1 00:00:07,243 --> 00:00:11,283 VELKOMMEN TILBAKE 2 00:00:11,363 --> 00:00:14,123 Alle ble like sjokkerte over at Jill Dando ble drept 3 00:00:14,203 --> 00:00:15,443 utenfor sin egen dør. 4 00:00:15,523 --> 00:00:18,763 Tror du at du kan se fram til en ny fase i livet? 5 00:00:18,843 --> 00:00:21,122 Jill var en veldig positiv person, 6 00:00:21,203 --> 00:00:24,203 og ville ønsket at vi gjorde noe positivt. 7 00:00:24,923 --> 00:00:28,603 Det hadde gått et helt år siden Jill ble skutt, 8 00:00:29,403 --> 00:00:31,443 og ingen var anholdt for drapet. 9 00:00:31,523 --> 00:00:34,443 Hvordan går det med deg nå? Tiden leger alle sår. 10 00:00:34,523 --> 00:00:37,243 Mange har gitt meg enorm støtte. 11 00:00:37,323 --> 00:00:40,363 Hun var Storbritannias kjæreste. 12 00:00:41,563 --> 00:00:45,523 Det var utrolig at det ikke fant 13 00:00:45,603 --> 00:00:47,523 den som drepte Jill Dando. 14 00:00:50,363 --> 00:00:54,163 Og jeg var opptatt med å gjøre meg klar til et bønnemøte. 15 00:00:54,243 --> 00:00:55,683 God morgen. Overskriftene: 16 00:00:55,763 --> 00:00:59,163 Mannen i varetekt hos Scotland Yard for mistanke om drapet 17 00:00:59,243 --> 00:01:01,363 på BBC-vert Jill Dando… 18 00:01:01,443 --> 00:01:05,403 Jeg hørte på nyhetene at noen var arrestert. 19 00:01:05,483 --> 00:01:08,163 …som bor en snau kilometer unna Dandos hjem. 20 00:01:08,243 --> 00:01:11,803 Og jeg tenkte at det var flott. Endelig 21 00:01:11,883 --> 00:01:15,603 skulle noen for retten for drapet på Jill. 22 00:01:15,683 --> 00:01:19,003 Politiet har tatt beslag i eiendeler fra huset hans. 23 00:01:19,083 --> 00:01:22,563 Så sa nyhetsoppleseren at navnet var… 24 00:01:22,643 --> 00:01:23,683 …Barry Bulsara. 25 00:01:24,923 --> 00:01:25,843 Jeg ble lamslått. 26 00:01:27,283 --> 00:01:31,083 Jeg tenkte: Nei, det kan ikke være samme Barry Bulsara. 27 00:01:33,483 --> 00:01:35,763 Dette er total galskap. 28 00:01:38,923 --> 00:01:40,283 Det var broren min. 29 00:01:44,283 --> 00:01:45,403 Kunne han ha gjort det? 30 00:01:48,003 --> 00:01:54,643 HVEM DREPTE JILL DANDO? 31 00:02:01,643 --> 00:02:05,683 I dag kunngjorde Scotland Yard at en mann var arrestert 32 00:02:05,763 --> 00:02:07,643 for mistanke om drapet på Jill Dando. 33 00:02:07,723 --> 00:02:08,723 POLITISTASJON 34 00:02:08,803 --> 00:02:11,603 Scotland Yard har ikke bekreftet mannens identitet. 35 00:02:11,683 --> 00:02:13,283 HAMMERSMITH POLITISTASJON 36 00:02:18,883 --> 00:02:21,963 Det var et stort skritt å arrestere mannen 37 00:02:22,923 --> 00:02:25,243 mistenkt eller anklaget for å ha drept Jill. 38 00:02:27,443 --> 00:02:29,763 Det er 27. 39 00:02:33,163 --> 00:02:37,363 Jeg skrev i loggen: "Jeg frykter det var den syke mannen, den ensomme… 40 00:02:39,323 --> 00:02:42,323 …den forblindede, psykopaten, 41 00:02:42,403 --> 00:02:45,723 den forstyrrede eller besatte som var ansvarlig." 42 00:02:47,923 --> 00:02:49,763 Barry George passet i den kategorien. 43 00:03:02,843 --> 00:03:04,843 Drapet på Jill Dando var en av 44 00:03:04,923 --> 00:03:06,243 de største drapssakene… 45 00:03:06,323 --> 00:03:07,883 ETTERFORSKNINGSLEDER 46 00:03:07,963 --> 00:03:09,603 …utført av London-politiet. 47 00:03:10,523 --> 00:03:14,923 4000 personer hadde blitt intervjuet eller avhørt på en eller annen måte. 48 00:03:16,283 --> 00:03:20,443 Så jeg var bare fokusert på å gjøre det riktig. 49 00:03:21,283 --> 00:03:25,203 AVHØR AV BARRY GEORGE DAG 1 50 00:03:25,283 --> 00:03:27,563 Er du enig i at du eide et våpen? 51 00:03:28,883 --> 00:03:30,163 En kopi. 52 00:03:30,723 --> 00:03:33,323 Så du eide en våpenkopi? 53 00:03:33,403 --> 00:03:34,363 Ja. 54 00:03:34,443 --> 00:03:37,243 Det interessante var at han faktisk svarte 55 00:03:37,323 --> 00:03:38,523 under avhøret. 56 00:03:38,603 --> 00:03:41,363 Ikke et våpen. En våpenkopi. 57 00:03:41,443 --> 00:03:45,163 De fleste som blir avhørt for drap svarer ikke på noen spørsmål. 58 00:03:48,403 --> 00:03:50,803 Jeg skal bare stille deg noen få spørsmål, Barry. 59 00:03:50,883 --> 00:03:53,923 Jeg vil at du skal prøve å huske 60 00:03:54,003 --> 00:03:58,203 hvordan det var da du ble anholdt og arrestert. 61 00:03:58,843 --> 00:04:00,883 Politiet ville snakke med meg, 62 00:04:00,963 --> 00:04:03,243 jeg vet ikke om hva, 63 00:04:03,323 --> 00:04:05,763 for jeg hadde ikke begått noen forbrytelse. 64 00:04:05,843 --> 00:04:09,843 Visste du hvem Jill Dando var? 65 00:04:10,443 --> 00:04:15,003 Hadde aldri møtt henne i mitt liv. Visste ikke hvem hun var. 66 00:04:15,763 --> 00:04:20,803 Politiet grillet meg om det om og om igjen. 67 00:04:20,883 --> 00:04:23,562 Men jeg visste virkelig ikke hvem hun var. 68 00:04:24,603 --> 00:04:29,003 Har du noen gang kjøpt en G145, 8-mm automatpistol? 69 00:04:29,083 --> 00:04:30,003 Nei. 70 00:04:30,083 --> 00:04:32,323 -Har du noen gang eid en slik? -Nei. 71 00:04:32,403 --> 00:04:34,523 -Har du håndtert en slik? -Nei. 72 00:04:34,603 --> 00:04:37,003 -Har du avfyrt en slik noen gang? -Nei. 73 00:04:38,803 --> 00:04:40,723 Vi visste at han løy. 74 00:04:43,403 --> 00:04:46,003 Vi hadde et bilde av George som holdt denne pistolen, 75 00:04:46,083 --> 00:04:51,723 som var den typen skytevåpen som angivelig drepte Jill Dando. 76 00:04:54,123 --> 00:04:56,243 Kjenner du igjen personen på bildet? 77 00:05:03,683 --> 00:05:07,603 Det er ikke meg på bildet. 78 00:05:13,883 --> 00:05:15,083 Hvem tror du det er? 79 00:05:17,363 --> 00:05:18,363 Hvem som helst. 80 00:05:19,403 --> 00:05:21,163 Det er et bilde av deg, Mr. George. 81 00:05:29,083 --> 00:05:31,083 God aften. Politiet som jakter på morderen 82 00:05:31,163 --> 00:05:34,683 av TV-vert Jill Dando har hatt en mann i varetekt hele dagen… 83 00:05:34,763 --> 00:05:37,483 For mistanke om mord i forbindelse med fjorårets drap 84 00:05:37,563 --> 00:05:40,843 på den populære TV-personligheten Jill Dando. 85 00:05:46,163 --> 00:05:49,243 Historien om Barry Georges arrestasjon var antakelig like stor… 86 00:05:49,323 --> 00:05:51,643 TIDLIGERE KRIMREPORTER 87 00:05:51,723 --> 00:05:54,563 …som historien om drapet på Jill Dando. 88 00:05:55,523 --> 00:05:58,403 De jeg jobbet for ville vite alt. 89 00:05:58,483 --> 00:06:03,563 Hvem er fyren, fra vugge til grav? Hver eneste detalj. 90 00:06:03,643 --> 00:06:06,083 Jeg begynte å jobbe med kontaktene mine. 91 00:06:06,163 --> 00:06:08,483 Jeg fant omsider en kilde 92 00:06:08,563 --> 00:06:11,963 høyere oppe i kommandokjeden. 93 00:06:13,523 --> 00:06:17,003 Han sa at fyren het Barry Bulsara. 94 00:06:17,643 --> 00:06:22,803 Barry Bulsara? Var han i slekt med Freddie Mercury? 95 00:06:22,883 --> 00:06:27,163 Jeg visste at hans ekte navn var Bulsara, et veldig uvanlig etternavn. 96 00:06:27,243 --> 00:06:29,843 Og jeg tenkte: Det kan ikke være tilfeldig. 