1 00:00:17,518 --> 00:00:19,061 [Maurine] "My daughter's name is Evie." 2 00:00:19,145 --> 00:00:20,604 [Ish] Hey! Wait up! 3 00:00:20,688 --> 00:00:22,440 I can bring you to our home, but only if you don't have one. 4 00:00:22,523 --> 00:00:24,066 [Maurine] "If you've found this, 5 00:00:24,150 --> 00:00:25,401 I beg to God you found her alive." 6 00:00:25,484 --> 00:00:27,653 She can't or won't speak, won't make eye contact. 7 00:00:27,737 --> 00:00:29,530 -Autism? -Could also be all the trauma. 8 00:00:29,613 --> 00:00:30,740 PTSD. 9 00:00:30,823 --> 00:00:34,285 [Emma] My girls-- I lost them both 10 00:00:34,368 --> 00:00:37,204 on the same day, due to the virus. 11 00:00:37,288 --> 00:00:39,248 [Molly] We just made the trip from Ashland, Oregon. 12 00:00:39,331 --> 00:00:42,209 [Emma] Heather will finally have someone her age to play with. 13 00:00:42,293 --> 00:00:44,295 [Heather] I wonder what the rest of the world looks like. 14 00:00:44,378 --> 00:00:45,546 What if we didn't have to wonder? 15 00:00:46,672 --> 00:00:48,591 -Love you! -Bye! 16 00:00:48,674 --> 00:00:51,385 [Ish] Welcome to the world, little Joey. 17 00:00:51,469 --> 00:00:53,179 -So little. -[Ish] You're gonna teach me 18 00:00:53,262 --> 00:00:55,431 more than all the things I've learned so far, 19 00:00:55,514 --> 00:00:58,267 and I won't ever, ever let you down. 20 00:00:58,350 --> 00:01:00,478 I found it on our shopping trip. 21 00:01:00,561 --> 00:01:02,062 [engine rumbling] 22 00:01:03,355 --> 00:01:04,815 Charlie. 23 00:01:04,899 --> 00:01:06,859 You have a young man in a watchtower. 24 00:01:06,942 --> 00:01:08,152 What'd you think was coming to get ya? 25 00:01:08,235 --> 00:01:10,196 Welcome to San Lupo. 26 00:01:10,279 --> 00:01:11,614 There are two kinds of people-- 27 00:01:11,697 --> 00:01:13,699 the weak and the strong. 28 00:01:13,783 --> 00:01:15,743 I get this feeling that while he's digging into our ground, 29 00:01:15,826 --> 00:01:18,245 it's to plant his own root and stay here. 30 00:01:18,329 --> 00:01:20,164 Can you hear yourself? 31 00:01:20,247 --> 00:01:20,873 You saw the way he looked at Evie last night. 32 00:01:20,956 --> 00:01:22,833 I know you did. 33 00:01:22,917 --> 00:01:25,294 [Ish] We had a deal, water for gasoline. 34 00:01:25,377 --> 00:01:27,338 Maybe I like this place a little more than I admitted. 35 00:01:32,718 --> 00:01:35,596 [pensive theme playing] 36 00:01:35,679 --> 00:01:38,515 ♪♪♪ 37 00:02:33,904 --> 00:02:36,740 ["And She Was" by Talking Heads playing] 38 00:02:36,824 --> 00:02:39,702 ♪♪♪ 39 00:02:42,746 --> 00:02:44,331 ♪ And she was lying in the grass ♪ 40 00:02:44,415 --> 00:02:46,792 Fire flowers? 41 00:02:46,876 --> 00:02:50,170 ♪ And she could hear the highway breathing ♪ 42 00:02:50,254 --> 00:02:52,840 ♪ And she could see a nearby factory ♪ 43 00:02:52,923 --> 00:02:55,634 ♪ She's making sure she is not... ♪ 44 00:02:55,718 --> 00:02:57,177 Gracias. Oh. 45 00:02:57,261 --> 00:02:58,679 [exhales] 46 00:03:00,639 --> 00:03:03,934 [exhales deeply] This time, the water just tastes better. 47 00:03:05,895 --> 00:03:07,271 "This time"? 48 00:03:07,354 --> 00:03:09,398 We've been traveling a good while, Jorge. 49 00:03:09,481 --> 00:03:11,317 Some places just feel more like home. 50 00:03:11,400 --> 00:03:12,651 [exhales] Cheers. 51 00:03:12,735 --> 00:03:14,486 ♪ The world was moving ♪ 52 00:03:14,570 --> 00:03:16,780 ♪ She was right there with it, and she was ♪ 53 00:03:16,864 --> 00:03:19,783 ♪♪♪ 54 00:03:19,867 --> 00:03:21,619 ♪ The world was moving ♪ 55 00:03:21,702 --> 00:03:24,914 ♪ She was floating above it, and she was ♪ 56 00:03:26,874 --> 00:03:28,500 ♪ And she was ♪ 57 00:03:28,584 --> 00:03:32,254 ♪♪♪ 58 00:03:35,758 --> 00:03:39,470 ♪ And she was drifting through the backyard ♪ 59 00:03:39,553 --> 00:03:42,514 ♪ And she was taking off her dress ♪ 60 00:03:42,598 --> 00:03:45,684 ♪ And she was moving very slowly ♪ 61 00:03:47,061 --> 00:03:48,395 ♪ Rising up above the earth ♪ 62 00:03:48,478 --> 00:03:50,648 It must be hard, 63 00:03:50,731 --> 00:03:53,901 always being on the road. 64 00:03:53,984 --> 00:03:56,278 Where will you go next? 65 00:03:56,362 --> 00:04:00,574 I don't know. That isn't up to me. 66 00:04:00,658 --> 00:04:03,619 Charlie really likes it here. 67 00:04:03,702 --> 00:04:06,246 I'm asking you. 68 00:04:06,330 --> 00:04:08,707 Not Charlie. 69 00:04:08,791 --> 00:04:10,376 ♪ And she was ♪ 70 00:04:10,459 --> 00:04:12,002 ♪♪♪ 71 00:04:12,086 --> 00:04:13,045 ♪ Hey, hey ♪ 72 00:04:13,128 --> 00:04:14,713 ♪ The world was moving ♪ 73 00:04:14,797 --> 00:04:18,300 ♪ She was floating above it, and she was ♪ 74 00:04:18,384 --> 00:04:19,885 ♪ Hey, hey, hey ♪ 75 00:04:19,969 --> 00:04:22,262 -♪ And she was ♪ -[song ends] 76 00:04:22,346 --> 00:04:23,555 -Oh! -[laughing] 77 00:04:23,639 --> 00:04:25,307 -Nice. -No problem. 78 00:04:25,391 --> 00:04:27,977 [Charlie] This... 79 00:04:28,060 --> 00:04:29,770 is your day, San Lupo. 80 00:04:30,938 --> 00:04:32,398 It belongs to you. 81 00:04:34,483 --> 00:04:36,735 You gave it to us, Charlie! 