1 00:00:02,836 --> 00:00:04,437 {\an8}** 2 00:00:04,437 --> 00:00:07,841 Think back to an early memory. 3 00:00:07,841 --> 00:00:10,276 What do you remember? 4 00:00:10,276 --> 00:00:13,313 Was it something incredible you saw? 5 00:00:13,313 --> 00:00:16,850 A distinct smell? A sound? 6 00:00:16,850 --> 00:00:18,752 Or was it a feeling? 7 00:00:18,752 --> 00:00:21,755 Joy? Sadness? 8 00:00:21,755 --> 00:00:23,256 Fear? 9 00:00:23,256 --> 00:00:25,091 [ Birds chirping ] 10 00:00:25,091 --> 00:00:26,426 Dad? 11 00:00:26,426 --> 00:00:29,362 Where'd you go? 12 00:00:29,362 --> 00:00:31,297 When we experience something, 13 00:00:31,297 --> 00:00:33,833 neurons in our brains are activated. 14 00:00:33,833 --> 00:00:36,369 The memory is recorded. 15 00:00:36,369 --> 00:00:38,838 But if we don't reactivate the memory, 16 00:00:38,838 --> 00:00:41,808 the synapses gradually weaken. 17 00:00:41,808 --> 00:00:44,444 Over time, memories fade. 18 00:00:44,444 --> 00:00:46,112 [ Sighs ] 19 00:00:46,112 --> 00:00:48,515 Just as easily as the brain remembers, 20 00:00:48,515 --> 00:00:50,583 it also forgets. 21 00:00:50,583 --> 00:00:56,890 {\an8}** 22 00:00:56,890 --> 00:01:00,827 If we don't take the time to revisit our memories, 23 00:01:00,827 --> 00:01:05,532 write them down, care for them, 24 00:01:05,532 --> 00:01:09,803 we might wake up one day to find they've wilted away. 25 00:01:09,803 --> 00:01:10,904 {\an8}** 26 00:01:10,904 --> 00:01:13,173 [ Knock on door ] 27 00:01:14,441 --> 00:01:16,710 [ Knock on door ] - Open up. 28 00:01:16,710 --> 00:01:19,746 [ Knocking continues ] 29 00:01:19,746 --> 00:01:22,449 Wyatt got shot. 30 00:01:22,449 --> 00:01:24,684 {\an8}** 31 00:01:24,684 --> 00:01:26,786 [ Sighs, grunts ] 32 00:01:26,786 --> 00:01:28,788 Good to see you, Doc. 33 00:01:28,788 --> 00:01:31,491 [ Classical music plays ] 34 00:01:31,491 --> 00:01:35,528 {\an8}** 35 00:01:35,528 --> 00:01:38,898 Okay. Um... hi. 36 00:01:38,898 --> 00:01:40,467 [ Wyatt groans ] 37 00:01:40,467 --> 00:01:42,235 Well, it's a flesh wound. 38 00:01:42,235 --> 00:01:45,271 So, um, uh, a few stitches, 39 00:01:45,271 --> 00:01:48,174 and then you'll all be on your way. 40 00:01:48,174 --> 00:01:49,743 [ Wyatt sighs ] 41 00:01:49,743 --> 00:01:51,511 How's the new carburetor on your bike? 42 00:01:51,511 --> 00:01:53,580 The choke heating up the engine fast enough? 43 00:01:53,580 --> 00:01:56,483 Yeah. Uh, I do not have to coax it to start anymore. 44 00:01:56,483 --> 00:01:57,484 Good, good. 45 00:01:57,484 --> 00:01:59,252 And your next tune-up's on me. 46 00:01:59,252 --> 00:02:00,653 All right? Just bring in your bike. 47 00:02:00,653 --> 00:02:02,655 I'll even throw in a new suspension. 48 00:02:02,655 --> 00:02:05,425 Last time I checked, you were due for an upgrade. 49 00:02:05,425 --> 00:02:08,395 I appreciate it, Wyatt. I do. 50 00:02:08,395 --> 00:02:13,266 I'm afraid to ask-- How is the other guy? 51 00:02:13,266 --> 00:02:14,601 It's not what you think. 52 00:02:14,601 --> 00:02:16,770 [ Chuckles ] I was cleaning my gun. 53 00:02:16,770 --> 00:02:18,371 I sometimes get this tremor 54 00:02:18,371 --> 00:02:20,740 and I accidentally pulled the trigger. 55 00:02:20,740 --> 00:02:23,443 - Tell me about this tremor. - It's nothing. 56 00:02:23,443 --> 00:02:24,944 It's probably from riding long distances. 57 00:02:24,944 --> 00:02:27,681 I'm right as rain. 58 00:02:27,681 --> 00:02:29,282 You're right. 59 00:02:29,282 --> 00:02:31,551 I mean, probably there's nothing to worry about, 60 00:02:31,551 --> 00:02:34,921 but I did just go on ahead and pull your own bullet out of you. 61 00:02:34,921 --> 00:02:37,424 So why don't you just come in to Bronx General? 62 00:02:37,424 --> 00:02:38,725 We'll run some tests. 63 00:02:38,725 --> 00:02:39,826 We'll call it an abundance of caution. 64 00:02:39,826 --> 00:02:41,261 No. I'm good. 65 00:02:41,261 --> 00:02:42,328 You say "gunshot" in a hospital, 66 00:02:42,328 --> 00:02:43,963 cops descend like vultures. 67 00:02:43,963 --> 00:02:45,532 There's a reason we come straight to you. 68 00:02:45,532 --> 00:02:47,734 What gunshot? Look, when the engine 69 00:02:47,734 --> 00:02:49,602 on my bike died, you ran a full diagnostic. 70 00:02:49,602 --> 00:02:52,272 You ordered a part and you fixed it in a few days. 71 00:02:52,272 --> 00:02:54,574 A neuro exam is my diagnostic. 72 00:02:54,574 --> 00:02:58,578 It'll help us figure out what, if anything, is going on. 73 00:03:00,313 --> 00:03:02,615 No cops. [ Man slurps ] 74 00:03:02,615 --> 00:03:06,553 This is good tea. Begonia? 75 00:03:06,553 --> 00:03:11,891 Uh, it's rose hips, but similar flavor profile. 76 00:03:11,891 --> 00:03:24,004 {\an8}** 77 00:03:24,004 --> 00:03:25,405 [ Horns honking ] 78 00:03:25,405 --> 00:03:27,040 ♪ Yeah, yeah, yeah* 79 00:03:27,040 --> 00:03:29,042 ♪ I'm-a see what it do when it's too much* 80 00:03:29,042 --> 00:03:30,710 {\an8}♪ I'm-a see what it do when it's too much* 81 00:03:30,710 --> 00:03:32,746 {\an8}♪ Yeah, it can all go away* 82 00:03:32,746 --> 00:03:35,348 {\an8}♪ It can all go away, just shut your eyes* 83 00:03:35,348 --> 00:03:37,017 {\an8}♪ It can all go away* 84 00:03:37,017 --> 00:03:39,419 {\an8}♪ It can all go away, just shut your eyes* 85 00:03:39,419 --> 00:03:41,287 {\an8}♪ It can all go away* - [ Wailing ] 86 00:03:41,287 --> 00:03:42,856 {\an8}♪ It can all go away, just shut your eyes* 87 00:03:42,856 --> 00:03:44,657 {\an8}♪ It can all go away* - Van. 88 00:03:44,657 --> 00:03:46,659 {\an8}♪ It can all go away* 89 00:03:46,659 --> 00:03:48,361 {\an8}♪ Just shut your eyes, it can all go away* 90 00:03:48,361 --> 00:03:50,330 {\an8}- Van. - Oh, hey. Good morning, Ericka. 91 00:03:50,330 --> 00:03:51,631 {\an8}- Bad news. - What? 92 00:03:51,631 --> 00:03:54,534 {\an8}- Emily's back. - Who's Emily? 93 00:03:58,338 --> 00:04:00,507 {\an8}Emily. Hi. I'm Dr. Wolf. 94 00:04:00,507 --> 00:04:02,342 {\an8}Why are you holding a plant? 95 00:04:02,342 --> 00:04:06,513 {\an8}Oh, uh, this is Gertrude. She is a resurrection fern. 96 00:04:06,513 --> 00:04:07,647 {\an8}She looks dead to me. 97 00:04:07,647 --> 00:04:08,982 {\an8}- [ Laughs ] - She's not dead. 98 00:04:08,982 --> 00:04:11,084 {\an8}She's... just a little sick. 99 00:04:11,084 --> 00:04:13,453 {\an8}Are you treating me or Gertrude? 100 00:04:13,453 --> 00:04:16,022 {\an8}Well, uh, lucky for you, I can multitask. 101 00:04:16,022 --> 00:04:17,457 {\an8}And judging by your weight alone, 102 00:04:17,457 --> 00:04:18,658 {\an8}you seem perfectly healthy to me. 103 00:04:18,658 --> 00:04:20,326 {\an8}Well, most of the time she is. 104 00:04:20,326 --> 00:04:21,928 {\an8}But this morning, she was on her iPad, 105 00:04:21,928 --> 00:04:24,330 {\an8}and the next thing we know, she was on the floor, not breathing. 106 00:04:24,330 --> 00:04:25,665 {\an8}Yeah. From what we've gathered, 107 00:04:25,665 --> 00:04:27,400 {\an8}it appears that when she gets too excited, 108 00:04:27,400 --> 00:04:28,935 {\an8}it triggers seizures. - But not all the time. 109 00:04:28,935 --> 00:04:31,404 {\an8}We took her to Taylor Swift and she was fine. 110 00:04:31,404 --> 00:04:33,373 {\an8}- Uh, Taylor? -"Love Story." 111 00:04:33,373 --> 00:04:34,607 {\an8}-"Bad Blood." -"Shake It Off." 112 00:04:34,607 --> 00:04:36,409 {\an8}Uh, you all need to calm down. 113 00:04:36,409 --> 00:04:37,911 {\an8}Also one of her songs. 114 00:04:37,911 --> 00:04:39,412 {\an8}Are you sure you're not a secret Swiftie? 