1 00:01:15,283 --> 00:01:17,035 ARIEL DASALAN, FORMER BASKETBALL STAR, TIME'S UP! 2 00:01:27,170 --> 00:01:29,547 I need you to do your job, okay? 3 00:01:29,631 --> 00:01:32,175 Don't forget about the shipment for tomorrow. 4 00:01:32,842 --> 00:01:33,843 Got it? 5 00:01:33,927 --> 00:01:36,721 It's my ass that's on the line. 6 00:01:36,805 --> 00:01:38,097 Is that clear? 7 00:01:39,140 --> 00:01:40,266 Are you listening? 8 00:01:41,309 --> 00:01:42,393 You're stupid, aren't you? 9 00:01:42,477 --> 00:01:45,438 See, you're not listening. This goddamned life. 10 00:01:45,522 --> 00:01:47,106 Here, take it. 11 00:01:48,942 --> 00:01:49,984 Go on. 12 00:01:53,446 --> 00:01:54,739 Can't even drive. 13 00:01:59,702 --> 00:02:01,037 So annoying. 14 00:02:14,717 --> 00:02:15,760 Go, turn! 15 00:02:16,886 --> 00:02:18,555 Guard him! Guard him! 16 00:02:18,888 --> 00:02:21,683 Ref! You're going on eight seconds, not three! 17 00:02:21,766 --> 00:02:23,810 Keep track! 18 00:02:24,394 --> 00:02:25,979 Jesus! 19 00:02:38,366 --> 00:02:40,535 Ref, the heck with your calls! 20 00:02:40,618 --> 00:02:43,121 They all favor the other team! 21 00:02:43,913 --> 00:02:45,415 You have a warning! 22 00:02:45,498 --> 00:02:47,250 You'd better stop me! Stop me! 23 00:02:47,333 --> 00:02:49,711 I'm gonna pinch his nipples with a nail clipper. 24 00:02:49,794 --> 00:02:52,839 -Bro! Bro! Relax! -What is it? 25 00:02:52,922 --> 00:02:54,716 We don't want a technical foul. 26 00:02:55,008 --> 00:02:57,510 How could I relax? 27 00:02:57,886 --> 00:02:58,970 Look at the score. 28 00:03:01,890 --> 00:03:04,934 Stop me. Stop me! 29 00:03:05,602 --> 00:03:07,312 Stop eating. Got it? 30 00:03:07,937 --> 00:03:10,106 -Watch your diet. -I'm on keto. 31 00:03:10,398 --> 00:03:12,358 -Wait. There's the ref. -Hang on. 32 00:03:15,695 --> 00:03:17,322 He said time out. Time out. 33 00:03:20,074 --> 00:03:21,117 Okay. 34 00:03:21,200 --> 00:03:23,536 Guys, here's the plan. 35 00:03:23,745 --> 00:03:25,955 Ball movement. Let's talk ball movement. 36 00:03:26,039 --> 00:03:27,123 You. 37 00:03:27,999 --> 00:03:29,334 Once you're in the backcourt, 38 00:03:29,417 --> 00:03:32,754 be aware of the shot clock and spacing, okay? 39 00:03:32,837 --> 00:03:35,298 If you are slow, you will be left behind. 40 00:03:36,007 --> 00:03:37,425 That's the thing, Coach. 41 00:03:37,508 --> 00:03:41,179 I gave her everything, but she still left me. 42 00:03:42,180 --> 00:03:43,306 And you… 43 00:03:43,765 --> 00:03:46,142 If they leave you, let them go. 44 00:03:46,226 --> 00:03:47,518 Stop chasing after them! 45 00:03:48,061 --> 00:03:49,812 She was so quick to move on, Coach. 46 00:03:49,896 --> 00:03:51,439 She already found someone new. 47 00:03:53,483 --> 00:03:56,277 I should start calling you Team Feels. 48 00:03:56,986 --> 00:03:59,155 Where the hell is our point guard? 49 00:03:59,239 --> 00:04:00,823 He should be carrying the ball. 50 00:04:01,032 --> 00:04:02,867 Guys, sorry I'm late. 51 00:04:02,951 --> 00:04:04,410 I haven't had proper sleep. 52 00:04:04,494 --> 00:04:05,828 I was on duty last night. 53 00:04:05,912 --> 00:04:07,330 -You're the point guard? -Yes, sir. 54 00:04:07,413 --> 00:04:08,623 An actual guard. 55 00:04:09,958 --> 00:04:12,919 -All right, move the ball. -Yes, Coach. 56 00:04:13,002 --> 00:04:14,379 Guys, come here. 57 00:04:14,712 --> 00:04:15,964 Listen. 58 00:04:17,006 --> 00:04:20,969 All those strong feelings, use them! 59 00:04:21,052 --> 00:04:23,388 Hear me? Take them out on the court. 60 00:04:24,597 --> 00:04:25,682 Passion! Passion! 61 00:04:25,765 --> 00:04:26,724 You can do it! 62 00:04:26,808 --> 00:04:27,725 Okay? 63 00:04:27,809 --> 00:04:28,810 Passion! On three! 64 00:04:29,143 --> 00:04:30,812 -Passion! -Passion! 65 00:04:31,312 --> 00:04:32,981 Look at the other team's players. 66 00:04:33,064 --> 00:04:35,942 Are you gonna lose to a bunch of deadbeats? 67 00:04:36,734 --> 00:04:38,653 They're just the bench players, Coach. 68 00:04:38,736 --> 00:04:40,196 The starting five will enter. 69 00:04:50,498 --> 00:04:51,624 Holy shit. 70 00:04:52,125 --> 00:04:53,668 No wonder we're losing. 71 00:04:53,751 --> 00:04:54,877 Look at those guys. 72 00:04:54,961 --> 00:04:56,421 Have some faith, Coach. 73 00:04:56,504 --> 00:04:58,798 You gave a great speech. 74 00:04:59,007 --> 00:05:00,049 Passion! 75 00:05:00,425 --> 00:05:03,761 -Fight! -Yes! That's the spirit! 76 00:05:04,178 --> 00:05:05,930 But there's just three of them. 77 00:05:06,014 --> 00:05:07,765 Where's the other two… 78 00:05:11,185 --> 00:05:12,145 Coach! Coach! 79 00:06:12,038 --> 00:06:13,081 Yes! 80 00:06:19,962 --> 00:06:21,005 Yes! 81 00:06:30,640 --> 00:06:32,058 Yes! 82 00:06:38,314 --> 00:06:39,649 We're done for. 83 00:06:40,983 --> 00:06:43,111 We can catch up. No worries. 84 00:06:46,697 --> 00:06:47,824 That's okay. 85 00:06:54,580 --> 00:06:55,915 I should've just eaten. 86 00:06:55,998 --> 00:06:57,166 That's enough. 87 00:06:59,836 --> 00:07:01,546 You didn't guard the ball. 88 00:07:04,507 --> 00:07:05,508 Dudes. 89 00:07:05,591 --> 00:07:07,051 -Thank you. -Coach! 90 00:07:07,718 --> 00:07:08,678 Thank you. 91 00:07:09,220 --> 00:07:10,513 Thank you, idol. 92 00:07:11,514 --> 00:07:17,395 You're so yummy, daddies! Wait for us! 93 00:07:17,478 --> 00:07:19,647 Watch those hags go. 94 00:07:22,400 --> 00:07:25,278 Hell, what are you grinning for? 95 00:07:25,361 --> 00:07:26,904 Because you still got it! 96 00:07:28,573 --> 00:07:31,534 What makes you say that? We just lost. 97 00:07:32,201 --> 00:07:33,453 I was watching you. 98 00:07:33,536 --> 00:07:37,123 While you were coaching, it was so smooth! 99 00:07:37,206 --> 00:07:38,416 You're amazing! 100 00:07:39,208 --> 00:07:40,793 Oh, shut up. 101 00:07:40,877 --> 00:07:43,212 Do I really need another headache? 102 00:07:43,463 --> 00:07:46,841 Never mind. I gave up this game a long time ago. 103 00:07:46,924 --> 00:07:49,260 It just breaks my heart. 104 00:07:49,343 --> 00:07:52,513 Speaking of which, check out this brawl. 105 00:07:52,930 --> 00:07:53,973 Watch this. 106 00:07:55,683 --> 00:07:57,852 -Is that a sex scandal? -No, no. 107 00:07:58,311 --> 00:07:59,228 Look. 108 00:07:59,312 --> 00:08:01,147 They're beating each other up. 109 00:08:01,856 --> 00:08:02,857 Look, look! 110 00:08:03,441 --> 00:08:06,777 It's this damn coach's fault. 111 00:08:06,861 --> 00:08:09,697 That bastard Mac Morales. 112 00:08:09,780 --> 00:08:10,865 This guy-- Ah, jeez! 113 00:08:10,948 --> 00:08:14,911 Something's sketchy about this guy whenever I watch his games. 114 00:08:16,204 --> 00:08:17,288 Look closely. 115 00:08:40,520 --> 00:08:41,604 -Hey! -Hey! 116 00:08:42,104 --> 00:08:43,397 -Where are we? -"Where are we?" 117 00:08:43,481 --> 00:08:44,857 This is what I'm saying. 118 00:08:45,942 --> 00:08:47,360 Move on. 119 00:08:47,443 --> 00:08:48,653 You're doing it again. 120 00:08:48,736 --> 00:08:51,614 You know what? Life is passing you by. 121 00:08:51,989 --> 00:08:53,783 Forget about that Mac Morales. 122 00:08:53,866 --> 00:08:55,284 This is your destiny. 123 00:08:55,368 --> 00:08:56,494 Bro… 124 00:08:57,370 --> 00:09:00,831 I think you're living a better life than him. 125 00:09:01,290 --> 00:09:02,750 What the hell do you mean? 126 00:09:02,833 --> 00:09:04,418 How is my life better than his? 127 00:09:04,502 --> 00:09:05,336 Explain. 128 00:09:06,045 --> 00:09:10,341 You have a wife and a kid who loves you. 129 00:09:10,424 --> 00:09:12,051 -Ah, yes, that's true. -Right? 130 00:09:12,134 --> 00:09:17,390 At work, you're the number one inspector 131 00:09:17,473 --> 00:09:19,392 -for the fertilizer company. -Destino. 132 00:09:19,475 --> 00:09:21,936 -And most importantly-- -There's more? 133 00:09:22,019 --> 00:09:23,479 -There's more! -What else? 134 00:09:23,563 --> 00:09:25,314 I'm your best friend. 135 00:09:25,398 --> 00:09:26,941 I'm so unlucky. 136 00:09:27,024 --> 00:09:30,319 -What'd you say? -Nothing. I'm so lucky to have you. 137 00:09:30,695 --> 00:09:31,821 My man… 138 00:09:32,989 --> 00:09:37,827 even in another lifetime, I'd always be here for you. 139 00:09:39,245 --> 00:09:40,746 That's why I love you, man. 140 00:09:41,080 --> 00:09:42,707 Then why'd you call me bad luck? 141 00:09:42,790 --> 00:09:44,292 Come on, I was kidding. 142 00:09:44,375 --> 00:09:45,543 What are you doing? 143 00:09:45,626 --> 00:09:47,169 For good luck! Buddha. 144 00:09:48,588 --> 00:09:49,589 Come on. 145 00:09:54,093 --> 00:09:55,136 Love. 146 00:09:56,929 --> 00:09:59,640 -Hi. -You're so early! 147 00:10:02,643 --> 00:10:05,646 Wow, so sweet. 148 00:10:06,188 --> 00:10:09,442 Annoyingly sweet. 149 00:10:09,525 --> 00:10:10,443 Sorry. 150 00:10:10,526 --> 00:10:12,653 You guys are so lucky. 151 00:10:13,487 --> 00:10:16,532 Where can we find something like that anyway? 152 00:10:18,075 --> 00:10:20,202 You know what, stop looking for it 153 00:10:20,286 --> 00:10:21,996 -and it'll come on its own. -Right. 154 00:10:22,079 --> 00:10:26,083 You never know, it might fall right on your lap tomorrow. 155 00:10:26,167 --> 00:10:27,668 If only. 156 00:10:27,752 --> 00:10:29,378 I sure hope it does. 157 00:10:29,462 --> 00:10:30,463 Because… 158 00:10:30,546 --> 00:10:32,632 -Because? -Feeling like a young man, you know. 159 00:10:33,341 --> 00:10:34,675 So, where are you off to? 160 00:10:34,759 --> 00:10:38,054 If you want, you guys can go ahead. 161 00:10:38,137 --> 00:10:40,598 He's being sensitive again. 162 00:10:45,811 --> 00:10:47,355 -My man! -Hey, man. 163 00:10:48,022 --> 00:10:49,482 You're staring into space again. 164 00:10:49,565 --> 00:10:51,609 Damn! Damn! 165 00:10:55,321 --> 00:10:57,031 What is it? Hey! 166 00:11:00,743 --> 00:11:02,828 You're ready for anything. 167 00:11:07,166 --> 00:11:09,377 -Wow! Perfect. -How is it? 168 00:11:09,460 --> 00:11:14,632 Is it just me or is she moving in slow motion? 169 00:11:14,715 --> 00:11:16,717 -Give it a go. -Let me see. 170 00:11:16,801 --> 00:11:18,552 I want the experience. 171 00:11:20,805 --> 00:11:22,932 Is it slow motion for you, too? 172 00:11:23,015 --> 00:11:24,767 God damn. 173 00:11:24,850 --> 00:11:26,227 Beautiful? 174 00:11:26,310 --> 00:11:27,812 -Beautiful. -Beautiful? 175 00:11:28,604 --> 00:11:29,730 I'm toast. 176 00:11:31,732 --> 00:11:33,359 -Beautiful? -I meant you. 177 00:11:33,442 --> 00:11:34,360 You're beautiful! 178 00:11:34,443 --> 00:11:38,739 I swear, you boys are such dogs. 179 00:11:39,824 --> 00:11:40,866 Especially you. 180 00:11:40,950 --> 00:11:43,577 I was looking at the pool. I don't know about him. 181 00:11:43,661 --> 00:11:44,620 Why me? 182 00:11:44,703 --> 00:11:47,164 I was just looking at the mountains by the pool-- 183 00:11:48,124 --> 00:11:51,377 I mean, the mountains over there. 184 00:11:57,049 --> 00:11:58,801 I don't know what's wrong. 185 00:11:59,635 --> 00:12:01,429 Isn't this a smart TV? 186 00:12:02,471 --> 00:12:03,889 -What's wrong? -Black coffee, 187 00:12:03,973 --> 00:12:07,810 no sugar, no milk, boiling hot. 188 00:12:08,102 --> 00:12:09,770 My love's got me memorized. 