1 00:00:09,243 --> 00:00:12,243 O tym za moment, a teraz przejdźmy do Jill. 2 00:00:12,323 --> 00:00:14,003 Walczę. Cześć. 3 00:00:16,483 --> 00:00:20,683 W pewien sposób telewizja fascynowała mnie od zawsze. 4 00:00:20,763 --> 00:00:24,083 Mając osiem lat, wykorzystywałam bilety biblioteczne, 5 00:00:24,163 --> 00:00:27,043 by wypożyczać książki o telewizji. 6 00:00:27,123 --> 00:00:28,643 Dzień dobry państwu. 7 00:00:28,723 --> 00:00:31,763 Oglądacie poranne wydanie Wiadomości BBC. 8 00:00:31,843 --> 00:00:35,163 Przebiłam się, mając 25 lat. 9 00:00:35,243 --> 00:00:36,123 Jill Dando. 10 00:00:36,203 --> 00:00:39,483 Jill była największą gwiazdą brytyjskiej telewizji. 11 00:00:40,123 --> 00:00:42,643 Złota dziewczyna brytyjskiej telewizji… 12 00:00:42,723 --> 00:00:45,403 zabita w biały dzień na progu swojego domu. 13 00:00:45,483 --> 00:00:47,203 ZAMORDOWANA „EGZEKUCJA” 14 00:00:47,283 --> 00:00:49,123 To się nie zdarza. 15 00:00:49,923 --> 00:00:52,683 Chyba każdy, kto poznał smak sławy, 16 00:00:52,763 --> 00:00:55,043 wie, że ma ona dwie strony. 17 00:00:55,123 --> 00:00:57,163 Zyskujesz dużo niechcianej uwagi. 18 00:00:57,963 --> 00:01:00,243 Dziwni ludzie. Obsesyjni. 19 00:01:01,003 --> 00:01:03,443 Trzeba mieć się na baczności. 20 00:01:03,523 --> 00:01:05,643 Ludzie ponownie łączą siły, 21 00:01:05,723 --> 00:01:08,803 by rozwiązać zagadki największych brytyjskich zbrodni. 22 00:01:08,883 --> 00:01:11,443 Crimewatch słynęło 23 00:01:11,523 --> 00:01:14,043 z szerzenia informacji 24 00:01:14,123 --> 00:01:17,803 i skłaniania ludzi do dzwonienia z kluczowymi dowodami. 25 00:01:17,883 --> 00:01:21,883 Jeśli coś podejrzewasz, zadzwoń. Tyle wskazówek i niepokoju. 26 00:01:21,963 --> 00:01:25,163 Czy martwią panią rzeczy pokazywane w Crimewatch? 27 00:01:25,243 --> 00:01:28,803 Owszem, ale takie zbrodnie zdarzają się rzadko. 28 00:01:28,883 --> 00:01:31,323 To nie tak, że wyjdę na ulicę 29 00:01:31,403 --> 00:01:33,923 i zaraz spotka mnie to samo. 30 00:01:35,203 --> 00:01:37,043 Nie było powodu do obaw. 31 00:01:37,123 --> 00:01:38,923 Tylko określony typ osoby, 32 00:01:39,003 --> 00:01:42,603 brutalny, sadystyczny psychopata, strzeli komuś w głowę. 33 00:01:43,163 --> 00:01:45,323 To jedna z największych spraw, 34 00:01:45,403 --> 00:01:47,483 jaką badała londyńska policja. 35 00:01:47,563 --> 00:01:49,923 Po 22 latach nadal nic nie wiemy. 36 00:01:50,763 --> 00:01:53,443 Ktokolwiek ją zabił, wciąż tam jest. 37 00:01:57,123 --> 00:02:00,643 Jedna z brytyjskich prezenterek została zamordowana, 38 00:02:00,723 --> 00:02:02,723 być może na zlecenie. 39 00:02:05,203 --> 00:02:09,683 Kwiaty składane w hołdzie są wyrazem szoku… 40 00:02:10,603 --> 00:02:13,522 Przemówiła nawet królowa, wyrażając swe zdumienie… 41 00:02:13,603 --> 00:02:16,483 Według policji istnieje wiele motywów zabójstwa. 42 00:02:16,563 --> 00:02:20,523 …rozwiązując liczne zbrodnie, mogła narobić sobie wielu wrogów. 43 00:02:20,603 --> 00:02:23,803 Śmierć prezenterki Crimewatch mogła być odwetem 44 00:02:23,883 --> 00:02:25,683 za atak NATO na Belgrad. 45 00:02:25,763 --> 00:02:29,363 Detektywi potwierdzają, że Jill Dando zawiadomiła ich 46 00:02:29,443 --> 00:02:30,323 o prześladowcy. 47 00:02:30,403 --> 00:02:33,923 Mężczyzna sądzony w Londynie miał obsesję na punkcie celebrytów 48 00:02:34,003 --> 00:02:35,763 oraz broni palnej. 49 00:02:36,763 --> 00:02:39,763 Detektywi nie wykluczają żadnego kierunku śledztwa. 50 00:02:39,843 --> 00:02:42,643 Niektórzy wierzą, że zabójcy mogło to ujść na sucho. 51 00:02:42,723 --> 00:02:45,643 KTO ZABIŁ JILL DANDO? 52 00:02:50,923 --> 00:02:54,643 26 KWIETNIA 1999 ROKU FULHAM, LONDYN 53 00:02:56,523 --> 00:02:57,803 Pogotowie, słucham. 54 00:02:57,883 --> 00:03:00,683 Halo? Jestem przy Gowan Avenue. 55 00:03:00,763 --> 00:03:03,723 Ktoś tutaj leży. 56 00:03:03,803 --> 00:03:06,723 Zdaje się, że to Jill Dando. 57 00:03:06,803 --> 00:03:09,763 Leży na progu domu. Widzę dużo krwi. 58 00:03:09,843 --> 00:03:12,203 Może pani sprawdzić, czy oddycha? 59 00:03:12,283 --> 00:03:14,683 - Nie wydaje mi się. - Dobrze. 60 00:03:14,763 --> 00:03:17,763 Leci jej krew z nosa, ma sine ręce. 61 00:03:17,843 --> 00:03:20,843 Muszę wiedzieć, czy… czy oddycha. 62 00:03:20,923 --> 00:03:23,243 Czy jej klatka piersiowa się porusza? 63 00:03:24,723 --> 00:03:27,643 O Boże, nie. Ona chyba nie żyje. 64 00:03:27,723 --> 00:03:28,963 - Dobrze. - Przepraszam. 65 00:03:29,043 --> 00:03:31,243 Spokojnie, zaraz wyślę pomoc. 66 00:03:31,323 --> 00:03:32,203 Proszę. 67 00:03:38,243 --> 00:03:42,723 POSTERUNEK W KENSINGTON ZACHODNI LONDYN 68 00:03:44,163 --> 00:03:47,203 Dyżurowałem w centralnym Londynie, w wydziale zabójstw. 69 00:03:48,363 --> 00:03:52,163 Byliśmy zalatani, brakowało nam rąk do pracy. 70 00:03:53,043 --> 00:03:55,083 Sierżant zgłosił mi… 71 00:03:55,163 --> 00:03:56,923 STARSZY ŚLEDCZY 72 00:03:57,003 --> 00:03:58,923 …atak nożownika w Fulham. 73 00:04:00,763 --> 00:04:03,523 Fulham było zamożną okolicą. 74 00:04:04,403 --> 00:04:06,483 Więc było to nietypowe zajście. 75 00:04:06,563 --> 00:04:07,883 Bardzo nietypowe. 76 00:04:09,603 --> 00:04:11,843 Jadąc na miejsce, 77 00:04:11,923 --> 00:04:14,643 odebrałem telefon od przełożonego. 78 00:04:16,323 --> 00:04:19,843 Powiedział, że chodzi o Jill Dando. 79 00:04:22,963 --> 00:04:23,923 Zazwyczaj detektywi 80 00:04:24,002 --> 00:04:27,002 nic nie wiedzą o ofiarach, 81 00:04:27,083 --> 00:04:30,243 ale Jill Dando znał niemal każdy. 82 00:04:32,483 --> 00:04:37,003 Po drodze mijała nas karetka. 83 00:04:37,083 --> 00:04:40,043 Zrozumiałem, że zabierają ją z miejsca zdarzenia. 84 00:04:41,443 --> 00:04:45,283 SIEDZIBA BBC WHITE CITY, LONDYN 85 00:04:49,403 --> 00:04:50,763 Był piękny wiosenny dzień. 