1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:28,178 --> 00:01:29,789 Alec! 4 00:01:38,299 --> 00:01:40,267 Alec! 5 00:01:47,612 --> 00:01:48,618 Wait! 6 00:01:49,120 --> 00:01:51,705 Alec, you must not go. 7 00:01:52,240 --> 00:01:53,113 Baby, what are you doing? 8 00:01:53,144 --> 00:01:55,261 Alec, wait... 9 00:01:55,435 --> 00:01:57,510 I have a bad feeling. 10 00:01:58,680 --> 00:02:00,157 You must not go. 11 00:02:01,032 --> 00:02:04,044 It’s going to be fine Baby, I’m just going to talk to them. 12 00:02:04,190 --> 00:02:07,453 No, no, Alec, you don’t understand... 13 00:02:07,478 --> 00:02:10,353 I had a terrible dream and you must not go out. 14 00:02:10,601 --> 00:02:12,126 You must not go brother! 15 00:02:12,326 --> 00:02:14,384 I can save the situation, Baby, okay. 16 00:02:14,521 --> 00:02:17,361 It’s not going to be okay please, I'm begging you... 17 00:02:17,410 --> 00:02:18,469 I'll see you later, okay. 18 00:02:18,524 --> 00:02:20,047 I’m begging you, don't go. 19 00:02:20,953 --> 00:02:23,358 Its alright Baby... It will be fine. 20 00:03:47,897 --> 00:03:50,500 Good morning bang on time and looking good. 21 00:03:50,592 --> 00:03:52,230 Morning, has Sherman arrived? 22 00:03:52,255 --> 00:03:55,973 Yes, he’s been here half an hour and he brought his wife. 23 00:03:56,527 --> 00:03:59,441 This is a copy of his assets, be gentle... 24 00:03:59,641 --> 00:04:01,224 Oh, but I always am. 25 00:04:02,075 --> 00:04:04,416 Oh wow that’s quite a bit of property. 26 00:04:04,441 --> 00:04:06,803 I know, and one or two in prime positions. 27 00:04:06,864 --> 00:04:09,392 They could save the company if they leverage it against... 28 00:04:09,417 --> 00:04:13,112 Sashi, that’s not your job or mine. 29 00:04:13,480 --> 00:04:16,533 I know you want to see the silver lining in everything, 30 00:04:16,816 --> 00:04:18,828 but that’s not why we are here at Foster. 31 00:04:19,376 --> 00:04:21,823 I know it might seem ruthless and uncaring, 32 00:04:21,968 --> 00:04:23,770 when we buy these companies in distress... 33 00:04:23,840 --> 00:04:25,994 but we give them life again with the 34 00:04:26,058 --> 00:04:28,042 bits and pieces that we sell off. 35 00:04:28,137 --> 00:04:29,275 That is what we do. 36 00:04:29,440 --> 00:04:32,370 And you do it very well, but this company is not dead. 37 00:04:32,521 --> 00:04:34,032 You can actually save them. 38 00:04:34,360 --> 00:04:36,133 That... I don’t do well. 39 00:04:36,288 --> 00:04:37,712 Now, how do I look? 40 00:04:37,800 --> 00:04:38,363 Hmm. 41 00:04:38,440 --> 00:04:40,487 Well power suit, check. 42 00:04:40,577 --> 00:04:42,098 Hair did, check. 43 00:04:42,177 --> 00:04:45,930 Impeccable make-up, check and of course Eye Of The Tiger. 44 00:04:46,317 --> 00:04:47,581 As always, deadly. 45 00:04:47,606 --> 00:04:48,606 Why thank you. 46 00:04:48,840 --> 00:04:50,120 - Now... - Now... 47 00:04:50,440 --> 00:04:52,374 - Let’s go get that money... - Let’s go get that money... 48 00:04:53,288 --> 00:04:53,946 Wow... 49 00:04:54,559 --> 00:04:56,228 Still quoting Top Gun, hey? 50 00:04:56,505 --> 00:04:57,663 That’s a nice throwback. 51 00:04:58,040 --> 00:05:00,413 No Clyde, you cannot join the meeting. 52 00:05:01,200 --> 00:05:05,584 You know Alex, you need a tough, uncompromising wing man. 53 00:05:05,609 --> 00:05:10,079 Not a lame “goose” weighing you down with a dead weight conscience. 54 00:05:11,425 --> 00:05:13,633 What is the deal with you two anyway, 55 00:05:13,658 --> 00:05:16,113 I never see you with any guys, are you guys a couple? 56 00:05:16,138 --> 00:05:18,791 Okay... It's not your season Clyde. 57 00:05:18,962 --> 00:05:19,740 Back off. 58 00:05:24,312 --> 00:05:25,504 Oh... 59 00:05:31,720 --> 00:05:33,358 Alex Donnay, yes. 60 00:05:34,060 --> 00:05:35,060 Alex... 61 00:05:35,920 --> 00:05:39,487 It’s Katie speaking, we just... 62 00:05:39,560 --> 00:05:41,938 Listen Katie, not a good time, sorry. 63 00:05:48,113 --> 00:05:48,939 What... 64 00:05:51,114 --> 00:05:52,114 Call again. 65 00:05:52,937 --> 00:05:54,296 - Ma'am... - Call... 66 00:05:55,375 --> 00:05:56,482 You’re good to go. 67 00:06:03,592 --> 00:06:06,115 I started this company 30 years ago 68 00:06:06,400 --> 00:06:07,607 and I built it up. 69 00:06:07,840 --> 00:06:10,321 Over a hundred are my staff... 70 00:06:13,875 --> 00:06:14,875 Legacy. 71 00:06:15,640 --> 00:06:16,805 I understand. 72 00:06:17,491 --> 00:06:20,094 You want your life’s work to count for something. 73 00:06:20,225 --> 00:06:22,358 What are you offering Ms Donnay? 74 00:06:26,128 --> 00:06:28,207 Oh, I’m so sorry... 75 00:06:36,360 --> 00:06:37,360 Mr Sherman... 76 00:06:39,040 --> 00:06:41,934 What we are offering is more than enough to protect your legacy. 77 00:06:42,880 --> 00:06:46,375 Leave something for your workers, insure their dignity. 78 00:06:47,364 --> 00:06:49,764 You’ve worked really hard, Mr Sherman. 79 00:06:49,912 --> 00:06:51,411 Let us take care of the rest. 80 00:06:51,840 --> 00:06:55,249 And you and Mrs. Sherman can finally take it easy 81 00:06:55,680 --> 00:06:58,943 with enough for a long and comfortable retirement. 82 00:07:01,480 --> 00:07:02,480 It’s time. 83 00:07:03,640 --> 00:07:05,320 Let us take it from here. 84 00:07:10,947 --> 00:07:11,947 Okay. 85 00:07:21,683 --> 00:07:23,206 We are so happy for you both. 86 00:07:31,097 --> 00:07:33,335 Of course there is some paper work. 87 00:07:33,560 --> 00:07:35,295 Sashi will take you through it. 88 00:07:35,760 --> 00:07:38,155 Thank you Mr Sherman, Mrs Sherman. 89 00:07:42,272 --> 00:07:44,581 Call back that last number for me, for goodness sake 90 00:07:46,560 --> 00:07:48,578 If you would just follow me to the boardroom. 91 00:07:51,760 --> 00:07:53,893 Nicely done, Donnay. 92 00:07:54,240 --> 00:07:56,454 You know you nearly lost them with the... 93 00:07:57,608 --> 00:07:59,685 I could do with a drink after that. 94 00:08:00,784 --> 00:08:01,567 Join me. 95 00:08:01,888 --> 00:08:03,268 What a question... 96 00:08:06,793 --> 00:08:07,793 Congratulations. 97 00:08:08,560 --> 00:08:10,760 Thank you sir, I appreciate the support. 98 00:08:11,120 --> 00:08:11,588 You know... 99 00:08:15,160 --> 00:08:17,069 I couldn’t have done it better myself, 100 00:08:17,680 --> 00:08:19,571 even in my younger days. 101 00:08:19,600 --> 00:08:20,239 Hmm. 102 00:08:20,628 --> 00:08:21,748 Come, join me. 103 00:08:22,200 --> 00:08:25,648 You know what this is what keeps me going. 104 00:08:26,088 --> 00:08:26,437 Huh. 105 00:08:27,000 --> 00:08:29,987 One day, wind in my hair, 106 00:08:30,920 --> 00:08:33,063 the sand between my toes... 107 00:08:34,264 --> 00:08:36,001 Umm... No thanks sir. I’m good. 108 00:08:36,176 --> 00:08:38,274 If you can get the next big one... 109 00:08:38,560 --> 00:08:40,837 Mrs Moloi, Black Silk Cosmetics. 110 00:08:42,120 --> 00:08:43,714 I will have to make you a partner. 111 00:08:44,440 --> 00:08:46,089 Then the sky’s the limit. 112 00:08:46,520 --> 00:08:47,520 Well Louie... 113 00:08:47,600 --> 00:08:49,751 I suggest you get the paper work ready. 114 00:08:54,200 --> 00:08:56,710 I’m so sorry sir, Alex... 115 00:09:02,864 --> 00:09:03,298 When? 116 00:09:04,360 --> 00:09:05,714 I think yesterday... 117 00:09:05,857 --> 00:09:06,547 Uhm... 118 00:09:06,696 --> 00:09:07,994 - She said that... - Aunty Baby? 119 00:09:08,115 --> 00:09:08,462 Yes. 120 00:09:09,681 --> 00:09:11,617 She said it was an accident. 121 00:09:12,189 --> 00:09:13,568 On a boat... 122 00:09:17,440 --> 00:09:18,811 My father was a fisherman. 123 00:09:19,790 --> 00:09:21,584 Lex when do you want to leave? 124 00:09:21,609 --> 00:09:23,109 Okay, I will book your flight. 125 00:09:23,600 --> 00:09:24,651 When’s the funeral? 126 00:09:24,857 --> 00:09:25,476 Saturday. 127 00:09:27,817 --> 00:09:28,817 I want to drive. 128 00:09:29,800 --> 00:09:31,327 I’ll leave tomorrow, in and out, 129 00:09:32,015 --> 00:09:33,015 then back here. 130 00:09:33,640 --> 00:09:34,907 I’ll mourn tomorrow. 131 00:09:35,400 --> 00:09:38,108 Today I want to celebrate. 132 00:09:39,190 --> 00:09:39,460 Come-on... 133 00:09:40,072 --> 00:09:40,889 Have another round. 134 00:09:40,920 --> 00:09:43,603 You are such a bad influence. 135 00:09:43,796 --> 00:09:44,799 My goodness... 136 00:09:44,967 --> 00:09:47,033 It's a good thing we're taking an Uber. 137 00:09:49,492 --> 00:09:50,492 You know what Lex... 138 00:09:50,800 --> 00:09:52,503 You deserve a corner office. 139 00:09:52,535 --> 00:09:53,792 - Oh yes I do. - And... 140 00:09:53,840 --> 00:09:54,294 Yeah. 141 00:09:54,319 --> 00:09:56,780 And I deserve a new car, 142 00:09:56,805 --> 00:09:57,933 - because I don’t think my KIA... - Hmm. 143 00:09:57,958 --> 00:09:59,361 is going to make it to Christmas. 144 00:10:00,450 --> 00:10:03,079 Oh my gosh I love this song! 145 00:10:06,960 --> 00:10:07,960 Uhm... 146 00:10:08,632 --> 00:10:09,595 Lex... 147 00:10:10,088 --> 00:10:13,930 I know you haven’t had a great relationship with your dad 148 00:10:14,110 --> 00:10:17,633 but I thought we could do a toast or something for him. 149 00:10:17,920 --> 00:10:18,920 Why not... 150 00:10:20,720 --> 00:10:22,274 To Alec Donnay, 151 00:10:22,680 --> 00:10:23,680 fisherman, 152 00:10:23,960 --> 00:10:25,445 - friend of the people, - Hmm. 153 00:10:25,656 --> 00:10:27,005 part time father... 154 00:10:28,696 --> 00:10:29,490 Okay... 155 00:10:30,120 --> 00:10:31,318 To Alec! 156 00:10:31,438 --> 00:10:31,916 Yes. 157 00:10:32,208 --> 00:10:32,963 Ah... 158 00:10:33,138 --> 00:10:33,662 Hmm... 159 00:10:34,529 --> 00:10:35,839 - Come let’s dance... - Oh my gosh. 160 00:10:35,911 --> 00:10:38,037 - Please Sashi... - I'm coming... 161 00:11:17,811 --> 00:11:19,172 Come Alex... 162 00:11:20,983 --> 00:11:21,597 Come... 163 00:11:24,239 --> 00:11:25,239 Daddy... 