1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:46,880 --> 00:00:48,920 ‎Dragă, am ajuns. 4 00:01:12,360 --> 00:01:13,760 ‎Îmi iau și eu ceva. 5 00:01:16,200 --> 00:01:17,160 ‎Bună ziua! 6 00:01:18,640 --> 00:01:19,800 ‎Uite! 7 00:01:19,880 --> 00:01:22,360 ‎Pot să-ți cer un autograf? 8 00:01:23,880 --> 00:01:25,120 ‎Nu am pix. 9 00:01:36,000 --> 00:01:37,400 ‎Vedeta mea! 10 00:01:45,960 --> 00:01:48,600 ‎Mă scuzați, îmi puteți da un autograf? 11 00:01:48,680 --> 00:01:49,520 ‎Sigur. 12 00:01:52,600 --> 00:01:53,800 ‎Bine. 13 00:01:57,360 --> 00:01:59,200 ‎Bine ați revenit la realitate! 14 00:01:59,280 --> 00:02:01,240 ‎- V-ați pornit mobilele? ‎- Ce-i asta? 15 00:02:01,320 --> 00:02:04,800 ‎Ai spus că, dacă plecăm două luni, ‎totul se va calma. 16 00:02:04,880 --> 00:02:06,640 ‎Și eu mă bucur să vă văd. 17 00:02:07,520 --> 00:02:09,920 ‎- Am ratat ceva important? ‎- Nu prea. 18 00:02:10,000 --> 00:02:13,240 ‎Naționala a luptat și pierdut ‎mai tare ca niciodată, 19 00:02:13,320 --> 00:02:16,680 ‎prețul la pătrunjel s-a dublat ‎din cauza inflației, 20 00:02:16,760 --> 00:02:19,920 ‎iar presa o iubește pe Monika. ‎Apari peste tot. 21 00:02:20,000 --> 00:02:20,880 ‎Și eu? 22 00:02:21,520 --> 00:02:22,480 ‎Iar tu… 23 00:02:23,440 --> 00:02:26,000 ‎Era să uit. Bun venit acasă! 24 00:02:26,080 --> 00:02:27,000 ‎Pa! 25 00:02:27,520 --> 00:02:31,000 ‎DRAGOSTE LA PĂTRAT DIN NOU 26 00:02:31,080 --> 00:02:33,040 ‎- Bună ziua! ‎- Bună ziua, dră Monika! 27 00:02:33,120 --> 00:02:34,280 ‎Bună! 28 00:02:34,360 --> 00:02:37,320 ‎- Bună! ‎- Dră Monika! 29 00:02:38,600 --> 00:02:41,360 ‎Monika! Hei! 30 00:02:43,680 --> 00:02:47,800 ‎Pare că ai avut cea mai tare vacanță. ‎Ia-mă cu tine data viitoare! 31 00:02:47,880 --> 00:02:51,000 ‎- Hai, întârziem! ‎- Merge la profilul cinematografic. 32 00:02:51,080 --> 00:02:53,440 ‎Serios, filmează orice. Chiar și acasă. 33 00:02:53,520 --> 00:02:54,760 ‎Mă bucur să vă văd. 34 00:02:55,640 --> 00:02:57,400 ‎Bună, dragă! 35 00:02:58,360 --> 00:03:01,280 ‎Dar pe cine avem aici? 36 00:03:01,360 --> 00:03:03,240 ‎Pe Klaudia sau Monika? 37 00:03:03,320 --> 00:03:04,960 ‎Uită-te la ea! 38 00:03:05,040 --> 00:03:09,480 ‎Cum îndrăznești să începi anul școlar ‎bronzată și odihnită? 39 00:03:09,560 --> 00:03:14,040 ‎Dragă, o profă trebuie să fie ‎arsă de epuizare, nu de soare. 40 00:03:14,120 --> 00:03:16,080 ‎- Desigur! ‎- Și mie mi-a fost dor de voi. 41 00:03:16,160 --> 00:03:20,280 ‎Da, te și cred! Pe plajă, sub palmieri… 42 00:03:21,320 --> 00:03:23,640 ‎Cred că va fi un an minunat. 43 00:03:23,720 --> 00:03:26,520 ‎- Nu e corect! ‎- Nu sunt tratați egal! 44 00:03:26,600 --> 00:03:29,240 ‎- Să se respecte lista! ‎- Oameni buni! 45 00:03:29,320 --> 00:03:32,720 ‎Am cerut din iunie ‎să fie copilul meu la clasa asta! 46 00:03:32,800 --> 00:03:37,120 ‎Oameni buni, vă rog, păstrați-vă calmul! 47 00:03:37,200 --> 00:03:41,200 ‎Dle director, e vorba de corectitudine. ‎Ola mea era pe listă de la început. 48 00:03:41,280 --> 00:03:43,640 ‎Vă asigur de calitatea tuturor claselor… 49 00:03:43,720 --> 00:03:46,520 ‎- Cum te cheamă? ‎- Dra Monika! 50 00:03:46,600 --> 00:03:50,000 ‎Dră Monika, trebuie s-o primești pe Ola ‎la clasa d-tale! 51 00:03:50,800 --> 00:03:52,680 ‎- Vă rog, e foarte important! ‎- Serios! 52 00:03:52,760 --> 00:03:56,720 ‎Nu-i putem primi pe toți. ‎Și toți dascălii noștri sunt competenți. 53 00:03:56,800 --> 00:03:59,040 ‎- Dar nu toți apar în presă! ‎- Exact! 54 00:03:59,120 --> 00:04:01,960 ‎- Și la televizor. ‎- Bine. Scuzați-mă un minut! 55 00:04:02,040 --> 00:04:03,640 ‎Dră, vino în biroul meu! 56 00:04:07,040 --> 00:04:08,600 ‎Șefu', a venit frumușelul. 57 00:04:18,680 --> 00:04:20,360 ‎Misiune îndeplinită! 58 00:04:20,960 --> 00:04:23,400 ‎Vacanța a decurs bine, ‎mașina e bine întreținută. 59 00:04:24,440 --> 00:04:25,800 ‎Ne întoarcem la muncă. 60 00:04:25,880 --> 00:04:27,040 ‎Și Monika? 61 00:04:27,120 --> 00:04:28,600 ‎Monika? Bine, mersi. 62 00:04:28,680 --> 00:04:30,000 ‎Te întreb unde e. 63 00:04:31,240 --> 00:04:33,280 ‎La școală. Se întoarce diseară. 64 00:04:33,360 --> 00:04:36,320 ‎Am treabă. Mașinile sport ‎nu se evaluează singure! 65 00:04:37,360 --> 00:04:38,920 ‎Cum o evaluezi pe a mea? 66 00:04:40,960 --> 00:04:42,880 ‎Peste orice măsurători. Pa! 67 00:04:44,280 --> 00:04:45,400 ‎Aia viață! 68 00:04:47,200 --> 00:04:48,080 ‎Adu lampa! 69 00:05:01,200 --> 00:05:05,000 ‎Copiii mei prețioși! 70 00:05:05,080 --> 00:05:06,880 ‎A venit tati acasă! 71 00:05:06,960 --> 00:05:09,320 ‎Totul va fi bine. 72 00:05:12,280 --> 00:05:15,360 ‎Bună, prietene! Ce ai azi pentru mine? 73 00:05:15,960 --> 00:05:17,240 ‎Să văd… 74 00:05:18,440 --> 00:05:22,680 ‎Se pare că mașina ta de azi e… 75 00:05:22,760 --> 00:05:23,840 ‎niciuna. 76 00:05:26,720 --> 00:05:30,040 ‎Bună asta! Serios, arată-mi ce îmi dai! 77 00:05:31,880 --> 00:05:34,240 ‎Mă scuzați, mă puteți ajuta? 78 00:05:34,320 --> 00:05:35,960 ‎Vin imediat. Scuze! 79 00:05:40,280 --> 00:05:41,200 ‎Hei! 80 00:05:45,240 --> 00:05:46,360 ‎Marzena! 81 00:05:46,440 --> 00:05:49,040 ‎O promovare binemeritată! Felicitări! 82 00:05:49,120 --> 00:05:52,480 ‎Dle editor, nu vă pierd timpul. ‎Nu vă pot lăsa înăuntru. 83 00:05:52,560 --> 00:05:53,960 ‎Vi s-a revocat accesul. 84 00:05:54,800 --> 00:05:56,520 ‎Haide, e o neînțelegere. 85 00:05:57,120 --> 00:05:58,320 ‎Hei, șefa! 86 00:05:58,920 --> 00:06:00,960 ‎Tu tragi sforile acum. 87 00:06:02,440 --> 00:06:04,520 ‎Dacă o ziceți așa de frumos… 88 00:06:07,040 --> 00:06:09,120 ‎Nu. Sub nicio formă. 89 00:06:11,720 --> 00:06:13,080 ‎Paza! 90 00:06:39,680 --> 00:06:40,520 ‎Enzo? 91 00:06:41,160 --> 00:06:43,960 ‎- Și tu ești…? ‎- Marcin. Noua mână dreaptă a Alicjei. 92 00:06:44,040 --> 00:06:45,120 ‎Și Szymon? 93 00:06:46,080 --> 00:06:47,120 ‎Cădere nervoasă. 94 00:06:48,360 --> 00:06:53,160 ‎N-a mai făcut față. Pe de altă parte, ‎el acum se distrează în Zanzibar, deci… 95 00:06:53,240 --> 00:06:54,960 ‎- S-a dus la Mielno? ‎- Da. 96 00:06:57,040 --> 00:06:58,800 ‎- Alicja e aici? ‎- Nu. 97 00:06:58,880 --> 00:07:01,920 ‎De azi, ‎redacția ți-a încheiat toate contractele. 98 00:07:02,000 --> 00:07:04,800 ‎Nu mai ai acces la cardul de firmă, 99 00:07:04,880 --> 00:07:06,320 ‎la mașini și mobil. 100 00:07:13,560 --> 00:07:16,600 ‎Unde sunt camerele de filmat? ‎E o mare glumă, nu? 101 00:07:16,680 --> 00:07:18,560 ‎Din păcate, nu. Ascultă… 102 00:07:19,200 --> 00:07:22,520 ‎Se pare că e vorba ‎despre un fotomodel sau profă? 103 00:07:22,600 --> 00:07:24,040 ‎Un soi de aventură. 104 00:07:24,120 --> 00:07:25,600 ‎Dar Alicja m-a părăsit. 105 00:07:26,880 --> 00:07:28,640 ‎Nu mi-aș face griji deloc. 106 00:07:28,720 --> 00:07:31,880 ‎Nu cred că e vorba ‎despre simpla invidie feminină. 107 00:07:31,960 --> 00:07:33,680 ‎Nu, Alicja nu e așa. 108 00:07:33,760 --> 00:07:36,000 ‎Cred că vrea să te distrugă… 109 00:07:36,080 --> 00:07:37,080 ‎pur și simplu. 110 00:07:37,160 --> 00:07:38,640 ‎Știi tu, ca un bărbat. 111 00:07:39,160 --> 00:07:40,360 ‎Fără resentimente. 112 00:07:40,440 --> 00:07:41,360 ‎Cum facem? 113 00:07:42,080 --> 00:07:44,320 ‎Mi-l dai înapoi sau chem paza? 114 00:07:48,560 --> 00:07:50,280 ‎Nu cel personal. De firmă. 115 00:07:52,880 --> 00:07:53,800 ‎Și cardul. 116 00:07:55,320 --> 00:07:56,800 ‎Chiar sunt concediat? 117 00:07:56,880 --> 00:07:58,680 ‎E un cuvânt dur și urât. 118 00:07:58,760 --> 00:08:02,400 ‎Preferăm să spunem „between jobs”, ‎între două slujbe. 119 00:08:03,640 --> 00:08:07,200 ‎Consideră-l un nou început… 120 00:08:08,800 --> 00:08:09,720 ‎Stefan. 121 00:08:14,200 --> 00:08:15,920 ‎Domnișoară colegă… 122 00:08:16,000 --> 00:08:18,720 ‎știam eu că vor fi lupte grele. 123 00:08:18,800 --> 00:08:21,000 ‎Că nu vom avea vântul în pânze. 124 00:08:21,080 --> 00:08:23,680 ‎Dar imediat? Din prima zi? 125 00:08:23,760 --> 00:08:26,680 ‎Înțeleg, dle director. ‎Mă voi strădui mai mult. 126 00:08:26,760 --> 00:08:30,960 ‎Dar va trebui să vrei cu adevărat. ‎Să ți-o dorești cu ardoare. 127 00:08:31,040 --> 00:08:34,520 ‎Prestanța d-tale e satisfăcătoare, ‎dar nu e suficient. 128 00:08:34,600 --> 00:08:36,600 ‎Va trebui să te concentrezi intens. 129 00:08:36,680 --> 00:08:39,800 ‎Puteai răspunde la telefon, ‎deși era vacanță. 130 00:08:39,880 --> 00:08:42,440 ‎Au tot sunat jurnaliștii la școală! 131 00:08:42,520 --> 00:08:46,080 ‎Știu. Voi ține niște ore în plus. 132 00:08:46,160 --> 00:08:47,160 ‎Fără plată. 133 00:08:48,960 --> 00:08:51,600 ‎Excelent! Văd că ne-am înțeles. 134 00:08:52,760 --> 00:08:54,680 ‎Dar e ultima d-tale șansă. 135 00:08:54,760 --> 00:08:58,440 ‎Nu vreau să am de-a face cu o vedetă TV. 136 00:08:59,240 --> 00:09:00,880 ‎- Ai înțeles? ‎- Desigur. 137 00:09:00,960 --> 00:09:01,880 ‎Fantastic. 138 00:09:02,760 --> 00:09:09,440 ‎Fiica mea a fost ignorată în procesul ‎de admitere, deși era pe listă! 139 00:09:09,520 --> 00:09:11,120 ‎- După mine… ‎- Ce se întâmplă? 140 00:09:11,960 --> 00:09:15,200 ‎Aș vrea să fac o declarație. Dar nu aici. 141 00:09:15,920 --> 00:09:18,080 ‎Haideți mai departe de intrare! 142 00:09:20,680 --> 00:09:23,200 ‎- Nu-ți face griji! O să fie bine. ‎- Veniți cu mine! 143 00:09:26,440 --> 00:09:27,840 ‎Puțin mai încolo. 144 00:09:34,280 --> 00:09:35,720 ‎Cât despre declarație… 145 00:09:36,640 --> 00:09:37,480 ‎Mulțumesc. 146 00:09:37,560 --> 00:09:41,240 ‎- Dră Monika, nu puteți face asta! ‎- Nu e corect! Am vorbit ceva! 147 00:09:41,920 --> 00:09:42,920 ‎Hai! 148 00:09:52,120 --> 00:09:53,840 ‎CUMPĂRĂ BILET ‎EROARE 001 149 00:09:56,680 --> 00:09:57,800 ‎Enzo? 150 00:10:02,160 --> 00:10:03,080 ‎Nu se poate! 151 00:10:03,160 --> 00:10:04,560 ‎Iată-l pe dl redactor! 152 00:10:06,200 --> 00:10:09,280 ‎Pardon, asta înseamnă că vor băga… 153 00:10:10,320 --> 00:10:11,600 ‎autobuze de curse? 154 00:10:19,520 --> 00:10:20,720 ‎Enzo… 155 00:10:23,640 --> 00:10:27,120 ‎E Enzo. Serios. Îi recunosc profilul. 156 00:10:27,200 --> 00:10:30,040 ‎Prefer să-mi văd fundul gol pe afișe. 157 00:10:30,120 --> 00:10:35,760 ‎Ți-am zis mereu că un fund gol ‎are sentimente, minte, inimă și visuri. 158 00:10:35,840 --> 00:10:37,880 ‎Și oamenii și-au dat seama. 159 00:10:37,960 --> 00:10:41,000 ‎Tot primesc oferte pentru Klaudia. ‎Nu vrei să le folosești? 160 00:10:41,720 --> 00:10:43,760 ‎Zi-le că s-a pensionat Klaudia! 161 00:10:44,800 --> 00:10:45,760 ‎Ce zici de asta? 162 00:10:45,840 --> 00:10:48,320 ‎Un ultim interviu cu Monika. 163 00:10:48,880 --> 00:10:51,720 ‎Îți spui povestea ta, retezi zvonurile 164 00:10:51,800 --> 00:10:54,240 ‎și o pensionezi pe Klaudia. Ce spui? 165 00:10:59,200 --> 00:11:01,400 ‎- Bine, un interviu. ‎- Un interviu. 166 00:11:02,800 --> 00:11:03,960 ‎Cu cine? 167 00:11:04,040 --> 00:11:05,440 ‎Rafał Wiśniewski. 168 00:11:06,880 --> 00:11:07,720 ‎- Ce? ‎- Nici vorbă! 169 00:11:10,520 --> 00:11:12,280 ‎Rafał Wiśniewski în platou! 170 00:11:14,320 --> 00:11:17,280 ‎Publicul pe scaune, începem imediat! 171 00:11:20,680 --> 00:11:23,880 ‎Sunet și lumini, pregătite. ‎Începem în cinci minute. 172 00:11:24,520 --> 00:11:26,600 ‎Rafał Wiśniewski să vină în platou! 173 00:11:29,640 --> 00:11:31,160 ‎Știrile umblă repede. 174 00:11:31,240 --> 00:11:33,240 ‎E un mediu natural pentru bârfe. 175 00:11:33,320 --> 00:11:34,160 ‎Krzysztof! 