1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:46,800 --> 00:00:48,840 Tesoro, ci siamo. 4 00:01:12,320 --> 00:01:13,760 Prendo qualcosa anch'io. 5 00:01:16,320 --> 00:01:17,160 Salve. 6 00:01:18,640 --> 00:01:19,800 Guarda! 7 00:01:19,880 --> 00:01:22,360 Ehi, posso chiederti un autografo? 8 00:01:23,880 --> 00:01:25,120 Non ho la penna. 9 00:01:36,000 --> 00:01:37,400 La mia star. 10 00:01:45,960 --> 00:01:48,600 Scusi, posso avere un autografo? 11 00:01:48,680 --> 00:01:49,520 Certo. 12 00:01:52,600 --> 00:01:53,560 Ok. 13 00:01:57,360 --> 00:02:00,720 Bentornati alla realtà. Avete riacceso i telefoni? 14 00:02:00,800 --> 00:02:04,400 Che succede? Non doveva calmarsi tutto se sparivamo due mesi? 15 00:02:04,920 --> 00:02:06,760 È bello anche per me rivedervi. 16 00:02:07,520 --> 00:02:09,920 - Ci siamo persi qualcosa? - Non molto. 17 00:02:10,000 --> 00:02:13,240 La nostra squadra ha lottato e perso come mai prima, 18 00:02:13,320 --> 00:02:16,680 il prezzemolo costa il doppio a causa dell'inflazione 19 00:02:16,760 --> 00:02:19,920 e la stampa adora Monika. Sei letteralmente ovunque. 20 00:02:20,000 --> 00:02:20,880 E io? 21 00:02:21,520 --> 00:02:22,360 E te… 22 00:02:23,440 --> 00:02:26,000 Quasi dimenticavo. Bentornati a casa. 23 00:02:26,080 --> 00:02:26,920 Ciao! 24 00:02:27,520 --> 00:02:31,000 AMORE AL QUADRATO: RICOMINCIAMO 25 00:02:31,080 --> 00:02:33,040 - Salve! - Salve, sig.na Monika. 26 00:02:33,120 --> 00:02:34,280 Salve. 27 00:02:34,360 --> 00:02:37,320 - Oh, salve. - Sig.na Monika! Evviva! 28 00:02:38,600 --> 00:02:40,480 Monika! Ehi! 29 00:02:43,680 --> 00:02:47,800 Sembri tornata dalla vacanza della vita. Portami con te alla prossima. 30 00:02:47,880 --> 00:02:51,000 - Vieni, facciamo tardi. - Vuole diplomarsi in cinema. 31 00:02:51,080 --> 00:02:53,520 Sul serio, riprende tutto. Anche a casa. 32 00:02:53,600 --> 00:02:54,760 È bello rivedervi. 33 00:02:55,640 --> 00:02:57,400 Ciao, tesoro! 34 00:02:58,360 --> 00:03:00,840 Ma chi abbiamo qui? 35 00:03:01,360 --> 00:03:03,240 Klaudia o Monika? 36 00:03:03,320 --> 00:03:04,960 Guardala. 37 00:03:05,040 --> 00:03:09,480 Come osi presentarti a scuola il primo giorno abbronzata e riposata? 38 00:03:09,560 --> 00:03:14,040 Tesoro, un'insegnante dovrebbe essere bollita, non scottata. 39 00:03:14,120 --> 00:03:16,080 - Certo! - Mi siete mancate. 40 00:03:16,160 --> 00:03:20,280 Sì, come no. Sulla spiaggia, sotto le palme. 41 00:03:21,440 --> 00:03:23,640 Credo che sarà un anno fantastico. 42 00:03:23,720 --> 00:03:26,520 - Non è giusto! - Sono due pesi e due misure. 43 00:03:26,600 --> 00:03:29,240 - Una lista è una lista! - È impossibile! 44 00:03:29,320 --> 00:03:32,720 Ho chiesto a giugno che mio figlio fosse in questa classe. 45 00:03:32,800 --> 00:03:37,120 Ascoltate tutti! Per favore, restate calmi! 46 00:03:37,200 --> 00:03:41,200 È una questione d'imparzialità. Ola era iscritta dall'inizio. 47 00:03:41,280 --> 00:03:43,640 Vi assicuro che tutte le nostre classi… 48 00:03:43,720 --> 00:03:46,520 - Come ti chiami? - Oh! Sig.na Monika! 49 00:03:46,600 --> 00:03:50,000 Sig.na Monika, deve ammettere la mia Ola nella sua classe. 50 00:03:50,800 --> 00:03:52,680 - La prego, è importante! - Sì! 51 00:03:52,760 --> 00:03:56,680 Non possiamo ammettere tutti. Gli altri insegnanti sono competenti. 52 00:03:56,760 --> 00:03:59,080 - Ma non sono sulle copertine! - Esatto! 53 00:03:59,160 --> 00:04:00,160 E in TV. 54 00:04:00,240 --> 00:04:03,640 Ok. Scusatemi un attimo. Signorina, nel mio ufficio. 55 00:04:07,080 --> 00:04:08,520 Boss, ecco il belloccio. 56 00:04:18,680 --> 00:04:20,360 Missione compiuta. 57 00:04:20,960 --> 00:04:23,520 Vacanza perfetta, macchina senza un graffio. 58 00:04:24,440 --> 00:04:25,800 Si torna al lavoro. 59 00:04:25,880 --> 00:04:27,040 E Monika? 60 00:04:27,120 --> 00:04:28,600 Monika? Meravigliosa. 61 00:04:28,680 --> 00:04:30,000 Sto chiedendo dov'è. 62 00:04:31,240 --> 00:04:33,280 A scuola, torna stasera. 63 00:04:33,360 --> 00:04:36,320 Vado. Le auto sportive non si valutano da sole. 64 00:04:37,360 --> 00:04:38,920 E come valuteresti la mia? 65 00:04:40,960 --> 00:04:42,880 Oltre ogni scala. Ciao! 66 00:04:44,280 --> 00:04:45,400 Così è la vita. 67 00:04:47,200 --> 00:04:48,080 La torcia. 68 00:05:01,200 --> 00:05:05,000 Le mie preziose bambine! 69 00:05:05,080 --> 00:05:06,880 Papà è tornato a casa. 70 00:05:06,960 --> 00:05:08,960 Andrà tutto bene. 71 00:05:12,360 --> 00:05:15,360 Ciao, amico! Cos'hai per me oggi? 72 00:05:15,960 --> 00:05:17,240 Fammi controllare. 73 00:05:18,440 --> 00:05:22,760 Sembra che la tua macchina per oggi sia… 74 00:05:22,840 --> 00:05:23,840 Oh. Nessuna. 75 00:05:26,720 --> 00:05:30,040 Bella battuta. Ma siamo seri. Mostrami cosa abbiamo. 76 00:05:31,880 --> 00:05:34,240 Mi scusi, può aiutarmi? 77 00:05:34,320 --> 00:05:35,840 Arrivo. Mi spiace. 78 00:05:40,280 --> 00:05:41,120 Ehi! 79 00:05:45,240 --> 00:05:46,360 Marzena! 80 00:05:46,440 --> 00:05:49,040 Una meritata promozione! Congratulazioni. 81 00:05:49,120 --> 00:05:52,480 Le risparmio la fatica, signore. Non posso farla entrare. 82 00:05:52,560 --> 00:05:54,040 Il suo pass non è valido. 83 00:05:54,880 --> 00:05:56,520 Andiamo, è un malinteso. 84 00:05:57,120 --> 00:05:58,320 Avanti, boss. 85 00:05:58,920 --> 00:06:00,960 Sei tu che decidi ora. 86 00:06:02,440 --> 00:06:04,520 Dato che l'ha chiesto con cortesia… 87 00:06:07,040 --> 00:06:09,120 No. Assolutamente no. 88 00:06:11,720 --> 00:06:12,640 Sicurezza! 89 00:06:39,680 --> 00:06:40,520 Enzo? 90 00:06:41,160 --> 00:06:42,360 - E tu sei? - Marcin. 91 00:06:42,440 --> 00:06:45,240 - Il nuovo braccio destro di Alicja. - E Szymon? 92 00:06:46,120 --> 00:06:47,120 Esaurimento. 93 00:06:48,440 --> 00:06:53,160 Non teneva il passo. Ma sta d'incanto a Zanzibar, perciò… 94 00:06:53,240 --> 00:06:54,960 - È andato a Mielno? - Sì. 95 00:06:57,160 --> 00:06:58,360 - C'è Alicja? - No. 96 00:06:58,880 --> 00:07:01,920 Da oggi, la rivista ha risolto i tuoi contratti. 97 00:07:02,000 --> 00:07:05,880 Quindi non hai più accesso a carta aziendale, macchine e telefono. 98 00:07:13,560 --> 00:07:16,600 Dove sono le telecamere? È uno scherzo, vero? 99 00:07:16,680 --> 00:07:18,640 Purtroppo no. Ascolta… 100 00:07:19,200 --> 00:07:22,520 Sembra che abbia a che fare con una modella o insegnante? 101 00:07:22,600 --> 00:07:24,040 Una sorta di relazione. 102 00:07:24,120 --> 00:07:25,800 Ma Alicja mi aveva lasciato. 103 00:07:26,880 --> 00:07:28,680 Non mi preoccuperei di questo. 104 00:07:28,760 --> 00:07:31,880 Non credo si tratti solo di stupida gelosia femminile. 105 00:07:31,960 --> 00:07:33,680 No, Alicja non è così. 106 00:07:33,760 --> 00:07:36,640 Credo che voglia distruggerti per divertimento. 107 00:07:37,160 --> 00:07:38,520 Sai. Come un uomo. 108 00:07:39,160 --> 00:07:40,360 Nessun rancore. 109 00:07:40,440 --> 00:07:41,360 Cosa vuoi fare? 110 00:07:41,920 --> 00:07:44,320 Me le dai o chiamo la sicurezza? 111 00:07:48,560 --> 00:07:50,280 No, quello aziendale. 112 00:07:52,880 --> 00:07:53,800 E la carta. 113 00:07:55,320 --> 00:07:56,800 Sono davvero licenziato? 114 00:07:56,880 --> 00:07:58,680 Il mondo è brutto e difficile. 115 00:07:58,760 --> 00:08:02,400 Preferiamo dire between jobs, tra un lavoro e un altro. 116 00:08:03,640 --> 00:08:06,840 Prova a pensare a un nuovo inizio. 117 00:08:08,800 --> 00:08:09,720 Stefan. 118 00:08:14,200 --> 00:08:15,920 Beh, sig.na collega. 119 00:08:16,000 --> 00:08:18,720 Sapevo che sarebbe stata una dura battaglia. 120 00:08:18,800 --> 00:08:23,680 Che non sarebbe stata una passeggiata. Ma subito? Già dal primo giorno? 121 00:08:23,760 --> 00:08:26,680 Capisco, preside. Farò di meglio. 122 00:08:26,760 --> 00:08:30,960 Ma lo deve veramente volere. Lo deve proprio volere tanto. 123 00:08:31,040 --> 00:08:34,520 La sua prestazione è stata soddisfacente, ma non abbastanza. 124 00:08:34,600 --> 00:08:36,600 Deve davvero concentrarsi. 125 00:08:36,680 --> 00:08:39,800 Poteva rispondere al telefono anche se era in vacanza. 126 00:08:39,880 --> 00:08:42,440 I giornalisti chiamavano la scuola! 127 00:08:42,520 --> 00:08:45,640 Lo so. Farò delle lezioni extra. 128 00:08:46,160 --> 00:08:47,080 Gratis. 129 00:08:48,960 --> 00:08:51,600 Eccellente. Vedo che ci capiamo. 130 00:08:52,760 --> 00:08:54,680 Ma è la sua ultima possibilità. 131 00:08:54,760 --> 00:08:58,440 Non voglio dover gestire una star televisiva. 132 00:08:59,240 --> 00:09:00,880 - Intesi? - Certo. 133 00:09:00,960 --> 00:09:01,880 Fantastico. 134 00:09:02,800 --> 00:09:06,920 Mia figlia è stata totalmente ignorata nel processo di ammissione 135 00:09:07,000 --> 00:09:09,440 nonostante fosse sulla lista. 136 00:09:09,520 --> 00:09:11,120 - Penso che… - Che succede? 137 00:09:11,960 --> 00:09:13,760 Vorrei fare una dichiarazione. 138 00:09:14,240 --> 00:09:15,120 Ma non qui. 139 00:09:15,920 --> 00:09:18,080 Allontaniamoci dall'ingresso. 140 00:09:20,680 --> 00:09:23,200 - Tranquilla. Andrà tutto bene. - Mi segua. 141 00:09:26,440 --> 00:09:27,840 Ancora un altro po'. 142 00:09:34,280 --> 00:09:35,720 Per la dichiarazione… 143 00:09:36,640 --> 00:09:37,480 Grazie. 144 00:09:37,560 --> 00:09:41,240 - Sig.na Monika, non può fare così! - Avevamo un patto! 145 00:09:41,920 --> 00:09:42,920 Vai. 146 00:09:52,120 --> 00:09:53,840 COMPRA IL BIGLIETTO ERRORE 147 00:09:56,680 --> 00:09:57,800 Enzo? 148 00:10:02,160 --> 00:10:03,080 Non ci credo! 149 00:10:03,160 --> 00:10:04,560 È qui. 150 00:10:06,200 --> 00:10:09,280 Scusi, significa che stanno mettendo sul mercato 151 00:10:10,320 --> 00:10:11,600 autobus da corsa? 152 00:10:19,520 --> 00:10:20,640 Enzo… 153 00:10:23,640 --> 00:10:27,120 È Enzo. Davvero, dico sul serio. Conosco la sua faccia. 154 00:10:27,200 --> 00:10:30,000 Preferisco il mio culo nudo sui poster a questo. 155 00:10:30,640 --> 00:10:35,760 Ti ho sempre detto che il culo nudo ha sentimenti, cervello, cuore e sogni. 156 00:10:35,840 --> 00:10:37,880 E la gente l'ha finalmente capito. 157 00:10:37,960 --> 00:10:41,000 Mi arrivano offerte per Klaudia. Non vuoi valutarle? 158 00:10:41,720 --> 00:10:43,760 Di' che Klaudia si è ritirata. 159 00:10:44,800 --> 00:10:45,760 Che ne dici? 160 00:10:45,840 --> 00:10:48,120 Un'ultima intervista con Monika. 161 00:10:48,880 --> 00:10:51,720 Racconti la tua storia, metti a tacere le voci 162 00:10:51,800 --> 00:10:54,240 e fai ritirare Klaudia. Che dici? 163 00:10:59,200 --> 00:11:01,400 - Ok, un'intervista. - Un'intervista. 164 00:11:02,800 --> 00:11:03,960 Con chi? 165 00:11:04,040 --> 00:11:05,440 Rafał Wiśniewski. 166 00:11:06,880 --> 00:11:07,720 - Che? - No. 167 00:11:10,520 --> 00:11:12,280 Rafał Wiśniewski sul set! 168 00:11:14,320 --> 00:11:17,280 Il pubblico prenda posto, cominciamo tra un attimo! 169 00:11:20,680 --> 00:11:23,880 Audio e luci pronte. Iniziamo tra cinque minuti. 170 00:11:24,520 --> 00:11:26,480 Rafał Wiśniewski sul set! 171 00:11:29,640 --> 00:11:31,120 Le voci girano in fretta. 172 00:11:31,200 --> 00:11:33,320 È la casa del gossip. 173 00:11:33,400 --> 00:11:34,240 Krzysztof! 174 00:11:34,760 --> 00:11:37,280 Aspetta. Krzyś! 