1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,683 --> 00:00:32,597 Tell the truth. 4 00:00:32,771 --> 00:00:34,251 Chain the devil. 5 00:00:39,474 --> 00:00:41,867 In the battle between good 6 00:00:42,042 --> 00:00:43,434 and evil, 7 00:00:43,608 --> 00:00:46,046 the devil's territory is growing. 8 00:00:46,220 --> 00:00:48,613 Home again, home again, chickity-chee. 9 00:00:50,876 --> 00:00:52,443 - Thomas? - Yes? 10 00:00:52,617 --> 00:00:54,141 This is Star. 11 00:00:54,315 --> 00:00:56,360 Star's gonna be staying with us for a few days. 12 00:00:57,622 --> 00:00:59,624 Oh, no, don't worry. I don't mind you. 13 00:00:59,798 --> 00:01:00,799 Come in. 14 00:01:02,062 --> 00:01:05,500 She says she's an atheist. 15 00:01:07,241 --> 00:01:09,069 Only God's an atheist. 16 00:01:14,161 --> 00:01:18,556 And when sin and seduction are set free... 17 00:01:18,730 --> 00:01:20,689 Get off! 18 00:01:20,863 --> 00:01:24,475 Get... away! Evil woman! 19 00:01:24,649 --> 00:01:25,781 I know this game. 20 00:01:25,955 --> 00:01:27,348 She's a nymphomaniac. 21 00:01:27,522 --> 00:01:30,177 That's just another way she's unfortunate. 22 00:01:37,445 --> 00:01:39,882 It was the filthy, dirty, criminal slut who stole my gun. 23 00:01:40,056 --> 00:01:43,451 - Oh, Thomas don't you-- - You believe me, don't you, Mom? 24 00:01:43,625 --> 00:01:45,235 You believe me Shut up! 25 00:01:45,409 --> 00:01:47,194 Fleas come with the dog. 26 00:01:51,807 --> 00:01:53,635 Mystery, thrills. 27 00:01:53,809 --> 00:01:55,376 scandal 28 00:01:55,550 --> 00:01:59,336 with today's most electric stars. 29 00:02:34,241 --> 00:02:36,286 FLANNERY [Narrating]: The sky was underpinned 30 00:02:36,460 --> 00:02:38,723 with long silver streaks that looked like scaffolding. 31 00:02:40,464 --> 00:02:43,075 And behind it were thousands of stars 32 00:02:43,250 --> 00:02:45,339 still moving slowly, 33 00:02:45,513 --> 00:02:48,037 as if they were about some vast construction work 34 00:02:48,211 --> 00:02:51,475 that involved the whole order of the universe 35 00:02:51,649 --> 00:02:54,783 and would take all of time to complete. 36 00:02:56,828 --> 00:02:59,527 But no one was paying any attention to the sky. 37 00:03:38,392 --> 00:03:39,349 Damn. 38 00:04:16,212 --> 00:04:18,170 The world was made for the dead. 39 00:04:33,577 --> 00:04:37,277 Think of all the dead that are there, 40 00:04:37,451 --> 00:04:40,149 so many more dead than there are living. 41 00:04:40,323 --> 00:04:43,326 And the dead are dead much longer than the living 42 00:04:43,500 --> 00:04:45,110 are alive. 43 00:04:47,722 --> 00:04:49,680 And they don't seem to mind. 44 00:06:08,106 --> 00:06:09,543 Dear God, 45 00:06:09,717 --> 00:06:12,807 I am so discouraged about my work. 46 00:06:12,981 --> 00:06:15,026 I want to write a novel. 47 00:06:16,071 --> 00:06:18,378 A good novel. 48 00:06:18,552 --> 00:06:20,510 I want to do this for a good feeling 49 00:06:20,684 --> 00:06:22,599 and for a bad one. 50 00:06:24,384 --> 00:06:26,386 The bad one is uppermost. 51 00:06:30,433 --> 00:06:32,957 Please, help me get down under things, where you are. 52 00:06:37,440 --> 00:06:39,181 WOMAN [Whispering]: Obadiah Elihue. 53 00:06:41,966 --> 00:06:45,100 Obadiah, Obadiah, Obadiah Elihue. 54 00:06:45,274 --> 00:06:47,145 Obadiah Elihue. 55 00:06:47,319 --> 00:06:49,452 What, Obadiah Elihue? 56 00:06:50,584 --> 00:06:51,715 Obadiah Elihue. 57 00:06:52,760 --> 00:06:54,109 O-- Obadiah Elihue. 58 00:06:54,283 --> 00:06:56,198 What does that name mean? 59 00:06:56,372 --> 00:06:58,200 Servant of God. 60 00:07:02,160 --> 00:07:04,336 Miss O'Connor, I... 61 00:07:04,511 --> 00:07:06,295 I respect you, so I'm gonna be honest. 62 00:07:07,427 --> 00:07:08,776 Sometimes, I feel like 63 00:07:08,950 --> 00:07:10,255 you're trying to stick pins in your readers. 64 00:07:11,605 --> 00:07:13,302 I don't think you need to make them suffer 65 00:07:13,476 --> 00:07:16,261 in order to introduce them to the unusual way your mind works. 66 00:07:16,436 --> 00:07:18,089 It feels a little like 67 00:07:18,263 --> 00:07:20,657 you're trying to pick a fight with your reader, 68 00:07:20,831 --> 00:07:23,486 when all they ever did was open the front cover of your book. 69 00:07:26,271 --> 00:07:28,360 I'm also not sure 70 00:07:28,535 --> 00:07:31,538 if all the rewriting that you're doing is helping. 71 00:07:33,104 --> 00:07:34,845 I mean, I only say that 72 00:07:35,019 --> 00:07:37,848 because the book, as it was on the whole, is very strong. 73 00:07:39,241 --> 00:07:42,766 I'm wondering if you want to get into some specifics. 74 00:07:42,940 --> 00:07:44,507 I'm amenable to criticism. 75 00:07:46,988 --> 00:07:48,076 Okay. 76 00:07:49,817 --> 00:07:51,906 Well, these are just 77 00:07:52,080 --> 00:07:53,777 some of our initial thoughts and reservations 78 00:07:53,951 --> 00:07:55,387 about your book so far. 79 00:07:55,562 --> 00:07:57,520 You can take it home with you. 80 00:07:57,694 --> 00:08:01,785 I do think... an outline would be useful at this point, 81 00:08:01,959 --> 00:08:03,744 just to give us a sense of 82 00:08:03,918 --> 00:08:06,050 what the final chapters will look like. 83 00:08:09,793 --> 00:08:11,403 I'm amenable to criticism, 84 00:08:11,578 --> 00:08:13,797 but only within the sphere of what I'm trying to do. 85 00:08:24,982 --> 00:08:26,462 All right, the real question is, 86 00:08:26,636 --> 00:08:28,420 do you want me to be specific and work with you 87 00:08:28,595 --> 00:08:30,814 the way that I work with all the writers on the payroll, 88 00:08:30,988 --> 00:08:33,425 or do you prefer to go it alone? 89 00:08:34,470 --> 00:08:36,124 Think about it. 90 00:08:36,298 --> 00:08:39,301 Take some time, and I'll follow up with Miss McKee. 91 00:08:41,651 --> 00:08:43,174 Um... 92 00:08:43,348 --> 00:08:47,091 it was really, really nice to meet you in person, 93 00:08:47,265 --> 00:08:48,702 Miss O'Connor. 94 00:08:48,876 --> 00:08:50,486 - Uh-- - Safe travels. 95 00:08:50,660 --> 00:08:52,619 - Thank you. - Take care. 96 00:09:07,808 --> 00:09:10,462 Oh, you're back. 97 00:09:10,637 --> 00:09:12,900 Before I go, 98 00:09:13,074 --> 00:09:15,511 I think my position on the novel 99 00:09:15,685 --> 00:09:18,558 and on your criticism should be made plain. 100 00:09:20,037 --> 00:09:22,300 I don't outline. 101 00:09:22,474 --> 00:09:24,912 I-- I have to write to discover what I'm doing, 102 00:09:25,086 --> 00:09:28,089 and I don't know so well what I think 103 00:09:28,263 --> 00:09:30,352 until I see what I say. 104 00:09:30,526 --> 00:09:33,137 Then I have to say it over again. 105 00:09:33,311 --> 00:09:36,401 I feel that whatever virtues the novel may have 106 00:09:36,576 --> 00:09:40,362 are very much connected with the limitations you mentioned. 107 00:09:40,536 --> 00:09:42,625 To develop at all as a writer, 108 00:09:42,799 --> 00:09:45,585 I-- I think I have to develop in my own way. 109 00:09:46,977 --> 00:09:48,675 I will not be persuaded to do otherwise. 110 00:09:49,937 --> 00:09:51,678 The objections you raised suggest that 111 00:09:51,852 --> 00:09:53,331 you would like to rescue the book at this point, 112 00:09:53,505 --> 00:09:55,116 and train it into a conventional novel. 113 00:09:55,290 --> 00:09:57,248 But I'm not writing a conventional novel. 114 00:09:57,422 --> 00:09:59,381 Wise Blood, when finished, 115 00:09:59,555 --> 00:10:02,036 will be hopefully less angular, but just as odd, if not odder, 116 00:10:02,210 --> 00:10:04,255 than the nine chapters you have now. 117 00:10:05,692 --> 00:10:08,564 So, the question is... 118 00:10:08,738 --> 00:10:11,306 Is Rinehart interested in publishing 119 00:10:11,480 --> 00:10:13,917 a new kind of novel? 120 00:10:16,572 --> 00:10:18,313 He says to me, 121 00:10:18,487 --> 00:10:20,141 "Miss O'Connor, you seem like a straight shooter, 122 00:10:20,315 --> 00:10:22,056 "but I'm disturbed by the hardening of the arteries 123 00:10:22,230 --> 00:10:23,797 "of your cooperative sense. 124 00:10:23,971 --> 00:10:26,626 "It is most unbecoming in a woman writer so young." 125 00:10:26,800 --> 00:10:28,279 - A straight shooter? - Yes. 126 00:10:30,020 --> 00:10:31,587 You know, I think I'd rather throw myself 127 00:10:31,761 --> 00:10:33,067 in front of the Dixie Limited than write an outline. 128 00:10:33,241 --> 00:10:34,808 I know. 129 00:10:34,982 --> 00:10:36,548 If they don't think I'm worth giving more money to 130 00:10:36,723 --> 00:10:38,507 and just leaving alone, then they should let me go. 131 00:10:38,681 --> 00:10:40,117 He is an idiot. 132 00:10:41,423 --> 00:10:42,685 I don't know. 133 00:10:42,859 --> 00:10:45,470 He and I came up with the expression 134 00:10:45,645 --> 00:10:48,125 that I was "prematurely arrogant." 135 00:10:48,299 --> 00:10:49,953 I had to supply him with the phrase. 136 00:10:50,127 --> 00:10:51,868 Of course. That's good. 137 00:10:53,217 --> 00:10:55,002 It's edit-proof. 138 00:10:55,176 --> 00:10:57,265 If he has any sense, he'll publish it. 139 00:10:57,439 --> 00:10:58,701 Thanks, Cal. 140 00:11:01,356 --> 00:11:04,446 I try to turn the other cheek, but my tongue is always in it. 141 00:11:04,620 --> 00:11:06,448 I do need that advance, though. 142 00:11:06,622 --> 00:11:08,102 I need cigarettes. 143 00:11:08,276 --> 00:11:10,060 Oh, all right. 144 00:11:12,019 --> 00:11:14,543 Will you get me a New York Times, please? 145 00:11:14,717 --> 00:11:16,240 Two of 'em. 146 00:11:16,414 --> 00:11:17,981 Two? - Two. 147 00:11:32,735 --> 00:11:35,869 FLANNERY [Narrating]: The tramp swung both his whole 148 00:11:36,043 --> 00:11:39,133 and his short arm up slowly 149 00:11:39,307 --> 00:11:42,005 so that they indicated an expanse of sky, 150 00:11:42,179 --> 00:11:43,659 and his figure formed a crooked cross. 151 00:11:52,755 --> 00:11:55,018 Although the old woman lived in this desolate spot 152 00:11:55,192 --> 00:11:56,803 with only her daughter, Lucynell, 153 00:11:56,977 --> 00:11:58,718 and had never seen the one-armed man before, 154 00:11:58,892 --> 00:12:00,589 she could tell, even from a distance, 155 00:12:00,763 --> 00:12:04,419 he was a tramp and no one to be afraid of. 156 00:12:04,593 --> 00:12:07,509 I'd pay a fortune 157 00:12:07,683 --> 00:12:10,512 to live in a spot as pretty as this one. 158 00:12:10,686 --> 00:12:13,036 I'll bet that sunset... 159 00:12:13,210 --> 00:12:14,603 is something to see. 160 00:12:15,909 --> 00:12:18,694 Happens every evening. 161 00:12:18,868 --> 00:12:19,826 Yeah. 162 00:12:21,088 --> 00:12:22,132 Well... 163 00:12:24,178 --> 00:12:25,266 You ladies drive? 164 00:12:27,964 --> 00:12:31,402 Oh, that car ain't run in years. 165 00:12:32,447 --> 00:12:35,580 Well, nothing's like it used to be. 166 00:12:38,148 --> 00:12:40,107 World is almost rotten. 167 00:12:42,413 --> 00:12:44,546 Where are you from, mister? 168 00:12:46,330 --> 00:12:47,505 Well... 169 00:12:47,679 --> 00:12:49,072 Well, I could tell you anything. 170 00:12:49,246 --> 00:12:51,292 I could tell you that I'm Tom T. Shiftlet 171 00:12:51,466 --> 00:12:53,120 from Tarwater, Tennessee, 172 00:12:53,294 --> 00:12:54,991 but how would you know I ain't lying, hmm? 173 00:12:55,165 --> 00:12:56,601 I could be Aaron Sparks 174 00:12:56,776 --> 00:12:58,952 from... Singleton, Georgia. 175 00:12:59,126 --> 00:13:00,562 You don't know. 176 00:13:01,911 --> 00:13:04,305 I don't know nothing about you. 177 00:13:07,656 --> 00:13:10,093 Maybe... the best I can tell you 178 00:13:10,267 --> 00:13:12,400 is that I'm a man. 179 00:13:12,574 --> 00:13:15,664 Well, not a whole man, but... 180 00:13:17,492 --> 00:13:19,842 ...but what is a man, you know? 181 00:13:24,847 --> 00:13:26,588 Well, you could hang around here, 182 00:13:26,762 --> 00:13:28,372 work. 183 00:13:28,546 --> 00:13:29,939 I'll pay you in food, 184 00:13:30,113 --> 00:13:31,549 you don't mind sleeping in the car yonder. 185 00:13:33,377 --> 00:13:35,989 The monks of old slept in their coffins. 186 00:13:37,251 --> 00:13:39,557 They wasn't as advanced as we are. 187 00:13:44,214 --> 00:13:45,520 Yeah. 188 00:13:51,091 --> 00:13:52,570 Oh, hey, I-- I have something for you. 189 00:13:52,744 --> 00:13:54,268 - Oh? - Mm-hmm. 190 00:13:54,442 --> 00:13:55,399 Here it is. 191 00:13:55,573 --> 00:13:57,010 What is this? 192 00:13:57,184 --> 00:13:59,708 This is courtesy of Bob Giroux at Harcourt. 193 00:14:00,970 --> 00:14:02,885 I showed him your story in the Partisan Review. 194 00:14:03,059 --> 00:14:04,713 His exact quote was, 195 00:14:04,887 --> 00:14:07,411 "That young Catholic writer is an astonishing talent." 196 00:14:09,370 --> 00:14:11,067 He wants to meet you. 197 00:14:14,375 --> 00:14:15,811 - Thanks, Cal. - Mm-hmm. 198 00:14:16,899 --> 00:14:17,813 Hey, we can go together. 199 00:14:17,987 --> 00:14:19,380 You-- you're back next week? 200 00:14:19,554 --> 00:14:21,034 I'll be back, if it wasn't for my mother, 201 00:14:21,208 --> 00:14:22,949 I'd never see Georgia ever again. 202 00:14:23,123 --> 00:14:24,689 Now boarding on Track 7, 203 00:14:24,864 --> 00:14:26,604 Crescent Line to New Orleans, now boarding. 204 00:14:26,778 --> 00:14:28,737 Oh. 205 00:14:28,911 --> 00:14:30,782 I should come down and visit it sometime. 206 00:14:30,957 --> 00:14:32,828 You would return with the curled hair. 207 00:14:45,319 --> 00:14:47,495 - Cal. - Oh. 208 00:14:48,539 --> 00:14:50,237 You are an angel. 209 00:14:51,891 --> 00:14:53,109 I don't want to be an angel... 