1 00:00:08,963 --> 00:00:11,843 Mehr dazu gleich, hier kommt Jill. 2 00:00:12,403 --> 00:00:13,923 Moment noch, hallo! 3 00:00:16,563 --> 00:00:20,283 Fernsehen hat mich immer schon fasziniert. 4 00:00:20,763 --> 00:00:24,123 Im Alter von acht Jahren hatte ich vier Büchereiausweise. 5 00:00:24,203 --> 00:00:27,083 Jede Woche lieh ich Bücher über das Fernsehen aus. 6 00:00:27,523 --> 00:00:31,443 Guten Morgen von Jill und mir, hier kommen die Nachrichten. 7 00:00:31,523 --> 00:00:35,083 So richtig eingestiegen bin ich dann mit 25. 8 00:00:36,163 --> 00:00:38,563 [Jon Roseman] Jill war die bekannteste Moderatorin 9 00:00:38,643 --> 00:00:40,043 im britischen Fernsehen. 10 00:00:40,123 --> 00:00:45,723 [Jane Moore] So eine berühmte Moderatorin wird am Tag vor ihrer Haustür ermordet, 11 00:00:45,803 --> 00:00:49,003 das kann doch nicht wahr sein! 12 00:00:49,923 --> 00:00:52,123 [Jennie Bond] Wer im Licht der Öffentlichkeit steht, 13 00:00:52,203 --> 00:00:54,083 kennt auch die Schattenseiten. 14 00:00:54,203 --> 00:00:56,923 Aufmerksamkeit, auch wenn sie nicht erwünscht ist. 15 00:00:57,043 --> 00:01:00,163 Von seltsamen, zwanghaften Menschen. 16 00:01:00,643 --> 00:01:02,563 Man bewegt sich stets umsichtig. 17 00:01:03,043 --> 00:01:08,963 Heute lösen wir wieder gemeinsam die schwierigsten Kriminalfälle. 18 00:01:09,043 --> 00:01:11,603 [Jane Moore] Crimewatch hatte einen sehr guten Ruf, 19 00:01:11,683 --> 00:01:13,843 weil es enorm informativ war 20 00:01:13,923 --> 00:01:17,843 und die Leute dazu brachte, Beweise zu liefern. 21 00:01:17,963 --> 00:01:21,923 Sollten Sie etwas darüber wissen, rufen Sie an! 22 00:01:22,003 --> 00:01:25,203 Bekommen Sie nie Angst bei all den Verbrechen? 23 00:01:25,283 --> 00:01:28,883 Sicher, aber sie geschehen so selten, 24 00:01:29,123 --> 00:01:31,763 dass man unterwegs wohl kaum fürchtet, 25 00:01:31,843 --> 00:01:33,963 dass einem dasselbe passiert. 26 00:01:35,203 --> 00:01:37,363 [Jennie Bond] Sie hätte aber Angst haben sollen. 27 00:01:37,443 --> 00:01:39,963 [Hamish Campbell] Man muss schon ein Psychopath sein, 28 00:01:40,083 --> 00:01:42,723 um jemanden in den Kopf zu schießen. 29 00:01:43,323 --> 00:01:46,923 Das war eine der umfangreichsten Mordermittlungen der Londoner Polizei. 30 00:01:47,083 --> 00:01:49,803 [Jon Roseman] Ein ungelöster Fall, auch nach über 20 Jahren noch! 31 00:01:50,843 --> 00:01:53,323 [Bob Wheaton] Der Mörder ist immer noch auf freiem Fuß! 32 00:01:57,163 --> 00:02:00,563 Eine der bekanntesten britischen Fernsehmoderatorinnen wurde 33 00:02:00,683 --> 00:02:03,043 durch einem Kopfschuss vor ihrem Haus in London getötet. 34 00:02:05,283 --> 00:02:08,563 Die Blumen hier zeigen, wie schockiert die Menschen sind. 35 00:02:10,763 --> 00:02:15,242 Selbst die Queen hat geäußert, dass sie traurig und schockiert sei. 36 00:02:16,123 --> 00:02:18,563 …verantwortlich für die Aufklärung von Verbrechen… 37 00:02:18,683 --> 00:02:20,803 …dienen Beweisstücke, die noch nicht ausgewertet… 38 00:02:20,883 --> 00:02:23,843 Die Crimewatch-Moderatorin könnte als Vergeltungsmaßnahme 39 00:02:23,923 --> 00:02:25,883 gegen die NATO ermordet worden sein. 40 00:02:27,363 --> 00:02:30,443 …es wurde bestätigt, dass Jill Dando von einem Stalker verfolgt wurde… 41 00:02:30,523 --> 00:02:33,603 In London steht ein Mann vor Gericht, der von Berühmtheiten 42 00:02:33,683 --> 00:02:36,123 und Feuerwaffen fasziniert ist. 43 00:02:36,803 --> 00:02:39,043 Die Ermittlungen gehen in alle Richtungen. 44 00:02:39,163 --> 00:02:41,523 Manche glauben, der Mörder könnte davongekommen sein. 45 00:02:41,643 --> 00:02:45,243 DER MORD AN JILL DANDO 46 00:02:54,603 --> 00:02:56,163 [Freizeichen] 47 00:02:56,803 --> 00:02:58,043 Rettungsdienst, hallo? 48 00:02:58,123 --> 00:03:00,883 [Frau] Hallo? Ich bin auf der Gowan Avenue unterwegs. 49 00:03:01,123 --> 00:03:03,923 Hier ist jemand zusammengebrochen. 50 00:03:04,003 --> 00:03:07,003 Ich glaube, es ist Jill Dando. 51 00:03:07,083 --> 00:03:09,763 Direkt vor ihrer Tür und überall ist Blut. 52 00:03:09,843 --> 00:03:12,283 [Rettungsdienst] Können Sie nachsehen, ob sie atmet? 53 00:03:12,363 --> 00:03:14,683 [Frau] Es sieht nicht danach aus. 54 00:03:14,763 --> 00:03:17,843 Aus ihrer Nase kommt Blut und ihre Arme sind blau. 55 00:03:18,323 --> 00:03:21,083 [Rettungsdienst] Ich muss wissen, ob sie atmet. 56 00:03:21,163 --> 00:03:22,963 Bewegt sich ihre Brust? 57 00:03:25,003 --> 00:03:28,123 [Frau] Ich glaube nicht, dass sie noch lebt. 58 00:03:28,243 --> 00:03:31,323 [Rettungsdienst] Keine Sorge, ich schicke sofort Hilfe. 59 00:03:31,403 --> 00:03:32,363 [Frau] Bitte! 60 00:03:38,443 --> 00:03:43,003 POLIZEIREVIER KENSINGTON WEST-LONDON 61 00:03:44,403 --> 00:03:47,323 [Hamish Campbell] Ich hatte Bereitschaftsdienst in der Mordabteilung. 62 00:03:48,843 --> 00:03:52,323 Wir hatten viel zu tun und zu wenig Leute. 63 00:03:53,563 --> 00:03:57,323 Und dann hieß es, dass es in Fulham eine Messerstecherei gab. 64 00:03:57,523 --> 00:03:58,843 LEITENDER ERMITTELNDER BEAMTER 65 00:04:00,763 --> 00:04:03,643 Eigentlich ist das eine schicke, wohlhabende Gegend. 66 00:04:04,683 --> 00:04:06,323 Deswegen war das ungewöhnlich. 67 00:04:06,683 --> 00:04:07,563 Sehr sogar. 68 00:04:10,003 --> 00:04:14,843 Auf meiner Fahrt dorthin bekam ich einen Anruf von meinem Vorgesetzten. 69 00:04:16,323 --> 00:04:20,283 Dieser Fall jetzt, da geht es um Jill Dando. 70 00:04:23,002 --> 00:04:25,963 Bei den allermeisten Mordfällen kennen die Ermittler die Opfer nicht, 71 00:04:26,043 --> 00:04:30,323 aber hier… Eigentlich kennt jeder Jill Dando. 72 00:04:33,083 --> 00:04:35,763 Auf der Fulham Road kam uns ein Krankenwagen entgegen, 73 00:04:35,843 --> 00:04:39,483 und mir war klar, dass der sie vom Tatort wegbrachte. 74 00:04:41,643 --> 00:04:45,323 BBC-FERNSEHSTATION WHITE CITY, LONDON 75 00:04:49,083 --> 00:04:50,963 [Jennie Bond] Ein angenehmer Frühlingstag… 76 00:04:54,323 --> 00:04:58,403 …und ich war gerade mit den aktuellen Meldungen auf Sendung. 