1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:46,880 --> 00:00:48,920
Dragă, am ajuns.
4
00:01:12,360 --> 00:01:13,760
Îmi iau și eu ceva.
5
00:01:16,200 --> 00:01:17,160
Bună ziua!
6
00:01:18,640 --> 00:01:19,800
Uite!
7
00:01:19,880 --> 00:01:22,360
Pot să-ți cer un autograf?
8
00:01:23,880 --> 00:01:25,120
Nu am pix.
9
00:01:36,000 --> 00:01:37,400
Vedeta mea!
10
00:01:45,960 --> 00:01:48,600
Mă scuzați, îmi puteți da un autograf?
11
00:01:48,680 --> 00:01:49,520
Sigur.
12
00:01:52,600 --> 00:01:53,800
Bine.
13
00:01:57,360 --> 00:01:59,200
Bine ați revenit la realitate!
14
00:01:59,280 --> 00:02:01,240
- V-ați pornit mobilele?
- Ce-i asta?
15
00:02:01,320 --> 00:02:04,800
Ai spus că, dacă plecăm două luni,
totul se va calma.
16
00:02:04,880 --> 00:02:06,640
Și eu mă bucur să vă văd.
17
00:02:07,520 --> 00:02:09,920
- Am ratat ceva important?
- Nu prea.
18
00:02:10,000 --> 00:02:13,240
Naționala a luptat și pierdut
mai tare ca niciodată,
19
00:02:13,320 --> 00:02:16,680
prețul la pătrunjel s-a dublat
din cauza inflației,
20
00:02:16,760 --> 00:02:19,920
iar presa o iubește pe Monika.
Apari peste tot.
21
00:02:20,000 --> 00:02:20,880
Și eu?
22
00:02:21,520 --> 00:02:22,480
Iar tu…
23
00:02:23,440 --> 00:02:26,000
Era să uit. Bun venit acasă!
24
00:02:26,080 --> 00:02:27,000
Pa!
25
00:02:27,520 --> 00:02:31,000
DRAGOSTE LA PĂTRAT DIN NOU
26
00:02:31,080 --> 00:02:33,040
- Bună ziua!
- Bună ziua, dră Monika!
27
00:02:33,120 --> 00:02:34,280
Bună!
28
00:02:34,360 --> 00:02:37,320
- Bună!
- Dră Monika!
29
00:02:38,600 --> 00:02:41,360
Monika! Hei!
30
00:02:43,680 --> 00:02:47,800
Pare că ai avut cea mai tare vacanță.
Ia-mă cu tine data viitoare!
31
00:02:47,880 --> 00:02:51,000
- Hai, întârziem!
- Merge la profilul cinematografic.
32
00:02:51,080 --> 00:02:53,440
Serios, filmează orice. Chiar și acasă.
33
00:02:53,520 --> 00:02:54,760
Mă bucur să vă văd.
34
00:02:55,640 --> 00:02:57,400
Bună, dragă!
35
00:02:58,360 --> 00:03:01,280
Dar pe cine avem aici?
36
00:03:01,360 --> 00:03:03,240
Pe Klaudia sau Monika?
37
00:03:03,320 --> 00:03:04,960
Uită-te la ea!
38
00:03:05,040 --> 00:03:09,480
Cum îndrăznești să începi anul școlar
bronzată și odihnită?
39
00:03:09,560 --> 00:03:14,040
Dragă, o profă trebuie să fie
arsă de epuizare, nu de soare.
40
00:03:14,120 --> 00:03:16,080
- Desigur!
- Și mie mi-a fost dor de voi.
41
00:03:16,160 --> 00:03:20,280
Da, te și cred! Pe plajă, sub palmieri…
42
00:03:21,320 --> 00:03:23,640
Cred că va fi un an minunat.
43
00:03:23,720 --> 00:03:26,520
- Nu e corect!
- Nu sunt tratați egal!
44
00:03:26,600 --> 00:03:29,240
- Să se respecte lista!
- Oameni buni!
45
00:03:29,320 --> 00:03:32,720
Am cerut din iunie
să fie copilul meu la clasa asta!
46
00:03:32,800 --> 00:03:37,120
Oameni buni, vă rog, păstrați-vă calmul!
47
00:03:37,200 --> 00:03:41,200
Dle director, e vorba de corectitudine.
Ola mea era pe listă de la început.
48
00:03:41,280 --> 00:03:43,640
Vă asigur de calitatea tuturor claselor…
49
00:03:43,720 --> 00:03:46,520
- Cum te cheamă?
- Dra Monika!
50
00:03:46,600 --> 00:03:50,000
Dră Monika, trebuie s-o primești pe Ola
la clasa d-tale!
51
00:03:50,800 --> 00:03:52,680
- Vă rog, e foarte important!
- Serios!
52
00:03:52,760 --> 00:03:56,720
Nu-i putem primi pe toți.
Și toți dascălii noștri sunt competenți.
53
00:03:56,800 --> 00:03:59,040
- Dar nu toți apar în presă!
- Exact!
54
00:03:59,120 --> 00:04:01,960
- Și la televizor.
- Bine. Scuzați-mă un minut!
55
00:04:02,040 --> 00:04:03,640
Dră, vino în biroul meu!
56
00:04:07,040 --> 00:04:08,600
Șefu', a venit frumușelul.
57
00:04:18,680 --> 00:04:20,360
Misiune îndeplinită!
58
00:04:20,960 --> 00:04:23,400
Vacanța a decurs bine,
mașina e bine întreținută.
59
00:04:24,440 --> 00:04:25,800
Ne întoarcem la muncă.
60
00:04:25,880 --> 00:04:27,040
Și Monika?
61
00:04:27,120 --> 00:04:28,600
Monika? Bine, mersi.
62
00:04:28,680 --> 00:04:30,000
Te întreb unde e.
63
00:04:31,240 --> 00:04:33,280
La școală. Se întoarce diseară.
64
00:04:33,360 --> 00:04:36,320
Am treabă. Mașinile sport
nu se evaluează singure!
65
00:04:37,360 --> 00:04:38,920
Cum o evaluezi pe a mea?
66
00:04:40,960 --> 00:04:42,880
Peste orice măsurători. Pa!
67
00:04:44,280 --> 00:04:45,400
Aia viață!
68
00:04:47,200 --> 00:04:48,080
Adu lampa!
69
00:05:01,200 --> 00:05:05,000
Copiii mei prețioși!
70
00:05:05,080 --> 00:05:06,880
A venit tati acasă!
71
00:05:06,960 --> 00:05:09,320
Totul va fi bine.
72
00:05:12,280 --> 00:05:15,360
Bună, prietene! Ce ai azi pentru mine?
73
00:05:15,960 --> 00:05:17,240
Să văd…
74
00:05:18,440 --> 00:05:22,680
Se pare că mașina ta de azi e…
75
00:05:22,760 --> 00:05:23,840
niciuna.
76
00:05:26,720 --> 00:05:30,040
Bună asta! Serios, arată-mi ce îmi dai!
77
00:05:31,880 --> 00:05:34,240
Mă scuzați, mă puteți ajuta?
78
00:05:34,320 --> 00:05:35,960
Vin imediat. Scuze!
79
00:05:40,280 --> 00:05:41,200
Hei!
80
00:05:45,240 --> 00:05:46,360
Marzena!
81
00:05:46,440 --> 00:05:49,040
O promovare binemeritată! Felicitări!
82
00:05:49,120 --> 00:05:52,480
Dle editor, nu vă pierd timpul.
Nu vă pot lăsa înăuntru.
83
00:05:52,560 --> 00:05:53,960
Vi s-a revocat accesul.
84
00:05:54,800 --> 00:05:56,520
Haide, e o neînțelegere.
85
00:05:57,120 --> 00:05:58,320
Hei, șefa!
86
00:05:58,920 --> 00:06:00,960
Tu tragi sforile acum.
87
00:06:02,440 --> 00:06:04,520
Dacă o ziceți așa de frumos…
88
00:06:07,040 --> 00:06:09,120
Nu. Sub nicio formă.
89
00:06:11,720 --> 00:06:13,080
Paza!
90
00:06:39,680 --> 00:06:40,520
Enzo?
91
00:06:41,160 --> 00:06:43,960
- Și tu ești…?
- Marcin. Noua mână dreaptă a Alicjei.
92
00:06:44,040 --> 00:06:45,120
Și Szymon?
93
00:06:46,080 --> 00:06:47,120
Cădere nervoasă.
94
00:06:48,360 --> 00:06:53,160
N-a mai făcut față. Pe de altă parte,
el acum se distrează în Zanzibar, deci…
95
00:06:53,240 --> 00:06:54,960
- S-a dus la Mielno?
- Da.
96
00:06:57,040 --> 00:06:58,800
- Alicja e aici?
- Nu.
97
00:06:58,880 --> 00:07:01,920
De azi,
redacția ți-a încheiat toate contractele.
98
00:07:02,000 --> 00:07:04,800
Nu mai ai acces la cardul de firmă,
99
00:07:04,880 --> 00:07:06,320
la mașini și mobil.
100
00:07:13,560 --> 00:07:16,600
Unde sunt camerele de filmat?
E o mare glumă, nu?
101
00:07:16,680 --> 00:07:18,560
Din păcate, nu. Ascultă…
102
00:07:19,200 --> 00:07:22,520
Se pare că e vorba
despre un fotomodel sau profă?
103
00:07:22,600 --> 00:07:24,040
Un soi de aventură.
104
00:07:24,120 --> 00:07:25,600
Dar Alicja m-a părăsit.
105
00:07:26,880 --> 00:07:28,640
Nu mi-aș face griji deloc.
106
00:07:28,720 --> 00:07:31,880
Nu cred că e vorba
despre simpla invidie feminină.
107
00:07:31,960 --> 00:07:33,680
Nu, Alicja nu e așa.
108
00:07:33,760 --> 00:07:36,000
Cred că vrea să te distrugă…
109
00:07:36,080 --> 00:07:37,080
pur și simplu.
110
00:07:37,160 --> 00:07:38,640
Știi tu, ca un bărbat.
111
00:07:39,160 --> 00:07:40,360
Fără resentimente.
112
00:07:40,440 --> 00:07:41,360
Cum facem?
113
00:07:42,080 --> 00:07:44,320
Mi-l dai înapoi sau chem paza?
114
00:07:48,560 --> 00:07:50,280
Nu cel personal. De firmă.
115
00:07:52,880 --> 00:07:53,800
Și cardul.
116
00:07:55,320 --> 00:07:56,800
Chiar sunt concediat?
117
00:07:56,880 --> 00:07:58,680
E un cuvânt dur și urât.
118
00:07:58,760 --> 00:08:02,400
Preferăm să spunem „between jobs”,
între două slujbe.
119
00:08:03,640 --> 00:08:07,200
Consideră-l un nou început…
120
00:08:08,800 --> 00:08:09,720
Stefan.
121
00:08:14,200 --> 00:08:15,920
Domnișoară colegă…
122
00:08:16,000 --> 00:08:18,720
știam eu că vor fi lupte grele.
123
00:08:18,800 --> 00:08:21,000
Că nu vom avea vântul în pânze.
124
00:08:21,080 --> 00:08:23,680
Dar imediat? Din prima zi?
125
00:08:23,760 --> 00:08:26,680
Înțeleg, dle director.
Mă voi strădui mai mult.
126
00:08:26,760 --> 00:08:30,960
Dar va trebui să vrei cu adevărat.
Să ți-o dorești cu ardoare.
127
00:08:31,040 --> 00:08:34,520
Prestanța d-tale e satisfăcătoare,
dar nu e suficient.
128
00:08:34,600 --> 00:08:36,600
Va trebui să te concentrezi intens.
129
00:08:36,680 --> 00:08:39,800
Puteai răspunde la telefon,
deși era vacanță.
130
00:08:39,880 --> 00:08:42,440
Au tot sunat jurnaliștii la școală!
131
00:08:42,520 --> 00:08:46,080
Știu. Voi ține niște ore în plus.
132
00:08:46,160 --> 00:08:47,160
Fără plată.
133
00:08:48,960 --> 00:08:51,600
Excelent! Văd că ne-am înțeles.
134
00:08:52,760 --> 00:08:54,680
Dar e ultima d-tale șansă.
135
00:08:54,760 --> 00:08:58,440
Nu vreau să am de-a face cu o vedetă TV.
136
00:08:59,240 --> 00:09:00,880
- Ai înțeles?
- Desigur.
137
00:09:00,960 --> 00:09:01,880
Fantastic.
138
00:09:02,760 --> 00:09:09,440
Fiica mea a fost ignorată în procesul
de admitere, deși era pe listă!
139
00:09:09,520 --> 00:09:11,120
- După mine…
- Ce se întâmplă?
140
00:09:11,960 --> 00:09:15,200
Aș vrea să fac o declarație. Dar nu aici.
141
00:09:15,920 --> 00:09:18,080
Haideți mai departe de intrare!
142
00:09:20,680 --> 00:09:23,200
- Nu-ți face griji! O să fie bine.
- Veniți cu mine!
143
00:09:26,440 --> 00:09:27,840
Puțin mai încolo.
144
00:09:34,280 --> 00:09:35,720
Cât despre declarație…
145
00:09:36,640 --> 00:09:37,480
Mulțumesc.
146
00:09:37,560 --> 00:09:41,240
- Dră Monika, nu puteți face asta!
- Nu e corect! Am vorbit ceva!
147
00:09:41,920 --> 00:09:42,920
Hai!
148
00:09:52,120 --> 00:09:53,840
CUMPĂRĂ BILET
EROARE 001
149
00:09:56,680 --> 00:09:57,800
Enzo?
150
00:10:02,160 --> 00:10:03,080
Nu se poate!
151
00:10:03,160 --> 00:10:04,560
Iată-l pe dl redactor!
152
00:10:06,200 --> 00:10:09,280
Pardon, asta înseamnă că vor băga…
153
00:10:10,320 --> 00:10:11,600
autobuze de curse?
154
00:10:19,520 --> 00:10:20,720
Enzo…
155
00:10:23,640 --> 00:10:27,120
E Enzo. Serios. Îi recunosc profilul.
156
00:10:27,200 --> 00:10:30,040
Prefer să-mi văd fundul gol pe afișe.
157
00:10:30,120 --> 00:10:35,760
Ți-am zis mereu că un fund gol
are sentimente, minte, inimă și visuri.
158
00:10:35,840 --> 00:10:37,880
Și oamenii și-au dat seama.
159
00:10:37,960 --> 00:10:41,000
Tot primesc oferte pentru Klaudia.
Nu vrei să le folosești?
160
00:10:41,720 --> 00:10:43,760
Zi-le că s-a pensionat Klaudia!
161
00:10:44,800 --> 00:10:45,760
Ce zici de asta?
162
00:10:45,840 --> 00:10:48,320
Un ultim interviu cu Monika.
163
00:10:48,880 --> 00:10:51,720
Îți spui povestea ta, retezi zvonurile
164
00:10:51,800 --> 00:10:54,240
și o pensionezi pe Klaudia. Ce spui?
165
00:10:59,200 --> 00:11:01,400
- Bine, un interviu.
- Un interviu.
166
00:11:02,800 --> 00:11:03,960
Cu cine?
167
00:11:04,040 --> 00:11:05,440
Rafał Wiśniewski.
168
00:11:06,880 --> 00:11:07,720
- Ce?
- Nici vorbă!
169
00:11:10,520 --> 00:11:12,280
Rafał Wiśniewski în platou!
170
00:11:14,320 --> 00:11:17,280
Publicul pe scaune, începem imediat!
171
00:11:20,680 --> 00:11:23,880
Sunet și lumini, pregătite.
Începem în cinci minute.
172
00:11:24,520 --> 00:11:26,600
Rafał Wiśniewski să vină în platou!
173
00:11:29,640 --> 00:11:31,160
Știrile umblă repede.
174
00:11:31,240 --> 00:11:33,240
E un mediu natural pentru bârfe.
175
00:11:33,320 --> 00:11:34,160
Krzysztof!
176
00:11:34,680 --> 00:11:37,320
Stai așa! Krzyś!
