1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:46,800 --> 00:00:48,840 Chérie, on est arrivés. 4 00:01:12,360 --> 00:01:13,800 Je vais prendre un truc. 5 00:01:16,200 --> 00:01:17,160 Bonjour. 6 00:01:18,640 --> 00:01:19,800 Regarde ! 7 00:01:19,880 --> 00:01:22,360 Hé, je peux avoir un autographe ? 8 00:01:23,880 --> 00:01:25,120 Je n'ai pas de stylo. 9 00:01:34,280 --> 00:01:35,120 Oh ! 10 00:01:36,000 --> 00:01:37,400 Ma star. 11 00:01:45,960 --> 00:01:48,600 Excusez-moi, puis-je avoir un autographe ? 12 00:01:48,680 --> 00:01:49,520 Bien sûr. 13 00:01:51,640 --> 00:01:53,800 Ah. D'accord. 14 00:01:57,360 --> 00:01:59,160 Retour à la réalité. 15 00:01:59,240 --> 00:02:01,240 - Enfin reconnectée ? - C'est quoi tout ça ? 16 00:02:01,320 --> 00:02:04,800 Tu as dit que ça se calmerait si on partait deux mois. 17 00:02:04,880 --> 00:02:06,480 Ravi de te voir aussi. 18 00:02:07,520 --> 00:02:09,920 - On a raté un truc important ? - Si peu. 19 00:02:10,000 --> 00:02:13,240 L'équipe s'est battue comme jamais et a perdu comme toujours, 20 00:02:13,320 --> 00:02:16,680 le persil a doublé de prix à cause de l'inflation 21 00:02:16,760 --> 00:02:19,920 et la presse adore Monica. Tu es absolument partout. 22 00:02:20,000 --> 00:02:20,880 Et moi ? 23 00:02:21,520 --> 00:02:22,480 Et toi… 24 00:02:23,440 --> 00:02:26,000 J'ai failli oublier. Bienvenue à la maison. 25 00:02:26,080 --> 00:02:27,000 Salut ! 26 00:02:27,520 --> 00:02:31,000 L'AMOUR PUISSANCE DIX MILLE 27 00:02:31,080 --> 00:02:33,040 - Bonjour. - Bonjour, Mlle Monica. 28 00:02:33,120 --> 00:02:34,280 Bonjour. 29 00:02:34,360 --> 00:02:37,320 - Oh, bonjour. - Mlle Monica ! Oui ! 30 00:02:38,600 --> 00:02:40,480 Monica ! Hé ! 31 00:02:43,600 --> 00:02:47,800 Tu as l'air d'avoir apprécié tes vacances. Emmène-moi la prochaine fois. 32 00:02:47,880 --> 00:02:51,000 - On va être en retard. - Elle veut étudier le cinéma. 33 00:02:51,080 --> 00:02:53,440 Elle filme tout. Même à la maison. 34 00:02:53,520 --> 00:02:54,760 Ça m'a fait plaisir. 35 00:02:55,640 --> 00:02:57,400 Hé, chérie ! 36 00:02:58,360 --> 00:03:01,280 Mais qui vois-je ? 37 00:03:01,360 --> 00:03:03,240 Claudia ou Monica ? 38 00:03:03,320 --> 00:03:04,960 Regarde-la. 39 00:03:05,040 --> 00:03:09,480 Comment tu oses revenir à la rentrée toute bronzée et reposée ? 40 00:03:09,560 --> 00:03:14,040 Chérie, une prof devrait être sous l'eau pas au bord de l'eau. 41 00:03:14,120 --> 00:03:16,080 - Exact ! - Vous m'avez manqué. 42 00:03:16,160 --> 00:03:20,280 Oh, permets-moi d'en douter. Sur la plage, sous les palmiers. 43 00:03:21,320 --> 00:03:23,640 Je sens que l'année sera merveilleuse. 44 00:03:23,720 --> 00:03:26,520 - Ça va pas ! - C'est deux poids, deux mesures ! 45 00:03:26,600 --> 00:03:29,240 - Une liste est une liste ! - Impossible ! 46 00:03:29,320 --> 00:03:32,720 J'ai fait la demande d'admission en juin ! 47 00:03:32,800 --> 00:03:37,120 Bon, tout le monde ! Calmez-vous je vous en prie ! 48 00:03:37,200 --> 00:03:41,200 Directeur, c'est injuste. Ola était sur la liste depuis le début. 49 00:03:41,280 --> 00:03:43,640 Je vous assure que toutes nos classes… 50 00:03:43,720 --> 00:03:46,520 - Tu t'appelles comment ? - Oh ! Mlle Monica ! 51 00:03:46,600 --> 00:03:50,000 Mlle Monica, acceptez ma petite Ola dans votre classe. 52 00:03:50,760 --> 00:03:52,600 - C'est important ! - Vraiment ! 53 00:03:52,680 --> 00:03:56,800 On ne peut pas tous les accepter. Tous nos professeurs sont compétents. 54 00:03:56,880 --> 00:03:59,120 - Mais pas tous en couverture ! - Oui ! 55 00:03:59,200 --> 00:04:01,960 - Et à la télé. - Bon. Excusez-moi une minute. 56 00:04:02,040 --> 00:04:04,080 Mademoiselle, dans mon bureau. 57 00:04:07,080 --> 00:04:08,600 Le beau gosse est là. 58 00:04:18,680 --> 00:04:20,360 Mission accomplie. 59 00:04:20,960 --> 00:04:23,520 On s'est reposés, la voiture est intacte. 60 00:04:24,440 --> 00:04:25,800 On se remet au boulot. 61 00:04:25,880 --> 00:04:27,040 Et Monica ? 62 00:04:27,120 --> 00:04:28,600 Elle va très bien. 63 00:04:28,680 --> 00:04:30,000 Où elle est ? 64 00:04:31,240 --> 00:04:33,280 À l'école, elle revient ce soir. 65 00:04:33,360 --> 00:04:36,320 J'y vais. J'ai des voitures de course à évaluer. 66 00:04:37,360 --> 00:04:38,920 Et la mienne, alors ? 67 00:04:40,960 --> 00:04:42,880 Bien en haut du barème. Bye ! 68 00:04:44,280 --> 00:04:45,400 Quelle vie. 69 00:04:47,200 --> 00:04:48,080 La lumière. 70 00:05:01,200 --> 00:05:05,000 Mes petits bébés adorés ! 71 00:05:05,080 --> 00:05:06,880 Papa est rentré. 72 00:05:06,960 --> 00:05:09,320 Tout va bien se passer. 73 00:05:12,280 --> 00:05:15,360 Bonjour l'ami ! Tu as quoi pour moi aujourd'hui ? 74 00:05:15,960 --> 00:05:17,240 Voyons voir. 75 00:05:18,440 --> 00:05:22,680 On dirait que ta voiture pour la journée est… 76 00:05:22,760 --> 00:05:23,840 Oh. Aucune. 77 00:05:26,720 --> 00:05:30,040 Très drôle. Mais sérieusement. Montre-moi ce que tu as. 78 00:05:31,880 --> 00:05:34,240 Excusez-moi, vous pouvez m'aider ? 79 00:05:34,320 --> 00:05:35,960 J'arrive. Désolé. 80 00:05:40,280 --> 00:05:41,200 Hé ! 81 00:05:45,240 --> 00:05:46,360 Marzena ! 82 00:05:46,440 --> 00:05:49,040 Une promotion méritée ! Félicitations. 83 00:05:49,120 --> 00:05:52,480 Je vous arrête tout de suite. Vous ne pouvez pas entrer. 84 00:05:52,560 --> 00:05:53,960 Votre passe est périmé. 85 00:05:54,800 --> 00:05:56,520 C'est un malentendu. 86 00:05:57,120 --> 00:05:58,320 Allez, patronne. 87 00:05:58,920 --> 00:06:00,960 Vous décidez ici. 88 00:06:02,440 --> 00:06:04,520 Puisque c'est demandé si poliment… 89 00:06:07,040 --> 00:06:09,120 Non. Absolument pas. 90 00:06:11,720 --> 00:06:13,080 Sécurité ! 91 00:06:39,680 --> 00:06:40,520 Enzo ? 92 00:06:41,160 --> 00:06:43,960 - Tu es ? - Martin. Le bras droit d'Alicia. 93 00:06:44,040 --> 00:06:45,120 Et Simon ? 94 00:06:46,080 --> 00:06:48,280 - Dépression nerveuse. - Oh… 95 00:06:48,360 --> 00:06:50,480 Il n'a pas tenu. D'un autre côté, 96 00:06:50,560 --> 00:06:53,160 il vit sa meilleure vie à Zanzibar, donc… 97 00:06:53,240 --> 00:06:54,960 - Il est à Mielno ? - Ouais. 98 00:06:57,040 --> 00:06:58,800 - Alicia est là ? - Non. 99 00:06:58,880 --> 00:07:01,920 Le magazine a rompu tous tes contrats. 100 00:07:02,000 --> 00:07:04,800 Tu perds accès à ta carte professionnelle, 101 00:07:04,880 --> 00:07:06,320 aux voitures et au téléphone. 102 00:07:13,560 --> 00:07:16,600 Où sont les caméras ? C'est une blague, c'est ça ? 103 00:07:16,680 --> 00:07:19,120 Malheureusement, non. Écoute… 104 00:07:19,200 --> 00:07:22,560 Apparemment, il s'agirait d'une mannequin ou d'une prof ? 105 00:07:22,640 --> 00:07:24,040 Une liaison, je crois. 106 00:07:24,120 --> 00:07:25,600 Mais Alicia m'a quitté. 107 00:07:26,840 --> 00:07:28,640 Ne t'en fais pas trop pour ça. 108 00:07:28,720 --> 00:07:31,880 Il ne s'agit pas d'une simple jalousie féminine. 109 00:07:31,960 --> 00:07:33,680 Alicia n'est pas comme ça. 110 00:07:33,760 --> 00:07:36,000 Je crois qu'elle veut te détruire… 111 00:07:36,080 --> 00:07:37,080 pour s'amuser. 112 00:07:37,160 --> 00:07:38,640 Tu vois. Comme un homme. 113 00:07:39,160 --> 00:07:40,360 No hard feelings. 114 00:07:40,440 --> 00:07:41,400 Alors ? 115 00:07:41,920 --> 00:07:44,320 Tu le rends ou j'appelle la sécurité ? 116 00:07:48,560 --> 00:07:50,280 Pas privé. Professionnel. 117 00:07:52,880 --> 00:07:53,800 Et la carte. 118 00:07:55,320 --> 00:07:56,800 Je suis vraiment viré ? 119 00:07:56,880 --> 00:07:58,680 Je trouve ce mot dur et laid. 120 00:07:58,760 --> 00:08:02,400 On préfère dire "between jobs," entre deux boulots. 121 00:08:03,640 --> 00:08:07,200 Vois-le plutôt comme un nouveau départ. 122 00:08:08,800 --> 00:08:09,720 Stephane. 123 00:08:14,200 --> 00:08:15,920 Bien, mademoiselle. 124 00:08:16,000 --> 00:08:18,720 Je savais que le pari était risqué. 125 00:08:18,800 --> 00:08:21,000 Que ce ne serait pas un jeu d'enfant. 126 00:08:21,080 --> 00:08:23,680 Mais tout de suite ? Dès le premier jour ? 127 00:08:23,760 --> 00:08:26,720 Je comprends, M. le directeur. Je vais m'améliorer. 128 00:08:26,800 --> 00:08:30,960 Mais il faut vraiment le vouloir. Le vouloir absolument. 129 00:08:31,040 --> 00:08:34,520 Votre travail est satisfaisant, mais ça ne suffit pas. 130 00:08:34,600 --> 00:08:36,600 Vous devez vous concentrer. 131 00:08:36,680 --> 00:08:39,800 Vous auriez pu décrocher, même en vacances. 132 00:08:39,880 --> 00:08:42,440 Les journalistes appelaient l'école ! 133 00:08:42,520 --> 00:08:46,080 Je sais. Je donnerai des cours en plus. 134 00:08:46,160 --> 00:08:48,160 - Gratuitement. - Ah ! 135 00:08:48,960 --> 00:08:51,600 Excellent. Je vois qu'on se comprend. 136 00:08:52,760 --> 00:08:54,720 Mais c'est votre dernière chance. 137 00:08:54,800 --> 00:08:58,440 Je ne veux pas avoir à gérer une célébrité de la télévision. 138 00:08:59,240 --> 00:09:00,880 - Entendu ? - Bien sûr. 139 00:09:00,960 --> 00:09:01,880 Superbe. 140 00:09:02,760 --> 00:09:06,920 Ma fille a été complètement négligée lors des admissions, 141 00:09:07,000 --> 00:09:09,440 même si elle était sur la liste. 142 00:09:09,520 --> 00:09:11,120 - Je… - Que se passe-t-il ? 143 00:09:11,880 --> 00:09:13,680 Je veux faire une déclaration. 144 00:09:14,240 --> 00:09:15,200 Mais pas ici. 145 00:09:15,920 --> 00:09:18,080 Éloignons-nous de l'entrée. 146 00:09:20,680 --> 00:09:23,200 - Ne t'en fais pas. Tout ira bien. - Venez. 147 00:09:26,440 --> 00:09:27,840 Un peu plus loin. 148 00:09:34,280 --> 00:09:35,720 Pour ma déclaration… 149 00:09:36,640 --> 00:09:37,480 Merci. 150 00:09:37,560 --> 00:09:41,240 - Mlle Monica, vous ne pouvez pas ! - Mais on avait un accord ! 151 00:09:41,920 --> 00:09:42,920 Démarre. 152 00:09:52,120 --> 00:09:53,840 ACHETER BILLET ERREUR 153 00:09:56,680 --> 00:09:57,800 Enzo ? 154 00:10:02,160 --> 00:10:03,080 Mais non ! 155 00:10:03,160 --> 00:10:04,560 Enzo dans un bus. 156 00:10:06,200 --> 00:10:09,280 Attendez, ça veut dire qu'ils vont sortir… 157 00:10:10,320 --> 00:10:11,600 des bus de course ? 158 00:10:19,520 --> 00:10:20,720 Enzo… 159 00:10:23,560 --> 00:10:27,120 C'est Enzo. Vraiment, je suis sérieux. Je connais son visage. 160 00:10:27,200 --> 00:10:30,040 Je préfèrerais voir mon cul en une que ça. 161 00:10:30,120 --> 00:10:35,760 Je te l'ai dit, ce cul a des sentiments, de l'esprit, un cœur et des rêves. 162 00:10:35,840 --> 00:10:37,880 Les gens le réalisent enfin. 163 00:10:37,960 --> 00:10:41,000 Claudia est extrêmement demandée. Ça ne te dit pas ? 164 00:10:41,640 --> 00:10:43,760 Dis-leur qu'elle a pris sa retraite. 165 00:10:44,800 --> 00:10:48,320 Que dis-tu d'une dernière interview avec Monica ? 166 00:10:48,800 --> 00:10:51,760 Tu racontes ton histoire, tu fais taire les rumeurs 167 00:10:51,840 --> 00:10:54,240 et Claudia disparaît. Tu en dis quoi ? 168 00:10:59,200 --> 00:11:01,400 - OK, une interview. - Une interview. 169 00:11:02,800 --> 00:11:03,960 Avec qui ? 170 00:11:04,040 --> 00:11:05,440 Rafael Wichnièwski. 171 00:11:06,880 --> 00:11:07,720 - Quoi ? - Non. 172 00:11:10,520 --> 00:11:12,360 Rafael Wichnièwski en plateau ! 173 00:11:14,320 --> 00:11:17,280 Le public s'assoit, on va bientôt commencer ! 174 00:11:20,680 --> 00:11:23,880 Le son et les lumières. On commence dans cinq minutes. 175 00:11:24,520 --> 00:11:26,560 Rafael Wichnièwski en plateau ! 176 00:11:29,640 --> 00:11:31,160 Les nouvelles vont vite. 177 00:11:31,240 --> 00:11:33,240 C'est naturel ici de commérer. 