176 00:11:34,680 --> 00:11:37,320 ‎Stai așa! Krzyś! 177 00:11:37,800 --> 00:11:42,000 ‎De când nu ne-am mai văzut! ‎Arăți grozav! Mergi la sală? 178 00:11:42,520 --> 00:11:43,360 ‎E de la stres. 179 00:11:44,240 --> 00:11:45,360 ‎Mă bucur să te văd. 180 00:11:45,440 --> 00:11:49,440 ‎Am niște timp liber ‎și mă gândeam la emisiunile tale… 181 00:11:49,520 --> 00:11:50,360 ‎Scuze, dar nu. 182 00:11:50,440 --> 00:11:53,120 ‎De ce? Încep un nou capitol… 183 00:11:53,200 --> 00:11:56,640 ‎Din ce aud, ți l-a început altcineva. 184 00:11:57,120 --> 00:11:59,720 ‎Nu-s nebun să mă pun cu Alicja. 185 00:11:59,800 --> 00:12:00,880 ‎Nimeni nu e. 186 00:12:01,920 --> 00:12:04,640 ‎Despre ce vorbești? Krzysztof! 187 00:12:05,160 --> 00:12:08,280 ‎- Am nevoie de o favoare. ‎- Vorbim mai târziu, bine? 188 00:12:08,360 --> 00:12:10,600 ‎- În direct în două minute! ‎- ‎Unu, doi. 189 00:12:13,360 --> 00:12:14,240 ‎Uite-l! 190 00:12:20,120 --> 00:12:23,560 ‎Daniel Nowacki, scriitor și editorialist. ‎Ultima carte: „Armonia interioară”. 191 00:12:23,640 --> 00:12:27,040 ‎Apoi Monika Grabarczyk. ‎Profesoară și, până nu demult, fotomodel. 192 00:12:27,120 --> 00:12:28,800 ‎- În relație cu… ‎- Mine. 193 00:12:29,440 --> 00:12:32,320 ‎- Citesc gazetele. ‎- Și eu îți urmăresc show-ul. 194 00:12:32,920 --> 00:12:33,760 ‎Bună! 195 00:12:35,640 --> 00:12:38,360 ‎Poate vei face o excepție și… 196 00:12:38,440 --> 00:12:40,000 ‎să o iei mai ușor? 197 00:12:40,080 --> 00:12:42,200 ‎Tu ce crezi, coane? 198 00:12:45,200 --> 00:12:46,720 ‎Ajunge, e grozav așa! 199 00:12:46,800 --> 00:12:49,120 ‎- Liniște! ‎- În direct într-un minut! 200 00:12:59,400 --> 00:13:03,640 ‎Asta e ultima ta carte. 201 00:13:03,720 --> 00:13:06,400 ‎„Armonia interioară”. Am citit-o. 202 00:13:06,480 --> 00:13:08,040 ‎- Felicitări! ‎- Ți-a luat mult? 203 00:13:08,120 --> 00:13:11,640 ‎Ca să scrii despre armonie, ‎trebuie s-o găsești în tine. 204 00:13:11,720 --> 00:13:12,640 ‎Durează ceva. 205 00:13:12,720 --> 00:13:15,200 ‎Familie perfectă, succes profesional. 206 00:13:15,280 --> 00:13:17,320 ‎Viața ta pare a fi în armonie. 207 00:13:17,840 --> 00:13:21,440 ‎Armonia nu ține mereu ‎de circumstanțele externe. 208 00:13:21,520 --> 00:13:24,560 ‎Trebuie găsită în interiorul tău. 209 00:13:24,640 --> 00:13:27,320 ‎Să-ți asculți vocea interioară. 210 00:13:27,400 --> 00:13:28,480 ‎Așa e! 211 00:13:28,560 --> 00:13:33,480 ‎Și vocea aia interioară ți-a zis să ai ‎o aventură cu o secretară de 20 de ani? 212 00:13:33,560 --> 00:13:34,760 ‎Bun. 213 00:13:36,840 --> 00:13:40,240 ‎E nevoie să-ți înșeli soția ‎ca să ajungi la Zen? 214 00:13:40,320 --> 00:13:42,360 ‎Asta vom afla din cartea ta? 215 00:13:43,440 --> 00:13:45,360 ‎N-am de gând să ascult asta! 216 00:13:45,440 --> 00:13:48,720 ‎Minunat! Filmați-l de aproape când pleacă! 217 00:13:48,800 --> 00:13:50,400 ‎Ce program inutil! 218 00:13:50,480 --> 00:13:51,360 ‎Bine. 219 00:13:52,280 --> 00:13:53,200 ‎Dar, Daniel, 220 00:13:53,800 --> 00:13:56,360 ‎ai uitat de armonia interioară! 221 00:13:56,880 --> 00:13:58,120 ‎Și acum, publicul. 222 00:13:59,360 --> 00:14:01,200 ‎Așa! Perfect! 223 00:14:01,880 --> 00:14:05,280 ‎S-o primim pe următoarea invitată, ‎Monika Grabarczyk! 224 00:14:10,520 --> 00:14:11,400 ‎Bună! 225 00:14:11,960 --> 00:14:15,360 ‎Au! E o strângere de mână puternică. 226 00:14:15,440 --> 00:14:18,280 ‎- Stresată? ‎- Am văzut faza de adineauri. 227 00:14:18,360 --> 00:14:22,560 ‎Deci crezi că nu o merita? 228 00:14:22,640 --> 00:14:25,760 ‎În direct, la TV, în fața întregii țări. 229 00:14:25,840 --> 00:14:28,560 ‎Cred că-și va aminti lecția. ‎Poți fi mândru. 230 00:14:30,240 --> 00:14:32,760 ‎E o problemă pentru tine să te expui? 231 00:14:33,520 --> 00:14:37,840 ‎N-au fost fesele tale ‎pe afișele din tot orașul până nu demult? 232 00:14:37,920 --> 00:14:41,240 ‎Deci vom avea o discuție sofisticată. 233 00:14:43,080 --> 00:14:46,120 ‎Pariez că, la școală, copiii 234 00:14:46,960 --> 00:14:50,760 ‎te recunosc după forma sânilor ‎și după lungimea picioarelor. 235 00:14:50,840 --> 00:14:52,640 ‎- Mă înșel? ‎- Aveam un motiv întemeiat. 236 00:14:52,720 --> 00:14:54,520 ‎Tu ce motiv ai să fii bădăran? 237 00:14:58,240 --> 00:15:02,320 ‎Cam direct pentru o învățătoare! ‎Ești directă, știai? 238 00:15:02,400 --> 00:15:04,680 ‎Și tu judeci cam mult pentru o vedetă. 239 00:15:05,840 --> 00:15:08,760 ‎Din păcate, sunt doar un reporter. 240 00:15:08,840 --> 00:15:10,240 ‎E bine de știut. 241 00:15:10,920 --> 00:15:13,560 ‎Atunci, să aud o întrebare de reporter! 242 00:15:15,120 --> 00:15:17,720 ‎Altfel, cred că va trebui să încheiem. 243 00:15:41,840 --> 00:15:42,800 ‎Mulțumesc. 244 00:15:45,160 --> 00:15:48,800 ‎- A zis despre ce e vorba? ‎- Nu. Sigur nu e nimic de rău. 245 00:15:51,160 --> 00:15:52,600 ‎Am citit analizele alea. 246 00:15:53,400 --> 00:15:56,040 ‎Ne-a scăzut audiența cu cât, ‎șapte procente? 247 00:15:56,680 --> 00:15:57,640 ‎Opt. 248 00:16:01,080 --> 00:16:03,360 ‎Graficele și tabelele nu mint? 249 00:16:04,840 --> 00:16:07,960 ‎Graficele și tabelele ‎arată ceva ce nu-mi place. 250 00:16:08,920 --> 00:16:11,320 ‎Îți zic direct: mai rău nu se poate. 251 00:16:27,320 --> 00:16:28,160 ‎Dar… 252 00:16:29,360 --> 00:16:32,120 ‎în fond, în curând voi fi gazda 253 00:16:33,120 --> 00:16:35,200 ‎noii voastre emisiuni pentru copii. 254 00:16:36,280 --> 00:16:37,600 ‎Figura mea pe afișe. 255 00:16:38,400 --> 00:16:39,680 ‎Un zâmbet frumos. 256 00:16:41,000 --> 00:16:45,200 ‎Audiența talk-show-ului meu ‎o să vă dea pe spate. 257 00:16:45,960 --> 00:16:46,960 ‎Ești sigur? 258 00:16:48,080 --> 00:16:49,720 ‎Am făcut teste de audiență. 259 00:16:50,240 --> 00:16:53,040 ‎Ne așteptam la un dezastru, ‎dar e chiar mai rău. 260 00:16:54,280 --> 00:16:57,200 ‎Imaginea ta ‎ne-ar nenoroci emisiunea pentru copii. 261 00:17:00,960 --> 00:17:04,680 ‎Sau îți găsim o co-prezentatoare ‎iubită de toată lumea. 262 00:17:07,800 --> 00:17:09,120 ‎Bună glumă! 263 00:17:13,320 --> 00:17:14,360 ‎Nu e o glumă? 264 00:17:15,800 --> 00:17:17,200 ‎Mă lași! Categoric nu. 265 00:17:17,280 --> 00:17:20,200 ‎Gândește-te! E o ofertă foarte bună. 266 00:17:21,240 --> 00:17:22,720 ‎Nu vreau să lucrez cu el. 267 00:17:23,200 --> 00:17:25,160 ‎Nu cu dv., scuze! 268 00:17:25,640 --> 00:17:28,320 ‎N-ai lucra cu el, ‎ci alături de el. Ca egali. 269 00:17:28,400 --> 00:17:31,280 ‎- Îți zic… ‎- Nu cu el, lângă el sau sub el! 270 00:17:31,360 --> 00:17:34,200 ‎- Sub nicio formă! ‎- E o ofertă tare bună. 271 00:17:34,280 --> 00:17:39,200 ‎Prestația ta a rupt recordul de audiență ‎a unei emisiuni ratate. Și nu e tot. 272 00:17:39,280 --> 00:17:42,760 ‎Publicul e fericit că i-ai dat peste nas. 273 00:17:42,840 --> 00:17:43,920 ‎Mai gândește-te! 274 00:17:44,880 --> 00:17:45,720 ‎Promiți? 275 00:17:49,920 --> 00:17:52,320 ‎- Se poate? ‎- Desigur. 276 00:17:57,920 --> 00:18:00,240 ‎Bună ziua! Unde o găsesc pe dra Monika? 277 00:18:01,280 --> 00:18:02,120 ‎Încolo. 278 00:18:02,640 --> 00:18:03,920 ‎- Acolo. ‎- Da, acolo. 279 00:18:04,000 --> 00:18:05,040 ‎- Acolo? ‎- Da. 280 00:18:05,120 --> 00:18:06,560 ‎- Da, acolo. ‎- Mulțumesc. 281 00:18:07,440 --> 00:18:11,000 ‎Ia uite ce pretendenți vin la Monika! 282 00:18:11,880 --> 00:18:12,760 ‎- Acolo? ‎- Da. 283 00:18:13,760 --> 00:18:14,680 ‎Chiar acolo. 284 00:18:15,480 --> 00:18:16,520 ‎Ce cauți aici? 285 00:18:17,760 --> 00:18:19,840 ‎Îmi pare rău pentru cum am început. 286 00:18:20,320 --> 00:18:22,920 ‎Din fericire, nu trebuie să continuăm. 287 00:18:23,000 --> 00:18:25,920 ‎Monika, personalitatea ta ‎e ultima mea șansă. 288 00:18:26,000 --> 00:18:26,840 ‎Îmi pare rău. 289 00:18:26,920 --> 00:18:29,240 ‎- Dar e un concurs pentru copii. ‎- Nu. 290 00:18:30,160 --> 00:18:31,840 ‎E altfel decât celelalte. 291 00:18:32,480 --> 00:18:33,840 ‎Nu mă interesează. 292 00:18:35,400 --> 00:18:39,000 ‎Fiecare copil va putea demonstra ‎ce știe să facă mai bine. 293 00:18:39,080 --> 00:18:41,600 ‎Vor primi consultații gratis, 294 00:18:41,680 --> 00:18:45,520 ‎antrenori de canto, dans ‎sau orice talent cu care se prezintă. 295 00:18:45,600 --> 00:18:47,760 ‎- Dă-mi să te ajut! ‎- Mă descurc. 296 00:18:47,840 --> 00:18:50,280 ‎Nu spune „noi”! ‎Nu există și nu va exista niciodată. 297 00:18:50,360 --> 00:18:52,120 ‎De ce ești așa încăpățânată? 298 00:18:52,200 --> 00:18:55,720 ‎Nu vreau să vorbesc ‎și cu atât mai puțin să lucrez cu tine. 299 00:18:55,800 --> 00:18:58,600 ‎Copiii respinși vor fi trimiși 300 00:18:58,680 --> 00:19:02,200 ‎la centrele culturale din orașele lor, ‎ca să-și dezvolte talentele. 301 00:19:02,280 --> 00:19:05,200 ‎Monika, e vorba despre ce e mai bine ‎pentru copii. 302 00:19:05,800 --> 00:19:09,040 ‎O parte din banii de reclame ‎vor merge la orfelinate. 303 00:19:09,920 --> 00:19:10,800 ‎Eu… 304 00:19:12,320 --> 00:19:15,880 ‎le-am spus deja producătorilor ‎că vreau un dascăl adevărat. 305 00:19:15,960 --> 00:19:17,200 ‎Mă ofer eu! 306 00:19:17,280 --> 00:19:20,840 ‎Îmi pare rău, colega, ‎dar tu ai mai mult față de radio. 307 00:19:22,000 --> 00:19:23,720 ‎Aș putea încerca eu? 308 00:19:23,800 --> 00:19:26,080 ‎- Și tu ai față de televizor? ‎- Da. 309 00:19:26,160 --> 00:19:27,480 ‎Nu voi lucra cu tine. 310 00:19:27,560 --> 00:19:29,680 ‎- Există mulți educatori. ‎- Da. 311 00:19:29,760 --> 00:19:31,560 ‎Dră Monika, e ceva ce nu știu? 312 00:19:33,240 --> 00:19:37,440 ‎Știți ce șansă uriașă ar fi ‎pentru școala dv.? Pentru elevi? 313 00:19:39,120 --> 00:19:40,400 ‎Și pentru dv. 314 00:19:41,560 --> 00:19:43,160 ‎Și? Auzi ceva? 315 00:19:45,000 --> 00:19:46,960 ‎- N-are nicio șansă. ‎- Cine? 316 00:19:47,040 --> 00:19:48,520 ‎- Directorul! ‎- Rafał! 317 00:19:49,520 --> 00:19:52,240 ‎Am observat că sunteți foarte autentic. 318 00:19:52,320 --> 00:19:53,920 ‎Obiectivul vă place. 319 00:19:54,000 --> 00:19:56,240 ‎Dacă sunteți născut pentru asta? 320 00:19:56,320 --> 00:19:59,240 ‎Îi pot da drumul drei Monika ‎o zi pe săptămână. 321 00:20:00,560 --> 00:20:03,680 ‎Și, dacă vă place obiectivul, ‎veți fi inundat cu oferte. 322 00:20:03,760 --> 00:20:04,600 ‎O zi jumate. 323 00:20:08,400 --> 00:20:11,560 ‎- V-ați gândit vreodată să fiți la TV? ‎- Am încheiat. 324 00:20:21,640 --> 00:20:22,880 ‎Nici vorbă! 325 00:20:22,960 --> 00:20:23,920 ‎Măcar sună! 326 00:20:24,000 --> 00:20:26,200 ‎Am sunat deja peste tot. 327 00:20:26,280 --> 00:20:28,960 ‎Unii închid doar auzind de tine, frate. 328 00:20:29,040 --> 00:20:31,080 ‎Alicja ți-a tăiat sforile ‎din toată industria. 329 00:20:31,160 --> 00:20:32,880 ‎- Cafeaua ta. ‎- Neagră? 330 00:20:32,960 --> 00:20:35,000 ‎Da. Asta e a ta! 331 00:20:35,720 --> 00:20:37,120 ‎- Mulțumesc. ‎- Zi bună! 332 00:20:39,000 --> 00:20:42,920 ‎- Și eu ce să fac? ‎- Nimic. Așteptăm să treacă. 333 00:20:43,440 --> 00:20:46,280 ‎- Vor găsi ei alt cal de bătaie. ‎- Și dacă nu? 334 00:20:46,360 --> 00:20:48,920 ‎Atunci renunță și fă altceva! Casnic? 335 00:20:49,000 --> 00:20:51,120 ‎- Casnic? Ca tine? ‎- Care e problema? 336 00:20:51,200 --> 00:20:55,680 ‎Să stau degeaba până-și termină ‎mama Aniei următoarea călătorie? 337 00:20:56,200 --> 00:20:57,480 ‎Ați copt vreodată pâine? 338 00:20:58,640 --> 00:21:01,280 ‎Nu știam că făina te poate relaxa așa. 339 00:21:01,360 --> 00:21:02,680 ‎Făina, poate, 340 00:21:02,760 --> 00:21:06,080 ‎dar cardurile de credit blocate ‎și datoriile nu, dle Casnic Perfect. 