86 00:04:53,963 --> 00:04:58,163 Czytałam biuletyny, podsumowania wiadomości. 87 00:04:58,243 --> 00:05:00,003 Kolejny zaplanowano na 14.40. 88 00:05:00,083 --> 00:05:02,963 Założyłam ładny, niebieski kombinezon. 89 00:05:05,163 --> 00:05:06,363 Był od projektantów… 90 00:05:06,443 --> 00:05:07,683 PREZENTERKA BBC 91 00:05:07,763 --> 00:05:09,723 …do których chodziłyśmy z Jill. 92 00:05:10,763 --> 00:05:15,923 W newsroomie wszystko było w porządku, a to głośne, tętniące życiem miejsce. 93 00:05:16,003 --> 00:05:18,363 Strona 45. Jakie mamy reklamy? 94 00:05:18,443 --> 00:05:22,723 Wtedy dostaliśmy informację o zabójstwie kobiety. 95 00:05:25,243 --> 00:05:29,083 Zaczęły pojawiać się plotki, że chodzi o Jill. 96 00:05:29,763 --> 00:05:31,243 Zapadła grobowa cisza. 97 00:05:42,083 --> 00:05:45,203 Na miejscu funkcjonariusze wprowadzili mnie w sprawę. 98 00:05:46,563 --> 00:05:50,963 Powiedzieli, że nikt nie widział, co właściwie spotkało Jill. 99 00:05:51,043 --> 00:05:53,803 Ale znaleźli dwóch świadków 100 00:05:53,883 --> 00:05:55,763 opisujących pewnego mężczyznę. 101 00:05:58,683 --> 00:06:03,043 Był biały, miał ciemne włosy i był przysadzisty. 102 00:06:03,123 --> 00:06:08,563 Nosił płaszcz, ciemny, nie miał maski ani rękawiczek. 103 00:06:10,363 --> 00:06:14,163 Skupialiśmy się więc na tym, by namierzyć osobę, 104 00:06:14,243 --> 00:06:17,203 która według świadków uciekła z miejsca zdarzenia. 105 00:06:21,803 --> 00:06:26,163 Mundurowym kazano rozdzielić się i przeczesać teren. 106 00:06:30,243 --> 00:06:33,603 Czekaliśmy na informacje ze szpitala, 107 00:06:33,683 --> 00:06:36,283 bo nie było potwierdzenia, że Jill zmarła. 108 00:06:37,883 --> 00:06:41,523 To szybko się zmieniło, gdy stanąłem na chodniku 109 00:06:41,603 --> 00:06:43,563 i przez bramę spojrzałem 110 00:06:44,283 --> 00:06:46,483 na drzwi domu Jill. 111 00:06:48,523 --> 00:06:51,883 Dostrzegłem kulę i łuskę. 112 00:06:53,243 --> 00:06:55,523 Jill Dando strzelono w głowę. 113 00:06:59,603 --> 00:07:01,963 Sprawa od razu się zagęściła. 114 00:07:05,723 --> 00:07:10,563 Pomysł, że kobieta w Londynie otrzymuje strzał w głowę, 115 00:07:10,643 --> 00:07:14,083 tym bardziej celebrytka, był wręcz nieprawdopodobny. 116 00:07:14,163 --> 00:07:16,523 POLICJA 117 00:07:16,603 --> 00:07:18,883 Media były już na miejscu. 118 00:07:18,963 --> 00:07:22,803 Wiedziałem, że to będzie nośny temat. 119 00:07:24,763 --> 00:07:28,843 Jill Dando przyjechała tu karetką o 12.30. 120 00:07:28,923 --> 00:07:33,283 Mimo wysiłku ratowników i personelu szpitala 121 00:07:33,363 --> 00:07:36,883 o 13.03 stwierdzono zgon. 122 00:07:37,483 --> 00:07:42,043 Newsroom zamarł z szoku. 123 00:07:42,643 --> 00:07:43,763 Prawdziwego szoku. 124 00:07:47,723 --> 00:07:51,203 Przywykliśmy do informowania 125 00:07:51,283 --> 00:07:54,843 o zgonach, katastrofach i wojnach. 126 00:07:55,523 --> 00:07:57,403 Ale gdy jedno z nas… 127 00:07:57,483 --> 00:07:59,403 Przepraszam. To było… 128 00:07:59,483 --> 00:08:01,163 Gdy ktoś od nas… 129 00:08:02,483 --> 00:08:08,483 ginie w ten sposób na własnym progu, po prostu nie chce się wierzyć. 130 00:08:12,723 --> 00:08:14,323 A musiałam to przeczytać. 131 00:08:17,003 --> 00:08:18,563 Jill miała 37 lat. 132 00:08:18,643 --> 00:08:22,283 Pamiętam, jak szef zapytał mnie, czy dam sobie z tym radę. 133 00:08:22,363 --> 00:08:24,163 Odparłam, że tak. 134 00:08:25,003 --> 00:08:26,443 Jill miała 37 lat. 135 00:08:27,203 --> 00:08:29,283 Pete, mówię ci, że miała 37. 136 00:08:29,363 --> 00:08:30,323 W porządku. 137 00:08:30,403 --> 00:08:32,803 Mówiłem jej, miała 37 lat. 138 00:08:32,883 --> 00:08:35,803 Była dwa lata młodsza ode mnie. Miała 37 lat. 139 00:08:37,923 --> 00:08:39,123 Co mam powiedzieć? 140 00:08:39,202 --> 00:08:41,722 Na pewno miała 37 lat. Na pewno. 141 00:08:46,483 --> 00:08:47,483 Zaczynamy. 142 00:08:49,243 --> 00:08:51,763 W ostatnich minutach policja potwierdziła, 143 00:08:51,843 --> 00:08:55,723 że prezenterkę stacji BBC, Jill Dando, śmiertelnie ugodzono 144 00:08:55,803 --> 00:08:57,563 przed jej domem w Londynie. 145 00:08:57,643 --> 00:09:00,083 Zmarła w drodze do szpitala. 146 00:09:00,163 --> 00:09:02,323 Na razie więcej nie wiadomo. 147 00:09:03,363 --> 00:09:06,363 Kolejny biuletyn zaplanowano na 14.40. 148 00:09:13,323 --> 00:09:17,083 BRISTOL WIELKA BRYTANIA 149 00:09:18,483 --> 00:09:20,483 Pracowałem w redakcji… 150 00:09:20,563 --> 00:09:22,163 BRAT JILL 151 00:09:22,243 --> 00:09:23,763 …Bristol Evening Post. 152 00:09:25,563 --> 00:09:28,923 Mieliśmy w newsroomie dużo telewizorów. 153 00:09:29,003 --> 00:09:31,403 Nasza koleżanka, Jill Dando, zginęła 154 00:09:31,483 --> 00:09:33,723 w wyniku napaści pod jej domem. 155 00:09:33,803 --> 00:09:35,963 Zewsząd informowano, że umarła. 156 00:09:37,523 --> 00:09:40,243 Włączył mi się autopilot. 157 00:09:40,323 --> 00:09:43,683 Chciałem uchronić przed tym tatę. 158 00:09:45,243 --> 00:09:46,083 MOLO GRAND PIER 159 00:09:46,163 --> 00:09:48,283 Pognałem do Weston-super-Mare. 160 00:09:51,363 --> 00:09:52,883 Rzecz jasna był zdruzgotany. 161 00:09:56,363 --> 00:09:59,163 Zastanawiałem się, jak sobie z tym poradzimy. 162 00:10:01,243 --> 00:10:04,043 Jakieś pół godziny po tym, jak dotarłem do Weston, 163 00:10:04,123 --> 00:10:08,843 do drzwi zapukał reporter z BBC Points West. Znałem go. 164 00:10:09,523 --> 00:10:12,083 I jakby cofnąłem się w tryb dziennikarski. 165 00:10:12,843 --> 00:10:14,563 Udzieliłem mu wywiadu. 166 00:10:14,643 --> 00:10:16,323 Kiedy widział ją pan ostatnio? 167 00:10:16,403 --> 00:10:19,243 W Niedzielę Wielkanocną. 168 00:10:19,323 --> 00:10:21,603 Jakieś dwa, trzy tygodnie temu. 169 00:10:21,683 --> 00:10:24,843 Była w dobrej formie. Wyczekiwała swojego ślubu. 