177
00:11:37,800 --> 00:11:42,000
De când nu ne-am mai văzut!
Arăți grozav! Mergi la sală?
178
00:11:42,520 --> 00:11:43,360
E de la stres.
179
00:11:44,240 --> 00:11:45,360
Mă bucur să te văd.
180
00:11:45,440 --> 00:11:49,440
Am niște timp liber
și mă gândeam la emisiunile tale…
181
00:11:49,520 --> 00:11:50,360
Scuze, dar nu.
182
00:11:50,440 --> 00:11:53,120
De ce? Încep un nou capitol…
183
00:11:53,200 --> 00:11:56,640
Din ce aud, ți l-a început altcineva.
184
00:11:57,120 --> 00:11:59,720
Nu-s nebun să mă pun cu Alicja.
185
00:11:59,800 --> 00:12:00,880
Nimeni nu e.
186
00:12:01,920 --> 00:12:04,640
Despre ce vorbești? Krzysztof!
187
00:12:05,160 --> 00:12:08,280
- Am nevoie de o favoare.
- Vorbim mai târziu, bine?
188
00:12:08,360 --> 00:12:10,600
- În direct în două minute!
- Unu, doi.
189
00:12:13,360 --> 00:12:14,240
Uite-l!
190
00:12:20,120 --> 00:12:23,560
Daniel Nowacki, scriitor și editorialist.
Ultima carte: „Armonia interioară”.
191
00:12:23,640 --> 00:12:27,040
Apoi Monika Grabarczyk.
Profesoară și, până nu demult, fotomodel.
192
00:12:27,120 --> 00:12:28,800
- În relație cu…
- Mine.
193
00:12:29,440 --> 00:12:32,320
- Citesc gazetele.
- Și eu îți urmăresc show-ul.
194
00:12:32,920 --> 00:12:33,760
Bună!
195
00:12:35,640 --> 00:12:38,360
Poate vei face o excepție și…
196
00:12:38,440 --> 00:12:40,000
să o iei mai ușor?
197
00:12:40,080 --> 00:12:42,200
Tu ce crezi, coane?
198
00:12:45,200 --> 00:12:46,720
Ajunge, e grozav așa!
199
00:12:46,800 --> 00:12:49,120
- Liniște!
- În direct într-un minut!
200
00:12:59,400 --> 00:13:03,640
Asta e ultima ta carte.
201
00:13:03,720 --> 00:13:06,400
„Armonia interioară”. Am citit-o.
202
00:13:06,480 --> 00:13:08,040
- Felicitări!
- Ți-a luat mult?
203
00:13:08,120 --> 00:13:11,640
Ca să scrii despre armonie,
trebuie s-o găsești în tine.
204
00:13:11,720 --> 00:13:12,640
Durează ceva.
205
00:13:12,720 --> 00:13:15,200
Familie perfectă, succes profesional.
206
00:13:15,280 --> 00:13:17,320
Viața ta pare a fi în armonie.
207
00:13:17,840 --> 00:13:21,440
Armonia nu ține mereu
de circumstanțele externe.
208
00:13:21,520 --> 00:13:24,560
Trebuie găsită în interiorul tău.
209
00:13:24,640 --> 00:13:27,320
Să-ți asculți vocea interioară.
210
00:13:27,400 --> 00:13:28,480
Așa e!
211
00:13:28,560 --> 00:13:33,480
Și vocea aia interioară ți-a zis să ai
o aventură cu o secretară de 20 de ani?
212
00:13:33,560 --> 00:13:34,760
Bun.
213
00:13:36,840 --> 00:13:40,240
E nevoie să-ți înșeli soția
ca să ajungi la Zen?
214
00:13:40,320 --> 00:13:42,360
Asta vom afla din cartea ta?
215
00:13:43,440 --> 00:13:45,360
N-am de gând să ascult asta!
216
00:13:45,440 --> 00:13:48,720
Minunat! Filmați-l de aproape când pleacă!
217
00:13:48,800 --> 00:13:50,400
Ce program inutil!
218
00:13:50,480 --> 00:13:51,360
Bine.
219
00:13:52,280 --> 00:13:53,200
Dar, Daniel,
220
00:13:53,800 --> 00:13:56,360
ai uitat de armonia interioară!
221
00:13:56,880 --> 00:13:58,120
Și acum, publicul.
222
00:13:59,360 --> 00:14:01,200
Așa! Perfect!
223
00:14:01,880 --> 00:14:05,280
S-o primim pe următoarea invitată,
Monika Grabarczyk!
224
00:14:10,520 --> 00:14:11,400
Bună!
225
00:14:11,960 --> 00:14:15,360
Au! E o strângere de mână puternică.
226
00:14:15,440 --> 00:14:18,280
- Stresată?
- Am văzut faza de adineauri.
227
00:14:18,360 --> 00:14:22,560
Deci crezi că nu o merita?
228
00:14:22,640 --> 00:14:25,760
În direct, la TV, în fața întregii țări.
229
00:14:25,840 --> 00:14:28,560
Cred că-și va aminti lecția.
Poți fi mândru.
230
00:14:30,240 --> 00:14:32,760
E o problemă pentru tine să te expui?
231
00:14:33,520 --> 00:14:37,840
N-au fost fesele tale
pe afișele din tot orașul până nu demult?
232
00:14:37,920 --> 00:14:41,240
Deci vom avea o discuție sofisticată.
233
00:14:43,080 --> 00:14:46,120
Pariez că, la școală, copiii
234
00:14:46,960 --> 00:14:50,760
te recunosc după forma sânilor
și după lungimea picioarelor.
235
00:14:50,840 --> 00:14:52,640
- Mă înșel?
- Aveam un motiv întemeiat.
236
00:14:52,720 --> 00:14:54,520
Tu ce motiv ai să fii bădăran?
237
00:14:58,240 --> 00:15:02,320
Cam direct pentru o învățătoare!
Ești directă, știai?
238
00:15:02,400 --> 00:15:04,680
Și tu judeci cam mult pentru o vedetă.
239
00:15:05,840 --> 00:15:08,760
Din păcate, sunt doar un reporter.
240
00:15:08,840 --> 00:15:10,240
E bine de știut.
241
00:15:10,920 --> 00:15:13,560
Atunci, să aud o întrebare de reporter!
242
00:15:15,120 --> 00:15:17,720
Altfel, cred că va trebui să încheiem.
243
00:15:41,840 --> 00:15:42,800
Mulțumesc.
244
00:15:45,160 --> 00:15:48,800
- A zis despre ce e vorba?
- Nu. Sigur nu e nimic de rău.
245
00:15:51,160 --> 00:15:52,600
Am citit analizele alea.
246
00:15:53,400 --> 00:15:56,040
Ne-a scăzut audiența cu cât,
șapte procente?
247
00:15:56,680 --> 00:15:57,640
Opt.
248
00:16:01,080 --> 00:16:03,360
Graficele și tabelele nu mint?
249
00:16:04,840 --> 00:16:07,960
Graficele și tabelele
arată ceva ce nu-mi place.
250
00:16:08,920 --> 00:16:11,320
Îți zic direct: mai rău nu se poate.
251
00:16:27,320 --> 00:16:28,160
Dar…
252
00:16:29,360 --> 00:16:32,120
în fond, în curând voi fi gazda
253
00:16:33,120 --> 00:16:35,200
noii voastre emisiuni pentru copii.
254
00:16:36,280 --> 00:16:37,600
Figura mea pe afișe.
255
00:16:38,400 --> 00:16:39,680
Un zâmbet frumos.
256
00:16:41,000 --> 00:16:45,200
Audiența talk-show-ului meu
o să vă dea pe spate.
257
00:16:45,960 --> 00:16:46,960
Ești sigur?
258
00:16:48,080 --> 00:16:49,720
Am făcut teste de audiență.
259
00:16:50,240 --> 00:16:53,040
Ne așteptam la un dezastru,
dar e chiar mai rău.
260
00:16:54,280 --> 00:16:57,200
Imaginea ta
ne-ar nenoroci emisiunea pentru copii.
261
00:17:00,960 --> 00:17:04,680
Sau îți găsim o co-prezentatoare
iubită de toată lumea.
262
00:17:07,800 --> 00:17:09,120
Bună glumă!
263
00:17:13,320 --> 00:17:14,360
Nu e o glumă?
264
00:17:15,800 --> 00:17:17,200
Mă lași! Categoric nu.
265
00:17:17,280 --> 00:17:20,200
Gândește-te! E o ofertă foarte bună.
266
00:17:21,240 --> 00:17:22,720
Nu vreau să lucrez cu el.
267
00:17:23,200 --> 00:17:25,160
Nu cu dv., scuze!
268
00:17:25,640 --> 00:17:28,320
N-ai lucra cu el,
ci alături de el. Ca egali.
269
00:17:28,400 --> 00:17:31,280
- Îți zic…
- Nu cu el, lângă el sau sub el!
270
00:17:31,360 --> 00:17:34,200
- Sub nicio formă!
- E o ofertă tare bună.
271
00:17:34,280 --> 00:17:39,200
Prestația ta a rupt recordul de audiență
a unei emisiuni ratate. Și nu e tot.
272
00:17:39,280 --> 00:17:42,760
Publicul e fericit că i-ai dat peste nas.
273
00:17:42,840 --> 00:17:43,920
Mai gândește-te!
274
00:17:44,880 --> 00:17:45,720
Promiți?
275
00:17:49,920 --> 00:17:52,320
- Se poate?
- Desigur.
276
00:17:57,920 --> 00:18:00,240
Bună ziua! Unde o găsesc pe dra Monika?
277
00:18:01,280 --> 00:18:02,120
Încolo.
278
00:18:02,640 --> 00:18:03,920
- Acolo.
- Da, acolo.
279
00:18:04,000 --> 00:18:05,040
- Acolo?
- Da.
280
00:18:05,120 --> 00:18:06,560
- Da, acolo.
- Mulțumesc.
281
00:18:07,440 --> 00:18:11,000
Ia uite ce pretendenți vin la Monika!
282
00:18:11,880 --> 00:18:12,760
- Acolo?
- Da.
283
00:18:13,760 --> 00:18:14,680
Chiar acolo.
284
00:18:15,480 --> 00:18:16,520
Ce cauți aici?
285
00:18:17,760 --> 00:18:19,840
Îmi pare rău pentru cum am început.
286
00:18:20,320 --> 00:18:22,920
Din fericire, nu trebuie să continuăm.
287
00:18:23,000 --> 00:18:25,920
Monika, personalitatea ta
e ultima mea șansă.
288
00:18:26,000 --> 00:18:26,840
Îmi pare rău.
289
00:18:26,920 --> 00:18:29,240
- Dar e un concurs pentru copii.
- Nu.
290
00:18:30,160 --> 00:18:31,840
E altfel decât celelalte.
291
00:18:32,480 --> 00:18:33,840
Nu mă interesează.
292
00:18:35,400 --> 00:18:39,000
Fiecare copil va putea demonstra
ce știe să facă mai bine.
293
00:18:39,080 --> 00:18:41,600
Vor primi consultații gratis,
294
00:18:41,680 --> 00:18:45,520
antrenori de canto, dans
sau orice talent cu care se prezintă.
295
00:18:45,600 --> 00:18:47,760
- Dă-mi să te ajut!
- Mă descurc.
296
00:18:47,840 --> 00:18:50,280
Nu spune „noi”!
Nu există și nu va exista niciodată.
297
00:18:50,360 --> 00:18:52,120
De ce ești așa încăpățânată?
298
00:18:52,200 --> 00:18:55,720
Nu vreau să vorbesc
și cu atât mai puțin să lucrez cu tine.
299
00:18:55,800 --> 00:18:58,600
Copiii respinși vor fi trimiși
300
00:18:58,680 --> 00:19:02,200
la centrele culturale din orașele lor,
ca să-și dezvolte talentele.
301
00:19:02,280 --> 00:19:05,200
Monika, e vorba despre ce e mai bine
pentru copii.
302
00:19:05,800 --> 00:19:09,040
O parte din banii de reclame
vor merge la orfelinate.
303
00:19:09,920 --> 00:19:10,800
Eu…
304
00:19:12,320 --> 00:19:15,880
le-am spus deja producătorilor
că vreau un dascăl adevărat.
305
00:19:15,960 --> 00:19:17,200
Mă ofer eu!
306
00:19:17,280 --> 00:19:20,840
Îmi pare rău, colega,
dar tu ai mai mult față de radio.
307
00:19:22,000 --> 00:19:23,720
Aș putea încerca eu?
308
00:19:23,800 --> 00:19:26,080
- Și tu ai față de televizor?
- Da.
309
00:19:26,160 --> 00:19:27,480
Nu voi lucra cu tine.
310
00:19:27,560 --> 00:19:29,680
- Există mulți educatori.
- Da.
311
00:19:29,760 --> 00:19:31,560
Dră Monika, e ceva ce nu știu?
312
00:19:33,240 --> 00:19:37,440
Știți ce șansă uriașă ar fi
pentru școala dv.? Pentru elevi?
313
00:19:39,120 --> 00:19:40,400
Și pentru dv.
314
00:19:41,560 --> 00:19:43,160
Și? Auzi ceva?
315
00:19:45,000 --> 00:19:46,960
- N-are nicio șansă.
- Cine?
316
00:19:47,040 --> 00:19:48,520
- Directorul!
- Rafał!
317
00:19:49,520 --> 00:19:52,240
Am observat că sunteți foarte autentic.
318
00:19:52,320 --> 00:19:53,920
Obiectivul vă place.
319
00:19:54,000 --> 00:19:56,240
Dacă sunteți născut pentru asta?
320
00:19:56,320 --> 00:19:59,240
Îi pot da drumul drei Monika
o zi pe săptămână.
321
00:20:00,560 --> 00:20:03,680
Și, dacă vă place obiectivul,
veți fi inundat cu oferte.
322
00:20:03,760 --> 00:20:04,600
O zi jumate.
323
00:20:08,400 --> 00:20:11,560
- V-ați gândit vreodată să fiți la TV?
- Am încheiat.
324
00:20:21,640 --> 00:20:22,880
Nici vorbă!
325
00:20:22,960 --> 00:20:23,920
Măcar sună!
326
00:20:24,000 --> 00:20:26,200
Am sunat deja peste tot.
327
00:20:26,280 --> 00:20:28,960
Unii închid doar auzind de tine, frate.
328
00:20:29,040 --> 00:20:31,080
Alicja ți-a tăiat sforile
din toată industria.
329
00:20:31,160 --> 00:20:32,880
- Cafeaua ta.
- Neagră?
330
00:20:32,960 --> 00:20:35,000
Da. Asta e a ta!
331
00:20:35,720 --> 00:20:37,120
- Mulțumesc.
- Zi bună!
332
00:20:39,000 --> 00:20:42,920
- Și eu ce să fac?
- Nimic. Așteptăm să treacă.
333
00:20:43,440 --> 00:20:46,280
- Vor găsi ei alt cal de bătaie.
- Și dacă nu?
334
00:20:46,360 --> 00:20:48,920
Atunci renunță și fă altceva! Casnic?
335
00:20:49,000 --> 00:20:51,120
- Casnic? Ca tine?
- Care e problema?
336
00:20:51,200 --> 00:20:55,680
Să stau degeaba până-și termină
mama Aniei următoarea călătorie?
337
00:20:56,200 --> 00:20:57,480
Ați copt vreodată pâine?
338
00:20:58,640 --> 00:21:01,280
Nu știam că făina te poate relaxa așa.
339
00:21:01,360 --> 00:21:02,680
Făina, poate,
340
00:21:02,760 --> 00:21:06,080
dar cardurile de credit blocate
și datoriile nu, dle Casnic Perfect.
341
00:21:06,680 --> 00:21:11,280
În secolul XXI, o femeie cu serviciu
și un soț casnic nu mai miră pe nimeni.
342
00:21:11,360 --> 00:21:14,680
- În plus, Monika…
- Enzo, sigur ai niște economii.
343
00:21:14,760 --> 00:21:16,200
Bineînțeles.
344
00:21:16,280 --> 00:21:20,040
Am economisit, am investit,
am cumpărat acțiuni, cripto…
345
00:21:20,120 --> 00:21:22,800
Bine, am înțeles. Mai am o ultimă idee.
