1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:46,800 --> 00:00:48,840
Tesoro, ci siamo.
4
00:01:12,320 --> 00:01:13,760
Prendo qualcosa anch'io.
5
00:01:16,320 --> 00:01:17,160
Salve.
6
00:01:18,640 --> 00:01:19,800
Guarda!
7
00:01:19,880 --> 00:01:22,360
Ehi, posso chiederti un autografo?
8
00:01:23,880 --> 00:01:25,120
Non ho la penna.
9
00:01:36,000 --> 00:01:37,400
La mia star.
10
00:01:45,960 --> 00:01:48,600
Scusi, posso avere un autografo?
11
00:01:48,680 --> 00:01:49,520
Certo.
12
00:01:52,600 --> 00:01:53,560
Ok.
13
00:01:57,360 --> 00:02:00,720
Bentornati alla realtà.
Avete riacceso i telefoni?
14
00:02:00,800 --> 00:02:04,400
Che succede? Non doveva calmarsi tutto
se sparivamo due mesi?
15
00:02:04,920 --> 00:02:06,760
È bello anche per me rivedervi.
16
00:02:07,520 --> 00:02:09,920
- Ci siamo persi qualcosa?
- Non molto.
17
00:02:10,000 --> 00:02:13,240
La nostra squadra ha lottato e perso
come mai prima,
18
00:02:13,320 --> 00:02:16,680
il prezzemolo costa il doppio
a causa dell'inflazione
19
00:02:16,760 --> 00:02:19,920
e la stampa adora Monika.
Sei letteralmente ovunque.
20
00:02:20,000 --> 00:02:20,880
E io?
21
00:02:21,520 --> 00:02:22,360
E te…
22
00:02:23,440 --> 00:02:26,000
Quasi dimenticavo. Bentornati a casa.
23
00:02:26,080 --> 00:02:26,920
Ciao!
24
00:02:27,520 --> 00:02:31,000
AMORE AL QUADRATO: RICOMINCIAMO
25
00:02:31,080 --> 00:02:33,040
- Salve!
- Salve, sig.na Monika.
26
00:02:33,120 --> 00:02:34,280
Salve.
27
00:02:34,360 --> 00:02:37,320
- Oh, salve.
- Sig.na Monika! Evviva!
28
00:02:38,600 --> 00:02:40,480
Monika! Ehi!
29
00:02:43,680 --> 00:02:47,800
Sembri tornata dalla vacanza della vita.
Portami con te alla prossima.
30
00:02:47,880 --> 00:02:51,000
- Vieni, facciamo tardi.
- Vuole diplomarsi in cinema.
31
00:02:51,080 --> 00:02:53,520
Sul serio, riprende tutto. Anche a casa.
32
00:02:53,600 --> 00:02:54,760
È bello rivedervi.
33
00:02:55,640 --> 00:02:57,400
Ciao, tesoro!
34
00:02:58,360 --> 00:03:00,840
Ma chi abbiamo qui?
35
00:03:01,360 --> 00:03:03,240
Klaudia o Monika?
36
00:03:03,320 --> 00:03:04,960
Guardala.
37
00:03:05,040 --> 00:03:09,480
Come osi presentarti a scuola
il primo giorno abbronzata e riposata?
38
00:03:09,560 --> 00:03:14,040
Tesoro, un'insegnante
dovrebbe essere bollita, non scottata.
39
00:03:14,120 --> 00:03:16,080
- Certo!
- Mi siete mancate.
40
00:03:16,160 --> 00:03:20,280
Sì, come no.
Sulla spiaggia, sotto le palme.
41
00:03:21,440 --> 00:03:23,640
Credo che sarà un anno fantastico.
42
00:03:23,720 --> 00:03:26,520
- Non è giusto!
- Sono due pesi e due misure.
43
00:03:26,600 --> 00:03:29,240
- Una lista è una lista!
- È impossibile!
44
00:03:29,320 --> 00:03:32,720
Ho chiesto a giugno
che mio figlio fosse in questa classe.
45
00:03:32,800 --> 00:03:37,120
Ascoltate tutti!
Per favore, restate calmi!
46
00:03:37,200 --> 00:03:41,200
È una questione d'imparzialità.
Ola era iscritta dall'inizio.
47
00:03:41,280 --> 00:03:43,640
Vi assicuro che tutte le nostre classi…
48
00:03:43,720 --> 00:03:46,520
- Come ti chiami?
- Oh! Sig.na Monika!
49
00:03:46,600 --> 00:03:50,000
Sig.na Monika, deve ammettere
la mia Ola nella sua classe.
50
00:03:50,800 --> 00:03:52,680
- La prego, è importante!
- Sì!
51
00:03:52,760 --> 00:03:56,680
Non possiamo ammettere tutti.
Gli altri insegnanti sono competenti.
52
00:03:56,760 --> 00:03:59,080
- Ma non sono sulle copertine!
- Esatto!
53
00:03:59,160 --> 00:04:00,160
E in TV.
54
00:04:00,240 --> 00:04:03,640
Ok. Scusatemi un attimo.
Signorina, nel mio ufficio.
55
00:04:07,080 --> 00:04:08,520
Boss, ecco il belloccio.
56
00:04:18,680 --> 00:04:20,360
Missione compiuta.
57
00:04:20,960 --> 00:04:23,520
Vacanza perfetta,
macchina senza un graffio.
58
00:04:24,440 --> 00:04:25,800
Si torna al lavoro.
59
00:04:25,880 --> 00:04:27,040
E Monika?
60
00:04:27,120 --> 00:04:28,600
Monika? Meravigliosa.
61
00:04:28,680 --> 00:04:30,000
Sto chiedendo dov'è.
62
00:04:31,240 --> 00:04:33,280
A scuola, torna stasera.
63
00:04:33,360 --> 00:04:36,320
Vado. Le auto sportive
non si valutano da sole.
64
00:04:37,360 --> 00:04:38,920
E come valuteresti la mia?
65
00:04:40,960 --> 00:04:42,880
Oltre ogni scala. Ciao!
66
00:04:44,280 --> 00:04:45,400
Così è la vita.
67
00:04:47,200 --> 00:04:48,080
La torcia.
68
00:05:01,200 --> 00:05:05,000
Le mie preziose bambine!
69
00:05:05,080 --> 00:05:06,880
Papà è tornato a casa.
70
00:05:06,960 --> 00:05:08,960
Andrà tutto bene.
71
00:05:12,360 --> 00:05:15,360
Ciao, amico! Cos'hai per me oggi?
72
00:05:15,960 --> 00:05:17,240
Fammi controllare.
73
00:05:18,440 --> 00:05:22,760
Sembra che la tua macchina per oggi sia…
74
00:05:22,840 --> 00:05:23,840
Oh. Nessuna.
75
00:05:26,720 --> 00:05:30,040
Bella battuta.
Ma siamo seri. Mostrami cosa abbiamo.
76
00:05:31,880 --> 00:05:34,240
Mi scusi, può aiutarmi?
77
00:05:34,320 --> 00:05:35,840
Arrivo. Mi spiace.
78
00:05:40,280 --> 00:05:41,120
Ehi!
79
00:05:45,240 --> 00:05:46,360
Marzena!
80
00:05:46,440 --> 00:05:49,040
Una meritata promozione! Congratulazioni.
81
00:05:49,120 --> 00:05:52,480
Le risparmio la fatica, signore.
Non posso farla entrare.
82
00:05:52,560 --> 00:05:54,040
Il suo pass non è valido.
83
00:05:54,880 --> 00:05:56,520
Andiamo, è un malinteso.
84
00:05:57,120 --> 00:05:58,320
Avanti, boss.
85
00:05:58,920 --> 00:06:00,960
Sei tu che decidi ora.
86
00:06:02,440 --> 00:06:04,520
Dato che l'ha chiesto con cortesia…
87
00:06:07,040 --> 00:06:09,120
No. Assolutamente no.
88
00:06:11,720 --> 00:06:12,640
Sicurezza!
89
00:06:39,680 --> 00:06:40,520
Enzo?
90
00:06:41,160 --> 00:06:42,360
- E tu sei?
- Marcin.
91
00:06:42,440 --> 00:06:45,240
- Il nuovo braccio destro di Alicja.
- E Szymon?
92
00:06:46,120 --> 00:06:47,120
Esaurimento.
93
00:06:48,440 --> 00:06:53,160
Non teneva il passo.
Ma sta d'incanto a Zanzibar, perciò…
94
00:06:53,240 --> 00:06:54,960
- È andato a Mielno?
- Sì.
95
00:06:57,160 --> 00:06:58,360
- C'è Alicja?
- No.
96
00:06:58,880 --> 00:07:01,920
Da oggi, la rivista ha risolto
i tuoi contratti.
97
00:07:02,000 --> 00:07:05,880
Quindi non hai più accesso
a carta aziendale, macchine e telefono.
98
00:07:13,560 --> 00:07:16,600
Dove sono le telecamere?
È uno scherzo, vero?
99
00:07:16,680 --> 00:07:18,640
Purtroppo no. Ascolta…
100
00:07:19,200 --> 00:07:22,520
Sembra che abbia a che fare
con una modella o insegnante?
101
00:07:22,600 --> 00:07:24,040
Una sorta di relazione.
102
00:07:24,120 --> 00:07:25,800
Ma Alicja mi aveva lasciato.
103
00:07:26,880 --> 00:07:28,680
Non mi preoccuperei di questo.
104
00:07:28,760 --> 00:07:31,880
Non credo si tratti
solo di stupida gelosia femminile.
105
00:07:31,960 --> 00:07:33,680
No, Alicja non è così.
106
00:07:33,760 --> 00:07:36,640
Credo che voglia distruggerti
per divertimento.
107
00:07:37,160 --> 00:07:38,520
Sai. Come un uomo.
108
00:07:39,160 --> 00:07:40,360
Nessun rancore.
109
00:07:40,440 --> 00:07:41,360
Cosa vuoi fare?
110
00:07:41,920 --> 00:07:44,320
Me le dai o chiamo la sicurezza?
111
00:07:48,560 --> 00:07:50,280
No, quello aziendale.
112
00:07:52,880 --> 00:07:53,800
E la carta.
113
00:07:55,320 --> 00:07:56,800
Sono davvero licenziato?
114
00:07:56,880 --> 00:07:58,680
Il mondo è brutto e difficile.
115
00:07:58,760 --> 00:08:02,400
Preferiamo dire between jobs,
tra un lavoro e un altro.
116
00:08:03,640 --> 00:08:06,840
Prova a pensare a un nuovo inizio.
117
00:08:08,800 --> 00:08:09,720
Stefan.
118
00:08:14,200 --> 00:08:15,920
Beh, sig.na collega.
119
00:08:16,000 --> 00:08:18,720
Sapevo che sarebbe stata
una dura battaglia.
120
00:08:18,800 --> 00:08:23,680
Che non sarebbe stata una passeggiata.
Ma subito? Già dal primo giorno?
121
00:08:23,760 --> 00:08:26,680
Capisco, preside. Farò di meglio.
122
00:08:26,760 --> 00:08:30,960
Ma lo deve veramente volere.
Lo deve proprio volere tanto.
123
00:08:31,040 --> 00:08:34,520
La sua prestazione è stata soddisfacente,
ma non abbastanza.
124
00:08:34,600 --> 00:08:36,600
Deve davvero concentrarsi.
125
00:08:36,680 --> 00:08:39,800
Poteva rispondere al telefono
anche se era in vacanza.
126
00:08:39,880 --> 00:08:42,440
I giornalisti chiamavano la scuola!
127
00:08:42,520 --> 00:08:45,640
Lo so. Farò delle lezioni extra.
128
00:08:46,160 --> 00:08:47,080
Gratis.
129
00:08:48,960 --> 00:08:51,600
Eccellente. Vedo che ci capiamo.
130
00:08:52,760 --> 00:08:54,680
Ma è la sua ultima possibilità.
131
00:08:54,760 --> 00:08:58,440
Non voglio dover gestire
una star televisiva.
132
00:08:59,240 --> 00:09:00,880
- Intesi?
- Certo.
133
00:09:00,960 --> 00:09:01,880
Fantastico.
134
00:09:02,800 --> 00:09:06,920
Mia figlia è stata totalmente ignorata
nel processo di ammissione
135
00:09:07,000 --> 00:09:09,440
nonostante fosse sulla lista.
136
00:09:09,520 --> 00:09:11,120
- Penso che…
- Che succede?
137
00:09:11,960 --> 00:09:13,760
Vorrei fare una dichiarazione.
138
00:09:14,240 --> 00:09:15,120
Ma non qui.
139
00:09:15,920 --> 00:09:18,080
Allontaniamoci dall'ingresso.
140
00:09:20,680 --> 00:09:23,200
- Tranquilla. Andrà tutto bene.
- Mi segua.
141
00:09:26,440 --> 00:09:27,840
Ancora un altro po'.
142
00:09:34,280 --> 00:09:35,720
Per la dichiarazione…
143
00:09:36,640 --> 00:09:37,480
Grazie.
144
00:09:37,560 --> 00:09:41,240
- Sig.na Monika, non può fare così!
- Avevamo un patto!
145
00:09:41,920 --> 00:09:42,920
Vai.
146
00:09:52,120 --> 00:09:53,840
COMPRA IL BIGLIETTO
ERRORE
147
00:09:56,680 --> 00:09:57,800
Enzo?
148
00:10:02,160 --> 00:10:03,080
Non ci credo!
149
00:10:03,160 --> 00:10:04,560
È qui.
150
00:10:06,200 --> 00:10:09,280
Scusi, significa
che stanno mettendo sul mercato
151
00:10:10,320 --> 00:10:11,600
autobus da corsa?
152
00:10:19,520 --> 00:10:20,640
Enzo…
153
00:10:23,640 --> 00:10:27,120
È Enzo. Davvero, dico sul serio.
Conosco la sua faccia.
154
00:10:27,200 --> 00:10:30,000
Preferisco il mio culo nudo
sui poster a questo.
155
00:10:30,640 --> 00:10:35,760
Ti ho sempre detto che il culo nudo
ha sentimenti, cervello, cuore e sogni.
156
00:10:35,840 --> 00:10:37,880
E la gente l'ha finalmente capito.
157
00:10:37,960 --> 00:10:41,000
Mi arrivano offerte per Klaudia.
Non vuoi valutarle?
158
00:10:41,720 --> 00:10:43,760
Di' che Klaudia si è ritirata.
159
00:10:44,800 --> 00:10:45,760
Che ne dici?
160
00:10:45,840 --> 00:10:48,120
Un'ultima intervista con Monika.
161
00:10:48,880 --> 00:10:51,720
Racconti la tua storia,
metti a tacere le voci
162
00:10:51,800 --> 00:10:54,240
e fai ritirare Klaudia. Che dici?
163
00:10:59,200 --> 00:11:01,400
- Ok, un'intervista.
- Un'intervista.
164
00:11:02,800 --> 00:11:03,960
Con chi?
165
00:11:04,040 --> 00:11:05,440
Rafał Wiśniewski.
166
00:11:06,880 --> 00:11:07,720
- Che?
- No.
167
00:11:10,520 --> 00:11:12,280
Rafał Wiśniewski sul set!
168
00:11:14,320 --> 00:11:17,280
Il pubblico prenda posto,
cominciamo tra un attimo!
169
00:11:20,680 --> 00:11:23,880
Audio e luci pronte.
Iniziamo tra cinque minuti.
170
00:11:24,520 --> 00:11:26,480
Rafał Wiśniewski sul set!
171
00:11:29,640 --> 00:11:31,120
Le voci girano in fretta.
172
00:11:31,200 --> 00:11:33,320
È la casa del gossip.
173
00:11:33,400 --> 00:11:34,240
Krzysztof!
174
00:11:34,760 --> 00:11:37,280
Aspetta. Krzyś!
175
00:11:37,800 --> 00:11:42,000
Non ci vediamo da tanto!