170 00:10:27,083 --> 00:10:29,763 To był wyraz pustki i rozpaczy. 171 00:10:32,243 --> 00:10:36,323 Musiałem wyjaśnić tacie, co się stało 172 00:10:36,403 --> 00:10:37,963 i co się wydarzy. 173 00:10:39,763 --> 00:10:42,523 Że będziemy w centrum zainteresowania. 174 00:10:48,563 --> 00:10:49,923 POLICJA 175 00:10:50,003 --> 00:10:52,803 Policyjne śledztwo ruszyło z kopyta. 176 00:10:52,883 --> 00:10:55,643 Mają co najmniej 30 detektywów. 177 00:10:56,243 --> 00:10:59,803 Za mną widać operację pod domem Jill. 178 00:11:00,443 --> 00:11:01,603 Rzucili wszystkie siły. 179 00:11:03,283 --> 00:11:07,443 Balistyków, ekspertów od krwi, fotografów. 180 00:11:10,563 --> 00:11:13,043 Miejsce zbrodni było mocno naruszone. 181 00:11:14,763 --> 00:11:17,243 Bo próbowali ją reanimować. 182 00:11:18,523 --> 00:11:22,363 Ale zebrano wszystko, istotne lub nie. Zeskrobki, żwir. 183 00:11:24,043 --> 00:11:25,883 Odciski palców z bramy. 184 00:11:26,443 --> 00:11:27,323 Włókna. 185 00:11:28,803 --> 00:11:32,163 Mieliśmy pocisk i łuskę na progu. 186 00:11:34,123 --> 00:11:37,723 Balistycy powiedzieli mi, że wystrzelono raz, 187 00:11:37,803 --> 00:11:39,283 w lewą część głowy. 188 00:11:39,363 --> 00:11:42,083 Jak przy profesjonalnej egzekucji. 189 00:11:43,603 --> 00:11:49,083 Kula i łuska na progu pochodziły z broni kalibru 9 mm. 190 00:11:51,603 --> 00:11:53,283 Przybyły ekipy poszukiwawcze. 191 00:11:53,363 --> 00:11:55,723 Przeszukano całe Gowan Avenue. 192 00:11:55,803 --> 00:11:58,483 Śmietniki, ogrody, kwietniki, krzewy. 193 00:11:58,563 --> 00:12:02,443 Szukaliśmy pistoletu lub jakichkolwiek wskazówek. 194 00:12:03,563 --> 00:12:06,563 Zidentyfikowaliśmy kilku kluczowych świadków. 195 00:12:07,363 --> 00:12:10,043 Listonosz, mężczyzna o śródziemnomorskiej urodzie, 196 00:12:10,123 --> 00:12:14,243 tuż po dziesiątej był po drugiej stronie ulicy Jill. 197 00:12:15,483 --> 00:12:18,923 Świadek zeznał, że widział mężczyznę biegnącego ulicą, 198 00:12:19,003 --> 00:12:20,643 który stanął na przystanku. 199 00:12:21,323 --> 00:12:22,963 Pocił się. 200 00:12:23,923 --> 00:12:25,123 KONTROLA DROGOWA 201 00:12:25,203 --> 00:12:26,843 Była też kontrolerka ruchu. 202 00:12:26,923 --> 00:12:30,803 Zamierzała wlepić mandat kierowcy niebieskiego range rovera. 203 00:12:30,883 --> 00:12:33,723 Gdy zaczęła go wypisywać, 204 00:12:33,803 --> 00:12:36,003 zepchnął ją i odjechał. 205 00:12:38,283 --> 00:12:39,763 Nie wiedziałem wtedy, 206 00:12:39,843 --> 00:12:43,443 ilu ludzi było w to zamieszanych. 207 00:12:44,923 --> 00:12:48,163 Trzeba było wyeliminować maksymalnie dużo osób, 208 00:12:48,243 --> 00:12:49,603 które wtedy tam były. 209 00:13:02,243 --> 00:13:05,403 Nazajutrz nagłówki gazet krzyczały o morderstwie. 210 00:13:05,483 --> 00:13:07,443 BYŁY KORESPONDENT KRYMINALNY 211 00:13:07,523 --> 00:13:08,803 THE SUN ZAMORDOWANA 212 00:13:08,883 --> 00:13:10,083 THE MIRROR EGZEKUCJA 213 00:13:10,163 --> 00:13:11,363 ŚMIERĆ PANNY Z SĄSIEDZTWA 214 00:13:11,443 --> 00:13:12,803 Miasto mówiło tylko o tym. 215 00:13:12,883 --> 00:13:15,723 W ten smutny poranek pomówimy o biednej Jill Dando. 216 00:13:15,803 --> 00:13:17,643 Strata tak znanej 217 00:13:17,723 --> 00:13:20,283 osoby poruszyła tłumy. 218 00:13:20,363 --> 00:13:22,523 Policja w Londynie bada morderstwo, 219 00:13:22,603 --> 00:13:24,803 które wstrząsnęło widzami telewizji. 220 00:13:24,883 --> 00:13:27,523 W oczach wielu Brytyjczyków Jill Dando 221 00:13:27,603 --> 00:13:29,763 popularnością ustępowała 222 00:13:29,843 --> 00:13:31,563 jedynie księżnej Dianie. 223 00:13:32,443 --> 00:13:37,643 Jill Dando była osobą znaną praktycznie każdemu w tym kraju. 224 00:13:37,723 --> 00:13:42,683 Wypowiedziała się nawet królowa, mówiąc o szoku i smutku. 225 00:13:43,283 --> 00:13:45,763 Nie licząc śmierci księżnej Diany, 226 00:13:46,523 --> 00:13:48,443 sądzę, że zabójstwo Jill Dando… 227 00:13:48,523 --> 00:13:50,203 DZIENNIKARKA I PREZENTERKA 228 00:13:50,283 --> 00:13:52,843 …było największą historią, jaką opisywaliśmy. 229 00:13:54,643 --> 00:13:56,043 CZY ZGINĘŁA PRZEZ SŁAWĘ? 230 00:13:56,123 --> 00:13:59,123 Dziennikarki mojego pokolenia były tym wstrząśnięte, 231 00:13:59,203 --> 00:14:02,403 bo widziałyśmy w Jill siebie. 232 00:14:04,563 --> 00:14:07,043 Jill była dziennikarką. Uwielbiała prasę. 233 00:14:07,123 --> 00:14:10,403 Była dla nas dobra, szanowała nas. Wiedziała, że pracujemy 234 00:14:10,483 --> 00:14:13,483 i że równie mocno jak policja 235 00:14:13,563 --> 00:14:17,043 chcemy znaleźć sprawcę, bo była jedną z nas. 236 00:14:18,043 --> 00:14:22,323 SIEDZIBA DAILY MIRROR, CANARY WHARF, LONDYN 237 00:14:22,403 --> 00:14:24,923 Pisałem dla Daily Mirror. 238 00:14:26,883 --> 00:14:30,723 Pamiętam, jak omawiałem tę sprawę z moim redaktorem wiadomości. 239 00:14:30,803 --> 00:14:33,643 Zapytał, co o tym sądzę. 240 00:14:33,723 --> 00:14:35,883 Podejrzewał związek z Crimewatch. 241 00:14:35,963 --> 00:14:38,443 Niekoniecznie, nie szarżujmy. 242 00:14:41,203 --> 00:14:45,283 Od jednego z naszych reporterów otrzymaliśmy informację, 243 00:14:45,363 --> 00:14:50,043 że znaleziono sąsiada Jill z Gowan Avenue, 244 00:14:50,123 --> 00:14:52,123 który słyszał krzyk. 245 00:14:52,203 --> 00:14:53,643 Słyszał pan męski krzyk? 246 00:14:53,723 --> 00:14:55,323 Nie słyszałem mężczyzny. 247 00:14:55,403 --> 00:14:58,123 - Wystrzał albo… - Nikt nie strzelał. 248 00:14:58,203 --> 00:15:01,283 Nie wydaje mi się, żebym słyszał tam strzały. 249 00:15:01,363 --> 00:15:03,363 W pana ocenie, co pan słyszał? 250 00:15:03,443 --> 00:15:05,803 Usłyszałem krzyk. 251 00:15:06,883 --> 00:15:09,163 Rozmawiałem prywatnie 252 00:15:09,243 --> 00:15:11,883 z członkiem wydziału zabójstw. 