1 00:00:05,960 --> 00:00:10,520 Subtitles created by a human. 2 00:00:24,286 --> 00:00:25,286 Bleh. 3 00:00:25,660 --> 00:00:29,453 Blood, blood, blood! And death. 4 00:00:29,531 --> 00:00:30,647 All right, you know what, you're milking it. 5 00:00:30,714 --> 00:00:32,668 Besides, I think we got it. I think we got it. 6 00:00:32,758 --> 00:00:34,717 We got it up there. Thank you, Yakety-yak! 7 00:00:34,800 --> 00:00:36,737 You laid it all out beautifully. 8 00:00:36,820 --> 00:00:39,280 I framed Lionheart. I can frame you, too. 9 00:00:39,900 --> 00:00:41,809 It's my word against yours. 10 00:00:41,920 --> 00:00:42,980 Actually... 11 00:00:43,438 --> 00:00:46,607 And I'll dart every predator in Zootopia to keep it that way. 12 00:00:46,764 --> 00:00:48,400 It's your word against yours. 13 00:00:49,174 --> 00:00:50,882 It's called a hustle, sweetheart. 14 00:00:51,200 --> 00:00:51,780 Boom. 15 00:00:55,023 --> 00:00:58,560 Unlikely duo, Judy Hopps, the city's first bunny cop, 16 00:00:58,760 --> 00:01:01,397 and Nicholas Wilde, a small-time street fox, 17 00:01:01,580 --> 00:01:06,877 uncovered a conspiracy by Mayor Bellwether today using a toy carrot recorder pen. 18 00:01:06,998 --> 00:01:08,420 I can frame you, too. 19 00:01:12,720 --> 00:01:17,668 Wilde later joined the ZPD himself, where the pair are now the very first 20 00:01:17,723 --> 00:01:20,640 bunny-fox team in the history of Zootopia. 21 00:01:22,040 --> 00:01:26,128 New mayor and former actor Brian Winddancer, hailed the two 22 00:01:26,162 --> 00:01:31,496 during celebrations for the 100th anniversary of the invention of Zootopia's weather walls 23 00:01:31,697 --> 00:01:36,597 that allowed all environments and all animals to coexist in one city. 24 00:01:36,680 --> 00:01:39,680 This is our Zootennial. 25 00:01:40,040 --> 00:01:44,619 And if a lowly country bunny and a shifty likely criminal fox 26 00:01:44,644 --> 00:01:50,637 can ignore their vast, vast differences and solve bias and stereotype forever, 27 00:01:50,880 --> 00:01:54,347 then maybe we can all embrace our 28 00:01:54,400 --> 00:01:58,040 differences and be better zoogether. 29 00:01:59,220 --> 00:02:01,976 We're gonna crack a new case, make the world a better place, 30 00:02:02,010 --> 00:02:03,918 and be the greatest partners of all time! 31 00:02:04,981 --> 00:02:06,398 I mean, we're not that different. 32 00:02:18,539 --> 00:02:24,420 At the ZPD, partnership is the cornerstone of success. 33 00:02:24,709 --> 00:02:26,586 You want to put bad guys away? 34 00:02:27,000 --> 00:02:29,280 Be on the same page every day. 35 00:02:29,856 --> 00:02:32,992 Now, today's bad guy is this customs inspector, 36 00:02:33,037 --> 00:02:37,720 who's been smuggling illegal overseas cargo through the city's shipyard. 37 00:02:37,960 --> 00:02:40,797 Captains Hoggbottom and Truffler will lead. 38 00:02:40,880 --> 00:02:45,168 Higgins, Bloats, flank left, Chèvre, Bücheron, right, 39 00:02:45,202 --> 00:02:48,200 - and down the middle, the Zebros. - Zebros! 40 00:02:48,320 --> 00:02:50,840 Hopps and Wilde, I know you're eager to prove yourselves, 41 00:02:50,923 --> 00:02:56,480 but as rookies, you will observe only and watch the veteran teams show you how it- 42 00:02:57,880 --> 00:02:59,209 Chief, hi. 43 00:02:59,320 --> 00:03:00,800 If you're looking for Nick and Judy. 44 00:03:00,883 --> 00:03:05,800 They said they got it! And they're already on site with their baby! 45 00:03:15,080 --> 00:03:16,157 Are you sure this will work? 46 00:03:16,240 --> 00:03:18,000 You're the one that said we needed a bust. 47 00:03:18,083 --> 00:03:20,197 Just follow my lead, okay? Act casual. 48 00:03:20,302 --> 00:03:21,518 - Hey! - Here we go. 49 00:03:21,587 --> 00:03:22,200 Hello! 50 00:03:22,613 --> 00:03:25,313 This whole area is restricted. You can't be here. 51 00:03:25,480 --> 00:03:27,397 Whoa. Fox and bunny. 52 00:03:27,480 --> 00:03:31,240 - Okay.. - Yes, but proud parents first, Mr... 53 00:03:31,360 --> 00:03:34,108 Inspector. Inspector Snootley. 54 00:03:34,153 --> 00:03:35,782 Inspector? 55 00:03:35,827 --> 00:03:36,800 What do you do? 56 00:03:36,883 --> 00:03:40,240 Ensure that nothing illegal gets smuggled here in one of these cargo containers? 57 00:03:40,840 --> 00:03:42,900 That's a weird way to ask that. 58 00:03:42,960 --> 00:03:43,997 Anyway, you got to leave. 59 00:03:44,080 --> 00:03:45,160 You can't be here. 60 00:03:45,280 --> 00:03:46,960 Wait, wait. 61 00:03:47,600 --> 00:03:49,080 He's right. Gosh, darn it. 62 00:03:49,640 --> 00:03:51,000 You are right, sir. 63 00:03:51,480 --> 00:03:53,720 I guess we should have thought this through, right, babe? 64 00:03:54,800 --> 00:04:01,496 Before we decided to come down here to this beautiful industrial shipyard 65 00:04:01,541 --> 00:04:06,680 to celebrate the big day of our birthday boy. 66 00:04:07,240 --> 00:04:09,320 It's his birthday? 67 00:04:09,720 --> 00:04:11,360 Yeah, first one since... 68 00:04:12,647 --> 00:04:14,047 Since the accident. 69 00:04:16,217 --> 00:04:18,550 And you know the one thing this little stinker wished for, 70 00:04:18,796 --> 00:04:21,463 aside from one day getting his tail reattached, yeah 71 00:04:21,487 --> 00:04:24,160 was to see a choo-choo. 72 00:04:24,588 --> 00:04:28,003 And to maybe get a toot-toot conductor to sign his cast. 73 00:04:28,081 --> 00:04:33,472 But I'm betting a customs inspector would be even better. 74 00:04:33,963 --> 00:04:34,387 Really? 75 00:04:35,260 --> 00:04:36,417 All right. For the kid. 76 00:04:36,463 --> 00:04:39,052 - For the kid. - Oh, you're a saint. 77 00:04:39,120 --> 00:04:40,436 We thank you so much. Here you go. 78 00:04:40,481 --> 00:04:43,327 Either leg. Or both! I don't care. 79 00:04:43,480 --> 00:04:46,028 Maybe put a doodle on it. Doesn't need to be perfect. 80 00:04:46,106 --> 00:04:47,557 He's also legally blind. 81 00:04:53,400 --> 00:04:56,407 I put a little train there because I know you like trains. 82 00:04:56,500 --> 00:04:57,360 Come on, come on, come on. 83 00:04:58,320 --> 00:05:00,037 - Just... - Yes, I know. 84 00:05:00,085 --> 00:05:01,005 - Hurry! - I got this. 85 00:05:01,061 --> 00:05:02,877 Jiggle it, jiggle it, jiggle it, jiggle it. 86 00:05:03,472 --> 00:05:04,597 Hopps and Wilde! 87 00:05:04,633 --> 00:05:06,106 You are not authorized! 88 00:05:06,151 --> 00:05:08,305 Stand down and wait for backup. 89 00:05:12,735 --> 00:05:14,833 - Toot-toot. - It's the fuzz! 90 00:05:14,867 --> 00:05:17,021 Stop! Stop in the name of the law! 91 00:05:17,200 --> 00:05:18,240 Everybody, run! 92 00:05:21,240 --> 00:05:23,400 Well, can't win them all. 93 00:05:23,720 --> 00:05:25,920 Get out of the road, you dumb bunny! 94 00:05:26,440 --> 00:05:27,560 Agree to disagree. 95 00:05:28,720 --> 00:05:30,120 My hog rod! 96 00:05:30,480 --> 00:05:32,637 97 00:05:35,220 --> 00:05:39,477 Hopps and Wilde in pursuit of suspect in a stolen catering van heading east- 98 00:05:39,560 --> 00:05:42,760 Stop it! Heading east through Sheepshire. 99 00:05:56,800 --> 00:05:57,757 Beautiful! 100 00:05:57,840 --> 00:05:59,521 I'll have what he's having. 101 00:05:59,666 --> 00:06:03,260 Darlin', I believe your driving's giving me some white hairs. 102 00:06:03,784 --> 00:06:06,277 Also, am I always gonna be in the passenger seat? 103 00:06:06,360 --> 00:06:09,760 - Cause if we're establishing sides- - Back off, rookies! 104 00:06:09,880 --> 00:06:11,831 Let the real teams handle it! 105 00:06:11,876 --> 00:06:14,499 Ma'am, we are a real team. 106 00:06:14,555 --> 00:06:15,840 Shortcut, take the tunnel. 107 00:06:26,400 --> 00:06:27,758 Stand down, noobs. 108 00:06:27,825 --> 00:06:29,797 We got him. Rolling spikes! 109 00:06:29,880 --> 00:06:31,177 Rolling spikes. 110 00:06:41,500 --> 00:06:43,360 I hate that dumb bunny. 111 00:07:06,507 --> 00:07:07,704 I'm gonna jump. 112 00:07:07,746 --> 00:07:09,560 No, no, no, what, what are you, you can't. 113 00:07:09,643 --> 00:07:11,842 Hey, I would like to call a partner meeting! 114 00:07:11,920 --> 00:07:12,847 You can't- 115 00:07:13,317 --> 00:07:14,197 Judy! 116 00:07:23,780 --> 00:07:26,077 Please, join me in a moment of silence 117 00:07:26,160 --> 00:07:30,240 for our beloved weather wall inventor, Ebenezer Lynxley. 118 00:07:35,691 --> 00:07:36,731 Zebros! 119 00:07:51,500 --> 00:07:52,720 Reptile. 120 00:07:59,186 --> 00:08:02,000 Zootopia ain't just a mammal city. 121 00:08:02,400 --> 00:08:06,396 It has a secret tiny reptile population. 122 00:08:06,982 --> 00:08:08,662 The most live abroad. 123 00:08:08,880 --> 00:08:11,920 Of course, Zootopia does not allow snakes. 124 00:08:12,840 --> 00:08:16,820 Ain't been one of those around here for a at least 100 years. 125 00:08:16,954 --> 00:08:19,877 Scales and Tales of the Weird! 126 00:08:19,960 --> 00:08:25,080 Yeah, not sure Nibbles Maplestick is our most reliable source. 127 00:08:25,240 --> 00:08:28,182 Bunny, orange dog, in here now. 128 00:08:30,032 --> 00:08:32,713 Sir, today may not have been ideal, but the anteater was captured. 129 00:08:32,758 --> 00:08:35,143 - By the Zebros! - Zebros! 130 00:08:35,168 --> 00:08:36,920 - Shut it! - Zebros. 131 00:08:37,601 --> 00:08:38,436 It was us. 132 00:08:38,483 --> 00:08:42,724 But more importantly, I believe we may have made a significant discovery. 133 00:08:42,970 --> 00:08:47,597 The stolen van contained a smuggled crate from overseas, pamphlets for the Zootennial 134 00:08:47,680 --> 00:08:49,477 and some type of reptile skin. 135 00:08:49,560 --> 00:08:51,128 I've already sent samples for testing. 136 00:08:51,195 --> 00:08:53,684 What needs testing is you! 137 00:08:53,717 --> 00:08:56,036 You two tore up half the city! 138 00:08:56,061 --> 00:09:00,771 Because of you, we had to call in Jumbo Unit to remove a dik-dik from a tuba! 139 00:09:00,800 --> 00:09:03,600 - You're almost out! - Please help! Please help! 140 00:09:04,260 --> 00:09:06,195 - Who's catching him? - Sorry, 141 00:09:06,340 --> 00:09:07,600 could you show me that clip again? 142 00:09:07,625 --> 00:09:09,100 Wasn't wearing my glasses. 143 00:09:09,320 --> 00:09:13,455 Did you or did you not disobey a direct order to stand down? 144 00:09:13,480 --> 00:09:17,557 Sir, we were in pursuit, and Article 6, Paragraph B states if the lead officer- 145 00:09:17,648 --> 00:09:19,842 You are not lead officers! 146 00:09:19,867 --> 00:09:24,555 You're one-hit wonders who should go back to meter maiding and slinging popsicles! 147 00:09:24,680 --> 00:09:28,963 If I may, I think someone's just jealous that we got to drive the squeal mobile. 148 00:09:29,075 --> 00:09:31,968 Or maybe you thought it was your mama. 149 00:09:32,062 --> 00:09:34,566 Enough! Everybody, out! 150 00:09:39,600 --> 00:09:43,528 Officer Hopps, despite my best efforts to avoid it, 151 00:09:43,941 --> 00:09:45,040 I like you. 152 00:09:45,560 --> 00:09:50,497 But this need to overdo it 153 00:09:50,580 --> 00:09:53,120 made both of you a headline today. 154 00:09:53,840 --> 00:09:59,800 And it reflects badly on me, on the department, and frankly, on any bunny 155 00:10:00,000 --> 00:10:03,040 hoping to follow in your footsteps. 156 00:10:04,800 --> 00:10:07,992 Not every case is going to save the world. 157 00:10:09,540 --> 00:10:10,246 Knock, knock. 158 00:10:11,106 --> 00:10:11,720 Hi. 159 00:10:11,954 --> 00:10:15,875 You know this kinda, this sounds a lot like just a you guys conversation. 160 00:10:15,900 --> 00:10:17,177 So what I'm going to do is I'm going to go ahead- 161 00:10:17,202 --> 00:10:20,240 Is there a reason why you don't take anything seriously? 162 00:10:20,280 --> 00:10:23,238 Jokes are a classic defense mechanism for someone with a traumatic childhood. 163 00:10:23,271 --> 00:10:25,325 Would you like a traumatic adulthood? 164 00:10:26,173 --> 00:10:26,951 I would not. 165 00:10:26,976 --> 00:10:31,307 I allowed you to work together because you did this city a great service. 