1 00:00:06,763 --> 00:00:08,843 27 AVRIL 1999 1 JOUR APRÈS LE MEURTRE 2 00:00:11,283 --> 00:00:16,323 Votre Premier ministre Blair a massacré 17 jeunes innocents. 3 00:00:16,843 --> 00:00:22,763 Il tue, on tue en retour. Le premier, c'était hier. 4 00:00:23,763 --> 00:00:26,163 Le lendemain de la mort de Jill, 5 00:00:26,243 --> 00:00:30,683 la BBC a reçu des appels d'une personne qui semblait être serbe. 6 00:00:31,323 --> 00:00:32,483 En tant que journaliste… 7 00:00:32,563 --> 00:00:34,163 EX-CONJOINT ET RÉDACTEUR 8 00:00:34,243 --> 00:00:36,923 … je sais voir une histoire qui se met en place, 9 00:00:37,003 --> 00:00:42,803 et ça m'a paru plausible qu'ils soient arrivés au Royaume-Uni 10 00:00:42,883 --> 00:00:45,363 ou qu'ils aient des espions pour punir le pays. 11 00:00:49,523 --> 00:00:52,363 BELGRADE SERBIE 12 00:00:53,203 --> 00:00:57,363 23 AVRIL 1999 3 JOURS AVANT LE MEURTRE DE JILL DANDO 13 00:00:59,163 --> 00:01:00,043 C'était affreux. 14 00:01:00,123 --> 00:01:04,083 En un instant, la salle de contrôle et les espaces techniques de la chaîne 15 00:01:04,163 --> 00:01:05,843 ont été totalement détruits. 16 00:01:06,523 --> 00:01:09,043 L'OTAN a bombardé une station TV en Serbie. 17 00:01:09,123 --> 00:01:10,282 AGENT DE JILL 18 00:01:10,362 --> 00:01:14,763 Selon l'OTAN, la station était le noyau de la propagande de guerre serbe. 19 00:01:14,843 --> 00:01:17,083 Beaucoup de journalistes ont été tués. 20 00:01:20,163 --> 00:01:22,163 Des gens sont morts là-bas. 21 00:01:25,003 --> 00:01:26,603 Les Serbes étaient furieux. 22 00:01:28,523 --> 00:01:33,203 Ce n'est pas impossible que quelqu'un de très contrarié ait décidé 23 00:01:33,283 --> 00:01:37,483 de se venger de ce que le pays leur a fait en tant que membre de l'OTAN. 24 00:01:40,523 --> 00:01:43,763 Des milliers de Kosovars ont quitté leur foyer 25 00:01:43,843 --> 00:01:46,443 et sont arrivés aux frontières voisines. 26 00:01:47,283 --> 00:01:52,243 Jill avait lancé un appel pour les réfugiés et victimes de guerre. 27 00:01:52,323 --> 00:01:53,483 Il y avait un lien. 28 00:01:53,563 --> 00:01:58,443 C'est un exode massif, près de 600 000 personnes sont parties. 29 00:01:59,283 --> 00:02:00,643 C'était effrayant de penser… 30 00:02:00,723 --> 00:02:01,763 PRÉSENTATRICE BBC 31 00:02:01,843 --> 00:02:03,683 … que c'était peut-être le mobile. 32 00:02:03,763 --> 00:02:06,843 Que ça aurait pu être un chef de guerre serbe. 33 00:02:06,923 --> 00:02:10,083 Vous êtes un tueur, Arkan, pas un politicien pacifique. 34 00:02:10,163 --> 00:02:13,163 Vous racontez des conneries. 35 00:02:13,242 --> 00:02:17,083 La guerre de Yougoslavie était acharnée et faisait les gros titres. 36 00:02:17,163 --> 00:02:21,043 Alors que la communauté internationale perd patience face à la Bosnie, 37 00:02:21,123 --> 00:02:22,763 Radovan Karadžić, le chef… 38 00:02:22,843 --> 00:02:26,963 Beaucoup d'entre nous ont préparé ou présenté des sujets à ce propos. 39 00:02:27,043 --> 00:02:30,003 Pendant les jours qui ont suivi, 40 00:02:30,083 --> 00:02:32,523 quand j'arrivais devant chez moi, 41 00:02:32,603 --> 00:02:35,163 je regardais derrière moi, j'étais terrifiée, 42 00:02:35,243 --> 00:02:38,883 car si le meurtre avait été commandité, 43 00:02:38,963 --> 00:02:41,043 on avait des raisons d'avoir peur. 44 00:02:45,803 --> 00:02:49,323 Une présentatrice très populaire a été assassinée, 45 00:02:49,403 --> 00:02:51,483 peut-être l'œuvre d'un professionnel. 46 00:02:53,883 --> 00:02:58,363 Les hommages font suite à l'onde de choc… 47 00:02:59,363 --> 00:03:02,283 Même la Reine s'est exprimée, se disant choquée… 48 00:03:02,363 --> 00:03:05,243 Selon la police, il y a plusieurs mobiles possibles. 49 00:03:05,323 --> 00:03:09,363 Aider à résoudre tous ces crimes a dû attirer des ennemis. 50 00:03:09,443 --> 00:03:12,563 La présentatrice a pu être assassinée en représailles 51 00:03:12,643 --> 00:03:14,483 du bombardement de Belgrade. 52 00:03:14,563 --> 00:03:18,283 Les enquêteurs confirment que Jill Dando disait être suivie 53 00:03:18,363 --> 00:03:19,403 par un harceleur. 54 00:03:19,483 --> 00:03:22,763 Un homme en procès à Londres, obsédé par les célébrités 55 00:03:22,843 --> 00:03:24,683 et fasciné par les armes à feu. 56 00:03:25,603 --> 00:03:28,563 Les enquêteurs n'écartent aucune hypothèse. 57 00:03:28,643 --> 00:03:31,363 Certains disent que le meurtrier s'en est sorti. 58 00:03:31,443 --> 00:03:34,283 QUI A TUÉ L'ENFANT CHÉRIE DE LA BBC ? 59 00:03:41,923 --> 00:03:45,203 Suite au meurtre de Jill Dando, les dirigeants de la BBC 60 00:03:45,283 --> 00:03:48,803 ne souhaitent pas risquer inutilement la sécurité de leurs équipes. 61 00:03:48,883 --> 00:03:51,963 L'enquête sur le meurtre de lundi prendra au sérieux 62 00:03:52,043 --> 00:03:56,283 le lien présumé avec la Serbie, jusqu'à preuve du contraire. 63 00:03:56,363 --> 00:04:00,203 La menace reçue par la BBC parlait de représailles. 64 00:04:00,283 --> 00:04:03,403 L'interlocuteur anonyme n'a pas pu être identifié. 65 00:04:04,083 --> 00:04:06,523 On a alors pensé au gouvernement serbe. 66 00:04:06,603 --> 00:04:08,163 L'État serbe ? 67 00:04:08,243 --> 00:04:09,483 LE CŒUR DE LA SERBIE 68 00:04:09,563 --> 00:04:12,923 Un Serbe en colère qui vit seul à Londres ? 69 00:04:13,723 --> 00:04:15,763 On a aussi pensé aux services de sécurité… 70 00:04:15,843 --> 00:04:17,883 ENQUÊTEUR EN CHEF 71 00:04:17,963 --> 00:04:20,003 … et leurs services de renseignements. 72 00:04:21,723 --> 00:04:24,523 Dans les enquêtes pour homicide 73 00:04:24,603 --> 00:04:27,002 sans aucun suspect, il faut se méfier. 74 00:04:27,083 --> 00:04:30,843 On ne doit pas faire de conclusion hâtive. 75 00:04:30,923 --> 00:04:33,643 ENQUÊTES PRIORITAIRES 76 00:04:33,723 --> 00:04:38,443 Chacun avait sa théorie sur le meurtre et sur le coupable. 77 00:04:38,523 --> 00:04:40,163 JE SAIS QUI A TUÉ JILL DANDO 78 00:04:40,243 --> 00:04:42,643 Réseaux criminels. Mafia. Russe. Amant éconduit. 79 00:04:42,723 --> 00:04:44,723 TUEUR À GAGES, AMANT JALOUX, FOU 80 00:04:44,803 --> 00:04:46,923 On a la description de celui qui s'est enfui. 81 00:04:47,003 --> 00:04:48,723 JILL TUÉE PAR DEUX HOMMES 82 00:04:48,803 --> 00:04:51,803 Mais en réalité, dans beaucoup d'affaires d'homicide, 83 00:04:51,883 --> 00:04:55,483 la réponse se trouve dans les premières informations. 84 00:04:56,003 --> 00:04:58,963 Mais j'avais peur d'avoir manqué quelque chose. 