175 00:11:37,800 --> 00:11:42,000 Non ci vediamo da tanto! Sei in forma! Palestra? 176 00:11:42,520 --> 00:11:43,360 Stress. 177 00:11:44,240 --> 00:11:45,360 È bello vederti. 178 00:11:45,440 --> 00:11:49,440 Avrò del tempo libero e pensavo ai programmi che mi avevi offerto… 179 00:11:49,520 --> 00:11:50,360 Scusa, ma no. 180 00:11:50,440 --> 00:11:53,160 Perché? Ho deciso d'iniziare un nuovo capitolo… 181 00:11:53,240 --> 00:11:56,480 Da quello che so, qualcun altro l'ha iniziato per te. 182 00:11:57,120 --> 00:11:59,720 Non mi suiciderò andando contro Alicja. 183 00:11:59,800 --> 00:12:00,880 Nessuno lo farà. 184 00:12:01,920 --> 00:12:04,480 Di cosa stai parlando? Krzysztof! 185 00:12:05,160 --> 00:12:07,840 - Mi serve un favore. - Parliamone dopo, ok? 186 00:12:08,400 --> 00:12:09,680 In diretta tra due minuti! 187 00:12:09,760 --> 00:12:10,600 Uno, due. 188 00:12:13,360 --> 00:12:14,240 Eccolo lì. 189 00:12:20,120 --> 00:12:23,560 Daniel Nowacki, scrittore e giornalista. Ultimo libro, Armonia interiore. 190 00:12:23,640 --> 00:12:27,080 Poi Monika Grabarczyk. Insegnante ed ex modella. 191 00:12:27,160 --> 00:12:28,800 - Fidanzata con… - Me. 192 00:12:29,480 --> 00:12:32,320 - Leggo i giornali. - Io guardo il tuo programma. 193 00:12:32,920 --> 00:12:33,760 Ciao! 194 00:12:35,640 --> 00:12:38,360 Forse puoi fare un'eccezione 195 00:12:38,440 --> 00:12:40,000 ed essere gentile con lei? 196 00:12:40,080 --> 00:12:42,160 Che ne dici, amico? 197 00:12:45,200 --> 00:12:46,720 Basta così, va bene. 198 00:12:46,800 --> 00:12:49,120 - Silenzio! - In diretta tra un minuto! 199 00:12:59,400 --> 00:13:03,200 Questo è il tuo ultimo libro. 200 00:13:03,720 --> 00:13:06,400 Armonia interiore. L'ho letto. 201 00:13:06,480 --> 00:13:08,040 - Grazie. - Ci hai messo tanto? 202 00:13:08,120 --> 00:13:11,640 Per scrivere di armonia devi trovarla dentro te stesso. 203 00:13:11,720 --> 00:13:12,640 Ci vuole tempo. 204 00:13:12,720 --> 00:13:15,200 Famiglia perfetta, successo professionale. 205 00:13:15,280 --> 00:13:17,240 La tua vita sembra in armonia. 206 00:13:17,840 --> 00:13:21,440 L'armonia non ha sempre a che fare con le circostanze esterne. 207 00:13:21,520 --> 00:13:24,560 Devi trovarla dentro di te. 208 00:13:24,640 --> 00:13:27,320 Ascoltare la tua voce interiore. 209 00:13:27,400 --> 00:13:28,480 Oh, certo! 210 00:13:28,560 --> 00:13:33,480 Quindi quella voce ti ha detto di avere una tresca con la tua segretaria ventenne? 211 00:13:33,560 --> 00:13:34,760 Eccellente. 212 00:13:36,840 --> 00:13:40,240 Tradire tua moglie è necessario a raggiungere lo Zen? 213 00:13:40,320 --> 00:13:42,360 Impareremo questo dal tuo libro? 214 00:13:43,440 --> 00:13:45,360 Non ho intenzione di ascoltarti. 215 00:13:45,440 --> 00:13:48,720 Ottimo. Dammi un primo piano del tizio mentre se ne va. 216 00:13:48,800 --> 00:13:50,400 Che programma inutile! 217 00:13:50,480 --> 00:13:51,360 Va bene. 218 00:13:52,280 --> 00:13:53,200 Ma Daniel! 219 00:13:53,800 --> 00:13:56,360 Hai dimenticato la tua armonia interiore! 220 00:13:56,880 --> 00:13:58,000 E ora sul pubblico. 221 00:13:59,360 --> 00:14:01,200 Ecco! Perfetto! 222 00:14:01,880 --> 00:14:05,160 Ora accogliamo la prossima ospite, Monika Grabarczyk! 223 00:14:10,520 --> 00:14:11,400 Salve. 224 00:14:12,040 --> 00:14:15,360 Ahi! Che bella stretta di mano. 225 00:14:15,440 --> 00:14:18,280 - Nervosa? - Ho visto cos'è appena successo. 226 00:14:19,200 --> 00:14:22,560 Quindi pensi non se lo sia meritato? 227 00:14:22,640 --> 00:14:25,760 In diretta televisiva, davanti all'intero paese. 228 00:14:25,840 --> 00:14:28,560 Ricorderà la lezione. Puoi andarne fiero. 229 00:14:30,240 --> 00:14:32,760 Esporsi è un problema per te? 230 00:14:33,520 --> 00:14:37,840 Il suo sedere non era su tutti i poster della città fino a poco fa? 231 00:14:37,920 --> 00:14:41,240 Sembra che sarà una conversazione sofisticata. 232 00:14:43,080 --> 00:14:45,320 Scommetto che i bambini a scuola 233 00:14:46,920 --> 00:14:50,760 ti riconoscono dalla forma del seno e dalla lunghezza delle gambe. 234 00:14:50,840 --> 00:14:52,640 - Vero? - Avevo un buon motivo. 235 00:14:52,720 --> 00:14:54,520 Tu ne hai uno per fare lo stronzo? 236 00:14:58,240 --> 00:15:02,320 Sei diretta per essere un'insegnante. Non hai peli sulla lingua. 237 00:15:02,400 --> 00:15:04,680 E tu moralista per essere una celebrità. 238 00:15:05,840 --> 00:15:08,840 Purtroppo sono solo un giornalista. 239 00:15:08,920 --> 00:15:10,240 Buono a sapersi. 240 00:15:10,920 --> 00:15:13,560 Allora fammi una domanda da giornalista. 241 00:15:15,120 --> 00:15:17,720 Altrimenti abbiamo finito qua. 242 00:15:41,880 --> 00:15:42,720 Grazie. 243 00:15:45,160 --> 00:15:48,800 - Ha detto di cosa si trattava? - No, ma niente di grave. 244 00:15:51,160 --> 00:15:52,560 Ho letto i report. 245 00:15:53,440 --> 00:15:55,920 Gli ascolti sono scesi del sette percento? 246 00:15:56,680 --> 00:15:57,520 Otto. 247 00:16:01,080 --> 00:16:03,320 Grafici e tabelle non mentono? 248 00:16:04,840 --> 00:16:08,080 Grafici e tabelle mi mostrano qualcosa che non mi piace. 249 00:16:08,920 --> 00:16:11,200 Sarò diretta. È peggio che grave. 250 00:16:27,320 --> 00:16:28,160 Ma… 251 00:16:29,360 --> 00:16:32,120 dopotutto, presto presenterò 252 00:16:33,120 --> 00:16:35,200 il nuovo programma per bambini. 253 00:16:36,280 --> 00:16:37,760 La mia faccia sui poster. 254 00:16:38,400 --> 00:16:39,680 Il mio bel sorriso. 255 00:16:41,000 --> 00:16:45,200 Gli ascolti del talk show saliranno alle stelle. 256 00:16:46,040 --> 00:16:46,960 Sei sicuro? 257 00:16:47,560 --> 00:16:49,560 Abbiamo fatto dei focus group. 258 00:16:50,240 --> 00:16:52,720 Ci aspettavamo una catastrofe, ma è peggio. 259 00:16:54,280 --> 00:16:57,200 Distruggeresti il nostro programma per bambini. 260 00:17:00,960 --> 00:17:04,680 A meno che non trovi una co-presentatrice che tutti amano. 261 00:17:07,800 --> 00:17:09,120 Bella battuta. 262 00:17:13,360 --> 00:17:14,280 Non lo è? 263 00:17:15,800 --> 00:17:17,240 Passo. Assolutamente no. 264 00:17:17,320 --> 00:17:20,040 Pensaci, è un'ottima offerta. 265 00:17:21,240 --> 00:17:23,120 Non voglio lavorare con lui. 266 00:17:23,200 --> 00:17:25,080 Non lei. Mi scusi. 267 00:17:25,640 --> 00:17:28,440 Non lavoreresti con lui, ma accanto a lui. 268 00:17:28,520 --> 00:17:31,280 Né con lui né accanto né sotto. 269 00:17:31,360 --> 00:17:34,200 - Non ci penso proprio. - Ma è un'ottima offerta. 270 00:17:34,280 --> 00:17:39,200 Grazie a te, un programma poco seguito ha fatto il record d'ascolti. E non solo. 271 00:17:39,280 --> 00:17:42,760 Al pubblico piace molto che tu l'abbia rimesso al suo posto. 272 00:17:42,840 --> 00:17:43,920 Pensaci. 273 00:17:44,800 --> 00:17:45,720 Promesso? 274 00:17:49,920 --> 00:17:52,320 - Posso? - Certo. 275 00:17:57,920 --> 00:18:00,040 Salve. Dove trovo la sig.na Monika? 276 00:18:01,280 --> 00:18:02,120 Laggiù. 277 00:18:02,640 --> 00:18:03,920 - Là. - Sì. Là. 278 00:18:04,000 --> 00:18:05,040 - Là? - Mmh. 279 00:18:05,120 --> 00:18:06,480 - Sì, là. - Grazie. 280 00:18:07,440 --> 00:18:11,000 Monika ha spasimanti sempre più belli. 281 00:18:11,880 --> 00:18:12,760 - Qua? - Sì. 282 00:18:13,760 --> 00:18:14,680 Proprio là. 283 00:18:15,480 --> 00:18:16,560 Cosa ci fai qui? 284 00:18:17,800 --> 00:18:19,760 Mi dispiace per com'è iniziata. 285 00:18:20,280 --> 00:18:22,920 Per fortuna non dobbiamo continuare. 286 00:18:23,000 --> 00:18:25,920 Monika, la tua personalità è la mia ultima chance. 287 00:18:26,000 --> 00:18:26,840 Mi dispiace. 288 00:18:26,920 --> 00:18:29,240 - Ma è un talent show per bambini. - No. 289 00:18:30,160 --> 00:18:31,840 È diverso dagli altri. 290 00:18:32,480 --> 00:18:33,840 Non mi interessa. 291 00:18:35,400 --> 00:18:39,000 Tutti i bambini potranno mostrare cosa sanno fare meglio. 292 00:18:39,080 --> 00:18:41,600 Avranno consulenze gratuite, 293 00:18:41,680 --> 00:18:45,520 insegnanti di canto, danza e qualunque disciplina ci proporranno. 294 00:18:45,600 --> 00:18:47,760 - Ti aiuto. - Ce la faccio. 295 00:18:47,840 --> 00:18:50,280 Non parlare al plurale. Non c'è un "noi". 296 00:18:50,360 --> 00:18:52,120 Perché sei così testarda? 297 00:18:52,200 --> 00:18:55,720 Non voglio parlare con te, figuriamoci lavorare con te. 298 00:18:55,800 --> 00:18:58,560 I ragazzi scartati saranno indirizzati 299 00:18:58,640 --> 00:19:02,200 a un centro culturale delle loro città per poter studiare. 300 00:19:02,280 --> 00:19:05,200 Monika. Si tratta del bene dei bambini. 301 00:19:05,800 --> 00:19:09,040 Parte dei ricavi pubblicitari andranno agli orfanotrofi. 302 00:19:09,920 --> 00:19:10,800 Io… 303 00:19:12,360 --> 00:19:15,840 Ho già detto ai produttori che mi serve una vera educatrice. 304 00:19:15,920 --> 00:19:17,200 Lo faccio io, io! 305 00:19:17,280 --> 00:19:20,640 Scusa, cara, ma la tua bellezza è più adatta alla radio. 306 00:19:22,000 --> 00:19:23,800 Forse potrei provare io? 307 00:19:23,880 --> 00:19:26,080 - E la tua è da TV? - Sì. 308 00:19:26,160 --> 00:19:27,480 Non lavorerò con te. 309 00:19:27,560 --> 00:19:29,680 - Ci sono molte insegnanti. - Sì. 310 00:19:29,760 --> 00:19:31,600 Qualcosa di cui non so niente? 311 00:19:33,240 --> 00:19:37,160 Sa che opportunità pazzesca sarà per la sua scuola e i suoi alunni? 312 00:19:39,120 --> 00:19:40,400 E per lei. 313 00:19:41,560 --> 00:19:43,160 Allora? Sentite niente? 314 00:19:45,000 --> 00:19:47,000 - Non ha alcuna possibilità. - Chi? 315 00:19:47,080 --> 00:19:48,320 - Il preside! - Rafał! 316 00:19:49,520 --> 00:19:51,840 Ho notato che lei è molto autentico. 317 00:19:52,360 --> 00:19:53,920 La telecamera lo apprezza. 318 00:19:54,000 --> 00:19:56,240 E se fosse un intrattenitore naturale? 319 00:19:56,320 --> 00:19:59,160 Ok. Posso lasciarla venire un giorno a settimana. 320 00:20:00,600 --> 00:20:03,680 E se piace alla telecamera, sarà sommerso di offerte. 321 00:20:03,760 --> 00:20:04,600 Un giorno e mezzo. 322 00:20:08,480 --> 00:20:11,440 - Ha mai pensato di fare TV? - Abbiamo finito. 323 00:20:21,640 --> 00:20:22,880 Assolutamente no. 324 00:20:22,960 --> 00:20:23,920 Almeno chiama. 325 00:20:24,000 --> 00:20:26,200 L'ho fatto. Ho chiamato ovunque. 326 00:20:26,280 --> 00:20:28,920 Alcuni agganciano solo a sentire il tuo nome. 327 00:20:29,000 --> 00:20:31,080 Sei sulla lista nera di Alicja. 328 00:20:31,160 --> 00:20:32,880 - Caffè, per te. - Nero? 329 00:20:32,960 --> 00:20:35,000 Sì. Questo è per te! 330 00:20:35,720 --> 00:20:36,880 - Grazie. - Ciao. 331 00:20:39,000 --> 00:20:42,920 - Cosa dovrei fare? - Niente. Aspetta che le acque si calmino. 332 00:20:43,480 --> 00:20:46,280 - Se la rifaranno con qualcun altro. - Oppure? 333 00:20:46,360 --> 00:20:49,040 Fai qualcos'altro. Il casalingo? 334 00:20:49,120 --> 00:20:51,120 - Come te? - Che c'è di male? 335 00:20:51,200 --> 00:20:53,800 Non dovrei far niente finché la mamma di Ania 336 00:20:53,880 --> 00:20:55,800 non torna dall'ennesimo viaggio? 337 00:20:56,280 --> 00:20:57,280 Sai fare il pane? 338 00:20:58,640 --> 00:21:01,280 Non sapevo che la farina fosse rilassante. 339 00:21:01,360 --> 00:21:02,680 La farina forse sì, 340 00:21:02,760 --> 00:21:06,080 ma debiti e carte bloccate no, sig. Casalingo perfetto. 