1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,643 --> 00:00:20,647 (Newsreel-style music playing) 4 00:00:32,909 --> 00:00:34,410 MAN: Tell the truth. 5 00:00:34,494 --> 00:00:35,828 Chain the devil. 6 00:00:40,875 --> 00:00:44,796 NARRATOR: In the battle between good and evil, 7 00:00:44,879 --> 00:00:47,465 the devil's territory is growing. 8 00:00:47,549 --> 00:00:49,842 Home again, home again, chickity-chee. 9 00:00:51,219 --> 00:00:52,387 - (Door closing) - Thomas? 10 00:00:52,470 --> 00:00:54,889 - Yes? - This is Star. 11 00:00:54,973 --> 00:00:57,350 Star's gonna be staying with us for a few days. 12 00:00:59,352 --> 00:01:01,479 Oh, no, don't worry. I don't mind you. Come in. 13 00:01:03,022 --> 00:01:06,484 She says she's an atheist. 14 00:01:08,194 --> 00:01:10,071 Only God's an atheist. 15 00:01:15,368 --> 00:01:19,581 And when sin and seduction are set free... 16 00:01:19,664 --> 00:01:21,708 - Get off! - (Laughing) 17 00:01:21,791 --> 00:01:25,503 Get... away! Evil woman! 18 00:01:25,587 --> 00:01:26,796 I know this game. (Snarling) 19 00:01:26,879 --> 00:01:28,339 She's a nymphomaniac. 20 00:01:28,423 --> 00:01:31,259 That's just another way she's unfortunate. 21 00:01:31,342 --> 00:01:34,637 (Dramatic music swelling) 22 00:01:38,349 --> 00:01:41,477 It was the filthy, dirty, criminal slut who stole my gun. 23 00:01:41,561 --> 00:01:44,439 - Oh, Thomas don't you... - You believe me, don't you, Mom? 24 00:01:44,522 --> 00:01:46,333 - (All arguing) - THOMAS: You believe me Shut up! 25 00:01:46,357 --> 00:01:48,234 SHERIFF: Fleas come with the dog. 26 00:01:48,318 --> 00:01:49,611 - (Gunshot) - (Woman screaming) 27 00:01:52,113 --> 00:01:55,199 NARRATOR: Mystery, thrills. 28 00:01:55,283 --> 00:01:56,909 Scandal 29 00:01:56,993 --> 00:02:00,371 with today's most electric stars. 30 00:02:00,455 --> 00:02:02,457 (Music crescendos) 31 00:02:25,855 --> 00:02:28,858 (Pages flapping) 32 00:02:35,406 --> 00:02:37,283 FLANNERY (Narrating): The sky was underpinned 33 00:02:37,367 --> 00:02:39,744 with long silver streaks that looked like scaffolding. 34 00:02:39,827 --> 00:02:41,287 (Typing on typewriter) 35 00:02:41,371 --> 00:02:46,334 And behind it were thousands of stars still moving slowly, 36 00:02:46,417 --> 00:02:49,045 as if they were about some vast construction work 37 00:02:49,128 --> 00:02:52,465 that involved the whole order of the universe 38 00:02:52,548 --> 00:02:55,802 and would take all of time to complete. 39 00:02:55,885 --> 00:02:57,637 (Typewriter dinging, carriage returning) 40 00:02:57,720 --> 00:03:00,515 But no one was paying any attention to the sky. 41 00:03:08,981 --> 00:03:11,484 (Woman inhaling and exhaling) 42 00:03:33,923 --> 00:03:36,134 (Grunting) 43 00:03:36,217 --> 00:03:38,219 (Thudding) 44 00:03:39,345 --> 00:03:40,346 Damn. 45 00:03:47,729 --> 00:03:51,733 (Woman whimpering inside car) 46 00:04:03,828 --> 00:04:05,830 (Whimpering) 47 00:04:17,133 --> 00:04:19,135 The world was made for the dead. 48 00:04:20,386 --> 00:04:21,846 (Woman whimpering and gasping) 49 00:04:21,929 --> 00:04:24,432 (Typewriter keys clacking) 50 00:04:26,434 --> 00:04:27,560 (Typewriter dinging) 51 00:04:31,564 --> 00:04:33,691 (Typewriter keys clacking) 52 00:04:35,026 --> 00:04:38,821 Think of all the dead that are there, 53 00:04:38,905 --> 00:04:41,157 so many more dead than there are living. 54 00:04:41,240 --> 00:04:45,411 And the dead are dead much longer than the living 55 00:04:45,495 --> 00:04:46,162 are alive. 56 00:04:46,245 --> 00:04:48,456 (Typewriter keys clacking) 57 00:04:48,539 --> 00:04:50,082 And they don't seem to mind. 58 00:04:52,585 --> 00:04:55,296 (Typing) 59 00:04:55,379 --> 00:04:56,672 - (Gunshot) - (Thudding) 60 00:05:03,346 --> 00:05:04,472 (Sighing) 61 00:05:32,959 --> 00:05:34,460 (Door thudding) 62 00:05:34,544 --> 00:05:36,045 (Traffic sounds outside) 63 00:05:39,841 --> 00:05:41,092 (Horn honking) 64 00:05:54,605 --> 00:05:58,734 (Church bell tolling) 65 00:06:09,453 --> 00:06:12,999 FLANNERY: Dear God, I am so discouraged about my work. 66 00:06:14,792 --> 00:06:16,002 I want to write a novel. 67 00:06:17,003 --> 00:06:18,504 A good novel. 68 00:06:19,672 --> 00:06:23,259 I want to do this for a good feeling and for a bad one. 69 00:06:25,720 --> 00:06:27,263 The bad one is uppermost. 70 00:06:30,600 --> 00:06:33,811 Please, help me get down under things, where you are. 71 00:06:38,357 --> 00:06:40,151 WOMAN (Whispering): Obadiah Elihue. 72 00:06:43,237 --> 00:06:46,699 MAN: Obadiah, Obadiah, Obadiah Elihue. 73 00:06:46,782 --> 00:06:48,534 Obadiah Elihue. 74 00:06:48,618 --> 00:06:50,453 What, Obadiah Elihue? 75 00:06:51,370 --> 00:06:52,955 Obadiah Elihue. 76 00:06:53,039 --> 00:06:55,124 O... Obadiah Elihue. 77 00:06:55,207 --> 00:06:57,460 (Chuckling) What does that name mean? 78 00:06:57,543 --> 00:06:59,170 Servant of God. 79 00:07:03,090 --> 00:07:05,343 Miss O'Connor, I... 80 00:07:05,426 --> 00:07:07,261 I respect you, so I'm gonna be honest. 81 00:07:08,387 --> 00:07:11,223 Sometimes, I feel like you're trying to stick pins in your readers. 82 00:07:12,516 --> 00:07:14,310 I don't think you need to make them suffer 83 00:07:14,393 --> 00:07:17,313 in order to introduce them to the unusual way your mind works. 84 00:07:17,396 --> 00:07:19,982 It feels a little like you're 85 00:07:20,066 --> 00:07:21,666 trying to pick a fight with your reader, 86 00:07:21,734 --> 00:07:24,487 when all they ever did was open the front cover of your book. 87 00:07:27,239 --> 00:07:29,367 I'm also not sure 88 00:07:29,450 --> 00:07:32,912 if all the rewriting that you're doing is helping. 89 00:07:32,995 --> 00:07:33,995 (Chuckling) 90 00:07:34,038 --> 00:07:39,001 I mean, I only say that because the book, as it was on the whole, is very strong. 91 00:07:39,961 --> 00:07:43,798 I'm wondering if you want to get into some specifics. 92 00:07:43,881 --> 00:07:45,758 I'm amenable to criticism. 93 00:07:47,927 --> 00:07:49,053 Okay. 94 00:07:50,763 --> 00:07:52,723 Well, these are just 95 00:07:52,807 --> 00:07:56,394 some of our initial thoughts and reservations about your book so far. 96 00:07:56,477 --> 00:07:58,521 You can take it home with you. 97 00:07:58,604 --> 00:08:03,609 I do think... an outline would be useful at this point, 98 00:08:03,693 --> 00:08:07,530 just to give us a sense of what the final chapters will look like. 99 00:08:07,613 --> 00:08:08,739 (Lighter clicking) 100 00:08:10,741 --> 00:08:14,662 I'm amenable to criticism, but only within the sphere of what I'm trying to do. 101 00:08:25,923 --> 00:08:27,425 All right, the real question is, 102 00:08:27,508 --> 00:08:29,427 do you want me to be specific and work with you 103 00:08:29,510 --> 00:08:31,846 the way that I work with all the writers on the payroll, 104 00:08:31,929 --> 00:08:34,390 or do you prefer to go it alone? 105 00:08:35,433 --> 00:08:37,143 Think about it. 106 00:08:37,226 --> 00:08:40,271 Take some time, and I'll follow up with Miss McKee. 107 00:08:42,898 --> 00:08:44,442 Um... 108 00:08:44,525 --> 00:08:49,739 it was really, really nice to meet you in person, Miss O'Connor. 109 00:08:49,822 --> 00:08:51,532 - Uh... - Safe travels. 110 00:08:51,615 --> 00:08:53,617 - Thank you. - Take care. 111 00:09:04,837 --> 00:09:06,756 (Inhaling and exhaling) 112 00:09:09,467 --> 00:09:11,010 Oh, you're back. 113 00:09:12,094 --> 00:09:13,929 Before I go, 114 00:09:14,013 --> 00:09:16,807 I think my position on the novel 115 00:09:16,891 --> 00:09:19,518 and on your criticism should be made plain. 116 00:09:21,145 --> 00:09:23,105 I don't outline. 117 00:09:23,189 --> 00:09:25,941 I... I have to write to discover what I'm doing, 118 00:09:26,025 --> 00:09:31,363 and I don't know so well what I think until I see what I say. 119 00:09:31,447 --> 00:09:34,158 Then I have to say it over again. 120 00:09:34,241 --> 00:09:37,411 I feel that whatever virtues the novel may have 121 00:09:37,495 --> 00:09:41,373 are very much connected with the limitations you mentioned. 122 00:09:41,457 --> 00:09:43,918 To develop at all as a writer, 123 00:09:44,001 --> 00:09:46,545 I... I think I have to develop in my own way. 124 00:09:47,880 --> 00:09:49,673 I will not be persuaded to do otherwise. 125 00:09:50,883 --> 00:09:53,695 The objections you raised suggest that you would like to rescue the book at this point, 126 00:09:53,719 --> 00:09:56,138 and train it into a conventional novel. 127 00:09:56,222 --> 00:09:58,265 But I'm not writing a conventional novel. 128 00:09:58,349 --> 00:10:00,392 Wise Blood, when finished, 129 00:10:00,476 --> 00:10:03,854 will be hopefully less angular, but just as odd, if not odder, 130 00:10:03,938 --> 00:10:05,397 than the nine chapters you have now. 131 00:10:06,649 --> 00:10:08,109 So, the question is... 132 00:10:09,652 --> 00:10:12,363 Is Rinehart interested in publishing 133 00:10:12,446 --> 00:10:13,989 a new kind of novel? 134 00:10:17,493 --> 00:10:20,955 FLANNERY: He says to me, "Miss O'Connor, you seem like a straight shooter, 135 00:10:21,038 --> 00:10:24,875 "but I'm disturbed by the hardening of the arteries of your cooperative sense. 136 00:10:24,959 --> 00:10:27,628 "It is most unbecoming in a woman writer so young." 137 00:10:27,711 --> 00:10:29,338 - A straight shooter? - Yes. 138 00:10:29,421 --> 00:10:30,297 (Laughing) 139 00:10:30,381 --> 00:10:32,133 You know, I think I'd rather throw myself 140 00:10:32,216 --> 00:10:34,152 in front of the Dixie Limited than write an outline. 141 00:10:34,176 --> 00:10:34,927 MAN: I know. 142 00:10:35,010 --> 00:10:36,947 If they don't think I'm worth giving more money to 143 00:10:36,971 --> 00:10:39,515 and just leaving alone, then they should let me go. 144 00:10:39,598 --> 00:10:41,183 MAN: He is an idiot. 145 00:10:41,267 --> 00:10:42,268 (Laughing) 146 00:10:42,351 --> 00:10:44,019 FLANNERY: I don't know. 147 00:10:44,103 --> 00:10:49,150 He and I came up with the expression that I was "prematurely arrogant." 148 00:10:49,233 --> 00:10:50,985 I had to supply him with the phrase. 149 00:10:51,068 --> 00:10:52,862 Of course. That's good. 150 00:10:54,446 --> 00:10:56,031 It's edit-proof. 151 00:10:56,115 --> 00:10:58,534 If he has any sense, he'll publish it. 152 00:10:58,617 --> 00:10:59,702 Thanks, Cal. 153 00:11:02,079 --> 00:11:05,457 I try to turn the other cheek, but my tongue is always in it. 154 00:11:05,541 --> 00:11:07,501 I do need that advance, though. 155 00:11:07,585 --> 00:11:09,128 I need cigarettes. 156 00:11:09,211 --> 00:11:11,046 Oh, all right. 157 00:11:12,923 --> 00:11:15,593 Will you get me a New York Times, please? 158 00:11:15,676 --> 00:11:17,261 Two of 'em. 159 00:11:17,344 --> 00:11:18,971 - CAL: Two? - Two. 160 00:11:27,271 --> 00:11:28,272 (Spitting) 161 00:11:28,731 --> 00:11:29,857 - (Crow cawing) - (Spitting) 162 00:11:35,237 --> 00:11:37,257 FLANNERY (Narrating): The tramp swung both his whole 163 00:11:37,281 --> 00:11:40,117 and his short arm up slowly 164 00:11:40,201 --> 00:11:45,122 so that they indicated an expanse of sky, and his figure formed a crooked cross. 165 00:11:48,375 --> 00:11:49,919 (Door hinge squeaking) 166 00:11:50,002 --> 00:11:52,129 (Crow cawing) 167 00:11:52,213 --> 00:11:53,130 (Door closing) 168 00:11:53,214 --> 00:11:55,549 Although the old woman lived in this desolate spot 169 00:11:55,633 --> 00:11:57,635 with only her daughter, Lucynell, 170 00:11:57,718 --> 00:11:59,511 and had never seen the one-armed man before, 171 00:11:59,595 --> 00:12:02,139 she could tell, even from a distance, 172 00:12:02,223 --> 00:12:05,476 he was a tramp and no one to be afraid of. 173 00:12:05,559 --> 00:12:08,520 I'd pay a fortune 174 00:12:08,604 --> 00:12:11,565 to live in a spot as pretty as this one. 175 00:12:11,649 --> 00:12:14,068 I'll bet that sunset... 176 00:12:14,151 --> 00:12:15,569 is something to see. 177 00:12:16,862 --> 00:12:19,573 Happens every evening. 178 00:12:19,657 --> 00:12:20,824 (Chuckling) Yeah. 179 00:12:22,034 --> 00:12:23,118 Well... 180 00:12:25,829 --> 00:12:26,997 You ladies drive? 181 00:12:28,916 --> 00:12:32,378 Oh, that car ain't run in years. 182 00:12:33,379 --> 00:12:36,548 Well, nothing's like it used to be. 183 00:12:39,093 --> 00:12:41,095 World is almost rotten. 184 00:12:43,180 --> 00:12:45,015 Where are you from, mister? 185 00:12:47,268 --> 00:12:48,519 Well... 186 00:12:48,602 --> 00:12:49,663 Well, I could tell you anything. 187 00:12:49,687 --> 00:12:54,108 I could tell you that I'm Tom T. Shiftlet from Tarwater, Tennessee, 188 00:12:54,191 --> 00:12:56,485 but how would you know I ain't lying, hmm? 189 00:12:56,568 --> 00:12:59,154 I could be Aaron Sparks from... 190 00:12:59,238 --> 00:13:01,073 Singleton, Georgia. You don't know. 191 00:13:02,825 --> 00:13:05,327 I don't know nothing about you. 192 00:13:05,411 --> 00:13:07,579 (Birds chirping, crow cawing) 193 00:13:08,580 --> 00:13:13,419 Maybe... the best I can tell you is that I'm a man. 194 00:13:13,502 --> 00:13:16,630 Well, not a whole man, but... 195 00:13:18,424 --> 00:13:20,843 but what is a man, you know? 196 00:13:25,764 --> 00:13:28,017 Well, you could hang around here, 197 00:13:28,100 --> 00:13:29,560 work. 198 00:13:29,643 --> 00:13:32,604 I'll pay you in food, you don't mind sleeping in the car yonder. 199 00:13:32,688 --> 00:13:34,231 (Train horn in distance) 200 00:13:34,315 --> 00:13:36,734 The monks of old slept in their coffins. 201 00:13:38,193 --> 00:13:40,446 They wasn't as advanced as we are. 202 00:13:42,740 --> 00:13:43,741 (Laughing) 203 00:13:45,534 --> 00:13:46,577 Yeah. 204 00:13:46,660 --> 00:13:48,120 (Laughing) 205 00:13:51,999 --> 00:13:53,685 CAL: Oh, hey, I... I have something for you. 206 00:13:53,709 --> 00:13:56,670 - Oh? - Mm-hmm. Here it is. 207 00:13:56,754 --> 00:13:57,755 What is this? 208 00:13:57,838 --> 00:14:00,758 This is courtesy of Bob Giroux at Harcourt. 209 00:14:01,884 --> 00:14:04,053 I showed him your story in the Partisan Review. 210 00:14:04,136 --> 00:14:08,515 His exact quote was, "That young Catholic writer is an astonishing talent." 