164 00:11:26,432 --> 00:11:28,034 No, Daddy... 165 00:11:35,560 --> 00:11:36,560 Alex come... 166 00:11:36,731 --> 00:11:37,261 Alex! 167 00:11:39,640 --> 00:11:40,640 Dad! 168 00:11:41,517 --> 00:11:42,517 Dad! 169 00:12:23,658 --> 00:12:27,292 So Mr Julies why is the concession so important to you? 170 00:12:27,800 --> 00:12:31,739 Well, look they just closed factory in, Stompneus Bay. 171 00:12:31,785 --> 00:12:34,105 Where are those people suppose to go? 172 00:12:34,130 --> 00:12:35,136 That's my question... 173 00:12:35,161 --> 00:12:36,728 How are they to make a living? 174 00:12:36,800 --> 00:12:41,517 And then we reports about our government talking with big companies 175 00:12:41,542 --> 00:12:46,506 about big projects, fracking and drilling for gas off our shores. 176 00:12:46,560 --> 00:12:47,835 So to answer your question. 177 00:12:47,887 --> 00:12:49,957 This is important and its very complicated. 178 00:12:53,500 --> 00:12:55,087 Mr Foster, morning sir. 179 00:12:55,400 --> 00:12:59,267 Alex... Sashi told me all about your father. 180 00:12:59,945 --> 00:13:01,968 My sincere condolences. 181 00:13:02,160 --> 00:13:04,723 Well look, you take all the time you need. 182 00:13:05,238 --> 00:13:08,754 I’m sure Daro can handle the Moloi matter from here... 183 00:13:08,888 --> 00:13:12,262 No! No, sir, don’t let Clyde anywhere near it. 184 00:13:12,615 --> 00:13:14,780 Sashi has already set up a meeting for next Thursday, 185 00:13:14,805 --> 00:13:16,026 I’ll be back then. 186 00:13:16,480 --> 00:13:18,007 If you’re sure... 187 00:13:18,288 --> 00:13:20,119 Yes, one hundred percent, sir. 188 00:13:20,144 --> 00:13:23,288 I’m totally prepared for Mrs Moloi. 189 00:13:23,753 --> 00:13:26,258 as I said, you can get those partnership papers ready! 190 00:13:26,560 --> 00:13:28,120 I won’t disappoint you, sir. 191 00:13:28,960 --> 00:13:29,960 Very well. 192 00:13:30,680 --> 00:13:32,346 Best wishes from us all. 193 00:13:33,080 --> 00:13:34,113 See you next week. 194 00:13:34,217 --> 00:13:35,248 Thank you, sir. 195 00:13:37,172 --> 00:13:39,277 Is there anything else I can do for you sir? 196 00:13:39,576 --> 00:13:40,239 Uhm. 197 00:13:40,440 --> 00:13:42,254 Just get the door Clive. 198 00:13:42,561 --> 00:13:45,185 It’s Clyde, sir. 199 00:13:46,142 --> 00:13:47,149 Really? 200 00:13:47,753 --> 00:13:48,393 Yes. 201 00:14:10,398 --> 00:14:13,049 David my boy, come in. 202 00:14:15,000 --> 00:14:16,121 Thank you for coming. 203 00:14:17,160 --> 00:14:18,203 Of course, sir. 204 00:14:18,960 --> 00:14:20,739 You're a good man, David. 205 00:14:21,400 --> 00:14:22,440 Very likeable... 206 00:14:24,440 --> 00:14:28,021 But that’s not getting you anywhere, now is it? 207 00:14:29,088 --> 00:14:29,751 Sir? 208 00:14:30,240 --> 00:14:31,745 I’m running out of patience. 209 00:14:32,240 --> 00:14:36,525 This West Coast deal is becoming a bit of a bore, honestly. 210 00:14:37,480 --> 00:14:40,884 If you can't get Kruger to bring me more boats with their quotas, 211 00:14:41,816 --> 00:14:44,225 pronto, then it's... 212 00:14:45,400 --> 00:14:46,588 To coin a phrase... 213 00:14:47,064 --> 00:14:48,286 Dead in the water. 214 00:14:48,742 --> 00:14:51,140 Mr Gunther, Allied had a dozen boats 215 00:14:51,600 --> 00:14:54,246 six months ago when we started negotiations. 216 00:14:54,767 --> 00:14:56,314 They now have eighteen... 217 00:14:56,840 --> 00:14:57,841 Eighteen... 218 00:14:59,320 --> 00:15:00,730 That's a good size fleet... 219 00:15:01,880 --> 00:15:05,591 But I’m thinking twenty-five boats and their quotas 220 00:15:05,720 --> 00:15:09,799 is a bit more worthy of Gunther and Arkin acquisition. 221 00:15:10,487 --> 00:15:12,949 Am I right or am I right? 222 00:15:13,579 --> 00:15:14,589 Of course, sir. 223 00:15:14,796 --> 00:15:17,550 I’ll get right onto speaking to Kruger, immediately. 224 00:15:18,318 --> 00:15:19,146 Look... 225 00:15:19,680 --> 00:15:22,482 The wife and I will be flying up to the holiday house. 226 00:15:23,680 --> 00:15:25,940 And we are going to need a car down there, so... 227 00:15:28,522 --> 00:15:32,524 Why don’t you drive down, stay in the house. 228 00:15:33,382 --> 00:15:36,074 Put some pressure on Kruger, 229 00:15:36,760 --> 00:15:41,232 to make Allied Fishing a little bit more what we would like it to be. 230 00:15:47,522 --> 00:15:48,903 I knew I could count on you. 231 00:15:51,695 --> 00:15:52,750 Good man, off you go. 232 00:15:52,775 --> 00:15:53,656 Yes. 233 00:17:00,173 --> 00:17:01,657 Oh no, no, no... 234 00:17:02,062 --> 00:17:02,665 Oh! Thank God. 235 00:17:02,690 --> 00:17:06,443 Ma'am, ma'am can you hear me. Hello! Ma'am are you okay. 236 00:17:09,008 --> 00:17:09,651 Ma'am! 237 00:17:12,184 --> 00:17:13,199 Oh thank God. 238 00:17:13,343 --> 00:17:14,366 Are you okay? 239 00:17:15,001 --> 00:17:15,398 Yeah? 240 00:17:18,184 --> 00:17:19,890 - Sorry about what happened... - You’re an idiot. 241 00:17:20,271 --> 00:17:20,874 What! 242 00:17:21,104 --> 00:17:22,172 If you hadn’t swerved like that... 243 00:17:22,208 --> 00:17:25,669 You overtook on a blind rise, asshole. That’s what happened! 244 00:17:26,846 --> 00:17:27,553 Okay... 245 00:17:28,045 --> 00:17:29,481 Can I get you some water, please? 246 00:17:30,096 --> 00:17:31,191 No thanks. 247 00:17:33,223 --> 00:17:34,270 You sure you okay? 248 00:17:34,770 --> 00:17:35,921 You’re not hurt or anything? 249 00:17:36,226 --> 00:17:38,408 Who knows? Right now I’m in shock, bud. 250 00:17:39,434 --> 00:17:40,124 Listen... 251 00:17:40,902 --> 00:17:42,275 I’m really sorry. 252 00:17:42,457 --> 00:17:45,695 Both your tires, they're shot. 253 00:17:46,529 --> 00:17:47,505 Nice! 254 00:17:50,066 --> 00:17:51,051 David Mhlatse. 255 00:17:56,246 --> 00:17:57,253 Hey Sash. 256 00:17:59,566 --> 00:18:01,709 I'm not there yet; I’m on the R27. 257 00:18:03,018 --> 00:18:06,380 Some moron in a G-wagon just drove me off the road. 258 00:18:07,050 --> 00:18:08,391 No, I’m totally fine. 259 00:18:09,111 --> 00:18:10,785 Can you please send a tow-truck. 260 00:18:11,261 --> 00:18:11,714 Okay. 261 00:18:12,634 --> 00:18:13,396 Thanks Sash. 262 00:18:13,948 --> 00:18:14,599 Ciao. 263 00:18:16,234 --> 00:18:18,702 My PA’s going to send a tow-truck. You don’t have to wait. 264 00:18:19,150 --> 00:18:19,579 What? 265 00:18:20,055 --> 00:18:22,319 I mean, I can’t leave you here, it’s not safe. 266 00:18:23,561 --> 00:18:24,188 Please... 267 00:18:25,625 --> 00:18:27,453 Let me help you fix this? 268 00:18:28,387 --> 00:18:29,179 Yeah? 269 00:18:32,902 --> 00:18:33,955 So, what’s your plan? 270 00:18:34,100 --> 00:18:35,757 Let me grab that for you. 271 00:18:36,307 --> 00:18:36,926 Okay... 272 00:18:45,172 --> 00:18:46,090 Wait! 273 00:19:06,942 --> 00:19:07,836 Okay... 274 00:19:14,853 --> 00:19:16,483 How did you know about this place? 275 00:19:16,629 --> 00:19:18,226 Oh, it’s been around for ages. 276 00:19:19,027 --> 00:19:20,131 Are those weavers? 277 00:19:20,265 --> 00:19:20,804 Yeah. 278 00:19:21,760 --> 00:19:23,336 Wait till the night-noises start. 279 00:19:23,483 --> 00:19:25,539 - Greetings, David. - Greetings, Lindi. 280 00:19:25,636 --> 00:19:26,763 Greetings, ma’am. 281 00:19:26,985 --> 00:19:27,660 Hi. 282 00:19:27,700 --> 00:19:31,003 We’ve booked you guy in a very nice room with a king-sized bed. 283 00:19:31,361 --> 00:19:33,962 - No, no we're not... together... - We are not a couple, it's just... 284 00:19:36,321 --> 00:19:38,368 The restaurant is open from six. 285 00:19:38,551 --> 00:19:39,051 Thanks. 286 00:19:42,051 --> 00:19:43,527 Not even slightly awkward. 287 00:19:44,979 --> 00:19:46,122 Sorry about that. 288 00:19:46,390 --> 00:19:47,247 Airbags? 289 00:19:48,541 --> 00:19:49,620 So it was an accident! 290 00:19:49,882 --> 00:19:51,184 Really, it wasn’t... 291 00:19:51,718 --> 00:19:54,861 It’s just that my two tires popped. They’re fixing them in Darling 292 00:19:55,252 --> 00:19:57,141 But your brother can come and fetch you. 293 00:19:57,744 --> 00:19:59,180 It’s just an hour or so. 294 00:19:59,387 --> 00:20:00,585 No, no, no... 295 00:20:00,728 --> 00:20:05,093 I’ve already booked a room and my car will be here first thing in the morning. 296 00:20:05,476 --> 00:20:08,683 We are all ready for you, Lexie. 297 00:20:09,262 --> 00:20:09,968 I know. 298 00:20:11,611 --> 00:20:14,127 I’ll be in good time for the service, I promise. 299 00:20:14,634 --> 00:20:16,072 And what’s the matter with you? 300 00:20:17,436 --> 00:20:20,738 Have you forgotten how to speak Afrikaans? 301 00:20:21,375 --> 00:20:23,583 Sorry, Aunty Baby. 302 00:20:23,918 --> 00:20:25,902 I will call again in the morning. 303 00:20:26,836 --> 00:20:27,527 Bye. 304 00:20:32,010 --> 00:20:32,677 English... 305 00:20:33,894 --> 00:20:35,663 High, high English... 306 00:20:36,077 --> 00:20:37,987 So she’s not coming tonight? 307 00:20:38,950 --> 00:20:40,870 Apparently not... 308 00:20:50,807 --> 00:20:51,960 Mommy? 309 00:20:52,340 --> 00:20:53,548 I'm alright. 310 00:20:53,835 --> 00:20:55,733 The tears must come out my child. 311 00:21:01,558 --> 00:21:03,431 Foster Enterprises... 312 00:21:03,761 --> 00:21:04,635 I’m impressed. 313 00:21:06,539 --> 00:21:07,912 You know we have something in common. 314 00:21:08,496 --> 00:21:12,065 Two little pilot fish working for the great white sharks. 315 00:21:12,956 --> 00:21:14,913 Well, not so little for much longer, 316 00:21:14,964 --> 00:21:15,400 Hmm 317 00:21:15,425 --> 00:21:17,940 If I close my next deal I’m in line for a partnership. 318 00:21:18,147 --> 00:21:18,830 Wow. 319 00:21:23,121 --> 00:21:24,135 What do you do? 320 00:21:25,124 --> 00:21:26,535 Much the same as you. 321 00:21:27,069 --> 00:21:30,323 A bit less business-stripping and a bit more asset-building. 