1 00:00:06,257 --> 00:00:09,427 When a doctor looks at a patient, what do they see? 2 00:00:09,427 --> 00:00:13,597 The disease or the person? 3 00:00:13,597 --> 00:00:15,641 I believe you can't treat a patient 4 00:00:15,641 --> 00:00:18,894 without understanding who they really are. 5 00:00:18,894 --> 00:00:22,356 And sometimes the only course of treatment... 6 00:00:22,356 --> 00:00:24,108 is breaking the rules. 7 00:00:25,526 --> 00:00:26,694 ♪ Ah ♪ 8 00:00:26,694 --> 00:00:28,195 ♪ Unh ♪ 9 00:00:30,197 --> 00:00:34,785 Are you thirsty, Harold? Want some water? 10 00:00:34,785 --> 00:00:36,495 Didn't think so. 11 00:00:41,417 --> 00:00:44,962 Harold. It's me, Dr. Wolf. 12 00:00:44,962 --> 00:00:46,839 Put this on quickly. 13 00:00:48,466 --> 00:00:51,427 ♪ And I'm so caught up ♪ 14 00:00:51,427 --> 00:00:54,472 ♪ Now, is it me or my luck? ♪ 15 00:00:54,472 --> 00:00:56,640 ♪ Can't get enough ♪ 16 00:00:58,350 --> 00:00:59,852 ♪ Feed on alchemy ♪ 17 00:00:59,852 --> 00:01:03,814 ♪ And I'm running petrol through my blood ♪ 18 00:01:03,814 --> 00:01:06,776 Excuse me, Dr. Wolf. 19 00:01:06,776 --> 00:01:08,235 Where are you taking Harold? 20 00:01:08,235 --> 00:01:10,112 Uh, just on a little field trip. 21 00:01:10,112 --> 00:01:11,572 It's a very special occasion. 22 00:01:11,572 --> 00:01:13,240 Alzheimer's patients don't leave my floor 23 00:01:13,240 --> 00:01:15,576 without authorization. 24 00:01:18,245 --> 00:01:19,872 Sorry, Marcy. We'll be back soon. 25 00:01:19,872 --> 00:01:21,665 - Hey! Hey! Hey! - Hey! 26 00:01:21,665 --> 00:01:24,210 Oh, you got to be-- 27 00:01:24,210 --> 00:01:25,669 Why the hell does he call me Marcy? 28 00:01:25,669 --> 00:01:28,088 Tie my hair back, I'm Marcy, too. 29 00:01:28,088 --> 00:01:30,299 People say he can't recognize faces. 30 00:01:30,299 --> 00:01:32,051 I just think he's a dick. 31 00:01:32,051 --> 00:01:33,761 J-Rod, we've got a runner. 32 00:01:44,522 --> 00:01:49,318 ♪ Ooh, can't catch me, baby ♪ 33 00:02:01,497 --> 00:02:03,541 Thank you so much. 34 00:02:03,541 --> 00:02:05,876 Have you lost your mind? 35 00:02:12,633 --> 00:02:14,802 Oh, the Chases. I'm sorry. I didn't recognize you. 36 00:02:14,802 --> 00:02:17,012 What are you doing here with my father? 37 00:02:17,012 --> 00:02:18,973 Surely the bride's big night wouldn't be complete 38 00:02:18,973 --> 00:02:22,434 without her grandfather. - He can't even remember her. 39 00:02:22,434 --> 00:02:25,104 Harold, do you know who I am? 40 00:02:25,104 --> 00:02:28,065 Do you know who this is? 41 00:02:28,065 --> 00:02:31,944 He's lost his memory, Mr. Chase, not his humanity. 42 00:02:31,944 --> 00:02:34,572 You, on the other hand... - Leave immediately 43 00:02:34,572 --> 00:02:36,490 before our daughter sees you. 44 00:02:36,490 --> 00:02:38,951 Do not make a scene. 45 00:02:38,951 --> 00:02:42,830 And you, if you break my daughter's heart tonight, 46 00:02:42,830 --> 00:02:47,334 I will make sure you never treat another patient again. 47 00:02:47,334 --> 00:02:49,086 Showtime, Harold. Come on. 48 00:02:50,880 --> 00:02:52,464 Showtime? 49 00:02:55,843 --> 00:02:57,136 Are you ready? 50 00:03:12,526 --> 00:03:14,612 You like this one, Harold? 51 00:03:16,697 --> 00:03:19,241 Yeah. 52 00:03:19,241 --> 00:03:21,285 But not the way you play it. 53 00:03:21,285 --> 00:03:24,455 Okay. 54 00:03:24,455 --> 00:03:26,415 Fair enough. Um... 55 00:03:26,415 --> 00:03:29,418 Well, show me how it's done. 56 00:03:37,843 --> 00:03:43,807 ♪ I may not always love you, but-- ♪ 57 00:03:44,850 --> 00:03:50,606 ♪ But long as there are stars above you ♪ 58 00:03:50,606 --> 00:03:55,527 ♪ You'll never need to doubt it ♪ 59 00:03:55,527 --> 00:04:00,783 ♪ I'll make you so sure about it ♪ 60 00:04:00,783 --> 00:04:04,787 ♪ God only knows what I'd be ♪ 61 00:04:04,787 --> 00:04:07,456 ♪ Without you ♪ 62 00:04:11,085 --> 00:04:15,756 ♪ If you should ever leave me ♪ 63 00:04:15,756 --> 00:04:20,511 ♪ Though life would still go on, believe me ♪ 64 00:04:20,511 --> 00:04:25,474 ♪ The world could show nothing to me ♪ 65 00:04:25,474 --> 00:04:30,646 ♪ So what good would living do me? ♪ 66 00:04:30,646 --> 00:04:35,401 ♪ God only knows what I'd be without you ♪ 67 00:04:35,401 --> 00:04:37,695 ♪ God only knows what I'd be ♪ 68 00:04:37,695 --> 00:04:40,197 ♪ God only knows ♪ 69 00:04:40,197 --> 00:04:42,366 ♪ God only knows what I'd be ♪ 70 00:04:42,366 --> 00:04:45,119 ♪ What I would be ♪ 71 00:04:45,119 --> 00:04:47,246 ♪ God only knows what I'd be ♪ 72 00:04:47,246 --> 00:04:49,540 ♪ Without you ♪ 73 00:04:49,540 --> 00:04:54,837 ♪ God only knows what I would be ♪ 74 00:04:54,837 --> 00:05:00,592 ♪ Without you ♪ 75 00:05:05,014 --> 00:05:07,224 - Yeah! - Bravo! 76 00:05:07,224 --> 00:05:10,894 Wonderful. 77 00:05:10,894 --> 00:05:13,272 Grandpa. 78 00:05:13,272 --> 00:05:16,525 That was-- 79 00:05:16,525 --> 00:05:19,903 I can't believe you're here. 80 00:05:19,903 --> 00:05:21,864 Sophie. 81 00:05:25,159 --> 00:05:26,410 How did you do that? How did you-- 82 00:05:26,410 --> 00:05:28,328 Music. 83 00:05:28,328 --> 00:05:32,458 It makes him lucid, unlocks memories, his sense of identity. 84 00:05:32,458 --> 00:05:34,334 Oh, my God. 85 00:05:43,802 --> 00:05:47,973 ♪ This could only be love ♪ 86 00:05:47,973 --> 00:05:50,809 You took an Alzheimer's patient out of the hospital 87 00:05:50,809 --> 00:05:52,895 on a motorcycle. 88 00:05:52,895 --> 00:05:54,646 The family is threatening to sue. 89 00:05:54,646 --> 00:05:56,523 For what, giving Harold the night of his life? 90 00:05:56,523 --> 00:05:58,275 A night he is incapable of remembering. 91 00:05:58,275 --> 00:06:00,444 That doesn't mean he shouldn't experience joy. 92 00:06:00,444 --> 00:06:02,529 You're not his wingman. You're his doctor. 93 00:06:02,529 --> 00:06:05,491 Yes, exactly. I am his doctor. 94 00:06:05,491 --> 00:06:07,951 And his condition can't be cured. 95 00:06:07,951 --> 00:06:10,329 His world is darkening by the day, 96 00:06:10,329 --> 00:06:11,914 and those days are numbered. 