211 00:14:10,309 --> 00:14:11,769 He wants to meet you. 212 00:14:15,522 --> 00:14:17,066 - Thanks, Cal. - Mm-hmm. 213 00:14:17,858 --> 00:14:20,402 Hey, we can go together. You... you're back next week? 214 00:14:20,486 --> 00:14:23,947 I'll be back, if it wasn't for my mother, I'd never see Georgia ever again. 215 00:14:24,031 --> 00:14:25,711 MAN OVER INTERCOM: Now boarding on Track 7, 216 00:14:25,783 --> 00:14:28,619 - Crescent Line to New Orleans, now boarding. - Oh. 217 00:14:29,828 --> 00:14:31,789 I should come down and visit it sometime. 218 00:14:31,872 --> 00:14:33,791 You would return with the curled hair. 219 00:14:36,877 --> 00:14:39,838 (Train signal bell dinging) 220 00:14:47,346 --> 00:14:48,847 - Cal. - Oh. 221 00:14:49,473 --> 00:14:51,016 You are an angel. 222 00:14:52,810 --> 00:14:54,311 I don't want to be an angel... 223 00:14:55,938 --> 00:14:58,440 though my relations with them have improved over time. 224 00:14:59,858 --> 00:15:01,318 You speak with them? 225 00:15:01,402 --> 00:15:03,320 When I was in Catholic school, 226 00:15:03,404 --> 00:15:06,073 I had what the Freudians would call anti-angel aggression. 227 00:15:06,156 --> 00:15:08,992 I would seclude myself in a locked room every so often, 228 00:15:09,076 --> 00:15:11,912 and ball up my fist, and whirl around in circles 229 00:15:11,995 --> 00:15:14,039 knocking out my guardian angel. 230 00:15:14,790 --> 00:15:16,434 At least trying to dirty up his feathers a little. 231 00:15:16,458 --> 00:15:18,210 Well, haven't they suffered enough? 232 00:15:18,293 --> 00:15:20,671 I don't know what angels are, 233 00:15:20,754 --> 00:15:22,840 but I know what they are not. 234 00:15:22,923 --> 00:15:25,342 And what they are not is a great comfort to me. 235 00:15:27,136 --> 00:15:28,846 I love you, Flannery. 236 00:15:34,226 --> 00:15:36,645 Well, that's not a proposal. 237 00:15:38,272 --> 00:15:41,400 You know me, I have... I have a lot of eggs to fry. 238 00:15:47,573 --> 00:15:49,700 You let me know when you're done with breakfast, then. 239 00:15:51,785 --> 00:15:54,121 (Train horn blowing) 240 00:16:17,853 --> 00:16:20,772 FLANNERY (Narrating): Speaking with Lucynell was like speaking with a dog 241 00:16:20,856 --> 00:16:23,692 who has been trained to say a few words, 242 00:16:23,775 --> 00:16:28,280 but once addressed, becomes overcome with inadequacy and forgets them. 243 00:16:28,363 --> 00:16:30,032 That's a bird. 244 00:16:36,872 --> 00:16:38,749 Bird. 245 00:16:38,832 --> 00:16:40,167 Yeah. 246 00:16:43,337 --> 00:16:44,421 (Stumbling over pail) 247 00:16:44,505 --> 00:16:46,465 (Chickens squawking) 248 00:16:51,011 --> 00:16:52,655 CONDUCTOR ON INTERCOM: Now arriving, station stop. 249 00:16:52,679 --> 00:16:56,225 Wilmington, Delaware. Wilmington, Delaware. 250 00:16:58,560 --> 00:17:00,229 (Paper crinkling) 251 00:17:01,522 --> 00:17:03,607 (Train horn blowing) 252 00:17:05,526 --> 00:17:06,944 LUCYNELL: Bird. 253 00:17:08,946 --> 00:17:10,113 Bird! 254 00:17:12,032 --> 00:17:13,659 Teach her to say something else. 255 00:17:15,077 --> 00:17:16,662 LUCYNELL (In distance): Bird. 256 00:17:16,745 --> 00:17:18,497 What you want her to say next? 257 00:17:18,580 --> 00:17:19,623 LUCYNELL: Bird. 258 00:17:21,917 --> 00:17:23,585 Teach her to say... 259 00:17:24,878 --> 00:17:26,505 "sugar pie." 260 00:17:28,048 --> 00:17:29,091 LUCYNELL: Bird. 261 00:17:30,926 --> 00:17:31,677 Bird. 262 00:17:31,760 --> 00:17:33,595 Sugar pie. 263 00:17:34,555 --> 00:17:36,014 LUCYNELL (Voice echoing): Bird. 264 00:17:37,057 --> 00:17:38,225 Bird. 265 00:17:40,644 --> 00:17:41,770 Bird. 266 00:17:42,938 --> 00:17:45,274 (Crow cawing) 267 00:17:45,357 --> 00:17:46,858 Bird. 268 00:17:51,947 --> 00:17:53,198 Bird. 269 00:17:54,241 --> 00:17:55,450 Bird. 270 00:17:56,702 --> 00:17:57,744 Bird. 271 00:18:00,539 --> 00:18:01,999 Bird. 272 00:18:07,796 --> 00:18:09,548 (Train horn blowing) 273 00:18:14,052 --> 00:18:15,220 (Train rumbling) 274 00:18:20,601 --> 00:18:22,728 LUCYNELL: Bird. Bird. 275 00:18:22,811 --> 00:18:25,647 That'll be $3.50. 276 00:18:25,731 --> 00:18:26,982 Sugar pie. 277 00:18:29,735 --> 00:18:30,975 LUCYNELL (Voice echoing): Bird. 278 00:18:32,154 --> 00:18:35,032 Yeah okay. We got three dollars... 279 00:18:36,033 --> 00:18:38,201 Well, that didn't satisfy me none. 280 00:18:38,285 --> 00:18:41,830 That was just something a woman in an office did, paperwork and blood tests. 281 00:18:41,913 --> 00:18:43,540 Well, it satisfied the law. 282 00:18:43,624 --> 00:18:45,709 Well, you can cut my heart out. 283 00:18:45,792 --> 00:18:48,670 You can look at my heart, and you wouldn't know a thing about me. 284 00:18:48,754 --> 00:18:51,298 Well, just look how pretty Lucynell looks. 285 00:18:51,381 --> 00:18:53,800 She looks like a baby doll. 286 00:18:53,884 --> 00:18:55,135 Hey, listen. 287 00:18:56,595 --> 00:18:58,305 You got a prize. 288 00:19:00,057 --> 00:19:02,142 What do they know about my blood, huh? 289 00:19:02,225 --> 00:19:03,685 I mean, what... 290 00:19:03,769 --> 00:19:05,020 hey. 291 00:19:05,812 --> 00:19:10,233 Now, I ain't never been parted with her for more than two days before. 292 00:19:10,317 --> 00:19:11,610 Mm-hmm. 293 00:19:12,027 --> 00:19:17,616 So, I wouldn't let no man have her but you, 'cause I've seen you. You do right. 294 00:19:19,201 --> 00:19:22,454 All right. I'll see you in a couple of days, okay? 295 00:19:22,537 --> 00:19:24,873 - Okay. - (Engine starting) 296 00:19:24,956 --> 00:19:26,625 Bye-bye, sugar baby. 297 00:19:26,708 --> 00:19:27,959 - Bye-bye. - All right, bye. 298 00:19:28,043 --> 00:19:29,503 Take care of her. 299 00:19:31,004 --> 00:19:33,340 Take care of my car! You hear? 300 00:19:33,423 --> 00:19:34,675 (Horn honking) 301 00:19:36,093 --> 00:19:38,845 ("Come Softly To Me" by The Fleetwoods playing) 302 00:19:45,811 --> 00:19:48,230 The life you save may be your own. 303 00:19:49,481 --> 00:19:52,859 ♪ Come softly, darling ♪ 304 00:19:52,943 --> 00:19:54,403 ♪ Come softly ♪ 305 00:19:54,486 --> 00:19:58,365 Your mama thinks $17.50 is enough for two days. 306 00:19:58,448 --> 00:19:59,741 (Laughing) 307 00:19:59,825 --> 00:20:01,243 It takes money. 308 00:20:02,202 --> 00:20:04,037 You got me, girl? 309 00:20:04,121 --> 00:20:05,497 I said... 310 00:20:05,580 --> 00:20:07,290 you know, some people... 311 00:20:07,374 --> 00:20:10,502 some people, they'll do anything anyhow these days. 312 00:20:10,585 --> 00:20:12,754 The way I think, I wouldn't marry me a woman 313 00:20:12,838 --> 00:20:15,882 if I couldn't take her on a trip like she was somebody. 314 00:20:15,966 --> 00:20:17,134 You know? 315 00:20:18,218 --> 00:20:22,305 I mean, you know, take her to a hotel, 316 00:20:22,389 --> 00:20:23,432 treat her. 317 00:20:24,641 --> 00:20:27,769 ♪ I love, I love you so ♪ 318 00:20:27,853 --> 00:20:29,354 Hey, stop it. Hey! 319 00:20:29,438 --> 00:20:31,940 I wouldn't marry the Duchess of Windsor 320 00:20:32,023 --> 00:20:33,900 if I couldn't take her on a trip, 321 00:20:33,984 --> 00:20:37,821 and get her to, like, a hotel, and get her something nice to eat. 322 00:20:39,656 --> 00:20:42,576 (Tires squealing) God damn it. Stop! See, I almost crashed. 323 00:20:45,704 --> 00:20:46,747 God! 324 00:20:47,956 --> 00:20:50,542 I'm sorry. You hungry? 325 00:20:50,625 --> 00:20:54,171 You want to get something to eat, huh? How about that? 326 00:20:55,922 --> 00:20:57,966 (Train horn blowing) 327 00:20:59,551 --> 00:21:01,344 (Breathing unsteadily) 328 00:21:06,892 --> 00:21:08,018 Can I help you? 329 00:21:08,101 --> 00:21:12,731 Can I get, uh, two plates of ham and grits, please, sir? 330 00:21:12,814 --> 00:21:13,899 Coming right up. 331 00:21:15,275 --> 00:21:17,611 (Train horn blowing in the distance) 332 00:21:24,493 --> 00:21:27,329 (Jingling change) 333 00:21:33,251 --> 00:21:34,377 Hey. 334 00:21:42,302 --> 00:21:45,847 Hey. Yeah. Can I... Just one. 335 00:21:45,931 --> 00:21:49,351 I'll pay for it now. Just give it to her when she wakes up, okay? 336 00:21:49,434 --> 00:21:51,061 She looks like an angel of God. 337 00:21:51,144 --> 00:21:52,854 No. She's a hitcher. 338 00:21:52,938 --> 00:21:54,689 No time, gotta make Tuscaloosa. 339 00:21:56,858 --> 00:21:59,236 CAL: Thought leads to action, right? 340 00:21:59,319 --> 00:22:01,530 What if I could write a poem about a skunk? 341 00:22:03,824 --> 00:22:05,992 A skunk named Frederick 342 00:22:06,076 --> 00:22:09,746 who smells like a strawberry malted milkshake. 343 00:22:09,830 --> 00:22:10,872 (Shiflet sighing) 344 00:22:11,414 --> 00:22:13,500 (Car starting) 345 00:22:13,583 --> 00:22:15,961 CAL: But I wrote this poem 346 00:22:16,044 --> 00:22:18,630 so honestly, 347 00:22:18,713 --> 00:22:25,387 and I imagine this possibility of Frank, the sweet-scented skunk, so thoroughly 348 00:22:25,470 --> 00:22:27,573 that people saw each and every black and white creature 349 00:22:27,597 --> 00:22:30,684 slinking around their farmyards in some new, caring way. 350 00:22:33,395 --> 00:22:36,565 They weren't afraid. They wondered... 351 00:22:36,648 --> 00:22:38,233 "Is that Frank?" 352 00:22:40,735 --> 00:22:45,323 And could their newfound interest and curiosity 353 00:22:45,407 --> 00:22:50,203 positively impact all those slinking, stinky skunks? I think so. 354 00:22:50,287 --> 00:22:51,621 (Train signal bell dinging) 355 00:22:51,705 --> 00:22:53,290 (Train horn blowing) 356 00:22:53,373 --> 00:22:57,210 CONDUCTOR: Station stop, next stop is Milledgeville, Georgia. 357 00:22:57,294 --> 00:23:00,255 CAL: And if imagination impacts reality, 358 00:23:00,338 --> 00:23:03,216 then isn't faith where those rivers meet? 359 00:23:09,848 --> 00:23:10,891 (Train horn sounds) 360 00:23:13,226 --> 00:23:15,312 Ah! Mary Flannery! 361 00:23:22,444 --> 00:23:23,570 Hey, sweetheart. 362 00:23:24,738 --> 00:23:26,072 Well, let me help you with that. 363 00:23:26,156 --> 00:23:27,716 No. I'll take my typewriter, thank you. 364 00:23:27,741 --> 00:23:30,118 - You can take my trunk. - Well, let me take something. 365 00:23:30,201 --> 00:23:32,203 - Thank you. - All right. Are you all right? 366 00:23:36,958 --> 00:23:38,627 Think Milledgeville has improved? 367 00:23:38,710 --> 00:23:39,920 It's still here. 368 00:23:41,421 --> 00:23:44,299 Well, two of the stores have new fronts. 369 00:23:47,677 --> 00:23:49,262 Aunt Katie's sleeping in the car, 370 00:23:49,346 --> 00:23:51,782 so let's keep our voices down when we get up there, all right? 371 00:23:51,806 --> 00:23:53,767 What's Dutchess doing sleeping in the car? 372 00:23:55,810 --> 00:23:58,021 Well, you know, 373 00:23:58,104 --> 00:24:00,815 I don't like to come all the way out here by myself. 374 00:24:01,858 --> 00:24:06,821 No, there are... more of them now than there are of us. 375 00:24:10,325 --> 00:24:12,118 I'm taking you to Dr. Block on the way home. 376 00:24:12,202 --> 00:24:13,536 I'm not going to Dr. Block. 377 00:24:13,620 --> 00:24:16,790 He will take a personal interest in you. 378 00:24:16,873 --> 00:24:19,626 None of those doctors up there'll take a personal interest in you. 379 00:24:19,709 --> 00:24:21,729 I don't want anyone taking a personal interest in me. 380 00:24:21,753 --> 00:24:22,813 - I want to go home. - What in the world? 381 00:24:22,837 --> 00:24:26,132 Mary Flannery, what are you a hobo? What is this? 382 00:24:28,385 --> 00:24:30,637 We need to get you a proper Yankee coat. 383 00:24:30,720 --> 00:24:32,305 I know what the temperature is, 384 00:24:32,389 --> 00:24:33,866 and I'm old enough to pick out my own coat... 385 00:24:33,890 --> 00:24:37,978 I know you don't feel well, but let's try and have a nicer disposition. 386 00:24:38,061 --> 00:24:39,980 There's no need to wake up Sissy. 387 00:24:40,063 --> 00:24:41,106 (Train horn blows) 388 00:24:41,773 --> 00:24:44,859 REPORTER ON RADIO: Many governors on both sides of the Mason and Dixon line 389 00:24:44,943 --> 00:24:49,739 have talked of the need for unity on the issue of civil rights. 390 00:24:49,823 --> 00:24:53,785 It's suggested that the Stevens-Russell team might provide the proper balance... 391 00:24:53,868 --> 00:24:57,872 Oh, Mary Flannery. Hey, sweetheart. 392 00:24:57,956 --> 00:24:59,124 Look at you. 393 00:24:59,207 --> 00:25:00,559 ...governors here are making large 394 00:25:00,583 --> 00:25:03,003 and enthusiastic noises for General Eisenhower. 395 00:25:03,086 --> 00:25:05,797 Oh, you don't look very well. 396 00:25:05,880 --> 00:25:07,132 Regina, she looks sick. 397 00:25:07,215 --> 00:25:09,050 I know. I'm taking her to Dr. Block. 398 00:25:09,134 --> 00:25:10,427 I'm not going to Dr. Block. 399 00:25:10,510 --> 00:25:12,887 REGINA: She has chills and that rash. 400 00:25:12,971 --> 00:25:15,324 REPORTER: ...would switch to the general on the second ballot. 401 00:25:15,348 --> 00:25:18,393 REGINA: She says her arms are too heavy to lift up to reach the typewriter. 402 00:25:18,476 --> 00:25:23,106 REPORTER: ...the governors we already talked to or where the switches might come. 403 00:25:23,189 --> 00:25:24,607 You, uh... 404 00:25:24,691 --> 00:25:27,736 You've been writing any cute stories lately? 405 00:25:27,819 --> 00:25:29,779 No. 406 00:25:29,863 --> 00:25:32,574 Oh, you must be writing something. 407 00:25:32,657 --> 00:25:35,201 I read that last one you sent your mama. 408 00:25:35,285 --> 00:25:37,162 FLANNERY: And? 409 00:25:37,245 --> 00:25:41,458 I... I must admit, you know, it wasn't for me. (Chuckling) 410 00:25:41,541 --> 00:25:44,627 Left kind of a... a bad taste in my mouth. 411 00:25:44,711 --> 00:25:46,463 Well, you weren't supposed to eat it. 412 00:25:47,380 --> 00:25:48,858 - Oh, don't be coy. - REGINA: Oh, come on. 413 00:25:48,882 --> 00:25:50,508 Tell us what you're working on. 414 00:25:52,135 --> 00:25:54,095 I'm writing a novel. 415 00:25:54,179 --> 00:25:56,139 It's called Wise Blood. 416 00:25:56,222 --> 00:26:00,060 It's about an atheist who sleeps with a prostitute, and then starts his own religion called 417 00:26:00,143 --> 00:26:01,978 The Church of Christ Without Christ. 418 00:26:03,897 --> 00:26:06,217 I'm thinking at the end, he might scratch out his own eyes. 419 00:26:10,278 --> 00:26:13,823 A church without Christ? 