sortir de l'émission.
Je ne veux plus présenter.
1209
01:18:49,480 --> 01:18:50,560
Raconte-moi.
1210
01:18:51,360 --> 01:18:54,360
C'était truqué tout le long.
Les petits me font confiance.
1211
01:18:54,440 --> 01:18:56,440
Je dirai quoi à leurs parents ?
1212
01:18:56,520 --> 01:18:58,760
Tu ne peux pas partir avant la finale.
1213
01:18:58,840 --> 01:19:01,360
Tu connais les pénalités du contrat ?
1214
01:19:01,440 --> 01:19:02,400
Oui.
1215
01:19:03,440 --> 01:19:04,960
Alors, je fais quoi ?
1216
01:19:05,040 --> 01:19:07,400
Rien. Encore une émission et c'est fini.
1217
01:19:08,000 --> 01:19:09,880
Dis-moi ce qui s'est passé.
1218
01:19:09,960 --> 01:19:12,600
Je pensais qu'il s'agissait des enfants.
1219
01:19:17,680 --> 01:19:20,040
Bienvenue au salon des voitures rétro,
1220
01:19:20,120 --> 01:19:23,800
un rendez-vous pour les férus
d'automobiles anciennes.
1221
01:19:23,880 --> 01:19:25,360
Et une course de rallye
1222
01:19:25,440 --> 01:19:28,640
avec les plus beaux véhicules
du siècle dernier.
1223
01:19:28,720 --> 01:19:31,040
Joignez-vous à nous !
1224
01:19:53,800 --> 01:19:54,640
Salut.
1225
01:19:56,480 --> 01:19:57,320
Ola.
1226
01:19:58,840 --> 01:20:01,000
Je comprends si tu refuses.
1227
01:20:01,880 --> 01:20:04,280
Je sais que je le mérite, mais…
1228
01:20:04,800 --> 01:20:09,040
tu aimerais bien conduire avec moi pour…
1229
01:20:10,080 --> 01:20:11,840
eh bien, pour la course ?
1230
01:20:15,320 --> 01:20:16,320
Pour celle-ci et…
1231
01:20:17,120 --> 01:20:18,360
les prochaines ?
1232
01:20:20,560 --> 01:20:23,560
Tu n'auras pas peur
d'être en voiture avec moi ?
1233
01:20:23,640 --> 01:20:24,480
Ha !
1234
01:20:25,320 --> 01:20:26,640
Je suis effrayé.
1235
01:20:28,120 --> 01:20:31,240
Mais encore plus que tu me dises "non".
1236
01:20:33,920 --> 01:20:35,080
Menteur.
1237
01:20:37,320 --> 01:20:38,440
Cinglée.
1238
01:20:43,120 --> 01:20:43,960
Ola.
1239
01:20:44,640 --> 01:20:45,920
Je n'ai pas peur.
1240
01:20:47,200 --> 01:20:52,280
Et tu n'auras plus jamais
à avoir peur avec moi.
1241
01:21:17,200 --> 01:21:20,000
J'arrive tout de suite,
attendez à l'entrée.
1242
01:21:21,680 --> 01:21:23,440
Hé. Ça va ?
1243
01:21:24,040 --> 01:21:25,320
Pas vraiment.
1244
01:21:25,400 --> 01:21:27,600
Mm-hmm. Dure journée ?
1245
01:21:28,760 --> 01:21:29,840
Viens marcher.
1246
01:21:34,760 --> 01:21:36,120
Je peux t'aider ?
1247
01:21:37,840 --> 01:21:40,640
- Vous ne le répèterez pas ?
- Bien sûr que non.
1248
01:21:42,000 --> 01:21:45,000
Je n'aime pas vraiment
jouer de la guitare.
1249
01:21:45,640 --> 01:21:47,600
Pourquoi tu t'es inscrit alors ?
1250
01:21:47,680 --> 01:21:49,360
Le directeur m'a inscrit.
1251
01:21:50,400 --> 01:21:51,560
Je vois.
1252
01:21:52,240 --> 01:21:54,800
- Qu'est-ce que tu aimes ?
- Les maths.