166 00:10:31,560 --> 00:10:34,720 But today you messed it all up. 167 00:10:34,767 --> 00:10:37,960 And now, some are questioning whether you should have been partners 168 00:10:37,985 --> 00:10:38,985 - in the first place. - But, Sir... 169 00:10:39,019 --> 00:10:43,996 So instead of chasing imaginary reptiles, I am pulling you from the field. 170 00:10:44,030 --> 00:10:46,664 - What? - And giving you a new assignment 171 00:10:46,689 --> 00:10:50,101 reserved for special teams like yourselves. 172 00:10:50,302 --> 00:10:55,447 Fail at this, and I will have no choice but to split you up. 173 00:10:55,581 --> 00:10:57,360 There will be no more Hopps and Wilde. 174 00:10:58,349 --> 00:11:05,240 But if you're good as you think you are, this is your moment to shine. 175 00:11:07,780 --> 00:11:14,019 Welcome to Partners in Crisis, a workshop for duos heading for disaster. 176 00:11:14,320 --> 00:11:18,595 I'm your therapy animal, Dr. Fuzzby, and you are here because 177 00:11:18,620 --> 00:11:23,539 mismatched pairings often need a little more work to make them work. 178 00:11:23,920 --> 00:11:26,173 Greg? We talked about that. 179 00:11:26,206 --> 00:11:28,985 What are we making Marlon? Uncomfortable. 180 00:11:29,152 --> 00:11:29,822 Yes. 181 00:11:30,492 --> 00:11:35,034 And Francine, Clark may be a mouse, but he is your partner first. 182 00:11:36,262 --> 00:11:38,985 And we have two new partners. 183 00:11:39,242 --> 00:11:43,383 Can you tell us about your journey to dysfunction junction? 184 00:11:43,651 --> 00:11:49,342 Well, we've been official partners for one week, happy anniversary. 185 00:11:49,621 --> 00:11:52,434 And we are not dysfunctional at all, actually. 186 00:11:52,479 --> 00:11:54,253 Functioning fine, better than fine. 187 00:11:54,365 --> 00:11:56,427 And we did sorta save the city. 188 00:11:56,452 --> 00:11:59,990 So, us being here kinda seems like a huge misunderstanding. 189 00:12:00,827 --> 00:12:03,895 Notice how she answered first, did not allow her partner to speak, 190 00:12:03,920 --> 00:12:06,059 seems to be in a state of denial, and taps her foot 191 00:12:06,084 --> 00:12:07,769 when she's suppressing discomfort. 192 00:12:08,461 --> 00:12:10,575 And observe the source of her discomfort, 193 00:12:10,600 --> 00:12:12,599 represented by the disconnected affectation 194 00:12:12,624 --> 00:12:14,588 of her emotionally insecure partner. 195 00:12:15,202 --> 00:12:18,930 But with hard work, they'll be on the same page by year two! 196 00:12:19,298 --> 00:12:22,557 But for now, let's begin by greeting our teammate. 197 00:12:22,691 --> 00:12:25,011 Who'd like to go first? Thank you, Joel. 198 00:12:28,092 --> 00:12:30,883 Okay, unfortunately, Karen has chosen 199 00:12:30,908 --> 00:12:33,617 to see Joel's smile as a sign of aggression. 200 00:12:33,907 --> 00:12:35,221 Hackles down, Karen. 201 00:12:35,246 --> 00:12:36,775 Karen, hackles down. 202 00:12:36,800 --> 00:12:38,720 Joel, the safe word is, "coconut!" 203 00:12:39,109 --> 00:12:40,101 Coconut! 204 00:12:42,440 --> 00:12:45,191 Okay, we have to set another meeting with the chief. 205 00:12:45,258 --> 00:12:46,720 Promise we'll be better. 206 00:12:48,103 --> 00:12:49,287 Zebros... 207 00:12:50,160 --> 00:12:52,334 You talk back less. Maybe not at all. 208 00:12:52,359 --> 00:12:56,251 Yeah, or we go with my playbook and we just lay low. 209 00:12:56,485 --> 00:12:59,535 We cannot prove ourselves if we are stuck in that room. 210 00:12:59,560 --> 00:13:02,400 And if we complain to Chief Beef, he'll just make us stay longer. 211 00:13:02,425 --> 00:13:06,162 Play it smart, stay off the radar, and don't let it get to you, okay? 212 00:13:06,262 --> 00:13:08,807 Cause we are the dream team. 213 00:13:11,384 --> 00:13:12,464 Sorry, Paul. 214 00:13:15,960 --> 00:13:17,200 Oh, roll out the red carpet. 215 00:13:17,225 --> 00:13:18,560 Here's the Supercops. 216 00:13:19,700 --> 00:13:21,095 What does the fox say? 217 00:13:21,139 --> 00:13:23,628 - You suck. - Easy, partner. 218 00:13:23,780 --> 00:13:24,940 Let me ask you something. 219 00:13:25,090 --> 00:13:27,557 - Do you think we're a good team? - Of course. 220 00:13:28,080 --> 00:13:33,104 I just... I just wish I knew what we had to do to prove it to everyone else. 221 00:13:33,182 --> 00:13:36,552 Or maybe we don't have to prove anything to anybody. 222 00:13:39,670 --> 00:13:40,570 We do. 223 00:13:40,890 --> 00:13:41,718 Forever. 224 00:13:42,222 --> 00:13:45,840 And the sooner everyone sees a fox and a bunny can be great partners, the better. 225 00:13:45,920 --> 00:13:47,766 Enjoy it. I got two. 226 00:13:47,791 --> 00:13:49,485 I'd rather chew off my own arm. 227 00:13:49,510 --> 00:13:50,940 Happy anniversary! 228 00:14:26,608 --> 00:14:29,975 So, saw you on TV. You okay? 229 00:14:30,000 --> 00:14:32,255 - Everything's fine, mom. - Uh-oh. 230 00:14:32,280 --> 00:14:34,160 Everyone knows fine is a cry for help. 231 00:14:34,320 --> 00:14:35,600 You know who else cried for help? 232 00:14:35,800 --> 00:14:37,455 That dik-dik stuck in that tuba. 233 00:14:37,480 --> 00:14:38,655 Oh, him and the dik-dik. 234 00:14:38,680 --> 00:14:40,215 What does your fox partner say? 235 00:14:40,240 --> 00:14:44,040 Well, Nick's not really a talker. 236 00:14:44,720 --> 00:14:47,244 Well, you two are very different. 237 00:14:47,568 --> 00:14:49,655 Small town hero, raised on a farm. 238 00:14:49,680 --> 00:14:51,735 Big city crook, raised on the streets. 239 00:14:51,760 --> 00:14:55,295 I pray every day that you'll come back home and make babies. 240 00:14:55,320 --> 00:14:57,120 Just remember the first rule of partnerships. 241 00:14:57,280 --> 00:15:00,175 - You can be right or you can be happy. - That's true. 242 00:15:00,200 --> 00:15:03,295 There's nothing wrong with dying a little inside so you can meet in the middle. 243 00:15:03,320 --> 00:15:04,615 Honey, you're pushing me out. 244 00:15:04,640 --> 00:15:05,775 I want to make sure I can be seen. 245 00:15:05,800 --> 00:15:07,520 - Well, if she could see both of us. - Okay, gotta go! 246 00:15:07,545 --> 00:15:08,695 - Work to do. - Bye, bun-bun. 247 00:15:08,720 --> 00:15:09,840 Everything's gonna be fine. 248 00:15:09,865 --> 00:15:11,615 - You two just need a new case. - Got it. 249 00:15:11,640 --> 00:15:13,200 - Love you. - Hey, maybe try to find that dik-dik! 250 00:15:13,225 --> 00:15:13,680 Bye. 251 00:15:24,440 --> 00:15:26,520 Ding-ding-ding-ding-dingeringeding! 252 00:15:27,000 --> 00:15:29,008 Squeal of Fortune! 253 00:15:29,231 --> 00:15:32,088 Tomorrow's weather is, again, everything! 254 00:15:32,112 --> 00:15:36,697 To announce that the long-awaited Tundratown expansion will be starting soon. 255 00:15:36,809 --> 00:15:40,715 Residents continue to raise concerns about the future of their neighborhood. 256 00:15:40,994 --> 00:15:46,775 But tonight, we put our differences aside and celebrate at the Zootennial Gala, 257 00:15:46,800 --> 00:15:49,975 where the Lynxley Journal will be on display for the first time 258 00:15:50,000 --> 00:15:53,963 in a century, following an infamous reptile attack. 259 00:15:54,711 --> 00:15:58,115 The Lynxley Journal, containing the patented weather wall plans, 260 00:15:58,204 --> 00:16:01,560 was originally written by Ebenezer Lynxley, bringing the whole- 261 00:16:16,929 --> 00:16:19,019 Same catering company. 262 00:16:32,005 --> 00:16:33,400 The Lynxley Journal. 263 00:16:41,878 --> 00:16:43,112 Truth bomb! 264 00:16:43,137 --> 00:16:47,720 The 100th anniversary of the weather walls is also the 100th anniversary 265 00:16:47,820 --> 00:16:50,480 of Zootopia's only snake attack. 266 00:16:50,800 --> 00:16:52,925 The victim? A tortoise. 267 00:16:53,003 --> 00:16:57,595 The Lynxley family maid, who was fanged while stopping 268 00:16:57,624 --> 00:17:01,485 a venomous snake from stealing the Lynxley Journal. 269 00:17:01,742 --> 00:17:08,293 No one has seen a snake in Zootopia since, but I'm convinced one will return. 270 00:17:08,405 --> 00:17:14,880 My only question is, is he going to be wearing half a pants or one long sock? 271 00:17:19,990 --> 00:17:22,240 You say justice is dead. 272 00:17:22,520 --> 00:17:24,800 I say neigh! 273 00:17:29,600 --> 00:17:31,295 Well, well, you missed me already, huh? 274 00:17:31,320 --> 00:17:32,691 The stolen van with the snake skin 275 00:17:32,716 --> 00:17:35,411 is from the same catering company that's working the gala. 276 00:17:35,447 --> 00:17:38,491 - This is you studying your partner book? - Listen to me. 277 00:17:38,520 --> 00:17:41,280 Venomous snakes tried to steal the Lynxley's journal before. 278 00:17:41,320 --> 00:17:43,415 What if they're back in town to steal it again? 279 00:17:43,440 --> 00:17:47,040 No snake has set foot in Zootopia in forever. 280 00:17:47,076 --> 00:17:48,918 Okay? Even if they had feet. 281 00:17:49,085 --> 00:17:50,440 Look, we're already in the hot seat, Carrots. 282 00:17:50,465 --> 00:17:51,921 And pizza's here. Gotta go- 283 00:17:51,946 --> 00:17:54,040 If there's a fanging at the gala and we do nothing to stop it, 284 00:17:54,065 --> 00:17:55,793 then we are not doing our jobs. 285 00:17:56,061 --> 00:17:56,735 Yikes. 286 00:17:56,771 --> 00:17:58,751 No wonder you never invite me over. 287 00:17:58,808 --> 00:18:00,124 Foxes are solitary. 288 00:18:00,358 --> 00:18:03,855 And look, we go and you're wrong, Chief Beef will split us up. 289 00:18:03,880 --> 00:18:06,050 And if we don't get a win soon and prove we're great partners, 290 00:18:06,080 --> 00:18:07,959 the chief will split us up anyway. 291 00:18:08,200 --> 00:18:09,688 Check the perimeter, snoop a little. 292 00:18:09,713 --> 00:18:11,120 We find nothing, we bail. 293 00:18:11,440 --> 00:18:15,640 But if I'm right, no one will question whether you and I belong together again. 294 00:18:16,590 --> 00:18:17,550 We need this. 295 00:18:19,232 --> 00:18:20,269 Fine. 296 00:18:20,447 --> 00:18:22,500 But we'll still have to get through security. 297 00:18:22,540 --> 00:18:26,061 And in fancy town, a fox and a bunny won't exactly blend in. 298 00:18:26,318 --> 00:18:28,780 That's why we'll be undercover! 299 00:18:32,660 --> 00:18:34,015 See, you're still in the driver's seat. 300 00:18:34,429 --> 00:18:39,004 ♪ Come on, get on up We're wild and we can't be tamed ♪ 301 00:18:39,040 --> 00:18:41,740 ♪ And we're turnin' the floor into A zoo, ooh, ooh ♪ 302 00:18:42,080 --> 00:18:43,316 Here we go. Here we go. 303 00:18:43,341 --> 00:18:44,080 Let's go. 304 00:18:44,800 --> 00:18:46,900 Zootopia, let me hear you! 305 00:18:49,000 --> 00:18:52,895 ♪ We live a crazy world, caught up in a rat race ♪ 306 00:18:52,920 --> 00:18:56,440 ♪ Concrete jungle life is sometimes a mad place ♪ 307 00:18:56,520 --> 00:18:59,960 ♪ It's you and me together at the end of a wild day ♪ 308 00:19:00,080 --> 00:19:03,680 ♪ Don't keep it all bottled up and release your energy ♪ 309 00:19:04,560 --> 00:19:09,030 ♪ Hey, oh-ayy, only reason we are here is to celebrate ♪ 310 00:19:09,054 --> 00:19:12,555 ♪ in a place where anyone can be anything ♪ 311 00:19:12,680 --> 00:19:18,495 ♪ Hold on to this moment, don't let it fade away Baby, keep the music playin' ♪ 312 00:19:18,620 --> 00:19:22,695 ♪ Come on, get on up We're wild and we can't be tamed ♪ 313 00:19:22,720 --> 00:19:25,895 ♪ And we're turnin' the floor into A zoo, ooh, ooh ♪ 314 00:19:25,920 --> 00:19:29,935 ♪ Come on, keep it up It's fun if you're down to play ♪ 315 00:19:30,060 --> 00:19:33,615 ♪ And we're turnin' the floor into A zoo, ooh, ooh ♪ 316 00:19:36,240 --> 00:19:38,661 Oh, cats and lights. I know better! 317 00:19:38,685 --> 00:19:40,475 ♪ A zoo, ooh, ooh ♪ 318 00:19:40,580 --> 00:19:44,300 ♪ Come on, get on up We're wild and we can't be tamed ♪ 319 00:19:44,400 --> 00:19:47,724 ♪ And we're turnin' the floor into A zoo, ooh, ooh ♪ 320 00:19:47,869 --> 00:19:49,720 Mayor Winddancer has arrived. 321 00:19:50,503 --> 00:19:54,480 - Star of the Revenge Trilogy, The Neighsayer. - No pictures, please. 