210 00:14:55,024 --> 00:14:57,461 ...though my relations with them have improved over time. 211 00:14:58,898 --> 00:15:00,290 You speak with them? 212 00:15:00,464 --> 00:15:02,336 When I was in Catholic school, 213 00:15:02,510 --> 00:15:05,078 I had what the Freudians would call anti-angel aggression. 214 00:15:05,252 --> 00:15:07,994 I would seclude myself in a locked room every so often, 215 00:15:08,168 --> 00:15:10,910 and ball up my fist, and whirl around in circles 216 00:15:11,084 --> 00:15:12,476 knocking out my guardian angel. 217 00:15:13,869 --> 00:15:15,349 At least trying to dirty up his feathers a little. 218 00:15:15,523 --> 00:15:16,872 Well, haven't they suffered enough? 219 00:15:17,046 --> 00:15:19,657 I don't know what angels are, 220 00:15:19,831 --> 00:15:21,833 but I know what they are not. 221 00:15:22,008 --> 00:15:24,358 And what they are not is a great comfort to me. 222 00:15:26,186 --> 00:15:27,883 I love you, Flannery. 223 00:15:33,280 --> 00:15:35,673 Well, that's not a proposal. 224 00:15:37,197 --> 00:15:40,548 You know me, I have-- I have a lot of eggs to fry. 225 00:15:46,641 --> 00:15:48,730 You let me know when you're done with breakfast, then. 226 00:16:16,758 --> 00:16:18,455 FLANNERY [Narrating]: Speaking with Lucynell 227 00:16:18,629 --> 00:16:20,631 was like speaking with a dog who has been trained 228 00:16:20,805 --> 00:16:22,416 to say a few words, 229 00:16:22,590 --> 00:16:24,331 but once addressed, 230 00:16:24,505 --> 00:16:27,247 becomes overcome with inadequacy and forgets them. 231 00:16:27,421 --> 00:16:29,031 That's a bird. 232 00:16:35,907 --> 00:16:37,692 Bird. 233 00:16:37,866 --> 00:16:39,172 Yeah. 234 00:16:50,096 --> 00:16:52,098 Now arriving, station stop. 235 00:16:52,272 --> 00:16:54,970 Wilmington, Delaware. Wilmington, Delaware. 236 00:17:04,588 --> 00:17:05,981 Bird. 237 00:17:07,678 --> 00:17:09,115 Bird! 238 00:17:11,769 --> 00:17:13,380 Teach her to say something else. 239 00:17:13,554 --> 00:17:15,643 LUCYNELL [In distance]: Bird. 240 00:17:15,817 --> 00:17:17,471 What you want her to say next? 241 00:17:17,645 --> 00:17:18,602 Bird. 242 00:17:20,735 --> 00:17:22,302 Teach her to say... 243 00:17:23,912 --> 00:17:25,740 ..."sugar pie." 244 00:17:25,914 --> 00:17:27,611 Bird. 245 00:17:29,396 --> 00:17:30,614 Bird. 246 00:17:30,788 --> 00:17:32,007 Sugar pie. 247 00:17:33,269 --> 00:17:35,054 LUCYNELL [Voice echoing]: Bird. 248 00:17:36,098 --> 00:17:37,230 Bird. 249 00:17:39,667 --> 00:17:40,798 Bird. 250 00:17:44,106 --> 00:17:46,065 Bird. 251 00:17:50,982 --> 00:17:52,201 Bird. 252 00:17:53,289 --> 00:17:54,638 Bird. 253 00:17:55,726 --> 00:17:56,771 Bird. 254 00:17:59,165 --> 00:18:01,036 Bird. 255 00:18:19,272 --> 00:18:20,577 Bird. Bird. 256 00:18:21,839 --> 00:18:24,320 That'll be $3.50. 257 00:18:24,494 --> 00:18:25,974 Sugar pie. 258 00:18:28,324 --> 00:18:29,804 LUCYNELL [Voice echoing]: Bird. 259 00:18:31,240 --> 00:18:34,069 Yeah okay. We got three dollars... 260 00:18:35,114 --> 00:18:37,203 Well, that didn't satisfy me none. 261 00:18:37,377 --> 00:18:39,030 That was just something a woman in an office did, 262 00:18:39,205 --> 00:18:40,815 paperwork and blood tests. 263 00:18:40,989 --> 00:18:42,512 Well, it satisfied the law. 264 00:18:42,686 --> 00:18:44,688 Well, you can cut my heart out. 265 00:18:44,862 --> 00:18:46,125 You can look at my heart, 266 00:18:46,299 --> 00:18:47,648 and you wouldn't know a thing about me. 267 00:18:47,822 --> 00:18:49,954 Well, just look how pretty Lucynell looks. 268 00:18:50,129 --> 00:18:52,435 She looks like a baby doll. 269 00:18:52,609 --> 00:18:53,828 Hey, listen. 270 00:18:55,264 --> 00:18:57,223 You got a prize. 271 00:18:58,485 --> 00:19:01,096 What do they know about my blood, huh? 272 00:19:01,270 --> 00:19:02,880 I mean, what-- 273 00:19:03,054 --> 00:19:04,708 hey. 274 00:19:04,882 --> 00:19:06,493 Now, I ain't never been 275 00:19:06,667 --> 00:19:08,625 parted with her for more than two days before. 276 00:19:08,799 --> 00:19:10,497 Mm-hmm. 277 00:19:10,671 --> 00:19:14,109 So, I wouldn't let no man have her but you, 278 00:19:14,283 --> 00:19:16,372 'cause I've seen you. You do right. 279 00:19:18,069 --> 00:19:21,421 All right. I'll see you in a couple of days, okay? 280 00:19:21,595 --> 00:19:23,858 Okay. 281 00:19:24,032 --> 00:19:25,294 Bye-bye, sugar baby. 282 00:19:25,468 --> 00:19:27,035 - Bye-bye. - All right, bye. 283 00:19:27,209 --> 00:19:29,907 Take care of her. 284 00:19:30,081 --> 00:19:32,301 Take care of my car! You hear? 285 00:19:44,400 --> 00:19:48,056 The life you save may be your own. 286 00:19:48,230 --> 00:19:51,102 ♪ Come softly, darling ♪ 287 00:19:51,277 --> 00:19:53,409 ♪ Come softly ♪ 288 00:19:53,583 --> 00:19:57,196 Your mama thinks $17.50 is enough for two days. 289 00:19:58,893 --> 00:20:00,721 It takes money. 290 00:20:00,895 --> 00:20:02,984 You got me, girl? 291 00:20:03,158 --> 00:20:04,464 I said-- 292 00:20:04,638 --> 00:20:06,292 you know, some people-- 293 00:20:06,466 --> 00:20:09,512 some people, they'll do anything anyhow these days. 294 00:20:09,686 --> 00:20:11,732 The way I think, I wouldn't marry me a woman 295 00:20:11,906 --> 00:20:13,560 if I couldn't take her on a trip 296 00:20:13,734 --> 00:20:14,822 like she was somebody. 297 00:20:14,996 --> 00:20:15,953 You know? 298 00:20:17,303 --> 00:20:20,697 I mean, you know, take her to a hotel, 299 00:20:20,871 --> 00:20:22,395 treat her. 300 00:20:23,700 --> 00:20:26,747 ♪ I love, I love you so ♪ 301 00:20:26,921 --> 00:20:28,357 Hey, stop it. Hey! 302 00:20:28,531 --> 00:20:30,925 I wouldn't marry the Duchess of Windsor 303 00:20:31,099 --> 00:20:32,883 if I couldn't take her on a trip, 304 00:20:33,057 --> 00:20:35,277 and get her to, like, a hotel, 305 00:20:35,451 --> 00:20:37,410 and get her something nice to eat. 306 00:20:39,107 --> 00:20:41,631 God damn it. Stop! See, I almost crashed. 307 00:20:44,765 --> 00:20:45,766 God! 308 00:20:47,028 --> 00:20:49,378 I'm sorry. You hungry? 309 00:20:49,552 --> 00:20:52,120 You want to get something to eat, huh? 310 00:20:52,294 --> 00:20:53,556 How about that? 311 00:21:05,960 --> 00:21:07,222 Can I help you? 312 00:21:07,396 --> 00:21:09,050 Can I get, uh, two plates of ham and grits, 313 00:21:09,224 --> 00:21:11,139 please, sir? 314 00:21:11,313 --> 00:21:12,923 Coming right up. 315 00:21:32,073 --> 00:21:33,248 Hey. 316 00:21:41,387 --> 00:21:44,390 Hey. Yeah. Can I... Just one. 317 00:21:44,564 --> 00:21:45,913 I'll pay for it now. 318 00:21:46,087 --> 00:21:48,307 Just give it to her when she wakes up, okay? 319 00:21:48,481 --> 00:21:50,004 She looks like an angel of God. 320 00:21:50,178 --> 00:21:51,962 No. She's a hitcher. 321 00:21:52,136 --> 00:21:54,269 No time, gotta make Tuscaloosa. 322 00:21:55,705 --> 00:21:57,446 Thought leads to action, right? 323 00:21:57,620 --> 00:22:00,536 What if I could write a poem about a skunk? 324 00:22:02,712 --> 00:22:04,671 A skunk named Frederick 325 00:22:04,845 --> 00:22:08,892 who smells like a strawberry malted milkshake. 326 00:22:12,505 --> 00:22:14,898 But I wrote this poem 327 00:22:15,072 --> 00:22:17,597 so honestly, 328 00:22:17,771 --> 00:22:20,513 and I imagine this possibility of Frank, 329 00:22:20,687 --> 00:22:24,386 the sweet-scented skunk, so thoroughly 330 00:22:24,560 --> 00:22:26,519 that people saw each and every black and white creature 331 00:22:26,693 --> 00:22:29,435 slinking around their farmyards in some new, caring way. 332 00:22:32,438 --> 00:22:33,830 They weren't afraid. 333 00:22:34,004 --> 00:22:35,528 They wondered... 334 00:22:35,702 --> 00:22:37,486 "Is that Frank?" 335 00:22:40,750 --> 00:22:44,450 And could their newfound interest and curiosity 336 00:22:44,624 --> 00:22:47,278 positively impact all those slinking, stinky skunks? 337 00:22:47,453 --> 00:22:49,193 I think so. 338 00:22:52,458 --> 00:22:53,981 Station stop, next stop 339 00:22:54,155 --> 00:22:56,200 is Milledgeville, Georgia. 340 00:22:56,375 --> 00:22:59,247 And if imagination impacts reality, 341 00:22:59,421 --> 00:23:02,250 then isn't faith where those rivers meet? 342 00:23:12,260 --> 00:23:13,217 Ah! 343 00:23:13,392 --> 00:23:14,436 Mary Flannery! 344 00:23:21,269 --> 00:23:22,575 Hey, sweetheart. 345 00:23:23,793 --> 00:23:25,665 Well, let me help you with that. 346 00:23:25,839 --> 00:23:27,493 No. I'll take my typewriter, thank you. 347 00:23:27,667 --> 00:23:29,364 - You can take my trunk. - Well, let me take something. 348 00:23:29,538 --> 00:23:31,235 - Thank you. - All right. Are you all right? 349 00:23:36,240 --> 00:23:37,459 Think Milledgeville has improved? 350 00:23:37,633 --> 00:23:38,939 It's still here. 351 00:23:40,331 --> 00:23:43,422 Well, two of the stores have new fronts. 352 00:23:46,773 --> 00:23:48,470 Aunt Katie's sleeping in the car, 353 00:23:48,644 --> 00:23:50,733 so let's keep our voices down when we get up there, all right? 354 00:23:50,907 --> 00:23:52,779 What's Dutchess doing sleeping in the car? 355 00:23:54,868 --> 00:23:57,653 Well, you know, 356 00:23:57,827 --> 00:23:59,829 I don't like to come all the way out here by myself. 357 00:24:00,917 --> 00:24:02,789 No, there are... 358 00:24:02,963 --> 00:24:06,357 more of them now than there are of us. 359 00:24:09,404 --> 00:24:11,101 I'm taking you to Dr. Block on the way home. 360 00:24:11,275 --> 00:24:12,538 I'm not going to Dr. Block. 361 00:24:12,712 --> 00:24:15,932 He will take a personal interest in you. 362 00:24:16,106 --> 00:24:17,281 None of those doctors up there'll 363 00:24:17,456 --> 00:24:19,022 take a personal interest in you. 364 00:24:19,196 --> 00:24:20,763 I don't want anyone taking a personal interest in me. 365 00:24:20,937 --> 00:24:22,504 - I want to go home. - What in the world? 366 00:24:22,678 --> 00:24:25,159 Mary Flannery, what are you a hobo? What is this? 367 00:24:27,640 --> 00:24:29,468 We need to get you a proper Yankee coat. 368 00:24:29,642 --> 00:24:30,947 I know what the temperature is, 369 00:24:31,121 --> 00:24:32,775 and I'm old enough to pick out my own coat-- 370 00:24:32,949 --> 00:24:34,342 I know you don't feel well, 371 00:24:34,516 --> 00:24:36,953 but let's try and have a nicer disposition. 372 00:24:37,127 --> 00:24:38,955 There's no need to wake up Sissy. 373 00:24:40,870 --> 00:24:42,350 Many governors on both sides 374 00:24:42,524 --> 00:24:46,049 of the Mason and Dixon line have talked 375 00:24:46,223 --> 00:24:48,748 of the need for unity on the issue of civil rights. 376 00:24:48,922 --> 00:24:51,359 It's suggested that the Stevens-Russell team 377 00:24:51,533 --> 00:24:52,926 might provide the proper balance... 378 00:24:53,100 --> 00:24:56,103 Oh, Mary Flannery. Hey, sweetheart. 379 00:24:56,277 --> 00:24:58,105 Look at you. 380 00:24:58,279 --> 00:25:00,020 ...governors here are making large 381 00:25:00,194 --> 00:25:01,804 and enthusiastic noises for General Eisenhower. 382 00:25:01,978 --> 00:25:04,328 Oh, you don't look very well. 383 00:25:04,503 --> 00:25:06,113 Regina, she looks sick. 384 00:25:06,287 --> 00:25:08,028 I know. I'm taking her to Dr. Block. 385 00:25:08,202 --> 00:25:09,769 I'm not going to Dr. Block. 386 00:25:09,943 --> 00:25:11,901 She has chills and that rash. 387 00:25:12,075 --> 00:25:14,077 ...would switch to the general on the second ballot. 388 00:25:14,251 --> 00:25:15,557 She says her arms are too heavy 389 00:25:15,731 --> 00:25:17,385 to lift up to reach the typewriter. 390 00:25:17,559 --> 00:25:18,908 ...the governors we already talked to 391 00:25:19,082 --> 00:25:20,606 or where the switches might come. 392 00:25:22,216 --> 00:25:23,609 You, uh-- 393 00:25:23,783 --> 00:25:26,481 You've been writing any cute stories lately? 394 00:25:26,655 --> 00:25:28,135 No. 395 00:25:28,309 --> 00:25:30,920 Oh, you must be writing something. 396 00:25:31,094 --> 00:25:34,010 I read that last one you sent your mama. 397 00:25:34,184 --> 00:25:36,317 And? 398 00:25:36,491 --> 00:25:39,668 I-- I must admit, you know, it wasn't for me. 399 00:25:41,365 --> 00:25:43,629 Left kind of a-- a bad taste in my mouth. 400 00:25:43,803 --> 00:25:45,239 Well, you weren't supposed to eat it. 401 00:25:46,980 --> 00:25:48,329 Oh, don't be coy. Oh, come on. 402 00:25:48,503 --> 00:25:49,852 Tell us what you're working on. 403 00:25:50,026 --> 00:25:52,855 I'm writing a novel. 404 00:25:53,029 --> 00:25:55,118 It's called Wise Blood. 405 00:25:55,292 --> 00:25:57,599 It's about an atheist who sleeps with a prostitute, 406 00:25:57,773 --> 00:25:59,079 and then starts his own religion called 407 00:25:59,253 --> 00:26:00,950 The Church of Christ Without Christ. 408 00:26:02,996 --> 00:26:04,954 I'm thinking at the end, he might scratch out his own eyes. 409 00:26:09,350 --> 00:26:12,788 A church without Christ? 410 00:26:12,962 --> 00:26:14,964 Like most of the ones I know. 411 00:26:15,138 --> 00:26:17,880 Well, you can write about nice people this time. 412 00:26:18,054 --> 00:26:21,667 Maybe you'll be another Margaret Mitchell. 413 00:26:21,841 --> 00:26:25,453 We need another good book like Gone with the Wind. 414 00:26:25,627 --> 00:26:29,065 Put the war in it. That always makes a long book. 415 00:26:29,239 --> 00:26:31,677 I love... that... movie. 416 00:26:33,243 --> 00:26:35,202 That colored gal that played Mammy, 417 00:26:35,376 --> 00:26:38,335 oh, she just tickles me. 418 00:26:40,424 --> 00:26:43,210 It's so nice to see a respectable Negress. 