77 00:04:58,523 --> 00:05:00,283 Die nächsten Nachrichten kommen um 14:40 Uhr. 78 00:05:00,363 --> 00:05:03,683 Ich hatte ein schönes blaues Kostüm an. 79 00:05:05,203 --> 00:05:06,123 NACHRICHTENSPRECHERIN 80 00:05:06,203 --> 00:05:09,523 Von einem Designer, bei dem Jill und ich oft gemeinsam eingekauft haben. 81 00:05:11,163 --> 00:05:14,523 In der Nachrichtenredaktion lief alles ganz normal, 82 00:05:14,603 --> 00:05:16,803 da geht es immer lebhaft und laut zu. 83 00:05:16,883 --> 00:05:18,643 [Gerede] 84 00:05:18,723 --> 00:05:23,243 Und dann erreichte uns die Nachricht, dass eine Frau ermordet worden war. 85 00:05:25,723 --> 00:05:29,283 Sehr bald wurde gemunkelt, es sei Jill. 86 00:05:30,163 --> 00:05:31,643 Es wurde ganz still. 87 00:05:33,803 --> 00:05:35,763 [Polizeisirenen] 88 00:05:41,643 --> 00:05:43,403 [Hamish Campbell] Als ich vor Ort war, 89 00:05:43,483 --> 00:05:46,043 haben mich die Beamten auf den neusten Stand gebracht. 90 00:05:46,963 --> 00:05:50,803 Es hatte wohl niemand den Mord selbst beobachtet. 91 00:05:51,403 --> 00:05:52,803 Aber es gab zwei Zeugen, 92 00:05:52,883 --> 00:05:56,203 die einen Mann gesehen haben, der den Tatort verlassen hat. 93 00:05:59,123 --> 00:06:03,603 Ein weißer Mann, dunkles Haar, kräftig gebaut, trug einen dunklen Mantel, 94 00:06:03,683 --> 00:06:09,003 war nicht maskiert und trug keine Handschuhe. 95 00:06:10,803 --> 00:06:16,123 Also ging es zunächst darum, den, der da weggelaufen ist, zu fassen. 96 00:06:22,563 --> 00:06:26,363 Mehrere Beamte suchten das ganze Umfeld ab. 97 00:06:31,123 --> 00:06:34,043 Wir haben noch auf Nachricht aus dem Krankenhaus gewartet, 98 00:06:34,163 --> 00:06:36,363 aber es war noch nicht klar, ob sie tot war. 99 00:06:38,283 --> 00:06:43,643 Das änderte sich jedoch sofort, als ich dann vom Bürgersteig aus die Szene 100 00:06:43,763 --> 00:06:46,843 vor der Eingangstür von Jill sah… 101 00:06:49,123 --> 00:06:52,283 …und die Kugel auf der Türschwelle entdeckte. 102 00:06:53,603 --> 00:06:55,923 Jemand hat ihr in den Kopf geschossen. 103 00:07:00,243 --> 00:07:02,683 Ich konnte es einfach nicht begreifen. 104 00:07:05,963 --> 00:07:08,963 Dass in London einer Frau in den Kopf geschossen wird, 105 00:07:09,083 --> 00:07:14,563 noch dazu einer solchen Berühmtheit, das war äußerst ungewöhnlich. 106 00:07:17,123 --> 00:07:20,563 Die Medienvertreter hatten sich bereits hinter der Absperrung versammelt 107 00:07:20,643 --> 00:07:22,843 und das Interesse war natürlich riesig. 108 00:07:25,203 --> 00:07:28,923 [Arzt] Jill Dando ist hier um 12:30 Uhr eingetroffen. 109 00:07:29,323 --> 00:07:32,203 Trotz aller Bemühungen der Sanitäter und der Ärzte 110 00:07:32,323 --> 00:07:36,843 mussten wir um 13:03 Uhr ihren Tod feststellen. 111 00:07:37,923 --> 00:07:40,843 [Jennie Bond] In der Redaktion waren alle wie versteinert. 112 00:07:40,963 --> 00:07:43,523 Schockstarre… 113 00:07:48,163 --> 00:07:54,843 Wir berichten jeden Tag von Todesfällen, Katastrophen und Kriegen. 114 00:07:56,043 --> 00:07:57,403 Aber sie war eine von uns… 115 00:07:57,843 --> 00:07:59,723 Tut mir leid, das war nur… 116 00:07:59,843 --> 00:08:01,483 [Jennie Bond] …stand uns sehr, sehr nah. 117 00:08:03,043 --> 00:08:06,603 Dass sie auf diese Weise vor ihrer Haustür umgebracht worden war, 118 00:08:06,683 --> 00:08:08,803 ein schrecklicher Gedanke. 119 00:08:13,283 --> 00:08:14,883 Ich musste es vorlesen. 120 00:08:18,643 --> 00:08:21,563 Ich erinnere mich, dass einer der Vorgesetzten kam und fragte, 121 00:08:21,643 --> 00:08:23,203 ob ich dazu in der Lage wäre. 122 00:08:23,283 --> 00:08:25,003 Ich sagte, es sei in Ordnung. 123 00:08:25,443 --> 00:08:26,963 [Produzent] Glaub mir, sie war 37. 124 00:08:27,683 --> 00:08:29,563 Ich hab gesagt, sie war 37. 125 00:08:30,003 --> 00:08:30,843 In Ordnung. 126 00:08:31,643 --> 00:08:34,443 [Produzent] Genau zwei Jahre jünger als ich, 37. 127 00:08:37,803 --> 00:08:39,363 Was soll ich sagen? 128 00:08:39,483 --> 00:08:42,323 [Produzent] Ich sag doch 37, ganz sicher. 129 00:08:46,363 --> 00:08:47,202 Los geht's. 130 00:08:50,003 --> 00:08:52,803 Vor wenigen Minuten hat die Polizei bestätigt, 131 00:08:52,923 --> 00:08:57,883 dass die Moderatorin Jill Dando vor ihrem Haus erschossen wurde. 132 00:08:58,003 --> 00:09:00,123 Sie starb auf dem Weg ins Krankenhaus, 133 00:09:00,243 --> 00:09:02,803 mehr wissen wir noch nicht. 134 00:09:03,283 --> 00:09:06,523 Mehr Nachrichten folgen um 14:40 Uhr. 135 00:09:13,763 --> 00:09:16,963 BRISTOL GROSSBRITANNIEN 136 00:09:19,403 --> 00:09:20,243 JILLS BRUDER 137 00:09:20,323 --> 00:09:23,523 Ich habe damals bei der Abendzeitung von Bristol gearbeitet. 138 00:09:26,323 --> 00:09:29,363 Und in unserer Redaktion standen einige Fernseher. 139 00:09:29,603 --> 00:09:32,003 Unsere Londoner BBC-Kollegin Jill Dando 140 00:09:32,083 --> 00:09:34,123 starb nach einem Angriff vor ihrer Haustür. 141 00:09:34,323 --> 00:09:37,363 [Nigel Dando] In den Berichten hieß es, sie sei gestorben. 142 00:09:38,283 --> 00:09:40,923 Ich habe dann sofort auf Automatismus geschaltet. 143 00:09:41,483 --> 00:09:43,923 Und nur gedacht, ich muss unseren Vater beschützen 144 00:09:45,723 --> 00:09:48,003 und bin sofort nach Weston-super-Mare gefahren. 145 00:09:51,723 --> 00:09:53,923 Natürlich war er am Boden zerstört. 146 00:09:56,363 --> 00:10:00,283 Ich hatte keine Ahnung, wie wir mit all dem umgehen sollten. 147 00:10:01,323 --> 00:10:05,563 Eine halbe Stunde später klopfte ein Fernsehjournalist von der BBC 148 00:10:05,683 --> 00:10:08,723 an unsere Tür. Ich kannte ihn. 149 00:10:09,563 --> 00:10:12,643 Ich bin dann sofort wieder in meine Journalisten-Haut geschlüpft 150 00:10:12,763 --> 00:10:14,483 und habe ihm ein Interview gegeben. 151 00:10:14,603 --> 00:10:17,123 [Reporter] Wann haben Sie sie zuletzt gesehen? 152 00:10:17,203 --> 00:10:21,123 Ostersonntag, vor zwei, drei Wochen. 153 00:10:22,123 --> 00:10:25,523 Es ging ihr gut, sie hat sich auf ihre Hochzeit gefreut. 154 00:10:27,723 --> 00:10:30,283 Ich fühlte mich so leer und verzweifelt. 