115 00:04:39,412 --> 00:04:40,647 {\an8}I don't know what that is. 116 00:04:40,647 --> 00:04:42,449 {\an8}And yet I'm certain I'm not one. 117 00:04:42,449 --> 00:04:44,584 {\an8}Uh, if you would excuse us. One second. 118 00:04:44,584 --> 00:04:47,654 {\an8}** 119 00:04:47,654 --> 00:04:49,889 {\an8}We've treated Emily multiple times. 120 00:04:49,889 --> 00:04:51,791 {\an8}The episodes are recurring. She collapses... 121 00:04:51,791 --> 00:04:54,561 {\an8}EEGs, MRIs, every lab you can imagine. 122 00:04:54,561 --> 00:04:56,096 {\an8}Everything's normal. - We've tried her 123 00:04:56,096 --> 00:04:58,965 {\an8}on oxcarbazepine, carbamazepine, topiramate. Nothing works. 124 00:04:58,965 --> 00:05:01,835 {\an8}Okay. Describe the episodes for me in detail. 125 00:05:01,835 --> 00:05:03,470 {\an8}- Um... - Well... 126 00:05:03,470 --> 00:05:06,139 {\an8}We haven't actually seen one of Emily's seizures. 127 00:05:06,139 --> 00:05:08,475 {\an8}And yet you've prescribed medication? 128 00:05:08,475 --> 00:05:10,777 {\an8}- Well, Dr. Porter suggested-- - Who? Oh, yes. 129 00:05:10,777 --> 00:05:12,912 {\an8}I remember. The attending who left to go work for Big Pharma. 130 00:05:12,912 --> 00:05:15,415 {\an8}Seems like he was really invested in his patients. 131 00:05:15,415 --> 00:05:17,717 {\an8}I think we've established that I do things a bit differently. 132 00:05:17,717 --> 00:05:20,453 {\an8}So spend time with Emily, provoke the episode, 133 00:05:20,453 --> 00:05:22,789 {\an8}evaluate, diagnose, then treat-- 134 00:05:22,789 --> 00:05:25,658 {\an8}in that order. 135 00:05:25,658 --> 00:05:27,727 {\an8}- Yes, sir. - Yes, sir. 136 00:05:29,729 --> 00:05:31,765 {\an8}- Good morning, Doctor. - Oh. Doctor. 137 00:05:31,765 --> 00:05:34,134 {\an8}There's a group of rather intimidating men 138 00:05:34,134 --> 00:05:37,470 {\an8}wearing leather jackets in the waiting room looking for you. 139 00:05:37,470 --> 00:05:39,739 {\an8}- That must be Wyatt. - Friend of yours? 140 00:05:39,739 --> 00:05:43,443 {\an8}Uh, no. My patient. And my mechanic. 141 00:05:43,443 --> 00:05:46,446 {\an8}- Is he in a gang? - If by "gang," 142 00:05:46,446 --> 00:05:48,782 {\an8}you mean a group of distinguished gentleman 143 00:05:48,782 --> 00:05:50,617 {\an8}who share a passionate enthusiasm 144 00:05:50,617 --> 00:05:52,886 {\an8}for motorcycle riding, then yes, he's in a gang. 145 00:05:52,886 --> 00:05:54,554 {\an8}- [ Groans ] - Called the Hudson Riders. 146 00:05:54,554 --> 00:05:55,955 {\an8}You know what? Don't worry about it. 147 00:05:55,955 --> 00:05:58,091 {\an8}Try misting that. Usually does the trick. 148 00:05:58,091 --> 00:06:00,860 {\an8}I know. I took her into the shower with me this morning. 149 00:06:00,860 --> 00:06:02,028 {\an8}Dad's tip. 150 00:06:02,028 --> 00:06:04,931 {\an8}That, and some quality time. 151 00:06:04,931 --> 00:06:06,499 {\an8}Speaking of which, 152 00:06:06,499 --> 00:06:09,102 {\an8}I'd really like to catch up outside of work. 153 00:06:09,102 --> 00:06:11,037 {\an8}How about a nice lunch? 154 00:06:11,037 --> 00:06:12,772 {\an8}Oh, it's a busy week. 155 00:06:12,772 --> 00:06:14,708 {\an8}Many patients. - Come on. 156 00:06:14,708 --> 00:06:16,810 {\an8}It's been months since we've had one-on-one time. 157 00:06:16,810 --> 00:06:21,481 {\an8}I'll bring bagels and cream cheese... 158 00:06:21,481 --> 00:06:22,749 {\an8}Russ & Daughters? 159 00:06:22,749 --> 00:06:26,586 {\an8}You just let me know when works. 160 00:06:26,586 --> 00:06:28,588 {\an8}How long have you noticed the tremor? 161 00:06:28,588 --> 00:06:30,223 {\an8}Tremor? Is that what he told you? 162 00:06:30,223 --> 00:06:31,925 {\an8}No. 163 00:06:31,925 --> 00:06:34,160 {\an8}Wyatt didn't shoot himself because of a tremor. 164 00:06:34,160 --> 00:06:38,198 {\an8}He shot himself because he forgot his gun was loaded. 165 00:06:38,198 --> 00:06:40,000 {\an8}Yeah. About a month ago, 166 00:06:40,000 --> 00:06:43,670 {\an8}he started repeating stories, you know, jokes. 167 00:06:43,670 --> 00:06:46,573 {\an8}Then it got worse in the last two weeks. 168 00:06:46,573 --> 00:06:49,009 {\an8}So what? I forgot a few things. 169 00:06:49,009 --> 00:06:50,810 {\an8}By "a few things," you mean? 170 00:06:50,810 --> 00:06:54,180 {\an8}Well, let's just say we have nine air fryers in our basement 171 00:06:54,180 --> 00:06:57,150 {\an8}because he keeps forgetting he already ordered one. 172 00:06:57,150 --> 00:06:58,952 I like to make chicken nuggets. 173 00:06:58,952 --> 00:07:01,888 By the time the third air fryer showed up, 174 00:07:01,888 --> 00:07:03,690 I mean, I knew something was off. 175 00:07:03,690 --> 00:07:07,227 Okay. Anything else unusual? 176 00:07:07,227 --> 00:07:10,630 [ Sighs ] 177 00:07:10,630 --> 00:07:13,066 All right, I get these headaches sometimes. 178 00:07:13,066 --> 00:07:15,735 I'm more tired than usual. 179 00:07:15,735 --> 00:07:18,972 Things that happen to everyone. 180 00:07:18,972 --> 00:07:21,074 Babe, I don't get why you're so scared. 181 00:07:21,074 --> 00:07:23,677 Because she's concerned about you, Wyatt. 182 00:07:23,677 --> 00:07:25,111 And she wants to make sure you're okay. 183 00:07:25,111 --> 00:07:28,548 I'm sure you would do the same thing for Rosie. 184 00:07:28,548 --> 00:07:32,786 Uh, let's, uh, get you into a brain MRI 185 00:07:32,786 --> 00:07:36,556 and we'll see what it reveals. 186 00:07:37,891 --> 00:07:38,792 [ Knocking ] 187 00:07:38,792 --> 00:07:41,861 Any chance you take walk-ins? 188 00:07:41,861 --> 00:07:44,097 Um, Maya forgot her soccer bag. - Hm. 189 00:07:44,097 --> 00:07:45,732 You're still taking her to practice, remember? 190 00:07:45,732 --> 00:07:48,868 Yep, I remember. 191 00:07:48,868 --> 00:07:51,304 I assume this is a bad time to resume our conversation. 192 00:07:51,304 --> 00:07:53,807 Depends. Which one? 193 00:07:53,807 --> 00:07:57,143 The one you've been avoiding. 194 00:07:57,143 --> 00:07:59,913 Any decisions? 195 00:07:59,913 --> 00:08:02,148 - Morris... - [ Knocking ] 196 00:08:02,148 --> 00:08:04,617 Oh. Hey, Wolf. It's, uh... 197 00:08:04,617 --> 00:08:06,853 Morris. I'd recognize that voice anywhere. 198 00:08:06,853 --> 00:08:08,755 How's the genomic testing? - Yeah. Good. 199 00:08:08,755 --> 00:08:10,323 Yeah, we just got funding for testing on mice at Irving. 200 00:08:10,323 --> 00:08:12,092 Amazing. 201 00:08:12,092 --> 00:08:13,993 Well, if you ever clone your wife successfully, let me know, 202 00:08:13,993 --> 00:08:17,931 because the world definitely could use multiple Carols. 203 00:08:17,931 --> 00:08:21,768 [ Chuckles ] Sorry. This cannot be replicated. 204 00:08:21,768 --> 00:08:23,803 Yeah, she's one of one. 205 00:08:26,039 --> 00:08:28,775 I'll let you guys get back to work. 206 00:08:28,775 --> 00:08:31,277 Well, it's nice to see Morris. 207 00:08:31,277 --> 00:08:33,113 Still not nice to see Morris? 208 00:08:33,113 --> 00:08:34,714 - [ Sighs ] - This is upsetting for me. 209 00:08:34,714 --> 00:08:36,182 Couples counseling's not helping? 210 00:08:36,182 --> 00:08:38,018 Oh, psychiatrists make the worst patients. 211 00:08:38,018 --> 00:08:39,719 You have been married for 15 years, 212 00:08:39,719 --> 00:08:40,987 together for, what, 20? 213 00:08:40,987 --> 00:08:42,956 That has to mean more than one mistake. 214 00:08:42,956 --> 00:08:44,891 Mnh-mnh. Nope. I'm not taking advice 215 00:08:44,891 --> 00:08:47,027 from a man holding a dead plant. - Okay, it's not dead and-- 216 00:08:47,027 --> 00:08:52,332 Code red. MRI. Third floor. Code red. MRI. Third floor. 