1 00:00:07,243 --> 00:00:11,283 VÄLKOMMEN TILLBAKA 2 00:00:11,363 --> 00:00:14,123 Alla har hört nyheten att Jill Dando mördades 3 00:00:14,203 --> 00:00:15,443 på sin egen tröskel. 4 00:00:15,523 --> 00:00:18,763 Tror du att du kan se fram mot en annan fas i livet? 5 00:00:18,843 --> 00:00:21,122 Jill var väldigt positiv 6 00:00:21,203 --> 00:00:24,203 och hon hade velat att vi skulle göra nåt positivt. 7 00:00:24,923 --> 00:00:28,603 Det hade gått ett helt år sen Jill blev skjuten 8 00:00:29,403 --> 00:00:31,443 och de hade inte hittat nån skyldig. 9 00:00:31,523 --> 00:00:34,443 Hur mår du nu? Tiden läker. Mår du bättre? 10 00:00:34,523 --> 00:00:37,243 Jag har fått enormt stöd av många människor. 11 00:00:37,323 --> 00:00:40,363 Hon var Storbritanniens älskling. 12 00:00:41,563 --> 00:00:45,523 Det var helt otroligt att de inte kunde hitta 13 00:00:45,603 --> 00:00:47,523 personen som dödade Jill Dando. 14 00:00:50,363 --> 00:00:54,163 Jag förberedde mig för att gå till ett bönemöte. 15 00:00:54,243 --> 00:00:55,683 Godmorgon, senaste nytt. 16 00:00:55,763 --> 00:00:59,163 Mannen häktad av Scotland Yard misstänkt för mord 17 00:00:59,243 --> 00:01:01,363 på BBC-programledaren Jill Dando… 18 00:01:01,443 --> 00:01:05,403 Jag hörde på nyheterna att nån hade gripits. 19 00:01:05,483 --> 00:01:08,163 …som bor 800 meter från ms Dandos förra hem. 20 00:01:08,243 --> 00:01:11,803 Jag tyckte att det var underbart, äntligen 21 00:01:11,883 --> 00:01:15,603 skulle nån hållas ansvarig för mordet på Jill. 22 00:01:15,683 --> 00:01:19,003 Polisen har tagit föremål från hans hem för undersökning. 23 00:01:19,083 --> 00:01:22,563 Och sen sa nyhetsuppläsaren att han hette… 24 00:01:22,643 --> 00:01:23,683 …Barry Bulsara. 25 00:01:24,923 --> 00:01:25,843 Jag stelnade till. 26 00:01:27,283 --> 00:01:31,083 Jag tänkte att det inte kunde vara samma Barry Bulsara. 27 00:01:33,483 --> 00:01:35,763 Det är ren galenskap. 28 00:01:38,923 --> 00:01:40,283 Det var min bror. 29 00:01:44,283 --> 00:01:45,403 Kunde han ha gjort det? 30 00:02:01,643 --> 00:02:05,683 Idag gick Scotland Yard ut med ett uttalande om att en man har gripits 31 00:02:05,763 --> 00:02:07,643 misstänkt för mord på Jill Dando. 32 00:02:07,723 --> 00:02:08,723 POLISSTATION 33 00:02:08,803 --> 00:02:11,603 Scotland Yard har inte bekräftat mannens identitet. 34 00:02:11,683 --> 00:02:13,283 HAMMERSMITH POLISSTATION 35 00:02:18,883 --> 00:02:21,963 Det var ett stort steg att gripa mannen 36 00:02:22,923 --> 00:02:25,243 misstänkt för mordet på Jill Dando. 37 00:02:27,443 --> 00:02:29,763 Det är 27. 38 00:02:33,163 --> 00:02:37,363 Jag skrev i loggen: "Jag fruktar att det är den sjuka mannen, enstöringen, 39 00:02:39,323 --> 00:02:42,323 den förälskade, psykopaten, 40 00:02:42,403 --> 00:02:45,723 den störda eller den besatta som var ansvarig." 41 00:02:47,923 --> 00:02:49,763 Barry George passade in. 42 00:03:02,843 --> 00:03:04,843 Mordet på Jill Dando ansågs vara 43 00:03:04,923 --> 00:03:06,243 det största mordfallet som… 44 00:03:06,323 --> 00:03:07,883 UTREDNINGSLEDARE 45 00:03:07,963 --> 00:03:09,603 …utretts av Metropolitanpolisen. 46 00:03:10,523 --> 00:03:14,923 Man hade pratat med 4 000 personer på ett eller annat sätt. 47 00:03:16,283 --> 00:03:20,443 Jag var bara fokuserad på att göra det rätt. 48 00:03:21,283 --> 00:03:25,203 FÖRHÖR MED BARRY GEORGE DAG 1 49 00:03:25,283 --> 00:03:27,563 Medger du att du hade ett vapen? 50 00:03:28,883 --> 00:03:30,163 En replika. 51 00:03:30,723 --> 00:03:33,323 Så vi accepterar att du hade en vapenreplika? 52 00:03:33,403 --> 00:03:34,363 Ja, sir. 53 00:03:34,443 --> 00:03:37,243 Det var intressant att han faktiskt besvarade frågorna 54 00:03:37,323 --> 00:03:38,523 under förhöret. 55 00:03:38,603 --> 00:03:41,363 Inte ett vapen. En replika. 56 00:03:41,443 --> 00:03:45,163 De flesta som förhörs om ett mord skulle inte svara på nåt. 57 00:03:48,403 --> 00:03:50,803 Barry, jag ska ställa några frågor till dig. 58 00:03:50,883 --> 00:03:53,923 Försök att minnas 59 00:03:54,003 --> 00:03:58,203 hur det var när du blev kvarhållen och gripen. 60 00:03:58,843 --> 00:04:00,883 Polisen ville prata med mig, 61 00:04:00,963 --> 00:04:03,243 varför visste jag inte, 62 00:04:03,323 --> 00:04:05,763 för jag hade inte begått nåt brott. 63 00:04:05,843 --> 00:04:09,843 Visste du vem Jill Dando var? 64 00:04:10,443 --> 00:04:15,003 Jag hade aldrig träffat henne. Jag visste inte vem hon var. 65 00:04:15,763 --> 00:04:20,803 Polisen frågade ut mig, om och om igen. 66 00:04:20,883 --> 00:04:23,562 Och jag visste inte vem hon var. 67 00:04:24,603 --> 00:04:29,003 Har du nånsin köpt en G145, 8 mm, blankskjutande automatpistol? 68 00:04:29,083 --> 00:04:30,003 Nej, sir. 69 00:04:30,083 --> 00:04:32,323 -Har du ägt nån sån? -Nej, sir. 70 00:04:32,403 --> 00:04:34,523 -Har du hanterat nån sån? -Nej, sir. 71 00:04:34,603 --> 00:04:37,003 -Har du avfyrat en sån? -Nej, sir. 72 00:04:38,803 --> 00:04:40,723 Vi visste att han ljög. 73 00:04:43,403 --> 00:04:46,003 Vi hade ett foto när George håller en pistol, 74 00:04:46,083 --> 00:04:51,723 en av vapentyperna som sades ha dödat Jill Dando. 75 00:04:54,123 --> 00:04:56,243 Känner du igen personen på fotot? 76 00:05:03,683 --> 00:05:07,603 Det var inte jag på fotot. 77 00:05:13,883 --> 00:05:15,083 Vem tror du att det är? 78 00:05:17,363 --> 00:05:18,363 Vem som helst. 79 00:05:19,403 --> 00:05:21,163 Fotot är på dig, mr George. 80 00:05:29,083 --> 00:05:31,083 Godkväll. Polisen jagar mördaren 81 00:05:31,163 --> 00:05:34,683 av programledaren Jill Dando, och har häktat en man… 82 00:05:34,763 --> 00:05:37,483 Misstänkt för mord i samband med förra årets mord 83 00:05:37,563 --> 00:05:40,843 på populära BBC-personligheten Jill Dando. 84 00:05:46,163 --> 00:05:49,243 Storyn om gripandet av Barry George var nästan lika stor… 85 00:05:49,323 --> 00:05:51,643 FÖRE DETTA BROTTSKORRESPONDENT THE MIRROR 86 00:05:51,723 --> 00:05:54,563 …som storyn om mordet på Jill Dando. 87 00:05:55,523 --> 00:05:58,403 Personerna jag jobbade för ville veta allt, 88 00:05:58,483 --> 00:06:03,563 vem var killen, från början till slut? Varenda liten sak. 89 00:06:03,643 --> 00:06:06,083 Jag började bearbeta mina kontakter. 90 00:06:06,163 --> 00:06:08,483 Jag kom till slut fram till nån 91 00:06:08,563 --> 00:06:11,963 och min källa var högre upp i hierarkin. 92 00:06:13,523 --> 00:06:17,003 Han sa att det var en kille som hette Barry Bulsara. 93 00:06:17,643 --> 00:06:22,803 Barry Bulsara? Jag frågade om han var släkt med Freddie Mercury. 94 00:06:22,883 --> 00:06:27,163 Hans riktiga efternamn var Bulsara, ett väldigt ovanligt efternamn. 95 00:06:27,243 --> 00:06:29,843 Det kunde inte vara en slump. 96 00:06:31,363 --> 00:06:36,003 Den kriminaltekniska undersökningen av den misstänktas hem och dess innehåll 97 00:06:36,083 --> 00:06:38,483 kommer sannolikt att fortsätta hela dagen. 