346
00:21:22,880 --> 00:21:25,720
Îți fac rost de o întâlnire
peste câteva zile, bine?
347
00:21:25,800 --> 00:21:28,680
Aia e! E cineva din branșă?
348
00:21:28,760 --> 00:21:30,440
Oarecum.
349
00:21:30,960 --> 00:21:32,560
Cred că te vei descurca.
350
00:21:32,640 --> 00:21:36,080
Încă mai ai
campanii de publicitate, reclame.
351
00:21:36,680 --> 00:21:39,080
- Nimeni nu te scoate din reclame.
- Da.
352
00:21:40,680 --> 00:21:41,920
- Bine?
- Bine.
353
00:21:51,560 --> 00:21:53,720
Hei! Ce faceți?
354
00:21:53,800 --> 00:21:55,560
Ăla sunt eu! E reclama mea!
355
00:21:55,640 --> 00:21:59,720
Sigur! Trebuia să fiu și eu acolo,
dar aveam filmare în Dubai.
356
00:21:59,800 --> 00:22:02,880
Dacă vrei, îți facem poză
alături de frumusețea asta.
357
00:22:15,760 --> 00:22:16,720
Hai, mă!
358
00:22:20,960 --> 00:22:21,800
'Neața!
359
00:22:23,520 --> 00:22:26,240
Nu răspunzi la telefon,
e-mail sau curieri…
360
00:22:26,320 --> 00:22:27,920
Credeam că am vorbit clar.
361
00:22:28,440 --> 00:22:30,520
Nu renunță, nu?
362
00:22:30,600 --> 00:22:32,440
Dacă nici asta nu te convinge,
363
00:22:33,040 --> 00:22:33,880
eu…
364
00:22:34,880 --> 00:22:36,040
voi renunța.
365
00:22:36,560 --> 00:22:40,680
Mă numesc Zosia, am cinci ani jumate
și îmi place să cânt.
366
00:22:41,920 --> 00:22:44,600
Îmi place să dansez. Aș vrea să fac balet.
367
00:22:45,120 --> 00:22:48,280
Mi-ar plăcea o rochie albă.
Una nouă, de la magazin.
368
00:22:48,360 --> 00:22:51,360
Îmi place să cânt la pian,
dar dna educatoare a zis
369
00:22:51,440 --> 00:22:54,280
că lecțiile sunt scumpe
și trebuie să mai aștept.
370
00:22:55,280 --> 00:23:00,760
Îmi place să fac benzi desenate,
dar mi-e rușine că nu știu dacă mă pricep.
371
00:23:01,680 --> 00:23:03,320
Toți merită o șansă.
372
00:23:11,280 --> 00:23:12,440
Bună, dragule!
373
00:23:13,240 --> 00:23:15,400
E un film mișto la cinema, mergem?
374
00:23:19,080 --> 00:23:20,440
A fost vreo tornadă?
375
00:23:21,400 --> 00:23:23,520
Știi ce, nu am chef de cinema.
376
00:23:24,640 --> 00:23:26,360
Poftim? De ce?
377
00:23:26,440 --> 00:23:27,320
Păi…
378
00:23:32,680 --> 00:23:34,480
N-o să crezi cine m-a vizitat.
379
00:23:35,480 --> 00:23:38,080
Deci nu vrea să renunțe?
380
00:23:38,160 --> 00:23:40,000
El nu, dar nici eu.
381
00:23:41,080 --> 00:23:43,280
- Nu vreau s-o fac.
- Bine.
382
00:23:44,000 --> 00:23:46,400
Showbiz-ul e dificil.
383
00:23:47,080 --> 00:23:49,520
Crud. Capricios. Și…
384
00:23:50,040 --> 00:23:52,040
- Și mai ce?
- Și nedrept.
385
00:23:53,800 --> 00:23:55,360
Și? Eu n-aș reuși?
386
00:23:57,520 --> 00:23:59,360
Dacă tu poți, pot și eu.
387
00:24:08,760 --> 00:24:10,240
Ce s-a întâmplat?
388
00:24:12,960 --> 00:24:13,880
M-au concediat.
389
00:24:15,040 --> 00:24:15,880
Poftim?
390
00:24:17,400 --> 00:24:18,240
De unde?
391
00:24:20,680 --> 00:24:22,880
- De la revistă?
- De peste tot.
392
00:24:34,880 --> 00:24:35,720
Bună, tată!
393
00:24:36,560 --> 00:24:38,120
- Bună!
- Am fost reținută.
394
00:24:39,120 --> 00:24:40,320
Nu ai luat flori?
395
00:24:43,240 --> 00:24:44,640
Am uitat. Îmi pare rău.
396
00:24:48,200 --> 00:24:49,160
Ce se întâmplă?
397
00:24:52,080 --> 00:24:55,160
Vor să fiu gazda
unei emisiuni TV cu copii.
398
00:24:57,240 --> 00:24:58,680
Vei fi iar Klaudia?
399
00:25:01,760 --> 00:25:03,280
Nu, acum o vor pe Monika.
400
00:25:03,880 --> 00:25:05,680
Bună alegere!
401
00:25:06,360 --> 00:25:09,720
N-o prea știu pe Klaudia,
dar Monika e fată de treabă
402
00:25:09,800 --> 00:25:11,680
și se pricepe la copii.
403
00:25:15,520 --> 00:25:16,360
Ce e?
404
00:25:18,600 --> 00:25:20,480
Nu știu. Cred că mă cam tem.
405
00:25:25,920 --> 00:25:29,040
- Crezi că ar trebui să accept?
- Bineînțeles!
406
00:25:29,560 --> 00:25:32,400
Vei spune da. Sunt sigur.
407
00:25:32,480 --> 00:25:33,720
Ești la fel ca mama.
408
00:25:33,800 --> 00:25:36,280
Ea încerca mereu prima chestii noi.
409
00:25:36,360 --> 00:25:37,840
Chiar dacă se temea.
410
00:25:38,880 --> 00:25:40,560
Nu puteam ține pasul cu ea.
411
00:25:42,600 --> 00:25:44,320
Bine, cumpăr eu florile alea.
412
00:26:02,000 --> 00:26:03,480
Bun, lumini de fundal!
413
00:26:05,040 --> 00:26:06,120
Acum pe lateral.
414
00:26:08,640 --> 00:26:09,960
E bine așa?
415
00:26:10,040 --> 00:26:12,240
Liniște, vă rugăm, începem imediat!
416
00:26:13,560 --> 00:26:17,400
- Ești chiar frumoasă, zău.
- Ai exagerat cu filmulețul.
417
00:26:17,480 --> 00:26:19,000
Îl poți aranja? Bine.
418
00:26:19,080 --> 00:26:21,360
Dar a funcționat, nu?
419
00:26:21,440 --> 00:26:22,280
Pregătiți?
420
00:26:22,960 --> 00:26:24,520
Înregistrăm repetiția.
421
00:26:24,600 --> 00:26:26,200
- Monika, un pic la dreapta.
- Bine.
422
00:26:26,280 --> 00:26:29,680
Încă puțin. Da. Rămâi în lumină!
423
00:26:30,880 --> 00:26:33,280
Bun, atenție! Camera!
424
00:26:33,360 --> 00:26:34,600
Academia de visuri.
425
00:26:35,240 --> 00:26:36,640
Rafał Wiśniewski și…
426
00:26:41,160 --> 00:26:42,480
Monika Grabarczyk.
427
00:26:46,080 --> 00:26:48,920
Bun venit la emisiune,
unde nimic nu va fi banal.
428
00:26:49,000 --> 00:26:52,320
Oameni noi, fețe noi, povești noi.
429
00:26:52,400 --> 00:26:53,880
Și o nouă prezentatoare.
430
00:26:54,800 --> 00:26:58,040
De data asta promitem
să lucrăm împreună, nu?
431
00:26:59,440 --> 00:27:01,760
În săptămâna eliminărilor,
vom alege concurenții
432
00:27:01,840 --> 00:27:05,280
care, sub îndrumarea juriului,
vă vor uimi cu talentul lor.
433
00:27:05,360 --> 00:27:08,200
Îi vom vedea pe cei norocoși
în marea finală.
434
00:27:14,440 --> 00:27:15,560
Monika?
435
00:27:16,680 --> 00:27:19,040
Ești de acord cu mine că…
436
00:27:20,120 --> 00:27:22,200
telespectatorii decid cine câștigă?
437
00:27:23,840 --> 00:27:25,600
Da, desigur.
438
00:27:25,680 --> 00:27:29,120
În finală, decizia e a telespectatorilor,
care votează prin SMS.
439
00:27:29,720 --> 00:27:31,360
Să-i cunoaștem pe jurați!
440
00:27:31,440 --> 00:27:34,360
Stop! O luăm de la început.
441
00:27:35,760 --> 00:27:39,280
- Relaxează-te! Aici ne ajutăm reciproc.
- Mersi.
442
00:27:43,840 --> 00:27:45,000
Enzo! Bună!
443
00:27:51,080 --> 00:27:53,400
…se bagă, semaforul e roșu.
444
00:27:53,480 --> 00:27:55,600
- Încep să vorbesc. E beznă.
- Dar…
445
00:27:55,680 --> 00:27:57,560
Da? Super!
446
00:27:57,640 --> 00:27:59,080
- Bună, scumpule!
- Bună!
447
00:28:00,360 --> 00:28:01,680
O nouă imagine?
448
00:28:01,760 --> 00:28:04,520
Artiștii chinuiți
sunt la modă acum, nu știai?
449
00:28:06,160 --> 00:28:07,280
Mâine la 9:00?
450
00:28:07,880 --> 00:28:08,720
Da.
451
00:28:09,400 --> 00:28:11,720
Trebuia să ne vezi pe scenă! Beton!
452
00:28:12,320 --> 00:28:14,800
Îmi ajunge s-o văd pe Monika
în fiecare dimineață.
453
00:28:16,000 --> 00:28:17,000
Ne vedem mâine.
454
00:28:19,840 --> 00:28:22,280
Mai lucrează la gambe! Pa!
455
00:28:23,400 --> 00:28:24,280
Hai!
456
00:28:25,920 --> 00:28:26,760
Să mergem!
457
00:28:27,360 --> 00:28:28,400
N-a fost așa rău.
458
00:28:28,480 --> 00:28:29,440
Și Rafał?
459
00:28:29,960 --> 00:28:31,120
Ei, hai!
460
00:28:31,200 --> 00:28:32,240
Ce?
461
00:28:32,320 --> 00:28:34,240
V-am văzut cocoșindu-vă.
462
00:28:34,320 --> 00:28:36,640
Ce? Despre ce cocoși vorbești?
463
00:28:40,000 --> 00:28:42,720
- N-ai de ce să-ți faci griji.
- Sigur.
464
00:28:43,760 --> 00:28:47,720
- Rafał e faimos, încrezător, chipeș…
- Și mai ce?
465
00:28:47,800 --> 00:28:48,800
Tu să-mi spui.
466
00:28:49,480 --> 00:28:50,680
Tot nu e ca tine.
467
00:28:53,280 --> 00:28:54,520
Vă aduc ceva?
468
00:28:56,000 --> 00:28:57,880
Nota, vă rog. Plata cu cardul.
469
00:28:57,960 --> 00:28:59,800
Nu. Numerar. Plătesc eu.
470
00:28:59,880 --> 00:29:02,280
- Dragă, plătesc eu.
- Nici vorbă.
471
00:29:02,360 --> 00:29:03,760
- Hai!
- Nu. Dar nu…
472
00:29:03,840 --> 00:29:06,600
- Hai!
- Vă pot tenta cu un desert?
473
00:29:08,440 --> 00:29:09,880
Mă întorc.
474
00:29:11,920 --> 00:29:13,800
Dragă, nu e o problemă.
475
00:29:13,880 --> 00:29:16,560
Nu se discută. Mă întorc imediat.
476
00:29:23,240 --> 00:29:24,560
- Se poate?
- Da.
477
00:29:27,120 --> 00:29:28,000
Poftim!
478
00:29:30,840 --> 00:29:31,920
Hei!
479
00:29:33,160 --> 00:29:35,800
Își termina tura și voia să încheiem.
480
00:29:35,880 --> 00:29:38,160
Data viitoare, nu mai scapi!
481
00:29:38,240 --> 00:29:39,400
Nici nu mă gândeam.
482
00:29:52,720 --> 00:29:54,600
Mai ușor! Vei reuși.
483
00:29:57,440 --> 00:29:58,360
Bună!
484
00:30:00,240 --> 00:30:02,120
Kazik? Ce cauți aici?
485
00:30:03,120 --> 00:30:04,440
Cânt la chitară.
486
00:30:06,200 --> 00:30:09,320
- Unde-ți sunt părinții?
- Bună ziua, colega!
487
00:30:09,960 --> 00:30:10,960
Bună ziua!
488
00:30:11,040 --> 00:30:13,840
M-am gândit că trebuie reprezentată
și școala noastră.
489
00:30:13,920 --> 00:30:17,160
Mai ales că te-am lăsat
să participi la emisiune.
490
00:30:17,920 --> 00:30:21,920
Deci să nu ne uiți, da?
Când vine rândul lui Kazik.
491
00:30:23,000 --> 00:30:25,000
Bun. Ne scuzi!
492
00:30:25,080 --> 00:30:26,680
Ne cheamă datoria.
493
00:30:26,760 --> 00:30:29,960
- Dle director, încă un interviu?
- Hai!
494
00:30:30,040 --> 00:30:31,040
Țin pumnii.
495
00:30:31,120 --> 00:30:32,680
Suntem gata, dle director.
496
00:30:33,200 --> 00:30:34,280
- Iată-ne!
- Kazik?
497
00:30:34,800 --> 00:30:36,800
- El e Kazik.
- Ceva despre tine?
498
00:30:36,880 --> 00:30:40,360
E maestru la chitara bas. Va cânta Bach.
499
00:30:48,480 --> 00:30:49,920
Va fi o zi bună.
500
00:30:50,960 --> 00:30:55,040
CINĂ ROMANTICĂ
A CUI ȚIITOARE E VEDETA ACEASTA?
501
00:30:55,120 --> 00:30:55,960
Haide!
502
00:30:58,560 --> 00:31:01,000
Încă mai poate fi o zi bună.
503
00:31:02,480 --> 00:31:03,400
Mă scuzați!
504
00:31:04,320 --> 00:31:05,680
- Bună dimineața!
- 'Neața!
505
00:31:05,760 --> 00:31:06,920
Cât e până la Montażowa?
506
00:31:07,000 --> 00:31:09,680
Montażowa… E ora de vârf.
507
00:31:09,760 --> 00:31:13,800
- Cât face?
- Ofertă specială pentru dv.: 60 de zloți.
508
00:31:13,880 --> 00:31:16,600
- Cât?!
- Face 60 de zloți, urcați?
509
00:31:39,960 --> 00:31:42,520
Am ajuns. Unde e întâlnirea?
510
00:31:44,880 --> 00:31:47,680
OFICIUL DE ȘOMAJ
CENTRU VOCAȚIONAL
511
00:31:51,040 --> 00:31:53,080
Am o programare la dv.
512
00:31:54,240 --> 00:31:55,440
Pentru o slujbă?
513
00:31:55,520 --> 00:31:56,520
Da.
514
00:31:59,680 --> 00:32:00,680
La colegul meu.
515
00:32:03,960 --> 00:32:04,920
Șomer?
516
00:32:05,520 --> 00:32:06,360
Da.
517
00:32:07,960 --> 00:32:09,120
Căutați de lucru?
518
00:32:10,240 --> 00:32:11,840
Nu. Eram în trecere.
519
00:32:13,400 --> 00:32:15,960
Nu-mi plac glumele astea. Opriți-vă!
520
00:32:17,040 --> 00:32:18,400
Ce profesie aveți?
521
00:32:19,360 --> 00:32:23,640
Jurnalist, prezentator, redactor, expert.
522
00:32:26,360 --> 00:32:27,960
Ce știți să faceți?