189 00:12:09,854 --> 00:12:11,397 -Of course. -Thank you. 190 00:12:13,399 --> 00:12:15,526 Come on, work… Oh, I know, I know. 191 00:12:16,444 --> 00:12:17,570 Probably… 192 00:12:18,237 --> 00:12:19,947 This must be hot. I need to… 193 00:12:21,574 --> 00:12:23,033 Ariel… 194 00:12:23,742 --> 00:12:25,411 You're outdated. 195 00:12:25,494 --> 00:12:28,122 -What do you mean? -Nobody uses that anymore! 196 00:12:29,707 --> 00:12:31,876 When will you upgrade? 197 00:12:32,668 --> 00:12:35,129 Even your phone is ancient! 198 00:12:37,006 --> 00:12:38,674 You can watch it here, Pop. 199 00:12:39,175 --> 00:12:40,384 I can watch there, sweetie? 200 00:12:40,468 --> 00:12:41,552 For sure. 201 00:12:42,094 --> 00:12:43,053 Great. 202 00:12:43,137 --> 00:12:45,181 What do you want to watch anyway? 203 00:12:45,264 --> 00:12:47,475 The replay of the game earlier. 204 00:12:47,892 --> 00:12:50,769 What is up, basketballers? My fellow fans! 205 00:13:00,446 --> 00:13:03,657 My, my, my! 206 00:13:03,824 --> 00:13:07,953 Team Destino, especially Coach Mac Morales, 207 00:13:08,037 --> 00:13:11,999 is no stranger to criticisms from fans of the game. 208 00:13:12,249 --> 00:13:14,460 This replay clearly shows 209 00:13:14,543 --> 00:13:17,254 that a fight broke out between Team Destino and Team Bulacan. 210 00:13:17,338 --> 00:13:21,592 We can see that their star player, Bobby McAnthony Manuel, 211 00:13:21,675 --> 00:13:24,637 was involved in the rumble with the other players. 212 00:13:24,720 --> 00:13:29,934 This is what the players and coaches are doing… 213 00:13:30,017 --> 00:13:32,811 They get paid to rig the results. 214 00:13:32,895 --> 00:13:36,732 That's not cool! It tramples on our love for the sport! 215 00:13:37,775 --> 00:13:43,531 Coach Mac Morales, if you get caught, I'm sure you won't like 216 00:13:43,614 --> 00:13:46,659 -where you end up. -I don't like that. It's all gossip. 217 00:13:46,742 --> 00:13:49,203 -No, Pops. -I want to see the actual game. 218 00:13:49,286 --> 00:13:50,704 -Look for it. -Let's look for it. 219 00:13:52,873 --> 00:13:55,709 There we go. Here we go. 220 00:13:55,793 --> 00:13:58,379 Thank you… Ah! Perfect timing. 221 00:13:59,505 --> 00:14:01,924 Were you able to settle the bill with Nanding? 222 00:14:02,424 --> 00:14:03,759 Not yet. 223 00:14:05,177 --> 00:14:07,304 Christ's sake. Where is it? 224 00:14:07,388 --> 00:14:09,473 This is the problem. 225 00:14:14,562 --> 00:14:17,481 Hey, Ariel! Where's the rent money? 226 00:14:19,316 --> 00:14:21,735 -Well, Miss Nanding-- -Mr. Nanding! 227 00:14:21,819 --> 00:14:23,404 Nanding! That's what I said… 228 00:14:23,988 --> 00:14:27,366 I was going to ask for an extension. 229 00:14:27,449 --> 00:14:31,453 Your excuses can't pay the bills, Ariel. 230 00:14:33,080 --> 00:14:35,249 I've given you so many extensions! 231 00:14:35,332 --> 00:14:37,543 -Where's my money? -Don't worry, 232 00:14:37,626 --> 00:14:41,839 when I get my pay, I'll wire it directly to you. 233 00:14:42,464 --> 00:14:43,883 You'd better! 234 00:14:43,966 --> 00:14:47,553 If I don't get it by end of the month, you're moving out! 235 00:14:48,095 --> 00:14:50,180 -Understood. -You're a pain in the ass. 236 00:14:50,806 --> 00:14:52,141 Let me just check this. 237 00:14:52,224 --> 00:14:54,685 Don't touch that! I'm the only one allowed to touch it. 238 00:14:54,768 --> 00:14:56,145 But this is our house. 239 00:14:56,604 --> 00:14:57,646 I can do it. 240 00:14:59,023 --> 00:15:00,065 Watch. 241 00:15:14,914 --> 00:15:16,415 I'll kill you, Ariel! 242 00:15:17,416 --> 00:15:18,959 Roasted gay. 243 00:15:22,296 --> 00:15:23,756 Switch on. Switch on. 244 00:15:24,590 --> 00:15:28,135 Darn! When you're down on your luck, right? 245 00:15:29,261 --> 00:15:31,221 Ugh! This stupid life. 246 00:15:32,556 --> 00:15:36,810 -Love, don't talk like that. -No, it's just that… 247 00:15:38,103 --> 00:15:40,940 -It just goes on and on. -We're doing okay. 248 00:15:42,816 --> 00:15:45,444 Aren't you happy that we're a complete family? 249 00:15:47,738 --> 00:15:49,448 Of course I'm happy. 250 00:15:50,950 --> 00:15:53,869 I have you, and our daughter. 251 00:15:55,329 --> 00:15:56,872 But… 252 00:15:58,332 --> 00:15:59,792 we should have more. 253 00:16:09,969 --> 00:16:12,846 It will come. It's just waiting around the corner. 254 00:16:14,139 --> 00:16:17,559 We should just be grateful for the things we do have. 255 00:16:19,728 --> 00:16:22,272 Grateful to whom? Be thankful for what? 256 00:16:22,731 --> 00:16:25,859 Our below-average life? 257 00:16:26,443 --> 00:16:29,446 For the opportunities that knock on my door… Sorry. 258 00:16:29,530 --> 00:16:34,576 I don't get any of those because they all go to Mac Morales! 259 00:16:35,703 --> 00:16:36,787 Love. 260 00:16:38,706 --> 00:16:41,458 Love, that's enough. Enough of that talk, okay? 261 00:16:50,342 --> 00:16:51,427 What's this? 262 00:16:55,097 --> 00:16:58,475 Write down on this notebook everything that's bothering you. 263 00:16:59,935 --> 00:17:04,189 When you do that, you'll feel much lighter. Okay? 264 00:17:18,454 --> 00:17:20,122 -You're gonna be okay? -Yes. 265 00:17:20,664 --> 00:17:21,874 I'm going to sleep. 266 00:17:22,166 --> 00:17:24,001 -Good night, love. I love you. -Okay. 267 00:17:53,113 --> 00:17:54,698 -Son. -Yes? 268 00:17:54,782 --> 00:17:58,077 Let me just get my panties. 269 00:17:58,911 --> 00:18:00,662 I'll take a bath. 270 00:18:13,217 --> 00:18:15,302 So, that's why it tastes like seawater. 271 00:18:16,345 --> 00:18:17,179 Tastes like pu… 272 00:18:23,977 --> 00:18:25,354 Good morning, love! 273 00:18:28,649 --> 00:18:29,650 Love? 274 00:18:31,485 --> 00:18:32,528 Where is she? 275 00:18:38,367 --> 00:18:42,121 Sorry, I didn't wake you up. I was needed early at the resort. 276 00:18:42,204 --> 00:18:44,790 Don't bother picking me up. I'm working overtime. 277 00:18:46,333 --> 00:18:48,710 I think she forgot my birthday. 278 00:18:54,341 --> 00:18:55,509 That should do it. 279 00:18:59,304 --> 00:19:00,514 Exercise! 280 00:19:01,890 --> 00:19:03,100 Hidilyn Diaz! 281 00:19:04,309 --> 00:19:07,563 Ow! Ouch. That hurts. 282 00:19:08,147 --> 00:19:09,481 Ouch. That cracked. 283 00:19:10,274 --> 00:19:12,025 Breakfast is ready! 284 00:19:12,109 --> 00:19:15,487 -Good morning, Pop! -Good morning, sweetie! 285 00:19:15,571 --> 00:19:17,781 Pop, I need to go. 286 00:19:18,407 --> 00:19:20,659 -Huh? -We have to finish something for finals. 287 00:19:20,742 --> 00:19:23,036 -Eat first. -I can't! I'm going to be late. 288 00:19:23,120 --> 00:19:25,414 -Bye, Pop! -Hey, sweetie! 289 00:19:26,081 --> 00:19:28,083 Aren't you forgetting something? 290 00:19:30,586 --> 00:19:34,548 -Oh, right! -Thank you! 291 00:19:34,631 --> 00:19:35,799 My allowance. 292 00:19:38,135 --> 00:19:40,095 Thanks, Pop! Bye! Love you! 293 00:19:40,179 --> 00:19:41,305 Love you! 294 00:19:42,389 --> 00:19:44,725 Good morning, son! 295 00:19:46,894 --> 00:19:49,771 Sorry, you startled me. You really put in some effort. 296 00:19:50,189 --> 00:19:52,524 Son, I'm off to Zumba with my girlfriends. 297 00:19:52,608 --> 00:19:54,526 -Oh, Zumba. -If you're going out, 298 00:19:54,610 --> 00:19:56,570 don't forget to lock the door, okay? 299 00:19:56,653 --> 00:19:59,489 And don't lose the keys again! 300 00:19:59,781 --> 00:20:03,827 Okay. Mom, will you be back early? 301 00:20:04,036 --> 00:20:06,914 No, I'll be out all night, son. Don't wait for me anymore. 302 00:20:07,206 --> 00:20:09,917 -All night? -All night Zumba! 303 00:20:11,710 --> 00:20:13,712 -All right, Mom. -Bye, son! 304 00:20:14,880 --> 00:20:16,006 Unbelievable. 305 00:20:18,300 --> 00:20:23,096 I took a day off, but nobody's home anyway. Wasted pay. 306 00:20:28,352 --> 00:20:30,312 And I had to see your face. 307 00:20:33,482 --> 00:20:36,235 Mac Morales, you bastard. Take this. 308 00:20:40,405 --> 00:20:41,698 Give me a break! 309 00:20:52,501 --> 00:20:53,669 Dear Charo… 310 00:20:55,087 --> 00:20:56,588 I hate my life. 311 00:20:58,215 --> 00:21:00,759 Nobody remembered my birthday. 312 00:21:01,885 --> 00:21:03,053 I'm so upset. 313 00:21:05,847 --> 00:21:08,684 Not a greeting from you either, notebook. 314 00:21:12,771 --> 00:21:13,981 Well… 315 00:21:15,565 --> 00:21:19,111 the house is rarely this quiet. I will make the most of it. 316 00:21:19,820 --> 00:21:21,405 I'll chill for a bit. 317 00:21:30,872 --> 00:21:32,541 -Hello? -Where are you? 318 00:21:32,791 --> 00:21:35,460 Boss. I'm at home. 319 00:21:35,961 --> 00:21:39,256 Who told you that you could skip work? 320 00:21:39,339 --> 00:21:41,800 I'm on birthday leave. 321 00:21:41,883 --> 00:21:45,887 -According to who? -I informed the HR last week. 322 00:21:45,971 --> 00:21:51,143 I don't care about any of that. My father's in town and I need you here. 323 00:21:51,226 --> 00:21:54,187 If you're not here in five minutes, you are fired! 324 00:21:55,981 --> 00:21:57,065 Coming, sir! 325 00:22:05,866 --> 00:22:06,950 Where is he? 326 00:22:18,420 --> 00:22:20,172 Look at how far I had to run! 327 00:22:23,133 --> 00:22:24,426 Everything should be in order! 328 00:22:25,552 --> 00:22:28,263 -Do you understand? -Yes, ma'am! 329 00:22:28,346 --> 00:22:30,182 -What was that? -Yes, sir! 330 00:22:32,684 --> 00:22:33,602 What are you doing? 331 00:22:33,685 --> 00:22:36,938 I said, "Keep going!" He's right! Listen to Boss! 332 00:22:37,022 --> 00:22:39,483 -Get to work! -Yes! I'm going! Oh, sorry. 333 00:23:16,144 --> 00:23:18,814 Ah! Is that my honey? 334 00:23:19,773 --> 00:23:20,774 He's here. 335 00:23:22,400 --> 00:23:25,654 -Why is he swerving that way? -Why don't you ask him? 336 00:23:25,737 --> 00:23:27,781 -Is he drunk? -How should I know? 337 00:23:28,907 --> 00:23:31,618 He's just enjoying his car. 338 00:23:48,593 --> 00:23:49,928 Oh, no, here he comes. 339 00:23:59,563 --> 00:24:01,064 -Buddy. -Hey, buddy. 340 00:24:01,148 --> 00:24:03,191 -They're here. -Who? 341 00:24:03,275 --> 00:24:04,693 Mac Morales and the rest of them. 342 00:24:04,776 --> 00:24:07,028 Yeah, the other team has arrived here, too. 343 00:24:07,112 --> 00:24:08,530 What are they doing here? 344 00:24:08,613 --> 00:24:11,825 The management thought of inviting them over. 345 00:24:11,908 --> 00:24:14,661 They're moving the championship venue here. 346 00:24:15,495 --> 00:24:18,415 What? They're holding the rematch here? 347 00:24:18,498 --> 00:24:20,083 That's what I said. 348 00:24:20,542 --> 00:24:22,377 That's the reason I called. 349 00:24:22,460 --> 00:24:25,088 -Let's talk later. He's here with my boss. -All right. 350 00:24:25,172 --> 00:24:27,591 -Okay? -Okay, man. Bye. 351 00:24:30,051 --> 00:24:31,553 Just my luck! 352 00:24:32,512 --> 00:24:33,513 Oh my God! 353 00:24:33,597 --> 00:24:35,974 Boss! Sorry! 354 00:24:42,105 --> 00:24:43,857 Let me fix it. Sorry! 355 00:24:47,360 --> 00:24:48,486 Ariel! 356 00:24:50,363 --> 00:24:52,616 Boss! Help me, Boss! 357 00:25:00,707 --> 00:25:02,375 Hey! Wait. 358 00:25:02,459 --> 00:25:05,879 I'm not part of this. 359 00:25:05,962 --> 00:25:07,464 Get back to fighting. 