98 00:06:38,563 --> 00:06:42,003 Det stod i alla tidningar, och var på alla nyhetskanaler. 99 00:06:42,083 --> 00:06:45,323 Polisen säger att det är en betydelsefull utveckling 100 00:06:45,403 --> 00:06:48,003 i vad som har varit en 13 månader lång utredning. 101 00:06:48,083 --> 00:06:50,523 Journalister ringde mig oavbrutet… 102 00:06:51,403 --> 00:06:53,683 …för att få ett citat. 103 00:06:53,763 --> 00:06:56,403 Polisen förhör fortfarande en man i London ikväll. 104 00:06:56,483 --> 00:07:00,203 Det var uppenbart att det var årets största händelse. 105 00:07:00,283 --> 00:07:03,403 Efter 24 timmar kan de ansöka om en förlängning 106 00:07:03,483 --> 00:07:05,923 för ytterligare förhör. 107 00:07:06,003 --> 00:07:09,123 Svaret kom från Freddie Mercurys representanter, 108 00:07:09,403 --> 00:07:11,403 han har ingen kusin som heter Barry 109 00:07:11,483 --> 00:07:13,403 och de visste inte vem killen var. 110 00:07:13,483 --> 00:07:15,843 Sångarens familj förnekade koppling. 111 00:07:15,923 --> 00:07:17,643 Vad betyder det här? 112 00:07:17,723 --> 00:07:21,523 Är killen nån slags fantast? Han sa: "Vi kan säga så här, 113 00:07:21,603 --> 00:07:23,923 han verkar inte ha alla hästar hemma." 114 00:07:24,923 --> 00:07:28,763 CORK, IRLAND 115 00:07:34,243 --> 00:07:37,003 Det kändes bra att ingen visste… 116 00:07:37,083 --> 00:07:39,203 BARRY GEORGES SYSTER 117 00:07:39,283 --> 00:07:41,403 …att hans efternamn var George. 118 00:07:43,723 --> 00:07:45,843 Vi var bara en vanlig familj. 119 00:07:45,923 --> 00:07:48,523 Sånt här händer inte vanligt folk. 120 00:07:49,963 --> 00:07:53,603 Jag trodde att allt skulle lösa sig 121 00:07:53,683 --> 00:07:58,483 och att vi aldrig skulle behöva berätta att det hade hänt oss. 122 00:08:02,763 --> 00:08:05,683 Jag trodde att det var ett misstag. 123 00:08:05,763 --> 00:08:10,843 De skulle inse att de hade fel kille och släppa honom. 124 00:08:12,203 --> 00:08:16,363 FÖRHÖR MED BARRY GEORGE DAG 2 125 00:08:17,243 --> 00:08:21,963 Det är viktigt att ge alla chansen att vara oskyldig 126 00:08:22,043 --> 00:08:23,963 och låta dem visa det 127 00:08:24,043 --> 00:08:26,683 eftersom det visar sig snart om de inte är det. 128 00:08:26,763 --> 00:08:29,043 -Brukar du ljuga? -Nej, sir. 129 00:08:30,003 --> 00:08:32,723 -Är du Freddie Mercurys kusin? -Nej, sir. 130 00:08:32,803 --> 00:08:35,243 Har du sagt till folk att du är hans kusin? 131 00:08:35,323 --> 00:08:36,763 Det har jag gjort, sir. 132 00:08:36,843 --> 00:08:38,962 -Är det en lögn? -Ja, sir. 133 00:08:40,163 --> 00:08:42,243 Det gick från dåligt till värre. 134 00:08:43,763 --> 00:08:47,523 Jag tänkte att de försökte sätta dit mig, 135 00:08:47,602 --> 00:08:51,963 och använda mig som syndabock. Så enkelt var det. 136 00:08:52,963 --> 00:08:55,803 Vad har du för intresse av Jill Dando? 137 00:08:55,883 --> 00:08:58,123 Jag har inget intresse av Jill Dando, sir. 138 00:08:59,203 --> 00:09:03,043 Jag visste inte vem hon var. 139 00:09:03,123 --> 00:09:04,803 Visste du vem Jill Dando var? 140 00:09:05,843 --> 00:09:10,923 Inte förrän efter hennes död. 141 00:09:11,003 --> 00:09:14,643 Barry George stod fast vid att han inte kände Jill Dando, 142 00:09:14,723 --> 00:09:17,563 och aldrig hade hört talas om henne, det var en lögn. 143 00:09:19,883 --> 00:09:24,603 Vi hittade foton på kvinnliga programledare i hans lägenhet. 144 00:09:24,683 --> 00:09:26,403 JILL DANDO JAG FANN KÄRLEK PÅ PLATS 145 00:09:26,483 --> 00:09:28,043 Folk gillar kändisar. 146 00:09:28,123 --> 00:09:30,723 De är autografjägare eller åker de till platser. 147 00:09:30,803 --> 00:09:36,243 Men Barry Georges intresse verkade vara privat och nästan hemligt. 148 00:09:38,483 --> 00:09:40,403 Barry George kände till Jill Dando. 149 00:09:41,723 --> 00:09:43,523 Det var frustrerande och svårt. 150 00:09:43,603 --> 00:09:47,643 Trots all information vi hittade, 151 00:09:47,723 --> 00:09:49,803 fanns det inget vid den tidpunkten 152 00:09:49,883 --> 00:09:53,083 för att åtala George för mordet på Jill Dando. 153 00:09:55,763 --> 00:10:00,123 Vi hade maxtiden på 96 timmar i häktet. 154 00:10:00,203 --> 00:10:04,003 Antingen behövde han åtalas eller släppas i det läget. 155 00:10:06,763 --> 00:10:11,363 Allmänheten såg program som Crime Scene Investigator, CSI, 156 00:10:11,443 --> 00:10:14,963 de ville ha fakta. De ville ha ordentliga bevis 157 00:10:15,043 --> 00:10:17,643 som inte alltid finns i utredningar. 158 00:10:17,723 --> 00:10:19,283 BEVISANSVARIG POLIS 159 00:10:21,203 --> 00:10:25,123 Utredning handlar om metodik och process. 160 00:10:25,203 --> 00:10:26,363 RÄFFLAD - ICKE-RÄFFLAD 161 00:10:26,443 --> 00:10:28,443 Jag gick tillbaka till bevisen. 162 00:10:29,603 --> 00:10:33,043 Jag genomsökte hans hem. Vi hittade en rock. 163 00:10:34,443 --> 00:10:37,203 Den trekvartslånga rocken som var väldigt lik 164 00:10:37,283 --> 00:10:41,483 den som vittnen hade beskrivit att skytten hade på sig. 165 00:10:43,323 --> 00:10:48,163 Den hade fotograferats i labbet och skickats iväg för analys. 166 00:10:52,763 --> 00:10:56,483 Det påstods att rocken som de beslagtog som bevis, 167 00:10:56,563 --> 00:10:59,563 var en svart kashmirrock, som den här. 168 00:11:00,443 --> 00:11:06,523 Om jag hade varit förövaren, skulle det finnas kashmir- och ullbevis. 169 00:11:06,603 --> 00:11:07,683 Tusentals fibrer. 170 00:11:10,443 --> 00:11:13,003 Kriminaltekniskt material vittrar mycket snabbt. 171 00:11:13,083 --> 00:11:16,843 Tanken att det skulle finnas blod, 172 00:11:16,923 --> 00:11:20,923 fibrer eller krutrester var minimal 173 00:11:21,003 --> 00:11:23,163 eftersom vi låg ett år efter. 174 00:11:24,123 --> 00:11:26,283 Om vi inte hittade nåt direkt bevis 175 00:11:26,363 --> 00:11:29,043 som kunde koppla George till brottsplatsen 176 00:11:29,123 --> 00:11:30,883 skulle han behöva släppas. 177 00:11:32,883 --> 00:11:34,723 Och så fick vi rapporten. 178 00:11:35,763 --> 00:11:39,163 Labbet hade hittat en enda partikel av krutrester 179 00:11:39,243 --> 00:11:43,043 i innerfickan av den trekvartslånga rocken. 180 00:11:45,563 --> 00:11:50,163 George hade varit i närvaro av krutrester. 181 00:11:51,083 --> 00:11:53,363 Av alla typer som det kunde ha varit, 182 00:11:53,443 --> 00:11:57,003 var partikeln av samma typ som hittades på brottsplatsen. 183 00:11:58,403 --> 00:12:01,843 Det förändrade utredningen drastiskt. 184 00:12:01,923 --> 00:12:06,523 Hur förklarar du krutresterna i din rockficka? 185 00:12:06,603 --> 00:12:09,523 Rockfickan på rocken som du kan ha haft på dig 186 00:12:09,603 --> 00:12:12,363 dagen när Jill Dando dödades. Hur förklarar du det? 187 00:12:15,363 --> 00:12:16,403 Det kan jag inte. 188 00:12:17,243 --> 00:12:20,003 Jag har ingen aning. 189 00:12:20,083 --> 00:12:23,323 Det var då advokaten rådde honom att inte kommentera mer. 190 00:12:24,523 --> 00:12:26,523 Vi hade tillräckliga bevis nu. 191 00:12:28,723 --> 00:12:31,643 Och han åtalades för mordet på Jill Dando. 