341 00:21:06,680 --> 00:21:11,280 Nel 21° secolo una donna che lavora e un uomo che sta a casa è normalità. 342 00:21:11,360 --> 00:21:14,680 - E poi, Monika… - Enzo, devi avere dei soldi da parte. 343 00:21:14,760 --> 00:21:16,200 Sì, certo. 344 00:21:16,280 --> 00:21:20,080 Non ho fatto che risparmiare, investire, comprare azioni, titoli… 345 00:21:20,160 --> 00:21:22,800 Ok. Ho capito. Ho un'ultima idea. 346 00:21:22,880 --> 00:21:25,720 Ti combino un incontro tra pochi giorni, eh? 347 00:21:26,480 --> 00:21:28,680 Perfetto! Qualcuno nell'industria? 348 00:21:28,760 --> 00:21:30,440 Beh… più o meno. 349 00:21:30,960 --> 00:21:32,560 Andrai alla grande, penso. 350 00:21:32,640 --> 00:21:36,080 Puoi ancora contare sulle campagne pubblicitarie. 351 00:21:36,680 --> 00:21:39,080 - Nessuno ti farà fuori da quelle. - Sì. 352 00:21:40,680 --> 00:21:41,760 - Ok? - Ok. 353 00:21:51,560 --> 00:21:53,720 Ehi! Che state facendo? 354 00:21:53,800 --> 00:21:55,520 Quello nel poster sono io! 355 00:21:55,600 --> 00:21:59,800 Certo. Dovevo esserci anch'io, ma avevo un servizio fotografico a Dubai. 356 00:21:59,880 --> 00:22:02,880 Possiamo farti una foto vicino a questa sventola. 357 00:22:15,760 --> 00:22:16,720 E dai! 358 00:22:20,960 --> 00:22:21,800 Buongiorno. 359 00:22:23,520 --> 00:22:26,160 Non rispondi a telefono, e-mail, corrieri… 360 00:22:26,240 --> 00:22:27,320 Sono stata chiara. 361 00:22:28,440 --> 00:22:30,520 Non si arrende, eh? 362 00:22:30,600 --> 00:22:32,440 Se questo non ti convince, 363 00:22:33,040 --> 00:22:33,880 allora 364 00:22:34,880 --> 00:22:36,040 mi rassegnerò. 365 00:22:36,560 --> 00:22:40,680 Mi chiamo Zosia, ho cinque anni e mezzo e amo cantare. 366 00:22:41,920 --> 00:22:44,640 A me piace ballare. Vorrei fare danza classica. 367 00:22:45,160 --> 00:22:48,280 Vorrei un vestito bianco. Nuovo, comprato al negozio. 368 00:22:48,360 --> 00:22:51,360 A me piace il piano, ma la maestra ha detto 369 00:22:51,440 --> 00:22:54,160 che le lezioni sono costose e devo aspettare. 370 00:22:55,240 --> 00:22:56,960 A me piace disegnare fumetti, 371 00:22:57,040 --> 00:23:00,480 ma mi vergogno perché non so se sono brava. 372 00:23:01,680 --> 00:23:03,320 Tutti meritano una chance. 373 00:23:09,960 --> 00:23:11,200 SALDO: -6,167.20 PNL 374 00:23:11,280 --> 00:23:12,440 Ciao, tesoro! 375 00:23:13,280 --> 00:23:15,240 Vuoi andare a vedere un bel film? 376 00:23:19,080 --> 00:23:20,320 C'è stato un tornado. 377 00:23:21,440 --> 00:23:23,320 Non sono in vena di cinema. 378 00:23:24,760 --> 00:23:25,960 Cosa? Perché? 379 00:23:26,440 --> 00:23:27,280 Beh… 380 00:23:32,720 --> 00:23:34,320 Non sai chi è venuto da me. 381 00:23:37,280 --> 00:23:40,000 - Non si arrende, eh? - No, ma neanche io. 382 00:23:41,080 --> 00:23:43,280 - Non voglio farlo. - Va bene. 383 00:23:44,000 --> 00:23:46,400 Il mondo dello spettacolo è duro. 384 00:23:47,080 --> 00:23:49,520 Crudele. Capriccioso. E… 385 00:23:50,040 --> 00:23:52,040 - Che altro? - Ingiusto. 386 00:23:53,800 --> 00:23:55,360 Cioè? Non me la caverei? 387 00:23:57,560 --> 00:23:59,520 Se puoi farlo tu, potrei anch'io. 388 00:24:08,760 --> 00:24:10,240 Ehi, che succede? 389 00:24:12,960 --> 00:24:14,160 Mi hanno licenziato. 390 00:24:15,080 --> 00:24:15,920 Cosa? 391 00:24:17,480 --> 00:24:18,320 Da dove? 392 00:24:20,760 --> 00:24:22,960 - Dalla rivista? - Da tutto. 393 00:24:34,880 --> 00:24:35,720 Ciao, papà. 394 00:24:36,560 --> 00:24:38,080 - Ciao. - Ho fatto tardi. 395 00:24:39,120 --> 00:24:40,360 E i fiori? 396 00:24:43,240 --> 00:24:44,720 Li ho dimenticati. Scusa. 397 00:24:48,200 --> 00:24:49,040 Che succede? 398 00:24:52,080 --> 00:24:55,160 Vogliono che conduca un programma per bambini in TV. 399 00:24:57,240 --> 00:24:58,680 Sarai di nuovo Klaudia? 400 00:25:01,800 --> 00:25:03,280 No, vogliono Monika. 401 00:25:03,880 --> 00:25:05,680 Ottima decisione. 402 00:25:06,360 --> 00:25:09,600 Non conosco Klaudia, ma Monika è fantastica 403 00:25:09,680 --> 00:25:11,520 ed è bravissima con i bambini. 404 00:25:15,520 --> 00:25:16,360 Che c'è? 405 00:25:18,640 --> 00:25:20,200 Non lo so, forse ho paura. 406 00:25:25,920 --> 00:25:27,520 Dovrei dire di sì? 407 00:25:28,040 --> 00:25:29,040 Ma certo! 408 00:25:29,560 --> 00:25:32,400 Dirai di sì. Ne sono sicuro. 409 00:25:32,480 --> 00:25:33,720 Sei come la mamma. 410 00:25:33,800 --> 00:25:37,720 Era sempre la prima a provare cose nuove. Anche quando aveva paura. 411 00:25:38,880 --> 00:25:40,240 Io non tenevo il passo. 412 00:25:42,600 --> 00:25:44,320 Ok, vado a comprare i fiori. 413 00:26:02,000 --> 00:26:03,480 Ok, luci sullo sfondo. 414 00:26:05,040 --> 00:26:06,120 Ora sui lati. 415 00:26:08,640 --> 00:26:09,560 Così va bene? 416 00:26:10,040 --> 00:26:12,240 Silenzio, prego, iniziamo a breve. 417 00:26:13,560 --> 00:26:15,600 Devo dire che sei molto bella. 418 00:26:16,200 --> 00:26:17,400 Il video era troppo. 419 00:26:17,480 --> 00:26:19,000 Puoi fissarlo? Ok. 420 00:26:19,080 --> 00:26:21,360 Ma ha funzionato, no? 421 00:26:21,440 --> 00:26:22,280 Ok, pronti? 422 00:26:22,920 --> 00:26:24,440 È una prova registrata. 423 00:26:24,520 --> 00:26:26,200 - Monika, più a destra. - Ok. 424 00:26:26,280 --> 00:26:29,520 Un altro po'. Sì. Devi stare nella luce. 425 00:26:30,880 --> 00:26:33,280 Va bene, attenzione! Motore! 426 00:26:33,360 --> 00:26:34,600 L'Accademia dei sogni. 427 00:26:35,240 --> 00:26:36,640 Rafał Wiśniewski e… 428 00:26:41,160 --> 00:26:42,480 Monika Grabarczyk. 429 00:26:46,080 --> 00:26:48,920 Benvenuti. Questo programma sarà insolito. 430 00:26:49,000 --> 00:26:52,320 Nuove persone, nuovi volti, nuove storie. 431 00:26:52,400 --> 00:26:53,880 E una nuova conduttrice. 432 00:26:54,800 --> 00:26:58,040 Stavolta promettiamo di lavorare insieme, vero? 433 00:26:59,440 --> 00:27:01,760 Nelle eliminatorie sceglieremo i concorrenti, 434 00:27:01,840 --> 00:27:05,280 che, guidati dalla giuria, vi stupiranno coi loro talenti. 435 00:27:05,360 --> 00:27:08,200 Incontreremo i fortunati nella grande finale. 436 00:27:14,440 --> 00:27:15,560 Monika? 437 00:27:16,680 --> 00:27:19,040 Concordi con me 438 00:27:20,120 --> 00:27:22,160 che sarà il pubblico a decidere chi vince? 439 00:27:23,840 --> 00:27:25,600 Sì, certo. 440 00:27:25,680 --> 00:27:29,120 La finale sarà decisa dal pubblico che voterà tramite SMS. 441 00:27:29,760 --> 00:27:31,360 E ora conosciamo la giuria. 442 00:27:31,440 --> 00:27:34,360 Stop! Ricominciamo daccapo. 443 00:27:35,800 --> 00:27:39,280 - Rilassati. Siamo qui per aiutarci. - Grazie. 444 00:27:43,840 --> 00:27:45,000 Ehi, Enzo! Ciao. 445 00:27:51,080 --> 00:27:53,400 …entra, c'è una luce rossa. 446 00:27:53,480 --> 00:27:55,600 - Inizio a parlare ed è buio. - Ma… 447 00:27:55,680 --> 00:27:57,560 Sì? Fantastico. 448 00:27:57,640 --> 00:27:59,000 - Ciao, tesoro. - Ciao. 449 00:28:00,360 --> 00:28:01,280 Nuova immagine? 450 00:28:01,800 --> 00:28:04,520 Gli artisti tormentati vanno di moda, non lo sapevi? 451 00:28:06,240 --> 00:28:07,280 Domani alle 9:00? 452 00:28:07,880 --> 00:28:08,720 Sì, ehm… 453 00:28:09,400 --> 00:28:11,720 Dovevi vederci sul palco. Scintille. 454 00:28:12,320 --> 00:28:14,800 A me basta vedere Monika ogni mattina. 455 00:28:16,000 --> 00:28:17,000 A domani. 456 00:28:19,840 --> 00:28:22,280 Lavora sui polpacci. Ciao. 457 00:28:23,400 --> 00:28:24,280 Forza. 458 00:28:25,920 --> 00:28:26,760 Andiamo. 459 00:28:27,360 --> 00:28:28,400 Non è andata male. 460 00:28:28,480 --> 00:28:29,440 E Rafał? 461 00:28:29,960 --> 00:28:31,120 Avanti. 462 00:28:31,200 --> 00:28:32,240 Cosa? 463 00:28:32,320 --> 00:28:36,400 - Il vostro combattimento tra galli. - Combattimento? Di cosa parli? 464 00:28:40,000 --> 00:28:42,720 - Non hai niente di cui preoccuparti. - Certo. 465 00:28:43,760 --> 00:28:47,720 - Rafał è famoso, sicuro, bello… - Che altro? 466 00:28:47,800 --> 00:28:48,800 Dimmelo tu. 467 00:28:49,560 --> 00:28:50,680 Non sarà mai te. 468 00:28:53,280 --> 00:28:54,520 Volete qualcos'altro? 469 00:28:55,960 --> 00:28:57,880 Il conto, prego. Pago con carta. 470 00:28:57,960 --> 00:28:59,800 No. Contante. Pago io. 471 00:28:59,880 --> 00:29:02,280 - Tesoro, faccio io. - Neanche per idea. 472 00:29:02,360 --> 00:29:03,760 - Dai. - No. Ma non… 473 00:29:03,840 --> 00:29:06,600 - Dai! - Posso tentarvi con un dessert? 474 00:29:08,440 --> 00:29:09,880 Torno dopo. 475 00:29:11,920 --> 00:29:13,800 Tesoro, non è un problema. 476 00:29:13,880 --> 00:29:16,560 Non è negoziabile. Torno subito. 477 00:29:23,240 --> 00:29:24,560 - Posso? - Sì. 478 00:29:27,120 --> 00:29:27,960 Ecco qua. 479 00:29:30,880 --> 00:29:31,920 Ehi! 480 00:29:33,160 --> 00:29:35,800 È a fine turno e doveva chiudere i conti. 481 00:29:35,880 --> 00:29:38,160 La prossima volta. Non hai scampo. 482 00:29:38,240 --> 00:29:39,400 Non voglio averlo. 483 00:29:52,720 --> 00:29:54,600 Rallenta, ce la fai. 484 00:29:57,440 --> 00:29:58,360 Ciao. 485 00:30:00,240 --> 00:30:02,120 Kazik? Che ci fai qui? 486 00:30:03,120 --> 00:30:04,440 Suono la chitarra. 487 00:30:06,200 --> 00:30:09,320 - Dove sono i tuoi? - Salve, signorina. 488 00:30:09,960 --> 00:30:10,960 Salve. 489 00:30:11,040 --> 00:30:13,840 La nostra scuola doveva essere rappresentata. 490 00:30:13,920 --> 00:30:17,160 Soprattutto perché le ho dato il permesso di farlo. 491 00:30:17,920 --> 00:30:21,920 Quindi non se lo dimentichi, ok? Quando sarà il turno di Kazik. 492 00:30:23,040 --> 00:30:25,000 Ok! Ora ci scusi. 493 00:30:25,080 --> 00:30:26,680 Il dovere chiama. 494 00:30:26,760 --> 00:30:28,600 Preside, un'altra intervista? 495 00:30:29,120 --> 00:30:29,960 Vieni. 496 00:30:30,040 --> 00:30:31,040 Dita incrociate. 497 00:30:31,120 --> 00:30:32,560 Siamo pronti, signore. 498 00:30:33,200 --> 00:30:34,200 - Eccoci. - Kazik? 499 00:30:34,800 --> 00:30:36,800 - Ecco Kazik. - Qualcosa su di te? 500 00:30:36,880 --> 00:30:40,360 È un chitarrista virtuoso. Suonerà Bach. 501 00:30:48,480 --> 00:30:49,920 Sarà una bella giornata. 502 00:30:50,960 --> 00:30:55,040 CENA ROMANTICA CHI È IL TOY-BOY DI QUESTA CELEBRITÀ? 503 00:30:55,120 --> 00:30:55,960 Ma dai. 504 00:30:58,560 --> 00:31:01,000 Può essere ancora una bella giornata. 505 00:31:02,480 --> 00:31:03,400 Mi scusi! 506 00:31:04,320 --> 00:31:05,160 Buongiorno. 507 00:31:05,240 --> 00:31:07,200 - 'Giorno. - Quanto per Montażowa? 508 00:31:07,280 --> 00:31:09,680 Montażowa… È l'ora di punta. 509 00:31:09,760 --> 00:31:10,600 Quanto? 510 00:31:11,080 --> 00:31:13,800 Per te, amico, offerta speciale a 60 zloty. 511 00:31:13,880 --> 00:31:16,400 - Quanto? - Sessanta, sale? 512 00:31:39,960 --> 00:31:42,240 Sono qui. Dov'è l'incontro? 513 00:31:44,880 --> 00:31:47,840 UFFICIO DI DISOCCUPAZIONE CENTRO DI AVVIO AL LAVORO 514 00:31:51,040 --> 00:31:53,080 Ho un appuntamento con lei. 515 00:31:54,240 --> 00:31:55,440 Per un lavoro? 516 00:31:55,520 --> 00:31:56,520 Sì. 517 00:31:59,760 --> 00:32:00,720 Dal mio collega. 518 00:32:04,000 --> 00:32:04,920 Disoccupato? 519 00:32:05,520 --> 00:32:06,360 Sì. 520 00:32:07,960 --> 00:32:09,000 Cerca lavoro? 521 00:32:10,280 --> 00:32:11,840 No. Passavo di qui. 522 00:32:13,440 --> 00:32:15,960 Non apprezzo certe battute, la smetta. 