97 00:06:11,914 --> 00:06:16,627 And while you would have me forget him, let him rot, 98 00:06:16,627 --> 00:06:18,962 I choose to walk with him, to find a path forward, 99 00:06:18,962 --> 00:06:22,216 because nobody else will, not even his family. 100 00:06:22,216 --> 00:06:24,176 Yes, it's true, Harold can't live for the memories. 101 00:06:24,176 --> 00:06:26,178 He only has the moment, so I'm gonna help him 102 00:06:26,178 --> 00:06:28,472 and patients like him seize that moment, 103 00:06:28,472 --> 00:06:30,099 no matter how fleeting it might be. 104 00:06:30,099 --> 00:06:34,853 That is my responsibility. That is my job. 105 00:06:34,853 --> 00:06:38,273 One of your better speeches. 106 00:06:38,273 --> 00:06:40,692 We get it. You're a hero. 107 00:06:40,692 --> 00:06:42,694 You want to change how your patients see the world. 108 00:06:42,694 --> 00:06:44,738 I want to change how the world sees my patients. 109 00:06:44,738 --> 00:06:46,490 You put this facility at risk! 110 00:06:46,490 --> 00:06:48,492 Dr. Cohen, you don't understand. 111 00:06:48,492 --> 00:06:50,994 You don't understand. 112 00:06:50,994 --> 00:06:54,498 I'm sorry, Dr. Wolf, but you are terminated. 113 00:07:26,488 --> 00:07:28,115 {\an8}Wolf? 114 00:07:33,036 --> 00:07:35,164 {\an8}Wolf! 115 00:07:47,259 --> 00:07:49,219 {\an8}Wolf? 116 00:07:49,219 --> 00:07:52,139 {\an8}Are you decent? 117 00:07:55,726 --> 00:07:58,604 {\an8}Carol. - I would have called or texted. 118 00:07:58,604 --> 00:08:00,063 {\an8}But you're a Luddite. 119 00:08:00,063 --> 00:08:03,025 {\an8}- I have a landline. - That you never pick up. 120 00:08:04,401 --> 00:08:05,527 {\an8}Heard you got fired. 121 00:08:05,527 --> 00:08:07,529 {\an8}And you're here to what? 122 00:08:07,529 --> 00:08:09,740 {\an8}Help me drown my sorrows over Chardonnay? 123 00:08:09,740 --> 00:08:13,327 {\an8}Sure. Isn't that what friends do? 124 00:08:13,327 --> 00:08:15,329 {\an8}Normal friends, maybe. 125 00:08:15,329 --> 00:08:17,164 {\an8}Not us. 126 00:08:19,833 --> 00:08:22,753 {\an8}Okay, you're gonna make me chase you. 127 00:08:24,671 --> 00:08:26,590 {\an8}Our Neuro attending just quit. 128 00:08:26,590 --> 00:08:28,425 {\an8}We need a replacement right away. 129 00:08:28,425 --> 00:08:32,346 {\an8}It's a small department, so you'll get to be hands on. 130 00:08:32,346 --> 00:08:33,931 {\an8}And you get to work with me. 131 00:08:33,931 --> 00:08:36,767 {\an8}Carol, I cannot work at Bronx General. 132 00:08:36,767 --> 00:08:38,602 {\an8}You know why. 133 00:08:38,602 --> 00:08:40,103 {\an8}I do. 134 00:08:40,103 --> 00:08:43,148 {\an8}So maybe you should take another offer, hmm? 135 00:08:43,148 --> 00:08:48,654 {\an8}There must be so many just rolling in. 136 00:08:48,654 --> 00:08:51,365 {\an8}You need us, Wolf. 137 00:08:51,365 --> 00:08:53,116 {\an8}I'm busy. 138 00:08:53,116 --> 00:08:54,368 {\an8}Of course you are. 139 00:08:54,368 --> 00:08:57,955 {\an8}You got your workouts, your Bach, your plants. 140 00:08:57,955 --> 00:08:59,957 {\an8}- They're ferns. - They're a coping mechanism. 141 00:08:59,957 --> 00:09:02,751 {\an8}Doesn't the Head of Psych have, um, actual patients 142 00:09:02,751 --> 00:09:04,461 {\an8}to psychoanalyze? - I do. 143 00:09:04,461 --> 00:09:05,963 {\an8}But you're more fun. 144 00:09:05,963 --> 00:09:08,340 {\an8}Plus, I know you're lost without your patients. 145 00:09:08,340 --> 00:09:10,467 {\an8}Yeah, well, it's not gonna happen, Carol. 146 00:09:10,467 --> 00:09:13,011 {\an8}Well, that's unfortunate, because there's a post-op case 147 00:09:13,011 --> 00:09:14,638 {\an8}I could really use your help with. 148 00:09:14,638 --> 00:09:17,057 {\an8}Hannah Peters, single mother, two boys. 149 00:09:17,057 --> 00:09:18,976 {\an8}She underwent a right temporal lobectomy 150 00:09:18,976 --> 00:09:20,769 {\an8}to cure her epilepsy, and it worked. 151 00:09:20,769 --> 00:09:24,189 {\an8}Except when she came in for her follow-up, 152 00:09:24,189 --> 00:09:27,734 {\an8}I noticed a dramatic shift in her behavior. 153 00:09:29,569 --> 00:09:30,696 {\an8}What kind of shift? 154 00:09:30,696 --> 00:09:32,155 {\an8}Doctor-patient confidentiality. 155 00:09:32,155 --> 00:09:34,533 {\an8}All I can say is that it's a real anomaly. 156 00:09:34,533 --> 00:09:36,159 {\an8}I've never seen anything like it. 157 00:09:36,159 --> 00:09:39,246 {\an8}Meanwhile, our budgets are being slashed, 158 00:09:39,246 --> 00:09:41,581 {\an8}and I have patients in desperate need of care 159 00:09:41,581 --> 00:09:43,000 {\an8}that I have to turn away. 160 00:09:43,000 --> 00:09:46,003 {\an8}If only there was a brilliant neurologist 161 00:09:46,003 --> 00:09:48,463 {\an8}who would stop at nothing to help them. 162 00:09:48,463 --> 00:09:49,756 {\an8}Carol. 163 00:09:49,756 --> 00:09:52,050 {\an8}I'm gonna leave you to your... ferns. 164 00:09:52,050 --> 00:09:53,969 {\an8}And I'll give you till 5:00 to change your mind. 165 00:09:53,969 --> 00:09:56,346 {\an8}Wait. What do you think's gonna happen between now and 5:00? 166 00:09:56,346 --> 00:09:58,098 {\an8}I don't know. 167 00:09:58,098 --> 00:10:00,517 {\an8}Maybe you'll think about why you became a doctor 168 00:10:00,517 --> 00:10:02,269 {\an8}in the first place. 169 00:10:35,927 --> 00:10:37,804 - Dad. - Come on. 170 00:10:37,804 --> 00:10:39,473 You're almost there. 171 00:10:41,892 --> 00:10:43,935 Friends from school? 172 00:10:46,772 --> 00:10:48,148 Let's try something. 173 00:10:48,148 --> 00:10:50,233 Close your eyes. Describe me. 174 00:10:50,233 --> 00:10:51,902 Like, what makes me me? 175 00:10:51,902 --> 00:10:54,613 You have bushy eyebrows. 176 00:10:54,613 --> 00:10:56,281 You have a big nose. 177 00:10:57,741 --> 00:10:59,076 Try that with the kids at school 178 00:10:59,076 --> 00:11:00,911 if you really want to remember them. 179 00:11:00,911 --> 00:11:02,412 Make some friends. 180 00:11:09,294 --> 00:11:11,797 Dad? You're bleeding. 181 00:11:11,797 --> 00:11:13,298 This is what happens 182 00:11:13,298 --> 00:11:15,675 when your father stops taking his medication. 183 00:11:17,427 --> 00:11:20,597 This is what I meant when I told you that your father is sick. 184 00:12:02,848 --> 00:12:05,434 Psych and Neuro are on the same floor. 