Sei in forma! Palestra?
176
00:11:42,520 --> 00:11:43,360
Stress.
177
00:11:44,240 --> 00:11:45,360
È bello vederti.
178
00:11:45,440 --> 00:11:49,440
Avrò del tempo libero e pensavo
ai programmi che mi avevi offerto…
179
00:11:49,520 --> 00:11:50,360
Scusa, ma no.
180
00:11:50,440 --> 00:11:53,160
Perché? Ho deciso d'iniziare
un nuovo capitolo…
181
00:11:53,240 --> 00:11:56,480
Da quello che so,
qualcun altro l'ha iniziato per te.
182
00:11:57,120 --> 00:11:59,720
Non mi suiciderò andando contro Alicja.
183
00:11:59,800 --> 00:12:00,880
Nessuno lo farà.
184
00:12:01,920 --> 00:12:04,480
Di cosa stai parlando? Krzysztof!
185
00:12:05,160 --> 00:12:07,840
- Mi serve un favore.
- Parliamone dopo, ok?
186
00:12:08,400 --> 00:12:09,680
In diretta tra due minuti!
187
00:12:09,760 --> 00:12:10,600
Uno, due.
188
00:12:13,360 --> 00:12:14,240
Eccolo lì.
189
00:12:20,120 --> 00:12:23,560
Daniel Nowacki, scrittore e giornalista.
Ultimo libro, Armonia interiore.
190
00:12:23,640 --> 00:12:27,080
Poi Monika Grabarczyk.
Insegnante ed ex modella.
191
00:12:27,160 --> 00:12:28,800
- Fidanzata con…
- Me.
192
00:12:29,480 --> 00:12:32,320
- Leggo i giornali.
- Io guardo il tuo programma.
193
00:12:32,920 --> 00:12:33,760
Ciao!
194
00:12:35,640 --> 00:12:38,360
Forse puoi fare un'eccezione
195
00:12:38,440 --> 00:12:40,000
ed essere gentile con lei?
196
00:12:40,080 --> 00:12:42,160
Che ne dici, amico?
197
00:12:45,200 --> 00:12:46,720
Basta così, va bene.
198
00:12:46,800 --> 00:12:49,120
- Silenzio!
- In diretta tra un minuto!
199
00:12:59,400 --> 00:13:03,200
Questo è il tuo ultimo libro.
200
00:13:03,720 --> 00:13:06,400
Armonia interiore. L'ho letto.
201
00:13:06,480 --> 00:13:08,040
- Grazie.
- Ci hai messo tanto?
202
00:13:08,120 --> 00:13:11,640
Per scrivere di armonia
devi trovarla dentro te stesso.
203
00:13:11,720 --> 00:13:12,640
Ci vuole tempo.
204
00:13:12,720 --> 00:13:15,200
Famiglia perfetta, successo professionale.
205
00:13:15,280 --> 00:13:17,240
La tua vita sembra in armonia.
206
00:13:17,840 --> 00:13:21,440
L'armonia non ha sempre
a che fare con le circostanze esterne.
207
00:13:21,520 --> 00:13:24,560
Devi trovarla dentro di te.
208
00:13:24,640 --> 00:13:27,320
Ascoltare la tua voce interiore.
209
00:13:27,400 --> 00:13:28,480
Oh, certo!
210
00:13:28,560 --> 00:13:33,480
Quindi quella voce ti ha detto di avere
una tresca con la tua segretaria ventenne?
211
00:13:33,560 --> 00:13:34,760
Eccellente.
212
00:13:36,840 --> 00:13:40,240
Tradire tua moglie è necessario
a raggiungere lo Zen?
213
00:13:40,320 --> 00:13:42,360
Impareremo questo dal tuo libro?
214
00:13:43,440 --> 00:13:45,360
Non ho intenzione di ascoltarti.
215
00:13:45,440 --> 00:13:48,720
Ottimo. Dammi un primo piano del tizio
mentre se ne va.
216
00:13:48,800 --> 00:13:50,400
Che programma inutile!
217
00:13:50,480 --> 00:13:51,360
Va bene.
218
00:13:52,280 --> 00:13:53,200
Ma Daniel!
219
00:13:53,800 --> 00:13:56,360
Hai dimenticato la tua armonia interiore!
220
00:13:56,880 --> 00:13:58,000
E ora sul pubblico.
221
00:13:59,360 --> 00:14:01,200
Ecco! Perfetto!
222
00:14:01,880 --> 00:14:05,160
Ora accogliamo
la prossima ospite, Monika Grabarczyk!
223
00:14:10,520 --> 00:14:11,400
Salve.
224
00:14:12,040 --> 00:14:15,360
Ahi! Che bella stretta di mano.
225
00:14:15,440 --> 00:14:18,280
- Nervosa?
- Ho visto cos'è appena successo.
226
00:14:19,200 --> 00:14:22,560
Quindi pensi non se lo sia meritato?
227
00:14:22,640 --> 00:14:25,760
In diretta televisiva,
davanti all'intero paese.
228
00:14:25,840 --> 00:14:28,560
Ricorderà la lezione. Puoi andarne fiero.
229
00:14:30,240 --> 00:14:32,760
Esporsi è un problema per te?
230
00:14:33,520 --> 00:14:37,840
Il suo sedere non era su tutti i poster
della città fino a poco fa?
231
00:14:37,920 --> 00:14:41,240
Sembra che sarà
una conversazione sofisticata.
232
00:14:43,080 --> 00:14:45,320
Scommetto che i bambini a scuola
233
00:14:46,920 --> 00:14:50,760
ti riconoscono dalla forma del seno
e dalla lunghezza delle gambe.
234
00:14:50,840 --> 00:14:52,640
- Vero?
- Avevo un buon motivo.
235
00:14:52,720 --> 00:14:54,520
Tu ne hai uno per fare lo stronzo?
236
00:14:58,240 --> 00:15:02,320
Sei diretta per essere un'insegnante.
Non hai peli sulla lingua.
237
00:15:02,400 --> 00:15:04,680
E tu moralista per essere una celebrità.
238
00:15:05,840 --> 00:15:08,840
Purtroppo sono solo un giornalista.
239
00:15:08,920 --> 00:15:10,240
Buono a sapersi.
240
00:15:10,920 --> 00:15:13,560
Allora fammi una domanda da giornalista.
241
00:15:15,120 --> 00:15:17,720
Altrimenti abbiamo finito qua.
242
00:15:41,880 --> 00:15:42,720
Grazie.
243
00:15:45,160 --> 00:15:48,800
- Ha detto di cosa si trattava?
- No, ma niente di grave.
244
00:15:51,160 --> 00:15:52,560
Ho letto i report.
245
00:15:53,440 --> 00:15:55,920
Gli ascolti sono scesi del sette percento?
246
00:15:56,680 --> 00:15:57,520
Otto.
247
00:16:01,080 --> 00:16:03,320
Grafici e tabelle non mentono?
248
00:16:04,840 --> 00:16:08,080
Grafici e tabelle mi mostrano qualcosa
che non mi piace.
249
00:16:08,920 --> 00:16:11,200
Sarò diretta. È peggio che grave.
250
00:16:27,320 --> 00:16:28,160
Ma…
251
00:16:29,360 --> 00:16:32,120
dopotutto, presto presenterò
252
00:16:33,120 --> 00:16:35,200
il nuovo programma per bambini.
253
00:16:36,280 --> 00:16:37,760
La mia faccia sui poster.
254
00:16:38,400 --> 00:16:39,680
Il mio bel sorriso.
255
00:16:41,000 --> 00:16:45,200
Gli ascolti del talk show saliranno
alle stelle.
256
00:16:46,040 --> 00:16:46,960
Sei sicuro?
257
00:16:47,560 --> 00:16:49,560
Abbiamo fatto dei focus group.
258
00:16:50,240 --> 00:16:52,720
Ci aspettavamo una catastrofe,
ma è peggio.
259
00:16:54,280 --> 00:16:57,200
Distruggeresti il nostro programma
per bambini.
260
00:17:00,960 --> 00:17:04,680
A meno che non trovi una co-presentatrice
che tutti amano.
261
00:17:07,800 --> 00:17:09,120
Bella battuta.
262
00:17:13,360 --> 00:17:14,280
Non lo è?
263
00:17:15,800 --> 00:17:17,240
Passo. Assolutamente no.
264
00:17:17,320 --> 00:17:20,040
Pensaci, è un'ottima offerta.
265
00:17:21,240 --> 00:17:23,120
Non voglio lavorare con lui.
266
00:17:23,200 --> 00:17:25,080
Non lei. Mi scusi.
267
00:17:25,640 --> 00:17:28,440
Non lavoreresti con lui, ma accanto a lui.
268
00:17:28,520 --> 00:17:31,280
Né con lui né accanto né sotto.
269
00:17:31,360 --> 00:17:34,200
- Non ci penso proprio.
- Ma è un'ottima offerta.
270
00:17:34,280 --> 00:17:39,200
Grazie a te, un programma poco seguito
ha fatto il record d'ascolti. E non solo.
271
00:17:39,280 --> 00:17:42,760
Al pubblico piace molto
che tu l'abbia rimesso al suo posto.
272
00:17:42,840 --> 00:17:43,920
Pensaci.
273
00:17:44,800 --> 00:17:45,720
Promesso?
274
00:17:49,920 --> 00:17:52,320
- Posso?
- Certo.
275
00:17:57,920 --> 00:18:00,040
Salve. Dove trovo la sig.na Monika?
276
00:18:01,280 --> 00:18:02,120
Laggiù.
277
00:18:02,640 --> 00:18:03,920
- Là.
- Sì. Là.
278
00:18:04,000 --> 00:18:05,040
- Là?
- Mmh.
279
00:18:05,120 --> 00:18:06,480
- Sì, là.
- Grazie.
280
00:18:07,440 --> 00:18:11,000
Monika ha spasimanti sempre più belli.
281
00:18:11,880 --> 00:18:12,760
- Qua?
- Sì.
282
00:18:13,760 --> 00:18:14,680
Proprio là.
283
00:18:15,480 --> 00:18:16,560
Cosa ci fai qui?
284
00:18:17,800 --> 00:18:19,760
Mi dispiace per com'è iniziata.
285
00:18:20,280 --> 00:18:22,920
Per fortuna non dobbiamo continuare.
286
00:18:23,000 --> 00:18:25,920
Monika, la tua personalità
è la mia ultima chance.
287
00:18:26,000 --> 00:18:26,840
Mi dispiace.
288
00:18:26,920 --> 00:18:29,240
- Ma è un talent show per bambini.
- No.
289
00:18:30,160 --> 00:18:31,840
È diverso dagli altri.
290
00:18:32,480 --> 00:18:33,840
Non mi interessa.
291
00:18:35,400 --> 00:18:39,000
Tutti i bambini potranno mostrare
cosa sanno fare meglio.
292
00:18:39,080 --> 00:18:41,600
Avranno consulenze gratuite,
293
00:18:41,680 --> 00:18:45,520
insegnanti di canto, danza
e qualunque disciplina ci proporranno.
294
00:18:45,600 --> 00:18:47,760
- Ti aiuto.
- Ce la faccio.
295
00:18:47,840 --> 00:18:50,280
Non parlare al plurale. Non c'è un "noi".
296
00:18:50,360 --> 00:18:52,120
Perché sei così testarda?
297
00:18:52,200 --> 00:18:55,720
Non voglio parlare con te,
figuriamoci lavorare con te.
298
00:18:55,800 --> 00:18:58,560
I ragazzi scartati saranno indirizzati
299
00:18:58,640 --> 00:19:02,200
a un centro culturale delle loro città
per poter studiare.
300
00:19:02,280 --> 00:19:05,200
Monika. Si tratta del bene dei bambini.
301
00:19:05,800 --> 00:19:09,040
Parte dei ricavi pubblicitari
andranno agli orfanotrofi.
302
00:19:09,920 --> 00:19:10,800
Io…
303
00:19:12,360 --> 00:19:15,840
Ho già detto ai produttori
che mi serve una vera educatrice.
304
00:19:15,920 --> 00:19:17,200
Lo faccio io, io!
305
00:19:17,280 --> 00:19:20,640
Scusa, cara, ma la tua bellezza
è più adatta alla radio.
306
00:19:22,000 --> 00:19:23,800
Forse potrei provare io?
307
00:19:23,880 --> 00:19:26,080
- E la tua è da TV?
- Sì.
308
00:19:26,160 --> 00:19:27,480
Non lavorerò con te.
309
00:19:27,560 --> 00:19:29,680
- Ci sono molte insegnanti.
- Sì.
310
00:19:29,760 --> 00:19:31,600
Qualcosa di cui non so niente?
311
00:19:33,240 --> 00:19:37,160
Sa che opportunità pazzesca
sarà per la sua scuola e i suoi alunni?
312
00:19:39,120 --> 00:19:40,400
E per lei.
313
00:19:41,560 --> 00:19:43,160
Allora? Sentite niente?
314
00:19:45,000 --> 00:19:47,000
- Non ha alcuna possibilità.
- Chi?
315
00:19:47,080 --> 00:19:48,320
- Il preside!
- Rafał!
316
00:19:49,520 --> 00:19:51,840
Ho notato che lei è molto autentico.
317
00:19:52,360 --> 00:19:53,920
La telecamera lo apprezza.
318
00:19:54,000 --> 00:19:56,240
E se fosse un intrattenitore naturale?
319
00:19:56,320 --> 00:19:59,160
Ok. Posso lasciarla venire
un giorno a settimana.
320
00:20:00,600 --> 00:20:03,680
E se piace alla telecamera,
sarà sommerso di offerte.
321
00:20:03,760 --> 00:20:04,600
Un giorno e mezzo.
322
00:20:08,480 --> 00:20:11,440
- Ha mai pensato di fare TV?
- Abbiamo finito.
323
00:20:21,640 --> 00:20:22,880
Assolutamente no.
324
00:20:22,960 --> 00:20:23,920
Almeno chiama.
325
00:20:24,000 --> 00:20:26,200
L'ho fatto. Ho chiamato ovunque.
326
00:20:26,280 --> 00:20:28,920
Alcuni agganciano
solo a sentire il tuo nome.
327
00:20:29,000 --> 00:20:31,080
Sei sulla lista nera di Alicja.
328
00:20:31,160 --> 00:20:32,880
- Caffè, per te.
- Nero?
329
00:20:32,960 --> 00:20:35,000
Sì. Questo è per te!
330
00:20:35,720 --> 00:20:36,880
- Grazie.
- Ciao.
331
00:20:39,000 --> 00:20:42,920
- Cosa dovrei fare?
- Niente. Aspetta che le acque si calmino.
332
00:20:43,480 --> 00:20:46,280
- Se la rifaranno con qualcun altro.
- Oppure?
333
00:20:46,360 --> 00:20:49,040
Fai qualcos'altro. Il casalingo?
334
00:20:49,120 --> 00:20:51,120
- Come te?
- Che c'è di male?
335
00:20:51,200 --> 00:20:53,800
Non dovrei far niente
finché la mamma di Ania
336
00:20:53,880 --> 00:20:55,800
non torna dall'ennesimo viaggio?
337
00:20:56,280 --> 00:20:57,280
Sai fare il pane?
338
00:20:58,640 --> 00:21:01,280
Non sapevo che la farina fosse rilassante.
339
00:21:01,360 --> 00:21:02,680
La farina forse sì,
340
00:21:02,760 --> 00:21:06,080
ma debiti e carte bloccate no,
sig. Casalingo perfetto.
341
00:21:06,680 --> 00:21:11,280
Nel 21° secolo una donna che lavora
e un uomo che sta a casa è normalità.
342
00:21:11,360 --> 00:21:14,680
- E poi, Monika…
- Enzo, devi avere dei soldi da parte.
343
00:21:14,760 --> 00:21:16,200
Sì, certo.