217 00:08:52,332 --> 00:08:54,934 Wait! Wait! Wait! Wait! 218 00:08:54,934 --> 00:08:56,970 - Get your hands off me! - Hey, hey! 219 00:08:56,970 --> 00:08:59,673 Whoa, whoa! Wyatt. Wyatt. Hey. Hey, Wyatt, this is your doctor. 220 00:08:59,673 --> 00:09:01,908 It's Dr. Nash. Hey, hey, hey, look at me. 221 00:09:01,908 --> 00:09:04,177 Look at me. You're okay. Breathe. 222 00:09:04,177 --> 00:09:06,946 Breathe. - [ Breathes deeply ] 223 00:09:13,319 --> 00:09:13,920 What happened after the MRI? 224 00:09:15,221 --> 00:09:17,123 I don't know. I got disoriented. 225 00:09:17,123 --> 00:09:18,658 I thought the cops were shaking me down 226 00:09:18,658 --> 00:09:20,360 with that flashlight in the eyes. 227 00:09:20,360 --> 00:09:23,863 Hey, how's the kid doing? - Uh, nothing but a bruised ego. 228 00:09:23,863 --> 00:09:26,399 Dr. Nash will be fine. - That's right, Mr. James. 229 00:09:26,399 --> 00:09:29,302 Right now you're our biggest concern. 230 00:09:29,302 --> 00:09:33,807 What we detected here is a tumor extending into 231 00:09:33,807 --> 00:09:35,775 and obstructing your brain's third ventricle, 232 00:09:35,775 --> 00:09:38,745 causing a buildup of cerebrospinal fluid 233 00:09:38,745 --> 00:09:41,748 and growing into critical structures. 234 00:09:41,748 --> 00:09:43,750 Fortunately, these types of tumors 235 00:09:43,750 --> 00:09:46,686 are likely benign, not cancerous. 236 00:09:46,686 --> 00:09:50,123 I can remove it. - So he'll get better? 237 00:09:50,123 --> 00:09:52,258 Stop forgetting? 238 00:09:52,258 --> 00:09:56,796 Unfortunately, it's more complicated than that. 239 00:09:56,796 --> 00:09:58,431 That's right. 240 00:09:58,431 --> 00:10:00,100 The tumor is invading areas of your brain 241 00:10:00,100 --> 00:10:02,035 where memories are made. 242 00:10:02,035 --> 00:10:03,770 That's why you've been so forgetful. 243 00:10:03,770 --> 00:10:05,905 Resecting the tumor will save your life, 244 00:10:05,905 --> 00:10:07,807 if I can get it all. 245 00:10:07,807 --> 00:10:10,977 But it could also do greater damage to those areas. 246 00:10:10,977 --> 00:10:17,083 You may likely lose the ability to form new memories. 247 00:10:18,118 --> 00:10:20,820 It is a high-risk procedure. 248 00:10:20,820 --> 00:10:24,057 Anterograde amnesia is the best case scenario here. 249 00:10:24,057 --> 00:10:25,692 Okay, will he still remember me? 250 00:10:25,692 --> 00:10:27,894 Yes. The memories he already has, 251 00:10:27,894 --> 00:10:30,730 the ones that make him who he is today-- 252 00:10:30,730 --> 00:10:32,298 They should be safe. 253 00:10:35,235 --> 00:10:36,903 And if I don't want to get the surgery, 254 00:10:36,903 --> 00:10:39,773 how long do I have? - As the tumor grows 255 00:10:39,773 --> 00:10:43,743 and the pressure from the fluid increases... 256 00:10:43,743 --> 00:10:44,844 could be weeks. 257 00:10:44,844 --> 00:10:47,714 Months, if we're lucky. 258 00:10:47,714 --> 00:10:49,716 - How soon can he remove it? - As soon as you're ready, Wyatt. 259 00:10:49,716 --> 00:10:52,385 Immediately would be my recommendation. 260 00:10:54,988 --> 00:10:57,724 Wyatt... 261 00:10:57,724 --> 00:11:01,728 I know this comes as a complete shock, 262 00:11:01,728 --> 00:11:04,464 and I know that it will impact your day to day, 263 00:11:04,464 --> 00:11:07,033 your livelihood, 264 00:11:07,033 --> 00:11:10,103 but it does not have to ruin your entire life. 265 00:11:10,103 --> 00:11:12,872 You'll still be able to fix bikes. 266 00:11:12,872 --> 00:11:14,874 And I can help you at the shop. 267 00:11:17,210 --> 00:11:19,446 Are you not hearing the doctors? - Mm. 268 00:11:19,446 --> 00:11:22,182 You're gonna be okay. You can live. 269 00:11:22,182 --> 00:11:24,751 We can still do all the things we wanted to do. 270 00:11:24,751 --> 00:11:27,854 Go to the Grand Canyon. Northern lights. 271 00:11:27,854 --> 00:11:29,389 Tuscany. - Oh, honey. 272 00:11:29,389 --> 00:11:30,924 Why go to those places if I can't even remember them? 273 00:11:30,924 --> 00:11:32,992 I'll help you. I'll be your memory. 274 00:11:32,992 --> 00:11:35,795 Oh, and end up resenting me? No, thanks. 275 00:11:35,795 --> 00:11:37,997 I don't want a babysitter every second of every day 276 00:11:37,997 --> 00:11:40,000 for the rest of my life. 277 00:11:40,000 --> 00:11:42,936 I have no interest in living a life that I can't remember. 278 00:11:44,971 --> 00:11:46,873 He's refusing the surgery. For Wyatt, 279 00:11:46,873 --> 00:11:49,042 losing the ability to form new memories 280 00:11:49,042 --> 00:11:50,377 is a fate worse than death. 281 00:11:50,377 --> 00:11:52,012 Well, it's a lot to digest. 282 00:11:52,012 --> 00:11:54,147 I'm worried that his tumor may be impeding him 283 00:11:54,147 --> 00:11:55,548 from making a sound medical decision. 284 00:11:55,548 --> 00:11:57,283 Well, say no more. I'll do a psych eval, 285 00:11:57,283 --> 00:12:01,254 make sure he has capacity. - Thank you. 286 00:12:01,254 --> 00:12:04,057 Dr. Wolf. Emily's parents want to see you. 287 00:12:04,057 --> 00:12:05,792 We're really trying to get to the bottom of it. 288 00:12:05,792 --> 00:12:08,161 Hi. You wanted to see me? 289 00:12:08,161 --> 00:12:10,964 Your interns have been trying to provoke our daughter 290 00:12:10,964 --> 00:12:12,999 to have a seizure for hours. 291 00:12:12,999 --> 00:12:16,069 They've done everything from flashing lights into her face, 292 00:12:16,069 --> 00:12:17,904 to doing backflips in front of her. 293 00:12:17,904 --> 00:12:20,306 - The backflips were impressive. - Thank you. 294 00:12:20,306 --> 00:12:22,208 Yeah, uh, none of it is working. 295 00:12:22,208 --> 00:12:24,811 Right. These things are incredibly complex. 296 00:12:24,811 --> 00:12:25,912 They take time. 297 00:12:25,912 --> 00:12:27,881 Yeah, but these episodes are scary 298 00:12:27,881 --> 00:12:29,549 and waiting around while you try to cause one, 299 00:12:29,549 --> 00:12:31,851 it's traumatizing. - I understand. 300 00:12:31,851 --> 00:12:34,354 Um, nobody wants to see you scared, 301 00:12:34,354 --> 00:12:37,524 but in order for us to better understand her condition, 302 00:12:37,524 --> 00:12:39,926 observing her brain's uncontrolled electrical activity 303 00:12:39,926 --> 00:12:41,594 while it's happening, 304 00:12:41,594 --> 00:12:43,463 that's gonna give us the most insight 305 00:12:43,463 --> 00:12:47,200 into how we can manage or prevent any more seizures. 306 00:12:47,200 --> 00:12:49,002 I am asking you to trust us 307 00:12:49,002 --> 00:12:51,338 so that we can get to the bottom of this and-- 308 00:12:51,338 --> 00:12:53,840 and help your daughter feel better. 309 00:12:57,977 --> 00:13:02,615 Can you tell us again exactly what led up to her last episode? 310 00:13:02,615 --> 00:13:06,353 Uh, it was early. Like, 7:15 in the morning? 311 00:13:06,353 --> 00:13:08,321 Yeah. Emily was in her room 312 00:13:08,321 --> 00:13:10,090 on her iPad doing her math homework. 313 00:13:10,090 --> 00:13:11,524 Mm-hmm. 314 00:13:14,461 --> 00:13:17,130 Really? Emily, were you... 315 00:13:17,130 --> 00:13:20,500 You were just up bright and early doing homework? 316 00:13:20,500 --> 00:13:22,635 I wasn't doing homework. 317 00:13:22,635 --> 00:13:25,505 I was watching The Three Stooges. 318 00:13:25,505 --> 00:13:28,141 My parents banned screen time till my grades got up. 319 00:13:28,141 --> 00:13:30,210 But what can I say? I'm a sucker for slapstick. 