360 00:25:07,547 --> 00:25:08,882 Give it to me. 361 00:25:31,071 --> 00:25:32,530 This is probably… 362 00:25:34,241 --> 00:25:35,700 the worst… 363 00:25:37,035 --> 00:25:38,870 day of my life. 364 00:25:42,249 --> 00:25:44,751 What else could go wrong? 365 00:25:52,092 --> 00:25:55,553 I was just asking, not wishing. 366 00:26:05,605 --> 00:26:07,023 Look at this family, 367 00:26:07,107 --> 00:26:10,026 playing in the rain instead of taking cover. 368 00:26:10,110 --> 00:26:12,737 You're gonna get sick! What are you doing? 369 00:26:13,405 --> 00:26:15,782 They're just enjoying their lives. 370 00:26:18,535 --> 00:26:20,036 How long have you been there? 371 00:26:20,453 --> 00:26:21,538 A while. 372 00:26:21,705 --> 00:26:24,958 I'm Jessie, by the way. Nice to meet you. 373 00:26:25,041 --> 00:26:26,042 Ariel. 374 00:26:26,626 --> 00:26:30,255 You have an umbrella, why won't you use it? 375 00:26:31,256 --> 00:26:34,718 "Life isn't about waiting for the storm to pass, 376 00:26:35,176 --> 00:26:38,221 it's learning how to dance in the rain." 377 00:26:48,273 --> 00:26:50,734 Sounds fancy. Where did you pick that up? 378 00:26:50,817 --> 00:26:51,818 From the Internet. 379 00:26:53,361 --> 00:26:54,446 Makes sense. 380 00:26:57,282 --> 00:26:59,659 It must be tough to catch a ride now, huh? 381 00:27:00,660 --> 00:27:02,579 Passengers are hard to come by, too. 382 00:27:03,663 --> 00:27:06,624 Passengers? Why, are you a driver? 383 00:27:07,876 --> 00:27:10,545 Isn't it obvious? I have a Good Morning Towel. 384 00:27:11,087 --> 00:27:12,922 Where's your ride? 385 00:27:13,340 --> 00:27:14,341 Over here. 386 00:27:16,092 --> 00:27:19,012 Wow! Now, that's a jeep! 387 00:27:21,306 --> 00:27:22,682 Come, get in. 388 00:27:29,439 --> 00:27:31,524 This jeep goes on forever. 389 00:27:32,817 --> 00:27:36,446 Whoa, that was a quick change. Looking good. 390 00:27:37,781 --> 00:27:40,033 This is my usual driving uniform. 391 00:27:40,575 --> 00:27:42,035 Well, it suits you. 392 00:27:42,786 --> 00:27:44,662 You're driving a limo-jeep. 393 00:27:44,996 --> 00:27:48,625 You should change your shirt. You're soaked. What color would you like? 394 00:27:49,167 --> 00:27:50,210 Orange? 395 00:27:50,293 --> 00:27:51,294 Whoa! 396 00:27:54,381 --> 00:27:57,801 But my jeans got wet, too. 397 00:28:00,136 --> 00:28:01,221 Are you a Boy Scout? 398 00:28:04,391 --> 00:28:06,768 -Boss, drop me off at-- -Barangay Pag-asa? 399 00:28:07,227 --> 00:28:08,311 How did you know? 400 00:28:11,731 --> 00:28:16,069 But hey, thanks, mister. You showed up just in time. 401 00:28:47,434 --> 00:28:48,435 Holy crap. 402 00:28:48,643 --> 00:28:51,646 You're a driver and a barista? Do you work here, too? 403 00:28:52,230 --> 00:28:54,023 Stop asking so many questions! 404 00:28:54,107 --> 00:28:58,653 The important thing is, we found a shelter from the worries that rain on us. 405 00:28:58,987 --> 00:29:01,489 Let's wait for it to subside, then we're good to go. 406 00:29:02,157 --> 00:29:05,493 I think it's gonna take a while. 407 00:29:06,786 --> 00:29:09,581 Then let's make the most of what's in front of us. 408 00:29:10,039 --> 00:29:11,916 You're always looking elsewhere. 409 00:29:12,500 --> 00:29:14,794 Have some coffee while waiting. 410 00:29:15,920 --> 00:29:18,882 -Okay, a cup of-- -Black coffee, 411 00:29:18,965 --> 00:29:21,634 no sugar, no milk, scalding hot. 412 00:29:22,260 --> 00:29:25,054 That's exactly right! How did you guess that right? 413 00:29:25,138 --> 00:29:26,639 No, that's all I have here. 414 00:30:13,269 --> 00:30:15,522 That was a complicated ritual. 415 00:30:15,605 --> 00:30:17,732 I'd have been fine with instant coffee. 416 00:30:18,358 --> 00:30:20,819 That tastes better. It was prepared with care. 417 00:30:23,363 --> 00:30:24,322 Drink. 418 00:30:33,081 --> 00:30:35,583 Oh, it's good! Very good! 419 00:30:36,793 --> 00:30:39,587 Aren't you Mac Morales' rival back in high school? 420 00:30:40,046 --> 00:30:41,631 The championship, correct? 421 00:30:41,714 --> 00:30:42,924 For Christ's sake. 422 00:30:43,132 --> 00:30:47,470 Of all the strangers I could bump into, it had to be one who saw that game. 423 00:30:49,597 --> 00:30:52,058 I just want to know, do you think 424 00:30:52,559 --> 00:30:57,188 your life would have been better if you were able to shoot that last basket? 425 00:30:57,272 --> 00:31:00,400 Well, better, by far! I'd have a whole different life. 426 00:31:00,483 --> 00:31:03,695 That was my game-winning shot. That would have been my moment. 427 00:31:05,864 --> 00:31:10,368 You know what, I have the perfect recipe for you. 428 00:31:12,328 --> 00:31:17,625 Wait. That might keep me wide awake in the middle of the night. 429 00:31:17,709 --> 00:31:20,670 But that's what you need, a rude awakening. 430 00:32:36,871 --> 00:32:37,705 This is wild! 431 00:32:39,791 --> 00:32:41,751 I really wish that's what happened. 432 00:32:47,548 --> 00:32:48,549 Sit down. 433 00:32:49,467 --> 00:32:52,512 -You're always in a hurry. -You put something in my drink. 434 00:32:52,845 --> 00:32:55,974 -Let me explain something-- -Get away from me! Don't touch-- 435 00:32:56,891 --> 00:32:57,934 Stay away from me. 436 00:32:58,017 --> 00:33:00,311 -I wasn't going near you. -Don't come near-- 437 00:33:00,395 --> 00:33:01,562 You put something here. 438 00:33:02,146 --> 00:33:04,357 -There's just-- -You put something in here. 439 00:33:07,694 --> 00:33:08,945 I did put something. 440 00:33:12,657 --> 00:33:15,243 Thank God, it was just a dream. 441 00:33:16,369 --> 00:33:18,287 I thought I got scammed. 442 00:33:18,913 --> 00:33:20,081 Hon? 443 00:33:21,290 --> 00:33:23,835 -Good morning. -Good morning. 444 00:33:25,253 --> 00:33:26,754 -Miss Lauren! -Ouch. 445 00:33:27,296 --> 00:33:28,589 What happened? 446 00:33:28,673 --> 00:33:29,590 What is this? 447 00:33:31,467 --> 00:33:32,844 Hon, what's the matter? 448 00:33:34,178 --> 00:33:37,223 It's so early, but you're having a nightmare. 449 00:33:37,306 --> 00:33:42,395 But the pillow… The pillows… So many pillows! 450 00:33:42,687 --> 00:33:44,814 Do you want me to… 451 00:33:45,064 --> 00:33:47,650 -Huh? -…put that to sleep, too? 452 00:33:47,734 --> 00:33:49,152 -Which one? -Little John's up, too. 453 00:33:49,235 --> 00:33:50,987 No! 454 00:33:54,615 --> 00:33:55,700 No! Wh… 455 00:33:57,076 --> 00:33:58,119 Why? 456 00:33:58,327 --> 00:33:59,495 Hon! 457 00:34:00,121 --> 00:34:01,748 What happened to you? 458 00:34:03,041 --> 00:34:04,000 Hon! 459 00:34:05,918 --> 00:34:10,965 Oh, no! 460 00:34:33,654 --> 00:34:35,198 Coach Ariel Dasalan. 461 00:34:36,115 --> 00:34:37,450 This is all mine? 462 00:34:41,079 --> 00:34:43,039 This was all just a dream to me. 463 00:34:46,417 --> 00:34:47,752 Now it's all mine. 464 00:34:49,837 --> 00:34:51,130 It's all mine! 465 00:34:52,006 --> 00:34:54,634 I can't believe that this ball is floating-- 466 00:34:55,301 --> 00:34:56,344 You! 467 00:34:56,719 --> 00:34:58,971 You bastard. This is all your doing. 468 00:34:59,055 --> 00:35:01,140 You brought me here. Where am I? 469 00:35:01,224 --> 00:35:02,475 What happened to me? 470 00:35:02,558 --> 00:35:04,102 You're asking where you are? 471 00:35:11,984 --> 00:35:14,320 No, this can't be! It's not right. 472 00:35:14,403 --> 00:35:17,657 I'm confused… Impossible! This can't be happening. 473 00:35:17,740 --> 00:35:19,826 In life, nothing is impossible. 474 00:35:20,326 --> 00:35:21,369 Listen to this. 475 00:35:29,377 --> 00:35:30,503 What's that? 476 00:35:30,878 --> 00:35:31,879 TV. 477 00:35:32,296 --> 00:35:33,297 Watch. 478 00:35:38,427 --> 00:35:40,221 You're missing something. 479 00:35:41,514 --> 00:35:42,723 Draw a switch. 480 00:35:43,558 --> 00:35:45,977 Right? There. Press it. 481 00:35:47,436 --> 00:35:48,479 There we go. 482 00:35:49,397 --> 00:35:50,523 I can't hear anything. 483 00:35:51,149 --> 00:35:54,026 -Let's turn up the volume. -Wait, what's going on here? 484 00:35:54,110 --> 00:35:55,862 -Beating up each other… -There. 485 00:35:55,945 --> 00:35:58,739 Damn, partner. What's wrong with Destino? 486 00:35:59,073 --> 00:36:01,159 Their chemistry's off. 487 00:36:03,035 --> 00:36:05,663 I haven't seen things like this happen. Something's weird. 488 00:36:05,746 --> 00:36:07,790 Besides being fishy, is this a chemistry issue? 489 00:36:07,874 --> 00:36:09,458 They don't seem to be in sync. 490 00:36:09,542 --> 00:36:12,003 I think a part of it is team chemistry, Migs, 491 00:36:12,086 --> 00:36:14,463 but a big part of it is Coach Ariel Dasalan. 492 00:36:14,547 --> 00:36:16,632 I don't know what he's doing there. 493 00:36:17,008 --> 00:36:20,845 Like there's something off, and I noticed something, Coach. 494 00:36:21,179 --> 00:36:24,432 The top scorer is taken out of the game during crucial moments. 495 00:36:24,515 --> 00:36:25,641 What else? 496 00:36:25,725 --> 00:36:28,186 -This will get me in trouble. -You're fine. 497 00:36:28,269 --> 00:36:31,022 We can discuss it as long as we stick to the facts. 498 00:36:31,105 --> 00:36:33,399 What's your analysis? 499 00:36:33,649 --> 00:36:37,028 Some of them want to win, while the others don't. 500 00:36:37,403 --> 00:36:40,406 All right. You know me, I'm a straight shooter. 501 00:36:40,489 --> 00:36:42,867 I might put Coach Ariel Dasalan on the spot, 502 00:36:42,950 --> 00:36:46,287 but I think I'm seeing something weird about the plays, Migs. 503 00:36:46,370 --> 00:36:47,246 What's "weird?" 504 00:36:47,538 --> 00:36:50,917 -Pretty sure someone's getting paid. -The game's being rigged. 505 00:36:51,000 --> 00:36:52,835 -I don't want to accuse. -We don't. 506 00:36:52,919 --> 00:36:55,213 Innocent until proven guilty. 507 00:36:55,296 --> 00:36:57,673 Unfortunately, it's happening, and it doesn't look good. 508 00:37:00,718 --> 00:37:05,014 I hope Coach Ariel is listening to us, since it's probably not true, 509 00:37:05,097 --> 00:37:06,265 but it's not so good. 510 00:37:16,317 --> 00:37:17,401 This is not good. 511 00:37:18,486 --> 00:37:19,820 This can't be. 512 00:37:20,738 --> 00:37:22,698 What should I do? 513 00:37:24,158 --> 00:37:25,660 What should I do? This can't… 514 00:37:26,202 --> 00:37:28,412 How should I know? This is your life. 515 00:37:28,663 --> 00:37:30,289 I can't help you. 516 00:37:31,666 --> 00:37:33,793 -You're the one-- -Honey, 517 00:37:34,377 --> 00:37:36,837 it's time for our morning swim! 518 00:37:37,463 --> 00:37:41,384 Give me a minute. I'm a little busy. 519 00:37:41,467 --> 00:37:44,428 I can't! I don't want to. 520 00:37:44,971 --> 00:37:46,973 Honey! Come here! 521 00:37:47,056 --> 00:37:49,392 -Go to her. -I don't want to. 522 00:37:50,101 --> 00:37:52,436 Honey, pick out something for me. 523 00:37:52,687 --> 00:37:55,231 -Help her with it. -I don't want. No. 524 00:37:55,898 --> 00:37:57,900 -Help me pick out a bikini. -Coming! 525 00:38:05,825 --> 00:38:06,993 I'm going for a swim. 526 00:38:11,497 --> 00:38:13,040 -Hon? -What? 527 00:38:14,000 --> 00:38:16,836 I'm going for a swim. I think this looks good on me. 528 00:38:17,962 --> 00:38:19,005 I think so. 529 00:38:21,173 --> 00:38:22,216 What are you doing? 530 00:38:22,300 --> 00:38:24,260 -I don't want to look. -Just look. 531 00:38:24,343 --> 00:38:26,971 -I don't want to. That's wrong. -That's your problem. 