178 00:11:33,320 --> 00:11:34,160 Christophe ! 179 00:11:34,680 --> 00:11:37,720 Attends. Chris ! 180 00:11:37,800 --> 00:11:42,000 Ça fait longtemps, mec ! Tu es superbe ! Le sport ? 181 00:11:42,520 --> 00:11:43,360 Le stress. 182 00:11:44,240 --> 00:11:45,360 Ravi de te voir. 183 00:11:45,440 --> 00:11:49,440 Je vais avoir du temps libre et j'ai pensé à tes propositions… 184 00:11:49,520 --> 00:11:50,360 Non, désolé. 185 00:11:50,440 --> 00:11:53,120 Pourquoi ? Je commence un nouveau chapitre… 186 00:11:53,200 --> 00:11:56,960 D'après les rumeurs, quelqu'un l'a commencé pour toi. 187 00:11:57,040 --> 00:11:59,760 Je tiens à la vie, je n'affronterai pas Alicia. 188 00:11:59,840 --> 00:12:00,960 Personne n'oserait. 189 00:12:01,920 --> 00:12:04,640 De quoi tu parles ? Christophe ! 190 00:12:05,160 --> 00:12:08,320 - J'ai besoin d'un service. - On parle plus tard, OK ? 191 00:12:08,400 --> 00:12:09,680 Deux minutes ! 192 00:12:09,760 --> 00:12:10,600 Un, deux. 193 00:12:13,360 --> 00:12:14,240 Le voilà. 194 00:12:20,120 --> 00:12:23,560 Daniel Nowacki, auteur, chroniqueur. A écrit "Harmonie intérieure." 195 00:12:23,640 --> 00:12:27,040 Puis Monica Grabarczyk. Professeure et ancienne mannequin. 196 00:12:27,120 --> 00:12:28,800 - En couple avec… - Moi. 197 00:12:29,400 --> 00:12:32,320 - Je lis les journaux. - Et je regarde l'émission. 198 00:12:32,920 --> 00:12:33,760 Hé ! 199 00:12:35,640 --> 00:12:38,360 Tu pourrais faire une exception… 200 00:12:38,440 --> 00:12:40,000 et la ménager ? 201 00:12:40,080 --> 00:12:42,200 Qu'est-ce que tu crois, mon petit ? 202 00:12:45,200 --> 00:12:46,720 Ça suffit, super. 203 00:12:46,800 --> 00:12:49,120 - Silence ! - Direct dans une minute ! 204 00:12:59,400 --> 00:13:03,640 Donc voici ton dernier bouquin. 205 00:13:03,720 --> 00:13:06,400 "Harmonie intérieure." Je l'ai lu. 206 00:13:06,480 --> 00:13:08,040 - Bravo. - Ça a pris du temps ? 207 00:13:08,120 --> 00:13:11,640 Pour écrire sur l'harmonie, il faut la trouver en soi. 208 00:13:11,720 --> 00:13:12,640 C'est chronophage. 209 00:13:12,720 --> 00:13:15,200 Famille parfaite, carrière réussie. 210 00:13:15,280 --> 00:13:17,320 Ta vie m'a l'air en harmonie. 211 00:13:17,840 --> 00:13:21,440 L'harmonie ne dépend pas toujours de circonstances externes. 212 00:13:21,520 --> 00:13:24,560 Il faut la trouver en soi. 213 00:13:24,640 --> 00:13:27,320 Écouter sa voix intérieure. 214 00:13:27,400 --> 00:13:28,480 Oh, oui ! 215 00:13:28,560 --> 00:13:33,480 Cette voix t'a dit d'avoir une liaison avec une secrétaire de 20 ans ? 216 00:13:33,560 --> 00:13:34,760 Super. 217 00:13:36,840 --> 00:13:40,240 Tu dois tromper ta femme pour devenir zen ? 218 00:13:40,320 --> 00:13:42,360 C'est ça qu'on apprend là-dedans ? 219 00:13:43,440 --> 00:13:45,360 Je n'ai pas à écouter ça. 220 00:13:45,440 --> 00:13:48,720 Merveilleux. Faites un gros plan quand il s'en va. 221 00:13:48,800 --> 00:13:50,400 Quelle émission inutile ! 222 00:13:50,480 --> 00:13:51,360 Bien. 223 00:13:52,280 --> 00:13:53,200 Mais Daniel ! 224 00:13:53,800 --> 00:13:56,360 Tu as oublié ton harmonie intérieure ! 225 00:13:56,880 --> 00:13:58,200 Maintenant, le public. 226 00:13:59,360 --> 00:14:01,200 Voilà ! Parfait ! 227 00:14:01,880 --> 00:14:05,280 On accueille notre prochaine invitée, Monica Grabarczyk ! 228 00:14:10,520 --> 00:14:11,400 Bonjour. 229 00:14:11,960 --> 00:14:15,360 Aïe ! Sacrée poigne. 230 00:14:15,440 --> 00:14:18,280 - Stressée ? - J'ai vu ce qui s'est passé. 231 00:14:18,360 --> 00:14:22,560 Ah, tu penses qu'il ne le méritait pas ? 232 00:14:22,640 --> 00:14:25,760 En direct, devant le pays entier. 233 00:14:25,840 --> 00:14:28,560 Il se souviendra de cette leçon. Sois-en fier. 234 00:14:30,240 --> 00:14:32,760 Ça te pose un problème de t'exposer ? 235 00:14:33,520 --> 00:14:37,840 On ne voit pas tes fesses sur tous les panneaux de la ville ? 236 00:14:37,920 --> 00:14:41,240 Une conversation raffinée, je présume. 237 00:14:43,080 --> 00:14:46,120 Je parie que les enfants à l'école 238 00:14:46,920 --> 00:14:50,760 te reconnaissent grâce à tes seins et à la longueur de tes jambes. 239 00:14:50,840 --> 00:14:52,640 - Non ? - Je n'avais pas le choix. 240 00:14:52,720 --> 00:14:54,520 Tu es un connard par choix ? 241 00:14:58,240 --> 00:15:02,320 C'est direct pour une prof. Tu es directe, tu le sais ? 242 00:15:02,400 --> 00:15:04,520 Tu es critique pour une célébrité. 243 00:15:05,840 --> 00:15:08,760 Malheureusement, je suis juste journaliste. 244 00:15:08,840 --> 00:15:10,240 C'est bon à savoir. 245 00:15:10,920 --> 00:15:13,560 Alors j'attends une question de journaliste. 246 00:15:15,120 --> 00:15:17,720 Sinon, on va devoir s'arrêter là. 247 00:15:41,840 --> 00:15:42,800 Merci. 248 00:15:45,160 --> 00:15:48,800 - Elle a dit ce que c'était ? - Non, mais c'est sûrement rien. 249 00:15:51,160 --> 00:15:52,560 Je lis les rapports. 250 00:15:53,440 --> 00:15:56,160 L'audience a chuté de combien, sept pourcents ? 251 00:15:56,680 --> 00:15:57,640 Huit. 252 00:16:01,080 --> 00:16:03,600 Les graphiques ne mentent pas ? 253 00:16:04,840 --> 00:16:07,960 Les graphiques et les chiffres ne me plaisent pas. 254 00:16:08,920 --> 00:16:11,320 Franchement, c'est pire que mauvais. 255 00:16:27,320 --> 00:16:28,160 Mais… 256 00:16:29,360 --> 00:16:32,120 après tout, je vais bientôt présenter 257 00:16:33,120 --> 00:16:35,200 la nouvelle émission pour enfants. 258 00:16:36,200 --> 00:16:37,640 Mon visage sera partout. 259 00:16:38,400 --> 00:16:39,680 Mon beau sourire. 260 00:16:41,000 --> 00:16:45,200 Les audiences de mon émission vont grimper en flèche. 261 00:16:45,960 --> 00:16:46,960 Tu es sûr ? 262 00:16:48,080 --> 00:16:49,760 On a fait un test de groupe. 263 00:16:50,240 --> 00:16:53,160 On se préparait au désastre, mais c'est bien pire. 264 00:16:54,280 --> 00:16:57,240 Ton image détruirait notre émission pour enfants. 265 00:17:00,960 --> 00:17:04,680 À moins de trouver une coanimatrice populaire. 266 00:17:07,800 --> 00:17:09,120 Good joke. 267 00:17:13,320 --> 00:17:14,360 C'est sérieux ? 268 00:17:15,800 --> 00:17:17,200 C'est hors de question. 269 00:17:17,280 --> 00:17:20,200 Penses-y, c'est une excellente offre. 270 00:17:21,240 --> 00:17:23,120 Je ne veux pas bosser avec lui. 271 00:17:23,200 --> 00:17:25,560 Pas vous. Désolée. 272 00:17:25,640 --> 00:17:28,320 Tu travaillerais avec lui, pas pour lui. 273 00:17:28,400 --> 00:17:31,280 - Je te le dis. - Pas avec, ni pour, ni rien. 274 00:17:31,360 --> 00:17:34,200 - Non, c'est non. - Mais c'est une super offre. 275 00:17:34,280 --> 00:17:39,200 Ta performance a fait décoller les audiences d'une émission condamnée. 276 00:17:39,280 --> 00:17:42,760 Et le public est ravi que tu l'aies remis à sa place. 277 00:17:42,840 --> 00:17:44,720 - Réfléchis-y. - Mm-hmm. 278 00:17:44,800 --> 00:17:45,720 Promis ? 279 00:17:49,920 --> 00:17:52,320 - Je peux ? - Bien sûr. 280 00:17:57,920 --> 00:18:00,040 Bonjour. Où est Mlle Monica ? 281 00:18:01,280 --> 00:18:02,120 Là-bas. 282 00:18:02,640 --> 00:18:03,920 - Là-bas ? - Oui. Là. 283 00:18:04,000 --> 00:18:05,040 - Là ? - Mm-hmm. 284 00:18:05,120 --> 00:18:06,480 - Oui, là. - Merci. 285 00:18:07,440 --> 00:18:11,040 Regarde. Les prétendants de Monica sont de plus en plus beaux. 286 00:18:11,880 --> 00:18:12,760 - Là ? - Oui. 287 00:18:13,760 --> 00:18:14,680 Juste là. 288 00:18:14,760 --> 00:18:16,600 - Oh ! - Qu'est-ce que tu fais ? 289 00:18:17,800 --> 00:18:19,760 On a mal commencé toi et moi. 290 00:18:20,280 --> 00:18:22,920 Heureusement, on n'a pas à continuer. 291 00:18:23,000 --> 00:18:25,920 Monica, ta personnalité est ma dernière chance. 292 00:18:26,000 --> 00:18:26,840 Désolée. 293 00:18:26,920 --> 00:18:29,400 - C'est un télécrochet pour enfants. - Non. 294 00:18:30,160 --> 00:18:31,840 Il est différent des autres. 295 00:18:32,480 --> 00:18:33,840 Ça ne m'intéresse pas. 296 00:18:35,400 --> 00:18:39,000 Chaque enfant pourra montrer ce qu'il fait de mieux. 297 00:18:39,080 --> 00:18:41,600 Il aura un avis professionnel gratuit, 298 00:18:41,680 --> 00:18:45,480 des profs de chant, de danse, de tous les domaines. 299 00:18:45,560 --> 00:18:47,680 - Je vais t'aider. - Non, pas besoin. 300 00:18:47,760 --> 00:18:50,320 Ne dis pas "on." Il n'y aura jamais de "on." 301 00:18:50,400 --> 00:18:52,120 Pourquoi tu es si têtue ? 302 00:18:52,200 --> 00:18:55,720 Je ne veux pas te parler, encore moins travailler avec toi. 303 00:18:55,800 --> 00:18:58,600 Les enfants rejetés auront accès 304 00:18:58,680 --> 00:19:02,200 à des centres culturels locaux où ils pourront s'améliorer. 305 00:19:02,280 --> 00:19:05,200 Monica. C'est pour le bien des enfants. 306 00:19:05,800 --> 00:19:09,040 Une partie des fonds sera reversée à des orphelinats. 307 00:19:09,920 --> 00:19:10,800 Je… 308 00:19:12,360 --> 00:19:15,840 J'ai déjà dit à la prod qu'il me fallait une vraie prof. 309 00:19:15,920 --> 00:19:17,200 Je peux le faire ! 310 00:19:17,280 --> 00:19:20,760 Désolée, chérie, mais tu as un physique de radio. 311 00:19:22,000 --> 00:19:23,720 Je pourrais essayer ? 312 00:19:23,800 --> 00:19:26,080 - Tu as un physique de télé ? - Oui. 313 00:19:26,160 --> 00:19:27,480 Je refuse. 314 00:19:27,560 --> 00:19:29,680 - Il y a plein de profs. - Ouais. 315 00:19:29,760 --> 00:19:31,480 J'ai raté quelque chose ? 316 00:19:33,240 --> 00:19:37,440 Vous réalisez l'opportunité que c'est pour votre école et vos élèves ? 317 00:19:39,120 --> 00:19:40,400 Et pour vous. 318 00:19:41,560 --> 00:19:43,160 Alors ? Tu entends ? 319 00:19:45,000 --> 00:19:46,880 - Il n'a aucune chance. - Qui ? 320 00:19:46,960 --> 00:19:48,520 - Le directeur ! - Rafael ! 321 00:19:48,600 --> 00:19:49,440 Ah… 322 00:19:49,520 --> 00:19:52,240 J'ai remarqué votre authenticité. 323 00:19:52,320 --> 00:19:53,920 La caméra adore. 324 00:19:54,000 --> 00:19:56,240 Et si vous aviez ça dans le sang ? 325 00:19:56,320 --> 00:19:59,240 Bien, je peux libérer Monica un jour par semaine. 326 00:20:00,560 --> 00:20:03,680 Et si la caméra vous aime, vous serez inondé d'offres. 327 00:20:03,760 --> 00:20:04,600 Un jour et demi. 328 00:20:08,320 --> 00:20:11,480 - La télé, ça vous brancherait ? - On a fini. 329 00:20:21,640 --> 00:20:22,880 Impossible. 330 00:20:22,960 --> 00:20:23,960 Au moins appelle. 331 00:20:24,040 --> 00:20:26,200 J'ai appelé partout, je t'assure. 332 00:20:26,280 --> 00:20:28,960 Certains ont raccroché en entendant ton nom. 333 00:20:29,040 --> 00:20:31,080 Alicia t'a rayé du milieu. 334 00:20:31,160 --> 00:20:32,880 - Un café, pour toi. - Noir ? 335 00:20:32,960 --> 00:20:35,000 Oui. Celui-là est pour toi ! 336 00:20:35,720 --> 00:20:37,120 - Merci. - Au revoir. 337 00:20:39,000 --> 00:20:42,920 - Je suis censé faire quoi ? - Rien. Attendons que ça se calme. 338 00:20:43,440 --> 00:20:46,280 - Ils trouveront une autre victime. - Et sinon ? 339 00:20:46,360 --> 00:20:48,920 Fais autre chose. Homme au foyer ? 340 00:20:49,000 --> 00:20:51,120 - Comme toi ? - Où est le mal ? 341 00:20:51,200 --> 00:20:55,520 Je devrais attendre que la mère d'Ania rentre d'un autre voyage ? 342 00:20:56,120 --> 00:20:57,600 Tu as déjà fait du pain ? 343 00:20:58,640 --> 00:21:01,280 La farine est tellement relaxante. 344 00:21:01,360 --> 00:21:02,680 La farine oui, 345 00:21:02,760 --> 00:21:06,080 mais les paiements en retard non, M. Homme Au Foyer. 346 00:21:06,680 --> 00:21:10,000 Au 21e siècle, une femme d'affaires et un homme au foyer, 347 00:21:10,080 --> 00:21:11,280 ça ne surprend plus. 348 00:21:11,360 --> 00:21:14,680 - En plus, Monica… - Enzo, tu as des économies. 