320 00:13:30,210 --> 00:13:32,512 - Me too. - The Three who? 321 00:13:32,512 --> 00:13:35,115 Larry, Curly, Moe. The... 322 00:13:35,115 --> 00:13:38,551 Nothing? Look who doesn't know pop culture now. 323 00:13:38,551 --> 00:13:41,454 Emily, what do you say we show these dilettantes a thing 324 00:13:41,454 --> 00:13:43,957 or two about classic comedy, huh? 325 00:13:43,957 --> 00:13:47,327 [ Monitor beeping, Curly laughing] 326 00:13:48,628 --> 00:13:51,598 [ Laughs ] 327 00:13:51,598 --> 00:13:55,301 Who's your favorite Stooge? I'm partial to Curly myself. 328 00:13:55,301 --> 00:13:58,538 Hands down. No one does physical comedy better. 329 00:13:58,538 --> 00:14:00,607 Just look at him. [ Laughs ] 330 00:14:00,607 --> 00:14:02,676 Cotton! 331 00:14:02,676 --> 00:14:04,244 [ Both laugh ] 332 00:14:04,244 --> 00:14:06,279 {\an8}** 333 00:14:06,279 --> 00:14:09,582 [ Laughter ] 334 00:14:09,582 --> 00:14:12,385 [ Monitor beeping rapidly ] 335 00:14:12,385 --> 00:14:15,522 Emily? Emily. 336 00:14:15,522 --> 00:14:17,357 Emily? - Van! 337 00:14:17,357 --> 00:14:20,360 [ Sustained beep on monitor ] - Uh, she's not breathing. 338 00:14:20,360 --> 00:14:22,295 Neither is Van. But I feel a pulse. 339 00:14:22,295 --> 00:14:23,663 There's no pulse. 340 00:14:23,663 --> 00:14:25,699 - I'm getting the pads. - Wait, wait. Just wait. 341 00:14:25,699 --> 00:14:28,168 Give it five seconds. This will run its course. 342 00:14:28,168 --> 00:14:29,703 It has before. 343 00:14:29,703 --> 00:14:34,007 {\an8}** 344 00:14:34,007 --> 00:14:35,275 We need to call a code. 345 00:14:35,275 --> 00:14:37,043 {\an8}** 346 00:14:37,043 --> 00:14:39,045 [ Monitor beeping steadily ] - Emily? 347 00:14:39,045 --> 00:14:40,213 - Van. - Okay. 348 00:14:40,213 --> 00:14:41,581 He's coming back. 349 00:14:41,581 --> 00:14:44,351 Slowly. You okay? 350 00:14:44,351 --> 00:14:45,652 Yeah. 351 00:14:45,652 --> 00:14:47,587 {\an8}** 352 00:14:51,057 --> 00:14:53,393 [ Breathes deeply ] 353 00:14:53,393 --> 00:14:55,662 - How are your vitals? - They're fine. I just-- 354 00:14:55,662 --> 00:14:58,598 I didn't eat anything today, so I was light-headed. 355 00:14:58,598 --> 00:15:01,134 We're not done talking about this. 356 00:15:03,103 --> 00:15:06,172 Um, Mr. and Mrs. Madden. 357 00:15:10,010 --> 00:15:13,646 Um, I owe you an apology on behalf 358 00:15:13,646 --> 00:15:15,448 of my predecessor, Dr. Porter. 359 00:15:15,448 --> 00:15:17,183 He gave you a misdiagnosis. 360 00:15:17,183 --> 00:15:19,719 It turns out Emily isn't suffering from seizures 361 00:15:19,719 --> 00:15:21,521 or reflexive epilepsy. 362 00:15:21,521 --> 00:15:25,325 But when something makes her laugh very hard, 363 00:15:25,325 --> 00:15:29,162 her heart slows until it stops entirely. 364 00:15:29,162 --> 00:15:30,730 It was never neurological. 365 00:15:30,730 --> 00:15:32,565 She has laughter-induced heart block. 366 00:15:32,565 --> 00:15:35,168 The good news is that this gives us a much clearer idea 367 00:15:35,168 --> 00:15:37,303 about what's causing her episodes, 368 00:15:37,303 --> 00:15:39,673 and we can take actions to prevent a collapse, 369 00:15:39,673 --> 00:15:42,008 or, worse, a malignant arrhythmia. 370 00:15:42,008 --> 00:15:43,443 We can focus on a course of treatment now. 371 00:15:43,443 --> 00:15:45,445 I'd like you to hang tight for a little bit. 372 00:15:45,445 --> 00:15:47,313 We'll keep Emily here for observation 373 00:15:47,313 --> 00:15:50,383 until we can come up with a reliable solution. 374 00:15:50,383 --> 00:15:51,685 - Thank you. - My pleasure. 375 00:15:51,685 --> 00:15:53,319 I'll be back with you soon. 376 00:15:56,423 --> 00:15:58,291 I don't want to tell Emily's parents 377 00:15:58,291 --> 00:16:00,126 that she can't laugh for the rest of her life. 378 00:16:00,126 --> 00:16:03,363 So let's come up with a permanent fix soon. 379 00:16:06,232 --> 00:16:09,069 Dude, what the hell happened in there? 380 00:16:09,069 --> 00:16:10,470 Can we just not talk about it, Dana? 381 00:16:10,470 --> 00:16:12,072 Yeah, come on, Van. 382 00:16:12,072 --> 00:16:13,440 You know you always freak out with patience. 383 00:16:13,440 --> 00:16:14,808 Meanwhile, I nearly got choked out today, 384 00:16:14,808 --> 00:16:16,609 barely flinched. It's cool, though. 385 00:16:16,609 --> 00:16:19,479 You're a delicate flower. - You know, if you ask Wolf, 386 00:16:19,479 --> 00:16:23,083 he would say that most flora are very resilient. 387 00:16:23,083 --> 00:16:24,617 [ Elevator bell dings ] 388 00:16:24,617 --> 00:16:27,053 [ Elevator doors open ] 389 00:16:27,053 --> 00:16:28,121 Hmm. 390 00:16:29,589 --> 00:16:33,126 Are you familiar with the concept of plant memory? 391 00:16:35,395 --> 00:16:38,798 Yeah, I thought you'd never ask. 392 00:16:38,798 --> 00:16:42,769 It's the mechanism by which a plant can retain information 393 00:16:42,769 --> 00:16:45,171 through experienced stimuli-- 394 00:16:45,171 --> 00:16:49,442 through its roots, its leaves, its flowers. 395 00:16:49,442 --> 00:16:55,248 Helps them to adapt to new environments and stay alive. 396 00:16:55,248 --> 00:16:58,852 You think a 12-year-old girl could do the same thing? 397 00:16:58,852 --> 00:17:02,122 I see you've introduced John Doe to your plant. 398 00:17:02,122 --> 00:17:04,090 Thank you. 399 00:17:04,090 --> 00:17:05,792 I did the psych eval on Wyatt James. 400 00:17:05,792 --> 00:17:08,194 I didn't know you were affiliated with a biker gang. 401 00:17:08,194 --> 00:17:09,662 I'm not affiliated. Just... 402 00:17:09,662 --> 00:17:11,698 they fix my bike in exchange for medical treatment. 403 00:17:11,698 --> 00:17:14,401 We barter. - Barter? 404 00:17:14,401 --> 00:17:19,139 Well, the man is well aware of the risks of refusing surgery. 405 00:17:19,139 --> 00:17:21,641 There's no signs of confusion. 406 00:17:21,641 --> 00:17:24,678 Wolf, he has capacity to make this decision. 407 00:17:24,678 --> 00:17:25,812 I had to discharge him. 408 00:17:25,812 --> 00:17:27,681 But we can save his life. 409 00:17:27,681 --> 00:17:29,215 Well, maybe he doesn't want 410 00:17:29,215 --> 00:17:31,384 the kind of life we can give him. 411 00:17:31,384 --> 00:17:34,154 Imagine waking up every morning, 412 00:17:34,154 --> 00:17:35,889 no idea what happened the day before, 413 00:17:35,889 --> 00:17:38,825 let alone 10 minutes ago. 414 00:17:38,825 --> 00:17:40,293 Does that sound like a life to you? 415 00:17:40,293 --> 00:17:42,362 - Depends on the day. - [ Chuckles ] 416 00:17:44,931 --> 00:17:48,134 If you were in Wyatt's shoes, 417 00:17:48,134 --> 00:17:50,437 what would you want your last memory to be? 418 00:17:50,437 --> 00:17:51,738 Mm. Easy. 419 00:17:51,738 --> 00:17:53,873 Me, Morris, and Maya. 420 00:17:53,873 --> 00:17:56,910 A mess of Italian food. 421 00:17:56,910 --> 00:18:00,480 Good wine, good laughs. 422 00:18:01,748 --> 00:18:05,552 Well, that sounds like a memory worth fighting for. 423 00:18:05,552 --> 00:18:07,420 You know, as much as it would hurt 424 00:18:07,420 --> 00:18:10,323 to never make another memory with them, 425 00:18:10,323 --> 00:18:13,360 at least they'd get to make new memories with me. 426 00:18:13,360 --> 00:18:15,195 {\an8}** 427 00:18:15,195 --> 00:18:17,864 [ Knocking ] 428 00:18:17,864 --> 00:18:19,499 Oh, look at you, 429 00:18:19,499 --> 00:18:21,768 making house calls like an old-timey doctor. 430 00:18:21,768 --> 00:18:23,703 Well, except on my bike. 431 00:18:23,703 --> 00:18:26,940 Not a horse. - [ Laughs ] 432 00:18:26,940 --> 00:18:28,475 I'm purging. 433 00:18:28,475 --> 00:18:30,877 Make things easier on Rosie after I'm gone. 434 00:18:30,877 --> 00:18:32,479 Hey, you want my copy 435 00:18:32,479 --> 00:18:34,881 of "Zen and the Art of Motorcycle Maintenance"? 