532 00:38:27,471 --> 00:38:30,641 It's right in front of you, but you're still looking for someone else. 533 00:38:30,725 --> 00:38:32,893 I know she's gorgeous, but she's not… 534 00:38:33,644 --> 00:38:35,187 You don't understand. 535 00:38:35,563 --> 00:38:37,356 Maybe you don't have a family. 536 00:38:37,940 --> 00:38:42,361 When you're a married man, even if… I'm getting dizzy. 537 00:39:02,590 --> 00:39:05,634 What happened to you, Dad? You're acting like Stranger Things. 538 00:39:06,719 --> 00:39:08,971 What happened to you? You look like Money Heist. 539 00:39:09,055 --> 00:39:10,514 Let's eat, Father. 540 00:39:10,681 --> 00:39:11,891 Okay, daughter. 541 00:39:12,350 --> 00:39:15,561 What a grouch. Just my luck, to have a kid like her in this life. 542 00:39:15,978 --> 00:39:16,896 Just eat. 543 00:39:27,740 --> 00:39:28,949 Where are you going, Father? 544 00:39:29,033 --> 00:39:32,620 I will just… You just… Eat yourself. 545 00:39:40,878 --> 00:39:42,838 The heck? You changed pretty fast. 546 00:39:43,130 --> 00:39:44,215 So did you. 547 00:39:44,340 --> 00:39:45,549 Huh? 548 00:39:48,761 --> 00:39:50,221 Hold on to this, okay? 549 00:39:50,638 --> 00:39:51,889 You'll have use for it. 550 00:39:54,683 --> 00:39:56,185 Where are you taking me? 551 00:39:58,229 --> 00:40:00,523 You know what, just bring me to Jennifer. 552 00:40:00,606 --> 00:40:01,941 I want to see her. 553 00:40:02,024 --> 00:40:02,983 Okay, sure. 554 00:40:14,662 --> 00:40:15,663 Jennifer! 555 00:40:16,455 --> 00:40:19,959 Jennifer, my love. I thought I'd never find you again. 556 00:40:20,292 --> 00:40:24,171 Why can't I wrap my arms around you? Have you been working out? 557 00:40:25,047 --> 00:40:26,090 But it's okay. 558 00:40:26,841 --> 00:40:28,592 Let me hug you, Jennifer. 559 00:40:29,760 --> 00:40:31,095 You smell like fish paste. 560 00:40:31,429 --> 00:40:33,431 But I don't mind, because I love you. 561 00:40:33,848 --> 00:40:35,349 My Jennifer! 562 00:40:36,517 --> 00:40:37,435 Lucifer! 563 00:40:41,147 --> 00:40:44,275 Jessie, I can't find Jennifer. 564 00:40:45,651 --> 00:40:48,612 The receptionist gave me a BJ. It was so good! 565 00:40:48,946 --> 00:40:51,282 -Did she give you one, too? -What BJ? 566 00:40:52,199 --> 00:40:53,284 Buko juice. 567 00:40:53,576 --> 00:40:56,412 -What did you think it was? -I wasn't thinking anything. 568 00:40:59,165 --> 00:40:59,999 Ariel! 569 00:41:00,541 --> 00:41:03,335 -I've been looking for you! -Boss Leeroy, Boss Terry. 570 00:41:03,711 --> 00:41:06,964 Boss Leeroy, I'm sorry about what happened. 571 00:41:07,339 --> 00:41:08,591 It won't happen again. 572 00:41:08,674 --> 00:41:14,847 Boss Terry, I assure you, the shipments will arrive on time. 573 00:41:14,930 --> 00:41:18,976 It was a coordination issue, but it's all good now. 574 00:41:20,936 --> 00:41:24,607 Happy birthday, Ariel! Happy birthday. 575 00:41:26,317 --> 00:41:28,110 Dad. Dad, excuse me. 576 00:41:28,194 --> 00:41:31,197 I was trying to call you for a meeting we had to attend, 577 00:41:31,280 --> 00:41:33,032 but you were nowhere to be found. 578 00:41:33,115 --> 00:41:34,867 I was busy. 579 00:41:34,950 --> 00:41:37,286 You can't be busy with other things, Ariel. 580 00:41:37,369 --> 00:41:39,079 This is more important! 581 00:41:42,958 --> 00:41:43,959 I mean… 582 00:41:44,668 --> 00:41:46,337 Because, Ariel… 583 00:41:47,755 --> 00:41:49,590 we have to focus on work. 584 00:41:49,757 --> 00:41:52,176 This is important. Right, buddy? 585 00:41:52,593 --> 00:41:55,346 Right, Daddy… I mean, Pops? 586 00:41:55,679 --> 00:41:58,057 Am I right? That's how we do it. Focused. 587 00:41:58,140 --> 00:41:59,308 Come out already. 588 00:41:59,517 --> 00:42:00,976 -What was that? -Nothing. 589 00:42:03,854 --> 00:42:07,566 Ah, by the way, I'd like to introduce you to… 590 00:42:13,572 --> 00:42:14,615 to Coconut Juice. 591 00:42:15,616 --> 00:42:16,659 My friend. 592 00:42:17,409 --> 00:42:19,453 -Are you okay, Coach? -Actually, no. 593 00:42:21,580 --> 00:42:23,916 Ah, sir, there's just a… 594 00:42:27,419 --> 00:42:29,213 -What's up with him? -I'm not sure, Dad. 595 00:42:29,296 --> 00:42:30,422 Are you sure? 596 00:42:32,466 --> 00:42:34,468 -Come on! -Take that spot! 597 00:42:34,552 --> 00:42:35,386 One! 598 00:42:35,469 --> 00:42:36,470 Pick up the pace! 599 00:42:43,811 --> 00:42:44,728 Just a sec! 600 00:42:45,646 --> 00:42:47,022 Coach Ariel is here! 601 00:42:47,690 --> 00:42:48,732 Coach is here. 602 00:42:52,027 --> 00:42:53,320 Over here, Coach! 603 00:42:58,200 --> 00:43:00,828 Run! Run! Defense! Coach Ariel! 604 00:43:02,955 --> 00:43:06,000 Coach Ariel, get out of the way. You'll get hit! 605 00:43:06,083 --> 00:43:07,793 We don't want that on your birthday. 606 00:43:07,876 --> 00:43:09,878 Come over here, Coach Happy birthday! 607 00:43:09,962 --> 00:43:12,381 Happy birthday! You're gonna get hurt. 608 00:43:12,464 --> 00:43:15,217 What were you doing? Be careful on your birthday. 609 00:43:15,301 --> 00:43:16,510 You're too excited, Coach. 610 00:43:16,594 --> 00:43:21,223 Coach, our players are in top form, and they're ready for the upcoming games. 611 00:43:21,307 --> 00:43:23,225 -Good. Good. -They trained really hard. 612 00:43:23,309 --> 00:43:24,977 Look at Bobby. Watch what he does. 613 00:43:25,060 --> 00:43:27,104 He's really good. See that? 614 00:43:28,689 --> 00:43:32,109 -Right, Coach? -He sure is! 615 00:43:38,574 --> 00:43:40,409 Move! Move! Get out of my way! 616 00:43:41,577 --> 00:43:43,412 -Open! Open! -Move! Move! 617 00:43:43,495 --> 00:43:44,663 Pass the ball! Over here! 618 00:43:44,747 --> 00:43:45,873 Not there! 619 00:43:46,248 --> 00:43:47,958 Get out of the way! 620 00:43:48,042 --> 00:43:50,252 Why didn't he pass? They were open! 621 00:43:50,336 --> 00:43:52,755 Coach, he will never pass the ball 622 00:43:52,838 --> 00:43:57,551 because options one-to-five are all for Bobby. He's the star player. 623 00:44:00,262 --> 00:44:02,306 He has five defenders! Can he handle that? 624 00:44:02,389 --> 00:44:05,392 Coach, you've got to trust Bobby. 625 00:44:05,476 --> 00:44:07,019 He has defeated the very best. 626 00:44:07,102 --> 00:44:08,854 He's quick, like the Flash. 627 00:44:10,522 --> 00:44:12,608 How do you like that? 628 00:44:12,691 --> 00:44:13,776 Wait. 629 00:44:14,568 --> 00:44:17,029 Why always him? Where's the rest of the team? 630 00:44:18,155 --> 00:44:19,365 That's them right there. 631 00:44:19,907 --> 00:44:23,661 Cheers! Cheers! 632 00:44:25,454 --> 00:44:26,914 -So chill. -Yes, Coach. 633 00:44:26,997 --> 00:44:29,291 I want to slap them silly! 634 00:44:29,917 --> 00:44:31,085 Good work. 635 00:44:32,419 --> 00:44:35,631 Look, their plays are airtight. 636 00:44:35,714 --> 00:44:37,966 They're ready for the championship. 637 00:44:38,050 --> 00:44:41,387 Coach, can we talk in private? 638 00:44:41,470 --> 00:44:42,596 Sure. 639 00:44:42,680 --> 00:44:46,475 By the way, Coach Ariel, have you talked to Leeroy? 640 00:44:46,558 --> 00:44:48,560 He's been looking for you. 641 00:44:48,894 --> 00:44:50,229 Yes, I have. 642 00:44:50,312 --> 00:44:53,816 Good. We should just stick to the game plan. 643 00:44:53,899 --> 00:44:58,153 We ran into a problem in the last game, but you've got nothing to worry about. 644 00:44:58,237 --> 00:45:00,364 I've spoken with Bobby. All is ironed out. 645 00:45:00,447 --> 00:45:03,534 No problem at all. Nothing will go wrong. 646 00:45:03,617 --> 00:45:05,452 Coach, what do you want to do next? 647 00:45:06,912 --> 00:45:08,914 What drills would you like us to do? 648 00:45:14,461 --> 00:45:15,462 Hi! 649 00:45:17,506 --> 00:45:19,091 I just need to talk to someone. 650 00:45:21,427 --> 00:45:22,469 Coach! 651 00:45:23,178 --> 00:45:24,471 Has a nice ring to it. 652 00:45:24,638 --> 00:45:26,098 Coach Ariel. 653 00:45:28,392 --> 00:45:30,227 Can you leave me alone, Jessie? 654 00:45:30,853 --> 00:45:32,771 Please, take me back to my family. 655 00:45:33,897 --> 00:45:37,776 You haven't even told me how this happened. 656 00:45:37,860 --> 00:45:38,902 You see, Coach… 657 00:45:39,778 --> 00:45:43,157 every event in our lives has an effect 658 00:45:43,824 --> 00:45:46,535 on our physical and social environment. 659 00:45:51,498 --> 00:45:52,541 Take a look at this. 660 00:45:56,503 --> 00:45:57,463 Hang on. 661 00:46:03,760 --> 00:46:04,803 There. 662 00:46:08,849 --> 00:46:10,142 When I drop this… 663 00:46:11,685 --> 00:46:12,728 you'll see… 664 00:46:13,228 --> 00:46:16,440 how it affects everything around it. 665 00:46:23,864 --> 00:46:26,325 You see? 666 00:46:26,658 --> 00:46:27,826 In your case… 667 00:46:31,622 --> 00:46:35,876 And because of that win, your life took a different turn. 668 00:46:36,793 --> 00:46:38,879 You became a basketball superstar. 669 00:46:39,505 --> 00:46:41,340 You got married to Lauren. 670 00:46:42,508 --> 00:46:43,634 You became wealthy 671 00:46:44,343 --> 00:46:45,844 and so much more. 672 00:46:46,178 --> 00:46:47,179 Right? 673 00:46:47,763 --> 00:46:50,057 I can't do this. I can't. 674 00:46:50,766 --> 00:46:51,892 There you go again. 675 00:46:52,559 --> 00:46:54,311 You never believe in yourself. 676 00:46:54,811 --> 00:46:57,147 You've been complaining about this all your life. 677 00:46:57,898 --> 00:46:59,942 Now it's here. 678 00:47:03,695 --> 00:47:07,282 Are you trying to say, "Be careful what you wish for?" 679 00:47:08,867 --> 00:47:11,203 I should have just said that, huh? 680 00:47:13,372 --> 00:47:14,373 By the way… 681 00:47:15,165 --> 00:47:16,083 What's this? 682 00:47:16,917 --> 00:47:18,252 Life is like a rock. 683 00:47:18,710 --> 00:47:19,586 It's hard. 684 00:47:23,257 --> 00:47:24,216 Coach! 685 00:47:24,758 --> 00:47:25,676 Mac. 686 00:47:25,842 --> 00:47:26,969 You have a visitor. 687 00:47:27,302 --> 00:47:28,428 Who is it? 688 00:47:35,060 --> 00:47:36,061 Boss. 689 00:47:44,861 --> 00:47:47,030 Are we all set for the game this weekend? 690 00:47:47,114 --> 00:47:49,199 Yes, all set. Everything's good to go. 691 00:47:51,159 --> 00:47:52,828 Isn't that right, Coach? 692 00:47:52,911 --> 00:47:54,997 What the hell are you talking about? 693 00:47:55,080 --> 00:47:56,623 -The game this weekend. -Who is this? 694 00:47:58,041 --> 00:47:59,126 There's another one. 695 00:48:05,591 --> 00:48:08,510 He wants to see all the plays for Game 7. 696 00:48:10,345 --> 00:48:12,306 Game 7 plays now! 697 00:48:13,432 --> 00:48:15,767 -What are you standing around for? -On it! 698 00:48:15,851 --> 00:48:16,977 You slowpokes! 699 00:48:17,060 --> 00:48:19,146 If I say now, I mean now! 700 00:48:47,257 --> 00:48:48,592 What's he saying? 701 00:48:51,261 --> 00:48:52,262 He said okay. 702 00:48:52,763 --> 00:48:54,056 We're okay. 703 00:48:54,640 --> 00:48:55,682 Ah, okay. 704 00:48:55,932 --> 00:48:56,975 What's okay? 705 00:48:58,852 --> 00:49:01,480 No matter what, stick to the plan. 706 00:49:01,563 --> 00:49:02,522 Okay? 707 00:49:03,607 --> 00:49:04,566 Okay. 708 00:49:12,824 --> 00:49:13,742 Here. 709 00:49:15,661 --> 00:49:18,288 You're also getting a cut as assistant coach. 