344
00:21:16,280 --> 00:21:20,080
Non ho fatto che risparmiare,
investire, comprare azioni, titoli…
345
00:21:20,160 --> 00:21:22,800
Ok. Ho capito. Ho un'ultima idea.
346
00:21:22,880 --> 00:21:25,720
Ti combino un incontro
tra pochi giorni, eh?
347
00:21:26,480 --> 00:21:28,680
Perfetto! Qualcuno nell'industria?
348
00:21:28,760 --> 00:21:30,440
Beh… più o meno.
349
00:21:30,960 --> 00:21:32,560
Andrai alla grande, penso.
350
00:21:32,640 --> 00:21:36,080
Puoi ancora contare
sulle campagne pubblicitarie.
351
00:21:36,680 --> 00:21:39,080
- Nessuno ti farà fuori da quelle.
- Sì.
352
00:21:40,680 --> 00:21:41,760
- Ok?
- Ok.
353
00:21:51,560 --> 00:21:53,720
Ehi! Che state facendo?
354
00:21:53,800 --> 00:21:55,520
Quello nel poster sono io!
355
00:21:55,600 --> 00:21:59,800
Certo. Dovevo esserci anch'io,
ma avevo un servizio fotografico a Dubai.
356
00:21:59,880 --> 00:22:02,880
Possiamo farti una foto
vicino a questa sventola.
357
00:22:15,760 --> 00:22:16,720
E dai!
358
00:22:20,960 --> 00:22:21,800
Buongiorno.
359
00:22:23,520 --> 00:22:26,160
Non rispondi a telefono, e-mail, corrieri…
360
00:22:26,240 --> 00:22:27,320
Sono stata chiara.
361
00:22:28,440 --> 00:22:30,520
Non si arrende, eh?
362
00:22:30,600 --> 00:22:32,440
Se questo non ti convince,
363
00:22:33,040 --> 00:22:33,880
allora
364
00:22:34,880 --> 00:22:36,040
mi rassegnerò.
365
00:22:36,560 --> 00:22:40,680
Mi chiamo Zosia,
ho cinque anni e mezzo e amo cantare.
366
00:22:41,920 --> 00:22:44,640
A me piace ballare.
Vorrei fare danza classica.
367
00:22:45,160 --> 00:22:48,280
Vorrei un vestito bianco.
Nuovo, comprato al negozio.
368
00:22:48,360 --> 00:22:51,360
A me piace il piano,
ma la maestra ha detto
369
00:22:51,440 --> 00:22:54,160
che le lezioni sono costose
e devo aspettare.
370
00:22:55,240 --> 00:22:56,960
A me piace disegnare fumetti,
371
00:22:57,040 --> 00:23:00,480
ma mi vergogno
perché non so se sono brava.
372
00:23:01,680 --> 00:23:03,320
Tutti meritano una chance.
373
00:23:09,960 --> 00:23:11,200
SALDO: -6,167.20 PNL
374
00:23:11,280 --> 00:23:12,440
Ciao, tesoro!
375
00:23:13,280 --> 00:23:15,240
Vuoi andare a vedere un bel film?
376
00:23:19,080 --> 00:23:20,320
C'è stato un tornado.
377
00:23:21,440 --> 00:23:23,320
Non sono in vena di cinema.
378
00:23:24,760 --> 00:23:25,960
Cosa? Perché?
379
00:23:26,440 --> 00:23:27,280
Beh…
380
00:23:32,720 --> 00:23:34,320
Non sai chi è venuto da me.
381
00:23:37,280 --> 00:23:40,000
- Non si arrende, eh?
- No, ma neanche io.
382
00:23:41,080 --> 00:23:43,280
- Non voglio farlo.
- Va bene.
383
00:23:44,000 --> 00:23:46,400
Il mondo dello spettacolo è duro.
384
00:23:47,080 --> 00:23:49,520
Crudele. Capriccioso. E…
385
00:23:50,040 --> 00:23:52,040
- Che altro?
- Ingiusto.
386
00:23:53,800 --> 00:23:55,360
Cioè? Non me la caverei?
387
00:23:57,560 --> 00:23:59,520
Se puoi farlo tu, potrei anch'io.
388
00:24:08,760 --> 00:24:10,240
Ehi, che succede?
389
00:24:12,960 --> 00:24:14,160
Mi hanno licenziato.
390
00:24:15,080 --> 00:24:15,920
Cosa?
391
00:24:17,480 --> 00:24:18,320
Da dove?
392
00:24:20,760 --> 00:24:22,960
- Dalla rivista?
- Da tutto.
393
00:24:34,880 --> 00:24:35,720
Ciao, papà.
394
00:24:36,560 --> 00:24:38,080
- Ciao.
- Ho fatto tardi.
395
00:24:39,120 --> 00:24:40,360
E i fiori?
396
00:24:43,240 --> 00:24:44,720
Li ho dimenticati. Scusa.
397
00:24:48,200 --> 00:24:49,040
Che succede?
398
00:24:52,080 --> 00:24:55,160
Vogliono che conduca
un programma per bambini in TV.
399
00:24:57,240 --> 00:24:58,680
Sarai di nuovo Klaudia?
400
00:25:01,800 --> 00:25:03,280
No, vogliono Monika.
401
00:25:03,880 --> 00:25:05,680
Ottima decisione.
402
00:25:06,360 --> 00:25:09,600
Non conosco Klaudia,
ma Monika è fantastica
403
00:25:09,680 --> 00:25:11,520
ed è bravissima con i bambini.
404
00:25:15,520 --> 00:25:16,360
Che c'è?
405
00:25:18,640 --> 00:25:20,200
Non lo so, forse ho paura.
406
00:25:25,920 --> 00:25:27,520
Dovrei dire di sì?
407
00:25:28,040 --> 00:25:29,040
Ma certo!
408
00:25:29,560 --> 00:25:32,400
Dirai di sì. Ne sono sicuro.
409
00:25:32,480 --> 00:25:33,720
Sei come la mamma.
410
00:25:33,800 --> 00:25:37,720
Era sempre la prima a provare cose nuove.
Anche quando aveva paura.
411
00:25:38,880 --> 00:25:40,240
Io non tenevo il passo.
412
00:25:42,600 --> 00:25:44,320
Ok, vado a comprare i fiori.
413
00:26:02,000 --> 00:26:03,480
Ok, luci sullo sfondo.
414
00:26:05,040 --> 00:26:06,120
Ora sui lati.
415
00:26:08,640 --> 00:26:09,560
Così va bene?
416
00:26:10,040 --> 00:26:12,240
Silenzio, prego, iniziamo a breve.
417
00:26:13,560 --> 00:26:15,600
Devo dire che sei molto bella.
418
00:26:16,200 --> 00:26:17,400
Il video era troppo.
419
00:26:17,480 --> 00:26:19,000
Puoi fissarlo? Ok.
420
00:26:19,080 --> 00:26:21,360
Ma ha funzionato, no?
421
00:26:21,440 --> 00:26:22,280
Ok, pronti?
422
00:26:22,920 --> 00:26:24,440
È una prova registrata.
423
00:26:24,520 --> 00:26:26,200
- Monika, più a destra.
- Ok.
424
00:26:26,280 --> 00:26:29,520
Un altro po'. Sì. Devi stare nella luce.
425
00:26:30,880 --> 00:26:33,280
Va bene, attenzione! Motore!
426
00:26:33,360 --> 00:26:34,600
L'Accademia dei sogni.
427
00:26:35,240 --> 00:26:36,640
Rafał Wiśniewski e…
428
00:26:41,160 --> 00:26:42,480
Monika Grabarczyk.
429
00:26:46,080 --> 00:26:48,920
Benvenuti. Questo programma sarà insolito.
430
00:26:49,000 --> 00:26:52,320
Nuove persone, nuovi volti, nuove storie.
431
00:26:52,400 --> 00:26:53,880
E una nuova conduttrice.
432
00:26:54,800 --> 00:26:58,040
Stavolta promettiamo
di lavorare insieme, vero?
433
00:26:59,440 --> 00:27:01,760
Nelle eliminatorie sceglieremo
i concorrenti,
434
00:27:01,840 --> 00:27:05,280
che, guidati dalla giuria,
vi stupiranno coi loro talenti.
435
00:27:05,360 --> 00:27:08,200
Incontreremo i fortunati
nella grande finale.
436
00:27:14,440 --> 00:27:15,560
Monika?
437
00:27:16,680 --> 00:27:19,040
Concordi con me
438
00:27:20,120 --> 00:27:22,160
che sarà il pubblico a decidere chi vince?
439
00:27:23,840 --> 00:27:25,600
Sì, certo.
440
00:27:25,680 --> 00:27:29,120
La finale sarà decisa dal pubblico
che voterà tramite SMS.
441
00:27:29,760 --> 00:27:31,360
E ora conosciamo la giuria.
442
00:27:31,440 --> 00:27:34,360
Stop! Ricominciamo daccapo.
443
00:27:35,800 --> 00:27:39,280
- Rilassati. Siamo qui per aiutarci.
- Grazie.
444
00:27:43,840 --> 00:27:45,000
Ehi, Enzo! Ciao.
445
00:27:51,080 --> 00:27:53,400
…entra, c'è una luce rossa.
446
00:27:53,480 --> 00:27:55,600
- Inizio a parlare ed è buio.
- Ma…
447
00:27:55,680 --> 00:27:57,560
Sì? Fantastico.
448
00:27:57,640 --> 00:27:59,000
- Ciao, tesoro.
- Ciao.
449
00:28:00,360 --> 00:28:01,280
Nuova immagine?
450
00:28:01,800 --> 00:28:04,520
Gli artisti tormentati vanno di moda,
non lo sapevi?
451
00:28:06,240 --> 00:28:07,280
Domani alle 9:00?
452
00:28:07,880 --> 00:28:08,720
Sì, ehm…
453
00:28:09,400 --> 00:28:11,720
Dovevi vederci sul palco. Scintille.
454
00:28:12,320 --> 00:28:14,800
A me basta vedere Monika ogni mattina.
455
00:28:16,000 --> 00:28:17,000
A domani.
456
00:28:19,840 --> 00:28:22,280
Lavora sui polpacci. Ciao.
457
00:28:23,400 --> 00:28:24,280
Forza.
458
00:28:25,920 --> 00:28:26,760
Andiamo.
459
00:28:27,360 --> 00:28:28,400
Non è andata male.
460
00:28:28,480 --> 00:28:29,440
E Rafał?
461
00:28:29,960 --> 00:28:31,120
Avanti.
462
00:28:31,200 --> 00:28:32,240
Cosa?
463
00:28:32,320 --> 00:28:36,400
- Il vostro combattimento tra galli.
- Combattimento? Di cosa parli?
464
00:28:40,000 --> 00:28:42,720
- Non hai niente di cui preoccuparti.
- Certo.
465
00:28:43,760 --> 00:28:47,720
- Rafał è famoso, sicuro, bello…
- Che altro?
466
00:28:47,800 --> 00:28:48,800
Dimmelo tu.
467
00:28:49,560 --> 00:28:50,680
Non sarà mai te.
468
00:28:53,280 --> 00:28:54,520
Volete qualcos'altro?
469
00:28:55,960 --> 00:28:57,880
Il conto, prego. Pago con carta.
470
00:28:57,960 --> 00:28:59,800
No. Contante. Pago io.
471
00:28:59,880 --> 00:29:02,280
- Tesoro, faccio io.
- Neanche per idea.
472
00:29:02,360 --> 00:29:03,760
- Dai.
- No. Ma non…
473
00:29:03,840 --> 00:29:06,600
- Dai!
- Posso tentarvi con un dessert?
474
00:29:08,440 --> 00:29:09,880
Torno dopo.
475
00:29:11,920 --> 00:29:13,800
Tesoro, non è un problema.
476
00:29:13,880 --> 00:29:16,560
Non è negoziabile. Torno subito.
477
00:29:23,240 --> 00:29:24,560
- Posso?
- Sì.
478
00:29:27,120 --> 00:29:27,960
Ecco qua.
479
00:29:30,880 --> 00:29:31,920
Ehi!
480
00:29:33,160 --> 00:29:35,800
È a fine turno e doveva chiudere i conti.
481
00:29:35,880 --> 00:29:38,160
La prossima volta. Non hai scampo.
482
00:29:38,240 --> 00:29:39,400
Non voglio averlo.
483
00:29:52,720 --> 00:29:54,600
Rallenta, ce la fai.
484
00:29:57,440 --> 00:29:58,360
Ciao.
485
00:30:00,240 --> 00:30:02,120
Kazik? Che ci fai qui?
486
00:30:03,120 --> 00:30:04,440
Suono la chitarra.
487
00:30:06,200 --> 00:30:09,320
- Dove sono i tuoi?
- Salve, signorina.
488
00:30:09,960 --> 00:30:10,960
Salve.
489
00:30:11,040 --> 00:30:13,840
La nostra scuola
doveva essere rappresentata.
490
00:30:13,920 --> 00:30:17,160
Soprattutto perché le ho dato
il permesso di farlo.
491
00:30:17,920 --> 00:30:21,920
Quindi non se lo dimentichi, ok?
Quando sarà il turno di Kazik.
492
00:30:23,040 --> 00:30:25,000
Ok! Ora ci scusi.
493
00:30:25,080 --> 00:30:26,680
Il dovere chiama.
494
00:30:26,760 --> 00:30:28,600
Preside, un'altra intervista?
495
00:30:29,120 --> 00:30:29,960
Vieni.
496
00:30:30,040 --> 00:30:31,040
Dita incrociate.
497
00:30:31,120 --> 00:30:32,560
Siamo pronti, signore.
498
00:30:33,200 --> 00:30:34,200
- Eccoci.
- Kazik?
499
00:30:34,800 --> 00:30:36,800
- Ecco Kazik.
- Qualcosa su di te?
500
00:30:36,880 --> 00:30:40,360
È un chitarrista virtuoso. Suonerà Bach.
501
00:30:48,480 --> 00:30:49,920
Sarà una bella giornata.
502
00:30:50,960 --> 00:30:55,040
CENA ROMANTICA
CHI È IL TOY-BOY DI QUESTA CELEBRITÀ?
503
00:30:55,120 --> 00:30:55,960
Ma dai.
504
00:30:58,560 --> 00:31:01,000
Può essere ancora una bella giornata.
505
00:31:02,480 --> 00:31:03,400
Mi scusi!
506
00:31:04,320 --> 00:31:05,160
Buongiorno.
507
00:31:05,240 --> 00:31:07,200
- 'Giorno.
- Quanto per Montażowa?
508
00:31:07,280 --> 00:31:09,680
Montażowa… È l'ora di punta.
509
00:31:09,760 --> 00:31:10,600
Quanto?
510
00:31:11,080 --> 00:31:13,800
Per te, amico,
offerta speciale a 60 zloty.
511
00:31:13,880 --> 00:31:16,400
- Quanto?
- Sessanta, sale?
512
00:31:39,960 --> 00:31:42,240
Sono qui. Dov'è l'incontro?
513
00:31:44,880 --> 00:31:47,840
UFFICIO DI DISOCCUPAZIONE
CENTRO DI AVVIO AL LAVORO
514
00:31:51,040 --> 00:31:53,080
Ho un appuntamento con lei.
515
00:31:54,240 --> 00:31:55,440
Per un lavoro?
516
00:31:55,520 --> 00:31:56,520
Sì.
517
00:31:59,760 --> 00:32:00,720
Dal mio collega.
518
00:32:04,000 --> 00:32:04,920
Disoccupato?
519
00:32:05,520 --> 00:32:06,360
Sì.
520
00:32:07,960 --> 00:32:09,000
Cerca lavoro?
521
00:32:10,280 --> 00:32:11,840
No. Passavo di qui.
522
00:32:13,440 --> 00:32:15,960
Non apprezzo certe battute, la smetta.
523
00:32:17,040 --> 00:32:18,600
Qual è la sua professione?
