1
00:00:06,257 --> 00:00:09,427
When a doctor looks at
a patient, what do they see?
2
00:00:09,427 --> 00:00:13,597
The disease or the person?
3
00:00:13,597 --> 00:00:15,641
I believe you can't
treat a patient
4
00:00:15,641 --> 00:00:18,894
without understanding
who they really are.
5
00:00:18,894 --> 00:00:22,356
And sometimes the only
course of treatment...
6
00:00:22,356 --> 00:00:24,108
is breaking the rules.
7
00:00:25,526 --> 00:00:26,694
♪ Ah ♪
8
00:00:26,694 --> 00:00:28,195
♪ Unh ♪
9
00:00:30,197 --> 00:00:34,785
Are you thirsty, Harold?
Want some water?
10
00:00:34,785 --> 00:00:36,495
Didn't think so.
11
00:00:41,417 --> 00:00:44,962
Harold.
It's me, Dr. Wolf.
12
00:00:44,962 --> 00:00:46,839
Put this on quickly.
13
00:00:48,466 --> 00:00:51,427
♪ And I'm so caught up ♪
14
00:00:51,427 --> 00:00:54,472
♪ Now, is it me or my luck? ♪
15
00:00:54,472 --> 00:00:56,640
♪ Can't get enough ♪
16
00:00:58,350 --> 00:00:59,852
♪ Feed on alchemy ♪
17
00:00:59,852 --> 00:01:03,814
♪ And I'm running petrol
through my blood ♪
18
00:01:03,814 --> 00:01:06,776
Excuse me, Dr. Wolf.
19
00:01:06,776 --> 00:01:08,235
Where are you taking Harold?
20
00:01:08,235 --> 00:01:10,112
Uh, just on
a little field trip.
21
00:01:10,112 --> 00:01:11,572
It's a very special occasion.
22
00:01:11,572 --> 00:01:13,240
Alzheimer's patients
don't leave my floor
23
00:01:13,240 --> 00:01:15,576
without authorization.
24
00:01:18,245 --> 00:01:19,872
Sorry, Marcy.
We'll be back soon.
25
00:01:19,872 --> 00:01:21,665
- Hey! Hey! Hey!
- Hey!
26
00:01:21,665 --> 00:01:24,210
Oh, you got to be--
27
00:01:24,210 --> 00:01:25,669
Why the hell
does he call me Marcy?
28
00:01:25,669 --> 00:01:28,088
Tie my hair back,
I'm Marcy, too.
29
00:01:28,088 --> 00:01:30,299
People say
he can't recognize faces.
30
00:01:30,299 --> 00:01:32,051
I just think he's a dick.
31
00:01:32,051 --> 00:01:33,761
J-Rod, we've got a runner.
32
00:01:44,522 --> 00:01:49,318
♪ Ooh, can't catch me, baby ♪
33
00:02:01,497 --> 00:02:03,541
Thank you so much.
34
00:02:03,541 --> 00:02:05,876
Have you lost your mind?
35
00:02:12,633 --> 00:02:14,802
Oh, the Chases. I'm sorry.
I didn't recognize you.
36
00:02:14,802 --> 00:02:17,012
What are you doing here
with my father?
37
00:02:17,012 --> 00:02:18,973
Surely the bride's big night
wouldn't be complete
38
00:02:18,973 --> 00:02:22,434
without her grandfather.
- He can't even remember her.
39
00:02:22,434 --> 00:02:25,104
Harold, do you know who I am?
40
00:02:25,104 --> 00:02:28,065
Do you know who this is?
41
00:02:28,065 --> 00:02:31,944
He's lost his memory,
Mr. Chase, not his humanity.
42
00:02:31,944 --> 00:02:34,572
You, on the other hand...
- Leave immediately
43
00:02:34,572 --> 00:02:36,490
before our daughter sees you.
44
00:02:36,490 --> 00:02:38,951
Do not make a scene.
45
00:02:38,951 --> 00:02:42,830
And you, if you break
my daughter's heart tonight,
46
00:02:42,830 --> 00:02:47,334
I will make sure you never
treat another patient again.
47
00:02:47,334 --> 00:02:49,086
Showtime, Harold.
Come on.
48
00:02:50,880 --> 00:02:52,464
Showtime?
49
00:02:55,843 --> 00:02:57,136
Are you ready?
50
00:03:12,526 --> 00:03:14,612
You like this one, Harold?
51
00:03:16,697 --> 00:03:19,241
Yeah.
52
00:03:19,241 --> 00:03:21,285
But not the way you play it.
53
00:03:21,285 --> 00:03:24,455
Okay.
54
00:03:24,455 --> 00:03:26,415
Fair enough. Um...
55
00:03:26,415 --> 00:03:29,418
Well, show me how it's done.
56
00:03:37,843 --> 00:03:43,807
♪ I may not always
love you, but-- ♪
57
00:03:44,850 --> 00:03:50,606
♪ But long as there are
stars above you ♪
58
00:03:50,606 --> 00:03:55,527
♪ You'll never need
to doubt it ♪
59
00:03:55,527 --> 00:04:00,783
♪ I'll make you so sure
about it ♪
60
00:04:00,783 --> 00:04:04,787
♪ God only knows what I'd be ♪
61
00:04:04,787 --> 00:04:07,456
♪ Without you ♪
62
00:04:11,085 --> 00:04:15,756
♪ If you should ever leave me ♪
63
00:04:15,756 --> 00:04:20,511
♪ Though life would still
go on, believe me ♪
64
00:04:20,511 --> 00:04:25,474
♪ The world could
show nothing to me ♪
65
00:04:25,474 --> 00:04:30,646
♪ So what good
would living do me? ♪
66
00:04:30,646 --> 00:04:35,401
♪ God only knows what I'd be
without you ♪
67
00:04:35,401 --> 00:04:37,695
♪ God only knows what I'd be ♪
68
00:04:37,695 --> 00:04:40,197
♪ God only knows ♪
69
00:04:40,197 --> 00:04:42,366
♪ God only knows what I'd be ♪
70
00:04:42,366 --> 00:04:45,119
♪ What I would be ♪
71
00:04:45,119 --> 00:04:47,246
♪ God only knows what I'd be ♪
72
00:04:47,246 --> 00:04:49,540
♪ Without you ♪
73
00:04:49,540 --> 00:04:54,837
♪ God only knows
what I would be ♪
74
00:04:54,837 --> 00:05:00,592
♪ Without you ♪
75
00:05:05,014 --> 00:05:07,224
- Yeah!
- Bravo!
76
00:05:07,224 --> 00:05:10,894
Wonderful.
77
00:05:10,894 --> 00:05:13,272
Grandpa.
78
00:05:13,272 --> 00:05:16,525
That was--
79
00:05:16,525 --> 00:05:19,903
I can't believe you're here.
80
00:05:19,903 --> 00:05:21,864
Sophie.
81
00:05:25,159 --> 00:05:26,410
How did you do that?
How did you--
82
00:05:26,410 --> 00:05:28,328
Music.
83
00:05:28,328 --> 00:05:32,458
It makes him lucid, unlocks
memories, his sense of identity.
84
00:05:32,458 --> 00:05:34,334
Oh, my God.
85
00:05:43,802 --> 00:05:47,973
♪ This could only be love ♪
86
00:05:47,973 --> 00:05:50,809
You took an Alzheimer's patient
out of the hospital
87
00:05:50,809 --> 00:05:52,895
on a motorcycle.
88
00:05:52,895 --> 00:05:54,646
The family is threatening
to sue.
89
00:05:54,646 --> 00:05:56,523
For what, giving Harold
the night of his life?
90
00:05:56,523 --> 00:05:58,275
A night he is incapable
of remembering.
91
00:05:58,275 --> 00:06:00,444
That doesn't mean
he shouldn't experience joy.
92
00:06:00,444 --> 00:06:02,529
You're not his wingman.
You're his doctor.
