1 00:00:01,846 --> 00:00:03,445 [Maurine] "My daughter's name is Evie." 2 00:00:03,487 --> 00:00:04,967 [Ish] Hey! Wait up! 3 00:00:05,009 --> 00:00:06,768 I can bring you to our home, but only if you don't have one. 4 00:00:06,810 --> 00:00:08,049 [Maurine] "If you've found this, 5 00:00:08,091 --> 00:00:09,771 I beg to God you found her alive." 6 00:00:09,813 --> 00:00:12,053 She can't or won't speak, won't make eye contact. 7 00:00:12,095 --> 00:00:13,975 -Autism? -Could also be all the trauma. 8 00:00:14,017 --> 00:00:15,896 PTSD. 9 00:00:15,938 --> 00:00:18,619 [Emma] My girls-- I lost them both 10 00:00:18,661 --> 00:00:21,501 on the same day, due to the virus. 11 00:00:21,543 --> 00:00:23,543 [Molly] We just made the trip from Ashland, Oregon. 12 00:00:23,585 --> 00:00:26,506 [Emma] Heather will finally have someone her age to play with. 13 00:00:26,548 --> 00:00:28,628 [Heather] I wonder what the rest of the world looks like. 14 00:00:28,670 --> 00:00:30,671 What if we didn't have to wonder? 15 00:00:31,032 --> 00:00:32,992 -Love you! -Bye! 16 00:00:33,034 --> 00:00:35,754 [Ish] Welcome to the world, little Joey. 17 00:00:35,796 --> 00:00:37,476 -So little. -[Ish] You're gonna teach me 18 00:00:37,518 --> 00:00:39,798 more than all the things I've learned so far, 19 00:00:39,840 --> 00:00:42,600 and I won't ever, ever let you down. 20 00:00:42,642 --> 00:00:44,842 I found it on our shopping trip. 21 00:00:44,884 --> 00:00:46,886 [engine rumbling] 22 00:00:47,647 --> 00:00:49,246 Charlie. 23 00:00:49,288 --> 00:00:51,288 You have a young man in a watchtower. 24 00:00:51,330 --> 00:00:52,449 What'd you think was coming to get ya? 25 00:00:52,491 --> 00:00:54,531 Welcome to San Lupo. 26 00:00:54,573 --> 00:00:56,012 There are two kinds of people-- 27 00:00:56,054 --> 00:00:58,134 the weak and the strong. 28 00:00:58,176 --> 00:01:00,176 I get this feeling that while he's digging into our ground, 29 00:01:00,218 --> 00:01:02,578 it's to plant his own root and stay here. 30 00:01:02,620 --> 00:01:04,419 Can you hear yourself? 31 00:01:04,461 --> 00:01:05,460 You saw the way he looked at Evie last night. 32 00:01:05,502 --> 00:01:07,262 I know you did. 33 00:01:07,304 --> 00:01:09,584 [Ish] We had a deal, water for gasoline. 34 00:01:09,626 --> 00:01:11,708 Maybe I like this place a little more than I admitted. 35 00:01:17,073 --> 00:01:20,033 [pensive theme playing] 36 00:01:20,075 --> 00:01:22,918 ♪ 37 00:02:18,287 --> 00:02:21,168 ["And She Was" by Talking Heads playing] 38 00:02:21,210 --> 00:02:24,132 ♪ 39 00:02:27,095 --> 00:02:28,654 ♪ And she was lying in the grass ♪ 40 00:02:28,696 --> 00:02:31,177 Fire flowers? 41 00:02:31,219 --> 00:02:34,419 ♪ And she could hear the highway breathing ♪ 42 00:02:34,461 --> 00:02:37,262 ♪ And she could see a nearby factory ♪ 43 00:02:37,304 --> 00:02:39,984 ♪ She's making sure she is not... ♪ 44 00:02:40,026 --> 00:02:41,466 Gracias. Oh. 45 00:02:41,508 --> 00:02:43,509 [exhales] 46 00:02:44,911 --> 00:02:48,394 [exhales deeply] This time, the water just tastes better. 47 00:02:50,275 --> 00:02:51,515 "This time"? 48 00:02:51,557 --> 00:02:53,717 We've been traveling a good while, Jorge. 49 00:02:53,759 --> 00:02:55,598 Some places just feel more like home. 50 00:02:55,640 --> 00:02:57,040 [exhales] Cheers. 51 00:02:57,082 --> 00:02:58,761 ♪ The world was moving ♪ 52 00:02:58,803 --> 00:03:01,203 ♪ She was right there with it, and she was ♪ 53 00:03:01,245 --> 00:03:04,166 54 00:03:04,208 --> 00:03:05,967 ♪ The world was moving ♪ 55 00:03:06,009 --> 00:03:09,372 ♪ She was floating above it, and she was ♪ 56 00:03:11,214 --> 00:03:12,814 ♪ And she was ♪ 57 00:03:12,856 --> 00:03:16,539 58 00:03:20,102 --> 00:03:23,783 ♪ And she was drifting through the backyard ♪ 59 00:03:23,825 --> 00:03:26,826 ♪ And she was taking off her dress ♪ 60 00:03:26,868 --> 00:03:30,071 ♪ And she was moving very slowly ♪ 61 00:03:31,432 --> 00:03:32,711 ♪ Rising up above the earth ♪ 62 00:03:32,753 --> 00:03:34,993 It must be hard, 63 00:03:35,035 --> 00:03:38,356 always being on the road. 64 00:03:38,398 --> 00:03:40,558 Where will you go next? 65 00:03:40,600 --> 00:03:44,922 I don't know. That isn't up to me. 66 00:03:44,964 --> 00:03:47,965 Charlie really likes it here. 67 00:03:48,007 --> 00:03:50,527 I'm asking you. 68 00:03:50,569 --> 00:03:53,089 Not Charlie. 69 00:03:53,131 --> 00:03:54,651 ♪ And she was ♪ 70 00:03:54,693 --> 00:03:56,452 71 00:03:56,494 --> 00:03:57,493 ♪ Hey, hey ♪ 72 00:03:57,535 --> 00:03:59,095 ♪ The world was moving ♪ 73 00:03:59,137 --> 00:04:02,578 ♪ She was floating above it, and she was ♪ 74 00:04:02,620 --> 00:04:04,259 ♪ Hey, hey, hey ♪ 75 00:04:04,301 --> 00:04:06,541 -♪ And she was ♪ -[song ends] 76 00:04:06,583 --> 00:04:07,862 -Oh! -[laughing] 77 00:04:07,904 --> 00:04:09,584 -Nice. -No problem. 78 00:04:09,626 --> 00:04:12,427 [Charlie] This... 79 00:04:12,469 --> 00:04:14,470 is your day, San Lupo. 80 00:04:15,311 --> 00:04:17,313 It belongs to you. 81 00:04:18,754 --> 00:04:21,114 You gave it to us, Charlie! 