192 00:12:33,443 --> 00:12:36,523 Efter fyra dagars förhör på Hammersmiths polisstation 193 00:12:36,603 --> 00:12:40,883 i West London, åtalades den självutnämnda Barry Bulsara för mord, 194 00:12:40,963 --> 00:12:44,043 under sitt ursprungliga namn Barry Michael George. 195 00:12:44,123 --> 00:12:47,083 Utredningsledaren, Hamish Campbell, 196 00:12:47,163 --> 00:12:49,603 lämnade polisstationen utan kommentar. 197 00:12:49,683 --> 00:12:53,083 Mr Bulsara kördes iväg till ett fängelse i South London. 198 00:12:53,163 --> 00:12:57,523 Barry Bulsara tillbringar sin första natt i fängelse efter att ha åtalats 199 00:12:57,603 --> 00:12:59,563 för mordet på Jill Dando. 200 00:13:03,363 --> 00:13:06,043 Jag var i en butik i Cork 201 00:13:07,003 --> 00:13:10,403 och jag fick ett samtal från Barrys advokat. 202 00:13:10,483 --> 00:13:14,443 Jag trodde att hon skulle säga att de skulle släppa honom. 203 00:13:14,523 --> 00:13:16,203 Men det sa hon inte. 204 00:13:17,123 --> 00:13:19,163 Hon sa: "Jag är hemskt ledsen. 205 00:13:20,003 --> 00:13:23,883 Jag måste berätta att de tänker åtala honom. 206 00:13:25,923 --> 00:13:31,403 De har hittat en partikel av krutrester på hans rock." 207 00:13:31,483 --> 00:13:35,043 Då var jag tvungen att ställa frågan: Kunde han ha gjort det? 208 00:13:42,123 --> 00:13:47,363 Jag avtjänade ett 32-årigt fängelsestraff på Belmarsh. 209 00:13:48,483 --> 00:13:51,283 Jag kände en journalist som arbetade för Punch. 210 00:13:51,963 --> 00:13:56,323 Han ringde mig en dag och sa: "Barry George har gripits 211 00:13:56,723 --> 00:14:01,883 och häktats för avrättningsliknande mord med skjutvapen. 212 00:14:01,963 --> 00:14:04,323 Finns det en chans att du kan få en intervju?" 213 00:14:04,403 --> 00:14:06,043 Jag sa ja. 214 00:14:06,123 --> 00:14:09,563 Jag la på luren, och gick fram till en vänlig vakt. 215 00:14:09,643 --> 00:14:13,203 Jag sa: Barry George är visst här." Han sa: "Ja, på sjukhuset." 216 00:14:13,283 --> 00:14:17,603 Jag gick tillbaka till cellen. Efter en halvtimme fejkade jag en hjärtattack. 217 00:14:19,563 --> 00:14:23,963 Vakterna sprang in, och tog mig till Belmarsh-sjukhuset, 218 00:14:24,043 --> 00:14:27,283 och jag kände igen honom från tidningarna. 219 00:14:28,443 --> 00:14:30,403 Jag försökte inleda ett samtal. 220 00:14:30,483 --> 00:14:32,563 Jag kunde inte skriva nåt 221 00:14:32,643 --> 00:14:36,043 för jag var där för en misstänkt hjärtattack, 222 00:14:36,123 --> 00:14:38,683 de hade misstänkt nåt om jag hade block och penna. 223 00:14:42,043 --> 00:14:45,163 Jag frågade först vad han hette. 224 00:14:45,243 --> 00:14:46,723 Han sa: "Barry." 225 00:14:47,563 --> 00:14:50,843 Jag frågade om han gillade vapen. 226 00:14:50,923 --> 00:14:55,723 Han tittade en stund på mig och sa: "Jag gillar Guns N' Roses." 227 00:14:57,843 --> 00:15:00,803 Jag minns att jag tänkte att han måste vara drogad, 228 00:15:00,883 --> 00:15:03,003 för han var så långsam i sitt tal. 229 00:15:03,083 --> 00:15:05,403 Och jag ville såklart ha en bra story. 230 00:15:05,483 --> 00:15:08,603 "Ja, jag dödade Jill Dando." Det skulle bli min kupp. 231 00:15:08,683 --> 00:15:10,523 "Begick du mordet?" 232 00:15:11,563 --> 00:15:13,163 Han sa: "Nej." 233 00:15:13,243 --> 00:15:17,603 "Vet du vem som blev mördad?" "Ja, det var Jill Dando." 234 00:15:21,363 --> 00:15:23,323 Jag tittade på honom och tänkte 235 00:15:23,403 --> 00:15:25,763 att det var nåt som inte riktigt stämde. 236 00:15:27,563 --> 00:15:30,923 Jag skickade intervjun och jag sa: "Jag har pratat med honom." 237 00:15:31,003 --> 00:15:35,363 Han är inte kapabel till att begå en kallblodig avrättning i dagsljus 238 00:15:35,443 --> 00:15:37,643 och sen inte prata om det i ett år. 239 00:15:37,723 --> 00:15:41,083 Han hade aldrig kunnat hålla det hemligt. 240 00:15:44,163 --> 00:15:47,643 Att se Barry bakom den hemska skärmen, 241 00:15:47,723 --> 00:15:51,283 det var det värsta. 242 00:15:53,283 --> 00:15:58,883 Han såg så sårbar ut och vi kunde inte röra varandra, 243 00:15:58,963 --> 00:16:05,203 men han satte sin hand mot glaset så där. Och jag satte dit min. 244 00:16:05,923 --> 00:16:11,003 Han såg mig rakt i ögonen och sa: "Jag gjorde det inte." 245 00:16:11,083 --> 00:16:14,083 Okej, tänkte jag. Det räcker för mig. 246 00:16:15,003 --> 00:16:18,563 Jag sa: "Vi ska kämpa mot det här." 247 00:16:20,723 --> 00:16:25,763 Vi behövde skaffa den bästa advokaten vi kunde. 248 00:16:25,843 --> 00:16:27,363 Michael Mansfield, scen nio. 249 00:16:27,443 --> 00:16:29,083 ADVOKAT 250 00:16:29,163 --> 00:16:30,883 Det vore bra om du kunde lista 251 00:16:30,963 --> 00:16:33,843 några av de större fallen som du har arbetat med. 252 00:16:33,923 --> 00:16:35,123 Hur lång tid har du? 253 00:16:35,203 --> 00:16:40,203 Det förekom allvarliga våldsdåd av äldre och yngre poliser… 254 00:16:40,283 --> 00:16:43,683 Michael Mansfield är en högprofilerad advokat. 255 00:16:43,763 --> 00:16:46,643 Han har representerat Birmingham Six. 256 00:16:46,723 --> 00:16:49,763 Guildford Four, Tottenham Three, Cardiff Five. 257 00:16:49,843 --> 00:16:53,803 Blodiga söndagen i norra Irland. Hillsborough. 258 00:16:54,443 --> 00:16:57,443 En fullständig undersökning och sanningen om vad som hände 259 00:16:57,523 --> 00:16:59,603 har inte ens utforskats än. 260 00:16:59,683 --> 00:17:02,843 Mohamed Al-Fayed och Diana, det var ganska stort. 261 00:17:02,923 --> 00:17:06,083 En massa fall som involverade svarta medborgare, 262 00:17:06,163 --> 00:17:09,923 och sen kulminerade det med Lawrence-utfrågningen. 263 00:17:17,882 --> 00:17:22,763 När jag först träffade Barry tog det ett litet tag att skapa, 264 00:17:22,843 --> 00:17:24,763 som det ibland gör, en relation. 265 00:17:27,483 --> 00:17:31,283 Jag insåg inte hur allvarligt 266 00:17:31,362 --> 00:17:35,323 hans sinne fungerade. 267 00:17:35,403 --> 00:17:39,283 Han svarade inte som folk brukade göra. 268 00:17:39,363 --> 00:17:45,043 Min oro då var att polisen tillät fallet att genomsyras av denna teori 269 00:17:45,123 --> 00:17:47,723 att det var den här ensamvargen. 270 00:17:49,003 --> 00:17:50,683 Vad var fallet mot honom? 271 00:17:50,763 --> 00:17:55,123 Att han var konstig, han var besatt av kvinnor, 272 00:17:55,203 --> 00:17:57,363 men inte speciellt av Jill Dando. 273 00:17:58,643 --> 00:18:00,683 Han var intresserad av vapen. 274 00:18:00,763 --> 00:18:05,603 Skapar allt det där ett obestridligt fall 275 00:18:05,683 --> 00:18:07,683 att det var han som gjorde det? 276 00:18:08,803 --> 00:18:10,043 Nej, det gör det inte. 277 00:18:11,083 --> 00:18:14,723 Om jag var polis, hade jag haft ett annat tillvägagångssätt. 278 00:18:16,683 --> 00:18:21,843 Nästan varenda brottsplats har svaret inom brottsplatsen. 279 00:18:25,283 --> 00:18:26,963 Jag cyklade dit för att titta. 