85 00:04:59,843 --> 00:05:02,523 Qu'il y ait eu un message au début 86 00:05:02,603 --> 00:05:04,963 ou une info qu'on aurait négligés. 87 00:05:10,363 --> 00:05:14,083 Les vraies preuves que l'on avait 88 00:05:14,163 --> 00:05:16,563 venaient de la contractuelle. 89 00:05:17,923 --> 00:05:22,203 De sa tentative de verbaliser une Range Rover bleue sur Gowan Avenue. 90 00:05:23,963 --> 00:05:28,203 On a ensuite reçu un signalement concernant une Range Rover bleue, 91 00:05:28,283 --> 00:05:30,283 vue sur le pont de Putney. 92 00:05:30,363 --> 00:05:31,403 LUNDI 26-04-99 93 00:05:31,483 --> 00:05:33,643 La Range Rover bleue sur la vidéo 94 00:05:33,723 --> 00:05:36,283 a grillé un feu rouge près de la scène de crime. 95 00:05:36,363 --> 00:05:38,403 Le véhicule roulait très vite. 96 00:05:38,483 --> 00:05:42,443 Si vite qu'il était penché, puis il a rejoint Fulham Palace Road. 97 00:05:42,523 --> 00:05:44,683 Il s'approche du feu rouge. 98 00:05:44,763 --> 00:05:47,843 Il le grille et s'en va à toute vitesse 99 00:05:47,923 --> 00:05:49,803 vers le sud sur Fulham Palace Road. 100 00:05:51,083 --> 00:05:55,043 C'est là qu'on a compris que ces deux éléments étaient liés. 101 00:05:57,483 --> 00:06:01,163 On enquêtait sur la Range Rover depuis plusieurs mois 102 00:06:01,243 --> 00:06:04,963 et on avait tracé toutes les Range Rover sur les vidéos de surveillance 103 00:06:05,043 --> 00:06:06,483 pour les identifier. 104 00:06:06,563 --> 00:06:10,003 On n'avait pas d'immatriculation. Juste une couleur et un modèle. 105 00:06:10,083 --> 00:06:14,043 Il fallait donc trier et analyser ces résultats. 106 00:06:16,843 --> 00:06:20,443 La Range Rover bleue était un indice clé. 107 00:06:20,523 --> 00:06:23,843 Mais c'était très difficile pour la police. 108 00:06:23,923 --> 00:06:28,843 Retrouver une Range Rover bleue spécifique à Londres, 109 00:06:28,923 --> 00:06:32,043 c'est chercher une aiguille dans une botte de foin. 110 00:06:33,803 --> 00:06:37,243 C'était un travail considérable. 111 00:06:40,803 --> 00:06:44,163 Buckingham Palace a assuré que la princesse Diana serait invitée 112 00:06:44,243 --> 00:06:47,923 à des évènements officiels, mais le divorce va inévitablement 113 00:06:48,003 --> 00:06:50,083 mener à des changements. 114 00:06:50,163 --> 00:06:54,683 Quand vous présentez les infos, vous devez être le téléspectateur, 115 00:06:54,763 --> 00:06:57,963 pour qu'il sente que vous ne parlez qu'à lui. 116 00:06:58,043 --> 00:07:00,843 Vous êtes invité dans son salon. 117 00:07:01,403 --> 00:07:03,683 Jill savait le faire. 118 00:07:03,763 --> 00:07:04,963 Elle était polyvalente. 119 00:07:05,043 --> 00:07:06,483 AMIE ET COLLÈGUE 120 00:07:06,563 --> 00:07:08,243 Elle s'adressait à chacun. 121 00:07:08,323 --> 00:07:10,443 Voici la situation ce soir à The Mall. 122 00:07:10,523 --> 00:07:12,883 Des centaines de personnes sont là, 123 00:07:12,963 --> 00:07:15,763 prêtes à passer la nuit sous la pluie 124 00:07:15,843 --> 00:07:19,923 pour rendre hommage demain à Diana, la princesse de Galles. 125 00:07:20,003 --> 00:07:23,083 Interviewer des gens la rendait si heureuse. 126 00:07:23,163 --> 00:07:26,923 Pas des politiciens, des gens normaux. Elle adorait ça. 127 00:07:27,003 --> 00:07:29,203 Que représentait Diana pour vous ? 128 00:07:29,283 --> 00:07:31,283 Elle était généreuse et aidait les gens. 129 00:07:31,363 --> 00:07:34,603 Même les meilleurs journalistes ne pouvaient pas faire ça. 130 00:07:34,683 --> 00:07:37,923 Ils n'avaient pas ce qu'elle avait, ce je-ne-sais-quoi. 131 00:07:38,003 --> 00:07:40,923 Quand elle est devenue ma cliente, elle était très connue, 132 00:07:41,003 --> 00:07:43,483 mais elle voulait faire d'autres émissions. 133 00:07:43,563 --> 00:07:46,363 Et puis Crimewatch est arrivé. 134 00:07:51,163 --> 00:07:53,643 Ce soir, la reconstitution d'une triste… 135 00:07:53,723 --> 00:07:55,123 Jill a sauté sur l'occasion. 136 00:07:55,203 --> 00:07:57,083 … un jeune homme devenu meurtrier. 137 00:07:57,163 --> 00:07:59,083 Je ne voulais pas qu'elle le fasse. 138 00:07:59,163 --> 00:08:03,083 Quand on le lui a proposé, je lui ai dit que ça ne me plaisait pas. 139 00:08:03,163 --> 00:08:06,763 Appelez si vous savez quelque chose, il faut arrêter cet homme. 140 00:08:06,843 --> 00:08:09,003 Je ne veux pas qu'elle soit obligée 141 00:08:09,083 --> 00:08:12,723 de présenter d'horribles choses qui sont arrivées à des gens. 142 00:08:12,803 --> 00:08:15,283 C'est le meilleur de la TV publique. 143 00:08:15,363 --> 00:08:17,123 Crimewatch produit des résultats. 144 00:08:17,203 --> 00:08:20,363 On pourrait la prendre pour cible, 145 00:08:20,443 --> 00:08:23,363 vu ce que cette émission fait aux criminels. 146 00:08:23,443 --> 00:08:25,723 Ils se font arrêter suite à l'émission 147 00:08:25,803 --> 00:08:27,683 et sont envoyés en prison. 148 00:08:27,763 --> 00:08:30,483 Pour moi, c'était une menace, et je le lui ai dit. 149 00:08:42,202 --> 00:08:43,763 Seul un type de personne, 150 00:08:44,842 --> 00:08:47,003 un psychopathe violent et sadique, 151 00:08:47,883 --> 00:08:50,243 s'approcherait d'une femme en plein jour 152 00:08:50,323 --> 00:08:52,123 pour lui tirer dans la tête. 153 00:08:52,203 --> 00:08:53,643 JOURNALISTE 154 00:08:53,723 --> 00:08:56,483 On ne fait pas ça à la légère. J'ai fait des choses. 155 00:08:57,003 --> 00:08:58,803 J'ai été condamné 68 fois. 156 00:08:59,843 --> 00:09:01,523 Mais ça, impossible. 157 00:09:02,763 --> 00:09:04,563 J'ai fait un peu de tout. 158 00:09:04,643 --> 00:09:09,003 Cambriolage, vol de voiture, vente de drogues. Tous types de crimes. 159 00:09:09,083 --> 00:09:11,643 J'étais un criminel pur et dur, 24 h sur 24. 160 00:09:11,723 --> 00:09:14,723 PRISON DE BELMARSH THAMESMEAD, LONDRES 161 00:09:14,803 --> 00:09:16,283 PARKING VISITEURS 162 00:09:16,363 --> 00:09:19,723 En 1998, j'étais en détention provisoire à Belmarsh, 163 00:09:19,803 --> 00:09:23,563 j'attendais mon procès à Old Bailey pour vol à main armée. 164 00:09:23,643 --> 00:09:27,003 La police a confirmé que la présentatrice Jill Dando… 165 00:09:27,083 --> 00:09:28,963 Quand Jill Dando a été tuée, 166 00:09:29,043 --> 00:09:33,043 je dois dire qu'à l'époque, beaucoup de criminels ont été ravis, 167 00:09:33,123 --> 00:09:37,683 car elle présentait Crimewatch, et un tas d'entre eux étaient en prison 168 00:09:37,763 --> 00:09:40,843 à cause des informations de Crimewatch. 