82 00:04:21,156 --> 00:04:24,277 Sometimes... 83 00:04:24,319 --> 00:04:27,120 you just need to dig a little deeper, son, 84 00:04:27,162 --> 00:04:29,802 to find out what's hidden inside. 85 00:04:29,844 --> 00:04:31,403 To San Lupo. 86 00:04:31,445 --> 00:04:32,444 And to Charlie! 87 00:04:32,486 --> 00:04:34,886 -To Charlie! -Charlie! 88 00:04:34,928 --> 00:04:37,249 [chanting] Charlie! Charlie! Charlie! Charlie! 89 00:04:37,291 --> 00:04:40,291 Charlie! Charlie! Charlie! 90 00:04:40,333 --> 00:04:41,652 Charlie! Charlie! Charlie! Charlie! 91 00:04:41,694 --> 00:04:43,454 [Charlie] Okay, okay, okay. 92 00:04:43,496 --> 00:04:47,298 Charlie! Charlie! Charlie! Charlie! Charlie! Charlie! 93 00:04:47,340 --> 00:04:49,499 -Thank you. -Charlie! Charlie! 94 00:04:49,541 --> 00:04:52,544 [crickets chirping] 95 00:04:53,745 --> 00:04:56,588 [animals howling in distance] 96 00:05:07,277 --> 00:05:09,279 [rustling] 97 00:05:14,724 --> 00:05:16,726 [woman screams, thud] 98 00:05:23,692 --> 00:05:26,294 [ominous music playing] 99 00:05:32,139 --> 00:05:33,178 [belt buckle clinking] 100 00:05:33,220 --> 00:05:35,620 [Charlie sighs and chuckles] 101 00:05:35,662 --> 00:05:38,145 Charlie, what the fuck? 102 00:05:39,906 --> 00:05:43,628 Good old Ish, smarter than he looks... 103 00:05:43,670 --> 00:05:45,912 and dumber than he knows. 104 00:05:47,433 --> 00:05:50,356 [panting] 105 00:05:52,357 --> 00:05:55,078 -[woman sobbing] -Oh, my God. Evie. 106 00:05:55,120 --> 00:05:57,722 [woman crying] 107 00:06:12,896 --> 00:06:15,136 Guess I'm sleeping alone tonight. 108 00:06:15,178 --> 00:06:17,179 [Silas] How was it? 109 00:06:17,660 --> 00:06:19,900 [sighs deeply] 110 00:06:19,942 --> 00:06:21,984 Winnin' just feels like winnin'. 111 00:06:26,307 --> 00:06:28,309 So, tomorrow? 112 00:06:29,791 --> 00:06:31,792 Tomorrow. 113 00:06:35,315 --> 00:06:37,317 [lighter clicks shut] 114 00:06:42,842 --> 00:06:44,884 San Lupo. 115 00:06:51,410 --> 00:06:53,412 -[Maurine] What happened? -[Molly] I'm not sure. 116 00:06:54,773 --> 00:06:56,372 She's not okay. 117 00:06:56,414 --> 00:06:57,773 [quietly] Did she... 118 00:06:57,815 --> 00:07:01,537 say anything? 119 00:07:01,579 --> 00:07:03,499 Two words-- 120 00:07:03,541 --> 00:07:06,944 "cigarettes" and "no." 121 00:07:14,991 --> 00:07:17,511 [sniffling] 122 00:07:17,553 --> 00:07:19,795 [Maurine] Do you think that he, um... 123 00:07:22,197 --> 00:07:24,477 [Molly] I examined her. 124 00:07:24,519 --> 00:07:26,239 [whispering] Stupid. Stupid. Stupid. 125 00:07:26,281 --> 00:07:27,840 [Molly] I know he did. 126 00:07:27,882 --> 00:07:30,603 -Stupid. Stupid. Stupid. Stupid. -[Maurine] Oh, my God. 127 00:07:30,645 --> 00:07:34,888 Stupid. Stupid. Stupid. Stupid. Stupid. 128 00:07:40,133 --> 00:07:43,854 Stupid. Stupid. So stupid. 129 00:07:43,896 --> 00:07:46,497 Stupid. Stupid. 130 00:07:46,539 --> 00:07:50,182 Stupid. So stupid. [sniffles] 131 00:07:54,306 --> 00:07:56,746 [Maurine] He raped her! 132 00:07:56,788 --> 00:07:57,907 [sobbing] 133 00:07:57,949 --> 00:08:00,269 [weeps] 134 00:08:00,311 --> 00:08:02,991 He raped my little girl! 135 00:08:03,033 --> 00:08:05,996 [sobbing] 136 00:08:08,238 --> 00:08:10,878 Charlie is a predator. 137 00:08:10,920 --> 00:08:13,443 He travels from place to place searching for new prey. 138 00:08:14,884 --> 00:08:18,165 And we have been wonderful prey. 139 00:08:18,207 --> 00:08:20,209 We stayed still, didn't make a fucking sound. 140 00:08:22,491 --> 00:08:24,410 You're right about him. 141 00:08:24,452 --> 00:08:28,536 There's a pleasure he takes on preying on the weak. 142 00:08:35,142 --> 00:08:37,222 I should've made a sound. 143 00:08:37,264 --> 00:08:39,184 -Emma, who could have known? -[Emma] Ish knew. 144 00:08:39,226 --> 00:08:41,468 -I guessed. -You guessed right. Sorry. 145 00:08:42,789 --> 00:08:44,108 [Jean] He needs to leave. 146 00:08:44,150 --> 00:08:45,950 You don't ask a predator to leave, Jean. 147 00:08:45,992 --> 00:08:47,951 [Jorge] We drive him out a hundred miles. 148 00:08:47,993 --> 00:08:50,676 Oh, he would come back. 149 00:08:52,597 --> 00:08:54,639 No matter how far we drove him away! 150 00:08:56,561 --> 00:08:59,442 We have to make a choice tonight. 151 00:08:59,484 --> 00:09:01,443 He's not hiding his ambition anymore. 152 00:09:01,485 --> 00:09:04,246 Do we build a prison? 153 00:09:04,288 --> 00:09:07,729 If we make San Lupo a prison for one, 154 00:09:07,771 --> 00:09:09,893 it becomes a prison for us all. 155 00:09:13,376 --> 00:09:16,176 [Emma] There's only one option. 156 00:09:16,218 --> 00:09:18,220 Wait, what option? 157 00:09:20,782 --> 00:09:22,784 We have to kill him. 158 00:09:24,466 --> 00:09:26,468 Emma. 159 00:09:27,749 --> 00:09:29,628 If Charlie was the virus, 160 00:09:29,670 --> 00:09:31,872 would we not do everything to survive him? 161 00:09:33,394 --> 00:09:36,555 -[Ezra] Murder as survival? -Justice for Evie! 162 00:09:36,597 --> 00:09:38,036 For all of us. 163 00:09:38,078 --> 00:09:40,198 But we would still be committing fucking murder! 