280 00:18:28,963 --> 00:18:29,963 Framsidan är fin. 281 00:18:31,363 --> 00:18:35,603 Det tar fyra, fem steg från grinden. Det är inget. 282 00:18:37,963 --> 00:18:42,163 Mellan tidpunkten då hon stänger bildörren 283 00:18:42,243 --> 00:18:47,163 och går till ytterdörren, det handlar bara om några meter. 284 00:18:48,043 --> 00:18:51,883 Det kan inte ha varit en ensam beväpnad man. 285 00:18:54,163 --> 00:18:57,563 Det måste ha varit nån med insiderinformation. 286 00:18:57,643 --> 00:19:02,643 Varje gång man sätter Barry George i rollen som mördare, 287 00:19:02,723 --> 00:19:03,843 går det inte ihop. 288 00:19:03,923 --> 00:19:08,603 Han hade behövt ha ett laddat vapen på sig, redo att skjuta 289 00:19:08,683 --> 00:19:13,123 och suttit gömd i trädgården så att hon inte såg honom där. 290 00:19:13,203 --> 00:19:15,843 Han hade behövt vara där i timmar. 291 00:19:18,003 --> 00:19:19,163 Det går inte ihop. 292 00:19:22,323 --> 00:19:26,403 Jag förstod att det hade skett en oförrätt. 293 00:19:27,923 --> 00:19:34,643 Då kom en känsla av, sorg är fel ord, ilska. 294 00:19:34,723 --> 00:19:36,083 Jag ville göra nåt åt det. 295 00:19:41,003 --> 00:19:43,523 Jag frågade mig själv om det var rätt. 296 00:19:43,603 --> 00:19:47,363 Var det rättvist? Klarar han av en rättegång, förstår han förfarandena? 297 00:19:49,203 --> 00:19:53,563 Jag frågade om han kunde bli undersökt av psykologerna, 298 00:19:53,643 --> 00:19:56,083 för att göra nån slags bedömning. 299 00:20:05,603 --> 00:20:11,323 Jag fick veta att försvaret hade stora problem med Barry George. 300 00:20:12,923 --> 00:20:15,283 Michael Mansfield sa att det var nåt fel… 301 00:20:15,363 --> 00:20:17,643 KLINISK PSYKOLOG OCH RÄTTSPSYKOLOG 302 00:20:17,723 --> 00:20:19,003 …och han behövde testas. 303 00:20:20,683 --> 00:20:23,923 Jag funderade på hur han skulle vara 304 00:20:24,003 --> 00:20:26,203 eftersom det hade stått i pressen 305 00:20:26,283 --> 00:20:28,803 om monstret som "dödade" Jill Dando. 306 00:20:30,603 --> 00:20:37,083 Men när jag kom var han bara så bedrövad 307 00:20:37,163 --> 00:20:40,403 och så orolig. 308 00:20:40,483 --> 00:20:43,563 Det var extremt. Allt kom åt ett håll. 309 00:20:43,643 --> 00:20:47,483 Det kändes som en lavin av ord som träffade mig. 310 00:20:48,283 --> 00:20:50,483 De har gjort det här och det där. 311 00:20:53,723 --> 00:20:57,483 Gällande hans intellekt, fann jag att han hamnade i gränsområdet, 312 00:20:57,563 --> 00:20:59,563 och det är extremt lågt. 313 00:21:01,683 --> 00:21:05,323 Med hans arbetsminne, hans bearbetningshastighet, 314 00:21:05,403 --> 00:21:08,163 allt annat var vid den första procentsatsen. 315 00:21:08,243 --> 00:21:13,803 Så 99 % av alla människor skulle prestera bättre än han. 316 00:21:18,563 --> 00:21:19,843 HAN HETER BARRY BULSARA 317 00:21:19,923 --> 00:21:23,283 Alla tidningar skulle skaffa bakgrund om personen. 318 00:21:23,363 --> 00:21:25,483 BARRY GEORGES FANTASILIV 319 00:21:25,563 --> 00:21:27,883 Det vi hittade var väldigt färgstarkt. 320 00:21:27,963 --> 00:21:29,803 JOURNALIST OCH NYHETSUPPLÄSARE 321 00:21:31,283 --> 00:21:35,083 Det blev snabbt tydligt att Barry George hade byggt upp 322 00:21:35,163 --> 00:21:37,283 ett slags fantasiliv för sig själv. 323 00:21:37,363 --> 00:21:39,723 GEORGE POSERADE SOM FREDDIE MERCURYS KUSIN 324 00:21:39,803 --> 00:21:44,523 På 80-talet hade han fått böter för att ha låtsats vara polis. 325 00:21:44,603 --> 00:21:49,603 Han sa till kvinnor att han var i flygvapnet, 326 00:21:49,683 --> 00:21:53,683 när han i verkligheten hade fått avslag från frivillig armétjänst. 327 00:21:53,763 --> 00:21:54,963 Är du inte knäpp? 328 00:21:55,523 --> 00:21:56,523 Nej. 329 00:21:57,803 --> 00:21:59,643 Sen dök det upp ett videoklipp. 330 00:22:00,563 --> 00:22:03,323 Nu kallades han Steve Majors helt plötsligt 331 00:22:03,963 --> 00:22:08,083 och han gjorde stunt som innebar att ta sig över 332 00:22:08,163 --> 00:22:12,283 fyra dubbeldäckare med rullskridskor på sig. 333 00:22:12,363 --> 00:22:15,563 Så du har aldrig gjort nåt liknande förut? 334 00:22:15,643 --> 00:22:18,003 Aldrig nånsin. Det har aldrig gjorts. 335 00:22:18,083 --> 00:22:21,043 Har du inte provat på en miniramp för att öva? 336 00:22:21,123 --> 00:22:22,203 Nej, inte alls. 337 00:22:28,483 --> 00:22:33,563 Jag tror att hans ryggrad gick ur led, han bröt lårbenet, 338 00:22:33,643 --> 00:22:37,363 och man tänker att han är en fantast i allra högsta grad. 339 00:22:38,123 --> 00:22:43,163 Men kan man gå därifrån till att vara mannen 340 00:22:43,243 --> 00:22:48,323 som gick fram till Jill Dando och sköt henne kallblodigt i huvudet? 341 00:22:57,923 --> 00:22:59,763 Fallet har två dimensioner. 342 00:22:59,843 --> 00:23:01,243 Ett är förövaren, 343 00:23:02,043 --> 00:23:05,923 och det andra man måste få grepp om är bevisen. 344 00:23:06,563 --> 00:23:12,363 Ballistiken, nämligen patronhylsan som lämnades kvar från kulan. 345 00:23:13,963 --> 00:23:15,523 Den hade anpassats. 346 00:23:17,683 --> 00:23:21,283 Krympningen av patronhylsan, det är sällsynt. 347 00:23:21,923 --> 00:23:26,003 Nån hade skrivit till polisen, och försökt att hjälpa till, 348 00:23:26,083 --> 00:23:28,963 och sa: "Jag är bekant med den typen av ammunition. 349 00:23:29,043 --> 00:23:32,323 Jag tjänstgjorde i Östeuropa på Balkan, 350 00:23:32,403 --> 00:23:34,523 och krympning är ett kännetecken." 351 00:23:35,603 --> 00:23:41,163 Då måste man fråga sig, vart det tar en. Till Serbien. 352 00:23:50,963 --> 00:23:52,883 Det fanns en serbisk koppling. 353 00:23:53,803 --> 00:23:55,363 Precis där på tröskeln. 354 00:23:57,323 --> 00:23:59,163 Och det hade hänt tidigare. 355 00:24:00,203 --> 00:24:01,043 BELGRAD, SERBIEN 356 00:24:01,123 --> 00:24:03,923 Tidigare i april, månaden när Jill Dando mördades, 357 00:24:04,003 --> 00:24:07,003 mördades även en annan journalist 358 00:24:07,083 --> 00:24:11,683 utanför sitt hem i Belgrad, jag tror det var 11 dagar tidigare. 359 00:24:12,243 --> 00:24:16,163 Prat om serbisk inblandning i mordet avfärdades. 360 00:24:16,243 --> 00:24:19,923 Det finns ingen koppling mellan några av de mer spekulativa teorierna 361 00:24:20,003 --> 00:24:20,843 som vi har… 362 00:24:20,923 --> 00:24:22,403 Jag vill inte vara spydig, 363 00:24:22,483 --> 00:24:24,923 men jag tror att polisen inte tog det på allvar 364 00:24:25,003 --> 00:24:29,443 eftersom det hade inte gjorts en riktig utredning om en serbisk koppling. 365 00:24:30,563 --> 00:24:36,603 Det har alla kännetecken på en organiserad, iscensatt avrättning, 366 00:24:36,683 --> 00:24:42,403 som enligt min uppfattning pekade starkt bort från Barry George. 367 00:24:42,483 --> 00:24:44,083 Blir jag för uppspelt? 368 00:24:57,123 --> 00:24:59,923 En stor del av utredningen var att följa upp 369 00:25:00,003 --> 00:25:03,163 vissa av kvinnorna som fanns på fotona. 