82 00:04:36,819 --> 00:04:39,905 Sometimes... 83 00:04:39,989 --> 00:04:42,741 you just need to dig a little deeper, son, 84 00:04:42,825 --> 00:04:45,494 to find out what's hidden inside. 85 00:04:45,577 --> 00:04:46,954 To San Lupo. 86 00:04:47,037 --> 00:04:47,997 And to Charlie! 87 00:04:48,080 --> 00:04:50,582 -To Charlie! -Charlie! 88 00:04:50,666 --> 00:04:52,876 [chanting] Charlie! Charlie! Charlie! Charlie! 89 00:04:52,960 --> 00:04:55,921 Charlie! Charlie! Charlie! 90 00:04:56,005 --> 00:04:57,381 Charlie! Charlie! Charlie! Charlie! 91 00:04:57,464 --> 00:04:59,049 [Charlie] Okay, okay, okay. 92 00:04:59,133 --> 00:05:02,928 Charlie! Charlie! Charlie! Charlie! Charlie! Charlie! 93 00:05:03,012 --> 00:05:05,055 -Thank you. -Charlie! Charlie! 94 00:05:05,139 --> 00:05:08,308 [crickets chirping] 95 00:05:09,518 --> 00:05:12,312 [animals howling in distance] 96 00:05:22,906 --> 00:05:24,658 [rustling] 97 00:05:30,497 --> 00:05:31,415 [woman screams, thud] 98 00:05:39,465 --> 00:05:41,884 [ominous music playing] 99 00:05:47,848 --> 00:05:48,807 [belt buckle clinking] 100 00:05:48,891 --> 00:05:51,351 [Charlie sighs and chuckles] 101 00:05:51,435 --> 00:05:53,771 Charlie, what the fuck? 102 00:05:55,647 --> 00:05:59,359 Good old Ish, smarter than he looks... 103 00:05:59,443 --> 00:06:01,570 and dumber than he knows. 104 00:06:03,072 --> 00:06:05,949 [panting] 105 00:06:08,035 --> 00:06:10,746 -[woman sobbing] -Oh, my God. Evie. 106 00:06:10,829 --> 00:06:13,457 [woman crying] 107 00:06:28,639 --> 00:06:30,808 Guess I'm sleeping alone tonight. 108 00:06:30,891 --> 00:06:31,725 [Silas] How was it? 109 00:06:33,268 --> 00:06:35,604 [sighs deeply] 110 00:06:35,687 --> 00:06:37,648 Winnin' just feels like winnin'. 111 00:06:41,944 --> 00:06:43,403 So, tomorrow? 112 00:06:45,572 --> 00:06:46,448 Tomorrow. 113 00:06:50,994 --> 00:06:52,579 [lighter clicks shut] 114 00:06:58,627 --> 00:07:00,587 San Lupo. 115 00:07:07,094 --> 00:07:08,929 -[Maurine] What happened? -[Molly] I'm not sure. 116 00:07:10,556 --> 00:07:11,974 She's not okay. 117 00:07:12,057 --> 00:07:13,517 [quietly] Did she... 118 00:07:13,600 --> 00:07:17,104 say anything? 119 00:07:17,187 --> 00:07:19,064 Two words-- 120 00:07:19,148 --> 00:07:22,609 "cigarettes" and "no." 121 00:07:30,742 --> 00:07:33,120 [sniffling] 122 00:07:33,203 --> 00:07:35,539 [Maurine] Do you think that he, um... 123 00:07:37,916 --> 00:07:40,085 [Molly] I examined her. 124 00:07:40,169 --> 00:07:41,920 [whispering] Stupid. Stupid. Stupid. 125 00:07:42,004 --> 00:07:43,589 [Molly] I know he did. 126 00:07:43,672 --> 00:07:46,216 -Stupid. Stupid. Stupid. Stupid. -[Maurine] Oh, my God. 127 00:07:46,300 --> 00:07:50,596 Stupid. Stupid. Stupid. Stupid. Stupid. 128 00:07:55,851 --> 00:07:59,605 Stupid. Stupid. So stupid. 129 00:07:59,688 --> 00:08:02,107 Stupid. Stupid. 130 00:08:02,191 --> 00:08:05,819 Stupid. So stupid. [sniffles] 131 00:08:10,032 --> 00:08:12,492 [Maurine] He raped her! 132 00:08:12,576 --> 00:08:13,619 [sobbing] 133 00:08:13,702 --> 00:08:15,954 [weeps] 134 00:08:16,038 --> 00:08:18,707 He raped my little girl! 135 00:08:18,790 --> 00:08:21,668 [sobbing] 136 00:08:23,962 --> 00:08:26,632 Charlie is a predator. 137 00:08:26,715 --> 00:08:29,051 He travels from place to place searching for new prey. 138 00:08:30,677 --> 00:08:33,847 And we have been wonderful prey. 139 00:08:33,931 --> 00:08:35,849 We stayed still, didn't make a fucking sound. 140 00:08:38,184 --> 00:08:40,062 You're right about him. 141 00:08:40,145 --> 00:08:44,149 There's a pleasure he takes on preying on the weak. 142 00:08:50,906 --> 00:08:52,908 I should've made a sound. 143 00:08:52,991 --> 00:08:54,868 -Emma, who could have known? -[Emma] Ish knew. 144 00:08:54,952 --> 00:08:57,079 -I guessed. -You guessed right. Sorry. 145 00:08:58,413 --> 00:08:59,831 [Jean] He needs to leave. 146 00:08:59,915 --> 00:09:01,667 You don't ask a predator to leave, Jean. 147 00:09:01,750 --> 00:09:03,669 [Jorge] We drive him out a hundred miles. 148 00:09:03,752 --> 00:09:06,255 Oh, he would come back. 149 00:09:08,257 --> 00:09:10,217 No matter how far we drove him away! 150 00:09:12,261 --> 00:09:15,097 We have to make a choice tonight. 151 00:09:15,180 --> 00:09:17,099 He's not hiding his ambition anymore. 152 00:09:17,182 --> 00:09:19,935 Do we build a prison? 153 00:09:20,018 --> 00:09:23,355 If we make San Lupo a prison for one, 154 00:09:23,438 --> 00:09:25,649 it becomes a prison for us all. 155 00:09:29,111 --> 00:09:31,863 [Emma] There's only one option. 156 00:09:31,947 --> 00:09:33,198 Wait, what option? 157 00:09:36,410 --> 00:09:38,078 We have to kill him. 158 00:09:40,122 --> 00:09:42,082 Emma. 159 00:09:43,375 --> 00:09:45,252 If Charlie was the virus, 160 00:09:45,335 --> 00:09:47,629 would we not do everything to survive him? 161 00:09:49,131 --> 00:09:52,175 -[Ezra] Murder as survival? -Justice for Evie! 162 00:09:52,259 --> 00:09:53,802 For all of us. 163 00:09:53,885 --> 00:09:55,887 But we would still be committing fucking murder! 