523
00:32:28,800 --> 00:32:32,560
Găzduiesc gale, țin interviuri,
moderez discuții, modelez…
524
00:32:32,640 --> 00:32:37,640
Nu înțelegeți. Dle Tkaczyk,
aveți abilități reale?
525
00:32:42,080 --> 00:32:43,240
Cum bănuiam.
526
00:32:43,840 --> 00:32:45,680
Sunt inginer.
527
00:32:45,760 --> 00:32:47,800
Specializat în mașini sport.
528
00:32:48,320 --> 00:32:52,520
Bun. Vă înregistrez în sistem
529
00:32:52,600 --> 00:32:57,080
și vă voi căuta când Polonia
își va produce propriul Lamborghini.
530
00:33:01,640 --> 00:33:02,600
Altceva?
531
00:33:03,560 --> 00:33:05,880
Avem vreo 50 de concurenți azi.
532
00:33:05,960 --> 00:33:07,240
Unu, doi…
533
00:33:07,320 --> 00:33:08,560
Te descurci?
534
00:33:09,440 --> 00:33:13,120
Lucrez zilnic cu copiii.
Mulțumesc pentru îngrijorarea inutilă.
535
00:33:13,880 --> 00:33:15,960
Vreau doar să faci impresie bună.
536
00:33:16,480 --> 00:33:20,400
- Nu-s eu cel mai important lucru.
- N-aș zice asta.
537
00:33:20,480 --> 00:33:24,400
Unu, doi, unu, probă.
538
00:33:24,480 --> 00:33:27,120
- Deci? Pregătiți?
- Da.
539
00:33:27,640 --> 00:33:29,920
O întrebare de copil,
apoi îi trimiteți pe scenă.
540
00:33:30,000 --> 00:33:32,520
Pardon? De trac ați auzi?
541
00:33:32,600 --> 00:33:35,800
Da. Ieri. La segmentul tău.
542
00:33:36,560 --> 00:33:37,960
- Krzysztof.
- Krzysztof ce?
543
00:33:38,640 --> 00:33:41,680
Nu fi sentimental!
Suntem în urmă cu juma' de oră.
544
00:33:42,360 --> 00:33:43,240
La treabă!
545
00:33:44,840 --> 00:33:45,800
La treabă!
546
00:33:45,880 --> 00:33:47,280
Cum ți se par?
547
00:33:47,760 --> 00:33:50,960
El face ce poate. Ea ajută copiii.
548
00:33:52,400 --> 00:33:53,400
Deci plictisitor.
549
00:33:55,600 --> 00:33:57,840
Deci? Planul B?
550
00:33:58,880 --> 00:33:59,920
Ești sigură?
551
00:34:00,440 --> 00:34:03,360
Absolut. Să-i încingem puțin!
552
00:34:04,040 --> 00:34:04,880
Mă ocup.
553
00:34:56,640 --> 00:34:57,960
Stefan, hai să mergem!
554
00:34:58,520 --> 00:34:59,680
Doamne!
555
00:35:00,800 --> 00:35:01,960
Îmi pare rău!
556
00:35:45,720 --> 00:35:47,040
Câtă forță!
557
00:36:14,800 --> 00:36:17,160
APLAUZE!
558
00:36:39,160 --> 00:36:40,320
Mă scuzați, vă rog!
559
00:36:41,240 --> 00:36:44,120
- Dle director, vă rog!
- Îl sprijin emoțional!
560
00:36:48,800 --> 00:36:52,120
Doamnelor și domnilor,
dragi telespectatori, prieteni,
561
00:36:52,200 --> 00:36:54,160
să-l aplaudăm călduros pe Kazik!
562
00:36:54,240 --> 00:36:56,680
Elev la școala mea!
563
00:36:57,480 --> 00:37:00,400
Îi e foame de faimă. Va ajunge departe.
564
00:37:00,920 --> 00:37:03,400
Doar că nu el trebuie să ajungă departe.
565
00:37:45,760 --> 00:37:47,560
Perfect.
566
00:37:48,360 --> 00:37:49,400
Rufele.
567
00:38:08,080 --> 00:38:08,920
Bravo.
568
00:38:26,200 --> 00:38:28,360
După cum vezi, totul e sub control.
569
00:38:29,560 --> 00:38:31,160
Da, văd.
570
00:38:33,360 --> 00:38:35,040
Te duc în excursie.
571
00:38:36,120 --> 00:38:38,120
Rezolvă asta! Te aștept afară.
572
00:38:39,200 --> 00:38:40,600
- N-ai putea să…
- Nu.
573
00:38:41,200 --> 00:38:42,080
…mă ajuți…?
574
00:38:45,720 --> 00:38:48,200
Nu-ți face griji, va fi bine!
575
00:38:48,280 --> 00:38:50,160
Ești tânăr, mai ai timp.
576
00:38:50,240 --> 00:38:52,280
Sunt sigur că-ți vei găsi ceva.
577
00:38:53,680 --> 00:38:56,360
Nu e niciodată prea târziu
să începi ceva nou.
578
00:38:56,440 --> 00:38:58,000
Iar tu ești Enzo, nu?
579
00:38:58,080 --> 00:38:59,240
Care Enzo?
580
00:39:00,200 --> 00:39:02,000
Acum sunt doar Stefan Tkaczyk.
581
00:39:02,640 --> 00:39:03,640
Stefan?
582
00:39:04,680 --> 00:39:05,640
Eu sunt Bazyli.
583
00:39:08,400 --> 00:39:10,760
Chiar te cheamă Bazyli?
584
00:39:13,440 --> 00:39:14,560
Știi ceva?
585
00:39:14,640 --> 00:39:17,320
Eram specialist în mașini din astea,
586
00:39:17,400 --> 00:39:21,120
iar acum doar repar rable simple.
587
00:39:21,200 --> 00:39:22,440
La fel ca mine.
588
00:39:22,520 --> 00:39:25,320
Bazyli, am auzit
că nu e niciodată prea târziu.
589
00:39:26,200 --> 00:39:27,040
Așa se spune.
590
00:39:27,640 --> 00:39:30,320
Unele rable nu se pot repara.
591
00:39:33,800 --> 00:39:35,520
Uite ce vopsea, frate!
592
00:39:35,600 --> 00:39:40,440
Și uită-te la linia asta,
dreaptă ca o săgeată!
593
00:39:40,520 --> 00:39:42,680
Doamnă, îmi pare foarte rău.
594
00:39:43,760 --> 00:39:44,760
Tu erai?
595
00:39:45,680 --> 00:39:46,800
Vă cunoașteți?
596
00:39:47,280 --> 00:39:50,040
- Așa-zisul mecanic? Din păcate, da.
- N-a fost vina mea!
597
00:39:50,120 --> 00:39:53,600
- Recunoaște! Ai reparat greșit.
- Dacă conduci prost, strici orice mașină.
598
00:39:53,680 --> 00:39:56,080
- Nu recunoaște că a dat-o în bară.
- Știi ce?
599
00:39:56,160 --> 00:39:59,800
Aș putea asambla o mașină ca aia
oricând, cu ochii închiși!
600
00:39:59,880 --> 00:40:03,600
Cum să nu… Atunci, fă-o!
Dar corect, de data asta.
601
00:40:10,760 --> 00:40:12,320
Bine, așa voi face.
602
00:40:12,800 --> 00:40:16,000
Te mai bagi în cursa aia retro a ta?
603
00:40:16,080 --> 00:40:17,280
Încă mă pot înscrie.
604
00:40:17,920 --> 00:40:18,760
Punem pariu.
605
00:40:21,680 --> 00:40:23,280
- Pariu!
- Tot n-o să câștigi.
606
00:40:23,360 --> 00:40:25,240
Ba da, dacă merge mașina acum.
607
00:40:25,320 --> 00:40:26,680
- Vedem.
- Chiar așa.
608
00:40:26,760 --> 00:40:27,960
Da. Super.
609
00:40:30,240 --> 00:40:32,440
APLAUZE!
610
00:40:35,080 --> 00:40:37,520
Începe adevărata distracție.
611
00:40:38,120 --> 00:40:42,080
Vom afla imediat
cine se califică în sferturile de finală.
612
00:40:43,280 --> 00:40:45,960
Numărul… 20.
613
00:40:48,520 --> 00:40:50,280
Numărul 45!
614
00:40:52,000 --> 00:40:56,240
Deși mă îndoiesc că 45
mai are cu ce să ne surprindă.
615
00:40:57,800 --> 00:41:00,920
De asemenea, 17 și…
616
00:41:03,400 --> 00:41:04,520
treizeci și doi!
617
00:41:06,360 --> 00:41:09,720
Cu interpretarea lui mediocră.
618
00:41:09,800 --> 00:41:11,960
Stați, ce faceți?
619
00:41:12,040 --> 00:41:13,280
Opriți înregistrarea!
620
00:41:14,400 --> 00:41:17,240
Stați, ce se întâmplă?
621
00:41:17,320 --> 00:41:19,080
Copiii o iau personal.
622
00:41:19,160 --> 00:41:20,400
Ce anume?
623
00:41:22,080 --> 00:41:24,360
Nu-ți face griji, e doar isterică!
624
00:41:24,440 --> 00:41:26,760
Mi s-a promis un cuvânt de spus
în emisiunea asta.
625
00:41:26,840 --> 00:41:28,320
De aceea am acceptat.
626
00:41:28,920 --> 00:41:33,080
Dar… de fapt, cine e ea,
să ne spună ce să facem?
627
00:41:33,720 --> 00:41:35,000
Eu zic să o asculți.
628
00:41:35,080 --> 00:41:38,720
Conducerea a vrut-o mult aici.
Pe tine, nu prea.
629
00:41:38,800 --> 00:41:42,280
Bun, calmați-vă!
Eu sunt producătorul emisiunii, da?
630
00:41:42,360 --> 00:41:44,080
Da, dar nu e vorba despre emisiune.
631
00:41:44,160 --> 00:41:45,960
- Ci despre copii.
- Bine.
632
00:41:46,560 --> 00:41:49,200
Fără comentarii
de acum înainte. Mulțumiți?
633
00:41:49,280 --> 00:41:51,760
Cheamă-i pe copii pe nume, nu numere!
634
00:41:51,840 --> 00:41:54,880
Bine, am clarificat?
Ne putem întoarce la treabă?
635
00:41:54,960 --> 00:41:57,040
- Da, putem.
- Excelent!
636
00:42:02,720 --> 00:42:04,040
Bună!
637
00:42:09,200 --> 00:42:12,120
Ce foame mi-e! Avem ceva de mâncare?
638
00:42:13,200 --> 00:42:14,040
Ce?
639
00:42:14,920 --> 00:42:16,680
Ai fost la cumpărături?
640
00:42:22,000 --> 00:42:24,360
Bun, ai terminat cu canapeaua!
641
00:42:24,440 --> 00:42:26,160
Dar îmi place aici! Ce faci?
642
00:42:27,520 --> 00:42:29,200
Ce faci?
643
00:42:29,840 --> 00:42:33,200
Mie îmi placi tu prea mult
să te văd holbându-te la pereți.
644
00:42:33,280 --> 00:42:35,240
Mă holbam la mașini.
645
00:42:35,840 --> 00:42:36,680
Super…
646
00:42:37,680 --> 00:42:40,120
O să stai acasă toată ziua?
647
00:42:42,720 --> 00:42:45,960
Ți-ai căutat de lucru?
Haide, Stefan, revino-ți!
648
00:42:48,920 --> 00:42:51,880
Știam că te va schimba slujba asta,
dar chiar atât?
649
00:42:55,280 --> 00:42:56,760
Glumeam!
650
00:42:57,800 --> 00:42:58,800
Ce-i cu tine?
651
00:42:58,880 --> 00:43:03,240
Dacă-ți place atâta canapeaua,
pe ea să dormi diseară! Noapte bună!
652
00:43:06,560 --> 00:43:07,560
Super…
653
00:43:12,160 --> 00:43:15,560
Stai, îți găsesc ceva de făcut.
654
00:43:15,640 --> 00:43:18,600
Da. Nici mie nu-mi place să stau degeaba.
655
00:43:20,280 --> 00:43:21,680
Sunt un om de acțiune.
656
00:43:23,600 --> 00:43:26,560
Asta chiar mă surprinde, Wieslaw.
657
00:43:28,400 --> 00:43:30,680
Hai! Îți fac rost de niște haine.
658
00:43:36,920 --> 00:43:37,760
Au!
659
00:43:38,280 --> 00:43:40,440
- Bună!
- Bună!
660
00:43:40,520 --> 00:43:41,480
Ești surprins?
661
00:43:42,320 --> 00:43:46,160
Sincer, credeam că ți s-a făcut frică.
662
00:43:46,240 --> 00:43:49,040
Și eu am crezut la fel,
așa că am venit să verific.
663
00:43:49,120 --> 00:43:50,720
Nici măcar n-ai început.
664
00:43:51,320 --> 00:43:52,160
Păi pentru că…
665
00:43:52,760 --> 00:43:55,400
Fiindcă n-am găsit mașina potrivită și…
666
00:43:55,480 --> 00:43:56,400
Dacă se poate…
667
00:43:57,640 --> 00:43:59,360
- Bună ziua!
- Bună ziua!
668
00:43:59,440 --> 00:44:02,120
Ca martor al pariului, v-aș sugera
669
00:44:02,200 --> 00:44:05,000
să puneți la bătaie mașina în care dna…
670
00:44:05,080 --> 00:44:05,960
Aleksandra.
671
00:44:06,040 --> 00:44:06,880
Enzo.
672
00:44:07,760 --> 00:44:10,560
…în care ai condus
în cursa aceea fatidică,
673
00:44:10,640 --> 00:44:12,080
dacă mai e posibil.
674
00:44:12,840 --> 00:44:14,080
Da, este.
675
00:44:14,160 --> 00:44:16,920
Sigur că e posibil. Grozavă idee!
676
00:44:17,000 --> 00:44:20,360
Deci? S-a făcut. Știi unde mă găsești.
677
00:44:21,520 --> 00:44:22,720
Pe curând!
678
00:44:23,480 --> 00:44:25,520
- La revedere!
- La revedere!
679
00:44:25,600 --> 00:44:27,360
- La revedere!
- La revedere!
680
00:44:28,720 --> 00:44:34,120
Șefu', de ce n-o inviți direct în oraș?
N-ar fi mai simplu?
681
00:44:34,200 --> 00:44:37,720
Tu de ce nu-ți vezi direct de treabă?
N-ar fi mai simplu?
682
00:44:37,800 --> 00:44:38,920
Dle Om de Acțiune?
683
00:44:39,720 --> 00:44:41,000
E cam răsuflată deja.
684
00:44:45,840 --> 00:44:46,680
Ce e?
685
00:45:23,480 --> 00:45:26,360
Văd că încă mai crești
păsările alea urâte.
686
00:45:27,640 --> 00:45:31,040
Gallus gallus domesticus,
nu păsări urâte. Da.
687
00:45:33,480 --> 00:45:35,680
Poftim, asta e!
688
00:45:36,520 --> 00:45:38,560
N-am putut să renunț la ea.
689
00:45:41,280 --> 00:45:44,200
Doamne! E vie!
690
00:45:45,560 --> 00:45:46,680
Cred că glumești.
691
00:45:47,360 --> 00:45:49,200
Credeam că-ți plac provocările.
692
00:45:50,360 --> 00:45:51,960
Înțeleg dacă te retragi.
693
00:45:52,040 --> 00:45:55,960
Ai vrea tu! Bine. Pot începe de azi.
694
00:45:56,440 --> 00:45:58,040
Bine. Ce mai aștepți?
695
00:45:58,120 --> 00:45:59,240
- Poftim!
- Bine.
696
00:45:59,920 --> 00:46:00,840
Baftă!
697
00:46:04,920 --> 00:46:06,960
Vrea să-i repar cotețul de găini.
698
00:46:13,400 --> 00:46:14,320
Hei!
699
00:46:16,200 --> 00:46:17,320
Ce-ai pățit?
700
00:46:20,480 --> 00:46:22,400
- Cum te cheamă?
- Klara.
701
00:46:22,920 --> 00:46:23,960
Ce nume frumos!