523 00:32:17,040 --> 00:32:18,600 Qual è la sua professione? 524 00:32:19,360 --> 00:32:23,640 Giornalista, presentatore, redattore, esperto. 525 00:32:26,440 --> 00:32:27,320 Cosa sa fare? 526 00:32:28,880 --> 00:32:32,640 Presentare gala, fare interviste, moderare dibattiti, posare… 527 00:32:32,720 --> 00:32:37,640 Lei non capisce, sig. Tkaczyk, sa fare qualcosa nel mondo reale? 528 00:32:42,080 --> 00:32:43,080 Come pensavo. 529 00:32:43,840 --> 00:32:45,680 Sono un ingegnere. 530 00:32:45,760 --> 00:32:47,600 Specializzato in auto sportive. 531 00:32:49,040 --> 00:32:52,600 Bene. La registro nel sistema 532 00:32:52,680 --> 00:32:57,080 e la contatterò quando la Polonia inizierà a produrre le sue Lamborghini. 533 00:33:01,680 --> 00:33:02,600 Qualcos'altro? 534 00:33:03,560 --> 00:33:05,880 Abbiamo 50 concorrenti oggi. 535 00:33:05,960 --> 00:33:07,240 Uno, due… 536 00:33:07,320 --> 00:33:08,400 Puoi farcela? 537 00:33:09,440 --> 00:33:13,040 Lavoro sempre con i bambini. Ti preoccupi inutilmente. 538 00:33:13,880 --> 00:33:15,880 Voglio che tu faccia bella figura. 539 00:33:16,560 --> 00:33:20,400 - Non è la cosa più importante. - No, questo non lo direi. 540 00:33:20,480 --> 00:33:24,400 Uno, due, tre, check. 541 00:33:24,480 --> 00:33:26,520 Allora? Siete pronti? 542 00:33:27,640 --> 00:33:29,920 Una domanda a bambino e giù dal palco. 543 00:33:30,000 --> 00:33:32,520 Come? Sa cos'è la paura da palcoscenico? 544 00:33:32,600 --> 00:33:35,800 Sì. L'ho vista ieri. Durante la tua esibizione. 545 00:33:36,600 --> 00:33:37,960 - Krzysztof. - Cosa? 546 00:33:38,640 --> 00:33:41,240 Non intenerirti. Abbiamo mezz'ora di ritardo. 547 00:33:42,360 --> 00:33:43,200 Al lavoro! 548 00:33:44,840 --> 00:33:45,800 Al lavoro. 549 00:33:45,880 --> 00:33:47,200 Che ne pensi di loro? 550 00:33:47,760 --> 00:33:50,880 Lui fa quello che può. Lei aiuta i bambini. 551 00:33:52,400 --> 00:33:53,320 Cioè noiosi. 552 00:33:55,640 --> 00:33:57,640 Quindi? Piano B? 553 00:33:58,880 --> 00:33:59,720 Sei sicura? 554 00:34:00,440 --> 00:34:03,360 Sì. Scaldiamo la temperatura. 555 00:34:04,040 --> 00:34:04,880 D'accordo. 556 00:34:56,640 --> 00:34:57,920 Stefan, andiamo! 557 00:34:58,000 --> 00:34:59,080 Oddio! 558 00:35:00,800 --> 00:35:01,960 Mi dispiace! 559 00:35:45,720 --> 00:35:47,040 Che forza! 560 00:36:14,800 --> 00:36:17,160 APPLAUSO! 561 00:36:39,160 --> 00:36:40,320 Scusate, per favore. 562 00:36:41,120 --> 00:36:44,120 - Preside, la prego. - Devo sostenerlo emotivamente. 563 00:36:48,800 --> 00:36:52,160 Signore e signori. Cari spettatori e amici. 564 00:36:52,240 --> 00:36:54,160 Un grande applauso per Kazik! 565 00:36:54,240 --> 00:36:56,680 Uno studente della mia scuola! 566 00:36:57,480 --> 00:36:58,640 Brama notorietà. 567 00:36:59,240 --> 00:37:00,240 Farà strada. 568 00:37:00,960 --> 00:37:03,400 Ma non è lui che deve fare strada. 569 00:37:45,760 --> 00:37:47,280 Perfetto. 570 00:37:48,360 --> 00:37:49,280 Bucato. 571 00:38:08,080 --> 00:38:08,920 Bravo. 572 00:38:26,240 --> 00:38:28,360 Come vedi, è tutto sotto controllo. 573 00:38:29,560 --> 00:38:31,160 Sì, vedo. 574 00:38:33,360 --> 00:38:35,040 Ti porto a fare un giro. 575 00:38:36,120 --> 00:38:38,120 Sistema qui. Ti aspetto fuori. 576 00:38:39,200 --> 00:38:40,600 - Non potresti - No. 577 00:38:41,200 --> 00:38:42,040 Aiutarmi? 578 00:38:45,720 --> 00:38:48,200 Non preoccuparti, andrà tutto bene. 579 00:38:48,280 --> 00:38:52,120 Sei giovane, hai tempo. Sono sicuro che troverai qualcosa. 580 00:38:53,760 --> 00:38:56,360 Non è mai tardi per ricominciare daccapo. 581 00:38:56,440 --> 00:38:58,080 E poi sei Enzo, giusto? 582 00:38:58,160 --> 00:38:59,080 Quale Enzo? 583 00:39:00,240 --> 00:39:02,000 Sono solo Stefan Tkaczyk ora. 584 00:39:02,640 --> 00:39:03,640 Stefan? 585 00:39:04,720 --> 00:39:05,640 Io sono Bazyli. 586 00:39:09,080 --> 00:39:10,600 Ti chiami davvero Bazyli? 587 00:39:13,440 --> 00:39:14,560 Sai una cosa? 588 00:39:14,640 --> 00:39:17,320 Ero specializzato in auto come queste 589 00:39:17,400 --> 00:39:20,720 e ora riparo solo vecchi rottami. 590 00:39:21,240 --> 00:39:22,440 Proprio come me. 591 00:39:22,520 --> 00:39:25,320 Bazyli, mi hanno detto che non è mai tardi. 592 00:39:26,200 --> 00:39:27,040 Così dicono. 593 00:39:27,640 --> 00:39:30,040 Ma non tutti i rottami sono riparabili. 594 00:39:32,040 --> 00:39:32,880 Wow! 595 00:39:33,800 --> 00:39:35,520 Guarda quella vernice. 596 00:39:35,600 --> 00:39:40,440 E guarda la linea della carrozzeria, dritta come una freccia. 597 00:39:40,520 --> 00:39:42,600 Signora, sono desolato. 598 00:39:43,840 --> 00:39:44,760 Sei tu? 599 00:39:46,200 --> 00:39:47,200 Vi conoscete? 600 00:39:47,280 --> 00:39:50,040 - Il meccanico? Ahimè. - Non è stata colpa mia. 601 00:39:50,120 --> 00:39:53,600 - Ammetti che l'hai riparata male. - Tu non sai guidare. 602 00:39:53,680 --> 00:39:55,040 Non vuole ammetterlo. 603 00:39:55,640 --> 00:39:59,800 Potrei aggiustare un'auto così con gli occhi chiusi in un giorno. 604 00:39:59,880 --> 00:40:03,600 Certo. Allora, fallo! Ma fallo bene stavolta. 605 00:40:10,760 --> 00:40:12,240 D'accordo, lo farò. 606 00:40:12,880 --> 00:40:16,000 Vuoi partecipare a un raduno di auto d'epoca? 607 00:40:16,080 --> 00:40:17,280 Farei in tempo. 608 00:40:17,920 --> 00:40:18,760 Scommettiamo. 609 00:40:21,680 --> 00:40:23,280 - Ok. - Tanto non vincerai. 610 00:40:23,360 --> 00:40:25,240 Se l'auto funziona, sì. 611 00:40:25,320 --> 00:40:26,680 - Vedremo. - Esatto. 612 00:40:26,760 --> 00:40:27,960 Mmh. Ottimo. 613 00:40:30,240 --> 00:40:32,440 APPLAUSO! 614 00:40:35,080 --> 00:40:37,520 Il vero divertimento sta per iniziare. 615 00:40:38,600 --> 00:40:42,080 Tra poco scopriremo chi andrà ai quarti di finale. 616 00:40:43,280 --> 00:40:45,960 Numero… 20. 617 00:40:48,520 --> 00:40:50,160 Numero 45! 618 00:40:52,000 --> 00:40:56,240 Anche se dubito che la numero 45 possa sorprenderci nella prossima fase. 619 00:40:57,800 --> 00:41:00,880 Anche il 17 e… 620 00:41:03,400 --> 00:41:04,520 il 32! 621 00:41:06,360 --> 00:41:09,720 Con la sua mediocre esibizione. 622 00:41:09,800 --> 00:41:11,960 Aspetti, che sta facendo? 623 00:41:12,040 --> 00:41:13,160 Non riprendete! 624 00:41:14,400 --> 00:41:17,240 Aspettate! Che succede? 625 00:41:17,320 --> 00:41:19,080 La prendono sul personale. 626 00:41:19,160 --> 00:41:20,400 Cosa? 627 00:41:22,080 --> 00:41:24,400 Non si preoccupi, fa l'isterica. 628 00:41:24,480 --> 00:41:26,760 Dovevano avere una voce nel programma. 629 00:41:26,840 --> 00:41:28,320 Perciò ho accettato. 630 00:41:28,920 --> 00:41:33,080 Ma chi sei tu per dirci cosa fare? 631 00:41:33,160 --> 00:41:35,000 Io la ascolterei. 632 00:41:35,080 --> 00:41:38,720 La produzione l'ha voluta fortemente. Tu, non così tanto. 633 00:41:38,800 --> 00:41:42,280 Ok, rilassiamoci. Io sono il produttore del programma. 634 00:41:42,360 --> 00:41:44,080 Non si tratta del programma. 635 00:41:44,160 --> 00:41:45,960 - Si tratta dei bambini. - Ok. 636 00:41:46,560 --> 00:41:48,160 Niente più commenti. 637 00:41:48,240 --> 00:41:49,200 Siete contenti? 638 00:41:49,280 --> 00:41:51,760 Chiama i bambini per nome, non per numero. 639 00:41:51,840 --> 00:41:54,880 Ok, tutto chiaro? Possiamo tornare al lavoro? 640 00:41:54,960 --> 00:41:57,040 - Sì. - Fantastico! 641 00:42:02,720 --> 00:42:04,040 Ciao! 642 00:42:09,200 --> 00:42:12,120 Ho una fame da lupi. Abbiamo qualcosa da mangiare? 643 00:42:13,200 --> 00:42:14,040 Cosa? 644 00:42:14,920 --> 00:42:16,240 Hai fatto la spesa? 645 00:42:22,000 --> 00:42:24,360 Va bene. Basta col divano. 646 00:42:24,440 --> 00:42:26,160 Mi piace molto. Cosa fai? 647 00:42:27,520 --> 00:42:28,880 Cosa fai? 648 00:42:29,840 --> 00:42:33,200 Mi piaci troppo per guardarti fissare il muro. 649 00:42:33,800 --> 00:42:35,240 Fissavo le auto. 650 00:42:35,840 --> 00:42:36,680 Ottimo. 651 00:42:37,680 --> 00:42:40,000 Resterai seduto a casa tutto il giorno? 652 00:42:42,720 --> 00:42:45,800 Hai cercato un lavoro? Avanti, Stefan, reagisci! 653 00:42:48,880 --> 00:42:51,880 Sapevo che la TV ti avrebbe cambiata, ma così tanto? 654 00:42:55,280 --> 00:42:56,760 Stavo scherzando! 655 00:42:57,800 --> 00:42:58,800 Che hai? 656 00:42:58,880 --> 00:43:03,240 Se ti piace tanto il divano, puoi dormirci stanotte. Buonanotte. 657 00:43:06,560 --> 00:43:07,400 Grandioso. 658 00:43:12,160 --> 00:43:15,560 Aspetta, trovo qualcosa da farti fare. 659 00:43:15,640 --> 00:43:18,600 Non piace neanche a me star senza far niente. 660 00:43:20,280 --> 00:43:21,600 Sono un uomo d'azione. 661 00:43:23,640 --> 00:43:26,440 Beh, questo mi sorprende molto, Wieslaw. 662 00:43:28,440 --> 00:43:30,760 Vieni. Ti prendo degli abiti da lavoro. 663 00:43:36,920 --> 00:43:37,760 Ahi! 664 00:43:38,280 --> 00:43:40,440 - Salve. - Salve. 665 00:43:40,520 --> 00:43:41,480 Sorpreso? 666 00:43:42,320 --> 00:43:46,160 A dire il vero, pensavo che ti saresti tirata indietro. 667 00:43:46,240 --> 00:43:49,040 Idem, perciò sono venuta a controllare. 668 00:43:49,120 --> 00:43:50,720 Non hai neanche iniziato. 669 00:43:51,320 --> 00:43:52,160 Beh, perché… 670 00:43:52,840 --> 00:43:55,400 Perché non ho trovato l'auto giusta e… 671 00:43:55,480 --> 00:43:56,320 Se posso… 672 00:43:57,640 --> 00:43:59,360 - Salve. - Salve. 673 00:43:59,440 --> 00:44:02,120 Come testimone della scommessa, suggerisco 674 00:44:02,200 --> 00:44:05,000 di rimettere in pista l'auto che lei… 675 00:44:05,080 --> 00:44:05,960 Aleksandra. 676 00:44:06,040 --> 00:44:06,880 Enzo. 677 00:44:07,760 --> 00:44:10,560 …che hai guidato in quella gara drammatica, 678 00:44:10,640 --> 00:44:12,080 se è ancora possibile. 679 00:44:12,880 --> 00:44:14,080 Oh, sì. 680 00:44:14,160 --> 00:44:16,920 Certo che è possibile. Ottima idea. 681 00:44:17,000 --> 00:44:20,360 Allora? Affare fatto. Sai dove trovarmi. 682 00:44:21,520 --> 00:44:22,720 A presto. 683 00:44:23,480 --> 00:44:25,560 - Arrivederci. - Arrivederci. 684 00:44:25,640 --> 00:44:27,320 - Arrivederci. - Arrivederci. 685 00:44:28,720 --> 00:44:34,120 Boss, perché non le chiedi di uscire e basta? Non sarebbe più semplice. 686 00:44:34,200 --> 00:44:37,720 E tu perché non lavori e basta? Non sarebbe più semplice? 687 00:44:37,800 --> 00:44:38,920 Sig. Uomo d'azione? 688 00:44:39,800 --> 00:44:40,880 Sei noioso. 689 00:44:45,840 --> 00:44:46,680 Cosa? 690 00:45:23,480 --> 00:45:26,360 Vedo che allevi ancora quei brutti uccellacci. 691 00:45:27,640 --> 00:45:30,920 Gallus gallus domesticus, non brutti uccellacci. E sì. 692 00:45:33,480 --> 00:45:35,680 Ci siamo. Eccola qui. 693 00:45:36,520 --> 00:45:38,560 Non sono riuscita a disfarmene. 694 00:45:41,280 --> 00:45:43,560 Oddio! È vivo! 695 00:45:45,600 --> 00:45:46,680 È uno scherzo? 696 00:45:47,360 --> 00:45:49,200 Pensavo ti piacessero le sfide. 697 00:45:50,360 --> 00:45:51,960 Capisco se rinunci. 698 00:45:52,040 --> 00:45:55,720 Ti piacerebbe, eh? D'accordo. Cominciamo oggi. 699 00:45:56,440 --> 00:45:58,040 Bene. Cosa aspettiamo? 700 00:45:58,120 --> 00:45:59,240 - Eccola qui. - Ok. 701 00:45:59,920 --> 00:46:00,760 Buona fortuna. 