185 00:12:05,434 --> 00:12:06,893 And by Neuro, I mean you. 186 00:12:06,893 --> 00:12:08,603 It's a one-man show, just how you like it. 187 00:12:08,603 --> 00:12:11,148 No one to get in your way while you're saving the world. 188 00:12:11,148 --> 00:12:14,484 As you can see, we are overcrowded and understaffed. 189 00:12:14,484 --> 00:12:17,404 Chronic care's to my left. Sleep clinic to my right. 190 00:12:17,404 --> 00:12:20,490 And here is the-- excuse me-- psych ER, 191 00:12:20,490 --> 00:12:25,162 which turns into a real party after 2:00 a.m. 192 00:12:25,162 --> 00:12:28,165 Went for a swim in the Hudson? 193 00:12:28,165 --> 00:12:29,958 It's another coping mechanism. 194 00:12:29,958 --> 00:12:33,170 Ah. Well, it's not the worst thing we'll smell today. 195 00:12:33,170 --> 00:12:36,673 And here is your office. 196 00:12:36,673 --> 00:12:39,718 - I'm right down the hall. - Just like in med school. 197 00:12:39,718 --> 00:12:42,804 Except now we're prescribing drugs instead of taking them. 198 00:12:42,804 --> 00:12:45,640 Speak for yourself. 199 00:12:45,640 --> 00:12:47,225 Hey, do me a favor. 200 00:12:47,225 --> 00:12:49,186 At least pretend to be appropriate. 201 00:12:49,186 --> 00:12:51,521 Your interns could really use some stability around here. 202 00:12:51,521 --> 00:12:53,940 Their last attending left for a higher-paying job. 203 00:12:53,940 --> 00:12:56,234 Interns? You said one-man show. 204 00:12:56,234 --> 00:12:58,153 Oh, well, just think of them as your audience 205 00:12:58,153 --> 00:12:59,738 here to soak up your brilliance. 206 00:12:59,738 --> 00:13:02,199 No, no, no, no interns. I came here for the patients. 207 00:13:02,199 --> 00:13:04,159 You're also here to be a mentor. 208 00:13:04,159 --> 00:13:06,786 Because, believe it or not, we need more doctors like you, 209 00:13:06,786 --> 00:13:08,663 doctors who help the un-helpable. 210 00:13:08,663 --> 00:13:10,040 - They are gonna hate me. - No. 211 00:13:10,040 --> 00:13:14,211 They're gonna tolerate you, like I do. 212 00:13:14,211 --> 00:13:17,130 You know, it might go a long way if you opened up to them 213 00:13:17,130 --> 00:13:19,424 about your condition. 214 00:13:19,424 --> 00:13:21,885 Carol, it's 2024. 215 00:13:21,885 --> 00:13:23,720 We do not call homosexuality a condition. 216 00:13:25,055 --> 00:13:27,349 I was referring to your face blindness. 217 00:13:27,349 --> 00:13:30,435 That way they won't hate you, at least not for that reason. 218 00:13:30,435 --> 00:13:32,938 And shower. 219 00:13:34,981 --> 00:13:36,816 Mm! Unbelievable. 220 00:13:39,236 --> 00:13:41,488 Oh, my God Are you okay? 221 00:13:41,488 --> 00:13:43,573 Hey, I have extra if you want to borrow-- 222 00:13:43,573 --> 00:13:44,616 - What? - Some scrubs. 223 00:13:44,616 --> 00:13:45,742 - Oh, seriously? - Yeah. 224 00:13:45,742 --> 00:13:47,035 Thank God. 225 00:13:47,035 --> 00:13:49,496 The PCP patient went full exorcist 226 00:13:49,496 --> 00:13:51,873 and projectile-vomited on me twice. 227 00:13:51,873 --> 00:13:54,251 You know, it's cool you and Van are the same size, Ericka. 228 00:13:54,251 --> 00:13:56,545 I'd lend you mine, but they're huge. 229 00:13:56,545 --> 00:13:59,047 Face facts, Jacob. She literally don't want no scrubs. 230 00:13:59,047 --> 00:14:00,924 Guys, big news. 231 00:14:00,924 --> 00:14:02,926 What, you switched mood stabilizers? 232 00:14:02,926 --> 00:14:05,345 Yes, actually. And I'm on a new SSRI. 233 00:14:05,345 --> 00:14:07,681 But no. We have a new attending. 234 00:14:07,681 --> 00:14:09,516 Dr. Oliver Wolf. 235 00:14:09,516 --> 00:14:12,227 - Wolf? - Apparently, he's a genius. 236 00:14:12,227 --> 00:14:14,396 We might actually learn something for a change. 237 00:14:14,396 --> 00:14:17,983 Really? 'Cause I heard he's a huge dick. 238 00:14:17,983 --> 00:14:20,068 Speaking of... 239 00:14:23,530 --> 00:14:25,490 Hi. 240 00:14:25,490 --> 00:14:27,200 S-So s-sorry, Doctor. 241 00:14:27,200 --> 00:14:28,910 I'm Ericka. And-- And-- 242 00:14:28,910 --> 00:14:30,370 - Uh, Van. - Jacob. 243 00:14:30,370 --> 00:14:33,248 Dana. Very nice to meet you, Doctor. 244 00:14:33,248 --> 00:14:35,375 Let go of me! I'm not crazy! 245 00:14:35,375 --> 00:14:37,919 - Ms. Peters, please calm down. - No, no. It's fine. 246 00:14:37,919 --> 00:14:39,421 Ms. Peters, we're trying to help you. 247 00:14:39,421 --> 00:14:40,922 I'm not-- I'm not crazy. Gus! 248 00:14:40,922 --> 00:14:42,966 - We need a doctor now! - Ellis! 249 00:14:42,966 --> 00:14:44,676 Where are my kids? 250 00:14:44,676 --> 00:14:46,177 - Calm down. - No, no! 251 00:14:46,177 --> 00:14:50,015 Get off of me! Get off! 252 00:14:50,015 --> 00:14:52,142 Let go of my patient. Hey, hey. 253 00:14:52,142 --> 00:14:54,185 Let go of my patient. Hey. 254 00:14:54,185 --> 00:14:56,313 It's okay. It's okay. 255 00:14:56,313 --> 00:14:58,148 What happened? Are you okay? 256 00:14:58,148 --> 00:15:02,652 No. They took my kids, and they won't give them back. 257 00:15:02,652 --> 00:15:04,154 Did you take her children? 258 00:15:04,154 --> 00:15:06,323 No, Doctor, we did not take her children. 259 00:15:06,323 --> 00:15:09,200 They are standing in the hallway right there. 260 00:15:09,200 --> 00:15:12,621 Don't you think I would recognize my own kids? 261 00:15:12,621 --> 00:15:14,831 Those are not my sons. - Okay, okay. 262 00:15:14,831 --> 00:15:17,167 Who are they then? 263 00:15:17,167 --> 00:15:18,918 I don't know. 264 00:15:18,918 --> 00:15:22,047 When I went in for my surgery my boys, 265 00:15:22,047 --> 00:15:24,341 Gus and Ellis, were with me. 266 00:15:24,341 --> 00:15:27,218 And when I came out, those-- 267 00:15:27,218 --> 00:15:29,596 those two were there. 268 00:15:29,596 --> 00:15:32,223 Those... 269 00:15:32,223 --> 00:15:34,893 Those lookalikes. 270 00:15:34,893 --> 00:15:37,979 somebody switched them. 271 00:15:37,979 --> 00:15:39,481 You have to get them back. 272 00:15:39,481 --> 00:15:40,982 Promise me you can get them back. 273 00:15:40,982 --> 00:15:45,070 Okay. Okay. W-What I can promise 274 00:15:45,070 --> 00:15:47,238 is that we are gonna figure this out. 275 00:15:50,200 --> 00:15:52,285 Together. 