155 00:10:32,883 --> 00:10:35,883 Außerdem musste ich meinem Vater klarmachen, 156 00:10:36,003 --> 00:10:38,603 was geschehen war und noch geschehen wird. 157 00:10:39,683 --> 00:10:42,043 Dass sich die Medien auf uns stürzen würden. 158 00:10:50,723 --> 00:10:53,043 [Reporter] Die Polizeiarbeit ist in vollem Gange. 159 00:10:53,163 --> 00:10:56,083 Mindestens 30 Beamte sind damit beschäftigt. 160 00:10:57,003 --> 00:11:00,323 Hinter mir sehen Sie die Ereignisse vor Dandos Haus. 161 00:11:00,443 --> 00:11:03,123 [Hamish Campbell] Sie haben einfach alles aufgefahren. 162 00:11:03,203 --> 00:11:08,243 Ballistikexperten, Blutspezialisten, Tatortfotografen. 163 00:11:10,563 --> 00:11:13,003 Der Tatort war stark verunreinigt. 164 00:11:14,563 --> 00:11:16,963 Weil sie versucht haben, sie wiederzubeleben. 165 00:11:18,323 --> 00:11:22,563 Trotzdem haben sie alles eingesammelt, auch Schrott und Kies. 166 00:11:23,883 --> 00:11:25,603 Fingerabdrücke vom Tor. 167 00:11:26,363 --> 00:11:27,323 Fasern. 168 00:11:28,843 --> 00:11:32,323 Vor der Tür lag eine Kugel und eine Patronenhülse. 169 00:11:34,363 --> 00:11:37,643 Die Ballistikexperten sagten, dass sie nur einmal von links 170 00:11:37,723 --> 00:11:39,443 in den Kopf geschossen wurde. 171 00:11:39,963 --> 00:11:42,963 Wie eine professionelle Hinrichtung. 172 00:11:44,363 --> 00:11:46,563 Die Kugel und Hülse stammten von einer Waffe 173 00:11:46,683 --> 00:11:48,443 mit dem Kaliber 9 Millimeter. 174 00:11:51,563 --> 00:11:53,403 Suchmannschaften wurden eingesetzt. 175 00:11:54,123 --> 00:11:56,003 Auf der gesamten Gowan Avenue. 176 00:11:56,603 --> 00:11:58,443 Mülleimer, Blumenbeete, Sträucher. 177 00:11:58,523 --> 00:12:01,683 Überall wurde nach einer Waffe oder sonst was gesucht. 178 00:12:03,643 --> 00:12:06,443 Wir fanden ein paar wichtige Zeugen. 179 00:12:08,243 --> 00:12:10,323 Den Postboten, einen südländischen Typ, 180 00:12:10,443 --> 00:12:14,163 gegen 10 Uhr war er gegenüber von Jills Haus gewesen. 181 00:12:16,163 --> 00:12:19,443 Ein Zeuge sagte auch, er habe einen Mann über die Straße rennen sehen, 182 00:12:19,523 --> 00:12:21,403 der dann an der Bushaltestelle anhielt. 183 00:12:21,523 --> 00:12:23,443 Und der habe geschwitzt. 184 00:12:25,923 --> 00:12:30,283 Eine Beamtin wollte dem Fahrer eines blauen Rover einen Strafzettel ausstellen, 185 00:12:30,363 --> 00:12:34,923 der wies sie aber einfach ab und fuhr davon. 186 00:12:39,083 --> 00:12:43,803 Es war nicht klar, ob eine oder mehrere Personen beteiligt waren. 187 00:12:45,563 --> 00:12:48,123 Jeder, der an dem Tag in der Straße unterwegs war, 188 00:12:48,203 --> 00:12:49,803 musste überprüft werden. 189 00:13:03,003 --> 00:13:05,683 Die Titelseiten am nächsten Tag drehten sich nur um ein Thema. 190 00:13:05,763 --> 00:13:07,443 EHEMALIGER VERBRECHENSKORRESPONDENT 191 00:13:07,523 --> 00:13:08,683 ERMORDET 192 00:13:08,763 --> 00:13:09,683 HINGERICHTET 193 00:13:09,803 --> 00:13:11,203 TOD DES MÄDCHENS VON NEBENAN 194 00:13:11,283 --> 00:13:12,363 Es gab nur das. 195 00:13:12,443 --> 00:13:14,163 Das ist ein wirklich trauriger Morgen, 196 00:13:14,283 --> 00:13:16,763 und in Kürze werden wir über die tragischen Ereignisse… 197 00:13:16,843 --> 00:13:20,443 Der Verlust einer der bekanntesten Briten zeigt, wie beliebt sie war. 198 00:13:20,563 --> 00:13:23,123 In London untersucht die Polizei einen Mord, 199 00:13:23,243 --> 00:13:25,763 der alle Fernsehzuschauer zutiefst schockiert. 200 00:13:25,843 --> 00:13:27,843 Jill Dando galt in der öffentlichen Meinung 201 00:13:27,963 --> 00:13:31,843 als beliebteste Person nach Prinzessin Diana. 202 00:13:32,963 --> 00:13:35,243 Jill Dando kannte eigentlich 203 00:13:35,403 --> 00:13:37,483 jeder in diesem Land. 204 00:13:38,883 --> 00:13:42,843 Sogar die Queen äußerte, dass sie schockiert und traurig sei. 205 00:13:43,603 --> 00:13:46,523 [Jane Moore] Nach dem Tod von Prinzessin Diana… 206 00:13:47,083 --> 00:13:48,363 JOURNALISTIN, RUNDFUNKSPRECHERIN 207 00:13:48,443 --> 00:13:52,123 …war das wohl die größte Sensation, über die wir je berichtet haben. 208 00:13:54,643 --> 00:13:56,083 TOD WEGEN BERÜHMTHEIT? 209 00:13:56,203 --> 00:14:00,323 Die Journalistinnen meiner Generation hat das sehr getroffen, 210 00:14:00,403 --> 00:14:02,563 sie war unser Vorbild. 211 00:14:05,243 --> 00:14:09,603 Sie mochte uns Zeitungsmacher, hat uns respektiert und gut behandelt. 212 00:14:09,723 --> 00:14:13,643 Wir sahen eine von uns in ihr und wollten ebenso wie die Polizei wissen, 213 00:14:13,723 --> 00:14:17,003 wer das getan hatte. Sie war doch eine von uns! 214 00:14:18,883 --> 00:14:22,243 DAILY-MIRROR-ZENTRALE CANARY WHARF, LONDON 215 00:14:22,643 --> 00:14:25,323 Ich habe beim Daily Mirror über Verbrechen berichtet. 216 00:14:27,923 --> 00:14:30,883 Ich erinnere mich, dass mein Redakteur mich fragte, was ich davon hielt. 217 00:14:31,003 --> 00:14:33,643 Er meinte, es muss etwas mit Crimewatch zu tun haben. 218 00:14:33,723 --> 00:14:38,363 Ich war da aber anderer Meinung und sagte: "Warten Sie ab." 219 00:14:41,963 --> 00:14:45,243 Von einem der Reporter vor Ort erhielten wir die Information, 220 00:14:45,363 --> 00:14:48,763 dass ein Nachbar von Jill ausfindig gemacht worden war, 221 00:14:48,883 --> 00:14:51,843 der einen Schrei gehört hatte. 222 00:14:52,283 --> 00:14:54,843 -Haben Sie einen Mann schreien hören? -Nein, keinen Mann. 223 00:14:55,683 --> 00:14:56,883 [Reporter] Und einen Schuss? 224 00:14:57,003 --> 00:14:58,803 Nein, da war keiner. 225 00:14:58,923 --> 00:15:02,243 Zumindest nicht, was ich als Schuss bezeichnen würde. Da war kein Schuss. 226 00:15:02,363 --> 00:15:04,203 [Reporter] Was haben Sie dann gehört? 227 00:15:04,283 --> 00:15:06,523 Einen Schrei. 228 00:15:07,203 --> 00:15:11,323 Ich habe mich privat mit jemand von der Mordkommission unterhalten. 