524
00:32:19,360 --> 00:32:23,640
Giornalista, presentatore,
redattore, esperto.
525
00:32:26,440 --> 00:32:27,320
Cosa sa fare?
526
00:32:28,880 --> 00:32:32,640
Presentare gala, fare interviste,
moderare dibattiti, posare…
527
00:32:32,720 --> 00:32:37,640
Lei non capisce, sig. Tkaczyk,
sa fare qualcosa nel mondo reale?
528
00:32:42,080 --> 00:32:43,080
Come pensavo.
529
00:32:43,840 --> 00:32:45,680
Sono un ingegnere.
530
00:32:45,760 --> 00:32:47,600
Specializzato in auto sportive.
531
00:32:49,040 --> 00:32:52,600
Bene. La registro nel sistema
532
00:32:52,680 --> 00:32:57,080
e la contatterò quando la Polonia
inizierà a produrre le sue Lamborghini.
533
00:33:01,680 --> 00:33:02,600
Qualcos'altro?
534
00:33:03,560 --> 00:33:05,880
Abbiamo 50 concorrenti oggi.
535
00:33:05,960 --> 00:33:07,240
Uno, due…
536
00:33:07,320 --> 00:33:08,400
Puoi farcela?
537
00:33:09,440 --> 00:33:13,040
Lavoro sempre con i bambini.
Ti preoccupi inutilmente.
538
00:33:13,880 --> 00:33:15,880
Voglio che tu faccia bella figura.
539
00:33:16,560 --> 00:33:20,400
- Non è la cosa più importante.
- No, questo non lo direi.
540
00:33:20,480 --> 00:33:24,400
Uno, due, tre, check.
541
00:33:24,480 --> 00:33:26,520
Allora? Siete pronti?
542
00:33:27,640 --> 00:33:29,920
Una domanda a bambino e giù dal palco.
543
00:33:30,000 --> 00:33:32,520
Come? Sa cos'è la paura da palcoscenico?
544
00:33:32,600 --> 00:33:35,800
Sì. L'ho vista ieri.
Durante la tua esibizione.
545
00:33:36,600 --> 00:33:37,960
- Krzysztof.
- Cosa?
546
00:33:38,640 --> 00:33:41,240
Non intenerirti.
Abbiamo mezz'ora di ritardo.
547
00:33:42,360 --> 00:33:43,200
Al lavoro!
548
00:33:44,840 --> 00:33:45,800
Al lavoro.
549
00:33:45,880 --> 00:33:47,200
Che ne pensi di loro?
550
00:33:47,760 --> 00:33:50,880
Lui fa quello che può.
Lei aiuta i bambini.
551
00:33:52,400 --> 00:33:53,320
Cioè noiosi.
552
00:33:55,640 --> 00:33:57,640
Quindi? Piano B?
553
00:33:58,880 --> 00:33:59,720
Sei sicura?
554
00:34:00,440 --> 00:34:03,360
Sì. Scaldiamo la temperatura.
555
00:34:04,040 --> 00:34:04,880
D'accordo.
556
00:34:56,640 --> 00:34:57,920
Stefan, andiamo!
557
00:34:58,000 --> 00:34:59,080
Oddio!
558
00:35:00,800 --> 00:35:01,960
Mi dispiace!
559
00:35:45,720 --> 00:35:47,040
Che forza!
560
00:36:14,800 --> 00:36:17,160
APPLAUSO!
561
00:36:39,160 --> 00:36:40,320
Scusate, per favore.
562
00:36:41,120 --> 00:36:44,120
- Preside, la prego.
- Devo sostenerlo emotivamente.
563
00:36:48,800 --> 00:36:52,160
Signore e signori.
Cari spettatori e amici.
564
00:36:52,240 --> 00:36:54,160
Un grande applauso per Kazik!
565
00:36:54,240 --> 00:36:56,680
Uno studente della mia scuola!
566
00:36:57,480 --> 00:36:58,640
Brama notorietà.
567
00:36:59,240 --> 00:37:00,240
Farà strada.
568
00:37:00,960 --> 00:37:03,400
Ma non è lui che deve fare strada.
569
00:37:45,760 --> 00:37:47,280
Perfetto.
570
00:37:48,360 --> 00:37:49,280
Bucato.
571
00:38:08,080 --> 00:38:08,920
Bravo.
572
00:38:26,240 --> 00:38:28,360
Come vedi, è tutto sotto controllo.
573
00:38:29,560 --> 00:38:31,160
Sì, vedo.
574
00:38:33,360 --> 00:38:35,040
Ti porto a fare un giro.
575
00:38:36,120 --> 00:38:38,120
Sistema qui. Ti aspetto fuori.
576
00:38:39,200 --> 00:38:40,600
- Non potresti…
- No.
577
00:38:41,200 --> 00:38:42,040
Aiutarmi?
578
00:38:45,720 --> 00:38:48,200
Non preoccuparti, andrà tutto bene.
579
00:38:48,280 --> 00:38:52,120
Sei giovane, hai tempo.
Sono sicuro che troverai qualcosa.
580
00:38:53,760 --> 00:38:56,360
Non è mai tardi per ricominciare daccapo.
581
00:38:56,440 --> 00:38:58,080
E poi sei Enzo, giusto?
582
00:38:58,160 --> 00:38:59,080
Quale Enzo?
583
00:39:00,240 --> 00:39:02,000
Sono solo Stefan Tkaczyk ora.
584
00:39:02,640 --> 00:39:03,640
Stefan?
585
00:39:04,720 --> 00:39:05,640
Io sono Bazyli.
586
00:39:09,080 --> 00:39:10,600
Ti chiami davvero Bazyli?
587
00:39:13,440 --> 00:39:14,560
Sai una cosa?
588
00:39:14,640 --> 00:39:17,320
Ero specializzato in auto come queste
589
00:39:17,400 --> 00:39:20,720
e ora riparo solo vecchi rottami.
590
00:39:21,240 --> 00:39:22,440
Proprio come me.
591
00:39:22,520 --> 00:39:25,320
Bazyli, mi hanno detto
che non è mai tardi.
592
00:39:26,200 --> 00:39:27,040
Così dicono.
593
00:39:27,640 --> 00:39:30,040
Ma non tutti i rottami sono riparabili.
594
00:39:32,040 --> 00:39:32,880
Wow!
595
00:39:33,800 --> 00:39:35,520
Guarda quella vernice.
596
00:39:35,600 --> 00:39:40,440
E guarda la linea della carrozzeria,
dritta come una freccia.
597
00:39:40,520 --> 00:39:42,600
Signora, sono desolato.
598
00:39:43,840 --> 00:39:44,760
Sei tu?
599
00:39:46,200 --> 00:39:47,200
Vi conoscete?
600
00:39:47,280 --> 00:39:50,040
- Il meccanico? Ahimè.
- Non è stata colpa mia.
601
00:39:50,120 --> 00:39:53,600
- Ammetti che l'hai riparata male.
- Tu non sai guidare.
602
00:39:53,680 --> 00:39:55,040
Non vuole ammetterlo.
603
00:39:55,640 --> 00:39:59,800
Potrei aggiustare un'auto così
con gli occhi chiusi in un giorno.
604
00:39:59,880 --> 00:40:03,600
Certo. Allora, fallo!
Ma fallo bene stavolta.
605
00:40:10,760 --> 00:40:12,240
D'accordo, lo farò.
606
00:40:12,880 --> 00:40:16,000
Vuoi partecipare
a un raduno di auto d'epoca?
607
00:40:16,080 --> 00:40:17,280
Farei in tempo.
608
00:40:17,920 --> 00:40:18,760
Scommettiamo.
609
00:40:21,680 --> 00:40:23,280
- Ok.
- Tanto non vincerai.
610
00:40:23,360 --> 00:40:25,240
Se l'auto funziona, sì.
611
00:40:25,320 --> 00:40:26,680
- Vedremo.
- Esatto.
612
00:40:26,760 --> 00:40:27,960
Mmh. Ottimo.
613
00:40:30,240 --> 00:40:32,440
APPLAUSO!
614
00:40:35,080 --> 00:40:37,520
Il vero divertimento sta per iniziare.
615
00:40:38,600 --> 00:40:42,080
Tra poco scopriremo
chi andrà ai quarti di finale.
616
00:40:43,280 --> 00:40:45,960
Numero… 20.
617
00:40:48,520 --> 00:40:50,160
Numero 45!
618
00:40:52,000 --> 00:40:56,240
Anche se dubito che la numero 45
possa sorprenderci nella prossima fase.
619
00:40:57,800 --> 00:41:00,880
Anche il 17 e…
620
00:41:03,400 --> 00:41:04,520
il 32!
621
00:41:06,360 --> 00:41:09,720
Con la sua mediocre esibizione.
622
00:41:09,800 --> 00:41:11,960
Aspetti, che sta facendo?
623
00:41:12,040 --> 00:41:13,160
Non riprendete!
624
00:41:14,400 --> 00:41:17,240
Aspettate! Che succede?
625
00:41:17,320 --> 00:41:19,080
La prendono sul personale.
626
00:41:19,160 --> 00:41:20,400
Cosa?
627
00:41:22,080 --> 00:41:24,400
Non si preoccupi, fa l'isterica.
628
00:41:24,480 --> 00:41:26,760
Dovevano avere una voce nel programma.
629
00:41:26,840 --> 00:41:28,320
Perciò ho accettato.
630
00:41:28,920 --> 00:41:33,080
Ma chi sei tu per dirci cosa fare?
631
00:41:33,160 --> 00:41:35,000
Io la ascolterei.
632
00:41:35,080 --> 00:41:38,720
La produzione l'ha voluta fortemente.
Tu, non così tanto.
633
00:41:38,800 --> 00:41:42,280
Ok, rilassiamoci.
Io sono il produttore del programma.
634
00:41:42,360 --> 00:41:44,080
Non si tratta del programma.
635
00:41:44,160 --> 00:41:45,960
- Si tratta dei bambini.
- Ok.
636
00:41:46,560 --> 00:41:48,160
Niente più commenti.
637
00:41:48,240 --> 00:41:49,200
Siete contenti?
638
00:41:49,280 --> 00:41:51,760
Chiama i bambini per nome, non per numero.
639
00:41:51,840 --> 00:41:54,880
Ok, tutto chiaro?
Possiamo tornare al lavoro?
640
00:41:54,960 --> 00:41:57,040
- Sì.
- Fantastico!
641
00:42:02,720 --> 00:42:04,040
Ciao!
642
00:42:09,200 --> 00:42:12,120
Ho una fame da lupi.
Abbiamo qualcosa da mangiare?
643
00:42:13,200 --> 00:42:14,040
Cosa?
644
00:42:14,920 --> 00:42:16,240
Hai fatto la spesa?
645
00:42:22,000 --> 00:42:24,360
Va bene. Basta col divano.
646
00:42:24,440 --> 00:42:26,160
Mi piace molto. Cosa fai?
647
00:42:27,520 --> 00:42:28,880
Cosa fai?
648
00:42:29,840 --> 00:42:33,200
Mi piaci troppo
per guardarti fissare il muro.
649
00:42:33,800 --> 00:42:35,240
Fissavo le auto.
650
00:42:35,840 --> 00:42:36,680
Ottimo.
651
00:42:37,680 --> 00:42:40,000
Resterai seduto a casa tutto il giorno?
652
00:42:42,720 --> 00:42:45,800
Hai cercato un lavoro?
Avanti, Stefan, reagisci!
653
00:42:48,880 --> 00:42:51,880
Sapevo che la TV
ti avrebbe cambiata, ma così tanto?
654
00:42:55,280 --> 00:42:56,760
Stavo scherzando!
655
00:42:57,800 --> 00:42:58,800
Che hai?
656
00:42:58,880 --> 00:43:03,240
Se ti piace tanto il divano,
puoi dormirci stanotte. Buonanotte.
657
00:43:06,560 --> 00:43:07,400
Grandioso.
658
00:43:12,160 --> 00:43:15,560
Aspetta, trovo qualcosa da farti fare.
659
00:43:15,640 --> 00:43:18,600
Non piace neanche a me
star senza far niente.
660
00:43:20,280 --> 00:43:21,600
Sono un uomo d'azione.
661
00:43:23,640 --> 00:43:26,440
Beh, questo mi sorprende molto, Wieslaw.
662
00:43:28,440 --> 00:43:30,760
Vieni. Ti prendo degli abiti da lavoro.
663
00:43:36,920 --> 00:43:37,760
Ahi!
664
00:43:38,280 --> 00:43:40,440
- Salve.
- Salve.
665
00:43:40,520 --> 00:43:41,480
Sorpreso?
666
00:43:42,320 --> 00:43:46,160
A dire il vero,
pensavo che ti saresti tirata indietro.
667
00:43:46,240 --> 00:43:49,040
Idem, perciò sono venuta a controllare.
668
00:43:49,120 --> 00:43:50,720
Non hai neanche iniziato.
669
00:43:51,320 --> 00:43:52,160
Beh, perché…
670
00:43:52,840 --> 00:43:55,400
Perché non ho trovato l'auto giusta e…
671
00:43:55,480 --> 00:43:56,320
Se posso…
672
00:43:57,640 --> 00:43:59,360
- Salve.
- Salve.
673
00:43:59,440 --> 00:44:02,120
Come testimone della scommessa, suggerisco
674
00:44:02,200 --> 00:44:05,000
di rimettere in pista l'auto che lei…
675
00:44:05,080 --> 00:44:05,960
Aleksandra.
676
00:44:06,040 --> 00:44:06,880
Enzo.
677
00:44:07,760 --> 00:44:10,560
…che hai guidato
in quella gara drammatica,
678
00:44:10,640 --> 00:44:12,080
se è ancora possibile.
679
00:44:12,880 --> 00:44:14,080
Oh, sì.
680
00:44:14,160 --> 00:44:16,920
Certo che è possibile. Ottima idea.
681
00:44:17,000 --> 00:44:20,360
Allora? Affare fatto. Sai dove trovarmi.
682
00:44:21,520 --> 00:44:22,720
A presto.
683
00:44:23,480 --> 00:44:25,560
- Arrivederci.
- Arrivederci.
684
00:44:25,640 --> 00:44:27,320
- Arrivederci.
- Arrivederci.
685
00:44:28,720 --> 00:44:34,120
Boss, perché non le chiedi di uscire
e basta? Non sarebbe più semplice.
686
00:44:34,200 --> 00:44:37,720
E tu perché non lavori e basta?
Non sarebbe più semplice?
687
00:44:37,800 --> 00:44:38,920
Sig. Uomo d'azione?
688
00:44:39,800 --> 00:44:40,880
Sei noioso.
689
00:44:45,840 --> 00:44:46,680
Cosa?
690
00:45:23,480 --> 00:45:26,360
Vedo che allevi ancora
quei brutti uccellacci.
691
00:45:27,640 --> 00:45:30,920
Gallus gallus domesticus,
non brutti uccellacci. E sì.
692
00:45:33,480 --> 00:45:35,680
Ci siamo. Eccola qui.
693
00:45:36,520 --> 00:45:38,560
Non sono riuscita a disfarmene.
694
00:45:41,280 --> 00:45:43,560
Oddio! È vivo!
695
00:45:45,600 --> 00:45:46,680
È uno scherzo?
696
00:45:47,360 --> 00:45:49,200
Pensavo ti piacessero le sfide.
697
00:45:50,360 --> 00:45:51,960
Capisco se rinunci.
698
00:45:52,040 --> 00:45:55,720
Ti piacerebbe, eh?
D'accordo. Cominciamo oggi.
699
00:45:56,440 --> 00:45:58,040
Bene. Cosa aspettiamo?
700
00:45:58,120 --> 00:45:59,240
- Eccola qui.
- Ok.
701
00:45:59,920 --> 00:46:00,760
Buona fortuna.
702
00:46:04,920 --> 00:46:06,840
Vuole che le ripari il pollaio.