702
00:46:24,600 --> 00:46:25,760
Spune-mi, Klara…
703
00:46:26,880 --> 00:46:28,240
unde sunt părinții tăi?
704
00:46:29,840 --> 00:46:32,040
Dacă vrei să plângi, poți plânge.
705
00:46:32,120 --> 00:46:34,360
Știi că și eu am plâns ieri?
706
00:46:36,760 --> 00:46:39,240
Da. M-am certat cu iubitul meu.
707
00:46:40,800 --> 00:46:42,680
Îmi spui ce s-a întâmplat?
708
00:46:42,760 --> 00:46:45,640
Acel domn a zis că eu cânt prost.
709
00:46:45,720 --> 00:46:47,600
- Care domn?
- De pe scenă.
710
00:46:48,560 --> 00:46:50,360
- Și l-ai crezut?
- Da.
711
00:46:51,640 --> 00:46:53,840
Știi că el nu poate cânta deloc?
712
00:46:54,480 --> 00:46:55,320
Nu poate?
713
00:46:57,960 --> 00:46:59,520
N-ar trebui să-l crezi.
714
00:47:00,240 --> 00:47:02,840
Vrei o îmbrățișare? Vino încoace!
715
00:47:06,640 --> 00:47:08,560
Să mergem la domnul acesta!
716
00:47:11,040 --> 00:47:12,920
Dumnealui te va ajuta să-ți găsești mama.
717
00:47:13,520 --> 00:47:17,120
- Da? Super.
- Monika, unde te duci?
718
00:47:25,400 --> 00:47:26,920
Cum te cheamă?
719
00:47:27,760 --> 00:47:29,000
Monika Grabarczyk.
720
00:47:29,080 --> 00:47:32,120
Participi la concurs? Dacă nu, atunci…
721
00:47:32,200 --> 00:47:34,400
- O să-mi spui că nu am talent?
- Ai?
722
00:47:37,200 --> 00:47:39,680
- Știu să vorbesc cu copiii.
- Plictisitor!
723
00:47:43,360 --> 00:47:46,080
Hai, vă place când sunt așa!
724
00:47:46,160 --> 00:47:47,160
Vă place?
725
00:47:49,080 --> 00:47:50,680
Dar de asta ați venit.
726
00:47:51,240 --> 00:47:53,320
Se pare că nu ești la curent.
727
00:47:55,520 --> 00:47:58,880
Ți se pare că le poți spune orice,
fiindcă sunt copii.
728
00:47:58,960 --> 00:48:02,640
Încă o replică de genul ăsta
și mă ocup eu să fii concediat. Înțeles?
729
00:48:06,720 --> 00:48:10,440
Ai mai lucrat vreodată ceva la mașini?
730
00:48:11,240 --> 00:48:12,120
El da.
731
00:48:12,840 --> 00:48:14,840
Le poza pentru rețelele sociale.
732
00:48:18,080 --> 00:48:23,480
Trebuie să strângi bine șurubul ăsta,
altfel, se desface toată.
733
00:48:24,880 --> 00:48:27,080
- Mersi.
- Mulțumește-i șefului!
734
00:48:29,040 --> 00:48:31,120
Wiesiek! Adu-mi o perie de sârmă!
735
00:48:31,200 --> 00:48:32,040
Baftă!
736
00:48:35,480 --> 00:48:36,360
Bună!
737
00:48:37,560 --> 00:48:38,760
Bună…
738
00:48:38,840 --> 00:48:40,200
Ei bine?
739
00:48:44,040 --> 00:48:45,760
Așa va arăta?
740
00:48:46,520 --> 00:48:48,200
Da, îmi place așa.
741
00:48:49,000 --> 00:48:50,080
Haide!
742
00:48:50,600 --> 00:48:54,320
Am găsit și comandat portiera.
Vine săptămâna viitoare.
743
00:48:55,040 --> 00:48:58,520
Trebuie doar s-o galvanizez,
s-o dau cu grund și s-o vopsesc.
744
00:48:58,600 --> 00:49:01,560
O să arate ca nouă.
Ai noroc că era motorul în stare bună.
745
00:49:03,000 --> 00:49:06,800
Care-i faza? O să vii aici
să mă vezi muncind?
746
00:49:07,960 --> 00:49:09,360
Dacă trebuie.
747
00:49:16,720 --> 00:49:17,680
Ajutor!
748
00:49:19,280 --> 00:49:21,160
Îmi trebuie o idee pentru cină.
749
00:49:21,920 --> 00:49:24,120
Tocmai au deschis un restaurant italian.
750
00:49:24,200 --> 00:49:25,600
Vreau s-o fac eu.
751
00:49:25,680 --> 00:49:28,200
Să ți se livreze acasă, adică?
752
00:49:28,280 --> 00:49:30,720
Nu, vreau s-o gătesc eu.
753
00:49:32,200 --> 00:49:34,040
Poți încerca să faci…
754
00:49:34,760 --> 00:49:36,520
Sau nu. Mai bine nu.
755
00:49:37,400 --> 00:49:39,600
Sun-o pe Ania! Sigur are ea o rețetă.
756
00:49:39,680 --> 00:49:42,960
Ceva ce poți face tu. Ceva… simplu.
757
00:50:14,360 --> 00:50:16,040
- Te duc undeva?
- Nu, mersi.
758
00:50:16,120 --> 00:50:17,080
Sigur?
759
00:50:19,440 --> 00:50:20,280
Bine.
760
00:50:20,360 --> 00:50:21,200
- Poftim!
- Mersi.
761
00:50:34,400 --> 00:50:35,240
Alo?
762
00:50:35,320 --> 00:50:36,320
E momentul.
763
00:50:42,400 --> 00:50:43,960
Nu e drumul spre casă.
764
00:50:44,800 --> 00:50:47,120
Te aștepți ca un răpitor să se explice?
765
00:50:47,200 --> 00:50:49,800
- Cred că va trebui.
- Vreau să-ți arăt ceva.
766
00:50:51,280 --> 00:50:52,240
Mă grăbesc.
767
00:50:56,720 --> 00:50:57,960
- Bine.
- Ce faci?
768
00:50:58,040 --> 00:50:59,720
- Să întorc?
- Ești nebun?
769
00:50:59,800 --> 00:51:04,400
Puțin, dar… Aș vrea să-ți arăt
ceva ce-ți va plăcea sigur.
770
00:51:05,200 --> 00:51:06,040
Deci?
771
00:51:06,560 --> 00:51:07,600
Bine, mergi!
772
00:51:09,000 --> 00:51:12,600
Dă-mi mobilul tău! Al meu a murit
și trebuie să-l sun pe Stefan.
773
00:51:12,680 --> 00:51:13,600
Poftim!
774
00:51:22,600 --> 00:51:23,960
SUNĂ RAFAŁ
775
00:51:24,760 --> 00:51:27,640
Dacă zdrobești întâi usturoiul,
e mai ușor de curățat.
776
00:51:29,120 --> 00:51:29,960
Zău?
777
00:51:32,360 --> 00:51:33,640
Bine…
778
00:51:37,560 --> 00:51:38,800
Mă înregistrezi?
779
00:51:41,600 --> 00:51:45,520
Hei, aici e
ex-vedeta voastră preferată, Enzo!
780
00:51:45,600 --> 00:51:47,920
Azi, în loc de mers cu mașina,
781
00:51:48,000 --> 00:51:51,480
vă duc într-o călătorie culinară
prin Italia.
782
00:51:52,480 --> 00:51:55,400
Am încercat diverse
pentru prima oară, dar simt
783
00:51:55,480 --> 00:51:58,560
că am gătitul în sânge… Au!
784
00:52:12,080 --> 00:52:13,920
Cineva chiar voia să te cunoască.
785
00:52:16,800 --> 00:52:19,000
Le-am promis că nu îți spun.
786
00:52:19,600 --> 00:52:21,120
- Bună!
- Bună!
787
00:52:21,200 --> 00:52:22,280
Salut!
788
00:52:22,360 --> 00:52:24,640
Zosia a zis că nu veniți,
789
00:52:24,720 --> 00:52:27,280
dar eu știam că da, fiindcă sunteți super.
790
00:52:27,360 --> 00:52:29,160
Domnul Rafał m-a adus aici.
791
00:52:30,080 --> 00:52:32,560
Sunteți mai drăguță decât ultima doamnă.
792
00:52:32,640 --> 00:52:33,720
A fost…
793
00:52:34,840 --> 00:52:36,160
o asistentă socială.
794
00:52:37,640 --> 00:52:38,800
Ne putem juca?
795
00:52:39,360 --> 00:52:41,400
Nu știu dacă avem timp.
796
00:52:41,480 --> 00:52:42,920
Vă rugăm!
797
00:52:43,000 --> 00:52:46,640
Dacă mă rugați așa frumos,
hai leapșa, deci fugiți!
798
00:52:51,360 --> 00:52:52,320
Bum!
799
00:52:55,000 --> 00:52:57,200
Simt că e o poveste aici.
800
00:52:59,480 --> 00:53:01,120
Da.
801
00:53:02,560 --> 00:53:03,680
Am crescut aici.
802
00:53:05,240 --> 00:53:08,800
Îi datorez mult acestui loc,
de aceea ajut cum pot.
803
00:53:12,000 --> 00:53:13,680
Copiii aceia te iubesc.
804
00:53:16,000 --> 00:53:20,640
Te iert oficial pentru răpire.
Dar puteai să mă întrebi.
805
00:53:20,720 --> 00:53:22,600
Nu. N-ai fi fost de acord.
806
00:53:22,680 --> 00:53:24,040
Nu vei ști niciodată.
807
00:53:26,680 --> 00:53:30,600
- Cred că aș fi acceptat, de dragul lor.
- Și de al meu. Un pic.
808
00:53:34,520 --> 00:53:36,680
Dacă vrei să mă mai aduci aici…
809
00:53:37,320 --> 00:53:38,440
nu te-aș refuza.
810
00:53:40,040 --> 00:53:40,880
S-a făcut.
811
00:53:41,760 --> 00:53:43,680
- S-a făcut.
- Haide!
812
00:54:29,600 --> 00:54:30,440
Pa!
813
00:54:44,240 --> 00:54:46,200
Dragă, n-o să crezi unde am fost!
814
00:54:53,320 --> 00:54:54,360
Îmi pare rău.
815
00:54:55,480 --> 00:54:58,960
- Trebuia să vin mai devreme, dar…
- Ai sunat de pe mobilul lui?
816
00:54:59,720 --> 00:55:04,160
Da, al meu murise.
Și apoi am pierdut noțiunea timpului.
817
00:55:04,240 --> 00:55:05,840
Și te-ai întors pe jos?
818
00:55:11,200 --> 00:55:12,560
Ai gătit tu tot?
819
00:55:13,400 --> 00:55:14,240
Degeaba.
820
00:55:15,360 --> 00:55:16,680
Aș vrea să gust.
821
00:55:16,760 --> 00:55:18,080
Ei, hai! S-a răcit.
822
00:55:19,560 --> 00:55:21,320
Puteai spune că n-ai timp de mine.
823
00:55:22,240 --> 00:55:24,040
- Nu-i vorba de asta.
- Oare?
824
00:55:25,280 --> 00:55:27,000
Am fost la studio. Ne-am lungit.
825
00:55:27,080 --> 00:55:29,360
Am văzut cât te captivează slujba, da.
826
00:55:30,480 --> 00:55:33,120
Și tu făceai la fel. Nu mai știi cum e?
827
00:55:46,560 --> 00:55:48,640
Wiesiek, adu-mi lampa!
828
00:55:57,400 --> 00:55:59,360
Nu asta, o lanternă, pros…
829
00:56:01,000 --> 00:56:01,960
Bună!
830
00:56:02,960 --> 00:56:04,080
Bună!
831
00:56:05,000 --> 00:56:08,800
Arată… binișor.
832
00:56:08,880 --> 00:56:09,800
Păi…
833
00:56:11,240 --> 00:56:14,200
Am pus garniturile.
834
00:56:14,280 --> 00:56:17,720
Aștept amortizorul. Cică vine azi.
835
00:56:18,880 --> 00:56:22,560
Ce mai e? Ștergătoarele și câteva detalii.
836
00:56:22,640 --> 00:56:25,400
Apoi o spălăm și o ceruim și va fi lux.
837
00:56:26,160 --> 00:56:28,720
Va fi gata la timp, cum am spus. Serios.
838
00:56:30,440 --> 00:56:32,160
Știi că am fost pilot de raliu?
839
00:56:33,080 --> 00:56:35,440
A trebuit să mă opresc
când l-am născut pe Damian.
840
00:56:35,920 --> 00:56:39,840
Abia după mulți ani m-am înscris
în clubul mașinilor clasice.
841
00:56:41,120 --> 00:56:42,640
Și de ce-ai făcut-o?
842
00:56:43,760 --> 00:56:46,040
Credeam că nu mi-a mai rămas nimic.
843
00:56:47,160 --> 00:56:49,680
Fiul meu locuiește în SUA. Vine pe aici,
844
00:56:49,760 --> 00:56:53,880
dar numai ca să mă convingă
să vând casa și să stau la el.
845
00:56:53,960 --> 00:56:55,240
Stau singură aici.
846
00:56:57,120 --> 00:56:59,400
Încercam să-mi demonstrez mie ceva.
847
00:57:01,840 --> 00:57:05,040
De obicei, la club se aleg
mașini pentru raliu.
848
00:57:05,120 --> 00:57:08,800
Nu e o cursă adevărată, desigur,
dar e frumos să o termini.
849
00:57:10,200 --> 00:57:12,680
Am vrut să demonstrez
că mașina asta va reuși,
850
00:57:12,760 --> 00:57:15,160
deși toți spuneau că e o căzătură.
851
00:57:19,160 --> 00:57:21,880
N-a fost vina ta. Ai făcut totul bine.
852
00:57:22,480 --> 00:57:24,240
M-am făcut singură de rușine.
853
00:57:24,720 --> 00:57:27,240
Nu mă iartă cei de la club cu glumele.
854
00:57:27,720 --> 00:57:30,000
Stai liniștită, acum va fi altfel.
855
00:57:30,080 --> 00:57:32,440
Crezi că acum pot ieși pe primul loc?
856
00:57:32,520 --> 00:57:35,960
N-aș zice chiar așa,
dar măcar linia de sosire o treci.
857
00:57:37,600 --> 00:57:39,760
Ce încăpățânat ești!
858
00:57:39,840 --> 00:57:42,640
Știți ceva? Eu am o curiozitate.
859
00:57:42,720 --> 00:57:47,400
Dacă voi doi v-ați suporta două ore
la aceeași masă de restaurant.
860
00:57:48,120 --> 00:57:49,080
Sigur că da.
861
00:57:50,600 --> 00:57:51,560
Ce-i?
862
00:57:53,800 --> 00:57:55,240
Mâine? La 21:00?
863
00:57:57,160 --> 00:57:58,000
Sigur.
864
00:57:58,080 --> 00:57:59,600
Avem o întâlnire, deci.
865
00:58:00,720 --> 00:58:02,480
Trebuie să plec. La revedere!
866
00:58:02,560 --> 00:58:03,520
La revedere!
867
00:58:04,960 --> 00:58:06,360
Nu-i nevoie să-mi mulțumești.
868
00:58:07,360 --> 00:58:08,240
Wiesiek…
869
00:58:09,240 --> 00:58:10,080
Da, știu.
870
00:58:11,080 --> 00:58:13,000
N-am uitat de garnitură, mă duc.
871
00:58:17,960 --> 00:58:19,200
Ce se întâmplă aici?
872
00:58:21,440 --> 00:58:22,960
Curs de prim ajutor.
873
00:58:23,600 --> 00:58:24,440
Cu note?
874
00:58:24,520 --> 00:58:26,000
- Desigur.
- Super.
875
00:58:26,080 --> 00:58:28,440
Kazik, te-am tot căutat. Ce faci?
876
00:58:28,520 --> 00:58:31,440
Ajut. M-a rugat dra Monika.
877
00:58:32,040 --> 00:58:32,880
Dra Monika?