276 00:15:58,708 --> 00:16:01,044 Well, she's sharp. I mean, her memory's intact. 277 00:16:01,044 --> 00:16:02,712 She's not showing signs of psychosis. 278 00:16:02,712 --> 00:16:04,214 Her only blind spot, 279 00:16:04,214 --> 00:16:06,633 or delusion, seems to be her kids. 280 00:16:06,633 --> 00:16:09,135 Ever since the surgery, she thinks they're imposters. 281 00:16:09,135 --> 00:16:10,762 So Hannah still recognizes her sons. 282 00:16:10,762 --> 00:16:14,182 But something in her brain won't let her love them? 283 00:16:14,182 --> 00:16:16,101 Well, that's what I need to find out. 284 00:16:16,101 --> 00:16:17,811 Pierce, why is my patient getting an MRI? 285 00:16:17,811 --> 00:16:22,190 Nichols, this is Dr. Wolf, our new Neuro attending. 286 00:16:22,190 --> 00:16:24,234 Of course. I've heard a lot about you. 287 00:16:24,234 --> 00:16:27,320 Oh, I haven't heard about you. 288 00:16:27,320 --> 00:16:30,073 Nichols is our Chair of Neurosurgery. 289 00:16:30,073 --> 00:16:31,700 He performed the procedure on Hannah. 290 00:16:31,700 --> 00:16:33,827 Who hasn't had a single seizure since I operated, 291 00:16:33,827 --> 00:16:36,246 so why are you-- - Yes, but you did turn her into 292 00:16:36,246 --> 00:16:38,540 the woman who snubs her kids. 293 00:16:38,540 --> 00:16:40,125 It's expected post-op brain edema. 294 00:16:40,125 --> 00:16:41,584 She'll be back to normal in a week. 295 00:16:41,584 --> 00:16:43,461 That's unlikely. She has severe selective 296 00:16:43,461 --> 00:16:45,338 emotional detachment. - Wasn't my job 297 00:16:45,338 --> 00:16:47,090 to make her a good mother. It was my job to cure epilepsy. 298 00:16:47,090 --> 00:16:49,592 And I succeeded. 299 00:16:49,592 --> 00:16:52,345 But, by all means, keep wasting your time. 300 00:16:52,345 --> 00:16:54,431 - Uh, Josh-- - And hospital resources. 301 00:16:54,431 --> 00:16:56,975 Oof. Do I ever have to talk to him again? 302 00:16:56,975 --> 00:17:01,229 Yes. Unfortunately, your new job requires working with people 303 00:17:01,229 --> 00:17:04,107 who won't always recognize your genius. 304 00:17:06,443 --> 00:17:08,611 What are you thinking? - After this is over, 305 00:17:08,611 --> 00:17:10,655 I want to observe Hannah at home with the kids. 306 00:17:10,655 --> 00:17:13,199 It's a good idea. And take the interns. 307 00:17:13,199 --> 00:17:15,285 Where are the interns? 308 00:17:15,285 --> 00:17:17,078 They should be observing all of this. 309 00:17:17,078 --> 00:17:18,955 That is not... working out. 310 00:17:18,955 --> 00:17:20,457 You didn't tell them about your face blindness. 311 00:17:20,457 --> 00:17:22,584 I did not, and I don't plan to. 312 00:17:22,584 --> 00:17:24,377 You have never been good at coming out about anything. 313 00:17:24,377 --> 00:17:26,796 That is not the issue. The issue... 314 00:17:26,796 --> 00:17:28,631 is that I don't like them. - You don't like anybody. 315 00:17:28,631 --> 00:17:30,425 That's not true. I like people. 316 00:17:30,425 --> 00:17:32,343 Who? Who you like? Name one that's not a patient. 317 00:17:32,343 --> 00:17:33,636 - You. - Okay. 318 00:17:33,636 --> 00:17:36,181 - I like you. - Get the interns. 319 00:17:42,103 --> 00:17:44,606 Dr. Wolf! 320 00:17:44,606 --> 00:17:46,316 Wait up. 321 00:17:46,316 --> 00:17:47,942 Dr. Pierce said we should follow you. 322 00:17:47,942 --> 00:17:49,819 The others are on their way. 323 00:17:49,819 --> 00:17:52,614 About the Hannah Peters case? 324 00:17:52,614 --> 00:17:54,240 Ericka. 325 00:17:54,240 --> 00:17:55,825 Yes. Of course. 326 00:18:04,000 --> 00:18:06,836 So Van, on the left there, 327 00:18:06,836 --> 00:18:09,005 is very sweet and kind of odd. 328 00:18:09,005 --> 00:18:11,007 And that's Dana. She's a genius. 329 00:18:11,007 --> 00:18:14,511 And she talks very openly about her anxiety, on and offline. 330 00:18:14,511 --> 00:18:17,013 Jacob, on the right, played football at Notre Dame 331 00:18:17,013 --> 00:18:20,600 until he got injured and settled for becoming a doctor. 332 00:18:20,600 --> 00:18:23,019 He thinks of himself as the quarterback of the interns. 333 00:18:23,019 --> 00:18:24,479 And what about you? 334 00:18:24,479 --> 00:18:27,273 I'm the one who always works the hardest. 335 00:18:27,273 --> 00:18:29,818 The one you're gonna want around. 336 00:18:29,818 --> 00:18:31,694 I'm the real quarterback. 337 00:18:33,029 --> 00:18:36,491 Dana. Dana. D-Dana, Dana! I'm sitting shotgun. Dana! 338 00:18:36,491 --> 00:18:37,909 - No, no, no, no. I get carsick. - I'm sitting shotgun. 339 00:18:37,909 --> 00:18:39,327 Then take a Dramamine 'cause these legs 340 00:18:39,327 --> 00:18:41,204 not fitting back there. 341 00:18:41,204 --> 00:18:42,664 Thank you. 342 00:18:42,664 --> 00:18:44,707 I got that for you. - You are embarrassing. 343 00:18:44,707 --> 00:18:47,335 After you. Chivalry not dead, Ericka. 344 00:18:48,545 --> 00:18:50,880 ♪ It feels good ♪ 345 00:19:02,141 --> 00:19:03,852 Oh. 346 00:19:03,852 --> 00:19:06,437 - Sorry. - That's okay. 347 00:19:06,437 --> 00:19:09,065 Whoa. I knew we should have taken the subway. 348 00:19:14,153 --> 00:19:15,572 - Oh. - Dang, Nurse Jackie. 349 00:19:15,572 --> 00:19:17,490 Find what you need? - Try "Doctor," 350 00:19:17,490 --> 00:19:19,534 and stop med-shaming me. These are prescription. 351 00:19:19,534 --> 00:19:20,827 Sure. 352 00:19:20,827 --> 00:19:22,328 Does anyone want to split a Klonopin? 353 00:19:22,328 --> 00:19:24,247 Glory to God. Yes, please. 354 00:19:30,795 --> 00:19:32,630 What's our objective with Hannah? 355 00:19:32,630 --> 00:19:35,466 Oh, um, to spend time with her at home 356 00:19:35,466 --> 00:19:37,427 to see if she's still capable of feeling emotion, 357 00:19:37,427 --> 00:19:39,429 love for her kids. - Okay, but Doctor, 358 00:19:39,429 --> 00:19:40,847 couldn't we just do that at the hospital? 359 00:19:40,847 --> 00:19:44,350 Ask not what disease the person has, 360 00:19:44,350 --> 00:19:47,645 but rather what person the disease has. 361 00:19:47,645 --> 00:19:50,106 Osler. 362 00:19:50,106 --> 00:19:53,067 Nerd. 363 00:19:53,067 --> 00:19:55,194 I read that, too. 364 00:19:55,194 --> 00:19:57,113 You got good taste. 