164 00:09:55,971 --> 00:09:58,890 No, no, no, no, no. This is madness! 165 00:09:58,974 --> 00:10:02,311 Do you not realize that the moment we choose to do this, 166 00:10:02,394 --> 00:10:04,896 what we have built vanishes? 167 00:10:04,980 --> 00:10:06,982 If we don't, Charlie's gonna swallow us whole! 168 00:10:07,065 --> 00:10:09,776 We can't really be talking about killing a person. 169 00:10:09,860 --> 00:10:12,029 If not us, then who? 170 00:10:16,158 --> 00:10:18,827 -[Ish] We take a vote. -"Yes" for me. 171 00:10:18,910 --> 00:10:20,954 Everyone needs to write it down. 172 00:10:21,038 --> 00:10:23,749 -We'll count at the end. -[Ish] No. 173 00:10:23,832 --> 00:10:25,959 We're doing this face to face, with conviction. 174 00:10:26,043 --> 00:10:28,712 This has to be unanimous. 175 00:10:30,255 --> 00:10:31,298 Or else? 176 00:10:33,342 --> 00:10:36,261 You are my friends. 177 00:10:36,345 --> 00:10:39,014 You've become my family. 178 00:10:39,097 --> 00:10:41,266 I wouldn't ask you to cross this line 179 00:10:41,350 --> 00:10:43,226 if I wasn't certain 180 00:10:43,310 --> 00:10:45,812 it's the only way. 181 00:10:47,856 --> 00:10:49,149 [Jean] I hear you, Maurine. 182 00:10:49,232 --> 00:10:51,068 If it happened to one of my kids, 183 00:10:51,151 --> 00:10:53,236 I know what I would do. 184 00:10:53,320 --> 00:10:54,905 I change my vote. "Yes." 185 00:10:54,988 --> 00:10:56,365 [sighs] 186 00:10:56,448 --> 00:10:58,158 Ezra? 187 00:11:10,379 --> 00:11:12,339 It's self-defense. Kill the son-of-a-bitch. 188 00:11:14,883 --> 00:11:16,218 Molly? 189 00:11:22,391 --> 00:11:24,351 [exhales] 190 00:11:29,314 --> 00:11:31,900 Jorge? 191 00:11:33,777 --> 00:11:35,695 No, there's got to be another way. 192 00:11:35,779 --> 00:11:36,947 There isn't. 193 00:11:37,030 --> 00:11:40,784 -Well, it's a "no" for me. -Jorge. 194 00:11:40,867 --> 00:11:42,994 Please. 195 00:11:43,078 --> 00:11:45,789 For our little Evie. 196 00:11:45,872 --> 00:11:46,998 For me. 197 00:11:51,044 --> 00:11:52,337 Please. 198 00:11:52,421 --> 00:11:54,840 Jorge. 199 00:11:54,923 --> 00:11:56,967 Goddamnit, Jorge! 200 00:11:57,050 --> 00:11:59,761 He is waiting for us to roll over into our graves! 201 00:12:04,057 --> 00:12:06,435 We need to dig one for him first. 202 00:12:19,156 --> 00:12:21,450 [animal howls in distance] 203 00:12:24,244 --> 00:12:27,247 -[Charlie] There's nobody home. -[dog barking in distance] 204 00:12:27,330 --> 00:12:31,376 Hoping you can come out here, Charlie. 205 00:12:31,460 --> 00:12:33,378 You know, tomorrow morning's better for me. 206 00:12:33,462 --> 00:12:35,130 This one can't wait. 207 00:12:42,137 --> 00:12:44,055 [sighs heavily] 208 00:12:44,139 --> 00:12:46,266 You know what "Lupo" means, Ish? 209 00:12:48,351 --> 00:12:50,061 [lighter clicks shut] 210 00:12:50,145 --> 00:12:53,982 It's Italian for "wolf." Ain't that fucking beautiful? 211 00:12:55,859 --> 00:12:56,902 "San Lupo." 212 00:12:58,111 --> 00:13:00,197 "Saint Wolf." 213 00:13:03,074 --> 00:13:04,576 I guess that means you're the saint, 214 00:13:04,659 --> 00:13:07,454 and I'm the wolf. 215 00:13:07,537 --> 00:13:10,248 [unsheathes knife] 216 00:13:10,332 --> 00:13:13,210 We all know saints die first. 217 00:13:20,175 --> 00:13:22,427 Ish and his fuckin' toy hammer. 218 00:13:22,511 --> 00:13:24,221 [exhales] 219 00:13:24,304 --> 00:13:26,890 I've faced tougher breezes than you. 220 00:13:32,938 --> 00:13:36,441 What, I fucked your trophy retard, 221 00:13:36,525 --> 00:13:39,611 now Daddy's gonna make me pay-- is that it? 222 00:13:39,694 --> 00:13:41,363 [snickers] 223 00:13:42,531 --> 00:13:46,409 I've come to ask you to leave. 224 00:13:46,493 --> 00:13:48,954 Leave? 225 00:13:49,037 --> 00:13:52,874 Only way I'll ever leave is with your wife 226 00:13:52,958 --> 00:13:55,335 saying my eulogy in 50 years. 227 00:13:57,712 --> 00:14:01,925 "I love you, Charlie" will be the last thing I hear 228 00:14:02,008 --> 00:14:04,261 before I disappear into the dark. 229 00:14:04,344 --> 00:14:09,140 [inhales and exhales deeply] 230 00:14:09,224 --> 00:14:10,600 "Blessed are the meek, 231 00:14:10,684 --> 00:14:12,477 for they shall inherit the Earth." 232 00:14:14,938 --> 00:14:17,899 That just means that the weak are buried in the dirt. 233 00:14:19,568 --> 00:14:21,945 That's your inheritance. 234 00:14:23,363 --> 00:14:25,490 Your boys will be looked after, though. 235 00:14:25,574 --> 00:14:28,618 Alex and Joey could both use examples to follow. 236 00:14:28,702 --> 00:14:32,038 [exhales deeply] 237 00:14:35,667 --> 00:14:37,544 San Lupo. 238 00:14:41,298 --> 00:14:44,551 [scoffs] What's that? Final prayer? 239 00:14:45,969 --> 00:14:47,220 Something like that. 240 00:14:51,266 --> 00:14:52,601 San Lupo. 241 00:15:10,243 --> 00:15:12,662 [laughing] 242 00:15:12,746 --> 00:15:15,081 Damn, Ish. 243 00:15:16,374 --> 00:15:18,627 Brought a family to a knife fight? 