370 00:25:05,363 --> 00:25:07,243 Den oframkallade filmen. 371 00:25:07,323 --> 00:25:11,123 Om de var åt mig själv, varför framkallade jag inte dem? 372 00:25:11,203 --> 00:25:12,643 Det fanns massvis. 373 00:25:13,723 --> 00:25:15,523 De sa att jag hade… 374 00:25:15,603 --> 00:25:19,443 Vad var deras ord? Förföljt folk. 375 00:25:19,523 --> 00:25:23,963 Men när jag pratade med folk, 376 00:25:25,123 --> 00:25:30,403 och om nån inte hade känt sig bekväm i min närvaro, 377 00:25:31,443 --> 00:25:32,843 skulle jag ha gått. 378 00:25:35,563 --> 00:25:38,403 När tiden gick och vi närmade oss rättegången, 379 00:25:38,483 --> 00:25:40,563 började andra detaljer komma fram. 380 00:25:40,643 --> 00:25:46,203 Det blev en rejäl upptrappning i nivån av störande beteende. 381 00:25:46,283 --> 00:25:51,323 Vi hade gått från vad som såg ut som en ofarlig, töntig fantast 382 00:25:51,403 --> 00:25:53,283 till nåt mycket mer ondskefullt. 383 00:25:53,363 --> 00:25:55,323 KRIMINELL AKTIVITET 384 00:25:55,403 --> 00:25:59,883 Han hade blivit gripen för våldtäktsförsök, sexualbrott. 385 00:26:00,963 --> 00:26:04,203 Sen dök det upp andra bevis. 386 00:26:05,723 --> 00:26:08,163 Han var besatt av prinsessan Diana 387 00:26:08,243 --> 00:26:11,323 och han hade gripits vid Kensington Palace 388 00:26:11,403 --> 00:26:17,443 med en spole rep, iklädd stridsutrustning, och en 12-tums jaktkniv. 389 00:26:17,523 --> 00:26:21,123 Vid den tidpunkten tyckte polisen att det var harmlöst, 390 00:26:21,203 --> 00:26:23,483 vilket jag tycker är förvånande. 391 00:26:24,323 --> 00:26:26,643 Det var inte ett normalt beteende. 392 00:26:29,163 --> 00:26:34,243 Det här blev ännu en del av pusslet, som för media 393 00:26:34,323 --> 00:26:38,483 pekade mot möjligheten att han var inblandad. 394 00:26:43,203 --> 00:26:47,243 I maj ifjol grep polisen Barry Michael George. 395 00:26:47,323 --> 00:26:49,803 Hans rättegång, som börjar i Old Bailey idag, 396 00:26:49,883 --> 00:26:53,723 förväntas pågå i minst sex veckor. Han förnekar mord. 397 00:26:54,443 --> 00:26:57,763 Jag var domstolskorrespondent på London Evening Standard. 398 00:26:57,843 --> 00:27:00,323 Det fanns en desperation för information… 399 00:27:00,403 --> 00:27:01,843 FÖRE DETTA DOMSTOLSREPORTER 400 00:27:01,923 --> 00:27:03,483 …som behövde komma fram. 401 00:27:06,003 --> 00:27:10,243 Vägen utanför Old Bailey var fullpackad med tv-team. 402 00:27:10,323 --> 00:27:14,563 Det stoppade trafiken. Det var en enorm mediehändelse. 403 00:27:14,643 --> 00:27:18,123 Två år och åtta dagar efter mordet på Jill Dando, 404 00:27:18,203 --> 00:27:21,163 anlände hennes fästman Alan Farthing till Old Bailey. 405 00:27:21,243 --> 00:27:25,843 Med honom var Jills bror Nigel och andra medlemmar i familjen Dando. 406 00:27:25,923 --> 00:27:29,643 Från den tilltalades familj, Michelle Diskin, Barry Georges syster. 407 00:27:29,723 --> 00:27:32,483 George försvaras av Michael Mansfield QC. 408 00:27:42,683 --> 00:27:47,683 Det var första gången Barry George syntes offentligt sen gripandet, 409 00:27:47,763 --> 00:27:51,043 vilket var stort i sig själv eftersom alla vill se 410 00:27:51,123 --> 00:27:54,643 mannen som anklagades för mordet på Jill Dando. 411 00:27:58,843 --> 00:28:01,483 Jag fick lov att vara ganska nära Barry. 412 00:28:02,443 --> 00:28:04,483 Han såg helt vilsen ut. 413 00:28:10,123 --> 00:28:14,683 När åklagarna började presentera fallet, 414 00:28:14,763 --> 00:28:16,603 fick vi höra fler detaljer 415 00:28:16,683 --> 00:28:19,963 om exakt vad polisfallet var mot Barry George. 416 00:28:23,243 --> 00:28:25,883 De första veckorna av rättegången fick vi veta 417 00:28:25,963 --> 00:28:31,243 att ett vittne på Gowan Avenue möjligen hade placerat Barry George 418 00:28:31,323 --> 00:28:34,083 på den vägen kl. 07.30. 419 00:28:34,163 --> 00:28:38,403 Susan Mayes sa att hon var väldigt säker på att hon såg den tilltalade 420 00:28:38,483 --> 00:28:40,083 nära Jill Dandos hus. 421 00:28:40,163 --> 00:28:41,843 Ms Mayes sa till rätten att mannen 422 00:28:41,923 --> 00:28:44,723 verkade nervös och försökte dölja sitt ansikte. 423 00:28:44,803 --> 00:28:47,363 Vi hörde även att Barry George hade försökt 424 00:28:47,443 --> 00:28:50,323 att gå tillbaka i sina egna steg den morgonen. 425 00:28:50,403 --> 00:28:54,843 Samma dag hade George besökt det lokala rådgivningskontoret HAFAD. 426 00:28:54,923 --> 00:28:59,123 Två dagar senare gick han dit igen för att slå fast vilken tid han var där. 427 00:28:59,203 --> 00:29:04,123 Åklagaren såg det som att han försökte skapa ett falskt alibi. 428 00:29:05,483 --> 00:29:08,523 Och såklart, partikeln av krutrester 429 00:29:08,603 --> 00:29:11,003 som hittades i rockfickan, 430 00:29:11,723 --> 00:29:16,363 som åklagaren påstod sätta honom i närvaro av en avfyrad pistol. 431 00:29:16,443 --> 00:29:18,843 I polisförhör kunde George inte förklara 432 00:29:18,923 --> 00:29:21,083 hur partikeln hade hamnat i hans rock 433 00:29:21,163 --> 00:29:24,323 och juryn fick höra att det var övertygande bevis på hans skuld. 434 00:29:26,003 --> 00:29:32,083 Åklagaren framförde anklagelsen att jag tvingade ner henne till marken 435 00:29:32,163 --> 00:29:34,243 och höll en pistol mot hennes huvud. 436 00:29:34,323 --> 00:29:39,163 Men om jag hade tryckt ner henne, om du tänker, vill du… 437 00:29:39,243 --> 00:29:42,963 -Kan du vara min försökskanin? -Ja. 438 00:29:43,483 --> 00:29:45,563 Om jag hade tryckt ner dig, 439 00:29:45,643 --> 00:29:48,603 -du är vänd mot dörren… -Ja. 440 00:29:48,683 --> 00:29:51,043 -Sätter nycklarna i dörren. -Ja. 441 00:29:51,123 --> 00:29:54,923 Om jag hade tryckt ner dig, och det påstods 442 00:29:55,003 --> 00:29:57,523 -att jag använde vänster hand… -Ja. 443 00:29:58,363 --> 00:30:04,403 Det skulle finnas mängder av blod eller krutrester över förövaren. 444 00:30:04,483 --> 00:30:06,923 De hittade en partikel, eller hur? 445 00:30:08,643 --> 00:30:10,003 Det var allt. 446 00:30:14,483 --> 00:30:16,843 Vi kom till avslutningen på åtalet 447 00:30:16,923 --> 00:30:21,843 och vi insåg att, vänta nu, det är allt som finns. 448 00:30:23,763 --> 00:30:28,963 Partikeln av krutrester var viktigt bevis, 449 00:30:29,043 --> 00:30:31,843 men alla de andra sakerna, 450 00:30:31,923 --> 00:30:36,203 även om de var obehagliga, så var det indiciebevis. 451 00:30:37,603 --> 00:30:42,483 När åklagarframställan avslutades, var frågan om det räckte. 452 00:30:44,163 --> 00:30:47,803 Det är en långvarig maxim runt Scotland Yard 453 00:30:47,883 --> 00:30:51,483 att inte förrän man har korsförhörts av Michael Mansfield 454 00:30:51,563 --> 00:30:53,643 om innehållet i sin anteckningsbok, 455 00:30:53,723 --> 00:30:56,843 då har man inte förtjänat sin titel. 