349 00:21:14,760 --> 00:21:16,200 Ouais, bien sûr. 350 00:21:16,280 --> 00:21:20,040 J'ai économisé, investi, acheté des actions, de la crypto… 351 00:21:20,120 --> 00:21:22,800 J'ai compris. J'ai une dernière idée. 352 00:21:22,880 --> 00:21:25,720 Je t'organise un rendez-vous bientôt, OK ? 353 00:21:25,800 --> 00:21:28,680 Oh ! Enfin ! Quelqu'un du milieu ? 354 00:21:28,760 --> 00:21:30,440 Eh bien… en quelque sorte. 355 00:21:30,960 --> 00:21:32,560 Tu seras super. 356 00:21:32,640 --> 00:21:36,080 Tu auras toujours tes campagnes de pub. 357 00:21:36,680 --> 00:21:39,240 - Personne ne peut te virer des pubs. - Non. 358 00:21:40,600 --> 00:21:41,960 - D'accord ? - D'accord. 359 00:21:51,560 --> 00:21:53,720 Hé ! Qu'est-ce que vous faites ? 360 00:21:53,800 --> 00:21:55,560 C'est moi ! C'est ma pub ! 361 00:21:55,640 --> 00:21:59,800 Oui. Moi aussi je devais y être, mais j'avais un shooting à Dubaï. 362 00:21:59,880 --> 00:22:02,880 Si vous voulez, prenez une photo avec cette bombe. 363 00:22:15,760 --> 00:22:16,720 Fait chier ! 364 00:22:20,960 --> 00:22:21,800 Bonjour. 365 00:22:23,520 --> 00:22:26,240 Tu ignores mes appels, mes emails, tu refuses… 366 00:22:26,320 --> 00:22:28,000 Je croyais avoir été claire. 367 00:22:28,480 --> 00:22:30,520 Il ne lâche pas, hein ? 368 00:22:30,600 --> 00:22:32,440 Si ça ne te persuade pas, 369 00:22:33,040 --> 00:22:33,880 alors… 370 00:22:34,880 --> 00:22:36,080 je laisserai tomber. 371 00:22:36,560 --> 00:22:40,680 Je m'appelle Zosia, j'ai cinq ans et demi et je chante. 372 00:22:41,920 --> 00:22:44,600 J'aime danser. J'aime la danse classique. 373 00:22:45,120 --> 00:22:48,280 J'aimerais une robe blanche. Une neuve, du magasin. 374 00:22:48,360 --> 00:22:51,360 J'aime jouer du piano, mais notre maîtresse dit 375 00:22:51,440 --> 00:22:54,400 que les cours coûtent cher et que je dois attendre. 376 00:22:55,280 --> 00:23:00,760 Je dessine des BD, mais j'ai peur parce que je ne sais pas si je suis doué. 377 00:23:01,560 --> 00:23:03,360 Ils méritent tous leur chance. 378 00:23:11,280 --> 00:23:12,440 Hé chéri ! 379 00:23:13,280 --> 00:23:15,600 Il y a un film sympa, tu veux y aller ? 380 00:23:19,080 --> 00:23:20,440 Il y a eu une tornade ? 381 00:23:21,400 --> 00:23:23,520 Je ne suis pas d'humeur. 382 00:23:24,640 --> 00:23:26,360 Quoi ? Pourquoi ? 383 00:23:26,440 --> 00:23:27,320 Eh bien… 384 00:23:32,680 --> 00:23:34,200 Devine qui s'est pointé. 385 00:23:35,480 --> 00:23:38,080 Alors, il ne lâche pas ? 386 00:23:38,160 --> 00:23:40,000 Non, mais moi non plus. 387 00:23:41,080 --> 00:23:43,280 - Je ne veux pas le faire. - Bien. 388 00:23:44,000 --> 00:23:46,400 C'est un milieu difficile. 389 00:23:47,080 --> 00:23:49,520 Cruel. Capricieux. Et… 390 00:23:50,040 --> 00:23:52,040 - Quoi d'autre ? - Et injuste. 391 00:23:53,720 --> 00:23:55,440 Donc, je n'y arriverais pas ? 392 00:23:57,520 --> 00:23:59,360 Si tu peux, moi aussi. 393 00:24:08,760 --> 00:24:10,240 Hé, ça va pas ? 394 00:24:12,960 --> 00:24:13,880 On m'a viré. 395 00:24:15,040 --> 00:24:15,880 Quoi ? 396 00:24:17,400 --> 00:24:18,240 D'où ? 397 00:24:20,680 --> 00:24:22,880 - Du magazine ? - De partout. 398 00:24:34,880 --> 00:24:35,720 Salut, papa. 399 00:24:36,560 --> 00:24:38,160 - Salut. - J'ai été retenue. 400 00:24:39,120 --> 00:24:40,800 Tu n'as pas pris de fleurs ? 401 00:24:43,240 --> 00:24:44,520 J'ai oublié. Désolée. 402 00:24:48,200 --> 00:24:49,160 Tout va bien ? 403 00:24:52,000 --> 00:24:55,240 Ils me veulent pour présenter une émission pour enfants. 404 00:24:57,240 --> 00:24:58,800 Tu redeviendrais Claudia ? 405 00:25:01,760 --> 00:25:03,280 Non, ils veulent Monica. 406 00:25:03,880 --> 00:25:05,680 C'est un bon choix. 407 00:25:06,360 --> 00:25:09,720 Je ne connais pas Claudia, mais Monica est géniale 408 00:25:09,800 --> 00:25:11,720 et elle assure avec les enfants. 409 00:25:15,520 --> 00:25:16,360 Un souci ? 410 00:25:18,600 --> 00:25:20,480 Je sais pas, j'ai un peu peur. 411 00:25:25,920 --> 00:25:27,440 Je devrais accepter ? 412 00:25:27,960 --> 00:25:29,040 Bien sûr ! 413 00:25:29,560 --> 00:25:32,400 Tu vas accepter. J'en suis sûr. 414 00:25:32,480 --> 00:25:33,720 Tu es comme ta mère. 415 00:25:33,800 --> 00:25:36,280 Elle était toujours la première à essayer. 416 00:25:36,360 --> 00:25:37,960 Même quand elle avait peur. 417 00:25:38,880 --> 00:25:40,560 Je n'arrivais pas à suivre. 418 00:25:42,600 --> 00:25:44,320 Je vais acheter des fleurs. 419 00:26:02,000 --> 00:26:03,480 OK pour les projecteurs. 420 00:26:05,040 --> 00:26:06,120 Sur le côté. 421 00:26:08,640 --> 00:26:09,960 C'est bon ? 422 00:26:10,040 --> 00:26:12,240 Pas de bruit, on va commencer. 423 00:26:13,560 --> 00:26:15,600 Tu es ravissante, je dois dire. 424 00:26:16,200 --> 00:26:17,400 La vidéo, c'était trop. 425 00:26:17,480 --> 00:26:19,000 Tu peux m'aider ? OK. 426 00:26:19,080 --> 00:26:21,400 Mais ça a marché, non ? 427 00:26:21,480 --> 00:26:22,880 - OK, prêts ? - Mm-hmm. 428 00:26:22,960 --> 00:26:24,520 C'est une répétition. 429 00:26:24,600 --> 00:26:26,200 - Monica, à droite. - OK. 430 00:26:26,280 --> 00:26:29,680 Encore un peu. Ouais. Tu dois rester dans la lumière. 431 00:26:30,880 --> 00:26:33,280 Bien, attention ! Caméra ! 432 00:26:33,360 --> 00:26:34,600 Dream Academy. 433 00:26:35,240 --> 00:26:36,640 Rafael Wichnièwski et… 434 00:26:41,160 --> 00:26:42,480 Monica Grabarczyk. 435 00:26:46,080 --> 00:26:48,920 Bienvenue dans l'émission de la nouveauté. 436 00:26:49,000 --> 00:26:52,320 Nouveaux profils, nouveaux visages, nouvelles histoires. 437 00:26:52,400 --> 00:26:53,880 Et nouvelle animatrice. 438 00:26:54,800 --> 00:26:58,040 Cette fois, promis, on travaille ensemble, hein ? 439 00:26:59,440 --> 00:27:01,760 Nous allons choisir les concurrents 440 00:27:01,840 --> 00:27:05,320 qui, guidés par le jury, vous éblouiront avec leurs talents. 441 00:27:05,400 --> 00:27:08,200 Puis, nous verrons les chanceux en finale. 442 00:27:14,440 --> 00:27:15,560 Monica ? 443 00:27:15,640 --> 00:27:16,600 Mm-hmm ? 444 00:27:16,680 --> 00:27:19,040 Tu es d'accord pour dire que… 445 00:27:20,040 --> 00:27:22,600 les téléspectateurs éliront le gagnant ? 446 00:27:23,840 --> 00:27:25,600 Oui, bien sûr. 447 00:27:25,680 --> 00:27:29,120 Ils décideront des finalistes en votant par message. 448 00:27:29,680 --> 00:27:31,360 Rencontrons notre jury. 449 00:27:31,440 --> 00:27:34,360 Stop ! On reprend du début. 450 00:27:35,760 --> 00:27:39,280 - Déstresse. On est là pour s'aider. - Merci. 451 00:27:43,840 --> 00:27:45,000 Oh, Enzo ! Hé. 452 00:27:51,080 --> 00:27:53,400 … il entre, il y a une lumière rouge. 453 00:27:53,480 --> 00:27:55,600 - Je parle et tout s'éteint. - Mais… 454 00:27:55,680 --> 00:27:57,560 Ouais ? C'est super. 455 00:27:57,640 --> 00:27:59,080 - Salut chéri. - Salut. 456 00:28:00,360 --> 00:28:01,640 Nouveau look ? 457 00:28:01,720 --> 00:28:04,520 Les artistes tourmentés ont la cote, tu savais ? 458 00:28:06,160 --> 00:28:07,280 Demain, 9 heures ? 459 00:28:07,880 --> 00:28:08,720 Oui, euh… 460 00:28:09,400 --> 00:28:11,720 Tu aurais dû nous voir. C'était ouf. 461 00:28:12,320 --> 00:28:14,800 Ça me suffit de voir Monica chaque matin. 462 00:28:16,000 --> 00:28:17,000 À demain. 463 00:28:19,840 --> 00:28:22,280 Travaille tes mollets. Bye. 464 00:28:23,400 --> 00:28:24,280 Viens. 465 00:28:25,920 --> 00:28:26,760 On y va. 466 00:28:27,280 --> 00:28:28,400 C'était pas si mal. 467 00:28:28,480 --> 00:28:29,440 Et Rafael ? 468 00:28:29,960 --> 00:28:31,120 Arrête. 469 00:28:31,200 --> 00:28:32,240 Quoi ? 470 00:28:32,320 --> 00:28:34,240 J'ai vu votre petit duel. 471 00:28:34,320 --> 00:28:36,640 Quel duel ? De quoi tu parles ? 472 00:28:40,000 --> 00:28:42,720 - Tu n'as pas à t'en faire. - Bien sûr. 473 00:28:43,760 --> 00:28:47,720 - Rafael est célèbre, charismatique, beau… - Quoi d'autre ? 474 00:28:47,800 --> 00:28:48,800 À toi de me le dire. 475 00:28:49,360 --> 00:28:50,680 Il ne sera jamais toi. 476 00:28:53,280 --> 00:28:54,520 Vous désirez ? 477 00:28:56,000 --> 00:28:57,880 L'addition, merci. Par carte. 478 00:28:57,960 --> 00:28:59,800 Non. En liquide. Je paye. 479 00:28:59,880 --> 00:29:02,280 - Non, chéri, je paye. - Pas question. 480 00:29:02,360 --> 00:29:03,760 - Allez. - Non. Mais ne… 481 00:29:03,840 --> 00:29:06,600 - Arrête ! - Peut-être un petit dessert ? 482 00:29:08,440 --> 00:29:09,880 Je vous laisse. 483 00:29:11,920 --> 00:29:13,800 Chéri, c'est pas un souci. 484 00:29:13,880 --> 00:29:16,560 Ça ne sert à rien de discuter. Je reviens. 485 00:29:23,240 --> 00:29:24,560 - Je peux ? - Oui. 486 00:29:27,120 --> 00:29:28,000 Allez-y. 487 00:29:30,840 --> 00:29:31,920 Hé ! 488 00:29:33,120 --> 00:29:35,800 Il finissait son service et il voulait régler. 489 00:29:35,880 --> 00:29:38,160 La prochaine fois. Tu paieras. 490 00:29:38,240 --> 00:29:39,400 J'y compte bien. 491 00:29:52,720 --> 00:29:54,600 Doucement. 492 00:29:57,440 --> 00:29:58,360 Bonjour. 493 00:30:00,160 --> 00:30:02,160 Kazik ? Qu'est-ce que tu fais là ? 494 00:30:03,120 --> 00:30:04,440 Je joue de la guitare. 495 00:30:06,200 --> 00:30:09,320 - Où sont tes parents ? - Bien le bonjour, madame. 496 00:30:09,960 --> 00:30:10,960 Bonjour. 497 00:30:11,040 --> 00:30:13,840 J'estime que notre école doit être représentée. 498 00:30:13,920 --> 00:30:17,160 Surtout que je vous laisse présenter l'émission. 499 00:30:17,920 --> 00:30:20,440 Donc, ne l'oubliez pas, d'accord ? 500 00:30:20,520 --> 00:30:21,920 Quand Kazik jouera. 501 00:30:23,000 --> 00:30:25,000 Bon ! Excusez-nous. 502 00:30:25,080 --> 00:30:26,680 Le devoir nous appelle. 503 00:30:26,760 --> 00:30:29,040 Directeur, une autre interview ? 504 00:30:29,120 --> 00:30:29,960 Viens. 505 00:30:30,040 --> 00:30:31,040 Bonne chance. 506 00:30:31,120 --> 00:30:32,680 On est prêts, monsieur. 507 00:30:33,200 --> 00:30:34,320 - On y va. - Kazik ? 508 00:30:34,800 --> 00:30:36,800 - Voilà Kazik. - Parle-nous de toi. 509 00:30:36,880 --> 00:30:40,360 C'est un virtuose de la basse. Il va jouer Bach. 510 00:30:48,400 --> 00:30:50,120 Ça va être une bonne journée. 511 00:30:50,960 --> 00:30:55,040 DINER ROMANTIQUE QUI SE FAIT ENTRETENIR PAR LA STAR ? 512 00:30:55,120 --> 00:30:55,960 Oh non. 513 00:30:58,560 --> 00:31:01,000 Ça ne gâchera pas ma journée. 514 00:31:02,480 --> 00:31:03,400 Excusez-moi. 515 00:31:04,320 --> 00:31:05,680 - Bonjour. - Bonjour. 516 00:31:05,760 --> 00:31:06,920 Pour Montażowa. 517 00:31:07,000 --> 00:31:09,680 Montażowa… C'est l'heure de pointe. 518 00:31:09,760 --> 00:31:13,800 - Combien ? - Pour vous, ce sera 60 zlotys. 519 00:31:13,880 --> 00:31:16,600 - Combien ? - C'est 60 zlotys, vous montez ? 520 00:31:39,960 --> 00:31:42,520 Je suis là. Où est la réunion ? 521 00:31:44,880 --> 00:31:47,680 PÔLE EMPLOI CENTRE DE FORMATION 522 00:31:51,040 --> 00:31:53,080 Nous avons rendez-vous. 523 00:31:54,240 --> 00:31:55,440 Pour un poste ? 524 00:31:55,520 --> 00:31:56,520 Oui. 525 00:31:59,680 --> 00:32:00,760 Avec mon collègue. 526 00:32:03,960 --> 00:32:04,920 Sans emploi ? 527 00:32:05,520 --> 00:32:06,360 Oui. 528 00:32:07,880 --> 00:32:09,320 Vous voulez travailler ? 529 00:32:10,240 --> 00:32:11,840 Non. Je passais juste. 530 00:32:13,400 --> 00:32:15,960 Je n'aime pas les blagues, arrêtez. 531 00:32:17,040 --> 00:32:18,400 Quel est votre métier ? 532 00:32:19,360 --> 00:32:23,640 Journaliste, maître de cérémonie, écrivain, expert. 