244 00:15:22,505 --> 00:15:23,923 [grunts] 245 00:15:27,135 --> 00:15:28,553 [gasps] 246 00:15:28,637 --> 00:15:30,055 [thud] 247 00:15:30,138 --> 00:15:33,391 [grunting] 248 00:15:33,475 --> 00:15:35,560 [blow landing] 249 00:15:35,644 --> 00:15:37,937 [Ish] Fucker! 250 00:15:38,021 --> 00:15:39,397 [Ish gasping] 251 00:15:39,481 --> 00:15:41,483 [blow landing] 252 00:15:41,566 --> 00:15:42,651 [Ish panting] 253 00:15:42,734 --> 00:15:46,071 [wheezing] 254 00:15:46,154 --> 00:15:49,491 [Ish panting] 255 00:15:58,792 --> 00:16:00,627 We had to. 256 00:16:02,671 --> 00:16:04,464 We had to. 257 00:16:08,760 --> 00:16:11,554 [breathing shakily] 258 00:16:11,638 --> 00:16:14,474 [crickets chirping] 259 00:16:17,852 --> 00:16:19,437 [water splashing] 260 00:16:19,521 --> 00:16:22,399 [scrubbing vigorously] 261 00:16:25,151 --> 00:16:27,404 [scrubbing continues] 262 00:16:27,487 --> 00:16:30,156 [Ish exhaling shakily] 263 00:16:32,409 --> 00:16:35,787 I'm trying to wash this off 264 00:16:35,870 --> 00:16:39,415 with water he helped us find. 265 00:16:41,167 --> 00:16:43,670 He took far more than he was ever gonna give. 266 00:16:48,091 --> 00:16:50,719 [continues scrubbing] 267 00:16:58,226 --> 00:17:00,687 Snakebite saved me. 268 00:17:02,230 --> 00:17:04,441 Maybe it made me half a devil, too. 269 00:17:04,523 --> 00:17:08,236 Half a devil is better than a full one, Ish. 270 00:17:11,406 --> 00:17:12,781 I guess we'll see. 271 00:17:19,497 --> 00:17:20,373 Em? 272 00:17:23,835 --> 00:17:26,546 Who do we ask for for forgiveness? 273 00:17:30,550 --> 00:17:32,719 For this? 274 00:17:34,763 --> 00:17:36,806 No one. 275 00:17:40,935 --> 00:17:44,689 So there'll be no... debt to repay? 276 00:17:46,316 --> 00:17:48,067 There's always a debt. 277 00:17:49,444 --> 00:17:52,071 There's not always forgiveness. 278 00:17:55,658 --> 00:17:57,202 [exhales deeply] 279 00:17:57,285 --> 00:17:58,620 [water splashes] 280 00:18:02,207 --> 00:18:03,583 [scrubbing vigorously] 281 00:18:09,798 --> 00:18:12,091 [scrubbing continues] 282 00:18:17,430 --> 00:18:19,432 [water splashing] 283 00:18:19,516 --> 00:18:21,851 [scrubbing continues] 284 00:18:25,814 --> 00:18:27,482 [scrubbing] 285 00:18:27,565 --> 00:18:29,275 [water splashing] 286 00:18:38,868 --> 00:18:41,579 -Dad. -[gasps] 287 00:18:41,663 --> 00:18:43,623 What are you doing awake? 288 00:18:43,706 --> 00:18:46,417 Uh... [sniffling] 289 00:18:46,501 --> 00:18:48,461 Just...waiting to tuck in 290 00:18:48,545 --> 00:18:52,382 any wandering sleepwalkers. 291 00:18:52,465 --> 00:18:54,884 I haven't even fallen asleep. 292 00:18:54,968 --> 00:18:57,136 Come on. 293 00:19:12,861 --> 00:19:15,697 [dramatic music playing] 294 00:19:23,371 --> 00:19:26,249 [waves lapping] 295 00:19:34,966 --> 00:19:38,344 [tapping on soil] 296 00:19:40,972 --> 00:19:41,890 [crow cawing] 297 00:19:41,973 --> 00:19:44,601 [tapping continues] 298 00:19:44,684 --> 00:19:47,729 [chicken purrs] 299 00:19:52,901 --> 00:19:55,695 [chickens clucking and cooing] 300 00:20:11,044 --> 00:20:14,339 Are you a tea or coffee girl? 301 00:20:14,422 --> 00:20:16,507 Charlie likes it black and hot. 302 00:20:16,591 --> 00:20:18,343 "Has to burn the tongue," he says. 303 00:20:18,426 --> 00:20:19,969 In fact, I should go back 304 00:20:20,053 --> 00:20:21,721 and make sure it's ready when he wakes up. 305 00:20:22,805 --> 00:20:25,350 Perry. 306 00:20:25,433 --> 00:20:28,519 Charlie won't be needing any coffee this morning. 307 00:20:28,603 --> 00:20:31,356 I don't--how do you know? 308 00:20:31,439 --> 00:20:33,733 He's... 309 00:20:33,816 --> 00:20:35,860 gone. 310 00:20:35,944 --> 00:20:39,322 It was-- it was just a little fight. 311 00:20:39,405 --> 00:20:41,449 Look, we have them all the time. 312 00:20:41,532 --> 00:20:42,825 Why would he leave without me? 313 00:20:42,909 --> 00:20:44,869 He didn't leave. 314 00:20:44,953 --> 00:20:47,497 He's just...gone. 315 00:20:47,580 --> 00:20:49,749 Where? 316 00:20:53,503 --> 00:20:55,922 No place you can find him. 317 00:20:59,759 --> 00:21:03,012 I won't see him again? Ever? 318 00:21:03,096 --> 00:21:05,264 No. 319 00:21:07,850 --> 00:21:09,310 I don't understand. 320 00:21:09,394 --> 00:21:11,854 [Ezra] He had to go. 321 00:21:11,938 --> 00:21:15,483 We needed him to go. 322 00:21:15,566 --> 00:21:18,403 You understand. 323 00:21:18,486 --> 00:21:19,988 I know you do. 324 00:21:22,573 --> 00:21:25,451 ♪♪♪ 325 00:21:41,092 --> 00:21:43,928 Um, what will happen to us? Do--do I need to leave? 326 00:21:44,012 --> 00:21:45,555 No. No. 327 00:21:45,638 --> 00:21:47,432 You're welcome here. 328 00:21:47,515 --> 00:21:49,892 Welcome? I don't know what that means. 329 00:21:49,976 --> 00:21:51,936 It means a place to lay your head 330 00:21:52,020 --> 00:21:54,439 without being afraid all the time. 331 00:22:01,988 --> 00:22:05,366 You know... I thought I loved him. 332 00:22:07,785 --> 00:22:11,998 But I knew...I hated him. 333 00:22:21,924 --> 00:22:25,845 [birds chirping] 334 00:22:25,928 --> 00:22:29,015 [chickens clucking] 335 00:22:29,098 --> 00:22:31,893 [sighs] 336 00:22:31,976 --> 00:22:34,687 [rooster crows] 337 00:22:39,025 --> 00:22:41,736 [indistinct conversations] 338 00:22:45,073 --> 00:22:47,492 [crow cawing in distance] 339 00:22:47,575 --> 00:22:51,662 Seen Charlie around? He's not gonna wanna miss this. 340 00:22:51,746 --> 00:22:55,416 No Charlie here. Not anymore. 