341 00:21:06,680 --> 00:21:11,280 ‎În secolul XXI, o femeie cu serviciu ‎și un soț casnic nu mai miră pe nimeni. 342 00:21:11,360 --> 00:21:14,680 ‎- În plus, Monika… ‎- Enzo, sigur ai niște economii. 343 00:21:14,760 --> 00:21:16,200 ‎Bineînțeles. 344 00:21:16,280 --> 00:21:20,040 ‎Am economisit, am investit, ‎am cumpărat acțiuni, cripto… 345 00:21:20,120 --> 00:21:22,800 ‎Bine, am înțeles. Mai am o ultimă idee. 346 00:21:22,880 --> 00:21:25,720 ‎Îți fac rost de o întâlnire ‎peste câteva zile, bine? 347 00:21:25,800 --> 00:21:28,680 ‎Aia e! E cineva din branșă? 348 00:21:28,760 --> 00:21:30,440 ‎Oarecum. 349 00:21:30,960 --> 00:21:32,560 ‎Cred că te vei descurca. 350 00:21:32,640 --> 00:21:36,080 ‎Încă mai ai ‎campanii de publicitate, reclame. 351 00:21:36,680 --> 00:21:39,080 ‎- Nimeni nu te scoate din reclame. ‎- Da. 352 00:21:40,680 --> 00:21:41,920 ‎- Bine? ‎- Bine. 353 00:21:51,560 --> 00:21:53,720 ‎Hei! Ce faceți? 354 00:21:53,800 --> 00:21:55,560 ‎Ăla sunt eu! E reclama mea! 355 00:21:55,640 --> 00:21:59,720 ‎Sigur! Trebuia să fiu și eu acolo, ‎dar aveam filmare în Dubai. 356 00:21:59,800 --> 00:22:02,880 ‎Dacă vrei, îți facem poză ‎alături de frumusețea asta. 357 00:22:15,760 --> 00:22:16,720 ‎Hai, mă! 358 00:22:20,960 --> 00:22:21,800 ‎'Neața! 359 00:22:23,520 --> 00:22:26,240 ‎Nu răspunzi la telefon, ‎e-mail sau curieri… 360 00:22:26,320 --> 00:22:27,920 ‎Credeam că am vorbit clar. 361 00:22:28,440 --> 00:22:30,520 ‎Nu renunță, nu? 362 00:22:30,600 --> 00:22:32,440 ‎Dacă nici asta nu te convinge, 363 00:22:33,040 --> 00:22:33,880 ‎eu… 364 00:22:34,880 --> 00:22:36,040 ‎voi renunța. 365 00:22:36,560 --> 00:22:40,680 ‎Mă numesc Zosia, am cinci ani jumate ‎și îmi place să cânt. 366 00:22:41,920 --> 00:22:44,600 ‎Îmi place să dansez. Aș vrea să fac balet. 367 00:22:45,120 --> 00:22:48,280 ‎Mi-ar plăcea o rochie albă. ‎Una nouă, de la magazin. 368 00:22:48,360 --> 00:22:51,360 ‎Îmi place să cânt la pian, ‎dar dna educatoare a zis 369 00:22:51,440 --> 00:22:54,280 ‎că lecțiile sunt scumpe ‎și trebuie să mai aștept. 370 00:22:55,280 --> 00:23:00,760 ‎Îmi place să fac benzi desenate, ‎dar mi-e rușine că nu știu dacă mă pricep. 371 00:23:01,680 --> 00:23:03,320 ‎Toți merită o șansă. 372 00:23:11,280 --> 00:23:12,440 ‎Bună, dragule! 373 00:23:13,240 --> 00:23:15,400 ‎E un film mișto la cinema, mergem? 374 00:23:19,080 --> 00:23:20,440 ‎A fost vreo tornadă? 375 00:23:21,400 --> 00:23:23,520 ‎Știi ce, nu am chef de cinema. 376 00:23:24,640 --> 00:23:26,360 ‎Poftim? De ce? 377 00:23:26,440 --> 00:23:27,320 ‎Păi… 378 00:23:32,680 --> 00:23:34,480 ‎N-o să crezi cine m-a vizitat. 379 00:23:35,480 --> 00:23:38,080 ‎Deci nu vrea să renunțe? 380 00:23:38,160 --> 00:23:40,000 ‎El nu, dar nici eu. 381 00:23:41,080 --> 00:23:43,280 ‎- Nu vreau s-o fac. ‎- Bine. 382 00:23:44,000 --> 00:23:46,400 ‎Showbiz-ul e dificil. 383 00:23:47,080 --> 00:23:49,520 ‎Crud. Capricios. Și… 384 00:23:50,040 --> 00:23:52,040 ‎- Și mai ce? ‎- Și nedrept. 385 00:23:53,800 --> 00:23:55,360 ‎Și? Eu n-aș reuși? 386 00:23:57,520 --> 00:23:59,360 ‎Dacă tu poți, pot și eu. 387 00:24:08,760 --> 00:24:10,240 ‎Ce s-a întâmplat? 388 00:24:12,960 --> 00:24:13,880 ‎M-au concediat. 389 00:24:15,040 --> 00:24:15,880 ‎Poftim? 390 00:24:17,400 --> 00:24:18,240 ‎De unde? 391 00:24:20,680 --> 00:24:22,880 ‎- De la revistă? ‎- De peste tot. 392 00:24:34,880 --> 00:24:35,720 ‎Bună, tată! 393 00:24:36,560 --> 00:24:38,120 ‎- Bună! ‎- Am fost reținută. 394 00:24:39,120 --> 00:24:40,320 ‎Nu ai luat flori? 395 00:24:43,240 --> 00:24:44,640 ‎Am uitat. Îmi pare rău. 396 00:24:48,200 --> 00:24:49,160 ‎Ce se întâmplă? 397 00:24:52,080 --> 00:24:55,160 ‎Vor să fiu gazda ‎unei emisiuni TV cu copii. 398 00:24:57,240 --> 00:24:58,680 ‎Vei fi iar Klaudia? 399 00:25:01,760 --> 00:25:03,280 ‎Nu, acum o vor pe Monika. 400 00:25:03,880 --> 00:25:05,680 ‎Bună alegere! 401 00:25:06,360 --> 00:25:09,720 ‎N-o prea știu pe Klaudia, ‎dar Monika e fată de treabă 402 00:25:09,800 --> 00:25:11,680 ‎și se pricepe la copii. 403 00:25:15,520 --> 00:25:16,360 ‎Ce e? 404 00:25:18,600 --> 00:25:20,480 ‎Nu știu. Cred că mă cam tem. 405 00:25:25,920 --> 00:25:29,040 ‎- Crezi că ar trebui să accept? ‎- Bineînțeles! 406 00:25:29,560 --> 00:25:32,400 ‎Vei spune da. Sunt sigur. 407 00:25:32,480 --> 00:25:33,720 ‎Ești la fel ca mama. 408 00:25:33,800 --> 00:25:36,280 ‎Ea încerca mereu prima chestii noi. 409 00:25:36,360 --> 00:25:37,840 ‎Chiar dacă se temea. 410 00:25:38,880 --> 00:25:40,560 ‎Nu puteam ține pasul cu ea. 411 00:25:42,600 --> 00:25:44,320 ‎Bine, cumpăr eu florile alea. 412 00:26:02,000 --> 00:26:03,480 ‎Bun, lumini de fundal! 413 00:26:05,040 --> 00:26:06,120 ‎Acum pe lateral. 414 00:26:08,640 --> 00:26:09,960 ‎E bine așa? 415 00:26:10,040 --> 00:26:12,240 ‎Liniște, vă rugăm, începem imediat! 416 00:26:13,560 --> 00:26:17,400 ‎- Ești chiar frumoasă, zău. ‎- Ai exagerat cu filmulețul. 417 00:26:17,480 --> 00:26:19,000 ‎Îl poți aranja? Bine. 418 00:26:19,080 --> 00:26:21,360 ‎Dar a funcționat, nu? 419 00:26:21,440 --> 00:26:22,280 ‎Pregătiți? 420 00:26:22,960 --> 00:26:24,520 ‎Înregistrăm repetiția. 421 00:26:24,600 --> 00:26:26,200 ‎- Monika, un pic la dreapta. ‎- Bine. 422 00:26:26,280 --> 00:26:29,680 ‎Încă puțin. Da. Rămâi în lumină! 423 00:26:30,880 --> 00:26:33,280 ‎Bun, atenție! Camera! 424 00:26:33,360 --> 00:26:34,600 ‎Academia de visuri. 425 00:26:35,240 --> 00:26:36,640 ‎Rafał Wiśniewski și… 426 00:26:41,160 --> 00:26:42,480 ‎Monika Grabarczyk. 427 00:26:46,080 --> 00:26:48,920 ‎Bun venit la emisiune, ‎unde nimic nu va fi banal. 428 00:26:49,000 --> 00:26:52,320 ‎Oameni noi, fețe noi, povești noi. 429 00:26:52,400 --> 00:26:53,880 ‎Și o nouă prezentatoare. 430 00:26:54,800 --> 00:26:58,040 ‎De data asta promitem ‎să lucrăm împreună, nu? 431 00:26:59,440 --> 00:27:01,760 ‎În săptămâna eliminărilor, ‎vom alege concurenții 432 00:27:01,840 --> 00:27:05,280 ‎care, sub îndrumarea juriului, ‎vă vor uimi cu talentul lor. 433 00:27:05,360 --> 00:27:08,200 ‎Îi vom vedea pe cei norocoși ‎în marea finală. 434 00:27:14,440 --> 00:27:15,560 ‎Monika? 435 00:27:16,680 --> 00:27:19,040 ‎Ești de acord cu mine că… 436 00:27:20,120 --> 00:27:22,200 ‎telespectatorii decid cine câștigă? 437 00:27:23,840 --> 00:27:25,600 ‎Da, desigur. 438 00:27:25,680 --> 00:27:29,120 ‎În finală, decizia e a telespectatorilor, ‎care votează prin SMS. 439 00:27:29,720 --> 00:27:31,360 ‎Să-i cunoaștem pe jurați! 440 00:27:31,440 --> 00:27:34,360 ‎Stop! O luăm de la început. 441 00:27:35,760 --> 00:27:39,280 ‎- Relaxează-te! Aici ne ajutăm reciproc. ‎- Mersi. 442 00:27:43,840 --> 00:27:45,000 ‎Enzo! Bună! 443 00:27:51,080 --> 00:27:53,400 ‎…se bagă, semaforul e roșu. 444 00:27:53,480 --> 00:27:55,600 ‎- Încep să vorbesc. E beznă. ‎- Dar… 445 00:27:55,680 --> 00:27:57,560 ‎Da? Super! 446 00:27:57,640 --> 00:27:59,080 ‎- Bună, scumpule! ‎- Bună! 447 00:28:00,360 --> 00:28:01,680 ‎O nouă imagine? 448 00:28:01,760 --> 00:28:04,520 ‎Artiștii chinuiți ‎sunt la modă acum, nu știai? 449 00:28:06,160 --> 00:28:07,280 ‎Mâine la 9:00? 450 00:28:07,880 --> 00:28:08,720 ‎Da. 451 00:28:09,400 --> 00:28:11,720 ‎Trebuia să ne vezi pe scenă! Beton! 452 00:28:12,320 --> 00:28:14,800 ‎Îmi ajunge s-o văd pe Monika ‎în fiecare dimineață. 453 00:28:16,000 --> 00:28:17,000 ‎Ne vedem mâine. 454 00:28:19,840 --> 00:28:22,280 ‎Mai lucrează la gambe! Pa! 455 00:28:23,400 --> 00:28:24,280 ‎Hai! 456 00:28:25,920 --> 00:28:26,760 ‎Să mergem! 457 00:28:27,360 --> 00:28:28,400 ‎N-a fost așa rău. 458 00:28:28,480 --> 00:28:29,440 ‎Și Rafał? 459 00:28:29,960 --> 00:28:31,120 ‎Ei, hai! 460 00:28:31,200 --> 00:28:32,240 ‎Ce? 461 00:28:32,320 --> 00:28:34,240 ‎V-am văzut cocoșindu-vă. 462 00:28:34,320 --> 00:28:36,640 ‎Ce? Despre ce cocoși vorbești? 463 00:28:40,000 --> 00:28:42,720 ‎- N-ai de ce să-ți faci griji. ‎- Sigur. 464 00:28:43,760 --> 00:28:47,720 ‎- Rafał e faimos, încrezător, chipeș… ‎- Și mai ce? 465 00:28:47,800 --> 00:28:48,800 ‎Tu să-mi spui. 466 00:28:49,480 --> 00:28:50,680 ‎Tot nu e ca tine. 467 00:28:53,280 --> 00:28:54,520 ‎Vă aduc ceva? 468 00:28:56,000 --> 00:28:57,880 ‎Nota, vă rog. Plata cu cardul. 469 00:28:57,960 --> 00:28:59,800 ‎Nu. Numerar. Plătesc eu. 470 00:28:59,880 --> 00:29:02,280 ‎- Dragă, plătesc eu. ‎- Nici vorbă. 471 00:29:02,360 --> 00:29:03,760 ‎- Hai! ‎- Nu. Dar nu… 472 00:29:03,840 --> 00:29:06,600 ‎- Hai! ‎- Vă pot tenta cu un desert? 473 00:29:08,440 --> 00:29:09,880 ‎Mă întorc. 474 00:29:11,920 --> 00:29:13,800 ‎Dragă, nu e o problemă. 475 00:29:13,880 --> 00:29:16,560 ‎Nu se discută. Mă întorc imediat. 476 00:29:23,240 --> 00:29:24,560 ‎- Se poate? ‎- Da. 477 00:29:27,120 --> 00:29:28,000 ‎Poftim! 478 00:29:30,840 --> 00:29:31,920 ‎Hei! 479 00:29:33,160 --> 00:29:35,800 ‎Își termina tura și voia să încheiem. 480 00:29:35,880 --> 00:29:38,160 ‎Data viitoare, nu mai scapi! 481 00:29:38,240 --> 00:29:39,400 ‎Nici nu mă gândeam. 482 00:29:52,720 --> 00:29:54,600 ‎Mai ușor! Vei reuși. 483 00:29:57,440 --> 00:29:58,360 ‎Bună! 484 00:30:00,240 --> 00:30:02,120 ‎Kazik? Ce cauți aici? 485 00:30:03,120 --> 00:30:04,440 ‎Cânt la chitară. 486 00:30:06,200 --> 00:30:09,320 ‎- Unde-ți sunt părinții? ‎- Bună ziua, colega! 487 00:30:09,960 --> 00:30:10,960 ‎Bună ziua! 488 00:30:11,040 --> 00:30:13,840 ‎M-am gândit că trebuie reprezentată ‎și școala noastră. 489 00:30:13,920 --> 00:30:17,160 ‎Mai ales că te-am lăsat ‎să participi la emisiune. 490 00:30:17,920 --> 00:30:21,920 ‎Deci să nu ne uiți, da? ‎Când vine rândul lui Kazik. 491 00:30:23,000 --> 00:30:25,000 ‎Bun. Ne scuzi! 492 00:30:25,080 --> 00:30:26,680 ‎Ne cheamă datoria. 493 00:30:26,760 --> 00:30:29,960 ‎- Dle director, încă un interviu? ‎- Hai! 494 00:30:30,040 --> 00:30:31,040 ‎Țin pumnii. 495 00:30:31,120 --> 00:30:32,680 ‎Suntem gata, dle director. 496 00:30:33,200 --> 00:30:34,280 ‎- Iată-ne! ‎- Kazik? 497 00:30:34,800 --> 00:30:36,800 ‎- El e Kazik. ‎- Ceva despre tine? 498 00:30:36,880 --> 00:30:40,360 ‎E maestru la chitara bas. Va cânta Bach. 499 00:30:48,480 --> 00:30:49,920 ‎Va fi o zi bună. 500 00:30:50,960 --> 00:30:55,040 ‎CINĂ ROMANTICĂ ‎A CUI ȚIITOARE E VEDETA ACEASTA? 501 00:30:55,120 --> 00:30:55,960 ‎Haide! 502 00:30:58,560 --> 00:31:01,000 ‎Încă mai poate fi o zi bună. 503 00:31:02,480 --> 00:31:03,400 ‎Mă scuzați! 504 00:31:04,320 --> 00:31:05,680 ‎- Bună dimineața! ‎- 'Neața! 505 00:31:05,760 --> 00:31:06,920 ‎Cât e până la Montażowa? 506 00:31:07,000 --> 00:31:09,680 ‎Montażowa… E ora de vârf. 507 00:31:09,760 --> 00:31:13,800 ‎- Cât face? ‎- Ofertă specială pentru dv.: 60 de zloți. 508 00:31:13,880 --> 00:31:16,600 ‎- Cât?! ‎- Face 60 de zloți, urcați? 509 00:31:39,960 --> 00:31:42,520 ‎Am ajuns. Unde e întâlnirea? 510 00:31:44,880 --> 00:31:47,680 ‎OFICIUL DE ȘOMAJ ‎CENTRU VOCAȚIONAL 511 00:31:51,040 --> 00:31:53,080 ‎Am o programare la dv. 512 00:31:54,240 --> 00:31:55,440 ‎Pentru o slujbă? 513 00:31:55,520 --> 00:31:56,520 ‎Da. 514 00:31:59,680 --> 00:32:00,680 ‎La colegul meu. 515 00:32:03,960 --> 00:32:04,920 ‎Șomer? 516 00:32:05,520 --> 00:32:06,360 ‎Da. 517 00:32:07,960 --> 00:32:09,120 ‎Căutați de lucru? 518 00:32:10,240 --> 00:32:11,840 ‎Nu. Eram în trecere. 