365 00:20:12,629 --> 00:20:16,341 Excuse the mess. Give me a month or three. 366 00:20:16,341 --> 00:20:17,926 When did you move in? 367 00:20:17,926 --> 00:20:21,304 - Right after the surgery. - How are you feeling? 368 00:20:21,304 --> 00:20:22,972 Considering I can get through my day 369 00:20:22,972 --> 00:20:26,017 without a life-threatening seizure, I'd say pretty good. 370 00:20:26,017 --> 00:20:29,270 And what about Gus and Ellis? 371 00:20:39,030 --> 00:20:42,075 When I'm around them, I... 372 00:20:42,075 --> 00:20:43,868 You can't connect with them. 373 00:20:46,245 --> 00:20:48,831 Let's try something. Close your eyes. 374 00:20:51,876 --> 00:20:53,962 Describe for me a defining trait-- 375 00:20:53,962 --> 00:20:55,505 one for Gus, one for Ellis. 376 00:20:55,505 --> 00:20:57,632 Sometimes when there's an inability to connect, 377 00:20:57,632 --> 00:20:59,676 it can feel overwhelming. 378 00:20:59,676 --> 00:21:02,011 It helps to focus on the details. 379 00:21:02,011 --> 00:21:03,471 Can you do that? 380 00:21:07,141 --> 00:21:11,771 Gus has this perfect dimple on his right cheek, 381 00:21:11,771 --> 00:21:13,856 and Ellis has a gap in his front teeth. 382 00:21:20,947 --> 00:21:22,907 You're emotional. 383 00:21:22,907 --> 00:21:25,118 - I'm sorry. - No, no. 384 00:21:25,118 --> 00:21:26,744 It's a good thing. 385 00:21:29,455 --> 00:21:32,750 It's not that I don't love them. 386 00:21:32,750 --> 00:21:34,460 I do. 387 00:21:34,460 --> 00:21:37,213 When they're at school and I think about them, 388 00:21:37,213 --> 00:21:39,340 my heart explodes. 389 00:21:40,550 --> 00:21:43,386 I feel normal, like I did before the surgery. 390 00:21:46,347 --> 00:21:49,392 Your homework for tonight-- 391 00:21:49,392 --> 00:21:52,103 think about that dimple, think about that gap. 392 00:21:52,103 --> 00:21:55,982 They'll help remind you who they are and how much you love them. 393 00:21:57,442 --> 00:21:59,902 And we'll regroup in the morning. 394 00:22:30,391 --> 00:22:31,893 Hello. 395 00:22:36,064 --> 00:22:38,399 - Come on. It's time to go. - Mom! Just come outside. 396 00:22:38,399 --> 00:22:41,569 Why are you doing this?! Please! Mom! 397 00:22:41,569 --> 00:22:43,821 Hey, I'm Hannah's doctor. What's going on? 398 00:22:43,821 --> 00:22:45,364 She's trying to take us away from our mom. 399 00:22:45,364 --> 00:22:46,491 - Child Protective Services. - Mom! 400 00:22:46,491 --> 00:22:47,992 Neighbors reported screaming, 401 00:22:47,992 --> 00:22:49,327 and they saw the boys standing in the rain. 402 00:22:49,327 --> 00:22:50,620 Ms. Peters has kicked them out 403 00:22:50,620 --> 00:22:52,413 and is refusing to let them back in. 404 00:22:52,413 --> 00:22:54,040 Can I talk to her, at least, before you take the kids away? 405 00:22:54,040 --> 00:22:55,875 I tried, but she doesn't think they're her kids 406 00:22:55,875 --> 00:22:58,461 and she's endangered them. I need to follow protocol. 407 00:23:18,940 --> 00:23:20,399 All I'm saying is that this kind of separation 408 00:23:20,399 --> 00:23:22,110 is traumatizing for children, 409 00:23:22,110 --> 00:23:24,987 So is denying them shelter. It's called neglect. 410 00:23:24,987 --> 00:23:26,697 So where are Gus and Ellis staying? 411 00:23:26,697 --> 00:23:28,157 In a temporary foster home 412 00:23:28,157 --> 00:23:30,618 until we can reach their father upstate. 413 00:23:30,618 --> 00:23:32,161 Would you have taken away her children 414 00:23:32,161 --> 00:23:34,038 if she had a broken leg? 415 00:23:34,038 --> 00:23:36,249 This is pretty different, Doctor. 416 00:23:36,249 --> 00:23:37,792 In some ways, yes, 417 00:23:37,792 --> 00:23:39,752 but fundamentally, they're both injuries. 418 00:23:39,752 --> 00:23:41,504 Hannah's just happens to be in her brain, 419 00:23:41,504 --> 00:23:43,464 which makes it harder for you to grasp. 420 00:23:43,464 --> 00:23:47,385 Her case requires patience, time, 421 00:23:47,385 --> 00:23:49,137 empathy beyond the ordinary. 422 00:23:49,137 --> 00:23:53,015 Taking away her kids is not gonna help. 423 00:23:53,015 --> 00:23:55,601 Well, unfortunately, we don't have time. 424 00:23:55,601 --> 00:23:58,604 Until you can prove that she's a fit mother 425 00:23:58,604 --> 00:24:01,649 and that her household is safe for those kids, 426 00:24:01,649 --> 00:24:04,152 it's supervised visits from now on. 427 00:24:08,614 --> 00:24:10,032 Before I forget, 428 00:24:10,032 --> 00:24:12,827 the Chief Medical Officer wants to see you. 429 00:24:12,827 --> 00:24:15,204 Well, tell the Chief Medical Officer 430 00:24:15,204 --> 00:24:17,957 that I'm busy trying to get my patient's kids back. 431 00:24:17,957 --> 00:24:19,167 Okay? 432 00:24:21,878 --> 00:24:24,589 Hey, guys, I know there's a lot going on, 433 00:24:24,589 --> 00:24:28,384 but we wanted to see how you're doing... 434 00:24:28,384 --> 00:24:30,595 if you have any questions. 435 00:24:30,595 --> 00:24:32,471 What's on your shirt? 436 00:24:32,471 --> 00:24:33,848 Uh, oh. 437 00:24:33,848 --> 00:24:37,435 This, Ellis, is the periodic table. 438 00:24:37,435 --> 00:24:39,103 What's that? 439 00:24:39,103 --> 00:24:41,147 Well... 440 00:24:41,147 --> 00:24:45,568 it represents everything we can see and perceive, 441 00:24:45,568 --> 00:24:48,905 like that chair or your teeth, 442 00:24:48,905 --> 00:24:53,618 mountains, planets, stars. 443 00:24:53,618 --> 00:24:56,913 The entire universe is right here 444 00:24:56,913 --> 00:24:59,498 in microcosm on my shirt. 445 00:24:59,498 --> 00:25:00,917 That's pretty cool. 446 00:25:00,917 --> 00:25:02,919 I think so, too. 447 00:25:02,919 --> 00:25:05,588 Your mom's been different since her surgery, huh? 448 00:25:05,588 --> 00:25:08,424 - She hates us. - No. 449 00:25:08,424 --> 00:25:10,259 Only when she's around you. 450 00:25:12,929 --> 00:25:17,058 It's a neurological issue. 451 00:25:17,058 --> 00:25:19,602 But she loves you. She's told me so. 452 00:25:19,602 --> 00:25:22,730 Can you meet her like she was before? 