341 00:22:55,500 --> 00:22:56,834 The hell you mean? 342 00:22:56,918 --> 00:23:00,004 He is elsewhere. 343 00:23:00,088 --> 00:23:01,798 You're gonna have to do better than that. 344 00:23:01,881 --> 00:23:05,009 Will I? 345 00:23:09,097 --> 00:23:10,890 [Silas] The man doesn't just up and leave. 346 00:23:10,973 --> 00:23:13,851 He had plans, and Charlie's plans never change. 347 00:23:17,855 --> 00:23:19,148 We changed them. 348 00:23:23,111 --> 00:23:25,071 [cocking gun] 349 00:23:26,739 --> 00:23:28,741 [Ish] Stay with us or leave with Silas. 350 00:23:31,285 --> 00:23:32,745 You decide. 351 00:23:42,672 --> 00:23:46,217 Maybe him leaving was the right thing. 352 00:23:46,300 --> 00:23:48,136 Fuck that, Kori. 353 00:23:48,219 --> 00:23:50,888 Just because Charlie always won 354 00:23:50,972 --> 00:23:52,890 doesn't mean he always would. 355 00:23:56,269 --> 00:23:57,687 I'm sorry. 356 00:23:57,770 --> 00:24:00,773 I can't...anymore. 357 00:24:10,199 --> 00:24:11,492 Gotta admit... 358 00:24:11,576 --> 00:24:14,245 surprised me. 359 00:24:14,328 --> 00:24:18,166 Charlie didn't have a choice. You do. 360 00:24:21,085 --> 00:24:22,587 Leave. 361 00:24:27,592 --> 00:24:29,635 [gun cocks] 362 00:24:36,642 --> 00:24:38,102 What? 363 00:24:38,186 --> 00:24:38,978 Nobody? 364 00:24:46,569 --> 00:24:49,614 Fucking cowards. 365 00:24:49,697 --> 00:24:52,700 [footsteps depart] 366 00:25:07,215 --> 00:25:10,092 [engine starts] 367 00:25:23,147 --> 00:25:26,025 [gate clanking] 368 00:26:04,188 --> 00:26:06,691 Hey, Dad. Where's Charlie? 369 00:26:06,774 --> 00:26:09,568 [sighs] 370 00:26:09,652 --> 00:26:10,903 Charlie hurt Evie. 371 00:26:10,987 --> 00:26:11,779 Hurt her? 372 00:26:12,947 --> 00:26:15,366 Alex, listen to me. 373 00:26:15,449 --> 00:26:18,703 He took things from her that cannot be returned. 374 00:26:18,786 --> 00:26:20,621 Why would he do that? 375 00:26:22,915 --> 00:26:24,625 Because Charlie thought that taking 376 00:26:24,709 --> 00:26:26,252 was the only way you could get. 377 00:26:27,962 --> 00:26:29,922 He was wrong. 378 00:26:31,173 --> 00:26:33,175 He had to go. 379 00:26:33,259 --> 00:26:35,803 How far did he have to go, Dad? 380 00:26:37,221 --> 00:26:38,848 All the way. 381 00:26:38,931 --> 00:26:40,766 Gone. 382 00:26:43,311 --> 00:26:45,730 You didn't teach me about that in school. 383 00:26:48,357 --> 00:26:49,900 No. 384 00:26:51,110 --> 00:26:54,780 [wind chimes ringing gently] 385 00:26:58,951 --> 00:27:00,619 [vehicle approaching] 386 00:27:04,123 --> 00:27:05,791 [engine shuts off] 387 00:27:08,836 --> 00:27:10,629 [cocks gun] 388 00:27:10,713 --> 00:27:12,631 [truck door closes] 389 00:27:14,925 --> 00:27:16,927 [sighs] 390 00:27:17,011 --> 00:27:19,805 Look, man. I got nowhere else to go. 391 00:27:19,889 --> 00:27:22,141 I got no one else. 392 00:27:22,224 --> 00:27:25,061 So... 393 00:27:25,144 --> 00:27:26,979 Come on, man. I'm good with my hands. 394 00:27:31,859 --> 00:27:35,905 Look, Charlie was gonna run you out, or worse. 395 00:27:37,365 --> 00:27:39,325 That's what he did to me, to--to all of us. 396 00:27:41,243 --> 00:27:42,828 You were just the first ones to... 397 00:27:44,205 --> 00:27:46,791 ...fight back. 398 00:27:49,085 --> 00:27:51,962 Did Evie fight back when you guarded the door? 399 00:27:53,172 --> 00:27:54,757 Did she cry out for help 400 00:27:54,840 --> 00:27:56,884 and get ignored by you? 401 00:28:09,021 --> 00:28:11,440 Come on, man. 402 00:28:11,524 --> 00:28:13,901 There's gotta be room for one more, right? 403 00:28:15,903 --> 00:28:20,908 Weeds can be tough to tell from natural plants. 404 00:28:20,991 --> 00:28:24,995 You saw our tribe. I mean, they--they all chose Kori. 405 00:28:25,079 --> 00:28:27,164 They all chose to stay. 406 00:28:27,248 --> 00:28:30,000 Come on. 407 00:28:30,084 --> 00:28:33,337 Let me stay, too, Ish. 408 00:28:33,421 --> 00:28:34,839 Please. 409 00:28:41,262 --> 00:28:45,349 Where am I supposed to go, man? 410 00:28:51,021 --> 00:28:53,149 Okay. 411 00:28:53,232 --> 00:28:54,316 Okay. 412 00:28:57,027 --> 00:28:58,112 Silas. 413 00:29:01,490 --> 00:29:02,741 [clattering] 414 00:29:05,035 --> 00:29:07,121 You'll need this out there. 