702 00:46:04,920 --> 00:46:06,840 Vuole che le ripari il pollaio. 703 00:46:13,400 --> 00:46:14,320 Ehi. 704 00:46:16,200 --> 00:46:17,320 Che succede? 705 00:46:20,480 --> 00:46:22,400 - Come ti chiami? - Klara. 706 00:46:22,920 --> 00:46:23,760 Che bel nome. 707 00:46:24,600 --> 00:46:25,760 Dimmi, Klara, 708 00:46:26,880 --> 00:46:28,240 dove sono i tuoi? 709 00:46:29,840 --> 00:46:32,040 Puoi piangere se vuoi. 710 00:46:32,120 --> 00:46:34,120 Sai che ho pianto anch'io ieri? 711 00:46:36,800 --> 00:46:39,240 Sì. Ho litigato con il mio fidanzato. 712 00:46:40,800 --> 00:46:42,680 Vuoi dirmi cos'è successo? 713 00:46:42,760 --> 00:46:45,640 Quell'uomo ha detto che canto male. 714 00:46:45,720 --> 00:46:47,480 - Quale uomo? - Sul palco. 715 00:46:48,560 --> 00:46:50,360 - E tu gli hai creduto? - Sì. 716 00:46:51,720 --> 00:46:53,840 Sai che lui non sa cantare affatto? 717 00:46:54,480 --> 00:46:55,320 No? 718 00:46:57,960 --> 00:46:59,520 Non dovresti dargli retta. 719 00:47:00,240 --> 00:47:01,440 Vuoi un abbraccio? 720 00:47:02,000 --> 00:47:02,840 Vieni qui. 721 00:47:06,640 --> 00:47:08,440 Andiamo da questo signore, ok? 722 00:47:11,040 --> 00:47:12,920 Ti aiuterà a trovare la mamma. 723 00:47:13,520 --> 00:47:15,320 Sì? Fantastico. 724 00:47:15,400 --> 00:47:16,960 Monika, dove stai andando? 725 00:47:25,400 --> 00:47:26,920 Come ti chiami? 726 00:47:27,760 --> 00:47:29,000 Monika Grabarczyk. 727 00:47:29,080 --> 00:47:32,120 Prende parte alla gara? Altrimenti… 728 00:47:32,200 --> 00:47:34,400 - Mi dirai che non ho talento? - Ce l'hai? 729 00:47:37,200 --> 00:47:39,560 - So come parlare ai bambini. - Noioso. 730 00:47:43,360 --> 00:47:46,080 Avanti, vi piace quando faccio così. 731 00:47:46,160 --> 00:47:47,160 Vi piace? 732 00:47:49,080 --> 00:47:50,680 Ma per questo siete qui. 733 00:47:51,240 --> 00:47:53,120 Non sembri aggiornato. 734 00:47:55,520 --> 00:47:58,880 Pensi di poter dire qualsiasi cosa perché sono bambini, 735 00:47:58,960 --> 00:48:02,640 ma un'altra battuta così e ti faccio buttare fuori. Intesi? 736 00:48:06,720 --> 00:48:10,440 Hai mai lavorato con le auto prima? 737 00:48:11,240 --> 00:48:12,120 Sì. 738 00:48:12,880 --> 00:48:14,840 Ha fatto foto per i social. 739 00:48:18,080 --> 00:48:23,480 Devi avvitarlo più stretto o cadrà. 740 00:48:24,880 --> 00:48:27,080 - Grazie. - Ringrazia il boss. 741 00:48:29,040 --> 00:48:31,960 - Wiesiek! Una spazzola di ferro! - Buona fortuna. 742 00:48:35,480 --> 00:48:36,360 Ciao. 743 00:48:37,920 --> 00:48:38,760 Ciao. 744 00:48:38,840 --> 00:48:40,200 Allora? 745 00:48:44,040 --> 00:48:45,560 Avrà questo aspetto? 746 00:48:46,520 --> 00:48:48,200 Sì, mi piace così. 747 00:48:49,000 --> 00:48:50,080 Avanti. 748 00:48:50,600 --> 00:48:54,320 Ho trovato e ordinato la portiera. Arriva la prossima settimana. 749 00:48:55,040 --> 00:48:58,520 La devo zincare, metterci del primer e poi verniciarla. 750 00:48:58,600 --> 00:49:01,560 Sarà come nuova. Il motore era in buone condizioni. 751 00:49:03,000 --> 00:49:06,320 Che intendi fare? Venire qui a vedermi lavorare? 752 00:49:07,960 --> 00:49:09,360 Se devo. 753 00:49:16,720 --> 00:49:17,680 Aiuto. 754 00:49:19,360 --> 00:49:20,920 Mi serve un'idea per cena. 755 00:49:21,920 --> 00:49:24,120 Hanno aperto un ristorante italiano in zona. 756 00:49:24,200 --> 00:49:25,600 Voglio farla io. 757 00:49:25,680 --> 00:49:28,200 Cioè, te la vuoi far portare a casa? 758 00:49:28,280 --> 00:49:30,280 No, voglio cucinarla. 759 00:49:32,200 --> 00:49:33,920 Potresti provare a fare… 760 00:49:34,760 --> 00:49:36,520 O no. Meglio di no. 761 00:49:37,360 --> 00:49:39,600 Chiama Ania. Avrà la ricetta giusta. 762 00:49:39,680 --> 00:49:41,040 Puoi fare qualcosa 763 00:49:42,520 --> 00:49:43,560 di semplice. 764 00:50:14,360 --> 00:50:16,040 - Un passaggio? - No, grazie. 765 00:50:16,120 --> 00:50:17,080 Sei sicura? 766 00:50:19,440 --> 00:50:20,280 Va bene. 767 00:50:20,360 --> 00:50:21,200 - Sali. - Grazie. 768 00:50:34,400 --> 00:50:35,240 Pronto? 769 00:50:35,320 --> 00:50:36,320 È ora. 770 00:50:42,480 --> 00:50:43,960 Non è la strada di casa. 771 00:50:44,800 --> 00:50:47,120 Ti aspetti che un rapitore si spieghi? 772 00:50:47,200 --> 00:50:49,800 - Dovresti. - Voglio mostrarti una cosa. 773 00:50:51,280 --> 00:50:52,240 Ho fretta. 774 00:50:56,720 --> 00:50:57,960 - Va bene. - Che fai? 775 00:50:58,040 --> 00:50:59,720 - Torno indietro? - Sei matto? 776 00:50:59,800 --> 00:51:04,400 Un po', ma… vorrei mostrarti qualcosa che ti piacerà di sicuro. 777 00:51:05,200 --> 00:51:06,040 Allora? 778 00:51:06,560 --> 00:51:07,600 Va bene, vai! 779 00:51:09,000 --> 00:51:12,000 Dammi il telefono. Il mio è scarico. Chiamo Stefan. 780 00:51:12,640 --> 00:51:13,600 Tieni. 781 00:51:22,480 --> 00:51:23,960 CHIAMATA IN ARRIVO RAFAŁ 782 00:51:24,760 --> 00:51:27,640 Se prima schiacci l'aglio, è più facile sbucciarlo. 783 00:51:29,120 --> 00:51:29,960 Davvero? 784 00:51:32,360 --> 00:51:33,560 Ok… 785 00:51:37,560 --> 00:51:38,800 Mi stai riprendendo? 786 00:51:41,600 --> 00:51:45,520 Ehi, sono Enzo, la vostra celebrità preferita! 787 00:51:45,600 --> 00:51:47,920 Oggi, invece di un giro in auto, 788 00:51:48,000 --> 00:51:51,480 vi porto in un viaggio culinario in Italia. 789 00:51:52,480 --> 00:51:55,400 Mi cimento per la prima volta, ma sento 790 00:51:55,480 --> 00:51:58,400 che ho la cucina nel sangue… Ahi! 791 00:52:12,080 --> 00:52:13,760 Qualcuno voleva conoscerti. 792 00:52:16,800 --> 00:52:19,000 Ho promesso che non te l'avrei detto. 793 00:52:19,600 --> 00:52:21,120 - Salve. - Salve. 794 00:52:21,200 --> 00:52:22,280 Salve. 795 00:52:22,360 --> 00:52:24,640 Zosia diceva che non sarebbe venuta, 796 00:52:24,720 --> 00:52:27,280 ma io ne ero certa, perché lei è fantastica. 797 00:52:27,360 --> 00:52:29,160 Il sig. Wiśniewski mi ha portata qui. 798 00:52:30,080 --> 00:52:32,560 Lei è più carina dell'ultima signorina. 799 00:52:32,640 --> 00:52:33,720 Era 800 00:52:34,840 --> 00:52:36,160 un'assistente sociale. 801 00:52:37,640 --> 00:52:38,800 Possiamo giocare? 802 00:52:39,320 --> 00:52:41,400 Non so se abbiamo tempo. 803 00:52:41,480 --> 00:52:42,920 Per favore! 804 00:52:43,000 --> 00:52:46,640 Allora giochiamo ad acchiapparello, quindi correte, forza! 805 00:52:51,360 --> 00:52:52,200 Bum! 806 00:52:55,080 --> 00:52:57,160 Sento che c'è una storia qui. 807 00:52:59,480 --> 00:53:00,880 Sì. 808 00:53:02,560 --> 00:53:03,680 Sono cresciuto qui. 809 00:53:05,240 --> 00:53:08,840 Devo molto a questo posto, perciò cerco di aiutare come posso. 810 00:53:12,000 --> 00:53:13,680 Quei ragazzini ti adorano. 811 00:53:16,000 --> 00:53:17,560 Ti perdono il rapimento. 812 00:53:18,520 --> 00:53:20,640 Ma avresti potuto chiedere. 813 00:53:20,720 --> 00:53:22,600 No. Non avresti accettato. 814 00:53:22,680 --> 00:53:24,040 Ora non lo saprai mai. 815 00:53:26,680 --> 00:53:28,400 L'avrei fatto, per loro. 816 00:53:29,160 --> 00:53:30,600 Un po' anche per me. 817 00:53:34,520 --> 00:53:36,680 Se mai volessi riportarmi qui, 818 00:53:37,400 --> 00:53:38,360 non direi di no. 819 00:53:40,040 --> 00:53:40,880 Promesso? 820 00:53:41,760 --> 00:53:43,680 - Promesso. - Vieni qui. 821 00:54:29,600 --> 00:54:30,440 Ciao. 822 00:54:44,240 --> 00:54:45,960 Non immagini dove sono stata. 823 00:54:53,320 --> 00:54:54,400 Tesoro, mi spiace. 824 00:54:55,480 --> 00:54:58,960 - Dovevo tornare prima, ma… - Hai chiamato dal suo telefono? 825 00:54:59,720 --> 00:55:04,160 Sì, il mio era morto. E poi ho perso la cognizione del tempo. 826 00:55:04,240 --> 00:55:05,840 E sei tornata a piedi? 827 00:55:11,240 --> 00:55:12,480 Hai cucinato tu? 828 00:55:13,400 --> 00:55:14,240 Inutilmente. 829 00:55:15,360 --> 00:55:16,680 Vorrei provarla. 830 00:55:16,760 --> 00:55:18,080 Dai, è fredda. 831 00:55:19,560 --> 00:55:21,320 Potevi dire che non hai tempo per me. 832 00:55:22,280 --> 00:55:23,880 - Non è così. - No? 833 00:55:25,360 --> 00:55:27,000 Abbiamo sforato in studio. 834 00:55:27,080 --> 00:55:29,360 Vedo quanto ti assorbe il tuo lavoro. 835 00:55:30,480 --> 00:55:33,120 Lo facevi anche tu. Non ti ricordi com'è? 836 00:55:46,560 --> 00:55:48,640 Wiesiek, fammi luce. 837 00:55:57,400 --> 00:55:59,360 Non quella, una torcia, idio… 838 00:56:01,000 --> 00:56:01,960 Ciao. 839 00:56:02,960 --> 00:56:04,080 Ciao. 840 00:56:05,000 --> 00:56:08,800 Sta venendo… piuttosto bene. 841 00:56:08,880 --> 00:56:09,920 Beh… 842 00:56:11,240 --> 00:56:14,200 Ho messo le guarnizioni. 843 00:56:14,280 --> 00:56:17,720 Aspetto i parafanghi. Dovrebbero arrivare oggi. 844 00:56:18,880 --> 00:56:22,560 Che altro? I tergicristalli e qualche altro dettaglio. 845 00:56:22,640 --> 00:56:25,600 Poi basta lavarla, passare la cera e sarà favolosa. 846 00:56:26,160 --> 00:56:28,920 Sarà pronta in tempo come promesso. Davvero. 847 00:56:30,440 --> 00:56:32,160 Ero un pilota di rally, sai? 848 00:56:33,080 --> 00:56:35,320 Ma ho smesso quando ho avuto Damian. 849 00:56:35,920 --> 00:56:39,840 Solo anni dopo mi sono iscritta al club delle auto d'epoca. 850 00:56:41,120 --> 00:56:42,400 E perché? 851 00:56:43,760 --> 00:56:46,040 Pensavo che la mia vita fosse vuota. 852 00:56:47,160 --> 00:56:49,680 Mio figlio vive negli U.S.A. Viene, certo, 853 00:56:49,760 --> 00:56:53,480 ma più per convincermi a vendere la casa e vivere con lui. 854 00:56:54,000 --> 00:56:55,240 Sono qui da sola. 855 00:56:57,200 --> 00:56:59,320 Volevo provare qualcosa a me stessa. 856 00:57:01,840 --> 00:57:05,040 È consuetudine al club scegliere le auto per il raduno. 857 00:57:05,120 --> 00:57:08,800 Certo, non è una vera gara, ma sarebbe carino finirla. 858 00:57:10,200 --> 00:57:12,800 Volevo provare che quest'auto poteva farcela, 859 00:57:12,880 --> 00:57:15,080 anche se per tutti era un rottame. 860 00:57:19,200 --> 00:57:21,880 Non è stata colpa tua. Hai lavorato bene. 861 00:57:22,480 --> 00:57:23,600 Mi sono umiliata. 862 00:57:24,720 --> 00:57:27,080 Ancora mi tormentano al club. 863 00:57:27,720 --> 00:57:30,000 Tranquilla, stavolta sarà diverso. 864 00:57:30,080 --> 00:57:32,440 Pensi che stavolta potrei vincere? 865 00:57:32,520 --> 00:57:35,760 Non mi allargherei tanto, ma arriverai al traguardo. 866 00:57:37,680 --> 00:57:39,760 Sei così testardo. 867 00:57:39,840 --> 00:57:42,640 Sapete, sono curioso. 868 00:57:42,720 --> 00:57:47,400 Mi chiedo se ce la fareste a passare due ore a un tavolo di ristorante. 869 00:57:48,160 --> 00:57:49,000 Ma certo. 870 00:57:50,640 --> 00:57:51,560 Cosa? 871 00:57:53,800 --> 00:57:55,120 Domani? Alle 21:00? 872 00:57:57,160 --> 00:57:58,000 D'accordo. 873 00:57:58,080 --> 00:57:59,600 Allora è un appuntamento. 874 00:58:00,720 --> 00:58:02,480 Devo andare. Arrivederci. 875 00:58:02,560 --> 00:58:03,520 Arrivederci! 876 00:58:04,960 --> 00:58:06,360 Non devi ringraziarmi. 877 00:58:07,400 --> 00:58:08,240 Wiesiek… 878 00:58:09,280 --> 00:58:10,120 Sì, lo so. 879 00:58:11,080 --> 00:58:13,000 Devo lavorare sulla guarnizione. 880 00:58:17,960 --> 00:58:19,200 Che succede qui? 881 00:58:21,440 --> 00:58:22,960 Corso di pronto soccorso. 882 00:58:23,600 --> 00:58:24,440 Con voti? 883 00:58:24,520 --> 00:58:26,000 - Certo. - Ottimo. 