436 00:18:34,881 --> 00:18:37,417 No. You'll miss it. 437 00:18:37,417 --> 00:18:40,653 Doc, I'm not letting you cut open my head. 438 00:18:40,653 --> 00:18:42,655 If I wake up tomorrow and I can't remember a thing, 439 00:18:42,655 --> 00:18:46,226 it's because I had too much of a good time the night before. 440 00:18:46,226 --> 00:18:47,527 [ Chuckles ] 441 00:18:47,527 --> 00:18:50,864 I'm not here to convince you, Wyatt. 442 00:18:50,864 --> 00:18:54,834 I'm just here to talk it out. 443 00:18:54,834 --> 00:18:56,636 My mom had dementia. 444 00:18:58,672 --> 00:19:02,909 Forgot everyone, including her own kids. 445 00:19:02,909 --> 00:19:04,411 It's a terrible disease. 446 00:19:04,411 --> 00:19:05,945 But this isn't that. 447 00:19:05,945 --> 00:19:08,581 Well, some days it feels like it is. 448 00:19:08,581 --> 00:19:11,384 These past few months, it feels like I'm living 449 00:19:11,384 --> 00:19:12,686 a game of Whac-A-Mole. 450 00:19:15,522 --> 00:19:18,391 Things are there just one second, 451 00:19:18,391 --> 00:19:21,294 and the next, they're gone. 452 00:19:21,294 --> 00:19:23,697 I walk into a room and I have no idea 453 00:19:23,697 --> 00:19:26,900 where I came from or even why I'm there. 454 00:19:26,900 --> 00:19:28,935 It's not easy on me, 455 00:19:28,935 --> 00:19:31,471 but it's way harder on Rosie. 456 00:19:31,471 --> 00:19:35,642 {\an8}** 457 00:19:35,642 --> 00:19:39,446 It's like a thick fog comes in at night. 458 00:19:39,446 --> 00:19:42,415 I can't think clearly. 459 00:19:42,415 --> 00:19:44,384 It feels like I could lose everything... 460 00:19:47,387 --> 00:19:50,457 ...and be left out on my own in limbo. 461 00:19:50,457 --> 00:19:54,828 For a few seconds, I'm stuck. 462 00:19:54,828 --> 00:20:03,603 {\an8}** 463 00:20:03,603 --> 00:20:06,906 I don't want to be trapped for the rest of my life. 464 00:20:06,906 --> 00:20:09,976 I wouldn't want that either. 465 00:20:09,976 --> 00:20:12,379 Then I guess we talked it out. 466 00:20:17,384 --> 00:20:20,453 {\an8}Do you mind if I ask the significance? 467 00:20:20,453 --> 00:20:24,290 {\an8}It's the date my daughter was born-- Hailey. 468 00:20:24,290 --> 00:20:26,860 {\an8}Best damn day of my life. 469 00:20:26,860 --> 00:20:28,995 I haven't seen her in years. 470 00:20:28,995 --> 00:20:31,297 My fault, not hers. 471 00:20:31,297 --> 00:20:34,300 Messy split with her mom. 472 00:20:34,300 --> 00:20:37,303 God, I wish I could turn back the clock. 473 00:20:37,303 --> 00:20:39,606 Don't we all. 474 00:20:39,606 --> 00:20:42,075 But we can't move backwards. 475 00:20:42,075 --> 00:20:43,743 We can't unmake every mistake. 476 00:20:43,743 --> 00:20:46,880 We can only move forward. 477 00:20:46,880 --> 00:20:51,017 Wyatt, getting this surgery will mean the people who love you, 478 00:20:51,017 --> 00:20:52,852 maybe even Hailey one day, 479 00:20:52,852 --> 00:20:55,588 will still be able to make memories with you. 480 00:20:55,588 --> 00:21:06,066 {\an8}** 481 00:21:06,066 --> 00:21:09,069 Oliver. Moment of your time. 482 00:21:10,370 --> 00:21:12,105 [ Sighs ] You missed the staff meeting. 483 00:21:12,105 --> 00:21:13,506 I was with a patient. 484 00:21:13,506 --> 00:21:14,774 Wyatt James, I'm assuming? 485 00:21:14,774 --> 00:21:16,910 I saw he's scheduled for surgery. 486 00:21:16,910 --> 00:21:18,845 You changed his mind. - He changed his mind. 487 00:21:18,845 --> 00:21:21,581 And you just happened to be at his house? 488 00:21:21,581 --> 00:21:23,383 You want to give me a big speech now 489 00:21:23,383 --> 00:21:24,884 and how house calls are against hospital protocol? 490 00:21:24,884 --> 00:21:28,488 I hadn't prepared one, but I'm happy to improvise. 491 00:21:28,488 --> 00:21:31,458 Or I'll just bite my tongue and say 492 00:21:31,458 --> 00:21:33,927 that I'm glad your mechanic made the right choice. 493 00:21:33,927 --> 00:21:36,363 [ Unenthusiastically ] Yeah. 494 00:21:36,363 --> 00:21:37,731 Didn't he? 495 00:21:39,833 --> 00:21:42,102 Removing the tumor will prevent Wyatt 496 00:21:42,102 --> 00:21:44,738 from making any new memories. 497 00:21:44,738 --> 00:21:46,806 I came up with a plan to help him adapt. 498 00:21:46,806 --> 00:21:51,044 But [Sighs] what if that's too great a cruelty? 499 00:21:51,044 --> 00:21:53,546 What if it's a gift? 500 00:21:53,546 --> 00:21:56,516 Now is when you choose to be an optimist? 501 00:21:56,516 --> 00:21:58,918 Not all memories are worth revisiting. 502 00:21:58,918 --> 00:22:04,991 {\an8}** 503 00:22:04,991 --> 00:22:07,627 Oh, Olly, look at this. 504 00:22:07,627 --> 00:22:09,829 It's a resurrection fern. 505 00:22:09,829 --> 00:22:12,832 {\an8}Oh! See? 506 00:22:12,832 --> 00:22:14,567 {\an8}It's dry. Feel it. 507 00:22:14,567 --> 00:22:16,503 Without water, it can go dormant 508 00:22:16,503 --> 00:22:18,505 until the rain returns, 509 00:22:18,505 --> 00:22:23,176 and then it'll rise from its little sedimentary grave. 510 00:22:23,176 --> 00:22:25,145 {\an8}They're survivors. 511 00:22:25,145 --> 00:22:28,815 {\an8}Just like us. 512 00:22:28,815 --> 00:22:33,119 {\an8}You know, in Japanese culture, ferns represent family. 513 00:22:33,119 --> 00:22:35,722 {\an8}The leaves are stronger together, 514 00:22:35,722 --> 00:22:38,124 protecting and supporting each other. 515 00:22:38,124 --> 00:22:42,862 {\an8}** 516 00:22:42,862 --> 00:22:46,099 Dana, how quickly can you find someone on the Internet? 517 00:22:46,099 --> 00:22:48,401 How quickly can you say the name? 518 00:22:51,771 --> 00:22:54,207 Afternoon, Jenny. A Team ready for a craniotomy? 519 00:22:54,207 --> 00:22:56,710 Tell Randall to prep the O.R. Scrubbing in 20. 520 00:22:56,710 --> 00:22:59,746 - Doctor, the patient isn't-- - How we doing, Mr. James? 521 00:22:59,746 --> 00:23:01,715 I can't find him anywhere. 522 00:23:01,715 --> 00:23:04,617 {\an8}** 523 00:23:08,688 --> 00:23:10,657 When you said, "Let's make one last memory," 524 00:23:10,657 --> 00:23:12,592 you didn't say we were gonna get toasted. 525 00:23:12,592 --> 00:23:15,061 Best doctor I've ever had. - Don't get too excited. 526 00:23:15,061 --> 00:23:18,698 Your daughter tends bar here. 527 00:23:18,698 --> 00:23:22,836 Are you serious? A heads-up would have been nice. 528 00:23:22,836 --> 00:23:24,671 It was a game time decision, Wyatt. 529 00:23:24,671 --> 00:23:27,240 I figured before you lose the ability to make new memories, 530 00:23:27,240 --> 00:23:29,042 you might want to remember a reunion with Hayley. 531 00:23:29,042 --> 00:23:31,911 [ Cellphone rings ] 532 00:23:31,911 --> 00:23:35,882 Yeah? 533 00:23:35,882 --> 00:23:37,817 It's for you. 534 00:23:37,817 --> 00:23:39,085 Hello? 535 00:23:39,085 --> 00:23:41,254 You better have a damn good explanation 536 00:23:41,254 --> 00:23:43,490 why you're within arm's reach of a pre-op patient 537 00:23:43,490 --> 00:23:45,992 who left the hospital against medical advice 538 00:23:45,992 --> 00:23:47,727 and without authorization. - I authorized it. 539 00:23:47,727 --> 00:23:49,562 Wyatt has some things 540 00:23:49,562 --> 00:23:51,131 he needs to take care of before the surgery. 541 00:23:51,131 --> 00:23:53,867 So you took him without notifying anyone? 542 00:23:53,867 --> 00:23:55,201 Where the hell are you?! 543 00:23:55,201 --> 00:23:57,137 Um, at a roadside establishment 544 00:23:57,137 --> 00:23:59,005 called The Rock Pile Bar and Nightclub. 545 00:23:59,005 --> 00:24:00,774 You took him to a bar? 546 00:24:00,774 --> 00:24:02,108 Yeah, well, look, there's a method to my madness, Carol. 547 00:24:02,108 --> 00:24:06,279 Wolf, get Wyatt back here now! 548 00:24:06,279 --> 00:24:08,682 I will, just as soon as we take care of this thing. 