878
00:58:32,960 --> 00:58:36,080
- La ce vă trebuie stâlpii și restul?
- De distracție.
879
00:58:37,040 --> 00:58:40,400
Distracție la o școală poloneză?
Mereu mă surprinzi, dră.
880
00:58:40,480 --> 00:58:43,280
Îl iau pe Kazik. E foarte important.
Hai, Kazik!
881
00:58:48,280 --> 00:58:49,880
Întoarce-te mai târziu!
882
00:58:51,080 --> 00:58:53,920
Bun venit la emisiunea
Viața nouă a mașinilor vechi!
883
00:58:54,000 --> 00:58:56,560
- Bun titlu!
- E în lucru.
884
00:58:56,640 --> 00:58:58,920
Frumusețea asta era regina drumurilor.
885
00:58:59,000 --> 00:59:00,640
Apoi a fost detronată
886
00:59:00,720 --> 00:59:02,520
și a devenit coteț de găini.
887
00:59:02,600 --> 00:59:06,600
Până a încăput pe mâinile… maestrului!
888
00:59:07,600 --> 00:59:09,800
A fost demontată,
889
00:59:09,880 --> 00:59:13,280
piesele mari galvanizate
pentru a le curăța de rugină…
890
00:59:13,360 --> 00:59:14,520
E necesar?
891
00:59:15,280 --> 00:59:18,280
Ce? Credeai că o poți vopsi
direct peste? Nu!
892
00:59:18,840 --> 00:59:24,440
Apoi trebuie să reasamblezi totul,
să comanzi geamuri noi, să umpli golurile,
893
00:59:24,520 --> 00:59:28,440
să o vopsești, să o încingi
în camera de vopsit și… gata!
894
00:59:28,520 --> 00:59:30,160
Da. În linii mari.
895
00:59:30,800 --> 00:59:32,480
Ce vedeți aici…
896
00:59:34,720 --> 00:59:35,720
e o operă de artă.
897
00:59:35,800 --> 00:59:36,800
Cred că ajunge.
898
00:59:36,880 --> 00:59:41,240
M-aș uita la o asemenea emisiune.
Doar că nu am televizor.
899
00:59:51,640 --> 00:59:53,680
De ce îndoi mâna așa?
900
00:59:54,360 --> 00:59:55,560
Așa se cântă.
901
00:59:56,080 --> 00:59:58,120
„Așa se cântă.” Cântă ca Jimi Hendrix!
902
00:59:58,800 --> 01:00:00,960
El își folosea dinții. Uite, așa!
903
01:00:01,040 --> 01:00:03,480
Cu dinții! Așa făcea el.
904
01:00:04,520 --> 01:00:05,360
Da.
905
01:00:05,880 --> 01:00:07,800
Arată mai multă emoție!
906
01:00:27,800 --> 01:00:29,800
PROPUNERE DE NOUĂ EMISIUNE TV
907
01:00:29,880 --> 01:00:31,600
CE PĂRERE AVEȚI DESPRE ASTA?
908
01:00:38,120 --> 01:00:39,040
Bună dimineața!
909
01:00:39,760 --> 01:00:40,800
Bună dimineața!
910
01:00:41,400 --> 01:00:42,920
N-ai dormit deloc?
911
01:00:43,000 --> 01:00:44,120
Am lucrat.
912
01:00:46,880 --> 01:00:48,440
- Ai lucrat?
- Da.
913
01:00:49,120 --> 01:00:50,000
La ce?
914
01:00:50,080 --> 01:00:53,040
E o surpriză. Îți spun mai târziu.
915
01:00:54,600 --> 01:00:57,120
- Ești liberă diseară?
- Pot fi.
916
01:00:57,200 --> 01:01:00,400
Ce zici de cină? A doua încercare?
917
01:01:04,560 --> 01:01:06,680
Simt că azi totul îmi va merge bine.
918
01:01:13,160 --> 01:01:17,920
MULȚUMESC. A ÎNSEMNAT MULT PENTRU EI.
ȘI PENTRU MINE.
919
01:01:20,200 --> 01:01:23,480
Un cadru larg cu copiii.
Să se vadă că sunt mulți.
920
01:01:23,560 --> 01:01:27,120
Apoi focalizați pe jurații-vedete.
Și pe dra Monika, desigur.
921
01:01:28,120 --> 01:01:29,320
Filmăm un promo.
922
01:01:29,400 --> 01:01:32,480
Dle, ne-am putea concentra mai mult
pe copii?
923
01:01:32,560 --> 01:01:35,360
Nu discutăm.
Avem un scenariu și ne ținem de el.
924
01:01:35,440 --> 01:01:37,600
Dar emisiunea e despre copii,
nu despre noi.
925
01:01:37,680 --> 01:01:40,520
Poate filmăm niște interviuri cu copiii?
926
01:01:41,120 --> 01:01:42,960
Mereu au ceva haios de spus.
927
01:01:43,040 --> 01:01:44,600
Ne ținem de scenariu.
928
01:01:44,680 --> 01:01:47,240
Vrei să-i faci d-ta pe toți
să stea peste program
929
01:01:47,320 --> 01:01:49,160
ca să intervieveze copiii?
930
01:01:49,240 --> 01:01:51,680
- Vor rămâne pe gratis?
- Eu da.
931
01:01:53,040 --> 01:01:53,880
Și eu.
932
01:01:54,400 --> 01:01:56,360
Nici eu nu mă grăbesc.
933
01:01:58,720 --> 01:02:00,880
Atunci, sper să rămâi și d-ta.
934
01:02:01,480 --> 01:02:03,560
Sigur că da. Oricât e nevoie.
935
01:02:03,640 --> 01:02:05,200
- Și teste de condus!
- Da!
936
01:02:05,280 --> 01:02:07,800
Putem căuta mașini unice,
adevărate bijuterii.
937
01:02:07,880 --> 01:02:10,160
Sunt ocupat. Te sun mai târziu, bine?
938
01:02:10,240 --> 01:02:11,080
- Bine.
- Bine.
939
01:02:11,160 --> 01:02:12,240
Și invitați!
940
01:02:12,320 --> 01:02:14,600
Dar nu vedete, ci experți adevărați.
941
01:02:14,680 --> 01:02:15,920
- Enzo!
- Jacek!
942
01:02:16,000 --> 01:02:18,080
- Doamne…
- Ce crezi? Va fi de succes?
943
01:02:18,160 --> 01:02:19,760
- Nimic nu te poate opri?
- Nu!
944
01:02:19,840 --> 01:02:23,640
Îți zic direct. Am vorbit cu mahării.
Toți zic același lucru.
945
01:02:23,720 --> 01:02:25,240
- Conceptul: genial.
- Da!
946
01:02:25,320 --> 01:02:26,920
- Emisiunea: fantastică.
- Da!
947
01:02:27,000 --> 01:02:28,760
Problema ești tu, frate.
948
01:02:29,240 --> 01:02:31,040
Ei bine… nu te vor.
949
01:02:32,040 --> 01:02:35,560
- Dar ai spus că se va stinge.
- Așa e.
950
01:02:35,640 --> 01:02:36,840
Știi ceva, Enzo?
951
01:02:36,920 --> 01:02:38,080
Trebuie să-ți spun.
952
01:02:40,040 --> 01:02:41,800
Ești terminat, frate.
953
01:02:41,880 --> 01:02:46,080
Îmi pare tare rău. Capul sus!
Dau niște telefoane, o rezolvăm noi.
954
01:02:46,160 --> 01:02:48,080
Alo?
955
01:02:48,160 --> 01:02:50,360
Bine. Vă ascult.
956
01:02:50,440 --> 01:02:51,800
Cum adică „terminat”?
957
01:02:53,480 --> 01:02:55,240
Dă-mi un șervețel, te rog!
958
01:02:55,320 --> 01:02:58,200
- Îmi pare rău.
- Stai liniștit, nu face nimic!
959
01:02:59,520 --> 01:03:00,480
Mulțumesc.
960
01:03:02,040 --> 01:03:05,960
- Sunt tare neîndemânatic.
- Am observat.
961
01:03:07,920 --> 01:03:12,440
Dar… nu, este…
asta nu îmi afectează deloc munca.
962
01:03:12,520 --> 01:03:14,480
Mașina va fi gata la timp.
963
01:03:14,560 --> 01:03:17,680
- Deci e vorba doar despre mașină?
- Păi…
964
01:03:18,200 --> 01:03:19,240
O s-o repar.
965
01:03:19,320 --> 01:03:24,040
Și mult mai bine decât prima dată. Promit.
966
01:03:28,160 --> 01:03:30,360
Nu-mi mai pasă demult de asta.
967
01:03:32,720 --> 01:03:33,600
Adică…
968
01:03:34,200 --> 01:03:37,520
Nu, evident că vreau să-mi repari mașina,
969
01:03:37,600 --> 01:03:40,760
fiindcă am sperat ca asta
să mă ajute, cumva…
970
01:03:41,800 --> 01:03:42,840
să mă repar eu.
971
01:03:44,360 --> 01:03:46,160
Să ne putem ajuta reciproc.
972
01:03:53,840 --> 01:03:54,920
Vezi tu…
973
01:03:56,360 --> 01:03:57,200
Eu…
974
01:03:59,840 --> 01:04:01,360
Cred că voi pleca.
975
01:04:01,440 --> 01:04:02,760
Am luat cheile.
976
01:04:02,840 --> 01:04:05,440
Wiesiek nu poate închide la garaj.
977
01:04:06,240 --> 01:04:08,880
Nici măcar nu mă lași să încerc?
978
01:04:14,600 --> 01:04:16,160
Da… O să plec.
979
01:04:16,240 --> 01:04:17,960
Și mie mi-e frică.
980
01:04:28,040 --> 01:04:28,880
Exact.
981
01:04:30,040 --> 01:04:32,640
Exact, am observat că…
982
01:04:33,320 --> 01:04:37,840
Ți-e frică să stai la volan.
Te temi să conduci, nu?
983
01:04:37,920 --> 01:04:39,720
- Ascultă…
- Nu, așteaptă!
984
01:04:40,640 --> 01:04:42,960
Serios, dacă nu…
985
01:04:43,440 --> 01:04:46,720
Dacă nu-ți confrunți acea teamă, dacă nu…
986
01:04:47,200 --> 01:04:49,280
Dacă nu încetezi să-ți fie frică,
987
01:04:49,360 --> 01:04:53,160
nici cea mai bună mașină nu te va ajuta.
988
01:04:55,280 --> 01:04:56,280
Dar tu?
989
01:04:59,440 --> 01:05:00,280
Eu?
990
01:05:03,640 --> 01:05:04,480
Eu…
991
01:05:14,480 --> 01:05:17,000
Nu toate mașinile se pot repara.
992
01:05:25,960 --> 01:05:28,640
Știi ceva? Mi-o fi mie frică să conduc…
993
01:05:29,400 --> 01:05:31,240
dar ție ți-e frică să trăiești.
994
01:06:14,240 --> 01:06:15,520
Bună, sunt Enzo.
995
01:06:15,600 --> 01:06:18,880
Dacă nu răspund, înseamnă
că nu pot vorbi acum. Lasă…
996
01:06:20,040 --> 01:06:22,080
Scuze, putem merge mai repede?
997
01:06:22,640 --> 01:06:23,600
Și mai repede?
998
01:06:26,080 --> 01:06:28,520
Doamnă, există reguli.
999
01:06:35,600 --> 01:06:36,600
Bună, sunt Enzo.
1000
01:06:36,680 --> 01:06:39,600
Dacă nu răspund, înseamnă
că nu pot vorbi acum.
1001
01:06:39,680 --> 01:06:40,680
Lasă-mi un mesaj!
1002
01:06:46,320 --> 01:06:47,160
Stefan?
1003
01:06:55,440 --> 01:06:59,160
MERSI CĂ AI PETRECUT SEARA CU MINE
1004
01:07:09,400 --> 01:07:10,240
Unchiule.
1005
01:07:10,800 --> 01:07:13,440
De ce n-ai așteptat-o?
1006
01:07:14,200 --> 01:07:16,040
Am așteptat-o data trecută.
1007
01:07:16,840 --> 01:07:17,840
Îți place?
1008
01:07:19,400 --> 01:07:21,640
E… chiar bun.
1009
01:07:22,880 --> 01:07:24,680
Data viitoare, poate că…
1010
01:07:25,160 --> 01:07:28,160
adaugi mai mult piper,
pui mai puțin usturoi și…
1011
01:07:36,280 --> 01:07:39,440
Nu poți să vorbești cu ea
și să-i explici totul?
1012
01:07:40,840 --> 01:07:43,880
Sigur, vorbim. Dar azi dorm aici, bine?
1013
01:07:57,440 --> 01:08:00,600
AMORUL NEBUN DINTRE SHOWMAN ȘI FOTOMODEL
1014
01:08:09,520 --> 01:08:10,360
Pardon!
1015
01:08:21,000 --> 01:08:22,440
O căutați pe Monika Grabarczyk?
1016
01:08:23,720 --> 01:08:26,880
Pun pariu că e cu Rafał.
Sunt nedespărțiți.
1017
01:08:26,960 --> 01:08:28,960
- Cum adică?
- Uite-așa!
1018
01:08:30,120 --> 01:08:32,240
El m-a făcut să mă simt specială.
1019
01:08:32,960 --> 01:08:33,920
Pentru că sunt.
1020
01:08:34,000 --> 01:08:36,280
Dar, când a apărut ea,
m-a dat imediat la o parte.
1021
01:08:36,360 --> 01:08:40,040
Sunt inseparabili. De exemplu,
i-a dat un buchet de trandafiri.
1022
01:08:40,640 --> 01:08:42,360
Miroase a aventură romantică.
1023
01:08:44,640 --> 01:08:48,600
Scuze, n-ar fi trebuit s-o spun.
N-ați auzit-o de la mine, bine?
1024
01:08:48,680 --> 01:08:50,280
M-ar concedia pe loc.
1025
01:08:58,360 --> 01:09:00,000
Văd că muncești din greu.
1026
01:09:08,680 --> 01:09:11,120
Nu-i de mirare că nu mai ai timp de mine.
1027
01:09:13,160 --> 01:09:15,880
- Hai, Rafał doar…
- Chiar era nevoie?
1028
01:09:17,080 --> 01:09:17,920
Chiar trebuia?
1029
01:09:19,600 --> 01:09:22,040
Ziceai că ai terminat cu cariera TV.
1030
01:09:22,520 --> 01:09:25,120
Cineva pare să te fi convins să rămâi.
1031
01:09:25,960 --> 01:09:29,280
Și? Stai toată ziua acasă
fiindcă ești gelos?
1032
01:09:29,360 --> 01:09:30,920
Se pare că am de ce.
1033
01:09:31,960 --> 01:09:34,320
Da? Uite! Vezi?
1034
01:09:34,400 --> 01:09:37,280
Monika, habar n-aveam.
1035
01:09:37,360 --> 01:09:38,800
E o manipulare.
1036
01:09:38,880 --> 01:09:40,880
Era ziua când ți-am gătit cina?
1037
01:09:41,680 --> 01:09:43,920
Stefan, revino-ți! Nu mă crezi?
1038
01:09:44,000 --> 01:09:45,320
Cred ce văd.
1039
01:09:45,400 --> 01:09:49,080
Și văd că preferi să fii cu el
decât cu mine. Nu vă deranjez.
1040
01:09:49,160 --> 01:09:53,880
Ciudat! Ai putut să deranjezi
când te-ai culcat cu logodnica mea.
1041
01:09:53,960 --> 01:09:58,280
Stai, când era? 22 martie…
Da, îmi amintesc, de ziua mea!
1042
01:09:58,360 --> 01:10:02,560
Ba de ziua ei, pe 15 aprilie!
De ce crezi că te-a înșelat cu mine?
1043
01:10:02,640 --> 01:10:03,960
Fiindcă e stilul tău.
1044
01:10:05,080 --> 01:10:08,760
Cariera lui trece prin paturi.
Se știe că Alicja l-a consacrat.
1045
01:10:08,840 --> 01:10:12,480
Și acum? Și-a pierdut slujba
și a găsit cine să-l țină?