453 00:25:22,730 --> 00:25:25,358 I don't know. 454 00:25:25,358 --> 00:25:30,613 But I will help her. 455 00:25:30,613 --> 00:25:32,615 All right, boys, it's time to go. 456 00:25:48,589 --> 00:25:51,676 He's not coming, Mugwump. 457 00:25:51,676 --> 00:25:53,511 - But he promised. - I know. 458 00:25:53,511 --> 00:25:55,137 But your father's not feeling well. 459 00:25:55,137 --> 00:25:58,349 - Maybe you can help him. - I am not that kind of doctor. 460 00:25:58,349 --> 00:26:00,476 He's just not himself right now. 461 00:26:00,476 --> 00:26:03,020 So we're gonna give him his privacy. 462 00:26:03,020 --> 00:26:06,399 And we're not going to talk about this at school. 463 00:26:06,399 --> 00:26:08,901 So it's a secret? 464 00:26:08,901 --> 00:26:13,114 You know what we always say about being different? 465 00:26:13,114 --> 00:26:15,783 Sometimes it's hard for other people to understand. 466 00:26:15,783 --> 00:26:18,160 That's right. 467 00:26:18,160 --> 00:26:21,038 So we stay strong, 468 00:26:21,038 --> 00:26:25,042 and we keep it to ourselves. 469 00:26:30,339 --> 00:26:32,341 Childhood home. 470 00:26:34,885 --> 00:26:36,637 Childhood home. 471 00:26:47,690 --> 00:26:49,984 Hey, you. Yeah, get the others. 472 00:26:49,984 --> 00:26:51,360 I need your help with something. 473 00:26:53,946 --> 00:26:55,740 But it's a medical emergency. 474 00:26:55,740 --> 00:26:57,241 So is there anyone else that I can speak to? 475 00:26:57,241 --> 00:26:58,534 - Sure, I'll hold. - All right, thanks anyway. 476 00:26:58,534 --> 00:27:00,911 - Okay. - All right. Bye. 477 00:27:00,911 --> 00:27:02,955 I don't get it. If Wolf wants to know 478 00:27:02,955 --> 00:27:04,665 where Hannah grew up, why don't we just ask her? 479 00:27:04,665 --> 00:27:07,209 Because he doesn't want her to premeditate her response. 480 00:27:07,209 --> 00:27:10,004 So for the experiment to work, we have to surprise her. 481 00:27:10,004 --> 00:27:11,881 Hey, w-wait. Wolf told you all this? 482 00:27:11,881 --> 00:27:13,716 - Oh, yeah. - Seriously? 483 00:27:13,716 --> 00:27:15,343 Wolf has acknowledged me zero times today. 484 00:27:15,343 --> 00:27:17,887 He's a hot mess. - No, the whole thing is a mess. 485 00:27:17,887 --> 00:27:19,638 Okay, let's face it, those kids are better off 486 00:27:19,638 --> 00:27:21,307 with their father, and I didn't spend four years in med school 487 00:27:21,307 --> 00:27:23,059 to do clerical work for a lost cause. 488 00:27:23,059 --> 00:27:24,894 And I didn't spend four years in med school 489 00:27:24,894 --> 00:27:27,730 to listen to you talk trash. Yes, Wolf is strange. 490 00:27:27,730 --> 00:27:30,066 Yes, Hannah's situation seems hopeless. 491 00:27:30,066 --> 00:27:32,568 But we're in the business of understanding the human brain, 492 00:27:32,568 --> 00:27:34,195 especially when they're strange, 493 00:27:34,195 --> 00:27:35,905 especially when they're hopeless. 494 00:27:35,905 --> 00:27:40,743 So stop judging and start doing the goddamn job. 495 00:27:40,743 --> 00:27:42,578 Mm. They hung up on me. 496 00:27:42,578 --> 00:27:45,373 And that's okay, because... 497 00:27:45,373 --> 00:27:47,166 I found it. 498 00:27:48,501 --> 00:27:50,753 I can't believe he agreed to come get them. 499 00:27:50,753 --> 00:27:52,588 Gus and Ellis can't go live with their father. 500 00:27:52,588 --> 00:27:53,923 He barely knows them. 501 00:27:53,923 --> 00:27:55,591 I'm guessing you don't like him. 502 00:27:55,591 --> 00:27:58,344 You know, he thought my epilepsy made me a bad mom. 503 00:27:58,344 --> 00:28:00,096 It's not hard to see why. 504 00:28:00,096 --> 00:28:01,764 With my seizures, I couldn't even drive. 505 00:28:04,350 --> 00:28:08,145 Every weekend, I would take the boys out to the bluffs. 506 00:28:08,145 --> 00:28:11,065 We'd take the bus. Walk a mile. 507 00:28:11,065 --> 00:28:13,275 They always complained the entire way. 508 00:28:14,902 --> 00:28:18,739 But they were so happy once we got there. 509 00:28:18,739 --> 00:28:20,408 It was our spot. 510 00:28:24,453 --> 00:28:26,372 Now I can finally drive them there, 511 00:28:26,372 --> 00:28:28,082 and I've lost them. 512 00:28:28,082 --> 00:28:32,002 You were a great mom then, and you're a great mom now. 513 00:28:32,002 --> 00:28:34,797 That is why you are gonna get them back. 514 00:28:40,302 --> 00:28:42,638 What are we doing here? 515 00:28:42,638 --> 00:28:44,473 Do you recognize this place? 516 00:28:47,518 --> 00:28:49,687 Looks like the house I grew up in. 517 00:28:49,687 --> 00:28:52,273 And what do you remember? 518 00:28:52,273 --> 00:28:54,817 I remember... 519 00:28:54,817 --> 00:28:57,653 scraping my knee on the steps, 520 00:28:57,653 --> 00:28:59,864 playing Monopoly under the awning. 521 00:28:59,864 --> 00:29:02,491 But it's not my house. 522 00:29:10,332 --> 00:29:11,750 It looks fake. 523 00:29:15,796 --> 00:29:18,466 It's like-- - Like a set? 524 00:29:18,466 --> 00:29:20,342 Or a replica? - Why are you doing this to me? 525 00:29:20,342 --> 00:29:22,178 When you look at this house, is the feeling similar 526 00:29:22,178 --> 00:29:23,846 to when you're looking at Gus and Ellis? 527 00:29:23,846 --> 00:29:25,181 It's exactly like that. 528 00:29:25,181 --> 00:29:27,016 But when you look at your new home, 529 00:29:27,016 --> 00:29:28,767 the one you moved into after your surgery... 530 00:29:28,767 --> 00:29:31,353 It feels normal. 531 00:29:31,353 --> 00:29:37,234 ♪ Happy birthday to you ♪ 532 00:29:37,234 --> 00:29:38,986 What are the sensors telling us? 533 00:29:38,986 --> 00:29:40,488 No response, Doc. 534 00:29:40,488 --> 00:29:42,281 We love you. 535 00:29:44,450 --> 00:29:46,660 Dr. Wolf, how can anyone watch this video 536 00:29:46,660 --> 00:29:47,703 and not feel something? 537 00:29:47,703 --> 00:29:49,747 Capgras syndrome. 538 00:29:49,747 --> 00:29:52,082 Everything Hannah had a deep emotional connection to 539 00:29:52,082 --> 00:29:55,961 prior to the surgery, like her sons, her childhood home, 540 00:29:55,961 --> 00:29:57,338 no longer make her feel like they used to 541 00:29:57,338 --> 00:30:00,174 when she's looking at them. 542 00:30:00,174 --> 00:30:03,552 But let's see what happens when we remove the visual component. 