1 00:00:05,960 --> 00:00:10,520 Subtitles created by a human. 2 00:00:25,660 --> 00:00:29,637 Blood, blood, blood! And death. 3 00:00:29,720 --> 00:00:30,837 All right, you know what, you're milking it. 4 00:00:30,920 --> 00:00:32,560 Besides, I think we got it. I think we got it. 5 00:00:32,643 --> 00:00:34,717 We got it up there. Thank you, Yakety-yak! 6 00:00:34,800 --> 00:00:36,737 You laid it all out beautifully. 7 00:00:36,820 --> 00:00:39,280 I framed Lionheart. I can frame you, too. 8 00:00:39,600 --> 00:00:41,720 It's my word against yours. 9 00:00:41,920 --> 00:00:42,980 Actually... 10 00:00:43,520 --> 00:00:46,680 And I'll dart every predator in Zootopia to keep it that way. 11 00:00:46,800 --> 00:00:48,400 It's your word against yours. 12 00:00:49,000 --> 00:00:50,680 It's called a hustle, sweetheart. 13 00:00:51,200 --> 00:00:51,780 Boom. 14 00:00:54,840 --> 00:00:58,560 Unlikely duo, Judy Hopps, the city's first bunny cop, 15 00:00:58,760 --> 00:01:01,397 and Nicholas Wilde, a small-time street fox, 16 00:01:01,580 --> 00:01:06,877 uncovered a conspiracy by Mayor Bellwether today using a toy carrot recorder pen. 17 00:01:07,060 --> 00:01:08,420 I can frame you, too. 18 00:01:12,720 --> 00:01:17,717 Wilde later joined the ZPD himself, where the pair are now the very first 19 00:01:17,800 --> 00:01:20,640 bunny-fox team in the history of Zootopia. 20 00:01:22,040 --> 00:01:26,397 New mayor and former actor Brian Winddancer, hailed the two during 21 00:01:26,480 --> 00:01:31,337 celebrations for the 100th anniversary of the invention of Zootopia's weather walls 22 00:01:31,420 --> 00:01:36,597 that allowed all environments and all animals to coexist in one city. 23 00:01:36,680 --> 00:01:39,680 This is our Zootennial. 24 00:01:40,040 --> 00:01:46,037 And if a lowly country bunny and a shifty likely criminal fox can ignore their vast, 25 00:01:46,120 --> 00:01:50,560 vast differences and solve bias and stereotype forever, 26 00:01:50,880 --> 00:01:54,317 then maybe we can all embrace our 27 00:01:54,400 --> 00:01:58,040 differences and be better zoogether. 28 00:01:59,220 --> 00:02:01,837 We're gonna crack a new case, make the world a better place, 29 00:02:01,920 --> 00:02:03,800 and be the greatest partners of all time! 30 00:02:04,400 --> 00:02:06,220 I mean, we're not that different. 31 00:02:18,340 --> 00:02:24,420 At the ZPD, partnership is the cornerstone of success. 32 00:02:24,620 --> 00:02:26,480 You want to put bad guys away? 33 00:02:27,000 --> 00:02:29,280 Be on the same page every day. 34 00:02:30,000 --> 00:02:33,840 Now, today's bad guy is this customs inspector, who's been 35 00:02:34,220 --> 00:02:37,720 smuggling illegal overseas cargo through the city's shipyard. 36 00:02:37,960 --> 00:02:40,797 Captains Hoggbottom and Truffler will lead. 37 00:02:40,880 --> 00:02:45,977 Higgins, Bloats, flank left, Chèvre, Bücheron, right, and 38 00:02:46,060 --> 00:02:48,200 - down the middle, the Zebros. - Zebros! 39 00:02:48,320 --> 00:02:50,840 Hopps and Wilde, I know you're eager to prove yourselves, 40 00:02:50,923 --> 00:02:56,480 but as rookies, you will observe only and watch the veteran teams show you how it- 41 00:02:57,880 --> 00:02:59,200 Chief, hi. 42 00:02:59,320 --> 00:03:00,800 If you're looking for Nick and Judy. 43 00:03:00,883 --> 00:03:05,800 They said they got it! And they're already on site with their baby! 44 00:03:15,080 --> 00:03:16,157 Are you sure this will work? 45 00:03:16,240 --> 00:03:18,000 You're the one that said we needed a bust. 46 00:03:18,083 --> 00:03:20,197 Just follow my lead, okay? Act casual. 47 00:03:20,280 --> 00:03:21,437 - Hey! - Here we go. 48 00:03:21,520 --> 00:03:21,960 Hello! 49 00:03:22,520 --> 00:03:25,200 This whole area is restricted. You can't be here. 50 00:03:25,480 --> 00:03:27,397 Whoa. Fox and bunny. 51 00:03:27,480 --> 00:03:31,240 - Okay.. - Yes, but proud parents first, Mr... 52 00:03:31,360 --> 00:03:33,957 Inspector. Inspector Snootley. 53 00:03:34,040 --> 00:03:35,637 Inspector? 54 00:03:35,720 --> 00:03:36,800 What do you do? 55 00:03:36,883 --> 00:03:40,240 Ensure that nothing illegal gets smuggled here in one of these cargo containers? 56 00:03:40,840 --> 00:03:42,900 That's a weird way to ask that. 57 00:03:42,960 --> 00:03:43,997 Anyway, you got to leave. 58 00:03:44,080 --> 00:03:45,160 You can't be here. 59 00:03:45,280 --> 00:03:46,960 Wait, wait. 60 00:03:47,600 --> 00:03:49,080 He's right. Gosh, darn it. 61 00:03:49,640 --> 00:03:51,000 You are right, sir. 62 00:03:51,480 --> 00:03:53,720 I guess we should have thought this through, right, babe? 63 00:03:54,800 --> 00:04:01,677 Before we decided to come down here to this beautiful industrial shipyard to 64 00:04:01,760 --> 00:04:06,680 celebrate the big day of our birthday boy. 65 00:04:07,240 --> 00:04:09,320 It's his birthday? 66 00:04:09,720 --> 00:04:11,360 Yeah, first one since... 67 00:04:12,480 --> 00:04:13,880 Since the accident. 68 00:04:15,700 --> 00:04:18,200 And you know the one thing this little stinker wished for, 69 00:04:18,760 --> 00:04:24,160 aside from one day getting his tail reattached, yeah, was to see a choo-choo. 70 00:04:24,520 --> 00:04:27,797 And to maybe get a toot-toot conductor to sign his cast. 71 00:04:27,880 --> 00:04:33,360 But I'm betting a customs inspector would be even better. 72 00:04:33,840 --> 00:04:34,200 Really? 73 00:04:35,160 --> 00:04:36,317 All right. For the kid. 74 00:04:36,400 --> 00:04:39,000 - For the kid. - Oh, you're a saint. 75 00:04:39,120 --> 00:04:40,520 We thank you so much. Here you go. 76 00:04:40,603 --> 00:04:43,200 Either leg. Or both! I don't care. 77 00:04:43,480 --> 00:04:45,920 Maybe put a doodle on it. Doesn't need to be perfect. 78 00:04:46,003 --> 00:04:47,360 He's also legally blind. 79 00:04:53,400 --> 00:04:56,317 I put a little train there because I know you like trains. 80 00:04:56,500 --> 00:04:57,360 Come on, come on, come on. 81 00:04:58,320 --> 00:05:00,037 - Just... - Yes, I know. 82 00:05:00,120 --> 00:05:00,840 - Hurry! - I got this. 83 00:05:00,923 --> 00:05:02,877 Jiggle it, jiggle it, jiggle it, jiggle it. 84 00:05:03,260 --> 00:05:04,597 Hopps and Wilde! 85 00:05:04,680 --> 00:05:06,117 You are not authorized! 86 00:05:06,200 --> 00:05:08,160 Stand down and wait for backup. 87 00:05:12,440 --> 00:05:14,677 - Toot-toot. - It's the fuzz! 88 00:05:14,760 --> 00:05:16,597 Stop! Stop in the name of the law! 89 00:05:16,980 --> 00:05:18,240 Everybody, run! 90 00:05:20,900 --> 00:05:23,400 Well, can't win them all. 91 00:05:23,720 --> 00:05:25,920 Get out of the road, you dumb bunny! 92 00:05:26,440 --> 00:05:27,560 Agree to disagree. 93 00:05:28,720 --> 00:05:30,120 My hog rod! 94 00:05:30,480 --> 00:05:32,637 95 00:05:35,220 --> 00:05:39,477 Hopps and Wilde in pursuit of suspect in a stolen catering van heading east- 96 00:05:39,560 --> 00:05:42,760 Stop it! Heading east through Sheepshire. 97 00:05:56,800 --> 00:05:57,757 Beautiful! 98 00:05:57,840 --> 00:05:59,380 I'll have what he's having. 99 00:05:59,520 --> 00:06:03,120 Darlin', I believe your driving's giving me some white hairs. 100 00:06:03,680 --> 00:06:06,277 Also, am I always gonna be in the passenger seat? 101 00:06:06,360 --> 00:06:09,760 - Cause if we're establishing sides- - Back off, rookies! 102 00:06:09,880 --> 00:06:11,477 Let the real teams handle it! 103 00:06:11,560 --> 00:06:14,277 Ma'am, we are a real team. 104 00:06:14,360 --> 00:06:15,840 Shortcut, take the tunnel. 105 00:06:26,400 --> 00:06:27,517 Stand out, noobs. 106 00:06:27,600 --> 00:06:29,797 We got him. Rolling spikes! 107 00:06:29,880 --> 00:06:31,177 Rolling spikes. 108 00:06:33,560 --> 00:06:36,117 109 00:06:41,500 --> 00:06:43,360 I hate that dumb bunny. 110 00:07:06,440 --> 00:07:07,637 I'm gonna jump. 111 00:07:07,720 --> 00:07:09,560 No, no, no, what, what are you, you can't. 112 00:07:09,643 --> 00:07:11,597 Hey, I would like to call a partner meeting! 113 00:07:11,680 --> 00:07:13,640 You can't- Judy! 114 00:07:23,780 --> 00:07:26,077 Please, join me in a moment of silence 115 00:07:26,160 --> 00:07:30,240 for our beloved weather wall inventor, Ebenezer Lynxley. 116 00:07:35,480 --> 00:07:36,520 Zebros! 117 00:07:38,480 --> 00:07:43,400 118 00:07:51,500 --> 00:07:52,720 Reptile. 119 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 Zootopia ain't just a mammal city. 120 00:08:02,400 --> 00:08:06,280 It has a secret tiny reptile population. 121 00:08:06,960 --> 00:08:08,560 The most live abroad. 122 00:08:08,880 --> 00:08:11,920 Of course, Zootopia does not allow snakes. 123 00:08:12,840 --> 00:08:16,640 Ain't been one of those around here for a at least 100 years. 124 00:08:16,800 --> 00:08:19,877 Scales and Tales of the Weird! 125 00:08:19,960 --> 00:08:25,080 Yeah, not sure Nibbles Maplestick is our most reliable source. 126 00:08:25,240 --> 00:08:27,840 Bunny, orange dog, in here now. 127 00:08:30,000 --> 00:08:32,840 Sir, today may not have been ideal, but the anteater was captured. 128 00:08:32,923 --> 00:08:34,997 - By the Zebros! - Zebros! 129 00:08:35,080 --> 00:08:36,920 - Shut it! - Zebros. 130 00:08:37,400 --> 00:08:38,280 It was us. 131 00:08:38,400 --> 00:08:42,440 But more importantly, I believe we may have made a significant discovery. 132 00:08:42,880 --> 00:08:47,597 The stolen van contained a smuggled crate from overseas, pamphlets for the Zootennial 133 00:08:47,680 --> 00:08:49,477 and some type of reptile skin. 134 00:08:49,560 --> 00:08:51,040 I've already sent samples for testing. 135 00:08:51,123 --> 00:08:53,437 What needs testing is you. 136 00:08:53,520 --> 00:08:55,837 You two tore up half the city! 137 00:08:55,920 --> 00:09:00,717 Because of you, we had to call in Jumbo Unit to remove a dik-dik from a tuba! 138 00:09:00,800 --> 00:09:03,600 - You're almost out! - Please help! Please help! 139 00:09:04,260 --> 00:09:06,120 - Who's catching him? - Sorry, 140 00:09:06,280 --> 00:09:07,600 could you show me that clip again? 141 00:09:07,683 --> 00:09:09,100 Wasn't wearing my glasses. 142 00:09:09,320 --> 00:09:13,397 Did you or did you not disobey a direct order to stand down? 143 00:09:13,480 --> 00:09:17,557 Sir, we were in pursuit, and Article 6, Paragraph B states if the lead officer- 144 00:09:17,640 --> 00:09:19,677 You are not lead officers! 145 00:09:19,760 --> 00:09:24,200 You're one-hit wonders who should go back to meter maiding and slinging popsicles. 146 00:09:24,680 --> 00:09:28,760 If I may, I think someone's just jealous that we got to drive the squeal mobile. 147 00:09:28,960 --> 00:09:31,957 Or maybe you thought it was your mama. 148 00:09:32,040 --> 00:09:34,360 Enough! Everybody, out! 149 00:09:39,600 --> 00:09:43,817 Officer Hopps, despite my best efforts to avoid it, 150 00:09:43,900 --> 00:09:45,040 I like you. 151 00:09:45,560 --> 00:09:50,497 But this need to overdo it 152 00:09:50,580 --> 00:09:53,120 made both of you a headline today. 153 00:09:53,840 --> 00:09:59,800 And it reflects badly on me, on the department, and frankly, on anybody 154 00:10:00,000 --> 00:10:03,040 hoping to follow in your footsteps. 155 00:10:04,800 --> 00:10:07,900 Not every case is going to save the world. 156 00:10:09,440 --> 00:10:10,080 Knock, knock. 157 00:10:11,000 --> 00:10:11,520 Hi. 158 00:10:11,880 --> 00:10:15,875 You know this kinda, this sounds a lot like just a you guys conversation. 159 00:10:15,900 --> 00:10:17,280 So what I'm going to do is I'm going to go ahead- 160 00:10:17,305 --> 00:10:20,240 Is there a reason why you don't take anything seriously? 161 00:10:20,280 --> 00:10:23,160 Jokes are a classic defense mechanism for someone with a traumatic childhood. 162 00:10:23,185 --> 00:10:24,960 Would you like a traumatic adulthood? 163 00:10:25,640 --> 00:10:26,840 I would not. 164 00:10:26,920 --> 00:10:31,160 I allowed you to work together because you did this city a great service. 