93
00:06:02,529 --> 00:06:05,491
Yes, exactly.
I am his doctor.
94
00:06:05,491 --> 00:06:07,951
And his condition
can't be cured.
95
00:06:07,951 --> 00:06:10,329
His world is darkening
by the day,
96
00:06:10,329 --> 00:06:11,914
and those days are numbered.
97
00:06:11,914 --> 00:06:16,627
And while you would have me
forget him, let him rot,
98
00:06:16,627 --> 00:06:18,962
I choose to walk with him,
to find a path forward,
99
00:06:18,962 --> 00:06:22,216
because nobody else will,
not even his family.
100
00:06:22,216 --> 00:06:24,176
Yes, it's true, Harold can't
live for the memories.
101
00:06:24,176 --> 00:06:26,178
He only has the moment,
so I'm gonna help him
102
00:06:26,178 --> 00:06:28,472
and patients like him
seize that moment,
103
00:06:28,472 --> 00:06:30,099
no matter
how fleeting it might be.
104
00:06:30,099 --> 00:06:34,853
That is my responsibility.
That is my job.
105
00:06:34,853 --> 00:06:38,273
One of your better speeches.
106
00:06:38,273 --> 00:06:40,692
We get it.
You're a hero.
107
00:06:40,692 --> 00:06:42,694
You want to change
how your patients see the world.
108
00:06:42,694 --> 00:06:44,738
I want to change
how the world sees my patients.
109
00:06:44,738 --> 00:06:46,490
You put this facility at risk!
110
00:06:46,490 --> 00:06:48,492
Dr. Cohen,
you don't understand.
111
00:06:48,492 --> 00:06:50,994
You don't understand.
112
00:06:50,994 --> 00:06:54,498
I'm sorry, Dr. Wolf,
but you are terminated.
113
00:07:26,488 --> 00:07:28,115
{\an8}Wolf?
114
00:07:33,036 --> 00:07:35,164
{\an8}Wolf!
115
00:07:47,259 --> 00:07:49,219
{\an8}Wolf?
116
00:07:49,219 --> 00:07:52,139
{\an8}Are you decent?
117
00:07:55,726 --> 00:07:58,604
{\an8}Carol.
- I would have called or texted.
118
00:07:58,604 --> 00:08:00,063
{\an8}But you're a Luddite.
119
00:08:00,063 --> 00:08:03,025
{\an8}- I have a landline.
- That you never pick up.
120
00:08:04,401 --> 00:08:05,527
{\an8}Heard you got fired.
121
00:08:05,527 --> 00:08:07,529
{\an8}And you're here to what?
122
00:08:07,529 --> 00:08:09,740
{\an8}Help me drown my sorrows
over Chardonnay?
123
00:08:09,740 --> 00:08:13,327
{\an8}Sure.
Isn't that what friends do?
124
00:08:13,327 --> 00:08:15,329
{\an8}Normal friends, maybe.
125
00:08:15,329 --> 00:08:17,164
{\an8}Not us.
126
00:08:19,833 --> 00:08:22,753
{\an8}Okay, you're gonna
make me chase you.
127
00:08:24,671 --> 00:08:26,590
{\an8}Our Neuro attending just quit.
128
00:08:26,590 --> 00:08:28,425
{\an8}We need a replacement
right away.
129
00:08:28,425 --> 00:08:32,346
{\an8}It's a small department,
so you'll get to be hands on.
130
00:08:32,346 --> 00:08:33,931
{\an8}And you get to work with me.
131
00:08:33,931 --> 00:08:36,767
{\an8}Carol, I cannot work
at Bronx General.
132
00:08:36,767 --> 00:08:38,602
{\an8}You know why.
133
00:08:38,602 --> 00:08:40,103
{\an8}I do.
134
00:08:40,103 --> 00:08:43,148
{\an8}So maybe you should
take another offer, hmm?
135
00:08:43,148 --> 00:08:48,654
{\an8}There must be so many
just rolling in.
136
00:08:48,654 --> 00:08:51,365
{\an8}You need us, Wolf.
137
00:08:51,365 --> 00:08:53,116
{\an8}I'm busy.
138
00:08:53,116 --> 00:08:54,368
{\an8}Of course you are.
139
00:08:54,368 --> 00:08:57,955
{\an8}You got your workouts,
your Bach, your plants.
140
00:08:57,955 --> 00:08:59,957
{\an8}- They're ferns.
- They're a coping mechanism.
141
00:08:59,957 --> 00:09:02,751
{\an8}Doesn't the Head of Psych
have, um, actual patients
142
00:09:02,751 --> 00:09:04,461
{\an8}to psychoanalyze?
- I do.
143
00:09:04,461 --> 00:09:05,963
{\an8}But you're more fun.
144
00:09:05,963 --> 00:09:08,340
{\an8}Plus, I know you're lost
without your patients.
145
00:09:08,340 --> 00:09:10,467
{\an8}Yeah, well, it's not
gonna happen, Carol.
146
00:09:10,467 --> 00:09:13,011
{\an8}Well, that's unfortunate,
because there's a post-op case
147
00:09:13,011 --> 00:09:14,638
{\an8}I could really
use your help with.
148
00:09:14,638 --> 00:09:17,057
{\an8}Hannah Peters,
single mother, two boys.
149
00:09:17,057 --> 00:09:18,976
{\an8}She underwent
a right temporal lobectomy
150
00:09:18,976 --> 00:09:20,769
{\an8}to cure her epilepsy,
and it worked.
151
00:09:20,769 --> 00:09:24,189
{\an8}Except when she came in
for her follow-up,
152
00:09:24,189 --> 00:09:27,734
{\an8}I noticed a dramatic shift
in her behavior.
153
00:09:29,569 --> 00:09:30,696
{\an8}What kind of shift?
154
00:09:30,696 --> 00:09:32,155
{\an8}Doctor-patient confidentiality.
155
00:09:32,155 --> 00:09:34,533
{\an8}All I can say
is that it's a real anomaly.
156
00:09:34,533 --> 00:09:36,159
{\an8}I've never seen
anything like it.
157
00:09:36,159 --> 00:09:39,246
{\an8}Meanwhile, our budgets
are being slashed,
158
00:09:39,246 --> 00:09:41,581
{\an8}and I have patients
in desperate need of care
159
00:09:41,581 --> 00:09:43,000
{\an8}that I have to turn away.
160
00:09:43,000 --> 00:09:46,003
{\an8}If only there was
a brilliant neurologist
161
00:09:46,003 --> 00:09:48,463
{\an8}who would stop at nothing
to help them.
162
00:09:48,463 --> 00:09:49,756
{\an8}Carol.
163
00:09:49,756 --> 00:09:52,050
{\an8}I'm gonna leave you
to your... ferns.
164
00:09:52,050 --> 00:09:53,969
{\an8}And I'll give you till 5:00
to change your mind.
165
00:09:53,969 --> 00:09:56,346
{\an8}Wait. What do you think's gonna
happen between now and 5:00?
166
00:09:56,346 --> 00:09:58,098
{\an8}I don't know.
167
00:09:58,098 --> 00:10:00,517
{\an8}Maybe you'll think about
why you became a doctor
168
00:10:00,517 --> 00:10:02,269
{\an8}in the first place.
169
00:10:35,927 --> 00:10:37,804
- Dad.
- Come on.
170
00:10:37,804 --> 00:10:39,473
You're almost there.
171
00:10:41,892 --> 00:10:43,935
Friends from school?
172
00:10:46,772 --> 00:10:48,148
Let's try something.
173
00:10:48,148 --> 00:10:50,233
Close your eyes.
Describe me.
174
00:10:50,233 --> 00:10:51,902
Like, what makes me me?
175
00:10:51,902 --> 00:10:54,613
You have bushy eyebrows.
176
00:10:54,613 --> 00:10:56,281
You have a big nose.