164 00:09:40,240 --> 00:09:43,120 No, no, no, no, no. This is madness! 165 00:09:43,162 --> 00:09:46,684 Do you not realise that the moment we choose to do this, 166 00:09:46,726 --> 00:09:49,166 what we have built vanishes? 167 00:09:49,208 --> 00:09:51,288 If we don't, Charlie's gonna swallow us whole! 168 00:09:51,330 --> 00:09:54,050 We can't really be talking about killing a person. 169 00:09:54,092 --> 00:09:56,374 If not us, then who? 170 00:10:00,458 --> 00:10:03,098 -[Ish] We take a vote. -"Yes" for me. 171 00:10:03,140 --> 00:10:05,260 Everyone needs to write it down. 172 00:10:05,302 --> 00:10:07,942 -We'll count at the end. -[Ish] No. 173 00:10:07,984 --> 00:10:10,264 We're doing this face to face, with conviction. 174 00:10:10,306 --> 00:10:12,949 This has to be unanimous. 175 00:10:14,590 --> 00:10:16,592 Or else? 176 00:10:17,713 --> 00:10:20,634 You are my friends. 177 00:10:20,676 --> 00:10:23,316 You've become my family. 178 00:10:23,358 --> 00:10:25,638 I wouldn't ask you to cross this line 179 00:10:25,680 --> 00:10:27,600 if I wasn't certain 180 00:10:27,642 --> 00:10:30,084 it's the only way. 181 00:10:32,086 --> 00:10:33,485 [Jean] I hear you, Maurine. 182 00:10:33,527 --> 00:10:35,367 If it happened to one of my kids, 183 00:10:35,409 --> 00:10:37,569 I know what I would do. 184 00:10:37,611 --> 00:10:39,170 I change my vote. "Yes." 185 00:10:39,212 --> 00:10:40,772 [sighs] 186 00:10:40,814 --> 00:10:42,815 Ezra? 187 00:10:54,706 --> 00:10:56,748 It's self-defence. Kill the son-of-a-bitch. 188 00:10:59,070 --> 00:11:01,072 Molly? 189 00:11:06,757 --> 00:11:08,758 [exhales] 190 00:11:13,643 --> 00:11:16,205 Jorge? 191 00:11:17,927 --> 00:11:19,926 No, there's got to be another way. 192 00:11:19,968 --> 00:11:21,208 There isn't. 193 00:11:21,250 --> 00:11:25,011 -Well, it's a "no" for me. -Jorge. 194 00:11:25,053 --> 00:11:27,253 Please. 195 00:11:27,295 --> 00:11:30,015 For our little Evie. 196 00:11:30,057 --> 00:11:32,059 For me. 197 00:11:35,262 --> 00:11:36,701 Please. 198 00:11:36,743 --> 00:11:39,063 Jorge. 199 00:11:39,105 --> 00:11:41,185 Goddamnit, Jorge! 200 00:11:41,227 --> 00:11:43,990 He is waiting for us to roll over into our graves! 201 00:11:48,274 --> 00:11:50,836 We need to dig one for him first. 202 00:12:03,407 --> 00:12:05,849 [animal howls in distance] 203 00:12:08,451 --> 00:12:11,572 -[Charlie] There's nobody home. -[dog barking in distance] 204 00:12:11,614 --> 00:12:15,696 Hoping you can come out here, Charlie. 205 00:12:15,738 --> 00:12:17,778 You know, tomorrow morning's better for me. 206 00:12:17,820 --> 00:12:19,822 This one can't wait. 207 00:12:26,387 --> 00:12:28,347 [sighs heavily] 208 00:12:28,389 --> 00:12:30,591 You know what "Lupo" means, Ish? 209 00:12:32,633 --> 00:12:34,312 [lighter clicks shut] 210 00:12:34,354 --> 00:12:38,278 It's Italian for "wolf." Ain't that fucking beautiful? 211 00:12:40,040 --> 00:12:42,280 "San Lupo." 212 00:12:42,322 --> 00:12:44,524 "Saint Wolf." 213 00:12:47,286 --> 00:12:48,966 I guess that means you're the saint, 214 00:12:49,008 --> 00:12:51,848 and I'm the wolf. 215 00:12:51,890 --> 00:12:54,571 [unsheathes knife] 216 00:12:54,613 --> 00:12:57,535 We all know saints die first. 217 00:13:04,381 --> 00:13:06,781 Ish and his fuckin' toy hammer. 218 00:13:06,823 --> 00:13:08,503 [exhales] 219 00:13:08,545 --> 00:13:11,107 I've faced tougher breezes than you. 220 00:13:17,112 --> 00:13:20,754 What, I fucked your trophy retard, 221 00:13:20,796 --> 00:13:23,997 now Daddy's gonna make me pay-- is that it? 222 00:13:24,039 --> 00:13:26,040 [snickers] 223 00:13:26,841 --> 00:13:30,763 I've come to ask you to leave. 224 00:13:30,805 --> 00:13:33,125 Leave? 225 00:13:33,167 --> 00:13:37,088 Only way I'll ever leave is with your wife 226 00:13:37,130 --> 00:13:39,653 saying my eulogy in 50 years. 227 00:13:42,015 --> 00:13:46,136 "I love you, Charlie" will be the last thing I hear 228 00:13:46,178 --> 00:13:48,538 before I disappear into the dark. 229 00:13:48,580 --> 00:13:53,423 [inhales and exhales deeply] 230 00:13:53,465 --> 00:13:54,944 "Blessed are the meek, 231 00:13:54,986 --> 00:13:56,988 for they shall inherit the Earth." 232 00:13:59,070 --> 00:14:02,112 That just means that the weak are buried in the dirt. 233 00:14:03,874 --> 00:14:06,156 That's your inheritance. 234 00:14:07,597 --> 00:14:09,837 Your boys will be looked after, though. 235 00:14:09,879 --> 00:14:13,000 Alex and Joey could both use examples to follow. 236 00:14:13,042 --> 00:14:16,285 [exhales deeply] 237 00:14:20,008 --> 00:14:22,010 San Lupo. 238 00:14:25,533 --> 00:14:28,936 [scoffs] What's that? Final prayer? 239 00:14:30,137 --> 00:14:32,139 Something like that. 240 00:14:35,502 --> 00:14:37,504 San Lupo. 241 00:14:54,439 --> 00:14:57,039 [laughing] 242 00:14:57,081 --> 00:14:59,323 Damn, Ish. 243 00:15:00,604 --> 00:15:03,007 Brought a family to a knife fight? 244 00:15:06,810 --> 00:15:08,812 [grunts] 245 00:15:11,294 --> 00:15:12,893 [gasps] 246 00:15:12,935 --> 00:15:14,295 [thud] 247 00:15:14,337 --> 00:15:17,658 [grunting] 248 00:15:17,700 --> 00:15:19,940 [blow landing] 249 00:15:19,982 --> 00:15:22,142 [Ish] Fucker! 