165 00:10:31,560 --> 00:10:34,720 But today you messed it all up. 166 00:10:35,040 --> 00:10:37,960 And now, some are questioning whether you should have been partners 167 00:10:37,985 --> 00:10:38,895 - in the first place. - But, Sir... 168 00:10:38,920 --> 00:10:44,335 So instead of chasing imaginary reptiles, I am pulling you from the field. 169 00:10:44,360 --> 00:10:48,495 And giving you a new assignment reserved for special 170 00:10:48,520 --> 00:10:49,840 teams like yourselves. 171 00:10:50,200 --> 00:10:55,300 Fail at this, and I will have no choice but to split you up. 172 00:10:55,400 --> 00:10:57,360 There will be no more Hopps and Wilde. 173 00:10:58,160 --> 00:11:05,240 But if you're good as you think you are, this is your moment to shine. 174 00:11:07,780 --> 00:11:13,560 Welcome to Partners in Crisis, a workshop for duos heading for disaster. 175 00:11:14,000 --> 00:11:18,595 I'm your therapy animal, Dr. Fuzzby, and you are here because 176 00:11:18,620 --> 00:11:23,360 mismatched pairings often need a little more work to make them work. 177 00:11:23,920 --> 00:11:26,095 Greg? We talked about that. 178 00:11:26,120 --> 00:11:28,815 What are we making Marlon? Uncomfortable. 179 00:11:28,840 --> 00:11:29,640 Yes. 180 00:11:30,240 --> 00:11:34,960 And Francine, Clark may be a mouse, but he is your partner first. 181 00:11:36,160 --> 00:11:38,715 And we have two new partners. 182 00:11:38,940 --> 00:11:43,120 Can you tell us about your journey to dysfunction junction? 183 00:11:43,420 --> 00:11:49,140 Well, we've been official partners for one week, happy anniversary. 184 00:11:49,520 --> 00:11:52,200 And we are not dysfunctional at all, actually. 185 00:11:52,280 --> 00:11:54,000 Functioning fine, better than fine. 186 00:11:54,200 --> 00:11:56,255 And we did sorta save the city. 187 00:11:56,280 --> 00:11:59,840 So us being here kinda seems like a huge misunderstanding. 188 00:12:00,680 --> 00:12:03,895 Notice how she answered first, did not allow her partner to speak, 189 00:12:03,920 --> 00:12:06,255 seems to be in a state of denial, and taps her foot when she's 190 00:12:06,280 --> 00:12:07,320 suppressing discomfort. 191 00:12:07,740 --> 00:12:10,480 And observe the source of her discomfort, 192 00:12:10,600 --> 00:12:12,855 represented by the disconnected affectation of her 193 00:12:12,880 --> 00:12:14,440 emotionally insecure partner. 194 00:12:14,900 --> 00:12:18,760 But with hard work, they'll be on the same page by year two. 195 00:12:18,800 --> 00:12:22,440 But for now, let's begin by greeting our teammate. 196 00:12:22,640 --> 00:12:25,000 Who'd like to go first? Thank you, Joel. 197 00:12:27,840 --> 00:12:31,055 Okay, unfortunately, Karen has chosen to 198 00:12:31,080 --> 00:12:33,520 see Joel's smile as a sign of aggression. 199 00:12:33,840 --> 00:12:35,135 Hackles down, Karen. 200 00:12:35,160 --> 00:12:36,775 Karen, hackles down. 201 00:12:36,800 --> 00:12:38,720 Joel, the safe word is, "coconut!" 202 00:12:42,440 --> 00:12:45,120 Okay, we have to set another meeting with the chief. 203 00:12:45,240 --> 00:12:46,720 Promise we'll be better. 204 00:12:48,000 --> 00:12:49,940 Zebros... 205 00:12:50,160 --> 00:12:52,375 You talk back less. Maybe not at all. 206 00:12:52,400 --> 00:12:56,160 Yeah, or we go with my playbook and we just lay low. 207 00:12:56,380 --> 00:12:59,535 We cannot prove ourselves if we are stuck in that room. 208 00:12:59,560 --> 00:13:02,400 And if we complain to Chief Beef, he'll just make us stay longer. 209 00:13:02,425 --> 00:13:06,100 Play it smart, stay off the radar, and don't let it get to you, okay? 210 00:13:06,240 --> 00:13:08,360 Cause we are the dream team. 211 00:13:10,960 --> 00:13:12,040 Sorry, Paul. 212 00:13:15,960 --> 00:13:17,415 Oh, roll out the red carpet. 213 00:13:17,440 --> 00:13:18,560 Here's the Supercops. 214 00:13:19,700 --> 00:13:20,960 What does the fox say? 215 00:13:21,040 --> 00:13:23,320 - You suck. - Easy, partner. 216 00:13:23,680 --> 00:13:24,840 Let me ask you something. 217 00:13:25,000 --> 00:13:27,400 - Do you think we're a good team? - Of course. 218 00:13:28,080 --> 00:13:33,000 I just... I just wish I knew what we had to do to prove it to everyone else. 219 00:13:33,120 --> 00:13:36,360 Or maybe we don't have to prove anything to anybody. 220 00:13:39,380 --> 00:13:40,280 We do. 221 00:13:40,680 --> 00:13:41,455 Forever. 222 00:13:41,780 --> 00:13:45,840 And the sooner everyone sees a fox and a bunny can be great partners, the better. 223 00:13:45,920 --> 00:13:47,735 Enjoy it. I got two. 224 00:13:47,760 --> 00:13:49,440 I'd rather chew off my own arm. 225 00:13:49,480 --> 00:13:50,940 Happy anniversary. 226 00:14:26,440 --> 00:14:29,890 So, saw you on TV. You okay? 227 00:14:30,000 --> 00:14:32,255 - Everything's fine, mom. - Uh-oh. 228 00:14:32,280 --> 00:14:34,160 Everyone knows fine is a cry for help. 229 00:14:34,320 --> 00:14:35,600 You know who else cried for help? 230 00:14:35,800 --> 00:14:37,455 That dik-dik stuck in that tuba. 231 00:14:37,480 --> 00:14:38,655 Oh, him and the dik-dik. 232 00:14:38,680 --> 00:14:40,215 What does your fox partner say? 233 00:14:40,240 --> 00:14:44,040 Well, Nick's not really a talker. 234 00:14:44,720 --> 00:14:47,120 Well, you two are very different. 235 00:14:47,360 --> 00:14:49,655 Small town hero, raised on a farm. 236 00:14:49,680 --> 00:14:51,735 Big city crook, raised on the streets. 237 00:14:51,760 --> 00:14:55,295 I pray every day that you'll come back home and make babies. 238 00:14:55,320 --> 00:14:57,120 Just remember the first rule of partnerships. 239 00:14:57,280 --> 00:15:00,175 - You can be right or you can be happy. - That's true. 240 00:15:00,200 --> 00:15:03,295 There's nothing wrong with dying a little inside so you can meet in the middle. 241 00:15:03,320 --> 00:15:04,615 Honey, you're pushing me out. 242 00:15:04,640 --> 00:15:05,775 I want to make sure I can be seen. 243 00:15:05,800 --> 00:15:07,520 - Well, if she could see both of us. - Okay, gotta go. 244 00:15:07,545 --> 00:15:08,695 - Work to do. - Bye, bun-bun. 245 00:15:08,720 --> 00:15:09,840 Everything's gonna be fine. 246 00:15:09,865 --> 00:15:11,615 - You two just need a new case. - Got it. 247 00:15:11,640 --> 00:15:13,200 - Love you. - Hey, maybe try to find that dik-dik! 248 00:15:13,225 --> 00:15:13,680 Bye. 249 00:15:24,440 --> 00:15:26,520 Ding-ding-ding-ding-dingeringeding! 250 00:15:27,000 --> 00:15:28,890 Squeal of Fortune! 251 00:15:29,660 --> 00:15:33,515 - Tomorrow's weather is, again, everything. - To announce that the long-awaited 252 00:15:33,640 --> 00:15:36,520 Tundratown expansion will be starting soon. 253 00:15:36,720 --> 00:15:40,480 Residents continue to raise concerns about the future of their neighborhood. 254 00:15:40,920 --> 00:15:46,775 But tonight, we put our differences aside and celebrate at the Zootennial Gala, 255 00:15:46,800 --> 00:15:49,975 where the Lynxley Journal will be on display for the first time 256 00:15:50,000 --> 00:15:53,720 in a century, following an infamous reptile attack. 257 00:15:54,640 --> 00:15:57,880 The Lynxley Journal, containing the patented weather wall plans, 258 00:15:58,040 --> 00:16:01,560 was originally written by Ebenezer Lynxley, bringing the whole world- 259 00:16:16,840 --> 00:16:18,780 Same catering company. 260 00:16:32,005 --> 00:16:33,400 The Lynxley Journal. 261 00:16:41,680 --> 00:16:42,860 Truth bomb! 262 00:16:42,960 --> 00:16:47,720 The 100th anniversary of the weather walls is also the 100th anniversary 263 00:16:47,820 --> 00:16:50,480 of Zootopia's only snake attack. 264 00:16:50,800 --> 00:16:52,720 The victim? A tortoise. 265 00:16:52,900 --> 00:16:57,595 The Lynxley family maid, who was fanged while stopping 266 00:16:57,680 --> 00:17:01,340 a venomous snake from stealing the Lynxley Journal. 267 00:17:01,560 --> 00:17:08,120 No one has seen a snake in Zootopia since, but I'm convinced one will return. 268 00:17:08,300 --> 00:17:14,880 My only question is, is he going to be wearing half a pants or one long sock? 269 00:17:19,800 --> 00:17:22,240 You say justice is dead. 270 00:17:22,520 --> 00:17:24,800 I say neigh! 271 00:17:29,600 --> 00:17:31,295 Well, well, you missed me already, huh? 272 00:17:31,320 --> 00:17:33,920 The stolen van with the snake skin is from the same catering company 273 00:17:33,945 --> 00:17:35,330 that's working the gala. 274 00:17:35,360 --> 00:17:38,480 - This is you studying your partner book? - Listen to me. 275 00:17:38,520 --> 00:17:41,280 Venomous snakes tried to steal the Lynxley's journal before. 276 00:17:41,320 --> 00:17:43,415 What if they're back in town to steal it again? 277 00:17:43,440 --> 00:17:47,040 No snake has set foot in Zootopia in forever. 278 00:17:47,080 --> 00:17:48,760 Okay? Even if they had feet. 279 00:17:48,840 --> 00:17:50,340 Look, we're already in the hot seat, Carrots. 280 00:17:50,465 --> 00:17:51,935 And pizza's here. Gotta go- 281 00:17:51,960 --> 00:17:54,040 If there's a fanging at the gala and we do nothing to stop it, 282 00:17:54,065 --> 00:17:56,735 then we are not doing our jobs. Yikes. 283 00:17:56,760 --> 00:17:59,980 - No wonder you never invite me over. - Foxes are solitary. 284 00:18:00,160 --> 00:18:03,855 And look, we go and you're wrong, Chief Beef will split us up. 285 00:18:03,880 --> 00:18:06,050 And if we don't get a win soon and prove we're great partners, 286 00:18:06,080 --> 00:18:07,840 the chief will split us up anyway. 287 00:18:08,200 --> 00:18:09,735 Check the perimeter, snoop a little. 288 00:18:09,760 --> 00:18:11,120 We find nothing, we bail. 289 00:18:11,440 --> 00:18:15,640 But if I'm right, no one will question whether you and I belong together again. 290 00:18:16,680 --> 00:18:17,640 We need this. 291 00:18:19,200 --> 00:18:19,800 Fine. 292 00:18:20,360 --> 00:18:22,500 But we'll still have to get through security. 293 00:18:22,540 --> 00:18:26,015 And in fancy town, a fox and a bunny won't exactly blend in. 294 00:18:26,240 --> 00:18:28,780 That's why we'll be undercover! 295 00:18:32,660 --> 00:18:34,015 See, you're still in the driver's seat. 296 00:18:34,440 --> 00:18:39,015 ♪ Come on, get on up ♪ We're wild and we can't be tamed ♪ 297 00:18:39,040 --> 00:18:41,740 ♪ And we're turnin' the floor into A zoo, ooh, ooh ♪ 298 00:18:42,080 --> 00:18:43,415 Here we go. Here we go. 299 00:18:43,440 --> 00:18:44,080 Let's go. 300 00:18:44,800 --> 00:18:46,900 Zootopia, let me hear you! 301 00:18:49,000 --> 00:18:52,895 ♪ We live a crazy world, caught up in a rat race ♪ 302 00:18:52,920 --> 00:18:56,440 ♪ Concrete jungle life is sometimes a mad place ♪ 303 00:18:56,520 --> 00:18:59,960 ♪ It's you and me together at the end of a wild day ♪ 304 00:19:00,080 --> 00:19:03,680 ♪ Don't keep it all bottled up and release your energy ♪ 305 00:19:04,560 --> 00:19:12,555 ♪ Only reason we are here is to celebrate in a place where anyone can be anything ♪ 306 00:19:12,680 --> 00:19:18,495 ♪ Hold on to this moment, don't let it fade away Baby, keep the music playin' ♪ 307 00:19:18,620 --> 00:19:22,6 95 ♪ Come on, get on up We're wild and we can't be tamed ♪ 308 00:19:22,720 --> 00:19:25,895 ♪ And we're turnin' the floor into A zoo, ooh, ooh ♪ 309 00:19:25,920 --> 00:19:29,935 ♪ Come on, keep it up It's fun if you're down to play ♪ 310 00:19:30,060 --> 00:19:33,615 ♪ And we're turnin' the floor into A zoo, ooh, ooh ♪ 311 00:19:36,240 --> 00:19:40,475 - Oh, cats and lights. I know better! ♪ A zoo, ooh, ooh ♪ 312 00:19:40,580 --> 00:19:44,300 ♪ Come on, get on up We're wild and we can't be tamed ♪ 313 00:19:44,400 --> 00:19:47,600 ♪ And we're turnin' the floor into A zoo, ooh, ooh ♪ 314 00:19:47,760 --> 00:19:49,720 Mayor Winddancer has arrived. 315 00:19:50,800 --> 00:19:54,480 - Star of the Revenge Trilogy, The Neighsayer. - No pictures, please. 