1253
01:21:54,880 --> 01:21:58,320
Mais le directeur dit
que les maths sont ennuyeux
1254
01:21:58,400 --> 01:22:00,760
et surfacés… surfilés…
1255
01:22:00,840 --> 01:22:02,000
Surfaits.
1256
01:22:02,080 --> 01:22:03,520
Oui, surfaits.
1257
01:22:03,600 --> 01:22:05,360
Et pas très photogéniques.
1258
01:22:05,440 --> 01:22:08,040
Et qu'on ne peut pas gagner
d'émission avec.
1259
01:22:08,120 --> 01:22:09,440
Et qu'en penses-tu ?
1260
01:22:10,000 --> 01:22:12,320
Que je m'en fiche un peu.
1261
01:22:12,400 --> 01:22:14,080
- Mm-hmm.
- C'est mal ?
1262
01:22:15,320 --> 01:22:16,200
C'est bien.
1263
01:22:17,040 --> 01:22:19,640
Si tu ne veux pas jouer,
tu n'es pas obligé.
1264
01:22:20,320 --> 01:22:22,200
- Vraiment ?
- Oui.
1265
01:22:22,760 --> 01:22:25,080
Sois honnête, surtout envers toi-même.
1266
01:22:25,160 --> 01:22:27,960
Heureusement que la télé
ne vous a pas changée !
1267
01:22:28,800 --> 01:22:31,360
Tu es adorable.
Bon, on retourne en cours ?
1268
01:22:31,440 --> 01:22:33,240
Courons ! Donne-moi ta main.
1269
01:22:34,960 --> 01:22:36,640
On arrive ! Allez, du nerf !
1270
01:22:37,200 --> 01:22:39,080
Et c'est parti !
1271
01:22:39,160 --> 01:22:41,920
Qui arrivera premier ?
Nous le saurons bientôt.
1272
01:22:42,000 --> 01:22:45,880
Les passionnés de voitures de course
ont tous le souffle coupé.
1273
01:22:45,960 --> 01:22:48,080
Ce n'est pas juste un rallye rétro.
1274
01:22:48,160 --> 01:22:50,680
C'est un voyage sentimental dans l'époque
1275
01:22:50,760 --> 01:22:54,640
où le mot "beauté"
était inexorablement associé aux voitures.
1276
01:22:58,720 --> 01:22:59,960
Votre numéro ?
1277
01:23:01,200 --> 01:23:02,120
Onze.
1278
01:23:04,680 --> 01:23:07,280
Une relation comme la vôtre est précieuse.
1279
01:23:07,360 --> 01:23:08,360
Allez !
1280
01:23:08,880 --> 01:23:11,680
Pas comme dans tes magazines.
1281
01:23:11,760 --> 01:23:13,200
De quoi tu parles ?
1282
01:23:14,400 --> 01:23:15,760
Tu me demandes ?
1283
01:23:15,840 --> 01:23:19,040
Tout en une est inventé ou exagéré.
1284
01:23:20,320 --> 01:23:22,320
Rien ne vend plus qu'une idylle.
1285
01:23:22,920 --> 01:23:24,240
Je ne comprends pas.
1286
01:23:25,400 --> 01:23:27,320
C'est toi qui es dans ce milieu.
1287
01:23:27,840 --> 01:23:28,720
Ou tu l'étais.
1288
01:23:28,800 --> 01:23:31,240
Et c'est moi qui te l'explique ? Eh ben !
1289
01:23:42,840 --> 01:23:44,840
Tu as dit qu'elle était prête.
1290
01:23:45,720 --> 01:23:48,200
Oui, mais il faut savoir la conduire.
1291
01:23:48,280 --> 01:23:50,400
Arrête. Je conduis mal, c'est ça ?
1292
01:23:50,480 --> 01:23:53,000
- Elle a surchauffé.
- Tu étais confiant.
1293
01:23:53,080 --> 01:23:56,080
Je ne suis pas mécanicienne,
je n'y connais rien.
1294
01:24:26,240 --> 01:24:27,080
Allô ?
1295
01:24:29,400 --> 01:24:31,480
Quoi ? Au garage, maintenant ?
1296
01:24:33,120 --> 01:24:34,440
OK, j'arrive.
1297
01:24:36,920 --> 01:24:38,040
Papa !