415 00:29:11,000 --> 00:29:12,418 [knife scrapes ground] 416 00:29:14,295 --> 00:29:18,132 [truck door opens and closes] 417 00:29:18,215 --> 00:29:19,967 [engine starts] 418 00:29:27,016 --> 00:29:29,518 [light, lively music playing] 419 00:29:36,150 --> 00:29:38,319 [birds chirping] 420 00:29:38,402 --> 00:29:41,238 [indistinct chatter, laughter] 421 00:30:21,111 --> 00:30:23,989 ♪♪♪ 422 00:30:38,546 --> 00:30:42,466 [laughter] 423 00:30:42,550 --> 00:30:45,427 [sighing] 424 00:30:49,431 --> 00:30:50,933 [all cheering] 425 00:30:51,016 --> 00:30:52,643 [Ish] Okay! Um, I'm sure you've all heard 426 00:30:52,726 --> 00:30:55,020 the hammering and sawing over the past few weeks 427 00:30:55,104 --> 00:30:57,356 and thought, "What is Joey making 428 00:30:57,439 --> 00:30:59,316 in Jorge's workshop this time?" 429 00:30:59,400 --> 00:31:00,859 -[laughter] -Yes. Yes. 430 00:31:00,943 --> 00:31:02,486 This is what happens 431 00:31:02,570 --> 00:31:06,323 when a person's imagination is combined 432 00:31:06,407 --> 00:31:09,159 with the wisdom of the many. 433 00:31:11,203 --> 00:31:13,539 The past and present, hand in hand. 434 00:31:16,208 --> 00:31:17,376 Take it away. 435 00:31:17,459 --> 00:31:20,963 All right, now... our fuel supplies are low. 436 00:31:21,046 --> 00:31:23,465 We need a new way to explore further, 437 00:31:23,549 --> 00:31:26,010 find food and other resources. 438 00:31:26,093 --> 00:31:27,595 The ancient Chinese thought of it first, 439 00:31:27,678 --> 00:31:29,388 then Leonardo da Vinci and Alexander Graham Bell 440 00:31:29,471 --> 00:31:32,182 refined the idea. 441 00:31:32,266 --> 00:31:34,518 To put it simply, I think sometimes... 442 00:31:34,602 --> 00:31:36,520 you just gotta climb the tallest tree. 443 00:31:36,604 --> 00:31:37,938 [Ish] Ladies and gentlemen, 444 00:31:38,022 --> 00:31:39,690 Joey's ultralight. 445 00:31:39,773 --> 00:31:40,899 [gate creaks] 446 00:31:43,402 --> 00:31:44,612 [all murmuring] 447 00:31:44,695 --> 00:31:48,032 Joey, what? 448 00:31:48,115 --> 00:31:50,993 [Joey] This prototype will achieve an altitude of 200 feet 449 00:31:51,076 --> 00:31:53,370 and can fly a hundred miles and back 450 00:31:53,454 --> 00:31:54,997 on solar power alone. 451 00:31:55,080 --> 00:31:57,333 It still needs a few finishing touches, 452 00:31:57,416 --> 00:31:59,126 but the first flight will be 453 00:31:59,209 --> 00:32:01,003 to find out what Heather and Raif have built 454 00:32:01,086 --> 00:32:02,338 out there in the world. 455 00:32:02,421 --> 00:32:05,049 Oh, what a good idea. Did you hear that, honey? 456 00:32:05,132 --> 00:32:06,342 [laughter] 457 00:32:06,425 --> 00:32:08,677 Joey, this is absolutely incredible. 458 00:32:08,761 --> 00:32:11,930 -It is. -Incredible. 459 00:32:12,014 --> 00:32:13,515 [all murmuring] 460 00:32:13,599 --> 00:32:15,017 [Emma] You helped him build that? 461 00:32:15,100 --> 00:32:17,603 [Ish] And Jorge and Kori. 462 00:32:17,686 --> 00:32:19,688 It was all Joey's mind. 463 00:32:19,772 --> 00:32:23,359 -[indistinct conversations] -You always knew about him. 464 00:32:23,442 --> 00:32:26,320 Just like I knew about you. 465 00:32:26,403 --> 00:32:28,364 Yeah, uh... 466 00:32:28,447 --> 00:32:29,573 You think I'd invite 467 00:32:29,657 --> 00:32:32,117 any "last man in the world" in my bed? 468 00:32:33,661 --> 00:32:36,538 [both laughing] 469 00:32:36,622 --> 00:32:39,083 All these kids, everyone's children, 470 00:32:39,166 --> 00:32:41,085 they're the future, 471 00:32:41,168 --> 00:32:42,086 but Joey? 472 00:32:42,169 --> 00:32:45,297 He can make the future. 473 00:32:45,381 --> 00:32:47,675 And yes, I did always know. 474 00:32:50,344 --> 00:32:53,180 -I wanna see it. -Okay. 475 00:32:53,263 --> 00:32:57,518 Okay, Joey! You get to eat dessert first. 476 00:32:57,601 --> 00:33:00,396 [singing indistinctly] 477 00:33:00,479 --> 00:33:02,356 Yes! Eat up! 478 00:33:02,439 --> 00:33:03,774 -Come on, get it! -Okay, okay. 479 00:33:03,857 --> 00:33:05,442 That's my favorite game. 480 00:33:05,526 --> 00:33:07,986 -All right. Thanks. -Enjoy. Love you. 481 00:33:08,070 --> 00:33:11,990 [indistinct conversations] 482 00:33:12,074 --> 00:33:15,244 I'm so proud of you! Mmm-mmm-mmm-mwah! [laughs] 483 00:33:15,327 --> 00:33:17,204 Come get a plate! 484 00:33:17,287 --> 00:33:19,790 Did you eat stew before you eat? 485 00:33:19,873 --> 00:33:24,253 -Save some for the rest of us. -Right. Eat up. 486 00:33:27,381 --> 00:33:29,299 [Ish] "They had been the underdog, 487 00:33:29,383 --> 00:33:31,385 fit only to endure the punishment 488 00:33:31,468 --> 00:33:34,638 inflicted on them, but sufficiently provoked, 489 00:33:34,722 --> 00:33:36,682 there is hardly a creature on God's Earth 490 00:33:36,765 --> 00:33:40,144 that ultimately won't turn and attempt to fight, 491 00:33:40,227 --> 00:33:42,312 regardless of the odds." 492 00:33:43,814 --> 00:33:45,524 [animal howls in distance] 493 00:33:47,901 --> 00:33:49,403 You okay? 494 00:33:50,738 --> 00:33:52,114 Yeah, I'm just... 495 00:33:52,197 --> 00:33:53,824 cold. 496 00:33:53,907 --> 00:33:56,201 Yeah, it's probably 'cause I'm reading 497 00:33:56,285 --> 00:34:00,038 Shackleton's Incredible Voyage so well. 498 00:34:00,122 --> 00:34:01,623 Let me get you something. 499 00:34:04,251 --> 00:34:06,211 Who's sick? 500 00:34:06,295 --> 00:34:07,421 [tea pouring] 501 00:34:07,504 --> 00:34:10,174 Joey. [sighs] He has a slight fever. 502 00:34:10,257 --> 00:34:11,216 Just a little bug. 503 00:34:13,217 --> 00:34:15,512 Too much excitement today. 504 00:34:15,596 --> 00:34:18,139 [dog barking in distance] 505 00:34:18,223 --> 00:34:19,558 My mom always used to say that. 506 00:34:21,601 --> 00:34:23,353 Like having fun could make you sick. 507 00:34:23,437 --> 00:34:25,731 Mm. She was right. 