229 00:15:13,043 --> 00:15:16,563 Und der sagte, dass sie wirklich niemand, der in der Nähe war, 230 00:15:16,643 --> 00:15:20,763 oder einen Nachbarn gefunden hätten, der einen Schuss gehört hat. 231 00:15:21,883 --> 00:15:26,243 Wir haben die Waffe nicht und niemand, der die Waffe überhaupt gesehen hat. 232 00:15:26,323 --> 00:15:28,803 Natürlich könnte sie einen Schalldämpfer gehabt haben. 233 00:15:30,643 --> 00:15:35,643 Aber im Gegensatz zum Kino kommt so was im echten Leben sehr selten vor. 234 00:15:38,163 --> 00:15:41,083 Das hat uns automatisch in die Richtung denken lassen, 235 00:15:41,203 --> 00:15:44,483 dass das möglicherweise Profiarbeit war. 236 00:15:47,363 --> 00:15:51,643 Es stellte sich die Frage, ob das ein Attentat oder eine Hinrichtung war. 237 00:15:53,403 --> 00:15:56,523 Mit einem politischen Motiv oder organisierte Kriminalität? 238 00:15:57,963 --> 00:16:03,403 Allmählich häuften sich Theorien über das Wer, Was und Warum. 239 00:16:04,923 --> 00:16:07,883 [Reporter] Jill Dando lag schwerstverletzt vor ihrer Haustür. 240 00:16:08,003 --> 00:16:09,883 Vielleicht geschah es aus Rache, weil sie 241 00:16:10,003 --> 00:16:12,803 bei der Verhaftung von Schwerverbrechern hilft. 242 00:16:25,243 --> 00:16:27,883 Jeder meinte zu wissen, wie Jill Dando ermordet worden war 243 00:16:27,963 --> 00:16:30,003 und wer dafür verantwortlich war. 244 00:16:34,323 --> 00:16:38,203 Ich habe dann die Kollegen ins Büro gebeten und sie gewarnt, 245 00:16:38,323 --> 00:16:41,443 dass wir uns von dem Medienrummel nicht mitreißen lassen dürfen. 246 00:16:42,883 --> 00:16:46,403 Ich sagte, dass, wie bei jedem Mordfall, das Opfer als Schlüssel 247 00:16:46,523 --> 00:16:48,683 zum Lösen des Falls gesehen werden muss. 248 00:16:50,003 --> 00:16:53,923 Sehen wir uns also Jills Leben an. Wer ist sie? 249 00:16:54,043 --> 00:16:57,243 Wer stand ihr am nächsten und wen mochte sie besonders. 250 00:16:58,123 --> 00:17:00,123 Tut mir leid, ich bin eine von denen, 251 00:17:00,243 --> 00:17:01,843 die so sind, wie sie aussehen. 252 00:17:01,963 --> 00:17:04,603 Ich glaube nicht, dass ich irgendwelche Leichen im Keller habe. 253 00:17:06,723 --> 00:17:09,843 WESTON-SUPER-MARE GROSSBRITANNIEN 254 00:17:21,923 --> 00:17:25,402 [Nigel Dando] Als Jill 1961 auf die Welt kam, war ich neun. 255 00:17:26,443 --> 00:17:28,443 Am Sonntag sind wir mit der Familie oft 256 00:17:28,523 --> 00:17:31,563 auf ein Picknick an den Strand gegangen. 257 00:17:33,763 --> 00:17:36,443 Erinnern Sie sich auch an diese sandigen Sandwiches mit Salat? 258 00:17:37,203 --> 00:17:40,523 Sie gehörten zu den Grundnahrungsmitteln meiner Kindheit. 259 00:17:42,403 --> 00:17:46,283 Wir waren nicht besonders reich, exotische Ferien gab's einfach nicht. 260 00:17:47,283 --> 00:17:49,123 Ich weiß nicht mal, ob sie einen Pass hatte. 261 00:17:49,203 --> 00:17:50,123 FERIEN 262 00:17:51,003 --> 00:17:54,003 Zu Beginn ihrer Laufbahn moderierte sie das Ferienprogramm. 263 00:17:56,843 --> 00:18:00,323 Irgendwie war es ihr vorbestimmt, dass sie Journalistin werden würde. 264 00:18:01,003 --> 00:18:05,803 Sie interessierte sich für Sprache und war offener als ich. 265 00:18:07,403 --> 00:18:10,523 Manchmal habe ich ihr ins Ohr geflüstert und gesagt: 266 00:18:10,603 --> 00:18:12,763 "Such dir doch mal woanders einen Job." 267 00:18:13,443 --> 00:18:16,763 Vor 30 Jahren hätte ein Computer, der solche Berechnungen anstellt, 268 00:18:16,843 --> 00:18:20,363 nicht mal in solch ein großes Gebäude gepasst. 269 00:18:20,483 --> 00:18:23,643 [Nigel Dando] Sie fing dann als Journalistin beim Regionalprogramm 270 00:18:23,763 --> 00:18:25,443 der BBC in Plymouth an. 271 00:18:26,363 --> 00:18:29,523 Und wurde dann Fernsehmoderatorin. 272 00:18:29,883 --> 00:18:33,163 Die Ethikkommission hat diese Idee abgelehnt. 273 00:18:33,283 --> 00:18:36,363 Und hat gesagt, dass keine weiteren Spenderinnen zur Verfügung stehen. 274 00:18:36,443 --> 00:18:39,003 [Nigel Dando] Sie war so klar und überaus professionell. 275 00:18:39,203 --> 00:18:41,043 …Fischer sind in finanziellen Nöten. 276 00:18:41,123 --> 00:18:44,603 [Nigel Dando] Sie hatte auch eine ganz natürliche Wärme. 277 00:18:47,123 --> 00:18:48,843 Und immer den nötigen Humor. 278 00:18:51,843 --> 00:18:54,083 Durch das Regionalprogramm wurden die Macher 279 00:18:54,203 --> 00:18:56,163 von den Frühnachrichten auf sie aufmerksam. 280 00:18:56,283 --> 00:18:58,883 [Mann] Das Mädchen steigt auf zum Frühstücksfernsehen. 281 00:18:59,003 --> 00:19:01,363 [Nigel Dando] Ab da lag ihr die Welt zu Füßen. 282 00:19:01,963 --> 00:19:03,883 Wie oft habe ich das schon gemacht? 283 00:19:03,963 --> 00:19:04,883 Vielen herzlichen Dank! 284 00:19:06,723 --> 00:19:08,643 -Wir wünschen dir alles Gute! -Danke! 285 00:19:08,723 --> 00:19:10,363 Wir sagen das letzte Mal "Gute Nacht". 286 00:19:10,443 --> 00:19:14,563 Gute Nacht von hier und am Montag guten Morgen aus London. 287 00:19:14,683 --> 00:19:18,083 Seite 45. Sagen Sie mir doch bitte, welche Werbung noch läuft. 288 00:19:18,363 --> 00:19:19,883 Her damit! Moment noch. 289 00:19:20,003 --> 00:19:21,083 Ich muss es aber wissen! 290 00:19:21,203 --> 00:19:24,323 Den ersten Lauf definitiv nicht. Bestätigung in ein paar Tagen. 291 00:19:25,523 --> 00:19:26,763 Ich bin Bob Wheaton. 292 00:19:26,843 --> 00:19:28,563 EHEMALIGER PARTNER UND BBC-REDAKTEUR 293 00:19:28,643 --> 00:19:31,803 Ich war damals für die 6-Uhr-Nachrichten verantwortlich. 294 00:19:36,643 --> 00:19:37,763 Und ich erinnere mich, 295 00:19:37,883 --> 00:19:42,123 dass ich am Schreibtisch saß und gerade dabei war, die Sendung vorzubereiten. 296 00:19:44,603 --> 00:19:47,203 Und auf BBC Breakfast Time 297 00:19:48,523 --> 00:19:49,723 lief Jill. 298 00:19:49,843 --> 00:19:51,523 …möglicherweise Aluminium… 299 00:19:51,603 --> 00:19:53,643 [Bob Wheaton] Ich hatte sie vorher noch nie gesehen. 300 00:19:54,203 --> 00:19:56,363 Sie hatte ein sehr gutes Fernsehgesicht. 301 00:19:56,483 --> 00:19:59,043 Während sich Frank Bruno auf seinen Kampf vorbereitet… 302 00:19:59,163 --> 00:20:01,683 [Bob Wheaton] Eine schöne, typisch englische Stimme. 303 00:20:01,763 --> 00:20:04,003 Geriet er mit einer Fernsehcrew in einen Streit. 