533 00:32:26,320 --> 00:32:27,320 Vos compétences ? 534 00:32:28,800 --> 00:32:32,560 Je présente des galas, des interviews, des discussions, je pose… 535 00:32:32,640 --> 00:32:37,640 Vous ne comprenez pas, M. Tkaczyk, je parle de vraies compétences. 536 00:32:42,080 --> 00:32:43,240 Je me disais bien. 537 00:32:43,840 --> 00:32:45,680 Je suis ingénieur. 538 00:32:45,760 --> 00:32:47,800 Spécialisé en voitures de course. 539 00:32:48,320 --> 00:32:52,520 Mm-hmm. Bien. Je vous enregistre dans le système 540 00:32:52,600 --> 00:32:57,080 et je vous contacterai quand la Pologne produira sa propre Lamborghini. 541 00:33:01,640 --> 00:33:02,600 Autre chose ? 542 00:33:03,560 --> 00:33:05,880 On reçoit 50 participants aujourd'hui. 543 00:33:05,960 --> 00:33:07,240 Un, deux… 544 00:33:07,320 --> 00:33:08,560 Tu vas y arriver ? 545 00:33:09,440 --> 00:33:13,120 Je travaille avec des enfants. Tu t'inquiètes pour rien. 546 00:33:13,880 --> 00:33:15,960 Je veux que tu plaises au public. 547 00:33:16,480 --> 00:33:20,400 - Ça ne tourne pas juste autour de moi. - Je ne suis pas d'accord. 548 00:33:20,480 --> 00:33:24,400 Un, deux, un, deux. 549 00:33:24,480 --> 00:33:27,120 - Alors ? Prêts ? - Mm-hmm. 550 00:33:27,640 --> 00:33:29,920 Une question par gosse et on les vire. 551 00:33:30,000 --> 00:33:32,520 Le stress de la scène, vous connaissez ? 552 00:33:32,600 --> 00:33:35,800 Oui. Hier. Pendant ta performance. 553 00:33:36,560 --> 00:33:37,960 - Christophe. - Quoi ? 554 00:33:38,640 --> 00:33:41,240 Ne joue pas le sentimental. On est en retard. 555 00:33:42,360 --> 00:33:43,240 Au boulot ! 556 00:33:44,840 --> 00:33:45,800 Au boulot. 557 00:33:45,880 --> 00:33:47,680 Tu en dis quoi ? 558 00:33:47,760 --> 00:33:50,960 Il fait ce qu'il peut. Elle aide les enfants. 559 00:33:52,400 --> 00:33:53,320 Donc, chiants. 560 00:33:55,520 --> 00:33:57,760 Alors ? Le plan B ? 561 00:33:58,840 --> 00:33:59,880 Tu es sûre ? 562 00:34:00,440 --> 00:34:03,360 Certaine. On monte d'un cran. 563 00:34:03,960 --> 00:34:04,880 Je m'en charge. 564 00:34:56,640 --> 00:34:57,880 Stephane, on y va ! 565 00:34:58,520 --> 00:34:59,680 Oh, zut ! 566 00:35:00,800 --> 00:35:01,960 Désolée ! 567 00:35:45,720 --> 00:35:47,040 Quelle force ! 568 00:36:14,800 --> 00:36:17,160 APPLAUDISSEZ ! 569 00:36:39,160 --> 00:36:40,920 Excusez-moi. 570 00:36:41,000 --> 00:36:44,120 - Directeur, s'il vous plaît ! - Je viens en renfort ! 571 00:36:48,800 --> 00:36:52,120 Mesdames et messieurs. Chers téléspectateurs, amis. 572 00:36:52,200 --> 00:36:54,160 On applaudit Kazik ! 573 00:36:54,240 --> 00:36:56,680 Un élève de mon école ! 574 00:36:57,480 --> 00:36:58,640 Avide de célébrité. 575 00:36:59,240 --> 00:37:00,400 Il ira loin. 576 00:37:00,920 --> 00:37:03,400 Mais ce n'est pas à lui d'aller loin. 577 00:37:14,640 --> 00:37:15,480 Oh. 578 00:37:45,760 --> 00:37:47,560 Parfait. 579 00:37:48,360 --> 00:37:49,400 La lessive. 580 00:38:08,080 --> 00:38:08,920 Bravo. 581 00:38:26,160 --> 00:38:28,360 Comme tu le vois, c'est sous contrôle. 582 00:38:29,560 --> 00:38:31,160 Ouais. Je vois. 583 00:38:33,360 --> 00:38:35,040 Je t'emmène quelque part. 584 00:38:36,120 --> 00:38:38,120 Nettoie ça. J'attends dehors. 585 00:38:39,200 --> 00:38:40,600 - Tu ne peux pas… - Non. 586 00:38:41,200 --> 00:38:42,080 M'aider ? 587 00:38:45,720 --> 00:38:48,200 Ne t'en fais pas, ça va aller. 588 00:38:48,280 --> 00:38:50,160 Tu es jeune, tu as le temps. 589 00:38:50,240 --> 00:38:52,280 Tu vas trouver quelque chose. 590 00:38:53,680 --> 00:38:56,360 Il n'est jamais trop tard pour recommencer. 591 00:38:56,440 --> 00:38:58,000 Et tu es Enzo, pas vrai ? 592 00:38:58,080 --> 00:38:59,240 Quel Enzo ? 593 00:39:00,200 --> 00:39:02,040 Je suis juste Stephane Tkaczyk. 594 00:39:02,640 --> 00:39:03,640 Stephane ? 595 00:39:04,680 --> 00:39:05,640 Je suis Basile. 596 00:39:08,400 --> 00:39:10,760 Tu t'appelles vraiment Basile ? 597 00:39:13,440 --> 00:39:14,560 Tu sais quoi ? 598 00:39:14,640 --> 00:39:17,320 J'étais spécialisé dans ces voitures 599 00:39:17,400 --> 00:39:21,120 et maintenant je répare de vieilles épaves. 600 00:39:21,200 --> 00:39:22,440 Tout comme moi. 601 00:39:22,520 --> 00:39:25,320 Basile, il paraît qu'il n'est jamais trop tard. 602 00:39:26,200 --> 00:39:27,040 Il paraît. 603 00:39:27,640 --> 00:39:30,320 Certaines épaves ne peuvent pas être réparées. 604 00:39:32,040 --> 00:39:32,880 Ouah ! 605 00:39:33,800 --> 00:39:35,520 Tu as vu cette peinture ?! 606 00:39:35,600 --> 00:39:40,440 Et regarde la carrosserie, droite comme une flèche. 607 00:39:40,520 --> 00:39:42,680 Désolé, madame. 608 00:39:43,760 --> 00:39:44,760 C'est toi ? 609 00:39:44,840 --> 00:39:47,200 Oh ! Vous vous connaissez ? 610 00:39:47,280 --> 00:39:50,040 - Ce prétendu mécanicien ? Hélas. - C'était pas ma faute. 611 00:39:50,120 --> 00:39:53,600 - Avoue. Tu l'as mal assemblée. - Il faut savoir conduire. 612 00:39:53,680 --> 00:39:56,080 - Il ne l'admettra pas. - Tu sais quoi ? 613 00:39:56,160 --> 00:39:59,800 Je pourrais assembler une voiture en un jour les yeux fermés. 614 00:39:59,880 --> 00:40:03,600 Bien sûr. Alors, fais-le ! Mais bien, cette fois. 615 00:40:10,760 --> 00:40:12,720 D'accord, j'accepte. 616 00:40:12,800 --> 00:40:16,000 Tu vas t'inscrire à ta course rétro ? 617 00:40:16,080 --> 00:40:17,280 Je peux encore. 618 00:40:17,920 --> 00:40:18,760 Marché conclu. 619 00:40:21,680 --> 00:40:23,280 - Cool. - Tu vas perdre. 620 00:40:23,360 --> 00:40:25,240 Pas si la voiture marche. 621 00:40:25,320 --> 00:40:26,680 - On verra. - On verra. 622 00:40:26,760 --> 00:40:27,960 Mm-hmm. Super. 623 00:40:30,240 --> 00:40:32,440 APPLAUDISSEZ ! 624 00:40:35,080 --> 00:40:37,520 Ça commence à se corser. 625 00:40:38,600 --> 00:40:42,080 Dans un instant, nous saurons qui ira en quart de finale. 626 00:40:43,280 --> 00:40:45,960 Le numéro… 20. 627 00:40:48,520 --> 00:40:50,280 Le numéro 45 ! 628 00:40:52,000 --> 00:40:56,240 Bien que je doute que le numéro 45 puisse encore nous surprendre. 629 00:40:57,800 --> 00:41:00,920 Également, le 17 et… 630 00:41:03,400 --> 00:41:04,520 Le 32 ! 631 00:41:06,360 --> 00:41:09,720 Avec sa performance absolument médiocre. 632 00:41:09,800 --> 00:41:11,960 Attendez, que faites-vous ? 633 00:41:12,040 --> 00:41:13,160 Coupez ! 634 00:41:14,400 --> 00:41:17,240 Attendez ! Qu'est-ce qu'il se passe ? 635 00:41:17,320 --> 00:41:19,080 Ils le prennent mal. 636 00:41:19,160 --> 00:41:20,400 Quoi donc ? 637 00:41:22,080 --> 00:41:24,320 Elle fait juste l'hystérique. 638 00:41:24,400 --> 00:41:26,760 On m'a juré que j'aurais mon mot à dire. 639 00:41:26,840 --> 00:41:28,320 J'ai accepté pour ça. 640 00:41:28,800 --> 00:41:33,080 Mais… Qui est-elle au juste, pour nous dire quoi faire ? 641 00:41:33,720 --> 00:41:35,000 Il faut l'écouter. 642 00:41:35,080 --> 00:41:38,720 Le conseil la voulait ici. Mais vous, pas tellement. 643 00:41:38,800 --> 00:41:42,280 OK, du calme. Je produis l'émission, non ? 644 00:41:42,360 --> 00:41:44,080 Il ne s'agit pas de l'émission. 645 00:41:44,160 --> 00:41:45,960 - Il s'agit des enfants. - OK. 646 00:41:46,560 --> 00:41:48,160 Plus de commentaires. 647 00:41:48,240 --> 00:41:49,200 Heureux ? 648 00:41:49,280 --> 00:41:51,760 Dites leurs prénoms, pas leurs numéros. 649 00:41:51,840 --> 00:41:54,880 OK, tout est clair ? On peut s'y remettre ? 650 00:41:54,960 --> 00:41:57,040 - Oui, on peut. - Excellent ! 651 00:42:02,720 --> 00:42:04,040 Coucou ! 652 00:42:09,200 --> 00:42:12,120 J'ai tellement faim. On a un truc à manger ? 653 00:42:13,200 --> 00:42:14,040 Quoi ? 654 00:42:14,920 --> 00:42:16,680 Tu as fait les courses ? 655 00:42:22,000 --> 00:42:24,280 Bon. Terminé le canapé. 656 00:42:24,360 --> 00:42:26,160 Mais je l'aime. Tu fais quoi ? 657 00:42:27,520 --> 00:42:28,880 Tu fais quoi là ? 658 00:42:29,840 --> 00:42:33,200 Je t'aime trop pour te laisser fixer le mur. 659 00:42:33,760 --> 00:42:35,240 Pas le mur, des voitures. 660 00:42:35,840 --> 00:42:36,680 Super. 661 00:42:37,680 --> 00:42:40,120 Tu vas rester enfermé toute la journée ? 662 00:42:42,720 --> 00:42:45,960 Tu as fait des recherches ? Stephane, ressaisis-toi ! 663 00:42:48,920 --> 00:42:51,880 Je savais que tu allais changer, mais à ce point ? 664 00:42:55,280 --> 00:42:56,760 Je rigolais ! 665 00:42:57,800 --> 00:42:58,800 Sérieusement ? 666 00:42:58,880 --> 00:43:03,240 Si tu aimes tant le canapé, dors avec ce soir. Bonne nuit. 667 00:43:06,560 --> 00:43:07,560 Super. 668 00:43:12,160 --> 00:43:15,560 Attends, je vais te trouver un truc à faire. 669 00:43:15,640 --> 00:43:18,600 Ouais. Moi non plus, je n'aime pas ne rien faire. 670 00:43:20,280 --> 00:43:21,680 J'aime l'action. 671 00:43:23,600 --> 00:43:26,560 Ça me surprend beaucoup, Wielslaw. 672 00:43:28,400 --> 00:43:30,680 Viens. Je te donne des vêtements. 673 00:43:36,920 --> 00:43:37,760 Aïe ! 674 00:43:38,280 --> 00:43:40,440 - Bonjour. - Bonjour. 675 00:43:40,520 --> 00:43:41,480 Surpris ? 676 00:43:42,320 --> 00:43:46,160 Honnêtement, je pensais que tu te défilerais. 677 00:43:46,240 --> 00:43:49,080 Je pensais la même chose, donc je viens vérifier. 678 00:43:49,160 --> 00:43:50,720 Tu n'as pas commencé. 679 00:43:51,320 --> 00:43:52,160 Parce que… 680 00:43:52,760 --> 00:43:55,400 Je n'ai pas trouvé la bonne voiture… 681 00:43:55,480 --> 00:43:56,400 Je peux… ? 682 00:43:57,640 --> 00:43:59,320 - Bonjour. - Bonjour. 683 00:43:59,400 --> 00:44:02,120 En tant que témoin du pari, j'aimerais suggérer 684 00:44:02,200 --> 00:44:05,000 que vous mettiez en jeu la voiture que… 685 00:44:05,080 --> 00:44:05,960 Alexandra. 686 00:44:06,040 --> 00:44:06,880 Enzo. 687 00:44:07,760 --> 00:44:10,560 … que tu as conduit dans cette maudite course, 688 00:44:10,640 --> 00:44:12,120 si c'est encore possible. 689 00:44:12,840 --> 00:44:14,080 Évidemment. 690 00:44:14,160 --> 00:44:16,920 Bien sûr que c'est possible. Superbe idée. 691 00:44:17,000 --> 00:44:20,360 Alors ? Le pari est lancé. Tu sais où me trouver. 692 00:44:21,520 --> 00:44:22,720 À plus tard. 693 00:44:23,480 --> 00:44:27,040 - Au revoir. - Au revoir. 694 00:44:28,720 --> 00:44:34,120 Patron, pourquoi ne pas l'inviter à sortir ? Ça ne serait pas plus facile ? 695 00:44:34,200 --> 00:44:37,760 Pourquoi tu ne bosses pas ? Ça ne serait pas plus facile ? 696 00:44:37,840 --> 00:44:38,920 L'homme d'action ? 697 00:44:39,640 --> 00:44:41,000 Ça ne me fait pas rire. 698 00:44:45,840 --> 00:44:46,680 Quoi ? 699 00:45:23,480 --> 00:45:26,360 Tu élèves encore ces méchants oiseaux. 700 00:45:27,640 --> 00:45:31,040 Gallus gallus domesticus, pas méchants oiseaux. Et oui. 701 00:45:33,480 --> 00:45:35,680 Voilà. Elle est là. 702 00:45:36,520 --> 00:45:38,560 Je n'ai pas pu m'en séparer. 703 00:45:41,280 --> 00:45:44,200 Oh mon Dieu ! Elle est vivante ! 704 00:45:45,560 --> 00:45:46,680 C'est une blague ? 705 00:45:47,400 --> 00:45:49,200 Tu aimes les défis, non ? 706 00:45:50,360 --> 00:45:51,960 Je comprends si tu te retires. 707 00:45:52,040 --> 00:45:55,760 Ça te ferait plaisir, hein ? Bon. Je peux commencer aujourd'hui. 708 00:45:56,440 --> 00:45:58,040 Bien. Tu attends quoi ? 709 00:45:58,120 --> 00:45:59,240 - Vas-y. - OK. 710 00:45:59,840 --> 00:46:01,200 - Bon courage. - Mm-hmm. 711 00:46:04,920 --> 00:46:06,840 Elle me refile son poulailler. 712 00:46:13,400 --> 00:46:14,320 Hé. 713 00:46:16,200 --> 00:46:17,320 Tout va bien ? 714 00:46:20,480 --> 00:46:22,440 - Comment tu t'appelles ? - Clara. 