322 00:19:55,420 --> 00:19:58,996 Come on. And that, and that one, and then this one. 323 00:19:59,032 --> 00:20:02,043 Mr. Lynxley, Mr. Lynxley! When will you begin the Tundratown expansion? 324 00:20:02,068 --> 00:20:04,409 - Come on, dad. - Have a wonderful time at the party. 325 00:20:04,433 --> 00:20:06,560 ♪ It's fun if you're down to play ♪ 326 00:20:06,700 --> 00:20:10,560 ♪ And we're turnin' the floor into A zoo, ooh, ooh ♪ 327 00:20:25,880 --> 00:20:27,195 No snow. 328 00:20:28,580 --> 00:20:29,800 This one's warmer. 329 00:20:30,191 --> 00:20:33,295 Reptile in Tundratown might need that to survive the cold. 330 00:20:35,780 --> 00:20:37,043 Oh my God, a viper! 331 00:20:37,523 --> 00:20:40,001 A window viper. Yeah? 332 00:20:44,580 --> 00:20:45,838 Backdoor ajar. 333 00:20:45,927 --> 00:20:47,520 Anyone could have left it like that. 334 00:20:47,600 --> 00:20:50,001 And you said snoop a little, not break and ent- 335 00:20:51,709 --> 00:20:53,455 Oh, we were always going inside. Got it. 336 00:20:53,480 --> 00:20:55,021 Same page means your page. 337 00:20:55,046 --> 00:20:56,530 It's called a hustle, sweetheart. 338 00:20:56,554 --> 00:20:58,249 You change out here. I get the van. 339 00:21:15,034 --> 00:21:18,140 It's the Zootennial Gala, a bunny comes prepared. 340 00:21:20,726 --> 00:21:24,075 You know I used to dream of infiltrating a place like this. 341 00:21:30,514 --> 00:21:33,800 You know, this is not your worst idea. 342 00:21:34,354 --> 00:21:36,160 Wow, that was almost a compliment. 343 00:21:36,680 --> 00:21:38,729 Your worst idea is what you did with your ears. 344 00:21:40,645 --> 00:21:41,419 Alright. 345 00:21:54,164 --> 00:22:00,935 Welcome to the Zootennial Gala. Featuring the original Lynxley Journal. 346 00:22:00,960 --> 00:22:05,180 Why would a snake want to steal some old book anyway? 347 00:22:05,459 --> 00:22:06,469 I don't know. 348 00:22:08,014 --> 00:22:11,700 But no one is gonna steal it because we are here to protect it. 349 00:22:15,369 --> 00:22:17,600 The journal is in the reserved section. 350 00:22:18,238 --> 00:22:18,800 Okay. 351 00:22:20,079 --> 00:22:22,155 - Come on. - Slow down. 352 00:22:22,266 --> 00:22:25,759 You want to fit in? Commando is not gonna cut it. 353 00:22:26,206 --> 00:22:27,960 It's not just the clothes, mkay? 354 00:22:28,210 --> 00:22:29,821 It is the vibe. 355 00:22:30,022 --> 00:22:31,094 Good to see ya. 356 00:22:31,205 --> 00:22:32,479 Hey, real nice humps. 357 00:22:32,733 --> 00:22:35,053 Oh, is that real mink? It's real fox. 358 00:22:35,981 --> 00:22:38,092 Get invited to a lot of these? 359 00:22:38,550 --> 00:22:40,280 Invited? No. 360 00:22:40,325 --> 00:22:42,568 But there's other reasons to hobnob. 361 00:22:44,555 --> 00:22:47,018 Madam, excuse me. Is this yours? 362 00:22:47,043 --> 00:22:48,617 Why, yes. 363 00:22:48,662 --> 00:22:50,202 Well, allow me. 364 00:22:53,238 --> 00:22:56,173 Clever fox. Ooh, there. 365 00:22:56,866 --> 00:22:59,354 I don't think it has enough guards. 366 00:23:00,000 --> 00:23:02,088 I'll get a closer look. Watch my six. 367 00:23:08,921 --> 00:23:10,401 Bogo alert. 368 00:23:23,967 --> 00:23:25,883 Cover's made of metal. 369 00:23:25,908 --> 00:23:29,542 Gruffalo Buffalo has joined the mix. Three o'clock. 370 00:23:37,947 --> 00:23:40,001 - Oh, excuse me. - Oh no, sorry. 371 00:23:40,026 --> 00:23:43,115 - I am so sorry. - Here, let me just, oh nope- 372 00:23:43,204 --> 00:23:45,500 That belongs to you. I apologize. 373 00:23:46,417 --> 00:23:47,903 Oh gosh, he hates me. 374 00:23:47,928 --> 00:23:50,458 - Here. - Ah, you're my hero. 375 00:23:50,658 --> 00:23:54,175 Well, I just like to be prepared for any possible scenario. 376 00:23:54,443 --> 00:23:56,831 Which is not a weird thing to say at a party. 377 00:23:56,954 --> 00:24:00,336 Well, I just mopped a spill with that guy's tail, so... 378 00:24:01,120 --> 00:24:02,120 Paw! 379 00:24:03,941 --> 00:24:06,072 Pawbert! I am Pawbert! Hi. 380 00:24:06,307 --> 00:24:09,901 - Judy. I'm Judy Hopps. - Ah, what the pork? 381 00:24:09,934 --> 00:24:12,166 Well, 'tis nice to meet you Judy- 382 00:24:12,208 --> 00:24:14,500 Wait, Judy Hopps, the Judy Hopps? 383 00:24:15,000 --> 00:24:16,200 Are you working this? 384 00:24:16,240 --> 00:24:18,080 I mean, you're clearly working it. 385 00:24:18,820 --> 00:24:20,440 But are you actually working this? 386 00:24:21,217 --> 00:24:22,815 No, I'm actually... 387 00:24:22,840 --> 00:24:23,975 Well, it's just a hunch. 388 00:24:24,000 --> 00:24:25,520 Protecting that. 389 00:24:26,597 --> 00:24:29,543 Good. I don't think it has enough guards. 390 00:24:29,790 --> 00:24:31,028 Uh, that was my joke. 391 00:24:31,307 --> 00:24:32,840 And there's nothing here. 392 00:24:33,040 --> 00:24:35,369 Let's call it a night. Hopps? 393 00:24:42,088 --> 00:24:43,079 Well, we should... 394 00:24:43,104 --> 00:24:44,742 It was nice to meet you. 395 00:24:44,767 --> 00:24:45,916 Yes, and you? 396 00:24:45,980 --> 00:24:47,222 Bon appétit. 397 00:24:47,880 --> 00:24:51,195 If at any point tonight you choose to eat, bon appétit then. 398 00:24:51,496 --> 00:24:53,840 You're supposed to be off stage, Pawbert. 399 00:24:53,960 --> 00:24:56,918 - Yeah, get off stage, Pawbert. - Wait are- 400 00:24:56,943 --> 00:24:59,956 - Are you? - Yeah, I am a Lynxley. 401 00:24:59,980 --> 00:25:01,735 Or, you know, I'm trying to be. 402 00:25:01,760 --> 00:25:04,015 Now, Pawbert. Come on, pappy. 403 00:25:04,040 --> 00:25:05,255 I got you, pa, don't you worry. 404 00:25:05,280 --> 00:25:06,255 No, I have him. 405 00:25:06,280 --> 00:25:09,160 All right, let's get this thing started. 406 00:25:13,800 --> 00:25:16,815 - Welcome to the Zootennial Gala. - Hey, Hopps. 407 00:25:16,840 --> 00:25:18,640 I think I might actually... 408 00:25:18,760 --> 00:25:19,920 I think I've got something! 409 00:25:21,080 --> 00:25:22,520 Look at you all. 410 00:25:23,160 --> 00:25:24,599 Good to see you. 411 00:25:25,124 --> 00:25:29,333 It is with great pleasure that I introduce the third generation... 412 00:25:29,417 --> 00:25:31,735 Carrots, can you hear me? I have a trail. 413 00:25:31,760 --> 00:25:36,167 The legacy of our great city, Milton Lynxley! 414 00:25:36,417 --> 00:25:38,075 - Thank you. - Carrots. 415 00:25:38,183 --> 00:25:39,780 - Thank you very much. - Carrots! 416 00:25:41,208 --> 00:25:42,455 What are you doing here? 417 00:25:42,480 --> 00:25:44,931 - Chief, she was right. - You're done. 418 00:25:44,956 --> 00:25:45,933 You're both done. 419 00:25:45,958 --> 00:25:49,901 My grandpa had a dream to build a city for all of us... 420 00:25:49,936 --> 00:25:50,635 Nick? 421 00:25:51,500 --> 00:25:55,542 To truly be better together. 422 00:26:05,917 --> 00:26:07,200 There's a snake! 423 00:26:09,292 --> 00:26:10,292 Go, go, go! 424 00:26:10,492 --> 00:26:12,408 I will remember you, zebra! 425 00:26:35,333 --> 00:26:36,875 Judy! Judy! 426 00:26:42,167 --> 00:26:43,042 I knew it! 427 00:27:01,140 --> 00:27:01,980 Stop! 428 00:27:03,375 --> 00:27:05,480 Please, you don't have to hurt him. 429 00:27:06,938 --> 00:27:07,914 Hurt him? 430 00:27:08,773 --> 00:27:12,458 Snakes never hurt anyone. 431 00:27:13,011 --> 00:27:14,767 We aren't the bad guys. 432 00:27:15,379 --> 00:27:16,351 They are. 433 00:27:17,764 --> 00:27:22,132 And this journal holds the secret that will prove it. 434 00:27:22,858 --> 00:27:26,900 I have to prove it. Please. 435 00:27:28,903 --> 00:27:31,663 This is our only chance to set things right. 436 00:27:32,378 --> 00:27:38,560 And when I do, my family will finally be able to come home. 437 00:27:39,783 --> 00:27:40,725 Oh no! 438 00:27:41,102 --> 00:27:41,971 I am here! 439 00:27:42,160 --> 00:27:45,336 Hopps and Wilde, dream team. We got him. 440 00:27:45,440 --> 00:27:48,180 Or her. Reptiles, it's like, who knows? 441 00:27:49,920 --> 00:27:51,600 The cops are right behind us. 442 00:27:52,816 --> 00:27:54,421 Kill the snake. 443 00:27:54,499 --> 00:27:55,675 We'll burn the journal. 444 00:27:55,700 --> 00:27:58,020 If he wants it, it's dangerous. 445 00:27:58,917 --> 00:28:03,405 And then you two will file a report that he attacked us 446 00:28:03,450 --> 00:28:06,680 and you will keep your mouths shut. 447 00:28:09,472 --> 00:28:10,905 Step aside. 448 00:28:14,360 --> 00:28:15,840 Put out the fire! 449 00:28:17,000 --> 00:28:18,773 - Carrots, come on! - Help me save him! 450 00:28:18,798 --> 00:28:20,068 - Carrots, we need- - Nick! 451 00:28:21,220 --> 00:28:22,840 Cold! Cold! 452 00:28:29,833 --> 00:28:30,833 Chief! 453 00:28:31,040 --> 00:28:33,369 He'll be okay. Anti-venom. 454 00:28:33,394 --> 00:28:35,514 - He can be saved with anti-venom. - Hopps! 455 00:28:35,570 --> 00:28:37,021 What did you do? 456 00:28:37,121 --> 00:28:38,655 - Hoggbottom! - They're helping the snake! 457 00:28:38,680 --> 00:28:39,880 They're trying to kill the chief! 458 00:28:39,905 --> 00:28:41,307 Hoggbottom, no, please- 459 00:28:41,351 --> 00:28:42,947 My page. Let's go. 460 00:28:42,972 --> 00:28:44,255 Wait, wait, wait, I need the journal! 461 00:28:44,280 --> 00:28:45,880 And probably a sweater! 462 00:28:49,175 --> 00:28:50,269 Cold! 463 00:28:56,988 --> 00:28:58,625 Next time, we stay home? 464 00:29:03,606 --> 00:29:05,195 No, stop them! 465 00:29:05,458 --> 00:29:06,750 - Wait! - Come on, come on. 466 00:29:07,440 --> 00:29:08,260 Stop! 467 00:29:13,042 --> 00:29:15,846 - I really am just a dumb bunny. - Accident. 468 00:29:15,871 --> 00:29:17,356 Your words, not mine. 469 00:29:26,519 --> 00:29:28,144 Put 'em in the trunk. 470 00:29:28,851 --> 00:29:29,319 What? 471 00:29:39,375 --> 00:29:42,080 Ter-roar in Tundratown! 472 00:29:42,120 --> 00:29:43,480 A fanging at the fiesta. 473 00:29:43,520 --> 00:29:48,280 A hooowl at the gala as a venomous snake attacks the founding family. 474 00:29:48,305 --> 00:29:51,542 More shocking, the snake was aided by embattled ZPD officers 475 00:29:51,567 --> 00:29:53,494 Nicholas Wilde and Judy Hopps. 476 00:29:53,528 --> 00:29:57,695 All three now suspects in the tragic fanging of Zootopia's chief of police 477 00:29:57,720 --> 00:29:59,800 and considered extremely dangerous. 478 00:30:00,920 --> 00:30:04,510 Chief Bogo is dead. 479 00:30:06,458 --> 00:30:08,120 Those are words I'm glad I don't have to say. 480 00:30:09,208 --> 00:30:10,375 I might have to soon 481 00:30:10,400 --> 00:30:14,980 the doctor's a little weirded out, but what has happened tonight 482 00:30:15,080 --> 00:30:16,820 was more than horseplay! 483 00:30:23,137 --> 00:30:25,295 We're going to take that snake down. 484 00:30:25,320 --> 00:30:28,420 And the fox and that rabbit. 485 00:30:29,543 --> 00:30:33,083 Do you know how many mayors they've already destroyed? 486 00:30:35,202 --> 00:30:37,560 One... Two... 487 00:30:38,191 --> 00:30:39,446 I got up to two. 488 00:30:39,543 --> 00:30:41,660 Would you like to be three? 489 00:30:42,713 --> 00:30:45,220 I want them gone. 490 00:30:46,206 --> 00:30:49,867 But aren't there laws? 491 00:30:50,559 --> 00:30:54,744 I will say this once, Brian. 492 00:30:55,168 --> 00:31:00,079 You will retrieve the journal and bury them. 493 00:31:01,463 --> 00:31:05,101 Or maybe I chose the wrong mayor. 494 00:31:07,055 --> 00:31:10,358 Did I choose the wrong mayor? 495 00:32:01,375 --> 00:32:05,213 Hey, the phone is the first thing they'll track. 496 00:32:06,295 --> 00:32:07,128 Sorry. 497 00:32:07,320 --> 00:32:12,043 I have never been on the run from the law before. 498 00:32:12,200 --> 00:32:13,461 Yeah, boy. 499 00:32:13,572 --> 00:32:15,940 It's almost like we shouldn't have gone to that gala. 500 00:32:17,479 --> 00:32:19,284 Okay, we already did it your way. 501 00:32:19,309 --> 00:32:21,835 With Mr. Big, we do it mine. 502 00:32:21,960 --> 00:32:26,084 This is where having a partner from the underworld is really gonna pay off. 503 00:32:26,842 --> 00:32:29,108 Raymond! And is that Kev- 504 00:32:53,628 --> 00:32:56,195 Welcome to my warehouse! 505 00:32:56,441 --> 00:32:57,947 Oh my God, I love your dress! 