1298
01:24:42,240 --> 01:24:44,120
Papa !
1299
01:24:45,560 --> 01:24:46,520
Papa ?
1300
01:24:49,320 --> 01:24:50,280
Hé ho ?
1301
01:24:55,240 --> 01:24:56,360
Pourquoi tu es là ?
1302
01:25:01,480 --> 01:25:02,960
C'était ton idée ?
1303
01:25:03,040 --> 01:25:04,560
Ania m'a appelé.
1304
01:25:07,040 --> 01:25:09,440
- Super.
- Ça te dérange à ce point ?
1305
01:25:10,480 --> 01:25:15,000
- Je sais pas ce que tu as.
- Je suis un peu jaloux.
1306
01:25:16,520 --> 01:25:19,280
J'ai peur que tu aimes
un homme que j'ai été.
1307
01:25:25,320 --> 01:25:26,160
Chéri…
1308
01:25:29,040 --> 01:25:30,360
Je n'aime que toi.
1309
01:25:37,240 --> 01:25:39,320
Comment tu peux croire ces photos ?
1310
01:25:40,240 --> 01:25:42,320
Tout était truqué.
1311
01:25:43,640 --> 01:25:46,680
- Alors, pourquoi accepter ?
- Je ne savais pas.
1312
01:25:47,560 --> 01:25:49,280
L'émission est truquée.
1313
01:25:50,600 --> 01:25:51,600
Comment ça ?
1314
01:25:52,240 --> 01:25:55,520
Demain, c'est la finale
et ils ont choisi le gagnant.
1315
01:25:57,720 --> 01:25:59,440
Je ne peux rien y faire.
1316
01:26:04,920 --> 01:26:06,760
Tu as encore du temps.
1317
01:26:08,320 --> 01:26:10,040
La finale est demain, non ?
1318
01:26:18,840 --> 01:26:20,320
Tu m'as tellement manqué.
1319
01:26:32,840 --> 01:26:34,200
Oui, tout va bien.
1320
01:26:34,720 --> 01:26:35,840
Thomas !
1321
01:26:35,920 --> 01:26:37,560
Je dois filer, salut.
1322
01:26:37,640 --> 01:26:38,480
J'arrive !
1323
01:26:49,640 --> 01:26:51,160
Kazik !
1324
01:26:51,680 --> 01:26:54,600
Vous avez vu
un petit avec une guitare ? Kazik ?
1325
01:26:55,120 --> 01:26:58,320
Non. S'il n'est pas là,
je dois trouver un remplaçant.
1326
01:26:58,400 --> 01:27:00,040
Je m'en charge. Je peux ?
1327
01:27:02,440 --> 01:27:04,280
- Tu as vérifié en bas ?
- Non.
1328
01:27:04,360 --> 01:27:05,880
- Là-bas.
- Kazik !
1329
01:27:07,160 --> 01:27:10,400
Bon ! On sera bientôt en direct !
1330
01:27:10,480 --> 01:27:11,320
Kazik !
1331
01:27:15,560 --> 01:27:18,880
Désolé, c'est à cause de la pression.
1332
01:27:19,560 --> 01:27:22,000
Ça ne tourne pas, ne fais pas semblant.
1333
01:27:22,080 --> 01:27:23,640
Bon. Prêts ?
1334
01:27:23,720 --> 01:27:26,160
Dernière séquence. C'est parti !
1335
01:27:26,240 --> 01:27:27,160
Trois…
1336
01:27:39,400 --> 01:27:43,120
- On est de retour !
- La grande finale va commencer.
1337
01:27:43,200 --> 01:27:45,600
Vous êtes dix millions à nous regarder.
1338
01:27:45,680 --> 01:27:46,880
- Merci !
- Merci !
1339
01:27:54,720 --> 01:27:57,080
Les téléspectateurs ont choisi…
1340
01:27:57,160 --> 01:27:59,000
Ont-ils vraiment choisi ?
1341
01:28:00,400 --> 01:28:02,480
Ne vous en faites pas, elle blague.
1342
01:28:04,920 --> 01:28:09,240
Et maintenant,
le meilleur de tous va affronter…
1343
01:28:09,320 --> 01:28:12,680
"Le meilleur" ?