710 00:49:18,372 --> 00:49:20,791 I will also give it to you. Sit tight. 711 00:49:23,293 --> 00:49:24,670 Bud, why are we… 712 00:49:57,536 --> 00:49:58,787 What are you thinking? 713 00:50:02,666 --> 00:50:03,709 Jessie… 714 00:50:05,168 --> 00:50:06,628 what do I do with this? 715 00:50:08,630 --> 00:50:11,258 You could do the things you've never done before. 716 00:50:13,135 --> 00:50:14,136 I guess. 717 00:50:14,386 --> 00:50:16,304 -I hit the jackpot, huh? -Yeah. 718 00:50:17,139 --> 00:50:18,140 But… 719 00:50:19,891 --> 00:50:22,227 I can't seem to enjoy it 720 00:50:23,061 --> 00:50:24,855 without my loved ones. 721 00:50:30,318 --> 00:50:32,112 All right, here's what we'll do. 722 00:50:34,030 --> 00:50:35,157 Let's play a game. 723 00:50:35,240 --> 00:50:36,700 If I lose… 724 00:50:38,368 --> 00:50:40,162 I'll bring you to your old family. 725 00:50:40,245 --> 00:50:42,080 -Really? -Yeah. 726 00:50:43,331 --> 00:50:44,416 Deal. 727 00:50:45,041 --> 00:50:46,376 -What do we play? -Boxing. 728 00:50:46,460 --> 00:50:47,544 What? 729 00:50:48,503 --> 00:50:49,713 Oh, I know. 730 00:50:50,297 --> 00:50:51,298 Shooting. 731 00:50:52,174 --> 00:50:54,176 First one to miss a shot loses. 732 00:50:54,634 --> 00:50:55,969 -You're in? -I'm game. 733 00:50:58,722 --> 00:51:01,266 You'll take me to my family, okay? 734 00:51:01,850 --> 00:51:03,101 Go ahead. Go first. 735 00:51:03,643 --> 00:51:04,686 Okay. 736 00:51:06,521 --> 00:51:09,149 Sorry, I haven't had practice. 737 00:51:23,705 --> 00:51:24,831 Let's try another. 738 00:51:25,874 --> 00:51:26,958 Change it up! 739 00:51:27,042 --> 00:51:29,336 I already did that one and this. 740 00:51:32,380 --> 00:51:33,423 Hurry up! 741 00:51:38,762 --> 00:51:39,930 I missed! 742 00:51:40,138 --> 00:51:41,056 Missed! 743 00:51:41,139 --> 00:51:43,058 -Jessie! Jessie! -I freaking missed. 744 00:51:43,141 --> 00:51:44,142 What? 745 00:51:44,559 --> 00:51:45,560 I think he's dead. 746 00:51:47,187 --> 00:51:48,647 You want to see your family? 747 00:51:48,730 --> 00:51:49,815 -Yes. -Then come on. 748 00:51:49,898 --> 00:51:52,192 Move it! Quickly! 749 00:52:02,536 --> 00:52:03,537 Ariel. 750 00:52:03,829 --> 00:52:04,955 Jennifer. 751 00:52:05,789 --> 00:52:06,623 Jennifer. 752 00:52:08,208 --> 00:52:09,167 Jennifer. 753 00:52:09,626 --> 00:52:11,378 Jennifer, who's at the door? 754 00:52:17,092 --> 00:52:18,635 Ariel Dasalan? 755 00:52:20,637 --> 00:52:21,638 Rocky? 756 00:52:22,806 --> 00:52:23,849 It's you! 757 00:52:24,266 --> 00:52:26,518 Coach! How are you? Idol! 758 00:52:26,601 --> 00:52:28,854 We haven't seen each other in so long, buddy! 759 00:52:30,522 --> 00:52:31,356 Yeah. 760 00:52:31,439 --> 00:52:34,776 -How did you find our house? -Their house. 761 00:52:35,277 --> 00:52:37,195 Your house, of course. 762 00:52:37,654 --> 00:52:38,613 My… 763 00:52:40,532 --> 00:52:42,784 My driver knows his way around. 764 00:52:44,744 --> 00:52:46,371 You look tired, Coach. 765 00:52:46,454 --> 00:52:49,082 You should come in. 766 00:52:49,958 --> 00:52:51,877 -Okay. -How about it? 767 00:52:51,960 --> 00:52:53,712 -I'll fix you something. -All right. 768 00:52:55,839 --> 00:52:58,049 Good luck with your championship game. 769 00:52:59,718 --> 00:53:01,970 How long will you be staying here in La Union? 770 00:53:02,512 --> 00:53:05,724 Probably only until after the game. 771 00:53:07,601 --> 00:53:12,397 Who would have thought the championship would be held here? 772 00:53:13,732 --> 00:53:16,735 Did you know we're huge fans of Destino? 773 00:53:17,485 --> 00:53:18,528 "We?" 774 00:53:18,862 --> 00:53:20,655 Don't include me. 775 00:53:21,531 --> 00:53:23,658 You're all he ever talks about. 776 00:53:23,992 --> 00:53:25,201 And can you believe it, 777 00:53:25,744 --> 00:53:29,956 he loves watching your games so much, we had to postpone our wedding. 778 00:53:30,206 --> 00:53:31,124 Wedding? 779 00:53:32,125 --> 00:53:33,460 Twenty years! 780 00:53:33,543 --> 00:53:35,378 -Twenty years? -Yeah. 781 00:53:38,256 --> 00:53:39,466 Congrats. 782 00:53:40,175 --> 00:53:41,176 Thanks, buddy. 783 00:53:43,637 --> 00:53:44,846 Ariel, are you okay? 784 00:53:45,221 --> 00:53:46,139 Yeah. 785 00:53:46,222 --> 00:53:48,266 Wait, I'll get you something to drink. 786 00:53:52,395 --> 00:53:54,981 Hey, bud, I really appreciate this. 787 00:53:55,357 --> 00:53:57,651 I thought you'd forgotten all about me. 788 00:53:58,318 --> 00:54:00,904 -Thanks for coming to see me. -You got it, bud. 789 00:54:01,488 --> 00:54:02,989 How could I forget you? 790 00:54:03,073 --> 00:54:04,282 I remember… 791 00:54:05,075 --> 00:54:06,242 when we were kids… 792 00:54:07,077 --> 00:54:08,495 you loved imitating action stars. 793 00:54:08,578 --> 00:54:10,622 -You still remember? -That's your dream! 794 00:54:10,705 --> 00:54:11,748 Of course. 795 00:54:12,165 --> 00:54:15,543 -Let's see if you know who these are. -Go, shoot. 796 00:54:15,627 --> 00:54:16,670 Who's this? 797 00:54:18,880 --> 00:54:20,966 -Fernando Poe, Jr. -Good. 798 00:54:21,049 --> 00:54:22,050 How about this? 799 00:54:25,762 --> 00:54:27,389 -Lito Lapid. -You're good! 800 00:54:27,472 --> 00:54:29,224 How about this? Let's see. 801 00:54:35,981 --> 00:54:37,941 Hey! Hold on. 802 00:54:38,274 --> 00:54:40,151 Did any of them do that? 803 00:54:40,235 --> 00:54:41,152 -Yeah! -Who? 804 00:54:41,236 --> 00:54:42,278 Dolphy. 805 00:54:43,154 --> 00:54:44,364 He's not an action star. 806 00:54:45,365 --> 00:54:46,324 Yeah, but… 807 00:54:47,534 --> 00:54:49,327 honestly, I'm happy… 808 00:54:51,955 --> 00:54:54,916 that you and Jennifer ended up together. 809 00:54:55,917 --> 00:54:56,960 Thanks, bud. 810 00:54:57,836 --> 00:55:00,714 It's our anniversary today, you know. 811 00:55:01,673 --> 00:55:02,632 Wow! 812 00:55:03,758 --> 00:55:05,677 -It's their anniversary. -This morning, 813 00:55:06,136 --> 00:55:07,679 we got up to five rounds. 814 00:55:09,139 --> 00:55:10,223 Damn. 815 00:55:10,890 --> 00:55:11,808 Hey! 816 00:55:11,891 --> 00:55:14,060 -What are you telling him? -Nothing! 817 00:55:17,355 --> 00:55:18,565 I swear. 818 00:55:18,773 --> 00:55:20,316 What's wrong with a little guy talk? 819 00:55:20,400 --> 00:55:22,152 We're just reminiscing. 820 00:55:25,030 --> 00:55:26,531 Your… 821 00:55:27,157 --> 00:55:28,700 your love story… 822 00:55:29,242 --> 00:55:30,368 How did it… 823 00:55:30,452 --> 00:55:32,370 -Who… -This is what happened. 824 00:55:35,874 --> 00:55:37,042 Where's Ariel? 825 00:55:37,125 --> 00:55:38,126 Not here. 826 00:55:38,960 --> 00:55:39,961 He left. 827 00:55:40,503 --> 00:55:41,755 His team won. 828 00:55:42,797 --> 00:55:43,965 I'll stay with you. 829 00:55:47,260 --> 00:55:49,012 You tell the story. 830 00:55:49,304 --> 00:55:51,556 You see, bud, back then, 831 00:55:51,848 --> 00:55:54,434 I was searching for a girlfriend. 832 00:55:55,101 --> 00:55:58,396 The advice I got from Babycake was… 833 00:55:59,773 --> 00:56:00,690 Sweetheart, stop it! 834 00:56:00,774 --> 00:56:01,941 She said… 835 00:56:02,692 --> 00:56:09,282 "I shouldn't go looking for love, because it's going to find its way to me." 836 00:56:09,365 --> 00:56:11,451 I found him alone when you weren't there. 837 00:56:11,534 --> 00:56:12,786 That's where it started. 838 00:56:15,038 --> 00:56:16,372 I see. 839 00:56:16,456 --> 00:56:18,416 I think I might be intruding. 840 00:56:19,209 --> 00:56:21,336 I'll go ahead. We still have practice. 841 00:56:23,505 --> 00:56:24,756 Thanks for the snacks. 842 00:56:25,924 --> 00:56:27,050 Ah, bud… 843 00:56:27,967 --> 00:56:29,677 thanks again. And… 844 00:56:30,345 --> 00:56:32,972 good luck. I hope you win the cup. 845 00:56:34,015 --> 00:56:34,891 Thanks. 846 00:56:34,974 --> 00:56:36,434 Thanks for dropping by, bud. 847 00:56:38,478 --> 00:56:40,105 Can I get a hug, Coach? 848 00:56:41,773 --> 00:56:43,733 Sure thing, bud. 849 00:56:47,112 --> 00:56:48,321 I've missed you. 850 00:56:48,404 --> 00:56:49,489 I missed you, too, bud. 851 00:56:49,572 --> 00:56:50,657 I'm so glad you dropped by. 852 00:56:50,740 --> 00:56:51,825 I'll never forget this. 853 00:56:56,830 --> 00:56:58,039 All right, 854 00:56:58,540 --> 00:57:00,667 happy anniversary. 855 00:57:00,750 --> 00:57:02,502 -Thank you. -Thanks, bud. 856 00:57:03,795 --> 00:57:04,754 Bud. 857 00:57:31,614 --> 00:57:33,616 Hey, what's that? Can I see? 858 00:57:38,288 --> 00:57:40,665 You're nervous about your game, huh? 859 00:57:42,459 --> 00:57:43,501 No. 860 00:57:45,879 --> 00:57:48,089 I'm writing something for her. 861 00:57:48,965 --> 00:57:49,966 "Jennifer… 862 00:57:51,801 --> 00:57:53,386 would you believe me 863 00:57:55,763 --> 00:57:57,390 if I told you… 864 00:58:04,230 --> 00:58:05,982 if I told you that… 865 00:58:08,234 --> 00:58:10,570 you and I ended up together… 866 00:58:12,197 --> 00:58:13,656 in my other life?" 867 00:58:18,786 --> 00:58:19,787 Jessie… 868 00:58:20,747 --> 00:58:22,499 I don't know what to do now. 869 00:58:29,005 --> 00:58:30,006 Ariel… 870 00:58:31,007 --> 00:58:35,094 we do good not for ourselves… 871 00:58:36,471 --> 00:58:37,889 but for the universe. 872 00:58:39,682 --> 00:58:41,726 Because it starts with U-N-I. 873 00:58:44,687 --> 00:58:46,064 Do you get what I'm saying? 874 00:58:46,272 --> 00:58:49,526 Damn you, you're ruining the moment! 875 00:58:50,068 --> 00:58:51,319 You're so corny! 876 00:58:51,402 --> 00:58:52,820 You're like my mother! 877 00:58:54,113 --> 00:58:55,114 My mom. 878 00:58:55,573 --> 00:58:56,950 We need to go see her. 879 00:58:57,700 --> 00:58:58,868 Let's go! 880 00:59:06,501 --> 00:59:10,046 Son, I saw your last game. 881 00:59:10,380 --> 00:59:12,006 You got into this huge mess. 882 00:59:12,715 --> 00:59:14,759 Son, be honest with me. 883 00:59:14,842 --> 00:59:16,386 Are you rigging the game? 884 00:59:18,763 --> 00:59:23,726 Ma, I don't know what I got myself into. 885 00:59:25,728 --> 00:59:27,981 Wait, how did you know? 886 00:59:28,439 --> 00:59:29,482 Well… 887 00:59:30,650 --> 00:59:32,443 I told her, Coach. 888 00:59:33,820 --> 00:59:34,862 Good Lord. 889 00:59:35,321 --> 00:59:37,031 Mark Joseph rose from the dead. 890 00:59:43,580 --> 00:59:45,957 I thought we were keeping this on the down low. 891 00:59:46,040 --> 00:59:49,919 We're being discreet, remember? 892 00:59:50,003 --> 00:59:53,006 -I swear, you're a troublemaker. -Oh, no… 893 00:59:56,009 --> 00:59:57,719 Ah! What's this thing poking me? 894 00:59:57,802 --> 00:59:58,845 Hey! 895 00:59:59,053 --> 01:00:00,096 What's that? 896 01:00:00,179 --> 01:00:01,431 Christ's sake, Bobby. 897 01:00:02,140 --> 01:00:03,683 Does it have to be my mother? 898 01:00:04,434 --> 01:00:06,811 Oops. As to why he's here, 899 01:00:07,145 --> 01:00:11,107 it's because of all those shady things you're doing with the team. 900 01:00:11,774 --> 01:00:14,277 Coach, we want to win. 901 01:00:14,944 --> 01:00:18,114 Things got messed up because we didn't want to lose. 902 01:00:18,865 --> 01:00:21,909 Now, we can't do that if you're not on our side. 903 01:00:22,368 --> 01:00:26,581 You couldn't shoot in court, so you're shooting here. 904 01:00:27,665 --> 01:00:29,917 Watch your mouth, Ariel. You! 905 01:00:30,209 --> 01:00:34,047 I didn't raise you to be the guy to get bribed, 906 01:00:34,130 --> 01:00:36,007 who gets paid to rig games! 