456 00:30:58,363 --> 00:31:01,123 Ja, det fanns såklart en viss nervositet, 457 00:31:01,203 --> 00:31:06,123 eftersom mr Mansfield är inte nån man kan lura 458 00:31:06,203 --> 00:31:09,003 eller försöka att slingra sig undan från. 459 00:31:10,203 --> 00:31:13,043 Michael Mansfield sa en gång att han hade synsättet 460 00:31:13,123 --> 00:31:16,963 att när han korsförhörde en polis i domstol, 461 00:31:17,043 --> 00:31:19,963 tänkte han att mannen ljuger. 462 00:31:21,363 --> 00:31:25,283 Det stora ögonblicket kom när Michael Mansfield skulle 463 00:31:25,363 --> 00:31:27,403 korsförhöra Hamish Campbell. 464 00:31:28,683 --> 00:31:30,883 Det var en viljekamp tvärs över rättssalen. 465 00:31:32,523 --> 00:31:35,483 Ni hittade en partikel av krutrester, 466 00:31:35,563 --> 00:31:37,723 men det fungerar på andra hållet, eller hur? 467 00:31:37,803 --> 00:31:41,123 Frånvaron av partiklar på alla andra platser 468 00:31:41,203 --> 00:31:42,803 i hans lägenhet är viktigt. 469 00:31:43,443 --> 00:31:48,403 George hade varit i närvaro av krutrester, tändrör, 470 00:31:48,483 --> 00:31:53,443 men han förnekade att han avfyrat nåt vapen på många år. 471 00:31:53,523 --> 00:31:57,203 Det fanns inga bevis som tydde på att han hade ägt ett vapen 472 00:31:57,283 --> 00:31:59,203 som kunde ha varit pistolen i fallet. 473 00:31:59,283 --> 00:32:02,723 Innehav av skjutvapen, vapenfabrikantens vapenkort, 474 00:32:02,803 --> 00:32:04,883 tidningarna, hölstret. 475 00:32:04,963 --> 00:32:08,603 Om det hade gjorts en riktig utredning av den serbiska kopplingen… 476 00:32:08,683 --> 00:32:14,763 Vi utforskade den serbiska frågan genom att fråga säkerhetstjänsten, 477 00:32:14,843 --> 00:32:18,603 och det fanns inga bevis alls som indikerade 478 00:32:18,683 --> 00:32:21,963 att serberna eller NATO-konflikten var ansvariga. 479 00:32:22,483 --> 00:32:25,203 Var fanns beviset på en besatthet av Jill Dando? 480 00:32:25,283 --> 00:32:27,603 Han gick fram till kvinnor och pratade med dem 481 00:32:27,683 --> 00:32:30,723 och låtsades vara kusin till Freddie Mercury, 482 00:32:31,683 --> 00:32:33,603 men det gör honom inte till mördare. 483 00:32:33,683 --> 00:32:38,123 Barry George var kapabel till att begå det där brottet. 484 00:32:38,203 --> 00:32:41,563 Barry George mördade inte Jill Dando. 485 00:32:44,603 --> 00:32:49,603 Försvarsadvokat Michael Mansfield QC antyder att Crimewatch-programledaren 486 00:32:49,683 --> 00:32:52,603 kan ha blivit mördad av nån från undre världen, 487 00:32:52,683 --> 00:32:55,123 eller en serbisk skytt som hämnd… 488 00:32:55,203 --> 00:32:59,163 Mr Mansfield sa till juryn att det finns inget bevis sen 80-talet 489 00:32:59,243 --> 00:33:01,283 på att hans klient har ägt 490 00:33:01,363 --> 00:33:03,243 eller köpt vapen eller ammunition. 491 00:33:03,323 --> 00:33:06,483 Mr Mansfield påpekade också att polisen inte har hittat 492 00:33:06,563 --> 00:33:11,403 kriminaltekniska bevis eller vapen, avfyrade eller ej, i mr Georges hem. 493 00:33:17,123 --> 00:33:21,723 Jag var ganska säker på att det inte skulle bli en fällande dom 494 00:33:21,803 --> 00:33:23,563 eftersom det var ganska tydligt 495 00:33:23,643 --> 00:33:26,603 från bevisningen att Barry inte hade gjort det. 496 00:33:27,563 --> 00:33:30,843 Domaren tog nästan tre dagar för att summera alla bevis. 497 00:33:32,403 --> 00:33:36,123 Sen skickades juryn ut för sin överläggning. 498 00:33:38,123 --> 00:33:41,723 Domare Gage sa åt dem att sig tid att överväga domen 499 00:33:41,803 --> 00:33:44,603 och bad dem att försöka nå ett enhälligt beslut. 500 00:33:45,923 --> 00:33:48,763 Varje dag väntade vi i domstolen på domen. 501 00:33:54,003 --> 00:33:56,603 Alla kallades tillbaka till rättssalen. 502 00:33:56,683 --> 00:34:00,403 Vi fick veta att ett beslut hade fattats. 503 00:34:02,403 --> 00:34:05,803 En jurymedlem satt längs fram och grät, 504 00:34:05,883 --> 00:34:08,523 och det kunde betyda flera saker. 505 00:34:09,803 --> 00:34:11,683 Juryordföranden ombads att resa sig. 506 00:34:12,323 --> 00:34:14,282 Jag fick faktiskt ögonkontakt med honom. 507 00:34:16,403 --> 00:34:19,083 Han fick frågan om de fann Barry George 508 00:34:19,163 --> 00:34:21,163 skyldig eller icke skyldig till mord. 509 00:34:22,083 --> 00:34:23,043 Och svaret var… 510 00:34:29,043 --> 00:34:30,523 De fann mig skyldig. 511 00:34:31,803 --> 00:34:33,603 Hur kunde de fälla mig? 512 00:34:35,563 --> 00:34:36,643 Jag tittade på Barry. 513 00:34:38,043 --> 00:34:40,323 Vilket ansiktsuttryck han hade. 514 00:34:42,403 --> 00:34:45,563 Han såg förtvivlad ut. 515 00:34:48,282 --> 00:34:50,043 Sen bröt helvetet ut. 516 00:34:51,123 --> 00:34:55,443 Sent i eftermiddags på Old Bailey, befanns Barry George skyldig 517 00:34:55,523 --> 00:34:57,563 till mordet på Jill Dando. 518 00:34:57,643 --> 00:35:02,643 Domaren sa till Barry George att han berövade ms Dandos fästman, familj, 519 00:35:02,723 --> 00:35:07,083 vänner och allmänheten på en mycket omtyckt och populär personlighet. 520 00:35:07,163 --> 00:35:08,003 MORDDOM 521 00:35:08,083 --> 00:35:10,843 En kvinnohatande ensamvarg har fått en livstidsdom… 522 00:35:10,923 --> 00:35:13,923 Avslutar ett fall som chockade landet 1999. 523 00:35:14,683 --> 00:35:18,923 Du är oförutsägbar och farlig, och kommer sannolikt att förbli så en tid. 524 00:35:19,003 --> 00:35:22,323 Det kan bara bli en dom: Livstids fängelse. 525 00:35:22,403 --> 00:35:25,643 När Barry George påbörjar sin livstidsdom för mordet, 526 00:35:25,723 --> 00:35:29,683 funderar folk på hur han gick från att vara en relativt ofarlig excentriker 527 00:35:29,763 --> 00:35:32,203 till en häpnadsväckande kallblodig mördare. 528 00:35:32,763 --> 00:35:34,523 SKYLDIG DANDO-MÖRDARE FÅR LIVSTID 529 00:35:34,603 --> 00:35:37,563 Barry George, som hela sitt liv hade sökt berömmelse, 530 00:35:37,643 --> 00:35:40,323 var plötsligt Storbritanniens mest kända man, 531 00:35:40,403 --> 00:35:45,443 en berömmelse som han nog inte ville ha, men som han definitivt fick. 532 00:35:50,043 --> 00:35:55,363 Det påverkade mig väldigt mycket eftersom vi hade gjort allt vi kunde. 533 00:35:55,443 --> 00:36:00,163 Vi hade verkligen visat ett extremt svagt icke-existerande fall. 534 00:36:00,243 --> 00:36:05,123 Jag undrade vad jag hade gjort. "Har jag gjort rätt eller fel?" 535 00:36:05,203 --> 00:36:08,283 Jag har inga tvivel, och om folk läser informationen 536 00:36:08,363 --> 00:36:10,803 och förstår alla fakta, tror jag, som juryn, 537 00:36:10,883 --> 00:36:14,003 att de skulle vara säkra på att Barry George mördade miss Dando. 538 00:36:14,083 --> 00:36:17,643 Den fällande domen sågs som en framgång. 539 00:36:18,603 --> 00:36:21,083 Å Jills familjs vägnar vill jag säga 540 00:36:21,163 --> 00:36:23,243 att jag välkomnar dagens dom. 541 00:36:23,843 --> 00:36:25,963 Ni måste förstå att de senaste åren 542 00:36:26,043 --> 00:36:28,963 har varit väldigt svåra för Jills närmaste anhöriga. 