304 00:20:04,083 --> 00:20:05,763 [Bob Wheaton] Sie war natürlich. 305 00:20:05,843 --> 00:20:08,003 Windgeschwindigkeit von 100 Meilen die Stunde… 306 00:20:08,123 --> 00:20:10,883 [Bob Wheaton] Mir war klar, dass sie es zu etwas bringen würde. 307 00:20:13,323 --> 00:20:15,923 Dafür musste sie allerdings auch entsprechend aussehen. 308 00:20:17,723 --> 00:20:20,883 Aber als sie hier anfing, wirkte sie wie das Mädchen vom Lande. 309 00:20:22,363 --> 00:20:24,883 Ich habe sie mir angesehen und gesagt: 310 00:20:24,963 --> 00:20:30,043 "Du musst was mit deinen Haaren machen, andere Klamotten anziehen und abnehmen." 311 00:20:30,403 --> 00:20:33,483 Andere sagten auch, dass sie was an ihrem Aussehen ändern muss. 312 00:20:34,563 --> 00:20:36,803 Damals trug sie Dauerwelle. 313 00:20:36,883 --> 00:20:38,243 JILLS FREUND UND FRISEUR 314 00:20:38,323 --> 00:20:39,443 Braune Haare. 315 00:20:40,203 --> 00:20:42,523 Sie wollte was daran ändern. 316 00:20:42,603 --> 00:20:44,563 Ich habe einen Kurzhaarschnitt vorgeschlagen, 317 00:20:44,683 --> 00:20:46,643 und dann könnte man ja weitersehen. 318 00:20:47,363 --> 00:20:49,363 Sie sagte: "Ich bin doch im Fernsehen, 319 00:20:49,443 --> 00:20:53,323 soll ich meinen Producer fragen?" Und ich habe nur abgewiegelt. 320 00:21:00,763 --> 00:21:03,563 Das 3,25-Milliarden-Pfund-Paket der Regierung 321 00:21:03,643 --> 00:21:05,603 zur Regulierung der Kopfsteuer 322 00:21:05,723 --> 00:21:07,563 wurde mehrheitlich angenommen. 323 00:21:07,683 --> 00:21:11,243 [Martyn Maxey] Ihr Look wurde zu einem Markenzeichen. 324 00:21:11,323 --> 00:21:14,523 Die Leute sahen in ihr so was wie eine Fernseh-Diana. 325 00:21:16,003 --> 00:21:17,963 Diana trug ihre Haare ähnlich, 326 00:21:18,043 --> 00:21:20,643 aber wir haben gelegentlich anders geföhnt. 327 00:21:22,283 --> 00:21:24,563 [Interviewer] Wer trug diesen Haarschnitt zuerst? 328 00:21:25,843 --> 00:21:26,763 Jill. 329 00:21:30,963 --> 00:21:32,323 [Bob Wheaton] Ihre Frisur saß, 330 00:21:32,443 --> 00:21:35,003 sie hatte abgenommen, und ihre Aussprache war perfekt. 331 00:21:35,123 --> 00:21:38,123 Außerdem präsentierte sie die Nachrichten sehr charmant. 332 00:21:38,203 --> 00:21:39,923 Sieht nach einem schönen Wochenende aus! 333 00:21:40,003 --> 00:21:44,723 Trotz der Seriosität der BBC Nachrichten galt sie als das Mädchen von nebenan, 334 00:21:44,843 --> 00:21:46,603 das war eine gute Kombination. 335 00:21:48,243 --> 00:21:51,443 Mit dem wachsenden Erfolg kamen wir uns näher. 336 00:21:53,483 --> 00:21:55,923 Und dann auch zusammen. 337 00:21:58,283 --> 00:22:00,883 [Jennie Bond] Das zwischen Jill und Bob fing schon sehr bald an. 338 00:22:01,003 --> 00:22:04,403 Ich sag das nur ungern öffentlich, aber es war schwierig, 339 00:22:04,483 --> 00:22:06,723 sie war mit dem Chef zusammen. 340 00:22:08,683 --> 00:22:12,123 Unser Aufhänger wird heute wieder Südafrika sein. 341 00:22:12,763 --> 00:22:16,603 Ich fand diese Beziehung immer unpassend, sie war ein solcher Freigeist, 342 00:22:18,443 --> 00:22:25,003 und er hatte immer alles unter Kontrolle. Sehr ruhig, ohne harte Worte, aber immer… 343 00:22:28,523 --> 00:22:34,243 …"Schsch, lass mich dir sagen, so ist es." Diese Art Beziehung. 344 00:22:34,323 --> 00:22:36,963 …mit dem Archivfilm und den Grafiken und so. 345 00:22:38,283 --> 00:22:42,763 Jill war auf dem Höhepunkt ihres Könnens, sie konnte sich alles aussuchen. 346 00:22:44,763 --> 00:22:48,443 Ich fing dort mit 23 als junge Journalistin an. 347 00:22:50,803 --> 00:22:55,483 Und habe Jill sehr bewundert. Ich wollte so werden wie sie. 348 00:22:55,883 --> 00:22:57,083 Die Schlagzeilen von heute… 349 00:22:57,203 --> 00:22:59,283 [Anastasia Baker] Aber das war nicht leicht. 350 00:23:00,083 --> 00:23:02,483 Manchmal fühlte ich mich wie eine Hochstaplerin. 351 00:23:02,563 --> 00:23:04,523 Ich hätte gern einen Ablauf. 352 00:23:04,603 --> 00:23:06,923 [Anastasia Baker] Neben diesen ganzen Alpha-Männern 353 00:23:07,043 --> 00:23:10,923 fühlte sie sich zwangsläufig ab und an unterlegen. 354 00:23:11,003 --> 00:23:14,723 Frauen sagen oft, dass sie es im Fernsehen schwer haben. 355 00:23:14,803 --> 00:23:17,403 Aber das kann doch gar nicht sein. 356 00:23:17,523 --> 00:23:20,843 Wenn man eine gut aussehende Frau ist, ist es nicht schwer. 357 00:23:20,923 --> 00:23:21,843 Na ja… 358 00:23:21,923 --> 00:23:23,243 Es ist leichter. 359 00:23:23,323 --> 00:23:26,923 Von Frauen wird viel mehr erwartet, das ist der Punkt. 360 00:23:27,003 --> 00:23:32,643 Je erfolgreicher sie wurde, desto mehr bekam Jill, wie alle Frauen, Probleme, 361 00:23:32,763 --> 00:23:39,043 weil sie in einem von Männern dominierten Sender tätig war. 362 00:23:39,643 --> 00:23:43,083 Und ehrlich gesagt, der Sender war frauenfeindlich. 363 00:23:44,803 --> 00:23:50,363 Männer sind angeblich Kontrollfreaks, und Redakteure sind besonders hart. 364 00:23:50,483 --> 00:23:56,083 Aber diese Kontrolle schadet nie der Beziehung oder der Person selbst. 365 00:24:02,403 --> 00:24:04,203 MORD 366 00:24:04,283 --> 00:24:07,163 In den meisten Fällen kennt das Opfer seinen Mörder. 367 00:24:09,763 --> 00:24:13,203 Ihr Verlobter Alan Farthing stand ihr jedenfalls sehr nahe. 368 00:24:14,243 --> 00:24:18,683 Ebenso der Freund davor, mit dem sie sieben Jahre zusammen war: 369 00:24:19,323 --> 00:24:20,803 Bob Wheaton. 370 00:24:22,683 --> 00:24:26,483 Auch ihr Agent Roseman. 371 00:24:27,803 --> 00:24:32,363 Die mussten wir alle aufsuchen, befragen und durch ein Alibi ausschließen. 372 00:24:32,963 --> 00:24:36,403 Wenn sie beweisen konnten, dass sie am 26. April 373 00:24:36,523 --> 00:24:38,923 in diesem Zeitfenster woanders waren, 374 00:24:39,003 --> 00:24:40,803 können sie es nicht gewesen sein. 375 00:24:40,923 --> 00:24:45,563 Trotzdem hätten sie es aber in Auftrag geben können. 376 00:24:47,683 --> 00:24:51,843 JILLS VERLOBTER 377 00:24:54,083 --> 00:24:57,083 Zunächst einmal: Wie geht es Ihnen? 