316 00:19:55,420 --> 00:19:59,255 Come on. And that, and that one, and then this one. 317 00:19:59,280 --> 00:20:02,300 Mr. Lynxley, Mr. Lynxley! When will you begin the Tundratown expansion? 318 00:20:02,500 --> 00:20:06,560 - Have a wonderful time at the party. ♪ It's fun if you're down to play ♪ 319 00:20:06,700 --> 00:20:10,560 ♪ And we're turnin' the floor into A zoo, ooh, ooh ♪ 320 00:20:25,880 --> 00:20:27,195 No snow. 321 00:20:28,580 --> 00:20:33,295 This one's warmer. Reptile in Tundratown might need that to survive the cold. 322 00:20:35,680 --> 00:20:36,895 Oh my God, a viper! 323 00:20:37,620 --> 00:20:39,840 A window viper. Yeah? 324 00:20:44,580 --> 00:20:47,520 - Backdoor ajar. - Anyone could have left it like that. 325 00:20:47,600 --> 00:20:49,895 And you said snoop a little, not break and ent- 326 00:20:51,520 --> 00:20:53,455 Oh, we were always going inside. Got it. 327 00:20:53,480 --> 00:20:54,935 Same page means your page. 328 00:20:54,960 --> 00:20:57,240 It's called a hustle, sweetheart. You change out here. 329 00:20:57,265 --> 00:20:58,140 I get the van. 330 00:21:15,065 --> 00:21:18,140 It's the Zootennial Gala, a bunny comes prepared. 331 00:21:20,465 --> 00:21:23,940 You know I used to dream of infiltrating a place like this. 332 00:21:30,320 --> 00:21:33,800 You know, this is not your worst idea. 333 00:21:34,280 --> 00:21:36,160 Wow, that was almost a compliment. 334 00:21:36,680 --> 00:21:38,560 Your worst idea is what you did with your ears. 335 00:21:40,400 --> 00:21:41,160 Alright. 336 00:21:54,480 --> 00:22:00,935 Welcome to the Zootennial Gala. Featuring the original Lynxley Journal. 337 00:22:00,960 --> 00:22:04,895 Why would a snake want to steal some old book anyway? 338 00:22:05,120 --> 00:22:06,280 I don't know. 339 00:22:07,780 --> 00:22:11,700 But no one is gonna steal it because we are here to protect it. 340 00:22:15,580 --> 00:22:17,600 The journal is in the reserved section. 341 00:22:18,320 --> 00:22:18,800 Okay. 342 00:22:19,480 --> 00:22:21,960 - Come on. - Slow down. 343 00:22:22,040 --> 00:22:25,520 You want to fit in? Commando is not gonna cut it. 344 00:22:26,000 --> 00:22:27,960 It's not just the clothes, mkay? 345 00:22:28,200 --> 00:22:29,640 It is the vibe. 346 00:22:29,840 --> 00:22:30,920 Good to see ya. 347 00:22:31,040 --> 00:22:32,280 Hey, real nice humps. 348 00:22:32,600 --> 00:22:34,920 Oh, is that real mink? It's real fox. 349 00:22:35,680 --> 00:22:37,820 Get invited to a lot of these? 350 00:22:37,940 --> 00:22:40,120 Invited? No. 351 00:22:40,200 --> 00:22:42,120 But there's other reasons to hobnob. 352 00:22:44,220 --> 00:22:46,795 Madam, excuse me. Is this yours? 353 00:22:46,820 --> 00:22:48,435 Why, yes. 354 00:22:48,560 --> 00:22:49,875 Well, allow me. 355 00:22:53,100 --> 00:22:55,880 Clever fox. Ooh, there. 356 00:22:56,800 --> 00:22:59,080 I don't think it has enough guards. 357 00:23:00,000 --> 00:23:01,800 I'll get a closer look. Watch my six. 358 00:23:08,720 --> 00:23:10,200 Bogo alert. 359 00:23:23,792 --> 00:23:25,708 Cover's made of metal. 360 00:23:25,908 --> 00:23:29,542 Gruffalo Buffalo has joined the mix. Three o'clock. 361 00:23:38,075 --> 00:23:40,375 - Oh, excuse me. - Oh no, sorry. 362 00:23:40,500 --> 00:23:42,917 - I am so sorry. - Here, let me just, oh nope- 363 00:23:43,117 --> 00:23:45,500 That belongs to you. I apologize. 364 00:23:46,417 --> 00:23:48,042 Oh gosh, he hates me. 365 00:23:48,125 --> 00:23:50,458 - Here. - Ah, you're my hero. 366 00:23:50,658 --> 00:23:54,000 Well, I just like to be prepared for any possible scenario. 367 00:23:54,250 --> 00:23:56,750 Which is not a weird thing to say at a party. 368 00:23:56,875 --> 00:24:00,125 Well, I just mopped a spill with that guy's tail, so... 369 00:24:01,042 --> 00:24:02,042 Paw! 370 00:24:03,708 --> 00:24:05,958 Pawbert! I am Pawbert! Hi. 371 00:24:06,158 --> 00:24:10,000 - Judy. I'm Judy Hopps. - Ah, what the pork? 372 00:24:10,125 --> 00:24:12,125 Well, 'tis nice to meet you Judy- 373 00:24:12,208 --> 00:24:14,500 Wait, Judy Hopps, the Judy Hopps? 374 00:24:15,000 --> 00:24:16,200 Are you working this? 375 00:24:16,240 --> 00:24:18,080 I mean, you're clearly working it. 376 00:24:18,820 --> 00:24:20,440 But are you actually working this? 377 00:24:21,360 --> 00:24:22,815 No, I'm actually... 378 00:24:22,840 --> 00:24:23,975 Well, it's just a hunch. 379 00:24:24,000 --> 00:24:25,520 Protecting that. 380 00:24:26,480 --> 00:24:29,590 Good. I don't think it has enough guards. 381 00:24:29,790 --> 00:24:30,880 Uh, that was my joke. 382 00:24:31,458 --> 00:24:32,840 And there's nothing here. 383 00:24:33,040 --> 00:24:35,080 Let's call it a night. Hopps? 384 00:24:41,920 --> 00:24:42,975 Well, we should... 385 00:24:43,000 --> 00:24:44,615 It was nice to meet you. 386 00:24:44,640 --> 00:24:45,860 Yes, and you? 387 00:24:45,980 --> 00:24:47,040 Bon appétit. 388 00:24:47,680 --> 00:24:51,095 If at any point tonight you choose to eat, bon appétit then. 389 00:24:51,420 --> 00:24:53,840 You're supposed to be off stage, Pawbert. 390 00:24:53,960 --> 00:24:57,055 - Yeah, get off stage, Pawbert. - Wait are- 391 00:24:57,080 --> 00:24:57,535 Are you? 392 00:24:57,560 --> 00:25:01,735 Yeah, I am a Lynxley, or, you know, I'm trying to be. 393 00:25:01,760 --> 00:25:04,015 Now, Pawbert. Come on, pappy. 394 00:25:04,040 --> 00:25:05,255 I got you, pa, don't you worry. 395 00:25:05,280 --> 00:25:06,255 No, I have him. 396 00:25:06,280 --> 00:25:09,160 All right, let's get this thing started. 397 00:25:13,800 --> 00:25:16,815 - Welcome to the Zootennial Gala. - Hey, Hopps. 398 00:25:16,840 --> 00:25:18,640 I think I might actually... 399 00:25:18,760 --> 00:25:19,920 I think I've got something. 400 00:25:21,080 --> 00:25:22,520 Look at you all. 401 00:25:23,160 --> 00:25:24,400 Good to see you. 402 00:25:24,833 --> 00:25:29,333 It is with great pleasure that I introduce the third generation... 403 00:25:29,417 --> 00:25:31,735 Carrots, can you hear me? I have a trail. 404 00:25:31,760 --> 00:25:36,167 The legacy of our great city, Milton Lynxley! 405 00:25:36,417 --> 00:25:38,075 - Thank you. - Carrots. 406 00:25:38,183 --> 00:25:39,780 - Thank you very much. - Carrots! 407 00:25:41,208 --> 00:25:42,455 What are you doing here? 408 00:25:42,480 --> 00:25:44,815 - Chief, she was right. - You're done. 409 00:25:44,840 --> 00:25:45,855 You're both done. 410 00:25:45,958 --> 00:25:50,000 My grandpa had a dream to build a city for all of us... 411 00:25:50,083 --> 00:25:50,625 Nick? 412 00:25:51,500 --> 00:25:55,542 To truly be better together. 413 00:26:05,917 --> 00:26:07,125 There's a snake! 414 00:26:09,292 --> 00:26:10,292 Go, go, go! 415 00:26:10,492 --> 00:26:12,408 I will remember you, zebra! 416 00:26:35,333 --> 00:26:36,875 Judy! Judy! 417 00:26:42,167 --> 00:26:43,042 I knew it! 418 00:27:01,140 --> 00:27:01,980 Stop! 419 00:27:03,375 --> 00:27:05,480 Please, you don't have to hurt him. 420 00:27:06,760 --> 00:27:07,680 Hurt him? 421 00:27:08,640 --> 00:27:12,458 Snakes never hurt anyone. 422 00:27:13,000 --> 00:27:14,560 We aren't the bad guys. 423 00:27:15,280 --> 00:27:16,080 They are. 424 00:27:17,720 --> 00:27:22,040 And this journal holds the secret that will prove it. 425 00:27:22,600 --> 00:27:26,900 I have to prove it. Please. 426 00:27:28,680 --> 00:27:31,440 This is our only chance to set things right. 427 00:27:32,240 --> 00:27:38,560 And when I do, my family will finally be able to come home. 428 00:27:39,783 --> 00:27:40,725 Oh no! 429 00:27:40,958 --> 00:27:41,827 I am here! 430 00:27:42,160 --> 00:27:45,120 Hopps and Wilde, dream team. We got him. 431 00:27:45,440 --> 00:27:48,180 Or her. Reptiles, it's like, who knows? 432 00:27:49,920 --> 00:27:51,600 The cops are right behind us. 433 00:27:52,560 --> 00:27:54,120 Kill the snake. 434 00:27:54,320 --> 00:27:55,675 We'll burn the journal. 435 00:27:55,700 --> 00:27:58,020 If he wants it, it's dangerous. 436 00:27:58,917 --> 00:28:04,237 And then you two will file a report that he attacked us, and you will 437 00:28:04,320 --> 00:28:06,680 keep your mouths shut. 438 00:28:09,440 --> 00:28:10,780 Step aside. 439 00:28:14,360 --> 00:28:15,840 Put out the fire! 440 00:28:17,000 --> 00:28:18,695 - Carrots, come on! - Help me save him! 441 00:28:18,720 --> 00:28:19,920 - Carrots, we need- - Nick! 442 00:28:21,220 --> 00:28:22,840 Cold! Cold! 443 00:28:29,833 --> 00:28:30,833 Chief! 444 00:28:31,040 --> 00:28:33,215 He'll be okay. Anti-venom. 445 00:28:33,240 --> 00:28:35,280 - He can be saved with anti-venom. - Hopps! 446 00:28:35,320 --> 00:28:36,895 What did you do? 447 00:28:37,408 --> 00:28:38,655 - Hoggbottom! - They're helping the snake. 448 00:28:38,680 --> 00:28:39,880 They're trying to kill the chief. 449 00:28:39,905 --> 00:28:41,200 Hoggbottom, no, please- 450 00:28:41,340 --> 00:28:43,055 My page. Let's go. 451 00:28:43,080 --> 00:28:44,255 I need the journal! 452 00:28:44,280 --> 00:28:45,880 And probably a sweater! 453 00:28:48,920 --> 00:28:50,000 Cold! 454 00:28:57,083 --> 00:28:58,625 Next time, we stay home? 455 00:29:03,800 --> 00:29:05,195 No, stop them! 456 00:29:05,458 --> 00:29:06,750 - Wait! - Come on, come on. 457 00:29:07,440 --> 00:29:08,260 Stop! 458 00:29:13,042 --> 00:29:15,655 - I really am just a dumb bunny. - Accident. 459 00:29:15,680 --> 00:29:17,200 Your words, not mine. 460 00:29:26,375 --> 00:29:28,000 Put 'em in the trunk. 461 00:29:28,640 --> 00:29:29,040 What? 462 00:29:39,375 --> 00:29:42,080 Terroar in Tundratown. 463 00:29:42,120 --> 00:29:43,480 A fanging at the fiesta. 464 00:29:43,520 --> 00:29:48,135 A hooowl at the gala as a venomous snake attacks the founding family. 465 00:29:48,160 --> 00:29:51,542 More shocking, the snake was aided by embattled ZPD officers 466 00:29:51,625 --> 00:29:53,357 Nicholas Wilde and Judy Hopps. 467 00:29:53,440 --> 00:29:57,695 All three now suspects in the tragic fanging of Zootopia's chief of police 468 00:29:57,720 --> 00:29:59,800 and considered extremely dangerous. 469 00:30:00,920 --> 00:30:04,320 Chief Bogo is dead. 470 00:30:06,458 --> 00:30:08,120 Those are words I'm glad I don't have to say. 471 00:30:09,208 --> 00:30:10,375 I might have to soon 472 00:30:10,400 --> 00:30:14,980 the doctor's a little weirded out, but what has happened tonight 473 00:30:15,080 --> 00:30:16,640 was more than horseplay! 474 00:30:23,042 --> 00:30:25,200 We're going to take that snake down. 475 00:30:25,320 --> 00:30:28,420 And the fox and that rabbit. 476 00:30:28,800 --> 00:30:33,083 Do you know how many mayors they've already destroyed? 477 00:30:35,480 --> 00:30:37,560 One... Two... 478 00:30:38,125 --> 00:30:39,380 I got up to two. 479 00:30:39,500 --> 00:30:41,660 Would you like to be three? 480 00:30:42,600 --> 00:30:45,220 I want them gone. 481 00:30:46,040 --> 00:30:49,660 But aren't there laws? 482 00:30:50,480 --> 00:30:54,540 I will say this once, Brian. 483 00:30:55,040 --> 00:30:59,960 You will retrieve the journal and bury them. 484 00:31:01,280 --> 00:31:04,960 Or maybe I chose the wrong mayor. 485 00:31:06,917 --> 00:31:10,140 Did I choose the wrong mayor? 486 00:32:01,375 --> 00:32:05,055 Hey, the phone is the first thing they'll track. 487 00:32:06,250 --> 00:32:07,083 Sorry. 488 00:32:07,320 --> 00:32:11,840 I have never been on the run from the law before. 489 00:32:12,200 --> 00:32:13,320 Yeah, boy. 490 00:32:13,520 --> 00:32:15,940 It's almost like we shouldn't have gone to that gala. 491 00:32:17,240 --> 00:32:19,215 Okay, we already did it your way. 492 00:32:19,240 --> 00:32:21,835 With Mr. Big, we do it mine. 493 00:32:21,960 --> 00:32:25,900 This is where having a partner from the underworld is really gonna pay off. 494 00:32:26,680 --> 00:32:28,980 Raymond! And is that Kev- 495 00:32:53,458 --> 00:32:55,833 Welcome to my warehouse! 