177
00:10:57,741 --> 00:10:59,076
Try that with the kids at school
178
00:10:59,076 --> 00:11:00,911
if you really want
to remember them.
179
00:11:00,911 --> 00:11:02,412
Make some friends.
180
00:11:09,294 --> 00:11:11,797
Dad? You're bleeding.
181
00:11:11,797 --> 00:11:13,298
This is what happens
182
00:11:13,298 --> 00:11:15,675
when your father stops
taking his medication.
183
00:11:17,427 --> 00:11:20,597
This is what I meant when I told
you that your father is sick.
184
00:12:02,848 --> 00:12:05,434
Psych and Neuro
are on the same floor.
185
00:12:05,434 --> 00:12:06,893
And by Neuro, I mean you.
186
00:12:06,893 --> 00:12:08,603
It's a one-man show,
just how you like it.
187
00:12:08,603 --> 00:12:11,148
No one to get in your way
while you're saving the world.
188
00:12:11,148 --> 00:12:14,484
As you can see, we are
overcrowded and understaffed.
189
00:12:14,484 --> 00:12:17,404
Chronic care's to my left.
Sleep clinic to my right.
190
00:12:17,404 --> 00:12:20,490
And here is the-- excuse me--
psych ER,
191
00:12:20,490 --> 00:12:25,162
which turns into
a real party after 2:00 a.m.
192
00:12:25,162 --> 00:12:28,165
Went for a swim in the Hudson?
193
00:12:28,165 --> 00:12:29,958
It's another coping mechanism.
194
00:12:29,958 --> 00:12:33,170
Ah. Well, it's not the worst
thing we'll smell today.
195
00:12:33,170 --> 00:12:36,673
And here is your office.
196
00:12:36,673 --> 00:12:39,718
- I'm right down the hall.
- Just like in med school.
197
00:12:39,718 --> 00:12:42,804
Except now we're prescribing
drugs instead of taking them.
198
00:12:42,804 --> 00:12:45,640
Speak for yourself.
199
00:12:45,640 --> 00:12:47,225
Hey, do me a favor.
200
00:12:47,225 --> 00:12:49,186
At least pretend
to be appropriate.
201
00:12:49,186 --> 00:12:51,521
Your interns could really use
some stability around here.
202
00:12:51,521 --> 00:12:53,940
Their last attending left
for a higher-paying job.
203
00:12:53,940 --> 00:12:56,234
Interns?
You said one-man show.
204
00:12:56,234 --> 00:12:58,153
Oh, well, just think of them
as your audience
205
00:12:58,153 --> 00:12:59,738
here to soak up your brilliance.
206
00:12:59,738 --> 00:13:02,199
No, no, no, no interns.
I came here for the patients.
207
00:13:02,199 --> 00:13:04,159
You're also here
to be a mentor.
208
00:13:04,159 --> 00:13:06,786
Because, believe it or not,
we need more doctors like you,
209
00:13:06,786 --> 00:13:08,663
doctors who help
the un-helpable.
210
00:13:08,663 --> 00:13:10,040
- They are gonna hate me.
- No.
211
00:13:10,040 --> 00:13:14,211
They're gonna tolerate you,
like I do.
212
00:13:14,211 --> 00:13:17,130
You know, it might go a long way
if you opened up to them
213
00:13:17,130 --> 00:13:19,424
about your condition.
214
00:13:19,424 --> 00:13:21,885
Carol, it's 2024.
215
00:13:21,885 --> 00:13:23,720
We do not call homosexuality
a condition.
216
00:13:25,055 --> 00:13:27,349
I was referring
to your face blindness.
217
00:13:27,349 --> 00:13:30,435
That way they won't hate you,
at least not for that reason.
218
00:13:30,435 --> 00:13:32,938
And shower.
219
00:13:34,981 --> 00:13:36,816
Mm! Unbelievable.
220
00:13:39,236 --> 00:13:41,488
Oh, my God
Are you okay?
221
00:13:41,488 --> 00:13:43,573
Hey, I have extra
if you want to borrow--
222
00:13:43,573 --> 00:13:44,616
- What?
- Some scrubs.
223
00:13:44,616 --> 00:13:45,742
- Oh, seriously?
- Yeah.
224
00:13:45,742 --> 00:13:47,035
Thank God.
225
00:13:47,035 --> 00:13:49,496
The PCP patient
went full exorcist
226
00:13:49,496 --> 00:13:51,873
and projectile-vomited
on me twice.
227
00:13:51,873 --> 00:13:54,251
You know, it's cool you and
Van are the same size, Ericka.
228
00:13:54,251 --> 00:13:56,545
I'd lend you mine,
but they're huge.
229
00:13:56,545 --> 00:13:59,047
Face facts, Jacob. She
literally don't want no scrubs.
230
00:13:59,047 --> 00:14:00,924
Guys, big news.
231
00:14:00,924 --> 00:14:02,926
What, you switched
mood stabilizers?
232
00:14:02,926 --> 00:14:05,345
Yes, actually.
And I'm on a new SSRI.
233
00:14:05,345 --> 00:14:07,681
But no.
We have a new attending.
234
00:14:07,681 --> 00:14:09,516
Dr. Oliver Wolf.
235
00:14:09,516 --> 00:14:12,227
- Wolf?
- Apparently, he's a genius.
236
00:14:12,227 --> 00:14:14,396
We might actually learn
something for a change.
237
00:14:14,396 --> 00:14:17,983
Really?
'Cause I heard he's a huge dick.
238
00:14:17,983 --> 00:14:20,068
Speaking of...
239
00:14:23,530 --> 00:14:25,490
Hi.
240
00:14:25,490 --> 00:14:27,200
S-So s-sorry, Doctor.
241
00:14:27,200 --> 00:14:28,910
I'm Ericka.
And-- And--
242
00:14:28,910 --> 00:14:30,370
- Uh, Van.
- Jacob.
243
00:14:30,370 --> 00:14:33,248
Dana.
Very nice to meet you, Doctor.
244
00:14:33,248 --> 00:14:35,375
Let go of me!
I'm not crazy!
245
00:14:35,375 --> 00:14:37,919
- Ms. Peters, please calm down.
- No, no. It's fine.
246
00:14:37,919 --> 00:14:39,421
Ms. Peters,
we're trying to help you.
247
00:14:39,421 --> 00:14:40,922
I'm not-- I'm not crazy.
Gus!
248
00:14:40,922 --> 00:14:42,966
- We need a doctor now!
- Ellis!
249
00:14:42,966 --> 00:14:44,676
Where are my kids?
250
00:14:44,676 --> 00:14:46,177
- Calm down.
- No, no!
251
00:14:46,177 --> 00:14:50,015
Get off of me!
Get off!
252
00:14:50,015 --> 00:14:52,142
Let go of my patient.
Hey, hey.
253
00:14:52,142 --> 00:14:54,185
Let go of my patient.
Hey.
254
00:14:54,185 --> 00:14:56,313
It's okay.
It's okay.
255
00:14:56,313 --> 00:14:58,148
What happened?
Are you okay?
256
00:14:58,148 --> 00:15:02,652
No. They took my kids,
and they won't give them back.
257
00:15:02,652 --> 00:15:04,154
Did you take her children?
258
00:15:04,154 --> 00:15:06,323
No, Doctor,
we did not take her children.
259
00:15:06,323 --> 00:15:09,200
They are standing
in the hallway right there.
260
00:15:09,200 --> 00:15:12,621
Don't you think
I would recognize my own kids?
261
00:15:12,621 --> 00:15:14,831
Those are not my sons.
- Okay, okay.
262
00:15:14,831 --> 00:15:17,167
Who are they then?
263
00:15:17,167 --> 00:15:18,918
I don't know.
264
00:15:18,918 --> 00:15:22,047
When I went in for my surgery
my boys,
265
00:15:22,047 --> 00:15:24,341
Gus and Ellis, were with me.