419 00:26:43,384 --> 00:26:45,560 Mm-hmm. Mm-hmm. 420 00:26:45,734 --> 00:26:48,128 "Ashley, Ashley. What ever will I do?" 421 00:26:50,478 --> 00:26:52,567 FLANNERY [Narrating]: Sometimes, Ruby Turpin 422 00:26:52,741 --> 00:26:54,569 occupied herself 423 00:26:54,743 --> 00:26:56,702 by naming the classes of people. 424 00:26:56,876 --> 00:26:59,139 On the bottom of the heap were most colored people. 425 00:26:59,313 --> 00:27:00,749 Not all, but most of them. 426 00:27:02,446 --> 00:27:04,884 Then, next to them, not above, just away from, 427 00:27:05,058 --> 00:27:06,712 were the white trash. 428 00:27:06,886 --> 00:27:09,105 Then, above them were the homeowners, 429 00:27:09,279 --> 00:27:11,151 and above them, the home and landowners, 430 00:27:11,325 --> 00:27:14,807 to which she and her husband, Claud, belonged. 431 00:27:14,981 --> 00:27:17,070 Above she and Claud were people with a lot of money, 432 00:27:17,244 --> 00:27:20,247 and much bigger houses and much more land. 433 00:27:21,291 --> 00:27:22,684 But here, the complexity of it 434 00:27:22,858 --> 00:27:25,165 would begin to bear in on Ruby. 435 00:27:25,339 --> 00:27:27,123 For some of the people with a lot of money 436 00:27:27,297 --> 00:27:29,822 were common, and ought to be below she and Claud. 437 00:27:29,996 --> 00:27:31,737 And some of the people who had good blood 438 00:27:31,911 --> 00:27:34,043 had lost their money and had to rent. 439 00:27:34,217 --> 00:27:35,958 And then, there were some colored people 440 00:27:36,132 --> 00:27:38,831 who owned their homes and land as well. 441 00:27:39,005 --> 00:27:40,267 Sit down. 442 00:27:40,441 --> 00:27:42,051 You know you can't stand on that leg. 443 00:27:42,225 --> 00:27:43,923 He has an ulcer on his leg. 444 00:27:46,534 --> 00:27:49,189 My! How did you do that? 445 00:27:49,363 --> 00:27:50,625 A cow kicked him. 446 00:27:50,799 --> 00:27:53,367 Oh, goodness. 447 00:27:53,541 --> 00:27:55,935 The doctor will see you now, Mr. Mulligan. 448 00:27:59,025 --> 00:28:00,679 FLANNERY [Narrating]: Usually, by the time 449 00:28:00,853 --> 00:28:02,985 she had fallen asleep, all the classes of people 450 00:28:03,159 --> 00:28:05,858 were moiling and roiling around in her head. 451 00:28:06,032 --> 00:28:08,338 And she would dream they were all crammed in together 452 00:28:08,512 --> 00:28:12,429 in a boxcar, being ridden off to be put in a gas oven. 453 00:28:13,517 --> 00:28:15,041 Ooh, Lord. 454 00:28:17,783 --> 00:28:18,958 I wish I could reduce. 455 00:28:20,220 --> 00:28:22,352 Oh, you aren't fat. 456 00:28:22,526 --> 00:28:24,572 Oooh, I am, too. 457 00:28:24,746 --> 00:28:27,140 Oh, Claud, he-- he can eat all he wants to. 458 00:28:27,314 --> 00:28:29,446 He never weighs more than 175 pounds. 459 00:28:29,620 --> 00:28:31,144 But me? I just-- 460 00:28:31,318 --> 00:28:34,147 I look at something good to eat, and I gain weight. 461 00:28:35,670 --> 00:28:39,195 You-- You can eat all you want to, can't you, Claud, hmm? 462 00:28:41,110 --> 00:28:43,983 Well, as long as you have such a good disposition, 463 00:28:44,157 --> 00:28:45,680 I don't think it makes a bit of difference 464 00:28:45,854 --> 00:28:47,073 what size you are. 465 00:28:47,247 --> 00:28:48,596 You just... 466 00:28:48,770 --> 00:28:52,513 You just can't beat a good disposition. 467 00:28:56,604 --> 00:28:58,345 You must be in college, 468 00:28:58,519 --> 00:29:01,261 reading a book there. 469 00:29:01,435 --> 00:29:03,654 Lady asked you a question, Mary Grace. 470 00:29:03,829 --> 00:29:05,308 I have ears. 471 00:29:07,746 --> 00:29:10,313 As we start to pray... 472 00:29:10,487 --> 00:29:12,576 It's wonderful weather, isn't it? 473 00:29:12,751 --> 00:29:14,883 Oh, well, it's good weather for cotton, 474 00:29:15,057 --> 00:29:17,059 if you can get the Negroes to pick it. 475 00:29:17,233 --> 00:29:20,062 But they don't want to pick cotton anymore. 476 00:29:20,236 --> 00:29:21,672 But you can't get the white folks to pick it, 477 00:29:21,847 --> 00:29:23,065 and now you can't get the Negroes, 478 00:29:23,239 --> 00:29:24,458 'cause they got to be right up there 479 00:29:24,632 --> 00:29:26,155 with the white folk. 480 00:29:26,329 --> 00:29:27,940 They ought to send them all back to Africa. 481 00:29:28,114 --> 00:29:30,377 That's where they come from in the first place. 482 00:29:32,379 --> 00:29:34,381 Heap of things worse than a Negro. 483 00:29:36,818 --> 00:29:39,386 It's all kinds of them. Like all kinds of us. 484 00:29:41,301 --> 00:29:42,606 Hmm! Yes, indeed. 485 00:29:42,781 --> 00:29:45,609 A heap of things worse. 486 00:29:50,092 --> 00:29:51,528 Hmm. 487 00:29:51,702 --> 00:29:52,791 Ruby. 488 00:29:52,965 --> 00:29:54,749 Hmm. 489 00:30:00,624 --> 00:30:02,191 Ruby. 490 00:30:04,628 --> 00:30:05,891 Ruby. 491 00:30:07,370 --> 00:30:10,417 You will be reborn. 492 00:30:10,591 --> 00:30:13,072 But there are only two spaces available 493 00:30:13,246 --> 00:30:14,638 for you on Earth. 494 00:30:14,813 --> 00:30:18,947 You can either be a nigger or white trash. 495 00:30:21,515 --> 00:30:22,559 No. 496 00:30:23,604 --> 00:30:25,736 Please, Jesus-- 497 00:30:25,911 --> 00:30:28,304 please, just let me be myself. 498 00:30:30,089 --> 00:30:32,613 Or let me wait until there's another place available. 499 00:30:32,787 --> 00:30:34,267 No. 500 00:30:34,441 --> 00:30:35,616 You have to go right now, 501 00:30:35,790 --> 00:30:38,924 and I have only those two spaces, 502 00:30:39,098 --> 00:30:40,142 so make up your mind. 503 00:30:41,535 --> 00:30:42,928 Oh... 504 00:30:46,061 --> 00:30:48,063 Well, make me a Negro then, 505 00:30:48,237 --> 00:30:50,849 but-- but not a trashy one. 506 00:30:51,023 --> 00:30:53,416 Make me a-- 507 00:30:53,590 --> 00:30:54,940 a neat, clean, 508 00:30:55,114 --> 00:30:58,465 respectable Negro woman. 509 00:30:58,639 --> 00:31:00,423 Myself... 510 00:31:00,597 --> 00:31:01,729 but Black. 511 00:31:16,004 --> 00:31:17,353 Did you hear that the Mexicans 512 00:31:17,527 --> 00:31:20,574 want to translate the Bible into Spanish? 513 00:31:22,750 --> 00:31:27,146 I think the worst thing in the world is an ungrateful person. 514 00:31:27,320 --> 00:31:28,669 Hmm. 515 00:31:28,843 --> 00:31:31,715 To have everything and not appreciate it. 516 00:31:33,108 --> 00:31:37,852 I know a girl whose parents would give her anything, 517 00:31:38,026 --> 00:31:40,811 who's getting a good education, 518 00:31:40,986 --> 00:31:43,597 who wears the best clothes, 519 00:31:43,771 --> 00:31:48,123 but who never has a kind word to say to anyone. 520 00:31:50,560 --> 00:31:53,955 It never hurt anyone to smile. 521 00:31:54,129 --> 00:31:57,785 It just-- It just makes you feel better. 522 00:31:57,959 --> 00:31:59,526 Just all over. 523 00:31:59,700 --> 00:32:01,310 Of course. 524 00:32:01,484 --> 00:32:03,312 But there are some people you can't tell anything to. 525 00:32:04,705 --> 00:32:07,751 Well, if it's one thing I am, it's grateful. 526 00:32:07,926 --> 00:32:10,493 When I think of... 527 00:32:10,667 --> 00:32:13,583 who all I could have been beside myself, 528 00:32:13,757 --> 00:32:15,672 and what all I got, 529 00:32:15,846 --> 00:32:20,590 a little bit of everything and a good disposition besides, 530 00:32:20,764 --> 00:32:22,810 I just... 531 00:32:22,984 --> 00:32:24,855 I just want to shout, "Oh, thank you, Jesus." 532 00:32:25,030 --> 00:32:27,075 Thank you. Thank you, Jesus, 533 00:32:27,249 --> 00:32:30,600 for making everything the way it is." 534 00:32:32,167 --> 00:32:34,691 Oh, thank you, Jesus, thank you. 535 00:32:42,351 --> 00:32:44,614 What you got to say to me? 536 00:32:44,788 --> 00:32:48,836 Go back to hell where you came from, you old warthog! 537 00:32:49,010 --> 00:32:51,534 Nurse! Call the ambulance! 538 00:33:00,065 --> 00:33:01,588 FLANNERY [Narrating]: A visionary light settled 539 00:33:01,762 --> 00:33:03,329 in her eyes. 540 00:33:03,503 --> 00:33:06,071 She could see souls rumbling into heaven. 541 00:33:06,245 --> 00:33:08,595 There were whole companies of white trash 542 00:33:08,769 --> 00:33:10,771 and Black folks in white robes, 543 00:33:10,945 --> 00:33:12,512 battalions of freaks and lunatics 544 00:33:12,686 --> 00:33:15,210 shouting and leaping like frogs, 545 00:33:15,384 --> 00:33:18,126 all clean for the first time. 546 00:33:18,300 --> 00:33:22,000 She could see by their shocked and altered faces 547 00:33:22,174 --> 00:33:25,264 that even their virtues were being burned away. 548 00:33:28,441 --> 00:33:30,660 Sooey. Pig, pig. 549 00:33:44,283 --> 00:33:46,241 Dear Cal, 550 00:33:46,415 --> 00:33:48,417 I left New York, 24 years old, 551 00:33:48,591 --> 00:33:50,724 and arrived back in Georgia 107. 552 00:33:52,160 --> 00:33:53,553 My bones feel made of charcoal, 553 00:33:53,727 --> 00:33:56,295 and the fever continues to cook 'em. 554 00:33:56,469 --> 00:33:58,906 I aim to get back to New York soon, 555 00:33:59,080 --> 00:34:00,734 but my mama is none too favorable 556 00:34:00,908 --> 00:34:04,129 towards any kind of travel for me at the moment. 557 00:34:04,303 --> 00:34:07,958 But don't worry, I won't be here long. 558 00:34:08,133 --> 00:34:10,265 Everybody around here thinks the height of Bohemianism 559 00:34:10,439 --> 00:34:12,572 is wearing slacks out of the house. 560 00:34:16,315 --> 00:34:18,665 When I get up there, maybe you'll be ready for lunch. 561 00:34:21,146 --> 00:34:22,756 Oh, 562 00:34:22,930 --> 00:34:24,975 y'all should see our new preacher singing his sermons. 563 00:34:25,150 --> 00:34:27,456 He puts a chair out on the platform 564 00:34:27,630 --> 00:34:29,545 and he'll call out for some biblical character 565 00:34:29,719 --> 00:34:31,939 to come out and testify. 566 00:34:32,113 --> 00:34:35,247 He'll say, "Paul, will you come out and testify?" 567 00:34:35,421 --> 00:34:37,162 And he'll wait for Paul to sit down, 568 00:34:37,336 --> 00:34:38,815 and then he starts to sing: 569 00:34:38,989 --> 00:34:40,600 ♪ Rock of Ages ♪ 570 00:34:40,774 --> 00:34:42,819 You know, I think I may have something in the kitchen 571 00:34:42,993 --> 00:34:44,908 that'll settle Carramae's stomach, 572 00:34:45,083 --> 00:34:47,259 and you know, I need to speak with Mary Flannery 573 00:34:47,433 --> 00:34:49,304 alone for a minute, so why don't you run on home? 574 00:34:49,478 --> 00:34:51,350 - I'll call you when I need you. - Oh, okay. 575 00:34:51,524 --> 00:34:53,221 Okay? Thank you so very much. 576 00:34:53,395 --> 00:34:54,570 Thank you. 577 00:34:56,224 --> 00:34:57,834 Ugh. 578 00:34:58,008 --> 00:34:59,836 You suppose they imagined that the Apostle Paul 579 00:35:00,010 --> 00:35:02,012 is really coming down to sit in that chair? 580 00:35:03,927 --> 00:35:06,016 I have no idea what they imagined. 581 00:35:06,191 --> 00:35:08,280 Look at this. 582 00:35:10,369 --> 00:35:12,675 Dr. Wells gave an educational meeting 583 00:35:12,849 --> 00:35:14,634 at the college the other day, 584 00:35:14,808 --> 00:35:18,812 and two Negroes-- teachers or superintendents or something, 585 00:35:18,986 --> 00:35:20,683 they attended. 586 00:35:20,857 --> 00:35:22,076 How'd that go? 587 00:35:22,250 --> 00:35:24,209 Well, everybody's losing their minds. 588 00:35:24,383 --> 00:35:26,776 They burned a cross on Dr. Wells's side lawn. 589 00:35:26,950 --> 00:35:28,778 You think that's funny? 590 00:35:28,952 --> 00:35:32,086 Well, it was too damp out for a fiery cross, 591 00:35:32,260 --> 00:35:34,610 so they set up a portable one. 592 00:35:34,784 --> 00:35:38,571 It was lit up with red electric bulbs. 593 00:35:38,745 --> 00:35:41,791 All these people couldn't have gone past the fourth grade. 594 00:35:41,965 --> 00:35:43,315 Nice to know they're so interested 595 00:35:43,489 --> 00:35:45,708 in education all of a sudden. 596 00:35:45,882 --> 00:35:47,362 Mary Flannery, sit-- sit. 597 00:35:47,536 --> 00:35:49,364 Please stay for a minute, please. 598 00:35:49,538 --> 00:35:51,453 No, I-- I need to be working. 599 00:35:53,934 --> 00:35:55,501 You need to rest. 600 00:35:57,242 --> 00:35:59,548 And to get your strength. 601 00:35:59,722 --> 00:36:02,203 I think I'm strong enough to type, Regina. 602 00:36:02,377 --> 00:36:03,770 Well, that is not... 603 00:36:05,337 --> 00:36:07,991 ...what the doctor says. 604 00:36:08,166 --> 00:36:12,866 And... Dr. Block is coming out here this morning 605 00:36:13,040 --> 00:36:14,128 to speak with us. 606 00:36:14,302 --> 00:36:16,348 What's this? 607 00:36:16,522 --> 00:36:18,088 What's this for? 608 00:36:21,918 --> 00:36:23,355 Is this for me? 609 00:36:29,099 --> 00:36:31,232 Regina. 610 00:36:31,406 --> 00:36:33,060 Chancey says the cow 611 00:36:33,234 --> 00:36:35,323 that's got the bad quarter's gonna have to see the vet. 612 00:36:35,497 --> 00:36:38,152 Oh, all right, okay. Well, then, come on, now. Let's go. 613 00:36:38,326 --> 00:36:40,459 Oh, if there's one thing I don't like, it's needles. 614 00:36:40,633 --> 00:36:42,678 We'll be right back. I've always said it. 615 00:36:44,158 --> 00:36:45,812 This is enormous. 616 00:36:45,986 --> 00:36:47,944 It looks like it's for a farm animal. 617 00:36:49,119 --> 00:36:51,252 I think I'd rather have arthritis. 618 00:36:59,478 --> 00:37:01,523 Mary Flannery. 619 00:37:01,697 --> 00:37:04,657 You don't have arthritis. 620 00:37:05,919 --> 00:37:07,964 You have lupus. 621 00:37:09,227 --> 00:37:11,229 Now, you're an adult now. 622 00:37:12,534 --> 00:37:16,451 And you need to know... 623 00:37:16,625 --> 00:37:19,149 your mama, she didn't want you to worry. 624 00:37:19,324 --> 00:37:21,978 You were already weak, 625 00:37:22,152 --> 00:37:23,937 and she just thought it would... 