253 00:15:12,603 --> 00:15:16,523 Twierdził, że nie mamy żadnych świadków czy sąsiadów, 254 00:15:16,603 --> 00:15:20,843 nikogo, kto wtedy tam był i słyszał wystrzał. 255 00:15:21,883 --> 00:15:25,043 Nie mamy broni. Ani nikogo, kto by ją widział. 256 00:15:25,803 --> 00:15:28,323 Ale mogła mieć tłumik. 257 00:15:30,083 --> 00:15:32,003 Życie to nie film, 258 00:15:32,083 --> 00:15:36,723 w rzeczywistości rzadko się ich używa. 259 00:15:37,803 --> 00:15:42,003 To automatycznie nasunęło nam myśl, 260 00:15:42,083 --> 00:15:44,443 że mogła to być robota zawodowca. 261 00:15:46,723 --> 00:15:50,243 Ktoś zapytał, czy to mógł być zamach. 262 00:15:50,323 --> 00:15:52,363 Czy to egzekucja? 263 00:15:52,443 --> 00:15:56,883 Polityczne morderstwo albo gangsterskie porachunki? 264 00:15:56,963 --> 00:16:00,923 Teorie o tym kto, co, dlaczego, 265 00:16:01,003 --> 00:16:03,403 zaczęły się nawarstwiać. 266 00:16:04,603 --> 00:16:07,843 Jill Dando zostawiono na śmierć na progu własnego domu. 267 00:16:07,923 --> 00:16:12,563 To mogła być zemsta za jej reportaże o przestępcach. 268 00:16:20,563 --> 00:16:24,883 SCOTLAND YARD WESTMINSTER, LONDYN 269 00:16:24,963 --> 00:16:30,243 Każdy miał teorię na temat sprawcy. 270 00:16:34,003 --> 00:16:37,283 Po powrocie do biura miałem zebranie z zespołem. 271 00:16:38,043 --> 00:16:41,403 Uprzedziłem ich, że może nas porwać medialny szum. 272 00:16:42,083 --> 00:16:45,523 I przypomniałem, że, jak przy każdym morderstwie, 273 00:16:45,603 --> 00:16:48,643 ofiara może być kluczem do rozwiązania sprawy. 274 00:16:49,603 --> 00:16:51,523 Musieliśmy przyjrzeć się jej życiu. 275 00:16:51,603 --> 00:16:53,763 Kim jest Jill 276 00:16:53,843 --> 00:16:56,963 i kim były najbliższe jej osoby. 277 00:16:57,043 --> 00:16:58,083 Niestety nie. 278 00:16:58,163 --> 00:17:01,043 Jestem jedną z osób, która jest taka, jak widać. 279 00:17:01,123 --> 00:17:04,243 Nie mam mrocznych tajemnic. 280 00:17:05,923 --> 00:17:09,963 WESTON-SUPER-MARE WIELKA BRYTANIA 281 00:17:21,083 --> 00:17:24,402 Jill urodziła się w 1961 roku, miałem wtedy dziewięć lat. 282 00:17:25,683 --> 00:17:28,483 Często przy niedzieli jechaliśmy 283 00:17:29,323 --> 00:17:31,323 całą rodziną na piknik na plaży. 284 00:17:32,603 --> 00:17:35,363 Pamiętasz smak kanapek z sałatą i piaskiem? 285 00:17:36,443 --> 00:17:38,163 Były częścią letniej diety 286 00:17:38,243 --> 00:17:40,443 mieszkańców Weston-super-Mare. 287 00:17:42,043 --> 00:17:43,683 Z pieniędzmi było krucho. 288 00:17:43,763 --> 00:17:45,923 Nie jeździliśmy na egzotyczne wakacje. 289 00:17:46,883 --> 00:17:49,083 Nie wiem, czy miała paszport… 290 00:17:50,003 --> 00:17:53,683 …zanim zaczęła prowadzić program Holiday. 291 00:17:56,443 --> 00:18:00,083 Było niemal z góry przesądzone, że zostanie dziennikarką. 292 00:18:00,923 --> 00:18:05,763 Interesowały ją słowa i była bardziej towarzyska niż ja. 293 00:18:06,883 --> 00:18:10,603 Podpytywałem ją czasem, co jeszcze robi w Weston. 294 00:18:10,683 --> 00:18:13,283 „Poszukaj pracy gdzieś dalej”. 295 00:18:13,363 --> 00:18:16,643 Trzydzieści lat temu komputer o podobnej mocy 296 00:18:16,723 --> 00:18:19,163 nie zmieściłby się w budynku tej wielkości. 297 00:18:19,243 --> 00:18:20,763 Byłby pełny… 298 00:18:20,843 --> 00:18:24,843 Dostała pracę jako dziennikarka w BBC Spotlight w Plymouth. 299 00:18:26,323 --> 00:18:29,323 A potem została prezenterką. 300 00:18:29,403 --> 00:18:32,923 Komisja etyki odrzuca ten pomysł. 301 00:18:33,003 --> 00:18:35,483 Siostry nie będą już dawczyniami. 302 00:18:35,563 --> 00:18:38,163 Była bardzo wytworna i profesjonalna. 303 00:18:38,243 --> 00:18:40,963 …rybacy mają kłopoty finansowe. 304 00:18:41,043 --> 00:18:44,563 Zachowywała przy tym naturalne ciepło. 305 00:18:47,123 --> 00:18:48,763 Miała błysk w oku. 306 00:18:50,843 --> 00:18:53,123 Jej występy w Spotlight 307 00:18:53,203 --> 00:18:55,963 przykuły uwagę BBC Breakfast. 308 00:18:56,043 --> 00:18:59,083 Nasza koleżanka przechodzi do śniadaniówki. 309 00:18:59,163 --> 00:19:01,003 Świat stał przed nią otworem. 310 00:19:01,083 --> 00:19:03,883 - Muszę tylko… - Ile razy to robiłem? 311 00:19:03,963 --> 00:19:06,523 Bardzo dziękuję. O Boże. 312 00:19:06,603 --> 00:19:08,323 - Najlepszego. - Dziękuję. 313 00:19:08,403 --> 00:19:10,563 Ostatni raz życz nam dobrej nocy. 314 00:19:10,643 --> 00:19:14,043 Dobranoc, w poniedziałek rano widzimy się w Londynie. 315 00:19:14,123 --> 00:19:17,923 Strona 45. Jakie mamy reklamy? 316 00:19:18,003 --> 00:19:19,763 Daj mi to. Chwileczkę. 317 00:19:19,843 --> 00:19:21,163 Muszę to wiedzieć teraz. 318 00:19:21,243 --> 00:19:23,963 Puść pierwszą, zaraz potwierdzę. 319 00:19:25,563 --> 00:19:26,843 Jestem Bob Wheaton. 320 00:19:26,923 --> 00:19:29,043 BYŁY PARTNER I REDAKTOR BBC 321 00:19:29,123 --> 00:19:33,083 Pracowałem wówczas przy wieczornych wiadomościach. 322 00:19:36,003 --> 00:19:37,043 Pamiętam. 323 00:19:38,163 --> 00:19:39,803 Siedziałem przy biurku. 324 00:19:39,883 --> 00:19:43,283 Szykowałem najbliższe wydanie. 325 00:19:44,283 --> 00:19:46,883 A w porannym programie… 326 00:19:46,963 --> 00:19:49,643 - Znaleziono dowody… - …zobaczyłem Jill. 327 00:19:49,723 --> 00:19:51,403 …na związek zawartości aluminium… 328 00:19:51,483 --> 00:19:52,643 Po raz pierwszy. 329 00:19:52,723 --> 00:19:54,123 Badania opublikowane… 330 00:19:54,203 --> 00:19:56,203 Miała telewizyjną twarz. 331 00:19:56,323 --> 00:19:58,603 Frank Bruno szykuje się do walki… 332 00:19:58,683 --> 00:20:02,123 I ten piękny, bezklasowy głos. 333 00:20:02,203 --> 00:20:03,963 …z ekipą telewizyjną w Kanadzie. 334 00:20:04,043 --> 00:20:05,163 Była naturalna. 335 00:20:05,883 --> 00:20:07,403 Wiać z prędkością do 160 km/h… 336 00:20:07,483 --> 00:20:10,283 Błyszczała i wiedziałem, że odniesie sukces. 