Ça veut dire quoi, "le meilleur" ?
1344
01:28:13,280 --> 01:28:14,840
Pour des enfants.
1345
01:28:16,000 --> 01:28:20,440
Vous connaissez déjà le sens de l'humour
de mon adorable coanimatrice.
1346
01:28:22,760 --> 01:28:25,000
Eh bien, accueillons…
1347
01:28:26,280 --> 01:28:28,240
Je les accompagne. C'est par là ?
1348
01:28:28,320 --> 01:28:29,280
Venez. Vite.
1349
01:28:30,800 --> 01:28:32,400
Coupez tout de suite !
1350
01:28:32,480 --> 01:28:35,120
Gardez le plan large et coupez son micro !
1351
01:28:37,000 --> 01:28:39,280
Coupez son micro, vite !
1352
01:28:39,880 --> 01:28:41,680
Plan large, musique, pub.
1353
01:28:42,640 --> 01:28:46,560
Attendez. Du calme, messieurs.
Je ne veux aucun mal.
1354
01:28:48,840 --> 01:28:51,680
- Chers téléspectateurs !
- Envoyez la pub ! OK ?
1355
01:28:51,760 --> 01:28:54,320
- C'est l'heure de la finale.
- Christophe.
1356
01:28:55,000 --> 01:28:56,000
Ça va vendre.
1357
01:28:56,080 --> 01:28:59,560
Élisons le seul et l'unique gagnant !
Veuillez accueillir…
1358
01:28:59,640 --> 01:29:00,880
les finalistes !
1359
01:29:17,880 --> 01:29:19,520
Peut-on mesurer le talent ?
1360
01:29:20,280 --> 01:29:23,760
- Un moment.
- Peut-on désillusionner des enfants ?
1361
01:29:23,840 --> 01:29:24,960
L'honnêteté vend.
1362
01:29:25,960 --> 01:29:28,280
Peut-on les traiter de perdants ?
1363
01:29:28,880 --> 01:29:30,160
Pas ici.
1364
01:29:30,760 --> 01:29:35,840
Dans cette émission, tous les courageux
qui sont montés sur cette scène
1365
01:29:36,360 --> 01:29:37,480
sont des gagnants.
1366
01:29:38,320 --> 01:29:39,640
Sécurité ! Ouvrez !
1367
01:29:39,720 --> 01:29:41,440
Arrêtez ! Immédiatement !
1368
01:29:41,520 --> 01:29:42,360
Continuez.
1369
01:29:43,560 --> 01:29:45,600
Accueillons maintenant sur scène
1370
01:29:45,680 --> 01:29:50,560
Basia, Czarek, Claudia, Veronica, Antoine,
1371
01:29:50,640 --> 01:29:53,760
Maurice et tous les autres !
1372
01:30:09,760 --> 01:30:10,640
Kazik !
1373
01:30:18,600 --> 01:30:19,680
Kazik !
1374
01:30:21,040 --> 01:30:25,160
Ce sont tous les participants
depuis le début des éliminations.
1375
01:30:25,240 --> 01:30:26,720
Applaudissons-les fort.
1376
01:30:27,240 --> 01:30:29,200
Et leurs plus grands fans.
1377
01:30:29,840 --> 01:30:32,120
Leurs parents. On les applaudit.
1378
01:30:40,200 --> 01:30:46,120
Ces enfants nous ont appris
qu'il ne faut jamais abandonner ses rêves.
1379
01:30:46,720 --> 01:30:48,600
Car ce sont eux qui importent.
1380
01:30:51,080 --> 01:30:52,240
Félicitations.
1381
01:30:53,800 --> 01:30:54,800
Merveilleux !
1382
01:31:00,680 --> 01:31:01,520
Kazik !
1383
01:31:23,960 --> 01:31:24,880
Bonjour.
1384
01:31:44,200 --> 01:31:45,120
Viens.