626 00:37:25,982 --> 00:37:27,897 She doesn't want you to think 627 00:37:28,071 --> 00:37:29,464 that there isn't any hope. 628 00:37:32,946 --> 00:37:35,122 Because it's not like when your daddy had it. 629 00:37:36,384 --> 00:37:38,038 See, nowadays, 630 00:37:38,212 --> 00:37:41,955 nowadays, doctors don't let young people die. 631 00:37:42,129 --> 00:37:44,436 They give 'em some of these new medicines. 632 00:37:46,264 --> 00:37:47,308 People don't die... 633 00:37:49,136 --> 00:37:50,703 ...like they used to. 634 00:37:53,880 --> 00:37:57,144 Well, that's not good news... 635 00:37:58,711 --> 00:38:01,453 ...but I can't thank you enough for telling me. 636 00:38:01,627 --> 00:38:05,326 I thought I had lupus, and I thought I was going crazy. 637 00:38:05,500 --> 00:38:07,676 I'd a lot rather be sick than crazy. 638 00:38:09,243 --> 00:38:10,940 But don't tell Regina that you told me, 639 00:38:11,114 --> 00:38:13,160 because if you do, 640 00:38:13,334 --> 00:38:14,944 she'll never tell you anything ever again. 641 00:38:15,118 --> 00:38:16,685 And I might like to know something else 642 00:38:16,859 --> 00:38:18,470 about myself sometime. 643 00:38:18,644 --> 00:38:19,601 Okay? 644 00:38:23,823 --> 00:38:24,867 Thank you. 645 00:39:01,164 --> 00:39:02,818 I'm working. 646 00:39:02,992 --> 00:39:05,821 I told you not to enter my room when I'm working. 647 00:39:07,214 --> 00:39:09,259 I know that, 648 00:39:09,434 --> 00:39:12,959 but you need to come on down now, when you're ready. 649 00:39:13,133 --> 00:39:14,700 Rinehart rejected my novel. 650 00:39:17,659 --> 00:39:18,965 I'm sure that's very disappointing, 651 00:39:19,139 --> 00:39:20,880 but the doctor's downstairs now. 652 00:39:21,054 --> 00:39:23,665 How long have you known? 653 00:39:23,839 --> 00:39:25,232 Known what? 654 00:39:27,103 --> 00:39:29,584 I look just like Daddy. 655 00:39:29,758 --> 00:39:31,281 No, you don't. 656 00:39:33,458 --> 00:39:35,285 You go talk to the doctor. 657 00:39:35,460 --> 00:39:37,984 I don't need one. I need a priest. 658 00:40:06,752 --> 00:40:08,406 The reality of death 659 00:40:08,580 --> 00:40:12,018 has come upon me. 660 00:40:12,192 --> 00:40:14,455 And a consciousness of the power of God 661 00:40:14,629 --> 00:40:18,372 has broken my complacency like a bullet in the side. 662 00:40:24,422 --> 00:40:26,728 A sense of the dramatic, 663 00:40:26,902 --> 00:40:28,600 of the tragic, of the infinite, 664 00:40:28,774 --> 00:40:31,167 has descended, filling me with grief. 665 00:40:33,039 --> 00:40:34,519 But even more than grief... 666 00:40:36,259 --> 00:40:37,696 ...wonder. 667 00:40:58,978 --> 00:41:00,283 "Dear Regina, 668 00:41:00,458 --> 00:41:02,982 I have good news. 669 00:41:03,156 --> 00:41:04,592 They tell me I've won 670 00:41:04,766 --> 00:41:06,420 the Rinehart-Iowa Fiction Award. 671 00:41:06,594 --> 00:41:08,509 It means $750 from a respected New York publisher 672 00:41:08,683 --> 00:41:11,207 and gives them an option to publish the novel, 673 00:41:11,381 --> 00:41:13,471 if I can ever finish it. 674 00:41:13,645 --> 00:41:15,298 I hope you and Duchess are well. 675 00:41:15,473 --> 00:41:18,214 Don't let the new yard man demoralize the ducks. 676 00:41:18,388 --> 00:41:20,608 Love, MF." 677 00:41:21,696 --> 00:41:24,743 "P.S. Please restrain yourself 678 00:41:24,917 --> 00:41:27,267 from sending me any more aprons. 679 00:41:27,441 --> 00:41:30,357 I know it will be hard, but please." 680 00:41:32,272 --> 00:41:35,971 All right, Flannery, the room is yours. 681 00:41:49,332 --> 00:41:51,509 This story's called Parker's Back. 682 00:42:00,300 --> 00:42:03,129 Sarah Ruth was plain plain. 683 00:42:03,303 --> 00:42:04,826 The skin on her face was thin 684 00:42:05,000 --> 00:42:06,611 and drawn tight as the skin on an onion. 685 00:42:06,785 --> 00:42:08,787 And her eyes were gray and sharp 686 00:42:08,961 --> 00:42:10,789 like the points of two ice picks. 687 00:42:10,963 --> 00:42:13,182 Come on. God... 688 00:42:13,356 --> 00:42:15,010 Damn it! God damn it to hell. 689 00:42:15,184 --> 00:42:17,404 Hey. Jesus Christ. 690 00:42:17,578 --> 00:42:19,406 We don't talk no filth here. Huh? 691 00:42:19,580 --> 00:42:21,800 We don't talk no filth here. 692 00:42:21,974 --> 00:42:23,628 Oh, okay. Okay, okay, okay. 693 00:42:23,802 --> 00:42:25,194 Hey, hey. 694 00:42:25,368 --> 00:42:27,762 I just-- It's my hand. I hurt my hand. 695 00:42:27,936 --> 00:42:29,198 I think it's broken. 696 00:42:30,243 --> 00:42:31,592 Let me see. 697 00:42:33,986 --> 00:42:34,900 Your hand's fine. 698 00:42:35,074 --> 00:42:35,988 Well, I'm cured. 699 00:42:36,162 --> 00:42:39,295 Oh! Okay. 700 00:42:39,469 --> 00:42:41,776 All right. Be careful with me now, all right? 701 00:42:41,950 --> 00:42:44,083 I'm a Navy man. I've been all around the world. 702 00:42:44,257 --> 00:42:46,520 I could teach you a thing or two, all right? 703 00:42:46,694 --> 00:42:49,610 This right here, got this in Cape Horn. 704 00:42:50,655 --> 00:42:52,047 Got this one in Burma. 705 00:42:52,221 --> 00:42:54,397 I got this one here when I was 15 years old. 706 00:42:54,572 --> 00:42:56,835 Don't tell me. I don't like it. I ain't got any use for it. 707 00:42:57,009 --> 00:42:59,489 - It's idolatry. - Hold on a second. 708 00:42:59,664 --> 00:43:01,056 You ought to see the ones you can't see. 709 00:43:01,230 --> 00:43:02,536 All that there is nothing better than 710 00:43:02,710 --> 00:43:03,755 what a fool Indian would do. 711 00:43:03,929 --> 00:43:05,495 Vanity. Vanity of vanities. 712 00:43:05,670 --> 00:43:07,193 Hold on a second. 713 00:43:07,367 --> 00:43:08,586 You must like one of these a bit more than the rest. 714 00:43:08,760 --> 00:43:10,544 I mean, take a good look at this here. 715 00:43:10,718 --> 00:43:12,981 Chicken ain't so bad. 716 00:43:13,155 --> 00:43:14,243 A chicken? 717 00:43:14,417 --> 00:43:16,376 Girly, this is an eagle. 718 00:43:16,550 --> 00:43:18,291 What kind of fool a would put a chicken on himself? 719 00:43:18,465 --> 00:43:20,249 Well, what kind of a fool would have any of it? 720 00:43:25,559 --> 00:43:27,430 You saved? 721 00:43:27,605 --> 00:43:28,649 Saved? 722 00:43:31,217 --> 00:43:33,088 I don't really know what I would need saving from. 723 00:43:34,437 --> 00:43:37,223 Would a kiss from you take care of that, though? 724 00:43:37,397 --> 00:43:38,441 What's your name? 725 00:43:38,616 --> 00:43:40,269 Parker. 726 00:43:40,443 --> 00:43:42,489 O.E. Parker. 727 00:43:42,663 --> 00:43:44,752 What's the "O.E." stand for? 728 00:43:44,926 --> 00:43:47,494 Never mind that. What's your name? 729 00:43:47,668 --> 00:43:48,887 I'll tell you if you tell me 730 00:43:49,061 --> 00:43:51,629 what them letters are the short of. 731 00:43:51,803 --> 00:43:53,500 Nah, nah, I can't do that. 732 00:43:53,674 --> 00:43:56,416 You'll just go blabbing it all around town. 733 00:43:56,590 --> 00:43:57,635 I won't. 734 00:43:58,853 --> 00:44:00,550 I swear. 735 00:44:00,725 --> 00:44:02,117 Swear to God. 736 00:44:03,684 --> 00:44:05,468 All right. 737 00:44:07,296 --> 00:44:09,429 All right. I will then. 738 00:44:09,603 --> 00:44:12,214 That's a secret now. You can't tell anybody, all right? 739 00:44:12,388 --> 00:44:13,651 Come here close. 740 00:44:14,869 --> 00:44:16,523 My name... 741 00:44:16,697 --> 00:44:21,006 is Obadiah Elihue Parker. 742 00:44:22,094 --> 00:44:24,357 Means "servant of God." 743 00:44:27,360 --> 00:44:28,317 Hey! 744 00:44:29,667 --> 00:44:31,146 You kids want some apples? 745 00:44:31,320 --> 00:44:32,582 Yeah! Come on. 746 00:44:34,019 --> 00:44:36,151 Now, I think I'll come by tomorrow. 747 00:44:37,196 --> 00:44:38,937 I'll bring you some blackberries. 748 00:44:39,111 --> 00:44:40,373 How about that? 749 00:44:41,722 --> 00:44:43,550 Dive in, everybody. Come on. 750 00:44:45,770 --> 00:44:47,032 Say "thank you." 751 00:44:47,206 --> 00:44:48,816 Thank you! 752 00:44:48,990 --> 00:44:50,600 FLANNERY [Narrating]: It was as if a blind boy 753 00:44:50,775 --> 00:44:52,777 had been turned so gently in a different direction 754 00:44:52,951 --> 00:44:54,343 that he did not know 755 00:44:54,517 --> 00:44:56,302 his destination had been changed. 756 00:45:05,877 --> 00:45:07,705 Parker, no. Not till I'm married. 757 00:45:07,879 --> 00:45:10,098 - Oh, come on. - Parker, no! 758 00:45:10,272 --> 00:45:12,405 What, are you, one of them Suffragettes? 759 00:45:14,320 --> 00:45:15,930 A lesbian? 760 00:45:16,104 --> 00:45:17,845 I don't divide people up into boys and girls. 761 00:45:18,019 --> 00:45:21,849 I divide them up by irritating and less irritating. 762 00:45:23,633 --> 00:45:25,984 Oh. 763 00:45:26,158 --> 00:45:30,075 Well... which am I? 764 00:45:30,249 --> 00:45:33,208 Mm-hmm. There's my answer. Less irritating. 765 00:45:37,082 --> 00:45:40,476 Parker, wait, no. No, really. Not till I'm married, Parker. 766 00:45:40,650 --> 00:45:42,609 - Parker, Parker, Parker! - Ow, ow! 767 00:45:43,784 --> 00:45:45,177 - Not till we're married! No! - Come on! 768 00:45:45,351 --> 00:45:46,744 Parker! 769 00:45:51,792 --> 00:45:52,750 Not till we're married, okay? 770 00:45:55,404 --> 00:45:56,492 Ah. 771 00:45:59,887 --> 00:46:03,369 ...Lo, this is the man 772 00:46:03,543 --> 00:46:05,023 that made not God his strength, 773 00:46:05,197 --> 00:46:06,981 but trusted in the abundance of his richness... 774 00:46:07,155 --> 00:46:10,245 and the strength in himself. 775 00:46:10,419 --> 00:46:11,986 FLANNERY [Narrating]: Sometimes, Parker supposed 776 00:46:12,160 --> 00:46:13,814 she married him to save him. 777 00:46:13,988 --> 00:46:15,294 At other times, he had the impression 778 00:46:15,468 --> 00:46:16,861 she actually liked all the things 779 00:46:17,035 --> 00:46:18,906 she said she despised. 780 00:46:19,080 --> 00:46:21,387 He could account for her one way or another. 781 00:46:21,561 --> 00:46:23,868 It was himself he didn't understand. 782 00:46:24,042 --> 00:46:28,263 But I am like a green olive tree in the house of God. 783 00:46:28,437 --> 00:46:31,571 I trust in the mercy of God forever and ever. 784 00:46:33,965 --> 00:46:36,837 At the judgment of God, Jesus is gonna ask you 785 00:46:37,011 --> 00:46:38,404 what you've been doing all your life 786 00:46:38,578 --> 00:46:41,407 'sides drawing pictures all over yourself. 787 00:46:41,581 --> 00:46:43,409 Girly, you ain't fooling nobody. 788 00:46:43,583 --> 00:46:45,237 You're just worried that big hefty blonde woman 789 00:46:45,411 --> 00:46:47,587 I've been working for is going to come around one day 790 00:46:47,761 --> 00:46:50,068 and say, "Hey, Mr. Parker, 791 00:46:50,242 --> 00:46:52,331 why don't you and me just go take off together?" 792 00:46:52,505 --> 00:46:54,463 Now, you are tempting sin. 793 00:46:56,683 --> 00:46:58,163 You should have seen her 794 00:46:58,337 --> 00:46:59,599 the first time she seen me with my shirt off. 795 00:46:59,773 --> 00:47:01,166 She looked at me and said, 796 00:47:01,340 --> 00:47:05,474 "Why, Mr. Parker, you are a regular old panorama." 797 00:47:05,648 --> 00:47:07,215 Now, at the judgment of God, 798 00:47:07,389 --> 00:47:08,651 you'll have to answer for that too. 799 00:47:08,826 --> 00:47:10,262 Vanity. 800 00:47:10,436 --> 00:47:11,829 See, I'm thinking I'm going to put a Bible verse 801 00:47:12,003 --> 00:47:13,221 right here on my back 802 00:47:13,395 --> 00:47:14,875 so you have something better to read. 803 00:47:17,051 --> 00:47:20,881 Now, ain't I... 804 00:47:21,055 --> 00:47:25,364 already got myself a real fire. 805 00:47:26,452 --> 00:47:28,628 Yeah, but I want you looking at me. 806 00:47:37,811 --> 00:47:39,334 Oh! 807 00:47:39,508 --> 00:47:40,509 All right. 808 00:47:43,469 --> 00:47:45,340 Lift up. 809 00:47:52,086 --> 00:47:54,001 FLANNERY [Narrating]: Parker understood 810 00:47:54,175 --> 00:47:55,568 why he married her. 811 00:47:55,742 --> 00:47:57,570 He couldn't have her any other way. 812 00:47:57,744 --> 00:48:00,834 But he couldn't understand why he stayed with her now. 813 00:48:01,008 --> 00:48:02,662 She would be pregnant soon, 814 00:48:02,836 --> 00:48:05,273 and pregnant women were not his favorite kind. 815 00:48:07,145 --> 00:48:09,016 He thought of his own head as a switchbox 816 00:48:09,190 --> 00:48:10,931 where he controlled from. 817 00:48:11,105 --> 00:48:14,630 But with her, he could only imagine the outside in. 818 00:48:14,804 --> 00:48:16,719 The whole black world in her head, 819 00:48:16,894 --> 00:48:20,114 big enough to include the sky and the planets. 820 00:48:20,288 --> 00:48:21,637 Shut your mouth. 821 00:48:21,811 --> 00:48:22,943 Whatever had been or would be. 822 00:48:23,117 --> 00:48:24,553 I wanna show you something 823 00:48:24,727 --> 00:48:25,815 and then I don't want to hear another word. 824 00:48:27,208 --> 00:48:29,254 When he closed his eyes, 825 00:48:29,428 --> 00:48:31,343 he could see some type of star. 826 00:48:31,517 --> 00:48:34,215 The kind of star on a Christmas card. 827 00:48:34,389 --> 00:48:36,783 But he couldn't hold the star steady in his mind. 828 00:48:36,957 --> 00:48:39,568 He felt as if he were blocked at the entrance of something, 829 00:48:39,742 --> 00:48:41,396 or as if he was at the beginning of something 830 00:48:41,570 --> 00:48:43,746 that didn't have a beginning. 831 00:48:43,921 --> 00:48:45,531 He saw the star moving farther and farther away 832 00:48:45,705 --> 00:48:48,838 into darkness, until he realized 833 00:48:49,013 --> 00:48:51,493 Sarah Ruth was the pinpoint of light. 