337 00:20:13,523 --> 00:20:16,163 Wygląd ma znaczenie. 338 00:20:17,203 --> 00:20:20,843 Przyjechała z prowincji, wyglądając jak regionalna dziewczyna. 339 00:20:22,203 --> 00:20:26,643 Spojrzałem na nią i powiedziałem, że musi ogarnąć swoje włosy 340 00:20:26,723 --> 00:20:30,043 i nosić odpowiednie ubrania. Przybrała na wadze. 341 00:20:30,123 --> 00:20:33,483 Poinstruowano ją, że musi wyglądać odpowiednio. 342 00:20:34,443 --> 00:20:36,243 Miała wtedy kręcone włosy. 343 00:20:36,323 --> 00:20:37,963 PRZYJACIEL I FRYZJER JILL 344 00:20:38,043 --> 00:20:38,923 Brązowe. 345 00:20:39,003 --> 00:20:41,723 Chciała coś zmienić. 346 00:20:41,803 --> 00:20:46,403 Zasugerowałem jej ściąć włosy i zobaczyć, co będzie. 347 00:20:46,483 --> 00:20:50,043 Odparła, że będzie w telewizji. „Powinnam zapytać producenta?” 348 00:20:50,123 --> 00:20:53,283 A ja na to, że lepiej nie. 349 00:21:00,723 --> 00:21:01,563 PODATEK POGŁÓWNY 350 00:21:01,643 --> 00:21:04,963 Rządowy pakiet na rzecz obniżenia podatku pogłównego 351 00:21:05,043 --> 00:21:07,683 został ciepło przyjęty przez konserwatystów. 352 00:21:07,763 --> 00:21:09,443 Stała się charakterystyczna. 353 00:21:10,083 --> 00:21:14,483 Ludzie postrzegali ją jako telewizyjną księżną Dianę. 354 00:21:15,563 --> 00:21:18,203 Wtedy Diana przychodziła do nas 355 00:21:18,283 --> 00:21:20,723 na okazjonalną stylizację. 356 00:21:22,203 --> 00:21:24,283 Która pierwsza się tak obcięła? 357 00:21:25,643 --> 00:21:26,483 Jill. 358 00:21:30,803 --> 00:21:33,323 Ogarnęła fryzurę. Sporo schudła. 359 00:21:33,403 --> 00:21:38,283 Miała perfekcyjną dykcję. Prezentowała wiadomości z urokiem. 360 00:21:38,363 --> 00:21:39,923 Zapowiada się udany weekend. 361 00:21:40,003 --> 00:21:42,283 Była dziewczyną z sąsiedztwa, 362 00:21:42,363 --> 00:21:46,283 która czytała im Wiadomości BBC, co było dobrym układem. 363 00:21:48,123 --> 00:21:52,523 Świętując sukces, zbliżyliśmy się do siebie. 364 00:21:53,563 --> 00:21:55,803 I w końcu zaiskrzyło. 365 00:21:57,363 --> 00:21:59,963 Jill szybko związała się z Bobem, 366 00:22:00,043 --> 00:22:02,723 co zawsze jest… Nie chcę tego mówić przed kamerą. 367 00:22:02,803 --> 00:22:06,363 To była trudna sytuacja. Spotykała się z szefem. 368 00:22:08,683 --> 00:22:10,923 Znowu powiemy o RPA. 369 00:22:11,003 --> 00:22:12,323 Dzisiaj, chyba… 370 00:22:12,403 --> 00:22:14,803 Zawsze uważałem, że to dziwna relacja, 371 00:22:14,883 --> 00:22:16,523 bo była taka wyzwolona… 372 00:22:18,403 --> 00:22:24,323 A on lubił mieć kontrolę, ale w cichy sposób. 373 00:22:24,403 --> 00:22:25,643 AGENT JILL 374 00:22:25,723 --> 00:22:28,603 Nie było żadnych złych słów, to było raczej… 375 00:22:29,523 --> 00:22:34,203 „Wyjaśnię ci. Chodzi o to”. To tego typu relacja. 376 00:22:34,283 --> 00:22:36,923 …sekcja z filmem, grafiką i tak dalej. 377 00:22:38,363 --> 00:22:39,243 Była na szczycie. 378 00:22:39,323 --> 00:22:40,843 PRZYJACIÓŁKA JILL 379 00:22:40,923 --> 00:22:41,923 Decydowała, co robić. 380 00:22:44,403 --> 00:22:48,403 Byłam młodą dziennikarką, miałam chyba 23 lata. 381 00:22:50,523 --> 00:22:52,243 Podziwiałam Jill. 382 00:22:52,323 --> 00:22:55,323 Była tam, gdzie sama chciałam trafić. 383 00:22:55,403 --> 00:22:56,763 Nagłówki dziś rano… 384 00:22:56,843 --> 00:22:58,723 Ale to było bardzo trudne. 385 00:23:00,083 --> 00:23:02,283 Ciężko było nie czuć się oszustką. 386 00:23:02,363 --> 00:23:04,803 Możemy? Przydałby się jakiś scenariusz. 387 00:23:04,883 --> 00:23:10,883 Siedząc obok tych samców alfa, czasami czuła się gorsza. 388 00:23:10,963 --> 00:23:13,003 Często rozmawia z kobietami, 389 00:23:13,083 --> 00:23:14,723 które mówią, jak im ciężko. 390 00:23:14,803 --> 00:23:17,643 A według mnie to nonsens. 391 00:23:17,723 --> 00:23:20,603 Jeśli jesteś atrakcyjna, masz lżej. 392 00:23:20,683 --> 00:23:23,203 - To… - Jest łatwiej. 393 00:23:23,283 --> 00:23:26,883 Od kobiet ludzie oczekują więcej i chyba w tym rzecz… 394 00:23:26,963 --> 00:23:29,283 Wraz z rozwojem kariery 395 00:23:30,323 --> 00:23:33,203 Jill napotkała ten sam problem, 396 00:23:33,283 --> 00:23:38,923 co wszystkie kobiety. Firmą rządzili mężczyźni. 397 00:23:39,643 --> 00:23:43,323 Mówiąc szczerze, była dość mizoginistyczna. 398 00:23:44,803 --> 00:23:47,163 Mężczyźni będą postrzegani jako kontrolujący, 399 00:23:47,243 --> 00:23:50,403 bo są szczególnie… Twardzi redaktorzy bywają trudni. 400 00:23:50,483 --> 00:23:54,163 Ale kontrolujący w sposób, który jest szkodliwy dla związku 401 00:23:54,243 --> 00:23:56,563 czy osoby, ani trochę. 402 00:24:02,403 --> 00:24:03,763 MORDERSTWO 403 00:24:03,843 --> 00:24:07,123 Fakty są takie, że ludzie giną z rąk osób, które znają. 404 00:24:09,763 --> 00:24:12,843 Do jej bliskich należał Alan Farthing, jej narzeczony. 405 00:24:14,523 --> 00:24:18,883 Jej poprzedni partner, z którym spędziła siedem lat. 406 00:24:18,963 --> 00:24:20,323 Pan Wheaton. 407 00:24:22,723 --> 00:24:26,683 I jej agent, pan Roseman. 408 00:24:27,883 --> 00:24:32,203 Należało ich przesłuchać i sprawdzić ich alibi. 409 00:24:32,963 --> 00:24:37,963 Jeśli udowodnisz, że 26 kwietnia o tej porze byłeś gdzie indziej, 410 00:24:38,483 --> 00:24:39,843 nie jesteś mordercą. 411 00:24:39,923 --> 00:24:44,203 Ale to nie eliminuje cię z grona osób, które mogły zlecić zabójstwo. 412 00:24:44,283 --> 00:24:45,923 Jeśli to było zlecenie. 413 00:24:47,323 --> 00:24:51,843 NARZECZONY JILL 414 00:24:54,043 --> 00:24:57,043 Przede wszystkim, jak sobie pan z tym radzi? 415 00:24:58,563 --> 00:25:01,483 Chyba tak samo jak każdy, 416 00:25:02,163 --> 00:25:04,523 kto znalazłby się w tej sytuacji. 417 00:25:04,603 --> 00:25:06,963 Jestem załamany. 