1385
01:31:55,640 --> 01:31:58,160
Chaque matin, je prends mon café
1386
01:31:58,240 --> 01:32:01,440
Et je regarde où le monde en est
1387
01:32:01,520 --> 01:32:04,160
Ne me dis pas quoi faire
Car je sais
1388
01:32:04,240 --> 01:32:07,240
Que j'enverrai tout valser
Je veux m'en aller
1389
01:32:07,320 --> 01:32:10,160
Et le gardien effrayé
Caché dans l'escalier
1390
01:32:10,240 --> 01:32:13,320
Incapable de bouger
Il s'accroche à son balai
1391
01:32:13,400 --> 01:32:16,240
Je l'attrape par sa salopette bleue
1392
01:32:16,320 --> 01:32:19,000
Et je crie à ce peureux
1393
01:32:19,080 --> 01:32:20,440
Je veux être moi-même
1394
01:32:20,520 --> 01:32:22,120
Redevenir moi-même
1395
01:32:24,960 --> 01:32:26,480
Je veux être moi-même
1396
01:32:26,560 --> 01:32:28,120
Enfin être moi-même
1397
01:32:30,720 --> 01:32:31,920
On veut être nous-mêmes
1398
01:32:32,000 --> 01:32:34,200
Redevenir nous-mêmes
1399
01:32:36,440 --> 01:32:38,160
On veut être nous-mêmes
1400
01:32:38,240 --> 01:32:40,800
Tu mets en lumière
des gosses insignifiants.
1401
01:32:41,880 --> 01:32:43,960
On veut tous l'argent et la gloire.
1402
01:32:44,040 --> 01:32:46,120
Tu fais semblant d'être une sainte.
1403
01:32:47,280 --> 01:32:50,280
Pourquoi tu as utilisé
les enfants de l'orphelinat ?
1404
01:32:50,360 --> 01:32:51,920
Et envoyé des paparazzis ?
1405
01:32:54,840 --> 01:32:58,040
Pour redorer ton image ?
Ou faire grimper l'audience ?
1406
01:33:00,360 --> 01:33:03,680
Tu n'es personne.
Qu'est-ce que tu veux prouver ?
1407
01:33:03,760 --> 01:33:05,160
Tu n'as pas de preuves.
1408
01:33:05,240 --> 01:33:06,200
Pas besoin.
1409
01:33:07,800 --> 01:33:09,800
- Hé !
- Dis bonjour, Rafael.
1410
01:33:10,520 --> 01:33:11,480
Je te félicite.
1411
01:33:12,000 --> 01:33:15,280
Merci. Pour cette discussion honnête.
1412
01:33:15,840 --> 01:33:21,640
Applaudissez Rafael Wichnièwski,
qui, pour ses adieux à la télé,
1413
01:33:21,720 --> 01:33:26,480
a décidé de reverser son salaire
à son orphelinat préféré.
1414
01:33:26,560 --> 01:33:27,760
Bravo !
1415
01:33:28,280 --> 01:33:30,480
C'est super, Rafael. Et en plus…
1416
01:33:31,240 --> 01:33:32,720
Je ferai de même.
1417
01:33:35,920 --> 01:33:36,880
Bien sûr.
1418
01:33:38,600 --> 01:33:40,280
Excusez-moi.
1419
01:33:42,240 --> 01:33:44,160
Jouons !
1420
01:33:46,080 --> 01:33:47,480
On veut être nous-mêmes
1421
01:33:47,560 --> 01:33:49,280
Redevenir nous-mêmes
1422
01:33:51,920 --> 01:33:53,040
On veut être nous-mêmes
1423
01:33:53,120 --> 01:33:55,080
Enfin être nous-mêmes
1424
01:33:57,520 --> 01:33:58,960
On veut être nous-mêmes
1425
01:33:59,040 --> 01:34:01,120
Enfin être nous-mêmes
1426
01:34:03,400 --> 01:34:07,000
On veut être nous-mêmes
Enfin être nous-mêmes
1427
01:34:09,400 --> 01:34:10,600
On veut être nous-mêmes
1428
01:34:10,680 --> 01:34:12,440
Enfin être nous-mêmes
1429
01:34:35,880 --> 01:34:36,840
Vraiment ?
1430
01:34:37,440 --> 01:34:39,520
Tu restes avec moi pour la vie ?
1431
01:34:40,120 --> 01:34:40,960
Mm-hmm.
1432
01:34:45,600 --> 01:34:46,840
Où est la bague ?
1433
01:38:19,080 --> 01:38:24,080
Sous-titres : Danielle Azran