519 00:32:13,400 --> 00:32:15,960 ‎Nu-mi plac glumele astea. Opriți-vă! 520 00:32:17,040 --> 00:32:18,400 ‎Ce profesie aveți? 521 00:32:19,360 --> 00:32:23,640 ‎Jurnalist, prezentator, redactor, expert. 522 00:32:26,360 --> 00:32:27,960 ‎Ce știți să faceți? 523 00:32:28,800 --> 00:32:32,560 ‎Găzduiesc gale, țin interviuri, ‎moderez discuții, modelez… 524 00:32:32,640 --> 00:32:37,640 ‎Nu înțelegeți. Dle Tkaczyk, ‎aveți abilități reale? 525 00:32:42,080 --> 00:32:43,240 ‎Cum bănuiam. 526 00:32:43,840 --> 00:32:45,680 ‎Sunt inginer. 527 00:32:45,760 --> 00:32:47,800 ‎Specializat în mașini sport. 528 00:32:48,320 --> 00:32:52,520 ‎Bun. Vă înregistrez în sistem 529 00:32:52,600 --> 00:32:57,080 ‎și vă voi căuta când Polonia ‎își va produce propriul Lamborghini. 530 00:33:01,640 --> 00:33:02,600 ‎Altceva? 531 00:33:03,560 --> 00:33:05,880 ‎Avem vreo 50 de concurenți azi. 532 00:33:05,960 --> 00:33:07,240 ‎Unu, doi… 533 00:33:07,320 --> 00:33:08,560 ‎Te descurci? 534 00:33:09,440 --> 00:33:13,120 ‎Lucrez zilnic cu copiii. ‎Mulțumesc pentru îngrijorarea inutilă. 535 00:33:13,880 --> 00:33:15,960 ‎Vreau doar să faci impresie bună. 536 00:33:16,480 --> 00:33:20,400 ‎- Nu-s eu cel mai important lucru. ‎- N-aș zice asta. 537 00:33:20,480 --> 00:33:24,400 ‎Unu, doi, unu, probă. 538 00:33:24,480 --> 00:33:27,120 ‎- Deci? Pregătiți? ‎- Da. 539 00:33:27,640 --> 00:33:29,920 ‎O întrebare de copil, ‎apoi îi trimiteți pe scenă. 540 00:33:30,000 --> 00:33:32,520 ‎Pardon? De trac ați auzi? 541 00:33:32,600 --> 00:33:35,800 ‎Da. Ieri. La segmentul tău. 542 00:33:36,560 --> 00:33:37,960 ‎- Krzysztof. ‎- Krzysztof ce? 543 00:33:38,640 --> 00:33:41,680 ‎Nu fi sentimental! ‎Suntem în urmă cu juma' de oră. 544 00:33:42,360 --> 00:33:43,240 ‎La treabă! 545 00:33:44,840 --> 00:33:45,800 ‎La treabă! 546 00:33:45,880 --> 00:33:47,280 ‎Cum ți se par? 547 00:33:47,760 --> 00:33:50,960 ‎El face ce poate. Ea ajută copiii. 548 00:33:52,400 --> 00:33:53,400 ‎Deci plictisitor. 549 00:33:55,600 --> 00:33:57,840 ‎Deci? Planul B? 550 00:33:58,880 --> 00:33:59,920 ‎Ești sigură? 551 00:34:00,440 --> 00:34:03,360 ‎Absolut. Să-i încingem puțin! 552 00:34:04,040 --> 00:34:04,880 ‎Mă ocup. 553 00:34:56,640 --> 00:34:57,960 ‎Stefan, hai să mergem! 554 00:34:58,520 --> 00:34:59,680 ‎Doamne! 555 00:35:00,800 --> 00:35:01,960 ‎Îmi pare rău! 556 00:35:45,720 --> 00:35:47,040 ‎Câtă forță! 557 00:36:14,800 --> 00:36:17,160 ‎APLAUZE! 558 00:36:39,160 --> 00:36:40,320 ‎Mă scuzați, vă rog! 559 00:36:41,240 --> 00:36:44,120 ‎- Dle director, vă rog! ‎- Îl sprijin emoțional! 560 00:36:48,800 --> 00:36:52,120 ‎Doamnelor și domnilor, ‎dragi telespectatori, prieteni, 561 00:36:52,200 --> 00:36:54,160 ‎să-l aplaudăm călduros pe Kazik! 562 00:36:54,240 --> 00:36:56,680 ‎Elev la școala mea! 563 00:36:57,480 --> 00:37:00,400 ‎Îi e foame de faimă. Va ajunge departe. 564 00:37:00,920 --> 00:37:03,400 ‎Doar că nu el trebuie să ajungă departe. 565 00:37:45,760 --> 00:37:47,560 ‎Perfect. 566 00:37:48,360 --> 00:37:49,400 ‎Rufele. 567 00:38:08,080 --> 00:38:08,920 ‎Bravo. 568 00:38:26,200 --> 00:38:28,360 ‎După cum vezi, totul e sub control. 569 00:38:29,560 --> 00:38:31,160 ‎Da, văd. 570 00:38:33,360 --> 00:38:35,040 ‎Te duc în excursie. 571 00:38:36,120 --> 00:38:38,120 ‎Rezolvă asta! Te aștept afară. 572 00:38:39,200 --> 00:38:40,600 ‎- N-ai putea să… ‎- Nu. 573 00:38:41,200 --> 00:38:42,080 ‎…mă ajuți…? 574 00:38:45,720 --> 00:38:48,200 ‎Nu-ți face griji, va fi bine! 575 00:38:48,280 --> 00:38:50,160 ‎Ești tânăr, mai ai timp. 576 00:38:50,240 --> 00:38:52,280 ‎Sunt sigur că-ți vei găsi ceva. 577 00:38:53,680 --> 00:38:56,360 ‎Nu e niciodată prea târziu ‎să începi ceva nou. 578 00:38:56,440 --> 00:38:58,000 ‎Iar tu ești Enzo, nu? 579 00:38:58,080 --> 00:38:59,240 ‎Care Enzo? 580 00:39:00,200 --> 00:39:02,000 ‎Acum sunt doar Stefan Tkaczyk. 581 00:39:02,640 --> 00:39:03,640 ‎Stefan? 582 00:39:04,680 --> 00:39:05,640 ‎Eu sunt Bazyli. 583 00:39:08,400 --> 00:39:10,760 ‎Chiar te cheamă Bazyli? 584 00:39:13,440 --> 00:39:14,560 ‎Știi ceva? 585 00:39:14,640 --> 00:39:17,320 ‎Eram specialist în mașini din astea, 586 00:39:17,400 --> 00:39:21,120 ‎iar acum doar repar rable simple. 587 00:39:21,200 --> 00:39:22,440 ‎La fel ca mine. 588 00:39:22,520 --> 00:39:25,320 ‎Bazyli, am auzit ‎că nu e niciodată prea târziu. 589 00:39:26,200 --> 00:39:27,040 ‎Așa se spune. 590 00:39:27,640 --> 00:39:30,320 ‎Unele rable nu se pot repara. 591 00:39:33,800 --> 00:39:35,520 ‎Uite ce vopsea, frate! 592 00:39:35,600 --> 00:39:40,440 ‎Și uită-te la linia asta, ‎dreaptă ca o săgeată! 593 00:39:40,520 --> 00:39:42,680 ‎Doamnă, îmi pare foarte rău. 594 00:39:43,760 --> 00:39:44,760 ‎Tu erai? 595 00:39:45,680 --> 00:39:46,800 ‎Vă cunoașteți? 596 00:39:47,280 --> 00:39:50,040 ‎- Așa-zisul mecanic? Din păcate, da. ‎- N-a fost vina mea! 597 00:39:50,120 --> 00:39:53,600 ‎- Recunoaște! Ai reparat greșit. ‎- Dacă conduci prost, strici orice mașină. 598 00:39:53,680 --> 00:39:56,080 ‎- Nu recunoaște că a dat-o în bară. ‎- Știi ce? 599 00:39:56,160 --> 00:39:59,800 ‎Aș putea asambla o mașină ca aia ‎oricând, cu ochii închiși! 600 00:39:59,880 --> 00:40:03,600 ‎Cum să nu… Atunci, fă-o! ‎Dar corect, de data asta. 601 00:40:10,760 --> 00:40:12,320 ‎Bine, așa voi face. 602 00:40:12,800 --> 00:40:16,000 ‎Te mai bagi în cursa aia retro a ta? 603 00:40:16,080 --> 00:40:17,280 ‎Încă mă pot înscrie. 604 00:40:17,920 --> 00:40:18,760 ‎Punem pariu. 605 00:40:21,680 --> 00:40:23,280 ‎- Pariu! ‎- Tot n-o să câștigi. 606 00:40:23,360 --> 00:40:25,240 ‎Ba da, dacă merge mașina acum. 607 00:40:25,320 --> 00:40:26,680 ‎- Vedem. ‎- Chiar așa. 608 00:40:26,760 --> 00:40:27,960 ‎Da. Super. 609 00:40:30,240 --> 00:40:32,440 ‎APLAUZE! 610 00:40:35,080 --> 00:40:37,520 ‎Începe adevărata distracție. 611 00:40:38,120 --> 00:40:42,080 ‎Vom afla imediat ‎cine se califică în sferturile de finală. 612 00:40:43,280 --> 00:40:45,960 ‎Numărul… 20. 613 00:40:48,520 --> 00:40:50,280 ‎Numărul 45! 614 00:40:52,000 --> 00:40:56,240 ‎Deși mă îndoiesc că 45 ‎mai are cu ce să ne surprindă. 615 00:40:57,800 --> 00:41:00,920 ‎De asemenea, 17 și… 616 00:41:03,400 --> 00:41:04,520 ‎treizeci și doi! 617 00:41:06,360 --> 00:41:09,720 ‎Cu interpretarea lui mediocră. 618 00:41:09,800 --> 00:41:11,960 ‎Stați, ce faceți? 619 00:41:12,040 --> 00:41:13,280 ‎Opriți înregistrarea! 620 00:41:14,400 --> 00:41:17,240 ‎Stați, ce se întâmplă? 621 00:41:17,320 --> 00:41:19,080 ‎Copiii o iau personal. 622 00:41:19,160 --> 00:41:20,400 ‎Ce anume? 623 00:41:22,080 --> 00:41:24,360 ‎Nu-ți face griji, e doar isterică! 624 00:41:24,440 --> 00:41:26,760 ‎Mi s-a promis un cuvânt de spus ‎în emisiunea asta. 625 00:41:26,840 --> 00:41:28,320 ‎De aceea am acceptat. 626 00:41:28,920 --> 00:41:33,080 ‎Dar… de fapt, cine e ea, ‎să ne spună ce să facem? 627 00:41:33,720 --> 00:41:35,000 ‎Eu zic să o asculți. 628 00:41:35,080 --> 00:41:38,720 ‎Conducerea a vrut-o mult aici. ‎Pe tine, nu prea. 629 00:41:38,800 --> 00:41:42,280 ‎Bun, calmați-vă! ‎Eu sunt producătorul emisiunii, da? 630 00:41:42,360 --> 00:41:44,080 ‎Da, dar nu e vorba despre emisiune. 631 00:41:44,160 --> 00:41:45,960 ‎- Ci despre copii. ‎- Bine. 632 00:41:46,560 --> 00:41:49,200 ‎Fără comentarii ‎de acum înainte. Mulțumiți? 633 00:41:49,280 --> 00:41:51,760 ‎Cheamă-i pe copii pe nume, nu numere! 634 00:41:51,840 --> 00:41:54,880 ‎Bine, am clarificat? ‎Ne putem întoarce la treabă? 635 00:41:54,960 --> 00:41:57,040 ‎- Da, putem. ‎- Excelent! 636 00:42:02,720 --> 00:42:04,040 ‎Bună! 637 00:42:09,200 --> 00:42:12,120 ‎Ce foame mi-e! Avem ceva de mâncare? 638 00:42:13,200 --> 00:42:14,040 ‎Ce? 639 00:42:14,920 --> 00:42:16,680 ‎Ai fost la cumpărături? 640 00:42:22,000 --> 00:42:24,360 ‎Bun, ai terminat cu canapeaua! 641 00:42:24,440 --> 00:42:26,160 ‎Dar îmi place aici! Ce faci? 642 00:42:27,520 --> 00:42:29,200 ‎Ce faci? 643 00:42:29,840 --> 00:42:33,200 ‎Mie îmi placi tu prea mult ‎să te văd holbându-te la pereți. 644 00:42:33,280 --> 00:42:35,240 ‎Mă holbam la mașini. 645 00:42:35,840 --> 00:42:36,680 ‎Super… 646 00:42:37,680 --> 00:42:40,120 ‎O să stai acasă toată ziua? 647 00:42:42,720 --> 00:42:45,960 ‎Ți-ai căutat de lucru? ‎Haide, Stefan, revino-ți! 648 00:42:48,920 --> 00:42:51,880 ‎Știam că te va schimba slujba asta, ‎dar chiar atât? 649 00:42:55,280 --> 00:42:56,760 ‎Glumeam! 650 00:42:57,800 --> 00:42:58,800 ‎Ce-i cu tine? 651 00:42:58,880 --> 00:43:03,240 ‎Dacă-ți place atâta canapeaua, ‎pe ea să dormi diseară! Noapte bună! 652 00:43:06,560 --> 00:43:07,560 ‎Super… 653 00:43:12,160 --> 00:43:15,560 ‎Stai, îți găsesc ceva de făcut. 654 00:43:15,640 --> 00:43:18,600 ‎Da. Nici mie nu-mi place să stau degeaba. 655 00:43:20,280 --> 00:43:21,680 ‎Sunt un om de acțiune. 656 00:43:23,600 --> 00:43:26,560 ‎Asta chiar mă surprinde, Wieslaw. 657 00:43:28,400 --> 00:43:30,680 ‎Hai! Îți fac rost de niște haine. 658 00:43:36,920 --> 00:43:37,760 ‎Au! 659 00:43:38,280 --> 00:43:40,440 ‎- Bună! ‎- Bună! 660 00:43:40,520 --> 00:43:41,480 ‎Ești surprins? 661 00:43:42,320 --> 00:43:46,160 ‎Sincer, credeam că ți s-a făcut frică. 662 00:43:46,240 --> 00:43:49,040 ‎Și eu am crezut la fel, ‎așa că am venit să verific. 663 00:43:49,120 --> 00:43:50,720 ‎Nici măcar n-ai început. 664 00:43:51,320 --> 00:43:52,160 ‎Păi pentru că… 665 00:43:52,760 --> 00:43:55,400 ‎Fiindcă n-am găsit mașina potrivită și… 666 00:43:55,480 --> 00:43:56,400 ‎Dacă se poate… 667 00:43:57,640 --> 00:43:59,360 ‎- Bună ziua! ‎- Bună ziua! 668 00:43:59,440 --> 00:44:02,120 ‎Ca martor al pariului, v-aș sugera 669 00:44:02,200 --> 00:44:05,000 ‎să puneți la bătaie mașina în care dna… 670 00:44:05,080 --> 00:44:05,960 ‎Aleksandra. 671 00:44:06,040 --> 00:44:06,880 ‎Enzo. 672 00:44:07,760 --> 00:44:10,560 ‎…în care ai condus ‎în cursa aceea fatidică, 673 00:44:10,640 --> 00:44:12,080 ‎dacă mai e posibil. 674 00:44:12,840 --> 00:44:14,080 ‎Da, este. 675 00:44:14,160 --> 00:44:16,920 ‎Sigur că e posibil. Grozavă idee! 676 00:44:17,000 --> 00:44:20,360 ‎Deci? S-a făcut. Știi unde mă găsești. 677 00:44:21,520 --> 00:44:22,720 ‎Pe curând! 678 00:44:23,480 --> 00:44:25,520 ‎- La revedere! ‎- La revedere! 679 00:44:25,600 --> 00:44:27,360 ‎- La revedere! ‎- La revedere! 680 00:44:28,720 --> 00:44:34,120 ‎Șefu', de ce n-o inviți direct în oraș? ‎N-ar fi mai simplu? 681 00:44:34,200 --> 00:44:37,720 ‎Tu de ce nu-ți vezi direct de treabă? ‎N-ar fi mai simplu? 682 00:44:37,800 --> 00:44:38,920 ‎Dle Om de Acțiune? 683 00:44:39,720 --> 00:44:41,000 ‎E cam răsuflată deja. 684 00:44:45,840 --> 00:44:46,680 ‎Ce e? 685 00:45:23,480 --> 00:45:26,360 ‎Văd că încă mai crești ‎păsările alea urâte. 686 00:45:27,640 --> 00:45:31,040 ‎Gallus gallus domesticus, ‎nu păsări urâte. Da. 687 00:45:33,480 --> 00:45:35,680 ‎Poftim, asta e! 688 00:45:36,520 --> 00:45:38,560 ‎N-am putut să renunț la ea. 689 00:45:41,280 --> 00:45:44,200 ‎Doamne! E vie! 690 00:45:45,560 --> 00:45:46,680 ‎Cred că glumești. 691 00:45:47,360 --> 00:45:49,200 ‎Credeam că-ți plac provocările. 692 00:45:50,360 --> 00:45:51,960 ‎Înțeleg dacă te retragi. 693 00:45:52,040 --> 00:45:55,960 ‎Ai vrea tu! Bine. Pot începe de azi. 694 00:45:56,440 --> 00:45:58,040 ‎Bine. Ce mai aștepți? 695 00:45:58,120 --> 00:45:59,240 ‎- Poftim! ‎- Bine. 696 00:45:59,920 --> 00:46:00,840 ‎Baftă! 