715 00:46:22,920 --> 00:46:23,960 Quel joli prénom. 716 00:46:24,600 --> 00:46:25,760 Dis-moi, Clara… 717 00:46:26,880 --> 00:46:28,240 où sont tes parents ? 718 00:46:29,840 --> 00:46:32,040 Si tu veux pleurer, tu peux. 719 00:46:32,120 --> 00:46:34,360 Tu sais que j'ai pleuré hier ? 720 00:46:36,760 --> 00:46:39,240 Oui. Je me suis disputée avec mon copain. 721 00:46:40,800 --> 00:46:42,680 Tu veux me raconter ? 722 00:46:42,760 --> 00:46:45,640 Le monsieur a dit que je chantais mal. 723 00:46:45,720 --> 00:46:47,600 - Quel monsieur ? - Sur scène. 724 00:46:48,560 --> 00:46:50,360 - Et tu l'as cru ? - Oui. 725 00:46:51,640 --> 00:46:53,840 Tu sais qu'il ne sait pas chanter ? 726 00:46:54,480 --> 00:46:55,320 Ah bon ? 727 00:46:57,960 --> 00:46:59,520 Ne l'écoute pas. 728 00:47:00,240 --> 00:47:01,360 Un câlin ? 729 00:47:01,440 --> 00:47:02,840 - Mm-hmm. - Viens là. 730 00:47:06,560 --> 00:47:08,560 On va voir le monsieur, d'accord ? 731 00:47:11,040 --> 00:47:13,000 Il va t'aider à trouver ta maman. 732 00:47:13,520 --> 00:47:15,320 Oui ? Super. 733 00:47:15,400 --> 00:47:17,120 Monica, où tu vas ? 734 00:47:25,400 --> 00:47:26,920 Comment tu t'appelles ? 735 00:47:27,760 --> 00:47:29,000 Monica Grabarczyk. 736 00:47:29,080 --> 00:47:32,120 Vous allez vous présenter ? Sinon, je vais… 737 00:47:32,200 --> 00:47:34,400 - Dénigrer mon talent ? - Lequel ? 738 00:47:37,200 --> 00:47:39,640 - Vous leur parlez mal. - Je m'ennuie. 739 00:47:43,360 --> 00:47:46,080 Franchement, vous m'aimez comme ça. 740 00:47:46,160 --> 00:47:47,160 C'est vrai ? 741 00:47:49,080 --> 00:47:50,680 Mais vous venez pour ça. 742 00:47:51,240 --> 00:47:53,440 Vous n'êtes plus à la page, je crois. 743 00:47:55,520 --> 00:47:58,880 Vous pensez pouvoir tout dire parce qu'ils sont petits, 744 00:47:58,960 --> 00:48:02,640 mais encore une attaque et je m'assurerai de votre renvoi. OK ? 745 00:48:06,720 --> 00:48:10,440 Tu as déjà travaillé sur des voitures ? 746 00:48:11,240 --> 00:48:12,120 Oui. 747 00:48:12,760 --> 00:48:15,080 En publiant des photos sur les réseaux. 748 00:48:18,080 --> 00:48:23,480 Il faut visser plus fort, sinon ça va se desserrer. 749 00:48:24,880 --> 00:48:27,080 - Merci. - Remercie le patron. 750 00:48:29,040 --> 00:48:31,120 Wiesiek ! Une brosse métallique ! 751 00:48:31,200 --> 00:48:32,040 Bonne chance. 752 00:48:35,480 --> 00:48:36,360 Hé. 753 00:48:37,920 --> 00:48:38,760 Hé. 754 00:48:38,840 --> 00:48:40,200 Alors ? 755 00:48:44,040 --> 00:48:45,760 C'est le résultat final ? 756 00:48:46,520 --> 00:48:48,200 Oui, elle me plaît comme ça. 757 00:48:49,000 --> 00:48:50,080 Mais non. 758 00:48:50,600 --> 00:48:54,320 J'ai commandé les portes. Elles arrivent la semaine prochaine. 759 00:48:55,000 --> 00:48:58,480 Je dois la galvaniser, appliquer un apprêt, puis la peindre. 760 00:48:58,560 --> 00:49:01,560 Elle sera comme neuve. Par chance, le moteur a tenu. 761 00:49:03,000 --> 00:49:06,800 Alors, dis-moi, tu vas rester là, à me regarder travailler ? 762 00:49:07,960 --> 00:49:09,360 S'il le faut. 763 00:49:14,560 --> 00:49:15,600 Mm-hmm ? 764 00:49:16,720 --> 00:49:17,680 Aide-moi. 765 00:49:19,280 --> 00:49:21,280 Il me faut une idée pour le dîner. 766 00:49:21,920 --> 00:49:24,120 Un restau italien vient d'ouvrir. 767 00:49:24,200 --> 00:49:25,600 Un dîner à préparer. 768 00:49:25,680 --> 00:49:28,200 Tu veux qu'on te le livre, c'est ça ? 769 00:49:28,280 --> 00:49:30,280 Non, je veux le cuisiner. 770 00:49:32,080 --> 00:49:33,920 Tu pourrais essayer de faire… 771 00:49:34,760 --> 00:49:36,520 Ou non. Oublie. 772 00:49:37,400 --> 00:49:39,600 Appelle Ania. Elle aura une recette. 773 00:49:39,680 --> 00:49:41,400 Un truc à ta portée et… 774 00:49:42,520 --> 00:49:43,560 simple. 775 00:50:14,360 --> 00:50:16,040 - Je t'amène ? - Non merci. 776 00:50:16,120 --> 00:50:17,080 Tu es sûre ? 777 00:50:19,440 --> 00:50:20,280 D'accord. 778 00:50:20,360 --> 00:50:21,200 - OK. - Merci. 779 00:50:34,400 --> 00:50:35,240 Allô ? 780 00:50:35,320 --> 00:50:36,320 C'est l'heure. 781 00:50:42,400 --> 00:50:43,960 C'est pas la bonne route. 782 00:50:44,800 --> 00:50:47,120 Tu crois qu'un kidnappeur s'explique ? 783 00:50:47,200 --> 00:50:49,800 - Il va falloir. - J'ai un truc à te montrer. 784 00:50:51,280 --> 00:50:52,240 Je suis pressée. 785 00:50:56,720 --> 00:50:57,960 - OK. - Tu fais quoi ? 786 00:50:58,040 --> 00:50:59,720 - Demi-tour ? - Tu es fou ? 787 00:50:59,800 --> 00:51:04,400 Un peu, mais… je voudrais te montrer un truc qui va te plaire. 788 00:51:05,200 --> 00:51:06,040 Alors ? 789 00:51:06,560 --> 00:51:07,600 OK, vas-y ! 790 00:51:09,000 --> 00:51:12,000 File ton portable. J'ai plus de batterie, j'appelle Stephane. 791 00:51:12,640 --> 00:51:13,600 Tiens. 792 00:51:22,600 --> 00:51:23,960 APPEL : RAFAEL 793 00:51:24,760 --> 00:51:27,640 Il faut écraser l'ail avant de l'éplucher. 794 00:51:29,200 --> 00:51:30,880 - Vraiment ? - Mm-hmm. 795 00:51:32,360 --> 00:51:33,640 OK… 796 00:51:37,560 --> 00:51:38,800 Tu me filmes ? 797 00:51:38,880 --> 00:51:39,720 Mm-hmm. 798 00:51:41,600 --> 00:51:45,520 Hé, c'est votre ex-star préférée, Enzo ! 799 00:51:45,600 --> 00:51:47,920 Aujourd'hui, au lieu de conduire, 800 00:51:48,000 --> 00:51:51,480 je vous emmène en voyage culinaire en Italie. 801 00:51:52,480 --> 00:51:55,400 J'ai essayé beaucoup de disciplines, mais je sens… 802 00:51:55,480 --> 00:51:58,560 que j'ai la cuisine dans le sang… Aïe ! 803 00:52:12,080 --> 00:52:13,800 Quelqu'un veut te rencontrer. 804 00:52:16,800 --> 00:52:19,000 Je leur ai promis de ne rien te dire. 805 00:52:19,600 --> 00:52:21,120 - Bonjour. - Bonjour. 806 00:52:21,200 --> 00:52:22,280 Bonjour. 807 00:52:22,360 --> 00:52:24,640 Zosia a dit que tu ne viendrais pas, 808 00:52:24,720 --> 00:52:27,320 mais je savais que si, parce que tu es super. 809 00:52:27,400 --> 00:52:29,200 M. Wichnièwski m'a amenée ici. 810 00:52:30,080 --> 00:52:32,560 Tu es plus jolie que l'ancienne dame. 811 00:52:32,640 --> 00:52:33,720 Elle parle de… 812 00:52:34,840 --> 00:52:36,160 l'assistante sociale. 813 00:52:36,240 --> 00:52:37,560 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 814 00:52:37,640 --> 00:52:38,800 On peut jouer ? 815 00:52:39,320 --> 00:52:41,400 Je ne sais pas si on a le temps. 816 00:52:41,480 --> 00:52:42,920 S'il te plaît ! 817 00:52:43,000 --> 00:52:46,640 Puisque c'est demandé si gentiment, jouons à chat, courrez ! 818 00:52:51,360 --> 00:52:52,320 Boum ! 819 00:52:55,000 --> 00:52:57,200 Je sens qu'il y a une histoire. 820 00:52:59,480 --> 00:53:01,120 Oui. 821 00:53:02,560 --> 00:53:03,680 J'ai grandi ici. 822 00:53:05,240 --> 00:53:08,800 Je dois beaucoup à cet endroit, donc j'aide comme je peux. 823 00:53:12,000 --> 00:53:13,680 Les enfants t'adorent. 824 00:53:16,000 --> 00:53:17,560 Je pardonne le kidnapping. 825 00:53:18,520 --> 00:53:20,640 Mais tu aurais pu demander. 826 00:53:20,720 --> 00:53:22,600 Non. Tu aurais refusé. 827 00:53:22,680 --> 00:53:24,040 Tu ne le sauras jamais. 828 00:53:26,680 --> 00:53:28,400 J'aurais accepté, pour eux. 829 00:53:29,160 --> 00:53:30,600 Un peu pour moi aussi. 830 00:53:34,440 --> 00:53:36,680 Si l'envie te prend de me ramener ici… 831 00:53:37,240 --> 00:53:38,480 je ne dirais pas non. 832 00:53:40,040 --> 00:53:40,880 Marché conclu. 833 00:53:41,760 --> 00:53:43,680 - Marché conclu. - Viens là. 834 00:54:29,600 --> 00:54:30,440 Bye. 835 00:54:44,240 --> 00:54:46,240 Tu ne devineras jamais où j'étais. 836 00:54:53,320 --> 00:54:54,360 Chéri, désolée. 837 00:54:55,480 --> 00:54:58,960 - Je devais rentrer plus tôt… - Tu as utilisé son portable ? 838 00:54:59,720 --> 00:55:04,160 Oui, je n'avais plus de batterie. Et je n'ai pas vu le temps passer. 839 00:55:04,240 --> 00:55:05,840 Et tu es rentrée à pied ? 840 00:55:11,200 --> 00:55:12,840 Tu as fait ça tout seul ? 841 00:55:13,400 --> 00:55:14,240 Pour rien. 842 00:55:15,360 --> 00:55:16,680 J'adorerais goûter. 843 00:55:16,760 --> 00:55:18,080 Arrête, c'est froid. 844 00:55:19,440 --> 00:55:21,320 Tu n'as pas le temps pour moi. 845 00:55:22,240 --> 00:55:24,040 - Tu te trompes. - Ah bon ? 846 00:55:25,280 --> 00:55:27,000 Ça a traîné au studio. 847 00:55:27,080 --> 00:55:29,360 J'ai vu que le travail était prenant. 848 00:55:30,480 --> 00:55:33,120 Tu l'as vécu. Tu as oublié comment c'était ? 849 00:55:46,560 --> 00:55:48,640 Wiesiek, la lampe. 850 00:55:57,400 --> 00:55:59,360 Pas ça, une lampe torche, idio… 851 00:56:01,000 --> 00:56:01,960 Hé. 852 00:56:02,960 --> 00:56:04,080 Hé. 853 00:56:05,000 --> 00:56:08,800 Ça a l'air… pas mal. 854 00:56:08,880 --> 00:56:09,920 Eh bien… 855 00:56:11,240 --> 00:56:14,200 J'ai ajouté les joints. 856 00:56:14,280 --> 00:56:17,720 J'attends l'aile. Elle doit arriver aujourd'hui. 857 00:56:18,880 --> 00:56:22,560 Quoi d'autre ? Juste les essuie-glaces et des détails. 858 00:56:22,640 --> 00:56:25,400 Puis, lavage, lustrage et elle sera super. 859 00:56:26,160 --> 00:56:28,920 Elle sera prête à temps, comme je l'ai dit. 860 00:56:30,360 --> 00:56:32,160 J'étais conductrice de rallye. 861 00:56:33,080 --> 00:56:35,320 Mais j'ai arrêté après la naissance de Damian. 862 00:56:35,920 --> 00:56:39,840 Des années après, je me suis inscrite au club des voitures rétro. 863 00:56:41,120 --> 00:56:42,640 Pourquoi au juste ? 864 00:56:43,760 --> 00:56:46,040 Je pensais qu'il ne me restait rien. 865 00:56:47,160 --> 00:56:49,680 Mon fils vit aux USA. Il me rend visite, 866 00:56:49,760 --> 00:56:53,880 mais surtout pour me convaincre de vendre la maison et de le rejoindre. 867 00:56:53,960 --> 00:56:55,240 Je suis seule ici. 868 00:56:57,080 --> 00:56:59,400 J'essayais de me prouver quelque chose. 869 00:57:01,760 --> 00:57:05,040 Au club, on choisit sa voiture pour le grand jour. 870 00:57:05,120 --> 00:57:08,800 Ce n'est pas une vraie course, mais c'est sympa de la terminer. 871 00:57:10,200 --> 00:57:12,680 Je voulais prouver qu'elle tiendrait, 872 00:57:12,760 --> 00:57:15,160 même si c'est une épave pour les autres. 873 00:57:19,160 --> 00:57:21,880 Ce n'était pas ta faute. Tu as tout bien fait. 874 00:57:22,400 --> 00:57:23,600 Je me suis humiliée. 875 00:57:24,720 --> 00:57:27,080 Ils me le rappellent encore au club. 876 00:57:27,720 --> 00:57:30,000 Cette fois, ce sera différent. 877 00:57:30,080 --> 00:57:32,440 Tu penses que je pourrais gagner ? 878 00:57:32,520 --> 00:57:36,120 Je n'irais pas jusque-là, mais tu franchiras l'arrivée. 879 00:57:37,600 --> 00:57:39,760 Tu es si têtu. 880 00:57:39,840 --> 00:57:42,640 Vous savez quoi, quelque chose m'intrigue. 881 00:57:42,720 --> 00:57:47,400 Vous seriez capables de tenir deux heures au restaurant ? 882 00:57:48,040 --> 00:57:49,000 Bien sûr. 883 00:57:50,600 --> 00:57:52,160 - Quoi ? - Ah. 884 00:57:53,800 --> 00:57:55,240 Demain ? À 21 heures ? 885 00:57:57,160 --> 00:57:58,000 Bien sûr. 886 00:57:58,080 --> 00:57:59,600 C'est noté. 887 00:58:00,720 --> 00:58:02,480 Je dois y aller. Au revoir. 888 00:58:02,560 --> 00:58:03,520 Au revoir ! 889 00:58:04,920 --> 00:58:06,360 Inutile de me remercier. 890 00:58:07,360 --> 00:58:08,240 Wiesiek… 891 00:58:09,240 --> 00:58:10,080 Oui, je sais. 892 00:58:11,000 --> 00:58:13,080 J'ai pas oublié le joint, j'y vais. 893 00:58:17,960 --> 00:58:19,400 Qu'est-ce qui se passe ? 894 00:58:21,440 --> 00:58:22,960 Premiers secours. 895 00:58:23,600 --> 00:58:24,440 Noté ? 896 00:58:24,520 --> 00:58:26,000 - Bien sûr. - Super. 897 00:58:26,080 --> 00:58:28,440 Kazik. Je te cherchais. Tu fais quoi ? 