169 00:09:40,923 --> 00:09:43,923 Une tentative de détournement de la justice à grande échelle. 170 00:09:44,003 --> 00:09:45,123 Une bande organisée… 171 00:09:45,203 --> 00:09:49,843 C'est possible que l'un d'entre eux soit responsable de la mort de Jill Dando. 172 00:09:49,923 --> 00:09:50,763 ASSASSINÉE 173 00:09:50,843 --> 00:09:54,523 Pour moi, c'est un pro. Ça a été fait de manière professionnelle. 174 00:09:54,603 --> 00:09:58,243 Dans les années 80 et 90, ces assassinats avaient toujours lieu 175 00:09:58,323 --> 00:10:00,563 en plein jour dans la rue. 176 00:10:00,643 --> 00:10:03,883 Il faut un endroit où personne ne s'y attendrait. 177 00:10:03,963 --> 00:10:06,043 Si vous sortez en plein jour, 178 00:10:06,123 --> 00:10:09,323 que vous marchez dans la rue, vous n'êtes pas en alerte. 179 00:10:10,963 --> 00:10:15,963 Les chances d'attraper ce genre de tueur sont presque inexistantes. 180 00:10:24,723 --> 00:10:28,923 18 MAI 1999 22 JOURS APRÈS LE MEURTRE 181 00:10:29,003 --> 00:10:31,923 Crimewatch se termine sur cette phrase : 182 00:10:32,003 --> 00:10:34,363 "Ne faites pas de cauchemars, dormez bien." 183 00:10:34,443 --> 00:10:36,043 Avec le meurtre de Jill, 184 00:10:36,123 --> 00:10:38,883 ces phrases de réconfort sonnent vides. 185 00:10:38,963 --> 00:10:40,283 C'était inévitable 186 00:10:41,123 --> 00:10:45,283 de lancer un appel dans Crimewatch pour parler de l'affaire de Jill 187 00:10:45,363 --> 00:10:48,763 et chercher des témoins et des informations. 188 00:10:48,843 --> 00:10:54,043 Cet épisode de Crimewatch UK est sombre et surréaliste pour moi. 189 00:10:54,123 --> 00:10:58,403 Je me souviens de l'épisode de Crimewatch sur le meurtre de Jill. 190 00:10:59,243 --> 00:11:02,363 La mort de Jill nous est insupportable. 191 00:11:02,443 --> 00:11:05,363 Mais cette émission était sa passion. 192 00:11:05,443 --> 00:11:09,923 Et comme Jill a aidé les autres, on espère faire la même chose pour elle. 193 00:11:10,003 --> 00:11:11,563 JOURNALISTE ET PRÉSENTATRICE 194 00:11:11,643 --> 00:11:16,843 L'attitude professionnelle de Nick Ross m'a subjuguée. 195 00:11:18,203 --> 00:11:21,603 En allant vers Gowan Avenue par Fulham Palace Road, 196 00:11:21,683 --> 00:11:25,403 je sentais que quelqu'un me suivait à la trace. 197 00:11:25,483 --> 00:11:27,243 Le principe de Crimewatch… 198 00:11:27,323 --> 00:11:28,243 J'ai dû accélérer. 199 00:11:28,323 --> 00:11:30,683 … était de demander des infos aux téléspectateurs. 200 00:11:30,763 --> 00:11:33,523 J'ai l'impression qu'ils étaient plusieurs. 201 00:11:33,603 --> 00:11:36,883 À qui est cette voiture ? Qui est sur la photo ? Où est-il ? 202 00:11:36,963 --> 00:11:40,323 Une Range Rover bleue a été vue plusieurs fois… 203 00:11:40,403 --> 00:11:44,443 On a donc dévoilé l'information sur la Range Rover bleue, 204 00:11:44,523 --> 00:11:47,043 en espérant que quelqu'un en sache plus. 205 00:11:47,123 --> 00:11:50,923 Vous conduisiez dans ce quartier le 26 avril ? 206 00:11:51,003 --> 00:11:53,283 Appelez-nous, dites-nous où vous étiez 207 00:11:53,363 --> 00:11:56,083 et quel modèle de Range Rover vous avez. 208 00:11:57,043 --> 00:11:59,403 Une fois qu'ils ont pris en compte la Range Rover, 209 00:11:59,483 --> 00:12:02,643 ils ont pensé à un complice qui aurait pu suivre Jill. 210 00:12:03,523 --> 00:12:07,923 Je pense que la Range Rover est le signe d'un tueur professionnel, 211 00:12:08,003 --> 00:12:09,883 d'un gang, de criminels. 212 00:12:09,963 --> 00:12:13,363 Plusieurs personnes se sont enfuies de la scène de crime. 213 00:12:13,443 --> 00:12:14,683 C'est un numéro gratuit. 214 00:12:14,763 --> 00:12:17,163 Nick Ross a demandé l'aide des téléspectateurs. 215 00:12:17,243 --> 00:12:19,723 Appelez si vous en savez plus… 216 00:12:19,803 --> 00:12:22,643 On a reçu des centaines d'appels. 217 00:12:23,763 --> 00:12:25,763 J'appelle au sujet de Jill Dando. 218 00:12:25,843 --> 00:12:28,643 Des particuliers, d'autres services de police. 219 00:12:28,723 --> 00:12:30,323 INSPECTEUR PRINCIPAL 220 00:12:30,403 --> 00:12:32,403 Tout le monde avait des informations 221 00:12:32,483 --> 00:12:36,523 sur un véhicule proche de la scène au moment du meurtre. 222 00:12:38,163 --> 00:12:40,323 J'ai des infos sur Jill Dando. 223 00:12:40,963 --> 00:12:43,043 Ils ont tous une Range Rover bleue. 224 00:12:43,123 --> 00:12:44,683 J'ai des infos sur Jill Dando… 225 00:12:48,403 --> 00:12:49,643 C'était pas gagné. 226 00:12:51,163 --> 00:12:53,283 Puis on a reçu un appel… 227 00:12:54,763 --> 00:12:56,323 assez intéressant. 228 00:12:57,683 --> 00:13:01,563 Un informateur nous a dit : "Je sais qui a tué Jill Dando 229 00:13:01,643 --> 00:13:04,083 "et voici les noms de ces personnes." 230 00:13:06,883 --> 00:13:10,003 Cet informateur nous a semblé crédible. 231 00:13:11,403 --> 00:13:12,843 Un certain M. James. 232 00:13:15,363 --> 00:13:18,563 INFORMATEURS M. JAMES 233 00:13:18,643 --> 00:13:22,723 Les informations données par James nous indiquaient 234 00:13:22,803 --> 00:13:25,563 que les responsables du meurtre de Jill Dando 235 00:13:26,403 --> 00:13:28,723 étaient des criminels connus. 236 00:13:28,803 --> 00:13:31,123 Un cartel de drogue très actif. 237 00:13:35,563 --> 00:13:38,363 EST DE LONDRES 238 00:13:38,443 --> 00:13:41,203 Un officier et moi-même l'avons rencontré. 239 00:13:44,283 --> 00:13:46,763 La conversation a été secrètement enregistrée. 240 00:13:54,243 --> 00:13:58,403 Je l'ai longuement interrogé pour comprendre 241 00:13:59,643 --> 00:14:03,763 si ces accusations pouvaient être fiables. 242 00:14:05,603 --> 00:14:09,803 Il nous a parlé d'une Range Rover. 243 00:14:13,123 --> 00:14:17,483 Son histoire était suffisamment détaillée pour nous faire dire 244 00:14:17,563 --> 00:14:19,923 qu'on devait se renseigner sur ce réseau criminel. 245 00:14:21,243 --> 00:14:23,083 On les a donc suivis. 246 00:14:23,163 --> 00:14:26,403 On s'est servis de tactiques et opérations policières 247 00:14:27,683 --> 00:14:29,883 pour comprendre où ils allaient, 248 00:14:29,963 --> 00:14:33,123 ce qu'ils faisaient, et on essayait d'entendre leurs conversations. 249 00:14:37,243 --> 00:14:41,683 4 AOÛT 1999 100 JOURS APRÈS LE MEURTRE 250 00:14:45,123 --> 00:14:49,123 On a d'abord pensé que ça allait être résolu très rapidement. 