322 00:21:30,767 --> 00:21:31,799 And unlike you, 323 00:21:32,331 --> 00:21:34,235 if I don't close my next deal I might just... 324 00:21:34,759 --> 00:21:36,347 Lose my job. 325 00:21:38,304 --> 00:21:40,130 So, how did you know about this place? 326 00:21:42,796 --> 00:21:44,836 My mom worked for an anthropologist. 327 00:21:45,272 --> 00:21:46,479 A very good lady. 328 00:21:46,867 --> 00:21:48,808 She use to bring us here when we were kids. 329 00:21:49,451 --> 00:21:50,269 We? 330 00:21:51,500 --> 00:21:52,789 Younger sister... 331 00:22:20,841 --> 00:22:21,955 Do you mind. 332 00:22:34,151 --> 00:22:36,135 Come! Come dance with me... 333 00:22:39,350 --> 00:22:40,167 Dance with me. 334 00:22:40,678 --> 00:22:44,598 Sorry. I can’t I have to call it a night. 335 00:22:49,561 --> 00:22:50,966 Thank you for trusting me. 336 00:23:35,150 --> 00:23:37,459 - Everything ready, Katie? - Yes mommy. 337 00:23:37,599 --> 00:23:39,429 I think we have enough. 338 00:23:40,619 --> 00:23:42,055 Where is Alex? 339 00:23:42,734 --> 00:23:45,125 It’s probably almost quarter to, isn't it? 340 00:23:45,499 --> 00:23:48,903 My condolences, Baby. 341 00:23:49,599 --> 00:23:51,930 - We’re ready for you, Aunty Baby, Katie. - Thank you Father. 342 00:23:53,234 --> 00:23:56,265 Katie... Father, when will I say my speech again? 343 00:23:56,322 --> 00:23:58,046 Russell. Here’s the order of the service. 344 00:23:58,071 --> 00:23:58,412 Okay. 345 00:23:59,873 --> 00:24:00,658 Fine, thanks. 346 00:24:02,701 --> 00:24:03,384 Aunt Babes. 347 00:24:04,294 --> 00:24:04,882 Where’s Alex? 348 00:24:05,294 --> 00:24:06,350 I don’t know my boy. 349 00:24:07,493 --> 00:24:08,056 I don’t know. 350 00:24:09,090 --> 00:24:11,328 Alec and I were on the same trawler since we were... 351 00:24:11,922 --> 00:24:13,001 Small boys. 352 00:24:14,720 --> 00:24:16,533 Condolences to all of you. 353 00:24:18,435 --> 00:24:19,713 Condolences. 354 00:24:23,340 --> 00:24:24,086 Mom. 355 00:24:24,515 --> 00:24:25,824 Come lets go in. 356 00:24:26,312 --> 00:24:28,285 Hmm. 357 00:24:40,710 --> 00:24:41,919 Alec... 358 00:24:42,805 --> 00:24:45,087 Did so much for us. 359 00:24:45,766 --> 00:24:47,164 He was stubborn. 360 00:24:48,534 --> 00:24:51,078 And that is why we loved him so much. 361 00:24:57,871 --> 00:25:00,339 When he had his mind set on something... 362 00:25:00,808 --> 00:25:02,286 He always saw it through... 363 00:25:02,802 --> 00:25:04,659 Come hell, or high waters. 364 00:25:12,630 --> 00:25:14,553 If Alex was here... 365 00:25:14,694 --> 00:25:16,503 Then he would have said; 366 00:25:18,620 --> 00:25:22,873 Klip Anker Bay don’t give up. 367 00:25:27,356 --> 00:25:30,181 Don’t give up! 368 00:26:06,813 --> 00:26:08,280 Come, let's have a seat. 369 00:26:12,915 --> 00:26:16,482 I see we have some people at the back, please, come in. 370 00:26:37,304 --> 00:26:38,925 It's good to see you. 371 00:26:39,071 --> 00:26:40,248 So, good to see you... 372 00:26:40,335 --> 00:26:42,728 Uncle Russell, you may come forward. 373 00:26:46,125 --> 00:26:47,977 Alec was a good father. 374 00:26:48,966 --> 00:26:50,594 He was my best friend. 375 00:26:52,067 --> 00:26:53,817 But I just want to say that; 376 00:26:53,899 --> 00:26:59,433 I wish I could be half the man he was. 377 00:27:01,873 --> 00:27:04,539 - No gentlemen, stop... - Take it easy guys, calm down. 378 00:27:04,564 --> 00:27:06,665 Woah, woah. I won’t take long. 379 00:27:06,690 --> 00:27:08,944 Sorry people... Sorry Minister... 380 00:27:09,412 --> 00:27:10,531 Reece. 381 00:27:11,636 --> 00:27:14,078 Sorry people but what I want... 382 00:27:17,919 --> 00:27:18,783 Alex. 383 00:27:20,526 --> 00:27:23,943 Sorry but what I want to say I want to say here where everyone can hear me. 384 00:27:24,476 --> 00:27:28,649 Alec Donnay’s death was not an accident. 385 00:27:29,313 --> 00:27:30,948 We know why he died! 386 00:27:30,973 --> 00:27:34,656 And we want to see to it that justice is done. 387 00:27:37,327 --> 00:27:42,896 Some among us are too scared, or too greedy, 388 00:27:43,016 --> 00:27:49,073 or too easily led to resist the cheap offers 389 00:27:49,098 --> 00:27:51,001 we are being made for our boats 390 00:27:51,194 --> 00:27:53,005 and our quotas... 391 00:27:54,448 --> 00:27:57,061 But we must say no! 392 00:27:58,557 --> 00:28:00,187 We need to stand together. 393 00:28:00,613 --> 00:28:04,477 Alec Donnay was alone when he stood up for our values, 394 00:28:04,573 --> 00:28:06,312 and our community, 395 00:28:06,469 --> 00:28:08,223 and he paid with his life! 396 00:28:08,248 --> 00:28:08,889 Julies! 397 00:28:09,159 --> 00:28:11,519 Take your rubbish out of this church. 398 00:28:12,147 --> 00:28:17,808 We are here to lay a man to rest not to listen to your politics. 399 00:28:17,833 --> 00:28:18,404 Out! 400 00:28:18,843 --> 00:28:20,923 Wait, wait... 401 00:28:23,501 --> 00:28:25,144 I’ve said what I wanted to say. 402 00:28:27,679 --> 00:28:29,849 Rest in peace Alec Donnay. 403 00:28:37,920 --> 00:28:41,597 Loved ones let us remember why we are here. 404 00:28:42,493 --> 00:28:46,014 Let's stand and sing; 'The Lord is my shepherd'. 405 00:29:30,682 --> 00:29:32,473 What did the cops say, Reece? 406 00:29:32,928 --> 00:29:36,909 They didn’t find anything suspicious. 407 00:29:37,529 --> 00:29:39,342 No sign of foul play. 408 00:29:39,708 --> 00:29:41,314 And what about what Paul is saying... 409 00:29:41,548 --> 00:29:42,818 Paul... 410 00:29:43,850 --> 00:29:46,038 Is always looking for trouble. 411 00:29:47,274 --> 00:29:49,434 I really don’t know Alex. 412 00:29:50,030 --> 00:29:51,163 Where... 413 00:29:54,298 --> 00:29:56,206 Where did they find Daddy? 414 00:29:59,486 --> 00:30:01,247 I found him... 415 00:30:03,662 --> 00:30:06,903 On the rocks over at Seal Bay. 416 00:30:09,607 --> 00:30:11,599 I’m so sorry, Reece. 417 00:30:12,147 --> 00:30:14,036 We have lots to talk about. 418 00:30:15,763 --> 00:30:16,560 Maybe later? 419 00:30:44,930 --> 00:30:49,823 Here put those plates down there. 420 00:30:51,039 --> 00:30:52,312 Mommy... 421 00:30:53,341 --> 00:30:54,460 Lexie... 422 00:30:56,550 --> 00:30:58,505 Let me see what you look like. 423 00:30:59,938 --> 00:31:01,876 We've missed you so much. 424 00:31:02,350 --> 00:31:03,693 I missed you too. 425 00:31:06,151 --> 00:31:08,087 I’m so sorry. 426 00:31:08,742 --> 00:31:10,457 You don't need to saying sorry to me. 427 00:31:10,591 --> 00:31:11,748 He’s your father. 428 00:31:12,368 --> 00:31:13,599 My brother, yes... 429 00:31:14,241 --> 00:31:15,753 But your father. 430 00:31:16,006 --> 00:31:19,719 And you better stop with all this English nonsense... 431 00:31:20,006 --> 00:31:23,277 I’ll try Aunt Baby, I promise. 432 00:31:23,428 --> 00:31:25,895 Come and help with the cups and saucers child. 433 00:31:26,113 --> 00:31:29,229 The whole community is coming, the people loved your father very much. 434 00:31:29,314 --> 00:31:31,035 - We'll talk later. - Okay. 435 00:31:34,577 --> 00:31:37,458 I need to know what your decision is Reece. 436 00:31:38,905 --> 00:31:40,944 I told you, Uncle Henk; 437 00:31:41,756 --> 00:31:42,881 I haven’t decided yet. 438 00:31:44,565 --> 00:31:45,714 I need more time. 439 00:31:46,756 --> 00:31:47,499 Time... 440 00:31:47,645 --> 00:31:48,779 Is running out... 441 00:31:49,093 --> 00:31:51,538 The offer can’t just hang there forever. 442 00:31:54,871 --> 00:31:56,210 We’ll talk later. 443 00:32:06,753 --> 00:32:10,143 I take it you were trying to get Donnay on board? 444 00:32:11,639 --> 00:32:14,364 He is stubborn... Like his old man. 445 00:32:15,647 --> 00:32:17,427 But he will come around. 446 00:32:18,848 --> 00:32:22,950 Well you need to speed things up, the boss is getting very impatient. 447 00:32:23,813 --> 00:32:25,923 Speed things up? 448 00:32:27,241 --> 00:32:29,812 Twenty five boats, with concessions. 449 00:32:29,837 --> 00:32:31,035 By next week. 450 00:32:34,223 --> 00:32:36,054 Twenty five boats? 451 00:32:36,738 --> 00:32:37,755 Next week? 452 00:32:38,990 --> 00:32:42,998 You may as well ask for a trip to the moon. 453 00:32:44,550 --> 00:32:46,659 The offer's not just going to... 454 00:32:47,542 --> 00:32:49,859 Hang there forever. 455 00:33:05,489 --> 00:33:08,916 Yes, I'm telling you, and so Alec said to me; 456 00:33:09,372 --> 00:33:12,832 'Don't let them say that to you, Baby...' 457 00:33:13,367 --> 00:33:14,786 'Stand your own man!' 458 00:33:25,747 --> 00:33:26,642 Hey... 459 00:33:27,948 --> 00:33:28,988 Who is he? 460 00:33:29,519 --> 00:33:30,659 Who is who? 461 00:33:31,300 --> 00:33:33,649 The guy you’re writing love letters to on your phone. 462 00:33:34,397 --> 00:33:35,002 Him. 463 00:33:36,119 --> 00:33:37,470 He’s my friend... 464 00:33:37,913 --> 00:33:38,918 Gustav. 465 00:33:39,615 --> 00:33:40,600 We dive together. 466 00:33:40,732 --> 00:33:41,852 Ah. 467 00:33:41,877 --> 00:33:42,543 Well... 468 00:33:43,903 --> 00:33:47,136 Why don't you tell him to meet you outside and go for a walk. 469 00:33:47,594 --> 00:33:49,802 Everyone’s in here anyway. 470 00:33:50,467 --> 00:33:51,479 Really? 471 00:33:52,026 --> 00:33:53,441 I’ll cover for you. 472 00:33:54,335 --> 00:33:55,625 Thanks, Aunty Alex. 473 00:33:58,355 --> 00:33:59,270 'Aunty'? 474 00:34:02,006 --> 00:34:03,403 Then I was beaten all over... 475 00:34:03,951 --> 00:34:04,585 Everywhere... 476 00:34:08,964 --> 00:34:13,433 One can't really say things like that, but my mom beat us with that broom. 477 00:34:18,578 --> 00:34:20,031 But that’s fine... 478 00:34:20,454 --> 00:34:21,010 For you, uncle Piet. 479 00:34:23,459 --> 00:34:26,922 We’re all in this together... 