378 00:24:58,883 --> 00:25:04,363 Mir geht es so, wie es jedem unter diesen Umständen ginge. 379 00:25:04,443 --> 00:25:07,003 Ich bin am Boden zerstört. 380 00:25:07,083 --> 00:25:10,283 Wie alle um mich herum. 381 00:25:15,403 --> 00:25:20,163 Schwer zu begreifen, wie man jemand, der so nett, 382 00:25:20,283 --> 00:25:22,843 freundlich und wohlwollend 383 00:25:22,923 --> 00:25:27,723 wie Jill ist, umbringen kann. 384 00:25:34,203 --> 00:25:38,523 WESTON-SUPER-MARE GROSSBRITANNIEN 385 00:25:39,963 --> 00:25:41,603 [Nigel Dando] Ich werde es nie vergessen. 386 00:25:41,723 --> 00:25:44,323 21. MAI 1999 387 00:25:44,403 --> 00:25:48,283 Auf dem Rücksitz einer Limousine folgten wir Jills Sarg. 388 00:25:50,643 --> 00:25:54,243 Da standen Tausende am Rand der Straße. 389 00:25:59,763 --> 00:26:01,083 Die Stadt hielt den Atem an. 390 00:26:08,323 --> 00:26:11,643 Ich kannte sie nicht, wollte aber trotzdem herkommen. 391 00:26:15,003 --> 00:26:19,323 [Frau] Diana war unsere Rose und Jill unsere Sonnenblume. 392 00:26:20,323 --> 00:26:21,243 Punkt. 393 00:26:25,003 --> 00:26:28,523 [Reporter] Etwa 100 Personen waren zum Gottesdienst geladen. 394 00:26:28,603 --> 00:26:31,083 Darunter auch viele Freunde von der BBC. 395 00:26:33,323 --> 00:26:36,043 Der Sarg erreichte die Kirche gegen 15 Uhr. 396 00:26:36,803 --> 00:26:38,683 Zusammen mit ihrem Bruder Nigel 397 00:26:38,803 --> 00:26:40,043 und ihrem Vater Jack. 398 00:26:41,043 --> 00:26:43,363 Und natürlich auch ihr Verlobter, den sie 399 00:26:43,443 --> 00:26:46,243 im September heiraten wollte: Alan Farthing. 400 00:26:48,563 --> 00:26:52,443 [Martyn Maxey] Die Begegnung mit Alan hat ihr Leben verändert. 401 00:26:54,443 --> 00:26:56,163 Sie hatte schon oft und lange 402 00:26:56,283 --> 00:26:58,563 über so etwas nachgedacht und davon geträumt. 403 00:27:00,563 --> 00:27:02,923 Dann hat sie ihre Verlobung bekanntgegeben. 404 00:27:03,003 --> 00:27:04,803 JILL DANDO ZEIGT WUNDERSCHÖNE VERLOBUNGSFOTOS 405 00:27:05,203 --> 00:27:08,083 Eigentlich hätte sie in der Kirche heiraten sollen, 406 00:27:08,163 --> 00:27:10,283 stattdessen wurde sie nun aber beerdigt. 407 00:27:15,443 --> 00:27:17,923 [Priester] Für sie hatte gerade eine erfüllte 408 00:27:18,003 --> 00:27:20,523 und aufregende Zeit begonnen… 409 00:27:22,883 --> 00:27:25,243 …bis zu diesem schicksalhaften Moment… 410 00:27:26,403 --> 00:27:30,683 Jill, das schöne Mädchen von nebenan, das alle kannten, 411 00:27:31,963 --> 00:27:33,163 wurde erschossen. 412 00:27:33,963 --> 00:27:37,803 Und jeder fragt sich: "Warum?" 413 00:27:41,483 --> 00:27:44,083 [Hamish Campbell] Eine meiner wichtigsten Überlegungen war: 414 00:27:44,163 --> 00:27:46,723 Wenn jemand sie absichtlich töten wollte, 415 00:27:46,803 --> 00:27:50,483 warum und was hatte er oder sie davon? 416 00:27:51,283 --> 00:27:54,683 Wem oder was würde ihr Tod nutzen? 417 00:27:56,163 --> 00:27:58,323 Und dann erwähnte Alan Farthing, 418 00:27:58,403 --> 00:28:03,843 dass sie 30 oder 35.000 Pfund an Wheaton überwiesen hatte. 419 00:28:08,323 --> 00:28:12,283 Wir mussten herausbekommen, warum sie diese Summe überwiesen hatte. 420 00:28:12,403 --> 00:28:14,283 ÜBERWEISUNG 35.000 421 00:28:22,443 --> 00:28:25,563 [Bob Wheaton] Nach der Beerdigung tauchte die Polizei hier auf. 422 00:28:25,643 --> 00:28:28,163 Einer der Beamten sagte, dass sie wüssten, 423 00:28:28,243 --> 00:28:31,483 dass ich ihr eine nicht unbeträchtliche Summe Geld schulde 424 00:28:31,563 --> 00:28:33,883 und dass das auch immer noch der Fall wäre. 425 00:28:33,963 --> 00:28:37,963 Und ich sollte ihnen das erklären. 426 00:28:38,403 --> 00:28:41,323 Ich war natürlich bereit, das zu tun. 427 00:28:43,803 --> 00:28:48,083 Trotzdem hat man natürlich das Gefühl, oh Gott, sie verdächtigen dich. 428 00:28:49,323 --> 00:28:51,643 Sie wollten wissen, wie wir uns kennengelernt hatten, 429 00:28:51,723 --> 00:28:54,723 wie lange wir zusammen waren und warum wir uns getrennt haben. 430 00:28:56,363 --> 00:29:00,803 Ja, sie hatte mir Geld gegeben, um das Haus zu kaufen. 431 00:29:02,043 --> 00:29:06,283 Ich sagte, dass ich eine Hypothek aufnahm, die nicht alles gedeckt hat. 432 00:29:06,363 --> 00:29:08,643 Weil sie gerne etwas dazuzahlen wollte, 433 00:29:08,763 --> 00:29:11,603 schließlich hatten wir ja vor, beide drin zu wohnen. 434 00:29:13,883 --> 00:29:17,563 Übrigens brauchte ich das Geld gar nicht. 435 00:29:17,643 --> 00:29:22,003 Ich zeigte ihnen auf meinem Rechner mein Bankkonto 436 00:29:22,123 --> 00:29:26,883 und den Beweis, dass ich jede Menge Geld besaß. 437 00:29:27,763 --> 00:29:30,443 Sie war sehr großzügig, auch mir gegenüber. 438 00:29:30,963 --> 00:29:35,283 Wir haben uns geliebt. Mir wäre niemals so etwas in den Sinn gekommen. 439 00:29:37,843 --> 00:29:41,523 Es war ein schwerer Schlag, dass ich jemanden verloren hatte, 440 00:29:41,643 --> 00:29:45,963 mit dem ich so wertvolle, interessante und schöne Jahre verbracht hatte. 441 00:29:50,763 --> 00:29:54,603 [Hamish Campbell] Natürlich kann auch etwas Harmloses verdächtig erscheinen. 442 00:29:55,803 --> 00:29:59,203 Vermutlich hat Jill Wheaton das Geld einfach nur geschenkt. 443 00:30:00,203 --> 00:30:02,723 Sie hatten etwas miteinander ausgemacht, 444 00:30:02,803 --> 00:30:06,603 aber wenn dann nach einem Tod etwas auftaucht, 445 00:30:06,683 --> 00:30:10,483 dann kann das Klatsch und Tratsch sein, anrüchig oder auch nicht. 446 00:30:11,123 --> 00:30:15,403 Deswegen werden Sie aber nicht für den Tod eines Menschen verantwortlich gemacht. 447 00:30:18,963 --> 00:30:22,923 Wir waren uns daher sicher, dass er nichts mit dem Mord zu tun hatte. 448 00:30:24,643 --> 00:30:29,683 Wir mussten die Gerüchte beiseitelegen, uns auf unsere Prinzipien besinnen. 449 00:30:29,763 --> 00:30:34,203 Sonst hätten wir uns viel zu sehr verzettelt. 450 00:30:40,083 --> 00:30:42,963 Jill hat nicht in der Gowan Avenue gewohnt, 451 00:30:43,043 --> 00:30:45,883 sie lebte bei ihrem Verlobten weiter draußen Richtung Westen. 452 00:30:46,883 --> 00:30:52,403 Sie hielt sich dort nur noch selten auf und über Nacht nur in Ausnahmefällen. 