543 00:30:09,642 --> 00:30:11,393 ...I was playing with at Levi's house. 544 00:30:11,393 --> 00:30:13,145 - I want that one, too. - Uh-huh. 545 00:30:13,145 --> 00:30:15,272 Gus, it's my birthday. 546 00:30:15,272 --> 00:30:17,233 Ellis, if you need help, I'm a great fielder. 547 00:30:17,233 --> 00:30:18,901 You sure? 'Cause... 548 00:30:18,901 --> 00:30:21,403 It worked. She's responding. 549 00:30:22,571 --> 00:30:25,074 Hannah. 550 00:30:25,074 --> 00:30:27,868 Do you recognize those voices? 551 00:30:32,331 --> 00:30:34,250 Hannah? 552 00:30:34,250 --> 00:30:36,418 Oh, my God! 553 00:30:36,418 --> 00:30:38,420 On her left side. Get her on her left side. 554 00:30:38,420 --> 00:30:40,089 Lorazepam. Now. 555 00:30:47,221 --> 00:30:49,431 I don't understand. 556 00:30:49,431 --> 00:30:52,268 I thought my surgery removed the epilepsy. 557 00:30:52,268 --> 00:30:54,395 It removed the part of the brain 558 00:30:54,395 --> 00:30:57,648 that caused the epilepsy, but... 559 00:30:57,648 --> 00:31:01,151 the rest of your brain still remembers how to have a seizure. 560 00:31:01,151 --> 00:31:04,530 It's nerve memory. This happens. 561 00:31:04,530 --> 00:31:06,156 We're gonna get you back on track. 562 00:31:07,950 --> 00:31:10,327 Dr. Wolf, can I have a word? 563 00:31:14,915 --> 00:31:17,418 Okay. What did you do to her? 564 00:31:17,418 --> 00:31:19,420 Do to her? Wh... 565 00:31:19,420 --> 00:31:21,338 We were conducting an emotional-response test. 566 00:31:21,338 --> 00:31:23,007 She's supposed to be avoiding stress. 567 00:31:23,007 --> 00:31:24,633 And you're reminding her 568 00:31:24,633 --> 00:31:26,135 of when her seizures were at their worst? 569 00:31:26,135 --> 00:31:29,930 Um, I was trying to understand 570 00:31:29,930 --> 00:31:31,473 what damage you did to her brain. 571 00:31:31,473 --> 00:31:32,975 - What I did? - We're close to a breakthrough. 572 00:31:32,975 --> 00:31:34,685 Are you? She's delusional, 573 00:31:34,685 --> 00:31:36,770 she lost her kids, and she had a seizure. 574 00:31:36,770 --> 00:31:38,480 You're-- You know what? You're... 575 00:31:38,480 --> 00:31:40,608 You're done. You're off this case. 576 00:31:40,608 --> 00:31:44,320 - You cannot do that. - I can, actually. 577 00:31:44,320 --> 00:31:46,447 And if you don't like it, take it to the Chief. 578 00:31:51,660 --> 00:31:54,371 I think we're done for today. 579 00:31:59,376 --> 00:32:04,298 ♪ Out here now, you see it ♪ 580 00:32:04,298 --> 00:32:07,843 Ms. Peters? You have visitors. 581 00:32:07,843 --> 00:32:10,512 They want to make sure you're okay. 582 00:32:10,512 --> 00:32:14,183 ♪ It again ♪ 583 00:32:14,183 --> 00:32:21,023 ♪ That whispering in your mind ♪ 584 00:32:21,023 --> 00:32:25,194 ♪ Telling you in kind ♪ 585 00:32:25,194 --> 00:32:29,531 ♪ But you are all right ♪ 586 00:32:33,118 --> 00:32:35,037 ♪ The tide takes you ♪ 587 00:32:35,037 --> 00:32:36,955 You gave up on him. 588 00:32:36,955 --> 00:32:38,707 Honey, I had to protect you. 589 00:32:38,707 --> 00:32:40,876 No! You don't understand him. 590 00:32:40,876 --> 00:32:42,378 You don't even try. 591 00:32:42,378 --> 00:32:45,089 If I were a doctor, I would do something. 592 00:32:45,089 --> 00:32:47,758 I'm sorry. I wish that I could help him, 593 00:32:47,758 --> 00:32:50,552 but I can't. 594 00:32:50,552 --> 00:32:52,721 No one can. 595 00:32:52,721 --> 00:32:56,058 ♪ You alone ♪ 596 00:32:57,976 --> 00:33:01,772 ♪ You let go ♪ 597 00:33:01,772 --> 00:33:05,067 ♪ Under ♪ 598 00:33:08,320 --> 00:33:11,031 ♪ And come out on a wave ♪ 599 00:33:11,031 --> 00:33:12,866 Excuse me. Um... 600 00:33:12,866 --> 00:33:15,536 Uh, where's Hannah Peters? 601 00:33:15,536 --> 00:33:17,746 She asked to be discharged. She left. 602 00:33:17,746 --> 00:33:21,083 ♪ Let go ♪ 603 00:33:21,083 --> 00:33:23,794 ♪ Longer ♪ 604 00:33:27,256 --> 00:33:30,384 ♪ Come out on a wave ♪ 605 00:33:30,384 --> 00:33:33,137 Every weekend, I would take the boys out to the bluffs. 606 00:33:33,137 --> 00:33:35,097 Now I can finally drive them there, 607 00:33:35,097 --> 00:33:37,057 and I've lost them. 608 00:34:04,793 --> 00:34:06,378 How did you know I was here? 609 00:34:06,378 --> 00:34:09,715 Well, you said this is your spot. 610 00:34:14,928 --> 00:34:16,972 I thought about doing this before. 611 00:34:16,972 --> 00:34:19,057 That's how bad my seizures got. 612 00:34:19,057 --> 00:34:20,684 But I couldn't. My boys needed me. 613 00:34:20,684 --> 00:34:24,646 - They still do. - Not if I'm like this. 614 00:34:24,646 --> 00:34:26,482 Hannah... 615 00:34:26,482 --> 00:34:29,151 the mind is not black-and-white. 616 00:34:29,151 --> 00:34:32,362 It remembers the pain, and it can make it feel like a prison. 617 00:34:32,362 --> 00:34:37,993 But it can also be the thing that unlocks the door, 618 00:34:37,993 --> 00:34:39,369 that sets you free, 619 00:34:39,369 --> 00:34:40,996 that brings you back to yourself, 620 00:34:40,996 --> 00:34:43,540 back to your kids. 621 00:34:43,540 --> 00:34:46,126 You will find your way through this. 622 00:34:46,126 --> 00:34:48,045 And if you let me, I promise I'll be there 623 00:34:48,045 --> 00:34:50,130 with you every step of the way. 624 00:35:01,683 --> 00:35:03,602 Those boys have been through enough. 625 00:35:03,602 --> 00:35:05,229 I'm not gonna bring them in here 626 00:35:05,229 --> 00:35:06,688 to have her reject them again. 627 00:35:06,688 --> 00:35:10,192 She won't. Let's just have a little... 628 00:35:10,192 --> 00:35:12,903 faith, okay? 629 00:35:21,370 --> 00:35:23,831 - What the hell is this? - You'll see. 630 00:35:23,831 --> 00:35:26,667 You can bring them in. 631 00:35:26,667 --> 00:35:28,627 It's okay, Hannah. 632 00:35:30,170 --> 00:35:32,923 Wolf. If this doesn't work, 633 00:35:32,923 --> 00:35:35,425 they are going to live with their dad today. 634 00:35:35,425 --> 00:35:37,553 - I know. - It's a risk. 635 00:35:44,643 --> 00:35:47,062 Mom? 636 00:35:47,062 --> 00:35:49,189 Why are you wearing that? 637 00:35:51,275 --> 00:35:53,193 Gus? 638 00:35:54,319 --> 00:35:56,071 Yeah, Mom. It's me. 639 00:36:00,951 --> 00:36:02,619 Mom? 640 00:36:03,954 --> 00:36:06,331 Ellis? 