506 00:32:58,048 --> 00:32:59,666 Oh, thank you. 507 00:33:00,738 --> 00:33:04,532 Fru Fru and I are now equal partners in the family business. 508 00:33:04,867 --> 00:33:09,000 She brings wonderful ideas for crime and for fashion 509 00:33:09,300 --> 00:33:13,480 while I get more time to focus on what matters most, 510 00:33:13,920 --> 00:33:17,015 being grandpapa to my little Judith. 511 00:33:17,088 --> 00:33:18,985 Kiss my ring. 512 00:33:19,443 --> 00:33:22,021 - Kiss the stinking ring right now! Kiss it! - Kiss it right now! Kiss it! 513 00:33:23,773 --> 00:33:28,639 Nonno, you said we were going to make some nice shoes for Mr. Weaselton. 514 00:33:28,673 --> 00:33:31,675 - That's my girl! - They grow up so fast. 515 00:33:31,720 --> 00:33:33,840 - You run your mouth too much! - Shut your mouth, fox! 516 00:33:35,224 --> 00:33:41,340 Anyways, you're in trouble, and we like... one of yous, so we're here to help. 517 00:33:41,385 --> 00:33:45,693 New clothes, new identities, truck out of town, leave in an hour, 518 00:33:45,720 --> 00:33:48,260 and your meter maid car is taken care of. 519 00:33:51,781 --> 00:33:53,349 I think you misunderstand. 520 00:33:53,480 --> 00:33:56,815 We've been framed by the lynxes and an innocent snake- 521 00:33:56,840 --> 00:34:02,579 Judy, the lynxes are killers, and they have no honor. 522 00:34:02,947 --> 00:34:07,557 And this Tundratown expansion only makes them more dangerous. 523 00:34:07,691 --> 00:34:11,700 Territorial animals will do anything for more land. 524 00:34:12,000 --> 00:34:17,020 So if whatever you're tangled up in, threatens their plans, you're dead. 525 00:34:17,240 --> 00:34:18,920 You don't fight the cats. 526 00:34:19,400 --> 00:34:20,800 You leave. 527 00:34:21,039 --> 00:34:25,436 Sir, I know you're trying to look out for us, but we took an oath 528 00:34:25,470 --> 00:34:28,835 to protect this city, and justice doesn't run! 529 00:34:28,960 --> 00:34:34,555 On behalf of myself, Rick Wilde and Ms. Trudy Cabbagepatch. 530 00:34:34,700 --> 00:34:36,787 We thank you for your truck to salvation. 531 00:34:36,876 --> 00:34:38,255 We cannot accept your offer. 532 00:34:38,280 --> 00:34:39,520 We are helping that snake. 533 00:34:40,026 --> 00:34:41,826 Boy, you're really tossing that 'we' around. 534 00:34:41,954 --> 00:34:44,822 Snakes may have been framed for the fanging of that tortoise. 535 00:34:44,900 --> 00:34:49,041 Do you have any idea why or how this book could prove it? 536 00:34:49,097 --> 00:34:50,760 I wish I did. 537 00:34:51,028 --> 00:34:56,876 But if it has to do with snakes, your best bet is talking to a reptile. 538 00:34:57,338 --> 00:34:59,019 Do you know any? 539 00:34:59,560 --> 00:35:01,000 Almost no one does. 540 00:35:01,207 --> 00:35:05,407 They keep to themselves, hide out in Marsh Market. 541 00:35:05,626 --> 00:35:07,476 But you can still find them. 542 00:35:07,501 --> 00:35:12,624 You just need a reptile expert, someone local who knows where to go. 543 00:35:12,735 --> 00:35:14,789 Lucky for you, I met someone. 544 00:35:14,889 --> 00:35:16,842 She runs a podcast. 545 00:35:17,278 --> 00:35:17,975 No, no. 546 00:35:18,000 --> 00:35:19,041 Trudy Cabbagepatch. 547 00:35:19,075 --> 00:35:20,640 Rick Wilde says no. 548 00:35:21,842 --> 00:35:23,706 Oh, yeah! 549 00:35:25,291 --> 00:35:27,133 Hopps and Wilde are on the land. 550 00:35:27,177 --> 00:35:30,570 Subtle sleuthing, 'tis my jam! 551 00:35:30,749 --> 00:35:33,400 Mind the splinters. Oh, you called the right beaver. 552 00:35:33,440 --> 00:35:36,586 If you want to talk to a reptile, I am your gal. 553 00:35:36,619 --> 00:35:41,296 Also, if you need to talk to a jackalope, which are real, mom! 554 00:35:41,374 --> 00:35:43,595 Excuse us. Team meeting. 555 00:35:43,751 --> 00:35:45,928 Vetoing the beave, new vote, 556 00:35:46,000 --> 00:35:49,465 all in favor of 'truck to being alive and laying low till this blows over'-bill? 557 00:35:49,923 --> 00:35:50,435 I mean... 558 00:35:50,526 --> 00:35:52,417 Hopps and Wilde do not bail on a case. 559 00:35:52,500 --> 00:35:53,333 But she's crazy. 560 00:35:53,417 --> 00:35:56,333 Probably lead poisoning from eating too many pencils. 561 00:35:59,097 --> 00:36:01,083 Do you know a reptile who can tell us the hidden secret in here 562 00:36:01,167 --> 00:36:02,825 why the lynxes framed the snakes? 563 00:36:04,333 --> 00:36:06,675 24 hours. Sunrise tomorrow. 564 00:36:06,742 --> 00:36:10,917 If we strike out, then we go into hiding, and Judy Cabbagepatch it is. 565 00:36:12,490 --> 00:36:15,805 It's Trudy Cabbagepatch, and the safe word is "coconut." 566 00:36:15,838 --> 00:36:19,583 In the darkness, of a dank underpass, they stepped into the vehicle 567 00:36:19,667 --> 00:36:22,880 not realizing their lives were about to change. 568 00:36:22,960 --> 00:36:25,055 Because we're going to meet a reptile? 569 00:36:25,130 --> 00:36:30,046 Because you're about to be best buds with Nibbles Maplestick! 570 00:36:30,425 --> 00:36:34,030 Takes two to tango, but a threesome to be some! 571 00:36:34,142 --> 00:36:37,635 Let's find you a reptile and rock the swamp! 572 00:36:45,467 --> 00:36:47,426 Breathe it in! 573 00:36:52,255 --> 00:36:54,867 Now if any reptile would know the secret of that book 574 00:36:54,901 --> 00:36:56,195 and why the snake wants it- 575 00:36:56,240 --> 00:36:56,833 Hey, Johnny. 576 00:36:58,188 --> 00:37:00,424 It's my lizard friend Jesús. 577 00:37:00,492 --> 00:37:03,660 Why would a lizard hide here? 578 00:37:05,040 --> 00:37:08,494 Well, when Zootopia was founded, the whole neighborhood 579 00:37:08,539 --> 00:37:10,200 got cut off from the rest of the town. 580 00:37:10,225 --> 00:37:12,077 Kind of on our own here. 581 00:37:12,760 --> 00:37:14,895 Yeah, it's probably why reptiles like it. 582 00:37:15,020 --> 00:37:16,720 They can just do their thing. 583 00:37:16,860 --> 00:37:18,930 Plus, it's the only place in town you can get away with 584 00:37:18,955 --> 00:37:21,061 wearing a shirt and no pants. 585 00:37:21,184 --> 00:37:24,042 Loving tour time with Woodchuckles. Great call. 586 00:37:24,542 --> 00:37:26,195 - We need her. - Oh, yeah. 587 00:37:26,251 --> 00:37:29,387 Like a hole in the head. Bad timing. 588 00:37:30,592 --> 00:37:34,175 Okay, to get to Jesús' hideout, we gotta take a ferry. 589 00:37:34,342 --> 00:37:35,715 Just let me handle the locals. 590 00:37:35,749 --> 00:37:38,415 Water folk tend to be a little stand-offish around landies. 591 00:37:38,440 --> 00:37:40,840 Well, I've been hustling the streets since I was twelve. 592 00:37:40,865 --> 00:37:43,200 I think I can handle a juggling seal. 593 00:37:45,291 --> 00:37:46,813 Sea lion. 594 00:37:46,854 --> 00:37:48,238 He's not from around here. 595 00:37:48,305 --> 00:37:49,520 But coin's a coin. 596 00:37:49,720 --> 00:37:51,380 Oh, no, change... 597 00:37:51,600 --> 00:37:53,517 ...is a choking hazard. 598 00:37:53,542 --> 00:37:55,023 Well, honest mistake. 599 00:37:56,340 --> 00:37:57,975 Do not do that! 600 00:37:58,000 --> 00:37:59,440 Let's let Nibbles handle this. 601 00:37:59,582 --> 00:38:01,161 Thank you, Judith. 602 00:38:01,318 --> 00:38:03,695 Conversing with these beautiful sea creatures 603 00:38:03,760 --> 00:38:05,667 is like talking to anyone a little different. 604 00:38:05,750 --> 00:38:09,958 Just takes open and respectful communication. 605 00:38:17,583 --> 00:38:19,708 - Hey Bub. - Hey Bub. 606 00:38:19,792 --> 00:38:21,367 - Bub, Bub, Bub, Bub, Bub. - Bub, Bub, Bub, Bub, Bub. 607 00:38:21,458 --> 00:38:22,750 - Hey Bub. - Hey Bub. 608 00:38:22,950 --> 00:38:25,125 - Hey Bub, Bubbybub. - Hey Bub, hey Bub. 609 00:38:25,325 --> 00:38:26,325 - Hey Bub, Bub. - Hey Bub. 610 00:38:27,292 --> 00:38:29,192 - Seen Jesús? - Yup. 611 00:38:35,648 --> 00:38:37,958 And now, we leave town. 612 00:38:52,802 --> 00:38:54,808 Thank you for this. 613 00:38:55,235 --> 00:38:56,433 Happy anniversary. 614 00:38:56,544 --> 00:38:59,186 Oh? It's your anniversary? 615 00:39:00,125 --> 00:39:02,895 ♪ This is the night ♪ 616 00:39:02,920 --> 00:39:11,167 ♪ It's a beautiful night, and we call it bella notte ♪ 617 00:39:18,260 --> 00:39:20,340 How are we going to find them now? 618 00:39:25,667 --> 00:39:27,383 Thanks, seal. 619 00:39:30,833 --> 00:39:32,292 I'm sorry, I'm sorry! 620 00:39:34,465 --> 00:39:35,951 Just a little farther. 621 00:39:35,951 --> 00:39:40,335 Jesús and all the answers you'll ever need are right here at the end 622 00:39:40,360 --> 00:39:43,171 of this very scary dark hallway. 623 00:39:43,226 --> 00:39:47,015 Boy, this is so much better than sitting on a beach on Outback Island 624 00:39:47,040 --> 00:39:49,142 sipping piña koalas. 625 00:39:49,543 --> 00:39:54,695 We are not skipping town when there is an innocent snake out there who needs us. 626 00:39:54,820 --> 00:39:56,300 He's got help. 627 00:39:56,400 --> 00:39:57,940 His motorcycle buddy. 628 00:39:59,231 --> 00:40:00,510 You are acting weird. 629 00:40:00,535 --> 00:40:01,652 What is your problem? 630 00:40:01,742 --> 00:40:06,921 Well, A, you railroaded me, and B, if you must know, 631 00:40:07,155 --> 00:40:11,875 I have an aversion to reptiles. 632 00:40:12,356 --> 00:40:13,058 What? 633 00:40:13,104 --> 00:40:16,917 Oh, is my discomfort hilarious to you? 634 00:40:17,099 --> 00:40:18,796 Y-No, you- I'm sorry, you're right. 635 00:40:18,840 --> 00:40:21,441 We are partners, and whenever I'm uncomfortable 636 00:40:21,474 --> 00:40:24,052 you are always every considerate of my feelings. 637 00:40:24,086 --> 00:40:25,113 Look out, snake skin! 638 00:40:26,458 --> 00:40:27,699 I'm slipping, I'm slipping, I'm slipping, hold the rail! 639 00:40:27,724 --> 00:40:28,975 - Hold the rail, hold it, hold it. - I'm holding it. 640 00:40:29,019 --> 00:40:30,347 - Stop holding my ears! - Hold it, hold it! 641 00:40:30,380 --> 00:40:32,780 - Never pull a bunny's ears! - Hold the rail! 642 00:40:35,760 --> 00:40:37,958 I think the real mystery 643 00:40:38,375 --> 00:40:40,542 is how you two ever solved anything! 644 00:40:41,891 --> 00:40:44,571 Anywho, let's see what Jesús has to say about your journal. 645 00:40:44,666 --> 00:40:47,242 Oh, and if he offers you food, accept. 646 00:40:48,333 --> 00:40:51,208 Declining is a sign of disrespect. To all of them. 647 00:40:51,508 --> 00:40:53,070 All of them? 648 00:41:17,484 --> 00:41:18,484 Order up. 649 00:41:20,157 --> 00:41:21,530 Hey, another drink. 650 00:41:28,417 --> 00:41:29,817 So warm. 651 00:41:32,716 --> 00:41:33,472 Whoops. 652 00:41:37,625 --> 00:41:38,639 Keep it. 653 00:41:42,735 --> 00:41:44,208 Jesús! 654 00:41:45,333 --> 00:41:47,166 Allow me to introduce my friends 655 00:41:47,222 --> 00:41:48,874 this is Judith and Nicholas, 656 00:41:48,952 --> 00:41:51,943 they are wanted fugitives investigating a snake mystery 657 00:41:51,992 --> 00:41:54,842 and trying not to get murdered. May we sit? 658 00:41:58,882 --> 00:41:59,531 Okay. 659 00:42:06,363 --> 00:42:08,717 Oh I'm good, but these guys look hungry. 660 00:42:12,858 --> 00:42:14,333 Thank you for meeting with us. 661 00:42:14,499 --> 00:42:17,625 We believe snakes were framed for something in this journal 662 00:42:17,870 --> 00:42:19,920 - perhaps pertaining to- - Eat first. 663 00:42:20,338 --> 00:42:21,913 Talk second. 664 00:42:22,512 --> 00:42:23,137 Oh. 665 00:42:59,833 --> 00:43:01,792 Hey guys, they ate it! 666 00:43:03,333 --> 00:43:04,387 Look at their faces! 667 00:43:05,167 --> 00:43:06,708 I don't eat grubs. 668 00:43:06,908 --> 00:43:08,933 Hermano, get me a scone. 669 00:43:10,208 --> 00:43:11,458 Okay, okay. 670 00:43:14,811 --> 00:43:15,891 Metal cover. 671 00:43:17,523 --> 00:43:18,996 And what does that mean? 672 00:43:19,197 --> 00:43:22,660 It means it's fancy. 673 00:43:23,773 --> 00:43:29,220 It also means the secret you're looking for is probably right on the cover. 674 00:43:29,633 --> 00:43:34,700 Somehow vipers can see things in the middle, even under the paint. 