543 00:36:29,523 --> 00:36:32,803 Men vi har fått kraft från den enorma mängden goodwill 544 00:36:32,883 --> 00:36:36,083 från folk över hela landet för vilka Jill betydde så mycket. 545 00:36:37,723 --> 00:36:39,243 Berätta hur du kände då. 546 00:36:39,323 --> 00:36:41,043 Nej, jag svarar inte på det. 547 00:36:41,763 --> 00:36:43,603 På grund av vad som händer sen. 548 00:36:53,363 --> 00:36:56,523 IRLAND 2023 549 00:37:03,283 --> 00:37:05,083 Jag bor på Irland nu. 550 00:37:09,163 --> 00:37:10,923 Det är lugnt här. 551 00:37:12,763 --> 00:37:16,803 Man behandlas som avskum i London, men inte här. 552 00:37:31,763 --> 00:37:32,963 -Ett ögonblick. -Ja. 553 00:37:33,963 --> 00:37:35,963 -Förfriskningspaus. -Förfriskningar. 554 00:37:40,003 --> 00:37:42,243 Jag satt inne i åtta år. 555 00:37:42,803 --> 00:37:47,523 Jag visste att jag inte hade gjort nåt av vad de sa. 556 00:37:49,243 --> 00:37:52,843 Jag tog allt steg för steg. 557 00:37:53,763 --> 00:37:57,163 Jag höll mina ögon och öron öppna 558 00:37:57,243 --> 00:38:01,483 och hoppades att jag skulle höra 559 00:38:03,163 --> 00:38:04,083 nåt bra, 560 00:38:06,283 --> 00:38:07,123 och det fick jag. 561 00:38:16,723 --> 00:38:18,123 Mitt namn är Raphael Rowe. 562 00:38:19,603 --> 00:38:22,043 Jag är en undersökande journalist. 563 00:38:23,603 --> 00:38:25,803 Några år efter Barry Georges dom… 564 00:38:25,883 --> 00:38:27,403 UNDERSÖKANDE JOURNALIST 565 00:38:27,483 --> 00:38:28,723 …kontaktade systern mig. 566 00:38:28,803 --> 00:38:30,443 Hon ville ha min hjälp med 567 00:38:30,523 --> 00:38:34,043 att uppmärksamma att hennes bror var felaktigt fängslad. 568 00:38:34,843 --> 00:38:36,843 Jag var på BBC:s Panorama då, 569 00:38:36,923 --> 00:38:38,883 men när jag var 20 år 570 00:38:38,963 --> 00:38:42,043 blev jag felaktigt dömd för mord och en rad brott. 571 00:38:43,963 --> 00:38:47,763 Jag spenderade 12 år i högsäkerhetsfängelsen. 572 00:38:47,843 --> 00:38:49,963 Jag har väntat länge på det här. 573 00:38:50,043 --> 00:38:53,723 Enda anledningen till att jag står här nu är tack vare min syster… 574 00:38:53,803 --> 00:38:57,043 Och Michelle var övertygande. 575 00:38:58,563 --> 00:39:00,723 Hon lät som min syster gjorde 576 00:39:00,803 --> 00:39:03,483 när hon sa: "Hjälp min bror." 577 00:39:03,563 --> 00:39:04,883 Det påverkade mig. 578 00:39:04,963 --> 00:39:06,243 HM FÄNGELSETJÄNST 579 00:39:06,323 --> 00:39:08,403 Jag har inte begått brottet. 580 00:39:08,483 --> 00:39:10,443 Jag förtjänar inte att vara här. 581 00:39:10,523 --> 00:39:12,283 När jag pratade med Barry George 582 00:39:12,363 --> 00:39:14,403 kunde han säga att han var oskyldig, 583 00:39:14,483 --> 00:39:17,443 men han kunde inte riktigt säga varför. 584 00:39:18,203 --> 00:39:19,963 Så du dödade inte Jill Dando? 585 00:39:21,123 --> 00:39:22,083 Självklart inte. 586 00:39:23,483 --> 00:39:25,643 Okej, jag ska ta reda på 587 00:39:25,723 --> 00:39:27,403 om han talar sanning. 588 00:39:29,163 --> 00:39:31,643 Jag gjorde det jag gör bäst, 589 00:39:32,443 --> 00:39:34,723 vilket är att läsa varenda uttalande, 590 00:39:34,803 --> 00:39:36,483 och leta efter motsägelser. 591 00:39:37,763 --> 00:39:40,363 Jag blev chockad över vad jag hittade. 592 00:39:42,043 --> 00:39:46,083 Det enda beviset som sades koppla honom 593 00:39:46,163 --> 00:39:48,083 till brottet var krutresten. 594 00:39:48,163 --> 00:39:51,203 Kopplingen finns, juryn hörde det, du är skyldig. 595 00:39:51,283 --> 00:39:53,483 Varför skulle det annars finnas där? 596 00:39:54,563 --> 00:39:59,163 Jag åkte till USA, jag hamnade i Boston och pratade med FBI, 597 00:39:59,243 --> 00:40:04,083 som började ifrågasätta krutpartiklarnas tillförlitlighet 598 00:40:04,163 --> 00:40:06,203 eftersom man inte längre litade på det 599 00:40:06,283 --> 00:40:10,723 i fall i USA på grund av problem med kontaminering. 600 00:40:11,483 --> 00:40:13,763 Jag pratade med en ballistikexpert och sa: 601 00:40:13,843 --> 00:40:17,043 "Var det från pistolen som dödade Jill Dando?" 602 00:40:17,123 --> 00:40:21,643 Om partikeln hittades i en taxi 603 00:40:22,883 --> 00:40:26,123 skulle ingen tänka på krutrester. 604 00:40:26,203 --> 00:40:29,163 Han undergrävde fullständigt vetenskapen 605 00:40:29,243 --> 00:40:32,803 som man åberopade vid Barry Georges rättegång. 606 00:40:34,723 --> 00:40:38,643 I slutet av min undersökning presenterades resultaten 607 00:40:38,723 --> 00:40:40,923 för Brottmålsprövningskommissionen 608 00:40:41,003 --> 00:40:43,723 och det ledde dem till att utfärda en ny rapport 609 00:40:43,803 --> 00:40:49,683 om att den ballistiska bevisningen inte borde godtas som bevis, 610 00:40:49,763 --> 00:40:53,443 varken för att fälla eller fria, och gick inte att förlita sig på. 611 00:40:57,283 --> 00:41:01,883 Då sa domstolen: "Vi avfärdar konstaterandet av skuld 612 00:41:01,963 --> 00:41:06,363 på grund av den nya förståelsen för krutrester." 613 00:41:06,443 --> 00:41:08,843 Så det måste bli en omprövning. 614 00:41:13,363 --> 00:41:16,003 Det var som déjà vu. 615 00:41:16,083 --> 00:41:19,123 Michelle kom från Irland efter år av väntan på att bevis 616 00:41:19,203 --> 00:41:21,363 i hennes brors fall skulle ses över igen. 617 00:41:21,443 --> 00:41:25,443 Idag hoppas vi få rättvisa för Barry. Tack. 618 00:41:26,363 --> 00:41:29,123 Domaren frågade efter deras beslut. 619 00:41:30,483 --> 00:41:34,163 Och han sa: "Inte skyldig." 620 00:41:34,243 --> 00:41:38,443 För första gången under alla dessa år, 621 00:41:38,523 --> 00:41:42,163 visade jag mina känslor. 622 00:41:42,243 --> 00:41:46,683 Vi ställde oss upp och tjöt. Glädje. 623 00:41:49,243 --> 00:41:51,923 Efter domen, sa kronåklagarmyndigheten 624 00:41:52,003 --> 00:41:55,923 att mr George har rätt att ses som en oskyldig man. 625 00:41:57,163 --> 00:42:01,483 Jag försökte fortfarande förstå. 626 00:42:01,563 --> 00:42:04,803 Barry George lämnar Old Bailey 627 00:42:04,883 --> 00:42:07,403 som en fri man för första gången på åtta år. 628 00:42:07,483 --> 00:42:09,843 Jag var glad över att vara ute. 629 00:42:09,923 --> 00:42:14,723 När man blir anklagad dygnet runt, 630 00:42:14,803 --> 00:42:17,003 utan lättnad. 631 00:42:18,763 --> 00:42:21,883 Hur skulle man annars känna? 632 00:42:22,523 --> 00:42:24,763 Barry George gick ut på baksidan. 633 00:42:24,843 --> 00:42:29,643 Han trycktes in i en bil, såg helt utmattad ut, men väldigt lättad. 634 00:42:34,603 --> 00:42:36,443 Min syster är min klippa. 635 00:42:38,603 --> 00:42:40,283 Berätta inte att jag sa det. 636 00:42:43,763 --> 00:42:47,763 Jag vill först säga att vi är besvikna över dagens dom, 637 00:42:47,843 --> 00:42:51,163 men vi är särskilt besvikna för Jills familj och vänner. 638 00:42:51,243 --> 00:42:53,643 Tycker jag att han borde ha funnits oskyldig? 639 00:42:53,723 --> 00:42:56,843 Vi accepterar och respekterar domstolsbeslutet. 640 00:42:56,923 --> 00:43:01,803 Jag tyckte att den fällande domen 2001 var den korrekta domen. 