907 01:00:36,341 --> 01:00:37,467 It wasn't me… 908 01:00:38,343 --> 01:00:42,221 Ma, I don't know how to fix all of this. 909 01:00:43,181 --> 01:00:44,515 That's easy, son. 910 01:00:45,350 --> 01:00:46,768 Just do the right thing. 911 01:00:47,644 --> 01:00:52,106 And if something's weighing on your mind, you can rest here, okay? 912 01:00:52,190 --> 01:00:53,232 Thanks, Ma. 913 01:00:53,983 --> 01:00:56,861 Me and my choco pudding 914 01:00:56,944 --> 01:01:02,950 -are going to do some hanky-panky. -Yes! Let's go. 915 01:01:14,003 --> 01:01:15,004 Wow. 916 01:01:16,923 --> 01:01:19,092 See? You're so good! 917 01:01:20,551 --> 01:01:23,930 When the scouts see me, I'll go to the pro leagues. 918 01:01:31,854 --> 01:01:35,358 And when I get rich, Ma, I'll buy you a house. 919 01:01:35,775 --> 01:01:37,944 And we'll live a comfortable life. 920 01:01:46,369 --> 01:01:48,204 Shoot the ball! Shoot the ball! 921 01:01:48,287 --> 01:01:51,082 I'm coming! I'm coming! 922 01:01:51,165 --> 01:01:53,209 I'm going! I'm going! 923 01:01:54,752 --> 01:01:56,754 Ariel! Ariel! 924 01:01:56,838 --> 01:01:57,672 Hey! 925 01:01:57,755 --> 01:02:00,299 I've been waiting out here all day! It's so hot! 926 01:02:00,383 --> 01:02:03,344 I need to tell you something. Pull the windows down. 927 01:02:03,428 --> 01:02:07,306 My God, what's going on with you, Ariel? We've been-- 928 01:02:08,182 --> 01:02:09,350 waiting-- 929 01:02:10,935 --> 01:02:12,353 -since-- -Just a little more. 930 01:02:14,105 --> 01:02:16,357 -Okay, go. -What's going on, Ariel? 931 01:02:16,441 --> 01:02:17,567 Are you okay? 932 01:02:17,650 --> 01:02:19,402 Are you going through something? 933 01:02:19,485 --> 01:02:21,988 Leeroy, even if I try to explain it to you, 934 01:02:22,071 --> 01:02:23,531 you'll never understand. 935 01:02:23,948 --> 01:02:24,907 I won't-- 936 01:02:27,618 --> 01:02:28,953 You can't tell me that. 937 01:02:29,036 --> 01:02:31,873 I've already done that these past few days. 938 01:02:31,956 --> 01:02:35,835 Jer and Jel are wondering what's going through your head. 939 01:02:35,918 --> 01:02:37,920 I don't care about Jack and Jill. 940 01:02:38,004 --> 01:02:39,839 -Jer and Jel. -Same thing. 941 01:02:39,922 --> 01:02:44,552 Whatever! I'm telling you, we should stick to the plan, Ariel. 942 01:02:45,845 --> 01:02:48,973 Leeroy, if this is about the championship, 943 01:02:49,515 --> 01:02:51,684 just talk to Mac Morales. 944 01:02:52,059 --> 01:02:53,102 I'm out. 945 01:02:53,770 --> 01:02:54,771 Ariel, 946 01:02:55,229 --> 01:02:57,523 these people are dangerous. 947 01:02:57,607 --> 01:02:59,609 We can't screw them over. 948 01:02:59,692 --> 01:03:01,736 You think you can screw us over? 949 01:03:02,111 --> 01:03:04,322 We've placed our bet on the other team. 950 01:03:04,405 --> 01:03:08,785 If you don't do what we agreed on, they'll kill you! 951 01:03:16,959 --> 01:03:19,045 -What happened to you? -You're a tough guy, huh? 952 01:03:20,546 --> 01:03:22,131 You're driving me insane! 953 01:03:22,507 --> 01:03:25,510 You can actually get out of that car so we can discuss this. 954 01:03:25,593 --> 01:03:27,136 I've been standing here all day! 955 01:03:27,220 --> 01:03:29,680 Ow! My finger! 956 01:03:54,539 --> 01:03:55,957 I just want you to know… 957 01:03:57,208 --> 01:03:58,376 First of all… 958 01:03:59,752 --> 01:04:03,089 I don't care about whatever they have agreed upon. 959 01:04:05,174 --> 01:04:06,259 Second… 960 01:04:07,927 --> 01:04:10,888 I don't care about any of those people. 961 01:04:14,183 --> 01:04:15,142 And third… 962 01:04:17,353 --> 01:04:18,479 I don't care… 963 01:04:19,814 --> 01:04:22,525 about any bastard who wants our team to lose! 964 01:04:24,777 --> 01:04:25,820 Got it? 965 01:04:27,697 --> 01:04:29,115 -Yes, Coach! -Yes, Coach! 966 01:04:31,075 --> 01:04:32,493 I have a question to you. 967 01:04:44,380 --> 01:04:46,674 -Amen! -Amen! 968 01:04:54,307 --> 01:04:55,308 Go! 969 01:05:03,774 --> 01:05:05,318 Second group. Shoot! 970 01:05:40,770 --> 01:05:41,687 -Yes! -Yes! 971 01:05:43,105 --> 01:05:45,858 No rain, no storm, no flood will stop us! 972 01:05:45,942 --> 01:05:47,234 We'll keep fighting! 973 01:05:50,363 --> 01:05:51,572 Hey, Coach! 974 01:05:51,656 --> 01:05:53,074 You animals! 975 01:05:57,411 --> 01:05:58,871 I have a bad feeling. 976 01:05:59,580 --> 01:06:00,581 Hey! 977 01:06:00,665 --> 01:06:02,750 Why do they look like they wanna win? 978 01:06:02,833 --> 01:06:06,003 I don't know. I don't know anything! 979 01:06:06,921 --> 01:06:09,340 What do you say, boss? Should I go after them? 980 01:06:09,882 --> 01:06:10,758 Wait. 981 01:06:10,841 --> 01:06:13,219 Yes! Go get them before somebody else does! 982 01:06:15,221 --> 01:06:16,472 -Okay, let's go. -Hey! 983 01:06:17,139 --> 01:06:18,474 What are you going to do? 984 01:06:18,557 --> 01:06:20,977 I have no idea what they're up to! 985 01:06:21,060 --> 01:06:22,645 Hey! What are you going to do? 986 01:06:22,937 --> 01:06:25,439 Guys, I'm really sorry. 987 01:06:31,821 --> 01:06:34,407 I want you to believe in yourself. 988 01:06:49,797 --> 01:06:51,132 -Destino! -Destino! 989 01:06:57,596 --> 01:06:58,889 Hold tight! 990 01:07:05,521 --> 01:07:06,689 Thank you! 991 01:07:20,244 --> 01:07:21,412 Jennifer… 992 01:07:23,664 --> 01:07:25,374 I still love you very much. 993 01:07:27,585 --> 01:07:29,211 I know you understand. 994 01:07:30,004 --> 01:07:32,590 I miss you and our daughter very much. 995 01:07:34,759 --> 01:07:35,760 Hey. 996 01:07:37,928 --> 01:07:40,014 What are you doing here again? 997 01:07:40,806 --> 01:07:42,767 I'm just here to remind you. 998 01:07:43,267 --> 01:07:45,644 This is your real life now. 999 01:07:46,020 --> 01:07:47,563 Whatever you're planning, 1000 01:07:47,646 --> 01:07:49,482 it would be best not to go through with it. 1001 01:07:49,940 --> 01:07:52,401 This is all your fault in the first place! 1002 01:07:52,777 --> 01:07:57,698 Ever since I got on your jeep, my life has gotten even worse! 1003 01:07:59,200 --> 01:08:01,577 You wanted all of this! 1004 01:08:02,870 --> 01:08:03,871 All right. 1005 01:08:04,121 --> 01:08:06,957 To set things straight, I'll break it to you slowly. 1006 01:08:07,500 --> 01:08:08,709 Leave me alone. 1007 01:08:09,085 --> 01:08:10,461 Don't ever come back. 1008 01:08:10,753 --> 01:08:12,546 I don't need you anymore. 1009 01:08:12,838 --> 01:08:14,757 And I can do this by myself. 1010 01:08:14,965 --> 01:08:16,050 Clear? 1011 01:08:24,391 --> 01:08:25,392 Jessie. 1012 01:08:32,858 --> 01:08:33,859 Jennifer… 1013 01:08:35,111 --> 01:08:36,278 I'm coming for you. 1014 01:08:42,034 --> 01:08:43,160 Get out of there! 1015 01:08:46,956 --> 01:08:48,457 You think you can just bail? 1016 01:08:50,626 --> 01:08:51,836 Boss, we can't trust him. 1017 01:08:51,919 --> 01:08:53,045 Let's take him. 1018 01:08:59,969 --> 01:09:01,011 Be quiet. 1019 01:09:02,805 --> 01:09:04,431 Let's postpone our dinner. 1020 01:09:04,515 --> 01:09:07,309 Something's happening outside. There's a commotion. 1021 01:09:07,393 --> 01:09:08,227 Huh? 1022 01:09:08,310 --> 01:09:09,770 Still good, boss? 1023 01:09:09,854 --> 01:09:11,438 Why don't you help me? 1024 01:09:11,522 --> 01:09:12,648 Open the door. 1025 01:09:12,731 --> 01:09:13,816 It's open, boss. 1026 01:09:13,899 --> 01:09:14,775 Open the door! 1027 01:09:14,859 --> 01:09:16,277 I'm looking after you. 1028 01:09:16,360 --> 01:09:18,612 You might be kidnapped because you're stupid! 1029 01:09:18,696 --> 01:09:21,448 -Stay here. -Don't go out there. 1030 01:09:21,532 --> 01:09:24,493 -I need to see. -What if something happens to you? 1031 01:09:24,994 --> 01:09:29,081 Nothing's going to happen. Stay here and be safe! 1032 01:09:37,840 --> 01:09:39,133 Get back in there! 1033 01:09:47,183 --> 01:09:48,434 Help! 1034 01:09:48,517 --> 01:09:49,810 Help! 1035 01:09:51,395 --> 01:09:52,730 Let me go! 1036 01:09:55,316 --> 01:09:56,317 Go inside! 1037 01:09:58,652 --> 01:09:59,695 Hey! 1038 01:09:59,778 --> 01:10:01,280 -What are you doing? -Be quiet. 1039 01:10:01,363 --> 01:10:02,489 They might see you. 1040 01:10:03,490 --> 01:10:04,450 It's Ariel. 1041 01:10:04,533 --> 01:10:05,701 He's being kidnapped! 1042 01:10:05,784 --> 01:10:08,120 What? Ariel's being kidnapped? 1043 01:10:08,204 --> 01:10:09,747 Stop fighting! 1044 01:10:09,830 --> 01:10:10,873 Get in! 1045 01:10:12,875 --> 01:10:13,918 You next. 1046 01:10:15,544 --> 01:10:17,129 -Stay put. -Tart, don't go. 1047 01:10:17,213 --> 01:10:19,924 -Why not? -Because you might get in trouble. 1048 01:10:26,805 --> 01:10:28,390 This is my chance. 1049 01:10:31,644 --> 01:10:32,728 Stop that. Stop that. 1050 01:10:36,023 --> 01:10:37,733 Get in. Let's follow them. 1051 01:10:52,831 --> 01:10:54,333 Let's go! Let's go! 1052 01:10:54,416 --> 01:10:55,834 Here it comes! Here it is! 1053 01:10:57,002 --> 01:10:58,796 I know it's around here somewhere. 1054 01:10:58,879 --> 01:11:00,965 Wait. I can't find the alley. 1055 01:11:01,048 --> 01:11:02,800 I think it's on the right. 1056 01:11:02,883 --> 01:11:04,843 You're wrong. Go straight. 1057 01:11:05,344 --> 01:11:07,179 No, it's here on the right. 1058 01:11:07,263 --> 01:11:09,181 I'm telling you! You're wrong. 1059 01:11:09,265 --> 01:11:10,474 Take a U-turn. 1060 01:11:10,557 --> 01:11:12,184 You're right. I missed this turn. 1061 01:11:12,268 --> 01:11:13,852 I'll go straight. 1062 01:11:14,228 --> 01:11:15,479 I missed this turn. 1063 01:11:15,562 --> 01:11:17,481 This is the right one. 1064 01:11:17,564 --> 01:11:19,316 We're almost there, boss. 1065 01:11:19,400 --> 01:11:21,402 I told you! You dimwit! 1066 01:11:28,617 --> 01:11:30,077 You monsters. Where am I? 1067 01:11:30,452 --> 01:11:31,829 I told you. 1068 01:11:32,079 --> 01:11:34,373 You can't let Team Destino win. 1069 01:11:35,582 --> 01:11:36,792 You bailed out! 1070 01:11:37,793 --> 01:11:39,044 I'll leave you to it. 1071 01:11:39,128 --> 01:11:40,212 Yes, boss. 1072 01:11:41,213 --> 01:11:43,757 I already told you. 1073 01:11:44,591 --> 01:11:46,885 You wouldn't listen. 1074 01:11:46,969 --> 01:11:48,846 -We already placed… -Can you stay here? 1075 01:11:48,929 --> 01:11:50,389 -…our bets… -I'm coming, okay? 1076 01:11:50,472 --> 01:11:51,724 -It's too late. -Dangerous. 1077 01:11:51,807 --> 01:11:54,893 -Let's go. -Just follow me, okay? 1078 01:11:56,603 --> 01:11:58,564 Hey, that's your problem! 1079 01:11:58,814 --> 01:12:00,816 I can hear voices over there. 1080 01:12:01,775 --> 01:12:04,820 Why don't you just bet on Destino? 1081 01:12:04,903 --> 01:12:06,280 So we can be done with this. 1082 01:12:06,739 --> 01:12:09,158 -Huh, he's right. -We could do that. 1083 01:12:09,241 --> 01:12:10,284 No, wait. 1084 01:12:11,243 --> 01:12:13,162 The pot money's bigger 1085 01:12:14,079 --> 01:12:15,873 if we bet on the other team. 1086 01:12:16,623 --> 01:12:19,835 Besides, don't pretend you're innocent. 