266
00:15:24,341 --> 00:15:27,218
And when I came out,
those--
267
00:15:27,218 --> 00:15:29,596
those two were there.
268
00:15:29,596 --> 00:15:32,223
Those...
269
00:15:32,223 --> 00:15:34,893
Those lookalikes.
270
00:15:34,893 --> 00:15:37,979
somebody switched them.
271
00:15:37,979 --> 00:15:39,481
You have to get them back.
272
00:15:39,481 --> 00:15:40,982
Promise me you can get
them back.
273
00:15:40,982 --> 00:15:45,070
Okay. Okay.
W-What I can promise
274
00:15:45,070 --> 00:15:47,238
is that we are gonna
figure this out.
275
00:15:50,200 --> 00:15:52,285
Together.
276
00:15:58,708 --> 00:16:01,044
Well, she's sharp.
I mean, her memory's intact.
277
00:16:01,044 --> 00:16:02,712
She's not showing signs
of psychosis.
278
00:16:02,712 --> 00:16:04,214
Her only blind spot,
279
00:16:04,214 --> 00:16:06,633
or delusion,
seems to be her kids.
280
00:16:06,633 --> 00:16:09,135
Ever since the surgery,
she thinks they're imposters.
281
00:16:09,135 --> 00:16:10,762
So Hannah still recognizes
her sons.
282
00:16:10,762 --> 00:16:14,182
But something in her brain
won't let her love them?
283
00:16:14,182 --> 00:16:16,101
Well, that's what
I need to find out.
284
00:16:16,101 --> 00:16:17,811
Pierce, why is my patient
getting an MRI?
285
00:16:17,811 --> 00:16:22,190
Nichols, this is Dr. Wolf,
our new Neuro attending.
286
00:16:22,190 --> 00:16:24,234
Of course.
I've heard a lot about you.
287
00:16:24,234 --> 00:16:27,320
Oh, I haven't heard about you.
288
00:16:27,320 --> 00:16:30,073
Nichols is our
Chair of Neurosurgery.
289
00:16:30,073 --> 00:16:31,700
He performed the procedure
on Hannah.
290
00:16:31,700 --> 00:16:33,827
Who hasn't had a single seizure
since I operated,
291
00:16:33,827 --> 00:16:36,246
so why are you--
- Yes, but you did turn her into
292
00:16:36,246 --> 00:16:38,540
the woman who snubs her kids.
293
00:16:38,540 --> 00:16:40,125
It's expected
post-op brain edema.
294
00:16:40,125 --> 00:16:41,584
She'll be back to normal
in a week.
295
00:16:41,584 --> 00:16:43,461
That's unlikely.
She has severe selective
296
00:16:43,461 --> 00:16:45,338
emotional detachment.
- Wasn't my job
297
00:16:45,338 --> 00:16:47,090
to make her a good mother.
It was my job to cure epilepsy.
298
00:16:47,090 --> 00:16:49,592
And I succeeded.
299
00:16:49,592 --> 00:16:52,345
But, by all means,
keep wasting your time.
300
00:16:52,345 --> 00:16:54,431
- Uh, Josh--
- And hospital resources.
301
00:16:54,431 --> 00:16:56,975
Oof. Do I ever have to
talk to him again?
302
00:16:56,975 --> 00:17:01,229
Yes. Unfortunately, your new
job requires working with people
303
00:17:01,229 --> 00:17:04,107
who won't always recognize
your genius.
304
00:17:06,443 --> 00:17:08,611
What are you thinking?
- After this is over,
305
00:17:08,611 --> 00:17:10,655
I want to observe Hannah at home
with the kids.
306
00:17:10,655 --> 00:17:13,199
It's a good idea.
And take the interns.
307
00:17:13,199 --> 00:17:15,285
Where are the interns?
308
00:17:15,285 --> 00:17:17,078
They should be observing
all of this.
309
00:17:17,078 --> 00:17:18,955
That is not... working out.
310
00:17:18,955 --> 00:17:20,457
You didn't tell them
about your face blindness.
311
00:17:20,457 --> 00:17:22,584
I did not, and I don't plan to.
312
00:17:22,584 --> 00:17:24,377
You have never been good
at coming out about anything.
313
00:17:24,377 --> 00:17:26,796
That is not the issue.
The issue...
314
00:17:26,796 --> 00:17:28,631
is that I don't like them.
- You don't like anybody.
315
00:17:28,631 --> 00:17:30,425
That's not true.
I like people.
316
00:17:30,425 --> 00:17:32,343
Who? Who you like?
Name one that's not a patient.
317
00:17:32,343 --> 00:17:33,636
- You.
- Okay.
318
00:17:33,636 --> 00:17:36,181
- I like you.
- Get the interns.
319
00:17:42,103 --> 00:17:44,606
Dr. Wolf!
320
00:17:44,606 --> 00:17:46,316
Wait up.
321
00:17:46,316 --> 00:17:47,942
Dr. Pierce said
we should follow you.
322
00:17:47,942 --> 00:17:49,819
The others are on their way.
323
00:17:49,819 --> 00:17:52,614
About the Hannah Peters case?
324
00:17:52,614 --> 00:17:54,240
Ericka.
325
00:17:54,240 --> 00:17:55,825
Yes. Of course.
326
00:18:04,000 --> 00:18:06,836
So Van, on the left there,
327
00:18:06,836 --> 00:18:09,005
is very sweet and kind of odd.
328
00:18:09,005 --> 00:18:11,007
And that's Dana.
She's a genius.
329
00:18:11,007 --> 00:18:14,511
And she talks very openly about
her anxiety, on and offline.
330
00:18:14,511 --> 00:18:17,013
Jacob, on the right,
played football at Notre Dame
331
00:18:17,013 --> 00:18:20,600
until he got injured and
settled for becoming a doctor.
332
00:18:20,600 --> 00:18:23,019
He thinks of himself as
the quarterback of the interns.
333
00:18:23,019 --> 00:18:24,479
And what about you?
334
00:18:24,479 --> 00:18:27,273
I'm the one
who always works the hardest.
335
00:18:27,273 --> 00:18:29,818
The one you're gonna
want around.
336
00:18:29,818 --> 00:18:31,694
I'm the real quarterback.
337
00:18:33,029 --> 00:18:36,491
Dana. Dana. D-Dana, Dana!
I'm sitting shotgun. Dana!
338
00:18:36,491 --> 00:18:37,909
- No, no, no, no. I get carsick.
- I'm sitting shotgun.
339
00:18:37,909 --> 00:18:39,327
Then take a Dramamine
'cause these legs
340
00:18:39,327 --> 00:18:41,204
not fitting back there.
341
00:18:41,204 --> 00:18:42,664
Thank you.
342
00:18:42,664 --> 00:18:44,707
I got that for you.
- You are embarrassing.
343
00:18:44,707 --> 00:18:47,335
After you.
Chivalry not dead, Ericka.
344
00:18:48,545 --> 00:18:50,880
♪ It feels good ♪
345
00:19:02,141 --> 00:19:03,852
Oh.
346
00:19:03,852 --> 00:19:06,437
- Sorry.
- That's okay.
347
00:19:06,437 --> 00:19:09,065
Whoa. I knew we should have
taken the subway.
348
00:19:14,153 --> 00:19:15,572
- Oh.
- Dang, Nurse Jackie.
349
00:19:15,572 --> 00:19:17,490
Find what you need?
- Try "Doctor,"
350
00:19:17,490 --> 00:19:19,534
and stop med-shaming me.
These are prescription.
351
00:19:19,534 --> 00:19:20,827
Sure.
352
00:19:20,827 --> 00:19:22,328
Does anyone want
to split a Klonopin?
353
00:19:22,328 --> 00:19:24,247
Glory to God. Yes, please.
354
00:19:30,795 --> 00:19:32,630
What's our objective
with Hannah?