1046
01:10:12,560 --> 01:10:14,000
- Termină!
- Calmează-te!
1047
01:10:14,680 --> 01:10:16,400
- Băieți, vă implor!
- Hei!
1048
01:10:17,600 --> 01:10:18,440
Iisuse!
1049
01:10:19,560 --> 01:10:23,040
Nu voiam să intervin,
dar trebuie să sosească publicul.
1050
01:10:23,560 --> 01:10:24,720
Veniți cu mine!
1051
01:10:28,040 --> 01:10:28,880
Monika?
1052
01:10:41,080 --> 01:10:43,480
PROBLEME
LUNA PREVENIRII DEPRESIEI
1053
01:10:55,600 --> 01:10:58,680
Andrzej? N-o să-ți vină să crezi.
1054
01:10:59,720 --> 01:11:01,600
Ești acasă acum?
1055
01:11:11,160 --> 01:11:12,000
Stefan?
1056
01:11:12,760 --> 01:11:13,600
Nu, eu sunt.
1057
01:11:14,440 --> 01:11:15,880
- Bună, tată!
- Bună!
1058
01:11:17,920 --> 01:11:19,400
Eram prin zonă.
1059
01:11:20,480 --> 01:11:25,080
Am zis să trec
și să-ți aduc înapoi forma de chec.
1060
01:11:29,640 --> 01:11:30,480
Unde e?
1061
01:11:32,200 --> 01:11:34,000
- Ce?
- Forma de chec.
1062
01:11:36,640 --> 01:11:39,520
Ah, da… Am uitat-o.
1063
01:11:43,160 --> 01:11:44,680
Te certai adesea cu mama?
1064
01:11:47,440 --> 01:11:49,680
- Ce s-a întâmplat?
- Nu știu.
1065
01:11:55,000 --> 01:11:56,080
Unde e Stefan?
1066
01:11:58,600 --> 01:11:59,600
S-a mutat.
1067
01:12:01,000 --> 01:12:03,880
Ne certăm tot timpul.
Nu ne mai înțelegem deloc.
1068
01:12:06,800 --> 01:12:08,520
Nu știu ce să fac, tată.
1069
01:12:13,360 --> 01:12:16,560
Nu sunt eu cel mai potrivit
să-ți dea sfaturi.
1070
01:12:24,160 --> 01:12:25,000
Ce este?
1071
01:12:25,880 --> 01:12:26,720
Vezi tu…
1072
01:12:27,800 --> 01:12:29,280
când trăia mama ta,
1073
01:12:30,000 --> 01:12:34,360
eram convins că ea era aleasa,
1074
01:12:34,440 --> 01:12:37,680
că niciodată n-aș mai…
1075
01:12:41,080 --> 01:12:42,040
Iar acum…
1076
01:12:44,440 --> 01:12:47,560
Ola, adică Aleksandra…
1077
01:12:48,920 --> 01:12:50,120
Îmi place de ea.
1078
01:12:55,160 --> 01:12:56,440
La naiba, Monika!
1079
01:12:57,520 --> 01:12:58,840
Chiar îmi place de ea.
1080
01:12:59,480 --> 01:13:01,000
Asta e bine, tată.
1081
01:13:02,760 --> 01:13:03,680
E de bine.
1082
01:13:10,240 --> 01:13:11,560
La ce te uiți?
1083
01:13:13,480 --> 01:13:14,640
La nimic.
1084
01:13:15,680 --> 01:13:19,880
O să stai degeaba mereu?
N-ai nimic de făcut?
1085
01:13:19,960 --> 01:13:22,240
- Chiar n-am.
- Și emisiunea ta?
1086
01:13:22,320 --> 01:13:23,920
- Subiect închis.
- De ce?
1087
01:13:24,000 --> 01:13:25,240
Ce-i cu atâtea întrebări?
1088
01:13:25,320 --> 01:13:27,680
E doar a patra. Iar tu vorbești prostii.
1089
01:13:28,560 --> 01:13:32,240
- M-am uitat la un show online și…
- Mai lasă-mă!
1090
01:13:32,760 --> 01:13:37,200
S-a dovedit științific
că te eliberează să fii sincer cu tine.
1091
01:13:37,280 --> 01:13:38,880
Știi ce înseamnă asta?
1092
01:13:39,560 --> 01:13:40,400
Haide!
1093
01:13:40,480 --> 01:13:43,040
Ai putea începe să faci.
Tu n-ai decât scuze până acum.
1094
01:13:43,120 --> 01:13:45,720
- Poftim?
- De ce nu faci ceva?
1095
01:13:45,800 --> 01:13:47,920
Nu vreau să vorbesc cu ea. E normal.
1096
01:13:48,000 --> 01:13:48,880
Cu emisiunea!
1097
01:13:50,720 --> 01:13:52,280
O poți face și singur.
1098
01:13:53,760 --> 01:13:58,080
Nimeni nu se mai uită la televizor.
Totul e online. Uite!
1099
01:13:58,160 --> 01:14:00,640
Bun venit la emisiunea
Viața nouă a mașinilor vechi!
1100
01:14:00,720 --> 01:14:02,440
- La o parte!
- Frumusețea asta…
1101
01:14:02,520 --> 01:14:05,240
Tu ai făcut totul singură?
1102
01:14:05,960 --> 01:14:06,800
Păi cine?
1103
01:14:07,960 --> 01:14:08,800
Bravo!
1104
01:14:11,960 --> 01:14:13,600
Artem, ce frumos desenezi!
1105
01:14:13,680 --> 01:14:14,920
Mulțumesc.
1106
01:14:15,000 --> 01:14:15,840
Ce este?
1107
01:14:15,920 --> 01:14:18,160
E o casă în care locuiesc șoareci.
1108
01:14:18,240 --> 01:14:20,360
Șoareci? Îți plac șoarecii?
1109
01:14:20,440 --> 01:14:22,320
Da, sunt foarte simpatici.
1110
01:14:22,960 --> 01:14:25,120
Monika, a venit cineva să te vadă.
1111
01:14:26,000 --> 01:14:27,120
- Du-te!
- Stefan?
1112
01:14:28,000 --> 01:14:30,200
Stau eu cu ochii pe ei.
1113
01:14:32,120 --> 01:14:34,160
Hai, vă rog, spuneți da!
1114
01:14:34,240 --> 01:14:37,360
Dar dra Monika nu știe
despre ce este vorba.
1115
01:14:37,440 --> 01:14:40,720
- Dacă e vorba de emisiune…
- Nu.
1116
01:14:42,160 --> 01:14:45,360
Ești liberă după-masă?
Eu și Zosia avem planuri și…
1117
01:14:46,600 --> 01:14:48,600
am vrea să ni te alături.
1118
01:15:10,080 --> 01:15:12,280
VARȘOVIA
1119
01:15:21,720 --> 01:15:24,640
- Hai să luăm o pauză!
- Copii, pauză!
1120
01:15:38,240 --> 01:15:40,840
Ce tare, ai închiriat un vapor pentru ei!
1121
01:15:41,440 --> 01:15:42,880
Și puțin pentru tine.
1122
01:15:45,440 --> 01:15:47,720
Șampanie? Apă, copii…
1123
01:15:49,360 --> 01:15:53,240
De fapt, nu știu…
Cine mi-a pus asta în mână?
1124
01:15:53,320 --> 01:15:55,120
E complet iresponsabil!
1125
01:15:57,800 --> 01:16:00,040
Voiam să avem puțină intimitate.
1126
01:16:00,120 --> 01:16:03,280
- Și nu ne găsește presa aici?
- Cui îi pasă de presă?
1127
01:16:03,360 --> 01:16:05,720
Ne facem și timp pentru noi.
1128
01:16:06,400 --> 01:16:07,520
Și eu nu pot fugi.
1129
01:16:07,600 --> 01:16:12,160
Nu cred că râul Vistula
ți-ar pune mari probleme.
1130
01:16:13,080 --> 01:16:14,840
Sunt eu atât de încăpățânată?
1131
01:16:14,920 --> 01:16:17,160
Sincer? Din cale-afară!
1132
01:16:18,880 --> 01:16:20,720
Dar din motive corecte.
1133
01:16:23,880 --> 01:16:25,520
N-am mai întâlnit pe cineva ca tine.
1134
01:16:26,560 --> 01:16:27,880
Norocul tău!
1135
01:16:27,960 --> 01:16:32,360
Dacă ai închiria o navă
să vorbești puțin cu fiecare prietenă…
1136
01:16:34,320 --> 01:16:35,720
Nu prietenă.
1137
01:16:39,920 --> 01:16:40,760
Adică…
1138
01:16:41,360 --> 01:16:45,320
Voiam să… îți spun ceva.
1139
01:16:49,320 --> 01:16:50,320
E foarte frumos.
1140
01:16:52,440 --> 01:16:55,720
- Curge râul.
- Da.
1141
01:16:56,240 --> 01:16:59,240
Adună-te, idiotule!
1142
01:17:01,720 --> 01:17:02,840
Ce faci?
1143
01:17:06,000 --> 01:17:06,960
Monika!
1144
01:17:12,680 --> 01:17:13,600
Pardon!
1145
01:17:24,160 --> 01:17:25,480
Ți-e ușor să zici.
1146
01:17:26,520 --> 01:17:29,440
Am dus-o la orfelinat. Ca pe celelalte.
1147
01:17:30,320 --> 01:17:33,040
Și eu am crezut că va merge,
dar ea e altfel.
1148
01:17:33,680 --> 01:17:35,680
Da, ne-au fotografiat.
1149
01:17:36,720 --> 01:17:39,680
M-a luat valul dar… Bine, o rezolv mâine.
1150
01:17:39,760 --> 01:17:42,440
Nu știu. Îi cumpăr flori. Văd eu.
1151
01:17:48,440 --> 01:17:50,560
Hei! Așteaptă!
1152
01:17:51,840 --> 01:17:53,000
Monika, e…
1153
01:17:53,520 --> 01:17:54,720
doar de imagine!
1154
01:17:56,480 --> 01:17:57,800
Doar câteva poze.
1155
01:17:58,440 --> 01:17:59,560
Poate pentru tine.
1156
01:18:00,560 --> 01:18:02,640
Mă bucur că ești aici, cu mine.
1157
01:18:02,720 --> 01:18:06,200
- Nu mai vorbi!
- Ce e? Îți spun adevărul.
1158
01:18:06,280 --> 01:18:07,640
Am auzit adevărul.
1159
01:18:07,720 --> 01:18:09,960
Te crezi așa de importantă?
1160
01:18:10,040 --> 01:18:13,000
Că îi vei salva pe copii?
Vei salva toată lumea?
1161
01:18:13,080 --> 01:18:15,600
E prea târziu. Totul e aranjat.
1162
01:18:16,160 --> 01:18:19,520
- Ce tot vorbești?
- Tu nu controlezi nimic.
1163
01:18:19,600 --> 01:18:22,120
Emisiunea e aranjată de la bun început!
1164
01:18:22,720 --> 01:18:25,480
Câștigătorul se știe din start.
Restul n-au nicio șansă.
1165
01:18:25,560 --> 01:18:29,480
Ar trebui să înțelegi asta.
Nu-i poți ajuta pe toți, Monikuța.
1166
01:18:31,120 --> 01:18:32,920
Nu-i poți cumpăra pe toți.
1167
01:18:41,920 --> 01:18:44,960
- Mulțumesc că ai venit așa repede.
- Orice pentru un client.
1168
01:18:45,480 --> 01:18:49,400
Ajută-mă să scap de emisiune!
Nu mai vreau să particip.
1169
01:18:49,480 --> 01:18:50,560
Ce s-a întâmplat?
1170
01:18:51,360 --> 01:18:54,360
E aranjat de la început.
Copiii au crezut în mine.
1171
01:18:54,440 --> 01:18:56,440
Nu știu ce să le zic părinților.
1172
01:18:56,520 --> 01:18:58,720
Nu poți demisiona înainte de finală.
1173
01:18:58,800 --> 01:19:01,360
Am semnat un contract. Știi penalizările?
1174
01:19:01,440 --> 01:19:02,400
Eu da.
1175
01:19:03,440 --> 01:19:04,920
Și ce să fac?
1176
01:19:05,000 --> 01:19:07,480
Ce poți face?
Încă o filmare și se termină.
1177
01:19:07,960 --> 01:19:09,880
Spune-mi exact ce s-a întâmplat!
1178
01:19:09,960 --> 01:19:12,600
Chiar credeam că e vorba
de talentul copiilor.
1179
01:19:17,680 --> 01:19:20,040
Bun venit la expoziția de mașini retro,
1180
01:19:20,120 --> 01:19:23,800
unde se întâlnesc
amatorii de automobile vechi cu suflet.
1181
01:19:23,880 --> 01:19:25,360
Ne așteaptă un raliu
1182
01:19:25,440 --> 01:19:28,640
cu cele mai frumoase vehicule
ale ultimului secol.
1183
01:19:28,720 --> 01:19:31,040
Vă rugăm să participați!
1184
01:19:53,800 --> 01:19:54,640
Bună!
1185
01:19:56,480 --> 01:19:57,320
Ola.
1186
01:19:58,840 --> 01:20:01,000
Voi înțelege dacă refuzi.
1187
01:20:01,880 --> 01:20:04,280
Știu că o merit, dar…
1188
01:20:04,800 --> 01:20:09,040
ai vrea să conduci cu mine în acest…
1189
01:20:10,080 --> 01:20:11,840
în acest raliu?
1190
01:20:15,360 --> 01:20:16,320
În acesta și…
1191
01:20:17,120 --> 01:20:18,360
poate și următoarele?
1192
01:20:20,560 --> 01:20:23,560
Nu te temi să urci în mașină cu mine?
1193
01:20:25,320 --> 01:20:26,640
Sunt terifiat.
1194
01:20:28,120 --> 01:20:31,240
Dar mă tem și mai mult
să nu mă refuzi tu acum.
1195
01:20:33,920 --> 01:20:35,080
Mincinosule!
1196
01:20:37,320 --> 01:20:38,440
Nebun.
1197
01:20:43,120 --> 01:20:43,960
Ola,
1198
01:20:44,640 --> 01:20:45,920
eu nu mă tem.
1199
01:20:47,200 --> 01:20:52,280
Și nici tu nu va mai trebui
să te temi alături de mine.
1200
01:21:17,200 --> 01:21:19,800
Vin imediat, așteptați la intrare!
1201
01:21:21,680 --> 01:21:23,440
Bună! Ce-ai pățit?
1202
01:21:24,040 --> 01:21:25,320
Habar n-aveți…
1203
01:21:26,640 --> 01:21:27,760
Ai avut o zi grea?
1204
01:21:28,760 --> 01:21:29,840
Hai să ne plimbăm!
1205
01:21:34,760 --> 01:21:36,240
Te pot eu ajuta cu ceva?
1206
01:21:37,920 --> 01:21:40,800
- Nu spuneți la nimeni?
- Evident că nu.
1207
01:21:42,120 --> 01:21:45,120
Fiindcă mie nu-mi prea place
să cânt la chitară.
1208
01:21:45,640 --> 01:21:47,600
De ce te-ai înscris la emisiune?
1209
01:21:47,680 --> 01:21:49,360
M-a înscris directorul.
1210
01:21:50,400 --> 01:21:51,560
Înțeleg.
1211
01:21:52,240 --> 01:21:54,800
- Și ce-ți place?
- Matematica.
1212
01:21:54,880 --> 01:21:58,320
Dar directorul a spus
că matematica e plictisitoare
1213
01:21:58,400 --> 01:22:00,760
și suprasatu… supraveghe…
1214
01:22:00,840 --> 01:22:02,000
Supraestimată.
1215
01:22:02,080 --> 01:22:03,520
Da, supraestimată.
1216
01:22:03,600 --> 01:22:05,360
Și nu dă bine la cameră.
1217
01:22:05,440 --> 01:22:08,040
Și de aia nu poți câștiga cu ea
un show de talente.
1218
01:22:08,120 --> 01:22:09,440
Și tu ce crezi?
1219
01:22:10,000 --> 01:22:12,320
Că nu-mi pasă prea mult.