834 00:48:53,408 --> 00:48:55,976 A ferocious thud propelled him into the air. 835 00:48:56,150 --> 00:48:57,456 He landed on his back 836 00:48:57,630 --> 00:48:58,936 while the tractor crashed sideways 837 00:48:59,110 --> 00:49:01,286 and the tree burst into flames. 838 00:49:01,460 --> 00:49:04,637 He could feel the hot breath of the burning tree on his face. 839 00:49:04,811 --> 00:49:07,074 If he had known how to cross himself, 840 00:49:07,248 --> 00:49:08,510 he would have done it. 841 00:49:10,121 --> 00:49:12,950 Hey! Hey, open up! 842 00:49:14,125 --> 00:49:15,865 God. 843 00:49:16,040 --> 00:49:18,042 Parker longed miserably for Sarah Ruth. 844 00:49:18,216 --> 00:49:20,174 Her sharp tongue and ice pick eyes 845 00:49:20,348 --> 00:49:22,481 were the only comfort he could bring to mind. 846 00:49:23,830 --> 00:49:26,180 She can't say she don't like the looks of God. 847 00:49:33,883 --> 00:49:36,016 Then, a calm descended on him, 848 00:49:36,190 --> 00:49:39,324 as nerve-shattering as if the long, barn-like room 849 00:49:39,498 --> 00:49:42,675 were a ship from which Jonah had been cast into the sea. 850 00:49:47,723 --> 00:49:51,336 It was as if he were himself, but a stranger to himself, 851 00:49:51,510 --> 00:49:53,816 driving into a new country, 852 00:49:53,991 --> 00:49:55,905 though everything he saw was familiar. 853 00:49:56,080 --> 00:49:58,691 That blonde woman was here and she ain't as hefty as you said. 854 00:49:58,865 --> 00:50:00,736 You're gonna have to pay every penny 855 00:50:00,910 --> 00:50:03,130 on that tractor you busted. She don't keep the insurance on it. 856 00:50:03,304 --> 00:50:05,045 What you doing wasting electricity in the daylight? 857 00:50:05,219 --> 00:50:07,656 - I ain't got to look at you. - Shut your mouth! 858 00:50:07,830 --> 00:50:09,745 You ain't gonna have none of me this morning. 859 00:50:09,919 --> 00:50:11,356 Look at me, all right? 860 00:50:11,530 --> 00:50:12,835 Look at me. I want to show you something, okay? 861 00:50:13,010 --> 00:50:14,402 I wanna show you something 862 00:50:14,576 --> 00:50:15,708 and then I don't want to hear another word. 863 00:50:15,882 --> 00:50:17,536 - Not another word. - Don't touch me. 864 00:50:19,364 --> 00:50:21,366 I should've known you was off putting more trash-- 865 00:50:21,540 --> 00:50:22,671 Well, just look at it, all right? 866 00:50:22,845 --> 00:50:24,717 - Just look at it. - I done looked. 867 00:50:24,891 --> 00:50:26,153 Don't you know who that is? 868 00:50:26,327 --> 00:50:27,763 Look! Don't you know who that is? 869 00:50:27,937 --> 00:50:29,113 Who is it? Ain't nobody I know. 870 00:50:29,287 --> 00:50:31,028 It's Him, all right? It's-- It's Him! 871 00:50:31,202 --> 00:50:33,943 - Him who? - Him! It's-- It's God. 872 00:50:34,118 --> 00:50:36,033 Just look at it for a second. 873 00:50:36,207 --> 00:50:37,773 Just look. Huh? 874 00:50:39,036 --> 00:50:40,428 FLANNERY [Narrating]: He felt as though 875 00:50:40,602 --> 00:50:42,256 under her gaze, 876 00:50:42,430 --> 00:50:44,998 he was as transparent as the wing of a fly. 877 00:50:45,172 --> 00:50:46,695 God? 878 00:50:46,869 --> 00:50:49,481 God don't look like that. 879 00:50:51,396 --> 00:50:53,615 What you mean? 880 00:50:53,789 --> 00:50:55,139 How do you know? You don't know what God look. 881 00:50:55,313 --> 00:50:57,097 You ain't never seen him before. 882 00:50:57,271 --> 00:50:59,056 He don't look. He's a spirit. 883 00:50:59,230 --> 00:51:00,709 No man shall see his face. 884 00:51:00,883 --> 00:51:02,233 Come on. This is just a picture of him. 885 00:51:02,407 --> 00:51:03,886 No! Parker, no! 886 00:51:04,061 --> 00:51:05,366 This is just a picture of him. 887 00:51:05,540 --> 00:51:07,586 No! No! That's idolatry, Parker. Parker! 888 00:51:14,419 --> 00:51:18,075 Stop! Stop! Ah! 889 00:51:18,249 --> 00:51:22,079 Idolatry! Parker! 890 00:51:22,253 --> 00:51:24,124 Idolatry! 891 00:51:24,298 --> 00:51:25,299 'Idolatry!' 892 00:51:26,474 --> 00:51:27,562 Sarah Ruth screamed. 893 00:51:30,478 --> 00:51:32,480 Still gripping the broom, 894 00:51:32,654 --> 00:51:34,047 she looked toward the pecan tree 895 00:51:34,221 --> 00:51:36,441 and her eyes hardened still more. 896 00:51:36,615 --> 00:51:41,054 There he was, who called himself Obadiah Elihue... 897 00:51:42,099 --> 00:51:43,970 ...crying like a baby. 898 00:51:59,028 --> 00:52:01,118 - The thing I struggle with is-- - Hey, Walter... 899 00:52:04,382 --> 00:52:07,211 There won't be any critical dissecting this afternoon. 900 00:52:08,951 --> 00:52:10,344 Workshop's over for the day. 901 00:52:39,982 --> 00:52:42,159 Creativity is nature 902 00:52:42,333 --> 00:52:44,465 manifest in us. 903 00:52:47,642 --> 00:52:49,905 It is you inside us rising. 904 00:52:54,432 --> 00:52:56,173 Writing is dead without you. 905 00:52:58,610 --> 00:53:00,786 Oh, Lord, please rise in me. 906 00:53:02,744 --> 00:53:04,833 Make this dead desire living. 907 00:53:06,879 --> 00:53:09,490 You are the slim crescent moon that I see, 908 00:53:09,664 --> 00:53:12,232 and myself is the earth's shadow 909 00:53:12,406 --> 00:53:14,756 that keeps me from seeing all the moon. 910 00:53:18,282 --> 00:53:20,022 Help me feel 911 00:53:20,197 --> 00:53:21,850 that I will give up every earthly thing for this. 912 00:53:22,024 --> 00:53:23,852 ...every earthly thing for this. 913 00:53:24,026 --> 00:53:25,550 - I do not mean becoming a nun-- - Hey. Who are you talking to? 914 00:53:25,724 --> 00:53:26,899 Oh, God. 915 00:53:27,073 --> 00:53:28,553 Oh! 916 00:53:28,727 --> 00:53:32,339 - It's Cal. It's you. - I didn't-- I'm sorry. 917 00:53:32,513 --> 00:53:34,211 No. I'm-- 918 00:53:34,385 --> 00:53:36,213 I'm scared to death. 919 00:53:36,387 --> 00:53:37,866 I should be working. 920 00:53:38,040 --> 00:53:40,565 You know, I don't even like parties. 921 00:53:40,739 --> 00:53:42,349 I think whoever invented the cocktail party 922 00:53:42,523 --> 00:53:45,874 ought to be drawn and quartered. 923 00:53:46,048 --> 00:53:48,442 And I think my ankles are soaked in Beefeater. 924 00:53:48,616 --> 00:53:50,575 Well, uh, I can get you some vermouth, 925 00:53:50,749 --> 00:53:52,316 and they'll be-- they'll be perfect. 926 00:53:52,490 --> 00:53:54,622 No, really, I-- I came to pay my respects to you, 927 00:53:54,796 --> 00:53:57,973 and in some way I've done that. 928 00:53:58,147 --> 00:53:59,323 And I think I should go home. 929 00:53:59,497 --> 00:54:01,455 No. No, no, no, no, no, no, no. 930 00:54:01,629 --> 00:54:04,806 Please stay. Please. Please stay. Yeah. 931 00:54:04,980 --> 00:54:06,591 I won't be any good in there. I need-- 932 00:54:06,765 --> 00:54:08,288 I need your help. 933 00:54:08,462 --> 00:54:13,075 Uh, I'm finding this party to be so-- so trying. 934 00:54:13,250 --> 00:54:15,252 If you are here, I could be assured of 935 00:54:15,426 --> 00:54:19,908 at least one conversation that isn't sordid 936 00:54:20,082 --> 00:54:23,042 or gossipy, 937 00:54:23,216 --> 00:54:26,393 or about some abstract aesthetic theory. 938 00:54:27,960 --> 00:54:30,702 Well, that's high praise, Cal. 939 00:54:30,876 --> 00:54:32,181 It's true. 940 00:54:36,273 --> 00:54:37,752 You got any food in there? 941 00:54:37,926 --> 00:54:39,580 Yes. 942 00:54:39,754 --> 00:54:42,061 Chicken a la king. 943 00:54:42,235 --> 00:54:44,063 Well, then maybe for a minute then. 944 00:54:45,760 --> 00:54:47,327 It's just that I hadn't eaten all day. 945 00:54:50,069 --> 00:54:51,462 Thank you. 946 00:54:57,424 --> 00:55:00,079 Your story... 947 00:55:00,253 --> 00:55:01,689 Parker's Back. 948 00:55:05,127 --> 00:55:06,303 ...it's good. 949 00:55:09,044 --> 00:55:10,307 Thank you. 950 00:55:16,138 --> 00:55:17,139 I... 951 00:55:21,230 --> 00:55:24,712 ...canonize... you... 952 00:55:29,151 --> 00:55:31,980 ...Saint Flannery. 953 00:55:42,513 --> 00:55:44,253 - Take a swig. - Oh. 954 00:55:44,428 --> 00:55:46,212 Ah, there you are. 955 00:55:46,386 --> 00:55:49,824 Of course, your party filled with adoring students, 956 00:55:49,998 --> 00:55:51,652 and you vanish. 957 00:55:51,826 --> 00:55:54,351 I don't even know half of those people, Cal. 958 00:55:57,005 --> 00:56:00,966 Elizabeth, Flannery. Flannery, Elizabeth. 959 00:56:01,140 --> 00:56:04,404 Hi. I-- I've read your book. I liked it right much. 960 00:56:04,578 --> 00:56:06,319 I was very impressed. 961 00:56:07,320 --> 00:56:10,192 Oh, thank you. 962 00:56:13,544 --> 00:56:16,982 Welcome to Cal's party. 963 00:56:18,244 --> 00:56:19,898 He's very important. 964 00:56:20,072 --> 00:56:21,726 He's won a Pulitzer. 965 00:56:24,642 --> 00:56:25,773 Uh... 966 00:56:29,821 --> 00:56:31,910 Come on. 967 00:56:32,084 --> 00:56:34,869 ♪ What a rare mood I'm in ♪ 968 00:56:36,741 --> 00:56:41,528 ♪ Why, it's almost like being in love ♪ 969 00:56:41,702 --> 00:56:43,269 When I was seven years old, 970 00:56:43,443 --> 00:56:44,966 my daddy and I had a chicken that walked backwards. 971 00:56:45,140 --> 00:56:47,447 ♪ There's a smile on my face... ♪ 972 00:56:47,621 --> 00:56:49,231 Pathé News came all the way to Georgia 973 00:56:49,406 --> 00:56:51,408 to make a newsreel of it. 974 00:56:51,582 --> 00:56:53,584 I was in it, too. 975 00:56:53,758 --> 00:56:55,934 I was only there to assist the chicken, 976 00:56:56,108 --> 00:56:58,415 but it was the high point of my life. 977 00:56:58,589 --> 00:57:00,591 Everything since has been anticlimax. 978 00:57:00,765 --> 00:57:02,506 Oh. 979 00:57:02,680 --> 00:57:04,159 Is she good? 980 00:57:04,333 --> 00:57:06,945 She's the most promising writer in the class. 981 00:57:08,425 --> 00:57:11,036 Ouch, Walter, he said that right in front of you. 982 00:57:14,256 --> 00:57:15,606 Congrats on winning the Rinehart. 983 00:57:15,780 --> 00:57:17,477 - Oh, you won that? - Oh, sorry. 984 00:57:17,651 --> 00:57:19,871 - Definitely beating you now. - Here. 985 00:57:20,045 --> 00:57:21,263 Thanks. 986 00:57:21,438 --> 00:57:23,701 Can I give you some advice though? 987 00:57:23,875 --> 00:57:25,180 You should use the word "Negro." 988 00:57:25,354 --> 00:57:27,008 - Ready? - Instead of that other word. 989 00:57:30,447 --> 00:57:31,796 The people I'm writing about 990 00:57:31,970 --> 00:57:33,275 would never dream of using any other word. 991 00:57:33,450 --> 00:57:35,582 Just a friendly warning. 992 00:57:35,756 --> 00:57:37,584 And I prefer not to tidy up reality. 993 00:57:37,758 --> 00:57:39,020 I'm not tidying up reality. 994 00:57:39,194 --> 00:57:40,674 What you're talking about is propaganda, 995 00:57:40,848 --> 00:57:41,980 and propaganda even on the side of the angels 996 00:57:42,154 --> 00:57:43,024 only makes it worse. 997 00:57:43,198 --> 00:57:44,461 The truth doesn't change 998 00:57:44,635 --> 00:57:45,984 according to your ability to stomach it. 999 00:57:46,158 --> 00:57:47,115 Guys? 1000 00:57:49,074 --> 00:57:52,033 Hey. I was just trying to be nice to you. 1001 00:58:01,956 --> 00:58:03,871 Well, I guess you're up. 1002 00:58:04,045 --> 00:58:05,046 Ready? 1003 00:58:06,526 --> 00:58:08,876 So, my question is, 1004 00:58:09,050 --> 00:58:11,052 do Christians, do Catholics, 1005 00:58:11,226 --> 00:58:13,881 do whoever, pick-- pick one, 1006 00:58:14,055 --> 00:58:17,102 believe that they're actually eating Jesus? 1007 00:58:17,276 --> 00:58:18,320 Like cannibals. 1008 00:58:18,495 --> 00:58:19,496 Walter! 1009 00:58:19,670 --> 00:58:21,410 I'm just saying. 1010 00:58:21,585 --> 00:58:24,892 And if so, then how can you stand on a moral high ground? 1011 00:58:25,066 --> 00:58:29,157 Well, Walter, the question seems to be, to me, 1012 00:58:29,331 --> 00:58:33,118 whether a person believes that we are created in God's image, 1013 00:58:33,292 --> 00:58:36,121 or whether he believes that we create God in our own. 1014 00:58:36,295 --> 00:58:37,644 Hmm? 1015 00:58:37,818 --> 00:58:39,428 Now, I don't know the answer, 1016 00:58:39,603 --> 00:58:41,387 but I do remember, as a child, 1017 00:58:41,561 --> 00:58:44,608 when I would stand in line to receive the Host, 1018 00:58:44,782 --> 00:58:47,524 I always thought of it as the Holy Ghost. 1019 00:58:47,698 --> 00:58:49,264 That's beautiful. 1020 00:58:49,438 --> 00:58:52,180 He seemed like the most portable person of the Trinity. 1021 00:58:52,354 --> 00:58:54,748 Now, I think of the Eucharist 1022 00:58:54,922 --> 00:58:59,536 as a lovely, expressive symbol... 1023 00:59:00,711 --> 00:59:02,277 The synecdoche of God. 1024 00:59:02,451 --> 00:59:04,366 If it's a symbol, then to hell with it. 1025 00:59:06,630 --> 00:59:10,111 Uh, it's a lot harder to believe than not to believe. 1026 00:59:14,202 --> 00:59:16,988 What people don't understand 1027 00:59:17,162 --> 00:59:19,599 is how much religion costs. 1028 00:59:19,773 --> 00:59:24,343 They think that faith is a... big electric blanket, 1029 00:59:24,517 --> 00:59:26,432 when really, it's the cross. 1030 00:59:32,612 --> 00:59:35,659 ♪ Dropped into a tavern ♪ 1031 00:59:36,834 --> 00:59:38,836 ♪ Saw some friends of mine ♪ 1032 00:59:40,141 --> 00:59:43,014 ♪ The party was gettin' underway ♪ 1033 00:59:43,188 --> 00:59:45,407 ♪ And the truth was really flyin' ♪ 1034 00:59:45,582 --> 00:59:47,279 ♪ And I got loaded ♪ 1035 00:59:47,453 --> 00:59:49,324 ♪ I got loaded ♪ 1036 00:59:52,110 --> 00:59:54,460 There are many who say 1037 00:59:54,634 --> 00:59:55,809 that a dog has its day, 1038 00:59:55,983 --> 00:59:59,683 and a cat has a number of lives. 