641 00:36:07,165 --> 00:36:09,167 Get over here. 642 00:36:09,167 --> 00:36:11,879 Both of you, come here. 643 00:36:11,879 --> 00:36:13,922 Hi. Hi. 644 00:36:23,015 --> 00:36:25,058 These are my boys. 645 00:36:26,435 --> 00:36:28,645 These are my babies, I know it. 646 00:36:35,319 --> 00:36:37,613 I gotta call my mom. 647 00:36:39,698 --> 00:36:43,827 I-I don't understand. What's changed? 648 00:36:43,827 --> 00:36:45,287 Good question. 649 00:36:45,287 --> 00:36:48,540 Think of the brain as an intricate network 650 00:36:48,540 --> 00:36:51,793 of connecting roads and highways. 651 00:36:51,793 --> 00:36:55,047 When we look at an object or a face, 652 00:36:55,047 --> 00:36:59,468 the messages travel down those roads to the temporal lobes, 653 00:36:59,468 --> 00:37:02,346 where it's identified, and then it takes an exit, 654 00:37:02,346 --> 00:37:05,307 and it goes down to the limbic system. 655 00:37:05,307 --> 00:37:08,310 And let's think of that as home. 656 00:37:08,310 --> 00:37:10,604 Now, this is where we generate the appropriate 657 00:37:10,604 --> 00:37:13,065 emotional response to whatever it is that we're looking at. 658 00:37:13,065 --> 00:37:14,524 But in Hannah's case, 659 00:37:14,524 --> 00:37:17,986 that exit was damaged during the surgery, 660 00:37:17,986 --> 00:37:19,488 so she can't get home. 661 00:37:19,488 --> 00:37:21,990 To cope with this disruption, her mind creates 662 00:37:21,990 --> 00:37:24,952 this elaborate delusion that her sons are impostors. 663 00:37:24,952 --> 00:37:28,914 But there are other routes that she can take to get home. 664 00:37:28,914 --> 00:37:30,540 The part of the brain 665 00:37:30,540 --> 00:37:33,085 that connects from the auditory cortex 666 00:37:33,085 --> 00:37:35,087 to the amygdala was not damaged. 667 00:37:35,087 --> 00:37:36,964 So that's why when Hannah hears Gus and Ellis, 668 00:37:36,964 --> 00:37:40,884 she identifies them as her sons and feels that connection. 669 00:37:40,884 --> 00:37:42,678 She loves them. 670 00:37:45,889 --> 00:37:48,433 She's home. 671 00:37:48,433 --> 00:37:51,019 Doctor, I appreciate all this, 672 00:37:51,019 --> 00:37:53,689 but I can't agree to give her kids back if she's gonna be 673 00:37:53,689 --> 00:37:55,607 in a blindfold for the rest of her life. 674 00:37:55,607 --> 00:37:58,694 But you saw what I saw today. 675 00:37:58,694 --> 00:38:01,822 Hannah is a mother who loves her children unconditionally. 676 00:38:01,822 --> 00:38:05,367 Just give me a chance to prove that she can care for them. 677 00:38:11,832 --> 00:38:13,709 Give her a chance. 678 00:38:24,136 --> 00:38:26,555 Ugh. Morning, Mom. 679 00:38:26,555 --> 00:38:29,307 Hi, Gus. How'd you sleep? Is your brother up yet? 680 00:38:29,307 --> 00:38:31,059 Step one-- every morning, 681 00:38:31,059 --> 00:38:33,478 Hannah will make auditory contact with the boys 682 00:38:33,478 --> 00:38:34,813 before she sees them, 683 00:38:34,813 --> 00:38:37,399 establishing their emotional bond. 684 00:38:37,399 --> 00:38:39,901 Step two-- we've developed lenses 685 00:38:39,901 --> 00:38:42,738 that slightly alter Hannah's vision. 686 00:38:42,738 --> 00:38:46,575 These will retrain her brain to prioritize what she hears 687 00:38:46,575 --> 00:38:48,410 over what she sees. 688 00:38:48,410 --> 00:38:50,746 Step three-- communication. 689 00:38:50,746 --> 00:38:52,914 Hannah has to be open about her condition, 690 00:38:52,914 --> 00:38:55,792 acknowledging it directly with her sons, 691 00:38:55,792 --> 00:38:57,627 telling them that her brain makes it hard 692 00:38:57,627 --> 00:39:00,756 for her to see the things she loves the most. 693 00:39:00,756 --> 00:39:05,594 They need to work through it together as a family. 694 00:39:05,594 --> 00:39:09,139 In order to grow, we have to adapt. 695 00:39:09,139 --> 00:39:11,850 And no matter how much we might want to disappear, 696 00:39:11,850 --> 00:39:15,937 we must allow ourselves to be seen for who we really are. 697 00:39:17,314 --> 00:39:19,566 I am face-blind. 698 00:39:19,566 --> 00:39:23,820 I try to focus on distinct traits 699 00:39:23,820 --> 00:39:26,156 to remember people, but it's not a perfect science, 700 00:39:26,156 --> 00:39:30,410 especially in big crowds or with new people. 701 00:39:30,410 --> 00:39:34,664 The only way that this is gonna work... 702 00:39:34,664 --> 00:39:37,375 is if we open up to each other, 703 00:39:37,375 --> 00:39:39,878 even when it's uncomfortable. 704 00:39:45,675 --> 00:39:47,636 Even when we feel like we are other, 705 00:39:47,636 --> 00:39:52,182 we cannot be faceless, voiceless, or forgotten. 706 00:39:52,182 --> 00:39:55,936 Sometimes all it takes is for one person 707 00:39:55,936 --> 00:39:57,395 to really see you. 708 00:39:59,439 --> 00:40:01,483 Hey. 709 00:40:01,483 --> 00:40:03,360 I got you something 710 00:40:03,360 --> 00:40:06,988 for your new office. 711 00:40:06,988 --> 00:40:09,741 You knew this case would be triggering for me. 712 00:40:09,741 --> 00:40:13,328 Mm. Helping a mother love her kids? 713 00:40:13,328 --> 00:40:16,414 Nah, hadn't occurred to me. 714 00:40:23,547 --> 00:40:27,008 You know it's a gift, right? 715 00:40:27,008 --> 00:40:28,927 Your face blindness. 716 00:40:31,930 --> 00:40:35,559 It makes you look so much deeper. 717 00:40:35,559 --> 00:40:38,812 You see the stuff the rest of us miss. 718 00:40:41,857 --> 00:40:44,317 So, Doc, are you gonna bill my insurance for this? 719 00:40:46,361 --> 00:40:50,115 Uh, consider it an ongoing perk. 720 00:40:51,867 --> 00:40:55,078 And go see the Chief already, would you? 721 00:40:55,078 --> 00:40:56,538 Get her off my back. 722 00:41:00,500 --> 00:41:02,836 No matter how many detours you take 723 00:41:02,836 --> 00:41:06,214 or how much you try to run, 724 00:41:06,214 --> 00:41:09,551 the road always leads back home. 725 00:41:16,266 --> 00:41:19,186 Ah. 726 00:41:19,186 --> 00:41:20,896 Our new Attending. 727 00:41:20,896 --> 00:41:25,150 Thanks for finally squeezing me in, Doctor. 728 00:41:25,150 --> 00:41:26,860 Hi, Mom. 729 00:42:03,855 --> 00:42:05,106 Greg, move your head.