703
00:46:13,400 --> 00:46:14,320
Ehi.
704
00:46:16,200 --> 00:46:17,320
Che succede?
705
00:46:20,480 --> 00:46:22,400
- Come ti chiami?
- Klara.
706
00:46:22,920 --> 00:46:23,760
Che bel nome.
707
00:46:24,600 --> 00:46:25,760
Dimmi, Klara,
708
00:46:26,880 --> 00:46:28,240
dove sono i tuoi?
709
00:46:29,840 --> 00:46:32,040
Puoi piangere se vuoi.
710
00:46:32,120 --> 00:46:34,120
Sai che ho pianto anch'io ieri?
711
00:46:36,800 --> 00:46:39,240
Sì. Ho litigato con il mio fidanzato.
712
00:46:40,800 --> 00:46:42,680
Vuoi dirmi cos'è successo?
713
00:46:42,760 --> 00:46:45,640
Quell'uomo ha detto che canto male.
714
00:46:45,720 --> 00:46:47,480
- Quale uomo?
- Sul palco.
715
00:46:48,560 --> 00:46:50,360
- E tu gli hai creduto?
- Sì.
716
00:46:51,720 --> 00:46:53,840
Sai che lui non sa cantare affatto?
717
00:46:54,480 --> 00:46:55,320
No?
718
00:46:57,960 --> 00:46:59,520
Non dovresti dargli retta.
719
00:47:00,240 --> 00:47:01,440
Vuoi un abbraccio?
720
00:47:02,000 --> 00:47:02,840
Vieni qui.
721
00:47:06,640 --> 00:47:08,440
Andiamo da questo signore, ok?
722
00:47:11,040 --> 00:47:12,920
Ti aiuterà a trovare la mamma.
723
00:47:13,520 --> 00:47:15,320
Sì? Fantastico.
724
00:47:15,400 --> 00:47:16,960
Monika, dove stai andando?
725
00:47:25,400 --> 00:47:26,920
Come ti chiami?
726
00:47:27,760 --> 00:47:29,000
Monika Grabarczyk.
727
00:47:29,080 --> 00:47:32,120
Prende parte alla gara? Altrimenti…
728
00:47:32,200 --> 00:47:34,400
- Mi dirai che non ho talento?
- Ce l'hai?
729
00:47:37,200 --> 00:47:39,560
- So come parlare ai bambini.
- Noioso.
730
00:47:43,360 --> 00:47:46,080
Avanti, vi piace quando faccio così.
731
00:47:46,160 --> 00:47:47,160
Vi piace?
732
00:47:49,080 --> 00:47:50,680
Ma per questo siete qui.
733
00:47:51,240 --> 00:47:53,120
Non sembri aggiornato.
734
00:47:55,520 --> 00:47:58,880
Pensi di poter dire qualsiasi cosa
perché sono bambini,
735
00:47:58,960 --> 00:48:02,640
ma un'altra battuta così
e ti faccio buttare fuori. Intesi?
736
00:48:06,720 --> 00:48:10,440
Hai mai lavorato con le auto prima?
737
00:48:11,240 --> 00:48:12,120
Sì.
738
00:48:12,880 --> 00:48:14,840
Ha fatto foto per i social.
739
00:48:18,080 --> 00:48:23,480
Devi avvitarlo più stretto o cadrà.
740
00:48:24,880 --> 00:48:27,080
- Grazie.
- Ringrazia il boss.
741
00:48:29,040 --> 00:48:31,960
- Wiesiek! Una spazzola di ferro!
- Buona fortuna.
742
00:48:35,480 --> 00:48:36,360
Ciao.
743
00:48:37,920 --> 00:48:38,760
Ciao.
744
00:48:38,840 --> 00:48:40,200
Allora?
745
00:48:44,040 --> 00:48:45,560
Avrà questo aspetto?
746
00:48:46,520 --> 00:48:48,200
Sì, mi piace così.
747
00:48:49,000 --> 00:48:50,080
Avanti.
748
00:48:50,600 --> 00:48:54,320
Ho trovato e ordinato la portiera.
Arriva la prossima settimana.
749
00:48:55,040 --> 00:48:58,520
La devo zincare,
metterci del primer e poi verniciarla.
750
00:48:58,600 --> 00:49:01,560
Sarà come nuova.
Il motore era in buone condizioni.
751
00:49:03,000 --> 00:49:06,320
Che intendi fare?
Venire qui a vedermi lavorare?
752
00:49:07,960 --> 00:49:09,360
Se devo.
753
00:49:16,720 --> 00:49:17,680
Aiuto.
754
00:49:19,360 --> 00:49:20,920
Mi serve un'idea per cena.
755
00:49:21,920 --> 00:49:24,120
Hanno aperto un ristorante italiano
in zona.
756
00:49:24,200 --> 00:49:25,600
Voglio farla io.
757
00:49:25,680 --> 00:49:28,200
Cioè, te la vuoi far portare a casa?
758
00:49:28,280 --> 00:49:30,280
No, voglio cucinarla.
759
00:49:32,200 --> 00:49:33,920
Potresti provare a fare…
760
00:49:34,760 --> 00:49:36,520
O no. Meglio di no.
761
00:49:37,360 --> 00:49:39,600
Chiama Ania. Avrà la ricetta giusta.
762
00:49:39,680 --> 00:49:41,040
Puoi fare qualcosa
763
00:49:42,520 --> 00:49:43,560
di semplice.
764
00:50:14,360 --> 00:50:16,040
- Un passaggio?
- No, grazie.
765
00:50:16,120 --> 00:50:17,080
Sei sicura?
766
00:50:19,440 --> 00:50:20,280
Va bene.
767
00:50:20,360 --> 00:50:21,200
- Sali.
- Grazie.
768
00:50:34,400 --> 00:50:35,240
Pronto?
769
00:50:35,320 --> 00:50:36,320
È ora.
770
00:50:42,480 --> 00:50:43,960
Non è la strada di casa.
771
00:50:44,800 --> 00:50:47,120
Ti aspetti che un rapitore si spieghi?
772
00:50:47,200 --> 00:50:49,800
- Dovresti.
- Voglio mostrarti una cosa.
773
00:50:51,280 --> 00:50:52,240
Ho fretta.
774
00:50:56,720 --> 00:50:57,960
- Va bene.
- Che fai?
775
00:50:58,040 --> 00:50:59,720
- Torno indietro?
- Sei matto?
776
00:50:59,800 --> 00:51:04,400
Un po', ma… vorrei mostrarti
qualcosa che ti piacerà di sicuro.
777
00:51:05,200 --> 00:51:06,040
Allora?
778
00:51:06,560 --> 00:51:07,600
Va bene, vai!
779
00:51:09,000 --> 00:51:12,000
Dammi il telefono.
Il mio è scarico. Chiamo Stefan.
780
00:51:12,640 --> 00:51:13,600
Tieni.
781
00:51:22,480 --> 00:51:23,960
CHIAMATA IN ARRIVO RAFAŁ
782
00:51:24,760 --> 00:51:27,640
Se prima schiacci l'aglio,
è più facile sbucciarlo.
783
00:51:29,120 --> 00:51:29,960
Davvero?
784
00:51:32,360 --> 00:51:33,560
Ok…
785
00:51:37,560 --> 00:51:38,800
Mi stai riprendendo?
786
00:51:41,600 --> 00:51:45,520
Ehi, sono Enzo,
la vostra celebrità preferita!
787
00:51:45,600 --> 00:51:47,920
Oggi, invece di un giro in auto,
788
00:51:48,000 --> 00:51:51,480
vi porto in un viaggio culinario
in Italia.
789
00:51:52,480 --> 00:51:55,400
Mi cimento per la prima volta, ma sento
790
00:51:55,480 --> 00:51:58,400
che ho la cucina nel sangue… Ahi!
791
00:52:12,080 --> 00:52:13,760
Qualcuno voleva conoscerti.
792
00:52:16,800 --> 00:52:19,000
Ho promesso che non te l'avrei detto.
793
00:52:19,600 --> 00:52:21,120
- Salve.
- Salve.
794
00:52:21,200 --> 00:52:22,280
Salve.
795
00:52:22,360 --> 00:52:24,640
Zosia diceva che non sarebbe venuta,
796
00:52:24,720 --> 00:52:27,280
ma io ne ero certa,
perché lei è fantastica.
797
00:52:27,360 --> 00:52:29,160
Il sig. Wiśniewski mi ha portata qui.
798
00:52:30,080 --> 00:52:32,560
Lei è più carina dell'ultima signorina.
799
00:52:32,640 --> 00:52:33,720
Era
800
00:52:34,840 --> 00:52:36,160
un'assistente sociale.
801
00:52:37,640 --> 00:52:38,800
Possiamo giocare?
802
00:52:39,320 --> 00:52:41,400
Non so se abbiamo tempo.
803
00:52:41,480 --> 00:52:42,920
Per favore!
804
00:52:43,000 --> 00:52:46,640
Allora giochiamo ad acchiapparello,
quindi correte, forza!
805
00:52:51,360 --> 00:52:52,200
Bum!
806
00:52:55,080 --> 00:52:57,160
Sento che c'è una storia qui.
807
00:52:59,480 --> 00:53:00,880
Sì.
808
00:53:02,560 --> 00:53:03,680
Sono cresciuto qui.
809
00:53:05,240 --> 00:53:08,840
Devo molto a questo posto,
perciò cerco di aiutare come posso.
810
00:53:12,000 --> 00:53:13,680
Quei ragazzini ti adorano.
811
00:53:16,000 --> 00:53:17,560
Ti perdono il rapimento.
812
00:53:18,520 --> 00:53:20,640
Ma avresti potuto chiedere.
813
00:53:20,720 --> 00:53:22,600
No. Non avresti accettato.
814
00:53:22,680 --> 00:53:24,040
Ora non lo saprai mai.
815
00:53:26,680 --> 00:53:28,400
L'avrei fatto, per loro.
816
00:53:29,160 --> 00:53:30,600
Un po' anche per me.
817
00:53:34,520 --> 00:53:36,680
Se mai volessi riportarmi qui,
818
00:53:37,400 --> 00:53:38,360
non direi di no.
819
00:53:40,040 --> 00:53:40,880
Promesso?
820
00:53:41,760 --> 00:53:43,680
- Promesso.
- Vieni qui.
821
00:54:29,600 --> 00:54:30,440
Ciao.
822
00:54:44,240 --> 00:54:45,960
Non immagini dove sono stata.
823
00:54:53,320 --> 00:54:54,400
Tesoro, mi spiace.
824
00:54:55,480 --> 00:54:58,960
- Dovevo tornare prima, ma…
- Hai chiamato dal suo telefono?
825
00:54:59,720 --> 00:55:04,160
Sì, il mio era morto.
E poi ho perso la cognizione del tempo.
826
00:55:04,240 --> 00:55:05,840
E sei tornata a piedi?
827
00:55:11,240 --> 00:55:12,480
Hai cucinato tu?
828
00:55:13,400 --> 00:55:14,240
Inutilmente.
829
00:55:15,360 --> 00:55:16,680
Vorrei provarla.
830
00:55:16,760 --> 00:55:18,080
Dai, è fredda.
831
00:55:19,560 --> 00:55:21,320
Potevi dire che non hai tempo per me.
832
00:55:22,280 --> 00:55:23,880
- Non è così.
- No?
833
00:55:25,360 --> 00:55:27,000
Abbiamo sforato in studio.
834
00:55:27,080 --> 00:55:29,360
Vedo quanto ti assorbe il tuo lavoro.
835
00:55:30,480 --> 00:55:33,120
Lo facevi anche tu. Non ti ricordi com'è?
836
00:55:46,560 --> 00:55:48,640
Wiesiek, fammi luce.
837
00:55:57,400 --> 00:55:59,360
Non quella, una torcia, idio…
838
00:56:01,000 --> 00:56:01,960
Ciao.
839
00:56:02,960 --> 00:56:04,080
Ciao.
840
00:56:05,000 --> 00:56:08,800
Sta venendo… piuttosto bene.
841
00:56:08,880 --> 00:56:09,920
Beh…
842
00:56:11,240 --> 00:56:14,200
Ho messo le guarnizioni.
843
00:56:14,280 --> 00:56:17,720
Aspetto i parafanghi.
Dovrebbero arrivare oggi.
844
00:56:18,880 --> 00:56:22,560
Che altro? I tergicristalli
e qualche altro dettaglio.
845
00:56:22,640 --> 00:56:25,600
Poi basta lavarla,
passare la cera e sarà favolosa.
846
00:56:26,160 --> 00:56:28,920
Sarà pronta in tempo come promesso.
Davvero.
847
00:56:30,440 --> 00:56:32,160
Ero un pilota di rally, sai?
848
00:56:33,080 --> 00:56:35,320
Ma ho smesso quando ho avuto Damian.
849
00:56:35,920 --> 00:56:39,840
Solo anni dopo mi sono iscritta
al club delle auto d'epoca.
850
00:56:41,120 --> 00:56:42,400
E perché?
851
00:56:43,760 --> 00:56:46,040
Pensavo che la mia vita fosse vuota.
852
00:56:47,160 --> 00:56:49,680
Mio figlio vive negli U.S.A. Viene, certo,
853
00:56:49,760 --> 00:56:53,480
ma più per convincermi
a vendere la casa e vivere con lui.
854
00:56:54,000 --> 00:56:55,240
Sono qui da sola.
855
00:56:57,200 --> 00:56:59,320
Volevo provare qualcosa a me stessa.
856
00:57:01,840 --> 00:57:05,040
È consuetudine al club
scegliere le auto per il raduno.
857
00:57:05,120 --> 00:57:08,800
Certo, non è una vera gara,
ma sarebbe carino finirla.
858
00:57:10,200 --> 00:57:12,800
Volevo provare
che quest'auto poteva farcela,
859
00:57:12,880 --> 00:57:15,080
anche se per tutti era un rottame.
860
00:57:19,200 --> 00:57:21,880
Non è stata colpa tua. Hai lavorato bene.
861
00:57:22,480 --> 00:57:23,600
Mi sono umiliata.
862
00:57:24,720 --> 00:57:27,080
Ancora mi tormentano al club.
863
00:57:27,720 --> 00:57:30,000
Tranquilla, stavolta sarà diverso.
864
00:57:30,080 --> 00:57:32,440
Pensi che stavolta potrei vincere?
865
00:57:32,520 --> 00:57:35,760
Non mi allargherei tanto,
ma arriverai al traguardo.
866
00:57:37,680 --> 00:57:39,760
Sei così testardo.
867
00:57:39,840 --> 00:57:42,640
Sapete, sono curioso.
868
00:57:42,720 --> 00:57:47,400
Mi chiedo se ce la fareste a passare
due ore a un tavolo di ristorante.
869
00:57:48,160 --> 00:57:49,000
Ma certo.
870
00:57:50,640 --> 00:57:51,560
Cosa?
871
00:57:53,800 --> 00:57:55,120
Domani? Alle 21:00?
872
00:57:57,160 --> 00:57:58,000
D'accordo.
873
00:57:58,080 --> 00:57:59,600
Allora è un appuntamento.
874
00:58:00,720 --> 00:58:02,480
Devo andare. Arrivederci.
875
00:58:02,560 --> 00:58:03,520
Arrivederci!
876
00:58:04,960 --> 00:58:06,360
Non devi ringraziarmi.
877
00:58:07,400 --> 00:58:08,240
Wiesiek…
878
00:58:09,280 --> 00:58:10,120
Sì, lo so.
879
00:58:11,080 --> 00:58:13,000
Devo lavorare sulla guarnizione.
880
00:58:17,960 --> 00:58:19,200
Che succede qui?
881
00:58:21,440 --> 00:58:22,960
Corso di pronto soccorso.
882
00:58:23,600 --> 00:58:24,440
Con voti?
883
00:58:24,520 --> 00:58:26,000
- Certo.
- Ottimo.