1039 00:59:59,857 --> 01:00:03,295 There are others who think that a lobster is pink 1040 01:00:03,469 --> 01:00:07,560 and that bees never work in their hives. 1041 01:00:07,734 --> 01:00:09,127 Drink. 1042 01:00:14,393 --> 01:00:16,743 ♪ I got loaded ♪ 1043 01:00:29,147 --> 01:00:30,322 Your eyes had no bottom. 1044 01:00:30,496 --> 01:00:32,454 They can see more. 1045 01:00:32,629 --> 01:00:35,414 I did not lie. You lied. 1046 01:00:35,588 --> 01:00:38,330 - I didn't lie. - You lied. 1047 01:00:38,504 --> 01:00:40,375 You have your truth, I have mine. 1048 01:00:40,549 --> 01:00:41,725 There is only one truth. 1049 01:00:41,899 --> 01:00:44,205 In that there is no truth. 1050 01:00:49,863 --> 01:00:51,691 All my thoughts are so far away from God, 1051 01:00:51,865 --> 01:00:53,606 He may as well not have made me. 1052 01:00:59,438 --> 01:01:01,222 ♪ Hmm... ♪ 1053 01:01:11,145 --> 01:01:16,063 ♪ Hmm... ♪ 1054 01:01:17,282 --> 01:01:19,632 ♪ Hmm ♪ 1055 01:01:42,394 --> 01:01:43,961 Here's Mary O'Connor, 1056 01:01:44,135 --> 01:01:45,484 of Savannah, Georgia, 1057 01:01:45,658 --> 01:01:46,877 holding the only chicken in the world 1058 01:01:47,051 --> 01:01:49,009 that actually walks backwards. 1059 01:01:49,183 --> 01:01:51,055 When she advances, she retreats, 1060 01:01:51,229 --> 01:01:53,274 to go forward, she goes back. 1061 01:01:53,448 --> 01:01:55,581 When she looks ahead, she's going astern, 1062 01:01:55,755 --> 01:01:58,627 and when she arrives, she's really leaving. 1063 01:02:39,103 --> 01:02:42,846 Dear God, please, help me 1064 01:02:43,020 --> 01:02:46,327 to eliminate my picky, fishbone way of doing things. 1065 01:02:48,068 --> 01:02:49,635 I can never seem to escape myself 1066 01:02:49,809 --> 01:02:51,506 unless I'm writing, and, strangely, 1067 01:02:51,680 --> 01:02:55,206 I'm never more myself than when I'm writing. 1068 01:02:55,380 --> 01:02:56,903 Is there no way for me to disappear 1069 01:02:57,077 --> 01:02:58,252 into something bigger? 1070 01:02:58,426 --> 01:03:00,559 Don't slouch. Thank you. 1071 01:03:02,517 --> 01:03:05,303 I don't want to die. 1072 01:03:06,695 --> 01:03:08,523 Please, give me one good story. 1073 01:03:11,222 --> 01:03:13,006 Let me be your typewriter. 1074 01:03:21,798 --> 01:03:23,321 We only live once. 1075 01:03:23,495 --> 01:03:26,672 And by-- by paying just a little bit more for it, 1076 01:03:26,846 --> 01:03:29,240 I, at least, I won't meet myself coming and going. 1077 01:03:30,719 --> 01:03:31,982 I mean, this hat looked much better on me 1078 01:03:32,156 --> 01:03:33,331 than any of the others. 1079 01:03:33,505 --> 01:03:35,072 And when I bought it, I said, 1080 01:03:35,246 --> 01:03:37,509 "Take this thing back. I won't have it on my head." 1081 01:03:37,683 --> 01:03:40,773 And the lady person said, "Now, wait till you try it on." 1082 01:03:40,947 --> 01:03:42,514 So I did, 1083 01:03:42,688 --> 01:03:46,605 and she said, "Now, you do something for that hat, 1084 01:03:46,779 --> 01:03:49,608 and that hat, it does something for you." 1085 01:03:49,782 --> 01:03:51,175 She said, "With that hat, 1086 01:03:51,349 --> 01:03:53,220 you won't miss yourself coming and going." 1087 01:03:54,526 --> 01:03:56,180 I like it, Mother. 1088 01:03:58,399 --> 01:04:00,184 With the way the world is, 1089 01:04:00,358 --> 01:04:02,142 it's a wonder we can enjoy anything. 1090 01:04:03,274 --> 01:04:04,753 I tell you, the bottom rail is on top. 1091 01:04:04,928 --> 01:04:06,494 Let's skip it. 1092 01:04:06,668 --> 01:04:09,933 You know, I remember this old darky who was my nurse, 1093 01:04:10,107 --> 01:04:12,196 Caroline, there was no better person in the world. 1094 01:04:12,370 --> 01:04:14,589 For God's sakes, Mother, please come off the subject. 1095 01:04:22,293 --> 01:04:24,861 Why must you always dress like this when we go into town? 1096 01:04:25,035 --> 01:04:26,253 You look like a gangster. 1097 01:04:26,427 --> 01:04:27,864 Nobody cares what I look like. 1098 01:04:28,038 --> 01:04:29,691 I care. 1099 01:04:32,390 --> 01:04:35,219 I can be gracious to anybody. I know who I am. 1100 01:04:35,393 --> 01:04:37,351 Nobody gives a damn about your graciousness, 1101 01:04:37,525 --> 01:04:39,484 and you haven't the foggiest idea of who you are. 1102 01:04:39,658 --> 01:04:41,878 I most certainly do know who I am, 1103 01:04:42,052 --> 01:04:43,880 and if you don't, I'm ashamed of you. 1104 01:04:44,054 --> 01:04:45,577 Oh, hell. 1105 01:04:50,538 --> 01:04:52,149 Your grandfather 1106 01:04:52,323 --> 01:04:54,107 was the former governor of this state. 1107 01:04:54,281 --> 01:04:56,544 Your grandmother was a Godhigh. 1108 01:04:56,718 --> 01:04:58,546 And your great-grandfather, 1109 01:04:58,720 --> 01:05:01,288 he owned a plantation and 200 slaves. 1110 01:05:02,899 --> 01:05:07,686 Luckily, people are not allowed to be bought and sold anymore. 1111 01:05:07,860 --> 01:05:09,557 Except when they dress it up like a wedding. 1112 01:05:09,731 --> 01:05:13,126 Hmm. What would you know about a wedding? 1113 01:05:17,435 --> 01:05:18,958 Colby, come on, baby. 1114 01:05:23,267 --> 01:05:25,138 Be still, be still. Come on. 1115 01:06:10,705 --> 01:06:12,969 Ooh, isn't he cute? 1116 01:06:22,108 --> 01:06:24,023 Peek-a-boo. 1117 01:06:24,197 --> 01:06:27,722 Oh, I think he likes me. 1118 01:06:27,896 --> 01:06:29,594 Stop all this mess. 1119 01:06:29,768 --> 01:06:31,770 Quit this foolishness, sit up straight. 1120 01:06:31,944 --> 01:06:33,815 Sit up straight. Sit up. 1121 01:06:43,695 --> 01:06:46,741 I want to give that boy a nickel. 1122 01:06:46,915 --> 01:06:48,178 No. - Uh-huh. 1123 01:06:48,352 --> 01:06:49,962 Mother, Mother, he won't like it. 1124 01:06:50,136 --> 01:06:51,790 Oh, I can't find nothing but a penny. 1125 01:06:51,964 --> 01:06:53,313 Don't do that. 1126 01:06:53,487 --> 01:06:55,011 Oh, but it looks like shiny new. 1127 01:06:55,185 --> 01:06:56,447 Put your purse away-- Little boy? 1128 01:06:56,621 --> 01:06:57,883 Hey-hey, woo-hoo! 1129 01:06:58,057 --> 01:07:02,105 Little boy, look, I got a bright new penny. 1130 01:07:02,279 --> 01:07:06,805 I got a nice shiny penny just for you. 1131 01:07:07,849 --> 01:07:10,548 Uh-huh. Ooh, got it? There you go. 1132 01:07:10,722 --> 01:07:12,941 He don't take... nobody's pennies! 1133 01:07:13,116 --> 01:07:15,161 Nobody's. 1134 01:07:19,861 --> 01:07:20,906 This... 1135 01:07:45,452 --> 01:07:48,325 That's why I told you not to do that. 1136 01:07:49,674 --> 01:07:51,415 In the future, please spare me 1137 01:07:51,589 --> 01:07:54,635 any more moral lectures on the race problem. 1138 01:07:54,809 --> 01:07:58,857 I-- I will no longer allow you to confine my friendships 1139 01:07:59,031 --> 01:08:00,032 based on matters of race. 1140 01:08:00,206 --> 01:08:01,903 I want to go home. 1141 01:08:02,078 --> 01:08:03,992 Oh, what? You think that was just one uppity Negro woman? 1142 01:08:04,167 --> 01:08:05,516 It wasn't. 1143 01:08:05,690 --> 01:08:08,040 That was all colored people telling you that 1144 01:08:08,214 --> 01:08:10,260 they won't take your condescending pennies anymore. 1145 01:08:12,131 --> 01:08:15,091 Don't act like it's the end of the world, 'cause it ain't. 1146 01:08:15,265 --> 01:08:17,223 We are going to your reducing class 1147 01:08:17,397 --> 01:08:18,659 'cause you are fat. 1148 01:08:18,833 --> 01:08:20,661 Fat, Mama! 1149 01:08:20,835 --> 01:08:22,446 I need to go. 1150 01:08:22,620 --> 01:08:25,449 - Mama, come on! - I wanna go home. 1151 01:08:27,407 --> 01:08:31,194 Mother, where are you going? 1152 01:08:34,719 --> 01:08:37,156 Mother, I'm not walking any further. 1153 01:08:37,330 --> 01:08:39,637 Going home. 1154 01:08:39,811 --> 01:08:41,247 Mother! 1155 01:08:43,119 --> 01:08:46,252 Tell Grandpa to come get me! 1156 01:08:50,213 --> 01:08:51,605 Tell-- 1157 01:08:51,779 --> 01:08:53,999 Tell Caroline. 1158 01:08:55,609 --> 01:08:58,395 Tell Caroline to come get me. 1159 01:09:06,838 --> 01:09:08,274 What? 1160 01:09:08,448 --> 01:09:11,582 Mama, Mama, Mama, Mama. 1161 01:09:11,756 --> 01:09:13,540 Mama. I'm sorry. 1162 01:09:13,714 --> 01:09:15,194 I'm sorry. I'll take you home. 1163 01:09:15,368 --> 01:09:17,370 Mama, I'll take you. 1164 01:09:17,544 --> 01:09:21,113 Mama. Mama, I'm sorry. 1165 01:09:23,507 --> 01:09:24,638 Help me! 1166 01:09:33,430 --> 01:09:34,953 Well? 1167 01:09:36,650 --> 01:09:38,304 Uh, well... 1168 01:09:45,398 --> 01:09:46,573 I-- 1169 01:09:46,747 --> 01:09:48,793 I don't understand... 1170 01:09:50,969 --> 01:09:52,840 ...why you don't wanna write something 1171 01:09:53,014 --> 01:09:55,234 that people would like to read. 1172 01:09:57,845 --> 01:10:01,153 I mean, it's not exactly Harper's BAZAAR now, is it? 1173 01:10:02,459 --> 01:10:03,895 Harper's BAZAAR? 1174 01:10:04,069 --> 01:10:05,636 But do-- 1175 01:10:05,810 --> 01:10:10,118 Do you really think you're using the talent God gave you, 1176 01:10:10,293 --> 01:10:13,339 if you don't write something that a lot-- 1177 01:10:13,513 --> 01:10:15,341 a lot of people like? 1178 01:10:17,125 --> 01:10:19,084 That is a literary magazine. 1179 01:10:21,347 --> 01:10:22,870 Do they pay? 1180 01:10:23,044 --> 01:10:24,916 Yes, they pay. 1181 01:10:25,090 --> 01:10:27,614 They don't pay a lot. 1182 01:10:27,788 --> 01:10:29,181 But those are the kinds of magazines 1183 01:10:29,355 --> 01:10:31,836 that help establish a writer's reputation. 1184 01:10:33,098 --> 01:10:35,796 Well, reputations don't buy groceries. 1185 01:10:38,625 --> 01:10:40,540 I'm thinking of ordering me a peacock. 1186 01:10:41,889 --> 01:10:44,283 - A peacock? - Mm. 1187 01:10:45,371 --> 01:10:47,373 Don't those things eat flowers? 1188 01:10:47,547 --> 01:10:49,506 No, they eat Startena, like the rest of 'em. 1189 01:10:50,855 --> 01:10:52,160 I-- I don't know. 1190 01:10:53,161 --> 01:10:54,641 I'll need a new hobby 1191 01:10:54,815 --> 01:10:56,295 if I'm gonna be a decoration around here. 1192 01:11:04,999 --> 01:11:07,263 You know, 1193 01:11:07,437 --> 01:11:10,570 you might want to consider being a little more friendly. 1194 01:11:13,704 --> 01:11:15,575 I'm not gonna let you die. 1195 01:11:19,536 --> 01:11:20,667 Hmm? 1196 01:11:47,825 --> 01:11:50,567 Dear Cal, I'm making out fine, 1197 01:11:50,741 --> 01:11:53,874 in spite of any conflicting stories. 1198 01:11:54,048 --> 01:11:56,181 Me and the novel are stuck in the Georgia wilderness 1199 01:11:56,355 --> 01:11:58,488 at my bird sanctuary for a few months, 1200 01:11:58,662 --> 01:12:00,533 waiting to see how much of an invalid 1201 01:12:00,707 --> 01:12:02,622 I'm going to get to be. 1202 01:12:04,276 --> 01:12:06,626 In a sense, sickness is a place more instructive 1203 01:12:06,800 --> 01:12:08,585 than a long trip to Europe. 1204 01:12:11,065 --> 01:12:12,458 I'm writing and revising the novel, 1205 01:12:12,632 --> 01:12:14,025 but it's so bad at present 1206 01:12:14,199 --> 01:12:15,592 that I'm writing a lot of short stories 1207 01:12:15,766 --> 01:12:17,376 as to not have to look at it. 1208 01:12:18,899 --> 01:12:21,075 I'm getting up a collection that I plan on calling 1209 01:12:21,249 --> 01:12:23,817 A Good Man Is Hard to Find. 1210 01:12:26,124 --> 01:12:28,213 If you make any trips, 1211 01:12:28,387 --> 01:12:30,563 I hope you will include Milledgeville. 1212 01:12:49,147 --> 01:12:50,714 Learning to walk on these crutches, 1213 01:12:50,888 --> 01:12:52,716 I feel like a large, stiff, anthropoid ape 1214 01:12:52,890 --> 01:12:56,110 who has no cause to be thinking about St. Thomas or Aristotle 1215 01:12:56,284 --> 01:12:57,938 and instead should be thinking about bananas. 1216 01:12:58,112 --> 01:12:59,897 Oh, baby. 1217 01:13:00,071 --> 01:13:03,988 You'll be walking on 'em just as good as new in no time. 1218 01:13:04,162 --> 01:13:05,685 You'll get used to 'em. 1219 01:13:05,859 --> 01:13:08,862 Hey, did I ever tell you about that time 1220 01:13:09,036 --> 01:13:11,082 that my little pony, Patina, 1221 01:13:11,256 --> 01:13:12,779 reared up and hit me in the head? 1222 01:13:12,953 --> 01:13:14,564 - Did I ever tell you that? - Maybe once or twice. 1223 01:13:14,738 --> 01:13:16,479 Well, I was out lunging her-- oh, okay. 1224 01:13:16,653 --> 01:13:17,828 I was out lunging her one day... 1225 01:13:18,002 --> 01:13:18,959 Lord, I do not want 1226 01:13:19,133 --> 01:13:20,874 to be lonely all my life. 1227 01:13:21,048 --> 01:13:22,615 ...Well, she'd had enough of it. Just had... 1228 01:13:22,789 --> 01:13:24,182 People only make me lonelier 1229 01:13:24,356 --> 01:13:25,879 by reminding me of you. 1230 01:13:26,053 --> 01:13:28,534 ...reared up on me, smacked me in the forehead, 1231 01:13:28,708 --> 01:13:32,886 left a hoof print on my forehead for 37 days. 1232 01:13:33,060 --> 01:13:34,627 You should have seen your grandmother. 1233 01:13:34,801 --> 01:13:36,455 She came flying out of the kitchen door. 1234 01:13:36,629 --> 01:13:39,719 "That pony's gonna kill you. That pony's gonna kill you." 1235 01:13:41,808 --> 01:13:44,115 I'm reading Mr. Kafka, 1236 01:13:44,289 --> 01:13:47,292 and I'm understanding more about his problem of grace. 1237 01:13:50,338 --> 01:13:52,079 God's love is always available. 1238 01:13:54,125 --> 01:13:57,258 And the more we suffer, the closer you come. 1239 01:14:01,567 --> 01:14:05,441 But it is still so difficult to want to suffer. 1240 01:14:11,098 --> 01:14:13,231 Lord, please grant me grace... 1241 01:14:15,842 --> 01:14:16,930 ...and please, if possible... 1242 01:14:19,063 --> 01:14:21,848 ...don't make it as painful as it was for Mr. Kafka. 