250 00:15:22,184 --> 00:15:23,663 [Ish gasping] 251 00:15:23,705 --> 00:15:25,825 [blow landing] 252 00:15:25,867 --> 00:15:27,026 [Ish panting] 253 00:15:27,068 --> 00:15:30,269 [wheezing] 254 00:15:30,311 --> 00:15:33,834 [Ish panting] 255 00:15:43,122 --> 00:15:45,124 We had to. 256 00:15:47,006 --> 00:15:49,007 We had to. 257 00:15:53,091 --> 00:15:55,892 [breathing shakily] 258 00:15:55,934 --> 00:15:58,816 [crickets chirping] 259 00:16:02,179 --> 00:16:03,739 [water splashing] 260 00:16:03,781 --> 00:16:06,703 [scrubbing vigorously] 261 00:16:09,306 --> 00:16:11,666 [scrubbing continues] 262 00:16:11,708 --> 00:16:14,390 [Ish exhaling shakily] 263 00:16:16,632 --> 00:16:20,153 I'm trying to wash this off 264 00:16:20,195 --> 00:16:23,718 with water he helped us find. 265 00:16:25,280 --> 00:16:28,042 He took far more than he was ever gonna give. 266 00:16:32,246 --> 00:16:35,088 [continues scrubbing] 267 00:16:42,415 --> 00:16:45,017 Snakebite saved me. 268 00:16:46,418 --> 00:16:48,699 Maybe it made me half a devil, too. 269 00:16:48,741 --> 00:16:52,504 Half a devil is better than a full one, Ish. 270 00:16:55,587 --> 00:16:57,588 I guess we'll see. 271 00:17:03,754 --> 00:17:05,756 Em? 272 00:17:08,118 --> 00:17:10,880 Who do we ask for for forgiveness? 273 00:17:14,804 --> 00:17:17,086 For this? 274 00:17:19,047 --> 00:17:21,169 No one. 275 00:17:25,213 --> 00:17:29,016 So there'll be no... debt to repay? 276 00:17:30,498 --> 00:17:32,499 There's always a debt. 277 00:17:33,660 --> 00:17:36,223 There's not always forgiveness. 278 00:17:39,946 --> 00:17:41,425 [exhales deeply] 279 00:17:41,467 --> 00:17:43,469 [water splashes] 280 00:17:46,352 --> 00:17:48,354 [scrubbing vigorously] 281 00:17:54,079 --> 00:17:56,241 [scrubbing continues] 282 00:18:01,605 --> 00:18:03,685 [water splashing] 283 00:18:03,727 --> 00:18:06,209 [scrubbing continues] 284 00:18:10,093 --> 00:18:11,732 [scrubbing] 285 00:18:11,774 --> 00:18:13,776 [water splashing] 286 00:18:23,184 --> 00:18:25,865 -Dad. -[gasps] 287 00:18:25,907 --> 00:18:27,947 What are you doing awake? 288 00:18:27,989 --> 00:18:30,629 Uh... [sniffling] 289 00:18:30,671 --> 00:18:32,711 Just...waiting to tuck in 290 00:18:32,753 --> 00:18:36,594 any wandering sleepwalkers. 291 00:18:36,636 --> 00:18:39,237 I haven't even fallen asleep. 292 00:18:39,279 --> 00:18:41,281 Come on. 293 00:18:57,135 --> 00:19:00,017 [dramatic music playing] 294 00:19:07,544 --> 00:19:10,426 [waves lapping] 295 00:19:19,274 --> 00:19:22,597 [tapping on soil] 296 00:19:25,280 --> 00:19:26,239 [crow cawing] 297 00:19:26,281 --> 00:19:28,841 [tapping continues] 298 00:19:28,883 --> 00:19:32,046 [chicken purrs] 299 00:19:37,130 --> 00:19:40,013 [chickens clucking and cooing] 300 00:19:55,346 --> 00:19:58,507 Are you a tea or coffee girl? 301 00:19:58,549 --> 00:20:00,749 Charlie likes it black and hot. 302 00:20:00,791 --> 00:20:02,511 "Has to burn the tongue," he says. 303 00:20:02,553 --> 00:20:04,272 In fact, I should go back 304 00:20:04,314 --> 00:20:06,316 and make sure it's ready when he wakes up. 305 00:20:07,077 --> 00:20:09,477 Perry. 306 00:20:09,519 --> 00:20:12,760 Charlie won't be needing any coffee this morning. 307 00:20:12,802 --> 00:20:15,562 I don't--how do you know? 308 00:20:15,604 --> 00:20:18,045 He's... 309 00:20:18,087 --> 00:20:20,126 gone. 310 00:20:20,168 --> 00:20:23,489 It was-- it was just a little fight. 311 00:20:23,531 --> 00:20:25,651 Look, we have them all the time. 312 00:20:25,693 --> 00:20:27,133 Why would he leave without me? 313 00:20:27,175 --> 00:20:29,214 He didn't leave. 314 00:20:29,256 --> 00:20:31,697 He's just...gone. 315 00:20:31,739 --> 00:20:34,021 Where? 316 00:20:37,664 --> 00:20:40,226 No place you can find him. 317 00:20:43,950 --> 00:20:47,351 I won't see him again? Ever? 318 00:20:47,393 --> 00:20:49,394 No. 319 00:20:52,077 --> 00:20:53,476 I don't understand. 320 00:20:53,518 --> 00:20:56,158 [Ezra] He had to go. 321 00:20:56,200 --> 00:20:59,682 We needed him to go. 322 00:20:59,724 --> 00:21:02,564 You understand. 323 00:21:02,606 --> 00:21:04,608 I know you do. 324 00:21:06,730 --> 00:21:09,692 ♪ 325 00:21:25,346 --> 00:21:28,267 Um, what will happen to us? Do--do I need to leave? 326 00:21:28,309 --> 00:21:29,748 No. No. 327 00:21:29,790 --> 00:21:31,590 You're welcome here. 328 00:21:31,632 --> 00:21:34,152 Welcome? I don't know what that means. 329 00:21:34,194 --> 00:21:36,194 It means a place to lay your head 330 00:21:36,236 --> 00:21:38,638 without being afraid all the time. 331 00:21:46,205 --> 00:21:49,528 You know... I thought I loved him. 332 00:21:51,970 --> 00:21:56,294 But I knew...I hated him. 333 00:22:06,183 --> 00:22:10,104 [birds chirping] 334 00:22:10,146 --> 00:22:13,347 [chickens clucking] 335 00:22:13,389 --> 00:22:16,190 [sighs] 336 00:22:16,232 --> 00:22:18,954 [rooster crows] 337 00:22:23,238 --> 00:22:26,000 [indistinct conversations] 338 00:22:29,363 --> 00:22:31,603 [crow cawing in distance] 339 00:22:31,645 --> 00:22:35,887 Seen Charlie around? He's not gonna wanna miss this. 340 00:22:35,929 --> 00:22:39,570 No Charlie here. Not anymore. 