97 00:06:31,363 --> 00:06:36,003 Den kriminaltekniske undersøkelsen av mistenktes hjem og eiendeler 98 00:06:36,083 --> 00:06:38,483 fortsetter antakelig utover dagen. 99 00:06:38,563 --> 00:06:42,003 Det var i alle aviser og nyhetskanaler. 100 00:06:42,083 --> 00:06:45,323 Politiet her sier dette er et stort gjennombrudd 101 00:06:45,403 --> 00:06:48,003 i en 13 måneder lang etterforskning. 102 00:06:48,083 --> 00:06:50,523 Telefonen ringte ustanselig. Alle journalister… 103 00:06:50,603 --> 00:06:51,843 JILLS AGENT 104 00:06:51,923 --> 00:06:53,683 …ville ha et sitat. 105 00:06:53,763 --> 00:06:56,403 Politiet avhører fortsatt en mann i London nå. 106 00:06:56,483 --> 00:07:00,203 Og det var åpenbart at det var årets største hendelse. 107 00:07:00,283 --> 00:07:03,403 Etter 24 timer kunne de be om forlengelse 108 00:07:03,483 --> 00:07:05,923 for å fortsette avhøret. 109 00:07:06,003 --> 00:07:08,643 Svaret fra Freddie Mercurys representant 110 00:07:09,643 --> 00:07:11,403 var at han ikke har en fetter Barry 111 00:07:11,483 --> 00:07:13,403 og ikke aner hvem fyren er. 112 00:07:13,483 --> 00:07:15,843 Sangerens familie benekter noen forbindelse. 113 00:07:15,923 --> 00:07:17,643 Så jeg sa: "Hva sier vi, da?" 114 00:07:17,723 --> 00:07:21,523 "Er denne fyren en slags fantast?" Og han sa: "For å si det sånn, 115 00:07:21,603 --> 00:07:23,923 så er han ikke helt med." 116 00:07:24,923 --> 00:07:28,763 CORK I IRLAND 117 00:07:34,243 --> 00:07:37,003 Jeg var lettet over at… 118 00:07:37,083 --> 00:07:39,203 BARRY GEORGES SØSTER 119 00:07:39,283 --> 00:07:41,403 …ingen visste at etternavnet var George. 120 00:07:43,723 --> 00:07:45,843 Vi er bare en vanlig familie. 121 00:07:45,923 --> 00:07:48,523 Slike ting skjer ikke med vanlige familier. 122 00:07:49,963 --> 00:07:53,603 Jeg trodde alt ville falle fra hverandre, 123 00:07:53,683 --> 00:07:58,483 og at vi aldri trengte å fortelle noen at dette hendte oss. 124 00:08:02,763 --> 00:08:05,683 Jeg trodde det var en feil. 125 00:08:05,763 --> 00:08:10,843 De ville snart innse at de hadde feil fyr og slippe ham løs. 126 00:08:12,203 --> 00:08:16,363 AVHØR AV BARRY GEORGE DAG 2 127 00:08:17,243 --> 00:08:21,963 Det er viktig å gi alle sjansen til å være uskyldig 128 00:08:22,043 --> 00:08:23,963 og la dem bevise det, 129 00:08:24,043 --> 00:08:26,683 for hvis ikke, rakner det fort for dem. 130 00:08:26,763 --> 00:08:29,043 -Forteller du løgner, Mr. George? -Nei. 131 00:08:30,003 --> 00:08:32,723 -Er du Freddie Mercurys fetter? -Nei. 132 00:08:32,803 --> 00:08:35,243 Har du sagt at du er Freddie Mercurys fetter? 133 00:08:35,323 --> 00:08:36,763 Ja. 134 00:08:36,843 --> 00:08:38,962 -Er det en løgn, Mr. George? -Ja. 135 00:08:40,163 --> 00:08:42,243 Det gikk fra vondt til verre. 136 00:08:43,763 --> 00:08:47,523 Jeg tenkte at de prøvde å lure meg i en felle 137 00:08:47,602 --> 00:08:51,963 og bruke meg som syndebukk. Så enkelt. 138 00:08:52,963 --> 00:08:55,803 Hva er din interesse for Jill Dando? 139 00:08:55,883 --> 00:08:58,123 Jeg har ingen interesse for Jill Dando. 140 00:08:59,203 --> 00:09:03,043 Jeg visste ikke hvem hun var. 141 00:09:03,123 --> 00:09:04,803 Vet du hvem Jill Dando var? 142 00:09:05,843 --> 00:09:10,923 Før hun døde, ante jeg det ikke. 143 00:09:11,003 --> 00:09:14,643 Barry Georges fastholdt at han ikke kjente Jill Dando, 144 00:09:14,723 --> 00:09:17,563 at han ikke hadde hørt om henne, men det var løgn. 145 00:09:19,883 --> 00:09:24,603 Vi fant bilder av TV-verter hos ham, bare kvinnelige. 146 00:09:24,683 --> 00:09:26,403 JEG FANT KJÆRLIGHET PÅ JOBB 147 00:09:26,483 --> 00:09:28,043 Folk liker kjendiser. 148 00:09:28,123 --> 00:09:30,723 De er autografjegere eller går på settene. 149 00:09:30,803 --> 00:09:36,243 Men Barry Georges interesse virket som den var privat og nesten hemmelig. 150 00:09:38,483 --> 00:09:40,403 Barry George visste om Jill Dando. 151 00:09:41,723 --> 00:09:43,523 Det var frustrerende og vanskelig. 152 00:09:43,603 --> 00:09:47,643 Til tross for all informasjonen vi fant i etterretningen, 153 00:09:47,723 --> 00:09:49,803 var det ingenting der på den tiden 154 00:09:49,883 --> 00:09:53,083 vi kunne tiltale George for drapet på Jill Dando med. 155 00:09:55,763 --> 00:10:00,123 Vi hadde maksimalt 96 timer i varetekt. 156 00:10:00,203 --> 00:10:04,003 Så måtte han enten bli siktet eller løslatt. 157 00:10:06,763 --> 00:10:11,363 Publikum som ser på programmer som CSI 158 00:10:11,443 --> 00:10:14,963 vil ha den rykende revolveren. De vil ha harde bevis 159 00:10:15,043 --> 00:10:17,643 som i virkeligheten ikke alltid finnes i saker. 160 00:10:17,723 --> 00:10:19,283 ANSVARLIG FOR BEVIS 161 00:10:21,203 --> 00:10:23,643 Etterforskning handler om metodologi og prosess. 162 00:10:25,203 --> 00:10:26,363 RILLET IKKE-RILLET 163 00:10:26,443 --> 00:10:28,443 Jeg gikk tilbake til krimtekniske bevis. 164 00:10:29,603 --> 00:10:33,043 Jeg gjennomsøkte hjemmeadressen hans. Vi fant en frakk. 165 00:10:34,443 --> 00:10:37,203 Frakken i trekvart lengde som lignet 166 00:10:37,283 --> 00:10:41,483 den vitner hadde beskrevet på skytteren. 167 00:10:43,323 --> 00:10:48,163 Den ble fotografert på laboratoriet og sendt til krimteknisk analyse. 168 00:10:52,763 --> 00:10:56,483 Frakken som ble brukt som bevis, var angivelig 169 00:10:56,563 --> 00:10:59,563 en svart kasjmirfrakk, akkurat som denne. 170 00:11:00,443 --> 00:11:06,523 Og om jeg var gjerningsmannen, ville det vært spor av kasjmir og ull. 171 00:11:06,603 --> 00:11:07,683 Tusenvis av fiber. 172 00:11:10,443 --> 00:11:13,003 Krimteknisk materiale forringes raskt. 173 00:11:13,083 --> 00:11:16,843 Så eventuelle blodspor, 174 00:11:16,923 --> 00:11:20,923 fiber eller kruttslam ville være minimale, 175 00:11:21,003 --> 00:11:23,163 fordi vi lå et år i bakkant. 176 00:11:24,123 --> 00:11:26,283 Hvis vi ikke fant direkte bevis 177 00:11:26,363 --> 00:11:29,043 som kunne knytte George til åstedet, 178 00:11:29,123 --> 00:11:30,883 måtte vi slippe ham fri. 179 00:11:32,883 --> 00:11:34,723 Så fikk vi rapporten. 180 00:11:35,763 --> 00:11:39,163 Laboratoriet hadde funnet én enkelt partikkel med kruttslam 181 00:11:39,243 --> 00:11:43,043 inni lommen på frakken av trekvart lengde. 182 00:11:45,563 --> 00:11:50,163 George hadde vært nær avfyrt kruttslam. 183 00:11:51,083 --> 00:11:53,363 Og av alle typer den kunne vært, 184 00:11:53,443 --> 00:11:57,003 var partikkelen av samme type som den på åstedet. 185 00:11:58,403 --> 00:12:01,843 Dette endret etterforskningen dramatisk. 186 00:12:01,923 --> 00:12:06,523 Hvordan forklarer du kruttslammet i jakkelommen din, Mr. George? 187 00:12:06,603 --> 00:12:09,523 Lommen på jakken du hadde på deg 188 00:12:09,603 --> 00:12:12,363 den dagen Jill Dando ble drept. 