480 00:34:26,947 --> 00:34:30,876 You and I and the fishermen, even the sack-men! 481 00:34:31,890 --> 00:34:36,616 These people want to destroy our way of life, that's the... 482 00:34:36,641 --> 00:34:38,785 Lexie, I just wanted to say... 483 00:34:38,810 --> 00:34:39,872 No Paul! 484 00:34:39,897 --> 00:34:42,532 I want to tell you that, I can help. 485 00:34:42,853 --> 00:34:48,036 There’s trouble here and we have to stop it, you and I together 486 00:34:48,068 --> 00:34:51,158 Tomorrow, we’ll talk when you’re sober, okay? 487 00:34:52,040 --> 00:34:54,413 I just want to say one thing; 488 00:34:54,464 --> 00:34:55,721 you look great! 489 00:34:56,745 --> 00:35:01,357 Uncle Piet, did you know we dated at high school? 490 00:35:01,775 --> 00:35:03,125 Us... 491 00:35:03,795 --> 00:35:08,393 Alex, can we please have some alone time? I just want to clear some things up. 492 00:35:08,590 --> 00:35:09,875 - Oh really? - Yeah. 493 00:35:09,914 --> 00:35:12,047 What you gonna dance your way through an explanation? 494 00:35:12,205 --> 00:35:13,974 Come let’s dance, man! 495 00:35:14,007 --> 00:35:15,134 - When was the last time we danced? - C’mon Paul. 496 00:35:15,159 --> 00:35:16,069 Don’t be like that... 497 00:35:16,094 --> 00:35:19,176 - I’m not in the mood. - Just a quick one... 498 00:35:19,201 --> 00:35:20,480 Quickly... 499 00:35:20,593 --> 00:35:22,635 They'll need to turn up the music. 500 00:35:22,660 --> 00:35:24,009 Paul, no man! 501 00:35:24,034 --> 00:35:25,231 Let her go, you heard her. 502 00:35:25,256 --> 00:35:27,400 Hey who are you? 503 00:35:27,500 --> 00:35:29,226 You bastard! 504 00:35:29,441 --> 00:35:31,968 What are you doing here? 505 00:35:32,000 --> 00:35:34,400 You think I don’t know you’re spying? 506 00:35:34,757 --> 00:35:39,193 Sniffing out information like the bloody mongrel dog you are! 507 00:35:39,258 --> 00:35:43,513 You are trying to kill this community. 508 00:35:43,685 --> 00:35:44,716 You... 509 00:35:45,505 --> 00:35:46,201 Hey! 510 00:35:47,816 --> 00:35:50,850 Hey, hey, hey, stop it now. Paul! 511 00:35:50,929 --> 00:35:52,580 - Wait man... - Settle down. 512 00:35:52,605 --> 00:35:54,764 Hold on man, don’t tell me what to do. 513 00:35:55,837 --> 00:35:57,394 I’ve left my beer. 514 00:35:57,717 --> 00:35:59,392 What the hell, David? 515 00:35:59,574 --> 00:36:01,114 So, what’s this all about? 516 00:36:01,180 --> 00:36:04,196 The so called accident, the nice dinner, the... 517 00:36:04,634 --> 00:36:05,761 Are you stalking me? 518 00:36:05,914 --> 00:36:08,710 No. I had no idea you were going to be here. 519 00:36:08,735 --> 00:36:10,630 Well, you know why I’m here. 520 00:36:10,759 --> 00:36:11,958 Why are you here? 521 00:36:12,401 --> 00:36:14,417 I work for an investment company. 522 00:36:14,475 --> 00:36:16,315 We’re here to pump money into the community, so... 523 00:36:16,424 --> 00:36:18,472 Oh bull, David! 524 00:36:18,536 --> 00:36:22,287 'Pump some money in'. You know I know what that means! 525 00:36:23,054 --> 00:36:26,479 So who is it? Amicus Holdings? Pinnacle? 526 00:36:26,739 --> 00:36:27,554 Who? 527 00:36:28,027 --> 00:36:29,030 Gunther and Arkin. 528 00:36:29,099 --> 00:36:29,820 Ah! 529 00:36:31,786 --> 00:36:34,651 I thought you said: 'More rescue than asset-stripping'. 530 00:36:34,921 --> 00:36:36,125 - Yeah, right. - Well, you asked. 531 00:36:36,265 --> 00:36:37,233 You asked... 532 00:36:37,778 --> 00:36:40,770 We have a bid on Allied Fishing and I’m here to close that. 533 00:36:41,948 --> 00:36:43,927 Are you a good guy David? 534 00:36:44,320 --> 00:36:46,135 Can I trust you? 535 00:36:47,109 --> 00:36:48,401 Sorry, Aunty Alex... 536 00:36:49,249 --> 00:36:51,176 Aunt Baby says some people want to greet you. 537 00:36:51,271 --> 00:36:53,009 - I’ll be there now. - Okay. 538 00:37:12,886 --> 00:37:13,877 Hey. 539 00:37:14,307 --> 00:37:15,444 Can I sit with you? 540 00:37:16,553 --> 00:37:17,699 Sure. 541 00:37:21,029 --> 00:37:24,084 Paul always thinks he knows what’s best. 542 00:37:28,006 --> 00:37:29,473 But it’s enough now. 543 00:37:30,588 --> 00:37:32,106 I’ve done my time. 544 00:37:33,895 --> 00:37:35,549 You're thinking of selling? 545 00:37:36,268 --> 00:37:37,555 Are you going to sell? 546 00:37:40,550 --> 00:37:42,367 I’ve also done my time. 547 00:37:42,859 --> 00:37:44,044 With Mommy. 548 00:37:44,367 --> 00:37:48,159 C’mon Alex, it’s not a competition. 549 00:37:48,349 --> 00:37:50,258 I know it was tough for you. 550 00:37:56,994 --> 00:37:59,327 It wasn’t tough, Reece! 551 00:37:59,647 --> 00:38:01,450 It was terrible. 552 00:38:02,326 --> 00:38:05,652 You and Daddy fishing, Daddy busy with his community business... 553 00:38:05,721 --> 00:38:09,120 And me, alone with Mommy watching her... 554 00:38:10,793 --> 00:38:12,589 He left the company to you. 555 00:38:15,863 --> 00:38:17,517 Well I don’t want it. 556 00:38:20,632 --> 00:38:23,218 Tomorrow I’ll be gone. I have a deal to close. 557 00:38:24,654 --> 00:38:27,118 You must get it, you are his son, 558 00:38:27,416 --> 00:38:28,978 you must get it. 559 00:38:29,717 --> 00:38:31,311 Continue his legacy... 560 00:38:36,234 --> 00:38:38,371 This is not my world any more, Reece. 561 00:38:40,587 --> 00:38:41,901 I’m sorry. 562 00:38:42,259 --> 00:38:43,905 But you can have it all. 563 00:39:02,245 --> 00:39:06,120 You can go in anytime you want to, Lexie. 564 00:39:27,607 --> 00:39:30,163 Daddy get this into your head, I want to get away from here. 565 00:39:30,228 --> 00:39:32,117 You can go and study in Stellenbosch, 566 00:39:32,295 --> 00:39:34,970 or Cape Town then you can at least come and visit... 567 00:39:35,014 --> 00:39:36,198 I will come and visit. 568 00:39:36,376 --> 00:39:39,448 When I’m ready. When I know that I won’t be swallowed up by this place. 569 00:39:39,729 --> 00:39:41,514 Lexie, your family needs you. 570 00:39:41,539 --> 00:39:42,654 Family? 571 00:39:43,304 --> 00:39:46,848 Daddy always thinks about other people, we always come last! 572 00:39:46,943 --> 00:39:49,618 The community has to pull together to survive, Lexie. 573 00:39:50,126 --> 00:39:52,131 Klip Anker Bay has to work together. 574 00:39:52,311 --> 00:39:54,673 And Alec Donnay has to be the Messiah... 575 00:39:55,095 --> 00:39:56,737 Where has it got you, dad? 576 00:40:00,690 --> 00:40:02,186 I’m done with this place. 577 00:40:04,283 --> 00:40:06,145 Lexie, come on... 578 00:40:07,049 --> 00:40:07,784 Good luck. 579 00:40:07,914 --> 00:40:08,628 Lexie... 580 00:40:10,620 --> 00:40:11,103 Lex... 581 00:41:48,917 --> 00:41:49,917 That’s so little. 582 00:41:50,400 --> 00:41:51,955 Why don’t they stay out longer? 583 00:41:51,980 --> 00:41:52,428 Yes. 584 00:41:52,500 --> 00:41:54,328 That’s all the concession allows these days. 585 00:41:56,400 --> 00:41:57,440 Little Alex... 586 00:41:57,920 --> 00:41:59,086 A lady now... 587 00:41:59,827 --> 00:42:00,546 Wow. 588 00:42:00,751 --> 00:42:01,751 Such a long time. 589 00:42:01,779 --> 00:42:02,788 Hi. 590 00:42:02,813 --> 00:42:04,760 Yes, good to see you. 591 00:42:05,293 --> 00:42:06,688 Sorry for your loss ma'am. 592 00:42:07,200 --> 00:42:08,229 Thank you, my brother. 593 00:42:08,581 --> 00:42:09,947 Let’s go. 594 00:42:16,013 --> 00:42:18,010 He left the sign up all these years. 595 00:42:19,640 --> 00:42:21,445 Why didn’t you join him? 596 00:42:24,160 --> 00:42:28,889 It was always for you, Alex, not for me. 597 00:42:45,280 --> 00:42:46,280 Thanks, Sash. 598 00:42:46,305 --> 00:42:48,587 I’ll send the management accounts and everything. 599 00:42:48,808 --> 00:42:50,328 Thank you, really. 600 00:42:51,186 --> 00:42:52,186 No, no, no, no. 601 00:42:52,480 --> 00:42:54,177 I’ll be back in time! 602 00:42:54,291 --> 00:42:56,758 Mrs Moloi is still my top priority and... 603 00:42:57,100 --> 00:42:59,760 Keep an eye on Clyde, he's schmoozing Foster. 604 00:43:00,360 --> 00:43:02,688 Okay, I’ll call you later, bye. 605 00:43:03,240 --> 00:43:04,360 How bad is it? 606 00:43:07,200 --> 00:43:08,557 You tell me... 607 00:43:14,520 --> 00:43:16,340 And the community have bought in? 608 00:43:18,246 --> 00:43:19,486 Most of them, yes. 609 00:43:20,321 --> 00:43:22,227 I am not here to stay Reece. 610 00:43:22,840 --> 00:43:24,987 I just came down for the funeral. 611 00:43:25,080 --> 00:43:27,253 I must go back to my life in Joburg. 612 00:43:27,319 --> 00:43:29,036 This is not my fight! 613 00:43:31,160 --> 00:43:32,584 I must think. 614 00:43:34,424 --> 00:43:36,397 Yes, yes sir. 615 00:43:37,660 --> 00:43:39,850 I'm speaking to Kruger tomorrow morning. 616 00:43:41,480 --> 00:43:45,561 No, I don't think everything will move smoothly just because Donnay is gone. 617 00:43:46,981 --> 00:43:49,127 We’re experiencing some push back. 618 00:43:51,720 --> 00:43:52,720 Yes sir. 619 00:43:53,212 --> 00:43:55,050 I will stay focused. 620 00:43:55,250 --> 00:43:57,129 Yes, I will keep that momentum going. 621 00:43:57,154 --> 00:43:58,022 I will... 622 00:43:58,049 --> 00:43:58,770 Okay. 623 00:44:22,996 --> 00:44:24,602 Hey, Alex! 624 00:44:41,678 --> 00:44:42,678 You okay? 625 00:44:43,273 --> 00:44:45,087 I don’t know these people any more. 626 00:44:46,240 --> 00:44:46,982 Of course you do. 627 00:44:48,226 --> 00:44:50,029 I don’t know how things work around here. 628 00:44:50,054 --> 00:44:55,813 Except, that it’s a mess, and now I have to try and fix it. 629 00:44:56,378 --> 00:44:57,378 Why you? 630 00:44:58,073 --> 00:45:00,180 Dad left his company to me. 631 00:45:00,760 --> 00:45:02,627 Your father was a wise man. 632 00:45:03,680 --> 00:45:06,213 If you need any help just let me know. 633 00:45:08,680 --> 00:45:09,680 You? 634 00:45:10,319 --> 00:45:12,719 The snake in the grass from Gunther and Arkin? 635 00:45:13,673 --> 00:45:17,066 I should be trying to foil your plan to bring us to our knees. 