496 00:32:56,250 --> 00:32:57,792 Oh my God, I love your dress! 497 00:32:57,992 --> 00:32:59,375 Oh, thank you. 498 00:33:00,500 --> 00:33:04,460 Fru Fru and I are now equal partners in the family business. 499 00:33:04,700 --> 00:33:09,000 She brings wonderful ideas for crime and for fashion 500 00:33:09,300 --> 00:33:13,480 while I get more time to focus on what matters most, 501 00:33:13,920 --> 00:33:17,015 being grandpapa to my little Judith. 502 00:33:17,140 --> 00:33:18,940 Kiss my ring. 503 00:33:19,320 --> 00:33:21,860 - Kiss the stinking ring right now. - Kiss it right now! 504 00:33:23,675 --> 00:33:28,535 Nonno, you said we were going to make some nice shoes for Mr. Weaselton. 505 00:33:28,560 --> 00:33:31,575 - That's my girl! - They grow up so fast. 506 00:33:31,700 --> 00:33:33,792 - You run your mouth too much! - Shut your mouth, fox! 507 00:33:35,020 --> 00:33:41,240 Anyways, you're in trouble, and we like... one of yous, so we're here to help. 508 00:33:41,340 --> 00:33:45,680 New clothes, new identities, truck out of town, leave in an hour, 509 00:33:45,720 --> 00:33:48,260 and your meter maid car is taken care of. 510 00:33:51,625 --> 00:33:53,080 I think you misunderstand. 511 00:33:53,480 --> 00:33:56,815 We've been framed by the lynxes and an innocent snake- 512 00:33:56,840 --> 00:34:02,400 Judy, the lynxes are killers, and they have no honor. 513 00:34:02,760 --> 00:34:07,400 And this Tundratown expansion only makes them more dangerous. 514 00:34:07,520 --> 00:34:11,700 Territorial animals will do anything for more land. 515 00:34:12,000 --> 00:34:17,020 So if whatever you're tangled up in, threatens their plans, you're dead. 516 00:34:17,240 --> 00:34:18,920 You don't fight the cats. 517 00:34:19,400 --> 00:34:20,800 You leave. 518 00:34:20,920 --> 00:34:25,935 Sir, I know you're trying to look out for us, but we took an oath to protect 519 00:34:25,960 --> 00:34:28,835 this city, and justice doesn't run! 520 00:34:28,960 --> 00:34:34,660 On behalf of myself, Rick Wilde and Ms. Trudy Cabbagepatch. 521 00:34:34,860 --> 00:34:36,820 We thank you for your truck to salvation. 522 00:34:36,920 --> 00:34:38,255 We cannot accept your offer. 523 00:34:38,280 --> 00:34:39,520 We are helping that snake. 524 00:34:39,960 --> 00:34:41,760 Boy, you're really tossing that 'we' around. 525 00:34:41,840 --> 00:34:44,680 Snakes may have been framed for the fanging of that tortoise. 526 00:34:44,720 --> 00:34:48,760 Do you have any idea why or how this book could prove it? 527 00:34:49,000 --> 00:34:50,660 I wish I did. 528 00:34:50,920 --> 00:34:56,640 But if it has to do with snakes, your best bet is talking to a reptile. 529 00:34:57,160 --> 00:34:58,720 Do you know any? 530 00:34:59,360 --> 00:35:00,800 Almost no one does. 531 00:35:01,040 --> 00:35:05,240 They keep to themselves, hide out in Marsh Market. 532 00:35:05,480 --> 00:35:07,415 But you can still find them. 533 00:35:07,440 --> 00:35:12,400 You just need a reptile expert, someone local who knows where to go. 534 00:35:12,640 --> 00:35:14,640 Lucky for you, I met someone. 535 00:35:14,800 --> 00:35:17,760 - She runs a podcast. - No, no. 536 00:35:18,000 --> 00:35:19,000 Trudy Cabbagepatch. 537 00:35:19,040 --> 00:35:20,640 Rick Wilde says no. 538 00:35:21,400 --> 00:35:23,080 Oh, yeah! 539 00:35:25,040 --> 00:35:26,975 Hopps and Wilde are on the land. 540 00:35:27,000 --> 00:35:30,600 Subtle sleuthing, 'tis my jam! 541 00:35:30,842 --> 00:35:33,400 Mind the splinters. Oh, you called the right beaver. 542 00:35:33,440 --> 00:35:36,535 If you want to talk to a reptile, I am your gal. 543 00:35:36,560 --> 00:35:41,160 Also, if you need to talk to a jackalope, which are real, mom! 544 00:35:41,200 --> 00:35:43,520 Excuse us. Team meeting. 545 00:35:43,708 --> 00:35:45,917 Vetoing the beave, new vote, 546 00:35:46,000 --> 00:35:49,208 all in favor of 'truck to being alive and laying low till this blows over'-bill? 547 00:35:49,958 --> 00:35:50,625 I mean... 548 00:35:50,825 --> 00:35:52,417 Hopps and Wilde do not bail on a case. 549 00:35:52,500 --> 00:35:53,333 But she's crazy. 550 00:35:53,417 --> 00:35:56,333 Probably lead poisoning from eating too many pencils. 551 00:35:59,208 --> 00:36:01,083 Do you know a reptile who can tell us the hidden secret in here 552 00:36:01,167 --> 00:36:02,983 why the lynxes framed the snakes? 553 00:36:04,333 --> 00:36:06,542 24 hours. Sunrise tomorrow. 554 00:36:06,742 --> 00:36:10,917 If we strike out, then we go into hiding, and Judy Cabbagepatch it is. 555 00:36:12,375 --> 00:36:15,667 It's Trudy Cabbagepatch, and the safe word is "coconut." 556 00:36:15,792 --> 00:36:19,583 In the darkness, of a dank underpass, they stepped into the vehicle 557 00:36:19,667 --> 00:36:22,880 not realizing their lives were about to change. 558 00:36:22,960 --> 00:36:25,055 Because we're going to meet our reptile? 559 00:36:25,130 --> 00:36:29,960 Because you're about to be best buds with Nibbles Maplestick! 560 00:36:30,280 --> 00:36:33,880 Takes two to tango, but a threesome to be some! 561 00:36:34,080 --> 00:36:37,500 Let's find you a reptile and rock the swamp! 562 00:36:45,333 --> 00:36:47,292 Breathe it in! 563 00:36:52,083 --> 00:36:54,833 Now if any reptile would know the secret of that book 564 00:36:54,917 --> 00:36:56,042 and why the snake wants it.. 565 00:36:56,125 --> 00:36:56,833 Hey, Johnny. 566 00:36:58,167 --> 00:37:00,442 It's my lizard friend Jesús. 567 00:37:00,569 --> 00:37:03,660 Why would a lizard hide here? 568 00:37:05,040 --> 00:37:08,815 Well, when Zootopia was founded, the whole neighborhood got cut 569 00:37:08,840 --> 00:37:10,200 off from the rest of the town. 570 00:37:10,225 --> 00:37:11,880 Kind of on our own here. 571 00:37:12,760 --> 00:37:14,895 Yeah, it's probably why reptiles like it. 572 00:37:15,020 --> 00:37:16,720 They can just do their thing. 573 00:37:16,860 --> 00:37:19,000 Plus, it's the only place in town you can get away with wearing 574 00:37:19,025 --> 00:37:20,980 a shirt and no pants. 575 00:37:21,080 --> 00:37:24,042 Loving tour time with Woodchuckles. Great call. 576 00:37:24,542 --> 00:37:26,095 - We need her. - Oh, yeah. 577 00:37:26,120 --> 00:37:29,000 Like a hole in the head. Bad timing. 578 00:37:30,840 --> 00:37:34,040 Okay, to get to Jesús' hideout, we gotta take a ferry. 579 00:37:34,200 --> 00:37:35,695 Just let me handle the locals. 580 00:37:35,720 --> 00:37:38,415 Water folk tend to be a little stand-offish around landies. 581 00:37:38,440 --> 00:37:40,840 Well, I've been hustling the streets since I was twelve. 582 00:37:40,865 --> 00:37:43,200 I think I can handle a juggling seal. 583 00:37:45,280 --> 00:37:46,680 Sea lion. 584 00:37:46,800 --> 00:37:48,160 He's not from around here. 585 00:37:48,280 --> 00:37:49,520 But coin's a coin. 586 00:37:49,720 --> 00:37:51,380 Oh, no, change.. 587 00:37:51,600 --> 00:37:53,575 ...is a choking hazard. 588 00:37:53,600 --> 00:37:55,080 Well, honest mistake. 589 00:37:56,160 --> 00:37:57,975 Do not do that! 590 00:37:58,000 --> 00:37:59,440 Let's let Nibbles handle this. 591 00:37:59,560 --> 00:38:00,975 Thank you, Judith. 592 00:38:01,000 --> 00:38:03,560 Conversing with these beautiful sea creatures 593 00:38:03,760 --> 00:38:05,667 is like talking to anyone a little different. 594 00:38:05,750 --> 00:38:09,958 Just takes open and respectful communication. 595 00:38:17,583 --> 00:38:19,708 - Hey Bub. - Hey Bub. 596 00:38:19,792 --> 00:38:21,367 - Bub, Bub, Bub, Bub, Bub. - Bub, Bub, Bub, Bub, Bub. 597 00:38:21,458 --> 00:38:22,750 - Hey Bub. - Hey Bub. 598 00:38:22,950 --> 00:38:25,125 - Hey Bub, Bubbybub. - Hey Bub, hey Bub. 599 00:38:25,325 --> 00:38:26,325 - Hey Bub, Bub. - Hey Bub. 600 00:38:27,292 --> 00:38:29,192 - Seen Jesús? - Yup. 601 00:38:35,458 --> 00:38:37,958 And now, we leave town. 602 00:38:52,750 --> 00:38:54,808 Thank you for this. 603 00:38:55,083 --> 00:38:56,433 Happy anniversary. 604 00:38:56,533 --> 00:38:59,175 Oh? It's your anniversary? 605 00:39:00,125 --> 00:39:02,895 ♪ This is the night ♪ 606 00:39:02,920 --> 00:39:11,167 ♪ It's a beautiful night, and we call it bella notte ♪ 607 00:39:18,167 --> 00:39:20,340 How are we going to find them now? 608 00:39:25,667 --> 00:39:27,383 Thanks, seal. 609 00:39:30,833 --> 00:39:32,292 I'm sorry, I'm sorry! 610 00:39:34,325 --> 00:39:35,951 Just a little farther. 611 00:39:35,951 --> 00:39:40,335 Jesús and all the answers you'll ever need are right here at the end 612 00:39:40,360 --> 00:39:42,811 of this very scary dark hallway. 613 00:39:43,011 --> 00:39:47,015 Boy, this is so much better than sitting on a beach on Outback Island 614 00:39:47,040 --> 00:39:49,100 sipping piña koalas. 615 00:39:49,420 --> 00:39:54,695 We are not skipping town when there is an innocent snake out there who needs us. 616 00:39:54,820 --> 00:39:56,300 He's got help. 617 00:39:56,400 --> 00:39:57,940 His motorcycle buddy. 618 00:39:59,167 --> 00:40:00,415 You are acting weird. 619 00:40:00,440 --> 00:40:01,440 What is your problem? 620 00:40:01,600 --> 00:40:06,680 Well, A, you railroaded me, and B, if you must know, 621 00:40:07,120 --> 00:40:11,875 I have an aversion to reptiles. 622 00:40:12,280 --> 00:40:12,880 What? 623 00:40:13,000 --> 00:40:16,917 Oh, is my discomfort hilarious to you? 624 00:40:17,117 --> 00:40:18,925 Y-No, you- I'm sorry, you're right. 625 00:40:19,025 --> 00:40:21,333 We are partners, and whenever I'm uncomfortable 626 00:40:21,417 --> 00:40:23,958 you are always every considerate of my feelings. 627 00:40:24,042 --> 00:40:25,042 Look out, snake skin! 628 00:40:26,458 --> 00:40:27,575 I'm slipping, I'm slipping, I'm slipping, hold the rail! 629 00:40:27,658 --> 00:40:28,975 - Hold the rail, hold it, hold it. - I'm holding it. 630 00:40:28,858 --> 00:40:30,208 - Stop holding my ears! - Hold it, hold it! 631 00:40:30,292 --> 00:40:32,542 - Never pull a bunny's ears! - Hold the rail! 632 00:40:35,875 --> 00:40:37,958 I think the real mystery 633 00:40:38,375 --> 00:40:40,542 is how you two ever solved anything! 634 00:40:41,880 --> 00:40:44,560 Anywho, let's see what Jesús has to say about your journal. 635 00:40:44,760 --> 00:40:47,242 Oh, and if he offers you food, accept. 636 00:40:48,333 --> 00:40:51,208 Declining is a sign of disrespect. To all of them. 637 00:40:51,375 --> 00:40:53,042 All of them? 638 00:41:17,417 --> 00:41:18,417 Order up. 639 00:41:20,208 --> 00:41:21,333 Hey, another drink. 640 00:41:28,417 --> 00:41:29,817 So warm. 641 00:41:32,750 --> 00:41:33,583 Whoops. 642 00:41:37,625 --> 00:41:38,625 Keep it. 643 00:41:42,542 --> 00:41:44,208 Jesús! 644 00:41:45,333 --> 00:41:46,917 Allow me to introduce my friends 645 00:41:47,000 --> 00:41:48,542 this is Judith and Nicholas, 646 00:41:48,742 --> 00:41:51,792 they are wanted fugitives investigating a snake mystery 647 00:41:51,992 --> 00:41:54,842 and trying not to get murdered. May we sit? 648 00:41:58,750 --> 00:41:59,333 Okay. 649 00:42:06,292 --> 00:42:08,717 Oh I'm good, but these guys look hungry. 650 00:42:12,792 --> 00:42:14,333 Thank you for meeting with us. 651 00:42:14,417 --> 00:42:17,625 We believe snakes were framed for something in this journal 652 00:42:17,825 --> 00:42:19,875 - perhaps pertaining to- - Eat first. 653 00:42:20,250 --> 00:42:21,825 Talk second. 654 00:42:59,833 --> 00:43:01,792 Hey guys, they ate it! 655 00:43:03,333 --> 00:43:04,333 Look at their faces! 656 00:43:05,167 --> 00:43:06,708 I don't eat grubs. 657 00:43:06,908 --> 00:43:08,933 Hermano, get me a scone. 658 00:43:10,208 --> 00:43:11,458 Okay, okay. 659 00:43:14,750 --> 00:43:15,880 Metal cover. 660 00:43:17,280 --> 00:43:18,800 And what does that mean? 661 00:43:19,080 --> 00:43:22,660 It means it's fancy. 662 00:43:23,600 --> 00:43:29,040 It also means the secret you're looking for is probably right on the cover. 