1087 01:12:20,252 --> 01:12:23,714 You bet against your own team, too, didn't you? 1088 01:12:24,757 --> 01:12:27,343 And now you're going to change your mind? 1089 01:12:27,426 --> 01:12:30,137 Hold on to this so you can protect yourself. 1090 01:12:30,220 --> 01:12:32,097 If you see anyone, hit them. 1091 01:12:33,474 --> 01:12:35,059 How could you do this to us? 1092 01:12:35,517 --> 01:12:36,477 Huh? 1093 01:12:36,560 --> 01:12:37,811 How? 1094 01:12:39,855 --> 01:12:41,023 Get a hold of yourself. 1095 01:12:41,815 --> 01:12:44,318 What I mean is… 1096 01:12:44,985 --> 01:12:47,696 He's going to pay for what he's done. Right? 1097 01:12:48,489 --> 01:12:49,448 That's it. 1098 01:12:50,699 --> 01:12:53,202 If I don't, what are you going to do to me? 1099 01:12:54,119 --> 01:12:59,083 -Boss, want me to kill him? -Yeah, you should! 1100 01:12:59,416 --> 01:13:00,584 Yeah, yeah! 1101 01:13:00,667 --> 01:13:02,753 And for that, let me have a go. 1102 01:13:03,212 --> 01:13:05,339 -Meanie. -You rascal. 1103 01:13:06,507 --> 01:13:09,718 -Ouch! -How dare you! 1104 01:13:09,802 --> 01:13:12,304 Shit, boss! 1105 01:13:12,388 --> 01:13:13,305 Sorry, boss! 1106 01:13:20,646 --> 01:13:23,065 There, you see? There's Ariel. 1107 01:13:23,690 --> 01:13:24,983 Sorry, boss. 1108 01:13:25,067 --> 01:13:26,110 Enough! 1109 01:13:26,652 --> 01:13:28,195 You're just messing it up! 1110 01:13:28,278 --> 01:13:29,530 You can't do your jobs right! 1111 01:13:29,988 --> 01:13:31,740 Yeah, listen to him! 1112 01:13:32,366 --> 01:13:33,826 How did that happen? 1113 01:13:33,909 --> 01:13:36,120 -Tie his hand! -I'll tighten it back. 1114 01:13:36,203 --> 01:13:37,454 How'd you do that? 1115 01:13:38,789 --> 01:13:40,207 -Let's just go. -Come on! 1116 01:13:40,290 --> 01:13:41,166 Just leave! 1117 01:13:41,625 --> 01:13:42,876 We'll handle this. 1118 01:13:47,047 --> 01:13:48,090 Ariel! 1119 01:13:50,259 --> 01:13:51,593 Ariel! 1120 01:13:58,016 --> 01:13:59,059 Ariel! 1121 01:14:01,061 --> 01:14:02,479 -Rocky! -Arie… 1122 01:14:06,775 --> 01:14:07,693 Rocky! 1123 01:14:08,735 --> 01:14:09,903 Take that! 1124 01:14:09,987 --> 01:14:11,655 You think you're tough? 1125 01:14:12,906 --> 01:14:13,866 Bud! 1126 01:14:15,784 --> 01:14:16,743 Tart! 1127 01:14:21,999 --> 01:14:23,333 You had it coming! 1128 01:14:23,917 --> 01:14:24,918 Don't back down! 1129 01:14:25,002 --> 01:14:26,628 Baby, that's a strike! 1130 01:14:26,712 --> 01:14:29,006 -You think you're tough? -Hang in there. 1131 01:14:29,339 --> 01:14:31,341 Untie me so I can help him! 1132 01:14:32,092 --> 01:14:33,302 There. Let's go! 1133 01:14:37,848 --> 01:14:39,808 That's what you get! 1134 01:14:43,020 --> 01:14:44,229 Take that! 1135 01:14:52,279 --> 01:14:53,989 -What are we going to do? -Bud, 1136 01:14:55,157 --> 01:14:57,868 this is your chance to be an action star. 1137 01:15:01,038 --> 01:15:02,206 FPJ! 1138 01:15:04,541 --> 01:15:06,710 Go, Tart! 1139 01:15:09,213 --> 01:15:10,214 Lito Lapid! 1140 01:15:11,215 --> 01:15:13,091 Go, Tart! Go, Tart! 1141 01:15:17,930 --> 01:15:19,097 Go, Tart! 1142 01:15:19,556 --> 01:15:20,516 I'm tired. 1143 01:15:20,599 --> 01:15:21,642 Robin Padilla! 1144 01:15:22,142 --> 01:15:23,685 He's a senator now. 1145 01:15:24,102 --> 01:15:24,978 Basketball? 1146 01:15:25,062 --> 01:15:26,104 Abueva! 1147 01:15:26,188 --> 01:15:27,314 Go, bud! 1148 01:15:27,397 --> 01:15:28,440 Go, Tart! 1149 01:15:32,444 --> 01:15:34,029 I just angered him even more. 1150 01:15:34,112 --> 01:15:35,572 Is there anyone else? 1151 01:15:35,656 --> 01:15:37,241 Time to let out our secret weapon. 1152 01:15:37,324 --> 01:15:38,367 Secret weapon? 1153 01:15:39,201 --> 01:15:41,578 -Dolphy. -You're right! 1154 01:15:42,412 --> 01:15:43,372 Go, Tart! 1155 01:15:44,373 --> 01:15:45,499 You can do it, Tart! 1156 01:15:50,921 --> 01:15:51,922 That's it! 1157 01:15:54,132 --> 01:15:55,050 I got him! 1158 01:15:55,133 --> 01:15:58,345 But I'm almost at my limit, bud! 1159 01:15:58,428 --> 01:15:59,429 Anybody else? 1160 01:15:59,513 --> 01:16:00,722 Hit him with this! 1161 01:16:04,851 --> 01:16:05,727 Go for it! 1162 01:16:11,608 --> 01:16:12,651 How do you like that? 1163 01:16:12,734 --> 01:16:14,611 You're no match for us! 1164 01:16:15,112 --> 01:16:16,238 We're awesome! 1165 01:16:18,073 --> 01:16:19,157 Come here, babe. 1166 01:16:19,658 --> 01:16:21,326 Sorry. It's just you two. 1167 01:16:23,287 --> 01:16:24,663 You bastards! 1168 01:16:25,664 --> 01:16:27,374 You ruined my plans! 1169 01:16:31,503 --> 01:16:32,379 -No. -Bud! 1170 01:16:32,462 --> 01:16:33,964 You won't fool me! 1171 01:16:34,798 --> 01:16:35,841 Hey! No! 1172 01:16:38,343 --> 01:16:39,177 Bud! 1173 01:16:47,144 --> 01:16:48,061 Ariel? 1174 01:16:48,145 --> 01:16:49,104 Ariel? 1175 01:16:49,187 --> 01:16:50,814 Ariel, wake up! 1176 01:16:50,897 --> 01:16:52,399 -Ariel! -Hey. 1177 01:16:53,233 --> 01:16:55,527 Write down everything that's on your mind. 1178 01:16:55,611 --> 01:16:58,989 I promise you'll feel much lighter. 1179 01:16:59,281 --> 01:17:01,867 You'll thank me one day. 1180 01:17:09,750 --> 01:17:10,917 How are you feeling? 1181 01:17:12,461 --> 01:17:13,754 I think I'm okay. 1182 01:17:19,384 --> 01:17:20,636 I've read it. 1183 01:17:25,140 --> 01:17:26,016 Bud… 1184 01:17:26,558 --> 01:17:27,768 I think… 1185 01:17:28,602 --> 01:17:30,646 you two should talk. 1186 01:17:30,729 --> 01:17:31,938 I'll be over there. 1187 01:17:45,285 --> 01:17:46,411 Is it true? 1188 01:17:47,287 --> 01:17:48,997 Everything that's written here? 1189 01:17:53,043 --> 01:17:55,879 I've been dying to tell both of you. 1190 01:17:57,589 --> 01:17:59,925 Since the moment I saw you two together, 1191 01:18:00,634 --> 01:18:03,387 I've wanted to tell you how this happened… 1192 01:18:04,346 --> 01:18:06,306 How this happened to me, but… 1193 01:18:10,310 --> 01:18:11,353 I saw… 1194 01:18:12,521 --> 01:18:15,315 I saw how happy you two were. 1195 01:18:16,566 --> 01:18:19,903 I didn't want to get in the way of that. 1196 01:18:23,740 --> 01:18:25,075 From what I've read, 1197 01:18:25,742 --> 01:18:27,244 your life seemed okay. 1198 01:18:27,577 --> 01:18:29,079 You had a complete family. 1199 01:18:29,621 --> 01:18:31,415 If it was that perfect… 1200 01:18:32,958 --> 01:18:35,419 why did you want things to change? 1201 01:18:52,686 --> 01:18:53,770 Sorry. 1202 01:18:59,025 --> 01:19:00,527 Good luck with the game, Coach. 1203 01:19:02,487 --> 01:19:03,363 Good luck. 1204 01:19:03,447 --> 01:19:04,948 I hope they win. 1205 01:19:06,324 --> 01:19:07,451 Ah, shit. 1206 01:19:07,534 --> 01:19:09,745 That's my team. I'm the coach. 1207 01:19:11,830 --> 01:19:13,665 Sorry, I have to go. 1208 01:19:13,749 --> 01:19:15,041 Ouch. 1209 01:19:16,126 --> 01:19:19,838 Bud, let me drive you. 1210 01:19:22,966 --> 01:19:23,967 Let's go. 1211 01:19:24,676 --> 01:19:26,303 Did you have a change of clothes? 1212 01:19:26,386 --> 01:19:27,471 Yes. Why? 1213 01:19:28,013 --> 01:19:29,639 You don't look like a coach. 1214 01:19:30,390 --> 01:19:32,893 -What do I look like? -A homeless person. 1215 01:19:32,976 --> 01:19:34,102 Whatever. 1216 01:19:35,645 --> 01:19:36,646 Jennifer. 1217 01:19:37,314 --> 01:19:39,608 Careful, we might crash! 1218 01:19:48,116 --> 01:19:49,785 You really are an action star. 1219 01:19:50,368 --> 01:19:52,621 Well, we're here. 1220 01:19:54,539 --> 01:19:55,499 Buddy… 1221 01:19:55,957 --> 01:19:57,334 I'm sorry about that. 1222 01:19:57,417 --> 01:20:00,712 I put your lives in danger. 1223 01:20:01,797 --> 01:20:03,048 Don't worry, bud. 1224 01:20:03,131 --> 01:20:05,467 I'm happy we got you out of there. 1225 01:20:06,968 --> 01:20:08,428 Remember this, buddy… 1226 01:20:09,304 --> 01:20:11,765 Across all lifetimes… 1227 01:20:13,642 --> 01:20:15,227 I'll always be here for you. 1228 01:20:17,979 --> 01:20:19,606 I think I've heard that before. 1229 01:20:21,233 --> 01:20:22,275 Handshake? 1230 01:20:31,618 --> 01:20:33,870 Welcome to the National Basketball League finals, 1231 01:20:33,954 --> 01:20:35,789 the home of the true homegrown. 1232 01:20:35,872 --> 01:20:40,460 I am your commentator, Ruben Tirado, and joining us tonight is our analyst… 1233 01:20:40,544 --> 01:20:42,587 None other than Papa Bear. 1234 01:20:42,671 --> 01:20:45,632 What's your analysis on this battle so far? 1235 01:20:46,174 --> 01:20:49,803 I think this game will be exciting 1236 01:20:49,886 --> 01:20:53,807 because of the match up between these two teams! 1237 01:20:55,225 --> 01:20:58,478 And here is Coach Ariel Dasalan, 1238 01:20:58,562 --> 01:21:02,107 looking at the fans who have come to support Team Destino. 1239 01:21:02,315 --> 01:21:06,862 Here we see the close friendship 1240 01:21:06,945 --> 01:21:13,076 between these two coaches of Team Destino. 1241 01:21:15,078 --> 01:21:17,622 The championship is about to start. 1242 01:21:17,706 --> 01:21:20,625 Here comes Commissioner Edward Aquino. 1243 01:21:20,709 --> 01:21:21,835 You know, Papa Bear, 1244 01:21:21,918 --> 01:21:25,422 Commissioner had been a long-running basketball referee himself, 1245 01:21:25,505 --> 01:21:29,134 and because of his vast experience, 1246 01:21:29,217 --> 01:21:31,970 I'm sure this game will be in expert hands. 1247 01:21:52,866 --> 01:21:56,077 And now, Sir Raymond Aquino is speaking with the two coaches 1248 01:21:56,161 --> 01:21:58,330 who will be going head to head in this game. 1249 01:22:01,791 --> 01:22:03,585 I know this won't be easy. 1250 01:22:05,086 --> 01:22:07,964 I'm hearing a lot of bad things going around about me, 1251 01:22:08,048 --> 01:22:09,549 about all of us. 1252 01:22:14,179 --> 01:22:19,267 We have no control over how things will turn out. 1253 01:22:20,518 --> 01:22:23,813 But we can put our faith in our hard work, 1254 01:22:23,897 --> 01:22:28,777 perseverance, all the blood and sweat we poured to get to this point! 1255 01:22:29,694 --> 01:22:32,739 And for those who want us to lose… 1256 01:22:50,340 --> 01:22:52,342 -Amen! -Amen! 1257 01:22:57,097 --> 01:22:59,641 Looks like someone threw a punch, Papa Bear. 1258 01:22:59,724 --> 01:23:01,434 -What do you think? -Probably nothing. 1259 01:23:01,518 --> 01:23:06,648 I'm pretty sure it was just their usual way of greeting each other. 1260 01:23:07,232 --> 01:23:08,400 Here we go. 1261 01:23:08,483 --> 01:23:13,029 This is it. Here's the jump ball, and the possession goes to Bulacan! 1262 01:23:13,113 --> 01:23:18,702 Gab Lagman has the ball, asking for an isolation play. 1263 01:23:18,785 --> 01:23:19,953 Lagman has the ball. 1264 01:23:21,079 --> 01:23:22,455 Trying to get it off his hands. 1265 01:23:22,539 --> 01:23:23,581 Lorenzo… 1266 01:23:24,332 --> 01:23:26,167 passes the ball to Lagman! 1267 01:23:26,251 --> 01:23:27,085 And it's in! 1268 01:23:27,711 --> 01:23:29,212 First points for Bulacan. 1269 01:23:31,089 --> 01:23:33,133 Destino has the ball. 1270 01:23:33,216 --> 01:23:36,344 Now Francisco has it, passes the ball to Silverio. 1271 01:23:36,428 --> 01:23:37,929 They're setting up the play. 1272 01:23:38,013 --> 01:23:39,222 Gives it to Manuel. 