341 00:22:39,612 --> 00:22:41,132 The hell you mean? 342 00:22:41,174 --> 00:22:44,254 He is elsewhere. 343 00:22:44,296 --> 00:22:46,056 You're gonna have to do better than that. 344 00:22:46,098 --> 00:22:49,541 Will I? 345 00:22:53,345 --> 00:22:55,144 [Silas] The man doesn't just up and leave. 346 00:22:55,186 --> 00:22:58,109 He had plans, and Charlie's plans never change. 347 00:23:02,032 --> 00:23:04,034 We changed them. 348 00:23:07,397 --> 00:23:09,399 [cocking gun] 349 00:23:10,880 --> 00:23:13,002 [Ish] Stay with us or leave with Silas. 350 00:23:15,564 --> 00:23:17,566 You decide. 351 00:23:26,814 --> 00:23:30,536 Maybe him leaving was the right thing. 352 00:23:30,578 --> 00:23:32,417 Fuck that, Kori. 353 00:23:32,459 --> 00:23:35,100 Just because Charlie always won 354 00:23:35,142 --> 00:23:37,143 doesn't mean he always would. 355 00:23:40,546 --> 00:23:41,866 I'm sorry. 356 00:23:41,908 --> 00:23:45,030 I can't...anymore. 357 00:23:54,479 --> 00:23:55,638 Gotta admit... 358 00:23:55,680 --> 00:23:58,520 surprised me. 359 00:23:58,562 --> 00:24:02,486 Charlie didn't have a choice. You do. 360 00:24:05,328 --> 00:24:07,330 Leave. 361 00:24:11,694 --> 00:24:13,816 [gun cocks] 362 00:24:20,742 --> 00:24:22,382 What? 363 00:24:22,424 --> 00:24:24,425 Nobody? 364 00:24:30,671 --> 00:24:33,792 Fucking cowards. 365 00:24:33,834 --> 00:24:36,917 [footsteps depart] 366 00:24:51,490 --> 00:24:54,372 [engine starts] 367 00:25:07,384 --> 00:25:10,266 [gate clanking] 368 00:25:48,380 --> 00:25:50,860 Hey, Dad. Where's Charlie? 369 00:25:50,902 --> 00:25:53,703 [sighs] 370 00:25:53,745 --> 00:25:55,104 Charlie hurt Evie. 371 00:25:55,146 --> 00:25:57,026 Hurt her? 372 00:25:57,068 --> 00:25:59,628 Alex, listen to me. 373 00:25:59,670 --> 00:26:02,871 He took things from her that cannot be returned. 374 00:26:02,913 --> 00:26:04,915 Why would he do that? 375 00:26:07,037 --> 00:26:08,756 Because Charlie thought that taking 376 00:26:08,798 --> 00:26:10,800 was the only way you could get. 377 00:26:12,081 --> 00:26:14,163 He was wrong. 378 00:26:15,404 --> 00:26:17,404 He had to go. 379 00:26:17,446 --> 00:26:20,008 How far did he have to go, Dad? 380 00:26:21,449 --> 00:26:23,009 All the way. 381 00:26:23,051 --> 00:26:25,053 Gone. 382 00:26:27,535 --> 00:26:29,897 You didn't teach me about that in school. 383 00:26:32,619 --> 00:26:34,621 No. 384 00:26:35,262 --> 00:26:38,985 [wind chimes ringing gently] 385 00:26:43,069 --> 00:26:45,070 [vehicle approaching] 386 00:26:48,273 --> 00:26:50,275 [engine shuts off] 387 00:26:52,917 --> 00:26:54,757 [cocks gun] 388 00:26:54,799 --> 00:26:56,801 [truck door closes] 389 00:26:59,043 --> 00:27:01,083 [sighs] 390 00:27:01,125 --> 00:27:03,965 Look, man. I got nowhere else to go. 391 00:27:04,007 --> 00:27:06,407 I got no one else. 392 00:27:06,449 --> 00:27:09,250 So... 393 00:27:09,292 --> 00:27:11,294 Come on, man. I'm good with my hands. 394 00:27:15,898 --> 00:27:20,102 Look, Charlie was gonna run you out, or worse. 395 00:27:21,543 --> 00:27:23,625 That's what he did to me, to--to all of us. 396 00:27:25,426 --> 00:27:27,428 You were just the first ones to... 397 00:27:28,349 --> 00:27:30,951 ...fight back. 398 00:27:33,233 --> 00:27:36,156 Did Evie fight back when you guarded the door? 399 00:27:37,317 --> 00:27:38,876 Did she cry out for help 400 00:27:38,918 --> 00:27:41,080 and get ignored by you? 401 00:27:53,131 --> 00:27:55,691 Come on, man. 402 00:27:55,733 --> 00:27:58,095 There's gotta be room for one more, right? 403 00:27:59,937 --> 00:28:05,020 Weeds can be tough to tell from natural plants. 404 00:28:05,062 --> 00:28:09,143 You saw our tribe. I mean, they--they all chose Kori. 405 00:28:09,185 --> 00:28:11,425 They all chose to stay. 406 00:28:11,467 --> 00:28:14,148 Come on. 407 00:28:14,190 --> 00:28:17,631 Let me stay, too, Ish. 408 00:28:17,673 --> 00:28:19,675 Please. 409 00:28:25,400 --> 00:28:29,603 Where am I supposed to go, man? 410 00:28:35,128 --> 00:28:37,368 Okay. 411 00:28:37,410 --> 00:28:39,412 Okay. 412 00:28:41,134 --> 00:28:43,135 Silas. 413 00:28:45,738 --> 00:28:47,739 [clattering] 414 00:28:49,141 --> 00:28:51,343 You'll need this out there. 