663 00:43:29,520 --> 00:43:34,440 Somehow vipers can see things in the middle, even under the paint. 664 00:43:35,280 --> 00:43:39,040 This is Ebonezer Lynxley's original journal for the weather walls. 665 00:43:39,120 --> 00:43:42,800 Why would he hide a secret for a snake? 666 00:43:43,200 --> 00:43:48,400 I don't know, but it must have been big cause a tortoise died for it. 667 00:43:48,760 --> 00:43:52,640 I am guessing that it was a slow death. 668 00:43:55,958 --> 00:43:59,760 The fanging didn't just change how folks saw snakes. 669 00:44:00,160 --> 00:44:03,680 No mammals trusted any reptile after that. 670 00:44:04,920 --> 00:44:07,200 That's why we all left. 671 00:44:07,880 --> 00:44:12,560 And that's when the Lynxleys expanded Tundratown the first time. 672 00:44:13,600 --> 00:44:15,480 And it's happening again. 673 00:44:16,960 --> 00:44:19,560 The expansion is going here. 674 00:44:20,240 --> 00:44:22,920 Marsh Market will be buried in snow. 675 00:44:24,080 --> 00:44:25,880 We'll all get pushed out. 676 00:44:27,160 --> 00:44:32,980 Those lynxes will get more land, and there's no way to stop them. 677 00:44:38,667 --> 00:44:42,140 What if the secret hidden in here could? 678 00:44:43,320 --> 00:44:49,640 Then I would say holding it puts the two of you in grave danger. 679 00:44:57,742 --> 00:44:59,483 They tracked you? 680 00:45:01,225 --> 00:45:02,008 Whoops. 681 00:45:04,240 --> 00:45:05,915 It's the ZPD! 682 00:45:10,625 --> 00:45:11,295 Follow me. 683 00:45:11,320 --> 00:45:12,440 Come on. 684 00:45:14,960 --> 00:45:17,000 Wait, why are you helping us? 685 00:45:17,080 --> 00:45:19,120 You two saved this city once. 686 00:45:19,440 --> 00:45:21,360 I reckon you can save it again. 687 00:45:21,840 --> 00:45:27,240 And when you do, maybe everyone will see we ain't that different. 688 00:45:32,250 --> 00:45:32,833 Huh. 689 00:45:36,000 --> 00:45:39,295 I'm really sorry, but this is my family's only chance to come home. 690 00:45:39,320 --> 00:45:40,542 Wait, we want to help! 691 00:45:40,958 --> 00:45:41,958 Wait, wait! 692 00:45:43,117 --> 00:45:44,275 Come back! 693 00:45:44,708 --> 00:45:46,458 There's no path. Take the docks. 694 00:45:47,583 --> 00:45:48,250 Carrots! 695 00:45:48,333 --> 00:45:49,815 Wait! We believe you. 696 00:45:49,840 --> 00:45:51,250 Nick, come on, come on. 697 00:46:02,500 --> 00:46:03,550 Grab it. 698 00:46:10,083 --> 00:46:11,455 I got eyes on them. 699 00:46:11,580 --> 00:46:13,800 - They're heading for the tubes! - In pursuit. 700 00:46:48,333 --> 00:46:49,175 One tip. 701 00:46:49,200 --> 00:46:52,780 If he goes for the red line, do not follow. 702 00:46:52,840 --> 00:46:56,255 You will run out of air. Good luck. 703 00:46:56,280 --> 00:46:57,455 I love you. 704 00:47:04,417 --> 00:47:05,458 Cannonball! 705 00:47:07,920 --> 00:47:09,775 No, that's a red line. Red line, red line! 706 00:47:09,800 --> 00:47:10,760 You're going to run out of air! 707 00:47:10,885 --> 00:47:12,400 Coconut, coconut! 708 00:47:32,792 --> 00:47:34,615 Anything you need, I got them. 709 00:47:34,640 --> 00:47:36,375 Sequels, prequels, requels. 710 00:47:36,400 --> 00:47:38,640 Who says the industry's going down the tube? 711 00:48:30,000 --> 00:48:31,800 - Are you okay? - Yeah. 712 00:48:32,640 --> 00:48:33,040 Yes. 713 00:48:34,000 --> 00:48:34,520 You? 714 00:48:35,640 --> 00:48:38,880 Well, I-I feel like some... 715 00:48:39,640 --> 00:48:41,800 Some sorries may be in order. 716 00:48:42,480 --> 00:48:44,160 Nick, it's okay. 717 00:48:44,960 --> 00:48:47,040 I know you didn't want to lose him on purpose. 718 00:48:48,480 --> 00:48:51,080 Oh, not me sorry. No, no. 719 00:48:51,400 --> 00:48:52,520 You sorry. 720 00:48:53,480 --> 00:48:58,680 Well, now we kinda have no way to find him or stop the lynxes, so... 721 00:48:59,000 --> 00:49:00,280 Agree to disagree. 722 00:49:01,120 --> 00:49:03,520 But we are alive. 723 00:49:03,840 --> 00:49:06,240 So if we can't find him, that's great. 724 00:49:06,440 --> 00:49:09,333 What we can find is a truck out of here. 725 00:49:22,958 --> 00:49:25,360 Box of old matches. Helpful. 726 00:49:25,800 --> 00:49:29,320 Trudy Cabbagepatch, leaving town. We're done. 727 00:49:30,167 --> 00:49:31,375 Yodelay hee-hoo! 728 00:49:32,458 --> 00:49:35,292 - This is weird place for you to be. - Ja, very weird. 729 00:49:35,583 --> 00:49:37,250 You there fell out of the tube. 730 00:49:37,450 --> 00:49:39,042 Okay, we will call police to help. 731 00:49:39,125 --> 00:49:40,500 No! No, no, we're fine. 732 00:49:40,745 --> 00:49:42,600 Yeah, but we were just leaving town. 733 00:49:42,800 --> 00:49:47,417 Actually, um, do you happen to know where this tube goes? 734 00:49:47,500 --> 00:49:49,583 - Copenhoofen. - Ja, is Copenhoofen. 735 00:49:49,783 --> 00:49:50,783 Got it, thank y- 736 00:49:50,983 --> 00:49:53,708 Ah, you chew too much, this is not- 737 00:49:59,500 --> 00:50:01,625 Where did- Where did you find these flowers? 738 00:50:01,750 --> 00:50:04,458 Oh, the Liebchen flower? At the tippity-top of the mountain. 739 00:50:04,658 --> 00:50:06,125 This is only place they grow. 740 00:50:09,625 --> 00:50:13,042 - Is there anything else up there? - Nope, there sure isn't. 741 00:50:13,125 --> 00:50:15,037 Oh ja, old Honeymoon Lodge. 742 00:50:15,120 --> 00:50:17,960 What is closed for a long time was hideout for snakes. 743 00:50:20,160 --> 00:50:21,320 Honeymoon Lodge? 744 00:50:21,520 --> 00:50:24,520 How- How do you reach it? 745 00:50:24,560 --> 00:50:29,083 - Oh, tourist takes the tram from Copenhoofen. - But the rope is faster. 746 00:50:30,250 --> 00:50:31,215 Good luck. 747 00:50:31,240 --> 00:50:33,840 - Have fun at the Honeymoon Lodge! - Thank you. 748 00:50:40,875 --> 00:50:44,292 What does this secret have to do with the reptiles leaving town? 749 00:50:46,083 --> 00:50:48,208 How did it get hidden in the journal in the first place? 750 00:50:48,408 --> 00:50:49,708 Will you slow down? 751 00:50:52,333 --> 00:50:54,667 How long do you think it's gonna be before Hoggbottom and the ZPD 752 00:50:54,750 --> 00:50:55,875 figure out where we are? 753 00:50:56,000 --> 00:50:58,708 If anything, we should be going faster. 754 00:51:00,125 --> 00:51:01,417 As a always say... 755 00:51:01,500 --> 00:51:04,417 "I really am just a dumb bunny." 756 00:51:04,958 --> 00:51:05,792 Nick... 757 00:51:06,417 --> 00:51:10,208 "I-I-I-really am du-du-du- dumb bunny." 758 00:51:10,375 --> 00:51:12,458 "Just dumb-du-du-du-dumb bunny" 759 00:51:12,542 --> 00:51:13,625 This was a gift. 760 00:51:13,825 --> 00:51:15,671 To symbolize our partnership. 761 00:51:15,833 --> 00:51:18,280 And it is not appropriate for this moment. 762 00:51:18,542 --> 00:51:19,375 Oh, no, I was just- 763 00:51:20,167 --> 00:51:22,917 Hoping to jot down some ideas for what we will put 764 00:51:23,000 --> 00:51:24,792 on our tombstones. I'll start. 765 00:51:24,992 --> 00:51:26,375 "His partner did it." 766 00:51:27,042 --> 00:51:29,458 What happened to you that you can't just have a normal conversation? 767 00:51:31,120 --> 00:51:34,280 I will save that for my therapy animal. 768 00:51:34,880 --> 00:51:37,680 Yeah, you need a therapy animal. 769 00:51:38,120 --> 00:51:42,360 Well, you need a herd of therapy animals. 770 00:51:42,440 --> 00:51:45,458 Yeah, you need a whole migration of therapy animals. 771 00:52:20,292 --> 00:52:21,125 Carrots? 772 00:53:05,583 --> 00:53:06,667 Hey, Carrots? 773 00:53:46,500 --> 00:53:48,083 Uh, Carrots? 774 00:53:56,167 --> 00:53:57,042 Carrots! 775 00:54:26,833 --> 00:54:29,667 There was a whole reptile neighborhood. 776 00:54:32,375 --> 00:54:33,417 Their home. 777 00:54:36,708 --> 00:54:38,542 The lynxes just erased it. 778 00:54:39,208 --> 00:54:40,958 This is what they do. 779 00:54:42,625 --> 00:54:43,625 We have to go. 780 00:54:43,708 --> 00:54:47,083 They push the animals out with lies so they can have more. 781 00:54:47,167 --> 00:54:48,333 We gotta go, Carrots, we gotta go! 782 00:54:48,417 --> 00:54:49,500 That's what the snake's trying to prove! 783 00:54:49,583 --> 00:54:52,708 - The ZPD is here. - What? 784 00:54:53,417 --> 00:54:55,542 No, they won't believe us. Not without proof. 785 00:54:55,625 --> 00:54:59,333 Leave it! They aren't gonna just arrest us, the lynxes want us dead! 786 00:54:59,417 --> 00:55:01,000 We need it, to solve the case. 787 00:55:01,083 --> 00:55:03,333 - Judy, just- - We have to solve the case! 788 00:55:03,533 --> 00:55:05,833 - Nick! - I don't care about the case! 789 00:55:08,167 --> 00:55:09,917 Judy, it's not worth dying for. 790 00:55:13,000 --> 00:55:16,880 The world will never be a better place if no one is 791 00:55:16,905 --> 00:55:18,600 brave enough to do the right thing. 792 00:55:18,680 --> 00:55:20,855 The world is what it is, Carrots. 793 00:55:20,880 --> 00:55:23,943 And sometimes, being a hero 794 00:55:25,125 --> 00:55:28,167 it just doesn't make a difference. 795 00:55:35,667 --> 00:55:36,792 I think, uh... 796 00:55:39,542 --> 00:55:40,542 I think... 797 00:55:41,583 --> 00:55:43,208 Maybe, maybe we... 798 00:55:46,417 --> 00:55:47,583 are different. 799 00:56:23,833 --> 00:56:25,667 Oh my gosh, I think I just took out a cop. 800 00:56:25,958 --> 00:56:27,542 Uh, sorry sir! 801 00:56:27,750 --> 00:56:28,458 Pawbert? 802 00:56:28,542 --> 00:56:29,874 Yeah, it's, you know... 803 00:56:30,000 --> 00:56:32,480 We're the good guys. I told you she's helping. 804 00:56:38,083 --> 00:56:39,040 Come with us! 805 00:56:41,417 --> 00:56:42,615 We have the fox. 806 00:56:42,640 --> 00:56:44,120 We have the fox! 807 00:56:45,160 --> 00:56:46,800 They already have your partner. 808 00:56:47,440 --> 00:56:49,175 They can't get you too. 809 00:56:49,833 --> 00:56:50,560 Please. 810 00:56:50,640 --> 00:56:52,440 We can stop my family. 811 00:57:07,280 --> 00:57:07,800 Judy. 812 00:57:08,880 --> 00:57:09,880 No, no, no. 813 00:57:29,875 --> 00:57:30,875 Here we go. 814 00:57:57,875 --> 00:57:59,125 You're not dead! 815 00:58:00,417 --> 00:58:01,417 She's not dead! 816 00:58:03,333 --> 00:58:04,000 Sorry! Sorry. 817 00:58:04,240 --> 00:58:06,360 I just got my motorcycle license. 818 00:58:09,560 --> 00:58:10,080 Nick? 819 00:58:11,320 --> 00:58:14,080 They, they caught him. 820 00:58:17,600 --> 00:58:21,360 But out here, no one's gonna catch us. 821 00:58:26,760 --> 00:58:27,880 Mayor Winddancer. 822 00:58:34,792 --> 00:58:35,840 Where's the bunny? 823 00:58:36,640 --> 00:58:37,440 I don't know. 824 00:58:38,280 --> 00:58:42,120 But you know, she's a rabbit, so maybe you can pull her out of your hat. 825 00:58:43,320 --> 00:58:44,680 I'm not wearing a hat. 826 00:58:44,800 --> 00:58:46,135 He's messing with you, sir. 827 00:58:46,160 --> 00:58:47,960 I knew that. Get him out of here. 828 00:58:54,375 --> 00:58:56,640 Where are they, Mr. Wilde? 829 00:59:00,000 --> 00:59:01,360 Begin the expansion. 830 00:59:01,440 --> 00:59:04,292 Freeze Marsh Market, flush everyone out. 831 00:59:04,375 --> 00:59:05,208 No, you ca- 832 00:59:05,292 --> 00:59:10,295 Water folk, like foxes, are lesser mammals. 833 00:59:10,320 --> 00:59:16,095 If I say they helped a dangerous snake, no one will care what we do. 834 00:59:17,625 --> 00:59:20,520 You're going to a dark cell, Mr. Wilde. 835 00:59:20,720 --> 00:59:25,920 Just long enough to read the headline of your partner's demise. 836 00:59:28,120 --> 00:59:31,680 You should have left town when you had the chance. 837 00:59:40,560 --> 00:59:41,120 Dad. 838 00:59:42,040 --> 00:59:42,560 Fur. 839 00:59:42,800 --> 00:59:45,360 From whoever's helping the bunny and the snake. 840 00:59:48,125 --> 00:59:49,375 Find Pawbert. 841 00:59:51,750 --> 00:59:53,880 Almost to me hideout. 842 00:59:55,200 --> 00:59:57,625 - Snake in the hole. - Yeah, yeah. 843 01:00:00,500 --> 01:00:02,280 We shall succeed, Judy Hopps. 