355
00:19:32,630 --> 00:19:35,466
Oh, um, to spend time with her
at home
356
00:19:35,466 --> 00:19:37,427
to see if she's still capable
of feeling emotion,
357
00:19:37,427 --> 00:19:39,429
love for her kids.
- Okay, but Doctor,
358
00:19:39,429 --> 00:19:40,847
couldn't we just do that
at the hospital?
359
00:19:40,847 --> 00:19:44,350
Ask not what disease
the person has,
360
00:19:44,350 --> 00:19:47,645
but rather what person
the disease has.
361
00:19:47,645 --> 00:19:50,106
Osler.
362
00:19:50,106 --> 00:19:53,067
Nerd.
363
00:19:53,067 --> 00:19:55,194
I read that, too.
364
00:19:55,194 --> 00:19:57,113
You got good taste.
365
00:20:12,629 --> 00:20:16,341
Excuse the mess.
Give me a month or three.
366
00:20:16,341 --> 00:20:17,926
When did you move in?
367
00:20:17,926 --> 00:20:21,304
- Right after the surgery.
- How are you feeling?
368
00:20:21,304 --> 00:20:22,972
Considering I can
get through my day
369
00:20:22,972 --> 00:20:26,017
without a life-threatening
seizure, I'd say pretty good.
370
00:20:26,017 --> 00:20:29,270
And what about Gus and Ellis?
371
00:20:39,030 --> 00:20:42,075
When I'm around them, I...
372
00:20:42,075 --> 00:20:43,868
You can't connect with them.
373
00:20:46,245 --> 00:20:48,831
Let's try something.
Close your eyes.
374
00:20:51,876 --> 00:20:53,962
Describe for me
a defining trait--
375
00:20:53,962 --> 00:20:55,505
one for Gus, one for Ellis.
376
00:20:55,505 --> 00:20:57,632
Sometimes when there's
an inability to connect,
377
00:20:57,632 --> 00:20:59,676
it can feel overwhelming.
378
00:20:59,676 --> 00:21:02,011
It helps to focus
on the details.
379
00:21:02,011 --> 00:21:03,471
Can you do that?
380
00:21:07,141 --> 00:21:11,771
Gus has this perfect dimple
on his right cheek,
381
00:21:11,771 --> 00:21:13,856
and Ellis has a gap
in his front teeth.
382
00:21:20,947 --> 00:21:22,907
You're emotional.
383
00:21:22,907 --> 00:21:25,118
- I'm sorry.
- No, no.
384
00:21:25,118 --> 00:21:26,744
It's a good thing.
385
00:21:29,455 --> 00:21:32,750
It's not that
I don't love them.
386
00:21:32,750 --> 00:21:34,460
I do.
387
00:21:34,460 --> 00:21:37,213
When they're at school
and I think about them,
388
00:21:37,213 --> 00:21:39,340
my heart explodes.
389
00:21:40,550 --> 00:21:43,386
I feel normal,
like I did before the surgery.
390
00:21:46,347 --> 00:21:49,392
Your homework for tonight--
391
00:21:49,392 --> 00:21:52,103
think about that dimple,
think about that gap.
392
00:21:52,103 --> 00:21:55,982
They'll help remind you who they
are and how much you love them.
393
00:21:57,442 --> 00:21:59,902
And we'll regroup
in the morning.
394
00:22:30,391 --> 00:22:31,893
Hello.
395
00:22:36,064 --> 00:22:38,399
- Come on. It's time to go.
- Mom! Just come outside.
396
00:22:38,399 --> 00:22:41,569
Why are you doing this?!
Please! Mom!
397
00:22:41,569 --> 00:22:43,821
Hey, I'm Hannah's doctor.
What's going on?
398
00:22:43,821 --> 00:22:45,364
She's trying to take us away
from our mom.
399
00:22:45,364 --> 00:22:46,491
- Child Protective Services.
- Mom!
400
00:22:46,491 --> 00:22:47,992
Neighbors reported screaming,
401
00:22:47,992 --> 00:22:49,327
and they saw the boys
standing in the rain.
402
00:22:49,327 --> 00:22:50,620
Ms. Peters has kicked them out
403
00:22:50,620 --> 00:22:52,413
and is refusing
to let them back in.
404
00:22:52,413 --> 00:22:54,040
Can I talk to her, at least,
before you take the kids away?
405
00:22:54,040 --> 00:22:55,875
I tried, but she doesn't think
they're her kids
406
00:22:55,875 --> 00:22:58,461
and she's endangered them.
I need to follow protocol.
407
00:23:18,940 --> 00:23:20,399
All I'm saying
is that this kind of separation
408
00:23:20,399 --> 00:23:22,110
is traumatizing for children,
409
00:23:22,110 --> 00:23:24,987
So is denying them shelter.
It's called neglect.
410
00:23:24,987 --> 00:23:26,697
So where are Gus and Ellis
staying?
411
00:23:26,697 --> 00:23:28,157
In a temporary foster home
412
00:23:28,157 --> 00:23:30,618
until we can reach
their father upstate.
413
00:23:30,618 --> 00:23:32,161
Would you have taken away
her children
414
00:23:32,161 --> 00:23:34,038
if she had a broken leg?
415
00:23:34,038 --> 00:23:36,249
This is pretty different,
Doctor.
416
00:23:36,249 --> 00:23:37,792
In some ways, yes,
417
00:23:37,792 --> 00:23:39,752
but fundamentally,
they're both injuries.
418
00:23:39,752 --> 00:23:41,504
Hannah's just happens
to be in her brain,
419
00:23:41,504 --> 00:23:43,464
which makes it harder
for you to grasp.
420
00:23:43,464 --> 00:23:47,385
Her case requires
patience, time,
421
00:23:47,385 --> 00:23:49,137
empathy beyond the ordinary.
422
00:23:49,137 --> 00:23:53,015
Taking away her kids
is not gonna help.
423
00:23:53,015 --> 00:23:55,601
Well, unfortunately,
we don't have time.
424
00:23:55,601 --> 00:23:58,604
Until you can prove
that she's a fit mother
425
00:23:58,604 --> 00:24:01,649
and that her household is
safe for those kids,
426
00:24:01,649 --> 00:24:04,152
it's supervised visits
from now on.
427
00:24:08,614 --> 00:24:10,032
Before I forget,
428
00:24:10,032 --> 00:24:12,827
the Chief Medical Officer
wants to see you.
429
00:24:12,827 --> 00:24:15,204
Well, tell
the Chief Medical Officer
430
00:24:15,204 --> 00:24:17,957
that I'm busy trying
to get my patient's kids back.
431
00:24:17,957 --> 00:24:19,167
Okay?
432
00:24:21,878 --> 00:24:24,589
Hey, guys,
I know there's a lot going on,
433
00:24:24,589 --> 00:24:28,384
but we wanted to see
how you're doing...
434
00:24:28,384 --> 00:24:30,595
if you have any questions.
435
00:24:30,595 --> 00:24:32,471
What's on your shirt?
436
00:24:32,471 --> 00:24:33,848
Uh, oh.
437
00:24:33,848 --> 00:24:37,435
This, Ellis,
is the periodic table.
438
00:24:37,435 --> 00:24:39,103
What's that?
439
00:24:39,103 --> 00:24:41,147
Well...
440
00:24:41,147 --> 00:24:45,568
it represents everything
we can see and perceive,
441
00:24:45,568 --> 00:24:48,905
like that chair or your teeth,
442
00:24:48,905 --> 00:24:53,618
mountains, planets, stars.
443
00:24:53,618 --> 00:24:56,913
The entire universe
is right here
444
00:24:56,913 --> 00:24:59,498
in microcosm on my shirt.
445
00:24:59,498 --> 00:25:00,917
That's pretty cool.
446
00:25:00,917 --> 00:25:02,919
I think so, too.
447
00:25:02,919 --> 00:25:05,588
Your mom's been different
since her surgery, huh?
448
00:25:05,588 --> 00:25:08,424
- She hates us.