508 00:34:26,774 --> 00:34:28,692 It isn't fair women are always right. 509 00:34:28,775 --> 00:34:30,360 No. What isn't fair 510 00:34:30,444 --> 00:34:34,822 is that it takes men so long to admit it. 511 00:34:34,907 --> 00:34:36,784 [exhales deeply] 512 00:34:36,867 --> 00:34:41,205 -[chuckles] -[clatter] 513 00:34:41,288 --> 00:34:44,081 [crickets chirping, dog barking in distance] 514 00:34:45,626 --> 00:34:48,545 [breath shaking] 515 00:34:51,799 --> 00:34:53,175 M-Mom? 516 00:34:53,257 --> 00:34:55,135 [panting] 517 00:34:57,638 --> 00:34:59,723 Dad? 518 00:34:59,807 --> 00:35:00,808 -[thud] -Joey? 519 00:35:00,891 --> 00:35:02,476 -Joey. Joey! -Joey! 520 00:35:02,559 --> 00:35:05,270 Hey, hey, hey, hey. Holy shit, what's going on? 521 00:35:05,354 --> 00:35:07,481 -He's soaking wet. -What's going on? 522 00:35:07,564 --> 00:35:09,233 -You're okay. Hey. -Talk to me. 523 00:35:09,316 --> 00:35:11,735 -[Ish] Kori sick, too? -No, stay out. Stay out. 524 00:35:11,819 --> 00:35:14,238 It's bad. It's as bad as last time. 525 00:35:14,321 --> 00:35:15,489 It's just the flu. 526 00:35:15,572 --> 00:35:16,865 No, I know the symptoms. 527 00:35:16,949 --> 00:35:19,243 It's the shakes, it's the bakes, it's the aches, 528 00:35:19,326 --> 00:35:20,786 it's the unrelenting fever. 529 00:35:20,869 --> 00:35:22,579 You can't be sure it's the same. 530 00:35:22,663 --> 00:35:25,249 Ish, you weren't there the first time. 531 00:35:25,332 --> 00:35:26,834 You didn't see the course of the disease. 532 00:35:26,917 --> 00:35:28,836 You only saw its aftermath. 533 00:35:28,919 --> 00:35:31,463 Whatever it is, it is moving fast, 534 00:35:31,547 --> 00:35:32,756 and--and it is infecting 535 00:35:32,840 --> 00:35:34,466 even those who survived the first time. 536 00:35:36,760 --> 00:35:37,678 It's Joey. 537 00:35:39,012 --> 00:35:41,640 He's sick. 538 00:35:41,723 --> 00:35:43,600 [whispers] Oh, I'm sorry. 539 00:35:43,684 --> 00:35:46,144 Do you have any antivirals? 540 00:35:46,228 --> 00:35:49,398 [Molly] No, and none worked the first time. 541 00:35:49,481 --> 00:35:51,275 Ish. 542 00:35:51,358 --> 00:35:53,193 The illness comes too fast 543 00:35:53,277 --> 00:35:54,945 for targeted treatments or vaccines. 544 00:35:55,028 --> 00:35:56,822 Stop calling it "the illness." 545 00:35:56,905 --> 00:35:58,824 We're not sure it's the same. It's been years. 546 00:35:58,907 --> 00:36:02,286 Ish, whatever we are facing, it is highly contagious. 547 00:36:02,369 --> 00:36:03,829 Please, you need to bring Joey here 548 00:36:03,912 --> 00:36:05,914 and--and ask people to mask up and shelter in place. 549 00:36:05,998 --> 00:36:07,457 It doesn't matter what we do! 550 00:36:07,541 --> 00:36:09,793 Okay? These things either get you, or they don't. 551 00:36:09,877 --> 00:36:12,296 We're not hiding. Joey stays with me. 552 00:36:12,379 --> 00:36:14,506 [door opens and closes] 553 00:36:14,590 --> 00:36:17,384 Oh, Penny, not you, too. 554 00:36:17,467 --> 00:36:20,178 Okay. Okay. 555 00:36:22,723 --> 00:36:24,182 [under breath] Oh, my God. 556 00:36:32,399 --> 00:36:35,319 There's a sickness. Can you lend a hand? 557 00:36:36,778 --> 00:36:38,196 Yes. 558 00:36:39,531 --> 00:36:42,993 No, no. Are you sure? Joey has it. 559 00:36:43,076 --> 00:36:44,995 I can help. 560 00:36:45,078 --> 00:36:48,373 Let me...help. 561 00:36:50,375 --> 00:36:51,501 Okay. 562 00:36:54,087 --> 00:36:57,341 Okay. [sighs] 563 00:36:57,424 --> 00:36:59,551 You keep breathing. 564 00:37:05,474 --> 00:37:08,018 I'm gonna put this underneath your armpit, okay? 565 00:37:08,101 --> 00:37:09,353 There. 566 00:37:15,442 --> 00:37:18,362 [water splashing] 567 00:37:18,445 --> 00:37:21,782 -How's the pain? -Uh, it's a lot. 568 00:37:21,865 --> 00:37:24,534 A lot? Better or worse, 569 00:37:24,618 --> 00:37:26,244 we've got to get your fever down. 570 00:37:30,791 --> 00:37:33,377 You feel like eating? 571 00:37:33,460 --> 00:37:34,586 No. 572 00:37:36,964 --> 00:37:38,966 In your plane... 573 00:37:39,049 --> 00:37:41,510 where do you wanna go? 574 00:37:41,593 --> 00:37:42,844 What do you wanna see? 575 00:37:42,928 --> 00:37:47,307 A giant redwood. 576 00:37:47,391 --> 00:37:49,768 Humpback whales. 577 00:37:51,812 --> 00:37:54,898 "Once you have tasted flight, 578 00:37:54,982 --> 00:37:56,483 you will forever walk the Earth 579 00:37:56,566 --> 00:37:58,276 with your eyes turned skyward." 580 00:38:03,615 --> 00:38:06,576 Maybe I won't ever wanna walk again. 581 00:38:08,453 --> 00:38:11,915 Well, right now all you gotta do is sleep. 582 00:38:11,999 --> 00:38:14,001 Come on. 583 00:38:14,084 --> 00:38:15,752 [sighs] There you go. 584 00:38:17,504 --> 00:38:19,423 [kisses] I love you. 585 00:38:19,506 --> 00:38:21,675 Love you, Dad. 586 00:38:28,515 --> 00:38:29,975 Leave us alone. 587 00:38:32,769 --> 00:38:35,647 [breathing heavily] 588 00:38:39,693 --> 00:38:41,987 Love you, buddy. 