418 00:25:07,043 --> 00:25:10,323 Jak wszyscy wokół mnie. 419 00:25:15,003 --> 00:25:20,723 Nie rozumiem, dlaczego ktoś chciałby zabić osobę tak spokojną, 420 00:25:21,923 --> 00:25:25,083 miłą, pełną dobrych intencji i… 421 00:25:26,163 --> 00:25:27,803 idealną jak Jill. 422 00:25:33,843 --> 00:25:38,083 WESTON-SUPER-MARE WIELKA BRYTANIA 423 00:25:39,843 --> 00:25:41,043 Nigdy tego nie zapomnę. 424 00:25:41,123 --> 00:25:43,443 21 MAJA 1999 ROKU 425 00:25:43,523 --> 00:25:48,403 Podążaliśmy limuzyną za trumną Jill. 426 00:25:50,603 --> 00:25:54,243 Na ulicach były tysiące osób. 427 00:25:59,803 --> 00:26:01,003 Weston stanęło. 428 00:26:08,443 --> 00:26:11,603 Nie znałam jej osobiście, ale chciałam tu być. 429 00:26:15,043 --> 00:26:19,283 Diana była naszą różą, a Jill słonecznikiem. 430 00:26:20,243 --> 00:26:21,923 Więcej nie powiem. 431 00:26:24,963 --> 00:26:27,763 Na mszę zaproszono około setki osób. 432 00:26:27,843 --> 00:26:31,043 Wielu jej przyjaciół pracowało z nią w BBC. 433 00:26:33,323 --> 00:26:36,043 Trumna dotarła do kościoła o 15. 434 00:26:36,123 --> 00:26:38,323 Był przy niej jej brat Nigel. 435 00:26:38,963 --> 00:26:40,323 Jej ojciec Jack. 436 00:26:41,323 --> 00:26:44,523 I oczywiście mężczyzna, którego miała poślubić we wrześniu, 437 00:26:44,603 --> 00:26:46,443 jej narzeczony Alan Farthing. 438 00:26:48,523 --> 00:26:52,723 Gdy Jill poznała Alana, to niejako zmieniło jej życie. 439 00:26:54,443 --> 00:26:58,683 To chwila, o której myślała i marzyła od dawna. 440 00:26:58,763 --> 00:27:01,163 JILL DANDO DZIELI SIĘ ZDJĘCIAMI Z ZARĘCZYN 441 00:27:01,243 --> 00:27:02,883 Ogłosiła zaręczyny. 442 00:27:04,883 --> 00:27:08,083 Powinna być w kościele i brać ślub, 443 00:27:08,163 --> 00:27:10,243 a czekał ją pochówek. 444 00:27:15,163 --> 00:27:20,243 Życie wkraczało w nowy, ekscytujący, satysfakcjonujący wiek. 445 00:27:22,563 --> 00:27:24,363 Aż do tej fatalnej chwili, 446 00:27:25,643 --> 00:27:27,443 gdy dziewczyna z sąsiedztwa… 447 00:27:27,523 --> 00:27:29,083 WESTON STRACIŁO SWOJĄ KSIĘŻNĄ 448 00:27:29,163 --> 00:27:33,123 …znana każdej rodzinie w kraju, została zamordowana. 449 00:27:33,923 --> 00:27:37,923 Wielu zadawało sobie pytanie, dlaczego tak się stało. 450 00:27:41,443 --> 00:27:43,603 Mnie głównie zastanawiało, 451 00:27:44,163 --> 00:27:46,723 jeżeli było to celowe działanie, 452 00:27:46,803 --> 00:27:50,643 czemu ją zabili? Co na tym zyskano? 453 00:27:50,723 --> 00:27:54,923 Jaką korzyść odniósłby ktokolwiek z zabicia Jill? 454 00:27:56,163 --> 00:27:59,763 Potem Alan Farthing wspomniał o dużej kwocie pieniędzy, 455 00:27:59,843 --> 00:28:01,443 jakichś 35 tysiącach funtów, 456 00:28:01,523 --> 00:28:04,123 którą Jill przekazała panu Wheatonowi. 457 00:28:08,123 --> 00:28:09,563 WPŁYW – 35 000 458 00:28:09,643 --> 00:28:13,083 Trzeba było sprawdzić, za co dostał te pieniądze. 459 00:28:21,123 --> 00:28:23,603 Po pogrzebie odwiedziła mnie policja. 460 00:28:23,683 --> 00:28:27,643 Jeden z policjantów oznajmił, że mają raport, z którego wynika, 461 00:28:27,723 --> 00:28:31,203 że miałem u niej duży dług, 462 00:28:31,283 --> 00:28:35,603 którego nie spłaciłem przed jej śmiercią. 463 00:28:35,683 --> 00:28:38,203 „Zechce pan to wyjaśnić?” 464 00:28:38,283 --> 00:28:41,563 Odparłem, że chętnie. 465 00:28:43,843 --> 00:28:47,803 Poczułem, że jestem podejrzany. 466 00:28:49,403 --> 00:28:51,643 Chcieli wiedzieć, jak się poznaliśmy, 467 00:28:51,723 --> 00:28:54,683 jak długo byliśmy razem, jak zerwaliśmy. 468 00:28:56,363 --> 00:29:00,763 Pomogła mi z zakupem domu przy rzece. 469 00:29:02,803 --> 00:29:05,923 Miałem hipotekę, ale odrobinę mi brakowało. 470 00:29:06,003 --> 00:29:08,843 Mogłem wziąć większy kredyt, ale chciała się dołożyć, 471 00:29:08,923 --> 00:29:11,563 bo wtedy dzieliliśmy dom. 472 00:29:13,483 --> 00:29:17,523 Ale nie potrzebowałem pilnie aż tak dużych pieniędzy. 473 00:29:17,603 --> 00:29:20,723 Mogłem przedstawić dowody. Zabrałem go do komputera 474 00:29:20,803 --> 00:29:26,843 i pokazałem mu stan konta, że miałem spore oszczędności. 475 00:29:27,763 --> 00:29:29,963 Była hojna, również dla mnie. 476 00:29:30,803 --> 00:29:32,163 Kochaliśmy się. 477 00:29:32,243 --> 00:29:34,763 Nigdy bym nie zrobił czegoś takiego. 478 00:29:35,843 --> 00:29:42,403 Utrata kogoś, z kim spędziłem wiele cennych, ciekawych, 479 00:29:42,483 --> 00:29:46,363 ważnych i radosnych lat, była ogromnym ciosem. 480 00:29:50,763 --> 00:29:53,843 Rzeczy nieszkodliwe mogą wydawać się podejrzane. 481 00:29:56,203 --> 00:29:59,163 Najpewniej to był jedynie prezent od Jill. 482 00:30:00,203 --> 00:30:02,523 Rozmawia się o szczegółach, 483 00:30:02,603 --> 00:30:05,483 lecz po śmierci mogą wypłynąć pewne sprawy… 484 00:30:06,363 --> 00:30:10,563 ale to zwykle plotki, mniej lub bardziej niesmaczne. 485 00:30:11,123 --> 00:30:15,283 Ale one wcale nie znaczą, że kogoś się zabiło. 486 00:30:19,123 --> 00:30:20,603 Uznaliśmy, 487 00:30:20,683 --> 00:30:22,883 że nie miał związku z jej śmiercią. 488 00:30:24,523 --> 00:30:27,603 Musieliśmy odsiać cały szum 489 00:30:27,683 --> 00:30:30,923 i skupić się na podstawach, 490 00:30:31,003 --> 00:30:34,563 zanim zabrniemy w inne rejony. 491 00:30:40,083 --> 00:30:42,203 Jill nie mieszkała przy Gowan Avenue. 492 00:30:42,283 --> 00:30:45,643 Mieszkała z narzeczonym w zachodnim Londynie. 493 00:30:47,083 --> 00:30:52,363 Wiemy, że rzadko bywała przy Gowan Avenue, a jeszcze rzadziej tam nocowała. 494 00:30:53,723 --> 00:30:57,163 Żeby wiedzieć, że Jill będzie przy Gowan Avenue 29 495 00:30:57,243 --> 00:30:58,883 w poniedziałek o 11.30… 496 00:30:58,963 --> 00:31:00,643 OSTATNIE CHWILE JILL 497 00:31:00,723 --> 00:31:02,843 …trzeba było ją śledzić. 