251 00:14:49,203 --> 00:14:52,403 Et soudain, l'été est arrivé à sa fin. 252 00:14:52,483 --> 00:14:53,683 Tout s'est calmé. 253 00:14:54,163 --> 00:14:56,603 La rue où Jill a vécu et est décédée. 254 00:14:56,683 --> 00:15:00,723 Le tourbillon médiatique s'est calmé, mais on a encore du mal à accepter 255 00:15:00,803 --> 00:15:03,443 l'un des meurtres les plus étranges jamais commis. 256 00:15:03,523 --> 00:15:06,243 Le meurtre de Mlle Dando demeure un mystère. 257 00:15:06,323 --> 00:15:10,283 Beaucoup de gens au Royaume-Uni, où la violence par arme est rare, 258 00:15:10,363 --> 00:15:12,403 sont incrédules face à ce crime. 259 00:15:12,483 --> 00:15:17,323 Malgré des débuts prometteurs, l'enquête semble stagner. 260 00:15:17,403 --> 00:15:19,963 Si vous vous souvenez du moindre détail, 261 00:15:20,043 --> 00:15:21,563 merci de nous appeler. 262 00:15:23,243 --> 00:15:25,003 L'ENQUÊTE S'ESSOUFFLE 263 00:15:25,083 --> 00:15:28,123 La presse, les gens comme moi, on veut que ça avance. 264 00:15:28,203 --> 00:15:31,843 Les journalistes me demandent : "Pourquoi ils ne l'ont pas résolu ?" 265 00:15:32,803 --> 00:15:35,003 On travaillait sur certaines pistes. 266 00:15:35,083 --> 00:15:37,403 TOUS LES MEURTRES NE PEUVENT PAS ÊTRE RÉSOLUS 267 00:15:37,483 --> 00:15:40,203 Mais on n'a pas à dévoiler tous les détails. 268 00:15:40,763 --> 00:15:43,283 C'était comme un désert, on n'avait rien. 269 00:15:43,883 --> 00:15:48,723 On se demandait tous si la police avait un suspect. 270 00:15:48,803 --> 00:15:51,803 Y a-t-il une information qui va faire l'effet d'une bombe 271 00:15:51,883 --> 00:15:54,923 qu'ils sont sur le point de dévoiler ? 272 00:15:58,243 --> 00:16:01,243 Après des mois d'enquête intensive, 273 00:16:01,323 --> 00:16:05,443 il s'est avéré que ce James mentait. 274 00:16:06,363 --> 00:16:12,163 Il cherchait clairement à faire accuser d'autres du meurtre de Jill 275 00:16:12,243 --> 00:16:15,283 dans l'espoir qu'ils se fassent arrêter pour le libérer 276 00:16:15,363 --> 00:16:18,043 de la pression qu'il subissait dans son cartel. 277 00:16:19,403 --> 00:16:20,523 On ne savait pas 278 00:16:20,603 --> 00:16:23,083 si la Range Rover était impliquée. 279 00:16:25,443 --> 00:16:28,643 La mer dans la région est idéale pour faire de la plongée. 280 00:16:28,723 --> 00:16:31,083 Mais pas besoin d'aller nager 281 00:16:31,163 --> 00:16:32,523 ou de mouiller ses cheveux. 282 00:16:32,603 --> 00:16:35,923 Je vais marcher au fond de l'eau grâce à cet appareil. 283 00:16:36,003 --> 00:16:41,243 Je pensais que l'enquête serait rapide et qu'ils trouveraient vite le coupable. 284 00:16:42,523 --> 00:16:46,003 Je n'avais plus qu'à lire les journaux, comme tout le monde. 285 00:16:46,603 --> 00:16:51,523 Je me disais : "Mon Dieu, son avenir était tout tracé." 286 00:16:52,883 --> 00:16:54,123 Quel gâchis. 287 00:16:54,203 --> 00:16:57,803 C'est un vrai gâchis. 288 00:17:01,083 --> 00:17:03,443 Elle n'avait même pas fait la moitié du chemin. 289 00:17:04,163 --> 00:17:06,603 C'est tragique qu'on le lui ait enlevé… 290 00:17:06,683 --> 00:17:08,803 AMI DE JILL ET COIFFEUR 291 00:17:08,883 --> 00:17:11,803 … aussi brutalement et sans aucune explication. 292 00:17:11,882 --> 00:17:14,083 Non, je n'y crois pas. 293 00:17:14,683 --> 00:17:18,323 Ce qu'on voyait à l'écran, c'était Jill dans son élément. 294 00:17:18,402 --> 00:17:20,283 Jill Dando, c'est votre vie. 295 00:17:21,843 --> 00:17:25,523 Elle s'amusait tellement et elle souhaitait 296 00:17:25,603 --> 00:17:28,122 que son public soit à ses côtés, 297 00:17:28,203 --> 00:17:30,283 à s'amuser autant qu'elle. 298 00:17:31,043 --> 00:17:32,243 Elle est froide. 299 00:17:32,843 --> 00:17:36,083 Je n'aime pas ce mot, mais c'était la chérie du pays. 300 00:17:36,683 --> 00:17:41,363 J'étais ravi pour elle, car elle avait fait de très grandes choses 301 00:17:41,443 --> 00:17:43,483 depuis ses débuts modestes. 302 00:17:43,563 --> 00:17:46,043 Qui sait ce qui aurait pu se passer ? 303 00:17:46,123 --> 00:17:48,443 Je fais entièrement confiance à la police. 304 00:17:48,523 --> 00:17:50,483 Sinon, comment résoudre cette enquête ? 305 00:17:53,683 --> 00:17:56,683 QG DU SUN WAPPING, LONDRES 306 00:17:56,763 --> 00:18:01,683 On voulait que Jill soit en première page, mais ça a commencé à se calmer. 307 00:18:01,763 --> 00:18:05,123 On a continué à en parler dans les journaux, 308 00:18:05,203 --> 00:18:07,643 car tant qu'on fait vivre l'histoire, 309 00:18:07,723 --> 00:18:10,723 on fait vivre l'enquête. 310 00:18:12,523 --> 00:18:15,523 J'ai discuté avec Hamish, 311 00:18:15,603 --> 00:18:19,363 qui m'a dit qu'ils suivaient certaines pistes. 312 00:18:19,443 --> 00:18:22,443 Mais de manière générale, c'était en vain. 313 00:18:25,123 --> 00:18:29,363 Sans aucune arrestation en vue, les enquêteurs sont sous pression 314 00:18:29,443 --> 00:18:31,483 pour faire avancer l'enquête. 315 00:18:31,563 --> 00:18:34,283 J'ignorais pourquoi personne n'avait été arrêté. 316 00:18:34,363 --> 00:18:39,963 C'est la présentatrice la plus célèbre, on a des ressources, et pas d'arrestation. 317 00:18:42,403 --> 00:18:43,843 COMMISSARIAT DE KENSINGTON 318 00:18:43,923 --> 00:18:47,083 On a reçu des milliers de signalements. 319 00:18:47,643 --> 00:18:54,083 On a dû travailler sans relâche pour éliminer des suspects et des pistes. 320 00:18:54,763 --> 00:19:00,283 Mais on n'avait pas identifié tous les témoins de Gowan Avenue. 321 00:19:01,083 --> 00:19:02,803 Qui avaient-ils vu ? 322 00:19:03,963 --> 00:19:08,523 La plupart des témoins ne se souviennent pas assez d'un visage 323 00:19:08,603 --> 00:19:11,563 pour qu'on puisse en faire un portrait-robot. 324 00:19:12,723 --> 00:19:16,083 Mais il y avait quatre personnes parmi les témoins 325 00:19:16,763 --> 00:19:18,403 qui pensaient en être capables. 326 00:19:19,283 --> 00:19:22,803 L'un d'entre eux avait vu un homme sur Fulham Road… 327 00:19:25,043 --> 00:19:28,203 traverser la rue en courant puis s'arrêter à l'arrêt de bus. 328 00:19:29,803 --> 00:19:33,683 Ce témoin nous a fait une description suffisamment détaillée. 329 00:19:33,763 --> 00:19:39,123 On a pu établir un portrait-robot qu'on a montré à la conférence de presse. 330 00:19:40,883 --> 00:19:42,563 On n'avait pas toutes les réponses. 331 00:19:42,643 --> 00:19:43,803 POLICE LONDONIENNE 332 00:19:43,883 --> 00:19:47,323 Je sentais que mes supérieurs étaient inquiets et nerveux. 