697 00:46:04,920 --> 00:46:06,960 ‎Vrea să-i repar cotețul de găini. 698 00:46:13,400 --> 00:46:14,320 ‎Hei! 699 00:46:16,200 --> 00:46:17,320 ‎Ce-ai pățit? 700 00:46:20,480 --> 00:46:22,400 ‎- Cum te cheamă? ‎- Klara. 701 00:46:22,920 --> 00:46:23,960 ‎Ce nume frumos! 702 00:46:24,600 --> 00:46:25,760 ‎Spune-mi, Klara… 703 00:46:26,880 --> 00:46:28,240 ‎unde sunt părinții tăi? 704 00:46:29,840 --> 00:46:32,040 ‎Dacă vrei să plângi, poți plânge. 705 00:46:32,120 --> 00:46:34,360 ‎Știi că și eu am plâns ieri? 706 00:46:36,760 --> 00:46:39,240 ‎Da. M-am certat cu iubitul meu. 707 00:46:40,800 --> 00:46:42,680 ‎Îmi spui ce s-a întâmplat? 708 00:46:42,760 --> 00:46:45,640 ‎Acel domn a zis că eu cânt prost. 709 00:46:45,720 --> 00:46:47,600 ‎- Care domn? ‎- De pe scenă. 710 00:46:48,560 --> 00:46:50,360 ‎- Și l-ai crezut? ‎- Da. 711 00:46:51,640 --> 00:46:53,840 ‎Știi că el nu poate cânta deloc? 712 00:46:54,480 --> 00:46:55,320 ‎Nu poate? 713 00:46:57,960 --> 00:46:59,520 ‎N-ar trebui să-l crezi. 714 00:47:00,240 --> 00:47:02,840 ‎Vrei o îmbrățișare? Vino încoace! 715 00:47:06,640 --> 00:47:08,560 ‎Să mergem la domnul acesta! 716 00:47:11,040 --> 00:47:12,920 ‎Dumnealui te va ajuta să-ți găsești mama. 717 00:47:13,520 --> 00:47:17,120 ‎- Da? Super. ‎- Monika, unde te duci? 718 00:47:25,400 --> 00:47:26,920 ‎Cum te cheamă? 719 00:47:27,760 --> 00:47:29,000 ‎Monika Grabarczyk. 720 00:47:29,080 --> 00:47:32,120 ‎Participi la concurs? Dacă nu, atunci… 721 00:47:32,200 --> 00:47:34,400 ‎- O să-mi spui că nu am talent? ‎- Ai? 722 00:47:37,200 --> 00:47:39,680 ‎- Știu să vorbesc cu copiii. ‎- Plictisitor! 723 00:47:43,360 --> 00:47:46,080 ‎Hai, vă place când sunt așa! 724 00:47:46,160 --> 00:47:47,160 ‎Vă place? 725 00:47:49,080 --> 00:47:50,680 ‎Dar de asta ați venit. 726 00:47:51,240 --> 00:47:53,320 ‎Se pare că nu ești la curent. 727 00:47:55,520 --> 00:47:58,880 ‎Ți se pare că le poți spune orice, ‎fiindcă sunt copii. 728 00:47:58,960 --> 00:48:02,640 ‎Încă o replică de genul ăsta ‎și mă ocup eu să fii concediat. Înțeles? 729 00:48:06,720 --> 00:48:10,440 ‎Ai mai lucrat vreodată ceva la mașini? 730 00:48:11,240 --> 00:48:12,120 ‎El da. 731 00:48:12,840 --> 00:48:14,840 ‎Le poza pentru rețelele sociale. 732 00:48:18,080 --> 00:48:23,480 ‎Trebuie să strângi bine șurubul ăsta, ‎altfel, se desface toată. 733 00:48:24,880 --> 00:48:27,080 ‎- Mersi. ‎- Mulțumește-i șefului! 734 00:48:29,040 --> 00:48:31,120 ‎Wiesiek! Adu-mi o perie de sârmă! 735 00:48:31,200 --> 00:48:32,040 ‎Baftă! 736 00:48:35,480 --> 00:48:36,360 ‎Bună! 737 00:48:37,560 --> 00:48:38,760 ‎Bună… 738 00:48:38,840 --> 00:48:40,200 ‎Ei bine? 739 00:48:44,040 --> 00:48:45,760 ‎Așa va arăta? 740 00:48:46,520 --> 00:48:48,200 ‎Da, îmi place așa. 741 00:48:49,000 --> 00:48:50,080 ‎Haide! 742 00:48:50,600 --> 00:48:54,320 ‎Am găsit și comandat portiera. ‎Vine săptămâna viitoare. 743 00:48:55,040 --> 00:48:58,520 ‎Trebuie doar s-o galvanizez, ‎s-o dau cu grund și s-o vopsesc. 744 00:48:58,600 --> 00:49:01,560 ‎O să arate ca nouă. ‎Ai noroc că era motorul în stare bună. 745 00:49:03,000 --> 00:49:06,800 ‎Care-i faza? O să vii aici ‎să mă vezi muncind? 746 00:49:07,960 --> 00:49:09,360 ‎Dacă trebuie. 747 00:49:16,720 --> 00:49:17,680 ‎Ajutor! 748 00:49:19,280 --> 00:49:21,160 ‎Îmi trebuie o idee pentru cină. 749 00:49:21,920 --> 00:49:24,120 ‎Tocmai au deschis un restaurant italian. 750 00:49:24,200 --> 00:49:25,600 ‎Vreau s-o fac eu. 751 00:49:25,680 --> 00:49:28,200 ‎Să ți se livreze acasă, adică? 752 00:49:28,280 --> 00:49:30,720 ‎Nu, vreau s-o gătesc eu. 753 00:49:32,200 --> 00:49:34,040 ‎Poți încerca să faci… 754 00:49:34,760 --> 00:49:36,520 ‎Sau nu. Mai bine nu. 755 00:49:37,400 --> 00:49:39,600 ‎Sun-o pe Ania! Sigur are ea o rețetă. 756 00:49:39,680 --> 00:49:42,960 ‎Ceva ce poți face tu. Ceva… simplu. 757 00:50:14,360 --> 00:50:16,040 ‎- Te duc undeva? ‎- Nu, mersi. 758 00:50:16,120 --> 00:50:17,080 ‎Sigur? 759 00:50:19,440 --> 00:50:20,280 ‎Bine. 760 00:50:20,360 --> 00:50:21,200 ‎- Poftim! ‎- Mersi. 761 00:50:34,400 --> 00:50:35,240 ‎Alo? 762 00:50:35,320 --> 00:50:36,320 ‎E momentul. 763 00:50:42,400 --> 00:50:43,960 ‎Nu e drumul spre casă. 764 00:50:44,800 --> 00:50:47,120 ‎Te aștepți ca un răpitor să se explice? 765 00:50:47,200 --> 00:50:49,800 ‎- Cred că va trebui. ‎- Vreau să-ți arăt ceva. 766 00:50:51,280 --> 00:50:52,240 ‎Mă grăbesc. 767 00:50:56,720 --> 00:50:57,960 ‎- Bine. ‎- Ce faci? 768 00:50:58,040 --> 00:50:59,720 ‎- Să întorc? ‎- Ești nebun? 769 00:50:59,800 --> 00:51:04,400 ‎Puțin, dar… Aș vrea să-ți arăt ‎ceva ce-ți va plăcea sigur. 770 00:51:05,200 --> 00:51:06,040 ‎Deci? 771 00:51:06,560 --> 00:51:07,600 ‎Bine, mergi! 772 00:51:09,000 --> 00:51:12,600 ‎Dă-mi mobilul tău! Al meu a murit ‎și trebuie să-l sun pe Stefan. 773 00:51:12,680 --> 00:51:13,600 ‎Poftim! 774 00:51:22,600 --> 00:51:23,960 ‎SUNĂ RAFAŁ 775 00:51:24,760 --> 00:51:27,640 ‎Dacă zdrobești întâi usturoiul, ‎e mai ușor de curățat. 776 00:51:29,120 --> 00:51:29,960 ‎Zău? 777 00:51:32,360 --> 00:51:33,640 ‎Bine… 778 00:51:37,560 --> 00:51:38,800 ‎Mă înregistrezi? 779 00:51:41,600 --> 00:51:45,520 ‎Hei, aici e ‎ex-vedeta voastră preferată, Enzo! 780 00:51:45,600 --> 00:51:47,920 ‎Azi, în loc de mers cu mașina, 781 00:51:48,000 --> 00:51:51,480 ‎vă duc într-o călătorie culinară ‎prin Italia. 782 00:51:52,480 --> 00:51:55,400 ‎Am încercat diverse ‎pentru prima oară, dar simt 783 00:51:55,480 --> 00:51:58,560 ‎că am gătitul în sânge… Au! 784 00:52:12,080 --> 00:52:13,920 ‎Cineva chiar voia să te cunoască. 785 00:52:16,800 --> 00:52:19,000 ‎Le-am promis că nu îți spun. 786 00:52:19,600 --> 00:52:21,120 ‎- Bună! ‎- Bună! 787 00:52:21,200 --> 00:52:22,280 ‎Salut! 788 00:52:22,360 --> 00:52:24,640 ‎Zosia a zis că nu veniți, 789 00:52:24,720 --> 00:52:27,280 ‎dar eu știam că da, fiindcă sunteți super. 790 00:52:27,360 --> 00:52:29,160 ‎Domnul Rafał m-a adus aici. 791 00:52:30,080 --> 00:52:32,560 ‎Sunteți mai drăguță decât ultima doamnă. 792 00:52:32,640 --> 00:52:33,720 ‎A fost… 793 00:52:34,840 --> 00:52:36,160 ‎o asistentă socială. 794 00:52:37,640 --> 00:52:38,800 ‎Ne putem juca? 795 00:52:39,360 --> 00:52:41,400 ‎Nu știu dacă avem timp. 796 00:52:41,480 --> 00:52:42,920 ‎Vă rugăm! 797 00:52:43,000 --> 00:52:46,640 ‎Dacă mă rugați așa frumos, ‎hai leapșa, deci fugiți! 798 00:52:51,360 --> 00:52:52,320 ‎Bum! 799 00:52:55,000 --> 00:52:57,200 ‎Simt că e o poveste aici. 800 00:52:59,480 --> 00:53:01,120 ‎Da. 801 00:53:02,560 --> 00:53:03,680 ‎Am crescut aici. 802 00:53:05,240 --> 00:53:08,800 ‎Îi datorez mult acestui loc, ‎de aceea ajut cum pot. 803 00:53:12,000 --> 00:53:13,680 ‎Copiii aceia te iubesc. 804 00:53:16,000 --> 00:53:20,640 ‎Te iert oficial pentru răpire. ‎Dar puteai să mă întrebi. 805 00:53:20,720 --> 00:53:22,600 ‎Nu. N-ai fi fost de acord. 806 00:53:22,680 --> 00:53:24,040 ‎Nu vei ști niciodată. 807 00:53:26,680 --> 00:53:30,600 ‎- Cred că aș fi acceptat, de dragul lor. ‎- Și de al meu. Un pic. 808 00:53:34,520 --> 00:53:36,680 ‎Dacă vrei să mă mai aduci aici… 809 00:53:37,320 --> 00:53:38,440 ‎nu te-aș refuza. 810 00:53:40,040 --> 00:53:40,880 ‎S-a făcut. 811 00:53:41,760 --> 00:53:43,680 ‎- S-a făcut. ‎- Haide! 812 00:54:29,600 --> 00:54:30,440 ‎Pa! 813 00:54:44,240 --> 00:54:46,200 ‎Dragă, n-o să crezi unde am fost! 814 00:54:53,320 --> 00:54:54,360 ‎Îmi pare rău. 815 00:54:55,480 --> 00:54:58,960 ‎- Trebuia să vin mai devreme, dar… ‎- Ai sunat de pe mobilul lui? 816 00:54:59,720 --> 00:55:04,160 ‎Da, al meu murise. ‎Și apoi am pierdut noțiunea timpului. 817 00:55:04,240 --> 00:55:05,840 ‎Și te-ai întors pe jos? 818 00:55:11,200 --> 00:55:12,560 ‎Ai gătit tu tot? 819 00:55:13,400 --> 00:55:14,240 ‎Degeaba. 820 00:55:15,360 --> 00:55:16,680 ‎Aș vrea să gust. 821 00:55:16,760 --> 00:55:18,080 ‎Ei, hai! S-a răcit. 822 00:55:19,560 --> 00:55:21,320 ‎Puteai spune că n-ai timp de mine. 823 00:55:22,240 --> 00:55:24,040 ‎- Nu-i vorba de asta. ‎- Oare? 824 00:55:25,280 --> 00:55:27,000 ‎Am fost la studio. Ne-am lungit. 825 00:55:27,080 --> 00:55:29,360 ‎Am văzut cât te captivează slujba, da. 826 00:55:30,480 --> 00:55:33,120 ‎Și tu făceai la fel. Nu mai știi cum e? 827 00:55:46,560 --> 00:55:48,640 ‎Wiesiek, adu-mi lampa! 828 00:55:57,400 --> 00:55:59,360 ‎Nu asta, o lanternă, pros… 829 00:56:01,000 --> 00:56:01,960 ‎Bună! 830 00:56:02,960 --> 00:56:04,080 ‎Bună! 831 00:56:05,000 --> 00:56:08,800 ‎Arată… binișor. 832 00:56:08,880 --> 00:56:09,800 ‎Păi… 833 00:56:11,240 --> 00:56:14,200 ‎Am pus garniturile. 834 00:56:14,280 --> 00:56:17,720 ‎Aștept amortizorul. Cică vine azi. 835 00:56:18,880 --> 00:56:22,560 ‎Ce mai e? Ștergătoarele și câteva detalii. 836 00:56:22,640 --> 00:56:25,400 ‎Apoi o spălăm și o ceruim și va fi lux. 837 00:56:26,160 --> 00:56:28,720 ‎Va fi gata la timp, cum am spus. Serios. 838 00:56:30,440 --> 00:56:32,160 ‎Știi că am fost pilot de raliu? 839 00:56:33,080 --> 00:56:35,440 ‎A trebuit să mă opresc ‎când l-am născut pe Damian. 840 00:56:35,920 --> 00:56:39,840 ‎Abia după mulți ani m-am înscris ‎în clubul mașinilor clasice. 841 00:56:41,120 --> 00:56:42,640 ‎Și de ce-ai făcut-o? 842 00:56:43,760 --> 00:56:46,040 ‎Credeam că nu mi-a mai rămas nimic. 843 00:56:47,160 --> 00:56:49,680 ‎Fiul meu locuiește în SUA. Vine pe aici, 844 00:56:49,760 --> 00:56:53,880 ‎dar numai ca să mă convingă ‎să vând casa și să stau la el. 845 00:56:53,960 --> 00:56:55,240 ‎Stau singură aici. 846 00:56:57,120 --> 00:56:59,400 ‎Încercam să-mi demonstrez mie ceva. 847 00:57:01,840 --> 00:57:05,040 ‎De obicei, la club se aleg ‎mașini pentru raliu. 848 00:57:05,120 --> 00:57:08,800 ‎Nu e o cursă adevărată, desigur, ‎dar e frumos să o termini. 849 00:57:10,200 --> 00:57:12,680 ‎Am vrut să demonstrez ‎că mașina asta va reuși, 850 00:57:12,760 --> 00:57:15,160 ‎deși toți spuneau că e o căzătură. 851 00:57:19,160 --> 00:57:21,880 ‎N-a fost vina ta. Ai făcut totul bine. 852 00:57:22,480 --> 00:57:24,240 ‎M-am făcut singură de rușine. 853 00:57:24,720 --> 00:57:27,240 ‎Nu mă iartă cei de la club cu glumele. 854 00:57:27,720 --> 00:57:30,000 ‎Stai liniștită, acum va fi altfel. 855 00:57:30,080 --> 00:57:32,440 ‎Crezi că acum pot ieși pe primul loc? 856 00:57:32,520 --> 00:57:35,960 ‎N-aș zice chiar așa, ‎dar măcar linia de sosire o treci. 857 00:57:37,600 --> 00:57:39,760 ‎Ce încăpățânat ești! 858 00:57:39,840 --> 00:57:42,640 ‎Știți ceva? Eu am o curiozitate. 859 00:57:42,720 --> 00:57:47,400 ‎Dacă voi doi v-ați suporta două ore ‎la aceeași masă de restaurant. 860 00:57:48,120 --> 00:57:49,080 ‎Sigur că da. 861 00:57:50,600 --> 00:57:51,560 ‎Ce-i? 862 00:57:53,800 --> 00:57:55,240 ‎Mâine? La 21:00? 863 00:57:57,160 --> 00:57:58,000 ‎Sigur. 864 00:57:58,080 --> 00:57:59,600 ‎Avem o întâlnire, deci. 865 00:58:00,720 --> 00:58:02,480 ‎Trebuie să plec. La revedere! 866 00:58:02,560 --> 00:58:03,520 ‎La revedere! 867 00:58:04,960 --> 00:58:06,360 ‎Nu-i nevoie să-mi mulțumești. 868 00:58:07,360 --> 00:58:08,240 ‎Wiesiek… 869 00:58:09,240 --> 00:58:10,080 ‎Da, știu. 870 00:58:11,080 --> 00:58:13,000 ‎N-am uitat de garnitură, mă duc. 871 00:58:17,960 --> 00:58:19,200 ‎Ce se întâmplă aici? 872 00:58:21,440 --> 00:58:22,960 ‎Curs de prim ajutor. 873 00:58:23,600 --> 00:58:24,440 ‎Cu note? 874 00:58:24,520 --> 00:58:26,000 ‎- Desigur. ‎- Super. 