498 00:31:07,803 --> 00:31:11,163 Byłem zastępcą przy śledztwie. 499 00:31:12,043 --> 00:31:15,803 To był żmudny proces. 500 00:31:16,563 --> 00:31:18,763 Dwóch funkcjonariuszy… 501 00:31:18,843 --> 00:31:20,523 KOMISARZ ŚLEDCZY 502 00:31:20,603 --> 00:31:24,003 …spędziło wiele godzin przy nagraniach z kamer. 503 00:31:28,923 --> 00:31:33,243 Z naszego śledztwa trzeba było wykluczyć tysiące osób. 504 00:31:37,043 --> 00:31:42,723 Niczego nie odrzucaliśmy, dopóki materiału nie ocenił 505 00:31:42,803 --> 00:31:45,963 ktoś z ekipy. 506 00:31:46,723 --> 00:31:50,763 W okolicy było ponad 190 kamer. 507 00:31:52,363 --> 00:31:55,323 Łącznie 430 godzin nagrań. 508 00:31:56,763 --> 00:32:00,683 Na ich podstawie odtworzyliśmy poczynania Jill z 26 kwietnia. 509 00:32:02,763 --> 00:32:04,723 Począwszy od domu Alana Farthinga. 510 00:32:14,523 --> 00:32:16,643 Zatrzymała się na stacji benzynowej. 511 00:32:19,003 --> 00:32:20,403 Zatankowała auto. 512 00:32:20,483 --> 00:32:22,363 26 KWIETNIA 1999 ROKU 513 00:32:22,443 --> 00:32:26,603 Opuściła stację i pojechała w stronę dzielnicy Hammersmith. 514 00:32:30,083 --> 00:32:31,603 KAMERA NR 4 515 00:32:37,283 --> 00:32:41,243 Zahaczyła dwa sklepy, może trzy, by kupić papier do faksu lub drukarki. 516 00:32:51,403 --> 00:32:52,723 Wróciła do auta. 517 00:32:58,123 --> 00:33:01,443 Opuściła Hammersmith i pojechała na Fulham Road. 518 00:33:02,923 --> 00:33:04,923 Zajechała na Gowan Avenue 519 00:33:05,363 --> 00:33:07,643 i zaparkowała przed domem. 520 00:33:10,843 --> 00:33:13,043 Podeszła do bramy. 521 00:33:19,243 --> 00:33:20,643 I zginęła na progu. 522 00:33:23,043 --> 00:33:28,363 To była po prostu kwestia przedarcia się przez to wszystko. 523 00:33:29,123 --> 00:33:34,403 Możemy z pewnością stwierdzić, że nikt jej nie śledził. 524 00:33:38,323 --> 00:33:41,483 Skąd więc zabójca wiedział, 525 00:33:42,123 --> 00:33:45,363 że tego ranka Jill będzie przy Gowan Avenue? 526 00:33:48,443 --> 00:33:49,683 Pomyśleliśmy sobie, 527 00:33:50,403 --> 00:33:53,523 że mogła komuś powiedzieć, gdzie jest. 528 00:33:56,083 --> 00:33:59,723 Przejrzeliśmy więc jej połączenia telefoniczne z tego dnia. 529 00:34:00,843 --> 00:34:03,123 Kto wiedział, że będzie tam, gdzie była? 530 00:34:05,083 --> 00:34:06,803 Była tylko jedna osoba. 531 00:34:07,643 --> 00:34:09,163 Pan Roseman. 532 00:34:13,282 --> 00:34:18,682 Jon Roseman był bardzo charakternym agentem Jill. 533 00:34:18,762 --> 00:34:22,282 Przez lata pracy często miałam z nim do czynienia. 534 00:34:23,003 --> 00:34:28,242 Był bardzo konkretny. 535 00:34:28,323 --> 00:34:32,843 Walił prosto z mostu. Było wiadomo, gdy się wkurzył. 536 00:34:32,923 --> 00:34:34,923 Krąży o nim słynna historia, 537 00:34:35,003 --> 00:34:39,323 jak poszedł wyrazić swoje uczucia kijem baseballowym. 538 00:34:45,523 --> 00:34:48,282 Policjanci odwiedzili mnie w sobotni poranek. 539 00:34:50,923 --> 00:34:52,682 Wypytywali o tamtą datę. 540 00:34:54,123 --> 00:34:58,363 Zajechała tam wyłącznie po to, by odebrać parę faksów 541 00:34:58,443 --> 00:35:01,803 dotyczących pracy, które wyszły z mojego biura. 542 00:35:03,443 --> 00:35:06,643 Była chyba w drodze na lunch. 543 00:35:07,723 --> 00:35:09,643 Dosłownie zahaczyła o dom, 544 00:35:09,723 --> 00:35:11,483 żeby zabrać te faksy. 545 00:35:14,763 --> 00:35:18,843 Mocno interesowali się moją książką. 546 00:35:20,483 --> 00:35:22,363 Zawsze chciałem być pisarzem. 547 00:35:23,043 --> 00:35:24,563 Dlatego napisałem książkę. 548 00:35:24,643 --> 00:35:25,923 SZKIC WER. 15 JON ROSEMAN 549 00:35:26,603 --> 00:35:28,563 Mówi się, by pisać o tym, co się zna, 550 00:35:28,643 --> 00:35:30,203 zatem napisałem o agencie. 551 00:35:31,483 --> 00:35:36,243 O agencie, którego klient zginął w tajemniczych okolicznościach. 552 00:35:36,323 --> 00:35:37,643 Którego zastrzelono. 553 00:35:39,123 --> 00:35:41,283 Pan Roseman napisał książkę 554 00:35:41,363 --> 00:35:45,483 o śmierci prezentera czy osobistości. 555 00:35:46,163 --> 00:35:49,923 Ironią było, że napisał historię, 556 00:35:50,003 --> 00:35:52,163 która potem się ziściła. 557 00:35:55,363 --> 00:35:58,883 Policjanci, było ich dwóch, siedzieli w moim biurze. 558 00:35:58,963 --> 00:36:00,683 Omówiliśmy to 559 00:36:00,763 --> 00:36:04,963 i zapytali o rękopis książki, którym dysponowałem. 560 00:36:05,043 --> 00:36:08,243 Zapytali też o odstęp 561 00:36:08,323 --> 00:36:12,923 między pierwszym a drugim morderstwem w książce. 562 00:36:13,003 --> 00:36:16,403 Pomyślałem sobie, że jestem w Strefie mroku. 563 00:36:16,483 --> 00:36:18,883 Czy oni serio uważają, 564 00:36:18,963 --> 00:36:23,803 że ktoś wziął mój rękopis i realizował jego zapisy? 565 00:36:24,683 --> 00:36:28,723 Zastanawiałeś się, czy ludzie cię podejrzewają? 566 00:36:30,363 --> 00:36:33,763 Musiałbym komuś za to zapłacić, to na pewno. 567 00:36:35,403 --> 00:36:36,963 Miałem swoją reputację 568 00:36:37,043 --> 00:36:41,243 i byłem twardy, ale to była gra. 569 00:36:42,003 --> 00:36:45,563 A każdy, kto uważał, że pozbyłbym się 570 00:36:45,643 --> 00:36:49,803 takiego źródła dochodu jak Jill, musiał być stuknięty. 571 00:36:51,843 --> 00:36:53,283 Akcja. 572 00:36:53,363 --> 00:36:54,443 I to tyle… 573 00:36:54,523 --> 00:36:56,443 Chwila, nie widzę obiektywu. 574 00:36:56,523 --> 00:36:59,763 - Odwróć się całym ciałem. - Dobrze, zrobię… 575 00:36:59,843 --> 00:37:02,683 To brzmi strasznie, ale gdyby nie nasze faksy… 576 00:37:02,763 --> 00:37:04,203 To tyle z Mauritiusa. 577 00:37:04,283 --> 00:37:06,483 Za tydzień odwiedzę grecką wyspę Skiathos. 578 00:37:06,563 --> 00:37:08,203 Nie powiem, że… 579 00:37:08,283 --> 00:37:11,643 Gdyby nie zajechała wtedy do domu, to by się nie wydarzyło. 