453 00:30:53,683 --> 00:30:55,923 Wer also wusste, dass sie in der Gowan Avenue… 454 00:30:56,003 --> 00:30:57,043 JILLS LETZTEN BEWEGUNGEN 455 00:30:57,123 --> 00:31:02,883 …am Montagvormittag 11:30 Uhr auftauchen würde, musste ihr gefolgt sein. 456 00:31:07,763 --> 00:31:10,923 [Ian Horrocks] Ich war der stellvertretende Ermittler. 457 00:31:11,883 --> 00:31:15,443 Wir kamen wirklich nur mühsam voran. 458 00:31:18,203 --> 00:31:22,723 Zu zweit haben wir hunderte Stunden Überwachungsmaterial gesichtet. 459 00:31:28,723 --> 00:31:32,843 Es gab mehrere tausend Menschen, die wir ausschließen mussten. 460 00:31:38,523 --> 00:31:43,843 Jede Schlussfolgerung musste von einem zweiten Beamten abgesegnet werden. 461 00:31:46,723 --> 00:31:51,443 Rund um ihr Bewegungsprofil gab es 190 Überwachungskameras. 462 00:31:52,403 --> 00:31:55,043 430 Stunden Material. 463 00:31:56,763 --> 00:32:00,723 Und daraus haben wir dann Jills Vormittag rekonstruiert. 464 00:32:02,763 --> 00:32:04,763 Angefangen von Alan Farthings Haus. 465 00:32:05,403 --> 00:32:06,843 11:46 UHR 466 00:32:07,883 --> 00:32:08,723 10:05 UHR 467 00:32:14,523 --> 00:32:16,923 Wenig später hat sie an einer Tankstelle angehalten… 468 00:32:17,243 --> 00:32:18,923 10:21 UHR 469 00:32:19,283 --> 00:32:20,683 …und getankt. 470 00:32:22,443 --> 00:32:25,843 Danach ging sie ins Stadtzentrum von Hammersmith. 471 00:32:37,283 --> 00:32:39,883 Sie war mindestens in zwei oder drei Geschäften 472 00:32:39,963 --> 00:32:41,883 und hat Fax- oder Kopierpapier gekauft. 473 00:32:42,003 --> 00:32:44,643 10:50 UHR 474 00:32:51,283 --> 00:32:53,443 Und ist dann zurück zum Auto. 475 00:32:56,883 --> 00:32:58,403 11:10 UHR 476 00:32:58,483 --> 00:33:02,363 Anschließend fuhr sie von Hammersmith Richtung Süden zur Fulham Road 477 00:33:03,403 --> 00:33:04,963 und weiter in die Gowan Avenue. 478 00:33:05,043 --> 00:33:07,683 Dort hat sie dann direkt vor ihrem Haus geparkt. 479 00:33:08,843 --> 00:33:10,763 11:31 UHR 480 00:33:11,323 --> 00:33:13,083 Dann ging sie durch das Tor… 481 00:33:17,643 --> 00:33:20,683 …und wurde direkt vor der Haustür erschossen. 482 00:33:23,763 --> 00:33:28,243 [Ian Horrocks] Wir mussten einfach alles durcharbeiten. 483 00:33:29,123 --> 00:33:33,883 Und waren danach zu 100 % sicher, dass sie nicht verfolgt worden war. 484 00:33:39,323 --> 00:33:41,083 Aber woher wusste der Täter dann, dass sie 485 00:33:41,163 --> 00:33:45,203 an diesem Morgen zur Gowan Avenue kommen würde? 486 00:33:48,443 --> 00:33:50,283 Deswegen haben wir überlegt, 487 00:33:50,363 --> 00:33:53,083 ob Jill jemandem gesagt hat, was sie vorhat. 488 00:33:55,923 --> 00:33:59,563 Wir haben alle bei ihr eingehenden Anrufe überprüft, 489 00:34:00,843 --> 00:34:02,643 ob jemand wusste, was sie vorhatte. 490 00:34:05,163 --> 00:34:07,163 Das traf nur auf einen zu: 491 00:34:08,123 --> 00:34:09,083 Roseman. 492 00:34:13,443 --> 00:34:18,323 Jon Roseman war Jills ziemlich eigenwilliger Agent. 493 00:34:19,003 --> 00:34:22,363 Ich hatte im Lauf der Jahre ziemlich viel mit ihm zu tun. 494 00:34:23,202 --> 00:34:28,003 Im Umgang mit ihm musste man hart im Nehmen sein. 495 00:34:28,603 --> 00:34:32,883 Er war sehr direkt und zeigte deutlich, wenn er verärgert war. 496 00:34:32,963 --> 00:34:35,443 Gerüchten nach war er auch in der Lage, 497 00:34:35,523 --> 00:34:38,762 mit dem Baseballschläger seiner Stimmung Ausdruck zu verleihen. 498 00:34:45,403 --> 00:34:48,963 [Jon Roseman] Die Polizei tauchte an einem Samstagmorgen bei mir auf 499 00:34:49,083 --> 00:34:52,603 und fragte mich, was Jill an dem Tag vorhatte. 500 00:34:54,603 --> 00:34:58,803 Sie wollte einige Faxe aus meinem Büro ihre Arbeit betreffend abholen. 501 00:34:58,883 --> 00:35:01,843 Das war der einzige Grund, weswegen sie nach Hause fuhr. 502 00:35:03,563 --> 00:35:06,723 Ich glaube, sie war auf dem Weg zu einer Verabredung 503 00:35:07,923 --> 00:35:11,323 und wollte wirklich nur schnell die Faxe holen. 504 00:35:15,203 --> 00:35:18,843 Die Ermittler haben sich aber auch für mein Buch interessiert. 505 00:35:20,603 --> 00:35:22,963 Ich wollte schon immer Schriftsteller werden 506 00:35:23,043 --> 00:35:25,443 und habe mich an einen Roman gewagt. 507 00:35:26,603 --> 00:35:29,203 Da man am besten über das schreibt, was man kennt, 508 00:35:29,283 --> 00:35:31,043 ist meine Hauptfigur ein Agent. 509 00:35:31,123 --> 00:35:32,763 Ein Agent, dessen Kunden 510 00:35:32,843 --> 00:35:35,683 unter mysteriösen Umständen ermordet werden. 511 00:35:35,763 --> 00:35:37,683 Und einer davon wird erschossen. 512 00:35:39,243 --> 00:35:45,203 In dem Buch von Roseman ging es um den Tod einer Person oder eines Moderators. 513 00:35:46,683 --> 00:35:52,203 Ironischerweise schreibt er über etwas, das dann im richtigen Leben passiert. 514 00:35:55,403 --> 00:36:00,563 Die beiden Ermittler sprachen mit mir in meinem Büro darüber, fragten, 515 00:36:00,643 --> 00:36:04,843 ob ich ein Manuskript des Buches hätte, was ich bejahte. 516 00:36:04,923 --> 00:36:07,803 Sie wollten auch wissen, wie viel Zeit zwischen dem ersten 517 00:36:07,883 --> 00:36:12,443 und zweiten Mord im Buch vergehen würde. 518 00:36:13,243 --> 00:36:17,843 Sollte es wirklich so mysteriös sein, dass die beiden glauben, 519 00:36:17,923 --> 00:36:23,963 jemand hätte mein Buch und würde dessen Handlung nachspielen? 520 00:36:24,963 --> 00:36:28,643 [Interviewer] Haben Sie nicht daran gedacht, dass man Sie verdächtigt? 521 00:36:29,243 --> 00:36:33,203 [lacht] Dann hätte ich jemand dafür bezahlen müssen, ganz sicher. 522 00:36:35,683 --> 00:36:41,003 Ich hatte den Ruf und war auch wirklich hart, aber das war nur gespielt. 523 00:36:41,963 --> 00:36:45,683 Und wer glaubt, dass ich eine solche Goldgrube wie Jill Dando 524 00:36:45,763 --> 00:36:49,603 beseitigen würde, der hat sie nicht mehr alle. 525 00:36:53,523 --> 00:36:56,163 Das war's für heute… Moment, ich sehe nichts. 