189 00:12:15,363 --> 00:12:16,403 Kan ikke forklare. 190 00:12:17,243 --> 00:12:20,003 Jeg vet ikke. 191 00:12:20,083 --> 00:12:23,323 Det var da advokaten hans rådet ham til å ikke si mer. 192 00:12:24,523 --> 00:12:26,523 Vi hadde nok bevis nå. 193 00:12:28,723 --> 00:12:31,643 Og han ble siktet for drapet på Jill Dando. 194 00:12:33,443 --> 00:12:36,523 Etter fire dager med avhør på Hammersmith politistasjon 195 00:12:36,603 --> 00:12:40,883 i Vest-London, ble den såkalte Barry Bulsara siktet for drap 196 00:12:40,963 --> 00:12:44,043 under sitt opprinnelige navn, Barry Michael George. 197 00:12:44,123 --> 00:12:47,083 Etterforskningsleder Hamish Campbell 198 00:12:47,163 --> 00:12:49,603 forlot politistasjonen uten å kommentere. 199 00:12:49,683 --> 00:12:53,083 Bulsara ble kjørt til et fengsel i Sør-London. 200 00:12:53,163 --> 00:12:57,523 I kveld tilbringer Barry Bulsara sin første natt i fengsel etter siktelsen 201 00:12:57,603 --> 00:12:59,563 for drapet på Jill Dando. 202 00:13:03,363 --> 00:13:06,043 Jeg var i et varemagasin i Cork 203 00:13:07,003 --> 00:13:10,403 da jeg ble oppringt av Barrys advokat. 204 00:13:10,483 --> 00:13:14,443 Jeg trodde hun ringte for å si at de hadde sluppet ham løs. 205 00:13:14,523 --> 00:13:16,203 Men det var ikke det hun sa. 206 00:13:17,123 --> 00:13:19,163 Hun sa: "Jeg er veldig lei for det. 207 00:13:20,003 --> 00:13:23,883 Jeg er nødt til å fortelle at de sikter ham." 208 00:13:25,923 --> 00:13:31,403 Så sa hun at de fant en partikkel med kruttslam i frakken hans. 209 00:13:31,483 --> 00:13:35,043 Og i det øyeblikket lurte jeg på om han kunne ha gjort det. 210 00:13:37,123 --> 00:13:42,043 BELMARSH-FENGSELET 211 00:13:42,123 --> 00:13:47,363 Jeg tilbrakte 32 år i fengsel, og sonet i Belmarsh. 212 00:13:48,483 --> 00:13:51,283 Jeg kjente en journalist som jobbet for bladet Punch. 213 00:13:51,963 --> 00:13:56,163 Han ringte meg en dag og sa at Barry George var arrestert 214 00:13:56,723 --> 00:14:01,883 og satt i varetekt for et høyprofilert henrettelsesdrap. 215 00:14:01,963 --> 00:14:04,323 "Kunne jeg få et personlig intervju?" 216 00:14:04,403 --> 00:14:06,043 Så jeg svarte ja. 217 00:14:06,123 --> 00:14:09,563 Jeg la ned telefonen og gikk bort til en vennlig vakt. 218 00:14:09,643 --> 00:14:13,203 Sa jeg hørte Barry George var her. Han sa at han var på sykehuset. 219 00:14:13,283 --> 00:14:17,603 Så jeg gikk til cella, og en halvtime senere lot jeg som jeg fikk hjerteinfarkt. 220 00:14:19,563 --> 00:14:23,963 Så jeg ble kjørt til Belmarsh sykehus, 221 00:14:24,043 --> 00:14:27,283 og der så jeg ham fra avisbildene. 222 00:14:28,443 --> 00:14:30,403 Prøvde å innlede en samtale med ham. 223 00:14:30,483 --> 00:14:32,563 Jeg kunne selvsagt ikke skrive noe, 224 00:14:32,643 --> 00:14:36,043 for jeg var der for mistanke om hjerteinfarkt, 225 00:14:36,123 --> 00:14:38,683 så penn og notatbok ville vært mistenkelig. 226 00:14:42,043 --> 00:14:45,163 Først spurte jeg hva han het. 227 00:14:45,243 --> 00:14:46,723 Han sa Barry. 228 00:14:47,563 --> 00:14:50,843 Så spurte jeg om han likte våpen. 229 00:14:50,923 --> 00:14:55,723 Han så lenge på meg og sa at han likte Guns N'Roses. 230 00:14:57,843 --> 00:15:00,803 Og jeg husker jeg tenkte at han måtte være dopet, 231 00:15:00,883 --> 00:15:03,003 for han snakket så langsomt. 232 00:15:03,083 --> 00:15:05,403 Og jeg ville ha min saftige historie. 233 00:15:05,483 --> 00:15:08,603 "Ja, jeg drepte Jill Dando." Det skulle være skupet mitt. 234 00:15:08,683 --> 00:15:10,523 "Begikk du drapet?" 235 00:15:11,563 --> 00:15:13,163 Han sa nei. 236 00:15:13,243 --> 00:15:17,603 Og jeg sa: "Vet du hvem som ble drept?" Han sa: "Ja, Jill Dando." 237 00:15:21,363 --> 00:15:23,323 Da så jeg på ham og tenkte 238 00:15:23,403 --> 00:15:25,763 at noe ikke helt stemte med ham. 239 00:15:27,563 --> 00:15:30,923 Jeg sendte intervjuet og sa jeg hadde snakket med ham. 240 00:15:31,003 --> 00:15:35,363 Han er ikke i stand til å begå et kaldblodig drap i fullt dagslys 241 00:15:35,443 --> 00:15:37,643 og så ikke snakke om det på et år. 242 00:15:37,723 --> 00:15:41,083 Ikke tale om at han kunne holde på den hemmeligheten. 243 00:15:44,163 --> 00:15:47,643 Å se Barry bak den fryktelige plastskjermen 244 00:15:47,723 --> 00:15:51,283 var helt grusomt. 245 00:15:53,283 --> 00:15:58,883 Han så så sårbar ut og vi kunne ikke ta på hverandre, 246 00:15:58,963 --> 00:16:05,203 men han la hånden på glasset og jeg på den andre siden. 247 00:16:05,923 --> 00:16:11,003 Han så meg rett i øynene og sa: "Jeg gjorde det ikke." 248 00:16:11,083 --> 00:16:14,083 Og jeg tenkte at det var nok for meg. 249 00:16:15,003 --> 00:16:18,563 Jeg sa bare: "Vi skal kjempe mot dette." 250 00:16:20,723 --> 00:16:25,763 Vi måtte bare få den aller beste advokathjelpen. 251 00:16:25,843 --> 00:16:27,363 Michael Mansfield, tagning ni. 252 00:16:27,443 --> 00:16:29,083 SKRANKEADVOKAT 253 00:16:29,163 --> 00:16:30,883 Det hadde vært nyttig om du nevnte 254 00:16:30,963 --> 00:16:33,843 noen av de store sakene du har jobbet med. 255 00:16:33,923 --> 00:16:35,123 Hvor lang tid har du? 256 00:16:35,203 --> 00:16:40,203 Det var alvorlige voldshendelser av senior- og juniorbetjenter… 257 00:16:40,283 --> 00:16:43,683 Michael Mansfield er en høyprofilert skrankeadvokat. 258 00:16:43,763 --> 00:16:46,643 Han har blant annet representert Birmingham Six. 259 00:16:46,723 --> 00:16:49,763 Guildford Four, Tottenham Three og Cardiff Five. 260 00:16:49,843 --> 00:16:53,803 Bloody Sunday i Nord-Irland. Hillsborough. 261 00:16:54,443 --> 00:16:57,443 En full evaluering av saken og det som foregikk 262 00:16:57,523 --> 00:16:59,603 er ikke helt avdekket ennå. 263 00:16:59,683 --> 00:17:02,843 Mohamed Al-Fayed og Diana, det var temmelig stort. 264 00:17:02,923 --> 00:17:06,083 En rekke saker fra det svarte samfunnet, 265 00:17:06,163 --> 00:17:09,923 og så kulminerte det med Lawrence-saken. 266 00:17:17,882 --> 00:17:22,763 Da jeg møtte Barry, tok det en stund å innlede, 267 00:17:22,843 --> 00:17:24,763 som det ofte gjør, en tilknytning. 268 00:17:27,483 --> 00:17:31,283 Jeg skjønte ikke hvor alvorlig 269 00:17:31,362 --> 00:17:35,323 tankegangen hans var. 270 00:17:35,403 --> 00:17:39,283 Han svarte ikke slik folk vanligvis gjorde. 271 00:17:39,363 --> 00:17:45,043 Min bekymring var da at politiet lot saken gjennomsyres av teorien 272 00:17:45,123 --> 00:17:47,723 om en ensom ulv. 273 00:17:49,003 --> 00:17:50,683 Hva var saken mot ham? 274 00:17:50,763 --> 00:17:55,123 Han var en underlig karakter, besatt av kvinner, 275 00:17:55,203 --> 00:17:57,363 men ikke spesielt Jill Dando. 276 00:17:58,643 --> 00:18:00,683 Han var interessert i skytevåpen. 277 00:18:00,763 --> 00:18:05,603 Og alt det genererte en ubestridelig teori 278 00:18:05,683 --> 00:18:07,683 om at han var den skyldige. 