420 00:26:13,907 --> 00:26:15,742 Like most of the ones I know. 421 00:26:15,825 --> 00:26:18,870 Well, you can write about nice people this time. 422 00:26:18,953 --> 00:26:23,500 Maybe you'll be another Margaret Mitchell. 423 00:26:23,583 --> 00:26:26,461 We need another good book like Gone with the Wind. 424 00:26:26,544 --> 00:26:30,090 Put the war in it. That always makes a long book. 425 00:26:30,173 --> 00:26:33,093 AUNT KATIE: I love... that... movie. 426 00:26:33,176 --> 00:26:34,094 (Chuckling) 427 00:26:34,177 --> 00:26:36,221 That colored gal that played Mammy, 428 00:26:36,304 --> 00:26:39,390 oh, she just tickles me. 429 00:26:39,474 --> 00:26:41,267 (Both laughing) 430 00:26:41,351 --> 00:26:44,229 It's so nice to see a respectable Negress. 431 00:26:44,312 --> 00:26:46,439 REGINA: Mm-hmm. Mm-hmm. 432 00:26:46,523 --> 00:26:50,527 AUNT KATIE: "Ashley, Ashley. What ever will I do?" 433 00:26:52,028 --> 00:26:54,614 FLANNERY (Narrating): Sometimes, Ruby Turpin occupied herself 434 00:26:54,697 --> 00:26:57,700 by naming the classes of people. 435 00:26:57,784 --> 00:27:00,161 On the bottom of the heap were most colored people. 436 00:27:00,245 --> 00:27:01,913 Not all, but most of them. 437 00:27:03,373 --> 00:27:07,168 Then, next to them, not above, just away from, were the white trash. 438 00:27:08,419 --> 00:27:12,173 Then, above them were the homeowners, and above them, the home and landowners, 439 00:27:12,257 --> 00:27:15,635 to which she and her husband, Claud, belonged. 440 00:27:15,718 --> 00:27:18,054 Above she and Claud were people with a lot of money, 441 00:27:18,138 --> 00:27:21,432 and much bigger houses and much more land. 442 00:27:22,225 --> 00:27:26,146 But here, the complexity of it would begin to bear in on Ruby. 443 00:27:26,229 --> 00:27:27,981 For some of the people with a lot of money 444 00:27:28,064 --> 00:27:30,817 were common, and ought to be below she and Claud. 445 00:27:30,900 --> 00:27:35,071 And some of the people who had good blood had lost their money and had to rent. 446 00:27:35,155 --> 00:27:39,284 And then, there were some colored people who owned their homes and land as well. 447 00:27:40,410 --> 00:27:43,538 Sit down. You know you can't stand on that leg. 448 00:27:43,621 --> 00:27:45,623 He has an ulcer on his leg. 449 00:27:47,292 --> 00:27:50,336 (Gasping) My! How did you do that? 450 00:27:50,420 --> 00:27:51,921 RUBY: A cow kicked him. 451 00:27:52,005 --> 00:27:53,882 Oh, goodness. 452 00:27:53,965 --> 00:27:56,092 NURSE: The doctor will see you now, Mr. Mulligan. 453 00:27:56,176 --> 00:27:58,386 (Coughing) 454 00:28:00,513 --> 00:28:02,491 FLANNERY (Narrating): Usually, by the time she had fallen asleep, 455 00:28:02,515 --> 00:28:07,228 all the classes of people were moiling and roiling around in her head. 456 00:28:07,312 --> 00:28:10,899 And she would dream they were all crammed in together in a boxcar, 457 00:28:10,982 --> 00:28:13,651 being ridden off to be put in a gas oven. 458 00:28:14,485 --> 00:28:16,154 Ooh, Lord. 459 00:28:17,030 --> 00:28:18,489 (Sighing) 460 00:28:18,573 --> 00:28:20,241 I wish I could reduce. 461 00:28:21,367 --> 00:28:23,369 Oh, you aren't fat. 462 00:28:23,453 --> 00:28:25,580 RUBY: Oooh, I am, too. 463 00:28:25,663 --> 00:28:28,166 Oh, Claud, he... he can eat all he wants to. 464 00:28:28,249 --> 00:28:32,128 He never weighs more than 175 pounds. But me? I just... 465 00:28:32,212 --> 00:28:35,131 I look at something good to eat, and I gain weight. 466 00:28:36,716 --> 00:28:40,178 You... You can eat all you want to, can't you, Claud, hmm? 467 00:28:41,429 --> 00:28:44,682 Well, as long as you have such a good disposition, 468 00:28:44,766 --> 00:28:48,478 I don't think it makes a bit of difference what size you are. 469 00:28:48,561 --> 00:28:49,812 You just... 470 00:28:49,896 --> 00:28:53,316 You just can't beat a good disposition. 471 00:28:57,528 --> 00:28:59,906 You must be in college, 472 00:28:59,989 --> 00:29:02,325 reading a book there. 473 00:29:02,408 --> 00:29:04,702 Lady asked you a question, Mary Grace. 474 00:29:04,786 --> 00:29:05,995 I have ears. 475 00:29:08,665 --> 00:29:11,334 ANNOUNCER ON RADIO: As we start to pray... 476 00:29:11,417 --> 00:29:13,419 It's wonderful weather, isn't it? 477 00:29:13,503 --> 00:29:17,924 Oh, well, it's good weather for cotton, if you can get the Negroes to pick it. 478 00:29:18,007 --> 00:29:20,802 But they don't want to pick cotton anymore. 479 00:29:20,885 --> 00:29:23,572 But you can't get the white folks to pick it, and now you can't get the Negroes, 480 00:29:23,596 --> 00:29:26,224 'cause they got to be right up there with the white folk. 481 00:29:26,307 --> 00:29:30,937 They ought to send them all back to Africa. That's where they come from in the first place. 482 00:29:33,314 --> 00:29:35,358 Heap of things worse than a Negro. 483 00:29:37,735 --> 00:29:40,363 It's all kinds of them. Like all kinds of us. 484 00:29:42,240 --> 00:29:44,575 Hmm! Yes, indeed. 485 00:29:44,659 --> 00:29:47,662 A heap of things worse. 486 00:29:47,745 --> 00:29:49,831 (Inhaling and exhaling) 487 00:29:51,582 --> 00:29:52,583 Hmm. 488 00:29:52,667 --> 00:29:53,835 MAN: Ruby. 489 00:29:53,918 --> 00:29:55,128 Hmm. 490 00:30:01,592 --> 00:30:03,219 Ruby. 491 00:30:03,303 --> 00:30:05,763 (Sheep bleating) 492 00:30:05,847 --> 00:30:06,889 Ruby. 493 00:30:08,308 --> 00:30:11,436 You will be reborn. 494 00:30:11,519 --> 00:30:16,190 But there are only two spaces available for you on Earth. 495 00:30:16,274 --> 00:30:19,819 You can either be a nigger or white trash. 496 00:30:22,488 --> 00:30:23,531 No. 497 00:30:25,158 --> 00:30:26,743 Please, Jesus... 498 00:30:26,826 --> 00:30:29,162 please, just let me be myself. 499 00:30:30,997 --> 00:30:33,791 Or let me wait until there's another place available. 500 00:30:33,875 --> 00:30:35,293 - No. - (Sheep bleating) 501 00:30:35,376 --> 00:30:39,505 You have to go right now, and I have only those two spaces, 502 00:30:39,589 --> 00:30:41,215 so make up your mind. 503 00:30:42,383 --> 00:30:43,676 Oh... 504 00:30:46,971 --> 00:30:52,143 Well, make me a Negro then, but... but not a trashy one. 505 00:30:52,226 --> 00:30:54,437 Make me a... 506 00:30:54,520 --> 00:30:56,814 a neat, clean, 507 00:30:56,898 --> 00:30:59,525 respectable Negro woman. 508 00:30:59,609 --> 00:31:01,736 Myself... 509 00:31:01,819 --> 00:31:03,029 but Black. 510 00:31:09,911 --> 00:31:12,538 (Ethereal ringing) 511 00:31:16,918 --> 00:31:21,214 Did you hear that the Mexicans want to translate the Bible into Spanish? 512 00:31:21,297 --> 00:31:22,673 (Wheels on toy clicking) 513 00:31:22,757 --> 00:31:28,179 I think the worst thing in the world is an ungrateful person. 514 00:31:28,262 --> 00:31:29,347 Hmm. 515 00:31:29,430 --> 00:31:32,517 To have everything and not appreciate it. 516 00:31:34,018 --> 00:31:39,399 I know a girl whose parents would give her anything, 517 00:31:39,482 --> 00:31:44,612 who's getting a good education, who wears the best clothes, 518 00:31:44,695 --> 00:31:49,158 but who never has a kind word to say to anyone. 519 00:31:51,494 --> 00:31:55,623 It never hurt anyone to smile. 520 00:31:55,706 --> 00:32:00,586 It just... It just makes you feel better. Just all over. 521 00:32:00,670 --> 00:32:02,130 Of course. 522 00:32:02,213 --> 00:32:05,258 But there are some people you can't tell anything to. 523 00:32:05,341 --> 00:32:09,387 Well, if it's one thing I am, it's grateful. 524 00:32:09,470 --> 00:32:14,600 When I think of... who all I could have been beside myself, 525 00:32:14,684 --> 00:32:16,686 and what all I got, 526 00:32:16,769 --> 00:32:21,649 a little bit of everything and a good disposition besides, 527 00:32:21,732 --> 00:32:23,276 I just... 528 00:32:23,359 --> 00:32:25,862 I just want to shout, "Oh, thank you, Jesus." 529 00:32:25,945 --> 00:32:31,617 Thank you. Thank you, Jesus, for making everything the way it is." 530 00:32:31,701 --> 00:32:32,928 ("Battle Hymn of the Republic" playing) 531 00:32:32,952 --> 00:32:34,829 Oh, thank you, Jesus, thank you. 532 00:32:35,830 --> 00:32:37,832 (Screaming) 533 00:32:37,915 --> 00:32:40,835 (Whimpering) 534 00:32:42,420 --> 00:32:45,631 (Stammering) What you got to say to me? 535 00:32:45,715 --> 00:32:49,844 Go back to hell where you came from, you old warthog! 536 00:32:49,927 --> 00:32:52,263 DOCTOR: Nurse! Call the ambulance! 537 00:32:53,556 --> 00:32:55,016 (Squealing) 538 00:33:00,980 --> 00:33:04,108 FLANNERY (Narrating): A visionary light settled in her eyes. 539 00:33:04,192 --> 00:33:07,236 She could see souls rumbling into heaven. 540 00:33:07,320 --> 00:33:11,782 There were whole companies of white trash and Black folks in white robes, 541 00:33:11,866 --> 00:33:16,204 battalions of freaks and lunatics shouting and leaping like frogs, 542 00:33:16,287 --> 00:33:19,332 all clean for the first time. 543 00:33:19,415 --> 00:33:23,002 She could see by their shocked and altered faces 544 00:33:23,085 --> 00:33:26,255 that even their virtues were being burned away. 545 00:33:28,382 --> 00:33:29,300 (Pigs snorting) 546 00:33:29,383 --> 00:33:31,636 Sooey. Pig, pig. 547 00:33:32,637 --> 00:33:34,263 (Rooster crowing) 548 00:33:45,816 --> 00:33:47,735 FLANNERY: Dear Cal, 549 00:33:47,818 --> 00:33:51,989 I left New York, 24 years old, and arrived back in Georgia 107. 550 00:33:52,865 --> 00:33:56,327 My bones feel made of charcoal, and the fever continues to cook 'em. 551 00:33:57,745 --> 00:34:01,749 I aim to get back to New York soon, but my mama is none too favorable 552 00:34:01,832 --> 00:34:05,670 towards any kind of travel for me at the moment. 553 00:34:05,753 --> 00:34:08,965 But don't worry, I won't be here long. 554 00:34:09,048 --> 00:34:11,259 Everybody around here thinks the height of Bohemianism 555 00:34:11,342 --> 00:34:13,594 is wearing slacks out of the house. 556 00:34:13,678 --> 00:34:15,221 (Ducks quacking) 557 00:34:17,223 --> 00:34:19,684 When I get up there, maybe you'll be ready for lunch. 558 00:34:22,103 --> 00:34:26,190 WOMAN: Oh, y'all should see our new preacher singing his sermons. 559 00:34:26,274 --> 00:34:28,442 He puts a chair out on the platform 560 00:34:28,526 --> 00:34:32,947 and he'll call out for some biblical character to come out and testify. 561 00:34:33,030 --> 00:34:36,534 He'll say, "Paul, will you come out and testify?" 562 00:34:36,617 --> 00:34:39,870 And he'll wait for Paul to sit down, and then he starts to sing: 563 00:34:39,954 --> 00:34:41,622 ♪ Rock of Ages ♪ 564 00:34:41,706 --> 00:34:43,833 You know, I think I may have something in the kitchen 565 00:34:43,916 --> 00:34:45,918 that'll settle Carramae's stomach, 566 00:34:46,002 --> 00:34:48,254 and you know, I need to speak with Mary Flannery 567 00:34:48,337 --> 00:34:50,423 alone for a minute, so why don't you run on home? 568 00:34:50,506 --> 00:34:52,226 - I'll call you when I need you. - Oh, okay. 569 00:34:52,300 --> 00:34:55,136 REGINA: Okay? Thank you so very much. Thank you. 570 00:34:57,388 --> 00:34:58,639 Ugh. 571 00:34:58,723 --> 00:35:01,017 You suppose they imagined that the Apostle Paul 572 00:35:01,100 --> 00:35:03,060 is really coming down to sit in that chair? 573 00:35:03,144 --> 00:35:04,770 (Laughing) 574 00:35:04,854 --> 00:35:07,023 I have no idea what they imagined. 575 00:35:07,106 --> 00:35:09,859 DUCHESS: (Laughing) Look at this. 576 00:35:11,277 --> 00:35:15,615 Dr. Wells gave an educational meeting at the college the other day, 577 00:35:15,698 --> 00:35:21,746 and two Negroes... teachers or superintendents or something, they attended. 578 00:35:21,829 --> 00:35:23,080 How'd that go? 579 00:35:23,164 --> 00:35:25,207 Well, everybody's losing their minds. 580 00:35:25,291 --> 00:35:27,793 They burned a cross on Dr. Wells's side lawn. 581 00:35:27,877 --> 00:35:30,379 - You think that's funny? - (Laughing) 582 00:35:30,463 --> 00:35:35,635 Well, it was too damp out for a fiery cross, so they set up a portable one. 583 00:35:35,718 --> 00:35:39,555 It was lit up with red electric bulbs. (Laughing) 584 00:35:39,639 --> 00:35:42,808 All these people couldn't have gone past the fourth grade. 585 00:35:42,892 --> 00:35:45,478 Nice to know they're so interested in education all of a sudden. 586 00:35:46,812 --> 00:35:50,191 Mary Flannery, sit... sit. Please stay for a minute, please. 587 00:35:50,274 --> 00:35:51,776 No, I... I need to be working. 588 00:35:54,904 --> 00:35:56,280 You need to rest. 589 00:35:58,491 --> 00:36:00,576 And to get your strength. 590 00:36:00,660 --> 00:36:03,245 I think I'm strong enough to type, Regina. 591 00:36:03,329 --> 00:36:04,747 Well, that is not... 592 00:36:06,290 --> 00:36:09,251 what the doctor says. 593 00:36:09,335 --> 00:36:15,174 And... Dr. Block is coming out here this morning to speak with us. 594 00:36:15,257 --> 00:36:17,551 FLANNERY: What's this? 595 00:36:17,635 --> 00:36:19,053 What's this for? 596 00:36:22,848 --> 00:36:24,350 Is this for me? 597 00:36:28,896 --> 00:36:29,980 (Door opening) 598 00:36:30,064 --> 00:36:32,692 WOMAN: Regina. 599 00:36:32,775 --> 00:36:36,320 Chancey says the cow that's got the bad quarter's gonna have to see the vet. 600 00:36:36,404 --> 00:36:39,156 Oh, all right, okay. Well, then, come on, now. Let's go. 601 00:36:39,240 --> 00:36:41,450 Oh, if there's one thing I don't like, it's needles. 602 00:36:41,534 --> 00:36:43,894 - REGINA: We'll be right back. - WOMAN: I've always said it. 603 00:36:45,079 --> 00:36:47,123 - This is enormous. - (Door closing) 604 00:36:47,206 --> 00:36:48,999 It looks like it's for a farm animal. 605 00:36:50,042 --> 00:36:52,253 I think I'd rather have arthritis. 606 00:37:00,428 --> 00:37:03,139 Mary Flannery. 607 00:37:03,222 --> 00:37:05,641 You don't have arthritis. 608 00:37:06,851 --> 00:37:08,352 You have lupus. 609 00:37:10,146 --> 00:37:12,314 Now, you're an adult now. 610 00:37:13,774 --> 00:37:17,236 And you need to know... 611 00:37:17,319 --> 00:37:20,781 your mama, she didn't want you to worry. 612 00:37:20,865 --> 00:37:24,785 You were already weak, and she just thought it would... 