636 00:45:23,514 --> 00:45:24,514 No... 637 00:45:24,600 --> 00:45:25,960 This is not good. 638 00:45:28,286 --> 00:45:29,731 Well, I quite like it. 639 00:45:30,080 --> 00:45:31,080 I mean... 640 00:45:31,800 --> 00:45:33,667 This is not something I do. 641 00:45:34,120 --> 00:45:36,453 I don't mix business with pleasure. 642 00:45:37,493 --> 00:45:38,993 So you do like it. 643 00:45:40,040 --> 00:45:41,644 That’s a comforting. 644 00:45:43,120 --> 00:45:45,263 Sorry, David. I can’t... 645 00:45:45,446 --> 00:45:46,458 No wait, Alex! 646 00:45:47,490 --> 00:45:48,629 Alex. 647 00:45:48,840 --> 00:45:50,131 - Alex! - Hello. 648 00:45:52,000 --> 00:45:52,736 Paul? 649 00:45:53,197 --> 00:45:54,586 How did you get this number? 650 00:46:16,660 --> 00:46:17,513 Morning... 651 00:46:17,538 --> 00:46:18,667 - Good morning. - Good morning. 652 00:46:20,600 --> 00:46:21,720 Not now Henk. 653 00:46:22,386 --> 00:46:23,755 All my guys are here. 654 00:46:24,146 --> 00:46:25,998 She’s in good nick Reece. 655 00:46:26,180 --> 00:46:29,225 A fresh coat of paint and you’ll get a good price for her. 656 00:46:30,377 --> 00:46:32,110 But not what I’m offering... 657 00:46:33,306 --> 00:46:35,671 More people are coming on board, Reece. 658 00:46:35,835 --> 00:46:39,062 You’ll have to jump fast or you’ll be left out. 659 00:46:39,273 --> 00:46:41,879 Two days Donnay, then I’ll move on. 660 00:46:50,947 --> 00:46:52,586 Nice place. 661 00:46:53,760 --> 00:46:56,210 I thought you were going to be South Africa’s 662 00:46:56,280 --> 00:46:59,067 first coloured socialist president. 663 00:46:59,160 --> 00:47:00,347 Maybe I still am. 664 00:47:01,360 --> 00:47:05,015 Seriously, though, socialism without capital is a tiger with no teeth... 665 00:47:05,539 --> 00:47:06,539 I'm an angry man... 666 00:47:07,920 --> 00:47:09,542 I’ve got to set the example. 667 00:47:13,000 --> 00:47:15,112 Tell me what you know about Allied. 668 00:47:15,680 --> 00:47:17,280 What is Henk’s game? 669 00:47:18,033 --> 00:47:19,939 He’s been buying out the guys for years. 670 00:47:20,220 --> 00:47:23,396 Whenever they can’t put food on the table, they he comes crawling in, 671 00:47:23,451 --> 00:47:25,210 and buys their boats for next to nothing. 672 00:47:25,293 --> 00:47:27,192 He owns more than half the harbour. 673 00:47:27,626 --> 00:47:28,626 And now he’s selling? 674 00:47:28,651 --> 00:47:29,546 Hmm. 675 00:47:29,586 --> 00:47:31,870 To a Mr Patch Gunther. 676 00:47:32,000 --> 00:47:33,713 Owner of Gunther and Arkin. 677 00:47:33,753 --> 00:47:35,626 That Mhlatse guy works for him. 678 00:47:40,504 --> 00:47:42,371 Who killed my father, Paul? 679 00:47:45,273 --> 00:47:46,920 It wasn’t an accident, Lexie. 680 00:47:48,047 --> 00:47:51,772 If he just slipped and fell into the sea, why was the engine switched off? 681 00:47:51,797 --> 00:47:53,207 Who would have done that? 682 00:47:55,660 --> 00:47:58,257 Meet me at my dad’s house in an hour. 683 00:47:58,440 --> 00:48:00,007 If I’m going to make headway, 684 00:48:00,032 --> 00:48:01,762 I have to figure out who’s in my corner. 685 00:48:13,953 --> 00:48:16,740 Woah! Woah! Woah! 686 00:48:18,126 --> 00:48:21,872 Unfortunately, it is true. 687 00:48:23,360 --> 00:48:26,395 The business has not made a profit. 688 00:48:27,560 --> 00:48:31,473 My father was paying off a number of loans and advances. 689 00:48:31,966 --> 00:48:33,515 Donnay company is in debt. 690 00:48:35,500 --> 00:48:37,112 Wait, wait, wait... 691 00:48:37,319 --> 00:48:40,691 So if Donnay’s bankrupt then I might as well sell to Allied. 692 00:48:40,733 --> 00:48:44,475 Wow, Saaiman, Alec was just buried yesterday. 693 00:48:45,399 --> 00:48:46,904 So, why not? 694 00:48:46,953 --> 00:48:48,391 Why not? 695 00:48:50,320 --> 00:48:51,483 Reece? 696 00:48:52,027 --> 00:48:53,678 If you sell to Allied... 697 00:48:54,920 --> 00:48:59,601 Then Henk decides what boat and with who, you work. 698 00:49:00,285 --> 00:49:03,049 What is your suggestion, Alex? What should the men do? 699 00:49:03,755 --> 00:49:05,616 Honestly, I don’t have the answer. 700 00:49:06,519 --> 00:49:08,527 But we know what Allied is busy doing... 701 00:49:09,892 --> 00:49:11,892 Kruger is preying on this town, 702 00:49:13,120 --> 00:49:15,671 and he's going to sell us out to Gunther and Arkin. 703 00:49:17,080 --> 00:49:18,904 I’ll never sell to that bastard. 704 00:49:19,530 --> 00:49:21,210 Sorry for my language. 705 00:49:21,546 --> 00:49:23,559 I must come up with a strategy, 706 00:49:25,080 --> 00:49:29,093 in the meantime I will stay a few more days. 707 00:49:31,000 --> 00:49:32,600 Are you all with me? 708 00:49:47,030 --> 00:49:48,030 Aunt Baby. 709 00:49:48,055 --> 00:49:49,055 Hmm. 710 00:49:50,628 --> 00:49:52,308 Are you okay, Aunt Baby? 711 00:49:52,803 --> 00:49:55,816 Lexie, what are we going to do? 712 00:49:56,325 --> 00:49:58,444 I don’t know, Aunty Baby. 713 00:49:59,353 --> 00:50:01,727 From what I can see, no-one’s doing anything illegal. 714 00:50:02,200 --> 00:50:03,800 But it’s so unfair! 715 00:50:04,440 --> 00:50:06,837 And what they are saying about your father’s death. 716 00:50:07,215 --> 00:50:10,374 If there’s something wrong there, the truth will come out. 717 00:50:10,518 --> 00:50:13,605 I hope so, my child, I really do. 718 00:50:14,399 --> 00:50:16,919 Hi Aunt Baby, hi Alex! 719 00:50:16,984 --> 00:50:18,380 Hey. 720 00:50:18,446 --> 00:50:19,887 Aren’t you going to work? 721 00:50:19,964 --> 00:50:21,644 Afternoon off, Aunt Baby. 722 00:50:25,053 --> 00:50:26,413 Want to hang out? 723 00:50:29,522 --> 00:50:30,575 Why not... 724 00:50:31,911 --> 00:50:32,924 I’ll just change. 725 00:50:33,530 --> 00:50:34,035 Cool. 726 00:51:16,726 --> 00:51:18,160 Very impressive. 727 00:51:21,170 --> 00:51:22,170 How was it? 728 00:51:22,800 --> 00:51:24,569 Brilliant, thanks Aunty. 729 00:51:24,818 --> 00:51:26,518 We’re coming back tomorrow. 730 00:51:26,560 --> 00:51:28,459 We found something interesting under the water 731 00:51:28,484 --> 00:51:30,245 but then Gustav ran out of air. 732 00:51:30,313 --> 00:51:31,655 What is it? 733 00:51:32,200 --> 00:51:33,412 Not sure. 734 00:51:34,026 --> 00:51:35,473 Looks like a very old rowing boat, 735 00:51:35,520 --> 00:51:38,797 but not with wood, with skins. 736 00:51:38,846 --> 00:51:40,479 That’s interesting. 737 00:51:41,372 --> 00:51:42,372 Sorry... 738 00:51:44,706 --> 00:51:45,706 Hi... 739 00:51:47,120 --> 00:51:48,120 You've what? 740 00:51:48,982 --> 00:51:50,662 Something to show me? 741 00:51:52,280 --> 00:51:54,523 Okay, I’ll be there shortly. 742 00:51:54,753 --> 00:51:55,367 Bye. 743 00:51:57,440 --> 00:51:59,368 Come on... I'll drop you at the dive shop. 744 00:51:59,468 --> 00:52:00,487 Let me help you. 745 00:52:00,512 --> 00:52:01,512 Thank you Alex. 746 00:52:03,139 --> 00:52:04,139 There we go... 747 00:52:17,312 --> 00:52:18,390 Thanks. 748 00:52:18,920 --> 00:52:22,065 So, what do you have for me? 749 00:52:22,344 --> 00:52:23,977 Not so fast... 750 00:52:24,219 --> 00:52:26,887 The info I have comes with a price. 751 00:52:27,254 --> 00:52:28,411 And the price is... 752 00:52:29,225 --> 00:52:31,092 You have to let me cook you dinner. 753 00:52:37,025 --> 00:52:38,025 David. 754 00:52:38,720 --> 00:52:42,794 I have two days to sort things out before my boss expects me back in Joburg. 755 00:52:42,865 --> 00:52:44,344 I don't have the time... 756 00:52:44,369 --> 00:52:45,369 Come on. 757 00:52:46,208 --> 00:52:49,161 Please take it easy, relax and let me do this for you. 758 00:52:50,786 --> 00:52:52,209 I promise you won't be disappointed. 759 00:52:55,099 --> 00:52:55,815 Okay... 760 00:52:55,840 --> 00:52:56,546 Okay. 761 00:52:58,979 --> 00:53:00,944 But then you're gonna give me the info. 762 00:53:02,166 --> 00:53:03,166 Well... 763 00:53:31,846 --> 00:53:32,806 Okay... 764 00:53:33,239 --> 00:53:35,910 Impressive, you can cook, I did not expect that. 765 00:53:40,609 --> 00:53:41,577 Mmm. 766 00:53:42,573 --> 00:53:46,056 Or that it would be this good, damn! 767 00:53:47,454 --> 00:53:48,540 I'm glad you like it... 768 00:53:49,579 --> 00:53:52,889 So, what's the info Ratatouille? 769 00:53:53,574 --> 00:53:54,574 Hmm. 770 00:53:56,956 --> 00:53:58,466 He is coming down tomorrow. 771 00:54:00,955 --> 00:54:02,016 Then I want to speak to him. 772 00:54:04,238 --> 00:54:05,238 Umm... 773 00:54:05,676 --> 00:54:09,136 You know with Gunther, it’s not about what you want. 774 00:54:12,160 --> 00:54:13,566 I’ll try and sort something out. 775 00:54:14,613 --> 00:54:15,280 Thank you. 776 00:54:16,920 --> 00:54:19,392 If I can just get the measure of him, maybe... 777 00:54:19,451 --> 00:54:23,215 You know Alex, if it wasn’t Gunther, it would be someone else. 778 00:54:24,920 --> 00:54:26,162 This is about progress. 779 00:54:27,298 --> 00:54:29,308 If this is progress, it sucks. 780 00:54:30,166 --> 00:54:32,894 C’mon Alex, you’re a realist. 781 00:54:32,919 --> 00:54:35,873 You can’t afford to be sentimental. 782 00:54:37,921 --> 00:54:40,162 Probably the best thing that could happen to this town 783 00:54:40,187 --> 00:54:42,709 is being forced into the twenty-first century. 784 00:54:44,160 --> 00:54:45,495 We could build something great here. 785 00:54:46,546 --> 00:54:47,732 Do you believe that? 786 00:54:49,548 --> 00:54:50,548 Hmm. 787 00:54:50,582 --> 00:54:51,462 Yes and no. 788 00:54:58,760 --> 00:54:59,760 What? 789 00:55:01,500 --> 00:55:02,500 You should be here. 790 00:55:03,720 --> 00:55:04,239 Building... 791 00:55:06,007 --> 00:55:06,780 Oh please... 792 00:55:13,411 --> 00:55:14,105 I mean it... 793 00:55:48,817 --> 00:55:50,072 What are you thinking? 794 00:55:55,573 --> 00:55:58,147 I told you about the woman my mom worked for... 795 00:55:58,206 --> 00:55:59,957 Jessie, the anthropologist. 