333 00:19:47,963 --> 00:19:52,243 Et toutes ces idées et théories affluaient dans la presse. 334 00:19:52,323 --> 00:19:53,483 Il fallait gérer ça. 335 00:19:53,563 --> 00:19:55,963 COMMANDANT ADJ. INSPECTEUR DE POLICE PRINCIPAL 336 00:19:57,363 --> 00:20:00,003 Quatre jours après le meurtre de Jill Dando, 337 00:20:00,083 --> 00:20:02,883 la police a dévoilé un croquis digital 338 00:20:02,963 --> 00:20:05,723 de l'homme considéré comme suspect numéro un. 339 00:20:05,803 --> 00:20:08,003 Plusieurs témoins l'ont vu 340 00:20:08,323 --> 00:20:11,923 se tenant à l'arrêt de bus de Fulham Palace Road 341 00:20:12,003 --> 00:20:14,363 juste après le meurtre de Jill Dando. 342 00:20:14,443 --> 00:20:16,523 C'était considérable. 343 00:20:17,723 --> 00:20:21,643 La police n'aurait pas dévoilé le portrait-robot d'une personne 344 00:20:21,723 --> 00:20:25,363 qu'ils ne considéraient pas comme un suspect important. 345 00:20:25,443 --> 00:20:28,283 C'était donc un événement très important. 346 00:20:28,923 --> 00:20:31,163 S'il est vraiment coupable du meurtre… 347 00:20:32,163 --> 00:20:33,563 il faut le retrouver. 348 00:20:35,003 --> 00:20:36,563 À la station de Putney Bridge, 349 00:20:36,643 --> 00:20:39,203 les vidéos de surveillance sont analysées 350 00:20:39,283 --> 00:20:41,123 au cas où on y verrait le tueur. 351 00:20:41,203 --> 00:20:44,643 C'était peut-être un tueur à gages qui se cachait dans le bus. 352 00:20:44,723 --> 00:20:47,003 LE TUEUR A PRIS LE BUS 74 353 00:20:48,443 --> 00:20:49,803 On a suivi plusieurs pistes. 354 00:20:49,883 --> 00:20:53,883 Les journalistes du Daily Mirror sont allés près de cet arrêt de bus 355 00:20:53,963 --> 00:20:57,563 et ont frappé aux portes pour essayer de trouver un témoin. 356 00:20:58,203 --> 00:21:01,443 Mais personne ne reconnaissait l'homme du portrait-robot 357 00:21:01,523 --> 00:21:04,643 et personne n'est venu nous voir pour nous donner 358 00:21:04,723 --> 00:21:07,883 une information qui aurait pu avoir son importance. 359 00:21:09,923 --> 00:21:11,763 En toute logique, je me suis dit 360 00:21:11,843 --> 00:21:15,483 que les bus de Londres étaient équipés de caméras. 361 00:21:15,563 --> 00:21:17,123 C'est important pour la police. 362 00:21:17,843 --> 00:21:21,003 Ils n'ont qu'à contacter la compagnie de transports, 363 00:21:21,083 --> 00:21:23,523 trouver les bus qui étaient à moins d'une heure 364 00:21:23,603 --> 00:21:25,603 de là où l'homme a été vu, 365 00:21:25,683 --> 00:21:29,283 et voilà, on devrait retrouver l'homme en sueur. 366 00:21:35,083 --> 00:21:38,243 J'ai envoyé des officiers à Fulham pour vérifier les caméras. 367 00:21:41,643 --> 00:21:44,923 Ils ont peut-être été submergés de demandes plus urgentes, 368 00:21:45,003 --> 00:21:49,723 mais quand ils sont allés voir les vidéos, tout avait été effacé. 369 00:21:51,603 --> 00:21:53,083 On avait raté notre chance. 370 00:21:59,443 --> 00:22:02,083 Je n'avais que 16 enquêteurs dans mon équipe 371 00:22:02,163 --> 00:22:04,163 au début de l'enquête. 372 00:22:04,243 --> 00:22:08,683 Seize personnes, ce n'était pas suffisant pour faire ce que je devais faire. 373 00:22:16,083 --> 00:22:21,403 En dévoilant le portrait-robot, on a informé des millions de personnes 374 00:22:21,483 --> 00:22:25,323 de la présence de cet homme, en espérant qu'elles puissent nous aider. 375 00:22:25,403 --> 00:22:26,563 Qui est cet homme ? 376 00:22:26,643 --> 00:22:29,083 S'il n'a rien à voir avec ce meurtre, 377 00:22:29,163 --> 00:22:30,923 on lui demande de se signaler. 378 00:22:31,003 --> 00:22:34,603 Le suspect est un homme blanc vêtu d'un costume et bien coiffé. 379 00:22:34,683 --> 00:22:36,323 PORTRAIT-ROBOT DU SUSPECT 380 00:22:36,403 --> 00:22:38,323 Il a entre 35 et 40 ans… 381 00:22:38,403 --> 00:22:41,883 Quelqu'un se rappellera peut-être quelque chose. 382 00:22:41,963 --> 00:22:44,483 Si tel est le cas, appelez la police. 383 00:22:49,043 --> 00:22:51,043 Un homme nous a contactés 384 00:22:52,003 --> 00:22:54,963 en disant qu'il ressemblait au portrait-robot. 385 00:22:55,923 --> 00:22:59,363 Il n'a pas dit qu'il était responsable du meurtre de Jill, 386 00:22:59,443 --> 00:23:01,763 mais il était présent sur les lieux. 387 00:23:02,403 --> 00:23:05,043 Il était donc suspect. 388 00:23:09,083 --> 00:23:12,443 AGENT RESPONSABLE DES PIÈCES À CONVICTION 389 00:23:12,523 --> 00:23:14,723 - Je peux dire son nom ? - Oui. 390 00:23:14,803 --> 00:23:17,643 Shackleton, un curieux personnage. 391 00:23:18,163 --> 00:23:21,363 Il ne se déplaçait qu'au volant d'une ambulance. 392 00:23:26,803 --> 00:23:28,123 Il était géant. 393 00:23:29,963 --> 00:23:32,643 Il était croque-mort et conduisait un corbillard. 394 00:23:34,923 --> 00:23:37,043 Il disait qu'il était dans le parc 395 00:23:37,123 --> 00:23:40,323 et s'était enfui en courant, car un homme le poursuivait. 396 00:23:40,403 --> 00:23:42,083 Il est allé à l'arrêt de bus. 397 00:23:45,123 --> 00:23:49,763 À ce stade, c'était primordial, car on pensait que l'homme en sueur 398 00:23:49,843 --> 00:23:53,083 dont on avait fait le portrait-robot était important. 399 00:23:53,163 --> 00:23:55,323 Et là, il disait être cet homme. 400 00:23:57,603 --> 00:24:00,203 Il affirmait toutes ces choses, 401 00:24:00,283 --> 00:24:03,763 mais on ne pouvait pas enquêter sans l'interroger, 402 00:24:03,843 --> 00:24:08,483 on l'a donc arrêté et son domicile a été fouillé. 403 00:24:11,403 --> 00:24:16,883 Cette arrestation, ça semblait être un progrès énorme. 404 00:24:17,683 --> 00:24:21,643 On s'est tous dit : "Ça y est ? C'est la preuve qu'on attendait ?" 405 00:24:23,363 --> 00:24:25,363 J'ai fouillé son domicile. 406 00:24:26,003 --> 00:24:27,643 Il avait un cercueil chez lui. 407 00:24:30,763 --> 00:24:34,083 Il y avait quelques photos, un plan du quartier de Fulham 408 00:24:34,163 --> 00:24:37,163 et des objets de la BBC, une lettre, je crois. 409 00:24:43,083 --> 00:24:45,883 James Shackleton était un drôle de personnage. 410 00:24:47,723 --> 00:24:52,243 Le croque-mort de Shepherd's Bush, spécialisé dans les obsèques publiques… 411 00:24:53,283 --> 00:24:55,203 Je fabrique un cercueil pour bébé. 412 00:24:55,283 --> 00:24:58,563 D'ailleurs, j'en ai deux, un ici et un là-bas. 413 00:24:58,843 --> 00:25:04,163 Il a dit qu'il était dans le quartier pour ramasser du bois pour ses cercueils. 414 00:25:04,243 --> 00:25:06,043 Franchement, qui ferait ça ? 