844 01:00:02,640 --> 01:00:06,000 We'll stop the Lynxleys and save your partner. 845 01:00:06,600 --> 01:00:08,800 I'm sorry. You are... 846 01:00:09,360 --> 01:00:11,240 Gary. Gary De'Snake. 847 01:00:11,360 --> 01:00:13,760 - And your last name? - De'Snake. 848 01:00:14,120 --> 01:00:20,599 Everything is gonna be okay. 849 01:00:26,125 --> 01:00:29,302 Teaming up with you is very exciting! 850 01:00:30,208 --> 01:00:31,535 Don't worry about my fang. 851 01:00:31,560 --> 01:00:34,015 I got my own anti-venom pen. 852 01:00:34,040 --> 01:00:35,240 Stops the toxin. 853 01:00:35,400 --> 01:00:37,255 Stab me straight into the heart! 854 01:00:42,167 --> 01:00:43,840 Welcome to my oasis. 855 01:00:45,080 --> 01:00:46,960 Away from my evil family. 856 01:00:47,160 --> 01:00:52,280 I like to come here, just kinda veg out, get with all my cat stuff. 857 01:00:53,000 --> 01:00:54,880 No, that's actually vintage. 858 01:00:56,167 --> 01:00:57,000 You could just not... 859 01:00:57,760 --> 01:00:59,080 No, no, please don't. 860 01:00:59,240 --> 01:01:01,535 Wow, mammals get the best stuff! 861 01:01:01,560 --> 01:01:02,840 No! Not that. 862 01:01:04,800 --> 01:01:07,042 Turn it off, turn it off, turn it off, turn it off. 863 01:01:08,760 --> 01:01:10,960 So we should probably get to the journal. 864 01:01:12,440 --> 01:01:15,655 How did you become partners? 865 01:01:16,333 --> 01:01:19,280 When I found out the journal was gonna be on display at the gala, 866 01:01:19,360 --> 01:01:22,960 I sent his family an anonymous letter asking to see it. 867 01:01:23,120 --> 01:01:27,880 Luckily, they make Pawbert work in the mail room, so he read it first. 868 01:01:28,080 --> 01:01:30,440 I got him smuggled in from overseas. 869 01:01:30,640 --> 01:01:32,400 Seven days in a crate. 870 01:01:32,958 --> 01:01:36,160 But if I fix things for my family, it'll be worth it. 871 01:01:36,600 --> 01:01:39,560 Then we'll fix things for your partner, too. 872 01:01:44,040 --> 01:01:51,000 Hey, I know coming with us was hard, but we're gonna help your partner 873 01:01:51,560 --> 01:01:53,800 the same way we're going to help the city. 874 01:01:54,840 --> 01:01:58,680 We stop my family and show everyone the truth. 875 01:01:59,560 --> 01:02:00,200 Are you ready? 876 01:02:01,360 --> 01:02:02,960 Light the fire. 877 01:02:12,333 --> 01:02:14,680 How much do you know? 878 01:02:15,250 --> 01:02:16,083 Well... 879 01:02:16,958 --> 01:02:19,208 That his family was framed. 880 01:02:19,333 --> 01:02:21,958 And there's some secret hidden in the metal cover 881 01:02:22,158 --> 01:02:24,458 that only a snake can see. 882 01:02:25,042 --> 01:02:26,750 Not just any snake. 883 01:02:26,950 --> 01:02:29,833 A heat-sensing pit viper. 884 01:02:30,958 --> 01:02:33,500 All it takes is a little warmth. 885 01:02:35,125 --> 01:02:35,833 I just don- 886 01:02:36,333 --> 01:02:37,458 I don't understand. 887 01:02:38,625 --> 01:02:42,042 Why would your great-grandfather hide a secret for a snake? 888 01:02:42,583 --> 01:02:44,708 He didn't. 889 01:02:45,400 --> 01:02:45,960 I... 890 01:02:49,208 --> 01:02:50,680 It wasn't his journal. 891 01:02:53,417 --> 01:02:54,800 That's the secret. 892 01:02:55,792 --> 01:02:58,920 Zootopia wasn't created by a mammal. 893 01:03:00,000 --> 01:03:03,458 It was created by a snake. 894 01:03:03,750 --> 01:03:06,208 Gary's great-grandmother. 895 01:03:08,125 --> 01:03:12,320 She wanted to make the city a place where all animals felt welcome. 896 01:03:15,000 --> 01:03:20,000 So she invented her weather walls to help everyone. 897 01:03:25,708 --> 01:03:29,960 She just needed an investor, a partner. 898 01:03:31,840 --> 01:03:36,360 But when my great-grandfather saw what her idea could be worth, 899 01:03:40,280 --> 01:03:44,000 he plotted to steal her plans for himself. 900 01:03:51,417 --> 01:03:53,040 So he committed a murder. 901 01:03:55,720 --> 01:03:57,360 His own maid. 902 01:04:00,708 --> 01:04:02,840 And framed Gary's great-grandmother. 903 01:04:04,958 --> 01:04:09,280 And because she was a snake, everyone believed his lie. 904 01:04:11,240 --> 01:04:11,947 Soon, 905 01:04:13,625 --> 01:04:15,480 no reptiles were welcome. 906 01:04:16,880 --> 01:04:18,333 And over time, 907 01:04:19,083 --> 01:04:25,320 my great-grandfather buried the reptile neighborhood in snow. 908 01:04:29,320 --> 01:04:34,680 And he died, believing no one could ever uncover his crimes. 909 01:04:36,208 --> 01:04:36,800 But... 910 01:04:38,880 --> 01:04:41,640 He was wrong. 911 01:04:43,833 --> 01:04:45,200 Her original patent 912 01:04:46,417 --> 01:04:47,560 was saved. 913 01:04:49,042 --> 01:04:50,520 That's what you're looking for. 914 01:04:50,640 --> 01:04:52,320 She hid it in her home. 915 01:04:53,280 --> 01:04:57,440 Find her home, find her patent. 916 01:05:05,917 --> 01:05:12,480 We just didn't know where her home was buried until now. 917 01:05:13,960 --> 01:05:15,520 My family's land? 918 01:05:16,240 --> 01:05:21,840 But under all that snow, how are we going to find it? 919 01:05:22,200 --> 01:05:24,040 Wait. Clock tower. 920 01:05:24,320 --> 01:05:28,000 Her neighborhood, the reptile neighborhood, had a clock tower. 921 01:05:28,120 --> 01:05:29,720 It lights up like a beacon. 922 01:05:30,000 --> 01:05:33,295 If it wasn't fully buried, maybe we could see it. 923 01:05:33,320 --> 01:05:35,095 Follow it to her home. 924 01:05:35,120 --> 01:05:37,320 Except my great-grandfather turned off the power. 925 01:05:37,345 --> 01:05:40,960 But we have the plans that show us how to turn it back on. 926 01:05:43,167 --> 01:05:46,440 The power switch to her whole neighborhood was in... 927 01:05:47,200 --> 01:05:49,440 - The original control room. - All right. 928 01:05:49,800 --> 01:05:51,080 And where is that? 929 01:05:51,200 --> 01:05:55,000 Inside the oldest wall of the city, the Desert-Tundratown weather wall. 930 01:05:55,280 --> 01:06:02,200 We get inside, turn on that switch, light the clock tower - we find her house. 931 01:06:02,280 --> 01:06:04,055 We find her patent. 932 01:06:04,080 --> 01:06:07,120 And my family is finally coming home. 933 01:06:07,500 --> 01:06:09,455 We will succeed, Judy Hopps. 934 01:06:09,750 --> 01:06:11,960 We shall succeed! 935 01:06:15,375 --> 01:06:16,240 I found him. 936 01:06:18,040 --> 01:06:19,320 Get me Hoggbottom. 937 01:06:23,880 --> 01:06:26,095 It's Nicholas Wilde. 938 01:06:26,120 --> 01:06:27,655 Big time cop, huh? 939 01:06:27,680 --> 01:06:29,800 I'll see you at the lunch table. 940 01:06:30,160 --> 01:06:32,667 I'm gonna tie your tail in a knot! 941 01:06:33,125 --> 01:06:35,600 - Hoggbottom? - What are you looking at, butt head? 942 01:06:36,240 --> 01:06:37,975 This is a mistake. It's a setup. 943 01:06:38,000 --> 01:06:39,135 It's the lynxes. 944 01:06:39,160 --> 01:06:40,800 Listen to me, please. 945 01:06:40,880 --> 01:06:43,800 I know we have had our differences, right? 946 01:06:44,160 --> 01:06:46,600 But I've always respected you. 947 01:06:47,500 --> 01:06:50,375 You don't respect anyone. 948 01:06:52,792 --> 01:06:54,542 It's Milton Lynxley, 949 01:06:54,917 --> 01:06:56,917 he's got the rabbit's location. 950 01:06:57,117 --> 01:06:59,458 Whatever he says, it's a lie, Hoggbottom. 951 01:06:59,658 --> 01:07:01,083 Hoggbottom, listen to me! 952 01:07:05,000 --> 01:07:08,917 Nicholas Wilde! 953 01:07:11,167 --> 01:07:13,167 What are the chances! 954 01:07:15,000 --> 01:07:16,720 You know, this is my first time in prison. 955 01:07:17,040 --> 01:07:20,960 And I got to say, their food is on point. 956 01:07:22,333 --> 01:07:23,720 How are you even here? 957 01:07:23,840 --> 01:07:26,440 Destiny, plus an arrest. 958 01:07:27,200 --> 01:07:29,480 But it looks like Judith got away. 959 01:07:29,640 --> 01:07:33,120 Was that decision mutual? 960 01:07:34,600 --> 01:07:37,600 Oh, sensing in trouble in paradise. 961 01:07:37,880 --> 01:07:39,015 Want to talk about it? 962 01:07:39,040 --> 01:07:41,360 What I want is to get out of here. 963 01:07:41,400 --> 01:07:42,895 Right, your big plan. 964 01:07:42,978 --> 01:07:46,250 Lay low on Outback Island sipping piña koalas. 965 01:07:46,400 --> 01:07:49,440 Except you can't trust koalas cause they got four thumbs. 966 01:07:49,600 --> 01:07:51,800 Did a whole episode about it on the podcast. 967 01:07:52,000 --> 01:07:54,880 It was called They Got Four Thumbs. But you know what? 968 01:07:54,960 --> 01:07:56,375 At least they ain't platypuses. 969 01:07:56,458 --> 01:07:59,920 Wait, can you just, can you please just let me concentrate? 970 01:08:00,240 --> 01:08:01,200 Roger that. 971 01:08:06,320 --> 01:08:08,160 Just talk to me, dude. 972 01:08:09,708 --> 01:08:12,240 What's the last thing she said to you? 973 01:08:13,160 --> 01:08:15,792 She, um, she said, 974 01:08:16,542 --> 01:08:20,600 "Maybe we are too different." 975 01:08:21,875 --> 01:08:24,240 And what did you say before that? 976 01:08:25,000 --> 01:08:27,440 I said the case isn't worth dying for. 977 01:08:28,320 --> 01:08:31,167 Like... Like, you know, 978 01:08:31,250 --> 01:08:35,400 as in it isn't worth her dying for because... 979 01:08:36,600 --> 01:08:41,560 Because solitary animals like me don't have real friends. 980 01:08:42,680 --> 01:08:43,680 And I... I... 981 01:08:44,920 --> 01:08:46,420 I don't want to lose her. 982 01:08:47,840 --> 01:08:48,960 So, I just... 983 01:08:50,875 --> 01:08:51,920 I don't know how to say that. 984 01:08:54,583 --> 01:08:55,320 You know what, bud? 985 01:08:55,800 --> 01:08:57,000 I think you just did. 986 01:08:58,680 --> 01:08:59,680 Wait, how'd you do that? 987 01:09:00,000 --> 01:09:04,160 Well, I open my arms, put them around you, and then I squeeze. 988 01:09:04,440 --> 01:09:05,600 It's called a hug. 989 01:09:05,800 --> 01:09:07,320 Do foxes not have hugs? 990 01:09:07,958 --> 01:09:09,875 Oh, the lock. 991 01:09:09,960 --> 01:09:11,560 Yeah, that's Beave 101. 992 01:09:12,280 --> 01:09:14,080 The rabbit's in Desert Dunes! 993 01:09:14,200 --> 01:09:16,108 - Roll out! - Roll out! 994 01:09:16,583 --> 01:09:19,625 Your partner needs you, and Nibbles Maplestick 995 01:09:19,708 --> 01:09:21,120 is gonna get you to her. 996 01:09:22,320 --> 01:09:24,640 Hey, it's the fox dad! 997 01:09:25,040 --> 01:09:27,255 - And the woodchuck! - Woodchuck? 998 01:09:27,280 --> 01:09:29,240 I'm a beaver! Call me that again- 999 01:09:30,750 --> 01:09:31,535 Okay, go! We gotta go. 1000 01:09:31,560 --> 01:09:32,125 Here we go. 1001 01:09:35,958 --> 01:09:37,400 Hello, Nicholas. 1002 01:09:38,000 --> 01:09:39,480 I hope you like my new home. 1003 01:09:39,560 --> 01:09:41,720 I wove it with my own wool. 1004 01:09:42,680 --> 01:09:43,360 Jump scare! 1005 01:09:48,500 --> 01:09:49,208 Adios! 1006 01:10:04,583 --> 01:10:06,458 Wheels. We need wheels. 1007 01:10:08,833 --> 01:10:09,917 No, no, no, no! 1008 01:10:10,500 --> 01:10:11,500 I'm sorry. 1009 01:10:11,708 --> 01:10:14,417 I do not think we can get to Judy in time to help. 1010 01:10:14,917 --> 01:10:15,917 Unless... 1011 01:10:16,333 --> 01:10:20,500 You happen to know the fastest driver in the history of Zootopia? 1012 01:10:36,625 --> 01:10:39,333 Hey, Flash, Flash, 100-yard dash! 1013 01:10:39,417 --> 01:10:42,250 Partner's in trouble, need to get across town, ignore the laws. 1014 01:10:42,458 --> 01:10:43,458 No... 1015 01:10:45,520 --> 01:10:47,125 problem. 1016 01:10:47,760 --> 01:10:48,640 Let's hit it. 1017 01:10:51,000 --> 01:10:53,400 Hey, glad you're here. 1018 01:10:53,640 --> 01:10:56,958 I got to tell you, I'm not convinced a sloth is our most reliable- 1019 01:11:03,708 --> 01:11:05,695 To turn on the clock tower, and light the way 1020 01:11:05,792 --> 01:11:08,702 to your great-grandma's home so we can find her patent, we need to reach 1021 01:11:08,785 --> 01:11:10,560 the power control room, through here. 1022 01:11:10,720 --> 01:11:12,167 But we have to move quickly or we're never going to- 1023 01:11:12,250 --> 01:11:14,400 We shall succeed, Judy Hopps. 