796 00:56:00,000 --> 00:56:01,015 Hmm. 797 00:56:01,349 --> 00:56:02,349 Hmm. 798 00:56:05,200 --> 00:56:08,556 My community lost their ancestral land to a casino. 799 00:56:10,120 --> 00:56:13,408 Jessie fought so hard, she tried everything. 800 00:56:14,960 --> 00:56:16,400 But then she lost. 801 00:56:16,933 --> 00:56:17,815 And it killed her. 802 00:56:22,480 --> 00:56:23,489 I’m so sorry. 803 00:56:26,880 --> 00:56:28,456 I don't want that to happen here. 804 00:56:33,723 --> 00:56:34,723 Hmm. 805 00:56:35,093 --> 00:56:36,093 Tell me... 806 00:56:37,267 --> 00:56:39,712 Where the heck did you learn to cook like that? 807 00:56:41,982 --> 00:56:43,740 Every now and again I just... 808 00:56:44,527 --> 00:56:45,863 I like to indulge myself. 809 00:56:48,716 --> 00:56:49,886 Gunther... 810 00:56:50,006 --> 00:56:51,520 Tomorrow, okay? 811 00:56:51,931 --> 00:56:54,201 Gunther tomorrow... Yeah. 812 00:56:55,979 --> 00:56:58,378 Now indulge me. 813 00:57:22,186 --> 00:57:25,671 Mr Gunther, we need time to assess the situation. 814 00:57:25,733 --> 00:57:27,570 This has all been very sudden. 815 00:57:28,520 --> 00:57:29,975 Well actually, it hasn’t. 816 00:57:30,880 --> 00:57:33,455 And this has been on the cards for some time now. 817 00:57:34,200 --> 00:57:35,265 Look around you. 818 00:57:36,125 --> 00:57:37,432 The signs are all there. 819 00:57:38,013 --> 00:57:41,714 Unfortunately, your father was too stubborn to see them. 820 00:57:43,240 --> 00:57:44,440 I hope you won’t be. 821 00:57:45,793 --> 00:57:48,245 Assuming, we are open to negotiations... 822 00:57:49,360 --> 00:57:50,708 What do you propose? 823 00:57:53,533 --> 00:57:58,126 I think you are really going to like this. 824 00:58:05,243 --> 00:58:07,576 Welcome to Newstone Waterfront. 825 00:58:07,719 --> 00:58:09,661 The unspoiled coastal hideaway 826 00:58:09,705 --> 00:58:13,107 of South Africa’s most successful professionals. 827 00:58:22,120 --> 00:58:26,180 I’m not really that interested in fish, Ms Donnay. 828 00:58:27,520 --> 00:58:31,643 But I am interested in the future. 829 00:58:33,246 --> 00:58:38,610 That’s where your family’s house is, I believe, prime location. 830 00:58:40,538 --> 00:58:41,541 You can’t do this. 831 00:58:42,735 --> 00:58:43,634 Reece... 832 00:58:44,712 --> 00:58:46,729 You might say I already have. 833 00:58:47,826 --> 00:58:50,834 You are aware that seven more boat-owners 834 00:58:51,052 --> 00:58:52,758 approached Henk Kruger, 835 00:58:52,880 --> 00:58:55,529 after we fetched Vermeulen’s old tub? 836 00:58:55,969 --> 00:58:56,969 Seven? 837 00:58:57,653 --> 00:58:58,051 Hmm. 838 00:58:58,960 --> 00:59:01,560 Mr Gunther, I appreciate your honesty, 839 00:59:02,059 --> 00:59:03,442 but I can assure you; 840 00:59:03,600 --> 00:59:06,088 the community is not gonna roll over and play dead. 841 00:59:07,740 --> 00:59:10,183 I like your fighting spirit, Ms Donnay. 842 00:59:11,267 --> 00:59:13,606 Thank you for playing open cards Mr Gunther. 843 00:59:14,247 --> 00:59:15,853 If you’ll excuse us. 844 00:59:22,059 --> 00:59:24,449 This is not what I came here to negotiate, sir. 845 00:59:25,040 --> 00:59:27,440 Big picture thinking, David my boy! 846 00:59:29,120 --> 00:59:34,620 We really need to get you out of this parochial little mindset of yours. 847 00:59:35,226 --> 00:59:37,300 I want you to invite the lovely locals 848 00:59:37,353 --> 00:59:40,886 to meet us this evening at the town hall. 849 00:59:41,293 --> 00:59:42,293 Yes sir. 850 00:59:42,733 --> 00:59:43,733 Good man. 851 00:59:57,790 --> 00:59:59,036 I need more time. 852 01:00:00,095 --> 01:00:02,763 If people would just give me the opportunity to find a solution, 853 01:00:03,133 --> 01:00:06,020 and stop falling for the ‘I’m throwing you a lifeline’ game. 854 01:00:07,747 --> 01:00:09,245 Oh, for goodness sake... 855 01:00:09,480 --> 01:00:10,411 What do you want? 856 01:00:10,450 --> 01:00:11,420 Lexie. 857 01:00:11,759 --> 01:00:13,247 Don’t be so rude. 858 01:00:13,453 --> 01:00:15,130 You are a snake in the grass, David. 859 01:00:15,300 --> 01:00:17,571 - I know how this may... - Look? 860 01:00:18,036 --> 01:00:20,071 I have no idea what you think I can do for you, 861 01:00:20,151 --> 01:00:21,805 and your smarmy Mr Patch Gunther, 862 01:00:21,830 --> 01:00:24,258 - But that business the other night... - Will you please shut up a moment, 863 01:00:24,290 --> 01:00:25,094 and just... 864 01:00:25,270 --> 01:00:27,707 - I swear... I didn’t... - No! 865 01:00:28,259 --> 01:00:29,820 I will not listen! 866 01:00:30,325 --> 01:00:33,450 I admit you had me convinced, but it’s over! 867 01:00:35,318 --> 01:00:37,396 Do you know what you’re doing to this community? 868 01:00:38,237 --> 01:00:39,714 To our families? 869 01:00:40,612 --> 01:00:41,841 To people? 870 01:00:43,100 --> 01:00:45,821 Now you can see what you’ve built your career on, Alex. . 871 01:00:45,963 --> 01:00:48,820 You say that what I’m doing is wrong. 872 01:00:49,211 --> 01:00:53,059 You’re hoping for partnership at Foster Enterprises? 873 01:00:54,067 --> 01:00:55,669 You’re the hypocrite! 874 01:01:08,459 --> 01:01:10,427 Is it another new building? 875 01:01:11,461 --> 01:01:13,222 What are they building apartments? 876 01:01:21,173 --> 01:01:23,663 Sorry... Sorry.... Excuse me... 877 01:01:23,688 --> 01:01:27,355 - Give me a moment, please. - Sorry... Sorry... 878 01:01:28,549 --> 01:01:33,916 Just give me a minute. 879 01:01:34,678 --> 01:01:38,352 Thank you for coming here at such short notice. 880 01:01:39,716 --> 01:01:41,714 What do you want to steal from us now, Kruger? 881 01:01:41,835 --> 01:01:43,239 Just a moment... 882 01:01:43,345 --> 01:01:45,901 - I only want a minute... - Thank you... 883 01:01:45,933 --> 01:01:48,092 Thank you Henk... 884 01:01:49,249 --> 01:01:50,849 Let's get started... 885 01:01:52,052 --> 01:01:53,183 Welcome everyone. 886 01:01:53,325 --> 01:01:55,318 I’m Patch Gunther, 887 01:01:56,161 --> 01:02:02,210 and my company has just bought Allied Fishing from Mr Kruger here. 888 01:02:07,618 --> 01:02:10,901 I thought I was going to be investing in a fishing business, 889 01:02:11,054 --> 01:02:16,056 but when I came here to Klip Anker Bay, I realised that... 890 01:02:16,214 --> 01:02:18,665 I'm investing in so much more... 891 01:02:18,866 --> 01:02:23,225 I don't know how many of you realise, but you are sitting on a gold mine. 892 01:02:23,872 --> 01:02:25,316 Yes, a gold mine. 893 01:02:25,516 --> 01:02:28,355 And you can all, with our help... 894 01:02:29,996 --> 01:02:33,204 Excuse me people, let me through please. 895 01:02:35,758 --> 01:02:36,726 Paul Julies. 896 01:02:38,697 --> 01:02:41,538 Let me interrupt you, 897 01:02:41,811 --> 01:02:44,525 on behalf of these people that you are so eager to help. 898 01:02:45,353 --> 01:02:46,353 Right. 899 01:02:46,541 --> 01:02:51,506 My friends, if it looks too good to be true, 900 01:02:51,828 --> 01:02:53,426 then I promise you it is. 901 01:02:54,409 --> 01:02:57,568 These people will say anything to convince you, 902 01:02:58,451 --> 01:03:00,808 don’t be taken in. 903 01:03:02,587 --> 01:03:06,079 Alec Donnay tried to stand up to them, so he was silenced 904 01:03:06,104 --> 01:03:08,184 Just like they are trying to silence me... 905 01:03:08,589 --> 01:03:09,669 Do not sign anything! 906 01:03:09,867 --> 01:03:10,645 Don't sign anything. 907 01:03:19,565 --> 01:03:20,565 Leave! 908 01:03:26,667 --> 01:03:27,627 Don't... 909 01:03:27,909 --> 01:03:29,125 Leave him alone. 910 01:03:29,324 --> 01:03:31,474 - Julies, leave. - Leave him! 911 01:03:32,436 --> 01:03:33,436 Paul. 912 01:03:34,811 --> 01:03:36,050 What the hell’s going on? 913 01:03:37,573 --> 01:03:38,536 They’ve got us, Alex. 914 01:03:39,139 --> 01:03:41,916 This isn’t an investment in Allied Fishing. 915 01:03:42,248 --> 01:03:43,890 It’s a hostile takeover of the whole town. 916 01:05:05,438 --> 01:05:09,813 Can anyone tell me whose land is on the corner of Harder and Kinkel roads? 917 01:05:09,846 --> 01:05:10,926 It's Granny Hector's house. 918 01:05:11,309 --> 01:05:12,690 Granny Hector? 919 01:05:12,994 --> 01:05:15,559 Then Granny Hector is looking at value of 920 01:05:15,584 --> 01:05:18,881 about four-hundred and eighty three thousand rand. 921 01:05:18,975 --> 01:05:19,632 Wow! 922 01:05:19,709 --> 01:05:22,510 That’s nearly half a million rand! 923 01:05:25,555 --> 01:05:26,992 Sir, you really can’t do this, 924 01:05:27,017 --> 01:05:29,070 these people don't understand that property is worth more... 925 01:05:29,123 --> 01:05:32,265 I told you... Get on board or get out. 926 01:05:33,445 --> 01:05:34,526 Everyone! 927 01:05:34,551 --> 01:05:38,114 Allied Fishery is burning. The fishery is burning! 928 01:05:48,090 --> 01:05:49,152 Gustav... 929 01:05:49,729 --> 01:05:50,717 Gustav, Gustav. 930 01:05:50,833 --> 01:05:51,833 Gustav. 931 01:05:53,523 --> 01:05:54,562 Gustav! 932 01:05:54,695 --> 01:05:56,960 Call the fire-brigade Johan, do something! 933 01:05:57,005 --> 01:05:58,219 Uncle Henk what's going on? 934 01:05:58,244 --> 01:05:59,593 What's going on? 935 01:06:00,188 --> 01:06:03,029 My grandson, Gustav, is up there. 936 01:06:03,074 --> 01:06:04,320 Uncle Henk, are you sure? 937 01:06:04,344 --> 01:06:07,912 Yes! That's where I saw him last, up there in my office! 938 01:06:07,937 --> 01:06:09,246 - Gustav! - You can't... 939 01:06:09,271 --> 01:06:13,028 - Look at all the smoke... - No! 940 01:06:13,179 --> 01:06:14,345 Gustav! 941 01:06:17,136 --> 01:06:17,628 Paul. 942 01:06:17,986 --> 01:06:18,819 Paul! 943 01:06:19,438 --> 01:06:20,470 Paul! 944 01:06:35,169 --> 01:06:35,977 I’m going in... 945 01:06:36,023 --> 01:06:37,350 No, don't. 946 01:06:37,375 --> 01:06:39,882 This whole thing, Lexie, it's all my fault. I'll be fine. 947 01:06:39,907 --> 01:06:41,017 - It's madness... - I'll be fine. 948 01:06:41,057 --> 01:06:42,411 Don't, Paul! 949 01:06:48,687 --> 01:06:49,671 Gustav! 