875 00:58:26,080 --> 00:58:28,440 ‎Kazik, te-am tot căutat. Ce faci? 876 00:58:28,520 --> 00:58:31,440 ‎Ajut. M-a rugat dra Monika. 877 00:58:32,040 --> 00:58:32,880 ‎Dra Monika? 878 00:58:32,960 --> 00:58:36,080 ‎- La ce vă trebuie stâlpii și restul? ‎- De distracție. 879 00:58:37,040 --> 00:58:40,400 ‎Distracție la o școală poloneză? ‎Mereu mă surprinzi, dră. 880 00:58:40,480 --> 00:58:43,280 ‎Îl iau pe Kazik. E foarte important. ‎Hai, Kazik! 881 00:58:48,280 --> 00:58:49,880 ‎Întoarce-te mai târziu! 882 00:58:51,080 --> 00:58:53,920 ‎Bun venit la emisiunea ‎Viața nouă a mașinilor vechi! 883 00:58:54,000 --> 00:58:56,560 ‎- Bun titlu! ‎- E în lucru. 884 00:58:56,640 --> 00:58:58,920 ‎Frumusețea asta era regina drumurilor. 885 00:58:59,000 --> 00:59:00,640 ‎Apoi a fost detronată 886 00:59:00,720 --> 00:59:02,520 ‎și a devenit coteț de găini. 887 00:59:02,600 --> 00:59:06,600 ‎Până a încăput pe mâinile… maestrului! 888 00:59:07,600 --> 00:59:09,800 ‎A fost demontată, 889 00:59:09,880 --> 00:59:13,280 ‎piesele mari galvanizate ‎pentru a le curăța de rugină… 890 00:59:13,360 --> 00:59:14,520 ‎E necesar? 891 00:59:15,280 --> 00:59:18,280 ‎Ce? Credeai că o poți vopsi ‎direct peste? Nu! 892 00:59:18,840 --> 00:59:24,440 ‎Apoi trebuie să reasamblezi totul, ‎să comanzi geamuri noi, să umpli golurile, 893 00:59:24,520 --> 00:59:28,440 ‎să o vopsești, să o încingi ‎în camera de vopsit și… gata! 894 00:59:28,520 --> 00:59:30,160 ‎Da. În linii mari. 895 00:59:30,800 --> 00:59:32,480 ‎Ce vedeți aici… 896 00:59:34,720 --> 00:59:35,720 ‎e o operă de artă. 897 00:59:35,800 --> 00:59:36,800 ‎Cred că ajunge. 898 00:59:36,880 --> 00:59:41,240 ‎M-aș uita la o asemenea emisiune. ‎Doar că nu am televizor. 899 00:59:51,640 --> 00:59:53,680 ‎De ce îndoi mâna așa? 900 00:59:54,360 --> 00:59:55,560 ‎Așa se cântă. 901 00:59:56,080 --> 00:59:58,120 ‎„Așa se cântă.” Cântă ca Jimi Hendrix! 902 00:59:58,800 --> 01:00:00,960 ‎El își folosea dinții. Uite, așa! 903 01:00:01,040 --> 01:00:03,480 ‎Cu dinții! Așa făcea el. 904 01:00:04,520 --> 01:00:05,360 ‎Da. 905 01:00:05,880 --> 01:00:07,800 ‎Arată mai multă emoție! 906 01:00:27,800 --> 01:00:29,800 ‎PROPUNERE DE NOUĂ EMISIUNE TV 907 01:00:29,880 --> 01:00:31,600 ‎CE PĂRERE AVEȚI DESPRE ASTA? 908 01:00:38,120 --> 01:00:39,040 ‎Bună dimineața! 909 01:00:39,760 --> 01:00:40,800 ‎Bună dimineața! 910 01:00:41,400 --> 01:00:42,920 ‎N-ai dormit deloc? 911 01:00:43,000 --> 01:00:44,120 ‎Am lucrat. 912 01:00:46,880 --> 01:00:48,440 ‎- Ai lucrat? ‎- Da. 913 01:00:49,120 --> 01:00:50,000 ‎La ce? 914 01:00:50,080 --> 01:00:53,040 ‎E o surpriză. Îți spun mai târziu. 915 01:00:54,600 --> 01:00:57,120 ‎- Ești liberă diseară? ‎- Pot fi. 916 01:00:57,200 --> 01:01:00,400 ‎Ce zici de cină? A doua încercare? 917 01:01:04,560 --> 01:01:06,680 ‎Simt că azi totul îmi va merge bine. 918 01:01:13,160 --> 01:01:17,920 ‎MULȚUMESC. A ÎNSEMNAT MULT PENTRU EI. ‎ȘI PENTRU MINE. 919 01:01:20,200 --> 01:01:23,480 ‎Un cadru larg cu copiii. ‎Să se vadă că sunt mulți. 920 01:01:23,560 --> 01:01:27,120 ‎Apoi focalizați pe jurații-vedete. ‎Și pe dra Monika, desigur. 921 01:01:28,120 --> 01:01:29,320 ‎Filmăm un promo. 922 01:01:29,400 --> 01:01:32,480 ‎Dle, ne-am putea concentra mai mult ‎pe copii? 923 01:01:32,560 --> 01:01:35,360 ‎Nu discutăm. ‎Avem un scenariu și ne ținem de el. 924 01:01:35,440 --> 01:01:37,600 ‎Dar emisiunea e despre copii, ‎nu despre noi. 925 01:01:37,680 --> 01:01:40,520 ‎Poate filmăm niște interviuri cu copiii? 926 01:01:41,120 --> 01:01:42,960 ‎Mereu au ceva haios de spus. 927 01:01:43,040 --> 01:01:44,600 ‎Ne ținem de scenariu. 928 01:01:44,680 --> 01:01:47,240 ‎Vrei să-i faci d-ta pe toți ‎să stea peste program 929 01:01:47,320 --> 01:01:49,160 ‎ca să intervieveze copiii? 930 01:01:49,240 --> 01:01:51,680 ‎- Vor rămâne pe gratis? ‎- Eu da. 931 01:01:53,040 --> 01:01:53,880 ‎Și eu. 932 01:01:54,400 --> 01:01:56,360 ‎Nici eu nu mă grăbesc. 933 01:01:58,720 --> 01:02:00,880 ‎Atunci, sper să rămâi și d-ta. 934 01:02:01,480 --> 01:02:03,560 ‎Sigur că da. Oricât e nevoie. 935 01:02:03,640 --> 01:02:05,200 ‎- Și teste de condus! ‎- Da! 936 01:02:05,280 --> 01:02:07,800 ‎Putem căuta mașini unice, ‎adevărate bijuterii. 937 01:02:07,880 --> 01:02:10,160 ‎Sunt ocupat. Te sun mai târziu, bine? 938 01:02:10,240 --> 01:02:11,080 ‎- Bine. ‎- Bine. 939 01:02:11,160 --> 01:02:12,240 ‎Și invitați! 940 01:02:12,320 --> 01:02:14,600 ‎Dar nu vedete, ci experți adevărați. 941 01:02:14,680 --> 01:02:15,920 ‎- Enzo! ‎- Jacek! 942 01:02:16,000 --> 01:02:18,080 ‎- Doamne… ‎- Ce crezi? Va fi de succes? 943 01:02:18,160 --> 01:02:19,760 ‎- Nimic nu te poate opri? ‎- Nu! 944 01:02:19,840 --> 01:02:23,640 ‎Îți zic direct. Am vorbit cu mahării. ‎Toți zic același lucru. 945 01:02:23,720 --> 01:02:25,240 ‎- Conceptul: genial. ‎- Da! 946 01:02:25,320 --> 01:02:26,920 ‎- Emisiunea: fantastică. ‎- Da! 947 01:02:27,000 --> 01:02:28,760 ‎Problema ești tu, frate. 948 01:02:29,240 --> 01:02:31,040 ‎Ei bine… nu te vor. 949 01:02:32,040 --> 01:02:35,560 ‎- Dar ai spus că se va stinge. ‎- Așa e. 950 01:02:35,640 --> 01:02:36,840 ‎Știi ceva, Enzo? 951 01:02:36,920 --> 01:02:38,080 ‎Trebuie să-ți spun. 952 01:02:40,040 --> 01:02:41,800 ‎Ești terminat, frate. 953 01:02:41,880 --> 01:02:46,080 ‎Îmi pare tare rău. Capul sus! ‎Dau niște telefoane, o rezolvăm noi. 954 01:02:46,160 --> 01:02:48,080 ‎Alo? 955 01:02:48,160 --> 01:02:50,360 ‎Bine. Vă ascult. 956 01:02:50,440 --> 01:02:51,800 ‎Cum adică „terminat”? 957 01:02:53,480 --> 01:02:55,240 ‎Dă-mi un șervețel, te rog! 958 01:02:55,320 --> 01:02:58,200 ‎- Îmi pare rău. ‎- Stai liniștit, nu face nimic! 959 01:02:59,520 --> 01:03:00,480 ‎Mulțumesc. 960 01:03:02,040 --> 01:03:05,960 ‎- Sunt tare neîndemânatic. ‎- Am observat. 961 01:03:07,920 --> 01:03:12,440 ‎Dar… nu, este… ‎asta nu îmi afectează deloc munca. 962 01:03:12,520 --> 01:03:14,480 ‎Mașina va fi gata la timp. 963 01:03:14,560 --> 01:03:17,680 ‎- Deci e vorba doar despre mașină? ‎- Păi… 964 01:03:18,200 --> 01:03:19,240 ‎O s-o repar. 965 01:03:19,320 --> 01:03:24,040 ‎Și mult mai bine decât prima dată. Promit. 966 01:03:28,160 --> 01:03:30,360 ‎Nu-mi mai pasă demult de asta. 967 01:03:32,720 --> 01:03:33,600 ‎Adică… 968 01:03:34,200 --> 01:03:37,520 ‎Nu, evident că vreau să-mi repari mașina, 969 01:03:37,600 --> 01:03:40,760 ‎fiindcă am sperat ca asta ‎să mă ajute, cumva… 970 01:03:41,800 --> 01:03:42,840 ‎să mă repar eu. 971 01:03:44,360 --> 01:03:46,160 ‎Să ne putem ajuta reciproc. 972 01:03:53,840 --> 01:03:54,920 ‎Vezi tu… 973 01:03:56,360 --> 01:03:57,200 ‎Eu… 974 01:03:59,840 --> 01:04:01,360 ‎Cred că voi pleca. 975 01:04:01,440 --> 01:04:02,760 ‎Am luat cheile. 976 01:04:02,840 --> 01:04:05,440 ‎Wiesiek nu poate închide la garaj. 977 01:04:06,240 --> 01:04:08,880 ‎Nici măcar nu mă lași să încerc? 978 01:04:14,600 --> 01:04:16,160 ‎Da… O să plec. 979 01:04:16,240 --> 01:04:17,960 ‎Și mie mi-e frică. 980 01:04:28,040 --> 01:04:28,880 ‎Exact. 981 01:04:30,040 --> 01:04:32,640 ‎Exact, am observat că… 982 01:04:33,320 --> 01:04:37,840 ‎Ți-e frică să stai la volan. ‎Te temi să conduci, nu? 983 01:04:37,920 --> 01:04:39,720 ‎- Ascultă… ‎- Nu, așteaptă! 984 01:04:40,640 --> 01:04:42,960 ‎Serios, dacă nu… 985 01:04:43,440 --> 01:04:46,720 ‎Dacă nu-ți confrunți acea teamă, dacă nu… 986 01:04:47,200 --> 01:04:49,280 ‎Dacă nu încetezi să-ți fie frică, 987 01:04:49,360 --> 01:04:53,160 ‎nici cea mai bună mașină nu te va ajuta. 988 01:04:55,280 --> 01:04:56,280 ‎Dar tu? 989 01:04:59,440 --> 01:05:00,280 ‎Eu? 990 01:05:03,640 --> 01:05:04,480 ‎Eu… 991 01:05:14,480 --> 01:05:17,000 ‎Nu toate mașinile se pot repara. 992 01:05:25,960 --> 01:05:28,640 ‎Știi ceva? Mi-o fi mie frică să conduc… 993 01:05:29,400 --> 01:05:31,240 ‎dar ție ți-e frică să trăiești. 994 01:06:14,240 --> 01:06:15,520 ‎Bună, sunt Enzo. 995 01:06:15,600 --> 01:06:18,880 ‎Dacă nu răspund, înseamnă ‎că nu pot vorbi acum. Lasă… 996 01:06:20,040 --> 01:06:22,080 ‎Scuze, putem merge mai repede? 997 01:06:22,640 --> 01:06:23,600 ‎Și mai repede? 998 01:06:26,080 --> 01:06:28,520 ‎Doamnă, există reguli. 999 01:06:35,600 --> 01:06:36,600 ‎Bună, sunt Enzo. 1000 01:06:36,680 --> 01:06:39,600 ‎Dacă nu răspund, înseamnă ‎că nu pot vorbi acum. 1001 01:06:39,680 --> 01:06:40,680 ‎Lasă-mi un mesaj! 1002 01:06:46,320 --> 01:06:47,160 ‎Stefan? 1003 01:06:55,440 --> 01:06:59,160 ‎MERSI CĂ AI PETRECUT SEARA CU MINE 1004 01:07:09,400 --> 01:07:10,240 ‎Unchiule. 1005 01:07:10,800 --> 01:07:13,440 ‎De ce n-ai așteptat-o? 1006 01:07:14,200 --> 01:07:16,040 ‎Am așteptat-o data trecută. 1007 01:07:16,840 --> 01:07:17,840 ‎Îți place? 1008 01:07:19,400 --> 01:07:21,640 ‎E… chiar bun. 1009 01:07:22,880 --> 01:07:24,680 ‎Data viitoare, poate că… 1010 01:07:25,160 --> 01:07:28,160 ‎adaugi mai mult piper, ‎pui mai puțin usturoi și… 1011 01:07:36,280 --> 01:07:39,440 ‎Nu poți să vorbești cu ea ‎și să-i explici totul? 1012 01:07:40,840 --> 01:07:43,880 ‎Sigur, vorbim. Dar azi dorm aici, bine? 1013 01:07:57,440 --> 01:08:00,600 ‎AMORUL NEBUN DINTRE SHOWMAN ȘI FOTOMODEL 1014 01:08:09,520 --> 01:08:10,360 ‎Pardon! 1015 01:08:21,000 --> 01:08:22,440 ‎O căutați pe Monika Grabarczyk? 1016 01:08:23,720 --> 01:08:26,880 ‎Pun pariu că e cu Rafał. ‎Sunt nedespărțiți. 1017 01:08:26,960 --> 01:08:28,960 ‎- Cum adică? ‎- Uite-așa! 1018 01:08:30,120 --> 01:08:32,240 ‎El m-a făcut să mă simt specială. 1019 01:08:32,960 --> 01:08:33,920 ‎Pentru că sunt. 1020 01:08:34,000 --> 01:08:36,280 ‎Dar, când a apărut ea, ‎m-a dat imediat la o parte. 1021 01:08:36,360 --> 01:08:40,040 ‎Sunt inseparabili. De exemplu, ‎i-a dat un buchet de trandafiri. 1022 01:08:40,640 --> 01:08:42,360 ‎Miroase a aventură romantică. 1023 01:08:44,640 --> 01:08:48,600 ‎Scuze, n-ar fi trebuit s-o spun. ‎N-ați auzit-o de la mine, bine? 1024 01:08:48,680 --> 01:08:50,280 ‎M-ar concedia pe loc. 1025 01:08:58,360 --> 01:09:00,000 ‎Văd că muncești din greu. 1026 01:09:08,680 --> 01:09:11,120 ‎Nu-i de mirare că nu mai ai timp de mine. 1027 01:09:13,160 --> 01:09:15,880 ‎- Hai, Rafał doar… ‎- Chiar era nevoie? 1028 01:09:17,080 --> 01:09:17,920 ‎Chiar trebuia? 1029 01:09:19,600 --> 01:09:22,040 ‎Ziceai că ai terminat cu cariera TV. 1030 01:09:22,520 --> 01:09:25,120 ‎Cineva pare să te fi convins să rămâi. 1031 01:09:25,960 --> 01:09:29,280 ‎Și? Stai toată ziua acasă ‎fiindcă ești gelos? 1032 01:09:29,360 --> 01:09:30,920 ‎Se pare că am de ce. 1033 01:09:31,960 --> 01:09:34,320 ‎Da? Uite! Vezi? 1034 01:09:34,400 --> 01:09:37,280 ‎Monika, habar n-aveam. 1035 01:09:37,360 --> 01:09:38,800 ‎E o manipulare. 1036 01:09:38,880 --> 01:09:40,880 ‎Era ziua când ți-am gătit cina? 1037 01:09:41,680 --> 01:09:43,920 ‎Stefan, revino-ți! Nu mă crezi? 1038 01:09:44,000 --> 01:09:45,320 ‎Cred ce văd. 1039 01:09:45,400 --> 01:09:49,080 ‎Și văd că preferi să fii cu el ‎decât cu mine. Nu vă deranjez. 1040 01:09:49,160 --> 01:09:53,880 ‎Ciudat! Ai putut să deranjezi ‎când te-ai culcat cu logodnica mea. 1041 01:09:53,960 --> 01:09:58,280 ‎Stai, când era? 22 martie… ‎Da, îmi amintesc, de ziua mea! 1042 01:09:58,360 --> 01:10:02,560 ‎Ba de ziua ei, pe 15 aprilie! ‎De ce crezi că te-a înșelat cu mine? 1043 01:10:02,640 --> 01:10:03,960 ‎Fiindcă e stilul tău. 1044 01:10:05,080 --> 01:10:08,760 ‎Cariera lui trece prin paturi. ‎Se știe că Alicja l-a consacrat. 