279 00:18:08,803 --> 00:18:10,043 Det stemte ikke. 280 00:18:11,083 --> 00:18:14,723 Om jeg var politibetjent, ville jeg grepet det an annerledes. 281 00:18:16,683 --> 00:18:21,843 Nesten alle åsteder inneholder svaret. 282 00:18:25,283 --> 00:18:26,963 Jeg syklet dit for å ta en titt. 283 00:18:28,963 --> 00:18:29,963 Framhagen er liten. 284 00:18:31,363 --> 00:18:35,603 Det tar fire, fem skritt til porten. 285 00:18:37,963 --> 00:18:42,163 Fra hun låste bilen 286 00:18:42,243 --> 00:18:47,163 og gikk til døra, er det bare snakk om meter. 287 00:18:48,043 --> 00:18:51,883 Det kan ikke ha vært en ensom ulv. 288 00:18:54,163 --> 00:18:57,563 Det må ha vært noen med innsideinformasjon. 289 00:18:57,643 --> 00:19:02,643 Å sette Barry George i rollen som bøddel 290 00:19:02,723 --> 00:19:03,843 fungerer ikke. 291 00:19:03,923 --> 00:19:08,603 Han måtte hatt en ladet pistol klar 292 00:19:08,683 --> 00:19:13,123 og sittet på huk i hagen så hun ikke kunne se ham. 293 00:19:13,203 --> 00:19:15,843 Han måtte ha vært der i timevis. 294 00:19:18,003 --> 00:19:19,163 Rimer ikke. 295 00:19:22,323 --> 00:19:26,403 Jeg innså at dette var et justismord. 296 00:19:27,923 --> 00:19:34,643 Og så kommer en følelse av tristhet, eller mer raseri. 297 00:19:34,723 --> 00:19:36,083 Jeg ville gjøre noe med det. 298 00:19:41,003 --> 00:19:43,523 Jeg måtte spørre meg selv om det var riktig. 299 00:19:43,603 --> 00:19:47,363 Var det rettferdig? Er han i stand til å forstå rettergangen? 300 00:19:49,203 --> 00:19:53,563 Så jeg ba om at han ble undersøkt av psykologer, 301 00:19:53,643 --> 00:19:56,083 for å få en slags evaluering. 302 00:20:05,603 --> 00:20:11,323 Jeg hørte at det juridiske teamet hadde store vansker med Barry George. 303 00:20:12,923 --> 00:20:15,283 Michael Mansfield mente at noe ikke stemte… 304 00:20:15,363 --> 00:20:17,643 KLINISK OG KRIMTEKNISK PSYKOLOG 305 00:20:17,723 --> 00:20:19,003 …og at han måtte testes. 306 00:20:20,683 --> 00:20:23,923 Jeg satt på toget og tenkte på hvordan personen ville være, 307 00:20:24,003 --> 00:20:26,203 for det var overalt i media 308 00:20:26,283 --> 00:20:28,803 om dette monsteret som "drepte" Jill Dando. 309 00:20:30,603 --> 00:20:37,083 Men da jeg kom, var han bare så ulykkelig 310 00:20:37,163 --> 00:20:40,403 og kaotisk. 311 00:20:40,483 --> 00:20:43,563 Det var ekstremt. Alt kom på én gang. 312 00:20:43,643 --> 00:20:47,483 Det føles som et skred av ord traff meg. 313 00:20:48,283 --> 00:20:50,483 De hadde gjort ditt og datt. 314 00:20:53,723 --> 00:20:57,483 Intellektet hans fant jeg ut var helt på grensen, 315 00:20:57,563 --> 00:20:59,563 så ekstremt lavt. 316 00:21:01,683 --> 00:21:05,323 Arbeidsminnet og bearbeidingshastigheten 317 00:21:05,403 --> 00:21:08,163 var faktisk på én prosent. 318 00:21:08,243 --> 00:21:13,803 Så 99 % av folk vil yte bedre enn ham. 319 00:21:18,563 --> 00:21:19,843 HAN HETER BARRY BULSARA 320 00:21:19,923 --> 00:21:23,283 Alle avisene gransket bakgrunnen hans. 321 00:21:23,363 --> 00:21:25,483 BARRY GEORGES FANTASILIV 322 00:21:25,563 --> 00:21:27,883 Og det vi fant, var svært fargerikt. 323 00:21:27,963 --> 00:21:29,803 JOURNALIST OG KRINGKASTER 324 00:21:31,283 --> 00:21:35,083 Det ble raskt tydelig at Barry George hadde bygget opp 325 00:21:35,163 --> 00:21:37,283 et slags fantasiliv. 326 00:21:37,363 --> 00:21:39,723 UTGA SEG SOM FREDDIE MERCURYS FETTER 327 00:21:39,803 --> 00:21:44,523 På 80-tallet hadde han blitt bøtelagt for å leke politibetjent. 328 00:21:44,603 --> 00:21:49,603 Han sa til kvinner at han var i Luftforsvaret, så Spesialstyrken, 329 00:21:49,683 --> 00:21:53,683 mens han faktisk bare hadde blitt avvist fra Heimevernet. 330 00:21:53,763 --> 00:21:54,963 Er du en galning? 331 00:21:55,523 --> 00:21:56,523 Nei. 332 00:21:57,803 --> 00:21:59,643 Så dukket denne filmen opp. 333 00:22:00,563 --> 00:22:03,323 Nå kalte han seg plutselig Steve Majors 334 00:22:03,963 --> 00:22:08,083 og gjorde et stunt hvor han skulle hoppe over 335 00:22:08,163 --> 00:22:12,283 fire toetasjes busser på rulleskøyter. 336 00:22:12,363 --> 00:22:15,563 Så du har faktisk aldri gjort noe slikt før? 337 00:22:15,643 --> 00:22:18,003 Aldri i verden. Det har aldri blitt gjort. 338 00:22:18,083 --> 00:22:21,043 Har du øvd på en mini-rampe? 339 00:22:21,123 --> 00:22:22,203 Nei, slett ikke. 340 00:22:28,483 --> 00:22:33,563 Jeg tror han fikk ryggraden ut av ledd og knakk lårbeinet, 341 00:22:33,643 --> 00:22:37,363 og man tenker: Første grads fantast. 342 00:22:38,123 --> 00:22:43,163 Men kunne man gå fra det til dette er mannen 343 00:22:43,243 --> 00:22:48,323 som gikk bort til Jill Dando og skjøt henne i hodet med kaldt blod? 344 00:22:57,923 --> 00:22:59,763 Sakens kjerne har to dimensjoner. 345 00:22:59,843 --> 00:23:01,243 Den ene er en synder, 346 00:23:02,043 --> 00:23:05,923 og den andre er bevis. 347 00:23:06,563 --> 00:23:12,363 Ballistikken, nemlig hylsen fra kula. 348 00:23:13,963 --> 00:23:15,523 Den hadde blitt tilpasset. 349 00:23:17,683 --> 00:23:21,283 Krympingen av hylsen er sjelden. 350 00:23:21,923 --> 00:23:26,003 Noen hadde skrevet til politiet og tilbudt hjelp, 351 00:23:26,083 --> 00:23:28,963 fordi vedkommende var kjent med slik ammunisjon. 352 00:23:29,043 --> 00:23:32,323 "Jeg tjente i Øst-Europa, på Balkan, 353 00:23:32,403 --> 00:23:34,523 og krymping er en karakteristikk." 354 00:23:35,603 --> 00:23:41,163 Så da må man spørre seg hvor det fører hen? Til Serbia. 355 00:23:50,963 --> 00:23:52,883 Det var en serbisk forbindelse. 356 00:23:53,803 --> 00:23:55,363 På den dørterskelen. 357 00:23:57,323 --> 00:23:59,163 Og det hadde skjedd før. 358 00:24:00,203 --> 00:24:01,043 BEOGRAD 359 00:24:01,123 --> 00:24:03,923 Tidligere i april, den måneden da Jill Dando ble drept, 360 00:24:04,003 --> 00:24:07,003 ble en annen journalist også myrdet 361 00:24:07,083 --> 00:24:11,683 utenfor sitt hjem i Beograd. Omlag 11 dager før, tror jeg. 362 00:24:12,243 --> 00:24:16,163 Vinklingen med serbisk innblanding i drapet ble avvist. 363 00:24:16,243 --> 00:24:19,923 Det er ingen kobling mellom noen av disse mer spekulative teoriene 364 00:24:20,003 --> 00:24:20,843 som vi har… 365 00:24:20,923 --> 00:24:22,403 Jeg vil ikke være frekk, 366 00:24:22,483 --> 00:24:24,923 men jeg tror ikke politiet tok det på alvor, 367 00:24:25,003 --> 00:24:29,443 for det har ikke vært noen seriøs etterforskning av Serbia-forbindelsen. 368 00:24:30,563 --> 00:24:36,603 Drapet hadde alle kjennetegn på en organisert henrettelse, 369 00:24:36,683 --> 00:24:42,403 som etter min mening pekte langt vekk fra Barry George. 370 00:24:42,483 --> 00:24:44,083 Blir jeg revet med? 371 00:24:57,123 --> 00:24:59,923 En stor del av etterforskningen var å prøve å følge opp 372 00:25:00,003 --> 00:25:03,163 noen av kvinnene på bildene. 