415 00:28:55,106 --> 00:28:57,108 [knife scrapes ground] 416 00:28:58,469 --> 00:29:02,310 [truck door opens and closes] 417 00:29:02,352 --> 00:29:04,354 [engine starts] 418 00:29:11,120 --> 00:29:13,803 [light, lively music playing] 419 00:29:20,288 --> 00:29:22,528 [birds chirping] 420 00:29:22,570 --> 00:29:25,453 [indistinct chatter, laughter] 421 00:30:05,208 --> 00:30:08,171 ♪ 422 00:30:22,744 --> 00:30:26,705 [laughter] 423 00:30:26,747 --> 00:30:29,670 [sighing] 424 00:30:33,634 --> 00:30:34,993 [all cheering] 425 00:30:35,035 --> 00:30:36,874 [Ish] Okay! Um, I'm sure you've all heard 426 00:30:36,916 --> 00:30:39,156 the hammering and sawing over the past few weeks 427 00:30:39,198 --> 00:30:41,559 and thought, "What is Joey making 428 00:30:41,601 --> 00:30:43,480 in Jorge's workshop this time?" 429 00:30:43,522 --> 00:30:44,962 -[laughter] -Yes. Yes. 430 00:30:45,004 --> 00:30:46,683 This is what happens 431 00:30:46,725 --> 00:30:50,487 when a person's imagination is combined 432 00:30:50,529 --> 00:30:53,331 with the wisdom of the many. 433 00:30:55,293 --> 00:30:57,775 The past and present, hand in hand. 434 00:31:00,297 --> 00:31:01,576 Take it away. 435 00:31:01,618 --> 00:31:05,019 All right, now... our fuel supplies are low. 436 00:31:05,061 --> 00:31:07,662 We need a new way to explore further, 437 00:31:07,704 --> 00:31:10,064 find food and other resources. 438 00:31:10,106 --> 00:31:11,826 The ancient Chinese thought of it first, 439 00:31:11,868 --> 00:31:13,627 then Leonardo da Vinci and Alexander Graham Bell 440 00:31:13,669 --> 00:31:16,310 refined the idea. 441 00:31:16,352 --> 00:31:18,712 To put it simply, I think sometimes... 442 00:31:18,754 --> 00:31:20,713 you just gotta climb the tallest tree. 443 00:31:20,755 --> 00:31:22,035 [Ish] Ladies and gentlemen, 444 00:31:22,077 --> 00:31:23,956 Joey's ultralight. 445 00:31:23,998 --> 00:31:26,000 [gate creaks] 446 00:31:27,521 --> 00:31:28,881 [all murmuring] 447 00:31:28,923 --> 00:31:32,124 Joey, what? 448 00:31:32,166 --> 00:31:35,086 [Joey] This prototype will achieve an altitude of 200 feet 449 00:31:35,128 --> 00:31:37,568 and can fly a hundred miles and back 450 00:31:37,610 --> 00:31:39,050 on solar power alone. 451 00:31:39,092 --> 00:31:41,492 It still needs a few finishing touches, 452 00:31:41,534 --> 00:31:43,253 but the first flight will be 453 00:31:43,295 --> 00:31:45,095 to find out what Heather and Raif have built 454 00:31:45,137 --> 00:31:46,496 out there in the world. 455 00:31:46,538 --> 00:31:49,179 Oh, what a good idea. Did you hear that, honey? 456 00:31:49,221 --> 00:31:50,500 [laughter] 457 00:31:50,542 --> 00:31:52,942 Joey, this is absolutely incredible. 458 00:31:52,984 --> 00:31:56,025 -It is. -Incredible. 459 00:31:56,067 --> 00:31:57,706 [all murmuring] 460 00:31:57,748 --> 00:31:59,108 [Emma] You helped him build that? 461 00:31:59,150 --> 00:32:01,870 [Ish] And Jorge and Kori. 462 00:32:01,912 --> 00:32:03,912 It was all Joey's mind. 463 00:32:03,954 --> 00:32:07,515 -[indistinct conversations] -You always knew about him. 464 00:32:07,557 --> 00:32:10,478 Just like I knew about you. 465 00:32:10,520 --> 00:32:12,519 Yeah, uh... 466 00:32:12,561 --> 00:32:13,801 You think I'd invite 467 00:32:13,843 --> 00:32:16,285 any "last man in the world" in my bed? 468 00:32:17,886 --> 00:32:20,727 [both laughing] 469 00:32:20,769 --> 00:32:23,169 All these kids, everyone's children, 470 00:32:23,211 --> 00:32:25,171 they're the future, 471 00:32:25,213 --> 00:32:26,212 but Joey? 472 00:32:26,254 --> 00:32:29,455 He can make the future. 473 00:32:29,497 --> 00:32:31,939 And yes, I did always know. 474 00:32:34,461 --> 00:32:37,301 -I wanna see it. -Okay. 475 00:32:37,343 --> 00:32:41,705 Okay, Joey! You get to eat dessert first. 476 00:32:41,747 --> 00:32:44,548 [singing indistinctly] 477 00:32:44,590 --> 00:32:46,510 Yes! Eat up! 478 00:32:46,552 --> 00:32:48,031 -Come on, get it! -Okay, okay. 479 00:32:48,073 --> 00:32:49,632 That's my favourite game. 480 00:32:49,674 --> 00:32:52,075 -All right. Thanks. -Enjoy. Love you. 481 00:32:52,117 --> 00:32:56,038 [indistinct conversations] 482 00:32:56,080 --> 00:32:59,361 I'm so proud of you! Mmm-mmm-mmm-mwah! [laughs] 483 00:32:59,403 --> 00:33:01,323 Come get a plate! 484 00:33:01,365 --> 00:33:04,005 Did you eat stew before you eat? 485 00:33:04,047 --> 00:33:08,411 -Save some for the rest of us. -Right. Eat up. 486 00:33:11,494 --> 00:33:13,454 [Ish] "They had been the underdog, 487 00:33:13,496 --> 00:33:15,535 fit only to endure the punishment 488 00:33:15,577 --> 00:33:18,818 inflicted on them, but sufficiently provoked, 489 00:33:18,860 --> 00:33:20,900 there is hardly a creature on God's Earth 490 00:33:20,942 --> 00:33:24,263 that ultimately won't turn and attempt to fight, 491 00:33:24,305 --> 00:33:26,467 regardless of the odds." 492 00:33:28,029 --> 00:33:30,030 [animal howls in distance] 493 00:33:32,112 --> 00:33:34,114 You okay? 494 00:33:34,955 --> 00:33:36,194 Yeah, I'm just... 495 00:33:36,236 --> 00:33:38,035 cold. 496 00:33:38,077 --> 00:33:40,317 Yeah, it's probably 'cause I'm reading 497 00:33:40,359 --> 00:33:44,121 Shackleton's Incredible Voyage so well. 498 00:33:44,163 --> 00:33:46,165 Let me get you something. 499 00:33:48,287 --> 00:33:50,326 Who's sick? 500 00:33:50,368 --> 00:33:51,567 [tea pouring] 501 00:33:51,609 --> 00:33:54,250 Joey. [sighs] He has a slight fever. 502 00:33:54,292 --> 00:33:56,294 Just a little bug. 503 00:33:57,254 --> 00:33:59,655 Too much excitement today. 504 00:33:59,697 --> 00:34:02,217 [dog barking in distance] 505 00:34:02,259 --> 00:34:04,261 My mum always used to say that. 506 00:34:05,702 --> 00:34:07,502 Like having fun could make you sick. 507 00:34:07,544 --> 00:34:10,865 Mm. She was right. 