- No.
449
00:25:08,424 --> 00:25:10,259
Only when she's around you.
450
00:25:12,929 --> 00:25:17,058
It's a neurological issue.
451
00:25:17,058 --> 00:25:19,602
But she loves you.
She's told me so.
452
00:25:19,602 --> 00:25:22,730
Can you meet her
like she was before?
453
00:25:22,730 --> 00:25:25,358
I don't know.
454
00:25:25,358 --> 00:25:30,613
But I will help her.
455
00:25:30,613 --> 00:25:32,615
All right, boys,
it's time to go.
456
00:25:48,589 --> 00:25:51,676
He's not coming, Mugwump.
457
00:25:51,676 --> 00:25:53,511
- But he promised.
- I know.
458
00:25:53,511 --> 00:25:55,137
But your father's
not feeling well.
459
00:25:55,137 --> 00:25:58,349
- Maybe you can help him.
- I am not that kind of doctor.
460
00:25:58,349 --> 00:26:00,476
He's just not himself right now.
461
00:26:00,476 --> 00:26:03,020
So we're gonna give him
his privacy.
462
00:26:03,020 --> 00:26:06,399
And we're not going to
talk about this at school.
463
00:26:06,399 --> 00:26:08,901
So it's a secret?
464
00:26:08,901 --> 00:26:13,114
You know what we always say
about being different?
465
00:26:13,114 --> 00:26:15,783
Sometimes it's hard
for other people to understand.
466
00:26:15,783 --> 00:26:18,160
That's right.
467
00:26:18,160 --> 00:26:21,038
So we stay strong,
468
00:26:21,038 --> 00:26:25,042
and we keep it to ourselves.
469
00:26:30,339 --> 00:26:32,341
Childhood home.
470
00:26:34,885 --> 00:26:36,637
Childhood home.
471
00:26:47,690 --> 00:26:49,984
Hey, you.
Yeah, get the others.
472
00:26:49,984 --> 00:26:51,360
I need your help with something.
473
00:26:53,946 --> 00:26:55,740
But it's a medical emergency.
474
00:26:55,740 --> 00:26:57,241
So is there anyone else
that I can speak to?
475
00:26:57,241 --> 00:26:58,534
- Sure, I'll hold.
- All right, thanks anyway.
476
00:26:58,534 --> 00:27:00,911
- Okay.
- All right. Bye.
477
00:27:00,911 --> 00:27:02,955
I don't get it.
If Wolf wants to know
478
00:27:02,955 --> 00:27:04,665
where Hannah grew up,
why don't we just ask her?
479
00:27:04,665 --> 00:27:07,209
Because he doesn't want her
to premeditate her response.
480
00:27:07,209 --> 00:27:10,004
So for the experiment to work,
we have to surprise her.
481
00:27:10,004 --> 00:27:11,881
Hey, w-wait.
Wolf told you all this?
482
00:27:11,881 --> 00:27:13,716
- Oh, yeah.
- Seriously?
483
00:27:13,716 --> 00:27:15,343
Wolf has acknowledged me
zero times today.
484
00:27:15,343 --> 00:27:17,887
He's a hot mess.
- No, the whole thing is a mess.
485
00:27:17,887 --> 00:27:19,638
Okay, let's face it,
those kids are better off
486
00:27:19,638 --> 00:27:21,307
with their father, and I didn't
spend four years in med school
487
00:27:21,307 --> 00:27:23,059
to do clerical work
for a lost cause.
488
00:27:23,059 --> 00:27:24,894
And I didn't spend four years
in med school
489
00:27:24,894 --> 00:27:27,730
to listen to you talk trash.
Yes, Wolf is strange.
490
00:27:27,730 --> 00:27:30,066
Yes, Hannah's situation
seems hopeless.
491
00:27:30,066 --> 00:27:32,568
But we're in the business of
understanding the human brain,
492
00:27:32,568 --> 00:27:34,195
especially when they're strange,
493
00:27:34,195 --> 00:27:35,905
especially
when they're hopeless.
494
00:27:35,905 --> 00:27:40,743
So stop judging
and start doing the goddamn job.
495
00:27:40,743 --> 00:27:42,578
Mm. They hung up on me.
496
00:27:42,578 --> 00:27:45,373
And that's okay, because...
497
00:27:45,373 --> 00:27:47,166
I found it.
498
00:27:48,501 --> 00:27:50,753
I can't believe he agreed
to come get them.
499
00:27:50,753 --> 00:27:52,588
Gus and Ellis can't go
live with their father.
500
00:27:52,588 --> 00:27:53,923
He barely knows them.
501
00:27:53,923 --> 00:27:55,591
I'm guessing
you don't like him.
502
00:27:55,591 --> 00:27:58,344
You know, he thought
my epilepsy made me a bad mom.
503
00:27:58,344 --> 00:28:00,096
It's not hard to see why.
504
00:28:00,096 --> 00:28:01,764
With my seizures,
I couldn't even drive.
505
00:28:04,350 --> 00:28:08,145
Every weekend, I would take
the boys out to the bluffs.
506
00:28:08,145 --> 00:28:11,065
We'd take the bus.
Walk a mile.
507
00:28:11,065 --> 00:28:13,275
They always complained
the entire way.
508
00:28:14,902 --> 00:28:18,739
But they were so happy
once we got there.
509
00:28:18,739 --> 00:28:20,408
It was our spot.
510
00:28:24,453 --> 00:28:26,372
Now I can finally
drive them there,
511
00:28:26,372 --> 00:28:28,082
and I've lost them.
512
00:28:28,082 --> 00:28:32,002
You were a great mom then,
and you're a great mom now.
513
00:28:32,002 --> 00:28:34,797
That is why you are gonna
get them back.
514
00:28:40,302 --> 00:28:42,638
What are we doing here?
515
00:28:42,638 --> 00:28:44,473
Do you recognize this place?
516
00:28:47,518 --> 00:28:49,687
Looks like the house
I grew up in.
517
00:28:49,687 --> 00:28:52,273
And what do you remember?
518
00:28:52,273 --> 00:28:54,817
I remember...
519
00:28:54,817 --> 00:28:57,653
scraping my knee on the steps,
520
00:28:57,653 --> 00:28:59,864
playing Monopoly
under the awning.
521
00:28:59,864 --> 00:29:02,491
But it's not my house.
522
00:29:10,332 --> 00:29:11,750
It looks fake.
523
00:29:15,796 --> 00:29:18,466
It's like--
- Like a set?
524
00:29:18,466 --> 00:29:20,342
Or a replica?
- Why are you doing this to me?
525
00:29:20,342 --> 00:29:22,178
When you look at this house,
is the feeling similar
526
00:29:22,178 --> 00:29:23,846
to when you're looking
at Gus and Ellis?
527
00:29:23,846 --> 00:29:25,181
It's exactly like that.
528
00:29:25,181 --> 00:29:27,016
But when you look at
your new home,
529
00:29:27,016 --> 00:29:28,767
the one you moved into
after your surgery...
530
00:29:28,767 --> 00:29:31,353
It feels normal.
531
00:29:31,353 --> 00:29:37,234
♪ Happy birthday to you ♪
532
00:29:37,234 --> 00:29:38,986
What are the sensors
telling us?
533
00:29:38,986 --> 00:29:40,488
No response, Doc.
534
00:29:40,488 --> 00:29:42,281
We love you.
535
00:29:44,450 --> 00:29:46,660
Dr. Wolf, how can anyone
watch this video
536
00:29:46,660 --> 00:29:47,703
and not feel something?
537
00:29:47,703 --> 00:29:49,747
Capgras syndrome.
538
00:29:49,747 --> 00:29:52,082
Everything Hannah had
a deep emotional connection to
539
00:29:52,082 --> 00:29:55,961
prior to the surgery, like her
sons, her childhood home,
540
00:29:55,961 --> 00:29:57,338
no longer make her feel
like they used to
541
00:29:57,338 --> 00:30:00,174
when she's looking at them.