373 00:25:05,363 --> 00:25:07,243 De ufremkalte filmene. 374 00:25:07,323 --> 00:25:11,123 Hvis de var til meg, hvorfor fremkalte jeg dem ikke? 375 00:25:11,203 --> 00:25:12,643 For det var mengder av dem. 376 00:25:13,723 --> 00:25:15,523 De sa jeg hadde… 377 00:25:15,603 --> 00:25:19,443 Hva var ordet? Stalket folk. 378 00:25:19,523 --> 00:25:23,963 Men når jeg snakket med folk 379 00:25:25,123 --> 00:25:30,403 og følte at de var ubekvemme med det, 380 00:25:31,443 --> 00:25:32,843 ville jeg gått min vei. 381 00:25:35,563 --> 00:25:38,403 Mens tiden gikk og rettssaken nærmet seg, 382 00:25:38,483 --> 00:25:40,563 kom andre detaljer fram i lyset. 383 00:25:40,643 --> 00:25:46,203 Den urovekkende atferden økte. 384 00:25:46,283 --> 00:25:51,323 Vi hadde gått fra en harmløst, snål fantast 385 00:25:51,403 --> 00:25:53,283 til noe mye mer alvorlig. 386 00:25:53,363 --> 00:25:55,323 KRIMINELL AKTIVITET 387 00:25:55,403 --> 00:25:59,883 Det var arrestasjoner for voldtektsforsøk og seksuell trakassering. 388 00:26:00,963 --> 00:26:04,203 Så fant vi selvsagt dette andre beviset. 389 00:26:05,723 --> 00:26:08,163 Han var besatt av prinsesse Diana, 390 00:26:08,243 --> 00:26:11,323 og hadde blitt tatt utenfor Kensington Palace 391 00:26:11,403 --> 00:26:17,443 med en taukveil i kamuflasjeklær og en 30 centimeter lang jaktkniv. 392 00:26:17,523 --> 00:26:21,123 På den tiden mente politiet det var harmløst, 393 00:26:21,203 --> 00:26:23,483 noe jeg synes er forbløffende. 394 00:26:24,323 --> 00:26:26,643 Det var ikke normal atferd. 395 00:26:29,163 --> 00:26:34,243 Så dette ble en ny del av puslespillet for mediene, 396 00:26:34,323 --> 00:26:38,483 og økte muligheten for at han var involvert. 397 00:26:43,003 --> 00:26:47,243 I mai i fjor arresterte politiet Barry Michael George. 398 00:26:47,323 --> 00:26:49,803 Rettssaken, som begynner i Old Bailey i dag, 399 00:26:49,883 --> 00:26:53,723 forventes å vare i minst seks uker. Han nekter for drapet. 400 00:26:54,443 --> 00:26:57,763 Jeg var rettskorrespondent for London Evening Standard. 401 00:26:57,843 --> 00:27:00,323 Det var en desperat hunger etter informasjon… 402 00:27:00,403 --> 00:27:01,843 TIDLIGERE RETTSKORRESPONDENT 403 00:27:01,923 --> 00:27:03,483 …som måtte stilles i rettssaken. 404 00:27:06,003 --> 00:27:10,243 Veien utenfor Old Bailey var full av TV-crew. 405 00:27:10,323 --> 00:27:14,563 Det stoppet trafikken. Det var en enorm mediebegivenhet. 406 00:27:14,643 --> 00:27:18,123 To år og åtte dager etter drapet på Jill Dando 407 00:27:18,203 --> 00:27:21,163 kom hennes forlovede Alan Farthing til Old Bailey. 408 00:27:21,243 --> 00:27:25,843 Sammen med ham var Jills bror Nigel og andre medlemmer av Dando-familien. 409 00:27:25,923 --> 00:27:29,643 Fra tiltaltes familie kom Michelle Diskin, Barry Georges søster. 410 00:27:29,723 --> 00:27:32,483 George blir forsvart av Michael Mansfield. 411 00:27:42,683 --> 00:27:47,683 Det var første gang vi så Barry George siden han ble arrestert, 412 00:27:47,763 --> 00:27:51,043 og det var stort i seg selv, for alle ville se 413 00:27:51,123 --> 00:27:54,643 ham som var anklaget for å ha drept Jill Dando. 414 00:27:58,843 --> 00:28:01,483 Jeg fikk sitte ganske nær Barry. 415 00:28:02,443 --> 00:28:04,483 Han så helt fortapt ut. 416 00:28:10,123 --> 00:28:14,683 Da påtalemakten begynte å legge fram saken, 417 00:28:14,763 --> 00:28:16,603 fikk vi flere detaljer 418 00:28:16,683 --> 00:28:19,963 om nøyaktig hva tiltalen mot Barry George omhandlet. 419 00:28:23,243 --> 00:28:25,883 De første ukene av rettssaken hørte vi 420 00:28:25,963 --> 00:28:31,243 at et vitne på Gowan Avenue muligens hadde sett Barry George 421 00:28:31,323 --> 00:28:34,083 på den veien klokka 07.30. 422 00:28:34,163 --> 00:28:38,403 Susan Mayes sa til retten at hun var helt sikker på at hun hadde sett tiltalte 423 00:28:38,483 --> 00:28:40,083 nær huset til Jill Dando. 424 00:28:40,163 --> 00:28:41,843 Ms. Mayes sa til retten at mannen 425 00:28:41,923 --> 00:28:44,723 virket nervøs og prøvde å skjule ansiktet. 426 00:28:44,803 --> 00:28:47,363 Vi hørte også at Barry George hadde prøvd 427 00:28:47,443 --> 00:28:50,323 å spore sine egne skritt den morgenen. 428 00:28:50,403 --> 00:28:54,843 Samme dag hadde George besøkt det lokale rådgivningssenteret HAFAD. 429 00:28:54,923 --> 00:28:59,123 To dager senere gikk han tilbake og prøvde å etablere når han var der. 430 00:28:59,203 --> 00:29:04,123 Etter påtalemaktens syn prøvde han å skape et falskt alibi. 431 00:29:05,483 --> 00:29:08,523 Og så var det selvsagt partikkelen med kruttslam 432 00:29:08,603 --> 00:29:11,003 som ble funnet i frakkelommen, 433 00:29:11,723 --> 00:29:16,363 som påtalemakten hevdet betydde at han var nær et avfyrt våpen. 434 00:29:16,443 --> 00:29:18,843 I politiavhørene kunne ikke George forklare 435 00:29:18,923 --> 00:29:21,083 hvorfor partikkelen var i lomma hans, 436 00:29:21,163 --> 00:29:24,323 og juryen fikk høre at det var et fellende bevis. 437 00:29:26,003 --> 00:29:32,083 Påtalemakten påsto at jeg la henne i bakken 438 00:29:32,163 --> 00:29:34,243 og satte en pistol til hodet hennes. 439 00:29:34,323 --> 00:29:39,163 Men hvis jeg hadde dyttet henne ned, tror du… 440 00:29:39,243 --> 00:29:42,963 -Kan du være prøvekanin? -Ja. 441 00:29:43,483 --> 00:29:45,563 Hvis jeg hadde dyttet deg ned 442 00:29:45,643 --> 00:29:48,603 -og du er vendt mot døren… -Ja. 443 00:29:48,683 --> 00:29:51,043 -Setter nøkkelen i låsen. -Ja. 444 00:29:51,123 --> 00:29:54,923 Hvis jeg hadde dyttet deg ned, og det ble påstått 445 00:29:55,003 --> 00:29:57,523 -at jeg dyttet deg med venstre hånd… -Ja. 446 00:29:58,363 --> 00:30:04,403 …da ville det vært mye blod og kruttslam på gjerningsmannen. 447 00:30:04,483 --> 00:30:06,923 De fant én partikkel. 448 00:30:08,643 --> 00:30:10,003 Saken avsluttet. 449 00:30:14,483 --> 00:30:16,843 Vi kom til påtalemaktens avslutning, 450 00:30:16,923 --> 00:30:21,843 og innså at det var alt de hadde. 451 00:30:23,763 --> 00:30:28,963 Partikkelen med kruttslam var kronbeviset, 452 00:30:29,043 --> 00:30:31,843 men alt det andre, 453 00:30:31,923 --> 00:30:36,203 selv om noe av det var ubehagelig, var faktisk bare indisier. 454 00:30:37,603 --> 00:30:42,483 Da påtalemakten var ferdige, var spørsmålet om det var nok. 455 00:30:44,163 --> 00:30:47,803 Det er en leveregel hos Scotland Yard 456 00:30:47,883 --> 00:30:51,483 at før du faktisk har blitt kryssforhørt av Michael Mansfield 457 00:30:51,563 --> 00:30:53,643 om innholdet i notatboken din, 458 00:30:53,723 --> 00:30:56,843 har du ikke fortjent stripene dine som politibetjent. 459 00:30:58,363 --> 00:31:01,123 Ja, det var en viss nervøsitet, 460 00:31:01,203 --> 00:31:06,123 for Mr. Mansfield er ikke en du kan lure 461 00:31:06,203 --> 00:31:09,003 eller unngå å svare. 