1024 01:11:14,440 --> 01:11:17,135 Look, Gary, if we don't overprepare, we're underprepared. 1025 01:11:17,160 --> 01:11:17,840 And I don't... 1026 01:11:18,520 --> 01:11:23,240 My family has been trying to prove we're not what everyone thinks for 100 years. 1027 01:11:23,560 --> 01:11:27,215 But even this close, they never want me to put the weight 1028 01:11:27,240 --> 01:11:31,375 of the world on my shoulders, because, I don't have any shoulders. 1029 01:11:33,208 --> 01:11:35,080 We shall succeed. 1030 01:11:38,960 --> 01:11:41,000 I got you, rabbit. 1031 01:11:43,292 --> 01:11:47,175 I cannot help Judy if I don't know where she is, which is why I need you to get 1032 01:11:47,200 --> 01:11:49,335 on Paul's computer and track Hoggbottom. 1033 01:11:49,360 --> 01:11:50,840 You are an escaped fugitive. 1034 01:11:50,920 --> 01:11:52,935 I could get fired for even talking to you! 1035 01:11:52,960 --> 01:11:55,680 They're gonna put her to sleep! Do it! 1036 01:11:55,720 --> 01:11:56,280 Okay. 1037 01:11:58,720 --> 01:12:00,960 Did you try restarting it? Mm-hmm. 1038 01:12:01,240 --> 01:12:03,600 - Have you tried not being an idiot? - Hey, Paul. 1039 01:12:03,640 --> 01:12:05,360 I got you some donuts- 1040 01:12:06,600 --> 01:12:08,295 - Oh, no. - Thanks, Clawhauser. 1041 01:12:08,320 --> 01:12:10,000 Clawhauser! Location. 1042 01:12:13,920 --> 01:12:14,960 Oh, no. 1043 01:12:15,280 --> 01:12:17,500 I think we're gonna have to go through the festival. 1044 01:12:17,525 --> 01:12:18,600 Festival? 1045 01:12:24,333 --> 01:12:25,880 The phone's the first thing they track. 1046 01:12:26,320 --> 01:12:27,833 Go, go! 1047 01:12:31,208 --> 01:12:33,292 - Clawhauser! - I am working on it! 1048 01:12:34,292 --> 01:12:35,542 - Got it! - Great! Great, great. 1049 01:12:35,708 --> 01:12:36,708 - Now... - No! 1050 01:12:47,375 --> 01:12:49,125 What festival is this? 1051 01:13:02,250 --> 01:13:04,120 - Come on! - Go, go, go! 1052 01:13:04,760 --> 01:13:07,040 We are with you, Judy Hopps. 1053 01:13:09,708 --> 01:13:11,440 We meet again, zebra. 1054 01:13:14,833 --> 01:13:15,400 1055 01:13:18,480 --> 01:13:19,680 She's going for the door. 1056 01:13:19,760 --> 01:13:21,415 She's going for the door! 1057 01:13:21,833 --> 01:13:23,760 Clawhauser, we're out of time! 1058 01:13:24,500 --> 01:13:25,417 I got it! 1059 01:13:26,083 --> 01:13:27,792 Desert-Tundratown weather wall, access door. 1060 01:13:27,875 --> 01:13:30,333 Desert-Tundratown weather wall access door, hurry! 1061 01:13:30,625 --> 01:13:32,815 What is in that wall? 1062 01:13:32,840 --> 01:13:33,855 A power control room. 1063 01:13:33,880 --> 01:13:36,655 For... like some old part of Tundratown. 1064 01:13:37,125 --> 01:13:38,615 I know what they're doing. 1065 01:13:38,640 --> 01:13:39,880 They'll ruin us! 1066 01:13:43,375 --> 01:13:44,735 No more tranquilizers! 1067 01:13:44,760 --> 01:13:46,415 - Put them down. - Sir? 1068 01:13:46,440 --> 01:13:48,800 Put them down now! 1069 01:13:52,080 --> 01:13:53,480 Take the shot. 1070 01:13:54,080 --> 01:13:55,560 Take the shot! 1071 01:13:55,680 --> 01:13:57,720 Do it! 1072 01:14:24,542 --> 01:14:25,125 Judy! 1073 01:14:31,333 --> 01:14:32,333 Power control room? 1074 01:14:32,533 --> 01:14:34,792 Uh, five flights up. Come on, hurry! 1075 01:14:35,375 --> 01:14:37,708 There is a lot of stairs. 1076 01:14:39,458 --> 01:14:42,292 Way to hustle, bud, I love you, I owe you! 1077 01:14:44,583 --> 01:14:46,625 It's turning on. It's turning on! 1078 01:14:49,792 --> 01:14:50,375 Nibbles? 1079 01:14:55,083 --> 01:14:55,667 Nibbles! 1080 01:14:58,167 --> 01:14:59,083 Snake! 1081 01:15:00,792 --> 01:15:01,667 Cold! 1082 01:15:03,500 --> 01:15:05,680 - It's jammed. - Don't worry about me. 1083 01:15:05,840 --> 01:15:07,120 Find the switch. 1084 01:15:08,167 --> 01:15:09,333 No, no, no, no, not these. 1085 01:15:09,417 --> 01:15:11,000 It would be... 1086 01:15:11,417 --> 01:15:12,167 Older. 1087 01:15:29,042 --> 01:15:30,042 Can you see it? 1088 01:15:31,083 --> 01:15:32,583 Did we turn on the clock tower? 1089 01:15:36,292 --> 01:15:37,000 There. 1090 01:15:39,167 --> 01:15:40,167 It's there. 1091 01:15:44,125 --> 01:15:45,167 We did it. 1092 01:15:45,833 --> 01:15:47,583 We can find the original patent. 1093 01:15:49,458 --> 01:15:50,125 Nick? 1094 01:15:51,542 --> 01:15:52,167 The door. 1095 01:15:52,367 --> 01:15:53,367 It's locked. Wait... 1096 01:15:53,792 --> 01:15:54,792 How did it lock? 1097 01:15:54,992 --> 01:15:55,992 Nibbles? 1098 01:15:58,750 --> 01:15:59,750 Nibbles! 1099 01:16:02,042 --> 01:16:03,333 Dang door stuck on me. 1100 01:16:04,833 --> 01:16:05,542 Sorry. 1101 01:16:06,208 --> 01:16:08,792 Last case there was kind of a twist. 1102 01:16:09,542 --> 01:16:10,208 I know. 1103 01:16:14,375 --> 01:16:16,167 Oh my gosh, I really... 1104 01:16:16,375 --> 01:16:17,750 Oh, my heart is pounding. 1105 01:16:17,833 --> 01:16:19,792 Oh, I thought you knew. 1106 01:16:19,958 --> 01:16:21,167 I thought you knew. 1107 01:16:22,625 --> 01:16:23,875 Sorry, partner. 1108 01:16:25,667 --> 01:16:27,542 Hate to leave you out in the cold. 1109 01:16:27,875 --> 01:16:29,875 But, I'm gonna... 1110 01:16:31,500 --> 01:16:33,208 Please don't be mad at me. 1111 01:16:33,680 --> 01:16:36,200 But, I mean, you get it. 1112 01:16:37,040 --> 01:16:38,920 We've always been on the same page. 1113 01:16:39,520 --> 01:16:40,520 Me and you. 1114 01:16:40,600 --> 01:16:42,400 Underdogs, right? 1115 01:16:43,040 --> 01:16:45,917 You gotta prove you're as good as everyone else. 1116 01:16:46,000 --> 01:16:47,333 That you belong. 1117 01:16:48,875 --> 01:16:50,917 I know it's messed up. 1118 01:16:51,117 --> 01:16:53,417 But, this is my chance. 1119 01:16:53,917 --> 01:16:55,208 I have to take it. 1120 01:16:55,875 --> 01:16:58,083 Cause when I get to his great-grandma's home 1121 01:16:58,375 --> 01:17:01,292 and I burn the original patent, 1122 01:17:02,167 --> 01:17:04,500 I'll finally be something in my family. 1123 01:17:05,417 --> 01:17:07,625 And I'll finally belong, too. 1124 01:17:08,250 --> 01:17:08,833 Judy! 1125 01:17:18,167 --> 01:17:19,375 No loose ends. 1126 01:17:22,250 --> 01:17:23,083 Bye, partner. 1127 01:17:26,917 --> 01:17:27,917 Bye, Judy Hopps. 1128 01:17:31,792 --> 01:17:34,167 Pawbert. Please. 1129 01:17:34,917 --> 01:17:38,167 You can be different than your family. 1130 01:17:40,167 --> 01:17:41,542 I don't want to be different. 1131 01:17:46,125 --> 01:17:46,875 Nick. 1132 01:17:49,667 --> 01:17:50,375 Judy? 1133 01:17:58,917 --> 01:17:59,667 Judy? 1134 01:18:00,667 --> 01:18:02,208 Nibbles, do you see her? 1135 01:18:02,292 --> 01:18:04,125 No, nothing yet. 1136 01:18:06,625 --> 01:18:07,500 Ni... 1137 01:18:09,125 --> 01:18:10,000 Ni... 1138 01:18:14,250 --> 01:18:18,250 We shall... succeed, Judy Hopps. 1139 01:18:24,250 --> 01:18:25,083 It's okay. 1140 01:18:25,283 --> 01:18:26,283 Judy sent me. 1141 01:18:26,375 --> 01:18:28,417 She needs to find Nick. 1142 01:18:30,250 --> 01:18:32,875 Yep. Should have seen that coming. 1143 01:18:36,958 --> 01:18:37,833 Judy? 1144 01:18:40,083 --> 01:18:40,875 Nick... 1145 01:18:42,125 --> 01:18:42,750 We... 1146 01:18:44,375 --> 01:18:45,292 shall... 1147 01:18:46,625 --> 01:18:47,750 succeed. 1148 01:18:51,000 --> 01:18:51,708 Judy. 1149 01:18:53,958 --> 01:18:57,208 I can't... move. 1150 01:18:58,458 --> 01:19:03,542 And you're too cold... to... help. 1151 01:19:04,042 --> 01:19:05,042 And he's gonna... 1152 01:19:06,583 --> 01:19:08,125 Nick's gonna... 1153 01:19:08,500 --> 01:19:09,292 Judy. 1154 01:19:10,250 --> 01:19:11,250 The world... 1155 01:19:11,625 --> 01:19:12,750 was never... 1156 01:19:12,917 --> 01:19:13,917 meant... 1157 01:19:14,117 --> 01:19:14,917 to be... 1158 01:19:15,000 --> 01:19:18,083 on one animal's... shoulders... 1159 01:19:21,000 --> 01:19:24,583 That's why my great-grandma... 1160 01:19:24,917 --> 01:19:27,167 wanted... Zootopia... 1161 01:19:27,667 --> 01:19:29,375 to be... for... 1162 01:19:29,575 --> 01:19:30,575 everyone. 1163 01:19:31,208 --> 01:19:32,958 So, we could... 1164 01:19:33,158 --> 01:19:36,167 all... help each other. 1165 01:19:36,833 --> 01:19:40,083 I... didn't... help. 1166 01:19:42,333 --> 01:19:43,667 You did. 1167 01:19:44,125 --> 01:19:47,000 You chose... to help... 1168 01:19:47,375 --> 01:19:48,375 me. 1169 01:19:50,125 --> 01:19:51,125 And became... 1170 01:19:51,583 --> 01:19:52,583 my best... 1171 01:19:53,333 --> 01:19:56,167 warm-blooded friend. 1172 01:20:00,875 --> 01:20:03,000 Very warm. 1173 01:20:12,917 --> 01:20:15,292 Permission to hug? 1174 01:20:32,292 --> 01:20:33,625 We're gonna save you. 1175 01:20:34,000 --> 01:20:35,792 And save your friend. 1176 01:20:37,208 --> 01:20:37,958 Judy! 1177 01:20:39,042 --> 01:20:40,792 Hey! He's gonna eat that rabbit! 1178 01:20:40,875 --> 01:20:41,542 No, I... Wait! 1179 01:20:41,625 --> 01:20:42,500 I-I'm saving her! 1180 01:20:42,583 --> 01:20:44,000 I'm gonna get her the anti-pen! 1181 01:20:44,083 --> 01:20:45,000 Where is she? 1182 01:20:45,917 --> 01:20:46,667 She... 1183 01:20:47,375 --> 01:20:48,458 She didn't make it. 1184 01:20:49,417 --> 01:20:52,708 But with snake bites you go fast. 1185 01:20:54,042 --> 01:20:54,792 You'll see. 1186 01:21:05,875 --> 01:21:06,542 No! 1187 01:21:11,500 --> 01:21:13,125 She's gone, Nick! 1188 01:21:13,208 --> 01:21:15,167 Just, get it over with! 1189 01:21:28,458 --> 01:21:29,792 You're done. 1190 01:21:30,583 --> 01:21:32,375 Know when to quit! 1191 01:21:33,458 --> 01:21:34,458 1192 01:21:34,833 --> 01:21:36,750 We can save her with the anti-venom! 1193 01:21:36,833 --> 01:21:38,125 Throw me the bag! 1194 01:21:39,208 --> 01:21:39,917 Judy! 1195 01:21:58,250 --> 01:21:58,833 Leave it! 1196 01:21:58,917 --> 01:22:00,520 You're gonna kill us both. 1197 01:22:00,920 --> 01:22:03,040 It's not worth dying for. 1198 01:22:04,720 --> 01:22:07,240 Agree to disagree. 1199 01:22:18,880 --> 01:22:20,560 Stab me straight into the heart! 1200 01:22:52,417 --> 01:22:53,917 - I was trying to get to you... - I thought that you... 1201 01:22:54,000 --> 01:22:54,833 He told me that you... 1202 01:22:54,917 --> 01:22:56,083 - I saw you... - That you were... 1203 01:22:59,042 --> 01:23:01,240 I'll... help your friend. 1204 01:23:03,120 --> 01:23:07,775 Okay, I don't care that we're different. You know? 1205 01:23:07,800 --> 01:23:12,175 What I care about is you. 1206 01:23:12,200 --> 01:23:13,560 I care about you. 1207 01:23:15,640 --> 01:23:16,080 Okay? 1208 01:23:18,520 --> 01:23:19,640 And I didn't say it. 1209 01:23:19,840 --> 01:23:24,800 I should have said it, but I didn't because... 1210 01:23:27,280 --> 01:23:31,307 Well, because I am an emotionally insecure 1211 01:23:31,390 --> 01:23:34,083 source of your discomfort 1212 01:23:34,167 --> 01:23:36,880 who is not good at expressing his feelings. 1213 01:23:38,640 --> 01:23:40,840 Probably because I've been on my own my whole life. 1214 01:23:40,865 --> 01:23:41,920 It's not an excuse. 1215 01:23:42,000 --> 01:23:45,735 It's just it's why instead of telling you that you're 1216 01:23:45,760 --> 01:23:51,400 the best thing that ever happened to me, I make jokes about your ears, 1217 01:23:51,480 --> 01:23:57,040 and I tell you that you try too hard when, you know, the truth is I just don't want you 1218 01:23:57,680 --> 01:24:02,840 to get hurt, because... Because no one else in the world 1219 01:24:03,360 --> 01:24:06,360 matters more to me than you do. 1220 01:24:08,600 --> 01:24:12,095 I, I do try too hard because deep down, I'm afraid that I am what 1221 01:24:12,120 --> 01:24:12,935 everyone thinks I am. 1222 01:24:12,960 --> 01:24:15,775 And I suppress my discomfort because I'm worried it makes me look weak and I want 1223 01:24:15,800 --> 01:24:17,655 to be strong, and I think I'm failing all the time. 1224 01:24:17,680 --> 01:24:20,760 And I only take what you say personally because you're the only one in my life 1225 01:24:20,785 --> 01:24:24,080 who ever believed in me, even when I don't even believe in myself. 