508 00:34:10,907 --> 00:34:12,906 It isn't fair women are always right. 509 00:34:12,948 --> 00:34:14,468 No. What isn't fair 510 00:34:14,510 --> 00:34:19,072 is that it takes men so long to admit it. 511 00:34:19,114 --> 00:34:21,034 [exhales deeply] 512 00:34:21,076 --> 00:34:25,277 -[chuckles] -[clatter] 513 00:34:25,319 --> 00:34:28,162 [crickets chirping, dog barking in distance] 514 00:34:29,803 --> 00:34:32,726 [breath shaking] 515 00:34:35,969 --> 00:34:37,248 M-Mum? 516 00:34:37,290 --> 00:34:39,292 [panting] 517 00:34:41,774 --> 00:34:43,974 Dad? 518 00:34:44,016 --> 00:34:45,055 -[thud] -Joey? 519 00:34:45,097 --> 00:34:46,616 -Joey. Joey! -Joey! 520 00:34:46,658 --> 00:34:49,379 Hey, hey, hey, hey. Holy shit, what's going on? 521 00:34:49,421 --> 00:34:51,621 -He's soaking wet. -What's going on? 522 00:34:51,663 --> 00:34:53,262 -You're okay. Hey. -Talk to me. 523 00:34:53,304 --> 00:34:55,905 -[Ish] Kori sick, too? -No, stay out. Stay out. 524 00:34:55,947 --> 00:34:58,307 It's bad. It's as bad as last time. 525 00:34:58,349 --> 00:34:59,628 It's just the flu. 526 00:34:59,670 --> 00:35:01,069 No, I know the symptoms. 527 00:35:01,111 --> 00:35:03,351 It's the shakes, it's the bakes, it's the aches, 528 00:35:03,393 --> 00:35:04,993 it's the unrelenting fever. 529 00:35:05,035 --> 00:35:06,714 You can't be sure it's the same. 530 00:35:06,756 --> 00:35:09,357 Ish, you weren't there the first time. 531 00:35:09,399 --> 00:35:11,078 You didn't see the course of the disease. 532 00:35:11,120 --> 00:35:13,040 You only saw its aftermath. 533 00:35:13,082 --> 00:35:15,602 Whatever it is, it is moving fast, 534 00:35:15,644 --> 00:35:16,923 and--and it is infecting 535 00:35:16,965 --> 00:35:18,967 even those who survived the first time. 536 00:35:20,929 --> 00:35:23,169 It's Joey. 537 00:35:23,211 --> 00:35:25,811 He's sick. 538 00:35:25,853 --> 00:35:27,773 [whispers] Oh, I'm sorry. 539 00:35:27,815 --> 00:35:30,175 Do you have any antivirals? 540 00:35:30,217 --> 00:35:33,498 [Molly] No, and none worked the first time. 541 00:35:33,540 --> 00:35:35,380 Ish. 542 00:35:35,422 --> 00:35:37,221 The illness comes too fast 543 00:35:37,263 --> 00:35:39,143 for targeted treatments or vaccines. 544 00:35:39,185 --> 00:35:41,025 Stop calling it "the illness." 545 00:35:41,067 --> 00:35:43,027 We're not sure it's the same. It's been years. 546 00:35:43,069 --> 00:35:46,349 Ish, whatever we are facing, it is highly contagious. 547 00:35:46,391 --> 00:35:48,031 Please, you need to bring Joey here 548 00:35:48,073 --> 00:35:50,113 and--and ask people to mask up and shelter in place. 549 00:35:50,155 --> 00:35:51,594 It doesn't matter what we do! 550 00:35:51,636 --> 00:35:53,956 Okay? These things either get you, or they don't. 551 00:35:53,998 --> 00:35:56,398 We're not hiding. Joey stays with me. 552 00:35:56,440 --> 00:35:58,640 [door opens and closes] 553 00:35:58,682 --> 00:36:01,483 Oh, Penny, not you, too. 554 00:36:01,525 --> 00:36:04,207 Okay. Okay. 555 00:36:06,810 --> 00:36:08,811 [under breath] Oh, my God. 556 00:36:16,458 --> 00:36:19,421 There's a sickness. Can you lend a hand? 557 00:36:20,942 --> 00:36:22,944 Yes. 558 00:36:23,585 --> 00:36:27,226 No, no. Are you sure? Joey has it. 559 00:36:27,268 --> 00:36:29,228 I can help. 560 00:36:29,270 --> 00:36:32,472 Let me...help. 561 00:36:34,394 --> 00:36:36,396 Okay. 562 00:36:38,278 --> 00:36:41,398 Okay. [sighs] 563 00:36:41,440 --> 00:36:43,682 You keep breathing. 564 00:36:49,488 --> 00:36:52,248 I'm gonna put this underneath your armpit, okay? 565 00:36:52,290 --> 00:36:54,292 There. 566 00:36:59,456 --> 00:37:02,457 [water splashing] 567 00:37:02,499 --> 00:37:05,940 -How's the pain? -Uh, it's a lot. 568 00:37:05,982 --> 00:37:08,663 A lot? Better or worse, 569 00:37:08,705 --> 00:37:10,706 we've got to get your fever down. 570 00:37:14,870 --> 00:37:17,470 You feel like eating? 571 00:37:17,512 --> 00:37:19,514 No. 572 00:37:21,116 --> 00:37:23,196 In your plane... 573 00:37:23,238 --> 00:37:25,598 where do you wanna go? 574 00:37:25,640 --> 00:37:27,039 What do you wanna see? 575 00:37:27,081 --> 00:37:31,363 A giant redwood. 576 00:37:31,405 --> 00:37:33,967 Humpback whales. 577 00:37:35,889 --> 00:37:39,090 "Once you have tasted flight, 578 00:37:39,132 --> 00:37:40,571 you will forever walk the Earth 579 00:37:40,613 --> 00:37:42,615 with your eyes turned skyward." 580 00:37:47,659 --> 00:37:50,702 Maybe I won't ever wanna walk again. 581 00:37:52,423 --> 00:37:56,105 Well, right now all you gotta do is sleep. 582 00:37:56,147 --> 00:37:58,227 Come on. 583 00:37:58,269 --> 00:38:00,270 [sighs] There you go. 584 00:38:01,552 --> 00:38:03,471 [kisses] I love you. 585 00:38:03,513 --> 00:38:05,835 Love you, Dad. 586 00:38:12,561 --> 00:38:14,563 Leave us alone. 587 00:38:16,845 --> 00:38:19,768 [breathing heavily] 588 00:38:23,731 --> 00:38:26,212 Love you, buddy. 