462 00:31:10,203 --> 00:31:13,043 Michael Mansfield sa en gang 463 00:31:13,123 --> 00:31:16,963 at når han kryssforhører en politibetjent i retten, 464 00:31:17,043 --> 00:31:19,963 tenker han at betjenten lyver. 465 00:31:21,363 --> 00:31:25,283 Så det store øyeblikket kom da Michael Mansfield 466 00:31:25,363 --> 00:31:27,403 skulle kryssforhøre Hamish Campbell. 467 00:31:28,683 --> 00:31:30,883 Det var en kamp om viljestyrke i rettssalen. 468 00:31:32,523 --> 00:31:35,483 Dere fant en partikkel med kruttslam, 469 00:31:35,563 --> 00:31:37,723 men det virker jo den andre veien. 470 00:31:37,803 --> 00:31:41,123 Mangelen på partikler noen andre steder, 471 00:31:41,203 --> 00:31:42,803 i leiligheten, det er viktig. 472 00:31:43,443 --> 00:31:48,403 George hadde vært nær avfyrt kruttslam, tennladning, 473 00:31:48,483 --> 00:31:53,443 men nektet å ha avfyrt et våpen på mange år. 474 00:31:53,523 --> 00:31:57,203 Det fantes ingen bevis for at han hadde eid et våpen 475 00:31:57,283 --> 00:31:59,203 som kunne vært brukt i saken. 476 00:31:59,283 --> 00:32:02,723 Besittelsen av våpenet, registreringskort, 477 00:32:02,803 --> 00:32:04,883 bladene og pistolhylsteret. 478 00:32:04,963 --> 00:32:08,603 Hvis den serbiske forbindelsen hadde vært grundig undersøkt… 479 00:32:08,683 --> 00:32:14,763 Vi etterforsket den serbiske vinklingen ved å spørre sikkerhetstjenestene, 480 00:32:14,843 --> 00:32:18,603 men det finnes ingen bevis som antyder 481 00:32:18,683 --> 00:32:21,963 at serberne eller NATO-konflikten var involvert. 482 00:32:22,483 --> 00:32:25,203 Hva var beviset for besettelsen med Jill Dando? 483 00:32:25,283 --> 00:32:27,603 Han gikk bort til kvinner og snakket med dem 484 00:32:27,683 --> 00:32:30,723 og lot som han var Freddie Mercurys fetter, 485 00:32:31,683 --> 00:32:33,603 men det gjør ham ikke til en morder. 486 00:32:33,683 --> 00:32:38,123 Barry George var fullstendig i stand til å begå den forbrytelsen. 487 00:32:38,203 --> 00:32:41,563 Barry George drepte ikke Jill Dando. 488 00:32:44,603 --> 00:32:49,603 Forsvarsadvokat Michael Mansfield mente at Crimewatch-verten 489 00:32:49,683 --> 00:32:52,603 kunne ha blitt drept av en leiemorder 490 00:32:52,683 --> 00:32:55,123 eller en serbisk skytter som hevn… 491 00:32:55,203 --> 00:32:59,163 Mr. Mansfield fortalte juryen at det ikke var bevis fra midt på 80-tallet 492 00:32:59,243 --> 00:33:01,283 for at klienten hans hadde eid, brukt 493 00:33:01,363 --> 00:33:03,243 eller kjøpt våpen eller ammunisjon… 494 00:33:03,323 --> 00:33:06,483 Mr. Mansfield påpekte også at politiet ikke hadde funnet 495 00:33:06,563 --> 00:33:11,403 noe krimteknisk bevis på skytevåpen, avfyrt eller ikke, i leiligheten hans. 496 00:33:17,123 --> 00:33:21,723 Jeg var temmelig sikker på at han ikke ville bli dømt, 497 00:33:21,803 --> 00:33:23,563 for det var åpenbart 498 00:33:23,643 --> 00:33:26,603 ut fra bevisene at Barry ikke hadde gjort det. 499 00:33:27,563 --> 00:33:30,843 Dommeren brukte nesten tre dager på å oppsummere bevisbyrden. 500 00:33:32,403 --> 00:33:36,123 Så ble juryen sendt ut for å drøfte. 501 00:33:38,123 --> 00:33:41,723 Dommer Gage ba dem ta seg god tid 502 00:33:41,803 --> 00:33:44,603 og prøve å komme fram til en enstemmig beslutning. 503 00:33:45,923 --> 00:33:48,763 Hver dag ventet vi utenfor retten på dommen. 504 00:33:54,003 --> 00:33:56,603 Vi ble kalt inn igjen i rettssalen. 505 00:33:56,683 --> 00:34:00,403 Vi fikk høre at det var en kjennelse. 506 00:34:02,403 --> 00:34:05,803 Ett medlem av juryen satt på første rad med tårer i øynene, 507 00:34:05,883 --> 00:34:08,523 og det kunne bety en rekke ting. 508 00:34:09,803 --> 00:34:11,683 Juryleder ble bedt om å reise seg. 509 00:34:12,323 --> 00:34:14,282 Faktisk så han på meg. 510 00:34:16,403 --> 00:34:19,083 Han ble spurt om juryen fant Barry George 511 00:34:19,163 --> 00:34:21,163 skyldig eller ikke skyldig i drap. 512 00:34:22,083 --> 00:34:23,043 Og svaret var… 513 00:34:29,043 --> 00:34:30,523 De fant meg skyldig. 514 00:34:31,803 --> 00:34:33,603 Hvordan kunne de dømme meg? 515 00:34:35,563 --> 00:34:36,643 Jeg så på Barry. 516 00:34:38,043 --> 00:34:40,323 Og ansiktsuttrykket hans. 517 00:34:42,403 --> 00:34:45,563 Han så helt fjern ut. 518 00:34:48,282 --> 00:34:50,043 Og så brøt helvetet ut. 519 00:34:51,123 --> 00:34:55,443 Sent i ettermiddag på Old Bailey ble Barry George kjent skyldig 520 00:34:55,523 --> 00:34:57,563 for drapet på Jill Dando. 521 00:34:57,643 --> 00:35:02,643 Dommeren sa til Barry George at han hadde tatt fra Ms. Dandos forlovede, familie, 522 00:35:02,723 --> 00:35:07,083 venner og offentligheten en høyt elsket og populær personlighet. 523 00:35:07,163 --> 00:35:08,003 DRAPSDOM 524 00:35:08,083 --> 00:35:10,843 En kvinnehatende ensom ulv er dømt til fengsel på livstid… 525 00:35:10,923 --> 00:35:13,923 Avslutter en sak som sjokkerte landet i 1999. 526 00:35:14,683 --> 00:35:18,923 Du er uforutsigbar og farlig, og blir antakelig værende slik en stund. 527 00:35:19,003 --> 00:35:22,323 Det kan kun bli én dom: fengsel på livstid. 528 00:35:22,403 --> 00:35:25,643 Mens Barry George begynner å sone for drapet, 529 00:35:25,723 --> 00:35:29,683 lurer folk på hva som skjedde da en relativt harmløs eksentriker 530 00:35:29,763 --> 00:35:32,203 ble en forbløffende kaldblodig morder. 531 00:35:32,763 --> 00:35:34,523 SKYLDIG JILL DANDO-MORDER FÅR LIVSTID 532 00:35:34,603 --> 00:35:37,563 Barry George, som hadde ønsket berømmelse hele livet, 533 00:35:37,643 --> 00:35:40,323 ble plutselig Storbritannias mest berømte, 534 00:35:40,403 --> 00:35:45,443 en berømmelse han nok ikke ønsket, men så absolutt fikk. 535 00:35:50,043 --> 00:35:55,363 Det påvirket meg sterkt, for jeg mente vi hadde gjort alt. 536 00:35:55,443 --> 00:36:00,163 Vi hadde virkelig demonstrert en svært svak, nesten ikke-eksisterende sak. 537 00:36:00,243 --> 00:36:05,123 Jeg tenkte: "Hva har jeg gjort? Har jeg rett eller tar jeg feil?" 538 00:36:05,203 --> 00:36:08,283 Jeg tviler ikke, og hvis folk leser opplysningene 539 00:36:08,363 --> 00:36:10,803 og forstår alle fakta, tror jeg de, som juryen, 540 00:36:10,883 --> 00:36:14,003 ville vært forsikret om at Barry George drepte Ms. Dando. 541 00:36:14,083 --> 00:36:17,643 Skyldig-kjennelsen ble sett på som en suksess. 542 00:36:18,603 --> 00:36:21,083 På vegne av Jills familie vil jeg bare si 543 00:36:21,163 --> 00:36:23,243 at jeg åpenbart er lettet over dagens dom. 544 00:36:23,843 --> 00:36:25,963 Disse to årene 545 00:36:26,043 --> 00:36:28,963 har vært svært vanskelige for dem som sto Jill nærmest. 