884
00:58:26,080 --> 00:58:28,440
Kazik, ti stavo cercando. Che fai?
885
00:58:28,520 --> 00:58:31,440
Dò una mano.
Me l'ha chiesto la sig.na Monika.
886
00:58:32,040 --> 00:58:32,880
Sig.na Monika?
887
00:58:32,960 --> 00:58:36,080
- A che serve tutta questa roba?
- A divertirsi.
888
00:58:37,040 --> 00:58:38,480
In una scuola polacca?
889
00:58:38,560 --> 00:58:40,400
Non smette mai di sorprendermi.
890
00:58:40,480 --> 00:58:42,320
Prendo Kazik. È importante.
891
00:58:42,400 --> 00:58:43,240
Vieni, Kazik.
892
00:58:48,360 --> 00:58:49,560
Torna più tardi.
893
00:58:51,080 --> 00:58:53,920
Benvenuti a
La nuova vita delle vecchie auto.
894
00:58:54,000 --> 00:58:56,560
- Bel titolo.
È provvisorio.
895
00:58:56,640 --> 00:58:58,920
Questo splendore dominava la strada.
896
00:58:59,000 --> 00:59:00,640
Poi è stata spodestata
897
00:59:00,720 --> 00:59:02,520
ed è diventata un pollaio
898
00:59:02,600 --> 00:59:06,600
finché non è finita
nelle mani del… Maestro.
899
00:59:07,600 --> 00:59:09,800
È stata smontata,
900
00:59:09,880 --> 00:59:13,280
è stata zincata per eliminare la ruggine…
901
00:59:13,360 --> 00:59:14,520
È necessario?
902
00:59:15,280 --> 00:59:18,280
Cosa? Hai pensato
che bastava verniciarci sopra? No.
903
00:59:18,840 --> 00:59:24,440
Dopo, devi rimettere tutto insieme,
ordinare finestrini, riempire le fessure,
904
00:59:24,520 --> 00:59:28,440
verniciarla, riscaldarla
nella cabina di verniciatura e… voilà!
905
00:59:28,520 --> 00:59:30,240
Sì. Detto in modo grossolano.
906
00:59:30,800 --> 00:59:32,240
Quello che vedete qui…
907
00:59:34,720 --> 00:59:35,720
è un capolavoro.
908
00:59:35,800 --> 00:59:36,800
Così va bene.
909
00:59:36,880 --> 00:59:41,120
Io lo guarderei un programma così.
Solo che non ho la TV.
910
00:59:51,640 --> 00:59:53,680
Perché pieghi la mano così?
911
00:59:54,360 --> 00:59:55,560
È così che si suona.
912
00:59:56,160 --> 00:59:58,120
Tu suona come Jimi Hendrix.
913
00:59:58,800 --> 01:00:01,440
Usava i denti. Così. Con i denti.
914
01:00:02,680 --> 01:00:03,520
Così faceva.
915
01:00:04,560 --> 01:00:05,400
Sì.
916
01:00:05,880 --> 01:00:07,800
E mettici più emozione.
917
01:00:27,800 --> 01:00:29,800
PROPOSTA NUOVO PROGRAMMA TV
918
01:00:29,880 --> 01:00:31,600
COSA NE PENSI?
919
01:00:38,120 --> 01:00:39,040
Buongiorno.
920
01:00:39,760 --> 01:00:40,800
Buongiorno.
921
01:00:41,400 --> 01:00:42,920
Non hai dormito?
922
01:00:43,000 --> 01:00:44,120
Ho lavorato.
923
01:00:46,880 --> 01:00:48,440
- Hai lavorato?
- Sì.
924
01:00:49,160 --> 01:00:50,000
A cosa?
925
01:00:50,080 --> 01:00:53,040
È una sorpresa. Te lo dico poi.
926
01:00:54,600 --> 01:00:57,120
- Sei libera stasera?
- Potrei.
927
01:00:57,200 --> 01:01:00,400
Che ne dici di una cena,
secondo tentativo?
928
01:01:04,560 --> 01:01:06,640
Sento che oggi mi andrà tutto bene.
929
01:01:13,160 --> 01:01:17,920
GRAZIE. HA SIGNIFICATO MOLTO PER LORO.
ANCHE PER ME.
930
01:01:20,200 --> 01:01:23,560
Stai largo sui bambini.
Per mostrare che ce ne sono molti.
931
01:01:23,640 --> 01:01:27,120
Poi stai sulle star, i giurati.
E sulla sig.na Monika.
932
01:01:28,120 --> 01:01:29,320
Facciamo un promo.
933
01:01:29,400 --> 01:01:32,600
Signore, non dovremmo concentrarci
di più sui bambini?
934
01:01:32,680 --> 01:01:35,360
Non è un dibattito. Seguiamo il copione.
935
01:01:35,440 --> 01:01:37,600
Ma il programma è sui bambini.
936
01:01:37,680 --> 01:01:40,520
Forse potremmo fare
delle interviste ai bambini?
937
01:01:41,120 --> 01:01:43,000
Dicono sempre cose divertenti.
938
01:01:43,080 --> 01:01:44,600
Ci atteniamo al copione.
939
01:01:44,680 --> 01:01:49,160
Vuole che restino tutti dopo l'orario
per fare le interviste coi bambini?
940
01:01:49,240 --> 01:01:51,680
- Resteranno qui gratis?
- Io sì.
941
01:01:53,040 --> 01:01:53,880
Anch'io.
942
01:01:54,400 --> 01:01:56,160
Neanche io ho fretta.
943
01:01:58,720 --> 01:02:00,880
Beh, allora spero resti anche lei.
944
01:02:01,480 --> 01:02:03,120
Certo. Fin quando serve.
945
01:02:03,640 --> 01:02:05,120
- E giri di prova!
- Sì.
946
01:02:05,200 --> 01:02:07,800
Possiamo cercare auto uniche, vere gemme.
947
01:02:07,880 --> 01:02:10,160
Ho da fare. Ti chiamo più tardi, ok?
948
01:02:10,240 --> 01:02:11,080
- Ok.
- Ok.
949
01:02:11,160 --> 01:02:12,240
E gli ospiti.
950
01:02:12,320 --> 01:02:14,600
Ma non celebrità, veri esperti.
951
01:02:14,680 --> 01:02:15,920
- Enzo!
- Jacek!
952
01:02:16,000 --> 01:02:18,080
- Oddio.
- Un successo, non credi?
953
01:02:18,160 --> 01:02:19,760
- Non ti fermi, eh?
- No.
954
01:02:19,840 --> 01:02:23,640
Sarò diretto. Ho parlato coi pezzi grossi.
Stesse argomentazioni.
955
01:02:23,720 --> 01:02:25,200
- L'idea è geniale.
- Sì!
956
01:02:25,280 --> 01:02:27,000
- Il programma favoloso.
- Sì!
957
01:02:27,120 --> 01:02:29,160
- Il problema sei tu, amico.
- Eh?
958
01:02:29,240 --> 01:02:31,040
Beh, non vogliono te.
959
01:02:32,040 --> 01:02:35,560
- Ma avevi detto che sarebbe passata.
- Lo so.
960
01:02:35,640 --> 01:02:38,080
Sai una cosa, Enzo? Devo dirtelo.
961
01:02:40,040 --> 01:02:41,800
Sei finito, amico.
962
01:02:41,880 --> 01:02:44,040
Mi dispiace. Non ti buttare giù.
963
01:02:44,120 --> 01:02:46,080
Chiamerò qualcuno, risolveremo.
964
01:02:46,160 --> 01:02:48,080
Pronto?
965
01:02:48,160 --> 01:02:50,360
Ok. Ascolto.
966
01:02:50,440 --> 01:02:51,800
Che vuoi dire "finito"?
967
01:02:53,480 --> 01:02:56,080
- Passami un tovagliolo, per favore.
- Scusa.
968
01:02:56,160 --> 01:02:58,200
Non preoccuparti. Non è niente.
969
01:02:59,520 --> 01:03:00,480
Grazie.
970
01:03:02,040 --> 01:03:05,800
- Sono stato così maldestro ultimamente.
- L'ho notato.
971
01:03:07,960 --> 01:03:12,440
Ma… No, è…
Non influisce sul mio lavoro, affatto.
972
01:03:12,520 --> 01:03:14,480
L'auto sarà pronta in tempo.
973
01:03:14,560 --> 01:03:16,280
Si tratta solo dell'auto?
974
01:03:16,800 --> 01:03:17,640
Beh…
975
01:03:18,200 --> 01:03:19,240
La sistemerò.
976
01:03:19,320 --> 01:03:24,040
E la sistemerò molto meglio
della prima volta. Lo prometto.
977
01:03:28,160 --> 01:03:30,360
Ha smesso di interessarmi da tempo.
978
01:03:32,720 --> 01:03:33,560
Voglio dire…
979
01:03:34,200 --> 01:03:37,520
No, certo che volevo
che mi riparassi l'auto,
980
01:03:37,600 --> 01:03:40,760
perché speravo che forse sarebbe servito
981
01:03:41,800 --> 01:03:42,840
a riparare me.
982
01:03:44,440 --> 01:03:46,360
Che potevamo aiutarci a vicenda.
983
01:03:53,840 --> 01:03:54,720
Vedi, io…
984
01:03:56,360 --> 01:03:57,200
Io…
985
01:03:59,840 --> 01:04:01,360
Credo di dover andare.
986
01:04:01,440 --> 01:04:05,440
Ho preso le chiavi.
Wiesiek non potrà chiudere il garage.
987
01:04:06,240 --> 01:04:08,880
Non vuoi neanche farmi tentare?
988
01:04:14,600 --> 01:04:16,160
Sì… Devo andare.
989
01:04:16,240 --> 01:04:17,960
Anch'io ho paura.
990
01:04:28,040 --> 01:04:28,880
Esatto.
991
01:04:30,040 --> 01:04:32,640
Esatto, ho notato che tu…
992
01:04:33,320 --> 01:04:37,880
Hai paura a stare dietro il volante.
Hai paura di guidare, vero?
993
01:04:37,960 --> 01:04:39,720
- Ascolta…
- No, aspetta.
994
01:04:40,640 --> 01:04:42,720
Sul serio, se non…
995
01:04:43,440 --> 01:04:46,480
Se non affronti quella paura, non…
996
01:04:47,320 --> 01:04:49,280
Se non smetti di aver paura,
997
01:04:49,360 --> 01:04:53,160
neanche la miglior auto ti aiuterà.
998
01:04:55,280 --> 01:04:56,200
E te?
999
01:04:59,440 --> 01:05:00,280
Io?
1000
01:05:03,640 --> 01:05:04,480
Io…
1001
01:05:14,480 --> 01:05:17,000
Non tutte le auto sono riparabili.
1002
01:05:25,960 --> 01:05:28,640
Sai una cosa?
Io potrò aver paura di guidare,
1003
01:05:29,400 --> 01:05:30,960
ma tu hai paura di vivere.
1004
01:06:14,240 --> 01:06:15,520
Salve, sono Enzo.
1005
01:06:15,600 --> 01:06:18,880
Non posso parlare al momento. Lasciate…
1006
01:06:20,040 --> 01:06:22,080
Scusi, può andare più veloce?
1007
01:06:22,640 --> 01:06:23,600
Più di così?
1008
01:06:26,080 --> 01:06:28,520
Signora, ci sono delle regole.
1009
01:06:35,600 --> 01:06:36,600
Salve, sono Enzo.
1010
01:06:36,680 --> 01:06:40,680
Non posso parlare al momento.
Lasciate un messaggio.
1011
01:06:46,320 --> 01:06:47,160
Stefan?
1012
01:06:55,440 --> 01:06:59,160
GRAZIE PER AVER PASSATO LA SERATA CON ME
1013
01:07:09,400 --> 01:07:10,240
Zio?
1014
01:07:10,800 --> 01:07:13,240
Perché non hai voluto aspettarla?
1015
01:07:14,200 --> 01:07:15,840
L'ho fatto la volta scorsa.
1016
01:07:16,840 --> 01:07:17,840
Ti piace?
1017
01:07:19,400 --> 01:07:21,640
È… davvero molto buono.
1018
01:07:22,880 --> 01:07:25,080
Ma la prossima volta se puoi solo
1019
01:07:25,160 --> 01:07:27,560
metterci più pepe, un po' meno aglio e…
1020
01:07:36,280 --> 01:07:39,360
Non potevi parlare con lei
e spiegarle tutto?
1021
01:07:40,920 --> 01:07:43,680
Certo, parleremo.
Ma stasera dormo qui, ok?
1022
01:07:57,440 --> 01:08:00,520
LA STORIA PASSIONALE
TRA IL PRESENTATORE E LA MODELLA
1023
01:08:09,520 --> 01:08:10,360
Scusate.
1024
01:08:21,000 --> 01:08:22,440
Cerca Monika Grabarczyk?
1025
01:08:23,720 --> 01:08:26,520
Scommetto che è con Rafał.
Sono inseparabili.
1026
01:08:27,080 --> 01:08:28,960
- Sarebbe a dire?
- È vero.
1027
01:08:30,120 --> 01:08:32,080
Mi faceva sentire speciale.
1028
01:08:32,960 --> 01:08:33,920
Perché lo sono.
1029
01:08:34,000 --> 01:08:36,280
Ma arrivata lei, mi ha messa da parte.
1030
01:08:36,360 --> 01:08:40,040
Sono inseparabili.
Le ha regalato un bouquet di rose.
1031
01:08:40,640 --> 01:08:42,320
Una relazione è nell'aria.
1032
01:08:44,640 --> 01:08:48,160
Mi dispiace, non avrei dovuto.
Non ho mai detto niente, ok?
1033
01:08:48,680 --> 01:08:50,280
Sarei licenziata in tronco.
1034
01:08:58,360 --> 01:09:00,000
Vedo che lavorate sodo.
1035
01:09:08,760 --> 01:09:11,120
Capisco perché non hai più tempo per me.
1036
01:09:13,160 --> 01:09:15,880
- Avanti. Rafał stava…
- Dovevi davvero farlo?
1037
01:09:17,080 --> 01:09:17,920
Davvero?
1038
01:09:19,600 --> 01:09:21,920
Dicevi che avevi chiuso con la TV.
1039
01:09:22,520 --> 01:09:24,960
Ma qualcuno ti ha convinta a restare.
1040
01:09:26,000 --> 01:09:29,280
E quindi? Stai a casa tutto il giorno
perché sei geloso?
1041
01:09:29,360 --> 01:09:30,840
Pare che ne abbia motivo.
1042
01:09:31,960 --> 01:09:34,320
Sì? Qua! Vedi?
1043
01:09:34,400 --> 01:09:37,280
Monika, non ne sapevo niente.
1044
01:09:37,360 --> 01:09:38,800
È manipolazione.
1045
01:09:38,880 --> 01:09:40,880
Era quando avevo fatto la cena?
1046
01:09:41,800 --> 01:09:43,920
Stefan, riprenditi. Non mi credi?
1047
01:09:44,000 --> 01:09:45,320
Credo a ciò che vedo.
1048
01:09:45,400 --> 01:09:49,080
Che preferisci passare il tempo con lui.
Non mi metto in mezzo.
1049
01:09:49,160 --> 01:09:50,560
È strano.
1050
01:09:50,640 --> 01:09:53,960
L'hai fatto quando sei andato a letto
con la mia fidanzata.
1051
01:09:54,040 --> 01:09:58,280
Aspetta, quand'è stato? Il 22 marzo…
Sì, ricordo, era il mio compleanno!
1052
01:09:58,360 --> 01:10:00,040
Semmai il suo, il 15 aprile!
1053
01:10:00,640 --> 01:10:02,560
Perché pensi ti abbia tradito con me?
1054
01:10:02,640 --> 01:10:03,960
Perché è il tuo stile.
1055
01:10:05,120 --> 01:10:06,600
Ha fatto strada così.