589 00:38:42,070 --> 00:38:44,948 [ethereal music playing] 590 00:38:45,032 --> 00:38:47,951 ♪♪♪ 591 00:38:54,833 --> 00:38:57,961 [footsteps approaching] 592 00:39:00,922 --> 00:39:02,007 [dish clatters] 593 00:39:09,723 --> 00:39:12,601 -Leave him, love. -[sighs] 594 00:39:12,684 --> 00:39:14,019 Get some sleep. 595 00:39:16,229 --> 00:39:18,023 Eat something. 596 00:39:21,068 --> 00:39:22,694 Do you think 597 00:39:22,778 --> 00:39:25,989 this is what slowed Heather and Raif down? 598 00:39:26,073 --> 00:39:29,034 We can't think like that. 599 00:39:31,244 --> 00:39:33,497 They're safe. 600 00:39:33,580 --> 00:39:35,415 They have to be. 601 00:39:41,505 --> 00:39:44,382 [optimistic music playing] 602 00:39:57,229 --> 00:39:59,523 [birds chirping] 603 00:40:00,607 --> 00:40:02,567 [insect buzzing] 604 00:40:04,861 --> 00:40:05,779 [door opening] 605 00:40:05,862 --> 00:40:07,656 [Ish sighs] 606 00:40:07,739 --> 00:40:10,158 Dad, is Joey gonna be okay? 607 00:40:10,242 --> 00:40:12,536 He has to be. 608 00:40:12,619 --> 00:40:15,038 If that was me... 609 00:40:18,125 --> 00:40:19,793 Alex. 610 00:40:25,632 --> 00:40:29,636 [door opens and closes] 611 00:40:37,894 --> 00:40:40,856 [breathing steadily] 612 00:40:47,154 --> 00:40:47,988 [chuckles] 613 00:40:48,071 --> 00:40:48,864 Heather! 614 00:40:50,657 --> 00:40:51,908 No, no, no, don't come in. Joey's sick. 615 00:40:51,992 --> 00:40:53,160 I don't care! 616 00:40:55,328 --> 00:40:56,955 Oh, I knew you'd come back to us. 617 00:41:04,337 --> 00:41:05,964 Where's Raif? 618 00:41:09,009 --> 00:41:12,095 [crying] I'm alone. He's gone. 619 00:41:12,179 --> 00:41:14,973 [sighs] Oh, no. 620 00:41:16,600 --> 00:41:18,226 We shouldn't have gone, Mama. 621 00:41:18,310 --> 00:41:19,853 No, you had to. 622 00:41:19,936 --> 00:41:23,773 It's okay. 623 00:41:23,857 --> 00:41:25,734 We did have to, and it's not okay. 624 00:41:25,817 --> 00:41:26,818 I know. I know. 625 00:41:26,902 --> 00:41:28,528 [sobbing] 626 00:41:33,575 --> 00:41:35,076 Our Heather's back. 627 00:41:37,204 --> 00:41:38,622 Joey's gonna be so happy to see you. 628 00:41:41,208 --> 00:41:44,294 He's sick, baby. 629 00:41:44,377 --> 00:41:46,004 Real sick. 630 00:41:52,802 --> 00:41:57,265 You're tired. Please, let me be with him. 631 00:41:58,391 --> 00:42:00,185 Yeah. 632 00:42:11,905 --> 00:42:14,157 [weakly] Heather? 633 00:42:14,241 --> 00:42:16,826 I came back to do our secret handshake. 634 00:42:18,036 --> 00:42:21,164 We...we don't have one. 635 00:42:23,250 --> 00:42:27,170 That's how secret it is. 636 00:42:27,254 --> 00:42:30,173 [crying] 637 00:42:31,967 --> 00:42:35,887 Maybe seeing his sister's what he needs. 638 00:42:39,266 --> 00:42:41,226 That's what's making me go crazy. 639 00:42:43,270 --> 00:42:45,605 For the first time, I don't know what he needs. 640 00:42:55,699 --> 00:42:58,576 [menacing music playing] 641 00:43:01,288 --> 00:43:04,291 [tires squealing] 642 00:43:04,374 --> 00:43:06,209 [Ish] I killed a man. 643 00:43:07,919 --> 00:43:08,795 A bad man. 644 00:43:10,338 --> 00:43:11,798 But still, I took a life. 645 00:43:11,881 --> 00:43:14,050 [brakes screech] 646 00:43:27,772 --> 00:43:30,108 [cutting] 647 00:43:38,867 --> 00:43:41,953 And now it seems a life is demanded in return. 648 00:43:45,248 --> 00:43:47,292 What would I have done if I had known this was the cost? 649 00:44:14,986 --> 00:44:17,864 [panting] 650 00:44:39,552 --> 00:44:40,720 [grunting] 651 00:44:45,433 --> 00:44:47,894 [grunting] 652 00:44:47,977 --> 00:44:50,772 [panting] 653 00:45:23,304 --> 00:45:25,348 [panting] 654 00:45:43,032 --> 00:45:45,326 [grunting] 655 00:45:48,997 --> 00:45:50,206 You're not getting him, you son of a bitch. 656 00:45:52,625 --> 00:45:54,085 [Ish] We had to stop Charlie. 657 00:45:56,337 --> 00:45:58,339 I thought the rules were ours to make. 658 00:46:00,884 --> 00:46:02,427 I was wrong. 659 00:46:51,184 --> 00:46:53,311 Please stop this madness. 660 00:46:59,526 --> 00:47:01,152 I don't know what you want! 661 00:47:04,405 --> 00:47:07,158 Don't take our children. 662 00:47:07,242 --> 00:47:09,160 Take me. 663 00:47:10,578 --> 00:47:12,497 Take me instead of my son. 664 00:47:16,501 --> 00:47:18,962 Without him... 665 00:47:19,045 --> 00:47:22,257 without them... 666 00:47:22,340 --> 00:47:24,592 there'll be no one left to carry on. 667 00:47:28,930 --> 00:47:30,557 We won't be what we were. 668 00:47:33,059 --> 00:47:35,103 We won't even be what we are. 669 00:47:40,400 --> 00:47:42,986 And I will no longer be who I am. 670 00:47:46,406 --> 00:47:48,866 [Ish] I have spent a lifetime focusing on what 671 00:47:48,950 --> 00:47:51,911 and how and when and where. 672 00:47:51,995 --> 00:47:53,454 [strikes match] 673 00:47:53,538 --> 00:47:55,873 I have almost never asked why. 674 00:47:57,959 --> 00:47:59,627 And I'm finally asking. 675 00:48:01,379 --> 00:48:03,881 Why are we here? 676 00:48:03,965 --> 00:48:06,175 [blows air] 677 00:48:06,259 --> 00:48:09,178 ♪♪♪ 678 00:48:26,571 --> 00:48:30,450 [closing theme playing] 679 00:48:30,533 --> 00:48:33,411 ♪♪♪