950 01:06:51,353 --> 01:06:52,211 Gustav! 951 01:07:02,190 --> 01:07:03,300 Gustav! 952 01:07:05,520 --> 01:07:06,994 Gustav! 953 01:07:10,413 --> 01:07:11,484 Gustav! 954 01:07:15,207 --> 01:07:16,254 Gustav! 955 01:07:17,084 --> 01:07:18,347 Gustav! 956 01:07:19,553 --> 01:07:22,299 Paul! 957 01:07:24,072 --> 01:07:27,675 Paul! 958 01:08:26,422 --> 01:08:27,452 Come, let's go. 959 01:08:28,835 --> 01:08:29,671 No. 960 01:08:33,268 --> 01:08:35,181 I need another day Louis. 961 01:08:35,324 --> 01:08:37,198 I have everything ready. 962 01:08:37,324 --> 01:08:41,602 I will work through the night and send the brief in the morning. 963 01:08:43,325 --> 01:08:45,213 Sir, there's been another death. 964 01:08:46,074 --> 01:08:49,661 I just need one more day, could you please just stall Mrs Moloi... 965 01:08:53,625 --> 01:08:55,701 I will fly tomorrow evening. 966 01:08:56,662 --> 01:08:59,179 Yes sir, I know, I know... 967 01:09:01,071 --> 01:09:03,250 Alex, are you okay? 968 01:09:04,872 --> 01:09:06,900 Just tell me you’re going to stay for another few days. 969 01:09:06,960 --> 01:09:07,666 Reece. 970 01:09:07,720 --> 01:09:09,371 We must know what to do. 971 01:09:10,573 --> 01:09:14,733 I have decisions that I need to make... 972 01:09:15,399 --> 01:09:19,221 I'm sorry brother, but I don’t have all the answers. 973 01:09:45,845 --> 01:09:47,040 Lexie! 974 01:09:47,821 --> 01:09:49,717 Lexie there are people here! 975 01:10:03,787 --> 01:10:05,876 Let me understand this, Mr Gunther. 976 01:10:06,654 --> 01:10:07,629 Why me? 977 01:10:09,110 --> 01:10:12,296 Well, I’ve been in the world long enough, 978 01:10:12,779 --> 01:10:15,462 to recognize leadership when I see it. 979 01:10:15,956 --> 01:10:17,762 So, what are you proposing? 980 01:10:18,424 --> 01:10:21,551 I want you to convince the people of this community, 981 01:10:21,950 --> 01:10:23,663 to sell their properties to me. 982 01:10:26,830 --> 01:10:27,672 Or? 983 01:10:30,465 --> 01:10:33,362 I really would hate it to come to this, 984 01:10:33,535 --> 01:10:36,829 since Allied’s premises are no longer satisfactory, 985 01:10:37,785 --> 01:10:42,207 I’ll be forced to move my twenty five boats further up the coast. 986 01:10:42,476 --> 01:10:43,794 You can’t do that! 987 01:10:43,959 --> 01:10:46,444 My associate here, Mr. Faull, 988 01:10:46,689 --> 01:10:50,556 has been kind enough to prepare some documents for us. 989 01:10:52,406 --> 01:10:55,079 It would seem your father had been leading a conspiracy 990 01:10:55,134 --> 01:10:57,312 against Allied for some time, Miss Donnay. 991 01:10:59,371 --> 01:11:02,359 These affidavits tell quite a story. 992 01:11:04,709 --> 01:11:08,014 There’s enough for me to pursue a case of common purpose, 993 01:11:08,498 --> 01:11:11,268 that involves a lot of people. 994 01:11:13,315 --> 01:11:14,748 It’s quite simple. 995 01:11:15,518 --> 01:11:17,960 Either the people of this community agree to work 996 01:11:17,985 --> 01:11:23,031 in a cooperative mutual fashion with G & A. 997 01:11:24,218 --> 01:11:25,705 Or an adversarial one. 998 01:11:28,395 --> 01:11:31,601 Six pm tomorrow afternoon, Miss Donnay. 999 01:11:32,998 --> 01:11:34,137 Your choice. 1000 01:11:35,924 --> 01:11:37,525 We’ll see ourselves out. 1001 01:11:47,711 --> 01:11:48,794 Four... 1002 01:11:49,280 --> 01:11:52,647 Four that said that they saw Vernon Fortuin starting the fire. 1003 01:11:52,864 --> 01:11:56,038 But Vernon was with us, with his father, those people are lying. 1004 01:11:56,096 --> 01:11:57,993 I know Katie. I know. 1005 01:12:00,647 --> 01:12:01,411 Rien... 1006 01:12:02,469 --> 01:12:04,417 It's was all our fault, 1007 01:12:04,880 --> 01:12:07,887 we should have just told you we were diving. 1008 01:12:08,414 --> 01:12:09,446 No, Corinne... 1009 01:12:09,477 --> 01:12:11,675 We just wanted to see what that old boat was, 1010 01:12:11,713 --> 01:12:14,460 but Gustav’s grandpa was trying to phone... 1011 01:12:15,387 --> 01:12:17,046 And now Uncle Paul... 1012 01:12:18,891 --> 01:12:20,341 All for this! 1013 01:12:21,242 --> 01:12:24,813 Wait Rien, what is that? 1014 01:12:34,452 --> 01:12:36,083 Forced repossessions. 1015 01:12:36,253 --> 01:12:39,777 Possible murder. This is not what I was hired to do. 1016 01:12:42,730 --> 01:12:44,809 David, David, David... 1017 01:12:46,354 --> 01:12:48,339 Don't be so naive. 1018 01:12:49,880 --> 01:12:51,805 If you want to get to the top, 1019 01:12:52,437 --> 01:12:54,964 you have to step on a few people to get there. 1020 01:12:55,068 --> 01:12:59,596 We are taking away these people's livelihood under false pretences! 1021 01:13:03,601 --> 01:13:04,808 What a waste. 1022 01:13:05,395 --> 01:13:09,520 I brought you on board because I saw your potential. 1023 01:13:10,686 --> 01:13:14,132 I thought we shared a vision, I thought you were good. 1024 01:13:14,636 --> 01:13:16,350 Then you tuck your tail between your legs... 1025 01:13:16,375 --> 01:13:17,787 - I am good! - Like a little puppy. 1026 01:13:17,945 --> 01:13:19,427 I have potential! 1027 01:13:20,297 --> 01:13:21,563 I'm not like you! 1028 01:13:21,603 --> 01:13:23,336 I don't want what you want! 1029 01:13:27,372 --> 01:13:28,158 You... 1030 01:13:28,864 --> 01:13:30,047 Are finished. 1031 01:13:30,872 --> 01:13:33,788 You will never work in this business again. 1032 01:13:33,919 --> 01:13:34,809 Ever! 1033 01:13:39,645 --> 01:13:41,330 I'll see myself out. 1034 01:13:45,269 --> 01:13:46,345 That’s it... 1035 01:13:46,706 --> 01:13:50,190 Go run away, run away little puppy! 1036 01:13:56,522 --> 01:13:57,620 Aikemma. 1037 01:13:58,896 --> 01:14:00,955 My grandfather’s, grandfather. 1038 01:14:02,761 --> 01:14:05,516 He went on the sea, and... 1039 01:14:06,593 --> 01:14:08,467 The sea took him. 1040 01:14:09,533 --> 01:14:10,701 Are you sure? 1041 01:14:10,828 --> 01:14:12,844 Yes, Aikemma was a great leader. 1042 01:14:14,069 --> 01:14:15,934 These horns tell us; 1043 01:14:17,289 --> 01:14:22,133 he was the first son, of a first son. 1044 01:14:23,246 --> 01:14:25,310 The Vaalribbok. 1045 01:14:25,786 --> 01:14:27,452 What does that mean dad? 1046 01:14:34,809 --> 01:14:37,650 When Aikemma comes back from the sea... 1047 01:14:39,440 --> 01:14:42,114 The people will become strong again. 1048 01:14:45,281 --> 01:14:49,188 I should be back in time, if not... 1049 01:14:49,298 --> 01:14:51,011 Stall as long as you can. 1050 01:14:51,036 --> 01:14:53,060 Just come back with good news my child. 1051 01:14:53,754 --> 01:14:55,172 Have you heard from Reece yet? 1052 01:14:55,349 --> 01:14:57,312 Kim said he left early this morning. 1053 01:15:07,560 --> 01:15:09,707 Corinne make sure my flight is booked. 1054 01:15:12,830 --> 01:15:13,830 Go well. 1055 01:15:14,012 --> 01:15:15,123 See you later. 1056 01:15:15,193 --> 01:15:16,193 Okay. 1057 01:15:24,920 --> 01:15:25,920 Alex! 1058 01:15:26,473 --> 01:15:27,473 Wait, wait, wait... 1059 01:15:28,524 --> 01:15:29,923 Okay, what? 1060 01:15:30,360 --> 01:15:32,096 I told you I want to help. 1061 01:15:32,271 --> 01:15:33,931 There is nothing you can you do, 1062 01:15:34,346 --> 01:15:36,108 and Gunther is not going to listen to you. 1063 01:15:36,239 --> 01:15:37,621 I’m not with Gunther any more. 1064 01:15:37,920 --> 01:15:38,920 I left! 1065 01:15:41,560 --> 01:15:43,732 Well I have to be somewhere, sorry. 1066 01:15:44,673 --> 01:15:47,316 Why couldn’t that woman... Jessica. 1067 01:15:47,379 --> 01:15:49,730 Stop them building on your ancestors land? 1068 01:15:50,440 --> 01:15:51,880 That was before... 1069 01:15:52,226 --> 01:15:54,490 There was no heritage agency back then. 1070 01:15:57,800 --> 01:15:59,788 Thought so... 1071 01:16:03,311 --> 01:16:06,090 Thank you for seeing me at such short notice, Mr Snell. 1072 01:16:06,363 --> 01:16:09,255 I haven’t got much time, miss, I have a meeting to go to. 1073 01:16:09,640 --> 01:16:13,371 Mr Snell, there’s a village up the West Coast... at Klip Anker Bay. 1074 01:16:13,433 --> 01:16:15,048 Developers are moving in... 1075 01:16:15,799 --> 01:16:18,951 We have to slow them down before they destroy the community. 1076 01:16:19,153 --> 01:16:20,474 That's terrible. 1077 01:16:21,809 --> 01:16:25,335 You could apply for a heritage overlay zoning, 1078 01:16:25,579 --> 01:16:28,014 but that’s a slow process... 1079 01:16:28,159 --> 01:16:30,665 What if I told you that was found at the bottom of the bay 1080 01:16:30,680 --> 01:16:32,557 not far off the shoreline. 1081 01:16:33,946 --> 01:16:35,505 Odd, I agree. 1082 01:16:36,037 --> 01:16:38,237 But it doesn’t tell us anything. 1083 01:16:38,440 --> 01:16:42,406 It could be part of a traditional headdress, or not... 1084 01:16:42,721 --> 01:16:44,480 And if it came with a sunken boat, 1085 01:16:44,612 --> 01:16:47,449 a skeleton, and some other Khoi artefacts? 1086 01:16:49,320 --> 01:16:50,879 Where did you say? 1087 01:16:57,912 --> 01:16:59,249 Aikemma. 1088 01:17:00,513 --> 01:17:02,974 The old man who was taken by the sea. 1089 01:17:04,773 --> 01:17:06,879 It's extraordinary. 1090 01:17:19,681 --> 01:17:21,012 So will you help us? 1091 01:17:26,799 --> 01:17:28,626 Good choice Reece. 1092 01:17:29,032 --> 01:17:30,312 'New beginnings.' 1093 01:17:31,807 --> 01:17:36,057 The snoek runs from here to Villiers Bay. 1094 01:17:36,226 --> 01:17:37,666 Too many to catch. 1095 01:17:39,160 --> 01:17:41,518 With the Lilly Marlene we’ll catch them all. 1096 01:17:41,640 --> 01:17:43,800 Every single one! 1097 01:17:58,348 --> 01:18:00,321 Where did you get that? 1098 01:18:01,000 --> 01:18:02,187 Bastard! 