546 00:36:29,523 --> 00:36:32,803 Men vi har fått styrke av de enorme mengdene godvilje 547 00:36:32,883 --> 00:36:36,083 fra folk over hele landet som Jill betydde så mye for. 548 00:36:37,723 --> 00:36:39,243 Fortell hva du følte da. 549 00:36:39,323 --> 00:36:41,043 Nei, jeg svarer ikke på det. 550 00:36:41,763 --> 00:36:43,603 På grunn av det som skjedde etterpå. 551 00:36:53,363 --> 00:36:56,523 IRLAND 552 00:37:03,283 --> 00:37:05,083 Jeg bor i Irland nå. 553 00:37:09,163 --> 00:37:10,923 Det er stille her. 554 00:37:12,763 --> 00:37:16,803 Du blir behandlet som skabb i London, men ikke her. 555 00:37:31,763 --> 00:37:32,963 -Et øyeblikk. -Ja. 556 00:37:33,963 --> 00:37:35,963 -Forfriskningspause. -Forfriskning. 557 00:37:40,003 --> 00:37:42,243 Jeg satt inne i åtte år. 558 00:37:42,803 --> 00:37:47,523 Jeg visste med meg selv at jeg ikke hadde gjort det de sa. 559 00:37:49,243 --> 00:37:52,843 Jeg tok det skritt for skritt. 560 00:37:53,763 --> 00:37:57,163 Jeg holdt bare øyne og ører åpne 561 00:37:57,243 --> 00:38:01,483 og håpet jeg fikk høre… 562 00:38:03,163 --> 00:38:04,083 …noe bra. 563 00:38:06,283 --> 00:38:07,123 Og det skjedde. 564 00:38:16,723 --> 00:38:18,123 Jeg heter Raphael Rowe. 565 00:38:19,603 --> 00:38:22,043 Jeg er undersøkende journalist. 566 00:38:23,603 --> 00:38:25,803 Et par år etter Barry George ble dømt… 567 00:38:25,883 --> 00:38:27,403 UNDERSØKENDE JOURNALIST 568 00:38:27,483 --> 00:38:28,723 …kontaktet søsteren meg. 569 00:38:28,803 --> 00:38:30,443 Hun spurte om jeg kunne 570 00:38:30,523 --> 00:38:34,043 belyse det faktum at broren var uskyldig dømt. 571 00:38:34,843 --> 00:38:36,843 Jeg jobbet hos BBCs Panorama da, 572 00:38:36,923 --> 00:38:38,883 men da jeg var 20 573 00:38:38,963 --> 00:38:42,043 ble jeg uskyldig dømt for drap og en rekke ran. 574 00:38:43,963 --> 00:38:47,763 Jeg tilbrakte de neste 12 årene i høysikkerhetsfengsler. 575 00:38:47,843 --> 00:38:49,963 Jeg har ventet lenge på dette. 576 00:38:50,043 --> 00:38:53,723 Den eneste grunnen til at jeg står her nå, er søsteren min… 577 00:38:53,803 --> 00:38:57,043 Og Michelle var overbevisende. 578 00:38:58,563 --> 00:39:00,723 Hun hørtes ut som søsteren min 579 00:39:00,803 --> 00:39:03,483 da hun ba om at broren måtte hjelpes. 580 00:39:03,563 --> 00:39:04,883 Det grep meg. 581 00:39:05,403 --> 00:39:08,403 Jeg har ikke begått denne forbrytelsen. 582 00:39:08,483 --> 00:39:10,443 Jeg fortjener ikke å være her. 583 00:39:10,523 --> 00:39:12,283 Da jeg snakket med Barry George, 584 00:39:12,363 --> 00:39:14,403 klarte han å si at han var uskyldig, 585 00:39:14,483 --> 00:39:17,443 men egentlig ikke hvorfor. 586 00:39:18,203 --> 00:39:19,963 Så du drepte ikke Jill Dando? 587 00:39:21,123 --> 00:39:22,083 Selvsagt ikke. 588 00:39:23,483 --> 00:39:25,643 Så jeg ville prøve å finne ut 589 00:39:25,723 --> 00:39:27,403 om han snakket sant. 590 00:39:29,163 --> 00:39:31,643 Jeg gjorde det jeg kan best, 591 00:39:32,403 --> 00:39:34,723 nemlig å lese alt fra alle avhør, 592 00:39:34,803 --> 00:39:36,483 for å se etter noe inkonsekvent. 593 00:39:37,763 --> 00:39:40,363 Og jeg ble sjokkert av det jeg fant. 594 00:39:42,043 --> 00:39:46,083 Det eneste beviset som angivelig knyttet ham 595 00:39:46,163 --> 00:39:48,083 til drapet, var kruttslammet. 596 00:39:48,163 --> 00:39:51,203 Tilknytningen var der, juryen hørte det og kjente ham skyldig. 597 00:39:51,283 --> 00:39:53,483 Hvorfor skulle det ellers vært der? 598 00:39:54,563 --> 00:39:59,163 Så jeg dro til USA og endte opp med å snakke med FBI i Boston, 599 00:39:59,243 --> 00:40:04,083 som begynte å betvile troverdigheten til kruttslam-partikler, 600 00:40:04,163 --> 00:40:06,203 fordi det ikke lenger ble satt lit til 601 00:40:06,283 --> 00:40:10,723 i saker i USA, på grunn av mulig kontaminering. 602 00:40:11,483 --> 00:40:13,763 Så jeg spurte en ballistikk-ekspert: 603 00:40:13,843 --> 00:40:17,043 "Var det fra våpenet som drepte Jill Dando? Var det et skudd?" 604 00:40:17,123 --> 00:40:21,643 Hvis denne partikkelen ble funnet i en taxi, 605 00:40:22,883 --> 00:40:26,123 ville ingen tenkt på kruttslam. 606 00:40:26,203 --> 00:40:29,163 Han undergrov fullstendig forskningen 607 00:40:29,243 --> 00:40:32,803 som var kronbeviset i rettssaken. 608 00:40:34,723 --> 00:40:38,643 På slutten av undersøkelsene mine ble funnene presentert 609 00:40:38,723 --> 00:40:40,923 for gjenopptakelseskomiteen, 610 00:40:41,003 --> 00:40:43,723 og det førte til en ny rapport 611 00:40:43,803 --> 00:40:49,683 om at dette ballistikk-beviset ikke kunne brukes som bevis 612 00:40:49,763 --> 00:40:53,443 for skyld eller uskyld, og ikke lenger kunne settes lit til. 613 00:40:57,283 --> 00:41:01,883 Det var da retten avviste skyldspørsmålet 614 00:41:01,963 --> 00:41:06,363 på grunnlag av ny forståelse av kruttslam-beviset. 615 00:41:06,443 --> 00:41:08,843 Så det måtte bli ny rettssak. 616 00:41:13,363 --> 00:41:16,003 Det var som déjà vu. 617 00:41:16,083 --> 00:41:19,123 Michelle kom fra Irland etter å ha ventet i årevis på 618 00:41:19,203 --> 00:41:21,363 at beviset skulle revurderes. 619 00:41:21,443 --> 00:41:25,443 I dag håper vi igjen på rettferdighet for Barry. Takk. 620 00:41:26,363 --> 00:41:29,123 Dommeren ba om kjennelsen. 621 00:41:30,483 --> 00:41:34,163 Og han sa: "Ikke skyldig." 622 00:41:34,243 --> 00:41:38,443 For første gang på alle disse årene 623 00:41:38,523 --> 00:41:42,163 viste jeg følelser. 624 00:41:42,243 --> 00:41:46,683 Vi reiste oss og jublet. Glede. 625 00:41:49,243 --> 00:41:51,923 Etter dommen sa påtalemakten 626 00:41:52,003 --> 00:41:55,923 at Mr. George nå skal anses som en uskyldig mann. 627 00:41:57,163 --> 00:42:01,483 Jeg prøvde fortsatt å forstå det. 628 00:42:01,563 --> 00:42:04,803 Barry George drar fra Old Bailey 629 00:42:04,883 --> 00:42:07,403 som en fri mann for første gang på åtte år. 630 00:42:07,483 --> 00:42:09,843 Jeg var glad for å være ute derfra. 631 00:42:09,923 --> 00:42:14,723 Beskyldningene hadde haglet mot meg hele tiden 632 00:42:14,803 --> 00:42:17,003 uten stopp. 633 00:42:18,763 --> 00:42:21,883 Hva annet skulle jeg føle? 634 00:42:22,523 --> 00:42:24,763 Barry George forlot retten fra baksiden. 635 00:42:24,843 --> 00:42:29,643 Han ble stuet inn i en bil og så helt utslitt ut, men veldig lettet. 636 00:42:34,603 --> 00:42:36,443 Søsteren min er min klippe. 637 00:42:38,603 --> 00:42:40,283 Ikke si at jeg sa det. 638 00:42:43,763 --> 00:42:47,763 Det første jeg vil si, er at vi er skuffet over dagens dom, 639 00:42:47,843 --> 00:42:51,163 men særlig skuffet på vegne av Jills familie og venner. 640 00:42:51,243 --> 00:42:53,643 Burde han ha blitt kjent skyldig? 641 00:42:53,723 --> 00:42:56,843 Vi aksepterer og respekterer kjennelsen. 642 00:42:56,923 --> 00:43:01,803 Jeg mente skyldskjennelsen i 2001 var riktig. 