542
00:30:00,174 --> 00:30:03,552
But let's see what happens when
we remove the visual component.
543
00:30:09,642 --> 00:30:11,393
...I was playing with
at Levi's house.
544
00:30:11,393 --> 00:30:13,145
- I want that one, too.
- Uh-huh.
545
00:30:13,145 --> 00:30:15,272
Gus, it's my birthday.
546
00:30:15,272 --> 00:30:17,233
Ellis, if you need help,
I'm a great fielder.
547
00:30:17,233 --> 00:30:18,901
You sure? 'Cause...
548
00:30:18,901 --> 00:30:21,403
It worked. She's responding.
549
00:30:22,571 --> 00:30:25,074
Hannah.
550
00:30:25,074 --> 00:30:27,868
Do you recognize those voices?
551
00:30:32,331 --> 00:30:34,250
Hannah?
552
00:30:34,250 --> 00:30:36,418
Oh, my God!
553
00:30:36,418 --> 00:30:38,420
On her left side.
Get her on her left side.
554
00:30:38,420 --> 00:30:40,089
Lorazepam. Now.
555
00:30:47,221 --> 00:30:49,431
I don't understand.
556
00:30:49,431 --> 00:30:52,268
I thought my surgery
removed the epilepsy.
557
00:30:52,268 --> 00:30:54,395
It removed
the part of the brain
558
00:30:54,395 --> 00:30:57,648
that caused the epilepsy,
but...
559
00:30:57,648 --> 00:31:01,151
the rest of your brain still
remembers how to have a seizure.
560
00:31:01,151 --> 00:31:04,530
It's nerve memory.
This happens.
561
00:31:04,530 --> 00:31:06,156
We're gonna get you
back on track.
562
00:31:07,950 --> 00:31:10,327
Dr. Wolf, can I have a word?
563
00:31:14,915 --> 00:31:17,418
Okay. What did you do to her?
564
00:31:17,418 --> 00:31:19,420
Do to her? Wh...
565
00:31:19,420 --> 00:31:21,338
We were conducting
an emotional-response test.
566
00:31:21,338 --> 00:31:23,007
She's supposed to be
avoiding stress.
567
00:31:23,007 --> 00:31:24,633
And you're reminding her
568
00:31:24,633 --> 00:31:26,135
of when her seizures
were at their worst?
569
00:31:26,135 --> 00:31:29,930
Um, I was trying to understand
570
00:31:29,930 --> 00:31:31,473
what damage you did
to her brain.
571
00:31:31,473 --> 00:31:32,975
- What I did?
- We're close to a breakthrough.
572
00:31:32,975 --> 00:31:34,685
Are you?
She's delusional,
573
00:31:34,685 --> 00:31:36,770
she lost her kids,
and she had a seizure.
574
00:31:36,770 --> 00:31:38,480
You're-- You know what?
You're...
575
00:31:38,480 --> 00:31:40,608
You're done.
You're off this case.
576
00:31:40,608 --> 00:31:44,320
- You cannot do that.
- I can, actually.
577
00:31:44,320 --> 00:31:46,447
And if you don't like it,
take it to the Chief.
578
00:31:51,660 --> 00:31:54,371
I think we're done for today.
579
00:31:59,376 --> 00:32:04,298
♪ Out here now, you see it ♪
580
00:32:04,298 --> 00:32:07,843
Ms. Peters? You have visitors.
581
00:32:07,843 --> 00:32:10,512
They want to make sure
you're okay.
582
00:32:10,512 --> 00:32:14,183
♪ It again ♪
583
00:32:14,183 --> 00:32:21,023
♪ That whispering
in your mind ♪
584
00:32:21,023 --> 00:32:25,194
♪ Telling you in kind ♪
585
00:32:25,194 --> 00:32:29,531
♪ But you are all right ♪
586
00:32:33,118 --> 00:32:35,037
♪ The tide takes you ♪
587
00:32:35,037 --> 00:32:36,955
You gave up on him.
588
00:32:36,955 --> 00:32:38,707
Honey, I had to protect you.
589
00:32:38,707 --> 00:32:40,876
No! You don't understand him.
590
00:32:40,876 --> 00:32:42,378
You don't even try.
591
00:32:42,378 --> 00:32:45,089
If I were a doctor,
I would do something.
592
00:32:45,089 --> 00:32:47,758
I'm sorry. I wish that
I could help him,
593
00:32:47,758 --> 00:32:50,552
but I can't.
594
00:32:50,552 --> 00:32:52,721
No one can.
595
00:32:52,721 --> 00:32:56,058
♪ You alone ♪
596
00:32:57,976 --> 00:33:01,772
♪ You let go ♪
597
00:33:01,772 --> 00:33:05,067
♪ Under ♪
598
00:33:08,320 --> 00:33:11,031
♪ And come out on a wave ♪
599
00:33:11,031 --> 00:33:12,866
Excuse me. Um...
600
00:33:12,866 --> 00:33:15,536
Uh, where's Hannah Peters?
601
00:33:15,536 --> 00:33:17,746
She asked to be discharged.
She left.
602
00:33:17,746 --> 00:33:21,083
♪ Let go ♪
603
00:33:21,083 --> 00:33:23,794
♪ Longer ♪
604
00:33:27,256 --> 00:33:30,384
♪ Come out on a wave ♪
605
00:33:30,384 --> 00:33:33,137
Every weekend, I would take
the boys out to the bluffs.
606
00:33:33,137 --> 00:33:35,097
Now I can finally
drive them there,
607
00:33:35,097 --> 00:33:37,057
and I've lost them.
608
00:34:04,793 --> 00:34:06,378
How did you know I was here?
609
00:34:06,378 --> 00:34:09,715
Well, you said
this is your spot.
610
00:34:14,928 --> 00:34:16,972
I thought about
doing this before.
611
00:34:16,972 --> 00:34:19,057
That's how bad my seizures got.
612
00:34:19,057 --> 00:34:20,684
But I couldn't.
My boys needed me.
613
00:34:20,684 --> 00:34:24,646
- They still do.
- Not if I'm like this.
614
00:34:24,646 --> 00:34:26,482
Hannah...
615
00:34:26,482 --> 00:34:29,151
the mind is not
black-and-white.
616
00:34:29,151 --> 00:34:32,362
It remembers the pain, and it
can make it feel like a prison.
617
00:34:32,362 --> 00:34:37,993
But it can also be the thing
that unlocks the door,
618
00:34:37,993 --> 00:34:39,369
that sets you free,
619
00:34:39,369 --> 00:34:40,996
that brings you back
to yourself,
620
00:34:40,996 --> 00:34:43,540
back to your kids.
621
00:34:43,540 --> 00:34:46,126
You will find your way
through this.
622
00:34:46,126 --> 00:34:48,045
And if you let me,
I promise I'll be there
623
00:34:48,045 --> 00:34:50,130
with you every step of the way.
624
00:35:01,683 --> 00:35:03,602
Those boys have been
through enough.
625
00:35:03,602 --> 00:35:05,229
I'm not gonna bring them
in here
626
00:35:05,229 --> 00:35:06,688
to have her reject them again.
627
00:35:06,688 --> 00:35:10,192
She won't.
Let's just have a little...
628
00:35:10,192 --> 00:35:12,903
faith, okay?
629
00:35:21,370 --> 00:35:23,831
- What the hell is this?
- You'll see.
630
00:35:23,831 --> 00:35:26,667
You can bring them in.
631
00:35:26,667 --> 00:35:28,627
It's okay, Hannah.
632
00:35:30,170 --> 00:35:32,923
Wolf.
If this doesn't work,
633
00:35:32,923 --> 00:35:35,425
they are going to
live with their dad today.
634
00:35:35,425 --> 00:35:37,553
- I know.
- It's a risk.
635
00:35:44,643 --> 00:35:47,062
Mom?