1220
01:22:13,320 --> 01:22:14,200
E de rău?
1221
01:22:15,320 --> 01:22:16,200
E de bine.
1222
01:22:17,040 --> 01:22:19,640
Dacă nu vrei să cânți, nu trebuie.
1223
01:22:20,320 --> 01:22:22,200
- Serios?
- Desigur.
1224
01:22:22,760 --> 01:22:25,080
Nu trebuie să minți.
Mai ales pe tine însuți.
1225
01:22:25,160 --> 01:22:27,880
Mă bucur că nu v-a schimbat televiziunea!
1226
01:22:28,800 --> 01:22:31,360
Ești un dulce.
Deci? Ne întoarcem la ceilalți?
1227
01:22:31,440 --> 01:22:33,240
Hai să fugim! Dă-mi mâna!
1228
01:22:34,960 --> 01:22:36,560
Venim! Să fugim!
1229
01:22:37,200 --> 01:22:39,080
Și au pornit!
1230
01:22:39,160 --> 01:22:41,920
Cine va sosi primul? Vom afla în curând.
1231
01:22:42,000 --> 01:22:45,880
Entuziaștii sportului motorizat
privesc cursa cu sufletul la gură.
1232
01:22:45,960 --> 01:22:48,080
Nu e doar un raliu retro.
1233
01:22:48,160 --> 01:22:50,680
E o călătorie sentimentală în vremurile
1234
01:22:50,760 --> 01:22:54,640
când cuvântul „frumusețe”
se lega automat de autovehicule.
1235
01:22:58,720 --> 01:23:00,080
Care e numărul?
1236
01:23:01,200 --> 01:23:02,120
Unsprezece.
1237
01:23:03,600 --> 01:23:04,600
11
ALEKSANDRA BURSKA
1238
01:23:04,680 --> 01:23:07,280
O astfel de afecțiune ar trebui prețuită.
1239
01:23:07,360 --> 01:23:08,360
Hai! Porniți!
1240
01:23:08,880 --> 01:23:11,240
Nu ca în gazetele tale colorate.
1241
01:23:11,760 --> 01:23:13,200
Despre ce vorbești?
1242
01:23:14,400 --> 01:23:15,760
Tu mă întrebi?
1243
01:23:15,840 --> 01:23:19,040
Totul e inventat sau exagerat.
1244
01:23:20,320 --> 01:23:22,320
Poveștile de dragoste vând.
1245
01:23:22,920 --> 01:23:24,240
Nu pricep. Cum?
1246
01:23:25,400 --> 01:23:28,800
Tu ești în show-business! Sau erai.
1247
01:23:28,880 --> 01:23:31,000
Și eu trebuie să-ți explic ție, măi?
1248
01:23:42,840 --> 01:23:44,840
Ai spus că mașina era gata.
1249
01:23:45,720 --> 01:23:48,200
Era, dar trebuie să știi s-o conduci.
1250
01:23:48,280 --> 01:23:50,400
Nu începe! Ce nu-ți place la condusul meu?
1251
01:23:50,480 --> 01:23:53,000
- Ai supraîncălzit motorul.
- Ai spus că mergea bine.
1252
01:23:53,080 --> 01:23:56,080
Eu nu-s mecanic, nu mă pricep la astea.
1253
01:24:26,240 --> 01:24:27,080
Alo?
1254
01:24:29,400 --> 01:24:31,480
Ce? La garaj, acum?
1255
01:24:33,120 --> 01:24:34,440
Bine, vine imediat.
1256
01:24:36,920 --> 01:24:38,040
Tată!
1257
01:24:42,240 --> 01:24:44,120
Tată!
1258
01:24:45,560 --> 01:24:46,520
Tată?
1259
01:24:49,320 --> 01:24:50,280
E cineva?
1260
01:24:55,320 --> 01:24:56,360
Ce cauți aici?
1261
01:25:01,480 --> 01:25:02,560
E mâna ta aici?
1262
01:25:03,040 --> 01:25:04,560
M-a rugat Ania să vin.
1263
01:25:07,040 --> 01:25:09,440
- Super…
- Ai o problemă cu asta?
1264
01:25:10,480 --> 01:25:14,600
- Nu știu ce ai în ultima vreme.
- Poate sunt puțin gelos.
1265
01:25:16,520 --> 01:25:19,280
Poate mă tem să nu alegi
pe cineva cum eram eu.
1266
01:25:25,320 --> 01:25:26,160
Dragule…
1267
01:25:29,040 --> 01:25:30,360
Pe tine te iubesc.
1268
01:25:37,200 --> 01:25:39,200
Cum ai putut să crezi pozele alea?
1269
01:25:40,240 --> 01:25:42,320
A fost o făcătură!
1270
01:25:43,640 --> 01:25:46,880
- Și de ce ai acceptat?
- Nu am acceptat. Habar n-aveam.
1271
01:25:47,560 --> 01:25:49,280
Toată emisiunea e aranjată.
1272
01:25:50,600 --> 01:25:51,600
Cum adică?
1273
01:25:52,240 --> 01:25:55,680
Mâine e finala, iar câștigătorul
a fost ales de la început.
1274
01:25:57,720 --> 01:25:59,440
Și eu nu pot face nimic.
1275
01:26:04,920 --> 01:26:06,760
Mereu poți face ceva.
1276
01:26:08,320 --> 01:26:09,760
Finala e mâine, da?
1277
01:26:18,760 --> 01:26:20,200
Mi-ai lipsit atât de mult!
1278
01:26:28,120 --> 01:26:32,760
ACADEMIA DE VISURI
1279
01:26:32,840 --> 01:26:34,200
Da, totul e în regulă.
1280
01:26:34,720 --> 01:26:35,840
Tomek!
1281
01:26:35,920 --> 01:26:37,560
Trebuie să fug, pa!
1282
01:26:37,640 --> 01:26:38,480
Vin!
1283
01:26:49,640 --> 01:26:51,160
Kazik!
1284
01:26:51,680 --> 01:26:54,600
Scuze, ați văzut
un băiat cu o chitară? Kazik.
1285
01:26:55,120 --> 01:26:58,320
Nu. Dacă nu e aici,
va trebui să găsesc alt copil.
1286
01:26:58,400 --> 01:27:00,040
Nu, îl voi găsi. Se poate?
1287
01:27:02,440 --> 01:27:04,280
- Ați căutat la minus doi?
- Nu.
1288
01:27:04,360 --> 01:27:05,880
- Încolo.
- Kazik!
1289
01:27:07,160 --> 01:27:10,400
Bun! Intrăm imediat în direct!
1290
01:27:10,480 --> 01:27:11,320
Kazik!
1291
01:27:15,560 --> 01:27:18,880
Scuze, e din cauza presiunii.
1292
01:27:19,560 --> 01:27:22,040
Nu se filmează. Nu e nevoie să te prefaci.
1293
01:27:22,120 --> 01:27:23,640
Bine. Gata?
1294
01:27:23,720 --> 01:27:26,160
Ultima scenă. Hai!
1295
01:27:26,240 --> 01:27:27,160
Trei…
1296
01:27:39,400 --> 01:27:43,120
- Bun venit după pauză!
- Începe marea finală în direct.
1297
01:27:43,200 --> 01:27:45,600
Și avem 10.000.000 de telespectatori.
1298
01:27:45,680 --> 01:27:46,880
- Mulțumim!
- Mulțumim!
1299
01:27:54,720 --> 01:27:57,080
Finaliștii aleși de telespectatori…
1300
01:27:57,160 --> 01:27:59,000
Chiar au ales telespectatorii?
1301
01:28:00,400 --> 01:28:02,880
E doar o mică glumă.
1302
01:28:04,920 --> 01:28:09,240
Iar acum se vor înfrunta cei mai buni…
1303
01:28:09,320 --> 01:28:12,680
„Cei mai buni”? Ce înțelegem prin asta?
1304
01:28:13,280 --> 01:28:14,840
Sunt foarte tineri toți.
1305
01:28:16,000 --> 01:28:21,080
Cunoașteți deja umorul colegei
de la emisiunea mea.
1306
01:28:22,760 --> 01:28:25,000
Să-i primim pe…
1307
01:28:26,360 --> 01:28:28,160
Finaliștii. Scena e pe aici?
1308
01:28:28,240 --> 01:28:29,280
Haide! Repede.
1309
01:28:30,800 --> 01:28:32,400
Oprește-o acum!
1310
01:28:32,480 --> 01:28:35,120
Rămâi pe cadrul larg
și taie-i ei microfonul!
1311
01:28:37,000 --> 01:28:39,280
Taie-i microfonul, îți spun!
1312
01:28:39,880 --> 01:28:41,680
Cadru larg, muzică, mergem la reclame.
1313
01:28:42,640 --> 01:28:46,560
Stați! Fiți pe pace, domnilor,
nu vă fac vreun rău.
1314
01:28:48,840 --> 01:28:51,680
- Stimați telespectatori!
- Băgați reclame, auziți?
1315
01:28:51,760 --> 01:28:54,320
- E timpul pentru runda finală.
- Krzysztof.
1316
01:28:55,000 --> 01:28:56,000
Asta se va vinde.
1317
01:28:56,080 --> 01:28:59,560
Să alegem unicul câștigător!
Primiți-i cu aplauze…
1318
01:28:59,640 --> 01:29:00,880
pe finaliști!
1319
01:29:17,880 --> 01:29:19,520
Se poate măsura talentul?
1320
01:29:20,280 --> 01:29:23,760
- Uită-te!
- Se pot fura visurile copiilor?
1321
01:29:23,840 --> 01:29:24,960
Sinceritatea vinde.
1322
01:29:25,960 --> 01:29:28,280
Îi putem eticheta drept pierzători?
1323
01:29:28,880 --> 01:29:30,280
Nu în emisiunea noastră!
1324
01:29:30,760 --> 01:29:35,840
Aici, toți cei care au avut curajul
de a urca pe această scenă
1325
01:29:36,360 --> 01:29:37,480
sunt câștigători.
1326
01:29:38,320 --> 01:29:39,640
Paza! Deschideți!
1327
01:29:39,720 --> 01:29:41,440
Opriți-vă! Imediat!
1328
01:29:41,520 --> 01:29:42,360
Rămâi aici!
1329
01:29:43,560 --> 01:29:45,600
Și acum să-i primim pe scenă
1330
01:29:45,680 --> 01:29:50,560
pe Basia, Czarek,
Klaudia, Weronika, Antoś,
1331
01:29:50,640 --> 01:29:53,760
Maurycy și toți ceilalți!
1332
01:30:09,760 --> 01:30:10,640
Kazik!
1333
01:30:18,600 --> 01:30:19,680
Kazik!
1334
01:30:21,040 --> 01:30:25,160
Sunt toți concurenții
de la prima rundă de calificări.
1335
01:30:25,240 --> 01:30:26,720
Să-i aplaudăm!
1336
01:30:27,240 --> 01:30:29,200
Și pe cei mai mari fani ai lor.
1337
01:30:29,840 --> 01:30:32,120
Părinții lor. Aplauze!
1338
01:30:40,200 --> 01:30:46,120
Acești copii ne-au învățat
să luptăm mereu pentru visurile noastre.
1339
01:30:46,720 --> 01:30:48,720
Fiindcă ele contează cel mai mult.
1340
01:30:51,080 --> 01:30:52,520
Felicitări pentru curaj!
1341
01:30:53,800 --> 01:30:54,800
Minunat!
1342
01:31:00,680 --> 01:31:01,520
Kazik!
1343
01:31:23,960 --> 01:31:24,880
Bună seara!
1344
01:31:44,200 --> 01:31:45,120
Vino cu mine!
1345
01:31:55,640 --> 01:31:58,160
De dimineață mănânc o chiflă cu unt
1346
01:31:58,240 --> 01:32:01,440
Urmată de cafea
Cât îmi citesc ziarul
1347
01:32:01,520 --> 01:32:04,160
Nimeni nu-mi spune ce să fac
Căci eu știu
1348
01:32:04,240 --> 01:32:07,240
Dau de perete cu paharul
Și vreau să plec
1349
01:32:07,320 --> 01:32:10,160
Un om de serviciu
Stă pe scară, speriat
1350
01:32:10,240 --> 01:32:13,320
Nici nu mișcă
Și de-o mătură e agățat
1351
01:32:13,400 --> 01:32:16,240
Îl apuc de salopeta gri
1352
01:32:16,320 --> 01:32:19,000
Și urlu
Chiar în fața lui îngrozită
1353
01:32:19,080 --> 01:32:20,440
Vreau să fiu eu însumi
1354
01:32:20,520 --> 01:32:22,120
Vreau să fiu eu însumi din nou
1355
01:32:24,960 --> 01:32:26,480
Vreau să fiu eu însumi
1356
01:32:26,560 --> 01:32:28,120
Vreau să fiu eu însumi în sfârșit
1357
01:32:30,720 --> 01:32:31,920
Vrem să fim noi înșine
1358
01:32:32,000 --> 01:32:34,200
Vrem să fim noi înșine din nou
1359
01:32:36,440 --> 01:32:38,160
Vrem să fim noi înșine
1360
01:32:38,240 --> 01:32:40,800
Nu pot să cred că e vorba
de niște copii oarecare.
1361
01:32:41,880 --> 01:32:43,960
Toți vor bani și faimă.
1362
01:32:44,040 --> 01:32:46,040
Doar tu te dai drept sfântă.
1363
01:32:47,280 --> 01:32:50,280
De ce ai folosit copiii
de la orfelinatul Pilowo?
1364
01:32:50,360 --> 01:32:52,000
Și ai chemat paparazzi?
1365
01:32:54,840 --> 01:32:58,200
Ca să-ți îmbunătățești imaginea?
Sau audiența emisiunii?
1366
01:33:00,360 --> 01:33:03,680
Tu ești doar un șoricel mic.
Ce încerci să dovedești?
1367
01:33:03,760 --> 01:33:05,160
N-ai nicio dovadă.
1368
01:33:05,240 --> 01:33:06,200
Nu are nevoie.
1369
01:33:07,760 --> 01:33:09,800
- Hei!
- Fă cu mâna la cameră, Rafał!
1370
01:33:10,520 --> 01:33:11,480
Bravo!
1371
01:33:12,000 --> 01:33:15,280
Mulțumesc pentru discuția asta sinceră.
1372
01:33:15,840 --> 01:33:21,640
Aplauze pentru Rafał Wiśniewski,
care, în ultima sa apariție televizată,
1373
01:33:21,720 --> 01:33:26,480
a decis să-și doneze tot salariul
orfelinatului său preferat.
1374
01:33:26,560 --> 01:33:27,760
Bravo!
1375
01:33:28,280 --> 01:33:30,480
E grozav, Rafał! În plus…
1376
01:33:31,240 --> 01:33:32,720
și eu voi face la fel.
1377
01:33:35,920 --> 01:33:36,880
Desigur.
1378
01:33:38,600 --> 01:33:40,280
Mă scuzați!
1379
01:33:42,240 --> 01:33:44,160
Să cântăm!
1380
01:33:46,080 --> 01:33:47,480
Vrem să fim noi înșine
1381
01:33:47,560 --> 01:33:49,280
Vrem să fim noi înșine din nou
1382
01:33:51,920 --> 01:33:53,040
Vrem să fim noi înșine
1383
01:33:53,120 --> 01:33:55,080
Vrem să fim noi înșine în sfârșit
1384
01:33:57,520 --> 01:33:58,960
Vrem să fim noi înșine
1385
01:33:59,040 --> 01:34:01,120
Vrem să fim noi înșine din nou
1386
01:34:03,400 --> 01:34:07,000
Vrem să fim noi înșine
Vrem să fim noi înșine în sfârșit
1387
01:34:09,400 --> 01:34:12,480
Vrem să fim noi înșine
Vrem să fim noi înșine din nou
1388
01:34:35,880 --> 01:34:36,840
Serios?
1389
01:34:37,440 --> 01:34:39,520
Rămâi cu mine pentru totdeauna?
1390
01:34:45,600 --> 01:34:46,840
Unde e inelul?
1391
01:38:19,080 --> 01:38:22,840
Subtitrarea: Crina Caliman