549 00:24:08,682 --> 00:24:09,749 Okay? I love you. Bye. 550 00:24:09,749 --> 00:24:12,686 - Wolf? - Where is he? 551 00:24:12,686 --> 00:24:15,689 You guys seriously want to put a 12-year-old on beta-blockers 552 00:24:15,689 --> 00:24:16,756 for the rest of her life? 553 00:24:16,756 --> 00:24:18,124 They're non-invasive. 554 00:24:18,124 --> 00:24:19,759 They're also proven to work in similar cases 555 00:24:19,759 --> 00:24:22,262 by reducing the abnormal neurocardiogenic reflex. 556 00:24:22,262 --> 00:24:24,664 I take them for anxiety, and I am thriving. 557 00:24:24,664 --> 00:24:27,600 Along with increasing her fluids and salt, 558 00:24:27,600 --> 00:24:30,937 could work. - Van's got a point. 559 00:24:30,937 --> 00:24:32,972 Parents just want their kids to be happy. 560 00:24:32,972 --> 00:24:34,774 I mean, imagine if Emily was your daughter. 561 00:24:34,774 --> 00:24:36,276 Would you want her to spend the rest of her life on mute? 562 00:24:36,276 --> 00:24:38,311 If it's between that or no life at all? 563 00:24:38,311 --> 00:24:40,080 Ask any parent and they'll say hard "yes." 564 00:24:40,080 --> 00:24:43,183 I get that. Okay? I do. 565 00:24:43,183 --> 00:24:45,318 But coming from someone 566 00:24:45,318 --> 00:24:47,754 who blocks out as much of the world as I can 567 00:24:47,754 --> 00:24:51,925 because you're right, Jacob-- I freak out around patients, 568 00:24:51,925 --> 00:24:57,831 but I know firsthand that that's no way to live, okay? 569 00:24:57,831 --> 00:24:59,833 Especially not for a kid. 570 00:24:59,833 --> 00:25:02,569 Wolf wouldn't want Emily's only option to be diluting joy 571 00:25:02,569 --> 00:25:05,605 just because her brain's different. 572 00:25:05,605 --> 00:25:08,274 Technically, neurocardiogenic syncope appears 573 00:25:08,274 --> 00:25:10,076 to be a problem with the brain. 574 00:25:10,076 --> 00:25:12,112 Okay, but we all know now 575 00:25:12,112 --> 00:25:14,748 that this is more a problem with Emily's heart. 576 00:25:14,748 --> 00:25:17,017 We don't need to suppress her brain. 577 00:25:17,017 --> 00:25:19,219 We need to support her heart. 578 00:25:19,219 --> 00:25:21,688 [ Doors close, rock music plays ] 579 00:25:22,756 --> 00:25:26,226 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. No pre-op whiskey for you. 580 00:25:26,226 --> 00:25:29,029 - You expect me to do this sober? - I do. 581 00:25:29,029 --> 00:25:36,603 {\an8}** 582 00:25:36,603 --> 00:25:39,639 [ Scoffs ] You gotta be kidding me. 583 00:25:39,639 --> 00:25:41,975 What are you doing here? 584 00:25:41,975 --> 00:25:43,777 - Hailey. - [ Sighs ] 585 00:25:43,777 --> 00:25:47,380 Uh, I'm Wyatt's neurologist. I'm Dr. Wolf. 586 00:25:47,380 --> 00:25:51,017 Look, I know that our dropping in may come as a bit of a shock, 587 00:25:51,017 --> 00:25:53,853 but your dad is undergoing lifesaving brain surgery today, 588 00:25:53,853 --> 00:25:56,389 and he needed to see you to speak to you before-- 589 00:25:56,389 --> 00:25:58,024 I have nothing to say to him, 590 00:25:58,024 --> 00:26:00,026 except best of luck with the lobotomy. 591 00:26:03,430 --> 00:26:06,666 Can-- Can I do the talking, then? 592 00:26:06,666 --> 00:26:08,735 I owe you that at least. 593 00:26:08,735 --> 00:26:13,139 Hailey, I let a lot of years go by, 594 00:26:13,139 --> 00:26:19,045 and, uh, I-I got scared... 595 00:26:19,045 --> 00:26:20,814 to make things right. 596 00:26:23,683 --> 00:26:26,286 But, Hailey, I want you to know that my one regret in life 597 00:26:26,286 --> 00:26:29,289 is missing so much of yours. 598 00:26:29,289 --> 00:26:33,793 And all I can say is, it's not your fault. 599 00:26:33,793 --> 00:26:36,996 I was selfish. 600 00:26:36,996 --> 00:26:40,166 You deserved better. 601 00:26:40,166 --> 00:26:43,303 You deserved a better dad. 602 00:26:43,303 --> 00:26:47,040 And for what it's worth, 603 00:26:47,040 --> 00:26:50,143 I love you, and I'm sorry. 604 00:26:53,246 --> 00:26:56,349 Yeah, well, you're about 10 years too late. 605 00:26:56,349 --> 00:26:58,752 Hey, I know, I know. I'm with you. 606 00:26:58,752 --> 00:27:01,454 I'm with you. He should have done this a long time ago. 607 00:27:01,454 --> 00:27:03,690 But that surgery that I mentioned, 608 00:27:03,690 --> 00:27:05,892 it's gonna result in permanent memory deficits. 609 00:27:05,892 --> 00:27:08,328 Your dad is not gonna be able to make any new memories 610 00:27:08,328 --> 00:27:10,797 after the operation. 611 00:27:10,797 --> 00:27:14,434 So he's risking his well-being, his life, 612 00:27:14,434 --> 00:27:19,339 everything to be here for you. 613 00:27:19,339 --> 00:27:21,975 This will be Wyatt's last memory. 614 00:27:21,975 --> 00:27:24,210 Right here, right now. 615 00:27:26,813 --> 00:27:29,382 Well, in that case... 616 00:27:29,382 --> 00:27:39,926 {\an8}** 617 00:27:41,828 --> 00:27:49,069 I-I grew up without you in any of my memories-- 618 00:27:49,069 --> 00:27:54,107 um, recitals, birthdays, 619 00:27:54,107 --> 00:27:58,278 holidays, prom, graduation. 620 00:27:58,278 --> 00:28:00,847 I spent my entire life trying to forget that you exist. 621 00:28:00,847 --> 00:28:03,316 So here you go. 622 00:28:03,316 --> 00:28:07,120 Your last memory of me is this-- 623 00:28:07,120 --> 00:28:11,257 I will never, ever forgive you. 624 00:28:11,257 --> 00:28:20,400 {\an8}** 625 00:28:20,400 --> 00:28:21,935 You all right? You want to sit down? 626 00:28:21,935 --> 00:28:23,937 No, it's nothing. Just give me a second. 627 00:28:23,937 --> 00:28:26,139 [ Breathes deeply ] 628 00:28:26,139 --> 00:28:27,874 I'm sorry about that. 629 00:28:27,874 --> 00:28:30,243 I'm usually better at family reunions. 630 00:28:30,243 --> 00:28:31,878 She said what she needed to say. 631 00:28:31,878 --> 00:28:35,115 I needed to hear it. I should remember that. 632 00:28:35,115 --> 00:28:37,884 Wyatt. Hey. Here. Sit down. I better examine you. 633 00:28:37,884 --> 00:28:40,020 Okay? Come here. 634 00:28:40,020 --> 00:28:41,955 Tell me, what are you-- What are you feeling right now? 635 00:28:41,955 --> 00:28:43,857 What's going on? - I don't know. Something's off. 636 00:28:43,857 --> 00:28:45,558 My head is killing me, and I feel like I have 637 00:28:45,558 --> 00:28:47,794 the shakes from a bender. [ Vehicle approaching ] 638 00:28:50,597 --> 00:28:51,965 Unbelievable. 639 00:28:51,965 --> 00:28:53,900 Do you have the opposite of a savior complex? 640 00:28:53,900 --> 00:28:55,168 You cannot go on a joyride with my patient! 641 00:28:55,168 --> 00:28:56,836 Not now. He's ataxic. 642 00:28:56,836 --> 00:28:58,938 He's got worsening headache and lethargy. Here. 643 00:29:01,341 --> 00:29:02,909 His hydrocephalus is worsening. 644 00:29:02,909 --> 00:29:04,944 We gotta get him to an O.R.-- stat! 645 00:29:04,944 --> 00:29:07,914 How fast can you drive? 646 00:29:07,914 --> 00:29:09,215 What's happening? 647 00:29:09,215 --> 00:29:12,052 Where are you taking him? - Bronx General. 648 00:29:12,052 --> 00:29:13,153 {\an8}** 649 00:29:13,153 --> 00:29:14,320 [ Vehicle door closes ] 650 00:29:18,224 --> 00:29:19,926 [ Suspenseful music plays ] 651 00:29:19,926 --> 00:29:22,328 Wyatt. Breathe. Breathe faster. 652 00:29:22,328 --> 00:29:24,164 Sit him up more upright. Get him to hyperventilate. 653 00:29:24,164 --> 00:29:26,032 Bring down his ICP. - I am aware of how to manage 654 00:29:26,032 --> 00:29:27,334 elevated intracranial pressure. 655 00:29:27,334 --> 00:29:29,369 Thank you so much. Turn on the radio. 