1056
01:10:06,680 --> 01:10:08,760
Tutti sanno che l'ha creato Alicja.
1057
01:10:08,840 --> 01:10:12,480
Ora ha perso il lavoro
ed è diventato il toy-boy di un'altra?
1058
01:10:12,560 --> 01:10:14,000
- Piantala!
- Calmati.
1059
01:10:14,680 --> 01:10:16,400
- Ragazzi, vi imploro.
- Ehi!
1060
01:10:17,600 --> 01:10:18,440
Accidenti!
1061
01:10:19,560 --> 01:10:23,040
Non volevo intromettermi,
ma il pubblico sta arrivando.
1062
01:10:23,560 --> 01:10:24,720
Venite con me.
1063
01:10:28,120 --> 01:10:28,960
Monika?
1064
01:10:41,080 --> 01:10:43,480
MESE DELLA PREVENZIONE DELLA DEPRESSIONE
1065
01:10:55,600 --> 01:10:56,520
Andrzej?
1066
01:10:57,320 --> 01:10:58,320
Non ci crederai.
1067
01:10:59,800 --> 01:11:01,480
Sei a casa ora?
1068
01:11:11,160 --> 01:11:12,000
Stefan?
1069
01:11:12,760 --> 01:11:13,600
No, sono io.
1070
01:11:14,440 --> 01:11:15,880
- Ciao, papà.
- Ciao.
1071
01:11:17,920 --> 01:11:19,400
Ero qui vicino.
1072
01:11:20,480 --> 01:11:25,080
Ho pensato di riportarti
la teglia da torte che mi avevi prestato.
1073
01:11:29,640 --> 01:11:30,480
Dov'è?
1074
01:11:32,280 --> 01:11:34,000
- Cosa?
- La teglia.
1075
01:11:36,640 --> 01:11:39,440
Oh, già. L'ho dimenticata.
1076
01:11:43,160 --> 01:11:45,080
Tu e mamma litigavate spesso?
1077
01:11:47,520 --> 01:11:48,560
Che succede?
1078
01:11:49,160 --> 01:11:50,000
Non lo so.
1079
01:11:55,000 --> 01:11:56,080
Dov'è Stefan?
1080
01:11:58,600 --> 01:11:59,600
Se n'è andato.
1081
01:12:00,960 --> 01:12:03,880
Litighiamo sempre. Non andiamo d'accordo.
1082
01:12:06,800 --> 01:12:08,320
Non so cosa fare, papà.
1083
01:12:13,360 --> 01:12:16,480
Non sono adatto a dare
questo genere di suggerimenti.
1084
01:12:24,160 --> 01:12:25,000
Che c'è?
1085
01:12:25,880 --> 01:12:26,720
Vedi,
1086
01:12:27,720 --> 01:12:29,280
quando tua madre era viva,
1087
01:12:30,000 --> 01:12:34,360
ero convinto che era la persona per me
1088
01:12:34,440 --> 01:12:37,680
e che non avrei mai…
1089
01:12:41,080 --> 01:12:42,040
E ora…
1090
01:12:44,520 --> 01:12:47,560
Ola, cioè Aleksandra,
1091
01:12:48,920 --> 01:12:50,000
mi piace.
1092
01:12:55,160 --> 01:12:56,440
Maledizione, Monika.
1093
01:12:57,560 --> 01:12:58,720
Mi piace molto.
1094
01:13:00,000 --> 01:13:01,080
È splendido, papà.
1095
01:13:02,760 --> 01:13:03,600
È splendido.
1096
01:13:10,240 --> 01:13:11,440
Che cosa guardi?
1097
01:13:13,480 --> 01:13:14,640
Niente, in realtà.
1098
01:13:15,760 --> 01:13:19,880
Starai sempre lì sdraiato?
Non hai niente da fare?
1099
01:13:19,960 --> 01:13:22,240
- No.
- E il programma?
1100
01:13:22,320 --> 01:13:23,920
- Non lo faranno.
- Perché?
1101
01:13:24,000 --> 01:13:25,240
Perché tante domande?
1102
01:13:25,320 --> 01:13:27,680
È solo la quarta e tu dici sciocchezze.
1103
01:13:28,560 --> 01:13:32,120
- Ho visto questo programma online…
- Lasciami in pace.
1104
01:13:32,760 --> 01:13:34,560
Hanno provato scientificamente
1105
01:13:34,640 --> 01:13:37,240
che essere onesti con sé stessi
è liberatorio.
1106
01:13:37,320 --> 01:13:38,560
Sai cosa significa?
1107
01:13:39,560 --> 01:13:40,400
Avanti.
1108
01:13:40,480 --> 01:13:43,040
Puoi iniziare a reagire.
Ora usi solo scuse.
1109
01:13:43,120 --> 01:13:45,720
- Scusa?
- Perché non fai qualcosa?
1110
01:13:45,800 --> 01:13:48,880
- Non voglio parlarle. È normale.
- Per il programma.
1111
01:13:50,760 --> 01:13:52,040
Puoi farlo da solo.
1112
01:13:53,760 --> 01:13:55,320
Nessuno guarda più la TV.
1113
01:13:56,080 --> 01:13:58,000
È tutto online. Guarda.
1114
01:13:58,080 --> 01:14:00,680
Benvenuti a
La nuova vita delle vecchie auto.
1115
01:14:00,760 --> 01:14:02,560
- Spostati.
- Questo splendore…
1116
01:14:02,640 --> 01:14:05,320
Wow. L'hai fatto tu?
1117
01:14:05,960 --> 01:14:06,800
Chi altro?
1118
01:14:07,960 --> 01:14:08,800
Brava.
1119
01:14:11,880 --> 01:14:13,600
Artem, disegni molto bene.
1120
01:14:13,680 --> 01:14:14,920
Grazie.
1121
01:14:15,000 --> 01:14:15,920
Che cos'è?
1122
01:14:16,000 --> 01:14:18,200
Una casa dove vivono i topi.
1123
01:14:18,280 --> 01:14:20,440
I topi? Ti piacciono i topi?
1124
01:14:20,520 --> 01:14:22,200
Sì, sono molto teneri.
1125
01:14:22,960 --> 01:14:25,120
Monika, c'è qualcuno per te.
1126
01:14:26,000 --> 01:14:27,120
- Vai.
- Stefan?
1127
01:14:28,000 --> 01:14:30,200
Li tengo d'occhio io.
1128
01:14:32,120 --> 01:14:34,160
Dica di sì! Per favore!
1129
01:14:34,240 --> 01:14:37,360
Ma la sig.na Monika non sa
di cosa si tratta.
1130
01:14:37,440 --> 01:14:40,720
- Se riguarda il programma…
- No.
1131
01:14:42,280 --> 01:14:45,360
Sei libera nel pomeriggio?
Zosia e io abbiamo piani
1132
01:14:46,080 --> 01:14:48,600
e ci piacerebbe che tu venissi con noi.
1133
01:15:10,080 --> 01:15:12,280
VARSAVIA
1134
01:15:21,720 --> 01:15:24,640
- Facciamo una pausa.
- Ragazzi, pausa.
1135
01:15:38,240 --> 01:15:40,840
Hai noleggiato una barca per loro
è stupendo.
1136
01:15:41,440 --> 01:15:42,640
Un po' anche per te.
1137
01:15:45,440 --> 01:15:47,720
Champagne? Acqua, bambini…
1138
01:15:49,360 --> 01:15:53,240
Ma non so… Gente,
chi mi ha messo in mano la bottiglia?
1139
01:15:53,320 --> 01:15:54,880
È da irresponsabili!
1140
01:15:57,880 --> 01:16:00,040
Volevo solo un po' di privacy.
1141
01:16:00,120 --> 01:16:03,280
- E la stampa non ci troverà qui?
- Chi se ne importa.
1142
01:16:03,360 --> 01:16:05,720
Avremo del tempo per noi.
1143
01:16:06,400 --> 01:16:07,640
E non posso scappare.
1144
01:16:07,720 --> 01:16:12,000
Beh, non credo che la Vistola
sarebbe un gran problema per te.
1145
01:16:13,080 --> 01:16:14,840
Dai, sono così testarda?
1146
01:16:14,920 --> 01:16:15,760
Onestamente?
1147
01:16:16,560 --> 01:16:17,400
Da morire.
1148
01:16:18,880 --> 01:16:20,640
Ma per i motivi giusti.
1149
01:16:23,960 --> 01:16:25,520
Sei diversa.
1150
01:16:26,560 --> 01:16:27,880
Per tua fortuna.
1151
01:16:27,960 --> 01:16:32,360
Se dovessi noleggiare una barca
per ogni amica, solo per parlare un po'…
1152
01:16:34,320 --> 01:16:35,720
Non per un'amica.
1153
01:16:39,920 --> 01:16:40,760
Voglio dire,
1154
01:16:41,360 --> 01:16:45,080
volevo… dirti una cosa.
1155
01:16:49,360 --> 01:16:50,320
È molto bello.
1156
01:16:52,480 --> 01:16:55,720
- Il fiume scorre.
- Sì.
1157
01:16:56,240 --> 01:16:59,240
Riprenditi, imbecille, riprenditi!
1158
01:17:01,720 --> 01:17:02,840
Cosa stai facendo?
1159
01:17:06,000 --> 01:17:06,960
Monika!
1160
01:17:12,680 --> 01:17:13,600
Mi scusi.
1161
01:17:24,160 --> 01:17:25,480
Facile per te dirlo.
1162
01:17:26,520 --> 01:17:29,120
L'ho portata all'orfanotrofio.
Come le altre.
1163
01:17:30,320 --> 01:17:33,000
Anch'io pensavo funzionasse,
ma lei è diversa.
1164
01:17:33,720 --> 01:17:35,240
Sì, ci hanno fotografati.
1165
01:17:36,720 --> 01:17:40,320
Mi sono lasciato andare, ma…
Sistemerò tutto domani. Non so.
1166
01:17:40,400 --> 01:17:42,160
Le comprerò dei fiori.
1167
01:17:48,440 --> 01:17:50,560
Ehi! Aspetta!
1168
01:17:51,840 --> 01:17:52,760
Monika, è…
1169
01:17:53,520 --> 01:17:54,440
Sono solo PR.
1170
01:17:56,600 --> 01:17:57,800
Un paio di foto.
1171
01:17:58,440 --> 01:17:59,400
Forse per te.
1172
01:18:00,560 --> 01:18:02,640
Sono felice che tu sia qui con me.
1173
01:18:02,720 --> 01:18:06,200
- Non parlarmi.
- Che c'è? Ti sto dicendo la verità.
1174
01:18:06,280 --> 01:18:07,640
Ho sentito la verità.
1175
01:18:07,720 --> 01:18:09,560
Ti credi così importante?
1176
01:18:10,080 --> 01:18:13,040
Credi che salverai quei bambini?
O il mondo intero?
1177
01:18:13,120 --> 01:18:15,600
È troppo tardi.
Il mondo intero è truccato.
1178
01:18:16,160 --> 01:18:19,520
- Di cosa parli?
- Non puoi controllare niente.
1179
01:18:19,600 --> 01:18:22,120
Questo programma è truccato dall'inizio!
1180
01:18:22,680 --> 01:18:25,480
C'è già un vincitore.
Il resto non aveva chance.
1181
01:18:25,560 --> 01:18:27,040
Dovresti capirlo.
1182
01:18:27,600 --> 01:18:29,440
Non puoi aiutare tutti, Monika.
1183
01:18:31,080 --> 01:18:32,480
Non tutti si comprano.
1184
01:18:41,920 --> 01:18:44,960
- Grazie per esser venuto subito.
- Sei una cliente.
1185
01:18:45,480 --> 01:18:49,120
Devi aiutarmi a uscire dal programma.
Non ne farò più parte.
1186
01:18:49,640 --> 01:18:50,560
Cos'è successo?
1187
01:18:51,360 --> 01:18:54,360
È truccato dall'inizio.
I bambini si fidavano di me.
1188
01:18:54,440 --> 01:18:56,440
Non so che dire ai genitori.
1189
01:18:56,520 --> 01:19:01,360
Non puoi licenziarti prima della finale.
Hai un contratto. Sai che ci sono penali?
1190
01:19:01,440 --> 01:19:02,400
Io sì.
1191
01:19:03,480 --> 01:19:04,960
Quindi, cosa dovrei fare?
1192
01:19:05,040 --> 01:19:07,320
Registra l'ultima puntata ed è finita.
1193
01:19:08,040 --> 01:19:09,880
Dimmi cos'è successo.
1194
01:19:09,960 --> 01:19:12,600
Pensavo fosse sul talento dei ragazzi.
1195
01:19:17,680 --> 01:19:20,000
Benvenuti al raduno annuale
di auto d'epoca,
1196
01:19:20,080 --> 01:19:23,800
dove si ritrovano gli appassionati
di vecchie auto con un'anima.
1197
01:19:23,880 --> 01:19:25,360
Ci aspetta un rally
1198
01:19:25,440 --> 01:19:28,640
con i veicoli più belli
dello scorso secolo.
1199
01:19:28,720 --> 01:19:31,040
Siete invitati a unirvi a noi!
1200
01:19:53,800 --> 01:19:54,640
Ciao.
1201
01:19:56,480 --> 01:19:57,320
Ola.
1202
01:19:58,840 --> 01:20:01,000
Capisco se dirai di no.
1203
01:20:01,880 --> 01:20:04,200
So che me lo merito,
1204
01:20:04,800 --> 01:20:09,040
ma vorresti guidare con me
1205
01:20:10,120 --> 01:20:11,840
in questo rally?
1206
01:20:15,360 --> 01:20:16,200
In questo
1207
01:20:17,120 --> 01:20:18,360
e forse nei prossimi?
1208
01:20:20,640 --> 01:20:23,120
Non ti spaventa entrare in auto con me?
1209
01:20:25,320 --> 01:20:26,640
Sono mortificato.
1210
01:20:28,120 --> 01:20:31,240
Ma mi spaventa ancora di più
che tu dica di no ora.
1211
01:20:33,920 --> 01:20:35,080
Bugiardo.
1212
01:20:37,320 --> 01:20:38,440
Matta.
1213
01:20:43,120 --> 01:20:43,960
Ola.
1214
01:20:44,640 --> 01:20:45,920
Non ho paura.
1215
01:20:47,200 --> 01:20:52,080
E tu non dovrai avere più paura con me.
1216
01:21:17,200 --> 01:21:19,680
Arrivo subito, aspettate all'ingresso.
1217
01:21:21,720 --> 01:21:23,440
Ciao. Che hai?
1218
01:21:24,040 --> 01:21:25,200
Non ha idea.
1219
01:21:26,680 --> 01:21:27,800
Giornata difficile?
1220
01:21:28,760 --> 01:21:29,840
Facciamo due passi.
1221
01:21:34,760 --> 01:21:35,920
Posso aiutarti?
1222
01:21:37,960 --> 01:21:40,560
- Non lo dirà a nessuno?
- Certo.
1223
01:21:42,120 --> 01:21:45,000
Perché non mi piace suonare la chitarra.
1224
01:21:45,640 --> 01:21:47,600
Perché ti sei iscritto al talent?
1225
01:21:47,680 --> 01:21:49,240
Mi ha iscritto il preside.
1226
01:21:50,400 --> 01:21:51,560
Capisco.
1227
01:21:52,240 --> 01:21:54,800
- E cosa ti piace?
- La matematica.
1228
01:21:54,880 --> 01:21:58,320
Ma il preside ha detto
che la matematica è noiosa
1229
01:21:58,400 --> 01:22:00,760
e sopralut… sovra…
1230
01:22:00,840 --> 01:22:02,000
Sopravvalutata.
1231
01:22:02,080 --> 01:22:03,520
Sì, sopravvalutata.
1232
01:22:03,600 --> 01:22:05,400
E non adatta alle telecamere.
1233
01:22:05,480 --> 01:22:08,040
E che non fa vincere un talent show.