675 00:43:35,492 --> 00:43:39,142 This is Ebonezer Lynxley's original journal for the weather walls. 676 00:43:39,253 --> 00:43:42,992 Why would he hide a secret for a snake? 677 00:43:43,349 --> 00:43:48,584 I don't know, but it must have been big cause a tortoise died for it. 678 00:43:48,907 --> 00:43:52,640 I am guessing that it was a slow death. 679 00:43:56,128 --> 00:43:59,945 The fanging didn't just change how folks saw snakes. 680 00:44:00,436 --> 00:44:03,829 No mammals trusted any reptile after that. 681 00:44:05,135 --> 00:44:07,334 That's why we all left. 682 00:44:08,037 --> 00:44:12,746 And that's when the Lynxleys expanded Tundratown the first time. 683 00:44:13,807 --> 00:44:15,682 And it's happening again. 684 00:44:17,177 --> 00:44:19,700 The expansion is going here. 685 00:44:20,380 --> 00:44:23,171 Marsh Market will be buried in snow. 686 00:44:24,298 --> 00:44:26,072 We'll all get pushed out. 687 00:44:27,160 --> 00:44:32,980 Those lynxes will get more land, and there's no way to stop them. 688 00:44:38,751 --> 00:44:42,345 What if the secret hidden in here could? 689 00:44:43,360 --> 00:44:49,834 Then I would say holding it puts the two of you in grave danger. 690 00:44:57,742 --> 00:44:59,483 They tracked you? 691 00:45:01,225 --> 00:45:02,008 Whoops. 692 00:45:04,320 --> 00:45:05,915 It's the ZPD! 693 00:45:10,625 --> 00:45:11,295 Follow me. 694 00:45:11,320 --> 00:45:12,440 Come on. 695 00:45:14,960 --> 00:45:17,166 Wait, why are you helping us? 696 00:45:17,244 --> 00:45:19,409 You two saved this city once. 697 00:45:19,644 --> 00:45:21,608 I reckon you can save it again. 698 00:45:21,909 --> 00:45:27,240 And when you do, maybe everyone will see we ain't that different. 699 00:45:32,338 --> 00:45:32,921 Huh. 700 00:45:36,017 --> 00:45:39,295 I'm really sorry, but this is my family's only chance to come home. 701 00:45:39,320 --> 00:45:40,542 Wait, we want to help! 702 00:45:40,958 --> 00:45:41,958 Wait, wait! 703 00:45:43,117 --> 00:45:44,275 Come back! 704 00:45:44,708 --> 00:45:46,458 There's no path. Take the docks. 705 00:45:47,583 --> 00:45:48,215 Carrots! 706 00:45:48,240 --> 00:45:49,815 Wait! We believe you. 707 00:45:49,840 --> 00:45:51,250 Nick, come on, come on. 708 00:46:02,644 --> 00:46:03,371 Grab it! 709 00:46:10,083 --> 00:46:11,485 I got eyes on them. 710 00:46:11,569 --> 00:46:13,789 - They're heading for the tubes! - In pursuit. 711 00:46:30,649 --> 00:46:31,731 - Hey Bubba. - Hey Bub. 712 00:46:31,776 --> 00:46:33,776 - Hey Bub. - Hey Bub. 713 00:46:34,129 --> 00:46:34,754 Go! 714 00:46:36,217 --> 00:46:38,217 - Hey Bub. - Bye-bye. 715 00:46:48,333 --> 00:46:49,142 One tip. 716 00:46:49,175 --> 00:46:52,780 If he goes for the red line, do not follow. 717 00:46:52,840 --> 00:46:56,255 You will run out of air. Good luck. 718 00:46:56,280 --> 00:46:57,455 I love you. 719 00:47:04,249 --> 00:47:05,290 Cannonball! 720 00:47:07,920 --> 00:47:09,775 No, that's a red line. Red line, red line! 721 00:47:09,800 --> 00:47:10,760 You're going to run out of air! 722 00:47:10,885 --> 00:47:12,400 Coconut, coconut! 723 00:47:32,680 --> 00:47:34,615 Anything you need, I got them. 724 00:47:34,640 --> 00:47:36,375 Sequels, prequels, requels. 725 00:47:36,400 --> 00:47:38,640 Who says the industry's going down the tube? 726 00:48:30,179 --> 00:48:32,222 - Are you okay? - Yeah. 727 00:48:32,829 --> 00:48:33,259 Yes. 728 00:48:34,334 --> 00:48:34,912 You? 729 00:48:35,760 --> 00:48:39,086 Well, I-I feel like some... 730 00:48:39,744 --> 00:48:41,999 Some sorries may be in order. 731 00:48:42,646 --> 00:48:44,465 Nick, it's okay. 732 00:48:45,113 --> 00:48:47,300 I know you didn't want to lose him on purpose. 733 00:48:48,572 --> 00:48:51,396 Oh, not me sorry. No, no. 734 00:48:51,508 --> 00:48:52,869 You sorry. 735 00:48:53,695 --> 00:48:58,818 Well, now we kinda have no way to find him or stop the lynxes, so... 736 00:48:59,111 --> 00:49:00,391 Agree to disagree. 737 00:49:01,318 --> 00:49:03,706 But we are alive. 738 00:49:04,052 --> 00:49:06,430 So if we can't find him, that's great. 739 00:49:06,508 --> 00:49:09,333 What we can find is a truck out of here. 740 00:49:23,115 --> 00:49:25,659 Box of old matches. Helpful. 741 00:49:26,050 --> 00:49:29,845 Trudy Cabbagepatch, leaving town. We're done. 742 00:49:30,244 --> 00:49:31,787 Yodelay hee-hoo! 743 00:49:32,389 --> 00:49:35,503 - This is weird place for you to be. - Ja, very weird. 744 00:49:35,583 --> 00:49:37,389 You there fell out of the tube. 745 00:49:37,490 --> 00:49:39,284 Okay, we will call police to help. 746 00:49:39,309 --> 00:49:40,827 No! No, no, we're fine. 747 00:49:40,882 --> 00:49:42,858 Yeah, but we were just leaving town. 748 00:49:42,992 --> 00:49:47,534 Actually, um, do you happen to know where this tube goes? 749 00:49:47,590 --> 00:49:49,655 - Copenhoofen. - Ja, is Copenhoofen. 750 00:49:49,805 --> 00:49:50,927 Got it, thank y- 751 00:49:51,072 --> 00:49:53,796 Ah, you chew too much, this is not- 752 00:49:59,543 --> 00:50:01,742 Where did- Where did you find these flowers? 753 00:50:01,809 --> 00:50:04,532 Oh, the Liebchen flower? At the tippity-top of the mountain. 754 00:50:04,658 --> 00:50:06,125 This is only place they grow. 755 00:50:07,255 --> 00:50:07,780 Is... 756 00:50:09,856 --> 00:50:13,092 - Is there anything else up there? - Nope, there sure isn't. 757 00:50:13,125 --> 00:50:15,180 Oh ja, old Honeymoon Lodge. 758 00:50:15,235 --> 00:50:18,405 What is closed for a long time was hideout for snakes. 759 00:50:20,316 --> 00:50:21,675 Honeymoon Lodge? 760 00:50:21,753 --> 00:50:24,585 How- How do you reach it? 761 00:50:24,610 --> 00:50:29,342 - Oh, tourist takes the tram from Copenhoofen. - But the rope is faster. 762 00:50:30,250 --> 00:50:31,351 Good luck. 763 00:50:31,385 --> 00:50:34,231 - Have fun at the Honeymoon Lodge! - Thank you. 764 00:50:40,726 --> 00:50:44,432 What does this secret have to do with the reptiles leaving town? 765 00:50:46,083 --> 00:50:48,201 How did it get hidden in the journal in the first place? 766 00:50:48,226 --> 00:50:49,990 Will you slow down? 767 00:50:52,300 --> 00:50:54,667 How long do you think it's gonna be before Hoggbottom and the ZPD 768 00:50:54,700 --> 00:50:55,875 figure out where we are? 769 00:50:56,000 --> 00:50:58,708 If anything, we should be going faster. 770 00:50:59,922 --> 00:51:01,340 As I always say... 771 00:51:01,365 --> 00:51:04,417 I really am just a dumb bunny. 772 00:51:04,958 --> 00:51:05,792 Nick... 773 00:51:06,206 --> 00:51:10,313 I-I-I really am du-du-du- dumb bunny. 774 00:51:10,375 --> 00:51:12,512 Just dumb-du-du-du-dumb bunny. 775 00:51:12,563 --> 00:51:13,818 This was a gift. 776 00:51:13,918 --> 00:51:15,704 To symbolize our partnership. 777 00:51:16,095 --> 00:51:18,280 And it is not appropriate for this moment. 778 00:51:18,673 --> 00:51:19,588 Oh, no, I was just- 779 00:51:20,167 --> 00:51:23,029 Hoping to jot down some ideas for what we will put 780 00:51:23,054 --> 00:51:24,945 on our tombstones. I'll start. 781 00:51:25,123 --> 00:51:26,575 "His partner did it." 782 00:51:27,133 --> 00:51:29,610 What happened to you that you can't just have a normal conversation? 783 00:51:31,240 --> 00:51:34,499 I will save that for my therapy animal. 784 00:51:35,068 --> 00:51:38,014 Yeah, you need a therapy animal. 785 00:51:38,204 --> 00:51:42,434 Well, you need a herd of therapy animals. 786 00:51:42,490 --> 00:51:45,704 Yeah, you need a whole migration of therapy animals! 787 00:52:20,571 --> 00:52:21,404 Carrots? 788 00:53:05,583 --> 00:53:06,667 Hey, Carrots? 789 00:53:46,500 --> 00:53:48,083 Uh, Carrots? 790 00:53:56,167 --> 00:53:57,042 Carrots! 791 00:54:27,021 --> 00:54:29,901 There was a whole reptile neighborhood. 792 00:54:32,642 --> 00:54:33,684 Their home. 793 00:54:36,808 --> 00:54:38,751 The lynxes just erased it. 794 00:54:39,319 --> 00:54:41,240 This is what they do. 795 00:54:42,813 --> 00:54:43,659 We have to go. 796 00:54:43,684 --> 00:54:47,133 They push the animals out with lies so they can have more. 797 00:54:47,167 --> 00:54:48,333 We gotta go, Carrots, we gotta go! 798 00:54:48,360 --> 00:54:49,675 That's what the snake's trying to prove! 799 00:54:49,700 --> 00:54:52,708 - The ZPD is here. - What? 800 00:54:53,572 --> 00:54:55,648 No one will believe us. Not without proof! 801 00:54:55,682 --> 00:54:59,387 Leave it! They aren't gonna just arrest us, the lynxes want us dead! 802 00:54:59,417 --> 00:55:01,039 We need it, to solve the case. 803 00:55:01,083 --> 00:55:03,427 - Judy, just- - We have to solve the case! 804 00:55:03,544 --> 00:55:06,095 - Nick! - I don't care about the case! 805 00:55:08,305 --> 00:55:10,302 Judy, it's not worth dying for. 806 00:55:13,182 --> 00:55:16,918 The world will never be a better place if no one is 807 00:55:16,943 --> 00:55:18,874 brave enough to do the right thing. 808 00:55:18,941 --> 00:55:21,072 The world is what it is, Carrots. 809 00:55:21,106 --> 00:55:24,342 And sometimes, being a hero 810 00:55:25,325 --> 00:55:28,427 it just doesn't make a difference. 811 00:55:35,834 --> 00:55:37,222 I think, uh... 812 00:55:39,742 --> 00:55:40,742 I think... 813 00:55:41,716 --> 00:55:43,494 Maybe, maybe we... 814 00:55:46,629 --> 00:55:48,137 are different. 815 00:56:23,922 --> 00:56:26,044 Oh my gosh, I think I just took out a cop. 816 00:56:26,156 --> 00:56:27,774 Uh, sorry sir! 817 00:56:27,852 --> 00:56:28,533 Pawbert? 818 00:56:28,600 --> 00:56:30,174 Yeah, it's, you know... 819 00:56:30,218 --> 00:56:32,852 - We're the good guys! - I told you she's helping. 820 00:56:38,250 --> 00:56:39,207 Come with us! 821 00:56:41,602 --> 00:56:42,885 We have the fox. 822 00:56:42,995 --> 00:56:44,783 We have the fox! 823 00:56:45,486 --> 00:56:47,305 They already have your partner. 824 00:56:47,640 --> 00:56:49,470 They can't get you too. 825 00:56:50,145 --> 00:56:50,872 Please. 826 00:56:51,130 --> 00:56:52,930 We can stop my family. 827 00:57:07,280 --> 00:57:07,800 Judy. 828 00:57:09,024 --> 00:57:10,024 No, no, no. 829 00:57:12,574 --> 00:57:13,254 I got you. 830 00:57:29,964 --> 00:57:30,964 Here we go. 831 00:57:57,897 --> 00:57:59,370 You're not dead! 832 00:58:00,484 --> 00:58:01,770 She's not dead! 833 00:58:03,299 --> 00:58:04,381 Sorry! Sorry. 834 00:58:04,440 --> 00:58:06,560 I just got my motorcycle license. 835 00:58:09,660 --> 00:58:10,240 Nick? 836 00:58:11,320 --> 00:58:14,214 They... They caught him. 837 00:58:17,941 --> 00:58:21,371 But out here, no one's gonna catch us. 838 00:58:26,760 --> 00:58:28,209 Mayor Winddancer. 839 00:58:34,792 --> 00:58:35,840 Where's the bunny? 840 00:58:36,640 --> 00:58:37,440 I don't know. 841 00:58:38,377 --> 00:58:42,328 But you know, she's a rabbit, so maybe you can pull her out of your hat. 842 00:58:43,364 --> 00:58:44,794 I'm not wearing a hat. 843 00:58:44,828 --> 00:58:46,135 He's messing with you, sir. 844 00:58:46,171 --> 00:58:48,075 I knew that. Get him out of here. 845 00:58:54,415 --> 00:58:56,640 Where are they, Mr. Wilde? 846 00:59:00,000 --> 00:59:01,468 Begin the expansion. 847 00:59:01,535 --> 00:59:04,381 Freeze Marsh Market, flush everyone out. 848 00:59:04,482 --> 00:59:05,208 No, you ca- 849 00:59:05,233 --> 00:59:10,295 Water folk, like foxes, are lesser mammals. 850 00:59:10,453 --> 00:59:16,095 If I say they helped a dangerous snake, no one will care what we do. 851 00:59:17,729 --> 00:59:20,709 You're going to a dark cell, Mr. Wilde. 852 00:59:20,854 --> 00:59:25,920 Just long enough to read the headline of your partner's demise. 853 00:59:28,299 --> 00:59:31,870 You should have left town when you had the chance. 854 00:59:40,726 --> 00:59:41,286 Dad. 855 00:59:42,129 --> 00:59:42,649 Fur. 856 00:59:42,855 --> 00:59:45,609 From whoever's helping the bunny and the snake. 857 00:59:48,214 --> 00:59:49,593 Find Pawbert. 858 00:59:51,828 --> 00:59:54,113 Almost to me hideout. 859 00:59:55,445 --> 00:59:57,870 - Snake in the hole. - Yeah, yeah. 860 01:00:00,500 --> 01:00:02,406 We shall succeed, Judy Hopps. 