656 00:29:29,369 --> 00:29:31,604 - What? Do you want the... - Yes. Radio. Music. 657 00:29:31,604 --> 00:29:34,474 ♪ Boomshakalaka-laka, boom-chick-a-boom* 658 00:29:34,474 --> 00:29:37,010 - This is what you listen to? - It's my workout mix. 659 00:29:37,010 --> 00:29:39,012 Plus, we need something fast to manage his ICP. 660 00:29:39,012 --> 00:29:40,313 Wyatt, hey, I want you 661 00:29:40,313 --> 00:29:42,248 to breathe to the beat of the music. 662 00:29:42,248 --> 00:29:43,850 It's the only way we can bring down the pressure in your brain. 663 00:29:43,850 --> 00:29:45,151 Okay? Wyatt. Breathe-- in, out. 664 00:29:45,151 --> 00:29:46,486 [ Bluetooth dings ] - New message 665 00:29:46,486 --> 00:29:48,421 from Dustin Abs Class Equinox. 666 00:29:48,421 --> 00:29:51,358 "Last night was so hot. You free tonight?" 667 00:29:51,358 --> 00:29:53,293 - What? - Would you like to reply? 668 00:29:53,293 --> 00:29:55,362 ♪ Boomshakalaka-laka-laka, boom-laka* 669 00:29:55,362 --> 00:29:58,264 Wyatt, wake up! Wyatt, breathe for me, huh? 670 00:29:58,264 --> 00:30:00,300 He's obtunded. Can't you drive any faster? 671 00:30:00,300 --> 00:30:03,069 At this point, it wouldn't make a difference. Unless... 672 00:30:03,069 --> 00:30:04,437 Take out a spinal needle. 673 00:30:04,437 --> 00:30:06,206 We'll do a transorbital ventricular puncture. 674 00:30:06,206 --> 00:30:08,641 What? We're in a moving vehicle. 675 00:30:08,641 --> 00:30:11,878 I could accidentally stab his eyeball. 676 00:30:11,878 --> 00:30:14,381 Why do you have a spinal needle in your car? 677 00:30:14,381 --> 00:30:16,116 Why are you asking questions that don't matter right now? 678 00:30:16,116 --> 00:30:17,584 Look, if you do this correctly, 679 00:30:17,584 --> 00:30:19,119 you're gonna go through the orbit just above the eye 680 00:30:19,119 --> 00:30:20,387 to remove cerebrospinal fluid 681 00:30:20,387 --> 00:30:22,255 and decrease intracranial pressure. 682 00:30:22,255 --> 00:30:24,224 Now, take your needle. - Maybe try to avoid potholes. 683 00:30:24,224 --> 00:30:26,393 Carefully puncture at the roof of the orbit 684 00:30:26,393 --> 00:30:27,994 just medial to the midpupillary line 685 00:30:27,994 --> 00:30:29,896 and aim 45 degrees horizontally. 686 00:30:29,896 --> 00:30:32,932 Whatever you do, don't swerve. 687 00:30:32,932 --> 00:30:37,003 {\an8}** 688 00:30:37,003 --> 00:30:38,438 [ Air hissing ] 689 00:30:38,438 --> 00:30:40,273 He lost consciousness 15 minutes ago. I lowered 690 00:30:40,273 --> 00:30:43,043 his ICP with a transorbital ventricular puncture. 691 00:30:43,043 --> 00:30:46,446 He's arousable, but not coherent. 692 00:30:46,446 --> 00:30:48,915 If I lose him, it's on you. 693 00:30:48,915 --> 00:30:50,517 {\an8}** 694 00:30:50,517 --> 00:30:51,985 [ Door closes ] 695 00:30:51,985 --> 00:30:54,020 A pacemaker? 696 00:30:54,020 --> 00:30:56,022 We were discussing potential treatments, 697 00:30:56,022 --> 00:30:58,158 and I started to think-- Instead of trying 698 00:30:58,158 --> 00:30:59,459 to keep Emily from laughing, 699 00:30:59,459 --> 00:31:01,294 a pacemaker could override her heart's 700 00:31:01,294 --> 00:31:03,196 inappropriate response to laughter. 701 00:31:03,196 --> 00:31:05,165 And what did Dr. Wolf think? 702 00:31:05,165 --> 00:31:06,433 He is your attending. 703 00:31:06,433 --> 00:31:08,435 He insisted that I speak to you. 704 00:31:08,435 --> 00:31:11,438 And he told me to show you these. 705 00:31:11,438 --> 00:31:13,573 Thank you. 706 00:31:13,573 --> 00:31:17,677 A pacemaker for laughter-induced heart block is not unheard of. 707 00:31:17,677 --> 00:31:21,014 But it's an unorthodox procedure for someone her age. 708 00:31:21,014 --> 00:31:22,115 Better than taking beta-blockers 709 00:31:22,115 --> 00:31:23,950 for the rest of her life. 710 00:31:26,152 --> 00:31:28,088 Respectfully, Chief. 711 00:31:30,724 --> 00:31:35,729 I'll call cardiology and get her on the cath lab schedule. 712 00:31:35,729 --> 00:31:37,997 Strong work, Dr. Markus. 713 00:31:37,997 --> 00:31:40,333 Thank you. 714 00:31:40,333 --> 00:31:44,170 One more thing. Dr. Wolf insisting that I weigh in? 715 00:31:44,170 --> 00:31:48,475 Please. Next time, don't cover for him. 716 00:31:48,475 --> 00:31:54,080 {\an8}** 717 00:31:54,080 --> 00:31:57,350 I'll never forgive the bastard if he dies on me. 718 00:31:57,350 --> 00:31:59,519 Wyatt is in very capable hands. 719 00:31:59,519 --> 00:32:01,654 Dr. Nichols is one of the-- 720 00:32:01,654 --> 00:32:04,224 He's an excellent surgeon. 721 00:32:05,725 --> 00:32:08,461 [ Footsteps approaching ] 722 00:32:16,269 --> 00:32:21,708 Your dad talks about you every day. 723 00:32:21,708 --> 00:32:25,612 It'll mean everything to him that you're here. 724 00:32:25,612 --> 00:32:28,114 Let's hope he lives to see it. 725 00:32:28,114 --> 00:32:31,317 [ Door closes ] 726 00:32:31,317 --> 00:32:35,455 {\an8}** 727 00:32:35,455 --> 00:32:38,792 The delay in surgery meant our work was more complicated, 728 00:32:38,792 --> 00:32:42,762 but we were able to remove the tumor. 729 00:32:42,762 --> 00:32:44,431 Due to the damage the tumor caused 730 00:32:44,431 --> 00:32:47,367 to key structures responsible for forming memory, 731 00:32:47,367 --> 00:32:50,737 our predictions of memory loss are likely accurate. 732 00:32:50,737 --> 00:32:54,808 But he's alive. 733 00:32:54,808 --> 00:32:58,378 He's alive and he's okay. 734 00:32:58,378 --> 00:33:01,648 He's coming out of anesthesia now... 735 00:33:01,648 --> 00:33:05,385 ♪ Some days ♪ 736 00:33:05,385 --> 00:33:08,655 Memories are powerful windows into the past. 737 00:33:08,655 --> 00:33:13,626 They can fill us with joy or overwhelm us with grief. 738 00:33:13,626 --> 00:33:16,696 A moment in time we want to keep to ourselves. 739 00:33:16,696 --> 00:33:19,766 Other times, they're shared experiences. 740 00:33:19,766 --> 00:33:22,302 And when we struggle to remember them, 741 00:33:22,302 --> 00:33:26,072 it takes a village to fill in the gaps. 742 00:33:26,072 --> 00:33:27,807 Hey, tough guy. 743 00:33:27,807 --> 00:33:29,676 If you're watching this, 744 00:33:29,676 --> 00:33:31,478 it means your stubborn ass went through with the surgery. 745 00:33:31,478 --> 00:33:34,147 And yes, you watched this video yesterday 746 00:33:34,147 --> 00:33:37,283 and probably the day before. No shame in your game. 747 00:33:37,283 --> 00:33:39,152 If you're wondering what else is going on, 748 00:33:39,152 --> 00:33:42,122 check the notebook next to your bed. 749 00:33:42,122 --> 00:33:43,456 That's where you'll record all 750 00:33:43,456 --> 00:33:45,825 {\an8}of the riveting details of your day 751 00:33:45,825 --> 00:33:48,628 {\an8}to help future you remember. 752 00:33:48,628 --> 00:33:52,499 {\an8}- ♪ I'm trying to understand ♪ - For Wyatt, 753 00:33:52,499 --> 00:33:56,569 {\an8}it was important to be the keeper of his own memories. 754 00:33:56,569 --> 00:34:01,307 But Wyatt also had to accept the help from his village. 755 00:34:01,307 --> 00:34:03,677 ♪ Where does it end? ♪ 756 00:34:03,677 --> 00:34:06,880 ♪ Where does it begin? ♪ 757 00:34:06,880 --> 00:34:10,684 ♪ Oh, I fear I'll never know ♪ 758 00:34:12,786 --> 00:34:14,521 {\an8}-In order to truly heal, 759 00:34:14,521 --> 00:34:18,391 {\an8}Wyatt had to make peace with his past... 760 00:34:18,391 --> 00:34:20,694 ♪ Everything comes all at once ♪ 761 00:34:20,694 --> 00:34:23,329 - Hey. - Hmm? 762 00:34:23,329 --> 00:34:25,899 I want you to know that I love you, Dad. 763 00:34:25,899 --> 00:34:31,538 And I know it hasn't been easy, but I do forgive you. 764 00:34:31,538 --> 00:34:38,511 ♪ Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh ♪ 765 00:34:38,511 --> 00:34:40,647 Can you remind me again tomorrow? 