898 00:58:28,520 --> 00:58:31,440 J'aide. Mlle Monica me l'a demandé. 899 00:58:32,040 --> 00:58:32,880 Monica ? 900 00:58:32,960 --> 00:58:36,080 - Pourquoi vous avez sorti tout ça ? - Pour s'amuser. 901 00:58:37,040 --> 00:58:38,400 À l'école polonaise ? 902 00:58:38,480 --> 00:58:40,400 Vous ne cessez de me surprendre. 903 00:58:40,480 --> 00:58:42,320 J'emmène Kazik. C'est important. 904 00:58:42,400 --> 00:58:43,320 Viens, Kazik. 905 00:58:48,280 --> 00:58:50,200 - Reviens plus tard ! - Mm-hmm. 906 00:58:51,080 --> 00:58:53,920 Bienvenue dans La nouvelle vie de ma voiture. 907 00:58:54,000 --> 00:58:56,560 - Bon titre. - C'est en cours. 908 00:58:56,640 --> 00:58:58,920 Cette beauté régnait sur la route. 909 00:58:59,000 --> 00:59:00,640 Puis, elle a été détrônée 910 00:59:00,720 --> 00:59:02,520 et est devenue un poulailler 911 00:59:02,600 --> 00:59:06,600 avant d'arriver dans les mains du… Maestro ! 912 00:59:07,600 --> 00:59:09,760 On l'a désassemblée, 913 00:59:09,840 --> 00:59:13,280 on a galvanisé les grosses pièces, on a nettoyé la rouille… 914 00:59:13,360 --> 00:59:14,520 C'est nécessaire ? 915 00:59:15,280 --> 00:59:18,280 Quoi ? Tu pensais juste pouvoir la repeindre ? Non. 916 00:59:18,840 --> 00:59:22,040 Après ça, il faut tout réassembler, 917 00:59:22,120 --> 00:59:24,440 commander des vitres, combler les espaces, 918 00:59:24,520 --> 00:59:28,440 la peindre, la chauffer dans l'entrepôt et… voilà ! 919 00:59:28,520 --> 00:59:30,160 Ouais. Grosso modo. 920 00:59:30,800 --> 00:59:32,480 Ce que vous voyez là… 921 00:59:34,600 --> 00:59:35,720 est un chef-d'œuvre 922 00:59:35,800 --> 00:59:36,800 Ça suffit. 923 00:59:36,880 --> 00:59:41,240 Je regarderais cette émission. Mais j'ai pas de télé. 924 00:59:51,640 --> 00:59:53,680 Pourquoi tu plies ta main ? 925 00:59:54,360 --> 00:59:55,520 Je joue comme ça. 926 00:59:56,000 --> 00:59:58,120 "Tu joues comme ça." Pense à Hendrix. 927 00:59:58,800 --> 01:00:00,960 Il utilisait ses dents. Comme ça. 928 01:00:01,040 --> 01:00:03,480 Avec ses dents. Il faisait ça. 929 01:00:04,520 --> 01:00:05,360 Tu vois. 930 01:00:05,880 --> 01:00:07,800 Mets-y plus d'émotion. 931 01:00:27,800 --> 01:00:29,800 PROPOSITION - NOUVELLE ÉMISSION 932 01:00:29,880 --> 01:00:31,600 QU'EN PENSES-TU ? 933 01:00:38,120 --> 01:00:39,040 Bonjour. 934 01:00:39,760 --> 01:00:40,800 Bonjour. 935 01:00:41,400 --> 01:00:42,920 Tu n'as pas dormi ? 936 01:00:43,000 --> 01:00:44,120 Je travaillais. 937 01:00:44,680 --> 01:00:45,560 Mm-hmm. 938 01:00:46,880 --> 01:00:48,440 - Tu travaillais ? - Ouais. 939 01:00:49,120 --> 01:00:50,000 Sur quoi ? 940 01:00:50,080 --> 01:00:53,040 C'est une surprise. Je te dirai plus tard. 941 01:00:54,600 --> 01:00:57,120 - Tu es libre ce soir ? - Je peux l'être. 942 01:00:57,200 --> 01:01:00,400 Dîner en amoureux, deuxième tentative ? 943 01:01:04,560 --> 01:01:06,560 Tout va me sourire aujourd'hui. 944 01:01:13,160 --> 01:01:17,920 MERCI. ÇA LEUR TENAIT À CŒUR. À MOI AUSSI. 945 01:01:20,200 --> 01:01:23,480 Gros plan des enfants. Qu'on voit qu'ils sont nombreux. 946 01:01:23,560 --> 01:01:27,120 Puis focus sur le jury. Et sur Monica, bien sûr. 947 01:01:28,120 --> 01:01:29,320 C'est pour la promo. 948 01:01:29,400 --> 01:01:32,520 On peut se concentrer davantage sur les enfants ? 949 01:01:32,600 --> 01:01:35,360 C'est pas un débat. On s'en tient au script. 950 01:01:35,440 --> 01:01:37,600 Mais il s'agit d'eux, pas de nous. 951 01:01:37,680 --> 01:01:40,520 On pourrait interviewer les enfants ? 952 01:01:41,120 --> 01:01:42,960 Ils sont toujours drôles. 953 01:01:43,040 --> 01:01:44,600 On s'en tient au script. 954 01:01:44,680 --> 01:01:47,240 Tu veux qu'ils fassent des heures sup' 955 01:01:47,320 --> 01:01:49,160 pour interviewer les enfants ? 956 01:01:49,240 --> 01:01:51,680 - Et gratuitement ? - Je peux le faire. 957 01:01:53,040 --> 01:01:53,880 Moi aussi. 958 01:01:54,400 --> 01:01:56,360 Je ne suis pas pressé non plus. 959 01:01:58,720 --> 01:02:00,880 Alors j'espère que tu restes aussi. 960 01:02:01,480 --> 01:02:03,560 Bien sûr. Le temps qu'il faudra. 961 01:02:03,640 --> 01:02:05,120 - Et des tests ! - Ouais ! 962 01:02:05,200 --> 01:02:07,800 On peut chercher des voitures uniques. 963 01:02:07,880 --> 01:02:10,160 Je suis occupé. On en reparle, OK ? 964 01:02:10,240 --> 01:02:11,080 - Oui. - OK. 965 01:02:11,160 --> 01:02:12,240 Et des invités. 966 01:02:12,320 --> 01:02:14,600 Pas des célébrités, de vrais experts. 967 01:02:14,680 --> 01:02:15,920 - Enzo ! - Jack ! 968 01:02:16,000 --> 01:02:18,080 - Ouah. - Alors ? Un futur succès ? 969 01:02:18,160 --> 01:02:19,760 - Rien ne t'arrête. - Non ! 970 01:02:19,840 --> 01:02:21,720 Écoute, j'ai parlé aux patrons. 971 01:02:21,800 --> 01:02:23,600 Ils disent tous la même chose. 972 01:02:23,680 --> 01:02:25,240 - Le concept ? Top. - Oui ! 973 01:02:25,320 --> 01:02:27,000 - L'émission ? Super. - Oui ! 974 01:02:27,080 --> 01:02:29,160 - Le souci, c'est toi. - Hein ? 975 01:02:29,240 --> 01:02:31,040 Ils ne veulent pas de toi. 976 01:02:32,040 --> 01:02:35,560 - Mais tu as dit que ça se calmerait. - Oui, je sais bien. 977 01:02:35,640 --> 01:02:36,840 Tu sais quoi, Enzo ? 978 01:02:36,920 --> 01:02:38,080 Je dois te le dire. 979 01:02:40,040 --> 01:02:41,800 Tu es fini, mon pote. 980 01:02:41,880 --> 01:02:44,040 Je suis désolé. Garde la tête haute. 981 01:02:44,120 --> 01:02:46,080 Je vais passer des appels. OK ? 982 01:02:46,160 --> 01:02:48,080 Allô ? 983 01:02:48,160 --> 01:02:50,360 Oui. Je t'écoute. 984 01:02:50,440 --> 01:02:51,800 Comment ça "fini" ? 985 01:02:53,480 --> 01:02:55,240 Passe-moi une serviette. 986 01:02:55,320 --> 01:02:58,200 - Oh, désolé. - T'en fais pas. Ce n'est rien. 987 01:02:59,520 --> 01:03:00,480 Merci. 988 01:03:02,040 --> 01:03:05,960 - Je suis maladroit dernièrement. - J'ai remarqué. 989 01:03:07,920 --> 01:03:12,440 Mais… Non, ça… Ça n'affecte pas mon travail, du tout. 990 01:03:12,520 --> 01:03:14,480 La voiture sera prête à temps. 991 01:03:14,560 --> 01:03:16,360 Donc, il ne s'agit que de ça ? 992 01:03:16,840 --> 01:03:17,680 Eh bien… 993 01:03:18,200 --> 01:03:19,240 Je la répare. 994 01:03:19,320 --> 01:03:24,040 Et mieux que la première fois. C'est promis. 995 01:03:28,160 --> 01:03:30,360 Ça fait longtemps que je m'en fiche. 996 01:03:32,720 --> 01:03:33,600 Enfin… 997 01:03:34,200 --> 01:03:37,520 Non, évidemment je voulais que tu la répares, 998 01:03:37,600 --> 01:03:40,760 parce que j'espérais que ça aiderait à… 999 01:03:41,800 --> 01:03:42,840 me réparer. 1000 01:03:44,360 --> 01:03:46,160 Qu'on pourrait s'entraider. 1001 01:03:53,840 --> 01:03:54,920 Tu sais, je… 1002 01:03:56,360 --> 01:03:57,200 Je… 1003 01:03:59,840 --> 01:04:01,360 Je vais y aller. 1004 01:04:01,440 --> 01:04:02,760 J'ai pris les clés. 1005 01:04:02,840 --> 01:04:05,440 Wiesiek ne peut pas fermer le garage. 1006 01:04:06,240 --> 01:04:09,320 Tu ne me laisses même pas tenter ? 1007 01:04:14,600 --> 01:04:16,160 Bon… j'y vais. 1008 01:04:16,240 --> 01:04:17,960 Moi aussi, j'ai peur. 1009 01:04:28,040 --> 01:04:28,880 C'est vrai. 1010 01:04:30,040 --> 01:04:32,640 Oui, j'ai remarqué que tu… 1011 01:04:33,320 --> 01:04:37,840 Tu as peur d'être au volant. Tu as peur de conduire, pas vrai ? 1012 01:04:37,920 --> 01:04:39,720 - Écoute… - Non, attends. 1013 01:04:40,640 --> 01:04:42,720 Vraiment, si tu ne… 1014 01:04:43,440 --> 01:04:46,480 Si tu ne veux pas affronter cette peur, si tu… 1015 01:04:47,200 --> 01:04:49,280 Si tu continues d'avoir peur, 1016 01:04:49,360 --> 01:04:53,160 même la meilleure des voitures ne pourra pas t'aider. 1017 01:04:55,280 --> 01:04:56,280 Et toi alors ? 1018 01:04:59,440 --> 01:05:00,280 Moi ? 1019 01:05:03,640 --> 01:05:04,480 Je… 1020 01:05:14,480 --> 01:05:17,000 Certaines voitures sont des cas désespérés. 1021 01:05:25,960 --> 01:05:28,680 Tu sais quoi ? J'ai peut-être peur de conduire… 1022 01:05:29,400 --> 01:05:31,000 mais tu as peur de vivre. 1023 01:06:14,240 --> 01:06:15,520 Salut, c'est Enzo. 1024 01:06:15,600 --> 01:06:18,880 Je ne peux pas vous répondre pour l'instant. Laissez… 1025 01:06:20,040 --> 01:06:22,080 Dites, on peut aller plus vite ? 1026 01:06:22,640 --> 01:06:23,600 Encore plus ? 1027 01:06:26,080 --> 01:06:28,520 Madame, je suis au maximum. 1028 01:06:35,520 --> 01:06:36,600 Salut, c'est Enzo. 1029 01:06:36,680 --> 01:06:40,680 Je ne peux pas vous répondre pour l'instant. Laissez un message. 1030 01:06:46,320 --> 01:06:47,160 Stephane ? 1031 01:06:55,440 --> 01:06:59,160 MERCI D'AVOIR PASSÉ LA SOIRÉE AVEC MOI 1032 01:07:09,400 --> 01:07:10,240 Tonton. 1033 01:07:10,800 --> 01:07:13,240 Pourquoi tu ne voulais pas l'attendre ? 1034 01:07:14,200 --> 01:07:16,000 Je l'ai fait la dernière fois. 1035 01:07:16,840 --> 01:07:17,840 C'est bon ? 1036 01:07:19,400 --> 01:07:21,640 C'est… très bon en vérité. 1037 01:07:22,880 --> 01:07:25,080 Mais la prochaine fois, tu pourrais… 1038 01:07:25,160 --> 01:07:27,560 ajouter plus de poivre, moins d'ail et… 1039 01:07:36,200 --> 01:07:39,360 Tu ne peux pas lui parler et tout lui expliquer ? 1040 01:07:40,840 --> 01:07:43,880 Oui, on va parler. Mais ce soir je dors là, OK ? 1041 01:07:57,440 --> 01:08:00,600 L'IDYLLE DU SHOWMAN ET DE LA MANNEQUIN 1042 01:08:09,520 --> 01:08:10,360 Excusez-moi. 1043 01:08:21,000 --> 01:08:22,440 Monica Grabarczyk ? 1044 01:08:23,720 --> 01:08:26,880 Elle doit être avec Rafael. Ils sont inséparables. 1045 01:08:26,960 --> 01:08:28,960 - Comment ça ? - C'est vrai. 1046 01:08:30,040 --> 01:08:32,400 Grâce à lui, je me suis sentie spéciale. 1047 01:08:32,920 --> 01:08:33,920 Je suis spéciale. 1048 01:08:34,000 --> 01:08:36,280 Mais à son arrivée, elle m'a éclipsée. 1049 01:08:36,360 --> 01:08:37,840 Ils sont collés. 1050 01:08:37,920 --> 01:08:40,040 Il lui a offert un bouquet de roses. 1051 01:08:40,640 --> 01:08:42,320 L'amour est dans l'air. 1052 01:08:44,640 --> 01:08:46,320 Désolée, je n'aurais pas dû. 1053 01:08:46,400 --> 01:08:48,600 Je ne vous ai rien dit, d'accord ? 1054 01:08:48,680 --> 01:08:50,280 Je risque mon emploi. 1055 01:08:58,360 --> 01:09:00,000 Je vois que ça bosse dur. 1056 01:09:08,680 --> 01:09:11,120 Pas étonnant que tu n'aies pas le temps. 1057 01:09:13,160 --> 01:09:15,880 - Arrête. Rafael était… - C'était nécessaire ? 1058 01:09:17,080 --> 01:09:17,920 Hein ? 1059 01:09:19,600 --> 01:09:21,920 Tu as dit que tu arrêtais la télé. 1060 01:09:22,520 --> 01:09:25,120 On dirait que quelqu'un t'a convaincue. 1061 01:09:25,960 --> 01:09:29,280 Et alors ? Tu restes cloîtré à la maison par jalousie ? 1062 01:09:29,360 --> 01:09:30,960 Finalement, j'avais raison. 1063 01:09:31,960 --> 01:09:34,320 Ouais ? Voilà ! Tu vois ? 1064 01:09:34,400 --> 01:09:37,280 Monica, je n'étais pas au courant. 1065 01:09:37,360 --> 01:09:38,800 C'est mensonger. 1066 01:09:38,880 --> 01:09:40,880 C'était le soir de notre dîner ? 1067 01:09:41,680 --> 01:09:43,920 Stephane, arrête. Tu ne me crois pas ? 1068 01:09:44,000 --> 01:09:45,320 Je crois ce que je vois. 1069 01:09:45,400 --> 01:09:49,120 Et je vois que tu préfères être avec lui, donc je m'impose pas. 1070 01:09:49,200 --> 01:09:50,560 C'est bizarre. 1071 01:09:50,640 --> 01:09:53,880 Ça ne t'a pas gêné de t'imposer en te tapant ma fiancée. 1072 01:09:53,960 --> 01:09:58,280 Attends, c'était quand ? Le 22 mars… Le jour de mon anniversaire ! 1073 01:09:58,360 --> 01:10:00,120 Plutôt le sien, le 15 avril ! 1074 01:10:00,640 --> 01:10:02,560 Pourquoi elle m'a choisi à ton avis ? 