1234
01:22:08,120 --> 01:22:09,280
E tu cosa ne pensi?
1235
01:22:10,000 --> 01:22:12,320
Che non mi importa molto.
1236
01:22:13,360 --> 01:22:14,200
È brutto?
1237
01:22:15,320 --> 01:22:16,200
È buono.
1238
01:22:17,120 --> 01:22:19,640
Se non vuoi suonare, non devi farlo.
1239
01:22:20,400 --> 01:22:22,200
- Davvero?
- Certo.
1240
01:22:22,800 --> 01:22:25,080
Non devi mentire. E non a te stesso.
1241
01:22:25,160 --> 01:22:27,880
Sono felice
che la TV non l'abbia cambiata.
1242
01:22:28,800 --> 01:22:31,400
Sei un tesoro.
Allora? Torniamo dalla classe?
1243
01:22:31,480 --> 01:22:33,120
Corriamo! Dammi la mano.
1244
01:22:34,960 --> 01:22:36,400
Arriviamo! Ok, andiamo.
1245
01:22:37,200 --> 01:22:39,080
E sono partiti!
1246
01:22:39,160 --> 01:22:41,920
Chi sarà il primo? Lo scopriremo presto.
1247
01:22:42,000 --> 01:22:45,880
Gli appassionati di motori
guardano la gara col fiato sospeso.
1248
01:22:45,960 --> 01:22:48,080
Non è solo una gara di auto d'epoca.
1249
01:22:48,160 --> 01:22:50,680
È un viaggio sentimentale in un tempo
1250
01:22:50,760 --> 01:22:54,560
in cui la parola "bellezza"
era inesorabilmente legata ai motori.
1251
01:22:58,720 --> 01:22:59,840
Che numero?
1252
01:23:01,200 --> 01:23:02,120
Undici.
1253
01:23:04,680 --> 01:23:07,280
Un affetto così autentico
è un tesoro raro.
1254
01:23:07,360 --> 01:23:08,360
Avanti! Andiamo!
1255
01:23:08,880 --> 01:23:11,680
Non è come nelle tue riviste colorate.
1256
01:23:11,760 --> 01:23:13,200
Di che parli?
1257
01:23:14,400 --> 01:23:15,760
Lo chiedi a me?
1258
01:23:15,840 --> 01:23:19,040
Tutto là è costruito o esagerato.
1259
01:23:20,480 --> 01:23:22,320
Niente vende come l'amore.
1260
01:23:22,960 --> 01:23:24,240
Non capisco. Cosa?
1261
01:23:25,400 --> 01:23:27,320
Sei tu quello nello spettacolo.
1262
01:23:27,840 --> 01:23:28,800
O lo eri.
1263
01:23:28,880 --> 01:23:31,000
Devo spiegartelo io? Cavolo!
1264
01:23:42,840 --> 01:23:44,760
Hai detto che l'auto era pronta.
1265
01:23:45,720 --> 01:23:48,200
Lo era, ma devi saperla guidare.
1266
01:23:48,280 --> 01:23:50,400
Non cominciare. Come guiderei?
1267
01:23:50,480 --> 01:23:53,000
- Hai surriscaldato il motore.
- Hai detto che era ok.
1268
01:23:53,080 --> 01:23:55,800
Non sono un meccanico.
Sapevi che era una gara.
1269
01:24:26,240 --> 01:24:27,080
Pronto?
1270
01:24:29,480 --> 01:24:31,480
Cosa? Al garage adesso?
1271
01:24:33,160 --> 01:24:34,440
D'accordo, arrivo.
1272
01:24:37,000 --> 01:24:37,920
Papà!
1273
01:24:42,280 --> 01:24:44,120
Papà!
1274
01:24:45,560 --> 01:24:46,400
Papà?
1275
01:24:49,320 --> 01:24:50,160
Ehi!
1276
01:24:55,400 --> 01:24:56,320
Che ci fai qui?
1277
01:25:01,480 --> 01:25:02,960
È stata una tua idea?
1278
01:25:03,040 --> 01:25:04,560
Ania mi ha mandato qui.
1279
01:25:07,040 --> 01:25:09,440
- Fantastico.
- È un problema per te?
1280
01:25:10,480 --> 01:25:14,560
- Non so cosa ti prende ultimamente.
- Forse sono un po' geloso.
1281
01:25:16,520 --> 01:25:19,160
Temo che sceglierai
l'uomo che prima ero io.
1282
01:25:25,360 --> 01:25:26,200
Tesoro…
1283
01:25:29,160 --> 01:25:30,360
Io amo te.
1284
01:25:37,240 --> 01:25:39,240
Come hai potuto credere alle foto?
1285
01:25:40,240 --> 01:25:42,320
Era tutto manipolato.
1286
01:25:43,720 --> 01:25:46,520
- E perché hai accettato?
- Non lo sapevo.
1287
01:25:47,560 --> 01:25:49,280
L'intero talent è truccato.
1288
01:25:50,680 --> 01:25:51,600
Che vuoi dire?
1289
01:25:52,240 --> 01:25:55,560
Domani c'è la finale
e il vincitore è deciso dall'inizio.
1290
01:25:57,760 --> 01:25:59,360
Non posso farci niente.
1291
01:26:04,920 --> 01:26:06,600
Si può sempre fare qualcosa.
1292
01:26:08,360 --> 01:26:09,720
La finale è domani, no?
1293
01:26:18,840 --> 01:26:20,160
Mi sei mancato tanto.
1294
01:26:28,120 --> 01:26:32,760
L'ACCADEMIA DEI SOGNI
1295
01:26:32,840 --> 01:26:34,200
Sì, va tutto bene.
1296
01:26:34,720 --> 01:26:35,840
Tomek!
1297
01:26:35,920 --> 01:26:37,560
Ok, devo scappare, ciao.
1298
01:26:37,640 --> 01:26:38,480
Sto arrivando!
1299
01:26:49,640 --> 01:26:51,160
Kazik!
1300
01:26:51,680 --> 01:26:54,640
Scusi, ha visto un ragazzo
con una chitarra? Kazik.
1301
01:26:55,160 --> 01:26:58,320
No. Se non è qui,
dovrò trovare un altro ragazzo.
1302
01:26:58,400 --> 01:26:59,840
No, lo troverò. Posso?
1303
01:27:02,440 --> 01:27:04,280
- Ha guardato al piano -2?
- No.
1304
01:27:04,360 --> 01:27:05,880
- Là.
- Kazik!
1305
01:27:07,160 --> 01:27:09,960
D'accordo! Andiamo in diretta tra poco!
1306
01:27:10,480 --> 01:27:11,320
Kazik!
1307
01:27:15,600 --> 01:27:18,880
Mi dispiace,
è tutta colpa della pressione.
1308
01:27:19,560 --> 01:27:22,000
Le telecamere sono spente, non recitare.
1309
01:27:22,080 --> 01:27:23,640
D'accordo. Pronti?
1310
01:27:23,720 --> 01:27:26,160
Ultima scena. Andiamo!
1311
01:27:26,240 --> 01:27:27,080
Tre…
1312
01:27:39,400 --> 01:27:43,120
- Bentornati dopo la pausa!
- Eccoci alla finale in diretta.
1313
01:27:43,200 --> 01:27:45,600
Ci seguono dieci milioni di spettatori.
1314
01:27:45,680 --> 01:27:46,880
- Grazie!
- Grazie!
1315
01:27:54,720 --> 01:27:57,080
I finalisti scelti dal pubblico…
1316
01:27:57,160 --> 01:27:58,960
Il pubblico ha davvero scelto?
1317
01:28:00,400 --> 01:28:02,360
Ha fatto una piccola battuta.
1318
01:28:04,880 --> 01:28:09,320
E ora i migliori dei migliori
competeranno…
1319
01:28:09,400 --> 01:28:12,680
"I migliori?"
Che vuoi dire con "i migliori"?
1320
01:28:13,360 --> 01:28:14,960
Per ragazzini così giovani.
1321
01:28:16,000 --> 01:28:20,440
Conoscete già il senso dell'umorismo
della mia co-presentatrice.
1322
01:28:22,800 --> 01:28:25,000
Beh, diamo il benvenuto…
1323
01:28:26,360 --> 01:28:28,160
Ai finalisti. Il palco è qua?
1324
01:28:28,240 --> 01:28:29,200
Andiamo. Veloci.
1325
01:28:30,800 --> 01:28:32,400
Fermate la diretta!
1326
01:28:32,480 --> 01:28:34,960
Restate larghi e spegnetele il microfono!
1327
01:28:37,000 --> 01:28:38,840
Spegnetele il microfono, ora.
1328
01:28:39,880 --> 01:28:41,680
Resta largo, musica, spot.
1329
01:28:42,640 --> 01:28:46,560
Aspettate. Rilassatevi, signori.
Non ho cattive intenzioni.
1330
01:28:48,920 --> 01:28:51,680
- Cari spettatori!
- In pubblicità! Capito?
1331
01:28:51,760 --> 01:28:54,320
È ora dell'ultima tappa.
- Krzysztof.
1332
01:28:55,000 --> 01:28:56,000
Questo venderà.
1333
01:28:56,080 --> 01:28:59,560
Scegliamo il solo e unico vincitore!
Date il benvenuto
1334
01:28:59,640 --> 01:29:00,880
ai finalisti!
1335
01:29:17,880 --> 01:29:19,520
Il talento è misurabile?
1336
01:29:20,160 --> 01:29:21,000
Guarda.
1337
01:29:21,080 --> 01:29:23,760
Si possono portare via i sogni ai bambini?
1338
01:29:23,840 --> 01:29:24,960
L'onestà vende.
1339
01:29:26,040 --> 01:29:28,280
Si possono etichettare come perdenti?
1340
01:29:28,880 --> 01:29:30,200
Non nel nostro talent.
1341
01:29:30,760 --> 01:29:35,680
Qui, ogni bambino che ha avuto
il coraggio di esibirsi sul palco
1342
01:29:36,360 --> 01:29:37,480
è il vincitore.
1343
01:29:38,320 --> 01:29:39,640
Sicurezza! Aprite!
1344
01:29:39,720 --> 01:29:41,440
Interrompete! Immediatamente.
1345
01:29:41,520 --> 01:29:42,360
Lascia andare.
1346
01:29:43,560 --> 01:29:45,600
E ora diamo il benvenuto sul palco
1347
01:29:45,680 --> 01:29:50,560
a Basia, Czarek, Klaudia, Weronika, Antoś,
1348
01:29:50,640 --> 01:29:53,760
Maurycy e tutti gli altri!
1349
01:30:09,800 --> 01:30:10,640
Kazik!
1350
01:30:18,600 --> 01:30:19,680
Kazik!
1351
01:30:21,040 --> 01:30:25,160
Questi sono tutti i concorrenti
dalla prima fase di qualificazione.
1352
01:30:25,240 --> 01:30:26,720
Un grande applauso per loro.
1353
01:30:27,240 --> 01:30:29,200
E per i loro fan più grandi.
1354
01:30:29,840 --> 01:30:32,120
I loro genitori. Applauso.
1355
01:30:40,200 --> 01:30:46,120
Ci hanno insegnato che si deve lottare
per realizzare i loro sogni.
1356
01:30:46,720 --> 01:30:48,600
Perché sono la cosa più importante.
1357
01:30:51,080 --> 01:30:52,080
Congratulazioni.
1358
01:30:53,800 --> 01:30:54,800
Meraviglioso!
1359
01:31:00,680 --> 01:31:01,520
Kazik!
1360
01:31:23,960 --> 01:31:24,880
Salve.
1361
01:31:44,200 --> 01:31:45,120
Vieni con me.
1362
01:31:55,640 --> 01:31:58,160
Ogni mattina mangio un panino col burro
1363
01:31:58,240 --> 01:32:01,440
E bevo un caffè leggendo il giornale
1364
01:32:01,520 --> 01:32:04,160
Nessuno può dirmi cosa fare
Perché lo so già
1365
01:32:04,240 --> 01:32:07,240
Lancio il bicchiere contro il muro
Voglio andarmene
1366
01:32:07,320 --> 01:32:10,160
C'è un bidello sulle scale che ha paura
1367
01:32:10,240 --> 01:32:13,320
Persino a muoversi
Si aggrappa alla scopa
1368
01:32:13,400 --> 01:32:16,240
Lo afferro per la sua tuta grigia
1369
01:32:16,320 --> 01:32:19,000
E gli urlo su quella faccia terrorizzata
1370
01:32:19,080 --> 01:32:20,440
Voglio essere me stesso
1371
01:32:20,520 --> 01:32:22,120
Voglio essere di nuovo me stesso
1372
01:32:24,960 --> 01:32:26,480
Voglio essere me stesso
1373
01:32:26,560 --> 01:32:28,120
Voglio essere finalmente me stesso
1374
01:32:30,720 --> 01:32:34,200
Vogliamo essere noi stessi
Vogliamo essere di nuovo noi stessi
1375
01:32:36,440 --> 01:32:38,160
Vogliamo essere noi stessi
1376
01:32:38,240 --> 01:32:40,800
Tutto questo per bambini sconosciuti.
1377
01:32:41,880 --> 01:32:43,960
Tutti vogliono soldi e fama.
1378
01:32:44,040 --> 01:32:46,120
Solo tu ti fingi una santerella.
1379
01:32:47,280 --> 01:32:50,280
Perché hai usato i bambini
dell'orfanotrofio Pilowo?
1380
01:32:50,360 --> 01:32:51,960
E fatto venire i paparazzi?
1381
01:32:54,840 --> 01:32:58,160
Per migliorare la tua immagine?
O lo share del programma?
1382
01:33:00,400 --> 01:33:05,160
Non conti niente. Cosa vuoi provare?
Non puoi provare niente.
1383
01:33:05,240 --> 01:33:06,200
Non deve.
1384
01:33:07,720 --> 01:33:09,800
Ehi!
- Saluta la telecamera, Rafał.
1385
01:33:10,520 --> 01:33:11,480
Bravo.
1386
01:33:12,000 --> 01:33:15,280
Grazie. Grazie
per la sincera chiacchierata.
1387
01:33:15,840 --> 01:33:21,640
Un grande applauso per Rafał Wiśniewski,
che, nel suo addio finale alla TV,
1388
01:33:21,720 --> 01:33:26,480
ha deciso di donare il suo intero compenso
al suo orfanotrofio preferito.
1389
01:33:26,560 --> 01:33:27,600
Bravo!
1390
01:33:28,280 --> 01:33:30,480
Grazie, Rafał. Per di più,
1391
01:33:31,240 --> 01:33:32,720
io farò la stessa cosa.
1392
01:33:35,920 --> 01:33:36,760
Certo.
1393
01:33:38,600 --> 01:33:40,280
Scusate.
1394
01:33:42,240 --> 01:33:44,160
Suoniamo!
1395
01:33:46,080 --> 01:33:47,480
Vogliamo essere noi stessi
1396
01:33:47,560 --> 01:33:49,280
Vogliamo essere di nuovo noi stessi
1397
01:33:51,920 --> 01:33:55,080
Vogliamo essere noi stessi
Vogliamo essere finalmente noi stessi
1398
01:33:57,520 --> 01:34:01,120
Vogliamo essere noi stessi
Vogliamo essere di nuovo noi stessi
1399
01:34:03,400 --> 01:34:07,000
Vogliamo essere noi stessi
Vogliamo essere finalmente noi stessi
1400
01:34:09,400 --> 01:34:12,440
Vogliamo essere noi stessi
Vogliamo essere di nuovo noi stessi
1401
01:34:35,880 --> 01:34:36,840
Sul serio?
1402
01:34:37,440 --> 01:34:39,520
Vuoi restare con me per sempre?
1403
01:34:45,600 --> 01:34:46,680
Dov'è l'anello?
1404
01:38:19,640 --> 01:38:24,080
Sottotitoli: Laura Cini