580 00:37:11,723 --> 00:37:14,163 Nie wiadomo, gdzie indziej to by się stało, 581 00:37:14,243 --> 00:37:17,123 ale to z tego powodu udała się wtedy do domu. 582 00:37:23,283 --> 00:37:26,883 Trudno się o tym rozmawia. 583 00:37:27,883 --> 00:37:32,123 Jak tu uroczyście i pięknie. Zacznijmy. 584 00:37:33,763 --> 00:37:35,963 Wszystko jej się układało. 585 00:37:37,123 --> 00:37:41,803 Przyszłam bez obstawy, ale ponoć książę służy pomocą. 586 00:37:41,883 --> 00:37:44,203 Nikt tak nie żyje, prawda? 587 00:37:44,283 --> 00:37:46,763 Choć każdy chciałby tak żyć. 588 00:37:46,843 --> 00:37:48,523 A Jill miała takie życie. 589 00:37:49,443 --> 00:37:53,163 Nie wierzę. 590 00:37:56,563 --> 00:37:58,363 Jill, przepraszam za to. 591 00:37:58,443 --> 00:38:02,803 Ciężko mi się pogodzić z jej śmiercią. 592 00:38:04,563 --> 00:38:06,083 Czy mogę ją porwać? 593 00:38:06,163 --> 00:38:08,363 Porywaj. Nie do wiary. 594 00:38:10,723 --> 00:38:11,643 To tyle. 595 00:38:19,883 --> 00:38:24,323 Nikt z bliskich Jill Dando nie odpowiadał za jej zabójstwo. 596 00:38:24,403 --> 00:38:25,323 NOWY SCOTLAND YARD 597 00:38:25,403 --> 00:38:29,403 Nadal nie mieliśmy pojęcia, dlaczego zabito Jill. 598 00:38:29,483 --> 00:38:30,563 BRYGADA DOCHODZENIOWA 599 00:38:33,563 --> 00:38:36,083 Musieliśmy naprawdę się skupić. 600 00:38:39,443 --> 00:38:42,043 Kim był ten uciekający mężczyzna? 601 00:38:44,043 --> 00:38:46,203 Kto prowadził niebieskiego range rovera? 602 00:38:48,443 --> 00:38:50,403 Kim był ten zziajany człowiek? 603 00:38:57,283 --> 00:39:00,323 Dzięki moim kontaktom wiedziałem, 604 00:39:00,403 --> 00:39:04,523 że zabójstwo Jill Dando wywołało wielką konsternację 605 00:39:05,123 --> 00:39:08,763 w hierarchii Scotland Yardu, 606 00:39:09,403 --> 00:39:12,683 bo Jill była uważana za członka policyjnej rodziny. 607 00:39:12,763 --> 00:39:16,883 Ale martwił ich fakt, że nie mieli podejrzanego. 608 00:39:16,963 --> 00:39:18,323 Nie mieli narzędzia zbrodni. 609 00:39:18,403 --> 00:39:19,243 BIURO KORONERA 610 00:39:19,323 --> 00:39:20,563 Dzień dobry. 611 00:39:20,643 --> 00:39:24,123 Czy jesteście bliżej znalezienia podejrzanego lub motywu? 612 00:39:24,203 --> 00:39:27,123 Nie wiemy jeszcze, kto stoi za śmiercią Jill Dando, 613 00:39:27,203 --> 00:39:30,403 i nadal próbujemy ustalić motyw jej zabójcy. 614 00:39:30,483 --> 00:39:33,283 Nasze śledztwo skupia się na znalezieniu motywu. 615 00:39:33,363 --> 00:39:37,203 Gdy już to zrobimy, będzie nam łatwiej ruszyć dalej 616 00:39:37,283 --> 00:39:38,883 i wytypować podejrzanych. 617 00:39:40,083 --> 00:39:44,483 Tabloidy nie znoszą próżni. 618 00:39:44,563 --> 00:39:47,003 Chcą informacji. Potrzebują historii. 619 00:39:47,083 --> 00:39:49,923 Widziałem gromadzące się chmury 620 00:39:50,003 --> 00:39:54,283 i wiedziałem, że jeśli ta sprawa szybko się nie rozwiąże, 621 00:39:54,363 --> 00:39:56,123 jest tylko kwestią czasu, 622 00:39:56,203 --> 00:40:00,843 jak zaleją nas różne teorie. 623 00:40:10,323 --> 00:40:13,043 Wobec braku wyraźnego motywu, 624 00:40:13,123 --> 00:40:17,763 spekulacje, bo jedynie to mamy, skupią się na możliwym prześladowcy. 625 00:40:19,083 --> 00:40:22,963 Według współpracowników Jill Dando miała już w przeszłości 626 00:40:23,043 --> 00:40:25,163 problemy z obsesyjnymi fanami. 627 00:40:25,683 --> 00:40:28,363 Nie wydaje mi się, żeby jakoś bardzo bała się… 628 00:40:28,443 --> 00:40:29,923 PROWADZĄCY CRIMEWATCH 629 00:40:30,003 --> 00:40:33,803 …o to, że coś jej się stanie. Czasami się irytowała. 630 00:40:33,883 --> 00:40:36,163 Ktoś ją prześladował. 631 00:40:37,403 --> 00:40:40,363 Ale to było do przewidzenia. 632 00:40:40,443 --> 00:40:41,523 SIEDZIBA BBC 633 00:40:41,603 --> 00:40:44,843 Na każdą osobę publiczną, a Jill taką była 634 00:40:44,923 --> 00:40:49,123 bardziej niż inni, czyhają pewne zagrożenia. 635 00:40:49,203 --> 00:40:51,763 Przychodząc do biura, odbieraliśmy pocztę. 636 00:40:54,843 --> 00:40:57,203 Niektóre listy były niefajne, 637 00:40:57,283 --> 00:41:00,803 więc trzeba było uważać i się ich pozbywać. 638 00:41:00,883 --> 00:41:03,723 Nie było w nich gróźb. Po prostu były… No wiesz. 639 00:41:03,803 --> 00:41:05,643 Jest tam wielu zboczeńców. 640 00:41:08,083 --> 00:41:13,043 Ale raz dostaliśmy list od kogoś, kto podawał się za Serba. 641 00:41:14,003 --> 00:41:17,283 Miało to związek z apelem, 642 00:41:17,363 --> 00:41:20,043 który Jill wygłosiła w sprawie Kosowa. 643 00:41:20,123 --> 00:41:22,523 Wszyscy zdaliśmy sobie sprawę 644 00:41:22,603 --> 00:41:24,923 z kryzysu na Bałkanach, 645 00:41:25,003 --> 00:41:26,483 gdzie tysiące osób z Kosowa… 646 00:41:26,563 --> 00:41:29,243 List miał charakter pogróżek. 647 00:41:30,163 --> 00:41:33,363 Cokolwiek przekażecie, może odmienić życie tych ludzi 648 00:41:33,443 --> 00:41:35,403 i ich szanse na przetrwanie. 649 00:41:35,483 --> 00:41:38,963 Trwała wojna bałkańska na terenie byłej Jugosławii, 650 00:41:39,043 --> 00:41:41,523 która rozpadła się na różne kraje, 651 00:41:41,603 --> 00:41:44,203 Serbię, Kosowo i tak dalej. 652 00:41:44,283 --> 00:41:46,643 To była straszna wojna. 653 00:41:48,003 --> 00:41:52,763 Gdy wyszło na jaw, że jej agent dostał list z pogróżkami… 654 00:41:53,763 --> 00:41:58,683 Że BBC otrzymywało groźby drogą telefoniczną… 655 00:41:58,763 --> 00:42:01,003 Aż zjeżyły mi się włosy na głowie. 656 00:42:02,283 --> 00:42:05,603 Sprawa zabójstwa jednej z gwiazd telewizyjnych 657 00:42:05,683 --> 00:42:07,323 przybrała przerażający obrót. 658 00:42:07,403 --> 00:42:10,803 Do dawnego biura Jill Dando zadzwonił pewien mężczyzna. 659 00:42:10,883 --> 00:42:13,203 Osobnik podający się za Serba 660 00:42:13,283 --> 00:42:16,443 twierdził, że to on stoi za jej śmiercią. 661 00:42:57,883 --> 00:43:02,883 Napisy: Marcin Kędzierski