526 00:36:56,603 --> 00:36:58,763 -Dreh dich bitte mit dem Körper. -Okay. 527 00:36:59,723 --> 00:37:02,243 Es klingt furchtbar, aber hätten wir ihr kein Fax geschickt… 528 00:37:02,323 --> 00:37:04,243 Das war's von Mauritius, 529 00:37:04,323 --> 00:37:06,323 nächste Woche sehen wir uns in Griechenland. 530 00:37:06,443 --> 00:37:09,323 Ich will ja gar nicht sagen, dass es überhaupt nicht geschehen wäre, 531 00:37:09,443 --> 00:37:11,483 wenn sie nicht zu ihrem Haus gefahren wäre. 532 00:37:11,843 --> 00:37:17,083 Wie und wo es auch immer passiert wäre, das Fax war der Grund, dass sie dort war. 533 00:37:23,843 --> 00:37:26,923 Mir fällt es sehr schwer, darüber zu sprechen. 534 00:37:28,923 --> 00:37:32,283 Das ist doch wunderbar. Ich muss da jetzt rein… 535 00:37:33,763 --> 00:37:36,003 Es ging ihr doch einfach blendend! 536 00:37:36,843 --> 00:37:41,843 Ich kam ohne Begleitung, aber angeblich wartet ein Prinz auf mich. 537 00:37:42,203 --> 00:37:48,563 Keiner hat so ein Leben und doch hätte es jeder gerne. Und Jill hat es eben gehabt. 538 00:37:49,643 --> 00:37:53,003 Oh, nein! 539 00:37:56,563 --> 00:37:58,363 Jill, tut mir echt leid! 540 00:37:58,443 --> 00:38:02,683 Ich bin über ihren Tod noch immer nicht ganz hinweg. 541 00:38:04,723 --> 00:38:08,283 -Darf ich sie zu einem Tanz entführen? -Ja. Ich fasse es nicht. 542 00:38:10,763 --> 00:38:12,083 Tja, so ist das. 543 00:38:19,763 --> 00:38:24,083 Aus dem nächsten Umfeld kam keiner als Jill Dandos Mörder infrage. 544 00:38:25,683 --> 00:38:30,003 Und wir hatten auch noch immer kein Motiv. 545 00:38:33,763 --> 00:38:35,883 Wir mussten uns konzentrieren. 546 00:38:39,403 --> 00:38:42,003 Wer war der Mann, der weggelaufen ist? 547 00:38:44,123 --> 00:38:46,243 Wer hat den blauen Range Rover gefahren? 548 00:38:48,603 --> 00:38:50,843 Und wer hat da am Tatort geschwitzt? 549 00:38:57,283 --> 00:38:59,523 [Jeff Edwards] Meine Kontakte bei der Mordkommission 550 00:38:59,603 --> 00:39:00,563 haben mir geflüstert, 551 00:39:00,643 --> 00:39:03,483 dass der Mord an Jill Dando auch in deren Hierarchie 552 00:39:03,563 --> 00:39:05,483 zu großer Bestürzung geführt hatte, 553 00:39:05,563 --> 00:39:08,923 weil irgendwie gehörte sie zu dieser Polizeifamilie. 554 00:39:12,763 --> 00:39:15,803 Das Problem war, dass sie keinen Verdächtigen hatten, 555 00:39:15,883 --> 00:39:18,363 nicht mal eine Mordwaffe. 556 00:39:19,203 --> 00:39:20,043 Morgen. 557 00:39:20,123 --> 00:39:24,003 Haben Sie denn inzwischen einen Verdacht oder ein Motiv? 558 00:39:24,083 --> 00:39:26,763 Wir wissen noch nicht, wer sie getötet hat, 559 00:39:26,843 --> 00:39:30,323 und suchen immer noch nach einem Motiv. 560 00:39:30,403 --> 00:39:33,203 Darauf konzentrieren wir uns momentan am meisten. 561 00:39:33,283 --> 00:39:36,323 Sobald wir das Motiv kennen, sind wir auch in der Lage, 562 00:39:36,443 --> 00:39:38,923 den oder die Verdächtigen zu benennen. 563 00:39:40,083 --> 00:39:43,363 Mit Nichtwissen kann die Boulevardpresse nicht umgehen. 564 00:39:43,443 --> 00:39:47,043 Sie wollen Informationen und Seiten füllen. 565 00:39:47,123 --> 00:39:50,083 Ich habe es kommen sehen und wusste: 566 00:39:50,163 --> 00:39:53,003 Wenn sie dieses Verbrechen nicht schnell aufklären, 567 00:39:53,123 --> 00:39:56,363 war es nur eine Frage der Zeit, bis alle möglichen 568 00:39:56,443 --> 00:40:00,883 und absurden Theorien sich verbreiten würden. 569 00:40:10,843 --> 00:40:13,563 [Reporter] Weil es kein offensichtliches Motiv gibt, 570 00:40:13,643 --> 00:40:17,003 wird spekuliert, dass es einen Stalker gab. 571 00:40:20,043 --> 00:40:22,923 Jill Dando hatte bereits Probleme mit aufdringlichen Fans, 572 00:40:23,043 --> 00:40:24,843 das hat uns ein Kollege bestätigt. 573 00:40:25,683 --> 00:40:29,043 Sie hatte nie Angst, dass ihr etwas zustößt 574 00:40:29,123 --> 00:40:31,043 und sicher keine Angst vor einem Mord. 575 00:40:31,123 --> 00:40:32,083 MODERATOR CRIMEWATCH 576 00:40:32,163 --> 00:40:33,603 Nur ab und zu war sie genervt, 577 00:40:33,683 --> 00:40:36,043 wenn sie mal wieder belästigt wurde. 578 00:40:37,523 --> 00:40:40,403 Wer in der Öffentlichkeit steht, muss mit so etwas rechnen. 579 00:40:42,323 --> 00:40:45,043 Wer wie Jill in der Öffentlichkeit steht, 580 00:40:45,123 --> 00:40:48,683 wird immer wieder mal bedroht. 581 00:40:49,203 --> 00:40:51,883 Wir haben jede Menge Post erhalten. 582 00:40:54,443 --> 00:40:59,363 Manches war etwas anzüglich, das konnte man nicht einfach ignorieren. 583 00:40:59,443 --> 00:41:01,643 Aber es wirkte nicht gefährlich, nur… 584 00:41:01,723 --> 00:41:05,283 Na ja, es gibt eine Menge Perverser da draußen. 585 00:41:08,163 --> 00:41:12,843 Aber dann kam ein Brief von jemand, der sich als Serbe ausgab. 586 00:41:14,043 --> 00:41:17,323 Es hatte mit dem Appell zu tun, den Jill Anfang des Monats 587 00:41:17,403 --> 00:41:20,283 für den Kosovo abgegeben hatte. 588 00:41:20,363 --> 00:41:24,923 Wir sind uns alle der humanitären Krise auf dem Balkan bewusst, 589 00:41:25,043 --> 00:41:26,883 denn tausende Kosovaren… 590 00:41:26,963 --> 00:41:28,963 Der Brief wirkte wie eine Drohung. 591 00:41:30,163 --> 00:41:35,443 Auch eine kleine Spende kann das Leben dieser Menschen erleichtern und sichern. 592 00:41:35,523 --> 00:41:37,723 [Jeff Edwards] Damals gab es den Balkankrieg 593 00:41:37,803 --> 00:41:39,403 im ehemaligen Jugoslawien, 594 00:41:39,523 --> 00:41:44,123 das sich in einzelne Staaten aufgespaltet hat. Serbien, Kosovo… 595 00:41:44,843 --> 00:41:46,643 Es war ein schrecklicher Krieg. 596 00:41:48,763 --> 00:41:52,803 Als dann rauskam, dass ihr Agent einen Drohbrief erhalten hatte, 597 00:41:52,883 --> 00:41:58,723 bekam auch die BBC Drohanrufe. Mir sträubten sich die Haare! 598 00:42:02,643 --> 00:42:06,803 [Reporter] Die Ermordung von Jill Dando hat eine alarmierende Wendung genommen. 599 00:42:06,883 --> 00:42:10,483 Der Sender, bei dem sie gearbeitet hat, erhielt einen Anruf 600 00:42:10,563 --> 00:42:11,843 von einem Serben, 601 00:42:11,923 --> 00:42:15,483 der behauptet, dass er für ihren Tod verantwortlich ist.