613 00:37:26,912 --> 00:37:28,914 She doesn't want you to think 614 00:37:28,998 --> 00:37:30,458 that there isn't any hope. 615 00:37:33,878 --> 00:37:36,213 Because it's not like when your daddy had it. 616 00:37:37,339 --> 00:37:39,049 See, nowadays, 617 00:37:39,133 --> 00:37:42,970 nowadays, doctors don't let young people die. 618 00:37:43,053 --> 00:37:45,139 They give 'em some of these new medicines. 619 00:37:47,224 --> 00:37:48,517 People don't die... 620 00:37:50,227 --> 00:37:51,687 like they used to. 621 00:37:54,815 --> 00:37:58,110 Well, that's not good news... 622 00:37:59,612 --> 00:38:02,448 but I can't thank you enough for telling me. 623 00:38:02,531 --> 00:38:06,327 I thought I had lupus, and I thought I was going crazy. 624 00:38:06,410 --> 00:38:08,662 I'd a lot rather be sick than crazy. 625 00:38:10,164 --> 00:38:12,249 But don't tell Regina that you told me, 626 00:38:12,333 --> 00:38:16,378 because if you do, she'll never tell you anything ever again. 627 00:38:16,462 --> 00:38:19,507 And I might like to know something else about myself sometime. 628 00:38:19,590 --> 00:38:20,925 Okay? 629 00:38:24,762 --> 00:38:25,846 Thank you. 630 00:39:00,881 --> 00:39:02,049 (Knocking on door) 631 00:39:02,132 --> 00:39:03,843 I'm working. 632 00:39:03,926 --> 00:39:06,220 I told you not to enter my room when I'm working. 633 00:39:08,180 --> 00:39:10,266 I know that, 634 00:39:10,349 --> 00:39:13,811 but you need to come on down now, when you're ready. 635 00:39:13,894 --> 00:39:15,896 Rinehart rejected my novel. 636 00:39:18,607 --> 00:39:21,902 I'm sure that's very disappointing, but the doctor's downstairs now. 637 00:39:21,986 --> 00:39:23,404 How long have you known? 638 00:39:25,114 --> 00:39:26,198 Known what? 639 00:39:28,033 --> 00:39:30,828 I look just like Daddy. 640 00:39:30,911 --> 00:39:32,246 No, you don't. 641 00:39:34,665 --> 00:39:36,292 You go talk to the doctor. 642 00:39:36,375 --> 00:39:38,878 I don't need one. I need a priest. 643 00:39:42,006 --> 00:39:43,257 (Sighing) 644 00:39:48,512 --> 00:39:49,847 (Door closing) 645 00:39:49,930 --> 00:39:52,808 (Clock ticking) 646 00:39:52,892 --> 00:39:54,977 (Rooster crowing in distance) 647 00:39:57,980 --> 00:40:00,691 (Clock chiming) 648 00:40:07,698 --> 00:40:10,784 FLANNERY: The reality of death has come upon me. 649 00:40:12,953 --> 00:40:15,456 And a consciousness of the power of God 650 00:40:15,539 --> 00:40:19,168 has broken my complacency like a bullet in the side. 651 00:40:22,671 --> 00:40:24,173 (Thudding) 652 00:40:25,382 --> 00:40:27,760 A sense of the dramatic, 653 00:40:27,843 --> 00:40:31,931 of the tragic, of the infinite, has descended, filling me with grief. 654 00:40:32,264 --> 00:40:33,891 (Church bell tolling) 655 00:40:33,974 --> 00:40:35,768 But even more than grief... 656 00:40:37,227 --> 00:40:38,687 wonder. 657 00:40:45,694 --> 00:40:47,655 - (Typewriter keys clacking) - (Train passing) 658 00:40:59,750 --> 00:41:01,335 FLANNERY: "Dear Regina, 659 00:41:01,418 --> 00:41:03,671 I have good news. 660 00:41:03,754 --> 00:41:07,424 They tell me I've won the Rinehart-Iowa Fiction Award. 661 00:41:07,508 --> 00:41:10,344 It means $750 from a respected New York publisher 662 00:41:10,427 --> 00:41:14,473 and gives them an option to publish the novel, if I can ever finish it. 663 00:41:14,556 --> 00:41:17,017 I hope you and Duchess are well. 664 00:41:17,101 --> 00:41:19,561 Don't let the new yard man demoralize the ducks. 665 00:41:19,645 --> 00:41:20,980 Love, MF." 666 00:41:22,606 --> 00:41:28,028 "P.S. Please restrain yourself from sending me any more aprons. 667 00:41:28,112 --> 00:41:31,073 I know it will be hard, but please." 668 00:41:33,993 --> 00:41:36,954 MAN: All right, Flannery, the room is yours. 669 00:41:50,259 --> 00:41:52,469 This story's called Parker's Back. 670 00:42:01,228 --> 00:42:04,398 Sarah Ruth was plain plain. 671 00:42:04,481 --> 00:42:08,110 The skin on her face was thin and drawn tight as the skin on an onion. 672 00:42:08,193 --> 00:42:11,822 And her eyes were gray and sharp like the points of two ice picks. 673 00:42:11,905 --> 00:42:14,199 MAN: Come on. God... 674 00:42:14,283 --> 00:42:16,035 Damn it! God damn it to hell. 675 00:42:16,118 --> 00:42:18,412 - Hey. - MAN: Jesus Christ. 676 00:42:18,495 --> 00:42:21,081 - We don't talk no filth here. - MAN: Huh? 677 00:42:21,165 --> 00:42:22,624 We don't talk no filth here. 678 00:42:22,708 --> 00:42:24,668 MAN: Oh, okay. Okay, okay, okay. 679 00:42:24,752 --> 00:42:26,211 Hey, hey. 680 00:42:26,295 --> 00:42:28,797 I just... It's my hand. I hurt my hand. 681 00:42:28,881 --> 00:42:30,174 I think it's broken. 682 00:42:31,341 --> 00:42:32,593 Let me see. 683 00:42:34,928 --> 00:42:35,929 Your hand's fine. 684 00:42:36,013 --> 00:42:37,014 Well, I'm cured. 685 00:42:37,097 --> 00:42:40,309 Oh! Okay. 686 00:42:40,392 --> 00:42:42,770 All right. Be careful with me now, all right? 687 00:42:42,853 --> 00:42:45,105 I'm a Navy man. I've been all around the world. 688 00:42:45,189 --> 00:42:47,524 I could teach you a thing or two, all right? 689 00:42:47,608 --> 00:42:50,611 This right here, got this in Cape Horn. 690 00:42:51,653 --> 00:42:55,407 Got this one in Burma. I got this one here when I was 15 years old. 691 00:42:55,491 --> 00:42:57,868 Don't tell me. I don't like it. I ain't got any use for it. 692 00:42:57,951 --> 00:43:00,496 - It's idolatry. - Hold on a second. 693 00:43:00,579 --> 00:43:02,140 You ought to see the ones you can't see. 694 00:43:02,164 --> 00:43:04,792 All that there is nothing better than what a fool Indian would do. 695 00:43:04,875 --> 00:43:06,543 Vanity. Vanity of vanities. 696 00:43:06,627 --> 00:43:07,628 Hold on a second. 697 00:43:07,711 --> 00:43:09,272 You must like one of these a bit more than the rest. 698 00:43:09,296 --> 00:43:11,799 I mean, take a good look at this here. 699 00:43:11,882 --> 00:43:13,342 Chicken ain't so bad. 700 00:43:14,384 --> 00:43:15,594 A chicken? 701 00:43:15,677 --> 00:43:17,554 Girly, this is an eagle. 702 00:43:17,638 --> 00:43:19,365 What kind of fool a would put a chicken on himself? 703 00:43:19,389 --> 00:43:21,269 Well, what kind of a fool would have any of it? 704 00:43:26,855 --> 00:43:28,857 You saved? 705 00:43:28,941 --> 00:43:29,983 MAN: Saved? 706 00:43:32,111 --> 00:43:34,071 I don't really know what I would need saving from. 707 00:43:35,572 --> 00:43:38,492 Would a kiss from you take care of that, though? 708 00:43:38,575 --> 00:43:39,493 What's your name? 709 00:43:39,576 --> 00:43:41,328 Parker. 710 00:43:41,411 --> 00:43:43,497 O.E. Parker. 711 00:43:43,580 --> 00:43:45,791 What's the "O.E." stand for? 712 00:43:45,874 --> 00:43:48,544 Never mind that. What's your name? 713 00:43:48,627 --> 00:43:51,147 I'll tell you if you tell me what them letters are the short of. 714 00:43:52,756 --> 00:43:56,343 Nah, nah, I can't do that. You'll just go blabbing it all around town. 715 00:43:57,845 --> 00:43:58,846 I won't. 716 00:44:00,180 --> 00:44:01,807 I swear. 717 00:44:01,890 --> 00:44:03,100 Swear to God. 718 00:44:05,269 --> 00:44:06,436 All right. 719 00:44:08,480 --> 00:44:10,649 All right. I will then. 720 00:44:10,732 --> 00:44:13,277 That's a secret now. You can't tell anybody, all right? 721 00:44:13,360 --> 00:44:14,611 Come here close. 722 00:44:15,696 --> 00:44:17,573 My name... 723 00:44:17,656 --> 00:44:21,994 is Obadiah Elihue Parker. 724 00:44:23,287 --> 00:44:24,830 Means "servant of God." 725 00:44:28,292 --> 00:44:29,293 PARKER: Hey! 726 00:44:30,627 --> 00:44:32,212 You kids want some apples? 727 00:44:32,296 --> 00:44:33,547 - KIDS: Yeah! - PARKER: Come on. 728 00:44:34,631 --> 00:44:36,925 Now, I think I'll come by tomorrow. 729 00:44:38,135 --> 00:44:40,137 I'll bring you some blackberries. 730 00:44:40,220 --> 00:44:41,346 How about that? 731 00:44:42,639 --> 00:44:44,766 - Dive in, everybody. Come on. - (Kids cheering) 732 00:44:46,977 --> 00:44:48,097 SARAH RUTH: Say "thank you." 733 00:44:48,145 --> 00:44:49,813 KIDS: Thank you! 734 00:44:49,897 --> 00:44:51,332 FLANNERY (Narrating): It was as if a blind boy 735 00:44:51,356 --> 00:44:53,901 had been turned so gently in a different direction 736 00:44:53,984 --> 00:44:57,112 that he did not know his destination had been changed. 737 00:45:06,955 --> 00:45:08,749 Parker, no. Not till I'm married. 738 00:45:08,832 --> 00:45:11,668 - Oh, come on. - Parker, no! 739 00:45:11,752 --> 00:45:13,378 What, are you, one of them Suffragettes? 740 00:45:15,255 --> 00:45:16,924 A lesbian? (Chuckling) 741 00:45:17,007 --> 00:45:19,051 I don't divide people up into boys and girls. 742 00:45:19,134 --> 00:45:22,596 I divide them up by irritating and less irritating. 743 00:45:24,598 --> 00:45:25,766 Oh. 744 00:45:27,100 --> 00:45:31,104 Well... which am I? 745 00:45:31,188 --> 00:45:34,233 Mm-hmm. There's my answer. Less irritating. 746 00:45:34,316 --> 00:45:35,442 (Chuckling) 747 00:45:37,986 --> 00:45:41,490 Parker, wait, no. No, really. Not till I'm married, Parker. 748 00:45:41,573 --> 00:45:43,575 - Parker, Parker, Parker! - Ow, ow! 749 00:45:44,701 --> 00:45:46,261 - Not till we're married! No! - Come on! 750 00:45:46,286 --> 00:45:47,579 Parker! 751 00:45:52,709 --> 00:45:54,336 Not till we're married, okay? 752 00:45:56,421 --> 00:45:57,547 Ah. 753 00:45:57,631 --> 00:46:00,592 (Giggling) 754 00:46:01,677 --> 00:46:06,265 SARAH RUTH: Lo, this is the man that made not God his strength, 755 00:46:06,348 --> 00:46:08,228 but trusted in the abundance of his richness... 756 00:46:08,267 --> 00:46:11,228 - (Both laughing) - and the strength in himself. 757 00:46:11,311 --> 00:46:14,606 FLANNERY (Narrating): Sometimes, Parker supposed she married him to save him. 758 00:46:14,690 --> 00:46:16,316 At other times, he had the impression 759 00:46:16,400 --> 00:46:19,903 she actually liked all the things she said she despised. 760 00:46:19,987 --> 00:46:22,406 He could account for her one way or another. 761 00:46:22,489 --> 00:46:24,700 It was himself he didn't understand. 762 00:46:24,783 --> 00:46:29,288 But I am like a green olive tree in the house of God. 763 00:46:29,371 --> 00:46:32,541 I trust in the mercy of God forever and ever. 764 00:46:34,876 --> 00:46:38,964 At the judgment of God, Jesus is gonna ask you what you've been doing all your life 765 00:46:39,047 --> 00:46:41,091 'sides drawing pictures all over yourself. 766 00:46:42,509 --> 00:46:44,970 Girly, you ain't fooling nobody. 767 00:46:45,053 --> 00:46:47,532 You're just worried that big hefty blonde woman I've been working for 768 00:46:47,556 --> 00:46:51,059 is going to come around one day and say, "Hey, Mr. Parker, 769 00:46:51,143 --> 00:46:53,186 why don't you and me just go take off together?" 770 00:46:53,270 --> 00:46:56,148 Now, you are tempting sin. 771 00:46:56,231 --> 00:46:57,274 (Sighing) 772 00:46:57,816 --> 00:47:01,111 You should have seen her the first time she seen me with my shirt off. 773 00:47:01,194 --> 00:47:02,321 She looked at me and said, 774 00:47:02,404 --> 00:47:06,491 "Why, Mr. Parker, you are a regular old panorama." 775 00:47:06,575 --> 00:47:09,953 Now, at the judgment of God, you'll have to answer for that too. 776 00:47:10,037 --> 00:47:11,121 Vanity. 777 00:47:11,204 --> 00:47:14,249 See, I'm thinking I'm going to put a Bible verse right here on my back 778 00:47:14,333 --> 00:47:15,917 so you have something better to read. 779 00:47:16,001 --> 00:47:17,919 (Groaning) 780 00:47:18,003 --> 00:47:21,882 Now, ain't I... 781 00:47:21,965 --> 00:47:26,345 already got myself a real fire. 782 00:47:27,387 --> 00:47:29,348 Yeah, but I want you looking at me. 783 00:47:39,191 --> 00:47:40,400 PARKER: Oh! 784 00:47:40,484 --> 00:47:41,568 All right. 785 00:47:41,651 --> 00:47:44,404 (Both grunting) 786 00:47:44,488 --> 00:47:46,031 Lift up. 787 00:47:46,448 --> 00:47:48,116 (Parker laughing) 788 00:47:49,951 --> 00:47:51,620 (Sighing) 789 00:47:53,830 --> 00:47:56,150 FLANNERY (Narrating): Parker understood why he married her. 790 00:47:56,208 --> 00:47:58,543 He couldn't have her any other way. 791 00:47:58,627 --> 00:48:01,880 But he couldn't understand why he stayed with her now. 792 00:48:01,963 --> 00:48:03,673 She would be pregnant soon, 793 00:48:03,757 --> 00:48:06,134 and pregnant women were not his favorite kind. 794 00:48:08,053 --> 00:48:12,307 He thought of his own head as a switchbox where he controlled from. 795 00:48:12,391 --> 00:48:16,645 But with her, he could only imagine the outside in. 796 00:48:16,728 --> 00:48:21,608 The whole black world in her head, big enough to include the sky and the planets. 797 00:48:21,691 --> 00:48:22,691 Shut your mouth. 798 00:48:22,734 --> 00:48:24,087 FLANNERY: Whatever had been or would be. 799 00:48:24,111 --> 00:48:26,872 I wanna show you something and then I don't want to hear another word. 800 00:48:29,157 --> 00:48:32,369 FLANNERY: When he closed his eyes, he could see some type of star. 801 00:48:32,452 --> 00:48:35,038 The kind of star on a Christmas card. 802 00:48:35,122 --> 00:48:37,749 But he couldn't hold the star steady in his mind. 803 00:48:37,833 --> 00:48:40,585 He felt as if he were blocked at the entrance of something, 804 00:48:40,669 --> 00:48:44,548 or as if he was at the beginning of something that didn't have a beginning. 805 00:48:44,631 --> 00:48:49,094 He saw the star moving farther and farther away into darkness, until 806 00:48:49,177 --> 00:48:52,556 he realized Sarah Ruth was the pinpoint of light. 807 00:48:52,639 --> 00:48:54,391 (Crashing) 808 00:48:54,474 --> 00:48:57,310 A ferocious thud propelled him into the air. 809 00:48:57,394 --> 00:48:59,938 He landed on his back while the tractor crashed sideways 810 00:49:00,021 --> 00:49:02,274 and the tree burst into flames. 