589 00:38:26,254 --> 00:38:29,174 [ethereal music playing] 590 00:38:29,216 --> 00:38:32,139 ♪ 591 00:38:38,905 --> 00:38:42,148 [footsteps approaching] 592 00:38:45,070 --> 00:38:47,072 [dish clatters] 593 00:38:53,798 --> 00:38:56,679 -Leave him, love. -[sighs] 594 00:38:56,721 --> 00:38:58,722 Get some sleep. 595 00:39:00,404 --> 00:39:02,406 Eat something. 596 00:39:05,208 --> 00:39:06,808 Do you think 597 00:39:06,850 --> 00:39:10,211 this is what slowed Heather and Raif down? 598 00:39:10,253 --> 00:39:13,215 We can't think like that. 599 00:39:15,417 --> 00:39:17,577 They're safe. 600 00:39:17,619 --> 00:39:19,621 They have to be. 601 00:39:25,506 --> 00:39:28,389 [optimistic music playing] 602 00:39:41,400 --> 00:39:43,602 [birds chirping] 603 00:39:44,643 --> 00:39:46,645 [insect buzzing] 604 00:39:48,927 --> 00:39:49,886 [door opening] 605 00:39:49,928 --> 00:39:51,728 [Ish sighs] 606 00:39:51,770 --> 00:39:54,370 Dad, is Joey gonna be okay? 607 00:39:54,412 --> 00:39:56,612 He has to be. 608 00:39:56,654 --> 00:39:59,216 If that was me... 609 00:40:02,299 --> 00:40:04,301 Alex. 610 00:40:09,665 --> 00:40:13,749 [door opens and closes] 611 00:40:21,956 --> 00:40:24,999 [breathing steadily] 612 00:40:31,285 --> 00:40:32,324 [chuckles] 613 00:40:32,366 --> 00:40:34,566 Heather! 614 00:40:34,608 --> 00:40:36,087 No, no, no, don't come in. Joey's sick. 615 00:40:36,129 --> 00:40:38,131 I don't care! 616 00:40:39,452 --> 00:40:41,454 Oh, I knew you'd come back to us. 617 00:40:48,500 --> 00:40:50,502 Where's Raif? 618 00:40:53,064 --> 00:40:56,305 [crying] I'm alone. He's gone. 619 00:40:56,347 --> 00:40:59,149 [sighs] Oh, no. 620 00:41:00,591 --> 00:41:02,430 We shouldn't have gone, Mama. 621 00:41:02,472 --> 00:41:03,992 No, you had to. 622 00:41:04,034 --> 00:41:07,875 It's okay. 623 00:41:07,917 --> 00:41:09,797 We did have to, and it's not okay. 624 00:41:09,839 --> 00:41:10,918 I know. I know. 625 00:41:10,960 --> 00:41:12,962 [sobbing] 626 00:41:17,566 --> 00:41:19,568 Our Heather's back. 627 00:41:21,289 --> 00:41:23,291 Joey's gonna be so happy to see you. 628 00:41:25,333 --> 00:41:28,493 He's sick, baby. 629 00:41:28,535 --> 00:41:30,537 Real sick. 630 00:41:36,823 --> 00:41:41,467 You're tired. Please, let me be with him. 631 00:41:42,548 --> 00:41:44,550 Yeah. 632 00:41:55,960 --> 00:41:58,280 [weakly] Heather? 633 00:41:58,322 --> 00:42:00,924 I came back to do our secret handshake. 634 00:42:02,085 --> 00:42:05,328 We...we don't have one. 635 00:42:07,410 --> 00:42:11,332 That's how secret it is. 636 00:42:11,374 --> 00:42:14,336 [crying] 637 00:42:16,018 --> 00:42:20,021 Maybe seeing his sister's what he needs. 638 00:42:23,344 --> 00:42:25,386 That's what's making me go crazy. 639 00:42:27,388 --> 00:42:29,630 For the first time, I don't know what he needs. 640 00:42:39,679 --> 00:42:42,561 [menacing music playing] 641 00:42:45,444 --> 00:42:48,485 [tires squealing] 642 00:42:48,527 --> 00:42:50,528 [Ish] I killed a man. 643 00:42:51,930 --> 00:42:53,931 A bad man. 644 00:42:54,452 --> 00:42:55,851 But still, I took a life. 645 00:42:55,893 --> 00:42:58,175 [brakes screech] 646 00:43:11,747 --> 00:43:14,229 [cutting] 647 00:43:22,837 --> 00:43:26,040 And now it seems a life is demanded in return. 648 00:43:29,323 --> 00:43:31,445 What would I have done if I had known this was the cost? 649 00:43:58,989 --> 00:44:01,952 [panting] 650 00:44:23,691 --> 00:44:25,693 [grunting] 651 00:44:29,576 --> 00:44:31,937 [grunting] 652 00:44:31,979 --> 00:44:34,781 [panting] 653 00:45:07,410 --> 00:45:09,492 [panting] 654 00:45:27,027 --> 00:45:29,470 [grunting] 655 00:45:32,953 --> 00:45:34,954 You're not getting him, you son of a bitch. 656 00:45:36,756 --> 00:45:38,758 [Ish] We had to stop Charlie. 657 00:45:40,399 --> 00:45:42,481 I thought the rules were ours to make. 658 00:45:44,843 --> 00:45:46,845 I was wrong. 659 00:46:35,208 --> 00:46:37,410 Please stop this madness. 660 00:46:43,575 --> 00:46:45,577 I don't know what you want! 661 00:46:48,460 --> 00:46:51,260 Don't take our children. 662 00:46:51,302 --> 00:46:53,304 Take me. 663 00:46:54,705 --> 00:46:56,707 Take me instead of my son. 664 00:47:00,591 --> 00:47:02,951 Without him... 665 00:47:02,993 --> 00:47:06,314 without them... 666 00:47:06,356 --> 00:47:08,758 there'll be no one left to carry on. 667 00:47:12,881 --> 00:47:14,883 We won't be what we were. 668 00:47:17,045 --> 00:47:19,167 We won't even be what we are. 669 00:47:24,452 --> 00:47:27,014 And I will no longer be who I am. 670 00:47:30,417 --> 00:47:32,857 [Ish] I have spent a lifetime focusing on what 671 00:47:32,899 --> 00:47:35,900 and how and when and where. 672 00:47:35,942 --> 00:47:37,541 [strikes match] 673 00:47:37,583 --> 00:47:39,865 I have almost never asked why. 674 00:47:41,907 --> 00:47:43,909 And I'm finally asking. 675 00:47:45,390 --> 00:47:47,871 Why are we here? 676 00:47:47,913 --> 00:47:50,233 [blows air] 677 00:47:50,275 --> 00:47:53,237 ♪ 678 00:48:10,613 --> 00:48:14,574 [closing theme playing] 679 00:48:14,616 --> 00:48:17,539 ♪