415 00:25:07,643 --> 00:25:11,603 Ils ont dit que j'étais fasciné par Jill Dando, 416 00:25:11,683 --> 00:25:13,363 que je la harcelais et tout ça. 417 00:25:13,963 --> 00:25:16,603 J'ai dit : "Mon pote, tu fais fausse route." 418 00:25:16,683 --> 00:25:19,883 J'ai dit : "Je suis gay. Alors, non… 419 00:25:20,603 --> 00:25:25,003 "Par contre, ton adjoint, il me plaît bien." 420 00:25:25,083 --> 00:25:26,203 Vous voyez. 421 00:25:26,283 --> 00:25:27,363 PORTRAIT-ROBOT 422 00:25:27,443 --> 00:25:29,363 Il était un peu fantaisiste. 423 00:25:29,443 --> 00:25:35,963 Il se présentait comme un membre de l'aristocratie, ce qui était faux. 424 00:25:36,043 --> 00:25:38,123 L'HOMME INTERROGÉ SE PRÉTEND DUC 425 00:25:38,203 --> 00:25:40,843 J'étais en sueur et essoufflé, évidemment, 426 00:25:40,923 --> 00:25:42,843 je venais de courir un marathon. 427 00:25:42,923 --> 00:25:47,483 M. Shackleton a été identifié comme un menteur. 428 00:25:48,123 --> 00:25:52,443 Il avait déjà envisagé de s'impliquer dans d'autres enquêtes pour meurtre. 429 00:25:54,363 --> 00:25:58,323 Sa caution a été payée et il a été éliminé de l'enquête. 430 00:25:58,403 --> 00:26:02,643 Je confirme que je ne suis pas l'homme 431 00:26:02,723 --> 00:26:05,403 responsable de la mort de Jill Dando. 432 00:26:05,483 --> 00:26:08,163 Je ressemble un peu au portrait-robot. 433 00:26:08,243 --> 00:26:10,203 Ça a un peu trop duré, non ? 434 00:26:10,283 --> 00:26:12,483 Ils s'accrochent à tout et n'importe quoi. 435 00:26:15,603 --> 00:26:17,963 L'une des erreurs faites dans l'enquête 436 00:26:18,043 --> 00:26:21,443 a été de dévoiler le portrait-robot. 437 00:26:25,843 --> 00:26:29,443 La publication de cette image a ajouté un travail considérable 438 00:26:29,523 --> 00:26:32,043 et, disons-le, inutile, 439 00:26:32,123 --> 00:26:36,523 avec des appels de gens disant que ce portrait ressemblait à untel. 440 00:26:38,643 --> 00:26:43,083 Si vous tapez "portrait-robot du suspect du meurtre de Jill Dando"… 441 00:26:43,163 --> 00:26:47,563 C'est l'homme qui était devant chez Jill avec un téléphone portable. 442 00:26:47,643 --> 00:26:52,763 … vous trouverez la photo d'un homme qui n'a jamais été suspecté. 443 00:26:53,923 --> 00:26:56,363 C'était une mauvaise idée de le dévoiler, 444 00:26:56,443 --> 00:26:59,523 car l'enquête s'est égarée pendant plusieurs mois. 445 00:26:59,603 --> 00:27:04,683 Mais il y avait une telle pression des médias que notre service de presse 446 00:27:04,763 --> 00:27:07,523 et nos officiers supérieurs nous ont suggéré 447 00:27:07,603 --> 00:27:10,483 de leur donner ce qu'ils voulaient. 448 00:27:10,563 --> 00:27:12,723 Je pense que c'était une erreur. 449 00:27:14,123 --> 00:27:17,803 Personnellement, je pensais qu'on allait dans la bonne direction. 450 00:27:18,403 --> 00:27:22,723 Que le meurtre de Jill Dando était l'œuvre d'un individu isolé. 451 00:27:26,323 --> 00:27:32,723 Huit, sept, six, cinq, quatre, trois, deux, un. 452 00:27:37,163 --> 00:27:38,883 C'était un nouveau millénaire 453 00:27:38,963 --> 00:27:41,083 mais cette ombre planait sur nous, 454 00:27:41,163 --> 00:27:44,203 car le meurtrier de Jill n'avait pas été arrêté. 455 00:27:44,283 --> 00:27:48,363 Et on savait que plus l'enquête durait, 456 00:27:48,443 --> 00:27:52,043 plus le coupable avait de chances de s'en tirer. 457 00:27:54,843 --> 00:27:56,963 1ER JANVIER 2000 250 JOURS APRÈS LE MEURTRE 458 00:27:57,043 --> 00:28:01,323 La police voulait résoudre cette affaire, mais ils étaient dans une impasse. 459 00:28:02,203 --> 00:28:05,603 Beaucoup d'enquêtes durent plus d'un ou deux ans, 460 00:28:05,683 --> 00:28:07,923 et si c'est comme ça, qu'il en soit ainsi. 461 00:28:09,003 --> 00:28:12,083 Il arrive un moment dans toute enquête policière, 462 00:28:12,163 --> 00:28:15,043 et en particulier dans l'affaire de Jill Dando, 463 00:28:15,123 --> 00:28:17,003 où on commence à être frustré. 464 00:28:17,083 --> 00:28:19,363 APPEL À TÉMOINS MEURTRE DE JILL DANDO 465 00:28:19,883 --> 00:28:22,363 Ils avaient déjà analysé la vie de Jill 466 00:28:22,443 --> 00:28:23,963 et écarté cette hypothèse. 467 00:28:24,043 --> 00:28:26,603 Ils ont enquêté sur plusieurs signalements. 468 00:28:26,683 --> 00:28:30,323 Ils ont écarté plusieurs Range Rover. 469 00:28:30,403 --> 00:28:33,163 Ils avaient dépensé des fortunes en surveillance, 470 00:28:33,243 --> 00:28:36,763 et la piste du lien avec la Serbie n'avait mené à rien. 471 00:28:36,843 --> 00:28:38,083 On n'avait rien. 472 00:28:39,443 --> 00:28:41,723 Je me disais : "Et maintenant, on va où ?" 473 00:28:41,803 --> 00:28:43,603 RETOUR À LA CASE DÉPART 474 00:28:43,683 --> 00:28:46,443 Il fallait qu'on reprenne tout depuis le début. 475 00:28:46,523 --> 00:28:52,443 On dit que la réponse est parfois dans le système, mais qu'on l'a ratée. 476 00:28:54,803 --> 00:28:59,843 C'était mon travail de reprendre toutes les informations 477 00:28:59,923 --> 00:29:06,003 que l'on avait dans le système et d'identifier celles à suivre. 478 00:29:08,443 --> 00:29:09,643 TÉMOINS RICHARD HUGHES 479 00:29:09,723 --> 00:29:11,323 HOMME EN SUEUR À L'ARRÊT DE BUS 480 00:29:11,403 --> 00:29:13,523 Il y a un homme qui vit à Crookham Road. 481 00:29:13,603 --> 00:29:14,923 Plutôt grand, 1,80 m. 482 00:29:15,923 --> 00:29:18,963 Un homme avec des problèmes mentaux est venu au centre. 483 00:29:19,043 --> 00:29:21,803 Il a 39 ans, des cheveux bruns courts. 484 00:29:21,883 --> 00:29:25,723 Il y avait encore des milliers de personnes qui, à l'époque, 485 00:29:25,803 --> 00:29:28,163 n'avaient pas été écartées de l'enquête. 486 00:29:28,243 --> 00:29:32,083 J'ai réussi à restreindre ce nombre jusqu'à quelques centaines. 487 00:29:33,323 --> 00:29:34,603 Ça a pris du temps ? 488 00:29:35,483 --> 00:29:36,723 Une putain d'éternité. 489 00:29:39,483 --> 00:29:43,163 Malgré l'énorme opération de police, il n'y a aucun progrès. 490 00:29:43,243 --> 00:29:46,003 La récompense pour toute information sur le coupable 491 00:29:46,083 --> 00:29:48,203 est maintenant d'un quart de million. 492 00:29:48,283 --> 00:29:50,283 RÉCOMPENSE DE 250 000 £ 493 00:29:50,363 --> 00:29:54,203 C'était la plus grosse récompense jamais offerte dans le pays. 494 00:29:54,283 --> 00:29:59,163 C'était une somme énorme et si ça devait encourager quelqu'un 495 00:29:59,243 --> 00:30:01,843 à parler, ça aurait marché. 