811 00:49:02,357 --> 00:49:05,652 He could feel the hot breath of the burning tree on his face. 812 00:49:05,735 --> 00:49:09,531 If he had known how to cross himself, he would have done it. 813 00:49:09,614 --> 00:49:11,324 (Tree cracking) 814 00:49:11,408 --> 00:49:13,743 Hey! Hey, open up! 815 00:49:15,829 --> 00:49:16,829 God. 816 00:49:16,872 --> 00:49:19,249 FLANNERY: Parker longed miserably for Sarah Ruth. 817 00:49:19,332 --> 00:49:23,795 Her sharp tongue and ice pick eyes were the only comfort he could bring to mind. 818 00:49:24,754 --> 00:49:27,215 She can't say she don't like the looks of God. 819 00:49:27,299 --> 00:49:28,550 (Needle buzzing) 820 00:49:28,633 --> 00:49:30,510 (Laughing) 821 00:49:30,594 --> 00:49:32,345 (Billiard balls clack) 822 00:49:34,806 --> 00:49:37,267 FLANNERY: Then, a calm descended on him, 823 00:49:37,350 --> 00:49:40,145 as nerve-shattering as if the long, barn-like room 824 00:49:40,228 --> 00:49:43,398 were a ship from which Jonah had been cast into the sea. 825 00:49:48,612 --> 00:49:52,365 It was as if he were himself, but a stranger to himself, 826 00:49:52,449 --> 00:49:54,826 driving into a new country, 827 00:49:54,910 --> 00:49:56,912 though everything he saw was familiar. 828 00:49:57,204 --> 00:50:01,166 That blonde woman was here and she ain't as hefty as you said. 829 00:50:01,249 --> 00:50:03,144 You're gonna have to pay every penny on that tractor you busted. 830 00:50:03,168 --> 00:50:04,753 She don't keep the insurance on it. 831 00:50:04,836 --> 00:50:06,397 What you doing wasting electricity in the daylight? 832 00:50:06,421 --> 00:50:08,673 - I ain't got to look at you. - Shut your mouth! 833 00:50:08,757 --> 00:50:10,800 You ain't gonna have none of me this morning. 834 00:50:10,884 --> 00:50:12,886 Look at me, all right? Look at me. 835 00:50:12,969 --> 00:50:14,429 I want to show you something, okay? 836 00:50:14,513 --> 00:50:16,532 I wanna show you something and then I don't want to hear another word. 837 00:50:16,556 --> 00:50:18,433 - Not another word. - Don't touch me. 838 00:50:19,809 --> 00:50:22,395 I should've known you was off putting more trash... 839 00:50:22,479 --> 00:50:23,939 Well, just look at it, all right? 840 00:50:24,022 --> 00:50:25,565 - Just look at it. - I done looked. 841 00:50:25,649 --> 00:50:27,150 PARKER: Don't you know who that is? 842 00:50:27,234 --> 00:50:28,777 Look! Don't you know who that is? 843 00:50:28,860 --> 00:50:30,111 Who is it? Ain't nobody I know. 844 00:50:30,195 --> 00:50:32,030 It's Him, all right? It's... It's Him! 845 00:50:32,113 --> 00:50:35,200 - Him who? - Him! It's... It's God. 846 00:50:35,283 --> 00:50:37,619 Just look at it for a second. 847 00:50:37,702 --> 00:50:40,288 Just look. Huh? 848 00:50:40,747 --> 00:50:43,041 FLANNERY (Narrating): He felt as though under her gaze, 849 00:50:43,124 --> 00:50:46,044 he was as transparent as the wing of a fly. 850 00:50:46,127 --> 00:50:47,879 God? 851 00:50:47,963 --> 00:50:50,298 God don't look like that. 852 00:50:52,342 --> 00:50:54,636 What you mean? 853 00:50:54,719 --> 00:50:56,364 How do you know? You don't know what God look. 854 00:50:56,388 --> 00:50:57,490 You ain't never seen him before. 855 00:50:57,514 --> 00:51:00,100 He don't look. He's a spirit. 856 00:51:00,183 --> 00:51:01,768 No man shall see his face. 857 00:51:01,851 --> 00:51:03,436 Come on. This is just a picture of him. 858 00:51:03,520 --> 00:51:04,896 No! Parker, no! 859 00:51:04,980 --> 00:51:06,398 This is just a picture of him. 860 00:51:06,481 --> 00:51:08,608 No! No! That's idolatry, Parker. Parker! 861 00:51:08,692 --> 00:51:10,318 (Clattering) 862 00:51:15,407 --> 00:51:19,411 PARKER: Stop! Stop! Ah! 863 00:51:19,494 --> 00:51:23,123 Idolatry! Parker! 864 00:51:23,206 --> 00:51:24,708 Idolatry! 865 00:51:26,126 --> 00:51:28,128 FLANNERY: 'Idolatry!' Sarah Ruth screamed. 866 00:51:31,423 --> 00:51:33,216 Still gripping the broom, 867 00:51:33,300 --> 00:51:37,429 she looked toward the pecan tree and her eyes hardened still more. 868 00:51:37,512 --> 00:51:42,058 There he was, who called himself Obadiah Elihue... 869 00:51:43,059 --> 00:51:45,020 crying like a baby. 870 00:51:45,103 --> 00:51:47,063 (Crying) 871 00:51:51,067 --> 00:51:52,902 (Rustling pages) 872 00:52:00,410 --> 00:52:02,370 - The thing I struggle with is... - Hey, Walter... 873 00:52:05,040 --> 00:52:07,709 There won't be any critical dissecting this afternoon. 874 00:52:09,878 --> 00:52:11,588 Workshop's over for the day. 875 00:52:41,076 --> 00:52:45,246 FLANNERY: Creativity is nature manifest in us. 876 00:52:48,583 --> 00:52:50,710 It is you inside us rising. 877 00:52:55,340 --> 00:52:57,092 Writing is dead without you. 878 00:52:59,552 --> 00:53:01,721 Oh, Lord, please rise in me. 879 00:53:03,682 --> 00:53:05,809 Make this dead desire living. 880 00:53:08,103 --> 00:53:10,522 You are the slim crescent moon that I see, 881 00:53:10,605 --> 00:53:15,777 and myself is the earth's shadow that keeps me from seeing all the moon. 882 00:53:19,239 --> 00:53:22,867 Help me feel that I will give up every earthly thing for this. 883 00:53:22,951 --> 00:53:24,828 Every earthly thing for this. 884 00:53:24,911 --> 00:53:27,014 - I do not mean becoming a nun... - Hey. Who are you talking to? 885 00:53:27,038 --> 00:53:27,956 - (Glass shattering) - Oh, God. 886 00:53:28,039 --> 00:53:29,582 Oh! 887 00:53:29,666 --> 00:53:33,378 - It's Cal. It's you. - I didn't... I'm sorry. 888 00:53:33,461 --> 00:53:35,255 No. I'm... 889 00:53:35,338 --> 00:53:37,507 I'm scared to death. 890 00:53:37,590 --> 00:53:38,943 - I should be working. - (Music and voices inside) 891 00:53:38,967 --> 00:53:40,677 You know, I don't even like parties. 892 00:53:41,678 --> 00:53:44,678 I think whoever invented the cocktail party ought to be drawn and quartered. 893 00:53:46,683 --> 00:53:49,227 And I think my ankles are soaked in Beefeater. 894 00:53:49,310 --> 00:53:53,148 Well, uh, I can get you some vermouth, and they'll be... they'll be perfect. 895 00:53:53,231 --> 00:53:58,778 No, really, I... I came to pay my respects to you, and in some way I've done that. 896 00:53:58,862 --> 00:54:00,029 And I think I should go home. 897 00:54:00,113 --> 00:54:02,073 No. No, no, no, no, no, no, no. 898 00:54:02,157 --> 00:54:05,827 Please stay. Please. Please stay. Yeah. 899 00:54:05,910 --> 00:54:07,680 - I won't be any good in there. - CAL: I need... 900 00:54:07,704 --> 00:54:09,748 I need your help. Uh, 901 00:54:09,831 --> 00:54:14,085 I'm finding this party to be so... so trying. 902 00:54:14,169 --> 00:54:21,342 If you are here, I could be assured of at least one conversation that isn't sordid 903 00:54:21,426 --> 00:54:28,808 or gossipy, or about some abstract aesthetic theory. 904 00:54:28,892 --> 00:54:31,728 Well, that's high praise, Cal. 905 00:54:31,811 --> 00:54:33,146 It's true. 906 00:54:37,192 --> 00:54:38,818 You got any food in there? 907 00:54:38,902 --> 00:54:40,612 Yes. 908 00:54:40,695 --> 00:54:43,072 Chicken a la king. 909 00:54:43,156 --> 00:54:45,033 Well, then maybe for a minute then. 910 00:54:46,451 --> 00:54:48,328 It's just that I hadn't eaten all day. 911 00:54:51,039 --> 00:54:52,207 Thank you. 912 00:54:58,379 --> 00:55:01,132 Your story... 913 00:55:01,216 --> 00:55:02,675 Parker's Back. 914 00:55:06,095 --> 00:55:07,347 It's good. 915 00:55:07,430 --> 00:55:09,933 (Dog barking) 916 00:55:10,016 --> 00:55:11,267 Thank you. 917 00:55:17,106 --> 00:55:18,107 I... 918 00:55:22,195 --> 00:55:25,698 canonize... you... 919 00:55:30,119 --> 00:55:32,956 Saint Flannery. 920 00:55:43,716 --> 00:55:45,260 - Take a swig. - Oh. 921 00:55:45,343 --> 00:55:47,220 WOMAN: Ah, there you are. 922 00:55:47,303 --> 00:55:50,849 Of course, your party filled with adoring students, 923 00:55:50,932 --> 00:55:53,226 and you vanish. 924 00:55:53,309 --> 00:55:55,353 I don't even know half of those people, Cal. 925 00:55:57,939 --> 00:56:01,985 Elizabeth, Flannery. Flannery, Elizabeth. 926 00:56:02,068 --> 00:56:06,114 Hi. I... I've read your book. I liked it right much. 927 00:56:06,197 --> 00:56:07,282 I was very impressed. 928 00:56:08,283 --> 00:56:10,910 Oh, thank you. 929 00:56:14,497 --> 00:56:17,917 Welcome to Cal's party. 930 00:56:19,210 --> 00:56:21,170 He's very important. 931 00:56:21,254 --> 00:56:22,714 He's won a Pulitzer. 932 00:56:25,592 --> 00:56:26,759 Uh... 933 00:56:31,097 --> 00:56:32,932 - Come on. - (Ping-pong balls clack) 934 00:56:33,016 --> 00:56:37,562 ♪ What a rare mood I'm in ♪ 935 00:56:37,645 --> 00:56:42,984 ♪ Why, it's almost like being in love ♪ 936 00:56:43,067 --> 00:56:44,193 When I was seven years old, 937 00:56:44,277 --> 00:56:46,046 my daddy and I had a chicken that walked backwards. 938 00:56:46,070 --> 00:56:48,948 ♪ There's a smile on my face... ♪ 939 00:56:49,032 --> 00:56:52,452 Pathé News came all the way to Georgia to make a newsreel of it. 940 00:56:52,535 --> 00:56:54,579 I was in it, too. 941 00:56:54,662 --> 00:56:59,626 I was only there to assist the chicken, but it was the high point of my life. 942 00:56:59,709 --> 00:57:01,628 Everything since has been anticlimax. 943 00:57:01,711 --> 00:57:03,630 - (Laughing) - Oh. 944 00:57:04,631 --> 00:57:05,715 ELIZABETH: Is she good? 945 00:57:05,798 --> 00:57:08,051 She's the most promising writer in the class. 946 00:57:09,344 --> 00:57:12,013 Ouch, Walter, he said that right in front of you. 947 00:57:13,389 --> 00:57:15,099 (Clearing throat) 948 00:57:15,183 --> 00:57:16,643 Congrats on winning the Rinehart. 949 00:57:16,726 --> 00:57:18,478 - Oh, you won that? - Oh, sorry. 950 00:57:18,561 --> 00:57:20,897 - Definitely beating you now. - Here. 951 00:57:20,980 --> 00:57:22,273 Thanks. 952 00:57:22,357 --> 00:57:24,734 Can I give you some advice though? 953 00:57:24,817 --> 00:57:26,194 You should use the word "Negro." 954 00:57:26,277 --> 00:57:27,987 - Ready? - Instead of that other word. 955 00:57:31,950 --> 00:57:34,720 The people I'm writing about would never dream of using any other word. 956 00:57:34,744 --> 00:57:36,871 MAN: Just a friendly warning. 957 00:57:36,955 --> 00:57:39,165 And I prefer not to tidy up reality. 958 00:57:39,248 --> 00:57:40,041 I'm not tidying up reality. 959 00:57:40,124 --> 00:57:41,518 What you're talking about is propaganda, 960 00:57:41,542 --> 00:57:44,587 and propaganda even on the side of the angels only makes it worse. 961 00:57:44,671 --> 00:57:47,066 The truth doesn't change according to your ability to stomach it. 962 00:57:47,090 --> 00:57:48,091 OPPONENT: Guys? 963 00:57:50,009 --> 00:57:53,012 Hey. I was just trying to be nice to you. 964 00:58:02,897 --> 00:58:04,941 OPPONENT: Well, I guess you're up. 965 00:58:05,024 --> 00:58:06,025 Ready? 966 00:58:07,735 --> 00:58:09,737 WALTER: So, my question is, 967 00:58:09,821 --> 00:58:14,534 do Christians, do Catholics, do whoever, pick... pick one, 968 00:58:14,617 --> 00:58:18,121 believe that they're actually eating Jesus? 969 00:58:18,204 --> 00:58:19,372 - Like cannibals. - (Laughing) 970 00:58:19,455 --> 00:58:20,790 Walter! 971 00:58:20,873 --> 00:58:21,791 I'm just saying. 972 00:58:21,874 --> 00:58:25,920 And if so, then how can you stand on a moral high ground? 973 00:58:26,004 --> 00:58:29,966 Well, Walter, the question seems to be, to me, 974 00:58:30,049 --> 00:58:34,303 whether a person believes that we are created in God's image, 975 00:58:34,387 --> 00:58:37,682 or whether he believes that we create God in our own. 976 00:58:37,765 --> 00:58:39,183 Hmm? 977 00:58:39,267 --> 00:58:42,395 Now, I don't know the answer, but I do remember, as a child, 978 00:58:42,478 --> 00:58:45,606 when I would stand in line to receive the Host, 979 00:58:45,690 --> 00:58:48,609 I always thought of it as the Holy Ghost. 980 00:58:48,693 --> 00:58:50,111 GUEST: That's beautiful. 981 00:58:50,194 --> 00:58:53,197 He seemed like the most portable person of the Trinity. 982 00:58:53,281 --> 00:59:00,538 Now, I think of the Eucharist as a lovely, expressive symbol... 983 00:59:01,664 --> 00:59:03,291 The synecdoche of God. 984 00:59:03,374 --> 00:59:05,334 If it's a symbol, then to hell with it. 985 00:59:07,545 --> 00:59:11,090 Uh, it's a lot harder to believe than not to believe. 986 00:59:15,136 --> 00:59:18,014 What people don't understand 987 00:59:18,097 --> 00:59:20,600 is how much religion costs. 988 00:59:20,683 --> 00:59:25,354 They think that faith is a... big electric blanket, 989 00:59:25,438 --> 00:59:26,898 when really, it's the cross. 990 00:59:30,777 --> 00:59:34,072 ("I Got Loaded" by Peppermint Harris playing) 991 00:59:34,155 --> 00:59:37,700 ♪ Dropped into a tavern ♪ 992 00:59:37,784 --> 00:59:39,827 ♪ Saw some friends of mine ♪ 993 00:59:41,079 --> 00:59:44,040 ♪ The party was gettin' underway ♪ 994 00:59:44,123 --> 00:59:46,417 ♪ And the truth was really flyin' ♪ 995 00:59:46,501 --> 00:59:49,921 ♪ And I got loaded ♪ 996 00:59:50,004 --> 00:59:52,548 - ♪ I got loaded ♪ - (Cat meowing) 997 00:59:52,632 --> 00:59:54,467 CAL: There are many who say 998 00:59:54,550 --> 00:59:57,011 that a dog has its day, 999 00:59:57,095 --> 01:00:00,515 and a cat has a number of lives. 1000 01:00:00,598 --> 01:00:04,310 There are others who think that a lobster is pink 1001 01:00:04,393 --> 01:00:08,856 and that bees never work in their hives. 1002 01:00:08,940 --> 01:00:10,108 Drink. 1003 01:00:15,321 --> 01:00:17,740 ♪ I got loaded ♪ 1004 01:00:17,824 --> 01:00:19,304 - (Women exclaiming) - (Glasses clink) 1005 01:00:21,702 --> 01:00:22,995 (Giggling) 1006 01:00:28,668 --> 01:00:29,377 (Cat meowing) 1007 01:00:29,460 --> 01:00:31,379 ELIZABETH: Your eyes had no bottom. 1008 01:00:31,462 --> 01:00:32,713 They can see more. 1009 01:00:33,548 --> 01:00:35,675 - MAN: I did not lie. - WOMAN: You lied. 1010 01:00:35,758 --> 01:00:38,386 - I didn't lie. - You lied. 1011 01:00:39,428 --> 01:00:41,389 MAN: You have your truth, I have mine. 1012 01:00:41,472 --> 01:00:42,890 WOMAN: There is only one truth. 1013 01:00:42,974 --> 01:00:44,642 MAN: In that there is no truth. 1014 01:00:46,018 --> 01:00:47,061 (Door slamming) 1015 01:00:50,773 --> 01:00:52,773 FLANNERY: All my thoughts are so far away from God, 1016 01:00:52,817 --> 01:00:54,610 He may as well not have made me. 1017 01:01:00,408 --> 01:01:03,327 ♪ Hmm... ♪ 1018 01:01:07,498 --> 01:01:09,250 (Chickens clucking) 1019 01:01:09,333 --> 01:01:11,043 (Rooster crowing) 1020 01:01:12,128 --> 01:01:17,049 ♪ Hmm... ♪ 1021 01:01:18,217 --> 01:01:20,595 ♪ Hmm ♪ 1022 01:01:22,346 --> 01:01:32,345 ♪ 1023 01:01:44,035 --> 01:01:46,054 NEWSREEL ANNOUNCER: Here's Mary O'Connor, of Savannah, Georgia, 1024 01:01:46,078 --> 01:01:49,999 holding the only chicken in the world that actually walks backwards. 