1226 01:24:24,440 --> 01:24:25,833 And I should have told you that. 1227 01:24:26,859 --> 01:24:29,208 No one else in the world matters to me 1228 01:24:29,250 --> 01:24:31,020 more than you do either. 1229 01:24:32,440 --> 01:24:35,455 I have unresolved childhood trauma that I refuse to discuss because 1230 01:24:35,480 --> 01:24:36,655 being vulnerable scares me. 1231 01:24:36,680 --> 01:24:39,280 I make dangerous choices because I have an unhealthy Bunny Hero complex. 1232 01:24:39,305 --> 01:24:42,215 And I didn't join the ZPD because I wanted to be a cop. 1233 01:24:42,240 --> 01:24:44,840 I joined because I always wanted to be part of a pack. 1234 01:24:45,440 --> 01:24:47,760 And the thought of losing you scares me because... 1235 01:24:49,400 --> 01:24:50,480 Because you're my pack. 1236 01:24:52,000 --> 01:24:53,335 I should never have left you. 1237 01:24:53,360 --> 01:24:55,615 And I do need a herd of therapy animals. 1238 01:24:55,640 --> 01:24:58,720 And I should have told you that you are the only partner I would ever 1239 01:24:58,745 --> 01:24:59,983 want because... 1240 01:25:00,667 --> 01:25:02,083 You're my fluffle. 1241 01:25:04,167 --> 01:25:05,958 That's a bunch of rabbits. 1242 01:25:07,875 --> 01:25:11,200 Now that is what we call an overshare. 1243 01:25:11,640 --> 01:25:13,760 I'm alive, by the way. I made it. 1244 01:25:14,400 --> 01:25:16,440 Oh, also, that guy's still alive. 1245 01:25:22,000 --> 01:25:24,000 He's gonna get to the lost reptile neighborhood 1246 01:25:24,083 --> 01:25:26,535 find great-grandma's patent, and destroy it. 1247 01:25:26,560 --> 01:25:29,680 Yeah, I've got no idea what that means or who Gary is, but let's go! 1248 01:25:30,792 --> 01:25:31,935 Hopps and Wilde? 1249 01:25:31,960 --> 01:25:33,120 Wilde and Hopps! 1250 01:25:33,200 --> 01:25:34,800 And Nibbles and Gary! 1251 01:25:35,200 --> 01:25:36,200 He's Gary. 1252 01:25:38,417 --> 01:25:40,295 Thank you. For the snake. He's cold. 1253 01:25:40,320 --> 01:25:42,175 - No fur on him. - Where are you going? 1254 01:25:42,200 --> 01:25:43,208 Bye now. 1255 01:25:46,042 --> 01:25:46,625 You. 1256 01:25:47,125 --> 01:25:49,375 You don't belong in this family. 1257 01:25:49,400 --> 01:25:52,295 - You will never belong in this family. - Wait, wait, wait. 1258 01:25:52,320 --> 01:25:53,480 I wasn't working with them. 1259 01:25:53,505 --> 01:25:55,000 I was helping us. 1260 01:25:57,125 --> 01:26:01,455 I know where the reptile neighborhood is buried, where to find the real patent that 1261 01:26:01,480 --> 01:26:04,000 proves that the snakes invented the walls. 1262 01:26:04,360 --> 01:26:08,735 I'm going to destroy it for the family. 1263 01:26:08,760 --> 01:26:10,720 For you, daddy. 1264 01:26:13,708 --> 01:26:15,295 You want to keep your job. 1265 01:26:15,320 --> 01:26:16,680 You say nothing. 1266 01:26:17,560 --> 01:26:18,080 You. 1267 01:26:19,080 --> 01:26:21,295 Maybe you are a Lynxley. 1268 01:26:21,320 --> 01:26:22,600 Take me to the patent. 1269 01:26:25,560 --> 01:26:30,375 Takes a threesome to be some, but a four-way to bust your doorway! 1270 01:26:34,400 --> 01:26:35,775 Get to the patent. 1271 01:26:35,800 --> 01:26:36,880 Destroy it! 1272 01:26:38,920 --> 01:26:40,640 Go, we got this! 1273 01:26:40,960 --> 01:26:43,160 Hi, Whiskers. You're done 1274 01:26:43,200 --> 01:26:44,760 hurting my city. 1275 01:26:46,000 --> 01:26:47,520 Uh-oh, time to turn. 1276 01:26:48,680 --> 01:26:50,415 Hey, Brian Winddancer. 1277 01:26:50,958 --> 01:26:54,200 You want to be a hero or just play one on TV? 1278 01:27:19,417 --> 01:27:21,375 I go left, and you go right? 1279 01:27:21,542 --> 01:27:22,958 Uh, yeah. 1280 01:27:25,375 --> 01:27:26,083 Or... 1281 01:27:40,542 --> 01:27:42,455 You are a horrible driver! 1282 01:27:42,667 --> 01:27:43,792 Yes, I am! 1283 01:28:05,125 --> 01:28:06,125 Zoogetherness! 1284 01:28:07,542 --> 01:28:09,208 No, never mind. Forget I said it. Here we go. 1285 01:28:12,292 --> 01:28:14,042 Matches, matches, matches, matches! 1286 01:28:15,958 --> 01:28:18,042 Bunnies, we're burrowers. Rabbit kick! 1287 01:28:22,750 --> 01:28:24,055 I'll destroy the patent 1288 01:28:24,080 --> 01:28:26,360 that town and everything in it. 1289 01:28:26,480 --> 01:28:32,015 And a dirt bag fox and a dumb bunny will never stand in my way. 1290 01:28:32,040 --> 01:28:35,015 She's not a dumb bunny, and you're forgetting one thing. 1291 01:28:35,040 --> 01:28:36,415 What's that? 1292 01:28:36,440 --> 01:28:38,000 We're friends with a snake. 1293 01:28:39,042 --> 01:28:39,975 Handy, partner. 1294 01:28:41,500 --> 01:28:42,055 Heads up. 1295 01:28:45,417 --> 01:28:47,667 - Daddy! - Daddy? He's busy! 1296 01:28:47,750 --> 01:28:49,333 Brian? Go! 1297 01:28:49,833 --> 01:28:51,960 You say justice is dead. 1298 01:28:52,440 --> 01:28:54,840 I say, neigh! 1299 01:29:04,125 --> 01:29:06,920 - It's called an arrest, sweetheart. - And boom. 1300 01:29:13,667 --> 01:29:16,240 No one will believe you over us. 1301 01:29:16,920 --> 01:29:21,400 We've always been better than you, and we always will be. 1302 01:29:22,320 --> 01:29:25,440 Nothing you do matters. 1303 01:29:27,280 --> 01:29:29,800 Well, it matters to him. 1304 01:29:31,625 --> 01:29:32,417 Shall we? 1305 01:30:41,083 --> 01:30:42,292 One long sock. 1306 01:32:29,625 --> 01:32:32,400 I'm gonna burn it all to the ground! 1307 01:32:32,680 --> 01:32:35,415 I'm a real Lynxley! 1308 01:32:44,458 --> 01:32:46,833 That'll do, pig. That'll do. 1309 01:32:48,833 --> 01:32:50,335 Astonishing news today. 1310 01:32:50,360 --> 01:32:55,175 After officers Judy Hopps and Nicholas Wilde, along with a pit viper 1311 01:32:55,200 --> 01:32:58,295 and a beaver, foiled another major conspiracy 1312 01:32:58,320 --> 01:33:03,095 by revealing the true inventor of the city's weather walls was a snake. 1313 01:33:03,120 --> 01:33:06,958 While the now disgraced Lynxley family were revealed to have stolen 1314 01:33:07,000 --> 01:33:09,735 the original plans and covered it up for decades. 1315 01:33:09,760 --> 01:33:12,760 You have not heard the last of Milton- 1316 01:33:13,520 --> 01:33:17,520 Their Tundratown expansion now officially canceled. 1317 01:33:18,560 --> 01:33:20,855 Some are calling you the dream team. 1318 01:33:20,880 --> 01:33:22,680 How did you do it? 1319 01:33:24,280 --> 01:33:28,073 Well, there's a lot of different animals out there 1320 01:33:28,333 --> 01:33:33,055 and sometimes we start to look at all the little reasons that we're 1321 01:33:33,080 --> 01:33:37,040 not the same, and it makes us worry. 1322 01:33:38,480 --> 01:33:44,720 But maybe if we just talk to each other, if we just try to understand one another, 1323 01:33:45,120 --> 01:33:50,120 we would see that our differences don't really make any difference at all. 1324 01:33:51,160 --> 01:33:56,160 Maybe we'd even see that what makes me, me, and you, you, 1325 01:33:57,120 --> 01:34:00,520 can make us even stronger. 1326 01:34:01,280 --> 01:34:05,400 And with hard work, you're going to get to that by year two. 1327 01:34:05,880 --> 01:34:06,400 Yeah. 1328 01:34:07,333 --> 01:34:08,208 Zebros. 1329 01:34:09,208 --> 01:34:10,760 Actually, my name is Gene. 1330 01:34:11,640 --> 01:34:15,080 My name is also Gene. 1331 01:34:15,750 --> 01:34:16,800 Zebros! 1332 01:34:23,720 --> 01:34:25,680 He did it. 1333 01:34:27,880 --> 01:34:29,400 Kids, get off the snake. 1334 01:34:48,917 --> 01:34:51,542 This is my family. 1335 01:34:52,042 --> 01:34:53,250 Permission to hug? 1336 01:34:58,458 --> 01:34:59,458 Thank you. 1337 01:35:03,917 --> 01:35:04,833 Hey, uh... 1338 01:35:05,625 --> 01:35:06,625 I got you something. 1339 01:35:15,500 --> 01:35:16,500 Love you, partner. 1340 01:35:17,042 --> 01:35:20,333 But I am still me, so I'm only saying it once a decade. 1341 01:35:21,042 --> 01:35:22,083 Love you, partner. 1342 01:35:22,958 --> 01:35:24,083 Well, I'm gonna need that back. 1343 01:35:24,283 --> 01:35:25,283 I'll give it back to you 1344 01:35:25,483 --> 01:35:26,917 after our next case. 1345 01:35:27,167 --> 01:35:28,583 There's gonna be another case, huh? 1346 01:35:28,783 --> 01:35:29,783 Of course. 1347 01:35:30,000 --> 01:35:31,708 Because when you broke out of jail, you also released 1348 01:35:31,792 --> 01:35:33,542 200 highly dangerous prisoners. 1349 01:35:33,625 --> 01:35:34,625 Worth it. 1350 01:35:35,200 --> 01:35:36,800 Any idea where you want to start? 1351 01:35:45,250 --> 01:35:49,120 One-way ticket to Outback Island, please. First class. 1352 01:35:49,560 --> 01:35:50,840 Very nice. 1353 01:35:51,240 --> 01:35:54,695 And remember, if you're happy with our service, please be sure 1354 01:35:54,720 --> 01:35:57,040 to leave us four thumbs up. 1355 01:35:57,320 --> 01:35:59,000 Oh, I will. 1356 01:36:04,920 --> 01:36:06,720 - Hopps and Wilde. - Wilde and… 1357 01:36:07,708 --> 01:36:08,667 Cabbagepatch. 1358 01:36:13,458 --> 01:36:14,840 Zootopia, vamos! 1359 01:36:17,875 --> 01:36:20,560 Burning Mammal, let's go! 1360 01:36:24,360 --> 01:36:26,000 ♪ Come on, get on up ♪ 1361 01:36:26,200 --> 01:36:28,575 ♪ We're wild and we can't be tamed ♪ 1362 01:36:28,600 --> 01:36:32,000 ♪ And we're turnin' the floor into A zoo, ooh, ooh ♪ 1363 01:36:39,280 --> 01:36:43,095 ♪ We live in a crazy world, caught up in a rat race ♪ 1364 01:36:43,120 --> 01:36:46,840 ♪ Concrete jungle life is sometimes a mad place ♪ 1365 01:36:46,920 --> 01:36:50,495 ♪ It's you and me together at the end of a wild day ♪ 1366 01:36:50,520 --> 01:36:54,120 ♪ Don't keep it all bottled up, and release your energy ♪ 1367 01:36:54,208 --> 01:36:59,333 ♪ Hey, oh-ayy, only reason we are here is to celebrate ♪ 1368 01:36:59,458 --> 01:37:03,015 ♪ In a place where anyone can be anything ♪ 1369 01:37:03,040 --> 01:37:06,600 ♪ Hold on to this moment, don't let it fade away ♪ 1370 01:37:06,720 --> 01:37:08,760 ♪ Baby, keep the music playin' ♪ 1371 01:37:08,840 --> 01:37:13,255 ♪ Come on, get on up We're wild and we can't be tamed ♪ 1372 01:37:13,280 --> 01:37:15,560 ♪ And we're turnin' the floor into A zoo, ooh, ooh ♪ 1373 01:37:16,440 --> 01:37:18,000 ♪ Come on, keep it up ♪ 1374 01:37:18,280 --> 01:37:20,280 ♪ It's fun if you're down to play ♪ 1375 01:37:20,640 --> 01:37:23,320 ♪ And we're turnin' the floor into A zoo, ooh, ooh ♪ 1376 01:37:29,560 --> 01:37:31,583 ♪ A zoo, ooh, ooh ♪ 1377 01:37:37,167 --> 01:37:38,708 ♪ A zoo, ooh, ooh ♪ 1378 01:37:38,800 --> 01:37:42,583 ♪ We live in a heated time, no chance to cool down ♪ 1379 01:37:42,680 --> 01:37:46,215 ♪ Continuously confined, and what do we do now? ♪ 1380 01:37:46,240 --> 01:37:50,015 ♪ It's all about finding love, sometimes hard to come by ♪ 1381 01:37:50,040 --> 01:37:53,615 ♪ But when it comes to us, it's always a good time ♪ 1382 01:37:53,640 --> 01:37:58,775 ♪ Hey, oh-ayy, only reason we are here is to celebrate ♪ 1383 01:37:58,800 --> 01:38:02,750 ♪ In a place where anyone can be anything ♪ 1384 01:38:02,833 --> 01:38:06,250 ♪ Hold on to this moment, don't let it fade away ♪ 1385 01:38:06,333 --> 01:38:08,583 ♪ Baby, keep the music playin' ♪ 1386 01:38:08,783 --> 01:38:12,542 ♪ Come on, get on up We're wild and we can't be tamed ♪ 1387 01:38:12,640 --> 01:38:15,875 ♪ And we're turnin' the floor into A zoo, ooh, ooh ♪ 1388 01:38:15,960 --> 01:38:20,397 ♪ Come on, keep it up It's fun if you're down to play ♪ 1389 01:38:20,480 --> 01:38:23,583 ♪ And we're turnin' the floor into A zoo, ooh, ooh ♪ 1389 01:38:30,480 --> 01:38:35,583 Subtitles by Shincosutan.