884 00:58:26,080 --> 00:58:28,440 Kazik, ti stavo cercando. Che fai? 885 00:58:28,520 --> 00:58:31,440 Dò una mano. Me l'ha chiesto la sig.na Monika. 886 00:58:32,040 --> 00:58:32,880 Sig.na Monika? 887 00:58:32,960 --> 00:58:36,080 - A che serve tutta questa roba? - A divertirsi. 888 00:58:37,040 --> 00:58:38,480 In una scuola polacca? 889 00:58:38,560 --> 00:58:40,400 Non smette mai di sorprendermi. 890 00:58:40,480 --> 00:58:42,320 Prendo Kazik. È importante. 891 00:58:42,400 --> 00:58:43,240 Vieni, Kazik. 892 00:58:48,360 --> 00:58:49,560 Torna più tardi. 893 00:58:51,080 --> 00:58:53,920 Benvenuti a La nuova vita delle vecchie auto. 894 00:58:54,000 --> 00:58:56,560 - Bel titolo. È provvisorio. 895 00:58:56,640 --> 00:58:58,920 Questo splendore dominava la strada. 896 00:58:59,000 --> 00:59:00,640 Poi è stata spodestata 897 00:59:00,720 --> 00:59:02,520 ed è diventata un pollaio 898 00:59:02,600 --> 00:59:06,600 finché non è finita nelle mani del… Maestro. 899 00:59:07,600 --> 00:59:09,800 È stata smontata, 900 00:59:09,880 --> 00:59:13,280 è stata zincata per eliminare la ruggine… 901 00:59:13,360 --> 00:59:14,520 È necessario? 902 00:59:15,280 --> 00:59:18,280 Cosa? Hai pensato che bastava verniciarci sopra? No. 903 00:59:18,840 --> 00:59:24,440 Dopo, devi rimettere tutto insieme, ordinare finestrini, riempire le fessure, 904 00:59:24,520 --> 00:59:28,440 verniciarla, riscaldarla nella cabina di verniciatura e… voilà! 905 00:59:28,520 --> 00:59:30,240 Sì. Detto in modo grossolano. 906 00:59:30,800 --> 00:59:32,240 Quello che vedete qui… 907 00:59:34,720 --> 00:59:35,720 è un capolavoro. 908 00:59:35,800 --> 00:59:36,800 Così va bene. 909 00:59:36,880 --> 00:59:41,120 Io lo guarderei un programma così. Solo che non ho la TV. 910 00:59:51,640 --> 00:59:53,680 Perché pieghi la mano così? 911 00:59:54,360 --> 00:59:55,560 È così che si suona. 912 00:59:56,160 --> 00:59:58,120 Tu suona come Jimi Hendrix. 913 00:59:58,800 --> 01:00:01,440 Usava i denti. Così. Con i denti. 914 01:00:02,680 --> 01:00:03,520 Così faceva. 915 01:00:04,560 --> 01:00:05,400 Sì. 916 01:00:05,880 --> 01:00:07,800 E mettici più emozione. 917 01:00:27,800 --> 01:00:29,800 PROPOSTA NUOVO PROGRAMMA TV 918 01:00:29,880 --> 01:00:31,600 COSA NE PENSI? 919 01:00:38,120 --> 01:00:39,040 Buongiorno. 920 01:00:39,760 --> 01:00:40,800 Buongiorno. 921 01:00:41,400 --> 01:00:42,920 Non hai dormito? 922 01:00:43,000 --> 01:00:44,120 Ho lavorato. 923 01:00:46,880 --> 01:00:48,440 - Hai lavorato? - Sì. 924 01:00:49,160 --> 01:00:50,000 A cosa? 925 01:00:50,080 --> 01:00:53,040 È una sorpresa. Te lo dico poi. 926 01:00:54,600 --> 01:00:57,120 - Sei libera stasera? - Potrei. 927 01:00:57,200 --> 01:01:00,400 Che ne dici di una cena, secondo tentativo? 928 01:01:04,560 --> 01:01:06,640 Sento che oggi mi andrà tutto bene. 929 01:01:13,160 --> 01:01:17,920 GRAZIE. HA SIGNIFICATO MOLTO PER LORO. ANCHE PER ME. 930 01:01:20,200 --> 01:01:23,560 Stai largo sui bambini. Per mostrare che ce ne sono molti. 931 01:01:23,640 --> 01:01:27,120 Poi stai sulle star, i giurati. E sulla sig.na Monika. 932 01:01:28,120 --> 01:01:29,320 Facciamo un promo. 933 01:01:29,400 --> 01:01:32,600 Signore, non dovremmo concentrarci di più sui bambini? 934 01:01:32,680 --> 01:01:35,360 Non è un dibattito. Seguiamo il copione. 935 01:01:35,440 --> 01:01:37,600 Ma il programma è sui bambini. 936 01:01:37,680 --> 01:01:40,520 Forse potremmo fare delle interviste ai bambini? 937 01:01:41,120 --> 01:01:43,000 Dicono sempre cose divertenti. 938 01:01:43,080 --> 01:01:44,600 Ci atteniamo al copione. 939 01:01:44,680 --> 01:01:49,160 Vuole che restino tutti dopo l'orario per fare le interviste coi bambini? 940 01:01:49,240 --> 01:01:51,680 - Resteranno qui gratis? - Io sì. 941 01:01:53,040 --> 01:01:53,880 Anch'io. 942 01:01:54,400 --> 01:01:56,160 Neanche io ho fretta. 943 01:01:58,720 --> 01:02:00,880 Beh, allora spero resti anche lei. 944 01:02:01,480 --> 01:02:03,120 Certo. Fin quando serve. 945 01:02:03,640 --> 01:02:05,120 - E giri di prova! - Sì. 946 01:02:05,200 --> 01:02:07,800 Possiamo cercare auto uniche, vere gemme. 947 01:02:07,880 --> 01:02:10,160 Ho da fare. Ti chiamo più tardi, ok? 948 01:02:10,240 --> 01:02:11,080 - Ok. - Ok. 949 01:02:11,160 --> 01:02:12,240 E gli ospiti. 950 01:02:12,320 --> 01:02:14,600 Ma non celebrità, veri esperti. 951 01:02:14,680 --> 01:02:15,920 - Enzo! - Jacek! 952 01:02:16,000 --> 01:02:18,080 - Oddio. - Un successo, non credi? 953 01:02:18,160 --> 01:02:19,760 - Non ti fermi, eh? - No. 954 01:02:19,840 --> 01:02:23,640 Sarò diretto. Ho parlato coi pezzi grossi. Stesse argomentazioni. 955 01:02:23,720 --> 01:02:25,200 - L'idea è geniale. - Sì! 956 01:02:25,280 --> 01:02:27,000 - Il programma favoloso. - Sì! 957 01:02:27,120 --> 01:02:29,160 - Il problema sei tu, amico. - Eh? 958 01:02:29,240 --> 01:02:31,040 Beh, non vogliono te. 959 01:02:32,040 --> 01:02:35,560 - Ma avevi detto che sarebbe passata. - Lo so. 960 01:02:35,640 --> 01:02:38,080 Sai una cosa, Enzo? Devo dirtelo. 961 01:02:40,040 --> 01:02:41,800 Sei finito, amico. 962 01:02:41,880 --> 01:02:44,040 Mi dispiace. Non ti buttare giù. 963 01:02:44,120 --> 01:02:46,080 Chiamerò qualcuno, risolveremo. 964 01:02:46,160 --> 01:02:48,080 Pronto? 965 01:02:48,160 --> 01:02:50,360 Ok. Ascolto. 966 01:02:50,440 --> 01:02:51,800 Che vuoi dire "finito"? 967 01:02:53,480 --> 01:02:56,080 - Passami un tovagliolo, per favore. - Scusa. 968 01:02:56,160 --> 01:02:58,200 Non preoccuparti. Non è niente. 969 01:02:59,520 --> 01:03:00,480 Grazie. 970 01:03:02,040 --> 01:03:05,800 - Sono stato così maldestro ultimamente. - L'ho notato. 971 01:03:07,960 --> 01:03:12,440 Ma… No, è… Non influisce sul mio lavoro, affatto. 972 01:03:12,520 --> 01:03:14,480 L'auto sarà pronta in tempo. 973 01:03:14,560 --> 01:03:16,280 Si tratta solo dell'auto? 974 01:03:16,800 --> 01:03:17,640 Beh… 975 01:03:18,200 --> 01:03:19,240 La sistemerò. 976 01:03:19,320 --> 01:03:24,040 E la sistemerò molto meglio della prima volta. Lo prometto. 977 01:03:28,160 --> 01:03:30,360 Ha smesso di interessarmi da tempo. 978 01:03:32,720 --> 01:03:33,560 Voglio dire… 979 01:03:34,200 --> 01:03:37,520 No, certo che volevo che mi riparassi l'auto, 980 01:03:37,600 --> 01:03:40,760 perché speravo che forse sarebbe servito 981 01:03:41,800 --> 01:03:42,840 a riparare me. 982 01:03:44,440 --> 01:03:46,360 Che potevamo aiutarci a vicenda. 983 01:03:53,840 --> 01:03:54,720 Vedi, io… 984 01:03:56,360 --> 01:03:57,200 Io… 985 01:03:59,840 --> 01:04:01,360 Credo di dover andare. 986 01:04:01,440 --> 01:04:05,440 Ho preso le chiavi. Wiesiek non potrà chiudere il garage. 987 01:04:06,240 --> 01:04:08,880 Non vuoi neanche farmi tentare? 988 01:04:14,600 --> 01:04:16,160 Sì… Devo andare. 989 01:04:16,240 --> 01:04:17,960 Anch'io ho paura. 990 01:04:28,040 --> 01:04:28,880 Esatto. 991 01:04:30,040 --> 01:04:32,640 Esatto, ho notato che tu… 992 01:04:33,320 --> 01:04:37,880 Hai paura a stare dietro il volante. Hai paura di guidare, vero? 993 01:04:37,960 --> 01:04:39,720 - Ascolta… - No, aspetta. 994 01:04:40,640 --> 01:04:42,720 Sul serio, se non… 995 01:04:43,440 --> 01:04:46,480 Se non affronti quella paura, non… 996 01:04:47,320 --> 01:04:49,280 Se non smetti di aver paura, 997 01:04:49,360 --> 01:04:53,160 neanche la miglior auto ti aiuterà. 998 01:04:55,280 --> 01:04:56,200 E te? 999 01:04:59,440 --> 01:05:00,280 Io? 1000 01:05:03,640 --> 01:05:04,480 Io… 1001 01:05:14,480 --> 01:05:17,000 Non tutte le auto sono riparabili. 1002 01:05:25,960 --> 01:05:28,640 Sai una cosa? Io potrò aver paura di guidare, 1003 01:05:29,400 --> 01:05:30,960 ma tu hai paura di vivere. 1004 01:06:14,240 --> 01:06:15,520 Salve, sono Enzo. 1005 01:06:15,600 --> 01:06:18,880 Non posso parlare al momento. Lasciate… 1006 01:06:20,040 --> 01:06:22,080 Scusi, può andare più veloce? 1007 01:06:22,640 --> 01:06:23,600 Più di così? 1008 01:06:26,080 --> 01:06:28,520 Signora, ci sono delle regole. 1009 01:06:35,600 --> 01:06:36,600 Salve, sono Enzo. 1010 01:06:36,680 --> 01:06:40,680 Non posso parlare al momento. Lasciate un messaggio. 1011 01:06:46,320 --> 01:06:47,160 Stefan? 1012 01:06:55,440 --> 01:06:59,160 GRAZIE PER AVER PASSATO LA SERATA CON ME 1013 01:07:09,400 --> 01:07:10,240 Zio? 1014 01:07:10,800 --> 01:07:13,240 Perché non hai voluto aspettarla? 1015 01:07:14,200 --> 01:07:15,840 L'ho fatto la volta scorsa. 1016 01:07:16,840 --> 01:07:17,840 Ti piace? 1017 01:07:19,400 --> 01:07:21,640 È… davvero molto buono. 1018 01:07:22,880 --> 01:07:25,080 Ma la prossima volta se puoi solo 1019 01:07:25,160 --> 01:07:27,560 metterci più pepe, un po' meno aglio e… 1020 01:07:36,280 --> 01:07:39,360 Non potevi parlare con lei e spiegarle tutto? 1021 01:07:40,920 --> 01:07:43,680 Certo, parleremo. Ma stasera dormo qui, ok? 1022 01:07:57,440 --> 01:08:00,520 LA STORIA PASSIONALE TRA IL PRESENTATORE E LA MODELLA 1023 01:08:09,520 --> 01:08:10,360 Scusate. 1024 01:08:21,000 --> 01:08:22,440 Cerca Monika Grabarczyk? 1025 01:08:23,720 --> 01:08:26,520 Scommetto che è con Rafał. Sono inseparabili. 1026 01:08:27,080 --> 01:08:28,960 - Sarebbe a dire? - È vero. 1027 01:08:30,120 --> 01:08:32,080 Mi faceva sentire speciale. 1028 01:08:32,960 --> 01:08:33,920 Perché lo sono. 1029 01:08:34,000 --> 01:08:36,280 Ma arrivata lei, mi ha messa da parte. 1030 01:08:36,360 --> 01:08:40,040 Sono inseparabili. Le ha regalato un bouquet di rose. 1031 01:08:40,640 --> 01:08:42,320 Una relazione è nell'aria. 1032 01:08:44,640 --> 01:08:48,160 Mi dispiace, non avrei dovuto. Non ho mai detto niente, ok? 1033 01:08:48,680 --> 01:08:50,280 Sarei licenziata in tronco. 1034 01:08:58,360 --> 01:09:00,000 Vedo che lavorate sodo. 1035 01:09:08,760 --> 01:09:11,120 Capisco perché non hai più tempo per me. 1036 01:09:13,160 --> 01:09:15,880 - Avanti. Rafał stava… - Dovevi davvero farlo? 1037 01:09:17,080 --> 01:09:17,920 Davvero? 1038 01:09:19,600 --> 01:09:21,920 Dicevi che avevi chiuso con la TV. 1039 01:09:22,520 --> 01:09:24,960 Ma qualcuno ti ha convinta a restare. 1040 01:09:26,000 --> 01:09:29,280 E quindi? Stai a casa tutto il giorno perché sei geloso? 1041 01:09:29,360 --> 01:09:30,840 Pare che ne abbia motivo. 1042 01:09:31,960 --> 01:09:34,320 Sì? Qua! Vedi? 1043 01:09:34,400 --> 01:09:37,280 Monika, non ne sapevo niente. 1044 01:09:37,360 --> 01:09:38,800 È manipolazione. 1045 01:09:38,880 --> 01:09:40,880 Era quando avevo fatto la cena? 1046 01:09:41,800 --> 01:09:43,920 Stefan, riprenditi. Non mi credi? 1047 01:09:44,000 --> 01:09:45,320 Credo a ciò che vedo. 1048 01:09:45,400 --> 01:09:49,080 Che preferisci passare il tempo con lui. Non mi metto in mezzo. 1049 01:09:49,160 --> 01:09:50,560 È strano. 1050 01:09:50,640 --> 01:09:53,960 L'hai fatto quando sei andato a letto con la mia fidanzata. 1051 01:09:54,040 --> 01:09:58,280 Aspetta, quand'è stato? Il 22 marzo… Sì, ricordo, era il mio compleanno! 1052 01:09:58,360 --> 01:10:00,040 Semmai il suo, il 15 aprile! 1053 01:10:00,640 --> 01:10:02,560 Perché pensi ti abbia tradito con me? 1054 01:10:02,640 --> 01:10:03,960 Perché è il tuo stile. 1055 01:10:05,120 --> 01:10:06,600 Ha fatto strada così. 1056 01:10:06,680 --> 01:10:08,760 Tutti sanno che l'ha creato Alicja. 