1025 01:01:50,082 --> 01:01:52,084 When she advances, she retreats, 1026 01:01:52,168 --> 01:01:54,295 to go forward, she goes back. 1027 01:01:54,378 --> 01:01:56,589 When she looks ahead, she's going astern, 1028 01:01:56,672 --> 01:01:59,634 and when she arrives, she's really leaving. 1029 01:01:59,717 --> 01:02:03,346 - (Breathing heavily) - (Church bell tolling) 1030 01:02:06,182 --> 01:02:11,145 (Choir singing in Latin) 1031 01:02:21,572 --> 01:02:25,534 (Singing in Latin continues) 1032 01:02:41,092 --> 01:02:43,469 FLANNERY: Dear God, please, 1033 01:02:43,552 --> 01:02:47,306 help me to eliminate my picky, fishbone way of doing things. 1034 01:02:49,183 --> 01:02:51,686 I can never seem to escape myself unless I'm writing, 1035 01:02:51,769 --> 01:02:55,106 and, strangely, I'm never more myself than when I'm writing. 1036 01:02:56,315 --> 01:02:59,277 Is there no way for me to disappear into something bigger? 1037 01:02:59,360 --> 01:03:01,654 REGINA: Don't slouch. Thank you. 1038 01:03:03,447 --> 01:03:05,032 FLANNERY: I don't want to die. 1039 01:03:07,618 --> 01:03:09,537 Please, give me one good story. 1040 01:03:12,164 --> 01:03:14,041 Let me be your typewriter. 1041 01:03:14,125 --> 01:03:15,960 (Typewriter keys clacking) 1042 01:03:21,424 --> 01:03:22,466 (Typewriter dinging) 1043 01:03:22,550 --> 01:03:27,680 We only live once. And by... by paying just a little bit more for it, 1044 01:03:27,763 --> 01:03:30,224 I, at least, I won't meet myself coming and going. 1045 01:03:31,642 --> 01:03:34,202 I mean, this hat looked much better on me than any of the others. 1046 01:03:34,270 --> 01:03:36,814 And when I bought it, I said, "Take this thing back. 1047 01:03:36,897 --> 01:03:38,357 I won't have it on my head." 1048 01:03:38,441 --> 01:03:42,862 And the lady person said, "Now, wait till you try it on." So I did, 1049 01:03:42,945 --> 01:03:47,366 and she said, "Now, you do something for that hat, 1050 01:03:47,450 --> 01:03:50,786 and that hat, it does something for you." 1051 01:03:50,870 --> 01:03:54,248 She said, "With that hat, you won't miss yourself coming and going." 1052 01:03:54,332 --> 01:03:55,041 (Passersby chatting) 1053 01:03:55,124 --> 01:03:56,500 I like it, Mother. 1054 01:03:59,545 --> 01:04:02,631 With the way the world is, it's a wonder we can enjoy anything. 1055 01:04:04,050 --> 01:04:05,801 I tell you, the bottom rail is on top. 1056 01:04:05,885 --> 01:04:06,635 Let's skip it. 1057 01:04:06,719 --> 01:04:10,931 You know, I remember this old darky who was my nurse, 1058 01:04:11,015 --> 01:04:13,184 Caroline, there was no better person in the world. 1059 01:04:13,267 --> 01:04:15,561 For God's sakes, Mother, please come off the subject. 1060 01:04:18,606 --> 01:04:21,484 (Choir singing in Latin) 1061 01:04:22,902 --> 01:04:25,905 Why must you always dress like this when we go into town? 1062 01:04:25,988 --> 01:04:27,281 You look like a gangster. 1063 01:04:27,365 --> 01:04:28,908 Nobody cares what I look like. 1064 01:04:28,991 --> 01:04:30,242 I care. 1065 01:04:33,287 --> 01:04:36,248 I can be gracious to anybody. I know who I am. 1066 01:04:36,332 --> 01:04:38,209 Nobody gives a damn about your graciousness, 1067 01:04:38,292 --> 01:04:40,503 and you haven't the foggiest idea of who you are. 1068 01:04:40,586 --> 01:04:44,924 I most certainly do know who I am, and if you don't, I'm ashamed of you. 1069 01:04:45,007 --> 01:04:46,675 Oh, hell. 1070 01:04:46,759 --> 01:04:50,346 (Choir singing in Latin) 1071 01:04:51,472 --> 01:04:53,182 MOTHER: Your grandfather 1072 01:04:53,265 --> 01:04:57,561 was the former governor of this state. Your grandmother was a Godhigh. 1073 01:04:57,645 --> 01:04:59,563 And your great-grandfather, 1074 01:04:59,647 --> 01:05:01,982 he owned a plantation and 200 slaves. 1075 01:05:04,110 --> 01:05:08,697 Luckily, people are not allowed to be bought and sold anymore. 1076 01:05:08,781 --> 01:05:10,574 Except when they dress it up like a wedding. 1077 01:05:10,658 --> 01:05:12,368 Hmm. 1078 01:05:12,451 --> 01:05:14,161 What would you know about a wedding? 1079 01:05:14,245 --> 01:05:15,496 (Chuckles) 1080 01:05:18,541 --> 01:05:19,959 Colby, come on, baby. 1081 01:05:24,213 --> 01:05:26,132 Be still, be still. Come on. 1082 01:05:30,594 --> 01:05:34,432 (Choir singing in Latin) 1083 01:05:36,058 --> 01:05:43,065 ♪ 1084 01:06:11,635 --> 01:06:14,680 Ooh, isn't he cute? 1085 01:06:23,063 --> 01:06:25,483 Peek-a-boo. 1086 01:06:25,566 --> 01:06:28,736 (Laughing) Oh, I think he likes me. 1087 01:06:28,819 --> 01:06:30,613 BLACK WOMAN: Stop all this mess. 1088 01:06:30,696 --> 01:06:32,823 Quit this foolishness, sit up straight. 1089 01:06:32,907 --> 01:06:34,867 Sit up straight. Sit up. 1090 01:06:39,955 --> 01:06:41,624 (Coins jingling) 1091 01:06:45,336 --> 01:06:47,755 MOTHER: I want to give that boy a nickel. 1092 01:06:47,838 --> 01:06:49,215 - JULIAN: No. - Uh-huh. 1093 01:06:49,298 --> 01:06:50,966 Mother, Mother, he won't like it. 1094 01:06:51,050 --> 01:06:52,850 MOTHER: Oh, I can't find nothing but a penny. 1095 01:06:52,885 --> 01:06:53,802 JULIAN: Don't do that. 1096 01:06:53,886 --> 01:06:56,013 MOTHER: Oh, but it looks like shiny new. 1097 01:06:56,096 --> 01:06:57,532 - JULIAN: Put your purse away... - MOTHER: Little boy? 1098 01:06:57,556 --> 01:06:58,891 MOTHER: Hey-hey, woo-hoo! 1099 01:06:58,974 --> 01:07:03,103 Little boy, look, I got a bright new penny. 1100 01:07:03,187 --> 01:07:08,067 I got a nice shiny penny just for you. 1101 01:07:08,776 --> 01:07:11,570 Uh-huh. Ooh, got it? There you go. 1102 01:07:11,654 --> 01:07:13,989 He don't take... nobody's pennies! 1103 01:07:14,073 --> 01:07:16,158 - (Shouting) - Nobody's. 1104 01:07:20,829 --> 01:07:21,829 This... 1105 01:07:21,872 --> 01:07:23,499 (Penny clatters on sidewalk) 1106 01:07:44,645 --> 01:07:46,605 (Crow cawing) 1107 01:07:46,689 --> 01:07:48,732 That's why I told you not to do that. 1108 01:07:50,609 --> 01:07:55,614 In the future, please spare me any more moral lectures on the race problem. 1109 01:07:55,698 --> 01:07:59,785 I... I will no longer allow you to confine my friendships 1110 01:07:59,868 --> 01:08:01,078 based on matters of race. 1111 01:08:01,161 --> 01:08:02,037 (Crying) I want to go home. 1112 01:08:02,121 --> 01:08:05,040 Oh, what? You think that was just one uppity Negro woman? 1113 01:08:05,124 --> 01:08:06,000 It wasn't. 1114 01:08:06,083 --> 01:08:09,003 That was all colored people telling you that 1115 01:08:09,086 --> 01:08:11,380 they won't take your condescending pennies anymore. 1116 01:08:12,881 --> 01:08:16,385 Don't act like it's the end of the world, 'cause it ain't. 1117 01:08:16,468 --> 01:08:19,680 We are going to your reducing class 'cause you are fat. 1118 01:08:19,763 --> 01:08:21,473 - (Crying) - Fat, Mama! 1119 01:08:22,766 --> 01:08:23,475 I need to go. 1120 01:08:23,559 --> 01:08:26,478 - Mama, come on! - I wanna go home. 1121 01:08:26,562 --> 01:08:28,230 (Crows cawing) 1122 01:08:28,314 --> 01:08:32,192 JULIAN: Mother, where are you going? 1123 01:08:35,654 --> 01:08:38,198 Mother, I'm not walking any further. 1124 01:08:38,282 --> 01:08:40,576 - (Crows cawing) - Going home. 1125 01:08:40,659 --> 01:08:41,827 Mother! 1126 01:08:44,288 --> 01:08:47,166 Tell Grandpa to come get me! 1127 01:08:51,170 --> 01:08:52,630 Tell... 1128 01:08:52,713 --> 01:08:54,965 Tell Caroline. 1129 01:08:56,550 --> 01:08:59,386 Tell Caroline to come get me. 1130 01:09:07,770 --> 01:09:09,313 JULIAN: What? 1131 01:09:09,396 --> 01:09:14,568 Mama, Mama, Mama, Mama. Mama. I'm sorry. 1132 01:09:14,652 --> 01:09:15,986 I'm sorry. I'll take you home. 1133 01:09:16,070 --> 01:09:17,988 Mama, I'll take you. 1134 01:09:18,072 --> 01:09:21,659 Mama. Mama, I'm sorry. 1135 01:09:24,453 --> 01:09:25,663 JULIAN: Help me! 1136 01:09:34,380 --> 01:09:35,631 Well? 1137 01:09:37,591 --> 01:09:39,301 Uh, well... 1138 01:09:46,183 --> 01:09:47,601 I... 1139 01:09:47,685 --> 01:09:49,770 I don't understand... 1140 01:09:52,231 --> 01:09:55,734 why you don't wanna write something that people would like to read. 1141 01:09:58,737 --> 01:10:01,573 I mean, it's not exactly Harper's BAZAAR now, is it? 1142 01:10:03,409 --> 01:10:05,661 Harper's BAZAAR? 1143 01:10:05,744 --> 01:10:07,413 But do... 1144 01:10:07,496 --> 01:10:11,542 Do you really think you're using the talent God gave you, 1145 01:10:11,625 --> 01:10:14,712 if you don't write something that a lot... 1146 01:10:14,795 --> 01:10:16,588 a lot of people like? 1147 01:10:18,048 --> 01:10:20,050 That is a literary magazine. 1148 01:10:22,302 --> 01:10:23,679 Do they pay? 1149 01:10:23,762 --> 01:10:25,931 Yes, they pay. 1150 01:10:26,014 --> 01:10:27,474 They don't pay a lot. 1151 01:10:28,976 --> 01:10:33,021 But those are the kinds of magazines that help establish a writer's reputation. 1152 01:10:34,648 --> 01:10:36,775 Well, reputations don't buy groceries. 1153 01:10:39,528 --> 01:10:41,530 I'm thinking of ordering me a peacock. 1154 01:10:42,823 --> 01:10:45,242 - A peacock? - Mm. 1155 01:10:46,285 --> 01:10:48,370 Don't those things eat flowers? 1156 01:10:48,454 --> 01:10:50,497 No, they eat Startena, like the rest of 'em. 1157 01:10:51,790 --> 01:10:53,125 I... I don't know. 1158 01:10:54,418 --> 01:10:57,296 I'll need a new hobby if I'm gonna be a decoration around here. 1159 01:11:05,971 --> 01:11:08,390 You know, 1160 01:11:08,474 --> 01:11:11,518 you might want to consider being a little more friendly. 1161 01:11:14,646 --> 01:11:16,440 I'm not gonna let you die. 1162 01:11:20,652 --> 01:11:21,653 Hmm? 1163 01:11:32,498 --> 01:11:34,583 (Rooster crowing) 1164 01:11:46,845 --> 01:11:48,680 (Chickens clucking) 1165 01:11:48,764 --> 01:11:54,853 FLANNERY: Dear Cal, I'm making out fine, in spite of any conflicting stories. 1166 01:11:54,937 --> 01:11:57,022 Me and the novel are stuck in the Georgia wilderness 1167 01:11:57,105 --> 01:11:59,817 at my bird sanctuary for a few months, 1168 01:11:59,900 --> 01:12:03,111 waiting to see how much of an invalid I'm going to get to be. 1169 01:12:05,197 --> 01:12:09,368 In a sense, sickness is a place more instructive than a long trip to Europe. 1170 01:12:11,995 --> 01:12:15,082 I'm writing and revising the novel, but it's so bad at present 1171 01:12:15,165 --> 01:12:18,293 that I'm writing a lot of short stories as to not have to look at it. 1172 01:12:19,795 --> 01:12:24,883 I'm getting up a collection that I plan on calling A Good Man Is Hard to Find. 1173 01:12:27,052 --> 01:12:29,221 If you make any trips, 1174 01:12:29,304 --> 01:12:31,598 I hope you will include Milledgeville. 1175 01:12:36,937 --> 01:12:39,982 (Crutches thudding against stairs) 1176 01:12:50,075 --> 01:12:54,371 Learning to walk on these crutches, I feel like a large, stiff, anthropoid ape 1177 01:12:54,454 --> 01:12:57,124 who has no cause to be thinking about St. Thomas or Aristotle 1178 01:12:57,207 --> 01:12:59,007 and instead should be thinking about bananas. 1179 01:12:59,042 --> 01:13:01,461 Oh, baby. (Chuckling) 1180 01:13:01,545 --> 01:13:05,007 You'll be walking on 'em just as good as new in no time. 1181 01:13:05,090 --> 01:13:06,967 You'll get used to 'em. 1182 01:13:07,050 --> 01:13:10,220 Hey, did I ever tell you about that time 1183 01:13:10,304 --> 01:13:13,390 that my little pony, Patina, reared up and hit me in the head? 1184 01:13:13,473 --> 01:13:15,433 - Did I ever tell you that? - Maybe once or twice. 1185 01:13:15,475 --> 01:13:18,854 Well, I was out lunging her... oh, okay. I was out lunging her one day... 1186 01:13:18,937 --> 01:13:21,899 FLANNERY: Lord, I do not want to be lonely all my life. 1187 01:13:21,982 --> 01:13:23,668 Well, she'd had enough of it. Just had... 1188 01:13:23,692 --> 01:13:26,904 FLANNERY: People only make me lonelier by reminding me of you. 1189 01:13:26,987 --> 01:13:29,531 ...reared up on me, smacked me in the forehead, 1190 01:13:29,615 --> 01:13:33,911 left a hoof print on my forehead for 37 days. 1191 01:13:33,994 --> 01:13:37,456 You should have seen your grandmother. She came flying out of the kitchen door. 1192 01:13:37,539 --> 01:13:40,709 "That pony's gonna kill you. That pony's gonna kill you." 1193 01:13:42,753 --> 01:13:45,088 FLANNERY: I'm reading Mr. Kafka, 1194 01:13:45,172 --> 01:13:48,258 and I'm understanding more about his problem of grace. 1195 01:13:51,428 --> 01:13:53,138 God's love is always available. 1196 01:13:53,221 --> 01:13:54,348 (Exhaling sharply) 1197 01:13:55,307 --> 01:13:58,268 And the more we suffer, the closer you come. 1198 01:14:00,395 --> 01:14:02,689 (Crickets chirping) 1199 01:14:02,773 --> 01:14:06,526 But it is still so difficult to want to suffer. 1200 01:14:11,907 --> 01:14:14,284 Lord, please grant me grace... 1201 01:14:14,368 --> 01:14:16,662 (Thunder rumbling) 1202 01:14:16,745 --> 01:14:18,538 and please, if possible... 1203 01:14:18,622 --> 01:14:20,165 (Grunting) 1204 01:14:20,248 --> 01:14:22,876 don't make it as painful as it was for Mr. Kafka. 1205 01:14:22,960 --> 01:14:25,170 (Thunder rumbling outside) 1206 01:14:25,253 --> 01:14:27,631 (Grunting) 1207 01:14:29,633 --> 01:14:32,219 (Thudding, clattering) 1208 01:14:34,179 --> 01:14:35,472 (Shouting) 1209 01:14:35,555 --> 01:14:37,099 REGINA: Oh, my God. Mary Flannery! 1210 01:14:37,766 --> 01:14:39,643 Oh, my God. No. Do not move. 1211 01:14:39,726 --> 01:14:41,895 Do not... I'm calling the doctor. 1212 01:14:41,979 --> 01:14:44,147 I'm not climbing those stairs anymore. 1213 01:14:45,232 --> 01:14:47,943 (Crying) 1214 01:14:59,955 --> 01:15:03,959 MAN: Mary Flannery? Mary Flannery? 1215 01:15:04,042 --> 01:15:05,836 Ah, there she is. 1216 01:15:05,919 --> 01:15:07,379 (Glasses clinking) 1217 01:15:07,462 --> 01:15:09,214 Forgive me for waking you up. 1218 01:15:10,716 --> 01:15:11,758 Father Flynn? 1219 01:15:13,468 --> 01:15:15,804 Are you... are you here to give me Extreme Unction? 