1045 01:10:08,840 --> 01:10:12,480 ‎Și acum? Și-a pierdut slujba ‎și a găsit cine să-l țină? 1046 01:10:12,560 --> 01:10:14,000 ‎- Termină! ‎- Calmează-te! 1047 01:10:14,680 --> 01:10:16,400 ‎- Băieți, vă implor! ‎- Hei! 1048 01:10:17,600 --> 01:10:18,440 ‎Iisuse! 1049 01:10:19,560 --> 01:10:23,040 ‎Nu voiam să intervin, ‎dar trebuie să sosească publicul. 1050 01:10:23,560 --> 01:10:24,720 ‎Veniți cu mine! 1051 01:10:28,040 --> 01:10:28,880 ‎Monika? 1052 01:10:41,080 --> 01:10:43,480 ‎PROBLEME ‎LUNA PREVENIRII DEPRESIEI 1053 01:10:55,600 --> 01:10:58,680 ‎Andrzej? N-o să-ți vină să crezi. 1054 01:10:59,720 --> 01:11:01,600 ‎Ești acasă acum? 1055 01:11:11,160 --> 01:11:12,000 ‎Stefan? 1056 01:11:12,760 --> 01:11:13,600 ‎Nu, eu sunt. 1057 01:11:14,440 --> 01:11:15,880 ‎- Bună, tată! ‎- Bună! 1058 01:11:17,920 --> 01:11:19,400 ‎Eram prin zonă. 1059 01:11:20,480 --> 01:11:25,080 ‎Am zis să trec ‎și să-ți aduc înapoi forma de chec. 1060 01:11:29,640 --> 01:11:30,480 ‎Unde e? 1061 01:11:32,200 --> 01:11:34,000 ‎- Ce? ‎- Forma de chec. 1062 01:11:36,640 --> 01:11:39,520 ‎Ah, da… Am uitat-o. 1063 01:11:43,160 --> 01:11:44,680 ‎Te certai adesea cu mama? 1064 01:11:47,440 --> 01:11:49,680 ‎- Ce s-a întâmplat? ‎- Nu știu. 1065 01:11:55,000 --> 01:11:56,080 ‎Unde e Stefan? 1066 01:11:58,600 --> 01:11:59,600 ‎S-a mutat. 1067 01:12:01,000 --> 01:12:03,880 ‎Ne certăm tot timpul. ‎Nu ne mai înțelegem deloc. 1068 01:12:06,800 --> 01:12:08,520 ‎Nu știu ce să fac, tată. 1069 01:12:13,360 --> 01:12:16,560 ‎Nu sunt eu cel mai potrivit ‎să-ți dea sfaturi. 1070 01:12:24,160 --> 01:12:25,000 ‎Ce este? 1071 01:12:25,880 --> 01:12:26,720 ‎Vezi tu… 1072 01:12:27,800 --> 01:12:29,280 ‎când trăia mama ta, 1073 01:12:30,000 --> 01:12:34,360 ‎eram convins că ea era aleasa, 1074 01:12:34,440 --> 01:12:37,680 ‎că niciodată n-aș mai… 1075 01:12:41,080 --> 01:12:42,040 ‎Iar acum… 1076 01:12:44,440 --> 01:12:47,560 ‎Ola, adică Aleksandra… 1077 01:12:48,920 --> 01:12:50,120 ‎Îmi place de ea. 1078 01:12:55,160 --> 01:12:56,440 ‎La naiba, Monika! 1079 01:12:57,520 --> 01:12:58,840 ‎Chiar îmi place de ea. 1080 01:12:59,480 --> 01:13:01,000 ‎Asta e bine, tată. 1081 01:13:02,760 --> 01:13:03,680 ‎E de bine. 1082 01:13:10,240 --> 01:13:11,560 ‎La ce te uiți? 1083 01:13:13,480 --> 01:13:14,640 ‎La nimic. 1084 01:13:15,680 --> 01:13:19,880 ‎O să stai degeaba mereu? ‎N-ai nimic de făcut? 1085 01:13:19,960 --> 01:13:22,240 ‎- Chiar n-am. ‎- Și emisiunea ta? 1086 01:13:22,320 --> 01:13:23,920 ‎- Subiect închis. ‎- De ce? 1087 01:13:24,000 --> 01:13:25,240 ‎Ce-i cu atâtea întrebări? 1088 01:13:25,320 --> 01:13:27,680 ‎E doar a patra. Iar tu vorbești prostii. 1089 01:13:28,560 --> 01:13:32,240 ‎- M-am uitat la un show online și… ‎- Mai lasă-mă! 1090 01:13:32,760 --> 01:13:37,200 ‎S-a dovedit științific ‎că te eliberează să fii sincer cu tine. 1091 01:13:37,280 --> 01:13:38,880 ‎Știi ce înseamnă asta? 1092 01:13:39,560 --> 01:13:40,400 ‎Haide! 1093 01:13:40,480 --> 01:13:43,040 ‎Ai putea începe să faci. ‎Tu n-ai decât scuze până acum. 1094 01:13:43,120 --> 01:13:45,720 ‎- Poftim? ‎- De ce nu faci ceva? 1095 01:13:45,800 --> 01:13:47,920 ‎Nu vreau să vorbesc cu ea. E normal. 1096 01:13:48,000 --> 01:13:48,880 ‎Cu emisiunea! 1097 01:13:50,720 --> 01:13:52,280 ‎O poți face și singur. 1098 01:13:53,760 --> 01:13:58,080 ‎Nimeni nu se mai uită la televizor. ‎Totul e online. Uite! 1099 01:13:58,160 --> 01:14:00,640 ‎Bun venit la emisiunea ‎Viața nouă a mașinilor vechi! 1100 01:14:00,720 --> 01:14:02,440 ‎- La o parte! ‎- Frumusețea asta… 1101 01:14:02,520 --> 01:14:05,240 ‎Tu ai făcut totul singură? 1102 01:14:05,960 --> 01:14:06,800 ‎Păi cine? 1103 01:14:07,960 --> 01:14:08,800 ‎Bravo! 1104 01:14:11,960 --> 01:14:13,600 ‎Artem, ce frumos desenezi! 1105 01:14:13,680 --> 01:14:14,920 ‎Mulțumesc. 1106 01:14:15,000 --> 01:14:15,840 ‎Ce este? 1107 01:14:15,920 --> 01:14:18,160 ‎E o casă în care locuiesc șoareci. 1108 01:14:18,240 --> 01:14:20,360 ‎Șoareci? Îți plac șoarecii? 1109 01:14:20,440 --> 01:14:22,320 ‎Da, sunt foarte simpatici. 1110 01:14:22,960 --> 01:14:25,120 ‎Monika, a venit cineva să te vadă. 1111 01:14:26,000 --> 01:14:27,120 ‎- Du-te! ‎- Stefan? 1112 01:14:28,000 --> 01:14:30,200 ‎Stau eu cu ochii pe ei. 1113 01:14:32,120 --> 01:14:34,160 ‎Hai, vă rog, spuneți da! 1114 01:14:34,240 --> 01:14:37,360 ‎Dar dra Monika nu știe ‎despre ce este vorba. 1115 01:14:37,440 --> 01:14:40,720 ‎- Dacă e vorba de emisiune… ‎- Nu. 1116 01:14:42,160 --> 01:14:45,360 ‎Ești liberă după-masă? ‎Eu și Zosia avem planuri și… 1117 01:14:46,600 --> 01:14:48,600 ‎am vrea să ni te alături. 1118 01:15:10,080 --> 01:15:12,280 ‎VARȘOVIA 1119 01:15:21,720 --> 01:15:24,640 ‎- Hai să luăm o pauză! ‎- Copii, pauză! 1120 01:15:38,240 --> 01:15:40,840 ‎Ce tare, ai închiriat un vapor pentru ei! 1121 01:15:41,440 --> 01:15:42,880 ‎Și puțin pentru tine. 1122 01:15:45,440 --> 01:15:47,720 ‎Șampanie? Apă, copii… 1123 01:15:49,360 --> 01:15:53,240 ‎De fapt, nu știu… ‎Cine mi-a pus asta în mână? 1124 01:15:53,320 --> 01:15:55,120 ‎E complet iresponsabil! 1125 01:15:57,800 --> 01:16:00,040 ‎Voiam să avem puțină intimitate. 1126 01:16:00,120 --> 01:16:03,280 ‎- Și nu ne găsește presa aici? ‎- Cui îi pasă de presă? 1127 01:16:03,360 --> 01:16:05,720 ‎Ne facem și timp pentru noi. 1128 01:16:06,400 --> 01:16:07,520 ‎Și eu nu pot fugi. 1129 01:16:07,600 --> 01:16:12,160 ‎Nu cred că râul Vistula ‎ți-ar pune mari probleme. 1130 01:16:13,080 --> 01:16:14,840 ‎Sunt eu atât de încăpățânată? 1131 01:16:14,920 --> 01:16:17,160 ‎Sincer? Din cale-afară! 1132 01:16:18,880 --> 01:16:20,720 ‎Dar din motive corecte. 1133 01:16:23,880 --> 01:16:25,520 ‎N-am mai întâlnit pe cineva ca tine. 1134 01:16:26,560 --> 01:16:27,880 ‎Norocul tău! 1135 01:16:27,960 --> 01:16:32,360 ‎Dacă ai închiria o navă ‎să vorbești puțin cu fiecare prietenă… 1136 01:16:34,320 --> 01:16:35,720 ‎Nu prietenă. 1137 01:16:39,920 --> 01:16:40,760 ‎Adică… 1138 01:16:41,360 --> 01:16:45,320 ‎Voiam să… îți spun ceva. 1139 01:16:49,320 --> 01:16:50,320 ‎E foarte frumos. 1140 01:16:52,440 --> 01:16:55,720 ‎- Curge râul. ‎- Da. 1141 01:16:56,240 --> 01:16:59,240 ‎Adună-te, idiotule! 1142 01:17:01,720 --> 01:17:02,840 ‎Ce faci? 1143 01:17:06,000 --> 01:17:06,960 ‎Monika! 1144 01:17:12,680 --> 01:17:13,600 ‎Pardon! 1145 01:17:24,160 --> 01:17:25,480 ‎Ți-e ușor să zici. 1146 01:17:26,520 --> 01:17:29,440 ‎Am dus-o la orfelinat. Ca pe celelalte. 1147 01:17:30,320 --> 01:17:33,040 ‎Și eu am crezut că va merge, ‎dar ea e altfel. 1148 01:17:33,680 --> 01:17:35,680 ‎Da, ne-au fotografiat. 1149 01:17:36,720 --> 01:17:39,680 ‎M-a luat valul dar… Bine, o rezolv mâine. 1150 01:17:39,760 --> 01:17:42,440 ‎Nu știu. Îi cumpăr flori. Văd eu. 1151 01:17:48,440 --> 01:17:50,560 ‎Hei! Așteaptă! 1152 01:17:51,840 --> 01:17:53,000 ‎Monika, e… 1153 01:17:53,520 --> 01:17:54,720 ‎doar de imagine! 1154 01:17:56,480 --> 01:17:57,800 ‎Doar câteva poze. 1155 01:17:58,440 --> 01:17:59,560 ‎Poate pentru tine. 1156 01:18:00,560 --> 01:18:02,640 ‎Mă bucur că ești aici, cu mine. 1157 01:18:02,720 --> 01:18:06,200 ‎- Nu mai vorbi! ‎- Ce e? Îți spun adevărul. 1158 01:18:06,280 --> 01:18:07,640 ‎Am auzit adevărul. 1159 01:18:07,720 --> 01:18:09,960 ‎Te crezi așa de importantă? 1160 01:18:10,040 --> 01:18:13,000 ‎Că îi vei salva pe copii? ‎Vei salva toată lumea? 1161 01:18:13,080 --> 01:18:15,600 ‎E prea târziu. Totul e aranjat. 1162 01:18:16,160 --> 01:18:19,520 ‎- Ce tot vorbești? ‎- Tu nu controlezi nimic. 1163 01:18:19,600 --> 01:18:22,120 ‎Emisiunea e aranjată de la bun început! 1164 01:18:22,720 --> 01:18:25,480 ‎Câștigătorul se știe din start. ‎Restul n-au nicio șansă. 1165 01:18:25,560 --> 01:18:29,480 ‎Ar trebui să înțelegi asta. ‎Nu-i poți ajuta pe toți, Monikuța. 1166 01:18:31,120 --> 01:18:32,920 ‎Nu-i poți cumpăra pe toți. 1167 01:18:41,920 --> 01:18:44,960 ‎- Mulțumesc că ai venit așa repede. ‎- Orice pentru un client. 1168 01:18:45,480 --> 01:18:49,400 ‎Ajută-mă să scap de emisiune! ‎Nu mai vreau să particip. 1169 01:18:49,480 --> 01:18:50,560 ‎Ce s-a întâmplat? 1170 01:18:51,360 --> 01:18:54,360 ‎E aranjat de la început. ‎Copiii au crezut în mine. 1171 01:18:54,440 --> 01:18:56,440 ‎Nu știu ce să le zic părinților. 1172 01:18:56,520 --> 01:18:58,720 ‎Nu poți demisiona înainte de finală. 1173 01:18:58,800 --> 01:19:01,360 ‎Am semnat un contract. Știi penalizările? 1174 01:19:01,440 --> 01:19:02,400 ‎Eu da. 1175 01:19:03,440 --> 01:19:04,920 ‎Și ce să fac? 1176 01:19:05,000 --> 01:19:07,480 ‎Ce poți face? ‎Încă o filmare și se termină. 1177 01:19:07,960 --> 01:19:09,880 ‎Spune-mi exact ce s-a întâmplat! 1178 01:19:09,960 --> 01:19:12,600 ‎Chiar credeam că e vorba ‎de talentul copiilor. 1179 01:19:17,680 --> 01:19:20,040 ‎Bun venit la expoziția de mașini retro, 1180 01:19:20,120 --> 01:19:23,800 ‎unde se întâlnesc ‎amatorii de automobile vechi cu suflet. 1181 01:19:23,880 --> 01:19:25,360 ‎Ne așteaptă un raliu 1182 01:19:25,440 --> 01:19:28,640 ‎cu cele mai frumoase vehicule ‎ale ultimului secol. 1183 01:19:28,720 --> 01:19:31,040 ‎Vă rugăm să participați! 1184 01:19:53,800 --> 01:19:54,640 ‎Bună! 1185 01:19:56,480 --> 01:19:57,320 ‎Ola. 1186 01:19:58,840 --> 01:20:01,000 ‎Voi înțelege dacă refuzi. 1187 01:20:01,880 --> 01:20:04,280 ‎Știu că o merit, dar… 1188 01:20:04,800 --> 01:20:09,040 ‎ai vrea să conduci cu mine în acest… 1189 01:20:10,080 --> 01:20:11,840 ‎în acest raliu? 1190 01:20:15,360 --> 01:20:16,320 ‎În acesta și… 1191 01:20:17,120 --> 01:20:18,360 ‎poate și următoarele? 1192 01:20:20,560 --> 01:20:23,560 ‎Nu te temi să urci în mașină cu mine? 1193 01:20:25,320 --> 01:20:26,640 ‎Sunt terifiat. 1194 01:20:28,120 --> 01:20:31,240 ‎Dar mă tem și mai mult ‎să nu mă refuzi tu acum. 1195 01:20:33,920 --> 01:20:35,080 ‎Mincinosule! 1196 01:20:37,320 --> 01:20:38,440 ‎Nebun. 1197 01:20:43,120 --> 01:20:43,960 ‎Ola, 1198 01:20:44,640 --> 01:20:45,920 ‎eu nu mă tem. 1199 01:20:47,200 --> 01:20:52,280 ‎Și nici tu nu va mai trebui ‎să te temi alături de mine. 1200 01:21:17,200 --> 01:21:19,800 ‎Vin imediat, așteptați la intrare! 1201 01:21:21,680 --> 01:21:23,440 ‎Bună! Ce-ai pățit? 1202 01:21:24,040 --> 01:21:25,320 ‎Habar n-aveți… 1203 01:21:26,640 --> 01:21:27,760 ‎Ai avut o zi grea? 1204 01:21:28,760 --> 01:21:29,840 ‎Hai să ne plimbăm! 1205 01:21:34,760 --> 01:21:36,240 ‎Te pot eu ajuta cu ceva? 1206 01:21:37,920 --> 01:21:40,800 ‎- Nu spuneți la nimeni? ‎- Evident că nu. 1207 01:21:42,120 --> 01:21:45,120 ‎Fiindcă mie nu-mi prea place ‎să cânt la chitară. 1208 01:21:45,640 --> 01:21:47,600 ‎De ce te-ai înscris la emisiune? 1209 01:21:47,680 --> 01:21:49,360 ‎M-a înscris directorul. 1210 01:21:50,400 --> 01:21:51,560 ‎Înțeleg. 1211 01:21:52,240 --> 01:21:54,800 ‎- Și ce-ți place? ‎- Matematica. 1212 01:21:54,880 --> 01:21:58,320 ‎Dar directorul a spus ‎că matematica e plictisitoare 1213 01:21:58,400 --> 01:22:00,760 ‎și suprasatu… supraveghe… 1214 01:22:00,840 --> 01:22:02,000 ‎Supraestimată. 1215 01:22:02,080 --> 01:22:03,520 ‎Da, supraestimată. 1216 01:22:03,600 --> 01:22:05,360 ‎Și nu dă bine la cameră. 1217 01:22:05,440 --> 01:22:08,040 ‎Și de aia nu poți câștiga cu ea ‎un show de talente. 1218 01:22:08,120 --> 01:22:09,440 ‎Și tu ce crezi? 