1057 01:10:08,840 --> 01:10:12,480 Ora ha perso il lavoro ed è diventato il toy-boy di un'altra? 1058 01:10:12,560 --> 01:10:14,000 - Piantala! - Calmati. 1059 01:10:14,680 --> 01:10:16,400 - Ragazzi, vi imploro. - Ehi! 1060 01:10:17,600 --> 01:10:18,440 Accidenti! 1061 01:10:19,560 --> 01:10:23,040 Non volevo intromettermi, ma il pubblico sta arrivando. 1062 01:10:23,560 --> 01:10:24,720 Venite con me. 1063 01:10:28,120 --> 01:10:28,960 Monika? 1064 01:10:41,080 --> 01:10:43,480 MESE DELLA PREVENZIONE DELLA DEPRESSIONE 1065 01:10:55,600 --> 01:10:56,520 Andrzej? 1066 01:10:57,320 --> 01:10:58,320 Non ci crederai. 1067 01:10:59,800 --> 01:11:01,480 Sei a casa ora? 1068 01:11:11,160 --> 01:11:12,000 Stefan? 1069 01:11:12,760 --> 01:11:13,600 No, sono io. 1070 01:11:14,440 --> 01:11:15,880 - Ciao, papà. - Ciao. 1071 01:11:17,920 --> 01:11:19,400 Ero qui vicino. 1072 01:11:20,480 --> 01:11:25,080 Ho pensato di riportarti la teglia da torte che mi avevi prestato. 1073 01:11:29,640 --> 01:11:30,480 Dov'è? 1074 01:11:32,280 --> 01:11:34,000 - Cosa? - La teglia. 1075 01:11:36,640 --> 01:11:39,440 Oh, già. L'ho dimenticata. 1076 01:11:43,160 --> 01:11:45,080 Tu e mamma litigavate spesso? 1077 01:11:47,520 --> 01:11:48,560 Che succede? 1078 01:11:49,160 --> 01:11:50,000 Non lo so. 1079 01:11:55,000 --> 01:11:56,080 Dov'è Stefan? 1080 01:11:58,600 --> 01:11:59,600 Se n'è andato. 1081 01:12:00,960 --> 01:12:03,880 Litighiamo sempre. Non andiamo d'accordo. 1082 01:12:06,800 --> 01:12:08,320 Non so cosa fare, papà. 1083 01:12:13,360 --> 01:12:16,480 Non sono adatto a dare questo genere di suggerimenti. 1084 01:12:24,160 --> 01:12:25,000 Che c'è? 1085 01:12:25,880 --> 01:12:26,720 Vedi, 1086 01:12:27,720 --> 01:12:29,280 quando tua madre era viva, 1087 01:12:30,000 --> 01:12:34,360 ero convinto che era la persona per me 1088 01:12:34,440 --> 01:12:37,680 e che non avrei mai… 1089 01:12:41,080 --> 01:12:42,040 E ora… 1090 01:12:44,520 --> 01:12:47,560 Ola, cioè Aleksandra, 1091 01:12:48,920 --> 01:12:50,000 mi piace. 1092 01:12:55,160 --> 01:12:56,440 Maledizione, Monika. 1093 01:12:57,560 --> 01:12:58,720 Mi piace molto. 1094 01:13:00,000 --> 01:13:01,080 È splendido, papà. 1095 01:13:02,760 --> 01:13:03,600 È splendido. 1096 01:13:10,240 --> 01:13:11,440 Che cosa guardi? 1097 01:13:13,480 --> 01:13:14,640 Niente, in realtà. 1098 01:13:15,760 --> 01:13:19,880 Starai sempre lì sdraiato? Non hai niente da fare? 1099 01:13:19,960 --> 01:13:22,240 - No. - E il programma? 1100 01:13:22,320 --> 01:13:23,920 - Non lo faranno. - Perché? 1101 01:13:24,000 --> 01:13:25,240 Perché tante domande? 1102 01:13:25,320 --> 01:13:27,680 È solo la quarta e tu dici sciocchezze. 1103 01:13:28,560 --> 01:13:32,120 - Ho visto questo programma online… - Lasciami in pace. 1104 01:13:32,760 --> 01:13:34,560 Hanno provato scientificamente 1105 01:13:34,640 --> 01:13:37,240 che essere onesti con sé stessi è liberatorio. 1106 01:13:37,320 --> 01:13:38,560 Sai cosa significa? 1107 01:13:39,560 --> 01:13:40,400 Avanti. 1108 01:13:40,480 --> 01:13:43,040 Puoi iniziare a reagire. Ora usi solo scuse. 1109 01:13:43,120 --> 01:13:45,720 - Scusa? - Perché non fai qualcosa? 1110 01:13:45,800 --> 01:13:48,880 - Non voglio parlarle. È normale. - Per il programma. 1111 01:13:50,760 --> 01:13:52,040 Puoi farlo da solo. 1112 01:13:53,760 --> 01:13:55,320 Nessuno guarda più la TV. 1113 01:13:56,080 --> 01:13:58,000 È tutto online. Guarda. 1114 01:13:58,080 --> 01:14:00,680 Benvenuti a La nuova vita delle vecchie auto. 1115 01:14:00,760 --> 01:14:02,560 - Spostati. - Questo splendore… 1116 01:14:02,640 --> 01:14:05,320 Wow. L'hai fatto tu? 1117 01:14:05,960 --> 01:14:06,800 Chi altro? 1118 01:14:07,960 --> 01:14:08,800 Brava. 1119 01:14:11,880 --> 01:14:13,600 Artem, disegni molto bene. 1120 01:14:13,680 --> 01:14:14,920 Grazie. 1121 01:14:15,000 --> 01:14:15,920 Che cos'è? 1122 01:14:16,000 --> 01:14:18,200 Una casa dove vivono i topi. 1123 01:14:18,280 --> 01:14:20,440 I topi? Ti piacciono i topi? 1124 01:14:20,520 --> 01:14:22,200 Sì, sono molto teneri. 1125 01:14:22,960 --> 01:14:25,120 Monika, c'è qualcuno per te. 1126 01:14:26,000 --> 01:14:27,120 - Vai. - Stefan? 1127 01:14:28,000 --> 01:14:30,200 Li tengo d'occhio io. 1128 01:14:32,120 --> 01:14:34,160 Dica di sì! Per favore! 1129 01:14:34,240 --> 01:14:37,360 Ma la sig.na Monika non sa di cosa si tratta. 1130 01:14:37,440 --> 01:14:40,720 - Se riguarda il programma… - No. 1131 01:14:42,280 --> 01:14:45,360 Sei libera nel pomeriggio? Zosia e io abbiamo piani 1132 01:14:46,080 --> 01:14:48,600 e ci piacerebbe che tu venissi con noi. 1133 01:15:10,080 --> 01:15:12,280 VARSAVIA 1134 01:15:21,720 --> 01:15:24,640 - Facciamo una pausa. - Ragazzi, pausa. 1135 01:15:38,240 --> 01:15:40,840 Hai noleggiato una barca per loro è stupendo. 1136 01:15:41,440 --> 01:15:42,640 Un po' anche per te. 1137 01:15:45,440 --> 01:15:47,720 Champagne? Acqua, bambini… 1138 01:15:49,360 --> 01:15:53,240 Ma non so… Gente, chi mi ha messo in mano la bottiglia? 1139 01:15:53,320 --> 01:15:54,880 È da irresponsabili! 1140 01:15:57,880 --> 01:16:00,040 Volevo solo un po' di privacy. 1141 01:16:00,120 --> 01:16:03,280 - E la stampa non ci troverà qui? - Chi se ne importa. 1142 01:16:03,360 --> 01:16:05,720 Avremo del tempo per noi. 1143 01:16:06,400 --> 01:16:07,640 E non posso scappare. 1144 01:16:07,720 --> 01:16:12,000 Beh, non credo che la Vistola sarebbe un gran problema per te. 1145 01:16:13,080 --> 01:16:14,840 Dai, sono così testarda? 1146 01:16:14,920 --> 01:16:15,760 Onestamente? 1147 01:16:16,560 --> 01:16:17,400 Da morire. 1148 01:16:18,880 --> 01:16:20,640 Ma per i motivi giusti. 1149 01:16:23,960 --> 01:16:25,520 Sei diversa. 1150 01:16:26,560 --> 01:16:27,880 Per tua fortuna. 1151 01:16:27,960 --> 01:16:32,360 Se dovessi noleggiare una barca per ogni amica, solo per parlare un po'… 1152 01:16:34,320 --> 01:16:35,720 Non per un'amica. 1153 01:16:39,920 --> 01:16:40,760 Voglio dire, 1154 01:16:41,360 --> 01:16:45,080 volevo… dirti una cosa. 1155 01:16:49,360 --> 01:16:50,320 È molto bello. 1156 01:16:52,480 --> 01:16:55,720 - Il fiume scorre. - Sì. 1157 01:16:56,240 --> 01:16:59,240 Riprenditi, imbecille, riprenditi! 1158 01:17:01,720 --> 01:17:02,840 Cosa stai facendo? 1159 01:17:06,000 --> 01:17:06,960 Monika! 1160 01:17:12,680 --> 01:17:13,600 Mi scusi. 1161 01:17:24,160 --> 01:17:25,480 Facile per te dirlo. 1162 01:17:26,520 --> 01:17:29,120 L'ho portata all'orfanotrofio. Come le altre. 1163 01:17:30,320 --> 01:17:33,000 Anch'io pensavo funzionasse, ma lei è diversa. 1164 01:17:33,720 --> 01:17:35,240 Sì, ci hanno fotografati. 1165 01:17:36,720 --> 01:17:40,320 Mi sono lasciato andare, ma… Sistemerò tutto domani. Non so. 1166 01:17:40,400 --> 01:17:42,160 Le comprerò dei fiori. 1167 01:17:48,440 --> 01:17:50,560 Ehi! Aspetta! 1168 01:17:51,840 --> 01:17:52,760 Monika, è… 1169 01:17:53,520 --> 01:17:54,440 Sono solo PR. 1170 01:17:56,600 --> 01:17:57,800 Un paio di foto. 1171 01:17:58,440 --> 01:17:59,400 Forse per te. 1172 01:18:00,560 --> 01:18:02,640 Sono felice che tu sia qui con me. 1173 01:18:02,720 --> 01:18:06,200 - Non parlarmi. - Che c'è? Ti sto dicendo la verità. 1174 01:18:06,280 --> 01:18:07,640 Ho sentito la verità. 1175 01:18:07,720 --> 01:18:09,560 Ti credi così importante? 1176 01:18:10,080 --> 01:18:13,040 Credi che salverai quei bambini? O il mondo intero? 1177 01:18:13,120 --> 01:18:15,600 È troppo tardi. Il mondo intero è truccato. 1178 01:18:16,160 --> 01:18:19,520 - Di cosa parli? - Non puoi controllare niente. 1179 01:18:19,600 --> 01:18:22,120 Questo programma è truccato dall'inizio! 1180 01:18:22,680 --> 01:18:25,480 C'è già un vincitore. Il resto non aveva chance. 1181 01:18:25,560 --> 01:18:27,040 Dovresti capirlo. 1182 01:18:27,600 --> 01:18:29,440 Non puoi aiutare tutti, Monika. 1183 01:18:31,080 --> 01:18:32,480 Non tutti si comprano. 1184 01:18:41,920 --> 01:18:44,960 - Grazie per esser venuto subito. - Sei una cliente. 1185 01:18:45,480 --> 01:18:49,120 Devi aiutarmi a uscire dal programma. Non ne farò più parte. 1186 01:18:49,640 --> 01:18:50,560 Cos'è successo? 1187 01:18:51,360 --> 01:18:54,360 È truccato dall'inizio. I bambini si fidavano di me. 1188 01:18:54,440 --> 01:18:56,440 Non so che dire ai genitori. 1189 01:18:56,520 --> 01:19:01,360 Non puoi licenziarti prima della finale. Hai un contratto. Sai che ci sono penali? 1190 01:19:01,440 --> 01:19:02,400 Io sì. 1191 01:19:03,480 --> 01:19:04,960 Quindi, cosa dovrei fare? 1192 01:19:05,040 --> 01:19:07,320 Registra l'ultima puntata ed è finita. 1193 01:19:08,040 --> 01:19:09,880 Dimmi cos'è successo. 1194 01:19:09,960 --> 01:19:12,600 Pensavo fosse sul talento dei ragazzi. 1195 01:19:17,680 --> 01:19:20,000 Benvenuti al raduno annuale di auto d'epoca, 1196 01:19:20,080 --> 01:19:23,800 dove si ritrovano gli appassionati di vecchie auto con un'anima. 1197 01:19:23,880 --> 01:19:25,360 Ci aspetta un rally 1198 01:19:25,440 --> 01:19:28,640 con i veicoli più belli dello scorso secolo. 1199 01:19:28,720 --> 01:19:31,040 Siete invitati a unirvi a noi! 1200 01:19:53,800 --> 01:19:54,640 Ciao. 1201 01:19:56,480 --> 01:19:57,320 Ola. 1202 01:19:58,840 --> 01:20:01,000 Capisco se dirai di no. 1203 01:20:01,880 --> 01:20:04,200 So che me lo merito, 1204 01:20:04,800 --> 01:20:09,040 ma vorresti guidare con me 1205 01:20:10,120 --> 01:20:11,840 in questo rally? 1206 01:20:15,360 --> 01:20:16,200 In questo 1207 01:20:17,120 --> 01:20:18,360 e forse nei prossimi? 1208 01:20:20,640 --> 01:20:23,120 Non ti spaventa entrare in auto con me? 1209 01:20:25,320 --> 01:20:26,640 Sono mortificato. 1210 01:20:28,120 --> 01:20:31,240 Ma mi spaventa ancora di più che tu dica di no ora. 1211 01:20:33,920 --> 01:20:35,080 Bugiardo. 1212 01:20:37,320 --> 01:20:38,440 Matta. 1213 01:20:43,120 --> 01:20:43,960 Ola. 1214 01:20:44,640 --> 01:20:45,920 Non ho paura. 1215 01:20:47,200 --> 01:20:52,080 E tu non dovrai avere più paura con me. 1216 01:21:17,200 --> 01:21:19,680 Arrivo subito, aspettate all'ingresso. 1217 01:21:21,720 --> 01:21:23,440 Ciao. Che hai? 1218 01:21:24,040 --> 01:21:25,200 Non ha idea. 1219 01:21:26,680 --> 01:21:27,800 Giornata difficile? 1220 01:21:28,760 --> 01:21:29,840 Facciamo due passi. 1221 01:21:34,760 --> 01:21:35,920 Posso aiutarti? 1222 01:21:37,960 --> 01:21:40,560 - Non lo dirà a nessuno? - Certo. 1223 01:21:42,120 --> 01:21:45,000 Perché non mi piace suonare la chitarra. 1224 01:21:45,640 --> 01:21:47,600 Perché ti sei iscritto al talent? 1225 01:21:47,680 --> 01:21:49,240 Mi ha iscritto il preside. 1226 01:21:50,400 --> 01:21:51,560 Capisco. 1227 01:21:52,240 --> 01:21:54,800 - E cosa ti piace? - La matematica. 1228 01:21:54,880 --> 01:21:58,320 Ma il preside ha detto che la matematica è noiosa 1229 01:21:58,400 --> 01:22:00,760 e sopralut… sovra… 1230 01:22:00,840 --> 01:22:02,000 Sopravvalutata. 1231 01:22:02,080 --> 01:22:03,520 Sì, sopravvalutata. 1232 01:22:03,600 --> 01:22:05,400 E non adatta alle telecamere. 1233 01:22:05,480 --> 01:22:08,040 E che non fa vincere un talent show. 1234 01:22:08,120 --> 01:22:09,280 E tu cosa ne pensi? 