861 01:00:02,863 --> 01:00:06,178 We'll stop the Lynxleys and save your partner. 862 01:00:06,669 --> 01:00:08,957 I'm sorry. You are... 863 01:00:09,403 --> 01:00:11,345 Gary. Gary De'Snake. 864 01:00:11,412 --> 01:00:13,857 - And your last name? - De'Snake. 865 01:00:14,190 --> 01:00:16,892 Everything is gonna be okay. 866 01:00:26,125 --> 01:00:29,302 Teaming up with you is very exciting! 867 01:00:30,208 --> 01:00:31,535 Don't worry about my fang. 868 01:00:31,560 --> 01:00:34,015 I got my own anti-venom pen. 869 01:00:34,040 --> 01:00:35,240 Stops the toxin. 870 01:00:35,400 --> 01:00:37,255 Stab me straight into the heart! 871 01:00:42,238 --> 01:00:44,113 Welcome to my oasis. 872 01:00:45,080 --> 01:00:47,227 Away from my evil family. 873 01:00:47,271 --> 01:00:52,505 I like to come here, just kinda veg out, get with all my cat stuff. 874 01:00:53,000 --> 01:00:54,880 No, that's actually vintage. 875 01:00:56,167 --> 01:00:57,000 You could just not... 876 01:00:57,826 --> 01:00:59,146 No, no, please don't. 877 01:00:59,180 --> 01:01:01,535 Wow, mammals get the best stuff! 878 01:01:01,560 --> 01:01:02,841 No! Not that. 879 01:01:04,800 --> 01:01:07,042 Turn it off, turn it off, turn it off, turn it off. 880 01:01:08,760 --> 01:01:11,033 So we should probably get to the journal. 881 01:01:12,440 --> 01:01:15,655 How did you become partners? 882 01:01:16,468 --> 01:01:19,401 When I found out the journal was gonna be on display at the gala, 883 01:01:19,426 --> 01:01:23,109 I sent his family an anonymous letter asking to see it. 884 01:01:23,198 --> 01:01:28,031 Luckily, they make Pawbert work in the mail room, so he read it first. 885 01:01:28,153 --> 01:01:30,631 I got him smuggled in from overseas. 886 01:01:30,743 --> 01:01:32,400 Seven days in a crate. 887 01:01:32,958 --> 01:01:36,160 But if I fix things for my family, it'll be worth it. 888 01:01:36,600 --> 01:01:39,560 Then we'll fix things for your partner, too. 889 01:01:44,180 --> 01:01:51,245 Hey, I know coming with us was hard, but we're gonna help your partner 890 01:01:51,703 --> 01:01:53,991 the same way we're going to help the city. 891 01:01:55,028 --> 01:01:58,845 We stop my family and show everyone the truth. 892 01:01:59,726 --> 01:02:00,452 Are you ready? 893 01:02:01,479 --> 01:02:03,377 Light the fire. 894 01:02:12,350 --> 01:02:15,162 How much do you know? 895 01:02:15,295 --> 01:02:16,128 Well... 896 01:02:16,980 --> 01:02:19,230 That his family was framed. 897 01:02:19,333 --> 01:02:22,216 And there's some secret hidden in the metal cover 898 01:02:22,350 --> 01:02:24,469 that only a snake can see. 899 01:02:25,042 --> 01:02:26,750 Not just any snake. 900 01:02:26,950 --> 01:02:29,833 A heat-sensing pit viper. 901 01:02:30,958 --> 01:02:33,500 All it takes is a little warmth. 902 01:02:35,125 --> 01:02:35,833 I just don- 903 01:02:36,333 --> 01:02:37,458 I don't understand. 904 01:02:38,625 --> 01:02:42,395 Why would your great-grandfather hide a secret for a snake? 905 01:02:42,741 --> 01:02:45,095 He didn't. 906 01:02:45,946 --> 01:02:46,591 I... 907 01:02:49,699 --> 01:02:51,658 It wasn't his journal. 908 01:02:53,561 --> 01:02:55,140 That's the secret. 909 01:02:55,881 --> 01:02:59,180 Zootopia wasn't created by a mammal. 910 01:03:00,077 --> 01:03:03,767 It was created by a snake. 911 01:03:03,924 --> 01:03:06,736 Gary's great-grandmother. 912 01:03:08,321 --> 01:03:12,941 She wanted to make the city a place where all animals felt welcome. 913 01:03:15,475 --> 01:03:20,642 So she invented her weather walls to help everyone. 914 01:03:25,955 --> 01:03:30,944 She just needed an investor, a partner. 915 01:03:32,450 --> 01:03:36,993 But when my great-grandfather saw what her idea could be worth, 916 01:03:40,704 --> 01:03:44,627 he plotted to steal her plans for himself. 917 01:03:51,460 --> 01:03:53,298 So he committed a murder. 918 01:03:55,920 --> 01:03:57,640 His own maid. 919 01:04:00,808 --> 01:04:03,243 And framed Gary's great-grandmother. 920 01:04:05,095 --> 01:04:09,984 And because she was a snake, everyone believed his lie. 921 01:04:11,273 --> 01:04:12,261 Soon, 922 01:04:13,904 --> 01:04:16,223 no reptiles were welcome. 923 01:04:17,226 --> 01:04:18,679 And over time, 924 01:04:19,214 --> 01:04:26,033 my great-grandfather buried the reptile neighborhood in snow. 925 01:04:29,458 --> 01:04:35,062 And he died, believing no one could ever uncover his crimes. 926 01:04:36,319 --> 01:04:37,093 But... 927 01:04:39,169 --> 01:04:42,104 He was wrong. 928 01:04:43,922 --> 01:04:45,352 Her original patent 929 01:04:46,650 --> 01:04:47,793 was saved. 930 01:04:49,086 --> 01:04:50,765 That's what you're looking for. 931 01:04:50,829 --> 01:04:52,509 She hid it in her home. 932 01:04:53,499 --> 01:04:57,595 Find her home, find her patent. 933 01:05:05,938 --> 01:05:12,796 We just didn't know where her home was buried until now. 934 01:05:14,102 --> 01:05:15,966 My family's land? 935 01:05:16,435 --> 01:05:21,850 But under all that snow, how are we going to find it? 936 01:05:22,249 --> 01:05:24,258 Wait. Clock tower. 937 01:05:24,560 --> 01:05:28,287 Her neighborhood, the reptile neighborhood, had a clock tower. 938 01:05:28,388 --> 01:05:30,028 It lights up like a beacon! 939 01:05:30,174 --> 01:05:33,466 If it wasn't fully buried, maybe we could see it. 940 01:05:33,611 --> 01:05:35,218 Follow it to her home. 941 01:05:35,263 --> 01:05:37,403 Except my great-grandfather turned off the power. 942 01:05:37,428 --> 01:05:41,100 But we have the plans that show us how to turn it back on. 943 01:05:43,243 --> 01:05:46,491 The power switch to her whole neighborhood was in... 944 01:05:47,417 --> 01:05:49,749 - The original control room. - All right. 945 01:05:49,850 --> 01:05:51,290 And where is that? 946 01:05:51,389 --> 01:05:55,239 Inside the oldest wall of the city, the Desert-Tundratown weather wall. 947 01:05:55,419 --> 01:06:02,473 We get inside, turn on that switch, light the clock tower - we find her house. 948 01:06:02,517 --> 01:06:04,055 We find her patent. 949 01:06:04,080 --> 01:06:07,484 And my family is finally coming home. 950 01:06:07,651 --> 01:06:09,772 We will succeed, Judy Hopps. 951 01:06:09,883 --> 01:06:12,562 We shall succeed! 952 01:06:15,642 --> 01:06:16,507 I found him. 953 01:06:18,363 --> 01:06:19,643 Get me Hoggbottom. 954 01:06:24,158 --> 01:06:26,368 It's Nicholas Wilde. 955 01:06:26,401 --> 01:06:27,783 Big time cop, huh? 956 01:06:27,808 --> 01:06:30,352 I'll see you at the lunch table. 957 01:06:30,754 --> 01:06:33,232 I'm gonna tie your tail in a knot! 958 01:06:33,343 --> 01:06:35,765 - Hoggbottom? - What are you looking at, butt head? 959 01:06:36,357 --> 01:06:38,028 This is a mistake. It's a setup. 960 01:06:38,053 --> 01:06:39,314 It's the lynxes! 961 01:06:39,426 --> 01:06:41,011 Listen to me, please. 962 01:06:41,065 --> 01:06:44,168 I know we have had our differences, right bud? 963 01:06:44,203 --> 01:06:46,758 I-I've always respected you. 964 01:06:47,584 --> 01:06:50,375 You don't respect anyone. 965 01:06:52,881 --> 01:06:54,906 It's Milton Lynxley, 966 01:06:55,107 --> 01:06:57,160 he's got the rabbit's location. 967 01:06:57,383 --> 01:06:59,627 Whatever he says, it's a lie, Hoggbottom. 968 01:06:59,658 --> 01:07:01,245 Hoggbottom, listen to me! 969 01:07:05,000 --> 01:07:08,917 Nicholas Wilde! 970 01:07:11,167 --> 01:07:13,167 What are the chances! 971 01:07:15,066 --> 01:07:17,025 You know, this is my first time in prison. 972 01:07:17,062 --> 01:07:20,982 And I got to say, their food is on point. 973 01:07:22,333 --> 01:07:23,823 How are you even here? 974 01:07:23,879 --> 01:07:26,691 Destiny! Plus an arrest. 975 01:07:27,428 --> 01:07:29,638 But it looks like Judith got away. 976 01:07:29,705 --> 01:07:33,823 Was that decision mutual? 977 01:07:34,600 --> 01:07:37,707 Oh, sensing in trouble in paradise. 978 01:07:37,880 --> 01:07:39,015 Want to talk about it? 979 01:07:39,040 --> 01:07:41,360 What I want is to get out of here. 980 01:07:41,400 --> 01:07:42,895 Right, your big plan. 981 01:07:42,978 --> 01:07:46,312 Lay low on Outback Island sipping piña koalas. 982 01:07:46,446 --> 01:07:49,440 Except you can't trust koalas cause they got four thumbs. 983 01:07:49,537 --> 01:07:51,800 Did a whole episode about it on the podcast. 984 01:07:51,948 --> 01:07:55,084 It was called "They Got Four Thumbs." But you know what? 985 01:07:55,151 --> 01:07:56,466 At least they ain't platypuses. 986 01:07:56,491 --> 01:08:00,352 Wait, can you just, can you please just let me concentrate? 987 01:08:00,440 --> 01:08:01,400 Roger that. 988 01:08:06,557 --> 01:08:08,544 Just talk to me, dude. 989 01:08:09,794 --> 01:08:12,240 What's the last thing she said to you? 990 01:08:13,160 --> 01:08:15,854 She, um, she said, 991 01:08:16,435 --> 01:08:20,600 "Maybe we are too different." 992 01:08:22,082 --> 01:08:24,671 And what did you say before that? 993 01:08:25,166 --> 01:08:27,606 I said the case isn't worth dying for. 994 01:08:28,455 --> 01:08:30,999 Like... Like, you know, 995 01:08:31,024 --> 01:08:35,400 as in it isn't worth her dying for because... 996 01:08:36,814 --> 01:08:41,825 Because solitary animals like me don't have real friends. 997 01:08:42,768 --> 01:08:43,935 And I... I... 998 01:08:44,975 --> 01:08:46,475 I don't want to lose her. 999 01:08:48,006 --> 01:08:49,126 So, I just... 1000 01:08:50,875 --> 01:08:51,920 I don't know how to say that. 1001 01:08:54,805 --> 01:08:55,542 You know what, bud? 1002 01:08:55,989 --> 01:08:57,305 I think you just did. 1003 01:08:58,680 --> 01:08:59,917 Wait, how'd you do that? 1004 01:09:00,005 --> 01:09:04,359 Well, I open my arms, put them around you, and then I squeeze. 1005 01:09:04,550 --> 01:09:05,710 It's called a hug. 1006 01:09:05,900 --> 01:09:07,420 Do foxes not have hugs? 1007 01:09:08,008 --> 01:09:09,962 Oh, the lock. 1008 01:09:10,038 --> 01:09:11,814 Yeah, that's Beave 101. 1009 01:09:12,302 --> 01:09:14,102 The rabbit's in Desert Dunes! 1010 01:09:14,255 --> 01:09:16,163 - Roll out! - Roll out! 1011 01:09:16,583 --> 01:09:19,683 Your partner needs you, and Nibbles Maplestick 1012 01:09:19,708 --> 01:09:21,223 is gonna get you to her. 1013 01:09:22,372 --> 01:09:24,640 Hey, it's the fox dad! 1014 01:09:25,095 --> 01:09:27,283 - And the woodchuck! - Woodchuck? 1015 01:09:27,316 --> 01:09:29,348 I'm a beaver! Call me that again- 1016 01:09:30,793 --> 01:09:31,578 Okay, go! We gotta go. 1017 01:09:31,603 --> 01:09:32,168 Here we go. 1018 01:09:36,013 --> 01:09:37,785 Hello, Nicholas. 1019 01:09:38,200 --> 01:09:39,680 I hope you like my new home. 1020 01:09:39,861 --> 01:09:42,227 I wove it with my own wool. 1021 01:09:42,892 --> 01:09:43,678 Jump scare! 1022 01:09:48,656 --> 01:09:49,392 Adios! 1023 01:10:04,660 --> 01:10:06,535 Wheels. We need wheels. 1024 01:10:08,888 --> 01:10:10,153 No, no, no, no! 1025 01:10:10,611 --> 01:10:11,805 I'm sorry. 1026 01:10:12,039 --> 01:10:14,584 I do not think we can get to Judy in time to help. 1027 01:10:14,986 --> 01:10:15,878 Unless... 1028 01:10:16,381 --> 01:10:20,834 You happen to know the fastest driver in the history of Zootopia? 1029 01:10:36,625 --> 01:10:39,503 Hey, Flash, Flash, 100-yard dash! 1030 01:10:39,537 --> 01:10:42,349 Partner's in trouble, need to get across town, ignore the laws. 1031 01:10:42,583 --> 01:10:43,458 No... 1032 01:10:45,866 --> 01:10:47,471 problem. 1033 01:10:47,894 --> 01:10:48,774 Let's hit it. 1034 01:10:51,200 --> 01:10:53,554 Hey, glad you're here. 1035 01:10:53,778 --> 01:10:56,958 I got to tell you, I'm not convinced a sloth is our most reliable- 1036 01:11:03,833 --> 01:11:05,706 To turn on the clock tower, and light the way 1037 01:11:05,792 --> 01:11:08,755 to your great-grandma's home so we can find her patent, we need to reach 1038 01:11:08,785 --> 01:11:10,560 the power control room, through here. 1039 01:11:10,775 --> 01:11:12,167 But we have to move quickly or we're never going to- 1040 01:11:12,250 --> 01:11:14,400 We shall succeed, Judy Hopps. 