1273 01:23:39,305 --> 01:23:40,473 Manuel fakes a shot. 1274 01:23:40,557 --> 01:23:41,766 Shoots for three points! 1275 01:23:41,850 --> 01:23:42,767 He fails. 1276 01:23:42,851 --> 01:23:43,977 Rebound for Bulacan. 1277 01:23:44,060 --> 01:23:46,438 And now Bulacan is running. 1278 01:23:47,522 --> 01:23:48,606 So far, Papa Bear, 1279 01:23:48,690 --> 01:23:51,151 Bulacan Republicans continue to dominate the game, 1280 01:23:51,234 --> 01:23:53,028 thanks to Gab Lagman! 1281 01:23:53,987 --> 01:23:55,572 Gab Lagman! 1282 01:23:55,655 --> 01:23:57,532 Slam dunk! 1283 01:24:03,246 --> 01:24:04,622 Here we go. 1284 01:24:04,706 --> 01:24:06,666 Coach Ariel Dasalan calls for a time-out. 1285 01:24:06,750 --> 01:24:08,752 His team just couldn't stop Gab Lagman. 1286 01:24:08,835 --> 01:24:13,965 Team Destino can't get a single point in, and things are going the wrong way 1287 01:24:14,049 --> 01:24:15,175 for Team Destino. 1288 01:24:15,258 --> 01:24:18,386 It doesn't look like they're hustling hard enough. 1289 01:24:18,470 --> 01:24:20,346 Their plays are uninspired. 1290 01:24:20,430 --> 01:24:24,184 Gab is outplaying all of you, single-handedly! 1291 01:24:25,101 --> 01:24:26,436 Where's our communication? 1292 01:24:26,519 --> 01:24:28,104 You're not talking to each other. 1293 01:24:51,127 --> 01:24:53,963 Destino! Destino! 1294 01:25:07,185 --> 01:25:12,190 Bobby Manuel was given a pick-and-roll, then scores with a layup. 1295 01:25:12,732 --> 01:25:13,733 Bobby Manuel! 1296 01:25:19,489 --> 01:25:21,074 We're at halftime, Papa Bear. 1297 01:25:21,157 --> 01:25:23,660 What do you think happened during the first half? 1298 01:25:25,328 --> 01:25:28,665 Republicans taking the lead, but Team Destino caught up pretty quickly. 1299 01:25:37,423 --> 01:25:39,634 I don't care if you missed a shot, 1300 01:25:54,524 --> 01:25:56,526 All right, let's do this! Come on! 1301 01:26:00,780 --> 01:26:02,407 All right. Let's go. 1302 01:26:06,161 --> 01:26:09,747 The point guard calls a play for Lagman. 1303 01:26:09,831 --> 01:26:12,292 He goes through the defense and scores! 1304 01:26:41,154 --> 01:26:43,072 We're out of time-outs. Okay? 1305 01:26:47,744 --> 01:26:49,913 No more fouls from any of you. 1306 01:26:49,996 --> 01:26:51,539 Set Bobby up real tight. 1307 01:26:55,168 --> 01:26:59,756 If you see an opening, make your move. All right? 1308 01:27:01,883 --> 01:27:02,926 That's right. 1309 01:27:04,761 --> 01:27:05,970 Coach is right. 1310 01:27:06,638 --> 01:27:12,101 This is the right time to prove yourselves. 1311 01:27:13,686 --> 01:27:15,730 We have eight seconds remaining. 1312 01:27:16,522 --> 01:27:19,776 Let's show them our teamwork, our unity. 1313 01:27:19,859 --> 01:27:24,405 Make it possible to pass the ball to Bobby. 1314 01:27:36,584 --> 01:27:38,086 Amen. It's Amen. 1315 01:27:38,169 --> 01:27:40,421 -Amen! -Amen! 1316 01:27:51,266 --> 01:27:52,517 Destino ball. 1317 01:28:17,542 --> 01:28:19,836 He won't make the shot! 1318 01:28:20,795 --> 01:28:23,798 Don't worry, he won't make it! 1319 01:28:25,675 --> 01:28:27,010 You won't make it! 1320 01:29:31,908 --> 01:29:33,451 How was your journey? 1321 01:29:36,454 --> 01:29:38,247 I learned a lot of things. 1322 01:29:41,626 --> 01:29:45,463 I'm proud that I led my team to victory 1323 01:29:45,546 --> 01:29:47,131 despite the obstacles. 1324 01:29:49,675 --> 01:29:54,347 I'm happy that all my dreams came true. 1325 01:29:55,890 --> 01:29:56,891 But… 1326 01:29:58,726 --> 01:29:59,936 there's always… 1327 01:30:00,895 --> 01:30:02,063 something missing. 1328 01:30:04,607 --> 01:30:06,734 So, where should I take you? 1329 01:30:10,029 --> 01:30:11,364 You know where. 1330 01:30:37,640 --> 01:30:39,475 Hey! Hey! Wait a minute. 1331 01:30:39,559 --> 01:30:41,602 Which universe are you taking me? 1332 01:30:45,648 --> 01:30:46,566 Ariel! 1333 01:30:46,649 --> 01:30:49,527 Don't think I've forgotten about all the money you owe me! 1334 01:30:49,902 --> 01:30:52,238 I go to your house every single day. 1335 01:30:52,905 --> 01:30:54,073 I keep looking for you. 1336 01:30:54,157 --> 01:30:55,283 Where were you? 1337 01:30:55,366 --> 01:30:56,868 When will you pay? 1338 01:30:58,244 --> 01:30:59,871 You're a pain in the ass. 1339 01:31:00,913 --> 01:31:02,832 No! Talk to the police. 1340 01:31:03,166 --> 01:31:05,001 -Move it! -I'm coming. 1341 01:31:05,084 --> 01:31:06,294 Wait, hang on. 1342 01:31:06,377 --> 01:31:08,129 -Take it easy. -You're driving me crazy. 1343 01:31:08,212 --> 01:31:10,590 Just talk to the police. 1344 01:31:10,673 --> 01:31:12,758 You're really testing my patience. 1345 01:31:12,842 --> 01:31:15,261 It's the same excuse every month. 1346 01:31:15,344 --> 01:31:16,387 Surprise! 1347 01:31:16,470 --> 01:31:18,472 Surprise, Pop! 1348 01:31:18,556 --> 01:31:20,266 -Oh, wow! -Happy birthday! 1349 01:31:20,349 --> 01:31:22,518 Love! I missed you so much. 1350 01:31:23,102 --> 01:31:24,478 I missed you. 1351 01:31:24,979 --> 01:31:26,731 -My darling girl. -Pop! 1352 01:31:26,814 --> 01:31:29,734 -Happy birthday, Pop. -I missed you, too, Ma. 1353 01:31:31,152 --> 01:31:32,195 I love you. 1354 01:31:33,362 --> 01:31:35,489 Ma, did you shower at least? 1355 01:31:36,824 --> 01:31:39,368 You really surprised me. 1356 01:31:39,452 --> 01:31:40,912 You didn't have to. 1357 01:31:41,412 --> 01:31:43,539 It really wasn't necessary. 1358 01:31:43,623 --> 01:31:45,458 Surprise! 1359 01:31:45,791 --> 01:31:46,626 Buddy! 1360 01:31:46,709 --> 01:31:48,794 Happy birthday! 1361 01:31:48,878 --> 01:31:49,712 There's cake! 1362 01:31:51,881 --> 01:31:53,591 Buddy, I missed you! 1363 01:31:53,674 --> 01:31:55,676 We just hung out yesterday! 1364 01:31:55,760 --> 01:31:56,677 Really? 1365 01:31:56,761 --> 01:31:58,512 Wait, love, what happened to you? 1366 01:31:58,596 --> 01:32:00,264 What's the matter, son? 1367 01:32:00,348 --> 01:32:01,724 Oh, nothing. 1368 01:32:02,725 --> 01:32:06,312 I'm just happy because we're together. 1369 01:32:10,107 --> 01:32:11,442 Nanding. 1370 01:32:14,237 --> 01:32:16,739 What about the rent money? 1371 01:32:16,822 --> 01:32:18,491 -It's been paid. -Huh? 1372 01:32:18,574 --> 01:32:19,867 Who paid? 1373 01:32:20,326 --> 01:32:21,744 -Ariel. -Lord? 1374 01:32:23,621 --> 01:32:24,872 Lord, is that you? 1375 01:32:24,956 --> 01:32:26,749 -Boss. -Happy birthday. 1376 01:32:26,832 --> 01:32:28,292 Thank you, Ma'am Lauren. 1377 01:32:28,834 --> 01:32:32,213 I finally caught on to the antics of Coach Mac and my son. 1378 01:32:41,681 --> 01:32:43,140 That's okay, Dad. 1379 01:32:46,102 --> 01:32:48,562 Consider it a blessing in the sky, right? 1380 01:33:02,618 --> 01:33:03,953 Thank you, Ma'am Lauren. 1381 01:33:04,036 --> 01:33:05,496 Thank you. You're so yummy. 1382 01:33:27,351 --> 01:33:30,563 Hey, bud, time to blow your cake. 1383 01:33:30,646 --> 01:33:31,564 Here you go. 1384 01:33:33,441 --> 01:33:35,401 Do I have to make a wish? 1385 01:33:35,484 --> 01:33:37,278 Make a wish before you blow it. 1386 01:33:38,070 --> 01:33:42,033 Wish! Make a wish. 1387 01:33:44,327 --> 01:33:45,828 Do I really have to? 1388 01:33:45,911 --> 01:33:49,957 -Wish! Wish! -Make a wish. 1389 01:33:50,041 --> 01:33:51,208 Make a wish, bud. 1390 01:33:51,292 --> 01:33:52,585 Go ahead! 1391 01:34:04,930 --> 01:34:06,098 No need. 1392 01:34:08,309 --> 01:34:09,602 I'm all good. 1393 01:35:58,085 --> 01:35:59,420 You're pretty impressive. 1394 01:36:00,171 --> 01:36:01,297 Thanks. 1395 01:36:01,797 --> 01:36:04,175 How do you do it? 1396 01:36:04,967 --> 01:36:06,552 Why not? 1397 01:36:06,635 --> 01:36:08,471 Because I only have one arm? 1398 01:36:08,554 --> 01:36:10,055 Because I'm missing something? 1399 01:36:12,016 --> 01:36:14,935 The only person holding yourself back is you. 1400 01:36:15,352 --> 01:36:18,314 We're always looking for what we don't have… 1401 01:36:19,148 --> 01:36:23,152 that we forget to see the value in the things we already have. 1402 01:36:23,652 --> 01:36:25,196 Take me, for example. 1403 01:36:25,738 --> 01:36:28,616 I could spend my whole life feeling sorry for myself, 1404 01:36:29,074 --> 01:36:32,578 but instead, I choose to be happy. 1405 01:36:37,458 --> 01:36:38,501 Here. 1406 01:36:58,437 --> 01:37:00,189 -Love! -Hammer! 1407 01:37:13,619 --> 01:37:15,829 Buddy, are you okay? 1408 01:37:16,372 --> 01:37:18,290 I'm okay, buddy. 1409 01:37:18,749 --> 01:37:20,125 Don't mind me. 1410 01:37:20,584 --> 01:37:21,961 This is your moment. 1411 01:37:32,429 --> 01:37:34,431 Ouch! It hurts! 1412 01:37:34,848 --> 01:37:36,308 My leg! 1413 01:37:41,855 --> 01:37:43,148 Hidilyn Diaz! 1414 01:37:44,233 --> 01:37:45,484 Ow. 1415 01:37:47,444 --> 01:37:48,654 That broke something. 1416 01:37:48,737 --> 01:37:49,780 It popped! 1417 01:37:50,072 --> 01:37:51,865 More like Ogie Diaz. 1418 01:37:58,581 --> 01:37:59,915 What's that smell? 1419 01:38:17,641 --> 01:38:20,185 It's done. It has been shaken. 1420 01:38:21,312 --> 01:38:22,980 No, I can't. 1421 01:38:23,355 --> 01:38:25,691 It's wrong… 1422 01:38:31,030 --> 01:38:32,281 -Good, huh? -Yeah. 1423 01:38:32,364 --> 01:38:33,282 No! It's wrong! 1424 01:38:33,365 --> 01:38:34,408 It's still wrong. 1425 01:38:40,539 --> 01:38:42,875 -So we were just wobbling earlier? -Yeah. 1426 01:39:15,449 --> 01:39:17,242 Let's go find her! 1427 01:39:36,553 --> 01:39:38,055 Jennifer, give me a hug. 1428 01:39:39,223 --> 01:39:40,641 You smell like fish paste. 1429 01:39:40,974 --> 01:39:43,018 But I don't mind because I love you. 1430 01:39:46,021 --> 01:39:46,939 Lucifer! 1431 01:39:50,234 --> 01:39:51,652 Want a massage? 1432 01:39:51,735 --> 01:39:54,363 Or… I could get your number. 1433 01:39:54,446 --> 01:39:56,657 Want me to beat you up? 1434 01:40:00,202 --> 01:40:01,537 Sure. How? 1435 01:40:02,204 --> 01:40:04,707 Sweep to the side like that? 1436 01:40:04,790 --> 01:40:07,876 -Yes! -Like that? 1437 01:40:10,087 --> 01:40:12,005 You two look like Viva Hot Babes. 1438 01:40:12,089 --> 01:40:13,841 Mom's The Walking Dead. 1439 01:40:56,091 --> 01:40:56,967 Here it is. 1440 01:40:59,762 --> 01:41:01,722 See? They're beating each other up. 1441 01:41:03,015 --> 01:41:04,141 Cut. Let's cut. 1442 01:41:18,822 --> 01:41:20,073 Just bad luck. 1443 01:41:21,825 --> 01:41:23,494 Don't think like that. 1444 01:41:23,577 --> 01:41:25,412 Everything's gonna be fine. 1445 01:41:28,040 --> 01:41:29,124 I hope so. 1446 01:41:35,255 --> 01:41:36,548 Just have faith. 1447 01:41:37,633 --> 01:41:39,051 Are you open minded? 1448 01:41:39,343 --> 01:41:40,719 What the hell are you saying? 1449 01:41:40,803 --> 01:41:41,720 Crazy dude! 1450 01:41:41,804 --> 01:41:42,930 No, no! 1451 01:41:43,013 --> 01:41:44,556 Just listen to me. Wait. 1452 01:41:44,973 --> 01:41:46,433 -Come here. -Stay away. 1453 01:41:46,517 --> 01:41:47,434 You will be famous. 1454 01:41:47,518 --> 01:41:48,477 You're… 1455 01:41:48,977 --> 01:41:51,313 you're a great player, you have a great body. 1456 01:41:51,396 --> 01:41:52,564 Hey. Hey. 1457 01:41:54,900 --> 01:41:56,193 This idiot. 1458 01:41:56,276 --> 01:41:57,903 I said you're gonna be famous. 1459 01:42:00,989 --> 01:42:03,283 Just like me, right?