1235 01:22:10,000 --> 01:22:12,320 Che non mi importa molto. 1236 01:22:13,360 --> 01:22:14,200 È brutto? 1237 01:22:15,320 --> 01:22:16,200 È buono. 1238 01:22:17,120 --> 01:22:19,640 Se non vuoi suonare, non devi farlo. 1239 01:22:20,400 --> 01:22:22,200 - Davvero? - Certo. 1240 01:22:22,800 --> 01:22:25,080 Non devi mentire. E non a te stesso. 1241 01:22:25,160 --> 01:22:27,880 Sono felice che la TV non l'abbia cambiata. 1242 01:22:28,800 --> 01:22:31,400 Sei un tesoro. Allora? Torniamo dalla classe? 1243 01:22:31,480 --> 01:22:33,120 Corriamo! Dammi la mano. 1244 01:22:34,960 --> 01:22:36,400 Arriviamo! Ok, andiamo. 1245 01:22:37,200 --> 01:22:39,080 E sono partiti! 1246 01:22:39,160 --> 01:22:41,920 Chi sarà il primo? Lo scopriremo presto. 1247 01:22:42,000 --> 01:22:45,880 Gli appassionati di motori guardano la gara col fiato sospeso. 1248 01:22:45,960 --> 01:22:48,080 Non è solo una gara di auto d'epoca. 1249 01:22:48,160 --> 01:22:50,680 È un viaggio sentimentale in un tempo 1250 01:22:50,760 --> 01:22:54,560 in cui la parola "bellezza" era inesorabilmente legata ai motori. 1251 01:22:58,720 --> 01:22:59,840 Che numero? 1252 01:23:01,200 --> 01:23:02,120 Undici. 1253 01:23:04,680 --> 01:23:07,280 Un affetto così autentico è un tesoro raro. 1254 01:23:07,360 --> 01:23:08,360 Avanti! Andiamo! 1255 01:23:08,880 --> 01:23:11,680 Non è come nelle tue riviste colorate. 1256 01:23:11,760 --> 01:23:13,200 Di che parli? 1257 01:23:14,400 --> 01:23:15,760 Lo chiedi a me? 1258 01:23:15,840 --> 01:23:19,040 Tutto là è costruito o esagerato. 1259 01:23:20,480 --> 01:23:22,320 Niente vende come l'amore. 1260 01:23:22,960 --> 01:23:24,240 Non capisco. Cosa? 1261 01:23:25,400 --> 01:23:27,320 Sei tu quello nello spettacolo. 1262 01:23:27,840 --> 01:23:28,800 O lo eri. 1263 01:23:28,880 --> 01:23:31,000 Devo spiegartelo io? Cavolo! 1264 01:23:42,840 --> 01:23:44,760 Hai detto che l'auto era pronta. 1265 01:23:45,720 --> 01:23:48,200 Lo era, ma devi saperla guidare. 1266 01:23:48,280 --> 01:23:50,400 Non cominciare. Come guiderei? 1267 01:23:50,480 --> 01:23:53,000 - Hai surriscaldato il motore. - Hai detto che era ok. 1268 01:23:53,080 --> 01:23:55,800 Non sono un meccanico. Sapevi che era una gara. 1269 01:24:26,240 --> 01:24:27,080 Pronto? 1270 01:24:29,480 --> 01:24:31,480 Cosa? Al garage adesso? 1271 01:24:33,160 --> 01:24:34,440 D'accordo, arrivo. 1272 01:24:37,000 --> 01:24:37,920 Papà! 1273 01:24:42,280 --> 01:24:44,120 Papà! 1274 01:24:45,560 --> 01:24:46,400 Papà? 1275 01:24:49,320 --> 01:24:50,160 Ehi! 1276 01:24:55,400 --> 01:24:56,320 Che ci fai qui? 1277 01:25:01,480 --> 01:25:02,960 È stata una tua idea? 1278 01:25:03,040 --> 01:25:04,560 Ania mi ha mandato qui. 1279 01:25:07,040 --> 01:25:09,440 - Fantastico. - È un problema per te? 1280 01:25:10,480 --> 01:25:14,560 - Non so cosa ti prende ultimamente. - Forse sono un po' geloso. 1281 01:25:16,520 --> 01:25:19,160 Temo che sceglierai l'uomo che prima ero io. 1282 01:25:25,360 --> 01:25:26,200 Tesoro… 1283 01:25:29,160 --> 01:25:30,360 Io amo te. 1284 01:25:37,240 --> 01:25:39,240 Come hai potuto credere alle foto? 1285 01:25:40,240 --> 01:25:42,320 Era tutto manipolato. 1286 01:25:43,720 --> 01:25:46,520 - E perché hai accettato? - Non lo sapevo. 1287 01:25:47,560 --> 01:25:49,280 L'intero talent è truccato. 1288 01:25:50,680 --> 01:25:51,600 Che vuoi dire? 1289 01:25:52,240 --> 01:25:55,560 Domani c'è la finale e il vincitore è deciso dall'inizio. 1290 01:25:57,760 --> 01:25:59,360 Non posso farci niente. 1291 01:26:04,920 --> 01:26:06,600 Si può sempre fare qualcosa. 1292 01:26:08,360 --> 01:26:09,720 La finale è domani, no? 1293 01:26:18,840 --> 01:26:20,160 Mi sei mancato tanto. 1294 01:26:28,120 --> 01:26:32,760 L'ACCADEMIA DEI SOGNI 1295 01:26:32,840 --> 01:26:34,200 Sì, va tutto bene. 1296 01:26:34,720 --> 01:26:35,840 Tomek! 1297 01:26:35,920 --> 01:26:37,560 Ok, devo scappare, ciao. 1298 01:26:37,640 --> 01:26:38,480 Sto arrivando! 1299 01:26:49,640 --> 01:26:51,160 Kazik! 1300 01:26:51,680 --> 01:26:54,640 Scusi, ha visto un ragazzo con una chitarra? Kazik. 1301 01:26:55,160 --> 01:26:58,320 No. Se non è qui, dovrò trovare un altro ragazzo. 1302 01:26:58,400 --> 01:26:59,840 No, lo troverò. Posso? 1303 01:27:02,440 --> 01:27:04,280 - Ha guardato al piano -2? - No. 1304 01:27:04,360 --> 01:27:05,880 - Là. - Kazik! 1305 01:27:07,160 --> 01:27:09,960 D'accordo! Andiamo in diretta tra poco! 1306 01:27:10,480 --> 01:27:11,320 Kazik! 1307 01:27:15,600 --> 01:27:18,880 Mi dispiace, è tutta colpa della pressione. 1308 01:27:19,560 --> 01:27:22,000 Le telecamere sono spente, non recitare. 1309 01:27:22,080 --> 01:27:23,640 D'accordo. Pronti? 1310 01:27:23,720 --> 01:27:26,160 Ultima scena. Andiamo! 1311 01:27:26,240 --> 01:27:27,080 Tre… 1312 01:27:39,400 --> 01:27:43,120 - Bentornati dopo la pausa! - Eccoci alla finale in diretta. 1313 01:27:43,200 --> 01:27:45,600 Ci seguono dieci milioni di spettatori. 1314 01:27:45,680 --> 01:27:46,880 - Grazie! - Grazie! 1315 01:27:54,720 --> 01:27:57,080 I finalisti scelti dal pubblico… 1316 01:27:57,160 --> 01:27:58,960 Il pubblico ha davvero scelto? 1317 01:28:00,400 --> 01:28:02,360 Ha fatto una piccola battuta. 1318 01:28:04,880 --> 01:28:09,320 E ora i migliori dei migliori competeranno… 1319 01:28:09,400 --> 01:28:12,680 "I migliori?" Che vuoi dire con "i migliori"? 1320 01:28:13,360 --> 01:28:14,960 Per ragazzini così giovani. 1321 01:28:16,000 --> 01:28:20,440 Conoscete già il senso dell'umorismo della mia co-presentatrice. 1322 01:28:22,800 --> 01:28:25,000 Beh, diamo il benvenuto… 1323 01:28:26,360 --> 01:28:28,160 Ai finalisti. Il palco è qua? 1324 01:28:28,240 --> 01:28:29,200 Andiamo. Veloci. 1325 01:28:30,800 --> 01:28:32,400 Fermate la diretta! 1326 01:28:32,480 --> 01:28:34,960 Restate larghi e spegnetele il microfono! 1327 01:28:37,000 --> 01:28:38,840 Spegnetele il microfono, ora. 1328 01:28:39,880 --> 01:28:41,680 Resta largo, musica, spot. 1329 01:28:42,640 --> 01:28:46,560 Aspettate. Rilassatevi, signori. Non ho cattive intenzioni. 1330 01:28:48,920 --> 01:28:51,680 - Cari spettatori! - In pubblicità! Capito? 1331 01:28:51,760 --> 01:28:54,320 È ora dell'ultima tappa. - Krzysztof. 1332 01:28:55,000 --> 01:28:56,000 Questo venderà. 1333 01:28:56,080 --> 01:28:59,560 Scegliamo il solo e unico vincitore! Date il benvenuto 1334 01:28:59,640 --> 01:29:00,880 ai finalisti! 1335 01:29:17,880 --> 01:29:19,520 Il talento è misurabile? 1336 01:29:20,160 --> 01:29:21,000 Guarda. 1337 01:29:21,080 --> 01:29:23,760 Si possono portare via i sogni ai bambini? 1338 01:29:23,840 --> 01:29:24,960 L'onestà vende. 1339 01:29:26,040 --> 01:29:28,280 Si possono etichettare come perdenti? 1340 01:29:28,880 --> 01:29:30,200 Non nel nostro talent. 1341 01:29:30,760 --> 01:29:35,680 Qui, ogni bambino che ha avuto il coraggio di esibirsi sul palco 1342 01:29:36,360 --> 01:29:37,480 è il vincitore. 1343 01:29:38,320 --> 01:29:39,640 Sicurezza! Aprite! 1344 01:29:39,720 --> 01:29:41,440 Interrompete! Immediatamente. 1345 01:29:41,520 --> 01:29:42,360 Lascia andare. 1346 01:29:43,560 --> 01:29:45,600 E ora diamo il benvenuto sul palco 1347 01:29:45,680 --> 01:29:50,560 a Basia, Czarek, Klaudia, Weronika, Antoś, 1348 01:29:50,640 --> 01:29:53,760 Maurycy e tutti gli altri! 1349 01:30:09,800 --> 01:30:10,640 Kazik! 1350 01:30:18,600 --> 01:30:19,680 Kazik! 1351 01:30:21,040 --> 01:30:25,160 Questi sono tutti i concorrenti dalla prima fase di qualificazione. 1352 01:30:25,240 --> 01:30:26,720 Un grande applauso per loro. 1353 01:30:27,240 --> 01:30:29,200 E per i loro fan più grandi. 1354 01:30:29,840 --> 01:30:32,120 I loro genitori. Applauso. 1355 01:30:40,200 --> 01:30:46,120 Ci hanno insegnato che si deve lottare per realizzare i loro sogni. 1356 01:30:46,720 --> 01:30:48,600 Perché sono la cosa più importante. 1357 01:30:51,080 --> 01:30:52,080 Congratulazioni. 1358 01:30:53,800 --> 01:30:54,800 Meraviglioso! 1359 01:31:00,680 --> 01:31:01,520 Kazik! 1360 01:31:23,960 --> 01:31:24,880 Salve. 1361 01:31:44,200 --> 01:31:45,120 Vieni con me. 1362 01:31:55,640 --> 01:31:58,160 Ogni mattina mangio un panino col burro 1363 01:31:58,240 --> 01:32:01,440 E bevo un caffè leggendo il giornale 1364 01:32:01,520 --> 01:32:04,160 Nessuno può dirmi cosa fare Perché lo so già 1365 01:32:04,240 --> 01:32:07,240 Lancio il bicchiere contro il muro Voglio andarmene 1366 01:32:07,320 --> 01:32:10,160 C'è un bidello sulle scale che ha paura 1367 01:32:10,240 --> 01:32:13,320 Persino a muoversi Si aggrappa alla scopa 1368 01:32:13,400 --> 01:32:16,240 Lo afferro per la sua tuta grigia 1369 01:32:16,320 --> 01:32:19,000 E gli urlo su quella faccia terrorizzata 1370 01:32:19,080 --> 01:32:20,440 Voglio essere me stesso 1371 01:32:20,520 --> 01:32:22,120 Voglio essere di nuovo me stesso 1372 01:32:24,960 --> 01:32:26,480 Voglio essere me stesso 1373 01:32:26,560 --> 01:32:28,120 Voglio essere finalmente me stesso 1374 01:32:30,720 --> 01:32:34,200 Vogliamo essere noi stessi Vogliamo essere di nuovo noi stessi 1375 01:32:36,440 --> 01:32:38,160 Vogliamo essere noi stessi 1376 01:32:38,240 --> 01:32:40,800 Tutto questo per bambini sconosciuti. 1377 01:32:41,880 --> 01:32:43,960 Tutti vogliono soldi e fama. 1378 01:32:44,040 --> 01:32:46,120 Solo tu ti fingi una santerella. 1379 01:32:47,280 --> 01:32:50,280 Perché hai usato i bambini dell'orfanotrofio Pilowo? 1380 01:32:50,360 --> 01:32:51,960 E fatto venire i paparazzi? 1381 01:32:54,840 --> 01:32:58,160 Per migliorare la tua immagine? O lo share del programma? 1382 01:33:00,400 --> 01:33:05,160 Non conti niente. Cosa vuoi provare? Non puoi provare niente. 1383 01:33:05,240 --> 01:33:06,200 Non deve. 1384 01:33:07,720 --> 01:33:09,800 Ehi! - Saluta la telecamera, Rafał. 1385 01:33:10,520 --> 01:33:11,480 Bravo. 1386 01:33:12,000 --> 01:33:15,280 Grazie. Grazie per la sincera chiacchierata. 1387 01:33:15,840 --> 01:33:21,640 Un grande applauso per Rafał Wiśniewski, che, nel suo addio finale alla TV, 1388 01:33:21,720 --> 01:33:26,480 ha deciso di donare il suo intero compenso al suo orfanotrofio preferito. 1389 01:33:26,560 --> 01:33:27,600 Bravo! 1390 01:33:28,280 --> 01:33:30,480 Grazie, Rafał. Per di più, 1391 01:33:31,240 --> 01:33:32,720 io farò la stessa cosa. 1392 01:33:35,920 --> 01:33:36,760 Certo. 1393 01:33:38,600 --> 01:33:40,280 Scusate. 1394 01:33:42,240 --> 01:33:44,160 Suoniamo! 1395 01:33:46,080 --> 01:33:47,480 Vogliamo essere noi stessi 1396 01:33:47,560 --> 01:33:49,280 Vogliamo essere di nuovo noi stessi 1397 01:33:51,920 --> 01:33:55,080 Vogliamo essere noi stessi Vogliamo essere finalmente noi stessi 1398 01:33:57,520 --> 01:34:01,120 Vogliamo essere noi stessi Vogliamo essere di nuovo noi stessi 1399 01:34:03,400 --> 01:34:07,000 Vogliamo essere noi stessi Vogliamo essere finalmente noi stessi 1400 01:34:09,400 --> 01:34:12,440 Vogliamo essere noi stessi Vogliamo essere di nuovo noi stessi 1401 01:34:35,880 --> 01:34:36,840 Sul serio? 1402 01:34:37,440 --> 01:34:39,520 Vuoi restare con me per sempre? 1403 01:34:45,600 --> 01:34:46,680 Dov'è l'anello? 1404 01:38:19,640 --> 01:38:24,080 Sottotitoli: Laura Cini