643 00:43:02,803 --> 00:43:05,883 Vi skal evaluere dagens dom 644 00:43:05,963 --> 00:43:09,203 og vurdere hva neste skritt blir. 645 00:43:09,283 --> 00:43:10,283 Tusen takk. 646 00:43:10,363 --> 00:43:12,603 Er dette en stor ydmykelse for politiet? 647 00:43:12,683 --> 00:43:13,523 Tusen takk. 648 00:43:13,803 --> 00:43:16,363 Barry George er frikjent i kveld. 649 00:43:16,443 --> 00:43:17,803 Men spørsmålet gjenstår: 650 00:43:17,883 --> 00:43:21,083 Hvis ikke han drepte Jill Dando, hvem gjorde det? 651 00:43:28,243 --> 00:43:31,683 24 ÅR ETTER DRAPET 652 00:43:31,763 --> 00:43:34,963 Det er veldig interessant at etter frikjennelsen av ham 653 00:43:35,043 --> 00:43:39,763 har det ikke vært seriøs etterforskning av drapet på Jill Dando. 654 00:43:40,963 --> 00:43:44,883 Jeg tror politiet mente at saken var avsluttet. 655 00:43:46,403 --> 00:43:51,043 Det har vært i nyhetene eller kommentert og rapportert 656 00:43:51,123 --> 00:43:53,123 hvert år i 23 år. 657 00:43:53,963 --> 00:43:55,963 Jeg tror folk liker et mysterium. 658 00:43:56,043 --> 00:43:58,043 Men jeg mener det slett ikke er det. 659 00:44:05,603 --> 00:44:09,403 Hvis jeg spør om du drepte Jill Dando, hva sier du? 660 00:44:09,483 --> 00:44:10,483 Bare nei. 661 00:44:15,203 --> 00:44:21,763 Det gjør meg så sint at de tok åtte år av livet mitt fra meg. 662 00:44:22,763 --> 00:44:25,243 De forfulgte meg rett og slett. 663 00:44:28,603 --> 00:44:31,323 Tror du Barry George drepte Jill Dando? 664 00:44:32,083 --> 00:44:33,363 Jeg trodde det. 665 00:44:35,723 --> 00:44:36,723 Men tror du det nå? 666 00:44:38,003 --> 00:44:39,563 Jeg har nok ikke endret mening. 667 00:44:41,243 --> 00:44:44,043 Hvis noen dere intervjuer i denne dokumentaren 668 00:44:44,123 --> 00:44:46,243 sier at Barry George gjorde det, 669 00:44:46,323 --> 00:44:50,603 tror jeg de trenger hjelp. 670 00:44:50,683 --> 00:44:54,603 De kastet bort alle ressursene på denne ene fyren, 671 00:44:54,683 --> 00:44:58,563 mens den ekte gjerningsmannen er fri 672 00:44:58,643 --> 00:45:03,043 og spiser middag et sted. Det er latterlig. 673 00:45:05,643 --> 00:45:10,443 Barry George ble frikjent av en jury, og det er tegn på uskyld. 674 00:45:10,523 --> 00:45:14,403 Og som politiet sier, ser vi ikke etter noen andre. Vi hadde rett. 675 00:45:14,483 --> 00:45:17,523 Beklager, saken burde fortsatt være åpen. 676 00:45:18,803 --> 00:45:20,523 De burde lete. 677 00:45:20,603 --> 00:45:25,963 Offentligheten vet også at saken ikke er løst. 678 00:45:26,043 --> 00:45:30,483 Så det er naturlig at de vil undersøke den selv. 679 00:45:32,643 --> 00:45:35,163 HVEM DREPTE JILL DANDO? 680 00:45:35,243 --> 00:45:36,683 GOOGLE-SØK 681 00:45:38,883 --> 00:45:40,243 HVEM DREPTE JILL DANDO? 682 00:45:40,323 --> 00:45:43,723 Det som skjedde den morgenen er fortsatt et uløst mysterium, 683 00:45:43,803 --> 00:45:45,643 og morderen er aldri stilt for retten. 684 00:45:46,683 --> 00:45:48,603 Det har vært en rekke historier 685 00:45:48,683 --> 00:45:51,523 om at dette kanskje hadde noe med Jill å gjøre. 686 00:45:51,603 --> 00:45:53,803 Kanskje det hadde noe med Jill å gjøre. 687 00:45:53,883 --> 00:45:56,363 Stor historie én dag, så blir den borte. 688 00:45:56,443 --> 00:45:59,043 Jeg trekker bare på skuldrene av dem. 689 00:45:59,123 --> 00:46:01,963 De har ikke bein å stå på. 690 00:46:02,043 --> 00:46:05,603 De er i overskriftene et døgn, så blir de glemt. 691 00:46:05,683 --> 00:46:07,003 PÅ NIPPET TIL Å AVSLØRE… 692 00:46:07,083 --> 00:46:08,723 Teoriene som har oppstått… 693 00:46:08,803 --> 00:46:10,243 JILL SA DE VAR STORE NAVN 694 00:46:10,323 --> 00:46:11,883 JILL FIKK DØDSTRUSLER 695 00:46:11,963 --> 00:46:15,003 …i løpet av årene om at Jill Dando undersøkte noe 696 00:46:15,083 --> 00:46:20,323 som kan ha vært en av grunnene til at noen ville bli kvitt henne, 697 00:46:20,403 --> 00:46:22,563 tror jeg bare ikke på. 698 00:46:22,643 --> 00:46:23,643 DREPT VED EN FEIL? 699 00:46:23,723 --> 00:46:25,123 Ville ikke gjort det alene, 700 00:46:25,203 --> 00:46:28,523 og det ville gjort dem som overlevde angrepet 701 00:46:28,603 --> 00:46:34,883 enda mer bestemt på å avdekke hva den hemmelige undersøkelsen var. 702 00:46:34,963 --> 00:46:38,363 Du hører om forferdelige folk i verden som gjør grusomme ting, 703 00:46:38,443 --> 00:46:41,483 og det er det som bekymrer meg: Mentaliteten til enkelte 704 00:46:41,563 --> 00:46:43,563 som kan gjøre slike fæle ting. 705 00:46:43,643 --> 00:46:46,723 Aner du hvem som var ansvarlig? 706 00:46:47,843 --> 00:46:50,683 Jeg vil ikke snakke om det, for min egen sikkerhet. 707 00:46:51,483 --> 00:46:54,243 Men det går rykter i forbryterverdenen om hvem, 708 00:46:54,323 --> 00:46:55,523 for å si det sånn. 709 00:46:56,723 --> 00:46:59,923 Og det er ikke den dere tror, og det er ikke Barry George. 710 00:47:01,643 --> 00:47:03,003 Det var et leiemord. 711 00:47:05,803 --> 00:47:08,923 Kan du gi innsikt i hvorfor? 712 00:47:09,003 --> 00:47:13,843 Nei, hvis jeg sier hvorfor, vet du hvem det er. Så nei. 713 00:47:13,923 --> 00:47:16,523 Hvilket råd har du for oss gryende journalister? 714 00:47:16,603 --> 00:47:19,283 Da jeg jobbet i lokalavisen dro jeg på bystyremøter 715 00:47:19,363 --> 00:47:22,523 og intervjuet gullbryllupspar. 716 00:47:22,603 --> 00:47:24,603 Du lærer hvordan ekte folk egentlig er. 717 00:47:24,683 --> 00:47:28,403 Jeg tror det å være en god journalist handler om å gå under huden på folk. 718 00:47:28,483 --> 00:47:34,203 Som journalist plager uløste saker deg. 719 00:47:34,283 --> 00:47:38,163 Å sitte her 24 år etter og si 720 00:47:38,243 --> 00:47:43,003 at vi fremdeles ikke vet hvem som drepte Jill Dando 721 00:47:43,083 --> 00:47:46,963 er forbløffende. 722 00:47:47,043 --> 00:47:50,403 Crimewatch får resultater. Du går på lufta, og ti minutter senere 723 00:47:50,483 --> 00:47:53,963 ringer telefonene og folk har alle slags forslag. 724 00:47:54,043 --> 00:47:57,523 I 20 år har folk kommet bort til meg 725 00:47:57,603 --> 00:48:00,723 og spurt om det jeg svarer på nå. 726 00:48:00,803 --> 00:48:03,843 Og det er greit for meg. 727 00:48:03,923 --> 00:48:10,163 Jeg tror og håper også at vi en dag får svaret. 728 00:48:10,923 --> 00:48:15,003 At nye bevis kommer fram. Det håper jeg. 729 00:48:15,083 --> 00:48:17,443 Men vi må bare vente 730 00:48:18,283 --> 00:48:20,763 til den dagen politiet sier: 731 00:48:20,843 --> 00:48:24,403 Nå har vi nok bevis til å ta Jills morder. 732 00:48:25,443 --> 00:48:28,563 Blir du noen gang bekymret for det du ser på Crimewatch? 733 00:48:28,643 --> 00:48:33,003 Ja, men forbrytelsene vi viser, er så sjeldne. 734 00:48:33,083 --> 00:48:35,483 Det er ikke noe du støter på på gata 735 00:48:35,563 --> 00:48:38,163 og tenker at skal skje deg. 736 00:49:17,723 --> 00:49:22,723 Tekst: Gry Viola Impelluso