1075 01:10:02,640 --> 01:10:03,960 C'est ton style. 1076 01:10:05,120 --> 01:10:06,600 Il a couché pour réussir. 1077 01:10:06,680 --> 01:10:08,760 On sait qu'Alicia l'a aidé. 1078 01:10:08,840 --> 01:10:12,480 Et là ? Il a perdu son boulot et il veut se faire entretenir ? 1079 01:10:12,560 --> 01:10:14,000 - Arrête ! - Du calme. 1080 01:10:14,680 --> 01:10:16,400 - S'il vous plaît ! - Hé ! 1081 01:10:17,600 --> 01:10:18,440 Mon Dieu ! 1082 01:10:19,560 --> 01:10:23,040 Je ne voulais pas me mêler, mais le public va arriver. 1083 01:10:23,560 --> 01:10:24,720 Suivez-moi. 1084 01:10:28,040 --> 01:10:28,880 Monica ? 1085 01:10:41,080 --> 01:10:43,560 MOIS DE LA SENSIBILISATION À LA DÉPRESSION 1086 01:10:55,600 --> 01:10:56,560 André ? 1087 01:10:57,320 --> 01:10:58,680 Tu ne me croiras pas. 1088 01:10:59,720 --> 01:11:01,600 Tu es à la maison là ? 1089 01:11:11,160 --> 01:11:12,000 Stephane ? 1090 01:11:12,680 --> 01:11:13,600 Non, c'est moi. 1091 01:11:14,440 --> 01:11:15,880 - Hé, papa. - Hé. 1092 01:11:17,920 --> 01:11:19,400 J'étais dans le coin. 1093 01:11:20,480 --> 01:11:25,080 Je me suis dit que j'allais passer et te rendre ton moule à gâteau. 1094 01:11:29,640 --> 01:11:30,480 Où il est ? 1095 01:11:32,200 --> 01:11:34,000 - Quoi ? - Le moule à gâteau. 1096 01:11:36,560 --> 01:11:39,440 Oh. Je l'ai oublié. 1097 01:11:43,160 --> 01:11:45,080 Tu te disputais avec maman ? 1098 01:11:47,440 --> 01:11:48,560 Un souci ? 1099 01:11:49,120 --> 01:11:50,040 Je ne sais pas. 1100 01:11:55,000 --> 01:11:56,080 Où est Stephane ? 1101 01:11:58,680 --> 01:11:59,600 Il est parti. 1102 01:12:01,000 --> 01:12:03,880 On se dispute tout le temps. On ne s'entend pas. 1103 01:12:06,800 --> 01:12:08,520 Je suis perdue, papa. 1104 01:12:13,280 --> 01:12:16,720 Je ne suis pas le mieux placé pour te conseiller là-dessus. 1105 01:12:24,160 --> 01:12:25,000 Raconte. 1106 01:12:25,880 --> 01:12:26,720 Tu sais… 1107 01:12:27,680 --> 01:12:29,280 quand ta mère était en vie, 1108 01:12:30,000 --> 01:12:34,360 j'étais persuadé qu'elle était la femme de ma vie, 1109 01:12:34,440 --> 01:12:37,680 que jamais je ne… 1110 01:12:41,080 --> 01:12:42,040 Et maintenant… 1111 01:12:44,440 --> 01:12:47,560 Ola, je veux dire Alexandra… 1112 01:12:48,920 --> 01:12:50,120 Elle me plaît. 1113 01:12:55,160 --> 01:12:56,440 Bon sang, Monica. 1114 01:12:57,560 --> 01:12:58,720 Je l'aime beaucoup. 1115 01:13:00,000 --> 01:13:01,000 C'est bien, papa. 1116 01:13:02,760 --> 01:13:03,680 C'est bien. 1117 01:13:10,240 --> 01:13:11,560 Tu regardes quoi ? 1118 01:13:13,440 --> 01:13:14,640 Rien de particulier. 1119 01:13:15,680 --> 01:13:19,880 Tu vas rester couché ? Tu n'as rien à faire ? 1120 01:13:19,960 --> 01:13:22,240 - Non, en fait. - Et ton émission ? 1121 01:13:22,320 --> 01:13:23,920 - C'est mort. - Pourquoi ? 1122 01:13:24,000 --> 01:13:25,240 Toutes ces questions. 1123 01:13:25,320 --> 01:13:27,680 C'est la quatrième et tu te trompes. 1124 01:13:28,560 --> 01:13:32,240 - Je regarde une émission en ligne… - Arrête un peu ! 1125 01:13:32,760 --> 01:13:37,160 C'est prouvé scientifiquement, l'honnêteté envers soi-même est libératrice. 1126 01:13:37,240 --> 01:13:38,960 Tu sais ce que ça veut dire ? 1127 01:13:39,560 --> 01:13:40,400 Arrête. 1128 01:13:40,480 --> 01:13:43,040 Bouge-toi. Tu as toujours plein d'excuses. 1129 01:13:43,120 --> 01:13:45,720 - Pardon ? - Pourquoi tu ne fais rien ? 1130 01:13:45,800 --> 01:13:48,000 Je veux pas lui parler. C'est normal. 1131 01:13:48,080 --> 01:13:49,320 Pour l'émission. 1132 01:13:50,720 --> 01:13:52,280 Fais-la tout seul. 1133 01:13:53,680 --> 01:13:55,360 Personne ne regarde la télé. 1134 01:13:56,080 --> 01:13:58,000 Tout se passe en ligne. Regarde. 1135 01:13:58,080 --> 01:14:00,680 Bienvenue dans La nouvelle vie de ma voiture. 1136 01:14:00,760 --> 01:14:02,440 - Pousse-toi. - Cette beauté… 1137 01:14:02,520 --> 01:14:05,240 Ouah. Tu as fait ça toute seule ? 1138 01:14:05,960 --> 01:14:06,800 Qui d'autre ? 1139 01:14:07,960 --> 01:14:08,800 Bien joué. 1140 01:14:11,880 --> 01:14:13,600 Artem, quel beau dessin ! 1141 01:14:13,680 --> 01:14:14,920 Merci. 1142 01:14:15,000 --> 01:14:15,840 C'est quoi ? 1143 01:14:15,920 --> 01:14:18,160 Une maison de souris. 1144 01:14:18,240 --> 01:14:20,360 De souris ? Tu aimes ça ? 1145 01:14:20,440 --> 01:14:22,320 Oui, elles sont gentilles. 1146 01:14:22,960 --> 01:14:25,120 Monica, tu as de la visite. 1147 01:14:26,000 --> 01:14:27,120 - Va. - Stephane ? 1148 01:14:28,000 --> 01:14:30,200 Je les surveille en attendant. 1149 01:14:32,120 --> 01:14:34,160 Allez, dis oui ! S'il te plaît ! 1150 01:14:34,240 --> 01:14:37,360 Mais Mlle Monica n'est pas au courant. 1151 01:14:37,440 --> 01:14:40,720 - S'il s'agit de l'émission… - Non. 1152 01:14:42,160 --> 01:14:45,360 Tu peux te libérer ? Avec Zosia, on a prévu un truc… 1153 01:14:46,080 --> 01:14:48,600 et on aimerait que tu viennes. 1154 01:15:10,080 --> 01:15:12,280 VARSOVIE 1155 01:15:21,720 --> 01:15:24,640 - On fait une pause. - Les enfants, on revient. 1156 01:15:38,240 --> 01:15:40,840 C'est super de leur avoir loué un bateau. 1157 01:15:41,440 --> 01:15:44,440 - C'est aussi un peu pour toi. - Hmm ? 1158 01:15:45,440 --> 01:15:47,720 Du champagne ? Avec les enfants… 1159 01:15:49,360 --> 01:15:53,240 En fait, je ne sais pas… Dites, qui a mis ça dans ma main ? 1160 01:15:53,320 --> 01:15:55,120 C'est hyper irresponsable ! 1161 01:15:57,800 --> 01:15:59,960 Je voulais juste un peu d'intimité. 1162 01:16:00,040 --> 01:16:03,360 - Les paparazzis ne nous trouveront pas ? - On s'en fout. 1163 01:16:03,440 --> 01:16:05,720 On a un peu de temps pour nous. 1164 01:16:06,320 --> 01:16:07,640 Et impossible de fuir. 1165 01:16:07,720 --> 01:16:12,160 Je doute que la Vistule t'empêche de sauter. 1166 01:16:13,080 --> 01:16:14,840 Je suis si têtue que ça ? 1167 01:16:14,920 --> 01:16:16,480 - Sincèrement ? - Mm-hmm. 1168 01:16:16,560 --> 01:16:17,440 Grave. 1169 01:16:18,880 --> 01:16:20,720 Mais pour les bonnes raisons. 1170 01:16:23,880 --> 01:16:25,520 Tu es vraiment unique. 1171 01:16:26,560 --> 01:16:27,880 Unique, pas sûr. 1172 01:16:27,960 --> 01:16:30,640 Si tu devais louer un bateau pour chaque amie, 1173 01:16:30,720 --> 01:16:32,360 juste pour discuter… 1174 01:16:34,320 --> 01:16:35,720 Pas pour une amie. 1175 01:16:39,920 --> 01:16:40,760 En fait… 1176 01:16:41,360 --> 01:16:45,080 Je voulais… te dire quelque chose. 1177 01:16:49,320 --> 01:16:50,320 C'est magnifique. 1178 01:16:52,440 --> 01:16:55,720 - Le fleuve. - Oui, c'est vrai. 1179 01:16:56,240 --> 01:16:59,240 Reprends-toi, idiot, ressaisis-toi ! 1180 01:17:01,720 --> 01:17:02,840 Ça ne va pas ? 1181 01:17:06,000 --> 01:17:06,960 Monica ! 1182 01:17:12,680 --> 01:17:13,600 Excusez-moi. 1183 01:17:14,240 --> 01:17:15,080 Ah ! 1184 01:17:24,160 --> 01:17:25,480 Facile à dire. 1185 01:17:26,520 --> 01:17:29,440 Je l'ai emmenée à tous les orphelinats. 1186 01:17:30,240 --> 01:17:33,080 Je pensais que ça marcherait, mais elle est différente. 1187 01:17:33,680 --> 01:17:35,680 Oui, ils nous ont pris en photo. 1188 01:17:36,720 --> 01:17:39,680 Je me suis emporté, mais… Oui, j'arrange ça demain. 1189 01:17:39,760 --> 01:17:42,560 Je ne sais pas. Je lui offre des fleurs. 1190 01:17:48,440 --> 01:17:50,560 Hé ! Attends ! 1191 01:17:51,840 --> 01:17:53,000 Monica, c'est… 1192 01:17:53,520 --> 01:17:54,760 De la communication ! 1193 01:17:56,480 --> 01:17:57,800 Juste quelques photos. 1194 01:17:58,440 --> 01:17:59,560 Peut-être pour toi. 1195 01:18:00,560 --> 01:18:02,640 Je suis content que tu sois là. 1196 01:18:02,720 --> 01:18:06,200 - Ne me parle pas. - Quoi ? Je te dis la vérité. 1197 01:18:06,280 --> 01:18:07,640 J'ai entendu la vérité. 1198 01:18:07,720 --> 01:18:09,960 Tu te crois si importante ? 1199 01:18:10,040 --> 01:18:12,960 Tu crois que tu vas sauver ces enfants, le monde ? 1200 01:18:13,040 --> 01:18:15,600 C'est trop tard. Le monde entier est truqué. 1201 01:18:16,160 --> 01:18:19,520 - De quoi tu parles ? - Tu n'as aucun contrôle. 1202 01:18:19,600 --> 01:18:22,120 L'émission est truquée depuis le début ! 1203 01:18:22,720 --> 01:18:25,480 Le gagnant a été choisi. Les autres n'ont aucune chance. 1204 01:18:25,560 --> 01:18:27,040 Comprends une chose. 1205 01:18:27,560 --> 01:18:29,640 On ne peut pas aider tout le monde. 1206 01:18:31,080 --> 01:18:32,560 Ni acheter tout le monde. 1207 01:18:41,920 --> 01:18:44,960 - Merci d'être venu si vite. - Tout pour ma cliente. 1208 01:18:45,480 --> 01:18:49,400 Tu dois m'aider à sortir de l'émission. Je ne veux plus présenter. 1209 01:18:49,480 --> 01:18:50,560 Raconte-moi. 1210 01:18:51,360 --> 01:18:54,360 C'était truqué tout le long. Les petits me font confiance. 1211 01:18:54,440 --> 01:18:56,440 Je dirai quoi à leurs parents ? 1212 01:18:56,520 --> 01:18:58,760 Tu ne peux pas partir avant la finale. 1213 01:18:58,840 --> 01:19:01,360 Tu connais les pénalités du contrat ? 1214 01:19:01,440 --> 01:19:02,400 Oui. 1215 01:19:03,440 --> 01:19:04,960 Alors, je fais quoi ? 1216 01:19:05,040 --> 01:19:07,400 Rien. Encore une émission et c'est fini. 1217 01:19:08,000 --> 01:19:09,880 Dis-moi ce qui s'est passé. 1218 01:19:09,960 --> 01:19:12,600 Je pensais qu'il s'agissait des enfants. 1219 01:19:17,680 --> 01:19:20,040 Bienvenue au salon des voitures rétro, 1220 01:19:20,120 --> 01:19:23,800 un rendez-vous pour les férus d'automobiles anciennes. 1221 01:19:23,880 --> 01:19:25,360 Et une course de rallye 1222 01:19:25,440 --> 01:19:28,640 avec les plus beaux véhicules du siècle dernier. 1223 01:19:28,720 --> 01:19:31,040 Joignez-vous à nous ! 1224 01:19:53,800 --> 01:19:54,640 Salut. 1225 01:19:56,480 --> 01:19:57,320 Ola. 1226 01:19:58,840 --> 01:20:01,000 Je comprends si tu refuses. 1227 01:20:01,880 --> 01:20:04,280 Je sais que je le mérite, mais… 1228 01:20:04,800 --> 01:20:09,040 tu aimerais bien conduire avec moi pour… 1229 01:20:10,080 --> 01:20:11,840 eh bien, pour la course ? 1230 01:20:15,320 --> 01:20:16,320 Pour celle-ci et… 1231 01:20:17,120 --> 01:20:18,360 les prochaines ? 1232 01:20:20,560 --> 01:20:23,560 Tu n'auras pas peur d'être en voiture avec moi ? 1233 01:20:23,640 --> 01:20:24,480 Ha ! 1234 01:20:25,320 --> 01:20:26,640 Je suis effrayé. 1235 01:20:28,120 --> 01:20:31,240 Mais encore plus que tu me dises "non". 1236 01:20:33,920 --> 01:20:35,080 Menteur. 1237 01:20:37,320 --> 01:20:38,440 Cinglée. 1238 01:20:43,120 --> 01:20:43,960 Ola. 1239 01:20:44,640 --> 01:20:45,920 Je n'ai pas peur. 1240 01:20:47,200 --> 01:20:52,280 Et tu n'auras plus jamais à avoir peur avec moi. 1241 01:21:17,200 --> 01:21:20,000 J'arrive tout de suite, attendez à l'entrée. 1242 01:21:21,680 --> 01:21:23,440 Hé. Ça va ? 1243 01:21:24,040 --> 01:21:25,320 Pas vraiment. 1244 01:21:25,400 --> 01:21:27,600 Mm-hmm. Dure journée ? 1245 01:21:28,760 --> 01:21:29,840 Viens marcher. 1246 01:21:34,760 --> 01:21:36,120 Je peux t'aider ? 1247 01:21:37,840 --> 01:21:40,640 - Vous ne le répèterez pas ? - Bien sûr que non. 1248 01:21:42,000 --> 01:21:45,000 Je n'aime pas vraiment jouer de la guitare. 1249 01:21:45,640 --> 01:21:47,600 Pourquoi tu t'es inscrit alors ? 1250 01:21:47,680 --> 01:21:49,360 Le directeur m'a inscrit. 1251 01:21:50,400 --> 01:21:51,560 Je vois. 1252 01:21:52,240 --> 01:21:54,800 - Qu'est-ce que tu aimes ? - Les maths. 1253 01:21:54,880 --> 01:21:58,320 Mais le directeur dit que les maths sont ennuyeux 1254 01:21:58,400 --> 01:22:00,760 et surfacés… surfilés… 1255 01:22:00,840 --> 01:22:02,000 Surfaits. 