496 00:30:02,803 --> 00:30:04,963 Mais elle n'a pas trouvé preneur. 497 00:30:05,043 --> 00:30:07,883 Pour moi, ça voulait tout dire. 498 00:30:07,963 --> 00:30:11,483 L'explication la plus probable 499 00:30:11,563 --> 00:30:15,923 est qu'il n'y a qu'une seule personne au monde qui sache la vérité. 500 00:30:16,003 --> 00:30:17,523 Et c'est le meurtrier. 501 00:30:21,643 --> 00:30:26,163 Le revoilà, sans un bruit. C'est l'opposé d'un cambriolage. 502 00:30:26,603 --> 00:30:29,403 Jill ne m'avait jamais dit qu'elle avait peur 503 00:30:29,483 --> 00:30:31,843 de quelqu'un, ou de quoi que ce soit. 504 00:30:31,923 --> 00:30:35,563 Mais ça fait partie du travail d'une présentatrice télé. 505 00:30:35,643 --> 00:30:39,163 Une star comme elle attire forcément l'attention. 506 00:30:39,243 --> 00:30:41,803 Des gens étranges vous écrivent. 507 00:30:42,523 --> 00:30:44,443 Les gens sont obsédés par vous. 508 00:30:44,923 --> 00:30:47,883 Les gens s'intéressaient à Jill. 509 00:30:48,603 --> 00:30:51,963 Elle était inondée de lettres. Les gens l'adoraient. 510 00:30:52,043 --> 00:30:54,523 Peter, vous êtes fan de Jill Dando. 511 00:30:54,603 --> 00:30:56,123 Oui. Elle est charmante. 512 00:30:56,203 --> 00:30:57,883 - Vous avez des photos ? - Non. 513 00:30:57,963 --> 00:31:01,163 Prenons-en une. Jill Dando, mesdames et messieurs. 514 00:31:03,083 --> 00:31:05,643 Elle était comme leur fille, ils aimaient son visage, 515 00:31:05,723 --> 00:31:07,683 ils aimaient son côté accessible, 516 00:31:07,763 --> 00:31:10,483 sa beauté, son professionnalisme. 517 00:31:10,563 --> 00:31:15,443 Ils écrivaient des lettres affectueuses. Certains voulaient la rencontrer. 518 00:31:15,523 --> 00:31:19,363 Y a-t-il quelqu'un qu'elle aurait déçu ? 519 00:31:19,443 --> 00:31:21,443 Peut-être un drôle de personnage 520 00:31:21,523 --> 00:31:23,883 qui pensait qu'elle méritait ça ? 521 00:31:26,883 --> 00:31:31,923 Le type d'arme indiquait également que c'était l'œuvre d'un individu isolé. 522 00:31:32,803 --> 00:31:37,723 L'arme, un pistolet de 9 mm comme celui-ci, n'a jamais été retrouvée. 523 00:31:37,803 --> 00:31:41,123 La douille en cuivre retrouvée près du corps 524 00:31:41,203 --> 00:31:43,963 pourrait nous indiquer l'identité du tueur. 525 00:31:44,043 --> 00:31:46,963 Six marques ont été faites à la main, 526 00:31:47,043 --> 00:31:49,643 sur le haut de la douille. 527 00:31:49,723 --> 00:31:53,163 Ce n'était pas réellement une arme à feu de 9 mm. 528 00:31:53,923 --> 00:31:57,043 C'était soit une arme réactivée que l'on trouve facilement 529 00:31:57,123 --> 00:31:59,523 ou un pistolet de départ de course converti. 530 00:32:01,083 --> 00:32:06,123 La douille avait six encoches 531 00:32:06,203 --> 00:32:08,803 au niveau du rebord supérieur. 532 00:32:09,643 --> 00:32:14,843 Elles permettaient de maintenir la balle dans la douille. 533 00:32:15,843 --> 00:32:21,083 Mais ces encoches n'étaient pas d'origine, elles ont été ajoutées à la main. 534 00:32:21,163 --> 00:32:24,843 Chaque encoche a un niveau de pression différent. 535 00:32:25,963 --> 00:32:29,883 On voyait donc que c'était fait maison. 536 00:32:29,963 --> 00:32:32,003 Quelqu'un reconnaît ces marques ? 537 00:32:32,083 --> 00:32:34,003 Avez-vous manipulé des munitions 538 00:32:34,083 --> 00:32:36,843 avec ce type d'encoches ? 539 00:32:36,923 --> 00:32:40,603 On le savait depuis le début, vu la nature de sa blessure 540 00:32:40,683 --> 00:32:43,683 et la marque que le canon de l'arme 541 00:32:43,763 --> 00:32:46,483 avait laissé sur la tête, 542 00:32:46,563 --> 00:32:51,163 ainsi que quelques hématomes sur son bras et son avant-bras. 543 00:32:52,083 --> 00:32:55,683 Pour moi, ce n'était pas un assassinat rapide 544 00:32:55,763 --> 00:33:00,123 où le coupable aurait tout fait pour éviter le contact. 545 00:33:00,203 --> 00:33:04,683 Le fait que cette personne se soit approchée de Jill et l'ait touchée 546 00:33:04,763 --> 00:33:09,923 à l'endroit où elle a été tuée, pour moi, ce n'est pas le signe 547 00:33:10,003 --> 00:33:12,523 d'une exécution professionnelle. 548 00:33:12,603 --> 00:33:16,483 24 FÉVRIER 2000 303 JOURS APRÈS LE MEURTRE 549 00:33:18,643 --> 00:33:22,523 Plusieurs messages reçus au début de l'enquête 550 00:33:22,603 --> 00:33:26,643 semblaient désormais être liés à la même personne. 551 00:33:28,483 --> 00:33:32,923 Un homme est venu nous demander de confirmer qu'il avait pris un taxi. 552 00:33:33,003 --> 00:33:36,203 Il m'a demandé si je me rappelais ce qu'il portait. 553 00:33:36,283 --> 00:33:37,723 Il vivait à Crookham Road, 554 00:33:37,803 --> 00:33:41,683 juste à côté de Gowan Avenue. 555 00:33:43,243 --> 00:33:44,803 Il s'appelle Barry Bulsara. 556 00:33:49,483 --> 00:33:54,043 Il a rappelé aujourd'hui pour demander l'heure exacte de sa présence lundi. 557 00:33:54,123 --> 00:33:56,083 C'était pour son avocat. 558 00:33:57,563 --> 00:34:01,123 C'était évident qu'il s'identifiait 559 00:34:01,203 --> 00:34:04,763 et qu'il voulait avoir un alibi pour le jour du meurtre. 560 00:34:07,363 --> 00:34:11,683 On a donc recherché les antécédents de Bulsara 561 00:34:11,763 --> 00:34:15,003 et on a vu qu'il avait déjà été condamné. 562 00:34:15,762 --> 00:34:17,643 Mais ce n'était pas son vrai nom. 563 00:34:18,443 --> 00:34:22,003 On avait essayé de le retrouver pour prendre sa déposition. 564 00:34:22,083 --> 00:34:26,803 Finalement, des enquêteurs sont allés au bureau des allocations chômage. 565 00:34:26,883 --> 00:34:29,762 C'est là qu'on l'a trouvé et qu'on l'a interrogé 566 00:34:29,843 --> 00:34:31,963 à ce sujet. 567 00:34:32,483 --> 00:34:34,003 C'était Barry George. 568 00:34:37,923 --> 00:34:40,083 Comment décrire Barry George ? 569 00:34:41,163 --> 00:34:43,563 Son comportement était dysfonctionnel. 570 00:34:44,722 --> 00:34:50,003 Il était toujours quelqu'un d'autre. Des alter egos, des noms de célébrités. 571 00:34:50,923 --> 00:34:53,403 Paul Gadd est le vrai nom de Gary Glitter. 572 00:34:55,043 --> 00:34:58,163 Ces noms, Gadd, Bulsara, étaient les noms 573 00:34:58,242 --> 00:35:01,363 sous lesquels Barry George avait déjà été condamné 574 00:35:01,443 --> 00:35:03,003 et était connu de la police. 575 00:35:07,283 --> 00:35:11,963 Il avait été condamné pour tentative de viol sous le nom de Gadd. 576 00:35:13,083 --> 00:35:16,483 Il avait aussi été condamné pour attentat à la pudeur. 