1243 01:14:34,644 --> 01:14:35,688 Oh, my God. Mary Flannery! 1244 01:14:35,862 --> 01:14:38,604 Oh, my God. No. Do not move. 1245 01:14:38,778 --> 01:14:40,867 Do not-- I'm calling the doctor. 1246 01:14:41,041 --> 01:14:43,174 I'm not climbing those stairs anymore. 1247 01:14:58,406 --> 01:15:02,193 Mary Flannery? Mary Flannery? 1248 01:15:02,367 --> 01:15:04,804 Ah, there she is. 1249 01:15:06,545 --> 01:15:08,242 Forgive me for waking you up. 1250 01:15:09,766 --> 01:15:10,767 Father Flynn? 1251 01:15:12,812 --> 01:15:14,771 Are you... are you here to give me Extreme Unction? 1252 01:15:14,945 --> 01:15:16,555 No, no, no. 1253 01:15:16,729 --> 01:15:19,036 Regina requested a visitation. 1254 01:15:19,210 --> 01:15:21,168 Oh. Thank you. 1255 01:15:24,694 --> 01:15:27,087 Regina, I'd like to speak to the father alone, please. 1256 01:15:46,324 --> 01:15:47,499 Thank you for coming. 1257 01:15:47,673 --> 01:15:49,849 Happy to do it. Happy to do it. 1258 01:15:50,023 --> 01:15:51,111 How do you feel? 1259 01:15:51,285 --> 01:15:53,636 I feel awful. 1260 01:15:53,810 --> 01:15:56,943 The cortisone shots make me think night and day, and then, 1261 01:15:57,117 --> 01:15:58,945 the blood transfusions knock me out again. 1262 01:15:59,119 --> 01:16:01,121 - Cortisone? - I feel awful. 1263 01:16:01,295 --> 01:16:02,949 I feel like I got no blood. 1264 01:16:04,472 --> 01:16:06,518 Ah, you've got enough for a Southern girl. 1265 01:16:06,692 --> 01:16:09,347 Confession and communion will sort you out. 1266 01:16:11,523 --> 01:16:14,874 Father, I'm afraid. 1267 01:16:17,181 --> 01:16:18,312 Afraid of what? 1268 01:16:20,488 --> 01:16:22,012 You'll be the pallbearer at my funeral 1269 01:16:22,186 --> 01:16:23,970 like you were for my father, 1270 01:16:24,144 --> 01:16:26,320 or worse, I'll be stuck here for the rest of my life. 1271 01:16:26,494 --> 01:16:30,063 I wasn't a pallbearer. I conducted the mass. 1272 01:16:30,237 --> 01:16:32,283 I'm sorry, Father. I thought... 1273 01:16:34,546 --> 01:16:39,420 Now, I want you to read these. That'll sort you out. 1274 01:16:44,948 --> 01:16:46,776 "Preserve the Lily of Innocence." 1275 01:16:48,734 --> 01:16:50,518 Have you read Joyce? 1276 01:16:50,693 --> 01:16:54,131 - Who? - James Joyce. 1277 01:16:54,305 --> 01:16:56,133 Haven't met him. 1278 01:16:56,307 --> 01:16:57,264 No, he's a great writer. 1279 01:16:57,438 --> 01:16:59,049 It-- him. 1280 01:16:59,223 --> 01:17:02,400 Yes, he's banned in Ireland, of course. 1281 01:17:06,534 --> 01:17:08,754 Are you a-- a writer, yourself? 1282 01:17:12,323 --> 01:17:13,933 I want to be. 1283 01:17:15,718 --> 01:17:19,896 Well, you'll never learn to be good at anything without prayer. 1284 01:17:20,070 --> 01:17:22,986 You can't love Jesus if you don't talk to him. 1285 01:17:23,160 --> 01:17:24,465 I do talk to him. 1286 01:17:26,554 --> 01:17:27,860 I try every day. 1287 01:17:29,819 --> 01:17:31,037 I say, "Oh, God, please," 1288 01:17:31,211 --> 01:17:32,822 and "I must," and "please, please." 1289 01:17:32,996 --> 01:17:35,912 But I don't know him, because I'm in the way. 1290 01:17:37,522 --> 01:17:41,221 I long for grace. I see it. 1291 01:17:41,395 --> 01:17:45,051 I know it's there, but I can't touch it. 1292 01:17:45,225 --> 01:17:48,054 My faith rises and falls in me 1293 01:17:48,228 --> 01:17:50,013 like the tide of an invisible sea. 1294 01:17:50,187 --> 01:17:51,841 It's torment. 1295 01:17:52,015 --> 01:17:54,670 But then I think that might be the process 1296 01:17:54,844 --> 01:17:57,281 by which faith can be deepened. 1297 01:17:57,455 --> 01:17:59,413 Maybe God finds us in the darkness 1298 01:17:59,587 --> 01:18:01,459 and not in the light. 1299 01:18:01,633 --> 01:18:03,287 Maybe faith is a little more like marriage, 1300 01:18:03,461 --> 01:18:05,028 that when you get into it, you find it is the beginning 1301 01:18:05,202 --> 01:18:06,551 and not the end of how to make love work. 1302 01:18:06,725 --> 01:18:09,293 But I don't know anything about marriage. 1303 01:18:10,860 --> 01:18:12,557 I spend my days injecting myself 1304 01:18:12,731 --> 01:18:14,820 with the pituitary glands of poor, slaughtered pigs. 1305 01:18:14,994 --> 01:18:18,650 And I do know 1306 01:18:18,824 --> 01:18:22,088 that mystery isn't gradually evaporating. 1307 01:18:22,262 --> 01:18:24,221 It grows with more knowledge. 1308 01:18:25,483 --> 01:18:27,267 Right? 1309 01:18:27,441 --> 01:18:30,227 Today's Christians, like my mother, for example, 1310 01:18:30,401 --> 01:18:32,838 operate by the slide rule. 1311 01:18:33,012 --> 01:18:35,319 And the church for them is a poor man's insurance company, 1312 01:18:35,493 --> 01:18:36,581 the Elks Club. 1313 01:18:38,670 --> 01:18:40,672 But I don't want it to be fear 1314 01:18:40,846 --> 01:18:42,282 which keeps me in the church. 1315 01:18:42,456 --> 01:18:43,762 I don't want to be a coward, 1316 01:18:43,936 --> 01:18:45,503 staying with Him because I fear hell. 1317 01:18:45,677 --> 01:18:46,983 Though hell seems a great deal more feasible 1318 01:18:47,157 --> 01:18:48,811 than my weak mind in heaven. 1319 01:18:48,985 --> 01:18:53,293 No doubt because hell is a more earthly-seeming thing. 1320 01:18:53,467 --> 01:18:54,642 If we could accurately map heaven, 1321 01:18:54,817 --> 01:18:56,514 some of our up-and-coming scientists 1322 01:18:56,688 --> 01:18:58,472 would begin drawing blueprints for its improvement, 1323 01:18:58,646 --> 01:19:00,605 and the bourgeois would sell guides ten cents a copy 1324 01:19:00,779 --> 01:19:02,259 to all over 65. 1325 01:19:04,696 --> 01:19:06,306 I don't mean to be clever. 1326 01:19:10,049 --> 01:19:13,313 Although I do mean to be clever. 1327 01:19:13,487 --> 01:19:15,925 And I want you to think so. 1328 01:19:16,099 --> 01:19:18,579 What I pray for is ridiculous. 1329 01:19:18,754 --> 01:19:20,277 My demands are absurd. 1330 01:19:20,451 --> 01:19:23,410 I want to be a mystic, but I am cheese. 1331 01:19:23,584 --> 01:19:25,543 I am the moth who would be king. 1332 01:19:25,717 --> 01:19:27,458 Shh, shh, shh. 1333 01:19:35,335 --> 01:19:36,902 Amen. 1334 01:19:39,035 --> 01:19:42,429 You don't need to see grace. It's always here. 1335 01:19:44,214 --> 01:19:47,913 You resist it because grace changes us, 1336 01:19:48,087 --> 01:19:50,437 and change is bloody painful. 1337 01:19:51,874 --> 01:19:55,486 This notion that grace is healing 1338 01:19:55,660 --> 01:19:58,532 omits that, before it heals, 1339 01:19:58,706 --> 01:20:00,099 it cuts with a sword 1340 01:20:00,273 --> 01:20:02,493 that Christ said He came to bring. 1341 01:20:06,366 --> 01:20:08,499 The way to gladness begins with a hard blow. 1342 01:20:09,979 --> 01:20:13,199 Joy is sorrow overcome. 1343 01:20:18,639 --> 01:20:20,772 - Father? - Yes? 1344 01:20:20,946 --> 01:20:22,643 How can I be a good Catholic? 1345 01:20:27,605 --> 01:20:31,478 Give alms, Mary Flannery. Serve others. 1346 01:20:31,652 --> 01:20:35,439 A full heart, enriched by honest service, 1347 01:20:35,613 --> 01:20:38,877 love, sacrifice, and courage. 1348 01:20:42,141 --> 01:20:44,491 You mean like charity. 1349 01:20:44,665 --> 01:20:47,799 I fear the only thing I'll ever be able to do is write. 1350 01:20:47,973 --> 01:20:51,368 - Then write. - But my writing is scandalous. 1351 01:20:53,239 --> 01:20:55,241 Can it still serve God? 1352 01:20:55,415 --> 01:20:57,678 People are always imagining themselves 1353 01:20:57,853 --> 01:20:59,855 to be scandalized by one thing or another. 1354 01:21:01,595 --> 01:21:03,815 Banning choice is your disease. 1355 01:21:06,078 --> 01:21:08,341 Is your writing honest? Is your conscience clear? 1356 01:21:10,343 --> 01:21:12,171 Then the rest is God's business. 1357 01:21:15,174 --> 01:21:17,785 In the end, it's all straw. 1358 01:21:21,920 --> 01:21:23,443 I suppose I can take being sick 1359 01:21:23,617 --> 01:21:26,316 if I have the strength to write a little each day. 1360 01:21:26,490 --> 01:21:27,491 Hm. 1361 01:21:29,797 --> 01:21:34,759 With God's help, you can even see it all as a blessing. 1362 01:21:37,718 --> 01:21:42,375 Now, should we try at a proper confession? 1363 01:21:42,549 --> 01:21:43,550 Hmm? 1364 01:21:55,954 --> 01:21:57,086 Oh, y'all should see 1365 01:21:57,260 --> 01:22:00,176 our new preacher singing his sermon. 1366 01:22:00,350 --> 01:22:02,613 He puts a chair out on the platform, 1367 01:22:02,787 --> 01:22:04,963 and he'll call out for some biblical character 1368 01:22:05,137 --> 01:22:07,313 to come up and testify. 1369 01:22:07,487 --> 01:22:09,098 Mm-hm. 1370 01:22:09,272 --> 01:22:11,317 I'm gonna go start on those bulbs 1371 01:22:11,491 --> 01:22:13,972 and check on Carramae. 1372 01:22:14,146 --> 01:22:17,062 She's thrown up four times after supper. 1373 01:22:17,236 --> 01:22:18,324 The Idiot? 1374 01:22:20,370 --> 01:22:24,548 You would get something called Idiot. 1375 01:22:24,722 --> 01:22:26,898 What's it about? 1376 01:22:27,072 --> 01:22:28,378 An idiot. 1377 01:22:32,860 --> 01:22:33,731 Mrs. Cedars? 1378 01:22:37,039 --> 01:22:38,649 Mrs. Cedars? 1379 01:22:41,478 --> 01:22:43,349 Good morning, Mrs. Cedars. 1380 01:22:43,523 --> 01:22:45,699 I'm Mrs. Hopewell. 1381 01:22:45,873 --> 01:22:47,397 Oh! I-- I-- 1382 01:22:47,571 --> 01:22:49,442 Well, I saw it said The Cedars on the mailbox, 1383 01:22:49,616 --> 01:22:51,357 so I thought you was Mrs. Cedars. 1384 01:22:51,531 --> 01:22:52,968 - Hm. - Mrs. Hopewell. 1385 01:22:53,142 --> 01:22:54,970 I hope you are well. 1386 01:22:55,144 --> 01:22:56,536 I've come to speak to you of serious things. 1387 01:22:56,710 --> 01:22:58,495 Lady, I've come to speak of serious things. 1388 01:23:05,197 --> 01:23:06,938 How may I help you? 1389 01:23:07,112 --> 01:23:08,940 Mrs. Hopewell, you believe in the Christian service? 1390 01:23:10,550 --> 01:23:12,639 Oh, yes. 1391 01:23:12,813 --> 01:23:14,554 And you're a good woman. 1392 01:23:14,728 --> 01:23:15,991 - Friends have told me. - Mm. 1393 01:23:16,165 --> 01:23:17,122 What are you selling? 1394 01:23:17,296 --> 01:23:18,863 What are you selling? 1395 01:23:19,037 --> 01:23:20,082 Bibles. 1396 01:23:21,997 --> 01:23:24,477 And you have a beautiful home. 1397 01:23:24,651 --> 01:23:28,090 But I see you have no family bible in your parlor. 1398 01:23:28,264 --> 01:23:29,656 "Well, you might as well put those bibles up. 1399 01:23:29,830 --> 01:23:30,831 "I don't want any." 1400 01:23:31,006 --> 01:23:32,572 I don't want to buy a bible, 1401 01:23:32,746 --> 01:23:35,140 and-- and I smell my dinner burning. 1402 01:23:35,314 --> 01:23:36,968 Well, lady, I'll tell you the truth. 1403 01:23:37,142 --> 01:23:38,622 I'm just a country boy. 1404 01:23:38,796 --> 01:23:41,016 Oh, well, I think good country people 1405 01:23:41,190 --> 01:23:43,235 are the salt of the earth. 1406 01:23:43,409 --> 01:23:45,194 Well, I think there aren't enough 1407 01:23:45,368 --> 01:23:47,239 good country people in the world. 1408 01:23:47,413 --> 01:23:50,068 It-- that's what I think's wrong with it. 1409 01:23:53,245 --> 01:23:54,942 I didn't introduce myself. 1410 01:24:00,731 --> 01:24:04,822 I'm Manley Pointer, from out in the country around Willohobie. 1411 01:24:04,996 --> 01:24:07,651 Not even from a place, just from near a place. 1412 01:24:10,958 --> 01:24:12,395 I need to see to my dinner. 1413 01:24:12,569 --> 01:24:13,787 Of course. 1414 01:24:17,878 --> 01:24:20,142 Get rid of the salt of the earth and let's eat. 1415 01:24:21,752 --> 01:24:24,276 I can't be rude to anybody. 1416 01:24:38,682 --> 01:24:43,426 I heard some farms are breeding chickens without wings. 1417 01:24:43,600 --> 01:24:45,341 That way we get more white meat. 1418 01:24:45,515 --> 01:24:46,907 Mm. 1419 01:24:47,082 --> 01:24:48,735 It's a whole society of wingless chickens. 1420 01:24:48,909 --> 01:24:50,737 That's why Nietzsche says God is dead. 1421 01:24:53,088 --> 01:24:55,873 - Joy, here, is a writer. - Mm. 1422 01:24:56,047 --> 01:24:58,745 Yeah. She spends all day long up in her room writing. 1423 01:24:58,919 --> 01:25:01,226 - Mm. - Lord knows what. 1424 01:25:05,404 --> 01:25:09,539 She looks like a writer. It must come easy for you. 1425 01:25:11,149 --> 01:25:13,456 It's like giving birth to a piano sideways. 1426 01:25:20,593 --> 01:25:21,812 FLANNERY [Narrating]: Bible salesman 1427 01:25:21,986 --> 01:25:23,553 with a bad heart. 1428 01:25:23,727 --> 01:25:25,076 Strange, I could seduce him quite easily, 1429 01:25:25,250 --> 01:25:27,122 but then I'd have to reckon with his remorse. 1430 01:25:45,314 --> 01:25:47,011 You ever ate a chicken that was two days old? 1431 01:25:49,100 --> 01:25:51,146 Yes. 1432 01:25:51,320 --> 01:25:54,497 It must have been mighty small! 1433 01:26:00,416 --> 01:26:04,289 - How old are you? - Seventeen. 1434 01:26:12,254 --> 01:26:13,342 I see you got a wooden leg. 1435 01:26:17,433 --> 01:26:18,695 What's your name? 1436 01:26:18,869 --> 01:26:20,131 Hulga. 1437 01:26:20,305 --> 01:26:23,613 Hulga. Hulga. 1438 01:26:23,787 --> 01:26:25,092 Hulga. 1439 01:26:27,878 --> 01:26:30,359 I ain't never heard of anybody named Hulga before. 1440 01:26:32,187 --> 01:26:34,624 My mama named me Joy. 1441 01:26:34,798 --> 01:26:37,540 I changed it to Hulga when I went away to school. 1442 01:26:39,977 --> 01:26:41,674 FLANNERY [Narrating]: Her mind, clear and detached 1443 01:26:41,848 --> 01:26:43,720 and ironic anyway, was regarding him 1444 01:26:43,894 --> 01:26:47,550 from a great distance with amusement, with pity. 1445 01:26:51,162 --> 01:26:52,729 I like girls that wear glasses. 