1041 01:11:14,440 --> 01:11:17,135 Look, Gary, if we don't overprepare, we're underprepared. 1042 01:11:17,160 --> 01:11:17,840 And I don't... 1043 01:11:18,777 --> 01:11:23,240 My family has been trying to prove we're not what everyone thinks for 100 years. 1044 01:11:23,655 --> 01:11:26,679 But even this close, they never want me 1045 01:11:26,704 --> 01:11:29,123 to put the weight of the world on my shoulders. 1046 01:11:29,536 --> 01:11:31,713 Because, I don't have any shoulders! 1047 01:11:33,275 --> 01:11:35,147 We shall succeed. 1048 01:11:39,149 --> 01:11:41,189 I got you, rabbit. 1049 01:11:43,387 --> 01:11:46,902 I cannot help Judy if I don't know where she is, which is why I need you 1050 01:11:46,927 --> 01:11:49,433 to get on Paul's computer and track Hoggbottom. 1051 01:11:49,458 --> 01:11:50,840 You are an escaped fugitive. 1052 01:11:50,920 --> 01:11:53,027 I could get fired for even talking to you! 1053 01:11:53,052 --> 01:11:55,686 They're gonna put her to sleep! Do it! 1054 01:11:55,731 --> 01:11:56,280 Okay! 1055 01:11:58,934 --> 01:12:01,155 Did you try restarting it? Mm-hmm. 1056 01:12:01,311 --> 01:12:03,710 - Have you tried not being an idiot? - Hey, Paul. 1057 01:12:03,744 --> 01:12:05,360 I got you some donuts- 1058 01:12:06,600 --> 01:12:08,406 - Oh, no. - Thanks, Clawhauser. 1059 01:12:08,431 --> 01:12:10,552 Clawhauser! Location. 1060 01:12:13,987 --> 01:12:15,262 Oh, no. 1061 01:12:15,463 --> 01:12:17,639 I think we're gonna have to go through the festival. 1062 01:12:17,681 --> 01:12:18,756 Festival? 1063 01:12:24,366 --> 01:12:25,913 The phone's the first thing they track! 1064 01:12:26,520 --> 01:12:27,739 Go, go! 1065 01:12:31,208 --> 01:12:33,292 - Clawhauser! - I am working on it! 1066 01:12:34,292 --> 01:12:35,706 - Got it! - Great! Great, great. 1067 01:12:35,731 --> 01:12:36,708 - Now... - No! 1068 01:12:47,527 --> 01:12:49,125 What festival is this? 1069 01:13:02,417 --> 01:13:04,391 - Come on! - Go, go, go! 1070 01:13:05,184 --> 01:13:07,363 We are with you, Judy Hopps. 1071 01:13:09,741 --> 01:13:11,791 We meet again, zebra. 1072 01:13:14,380 --> 01:13:15,597 Here come the horns! 1073 01:13:18,677 --> 01:13:19,815 She's going for the door. 1074 01:13:19,849 --> 01:13:21,456 She's going for the door! 1075 01:13:21,833 --> 01:13:23,956 Clawhauser, we're out of time! 1076 01:13:24,559 --> 01:13:25,417 I got it! 1077 01:13:26,144 --> 01:13:27,792 Desert-Tundratown weather wall, access door. 1078 01:13:27,840 --> 01:13:30,474 Desert-Tundratown weather wall access door, hurry! 1079 01:13:30,625 --> 01:13:32,815 What is in that wall? 1080 01:13:32,840 --> 01:13:33,855 A power control room. 1081 01:13:33,880 --> 01:13:36,802 But for... like some old part of Tundratown. 1082 01:13:37,271 --> 01:13:38,889 I know what they're doing. 1083 01:13:38,967 --> 01:13:40,181 They'll ruin us! 1084 01:13:43,419 --> 01:13:44,972 No more tranquilizers! 1085 01:13:45,059 --> 01:13:46,745 - Put them down. - Sir? 1086 01:13:46,824 --> 01:13:49,168 Put them down now! 1087 01:13:52,381 --> 01:13:53,781 Take the shot. 1088 01:13:54,325 --> 01:13:55,805 Take the shot! 1089 01:13:55,881 --> 01:13:57,014 Do it! 1090 01:14:24,676 --> 01:14:25,306 Judy! 1091 01:14:31,968 --> 01:14:32,968 Power control room? 1092 01:14:33,012 --> 01:14:35,541 Uh, five flights up. Come on, hurry! 1093 01:14:36,033 --> 01:14:38,755 There is a lot of stairs. 1094 01:14:39,458 --> 01:14:42,292 Way to hustle, bud, I love you, I owe you! 1095 01:14:44,648 --> 01:14:46,769 It's turning on. It's turning on! 1096 01:14:49,903 --> 01:14:50,486 Nibbles? 1097 01:14:55,507 --> 01:14:56,199 Nibbles! 1098 01:14:58,323 --> 01:14:59,239 Snake! 1099 01:15:00,792 --> 01:15:01,667 Cold! 1100 01:15:03,600 --> 01:15:05,780 - It's jammed. - Don't worry about me. 1101 01:15:05,884 --> 01:15:07,164 Find the switch. 1102 01:15:08,222 --> 01:15:09,514 No, no, no, no, not these. 1103 01:15:09,584 --> 01:15:11,167 It would be... 1104 01:15:11,550 --> 01:15:12,300 Older. 1105 01:15:29,086 --> 01:15:30,086 Can you see it? 1106 01:15:31,043 --> 01:15:32,728 Did we turn on the clock tower? 1107 01:15:36,348 --> 01:15:37,056 There. 1108 01:15:39,101 --> 01:15:40,167 It's there. 1109 01:15:44,125 --> 01:15:45,167 We did it. 1110 01:15:45,888 --> 01:15:47,638 We can find the original patent. 1111 01:15:49,592 --> 01:15:50,259 Nick? 1112 01:15:51,664 --> 01:15:52,289 The door. 1113 01:15:52,611 --> 01:15:53,611 It's locked. Wait... 1114 01:15:53,993 --> 01:15:54,993 How did it lock? 1115 01:15:55,103 --> 01:15:56,103 Nibbles? 1116 01:15:58,850 --> 01:15:59,850 Nibbles! 1117 01:16:02,131 --> 01:16:03,621 Dang door stuck on me. 1118 01:16:04,966 --> 01:16:05,675 Sorry. 1119 01:16:06,319 --> 01:16:08,903 Last case there was kind of a twist. 1120 01:16:09,698 --> 01:16:10,373 I know. 1121 01:16:14,564 --> 01:16:16,356 Oh my gosh, I really... 1122 01:16:16,389 --> 01:16:17,750 Oh, my heart is pounding. 1123 01:16:17,855 --> 01:16:19,882 Oh, I thought you knew. 1124 01:16:20,025 --> 01:16:21,234 I thought you knew. 1125 01:16:22,658 --> 01:16:23,908 Sorry, partner. 1126 01:16:25,667 --> 01:16:27,542 Hate to leave you out in the cold. 1127 01:16:27,875 --> 01:16:29,875 But, I'm gonna... 1128 01:16:31,767 --> 01:16:33,532 Please don't be mad at me. 1129 01:16:34,048 --> 01:16:36,568 But, I mean, you get it. 1130 01:16:37,218 --> 01:16:39,313 We've always been on the same page. 1131 01:16:39,631 --> 01:16:40,798 Me and you. 1132 01:16:40,845 --> 01:16:42,728 Underdogs, right? 1133 01:16:43,162 --> 01:16:46,039 You gotta prove you're as good as everyone else. 1134 01:16:46,122 --> 01:16:47,455 That you belong. 1135 01:16:48,964 --> 01:16:51,006 I know it's messed up. 1136 01:16:51,240 --> 01:16:53,588 But, this is my chance. 1137 01:16:54,017 --> 01:16:55,308 I have to take it. 1138 01:16:56,019 --> 01:16:58,443 Cause when I get to his great-grandma's home 1139 01:16:58,598 --> 01:17:01,515 and I burn the original patent, 1140 01:17:02,167 --> 01:17:04,500 I'll finally be something in my family. 1141 01:17:05,539 --> 01:17:07,940 And I'll finally belong, too. 1142 01:17:08,115 --> 01:17:08,755 Judy! 1143 01:17:12,662 --> 01:17:13,688 Carrots? 1144 01:17:18,244 --> 01:17:19,452 No loose ends. 1145 01:17:22,316 --> 01:17:23,149 Bye, partner. 1146 01:17:27,005 --> 01:17:28,005 Bye, Judy Hopps. 1147 01:17:31,925 --> 01:17:34,280 Pawbert. Please. 1148 01:17:35,129 --> 01:17:38,379 You can be different than your family. 1149 01:17:40,301 --> 01:17:41,676 I don't want to be different. 1150 01:17:46,203 --> 01:17:46,953 Nick. 1151 01:17:49,711 --> 01:17:50,419 Judy? 1152 01:17:58,939 --> 01:17:59,689 Judy? 1153 01:18:00,778 --> 01:18:02,319 Nibbles, do you see her? 1154 01:18:02,358 --> 01:18:04,191 No, nothing yet. 1155 01:18:05,786 --> 01:18:06,411 Judy! 1156 01:18:06,703 --> 01:18:07,578 Ni... 1157 01:18:09,225 --> 01:18:10,100 Ni... 1158 01:18:14,194 --> 01:18:18,194 We shall... succeed, Judy Hopps. 1159 01:18:24,127 --> 01:18:24,994 It's okay. 1160 01:18:25,283 --> 01:18:26,283 Judy sent me. 1161 01:18:26,375 --> 01:18:28,554 She needs to find Nick. 1162 01:18:30,250 --> 01:18:32,875 Yep. Should have seen that coming. 1163 01:18:36,958 --> 01:18:37,833 Judy? 1164 01:18:40,775 --> 01:18:41,567 Nick... 1165 01:18:42,772 --> 01:18:43,397 We... 1166 01:18:45,078 --> 01:18:45,995 shall... 1167 01:18:47,071 --> 01:18:48,398 succeed. 1168 01:18:51,423 --> 01:18:52,131 Judy. 1169 01:18:53,958 --> 01:18:57,208 I can't... move. 1170 01:18:58,458 --> 01:19:03,542 And you're too cold... to... help. 1171 01:19:04,042 --> 01:19:05,042 And he's gonna... 1172 01:19:06,739 --> 01:19:08,431 Nick's gonna... 1173 01:19:08,556 --> 01:19:09,348 Judy. 1174 01:19:10,250 --> 01:19:11,250 The world... 1175 01:19:11,625 --> 01:19:12,750 was never... 1176 01:19:12,917 --> 01:19:13,917 meant... 1177 01:19:14,117 --> 01:19:14,917 to be... 1178 01:19:15,000 --> 01:19:18,083 on one animal's... shoulders... 1179 01:19:21,222 --> 01:19:24,583 That's why my great-grandma... 1180 01:19:24,917 --> 01:19:27,167 wanted... Zootopia... 1181 01:19:27,617 --> 01:19:29,375 to be... for... 1182 01:19:29,525 --> 01:19:30,575 everyone. 1183 01:19:31,208 --> 01:19:32,958 So, we could... 1184 01:19:33,041 --> 01:19:36,167 all... help each other. 1185 01:19:36,833 --> 01:19:40,083 I... didn't... help. 1186 01:19:42,333 --> 01:19:43,667 You did. 1187 01:19:44,213 --> 01:19:47,000 You chose... to help... 1188 01:19:47,441 --> 01:19:48,441 me. 1189 01:19:50,147 --> 01:19:51,147 And became... 1190 01:19:51,639 --> 01:19:52,639 my best... 1191 01:19:53,366 --> 01:19:56,200 warm-blooded friend. 1192 01:20:01,320 --> 01:20:03,445 Very warm. 1193 01:20:12,939 --> 01:20:15,314 Permission to hug? 1194 01:20:32,392 --> 01:20:33,725 We're gonna save you. 1195 01:20:34,111 --> 01:20:35,903 And save your friend. 1196 01:20:37,319 --> 01:20:38,069 Judy! 1197 01:20:39,053 --> 01:20:40,803 Hey! He's gonna eat that rabbit! 1198 01:20:40,831 --> 01:20:41,542 No, I... Wait! 1199 01:20:41,568 --> 01:20:42,500 I-I'm saving her! 1200 01:20:42,539 --> 01:20:44,000 I'm gonna get her the anti-pen! 1201 01:20:44,083 --> 01:20:45,000 Where is she? 1202 01:20:45,820 --> 01:20:46,746 She... 1203 01:20:47,474 --> 01:20:48,557 She didn't make it. 1204 01:20:49,572 --> 01:20:52,863 But with snake bites you go fast. 1205 01:20:54,042 --> 01:20:54,792 You'll see. 1206 01:21:05,875 --> 01:21:06,542 No! 1207 01:21:11,576 --> 01:21:13,201 She's gone, Nick! 1208 01:21:13,252 --> 01:21:15,211 Just, get it over with! 1209 01:21:28,502 --> 01:21:29,836 You're done. 1210 01:21:30,594 --> 01:21:32,386 Know when to quit! 1211 01:21:33,458 --> 01:21:34,458 1212 01:21:34,877 --> 01:21:36,794 We can save her with the anti-venom! 1213 01:21:36,877 --> 01:21:38,169 Throw me the bag! 1214 01:21:39,397 --> 01:21:40,139 Judy! 1215 01:21:58,339 --> 01:21:58,922 Leave it! 1216 01:21:59,005 --> 01:22:00,608 You're gonna kill us both. 1217 01:22:01,064 --> 01:22:03,443 It's not worth dying for. 1218 01:22:04,843 --> 01:22:07,363 Agree to disagree. 1219 01:22:18,890 --> 01:22:20,570 Stab me straight into the heart! 1220 01:22:52,417 --> 01:22:53,917 - I was trying to get to you... - I thought that you... 1221 01:22:54,000 --> 01:22:54,833 He told me that you... 1222 01:22:54,917 --> 01:22:56,083 - I saw you... - That you were... 1223 01:22:59,086 --> 01:23:01,601 I'll... help your friend. 1224 01:23:03,186 --> 01:23:08,387 Okay, I don't care that we're different. You know? I... 1225 01:23:08,811 --> 01:23:12,268 What I care about is you. 1226 01:23:12,293 --> 01:23:13,733 I care about you. 1227 01:23:15,818 --> 01:23:16,258 Okay? 1228 01:23:18,575 --> 01:23:20,027 And I didn't say it. 1229 01:23:20,608 --> 01:23:25,351 I should have said it, but I didn't because... 1230 01:23:27,617 --> 01:23:31,398 Well, because I am an emotionally insecure 1231 01:23:31,423 --> 01:23:34,112 source of your discomfort 1232 01:23:34,213 --> 01:23:36,880 who is not good at expressing his feelings. 1233 01:23:38,900 --> 01:23:41,096 Probably because I've been on my own my whole life. 1234 01:23:41,121 --> 01:23:42,176 It's not an excuse. 1235 01:23:42,215 --> 01:23:45,735 It's just... It's why instead of telling you that you're 1236 01:23:45,760 --> 01:23:51,601 the best thing that ever happened to me, I make jokes about your ears, 1237 01:23:51,668 --> 01:23:57,460 and I tell you that you try too hard when, you know, the truth is I just don't want you 1238 01:23:57,773 --> 01:24:03,253 to get hurt, because... Because no one else in the world 1239 01:24:03,498 --> 01:24:06,702 matters more to me than you do. 1240 01:24:08,978 --> 01:24:11,657 I... I do try too hard because deep down I'm afraid 1241 01:24:11,682 --> 01:24:12,935 that I am what everyone thinks I am. 1242 01:24:12,960 --> 01:24:15,563 And I suppress my discomfort because I'm worried it makes me look weak 1243 01:24:15,588 --> 01:24:17,655 and I want to be strong, and I think I'm failing all the time. 1244 01:24:17,680 --> 01:24:20,760 And I only take what you say personally because you're the only one in my life 1245 01:24:20,796 --> 01:24:24,313 who ever believed in me, even when I don't even believe in myself. 