1256 01:22:02,080 --> 01:22:03,520 Oui, surfaits. 1257 01:22:03,600 --> 01:22:05,360 Et pas très photogéniques. 1258 01:22:05,440 --> 01:22:08,040 Et qu'on ne peut pas gagner d'émission avec. 1259 01:22:08,120 --> 01:22:09,440 Et qu'en penses-tu ? 1260 01:22:10,000 --> 01:22:12,320 Que je m'en fiche un peu. 1261 01:22:12,400 --> 01:22:14,080 - Mm-hmm. - C'est mal ? 1262 01:22:15,320 --> 01:22:16,200 C'est bien. 1263 01:22:17,040 --> 01:22:19,640 Si tu ne veux pas jouer, tu n'es pas obligé. 1264 01:22:20,320 --> 01:22:22,200 - Vraiment ? - Oui. 1265 01:22:22,760 --> 01:22:25,080 Sois honnête, surtout envers toi-même. 1266 01:22:25,160 --> 01:22:27,960 Heureusement que la télé ne vous a pas changée ! 1267 01:22:28,800 --> 01:22:31,360 Tu es adorable. Bon, on retourne en cours ? 1268 01:22:31,440 --> 01:22:33,240 Courons ! Donne-moi ta main. 1269 01:22:34,960 --> 01:22:36,640 On arrive ! Allez, du nerf ! 1270 01:22:37,200 --> 01:22:39,080 Et c'est parti ! 1271 01:22:39,160 --> 01:22:41,920 Qui arrivera premier ? Nous le saurons bientôt. 1272 01:22:42,000 --> 01:22:45,880 Les passionnés de voitures de course ont tous le souffle coupé. 1273 01:22:45,960 --> 01:22:48,080 Ce n'est pas juste un rallye rétro. 1274 01:22:48,160 --> 01:22:50,680 C'est un voyage sentimental dans l'époque 1275 01:22:50,760 --> 01:22:54,640 où le mot "beauté" était inexorablement associé aux voitures. 1276 01:22:58,720 --> 01:22:59,960 Votre numéro ? 1277 01:23:01,200 --> 01:23:02,120 Onze. 1278 01:23:04,680 --> 01:23:07,280 Une relation comme la vôtre est précieuse. 1279 01:23:07,360 --> 01:23:08,360 Allez ! 1280 01:23:08,880 --> 01:23:11,680 Pas comme dans tes magazines. 1281 01:23:11,760 --> 01:23:13,200 De quoi tu parles ? 1282 01:23:14,400 --> 01:23:15,760 Tu me demandes ? 1283 01:23:15,840 --> 01:23:19,040 Tout en une est inventé ou exagéré. 1284 01:23:20,320 --> 01:23:22,320 Rien ne vend plus qu'une idylle. 1285 01:23:22,920 --> 01:23:24,240 Je ne comprends pas. 1286 01:23:25,400 --> 01:23:27,320 C'est toi qui es dans ce milieu. 1287 01:23:27,840 --> 01:23:28,720 Ou tu l'étais. 1288 01:23:28,800 --> 01:23:31,240 Et c'est moi qui te l'explique ? Eh ben ! 1289 01:23:42,840 --> 01:23:44,840 Tu as dit qu'elle était prête. 1290 01:23:45,720 --> 01:23:48,200 Oui, mais il faut savoir la conduire. 1291 01:23:48,280 --> 01:23:50,400 Arrête. Je conduis mal, c'est ça ? 1292 01:23:50,480 --> 01:23:53,000 - Elle a surchauffé. - Tu étais confiant. 1293 01:23:53,080 --> 01:23:56,080 Je ne suis pas mécanicienne, je n'y connais rien. 1294 01:24:26,240 --> 01:24:27,080 Allô ? 1295 01:24:29,400 --> 01:24:31,480 Quoi ? Au garage, maintenant ? 1296 01:24:33,120 --> 01:24:34,440 OK, j'arrive. 1297 01:24:36,920 --> 01:24:38,040 Papa ! 1298 01:24:42,240 --> 01:24:44,120 Papa ! 1299 01:24:45,560 --> 01:24:46,520 Papa ? 1300 01:24:49,320 --> 01:24:50,280 Hé ho ? 1301 01:24:55,240 --> 01:24:56,360 Pourquoi tu es là ? 1302 01:25:01,480 --> 01:25:02,960 C'était ton idée ? 1303 01:25:03,040 --> 01:25:04,560 Ania m'a appelé. 1304 01:25:07,040 --> 01:25:09,440 - Super. - Ça te dérange à ce point ? 1305 01:25:10,480 --> 01:25:15,000 - Je sais pas ce que tu as. - Je suis un peu jaloux. 1306 01:25:16,520 --> 01:25:19,280 J'ai peur que tu aimes un homme que j'ai été. 1307 01:25:25,320 --> 01:25:26,160 Chéri… 1308 01:25:29,040 --> 01:25:30,360 Je n'aime que toi. 1309 01:25:37,240 --> 01:25:39,320 Comment tu peux croire ces photos ? 1310 01:25:40,240 --> 01:25:42,320 Tout était truqué. 1311 01:25:43,640 --> 01:25:46,680 - Alors, pourquoi accepter ? - Je ne savais pas. 1312 01:25:47,560 --> 01:25:49,280 L'émission est truquée. 1313 01:25:50,600 --> 01:25:51,600 Comment ça ? 1314 01:25:52,240 --> 01:25:55,520 Demain, c'est la finale et ils ont choisi le gagnant. 1315 01:25:57,720 --> 01:25:59,440 Je ne peux rien y faire. 1316 01:26:04,920 --> 01:26:06,760 Tu as encore du temps. 1317 01:26:08,320 --> 01:26:10,040 La finale est demain, non ? 1318 01:26:18,840 --> 01:26:20,320 Tu m'as tellement manqué. 1319 01:26:32,840 --> 01:26:34,200 Oui, tout va bien. 1320 01:26:34,720 --> 01:26:35,840 Thomas ! 1321 01:26:35,920 --> 01:26:37,560 Je dois filer, salut. 1322 01:26:37,640 --> 01:26:38,480 J'arrive ! 1323 01:26:49,640 --> 01:26:51,160 Kazik ! 1324 01:26:51,680 --> 01:26:54,600 Vous avez vu un petit avec une guitare ? Kazik ? 1325 01:26:55,120 --> 01:26:58,320 Non. S'il n'est pas là, je dois trouver un remplaçant. 1326 01:26:58,400 --> 01:27:00,040 Je m'en charge. Je peux ? 1327 01:27:02,440 --> 01:27:04,280 - Tu as vérifié en bas ? - Non. 1328 01:27:04,360 --> 01:27:05,880 - Là-bas. - Kazik ! 1329 01:27:07,160 --> 01:27:10,400 Bon ! On sera bientôt en direct ! 1330 01:27:10,480 --> 01:27:11,320 Kazik ! 1331 01:27:15,560 --> 01:27:18,880 Désolé, c'est à cause de la pression. 1332 01:27:19,560 --> 01:27:22,000 Ça ne tourne pas, ne fais pas semblant. 1333 01:27:22,080 --> 01:27:23,640 Bon. Prêts ? 1334 01:27:23,720 --> 01:27:26,160 Dernière séquence. C'est parti ! 1335 01:27:26,240 --> 01:27:27,160 Trois… 1336 01:27:39,400 --> 01:27:43,120 - On est de retour ! - La grande finale va commencer. 1337 01:27:43,200 --> 01:27:45,600 Vous êtes dix millions à nous regarder. 1338 01:27:45,680 --> 01:27:46,880 - Merci ! - Merci ! 1339 01:27:54,720 --> 01:27:57,080 Les téléspectateurs ont choisi… 1340 01:27:57,160 --> 01:27:59,000 Ont-ils vraiment choisi ? 1341 01:28:00,400 --> 01:28:02,480 Ne vous en faites pas, elle blague. 1342 01:28:04,920 --> 01:28:09,240 Et maintenant, le meilleur de tous va affronter… 1343 01:28:09,320 --> 01:28:12,680 "Le meilleur" ? Ça veut dire quoi, "le meilleur" ? 1344 01:28:13,280 --> 01:28:14,840 Pour des enfants. 1345 01:28:16,000 --> 01:28:20,440 Vous connaissez déjà le sens de l'humour de mon adorable coanimatrice. 1346 01:28:22,760 --> 01:28:25,000 Eh bien, accueillons… 1347 01:28:26,280 --> 01:28:28,240 Je les accompagne. C'est par là ? 1348 01:28:28,320 --> 01:28:29,280 Venez. Vite. 1349 01:28:30,800 --> 01:28:32,400 Coupez tout de suite ! 1350 01:28:32,480 --> 01:28:35,120 Gardez le plan large et coupez son micro ! 1351 01:28:37,000 --> 01:28:39,280 Coupez son micro, vite ! 1352 01:28:39,880 --> 01:28:41,680 Plan large, musique, pub. 1353 01:28:42,640 --> 01:28:46,560 Attendez. Du calme, messieurs. Je ne veux aucun mal. 1354 01:28:48,840 --> 01:28:51,680 - Chers téléspectateurs ! - Envoyez la pub ! OK ? 1355 01:28:51,760 --> 01:28:54,320 - C'est l'heure de la finale. - Christophe. 1356 01:28:55,000 --> 01:28:56,000 Ça va vendre. 1357 01:28:56,080 --> 01:28:59,560 Élisons le seul et l'unique gagnant ! Veuillez accueillir… 1358 01:28:59,640 --> 01:29:00,880 les finalistes ! 1359 01:29:17,880 --> 01:29:19,520 Peut-on mesurer le talent ? 1360 01:29:20,280 --> 01:29:23,760 - Un moment. - Peut-on désillusionner des enfants ? 1361 01:29:23,840 --> 01:29:24,960 L'honnêteté vend. 1362 01:29:25,960 --> 01:29:28,280 Peut-on les traiter de perdants ? 1363 01:29:28,880 --> 01:29:30,160 Pas ici. 1364 01:29:30,760 --> 01:29:35,840 Dans cette émission, tous les courageux qui sont montés sur cette scène 1365 01:29:36,360 --> 01:29:37,480 sont des gagnants. 1366 01:29:38,320 --> 01:29:39,640 Sécurité ! Ouvrez ! 1367 01:29:39,720 --> 01:29:41,440 Arrêtez ! Immédiatement ! 1368 01:29:41,520 --> 01:29:42,360 Continuez. 1369 01:29:43,560 --> 01:29:45,600 Accueillons maintenant sur scène 1370 01:29:45,680 --> 01:29:50,560 Basia, Czarek, Claudia, Veronica, Antoine, 1371 01:29:50,640 --> 01:29:53,760 Maurice et tous les autres ! 1372 01:30:09,760 --> 01:30:10,640 Kazik ! 1373 01:30:18,600 --> 01:30:19,680 Kazik ! 1374 01:30:21,040 --> 01:30:25,160 Ce sont tous les participants depuis le début des éliminations. 1375 01:30:25,240 --> 01:30:26,720 Applaudissons-les fort. 1376 01:30:27,240 --> 01:30:29,200 Et leurs plus grands fans. 1377 01:30:29,840 --> 01:30:32,120 Leurs parents. On les applaudit. 1378 01:30:40,200 --> 01:30:46,120 Ces enfants nous ont appris qu'il ne faut jamais abandonner ses rêves. 1379 01:30:46,720 --> 01:30:48,600 Car ce sont eux qui importent. 1380 01:30:51,080 --> 01:30:52,240 Félicitations. 1381 01:30:53,800 --> 01:30:54,800 Merveilleux ! 1382 01:31:00,680 --> 01:31:01,520 Kazik ! 1383 01:31:23,960 --> 01:31:24,880 Bonjour. 1384 01:31:44,200 --> 01:31:45,120 Viens. 1385 01:31:55,640 --> 01:31:58,160 Chaque matin, je prends mon café 1386 01:31:58,240 --> 01:32:01,440 Et je regarde où le monde en est 1387 01:32:01,520 --> 01:32:04,160 Ne me dis pas quoi faire Car je sais 1388 01:32:04,240 --> 01:32:07,240 Que j'enverrai tout valser Je veux m'en aller 1389 01:32:07,320 --> 01:32:10,160 Et le gardien effrayé Caché dans l'escalier 1390 01:32:10,240 --> 01:32:13,320 Incapable de bouger Il s'accroche à son balai 1391 01:32:13,400 --> 01:32:16,240 Je l'attrape par sa salopette bleue 1392 01:32:16,320 --> 01:32:19,000 Et je crie à ce peureux 1393 01:32:19,080 --> 01:32:20,440 Je veux être moi-même 1394 01:32:20,520 --> 01:32:22,120 Redevenir moi-même 1395 01:32:24,960 --> 01:32:26,480 Je veux être moi-même 1396 01:32:26,560 --> 01:32:28,120 Enfin être moi-même 1397 01:32:30,720 --> 01:32:31,920 On veut être nous-mêmes 1398 01:32:32,000 --> 01:32:34,200 Redevenir nous-mêmes 1399 01:32:36,440 --> 01:32:38,160 On veut être nous-mêmes 1400 01:32:38,240 --> 01:32:40,800 Tu mets en lumière des gosses insignifiants. 1401 01:32:41,880 --> 01:32:43,960 On veut tous l'argent et la gloire. 1402 01:32:44,040 --> 01:32:46,120 Tu fais semblant d'être une sainte. 1403 01:32:47,280 --> 01:32:50,280 Pourquoi tu as utilisé les enfants de l'orphelinat ? 1404 01:32:50,360 --> 01:32:51,920 Et envoyé des paparazzis ? 1405 01:32:54,840 --> 01:32:58,040 Pour redorer ton image ? Ou faire grimper l'audience ? 1406 01:33:00,360 --> 01:33:03,680 Tu n'es personne. Qu'est-ce que tu veux prouver ? 1407 01:33:03,760 --> 01:33:05,160 Tu n'as pas de preuves. 1408 01:33:05,240 --> 01:33:06,200 Pas besoin. 1409 01:33:07,800 --> 01:33:09,800 - Hé ! - Dis bonjour, Rafael. 1410 01:33:10,520 --> 01:33:11,480 Je te félicite. 1411 01:33:12,000 --> 01:33:15,280 Merci. Pour cette discussion honnête. 1412 01:33:15,840 --> 01:33:21,640 Applaudissez Rafael Wichnièwski, qui, pour ses adieux à la télé, 1413 01:33:21,720 --> 01:33:26,480 a décidé de reverser son salaire à son orphelinat préféré. 1414 01:33:26,560 --> 01:33:27,760 Bravo ! 1415 01:33:28,280 --> 01:33:30,480 C'est super, Rafael. Et en plus… 1416 01:33:31,240 --> 01:33:32,720 Je ferai de même. 1417 01:33:35,920 --> 01:33:36,880 Bien sûr. 1418 01:33:38,600 --> 01:33:40,280 Excusez-moi. 1419 01:33:42,240 --> 01:33:44,160 Jouons ! 1420 01:33:46,080 --> 01:33:47,480 On veut être nous-mêmes 1421 01:33:47,560 --> 01:33:49,280 Redevenir nous-mêmes 1422 01:33:51,920 --> 01:33:53,040 On veut être nous-mêmes 1423 01:33:53,120 --> 01:33:55,080 Enfin être nous-mêmes 1424 01:33:57,520 --> 01:33:58,960 On veut être nous-mêmes 1425 01:33:59,040 --> 01:34:01,120 Enfin être nous-mêmes 1426 01:34:03,400 --> 01:34:07,000 On veut être nous-mêmes Enfin être nous-mêmes 1427 01:34:09,400 --> 01:34:10,600 On veut être nous-mêmes 1428 01:34:10,680 --> 01:34:12,440 Enfin être nous-mêmes 1429 01:34:35,880 --> 01:34:36,840 Vraiment ? 1430 01:34:37,440 --> 01:34:39,520 Tu restes avec moi pour la vie ? 1431 01:34:40,120 --> 01:34:40,960 Mm-hmm. 1432 01:34:45,600 --> 01:34:46,840 Où est la bague ? 1433 01:38:19,080 --> 01:38:24,080 Sous-titres : Danielle Azran