1220 01:15:15,887 --> 01:15:17,597 No, no, no. 1221 01:15:17,681 --> 01:15:20,058 Regina requested a visitation. 1222 01:15:20,142 --> 01:15:22,144 FLANNERY: Oh. Thank you. 1223 01:15:25,439 --> 01:15:28,066 Regina, I'd like to speak to the father alone, please. 1224 01:15:41,246 --> 01:15:42,914 (Wincing) 1225 01:15:42,998 --> 01:15:45,751 (Breathing raggedly) 1226 01:15:47,252 --> 01:15:48,503 Thank you for coming. 1227 01:15:48,587 --> 01:15:50,881 Happy to do it. Happy to do it. 1228 01:15:50,964 --> 01:15:52,174 How do you feel? 1229 01:15:52,257 --> 01:15:54,634 I feel awful. 1230 01:15:54,718 --> 01:15:57,971 The cortisone shots make me think night and day, and then, 1231 01:15:58,055 --> 01:15:59,848 the blood transfusions knock me out again. 1232 01:15:59,931 --> 01:16:03,852 - Cortisone? - I feel awful. I feel like I got no blood. 1233 01:16:05,395 --> 01:16:07,522 Ah, you've got enough for a Southern girl. 1234 01:16:07,606 --> 01:16:10,400 Confession and communion will sort you out. 1235 01:16:10,484 --> 01:16:12,402 (Rain falling outside) 1236 01:16:12,486 --> 01:16:15,864 Father, I'm afraid. 1237 01:16:18,116 --> 01:16:19,326 Afraid of what? 1238 01:16:21,411 --> 01:16:24,748 You'll be the pallbearer at my funeral like you were for my father, 1239 01:16:24,831 --> 01:16:27,334 or worse, I'll be stuck here for the rest of my life. 1240 01:16:27,417 --> 01:16:30,921 I wasn't a pallbearer. I conducted the mass. 1241 01:16:31,004 --> 01:16:33,507 I'm sorry, Father. I thought... 1242 01:16:35,258 --> 01:16:40,347 Now, I want you to read these. That'll sort you out. 1243 01:16:45,727 --> 01:16:48,105 "Preserve the Lily of Innocence." 1244 01:16:49,689 --> 01:16:51,566 Have you read Joyce? 1245 01:16:51,650 --> 01:16:55,195 - Who? - James Joyce. 1246 01:16:55,278 --> 01:16:56,196 Haven't met him. 1247 01:16:56,279 --> 01:16:58,573 No, he's a great writer. 1248 01:16:58,657 --> 01:17:00,075 It... him. 1249 01:17:00,158 --> 01:17:03,370 Yes, he's banned in Ireland, of course. 1250 01:17:07,457 --> 01:17:09,751 Are you a... a writer, yourself? 1251 01:17:13,547 --> 01:17:14,923 I want to be. 1252 01:17:16,633 --> 01:17:20,887 Well, you'll never learn to be good at anything without prayer. 1253 01:17:20,971 --> 01:17:23,807 You can't love Jesus if you don't talk to him. 1254 01:17:23,890 --> 01:17:25,475 I do talk to him. 1255 01:17:25,559 --> 01:17:27,227 (Thunder sounding in distance) 1256 01:17:27,310 --> 01:17:28,979 I try every day. 1257 01:17:30,772 --> 01:17:33,984 I say, "Oh, God, please," and "I must," and "please, please." 1258 01:17:34,067 --> 01:17:36,695 But I don't know him, because I'm in the way. 1259 01:17:38,446 --> 01:17:42,450 I long for grace. I see it. 1260 01:17:42,534 --> 01:17:46,079 I know it's there, but I can't touch it. 1261 01:17:46,163 --> 01:17:51,042 My faith rises and falls in me like the tide of an invisible sea. 1262 01:17:51,126 --> 01:17:52,836 It's torment. 1263 01:17:52,919 --> 01:17:58,508 But then I think that might be the process by which faith can be deepened. 1264 01:17:58,592 --> 01:18:02,470 Maybe God finds us in the darkness and not in the light. 1265 01:18:02,554 --> 01:18:04,274 Maybe faith is a little more like marriage, 1266 01:18:04,347 --> 01:18:06,284 that when you get into it, you find it is the beginning 1267 01:18:06,308 --> 01:18:08,018 and not the end of how to make love work. 1268 01:18:08,101 --> 01:18:10,312 But I don't know anything about marriage. 1269 01:18:10,395 --> 01:18:11,688 (Breathing deeply) 1270 01:18:11,771 --> 01:18:13,451 FLANNERY: I spend my days injecting myself 1271 01:18:13,481 --> 01:18:15,859 with the pituitary glands of poor, slaughtered pigs. 1272 01:18:15,942 --> 01:18:19,654 And I do know 1273 01:18:19,738 --> 01:18:23,116 that mystery isn't gradually evaporating. 1274 01:18:23,200 --> 01:18:25,202 It grows with more knowledge. 1275 01:18:26,453 --> 01:18:28,288 Right? 1276 01:18:28,371 --> 01:18:31,249 Today's Christians, like my mother, for example, 1277 01:18:31,333 --> 01:18:33,835 operate by the slide rule. 1278 01:18:33,919 --> 01:18:36,671 And the church for them is a poor man's insurance company, 1279 01:18:36,755 --> 01:18:37,631 the Elks Club. 1280 01:18:37,714 --> 01:18:39,507 (Sniffling) 1281 01:18:39,591 --> 01:18:43,303 FLANNERY: But I don't want it to be fear which keeps me in the church. 1282 01:18:43,386 --> 01:18:46,514 I don't want to be a coward, staying with Him because I fear hell. 1283 01:18:46,598 --> 01:18:49,809 Though hell seems a great deal more feasible than my weak mind in heaven. 1284 01:18:49,893 --> 01:18:54,314 No doubt because hell is a more earthly-seeming thing. 1285 01:18:54,397 --> 01:18:57,525 If we could accurately map heaven, some of our up-and-coming scientists 1286 01:18:57,609 --> 01:18:59,545 would begin drawing blueprints for its improvement, 1287 01:18:59,569 --> 01:19:03,365 and the bourgeois would sell guides ten cents a copy to all over 65. 1288 01:19:05,617 --> 01:19:07,285 I don't mean to be clever. 1289 01:19:11,081 --> 01:19:14,542 Although I do mean to be clever. 1290 01:19:14,626 --> 01:19:16,962 And I want you to think so. 1291 01:19:17,045 --> 01:19:19,631 What I pray for is ridiculous. 1292 01:19:19,714 --> 01:19:21,299 My demands are absurd. 1293 01:19:21,383 --> 01:19:24,427 I want to be a mystic, but I am cheese. 1294 01:19:24,511 --> 01:19:26,596 I am the moth who would be king. 1295 01:19:26,680 --> 01:19:28,431 Shh, shh, shh. 1296 01:19:31,476 --> 01:19:36,398 (Whispering in Latin) 1297 01:19:36,481 --> 01:19:37,649 Amen. 1298 01:19:39,943 --> 01:19:43,446 You don't need to see grace. It's always here. 1299 01:19:43,530 --> 01:19:45,031 (Flannery sniffling) 1300 01:19:45,115 --> 01:19:49,452 FATHER: You resist it because grace changes us, 1301 01:19:49,536 --> 01:19:51,788 and change is bloody painful. 1302 01:19:52,789 --> 01:19:56,751 This notion that grace is healing 1303 01:19:56,835 --> 01:19:59,587 omits that, before it heals, 1304 01:19:59,671 --> 01:20:03,466 it cuts with a sword that Christ said He came to bring. 1305 01:20:07,304 --> 01:20:09,723 The way to gladness begins with a hard blow. 1306 01:20:11,057 --> 01:20:14,185 Joy is sorrow overcome. 1307 01:20:19,566 --> 01:20:21,818 - Father? - Yes? 1308 01:20:21,901 --> 01:20:23,611 How can I be a good Catholic? 1309 01:20:28,533 --> 01:20:32,370 Give alms, Mary Flannery. Serve others. 1310 01:20:32,454 --> 01:20:40,128 A full heart, enriched by honest service, love, sacrifice, and courage. 1311 01:20:41,963 --> 01:20:43,006 (Crying) 1312 01:20:43,089 --> 01:20:45,467 You mean like charity. 1313 01:20:45,550 --> 01:20:48,803 I fear the only thing I'll ever be able to do is write. 1314 01:20:48,887 --> 01:20:52,349 - Then write. - But my writing is scandalous. 1315 01:20:54,184 --> 01:20:56,269 Can it still serve God? 1316 01:20:56,353 --> 01:21:00,899 People are always imagining themselves to be scandalized by one thing or another. 1317 01:21:02,692 --> 01:21:04,778 Banning choice is your disease. 1318 01:21:06,988 --> 01:21:09,532 Is your writing honest? Is your conscience clear? 1319 01:21:11,159 --> 01:21:13,078 Then the rest is God's business. 1320 01:21:15,955 --> 01:21:18,833 In the end, it's all straw. 1321 01:21:18,917 --> 01:21:22,754 ♪ 1322 01:21:22,837 --> 01:21:27,342 I suppose I can take being sick if I have the strength to write a little each day. 1323 01:21:27,425 --> 01:21:28,468 FATHER: Hm. 1324 01:21:30,720 --> 01:21:35,725 With God's help, you can even see it all as a blessing. 1325 01:21:38,645 --> 01:21:43,441 Now, should we try at a proper confession? 1326 01:21:43,525 --> 01:21:44,526 Hmm? 1327 01:21:47,028 --> 01:21:49,030 (Speaking Latin) 1328 01:21:51,074 --> 01:21:55,286 (Typewriter clicking) 1329 01:21:55,370 --> 01:21:56,788 (Typing) 1330 01:21:56,871 --> 01:22:01,418 MRS. FREEMAN: Oh, y'all should see our new preacher singing his sermon. 1331 01:22:01,501 --> 01:22:03,628 He puts a chair out on the platform, 1332 01:22:03,711 --> 01:22:08,341 and he'll call out for some biblical character to come up and testify. 1333 01:22:08,425 --> 01:22:10,093 MRS. HOPEWELL: Mm-hm. 1334 01:22:10,176 --> 01:22:14,973 MRS. FREEMAN: I'm gonna go start on those bulbs and check on Carramae. 1335 01:22:15,056 --> 01:22:18,101 She's thrown up four times after supper. 1336 01:22:18,184 --> 01:22:19,477 The Idiot? 1337 01:22:21,271 --> 01:22:23,857 You would get something called Idiot. 1338 01:22:25,650 --> 01:22:27,777 (Laughing) What's it about? 1339 01:22:27,861 --> 01:22:29,112 An idiot. 1340 01:22:31,948 --> 01:22:33,741 (Knocking) 1341 01:22:33,825 --> 01:22:34,825 Mrs. Cedars? 1342 01:22:34,868 --> 01:22:36,494 (Chickens clucking) 1343 01:22:37,954 --> 01:22:39,664 - (Knocking) - Mrs. Cedars? 1344 01:22:39,747 --> 01:22:42,333 (Footsteps approaching) 1345 01:22:42,417 --> 01:22:44,377 Good morning, Mrs. Cedars. 1346 01:22:44,461 --> 01:22:47,046 (Scoffing) I'm Mrs. Hopewell. 1347 01:22:47,130 --> 01:22:50,592 Oh! I... I... Well, I saw it said The Cedars on the mailbox, 1348 01:22:50,675 --> 01:22:52,385 so I thought you was Mrs. Cedars. 1349 01:22:52,469 --> 01:22:54,345 - Hm. - Mrs. Hopewell. 1350 01:22:54,429 --> 01:22:55,680 I hope you are well. 1351 01:22:55,763 --> 01:22:57,616 FLANNERY: I've come to speak to you of serious things. 1352 01:22:57,640 --> 01:22:59,517 Lady, I've come to speak of serious things. 1353 01:22:59,601 --> 01:23:01,394 (Typewriter dinging) 1354 01:23:01,478 --> 01:23:03,521 (Ducks quacking) 1355 01:23:06,149 --> 01:23:07,942 How may I help you? 1356 01:23:08,026 --> 01:23:10,111 Mrs. Hopewell, you believe in the Christian service? 1357 01:23:11,821 --> 01:23:13,656 Oh, yes. 1358 01:23:13,740 --> 01:23:15,575 And you're a good woman. 1359 01:23:15,658 --> 01:23:17,327 - Friends have told me. - Mm. 1360 01:23:17,410 --> 01:23:19,570 FLANNERY: What are you selling? - What are you selling? 1361 01:23:20,580 --> 01:23:21,623 MAN: Bibles. 1362 01:23:22,916 --> 01:23:25,460 And you have a beautiful home. 1363 01:23:25,543 --> 01:23:28,922 But I see you have no family bible in your parlor. 1364 01:23:29,005 --> 01:23:31,799 "Well, you might as well put those bibles up. I don't want any." 1365 01:23:31,883 --> 01:23:35,970 I don't want to buy a bible, and... and I smell my dinner burning. 1366 01:23:36,054 --> 01:23:37,847 MAN: Well, lady, I'll tell you the truth. 1367 01:23:37,931 --> 01:23:39,349 I'm just a country boy. 1368 01:23:39,432 --> 01:23:44,270 Oh, well, I think good country people are the salt of the earth. 1369 01:23:44,354 --> 01:23:48,024 Well, I think there aren't enough good country people in the world. 1370 01:23:48,107 --> 01:23:51,194 It... that's what I think's wrong with it. 1371 01:23:54,405 --> 01:23:56,115 I didn't introduce myself. 1372 01:23:57,659 --> 01:23:58,743 (Sighing) 1373 01:24:01,621 --> 01:24:05,833 I'm Manley Pointer, from out in the country around Willohobie. 1374 01:24:05,917 --> 01:24:08,628 Not even from a place, just from near a place. 1375 01:24:12,090 --> 01:24:13,424 I need to see to my dinner. 1376 01:24:13,508 --> 01:24:14,717 MANLEY: Of course. 1377 01:24:18,805 --> 01:24:21,140 Get rid of the salt of the earth and let's eat. 1378 01:24:22,684 --> 01:24:25,144 I can't be rude to anybody. 1379 01:24:28,940 --> 01:24:30,400 (Sighing) 1380 01:24:30,483 --> 01:24:32,485 (Chickens clucking) 1381 01:24:39,576 --> 01:24:45,081 I heard some farms are breeding chickens without wings. 1382 01:24:45,164 --> 01:24:46,749 That way we get more white meat. 1383 01:24:46,833 --> 01:24:47,500 MANLEY: Mm. 1384 01:24:47,584 --> 01:24:49,752 It's a whole society of wingless chickens. 1385 01:24:49,836 --> 01:24:51,713 That's why Nietzsche says God is dead. 1386 01:24:54,007 --> 01:24:56,884 - Joy, here, is a writer. - Mm. 1387 01:24:56,968 --> 01:24:59,762 Yeah. She spends all day long up in her room writing. 1388 01:24:59,846 --> 01:25:02,223 - Mm. - Lord knows what. 1389 01:25:06,519 --> 01:25:10,648 She looks like a writer. It must come easy for you. 1390 01:25:12,150 --> 01:25:14,485 It's like giving birth to a piano sideways. 1391 01:25:14,569 --> 01:25:17,071 (Laughing) 1392 01:25:21,951 --> 01:25:24,162 FLANNERY (Narrating): Bible salesman with a bad heart. 1393 01:25:24,245 --> 01:25:25,955 Strange, I could seduce him quite easily, 1394 01:25:26,039 --> 01:25:28,291 but then I'd have to reckon with his remorse. 1395 01:25:30,084 --> 01:25:32,795 (Water pump squeaking) 1396 01:25:37,592 --> 01:25:39,052 (Chickens clucking) 1397 01:25:46,225 --> 01:25:48,025 You ever ate a chicken that was two days old? 1398 01:25:50,063 --> 01:25:51,147 JOY: Yes. 1399 01:25:52,065 --> 01:25:55,485 It must have been mighty small! (Laughing) 1400 01:26:01,366 --> 01:26:05,286 - How old are you? - Seventeen. 1401 01:26:13,169 --> 01:26:14,569 MANLEY: I see you got a wooden leg. 1402 01:26:18,383 --> 01:26:19,926 What's your name? 1403 01:26:20,009 --> 01:26:21,344 Hulga. 1404 01:26:21,427 --> 01:26:24,681 Hulga. Hulga. 1405 01:26:24,764 --> 01:26:26,057 Hulga. 1406 01:26:28,810 --> 01:26:31,396 I ain't never heard of anybody named Hulga before. 1407 01:26:33,147 --> 01:26:35,608 My mama named me Joy. 1408 01:26:35,692 --> 01:26:38,486 I changed it to Hulga when I went away to school. 1409 01:26:40,863 --> 01:26:43,550 FLANNERY (Narrating): Her mind, clear and detached and ironic anyway, 1410 01:26:43,574 --> 01:26:48,579 was regarding him from a great distance with amusement, with pity. 1411 01:26:52,083 --> 01:26:53,710 I like girls that wear glasses. 1412 01:26:55,628 --> 01:26:56,879 I think a lot. 1413 01:26:58,089 --> 01:27:02,552 I'm not like one of these people that serious thoughts don't ever enter their heads. 1414 01:27:02,635 --> 01:27:04,178 Because I may die, Hulga. 1415 01:27:05,722 --> 01:27:07,724 HULGA: You and I have the same condition. 1416 01:27:08,725 --> 01:27:10,268 I may die too. 1417 01:27:13,688 --> 01:27:16,274 Listen, don't you think some people are just meant to meet 1418 01:27:16,357 --> 01:27:18,776 on account of what they got in common and all? 1419 01:27:18,860 --> 01:27:20,319 (Hulga scoffing) 1420 01:27:20,403 --> 01:27:22,280 Like they both think serious thoughts and all? 1421 01:27:25,199 --> 01:27:27,326 I don't work Saturday. 