636
00:35:47,062 --> 00:35:49,189
Why are you wearing that?
637
00:35:51,275 --> 00:35:53,193
Gus?
638
00:35:54,319 --> 00:35:56,071
Yeah, Mom. It's me.
639
00:36:00,951 --> 00:36:02,619
Mom?
640
00:36:03,954 --> 00:36:06,331
Ellis?
641
00:36:07,165 --> 00:36:09,167
Get over here.
642
00:36:09,167 --> 00:36:11,879
Both of you, come here.
643
00:36:11,879 --> 00:36:13,922
Hi. Hi.
644
00:36:23,015 --> 00:36:25,058
These are my boys.
645
00:36:26,435 --> 00:36:28,645
These are my babies,
I know it.
646
00:36:35,319 --> 00:36:37,613
I gotta call my mom.
647
00:36:39,698 --> 00:36:43,827
I-I don't understand.
What's changed?
648
00:36:43,827 --> 00:36:45,287
Good question.
649
00:36:45,287 --> 00:36:48,540
Think of the brain
as an intricate network
650
00:36:48,540 --> 00:36:51,793
of connecting roads
and highways.
651
00:36:51,793 --> 00:36:55,047
When we look at an object
or a face,
652
00:36:55,047 --> 00:36:59,468
the messages travel down those
roads to the temporal lobes,
653
00:36:59,468 --> 00:37:02,346
where it's identified,
and then it takes an exit,
654
00:37:02,346 --> 00:37:05,307
and it goes down
to the limbic system.
655
00:37:05,307 --> 00:37:08,310
And let's think of that as home.
656
00:37:08,310 --> 00:37:10,604
Now, this is where we
generate the appropriate
657
00:37:10,604 --> 00:37:13,065
emotional response to whatever
it is that we're looking at.
658
00:37:13,065 --> 00:37:14,524
But in Hannah's case,
659
00:37:14,524 --> 00:37:17,986
that exit was damaged
during the surgery,
660
00:37:17,986 --> 00:37:19,488
so she can't get home.
661
00:37:19,488 --> 00:37:21,990
To cope with this disruption,
her mind creates
662
00:37:21,990 --> 00:37:24,952
this elaborate delusion
that her sons are impostors.
663
00:37:24,952 --> 00:37:28,914
But there are other routes
that she can take to get home.
664
00:37:28,914 --> 00:37:30,540
The part of the brain
665
00:37:30,540 --> 00:37:33,085
that connects
from the auditory cortex
666
00:37:33,085 --> 00:37:35,087
to the amygdala was not damaged.
667
00:37:35,087 --> 00:37:36,964
So that's why when Hannah hears
Gus and Ellis,
668
00:37:36,964 --> 00:37:40,884
she identifies them as her sons
and feels that connection.
669
00:37:40,884 --> 00:37:42,678
She loves them.
670
00:37:45,889 --> 00:37:48,433
She's home.
671
00:37:48,433 --> 00:37:51,019
Doctor, I appreciate all this,
672
00:37:51,019 --> 00:37:53,689
but I can't agree to give
her kids back if she's gonna be
673
00:37:53,689 --> 00:37:55,607
in a blindfold
for the rest of her life.
674
00:37:55,607 --> 00:37:58,694
But you saw what I saw today.
675
00:37:58,694 --> 00:38:01,822
Hannah is a mother who loves
her children unconditionally.
676
00:38:01,822 --> 00:38:05,367
Just give me a chance to prove
that she can care for them.
677
00:38:11,832 --> 00:38:13,709
Give her a chance.
678
00:38:24,136 --> 00:38:26,555
Ugh. Morning, Mom.
679
00:38:26,555 --> 00:38:29,307
Hi, Gus. How'd you sleep?
Is your brother up yet?
680
00:38:29,307 --> 00:38:31,059
Step one-- every morning,
681
00:38:31,059 --> 00:38:33,478
Hannah will make
auditory contact with the boys
682
00:38:33,478 --> 00:38:34,813
before she sees them,
683
00:38:34,813 --> 00:38:37,399
establishing
their emotional bond.
684
00:38:37,399 --> 00:38:39,901
Step two--
we've developed lenses
685
00:38:39,901 --> 00:38:42,738
that slightly alter
Hannah's vision.
686
00:38:42,738 --> 00:38:46,575
These will retrain her brain
to prioritize what she hears
687
00:38:46,575 --> 00:38:48,410
over what she sees.
688
00:38:48,410 --> 00:38:50,746
Step three-- communication.
689
00:38:50,746 --> 00:38:52,914
Hannah has to be open
about her condition,
690
00:38:52,914 --> 00:38:55,792
acknowledging it directly
with her sons,
691
00:38:55,792 --> 00:38:57,627
telling them
that her brain makes it hard
692
00:38:57,627 --> 00:39:00,756
for her to see the things
she loves the most.
693
00:39:00,756 --> 00:39:05,594
They need to work through it
together as a family.
694
00:39:05,594 --> 00:39:09,139
In order to grow,
we have to adapt.
695
00:39:09,139 --> 00:39:11,850
And no matter how much
we might want to disappear,
696
00:39:11,850 --> 00:39:15,937
we must allow ourselves to
be seen for who we really are.
697
00:39:17,314 --> 00:39:19,566
I am face-blind.
698
00:39:19,566 --> 00:39:23,820
I try to focus on
distinct traits
699
00:39:23,820 --> 00:39:26,156
to remember people,
but it's not a perfect science,
700
00:39:26,156 --> 00:39:30,410
especially in big crowds
or with new people.
701
00:39:30,410 --> 00:39:34,664
The only way
that this is gonna work...
702
00:39:34,664 --> 00:39:37,375
is if we open up to each other,
703
00:39:37,375 --> 00:39:39,878
even when it's uncomfortable.
704
00:39:45,675 --> 00:39:47,636
Even when we feel like
we are other,
705
00:39:47,636 --> 00:39:52,182
we cannot be faceless,
voiceless, or forgotten.
706
00:39:52,182 --> 00:39:55,936
Sometimes all it takes
is for one person
707
00:39:55,936 --> 00:39:57,395
to really see you.
708
00:39:59,439 --> 00:40:01,483
Hey.
709
00:40:01,483 --> 00:40:03,360
I got you something
710
00:40:03,360 --> 00:40:06,988
for your new office.
711
00:40:06,988 --> 00:40:09,741
You knew this case
would be triggering for me.
712
00:40:09,741 --> 00:40:13,328
Mm. Helping a mother
love her kids?
713
00:40:13,328 --> 00:40:16,414
Nah, hadn't occurred to me.
714
00:40:23,547 --> 00:40:27,008
You know it's a gift, right?
715
00:40:27,008 --> 00:40:28,927
Your face blindness.
716
00:40:31,930 --> 00:40:35,559
It makes you look
so much deeper.
717
00:40:35,559 --> 00:40:38,812
You see the stuff
the rest of us miss.
718
00:40:41,857 --> 00:40:44,317
So, Doc, are you gonna bill
my insurance for this?
719
00:40:46,361 --> 00:40:50,115
Uh, consider it an ongoing perk.
720
00:40:51,867 --> 00:40:55,078
And go see the Chief already,
would you?
721
00:40:55,078 --> 00:40:56,538
Get her off my back.
722
00:41:00,500 --> 00:41:02,836
No matter how many detours
you take
723
00:41:02,836 --> 00:41:06,214
or how much you try to run,
724
00:41:06,214 --> 00:41:09,551
the road always leads back home.
725
00:41:16,266 --> 00:41:19,186
Ah.
726
00:41:19,186 --> 00:41:20,896
Our new Attending.
727
00:41:20,896 --> 00:41:25,150
Thanks for finally
squeezing me in, Doctor.
728
00:41:25,150 --> 00:41:26,860
Hi, Mom.
729
00:42:03,855 --> 00:42:05,106
Greg, move your head.