766 00:34:40,647 --> 00:34:45,251 - ♪ Some days ♪ - Yeah, I'll try. 767 00:34:45,251 --> 00:34:47,387 ♪ Some days ♪ 768 00:34:47,387 --> 00:34:51,691 ...but most importantly, find joy in his present. 769 00:34:53,860 --> 00:34:56,629 Pick one. Your choice. 770 00:34:58,698 --> 00:35:00,333 Ah! 771 00:35:00,333 --> 00:35:02,602 Because sometimes a life lived forwards 772 00:35:10,577 --> 00:35:11,211 All right, Emily, you ready? 773 00:35:13,546 --> 00:35:15,782 This time, we're gonna monitor your heart rate. 774 00:35:15,782 --> 00:35:18,551 The pacemaker should keep your heart beating, 775 00:35:18,551 --> 00:35:21,821 no matter how much Curly makes you laugh. 776 00:35:21,821 --> 00:35:24,190 No, schnapps. 777 00:35:24,190 --> 00:35:25,792 [ Bonk!] Oh... 778 00:35:25,792 --> 00:35:28,395 [ Laughs ] [ Monitor beeping steadily ] 779 00:35:28,395 --> 00:35:30,930 {\an8}** 780 00:35:30,930 --> 00:35:33,667 [ Laughing ] 781 00:35:33,667 --> 00:35:37,570 {\an8}** 782 00:35:37,570 --> 00:35:39,906 [ Monitor beeping steadily ] 783 00:35:39,906 --> 00:35:43,743 {\an8}** 784 00:35:43,743 --> 00:35:45,945 [ Laughing ] 785 00:35:45,945 --> 00:35:49,349 {\an8}** 786 00:35:49,349 --> 00:35:51,951 [ Laughs ] 787 00:35:51,951 --> 00:35:54,220 [ Emily laughing ] 788 00:35:54,220 --> 00:36:14,341 {\an8}** 789 00:36:14,341 --> 00:36:16,443 Maya forget her soccer bag again? 790 00:36:16,443 --> 00:36:17,911 You've been hard to pin down at home, 791 00:36:17,911 --> 00:36:21,915 so I thought I'd try you during billable hours. 792 00:36:25,051 --> 00:36:27,354 What's the verdict? 793 00:36:33,760 --> 00:36:35,562 Morris... 794 00:36:37,764 --> 00:36:40,600 ...as much as I want to tell myself 795 00:36:40,600 --> 00:36:43,670 that I can move on from what happened... 796 00:36:46,072 --> 00:36:48,475 ...I don't think that I can. 797 00:36:50,910 --> 00:36:52,479 Carol, if I could take it all back-- 798 00:36:52,479 --> 00:36:55,548 You can't. 799 00:36:55,548 --> 00:36:58,485 And I owe it to myself... 800 00:36:58,485 --> 00:37:02,589 We-- We owe it to each other 801 00:37:02,589 --> 00:37:04,924 to see what our lives are like apart. 802 00:37:09,095 --> 00:37:12,799 I think we should separate. 803 00:37:16,036 --> 00:37:17,971 What about a trial basis? 804 00:37:17,971 --> 00:37:19,639 [ Sighs ] 805 00:37:19,639 --> 00:37:22,942 Fine. We'll give it a few months. 806 00:37:22,942 --> 00:37:26,046 {\an8}** 807 00:37:26,046 --> 00:37:31,051 [ Sniffles ] 808 00:37:31,051 --> 00:37:32,852 When do we tell Maya? 809 00:37:32,852 --> 00:37:36,589 [ Breathes deeply ] 810 00:37:37,891 --> 00:37:40,060 Don't ask me to decide. 811 00:37:40,060 --> 00:37:44,998 {\an8}** 812 00:37:44,998 --> 00:37:47,634 [ Knock on door ] - Dr. Wolf. You paged? 813 00:37:47,634 --> 00:37:49,502 Dr. Markus, come on in. 814 00:37:52,372 --> 00:37:54,407 I assume I'm getting fired. 815 00:37:54,407 --> 00:37:56,009 Why would you say that? 816 00:37:56,009 --> 00:37:58,578 I couldn't do the spinal tap. collapsed in front of Emily. 817 00:37:58,578 --> 00:38:00,547 Sure, you've had some stumbles, 818 00:38:00,547 --> 00:38:02,549 but you've had wins, too. 819 00:38:02,549 --> 00:38:04,551 Your pacemaker solve for Emily 820 00:38:04,551 --> 00:38:06,853 gave her a chance to live a full life again. 821 00:38:06,853 --> 00:38:09,656 And... 822 00:38:09,656 --> 00:38:11,925 I think there may be a neurological reason 823 00:38:11,925 --> 00:38:15,695 why you stopped breathing when she did. 824 00:38:15,695 --> 00:38:17,664 I think you may have a neurological condition 825 00:38:17,664 --> 00:38:20,600 called mirror-touch synesthesia. 826 00:38:20,600 --> 00:38:23,737 People with mirror-touch literally feel what the person 827 00:38:23,737 --> 00:38:25,472 that they're talking to is feeling. 828 00:38:25,472 --> 00:38:26,840 Right now, I'm feeling 829 00:38:26,840 --> 00:38:28,675 like you're a little too excited about this. 830 00:38:28,675 --> 00:38:30,777 No. I'm sorry. It-- It is... 831 00:38:30,777 --> 00:38:34,614 It's exciting. It's incredibly rare. 832 00:38:34,614 --> 00:38:35,915 Does any of this resonate for you? 833 00:38:35,915 --> 00:38:37,984 Yeah. 834 00:38:37,984 --> 00:38:40,687 I mean, I see somebody crying on the subway, 835 00:38:40,687 --> 00:38:43,423 and I just lose it. 836 00:38:43,423 --> 00:38:45,058 I see somebody eating a sandwich 837 00:38:45,058 --> 00:38:46,826 and it's like they're literally shoving food into my mouth. 838 00:38:46,826 --> 00:38:49,896 But you also feel the good things, too. 839 00:38:49,896 --> 00:38:53,967 What you see as a curse could be a real asset. 840 00:38:53,967 --> 00:38:57,070 We just need to figure out how to use it to our advantage. 841 00:38:59,739 --> 00:39:02,776 You took a real risk with Wyatt James. 842 00:39:02,776 --> 00:39:04,844 He could have died. - That's right. 843 00:39:04,844 --> 00:39:09,649 But he didn't. It was a gamble. Some risks pay off. 844 00:39:12,052 --> 00:39:15,922 Sometimes you remind me so much of your dad-- 845 00:39:15,922 --> 00:39:20,727 willful, unapologetic, idealistic to a fault. 846 00:39:20,727 --> 00:39:23,063 Well, you just listed my best qualities, so... 847 00:39:23,063 --> 00:39:26,099 [ Chuckles ] 848 00:39:26,099 --> 00:39:29,636 Hm. 849 00:39:29,636 --> 00:39:33,473 Resurrection ferns. 850 00:39:33,473 --> 00:39:34,774 Without water, 851 00:39:34,774 --> 00:39:38,044 they go dormant until the rain returns 852 00:39:38,044 --> 00:39:43,850 and they rise from their little sedimentary graves. 853 00:39:43,850 --> 00:39:49,923 {\an8}** 854 00:39:49,923 --> 00:39:51,091 Hey. 855 00:39:51,091 --> 00:39:55,061 It's a resurrection fern. 856 00:39:55,061 --> 00:39:57,464 They're survivors. 857 00:39:57,464 --> 00:39:58,965 Just like us. 858 00:40:02,602 --> 00:40:06,106 It was you... 859 00:40:06,106 --> 00:40:09,476 who brought me here. 860 00:40:09,476 --> 00:40:10,877 Not Dad. 861 00:40:14,614 --> 00:40:16,883 But all the times that I brought it up, 862 00:40:16,883 --> 00:40:20,820 why didn't you ever say anything? 863 00:40:20,820 --> 00:40:22,956 I wanted you to remember that day 864 00:40:22,956 --> 00:40:26,559 the way that you wanted to remember it. 865 00:40:26,559 --> 00:40:28,895 But where was Dad? 866 00:40:28,895 --> 00:40:30,964 {\an8}** 867 00:40:30,964 --> 00:40:32,866 [ Door opens ] 868 00:40:36,603 --> 00:40:38,505 How about we water Gertrude 869 00:40:38,505 --> 00:40:41,908 and just let your dad rest, Mugwump? 870 00:40:41,908 --> 00:40:58,992 {\an8}** 871 00:40:58,992 --> 00:41:04,097 He never got off the couch that day. 872 00:41:04,097 --> 00:41:08,168 {\an8}** 873 00:41:08,168 --> 00:41:10,704 I blocked so much of it out. 874 00:41:13,740 --> 00:41:16,109 Memories are subjective. 875 00:41:16,109 --> 00:41:18,845 [ Sniffles ] 876 00:41:18,845 --> 00:41:22,749 There's no mechanism in the brain 877 00:41:22,749 --> 00:41:24,918 that can guarantee the truth of them. 878 00:41:28,755 --> 00:41:32,058 But I can tell you, Oliver... 879 00:41:32,058 --> 00:41:35,161 the love you remember feeling from your dad... 880 00:41:35,161 --> 00:41:39,599 {\an8}** 881 00:41:39,599 --> 00:41:44,571 ...that was real. 882 00:41:44,571 --> 00:41:48,174 Well... 883 00:41:48,174 --> 00:41:50,310 [Sighs] 884 00:41:50,310 --> 00:41:53,046 ...I guess I'll have to take your word for it. 885 00:41:53,046 --> 00:41:56,883 {\an8}** 886 00:42:00,387 --> 00:42:29,683 {\an8}**