1422 01:27:27,410 --> 01:27:29,370 Couldn't we go on a picnic? 1423 01:27:29,454 --> 01:27:31,831 Say yes, Hulga. Say yes. 1424 01:27:33,416 --> 01:27:34,667 Please? 1425 01:27:37,628 --> 01:27:40,047 FLANNERY: She decided for the first time in her life, 1426 01:27:40,131 --> 01:27:42,592 she was face to face with real innocence. 1427 01:27:47,054 --> 01:27:48,639 I guess God takes care of you. 1428 01:27:48,723 --> 01:27:50,308 No, I don't believe in God. 1429 01:27:52,727 --> 01:27:55,062 (Birds singing) 1430 01:27:55,146 --> 01:27:56,272 No? 1431 01:27:58,232 --> 01:28:00,359 That's very unusual for a girl. 1432 01:28:00,443 --> 01:28:02,153 (Crow cawing) 1433 01:28:16,709 --> 01:28:19,229 FLANNERY: She had never been kissed before and she was pleased to discover 1434 01:28:19,253 --> 01:28:21,714 that it was an unexceptional experience, 1435 01:28:21,798 --> 01:28:24,425 and all a matter of the mind's control. 1436 01:28:24,509 --> 01:28:27,595 Some people might enjoy drain water if they were told it was vodka. 1437 01:28:31,224 --> 01:28:35,102 - (Horses neighing) - (Cows mooing) 1438 01:28:36,354 --> 01:28:38,147 (Manley chuckles) 1439 01:28:41,108 --> 01:28:42,461 HULGA: Well, come on if you're coming! 1440 01:28:42,485 --> 01:28:44,028 Okay, I'm coming. (Laughing) 1441 01:28:45,238 --> 01:28:46,447 I love you. 1442 01:28:49,075 --> 01:28:51,452 I love you. 1443 01:28:51,536 --> 01:28:53,412 I said it, now, you gotta say it. 1444 01:28:54,580 --> 01:28:57,041 I don't have illusions. 1445 01:28:57,124 --> 01:29:00,419 I'm one of those people who see through to nothing. 1446 01:29:02,672 --> 01:29:05,258 Okay, okay, okay. Okay, but do you love me or don't you? 1447 01:29:05,341 --> 01:29:07,760 You poor baby. I mean... 1448 01:29:08,761 --> 01:29:09,761 (Laughing) 1449 01:29:09,804 --> 01:29:12,765 makes sense you don't understand. 1450 01:29:12,849 --> 01:29:16,018 We are all damned. 1451 01:29:16,102 --> 01:29:20,606 But some of us have taken off our blindfolds 1452 01:29:20,690 --> 01:29:25,486 and see that there is nothing to see. 1453 01:29:27,029 --> 01:29:28,656 It's a kind of salvation. 1454 01:29:28,739 --> 01:29:33,452 Okay, okay, okay, but do you love me or don't you? 1455 01:29:34,537 --> 01:29:36,914 I'm a great deal older than you, 1456 01:29:36,998 --> 01:29:38,791 and I have a number of degrees. 1457 01:29:42,295 --> 01:29:43,880 I don't care. 1458 01:29:43,963 --> 01:29:45,649 I don't care a thing about all you've done. 1459 01:29:45,673 --> 01:29:48,050 I just want to know if you love me or don't you. 1460 01:29:49,385 --> 01:29:52,179 (Sighing) Yes. 1461 01:29:52,263 --> 01:29:54,265 (Wind blowing) 1462 01:29:59,437 --> 01:30:01,731 Okay, okay, okay, then prove it. 1463 01:30:03,399 --> 01:30:04,442 Okay. 1464 01:30:06,068 --> 01:30:07,170 Show me where your wooden leg joins on. 1465 01:30:07,194 --> 01:30:09,238 - No. - Show me where your wooden leg joins on. 1466 01:30:10,531 --> 01:30:11,657 No. 1467 01:30:11,741 --> 01:30:15,119 FLANNERY (Narrating): She was as sensitive about her leg as a peacock about his tail. 1468 01:30:15,202 --> 01:30:17,079 No one ever touched it but her. 1469 01:30:17,163 --> 01:30:20,124 She took care of it as someone else would his soul. 1470 01:30:23,753 --> 01:30:25,087 (Laughing nervously) 1471 01:30:31,427 --> 01:30:32,762 All right. 1472 01:30:49,862 --> 01:30:53,449 FLANNERY (Narrating): She was thinking that she would run away with him. 1473 01:30:53,532 --> 01:30:57,370 And that every night, he would take the leg off, 1474 01:30:57,453 --> 01:30:59,246 and every morning put it back on again. 1475 01:31:05,127 --> 01:31:07,380 (Horse neigh echoing) 1476 01:31:07,463 --> 01:31:09,507 (Breathing deeply) 1477 01:31:09,590 --> 01:31:11,634 Now, will you let me show you how to put it back on? 1478 01:31:11,717 --> 01:31:13,636 Oh, come on, now. You got me instead. 1479 01:31:13,719 --> 01:31:15,179 (Laughing) 1480 01:31:15,262 --> 01:31:17,556 - Just give me my leg. - Wait. 1481 01:31:17,640 --> 01:31:19,392 Wait, wait, wait, wait. 1482 01:31:19,475 --> 01:31:20,768 (Laughing) 1483 01:31:24,981 --> 01:31:26,399 (Latches clicking) 1484 01:31:34,782 --> 01:31:35,866 Take a swig. 1485 01:31:35,950 --> 01:31:38,244 Um, uh... 1486 01:31:40,037 --> 01:31:42,415 I thought you were just good country people. 1487 01:31:42,498 --> 01:31:44,875 Yeah, but it ain't held me back none. 1488 01:31:44,959 --> 01:31:48,421 Come on, now, I'm as good as you any day in the week. 1489 01:31:48,504 --> 01:31:50,381 I know. 1490 01:31:50,464 --> 01:31:51,757 So give me my leg. 1491 01:31:51,841 --> 01:31:53,217 Oh, come on, now. 1492 01:31:53,300 --> 01:31:56,154 FLANNERY (Narrating): Without her leg, she felt entirely dependent on him. 1493 01:31:56,178 --> 01:31:58,115 Her brain seemed to have stopped thinking altogether 1494 01:31:58,139 --> 01:32:01,434 and to be about some other function that it was not entirely good at... 1495 01:32:01,517 --> 01:32:02,727 Not very good at. 1496 01:32:02,810 --> 01:32:04,979 Without her leg, she seemed entirely dependent on him. 1497 01:32:05,062 --> 01:32:06,248 MANLEY: What's the matter with you all of a sudden? 1498 01:32:06,272 --> 01:32:08,524 And... Yes. 1499 01:32:08,607 --> 01:32:10,943 And I thought you were a Christian. 1500 01:32:11,027 --> 01:32:13,946 A fine Christian. 1501 01:32:14,030 --> 01:32:16,032 I hope you don't think I believe in that crap. 1502 01:32:18,868 --> 01:32:23,581 Listen, I may sell bibles, but I know which end is up, and I wasn't born yesterday. 1503 01:32:23,664 --> 01:32:25,166 And I know where I'm going. 1504 01:32:27,334 --> 01:32:29,170 Hey. Give me my leg! 1505 01:32:32,590 --> 01:32:33,674 Please. 1506 01:32:47,271 --> 01:32:48,481 (Gasping) 1507 01:32:49,607 --> 01:32:51,734 (Horses neighing) 1508 01:33:00,993 --> 01:33:02,912 I've gotten a lot of interesting things. 1509 01:33:04,663 --> 01:33:06,916 One time I got a woman's glass eye this way. 1510 01:33:07,958 --> 01:33:09,668 (Horses neighing) 1511 01:33:09,752 --> 01:33:12,792 And you needn't to think you'll catch me 'cause Pointer ain't really my name. 1512 01:33:12,838 --> 01:33:16,258 I use a different name at every house I call at and don't stay nowhere long. 1513 01:33:20,763 --> 01:33:23,140 And I'll tell you another thing, Hulga, you ain't so smart! 1514 01:33:27,269 --> 01:33:28,437 Come on. 1515 01:33:28,521 --> 01:33:30,773 I been believing in nothing ever since I was born. 1516 01:33:32,024 --> 01:33:33,776 (Typewriter keys clicking) 1517 01:33:33,859 --> 01:33:38,197 FLANNERY (Narrating): What's more comic and terrible 1518 01:33:38,280 --> 01:33:43,494 than an angular, intellectual woman 1519 01:33:43,577 --> 01:33:46,622 approaching God inch by inch... 1520 01:33:46,705 --> 01:33:49,208 (Typewriter clicking) 1521 01:33:49,291 --> 01:33:50,835 with grinding teeth? 1522 01:33:58,884 --> 01:34:01,011 (Crows cawing) 1523 01:34:01,095 --> 01:34:02,847 (Sighing deeply) 1524 01:34:12,982 --> 01:34:14,859 (Train whistle in distance) 1525 01:34:21,031 --> 01:34:24,160 (Train signal bell dinging) 1526 01:34:24,243 --> 01:34:28,998 CAL: Dear Flannery, you must feel better soon. 1527 01:34:31,625 --> 01:34:35,045 I miss you, and I hope your health is safe. 1528 01:34:37,631 --> 01:34:41,677 I've been reading that Thomas Merton book I gave you. 1529 01:34:41,760 --> 01:34:43,429 I hope you are too. 1530 01:34:44,805 --> 01:34:46,724 Listen to this. 1531 01:34:46,807 --> 01:34:51,687 "At the center of our being is a point or a spark which belongs entirely to God." 1532 01:34:54,648 --> 01:34:56,442 "It is like a pure diamond... 1533 01:34:57,860 --> 01:35:02,031 blazing with the invisible light of heaven." 1534 01:35:11,165 --> 01:35:12,750 (Conductor blows whistle) 1535 01:35:12,833 --> 01:35:15,294 CAL: "It is in everybody. 1536 01:35:15,377 --> 01:35:18,964 And if we could see it, we would see these billion points of light 1537 01:35:19,048 --> 01:35:24,887 coming together in the face and blaze of a sun that would make all the darkness 1538 01:35:24,970 --> 01:35:28,307 and cruelty of life vanish. 1539 01:35:28,390 --> 01:35:29,850 Completely." 1540 01:35:30,935 --> 01:35:33,437 (Peacocks cooing) 1541 01:35:38,359 --> 01:35:44,406 CAL: "I have no program for this seeing. It is only given, but the gate of heaven... 1542 01:35:44,490 --> 01:35:45,741 is everywhere." 1543 01:35:45,824 --> 01:35:47,243 (Peacocks cooing) 1544 01:35:49,036 --> 01:35:54,416 CAL: I wish I could come and visit, but I won't be making it down there to see you anytime soon, 1545 01:35:54,500 --> 01:35:56,877 as Elizabeth and I are getting married. 1546 01:35:58,754 --> 01:36:08,681 ♪ 1547 01:36:08,764 --> 01:36:09,890 (Sighing) 1548 01:36:09,974 --> 01:36:13,769 (Geese squawking overhead) 1549 01:36:13,852 --> 01:36:23,851 ♪ 1550 01:36:38,961 --> 01:36:43,924 FLANNERY: In the very depths of our imagination, springs forward our reality. 1551 01:36:45,634 --> 01:36:48,053 I sense you have implanted in me, 1552 01:36:48,137 --> 01:36:52,975 in all of us, a desire irresistible, hallowing, 1553 01:36:53,058 --> 01:36:58,522 which makes us cry out, believer and unbeliever alike, 'Make us want.' 1554 01:37:04,278 --> 01:37:06,071 (Footsteps approaching) 1555 01:37:10,617 --> 01:37:11,785 Knock-knock. 1556 01:37:15,748 --> 01:37:17,333 You didn't come down for breakfast. 1557 01:37:17,416 --> 01:37:19,209 'Cause it tastes like a horse blanket. 1558 01:37:21,045 --> 01:37:22,212 Yeah. 1559 01:37:24,423 --> 01:37:25,924 Well... (Sighing) 1560 01:37:27,509 --> 01:37:29,970 Hopefully soon you'll be able to have salt again. 1561 01:37:31,263 --> 01:37:34,558 Or milk, or eggs, or cheese, or anything I like. 1562 01:37:36,268 --> 01:37:38,687 The treatment is worse than the disease. 1563 01:37:40,064 --> 01:37:41,398 You gotta eat. 1564 01:37:42,775 --> 01:37:43,859 Have you tried it? 1565 01:37:45,277 --> 01:37:47,946 Have I tried... Lord, no. I wouldn't eat that. 1566 01:37:49,281 --> 01:37:52,368 Nothing but plain oats. Tastes like a horse blanket. 1567 01:37:52,451 --> 01:37:54,119 (Laughing) 1568 01:37:57,706 --> 01:38:00,501 REGINA: Oh, and I saw your peacock having his breakfast this morning. 1569 01:38:00,584 --> 01:38:03,295 You were right about him eating Startena. 1570 01:38:03,379 --> 01:38:05,631 He also eats everything else. 1571 01:38:05,714 --> 01:38:09,718 No, he got every single one of my Herbert Hoover roses. 1572 01:38:09,802 --> 01:38:12,554 And when he's not eating 'em, he's sitting on top of 'em. 1573 01:38:13,931 --> 01:38:16,016 Well, what good is he? 1574 01:38:16,100 --> 01:38:18,685 He hasn't even put up his tail feathers. 1575 01:38:18,769 --> 01:38:21,063 - Now, what ails him? - Nothing ails him. 1576 01:38:21,146 --> 01:38:22,856 He'll put it up. You just have to wait. 1577 01:38:23,732 --> 01:38:25,943 REGINA: Mm. 1578 01:38:26,026 --> 01:38:29,405 I just have to get a wire fence around my flowers. 1579 01:38:36,161 --> 01:38:37,413 Eat. 1580 01:38:42,167 --> 01:38:44,461 (Breathing deeply) 1581 01:38:44,545 --> 01:38:46,046 Oh. (Sighing) 1582 01:38:48,507 --> 01:38:51,093 It's nice you got this view while you're writing. 1583 01:38:53,512 --> 01:38:54,596 Hmm. 1584 01:38:57,850 --> 01:38:59,309 I bet it helps. 1585 01:39:02,563 --> 01:39:03,814 Thank you, Mama. 1586 01:39:10,446 --> 01:39:12,656 (Footsteps receding) 1587 01:39:18,954 --> 01:39:20,706 (Grunting) 1588 01:39:35,012 --> 01:39:39,975 (Grunting) 1589 01:39:53,155 --> 01:39:57,576 - (Table scraping) - (Grunting) 1590 01:39:59,995 --> 01:40:02,873 (Panting) 1591 01:40:11,715 --> 01:40:13,717 (Chair scraping) 1592 01:40:21,225 --> 01:40:24,436 FLANNERY: I used to have the notion that the life of my writing 1593 01:40:24,520 --> 01:40:28,190 depended on my staying away. 1594 01:40:28,273 --> 01:40:34,404 I would certainly have persisted in that delusion had I not gotten very ill and had to come home. 1595 01:40:35,781 --> 01:40:38,367 I thought it'd be the ending of any creation... 1596 01:40:40,827 --> 01:40:42,162 any writing, 1597 01:40:43,455 --> 01:40:45,290 any work for me. 1598 01:40:46,750 --> 01:40:49,044 Now, I see it as only the beginning. 1599 01:40:54,216 --> 01:40:57,052 Everything that rises must converge. 1600 01:41:02,057 --> 01:41:12,056 ♪ 1601 01:41:31,003 --> 01:41:35,215 ♪ To Canaan's land, I'm on my way ♪ 1602 01:41:35,299 --> 01:41:39,469 ♪ Where the soul of man never dies ♪ 1603 01:41:39,553 --> 01:41:43,807 ♪ My darkest night will turn to day ♪ 1604 01:41:43,890 --> 01:41:48,228 ♪ Where the soul of man never dies ♪ 1605 01:41:48,312 --> 01:41:52,482 ♪ Dear friends there'll be no sad farewells ♪ 1606 01:41:52,566 --> 01:41:56,987 ♪ There'll be no tear-dimmed eyes ♪ 1607 01:41:57,070 --> 01:42:01,283 ♪ Where all is love, and peace, and joy ♪ 1608 01:42:01,366 --> 01:42:05,495 ♪ And the soul of man never dies ♪ 1609 01:42:05,579 --> 01:42:10,125 ♪ The rose is blooming there for me ♪ 1610 01:42:10,208 --> 01:42:14,296 ♪ Where the soul of man never dies ♪ 1611 01:42:14,379 --> 01:42:18,550 ♪ And I will spend eternity ♪ 1612 01:42:18,634 --> 01:42:23,013 ♪ Where the soul of man never dies ♪ 1613 01:42:23,096 --> 01:42:27,351 ♪ Dear friends there'll be no sad farewells ♪ 1614 01:42:27,434 --> 01:42:31,730 ♪ There'll be no tear-dimmed eyes ♪ 1615 01:42:31,813 --> 01:42:36,109 ♪ Where all is love, and peace, and joy ♪ 1616 01:42:36,193 --> 01:42:39,821 ♪ And the soul of man never dies ♪ 1617 01:42:42,908 --> 01:42:52,907 ♪ 1618 01:43:24,449 --> 01:43:28,078 ♪ Lord, Lord, Lord, Lord ♪ 1619 01:43:28,161 --> 01:43:30,205 ♪ Lord ♪ 1620 01:43:30,288 --> 01:43:31,998 ♪ Lord ♪ (Rhythmic clapping) 1621 01:43:32,082 --> 01:43:35,752 ♪ Lord, Lord, Lord, Lord ♪ 1622 01:43:35,836 --> 01:43:39,715 ♪ Lord, Lord ♪ 1623 01:43:39,798 --> 01:43:43,635 ♪ Lord, Lord, Lord, Lord ♪ 1624 01:43:43,719 --> 01:43:47,514 ♪ Lord, Lord ♪ 1625 01:43:47,597 --> 01:43:51,476 ♪ Lord, Lord, Lord, Lord ♪ 1626 01:43:51,560 --> 01:43:54,813 ♪ Lord, Lord ♪ 1627 01:43:54,896 --> 01:43:56,898 (Birds singing) 1628 01:43:59,860 --> 01:44:09,859 ♪