1446 01:26:54,339 --> 01:26:55,601 I think a lot. 1447 01:26:57,299 --> 01:26:59,039 I'm not like one of these people that serious thoughts 1448 01:26:59,214 --> 01:27:01,520 don't ever enter their heads. 1449 01:27:01,694 --> 01:27:03,043 Because I may die, Hulga. 1450 01:27:04,654 --> 01:27:06,743 You and I have the same condition. 1451 01:27:07,787 --> 01:27:09,267 I may die too. 1452 01:27:12,792 --> 01:27:15,273 Listen, don't you think some people are just meant to meet 1453 01:27:15,447 --> 01:27:17,754 on account of what they got in common and all? 1454 01:27:19,495 --> 01:27:21,279 Like they both think serious thoughts and all? 1455 01:27:24,239 --> 01:27:26,284 I don't work Saturday. 1456 01:27:26,458 --> 01:27:28,330 Couldn't we go on a picnic? 1457 01:27:28,504 --> 01:27:30,854 Say yes, Hulga. Say yes. 1458 01:27:32,464 --> 01:27:33,683 Please? 1459 01:27:36,686 --> 01:27:37,991 She decided 1460 01:27:38,165 --> 01:27:39,689 for the first time in her life, 1461 01:27:39,863 --> 01:27:41,908 she was face to face with real innocence. 1462 01:27:45,695 --> 01:27:47,740 I guess God takes care of you. 1463 01:27:47,914 --> 01:27:49,612 No, I don't believe in God. 1464 01:27:54,181 --> 01:27:55,270 No? 1465 01:27:57,315 --> 01:27:59,317 That's very unusual for a girl. 1466 01:28:15,812 --> 01:28:17,204 She had never been kissed before 1467 01:28:17,379 --> 01:28:18,858 and she was pleased to discover 1468 01:28:19,032 --> 01:28:20,686 that it was an unexceptional experience, 1469 01:28:20,860 --> 01:28:23,602 and all a matter of the mind's control. 1470 01:28:23,776 --> 01:28:25,082 Some people might enjoy drain water 1471 01:28:25,256 --> 01:28:27,650 if they were told it was vodka. 1472 01:28:39,966 --> 01:28:41,533 Well, come on if you're coming! 1473 01:28:41,707 --> 01:28:44,057 Okay, I'm coming. 1474 01:28:44,231 --> 01:28:45,450 I love you. 1475 01:28:48,105 --> 01:28:50,455 I love you. 1476 01:28:50,629 --> 01:28:52,327 I said it, now, you gotta say it. 1477 01:28:53,632 --> 01:28:56,026 I don't have illusions. 1478 01:28:56,200 --> 01:28:59,812 I'm one of those people who see through to nothing. 1479 01:29:01,161 --> 01:29:02,511 Okay, okay, okay. 1480 01:29:02,685 --> 01:29:04,208 Okay, but do you love me or don't you? 1481 01:29:04,382 --> 01:29:06,776 You poor baby. I mean... 1482 01:29:09,256 --> 01:29:11,737 ...makes sense you don't understand. 1483 01:29:11,911 --> 01:29:15,001 We are all damned. 1484 01:29:15,175 --> 01:29:19,571 But some of us have taken off our blindfolds 1485 01:29:19,745 --> 01:29:24,359 and see that there is nothing to see. 1486 01:29:26,099 --> 01:29:27,666 It's a kind of salvation. 1487 01:29:27,840 --> 01:29:32,454 Okay, okay, okay, but do you love me or don't you? 1488 01:29:33,585 --> 01:29:35,892 I'm a great deal older than you, 1489 01:29:36,066 --> 01:29:37,807 and I have a number of degrees. 1490 01:29:41,332 --> 01:29:42,855 I don't care. 1491 01:29:43,029 --> 01:29:44,596 I don't care a thing about all you've done. 1492 01:29:44,770 --> 01:29:47,077 I just want to know if you love me or don't you. 1493 01:29:48,644 --> 01:29:51,124 Yes. 1494 01:29:58,523 --> 01:30:02,266 Okay, okay, okay, then prove it. 1495 01:30:02,440 --> 01:30:03,441 Okay. 1496 01:30:04,747 --> 01:30:06,052 Show me where your wooden leg joins on. 1497 01:30:06,226 --> 01:30:07,532 No. 1498 01:30:07,706 --> 01:30:09,142 Show me where your wooden leg joins on. 1499 01:30:09,316 --> 01:30:10,840 No. 1500 01:30:11,014 --> 01:30:12,450 FLANNERY [Narrating]: She was as sensitive 1501 01:30:12,624 --> 01:30:14,104 about her leg as a peacock about his tail. 1502 01:30:14,278 --> 01:30:16,106 No one ever touched it but her. 1503 01:30:16,280 --> 01:30:19,326 She took care of it as someone else would his soul. 1504 01:30:30,294 --> 01:30:32,165 All right. 1505 01:30:48,921 --> 01:30:50,227 FLANNERY [Narrating]: She was thinking 1506 01:30:50,401 --> 01:30:52,447 that she would run away with him. 1507 01:30:52,621 --> 01:30:56,538 And that every night, he would take the leg off, 1508 01:30:56,712 --> 01:30:58,409 and every morning put it back on again. 1509 01:31:08,637 --> 01:31:10,639 Now, will you let me show you how to put it back on? 1510 01:31:10,813 --> 01:31:12,597 Oh, come on, now. You got me instead. 1511 01:31:14,338 --> 01:31:16,296 - Just give me my leg. - Wait. 1512 01:31:16,471 --> 01:31:18,342 Wait, wait, wait, wait. 1513 01:31:33,836 --> 01:31:34,837 Take a swig. 1514 01:31:35,011 --> 01:31:37,274 Um, uh... 1515 01:31:39,102 --> 01:31:41,408 I thought you were just good country people. 1516 01:31:41,583 --> 01:31:43,846 Yeah, but it ain't held me back none. 1517 01:31:44,020 --> 01:31:45,325 Come on, now, 1518 01:31:45,500 --> 01:31:47,545 I'm as good as you any day in the week. 1519 01:31:47,719 --> 01:31:49,329 I know. 1520 01:31:49,504 --> 01:31:50,722 So give me my leg. 1521 01:31:50,896 --> 01:31:52,202 Oh, come on, now. 1522 01:31:52,376 --> 01:31:53,725 FLANNERY [Narrating]: Without her leg, 1523 01:31:53,899 --> 01:31:55,553 she felt entirely dependent on him. 1524 01:31:55,727 --> 01:31:57,033 Her brain seemed to have stopped thinking altogether 1525 01:31:57,207 --> 01:31:58,556 and to be about some other function 1526 01:31:58,730 --> 01:31:59,905 that it was not entirely good at-- 1527 01:32:00,079 --> 01:32:01,733 Not very good at. 1528 01:32:01,907 --> 01:32:04,170 Without her leg, she seemed entirely dependent on him. 1529 01:32:04,344 --> 01:32:05,911 What's the matter with you all of a sudden? 1530 01:32:06,085 --> 01:32:07,522 And-- Yes. 1531 01:32:07,696 --> 01:32:09,915 And I thought you were a Christian. 1532 01:32:10,089 --> 01:32:12,962 A fine Christian. 1533 01:32:13,136 --> 01:32:15,051 I hope you don't think I believe in that crap. 1534 01:32:17,967 --> 01:32:19,838 Listen, I may sell bibles, but I know which end is up, 1535 01:32:20,012 --> 01:32:22,406 and I wasn't born yesterday. 1536 01:32:22,580 --> 01:32:24,190 And I know where I'm going. 1537 01:32:26,628 --> 01:32:28,412 Hey. Give me my leg! 1538 01:32:31,633 --> 01:32:32,764 Please. 1539 01:33:00,052 --> 01:33:01,924 I've gotten a lot of interesting things. 1540 01:33:03,752 --> 01:33:05,841 One time I got a woman's glass eye this way. 1541 01:33:08,844 --> 01:33:10,193 And you needn't to think you'll catch me 1542 01:33:10,367 --> 01:33:11,760 'cause Pointer ain't really my name. 1543 01:33:11,934 --> 01:33:13,588 I use a different name at every house I call at 1544 01:33:13,762 --> 01:33:15,372 and don't stay nowhere long. 1545 01:33:19,637 --> 01:33:20,856 And I'll tell you another thing, Hulga, 1546 01:33:21,030 --> 01:33:22,640 you ain't so smart! 1547 01:33:26,078 --> 01:33:27,645 Come on. 1548 01:33:27,819 --> 01:33:30,909 I been believing in nothing ever since I was born. 1549 01:33:32,955 --> 01:33:36,175 FLANNERY [Narrating]: What's more comic and terrible 1550 01:33:36,349 --> 01:33:40,353 than an angular, 1551 01:33:40,527 --> 01:33:42,225 intellectual woman 1552 01:33:42,399 --> 01:33:45,576 approaching God inch by inch... 1553 01:33:48,361 --> 01:33:50,581 ...with grinding teeth? 1554 01:34:23,353 --> 01:34:28,010 Dear Flannery, you must feel better soon. 1555 01:34:30,708 --> 01:34:33,972 I miss you, and I hope your health is safe. 1556 01:34:36,409 --> 01:34:40,631 I've been reading that Thomas Merton book I gave you. 1557 01:34:40,805 --> 01:34:43,242 I hope you are too. 1558 01:34:43,416 --> 01:34:45,897 Listen to this. 1559 01:34:46,071 --> 01:34:48,247 "At the center of our being is a point or a spark 1560 01:34:48,421 --> 01:34:50,423 which belongs entirely to God." 1561 01:34:53,731 --> 01:34:56,778 "It is like a pure diamond... 1562 01:34:56,952 --> 01:34:59,302 blazing with the invisible light 1563 01:34:59,476 --> 01:35:02,000 of heaven." 1564 01:35:12,010 --> 01:35:14,099 "It is in everybody. 1565 01:35:14,273 --> 01:35:15,753 And if we could see it, 1566 01:35:15,927 --> 01:35:17,973 we would see these billion points of light 1567 01:35:18,147 --> 01:35:21,628 coming together in the face and blaze of a sun 1568 01:35:21,803 --> 01:35:23,674 that would make all the darkness 1569 01:35:23,848 --> 01:35:27,112 and cruelty of life vanish. 1570 01:35:27,286 --> 01:35:28,853 Completely." 1571 01:35:37,427 --> 01:35:39,124 "I have no program for this seeing. 1572 01:35:39,298 --> 01:35:40,386 It is only given, 1573 01:35:40,560 --> 01:35:43,172 but the gate of heaven... 1574 01:35:43,346 --> 01:35:44,695 is everywhere." 1575 01:35:48,133 --> 01:35:50,222 I wish I could come and visit, but I won't be 1576 01:35:50,396 --> 01:35:52,877 making it down there to see you anytime soon, 1577 01:35:53,051 --> 01:35:55,706 as Elizabeth and I are getting married. 1578 01:36:38,053 --> 01:36:40,707 In the very depths of our imagination, 1579 01:36:40,882 --> 01:36:44,537 springs forward our reality. 1580 01:36:44,711 --> 01:36:47,062 I sense you have implanted in me, 1581 01:36:47,236 --> 01:36:51,936 in all of us, a desire irresistible, hallowing, 1582 01:36:52,110 --> 01:36:53,677 which makes us cry out, 1583 01:36:53,851 --> 01:36:57,637 believer and unbeliever alike, 'Make us want.' 1584 01:37:09,649 --> 01:37:10,825 Knock-knock. 1585 01:37:14,829 --> 01:37:16,178 You didn't come down for breakfast. 1586 01:37:16,352 --> 01:37:18,180 'Cause it tastes like a horse blanket. 1587 01:37:20,095 --> 01:37:21,226 Yeah. 1588 01:37:23,272 --> 01:37:26,231 Well... 1589 01:37:26,405 --> 01:37:29,931 Hopefully soon you'll be able to have salt again. 1590 01:37:30,105 --> 01:37:33,586 Or milk, or eggs, or cheese, or anything I like. 1591 01:37:35,197 --> 01:37:38,765 The treatment is worse than the disease. 1592 01:37:38,940 --> 01:37:41,420 You gotta eat. 1593 01:37:41,594 --> 01:37:42,726 Have you tried it? 1594 01:37:44,380 --> 01:37:48,210 Have I tried-- Lord, no. I wouldn't eat that. 1595 01:37:48,384 --> 01:37:51,343 Nothing but plain oats. Tastes like a horse blanket. 1596 01:37:56,783 --> 01:37:58,002 Oh, and I saw your peacock 1597 01:37:58,176 --> 01:37:59,482 having his breakfast this morning. 1598 01:37:59,656 --> 01:38:02,267 You were right about him eating Startena. 1599 01:38:02,441 --> 01:38:04,617 He also eats everything else. 1600 01:38:04,791 --> 01:38:08,708 No, he got every single one of my Herbert Hoover roses. 1601 01:38:08,883 --> 01:38:11,407 And when he's not eating 'em, he's sitting on top of 'em. 1602 01:38:12,974 --> 01:38:15,019 Well, what good is he? 1603 01:38:15,193 --> 01:38:17,674 He hasn't even put up his tail feathers. 1604 01:38:17,848 --> 01:38:20,068 - Now, what ails him? - Nothing ails him. 1605 01:38:20,242 --> 01:38:22,287 He'll put it up. You just have to wait. 1606 01:38:22,461 --> 01:38:24,942 Mm. 1607 01:38:25,116 --> 01:38:28,554 I just have to get a wire fence around my flowers. 1608 01:38:35,213 --> 01:38:36,911 Eat. 1609 01:38:43,613 --> 01:38:45,049 Oh. 1610 01:38:47,617 --> 01:38:50,185 It's nice you got this view while you're writing. 1611 01:38:51,316 --> 01:38:52,535 Hmm. 1612 01:38:56,887 --> 01:38:58,323 I bet it helps. 1613 01:39:01,413 --> 01:39:03,241 Thank you, Mama. 1614 01:40:20,318 --> 01:40:22,016 I used to have the notion 1615 01:40:22,190 --> 01:40:24,061 that the life of my writing depended 1616 01:40:24,235 --> 01:40:27,195 on my staying away. 1617 01:40:27,369 --> 01:40:30,111 I would certainly have persisted in that delusion 1618 01:40:30,285 --> 01:40:33,418 had I not gotten very ill and had to come home. 1619 01:40:34,854 --> 01:40:37,379 I thought it'd be the ending of any creation... 1620 01:40:39,859 --> 01:40:42,645 ...any writing, 1621 01:40:42,819 --> 01:40:44,255 any work for me. 1622 01:40:45,822 --> 01:40:48,216 Now, I see it as only the beginning. 1623 01:40:53,308 --> 01:40:56,093 Everything that rises must converge. 1624 01:41:30,084 --> 01:41:33,957 ♪ To Canaan's land, I'm on my way ♪ 1625 01:41:34,131 --> 01:41:38,483 ♪ Where the soul of man never dies ♪ 1626 01:41:38,657 --> 01:41:42,792 ♪ My darkest night will turn to day ♪ 1627 01:41:42,966 --> 01:41:47,231 ♪ Where the soul of man never dies ♪ 1628 01:41:47,405 --> 01:41:51,453 ♪ Dear friends there'll be no sad farewells ♪ 1629 01:41:51,627 --> 01:41:55,979 ♪ There'll be no tear-dimmed eyes ♪ 1630 01:41:56,153 --> 01:42:00,288 ♪ Where all is love, and peace, and joy ♪ 1631 01:42:00,462 --> 01:42:04,509 ♪ And the soul of man never dies ♪ 1632 01:42:04,683 --> 01:42:09,123 ♪ The rose is blooming there for me ♪ 1633 01:42:09,297 --> 01:42:13,475 ♪ Where the soul of man never dies ♪ 1634 01:42:13,649 --> 01:42:17,740 ♪ And I will spend eternity ♪ 1635 01:42:17,914 --> 01:42:22,005 ♪ Where the soul of man never dies ♪ 1636 01:42:22,179 --> 01:42:26,357 ♪ Dear friends there'll be no sad farewells ♪ 1637 01:42:26,531 --> 01:42:30,709 ♪ There'll be no tear-dimmed eyes ♪ 1638 01:42:30,883 --> 01:42:35,105 ♪ Where all is love, and peace, and joy ♪ 1639 01:42:35,279 --> 01:42:38,848 ♪ And the soul of man never dies ♪ 1640 01:43:23,501 --> 01:43:27,026 ♪ Lord, Lord, Lord, Lord ♪ 1641 01:43:27,201 --> 01:43:29,203 ♪ Lord ♪ 1642 01:43:29,377 --> 01:43:30,987 ♪ Lord ♪ 1643 01:43:31,161 --> 01:43:34,730 ♪ Lord, Lord, Lord, Lord ♪ 1644 01:43:34,904 --> 01:43:38,690 ♪ Lord, Lord ♪ 1645 01:43:38,864 --> 01:43:42,607 ♪ Lord, Lord, Lord, Lord ♪ 1646 01:43:42,781 --> 01:43:46,481 ♪ Lord, Lord ♪ 1647 01:43:46,655 --> 01:43:50,441 ♪ Lord, Lord, Lord, Lord ♪ 1648 01:43:50,615 --> 01:43:53,792 ♪ Lord, Lord ♪