1219 01:22:10,000 --> 01:22:12,320 ‎Că nu-mi pasă prea mult. 1220 01:22:13,320 --> 01:22:14,200 ‎E de rău? 1221 01:22:15,320 --> 01:22:16,200 ‎E de bine. 1222 01:22:17,040 --> 01:22:19,640 ‎Dacă nu vrei să cânți, nu trebuie. 1223 01:22:20,320 --> 01:22:22,200 ‎- Serios? ‎- Desigur. 1224 01:22:22,760 --> 01:22:25,080 ‎Nu trebuie să minți. ‎Mai ales pe tine însuți. 1225 01:22:25,160 --> 01:22:27,880 ‎Mă bucur că nu v-a schimbat televiziunea! 1226 01:22:28,800 --> 01:22:31,360 ‎Ești un dulce. ‎Deci? Ne întoarcem la ceilalți? 1227 01:22:31,440 --> 01:22:33,240 ‎Hai să fugim! Dă-mi mâna! 1228 01:22:34,960 --> 01:22:36,560 ‎Venim! Să fugim! 1229 01:22:37,200 --> 01:22:39,080 ‎Și au pornit! 1230 01:22:39,160 --> 01:22:41,920 ‎Cine va sosi primul? Vom afla în curând. 1231 01:22:42,000 --> 01:22:45,880 ‎Entuziaștii sportului motorizat ‎privesc cursa cu sufletul la gură. 1232 01:22:45,960 --> 01:22:48,080 ‎Nu e doar un raliu retro. 1233 01:22:48,160 --> 01:22:50,680 ‎E o călătorie sentimentală în vremurile 1234 01:22:50,760 --> 01:22:54,640 ‎când cuvântul „frumusețe” ‎se lega automat de autovehicule. 1235 01:22:58,720 --> 01:23:00,080 ‎Care e numărul? 1236 01:23:01,200 --> 01:23:02,120 ‎Unsprezece. 1237 01:23:03,600 --> 01:23:04,600 ‎11 ‎ALEKSANDRA BURSKA 1238 01:23:04,680 --> 01:23:07,280 ‎O astfel de afecțiune ar trebui prețuită. 1239 01:23:07,360 --> 01:23:08,360 ‎Hai! Porniți! 1240 01:23:08,880 --> 01:23:11,240 ‎Nu ca în gazetele tale colorate. 1241 01:23:11,760 --> 01:23:13,200 ‎Despre ce vorbești? 1242 01:23:14,400 --> 01:23:15,760 ‎Tu mă întrebi? 1243 01:23:15,840 --> 01:23:19,040 ‎Totul e inventat sau exagerat. 1244 01:23:20,320 --> 01:23:22,320 ‎Poveștile de dragoste vând. 1245 01:23:22,920 --> 01:23:24,240 ‎Nu pricep. Cum? 1246 01:23:25,400 --> 01:23:28,800 ‎Tu ești în show-business! Sau erai. 1247 01:23:28,880 --> 01:23:31,000 ‎Și eu trebuie să-ți explic ție, măi? 1248 01:23:42,840 --> 01:23:44,840 ‎Ai spus că mașina era gata. 1249 01:23:45,720 --> 01:23:48,200 ‎Era, dar trebuie să știi s-o conduci. 1250 01:23:48,280 --> 01:23:50,400 ‎Nu începe! Ce nu-ți place la condusul meu? 1251 01:23:50,480 --> 01:23:53,000 ‎- Ai supraîncălzit motorul. ‎- Ai spus că mergea bine. 1252 01:23:53,080 --> 01:23:56,080 ‎Eu nu-s mecanic, nu mă pricep la astea. 1253 01:24:26,240 --> 01:24:27,080 ‎Alo? 1254 01:24:29,400 --> 01:24:31,480 ‎Ce? La garaj, acum? 1255 01:24:33,120 --> 01:24:34,440 ‎Bine, vine imediat. 1256 01:24:36,920 --> 01:24:38,040 ‎Tată! 1257 01:24:42,240 --> 01:24:44,120 ‎Tată! 1258 01:24:45,560 --> 01:24:46,520 ‎Tată? 1259 01:24:49,320 --> 01:24:50,280 ‎E cineva? 1260 01:24:55,320 --> 01:24:56,360 ‎Ce cauți aici? 1261 01:25:01,480 --> 01:25:02,560 ‎E mâna ta aici? 1262 01:25:03,040 --> 01:25:04,560 ‎M-a rugat Ania să vin. 1263 01:25:07,040 --> 01:25:09,440 ‎- Super… ‎- Ai o problemă cu asta? 1264 01:25:10,480 --> 01:25:14,600 ‎- Nu știu ce ai în ultima vreme. ‎- Poate sunt puțin gelos. 1265 01:25:16,520 --> 01:25:19,280 ‎Poate mă tem să nu alegi ‎pe cineva cum eram eu. 1266 01:25:25,320 --> 01:25:26,160 ‎Dragule… 1267 01:25:29,040 --> 01:25:30,360 ‎Pe tine te iubesc. 1268 01:25:37,200 --> 01:25:39,200 ‎Cum ai putut să crezi pozele alea? 1269 01:25:40,240 --> 01:25:42,320 ‎A fost o făcătură! 1270 01:25:43,640 --> 01:25:46,880 ‎- Și de ce ai acceptat? ‎- Nu am acceptat. Habar n-aveam. 1271 01:25:47,560 --> 01:25:49,280 ‎Toată emisiunea e aranjată. 1272 01:25:50,600 --> 01:25:51,600 ‎Cum adică? 1273 01:25:52,240 --> 01:25:55,680 ‎Mâine e finala, iar câștigătorul ‎a fost ales de la început. 1274 01:25:57,720 --> 01:25:59,440 ‎Și eu nu pot face nimic. 1275 01:26:04,920 --> 01:26:06,760 ‎Mereu poți face ceva. 1276 01:26:08,320 --> 01:26:09,760 ‎Finala e mâine, da? 1277 01:26:18,760 --> 01:26:20,200 ‎Mi-ai lipsit atât de mult! 1278 01:26:28,120 --> 01:26:32,760 ‎ACADEMIA DE VISURI 1279 01:26:32,840 --> 01:26:34,200 ‎Da, totul e în regulă. 1280 01:26:34,720 --> 01:26:35,840 ‎Tomek! 1281 01:26:35,920 --> 01:26:37,560 ‎Trebuie să fug, pa! 1282 01:26:37,640 --> 01:26:38,480 ‎Vin! 1283 01:26:49,640 --> 01:26:51,160 ‎Kazik! 1284 01:26:51,680 --> 01:26:54,600 ‎Scuze, ați văzut ‎un băiat cu o chitară? Kazik. 1285 01:26:55,120 --> 01:26:58,320 ‎Nu. Dacă nu e aici, ‎va trebui să găsesc alt copil. 1286 01:26:58,400 --> 01:27:00,040 ‎Nu, îl voi găsi. Se poate? 1287 01:27:02,440 --> 01:27:04,280 ‎- Ați căutat la minus doi? ‎- Nu. 1288 01:27:04,360 --> 01:27:05,880 ‎- Încolo. ‎- Kazik! 1289 01:27:07,160 --> 01:27:10,400 ‎Bun! Intrăm imediat în direct! 1290 01:27:10,480 --> 01:27:11,320 ‎Kazik! 1291 01:27:15,560 --> 01:27:18,880 ‎Scuze, e din cauza presiunii. 1292 01:27:19,560 --> 01:27:22,040 ‎Nu se filmează. Nu e nevoie să te prefaci. 1293 01:27:22,120 --> 01:27:23,640 ‎Bine. Gata? 1294 01:27:23,720 --> 01:27:26,160 ‎Ultima scenă. Hai! 1295 01:27:26,240 --> 01:27:27,160 ‎Trei… 1296 01:27:39,400 --> 01:27:43,120 ‎- Bun venit după pauză! ‎- Începe marea finală în direct. 1297 01:27:43,200 --> 01:27:45,600 ‎Și avem 10.000.000 de telespectatori. 1298 01:27:45,680 --> 01:27:46,880 ‎- Mulțumim! ‎- Mulțumim! 1299 01:27:54,720 --> 01:27:57,080 ‎Finaliștii aleși de telespectatori… 1300 01:27:57,160 --> 01:27:59,000 ‎Chiar au ales telespectatorii? 1301 01:28:00,400 --> 01:28:02,880 ‎E doar o mică glumă. 1302 01:28:04,920 --> 01:28:09,240 ‎Iar acum se vor înfrunta cei mai buni… 1303 01:28:09,320 --> 01:28:12,680 ‎„Cei mai buni”? Ce înțelegem prin asta? 1304 01:28:13,280 --> 01:28:14,840 ‎Sunt foarte tineri toți. 1305 01:28:16,000 --> 01:28:21,080 ‎Cunoașteți deja umorul colegei ‎de la emisiunea mea. 1306 01:28:22,760 --> 01:28:25,000 ‎Să-i primim pe… 1307 01:28:26,360 --> 01:28:28,160 ‎Finaliștii. Scena e pe aici? 1308 01:28:28,240 --> 01:28:29,280 ‎Haide! Repede. 1309 01:28:30,800 --> 01:28:32,400 ‎Oprește-o acum! 1310 01:28:32,480 --> 01:28:35,120 ‎Rămâi pe cadrul larg ‎și taie-i ei microfonul! 1311 01:28:37,000 --> 01:28:39,280 ‎Taie-i microfonul, îți spun! 1312 01:28:39,880 --> 01:28:41,680 ‎Cadru larg, muzică, mergem la reclame. 1313 01:28:42,640 --> 01:28:46,560 ‎Stați! Fiți pe pace, domnilor, ‎nu vă fac vreun rău. 1314 01:28:48,840 --> 01:28:51,680 ‎- Stimați telespectatori! ‎- Băgați reclame, auziți? 1315 01:28:51,760 --> 01:28:54,320 ‎- E timpul pentru runda finală. ‎- Krzysztof. 1316 01:28:55,000 --> 01:28:56,000 ‎Asta se va vinde. 1317 01:28:56,080 --> 01:28:59,560 ‎Să alegem unicul câștigător! ‎Primiți-i cu aplauze… 1318 01:28:59,640 --> 01:29:00,880 ‎pe finaliști! 1319 01:29:17,880 --> 01:29:19,520 ‎Se poate măsura talentul? 1320 01:29:20,280 --> 01:29:23,760 ‎- Uită-te! ‎- Se pot fura visurile copiilor? 1321 01:29:23,840 --> 01:29:24,960 ‎Sinceritatea vinde. 1322 01:29:25,960 --> 01:29:28,280 ‎Îi putem eticheta drept pierzători? 1323 01:29:28,880 --> 01:29:30,280 ‎Nu în emisiunea noastră! 1324 01:29:30,760 --> 01:29:35,840 ‎Aici, toți cei care au avut curajul ‎de a urca pe această scenă 1325 01:29:36,360 --> 01:29:37,480 ‎sunt câștigători. 1326 01:29:38,320 --> 01:29:39,640 ‎Paza! Deschideți! 1327 01:29:39,720 --> 01:29:41,440 ‎Opriți-vă! Imediat! 1328 01:29:41,520 --> 01:29:42,360 ‎Rămâi aici! 1329 01:29:43,560 --> 01:29:45,600 ‎Și acum să-i primim pe scenă 1330 01:29:45,680 --> 01:29:50,560 ‎pe Basia, Czarek, ‎Klaudia, Weronika, Antoś, 1331 01:29:50,640 --> 01:29:53,760 ‎Maurycy și toți ceilalți! 1332 01:30:09,760 --> 01:30:10,640 ‎Kazik! 1333 01:30:18,600 --> 01:30:19,680 ‎Kazik! 1334 01:30:21,040 --> 01:30:25,160 ‎Sunt toți concurenții ‎de la prima rundă de calificări. 1335 01:30:25,240 --> 01:30:26,720 ‎Să-i aplaudăm! 1336 01:30:27,240 --> 01:30:29,200 ‎Și pe cei mai mari fani ai lor. 1337 01:30:29,840 --> 01:30:32,120 ‎Părinții lor. Aplauze! 1338 01:30:40,200 --> 01:30:46,120 ‎Acești copii ne-au învățat ‎să luptăm mereu pentru visurile noastre. 1339 01:30:46,720 --> 01:30:48,720 ‎Fiindcă ele contează cel mai mult. 1340 01:30:51,080 --> 01:30:52,520 ‎Felicitări pentru curaj! 1341 01:30:53,800 --> 01:30:54,800 ‎Minunat! 1342 01:31:00,680 --> 01:31:01,520 ‎Kazik! 1343 01:31:23,960 --> 01:31:24,880 ‎Bună seara! 1344 01:31:44,200 --> 01:31:45,120 ‎Vino cu mine! 1345 01:31:55,640 --> 01:31:58,160 ‎De dimineață mănânc o chiflă cu unt 1346 01:31:58,240 --> 01:32:01,440 ‎Urmată de cafea ‎Cât îmi citesc ziarul 1347 01:32:01,520 --> 01:32:04,160 ‎Nimeni nu-mi spune ce să fac ‎Căci eu știu 1348 01:32:04,240 --> 01:32:07,240 ‎Dau de perete cu paharul ‎Și vreau să plec 1349 01:32:07,320 --> 01:32:10,160 ‎Un om de serviciu ‎Stă pe scară, speriat 1350 01:32:10,240 --> 01:32:13,320 ‎Nici nu mișcă ‎Și de-o mătură e agățat 1351 01:32:13,400 --> 01:32:16,240 ‎Îl apuc de salopeta gri 1352 01:32:16,320 --> 01:32:19,000 ‎Și urlu ‎Chiar în fața lui îngrozită 1353 01:32:19,080 --> 01:32:20,440 ‎Vreau să fiu eu însumi 1354 01:32:20,520 --> 01:32:22,120 ‎Vreau să fiu eu însumi din nou 1355 01:32:24,960 --> 01:32:26,480 ‎Vreau să fiu eu însumi 1356 01:32:26,560 --> 01:32:28,120 ‎Vreau să fiu eu însumi în sfârșit 1357 01:32:30,720 --> 01:32:31,920 ‎Vrem să fim noi înșine 1358 01:32:32,000 --> 01:32:34,200 ‎Vrem să fim noi înșine din nou 1359 01:32:36,440 --> 01:32:38,160 ‎Vrem să fim noi înșine 1360 01:32:38,240 --> 01:32:40,800 ‎Nu pot să cred că e vorba ‎de niște copii oarecare. 1361 01:32:41,880 --> 01:32:43,960 ‎Toți vor bani și faimă. 1362 01:32:44,040 --> 01:32:46,040 ‎Doar tu te dai drept sfântă. 1363 01:32:47,280 --> 01:32:50,280 ‎De ce ai folosit copiii ‎de la orfelinatul Pilowo? 1364 01:32:50,360 --> 01:32:52,000 ‎Și ai chemat paparazzi? 1365 01:32:54,840 --> 01:32:58,200 ‎Ca să-ți îmbunătățești imaginea? ‎Sau audiența emisiunii? 1366 01:33:00,360 --> 01:33:03,680 ‎Tu ești doar un șoricel mic. ‎Ce încerci să dovedești? 1367 01:33:03,760 --> 01:33:05,160 ‎N-ai nicio dovadă. 1368 01:33:05,240 --> 01:33:06,200 ‎Nu are nevoie. 1369 01:33:07,760 --> 01:33:09,800 ‎- Hei! ‎- Fă cu mâna la cameră, Rafał! 1370 01:33:10,520 --> 01:33:11,480 ‎Bravo! 1371 01:33:12,000 --> 01:33:15,280 ‎Mulțumesc pentru discuția asta sinceră. 1372 01:33:15,840 --> 01:33:21,640 ‎Aplauze pentru Rafał Wiśniewski, ‎care, în ultima sa apariție televizată, 1373 01:33:21,720 --> 01:33:26,480 ‎a decis să-și doneze tot salariul ‎orfelinatului său preferat. 1374 01:33:26,560 --> 01:33:27,760 ‎Bravo! 1375 01:33:28,280 --> 01:33:30,480 ‎E grozav, Rafał! În plus… 1376 01:33:31,240 --> 01:33:32,720 ‎și eu voi face la fel. 1377 01:33:35,920 --> 01:33:36,880 ‎Desigur. 1378 01:33:38,600 --> 01:33:40,280 ‎Mă scuzați! 1379 01:33:42,240 --> 01:33:44,160 ‎Să cântăm! 1380 01:33:46,080 --> 01:33:47,480 ‎Vrem să fim noi înșine 1381 01:33:47,560 --> 01:33:49,280 ‎Vrem să fim noi înșine din nou 1382 01:33:51,920 --> 01:33:53,040 ‎Vrem să fim noi înșine 1383 01:33:53,120 --> 01:33:55,080 ‎Vrem să fim noi înșine în sfârșit 1384 01:33:57,520 --> 01:33:58,960 ‎Vrem să fim noi înșine 1385 01:33:59,040 --> 01:34:01,120 ‎Vrem să fim noi înșine din nou 1386 01:34:03,400 --> 01:34:07,000 ‎Vrem să fim noi înșine ‎Vrem să fim noi înșine în sfârșit 1387 01:34:09,400 --> 01:34:12,480 ‎Vrem să fim noi înșine ‎Vrem să fim noi înșine din nou 1388 01:34:35,880 --> 01:34:36,840 ‎Serios? 1389 01:34:37,440 --> 01:34:39,520 ‎Rămâi cu mine pentru totdeauna? 1390 01:34:45,600 --> 01:34:46,840 ‎Unde e inelul? 1391 01:38:19,080 --> 01:38:22,840 ‎Subtitrarea: Crina Caliman