1246 01:24:24,503 --> 01:24:25,909 And I should have told you that. 1247 01:24:26,859 --> 01:24:29,208 No one else in the world matters to me 1248 01:24:29,261 --> 01:24:31,031 more than you do either. 1249 01:24:32,907 --> 01:24:35,295 I have unresolved childhood trauma that I refuse to discuss 1250 01:24:35,320 --> 01:24:36,889 because being vulnerable scares me. 1251 01:24:36,914 --> 01:24:39,389 I make dangerous choices because I have an unhealthy Bunny Hero complex. 1252 01:24:39,414 --> 01:24:42,324 And I didn't join the ZPD because I wanted to be a cop. 1253 01:24:42,349 --> 01:24:45,329 I joined because I always wanted to be part of a pack. 1254 01:24:45,719 --> 01:24:48,130 And the thought of losing you scares me because... 1255 01:24:49,612 --> 01:24:50,753 Because you're my pack. 1256 01:24:52,159 --> 01:24:53,406 I should never have left you. 1257 01:24:53,431 --> 01:24:55,739 And I do need a herd of therapy animals. 1258 01:24:55,764 --> 01:24:57,416 And I should have told you that you are 1259 01:24:57,441 --> 01:24:59,983 the only partner I would ever want because... 1260 01:25:00,834 --> 01:25:02,250 You're my fluffle. 1261 01:25:04,167 --> 01:25:05,958 That's a bunch of rabbits. 1262 01:25:08,253 --> 01:25:11,568 Now that is what we call an overshare. 1263 01:25:11,735 --> 01:25:14,168 I'm alive, by the way. I made it. 1264 01:25:14,592 --> 01:25:16,835 Oh, also, that guy's still alive. 1265 01:25:22,000 --> 01:25:24,188 He's gonna get to the lost reptile neighborhood 1266 01:25:24,213 --> 01:25:26,535 find great-grandma's patent, and destroy it. 1267 01:25:26,560 --> 01:25:30,195 Yeah, I've got no idea what that means or who Gary is, but let's go! 1268 01:25:30,813 --> 01:25:32,069 Hopps and Wilde? 1269 01:25:32,094 --> 01:25:33,254 Wilde and Hopps! 1270 01:25:33,311 --> 01:25:35,083 And Nibbles and Gary! 1271 01:25:35,333 --> 01:25:36,333 He's Gary. 1272 01:25:38,510 --> 01:25:40,482 Thank you. For the snake. He's cold. 1273 01:25:40,507 --> 01:25:42,346 - No fur on him. - Where are you going? 1274 01:25:42,371 --> 01:25:43,208 Bye now! 1275 01:25:46,309 --> 01:25:47,302 - You! - Wow, dad! 1276 01:25:47,327 --> 01:25:49,623 You don't belong in this family. 1277 01:25:49,648 --> 01:25:52,458 - You will never belong in this family. - Wait, wait, wait. 1278 01:25:52,494 --> 01:25:53,736 I wasn't working with them. 1279 01:25:53,772 --> 01:25:55,267 I was helping us. 1280 01:25:57,181 --> 01:26:01,378 I know where the reptile neighborhood is buried, where to find the real patent 1281 01:26:01,403 --> 01:26:04,280 that proves that snakes invented the walls. 1282 01:26:04,726 --> 01:26:08,898 I'm going to destroy it for the family. 1283 01:26:08,934 --> 01:26:11,188 For you, daddy. 1284 01:26:13,811 --> 01:26:15,594 You want to keep your job. 1285 01:26:15,619 --> 01:26:17,025 You say nothing. 1286 01:26:17,784 --> 01:26:18,577 You! 1287 01:26:19,280 --> 01:26:21,378 Maybe you are a Lynxley. 1288 01:26:21,565 --> 01:26:22,845 Take me to the patent. 1289 01:26:25,664 --> 01:26:30,541 Takes a threesome to be some, but a four-way to bust your doorway! 1290 01:26:34,600 --> 01:26:35,975 Get to the patent! 1291 01:26:36,012 --> 01:26:37,092 Destroy it! 1292 01:26:39,056 --> 01:26:40,628 Go, we got this! 1293 01:26:40,960 --> 01:26:43,160 Hi, Whiskers. You're done 1294 01:26:43,200 --> 01:26:44,760 hurting my city. 1295 01:26:45,987 --> 01:26:47,530 Uh-oh, tides have turned. 1296 01:26:48,813 --> 01:26:50,548 Hey, Brian Winddancer. 1297 01:26:51,080 --> 01:26:54,592 You want to be a hero or just play one on TV? 1298 01:27:19,793 --> 01:27:21,751 I go left, and you go right? 1299 01:27:21,776 --> 01:27:23,543 Uh, yeah. 1300 01:27:25,574 --> 01:27:26,724 Or... 1301 01:27:40,742 --> 01:27:42,655 You are a horrible driver! 1302 01:27:42,856 --> 01:27:43,981 Yes, I am! 1303 01:27:58,833 --> 01:27:59,838 I'm gonna jump! 1304 01:28:05,280 --> 01:28:06,280 Zoogetherness! 1305 01:28:07,553 --> 01:28:09,219 No, never mind. Forget I said it. Here we go. 1306 01:28:12,381 --> 01:28:14,131 Matches, matches, matches, matches! 1307 01:28:15,969 --> 01:28:18,219 Bunnies, we're burrowers. Rabbit kick! 1308 01:28:22,850 --> 01:28:24,190 I'll destroy the patent, 1309 01:28:24,292 --> 01:28:26,572 that town and everything in it. 1310 01:28:26,612 --> 01:28:32,304 And a dirt bag fox and a dumb bunny will never stand in my way. 1311 01:28:32,338 --> 01:28:35,273 She's not a dumb bunny, and you're forgetting one thing. 1312 01:28:35,307 --> 01:28:36,682 What's that? 1313 01:28:36,707 --> 01:28:38,267 We're friends with a snake. 1314 01:28:39,109 --> 01:28:40,042 Handy, partner. 1315 01:28:41,622 --> 01:28:42,271 Heads up. 1316 01:28:45,417 --> 01:28:47,885 - Daddy! - Daddy is busy! 1317 01:28:48,095 --> 01:28:49,678 Brian? Go! 1318 01:28:49,866 --> 01:28:52,226 You say justice is dead. 1319 01:28:52,484 --> 01:28:54,916 I say, neigh! 1320 01:29:01,680 --> 01:29:03,152 Here, kitty, kitty! 1321 01:29:04,392 --> 01:29:07,187 - It's called an arrest, sweetheart. - And boom. 1322 01:29:13,834 --> 01:29:16,407 No one will believe you over us. 1323 01:29:17,181 --> 01:29:21,769 We've always been better than you, and we always will be. 1324 01:29:22,427 --> 01:29:25,998 Nothing you do matters. 1325 01:29:27,327 --> 01:29:30,072 Well, it matters to him. 1326 01:29:31,736 --> 01:29:32,617 Shall we? 1327 01:30:41,283 --> 01:30:42,492 One long sock. 1328 01:32:29,625 --> 01:32:32,806 I'm gonna burn it all to the ground! 1329 01:32:32,862 --> 01:32:35,574 I'm a real Lynxley! 1330 01:32:44,490 --> 01:32:46,865 That'll do, pig. That'll do. 1331 01:32:48,833 --> 01:32:50,335 Astonishing news today. 1332 01:32:50,360 --> 01:32:55,175 After officers Judy Hopps and Nicholas Wilde, along with a pit viper 1333 01:32:55,200 --> 01:32:58,295 and a beaver, foiled another major conspiracy 1334 01:32:58,320 --> 01:33:03,095 by revealing the true inventor of the city's weather walls was a snake. 1335 01:33:03,120 --> 01:33:07,034 While the now disgraced Lynxley family were revealed to have stolen 1336 01:33:07,059 --> 01:33:09,735 the original plans and covered it up for decades. 1337 01:33:09,760 --> 01:33:12,760 You have not heard the last of Milton- 1338 01:33:13,853 --> 01:33:17,853 Their Tundratown expansion now officially canceled. 1339 01:33:18,660 --> 01:33:20,955 Some are calling you the dream team. 1340 01:33:21,199 --> 01:33:22,903 How did you do it? 1341 01:33:24,469 --> 01:33:28,231 Well, there's a lot of different animals out there 1342 01:33:28,532 --> 01:33:32,818 and sometimes we start to look at all the little reasons 1343 01:33:32,843 --> 01:33:37,695 that we're not the same, and it makes us worry. 1344 01:33:38,934 --> 01:33:45,329 But maybe if we just talk to each other, if we just try to understand one another, 1345 01:33:45,507 --> 01:33:50,931 we would see that our differences don't really make any difference at all. 1346 01:33:51,289 --> 01:33:56,690 Maybe we'd even see that what makes me, me, and you, you, 1347 01:33:57,315 --> 01:34:00,820 can make us even stronger. 1348 01:34:01,547 --> 01:34:05,667 And with hard work, you're going to get to that by year two. 1349 01:34:05,880 --> 01:34:06,400 Yeah. 1350 01:34:07,411 --> 01:34:08,286 Zebros. 1351 01:34:09,408 --> 01:34:10,960 Actually, my name is Gene. 1352 01:34:11,863 --> 01:34:15,496 My name is also Gene. 1353 01:34:15,884 --> 01:34:16,934 Zebros! 1354 01:34:24,481 --> 01:34:25,970 He did it! 1355 01:34:28,181 --> 01:34:29,701 Kids, get off the snake. 1356 01:34:34,246 --> 01:34:35,686 How's everybody doing? 1357 01:34:36,891 --> 01:34:37,751 One second. 1358 01:34:48,917 --> 01:34:51,542 This is my family. 1359 01:34:52,053 --> 01:34:53,476 Permission to hug? 1360 01:34:58,525 --> 01:34:59,693 Thank you. 1361 01:35:03,984 --> 01:35:04,983 Hey, uh... 1362 01:35:05,714 --> 01:35:06,835 I got you something. 1363 01:35:15,578 --> 01:35:16,623 Love you, partner. 1364 01:35:17,097 --> 01:35:20,388 But I am still me, so I'm only saying it once a decade. 1365 01:35:21,176 --> 01:35:22,293 Love you, partner. 1366 01:35:23,069 --> 01:35:24,194 Well, I'm gonna need that back. 1367 01:35:24,238 --> 01:35:25,340 I'll give it back to you 1368 01:35:25,561 --> 01:35:26,995 after our next case. 1369 01:35:27,256 --> 01:35:28,672 There's gonna be another case, huh? 1370 01:35:28,883 --> 01:35:29,883 Of course. 1371 01:35:30,150 --> 01:35:31,188 Because when you broke out of jail, 1372 01:35:31,213 --> 01:35:33,688 you also released 200 highly dangerous prisoners. 1373 01:35:33,737 --> 01:35:34,659 Worth it. 1374 01:35:35,266 --> 01:35:37,059 Any idea where you want to start? 1375 01:35:45,396 --> 01:35:49,335 One-way ticket to Outback Island, please. First class. 1376 01:35:49,648 --> 01:35:51,010 Very nice. 1377 01:35:51,289 --> 01:35:53,811 And remember, if you're happy with our service, 1378 01:35:53,836 --> 01:35:57,193 please be sure to leave us four thumbs up. 1379 01:35:57,382 --> 01:35:59,235 Oh, I will. 1380 01:36:05,121 --> 01:36:07,438 - Hopps and Wilde. - Wilde and… 1381 01:36:07,708 --> 01:36:08,667 Cabbagepatch. 1382 01:36:13,703 --> 01:36:15,085 Zootopia, vamos! 1383 01:36:18,019 --> 01:36:21,088 Burning Mammal, let's go! 1384 01:36:24,516 --> 01:36:26,155 ♪ Come on, get on up ♪ 1385 01:36:26,200 --> 01:36:28,575 ♪ We're wild and we can't be tamed ♪ 1386 01:36:28,600 --> 01:36:32,114 ♪ And we're turnin' the floor into A zoo, ooh, ooh ♪ 1387 01:36:39,280 --> 01:36:43,095 ♪ We live in a crazy world, caught up in a rat race ♪ 1388 01:36:43,120 --> 01:36:46,840 ♪ Concrete jungle life is sometimes a mad place ♪ 1389 01:36:46,920 --> 01:36:50,495 ♪ It's you and me together at the end of a wild day ♪ 1390 01:36:50,520 --> 01:36:54,120 ♪ Don't keep it all bottled up, and release your energy ♪ 1391 01:36:54,208 --> 01:36:59,333 ♪ Hey, oh-ayy, only reason we are here is to celebrate ♪ 1392 01:36:59,458 --> 01:37:03,015 ♪ In a place where anyone can be anything ♪ 1393 01:37:03,040 --> 01:37:06,847 ♪ Hold on to this moment, don't let it fade away ♪ 1394 01:37:06,925 --> 01:37:08,878 ♪ Baby, keep the music playin' ♪ 1395 01:37:08,923 --> 01:37:13,255 ♪ Come on, get on up We're wild and we can't be tamed ♪ 1396 01:37:13,280 --> 01:37:15,560 ♪ And we're turnin' the floor into A zoo, ooh, ooh ♪ 1397 01:37:16,440 --> 01:37:18,000 ♪ Come on, keep it up ♪ 1398 01:37:18,280 --> 01:37:20,280 ♪ It's fun if you're down to play ♪ 1399 01:37:20,640 --> 01:37:23,320 ♪ And we're turnin' the floor into A zoo, ooh, ooh ♪ 1400 01:37:29,560 --> 01:37:31,583 ♪ A zoo, ooh, ooh ♪ 1401 01:37:37,167 --> 01:37:38,708 ♪ A zoo, ooh, ooh ♪ 1402 01:37:38,800 --> 01:37:42,583 ♪ We live in a heated time, no chance to cool down ♪ 1403 01:37:42,680 --> 01:37:46,215 ♪ Continuously confined, and what do we do now? ♪ 1404 01:37:46,240 --> 01:37:50,015 ♪ It's all about finding love, sometimes hard to come by ♪ 1405 01:37:50,040 --> 01:37:53,615 ♪ But when it comes to us, it's always a good time ♪ 1406 01:37:53,640 --> 01:37:58,775 ♪ Hey, oh-ayy, only reason we are here is to celebrate ♪ 1407 01:37:58,800 --> 01:38:02,750 ♪ In a place where anyone can be anything ♪ 1408 01:38:02,833 --> 01:38:06,250 ♪ Hold on to this moment, don't let it fade away ♪ 1409 01:38:06,333 --> 01:38:08,583 ♪ Baby, keep the music playin' ♪ 1410 01:38:08,783 --> 01:38:12,542 ♪ Come on, get on up We're wild and we can't be tamed ♪ 1411 01:38:12,640 --> 01:38:15,875 ♪ And we're turnin' the floor into A zoo, ooh, ooh ♪ 1412 01:38:15,960 --> 01:38:20,397 ♪ Come on, keep it up It's fun if you're down to play ♪ 1413 01:38:20,480 --> 01:38:23,583 ♪ And we're turnin' the floor into A zoo, ooh, ooh ♪ 1414 01:38:30,480 --> 01:38:35,583 Subtitles by Shincosutan.