641 00:43:02,803 --> 00:43:05,883 Vi kommer att reflektera över dagens dom 642 00:43:05,963 --> 00:43:09,203 och överväga vilka de nästa stegen blir. 643 00:43:09,283 --> 00:43:10,283 Tack så mycket. 644 00:43:10,363 --> 00:43:12,603 Är det inte pinsamt för Metropolitanpolisen? 645 00:43:12,683 --> 00:43:13,523 Tack. 646 00:43:13,803 --> 00:43:16,363 Barry George går fri ikväll. 647 00:43:16,443 --> 00:43:17,803 Men frågan kvarstår, 648 00:43:17,883 --> 00:43:21,083 om han inte dödade Jill Dando, vem gjorde det då? 649 00:43:28,243 --> 00:43:31,683 24 ÅR EFTER MORDET 650 00:43:31,763 --> 00:43:34,963 Det är väldigt intressant att efter hans frikännande 651 00:43:35,043 --> 00:43:39,763 har det inte gjorts nån mer seriös utredning om Jill Dandos död. 652 00:43:40,963 --> 00:43:44,883 För polisen var fallet avslutat. 653 00:43:46,403 --> 00:43:51,043 Det har varit i nyheterna, och har kommenterats och rapporterats om 654 00:43:51,123 --> 00:43:53,123 varje år i 23 år. 655 00:43:53,963 --> 00:43:55,963 Folk gillar ett mysterium. 656 00:43:56,043 --> 00:43:58,043 Jag tycker inte att det är ett mysterium. 657 00:44:05,603 --> 00:44:09,403 Om jag skulle säga: Dödade du Jill Dando? Vad skulle du säga? 658 00:44:09,483 --> 00:44:10,483 Nej. 659 00:44:15,203 --> 00:44:21,763 Det gör mig arg att de tog åtta år av mitt liv. 660 00:44:22,763 --> 00:44:25,243 De förföljde mig i princip. 661 00:44:28,603 --> 00:44:31,323 Tror du att Barry George dödade Jill Dando? 662 00:44:32,083 --> 00:44:33,363 Ja, det gjorde jag. 663 00:44:35,723 --> 00:44:36,723 Tror du det nu? 664 00:44:38,003 --> 00:44:39,563 Jag har inte ändrat uppfattning. 665 00:44:41,243 --> 00:44:44,043 Om nån i den här dokumentären som ni intervjuar 666 00:44:44,123 --> 00:44:46,243 säger att Barry George gjorde det, 667 00:44:46,323 --> 00:44:50,603 behöver de prata med nån, få hjälp. 668 00:44:50,683 --> 00:44:54,603 De slösade alla sina resurser på den här killen 669 00:44:54,683 --> 00:44:58,563 när den riktiga förövaren är fri 670 00:44:58,643 --> 00:45:03,043 och äter middag nånstans. Det är bara löjligt. 671 00:45:05,643 --> 00:45:10,443 Barry George frikändes av en jury, vilket är oskuldens sigill. 672 00:45:10,523 --> 00:45:14,403 Polisen säger att de inte letar efter nån annan. Vi gjorde rätt. 673 00:45:14,483 --> 00:45:17,523 Ledsen, men fallet borde fortfarande vara öppet. 674 00:45:18,803 --> 00:45:20,523 De borde leta. 675 00:45:20,603 --> 00:45:25,963 Allmänheten visste också att det inte hade fått nån lösning. 676 00:45:26,043 --> 00:45:30,483 Det är förståeligt att de vill undersöka på egen hand. 677 00:45:32,643 --> 00:45:35,163 VEM DÖDADE JILL DANDO? 678 00:45:38,883 --> 00:45:40,243 VEM DÖDADE JILL DANDO? 679 00:45:40,323 --> 00:45:43,723 Vad som hände förblir ett mysterium, brottet är olöst, 680 00:45:43,803 --> 00:45:45,643 mördaren ställdes aldrig inför rätta. 681 00:45:46,683 --> 00:45:48,603 Det har varit ett antal historier 682 00:45:48,683 --> 00:45:51,523 om att det här kanske hade nåt med Jill att göra, 683 00:45:51,603 --> 00:45:53,803 kanske det där hade med Jill att göra. 684 00:45:53,883 --> 00:45:56,363 En stor story i en dag, och sen försvinner det. 685 00:45:56,443 --> 00:45:59,043 Jag bara rycker på axlarna åt dem. 686 00:45:59,123 --> 00:46:01,963 De har ingen grund, de kommer ingenstans. 687 00:46:02,043 --> 00:46:05,603 De får en rubrik i ett dygn och sen glöms de bort. 688 00:46:05,683 --> 00:46:07,003 PÅ VÄG ATT AVSLÖJAS 689 00:46:07,083 --> 00:46:08,723 Teorierna som har dykt upp… 690 00:46:08,803 --> 00:46:10,243 JILL SA ATT DE VAR STORA NAMN 691 00:46:10,323 --> 00:46:11,883 JILL HADE TAGIT EMOT DÖDSHOT 692 00:46:11,963 --> 00:46:15,003 …under åren, var att Jill Dando undersökte nåt 693 00:46:15,083 --> 00:46:20,323 som kan ha varit ett skäl till att nån ville tysta henne, 694 00:46:20,403 --> 00:46:22,563 det går inte hem hos mig. 695 00:46:22,643 --> 00:46:23,643 DÖDAD AV MISSTAG? 696 00:46:23,723 --> 00:46:25,123 Hon hade inte gjort det ensam 697 00:46:25,203 --> 00:46:28,523 och det skulle faktiskt göra den som överlevde mordet 698 00:46:28,603 --> 00:46:34,883 desto mer beslutsam att avslöja vad den hemliga utredningen var. 699 00:46:34,963 --> 00:46:38,363 Man hör talas om hemska människor som gör hemska saker 700 00:46:38,443 --> 00:46:41,483 och det oroar mig, inställningen hos människor 701 00:46:41,563 --> 00:46:43,563 som kan göra de hemska sakerna. 702 00:46:43,643 --> 00:46:46,723 Har du nån aning om vem som var ansvarig? 703 00:46:47,843 --> 00:46:50,683 Jag vill inte prata om det för min egen säkerhet. 704 00:46:51,483 --> 00:46:54,243 Det går rykten i den kriminella världen vem det var, 705 00:46:54,323 --> 00:46:55,523 vi kan säga så. 706 00:46:56,723 --> 00:46:59,923 Det är inte den man tror och det är inte Barry George. 707 00:47:01,643 --> 00:47:03,003 Det var ett yrkesmord. 708 00:47:05,803 --> 00:47:08,923 Kan du ge nån inblick i varför? 709 00:47:09,003 --> 00:47:13,843 Nej, om jag säger varför, då vet ni vem det var. Så, nej. 710 00:47:13,923 --> 00:47:16,523 Vilket råd har du till oss som nya journalister? 711 00:47:16,603 --> 00:47:19,283 När jag var på lokaltidningen, gick jag på kommunmöten, 712 00:47:19,363 --> 00:47:22,523 intervjuade folk som firade guldbröllop. 713 00:47:22,603 --> 00:47:24,603 Man lär sig hur människor verkligen är. 714 00:47:24,683 --> 00:47:28,403 En duktig journalist tar reda på allt om människor. 715 00:47:28,483 --> 00:47:34,203 Som journalist tänker man på olösta brott. 716 00:47:34,283 --> 00:47:38,163 Att jag sitter här 24 år senare och säger 717 00:47:38,243 --> 00:47:43,003 att vi fortfarande inte vet vem som dödade Jill Dando 718 00:47:43,083 --> 00:47:46,963 är bara häpnadsväckande. 719 00:47:47,043 --> 00:47:50,403 Crimewatch ger resultat. Man sänder, och tio minuter senare 720 00:47:50,483 --> 00:47:53,963 ringer telefonerna, folk ringer in alla slags förslag. 721 00:47:54,043 --> 00:47:57,523 I 20 år har folk gått fram till mig 722 00:47:57,603 --> 00:48:00,723 och ställt frågorna som jag besvarar nu. 723 00:48:00,803 --> 00:48:03,843 Jag är okej med det. 724 00:48:03,923 --> 00:48:10,163 Jag tror och hoppas att det en dag kommer att finnas ett svar. 725 00:48:10,923 --> 00:48:15,003 Oavsett om det kommer fram nya bevis. Jag hoppas det. 726 00:48:15,083 --> 00:48:17,443 Men vi får bara vänta och se, 727 00:48:18,283 --> 00:48:20,763 tills dagen när säger 728 00:48:20,843 --> 00:48:24,403 att de har bevis för att sätta dit Jills mördare. 729 00:48:25,443 --> 00:48:28,563 Kan du oroa dig för saker som du ser på Crimewatch? 730 00:48:28,643 --> 00:48:33,003 Ja. Men brotten som vi visar är så sällsynta. 731 00:48:33,083 --> 00:48:35,483 Man går inte ut på gatan 732 00:48:35,563 --> 00:48:38,163 och tänker att samma sak ska hända mig. 733 00:49:17,723 --> 00:49:22,723 Undertexter: Jonna Persson