577 00:35:18,363 --> 00:35:23,603 C'était intéressant qu'il y ait un homme qui vivait aussi près, 578 00:35:23,683 --> 00:35:28,123 et avec les antécédents qu'on lui avait trouvés, 579 00:35:28,203 --> 00:35:33,043 qui avait été le sujet de deux, trois, quatre appels téléphoniques 580 00:35:33,123 --> 00:35:35,643 durant le premier mois d'enquête. 581 00:35:36,243 --> 00:35:40,323 On l'a donc placé sous surveillance 24 heures sur 24. 582 00:35:43,203 --> 00:35:45,963 IMAGES DE SURVEILLANCE POLICIÈRE 583 00:35:46,043 --> 00:35:48,723 Il correspondait à l'individu isolé. 584 00:35:49,803 --> 00:35:54,043 Il était au chômage et il ne faisait que se balader sans but. 585 00:36:00,123 --> 00:36:02,283 Il passait son temps dans la rue, 586 00:36:02,363 --> 00:36:04,603 à accoster des gens, des femmes. 587 00:36:06,083 --> 00:36:08,563 S'il ne les harcelait pas, il les suivait. 588 00:36:11,483 --> 00:36:14,763 Son comportement obsessif était inquiétant, 589 00:36:14,843 --> 00:36:18,563 j'ai donc pensé qu'il fallait agir rapidement. 590 00:36:19,683 --> 00:36:22,963 On a eu un mandat de perquisition pour son domicile, 591 00:36:23,043 --> 00:36:25,643 et des agents sont allés sur place. 592 00:36:28,603 --> 00:36:31,403 CROOKHAM ROAD FULHAM, LONDRES 593 00:36:32,043 --> 00:36:37,203 Je me suis rendu à son adresse avec deux agents, 594 00:36:37,283 --> 00:36:38,883 et on a frappé à la porte. 595 00:36:38,963 --> 00:36:42,963 Aucune réponse, alors on a forcé la porte. 596 00:36:50,723 --> 00:36:55,083 Ces sacs sur la gauche, ce sont des détritus de sa chambre ? 597 00:37:03,763 --> 00:37:06,483 Ça sentait mauvais. C'était le chaos. 598 00:37:07,363 --> 00:37:11,763 Dans la chambre, il y avait des piles de sacs-poubelle. 599 00:37:12,363 --> 00:37:15,923 Il était évident que ces déchets étaient là depuis longtemps. 600 00:37:21,563 --> 00:37:24,363 Des journaux éparpillés dans toute la pièce. 601 00:37:25,003 --> 00:37:28,763 Il y avait des fourmis et toutes sortes de choses sur la table. 602 00:37:31,283 --> 00:37:34,763 Il y avait des excréments dans tout l'appartement. 603 00:37:38,883 --> 00:37:42,083 Si c'était une scène de film, on n'y croirait pas, 604 00:37:42,163 --> 00:37:45,083 on penserait que c'est trop. 605 00:37:45,163 --> 00:37:48,163 C'était exagéré. Mais c'était réel. 606 00:37:52,283 --> 00:37:57,403 On se demande forcément quel genre de personne peut vivre ici. 607 00:38:02,403 --> 00:38:06,083 On cherchait des armes à feu ainsi que des vêtements. 608 00:38:06,163 --> 00:38:08,683 Des articles en lien avec Jill Dando. 609 00:38:14,843 --> 00:38:16,723 On a trouvé un manteau mi-long, 610 00:38:16,803 --> 00:38:20,723 très similaire à celui décrit par les témoins. 611 00:38:22,683 --> 00:38:25,123 On a trouvé un morceau d'étui pour arme. 612 00:38:25,203 --> 00:38:28,683 On a trouvé une liste manuscrite d'armes à feu. 613 00:38:28,763 --> 00:38:31,563 Des pellicules photo non développées. 614 00:38:32,203 --> 00:38:36,363 On a trouvé plusieurs magazines sur les armes à feu 615 00:38:36,443 --> 00:38:38,643 et sur les arts martiaux. 616 00:38:39,603 --> 00:38:42,323 Des articles sur Jill Dando. 617 00:38:42,403 --> 00:38:44,843 JILL DANDO J'AI TROUVÉ L'AMOUR SUR LE TERRAIN 618 00:38:46,323 --> 00:38:50,803 Ces éléments étaient très suspects dans les mains d'un homme 619 00:38:50,883 --> 00:38:54,003 vivant à moins de 800 mètres de Gowan Avenue. 620 00:38:55,923 --> 00:38:59,563 Mais aucun de ces éléments ne liait directement 621 00:38:59,643 --> 00:39:03,203 George à la scène de crime ou au meurtre de Jill Dando. 622 00:39:05,563 --> 00:39:08,763 Je voulais m'assurer que l'on ait raison à 100 %. 623 00:39:08,843 --> 00:39:10,363 Car si on arrêtait quelqu'un, 624 00:39:11,163 --> 00:39:14,843 il allait être observé à la loupe. 625 00:39:14,923 --> 00:39:18,043 J'étais donc déterminé à tout faire correctement. 626 00:39:18,123 --> 00:39:18,963 MEURTRE 627 00:39:19,043 --> 00:39:22,603 C'était crucial d'avancer le plus possible avant de l'arrêter. 628 00:39:25,963 --> 00:39:29,363 En fouillant l'appartement de M. George, 629 00:39:30,683 --> 00:39:33,723 on a trouvé des pellicules photo non développées. 630 00:39:34,763 --> 00:39:38,683 Je les ai envoyées au département photo pour les développer. 631 00:39:38,763 --> 00:39:41,043 Il fallait qu'on voie ces photos. 632 00:39:43,403 --> 00:39:45,603 Je me souviens les avoir regardées. 633 00:39:45,683 --> 00:39:48,843 Il y avait des centaines de femmes différentes. 634 00:39:53,003 --> 00:39:56,243 Des femmes au parc, des femmes dans la rue. 635 00:39:56,323 --> 00:39:58,843 Souvent photographiées de dos. 636 00:39:58,923 --> 00:40:00,803 Certaines prises de loin. 637 00:40:04,243 --> 00:40:07,683 Il y avait une photo d'une femme à Gowan Avenue, 638 00:40:07,763 --> 00:40:09,603 juste à côté du 29. 639 00:40:11,883 --> 00:40:16,723 Et sur l'une des photos, on voyait Barry George, 640 00:40:16,803 --> 00:40:19,363 une arme à la main et portant un masque. 641 00:40:26,683 --> 00:40:30,563 On l'a immédiatement envoyée au laboratoire pour l'analyser. 642 00:40:31,483 --> 00:40:33,323 D'après l'expert en armes, 643 00:40:33,403 --> 00:40:37,603 il semblait que ce soit 644 00:40:37,683 --> 00:40:41,483 un pistolet Bruni de 8 mm. 645 00:40:42,443 --> 00:40:46,563 L'un des types d'armes qui aurait été utilisé pour tuer Jill. 646 00:40:46,643 --> 00:40:50,363 La police sait que l'arme était un pistolet semi-automatique 647 00:40:50,443 --> 00:40:51,683 comme celui-ci. 648 00:40:52,323 --> 00:40:57,203 J'ai déclaré George suspect du meurtre de Jill Dando. 649 00:40:57,843 --> 00:41:00,963 Et finalement, la date du 25 mai a été choisie 650 00:41:01,043 --> 00:41:02,563 pour son arrestation. 651 00:41:10,163 --> 00:41:13,323 Dans le cadre de l'affaire Jill Dando, 652 00:41:13,403 --> 00:41:16,243 un homme suspecté du meurtre est détenu par la police. 653 00:41:16,323 --> 00:41:20,843 Il a été arrêté à l'aube ce matin. C'est un moment clé de l'enquête. 654 00:41:20,923 --> 00:41:23,123 - Avez-vous tué Jill Dando ? - Non. 655 00:41:27,603 --> 00:41:28,763 Un peu d'eau ? 656 00:41:28,843 --> 00:41:30,323 Oui, je veux bien. 657 00:41:31,963 --> 00:41:32,843 Merci. 658 00:41:33,483 --> 00:41:35,483 Alors, Barry, comment allez-vous ? 659 00:41:35,963 --> 00:41:37,043 Tout va bien ? 660 00:42:20,523 --> 00:42:25,523 Sous-titres : Chloé Nicolin