1099 01:18:50,749 --> 01:18:53,025 It's a fair fight, sea-rules. 1100 01:18:58,662 --> 01:19:01,282 It was an accident. 1101 01:19:01,353 --> 01:19:03,111 He fell overboard. 1102 01:19:04,226 --> 01:19:05,528 Accident? 1103 01:19:06,040 --> 01:19:09,423 My father fell overboard, 1104 01:19:09,720 --> 01:19:12,949 with necklace and all? 1105 01:19:13,239 --> 01:19:14,565 Like this... 1106 01:19:14,626 --> 01:19:15,822 No, no, no... 1107 01:19:16,080 --> 01:19:17,997 It was Johan. 1108 01:19:18,211 --> 01:19:21,272 Johan hit him too hard 1109 01:19:21,346 --> 01:19:24,079 and fell on the deck and knocked his head. 1110 01:19:24,213 --> 01:19:25,384 I’m sorry, Reece. 1111 01:19:25,765 --> 01:19:26,765 I’m sorry. 1112 01:19:27,286 --> 01:19:29,225 I tried to make things better 1113 01:19:29,480 --> 01:19:33,669 by giving you more money for your trawler... 1114 01:19:33,760 --> 01:19:36,639 Make things better? 1115 01:19:38,226 --> 01:19:42,005 You want to make things better? 1116 01:19:44,033 --> 01:19:47,192 Bring back my father! 1117 01:19:50,039 --> 01:19:52,593 Bring back my father! 1118 01:19:53,421 --> 01:19:56,640 Bring back my father! 1119 01:19:58,166 --> 01:20:02,259 Bring back my father! 1120 01:20:05,006 --> 01:20:07,002 Miss Donnay, please. 1121 01:20:07,280 --> 01:20:10,840 Those bones have probably been there for centuries, 1122 01:20:10,960 --> 01:20:12,476 they’re not going anywhere. 1123 01:20:12,546 --> 01:20:15,936 I don’t want to keep you out of the office longer than necessary Mr Snell. 1124 01:20:16,553 --> 01:20:18,477 That was the arrangement, wasn’t it? 1125 01:20:19,240 --> 01:20:20,947 Oh, Lord, we're going to die. 1126 01:20:29,851 --> 01:20:31,304 Ladies... 1127 01:20:33,720 --> 01:20:38,857 Thank you, people, thank you, silence please. 1128 01:20:39,560 --> 01:20:41,024 Thank you, thank you. 1129 01:20:41,440 --> 01:20:45,082 Our offer to you is very simple, 1130 01:20:46,240 --> 01:20:50,339 together we will rebuild this town. 1131 01:20:51,133 --> 01:20:52,986 Progress! 1132 01:20:53,039 --> 01:20:54,673 Progress... 1133 01:20:55,013 --> 01:20:57,152 Will come through change. 1134 01:21:00,026 --> 01:21:02,938 But I’m not a patient man. 1135 01:21:03,866 --> 01:21:06,880 Mr Faull, has the documents so... 1136 01:21:13,389 --> 01:21:14,395 What's happening? 1137 01:21:14,428 --> 01:21:15,748 What is this a circus? 1138 01:21:15,786 --> 01:21:18,678 We are having a meeting people! 1139 01:21:18,761 --> 01:21:20,615 We are having a meeting for... 1140 01:21:39,209 --> 01:21:40,987 Ladies and Gentlemen. 1141 01:21:42,760 --> 01:21:46,855 - Ladies and Gentlemen. - My name is Jacob Snell. 1142 01:21:47,000 --> 01:21:50,412 And today we signed a document to have your town 1143 01:21:50,440 --> 01:21:54,235 declared a heritage overlay zone 1144 01:21:54,280 --> 01:22:01,258 as a result of an exciting archaeological find. 1145 01:22:04,825 --> 01:22:09,999 If Klip Anker Bay proves to be of historical value, 1146 01:22:10,120 --> 01:22:12,663 and I think it will... 1147 01:22:12,760 --> 01:22:17,396 Then any development will have to be carefully considered... 1148 01:22:17,680 --> 01:22:20,516 Where does that leave us? We want to sell to Gunther... 1149 01:22:21,345 --> 01:22:23,859 Nonsense man, what if we don’t want the zones? 1150 01:22:26,320 --> 01:22:28,585 Please, just listen... 1151 01:22:28,960 --> 01:22:31,270 The zoning just means that our town will not 1152 01:22:31,360 --> 01:22:34,076 be bought out by rich outsiders, 1153 01:22:34,139 --> 01:22:37,398 and we get kicked out as they did in other places... 1154 01:22:37,703 --> 01:22:39,103 Like Paternoster! 1155 01:22:39,257 --> 01:22:40,297 Mr Mhlatse? 1156 01:22:42,060 --> 01:22:45,506 Granny Hector’s land, what is it actually worth? 1157 01:22:49,618 --> 01:22:50,618 Well... 1158 01:22:51,809 --> 01:22:54,406 The company I used to work for, 1159 01:22:54,668 --> 01:22:57,491 Is offering four hundred and eighty thousand. 1160 01:22:57,516 --> 01:22:58,516 It's a good deal. 1161 01:22:58,654 --> 01:23:01,080 When in reality it's worth four times that much... 1162 01:23:01,126 --> 01:23:02,126 That's a lie. 1163 01:23:07,117 --> 01:23:09,463 Progress, people 1164 01:23:09,888 --> 01:23:12,205 will happen here at Klip Anker Bay... 1165 01:23:12,847 --> 01:23:13,784 I promise. 1166 01:23:14,677 --> 01:23:17,465 But not on their terms, on ours. 1167 01:23:21,090 --> 01:23:22,717 Mr. Gunther... 1168 01:23:24,503 --> 01:23:26,456 You are no longer welcome here. 1169 01:23:28,255 --> 01:23:30,565 I want an investigation on this. 1170 01:23:41,011 --> 01:23:42,291 How are you going to do this? 1171 01:23:42,918 --> 01:23:46,790 Gunther had all the funds and unless you have a fairy godmother somewhere... 1172 01:23:48,473 --> 01:23:50,473 I think I may have a solution. 1173 01:24:10,852 --> 01:24:16,412 I think this belongs to you. 1174 01:24:31,714 --> 01:24:33,649 Aww... 1175 01:24:33,674 --> 01:24:35,586 Aunty Alex! Your flight... 1176 01:24:35,745 --> 01:24:38,509 Yes you must go, 1177 01:24:38,570 --> 01:24:41,366 I'm not happy about it but you must hit the road. 1178 01:24:41,492 --> 01:24:44,440 Come, I'll take you to the airport. 1179 01:25:08,017 --> 01:25:11,911 Mrs Moloi, you have so much to be proud of about your father’s business. 1180 01:25:11,936 --> 01:25:16,372 He broke into black cosmetics when no-one had even thought of it. 1181 01:25:17,030 --> 01:25:18,847 He was a true pioneer. 1182 01:25:20,523 --> 01:25:23,625 Unfortunately, he failed to future-proof the company. 1183 01:25:24,634 --> 01:25:28,795 He wanted to leave a legacy behind, for you and his loyal employees. 1184 01:25:28,997 --> 01:25:33,091 But Black Silk has been overtaken by fierce competitors, its... 1185 01:25:33,402 --> 01:25:35,481 Assets are shrinking. 1186 01:25:43,917 --> 01:25:46,123 What did you want to be when you were growing up? 1187 01:25:46,427 --> 01:25:47,562 A business woman... 1188 01:25:47,623 --> 01:25:50,210 I wanted to be in business like my father. 1189 01:25:53,278 --> 01:25:54,809 Mrs Moloi... 1190 01:25:55,813 --> 01:25:57,202 Do you want to liquidate? 1191 01:25:57,734 --> 01:25:58,536 No! 1192 01:25:59,339 --> 01:26:01,857 I want to fix this, I want to make it work. 1193 01:26:04,910 --> 01:26:06,826 Then that’s what you should do. 1194 01:26:07,537 --> 01:26:09,291 Take a look at what you’re worth... 1195 01:26:10,172 --> 01:26:12,811 You have the makings of a viable business there. 1196 01:26:13,524 --> 01:26:18,345 Please go and talk to my PA, Sashi, she will explain all the figures to you. 1197 01:26:25,946 --> 01:26:29,773 And here I was thinking you were the future of Foster’s. 1198 01:26:31,026 --> 01:26:32,404 I'm sorry Louis. 1199 01:26:32,587 --> 01:26:34,952 I had a few things fall into place for me this week. 1200 01:26:50,179 --> 01:26:51,427 You were right. 1201 01:26:53,506 --> 01:26:54,202 Come. 1202 01:26:58,330 --> 01:27:00,557 What are you up to Donnay? 1203 01:27:02,714 --> 01:27:04,719 I have a proposition for you Louis. 1204 01:27:04,847 --> 01:27:05,727 Hmm. 1205 01:27:05,851 --> 01:27:10,452 How would you like to rebuild an entire coastal community? 1206 01:27:17,797 --> 01:27:19,558 Explain... 1207 01:27:21,102 --> 01:27:22,514 Sashi, got to go! 1208 01:27:23,475 --> 01:27:24,602 - Thank you for everything! - What's happening? 1209 01:27:24,642 --> 01:27:25,848 - What's going on? - I’ll call you later. 1210 01:27:25,896 --> 01:27:26,951 - I love you. - Okay then... 1211 01:27:26,977 --> 01:27:28,943 Love you too, okay... 1212 01:27:33,173 --> 01:27:33,941 And... 1213 01:28:29,168 --> 01:28:30,827 Here comes Alex! 1214 01:28:32,063 --> 01:28:35,717 Hey, welcome back stranger. 1215 01:28:39,019 --> 01:28:40,255 You're here! 1216 01:28:41,090 --> 01:28:42,458 I am Aunty Baby. 1217 01:28:44,031 --> 01:28:46,142 What we found is really important, aunty Alex! 1218 01:28:46,167 --> 01:28:48,548 They’ve taken the bones and everything to Cape Town, to the museum there. 1219 01:28:48,640 --> 01:28:50,763 I’m very proud of you, my girl. 1220 01:28:57,360 --> 01:28:58,329 Hey... 1221 01:28:58,424 --> 01:28:59,409 Hey... 1222 01:29:00,162 --> 01:29:01,129 You’re back. 1223 01:29:01,458 --> 01:29:02,716 How you doing? 1224 01:29:03,490 --> 01:29:04,662 More than well. 1225 01:29:05,744 --> 01:29:07,273 I bought Paul’s place. 1226 01:29:07,659 --> 01:29:08,826 His restaurant? 1227 01:29:08,921 --> 01:29:09,712 Yeah. 1228 01:29:10,121 --> 01:29:11,849 That’s wonderful! 1229 01:29:12,632 --> 01:29:14,884 We’re going to get this village back on it’s feet. 1230 01:29:17,168 --> 01:29:18,072 Well... 1231 01:29:19,795 --> 01:29:21,433 I should leave you to your family. 1232 01:29:22,567 --> 01:29:23,566 Cheers. 1233 01:29:26,616 --> 01:29:27,829 David! 1234 01:29:31,345 --> 01:29:35,020 In Joburg, I built something, and it felt good. 1235 01:29:37,571 --> 01:29:38,659 I am glad for you. 1236 01:29:40,309 --> 01:29:41,082 Listen... 1237 01:29:43,079 --> 01:29:44,633 I want another chance. 1238 01:29:45,500 --> 01:29:46,470 With you. 1239 01:29:48,129 --> 01:29:50,478 I know I can be difficult, closed off... 1240 01:29:50,828 --> 01:29:52,796 I can be stubborn, but you... 1241 01:29:52,838 --> 01:29:54,402 You drive me crazy. 1242 01:29:55,532 --> 01:29:57,765 Crazy, in a good way. 1243 01:29:59,635 --> 01:30:01,028 I will change. 1244 01:30:02,403 --> 01:30:03,700 I want to change. 1245 01:30:04,395 --> 01:30:05,314 With you. 1246 01:30:07,644 --> 01:30:08,560 Do you trust me? 1247 01:30:10,256 --> 01:30:11,044 Trust you? 1248 01:30:12,071 --> 01:30:13,124 Yes... 1249 01:30:13,880 --> 01:30:15,986 Do you trust me? 1250 01:30:18,353 --> 01:30:19,091 No. 1251 01:30:21,226 --> 01:30:22,939 I think, I love you.