1
00:00:04,671 --> 00:00:08,407
- 31-year-old woman found down
at home after likely overdose.
2
00:00:08,408 --> 00:00:10,142
- Minimally responsive
at the scene.
3
00:00:10,143 --> 00:00:11,577
- Okay. Let's get her
into the trauma bay.
4
00:00:11,578 --> 00:00:13,779
You two, with me!
- Is that Dr. Pierce's patient?
5
00:00:13,780 --> 00:00:16,682
- Attention. Code Blue, 302.
6
00:00:16,683 --> 00:00:19,752
- On my count.
One. Two. Three.
7
00:00:19,753 --> 00:00:22,554
- Getting her on the monitor.
She's gonna need more access.
8
00:00:22,555 --> 00:00:24,757
Alison, we are taking care
of you. You are safe.
9
00:00:24,758 --> 00:00:26,625
- She's tachycardic to the 150s.
10
00:00:26,626 --> 00:00:28,527
Make sure it's sinus.
- I'll get a 12 lead.
11
00:00:28,528 --> 00:00:30,629
- Should we try Narcan?
- Gave it on the scene. Nothing.
12
00:00:30,630 --> 00:00:32,164
- Do you know what she took?
13
00:00:32,165 --> 00:00:34,533
Alison, can you tell us
what you took?
14
00:00:34,534 --> 00:00:36,301
- She's not protecting
her airway!
15
00:00:36,302 --> 00:00:37,803
- She needs to be intubated!
16
00:00:37,804 --> 00:00:41,341
- Triage, dial 209.
Triage, dial 209, please.
17
00:00:42,208 --> 00:00:44,143
- One patient.
18
00:00:44,144 --> 00:00:45,444
In all my years of practice,
19
00:00:45,445 --> 00:00:47,846
I have had one patient die
by suicide,
20
00:00:47,847 --> 00:00:49,181
and now it could be two.
21
00:00:49,182 --> 00:00:50,716
And for it to be Alison?
22
00:00:50,717 --> 00:00:54,853
Alison, who I saw because
I wanted to get information
23
00:00:54,854 --> 00:00:57,189
about my husband's infidelity.
24
00:00:57,190 --> 00:00:58,691
[ Sighs ]
25
00:00:58,692 --> 00:01:00,893
I think I might have been
envious of her.
26
00:01:00,894 --> 00:01:05,597
For a moment...
I think I even hated her.
27
00:01:05,598 --> 00:01:08,534
[ Sighs ]
28
00:01:08,535 --> 00:01:09,768
Did I drive her to this?
29
00:01:09,769 --> 00:01:11,503
- Carol, no.
30
00:01:11,504 --> 00:01:14,506
Alison is unwell.
She is sick.
31
00:01:14,507 --> 00:01:16,809
No one is at fault here,
least of all you.
32
00:01:16,810 --> 00:01:20,312
- Wolf, I continued to see her
33
00:01:20,313 --> 00:01:22,214
after I knew about her
and Morris.
34
00:01:22,215 --> 00:01:24,516
- You were concerned
about her immediate well-being,
35
00:01:24,517 --> 00:01:27,920
which clearly was prescient.
- It's still not okay!
36
00:01:27,921 --> 00:01:30,155
It is the biggest ethical lapse
I've ever made.
37
00:01:30,156 --> 00:01:32,257
- And it's something you're gonna
have to make peace with, Carol,
38
00:01:32,258 --> 00:01:34,727
but right now let's be grateful
Alison is still alive.
39
00:01:34,728 --> 00:01:37,563
And let's help her ICU team
in any way we can
40
00:01:37,564 --> 00:01:38,897
to keep it that way.
41
00:01:38,898 --> 00:01:41,667
- Wolf...
42
00:01:41,668 --> 00:01:43,435
I need her to be okay.
43
00:01:43,436 --> 00:01:46,171
{\an8}**
44
00:01:46,172 --> 00:01:48,640
I need to have a chance
to fix this.
45
00:01:48,641 --> 00:02:01,653
{\an8}**
46
00:02:01,654 --> 00:02:05,958
{\an8}- My admit and consult lists
keep getting longer and longer.
47
00:02:05,959 --> 00:02:08,761
{\an8}- Me too, man, and it seems
like everyone in this hospital
48
00:02:08,762 --> 00:02:11,597
{\an8}has a confused patient and
just needs Neuro to weigh in.
49
00:02:11,598 --> 00:02:14,800
{\an8}- Wolf never wants us to stop
following any of our consults.
50
00:02:14,801 --> 00:02:17,469
{\an8}- My friend in medicine spent
an entire pre-call day last week
51
00:02:17,470 --> 00:02:19,238
{\an8}with no patients to treat.
52
00:02:19,239 --> 00:02:20,706
{\an8}Could you imagine
getting one glorious day,
53
00:02:20,707 --> 00:02:23,442
{\an8}even an hour,
with literally nothing to do?
54
00:02:23,443 --> 00:02:25,512
{\an8}[ Chuckles ]
She won the game.
55
00:02:28,581 --> 00:02:31,550
{\an8}- I think I could "win the game"
this week. You?
56
00:02:31,551 --> 00:02:33,285
{\an8}- You know it's not
an actual game, right?
57
00:02:33,286 --> 00:02:34,620
{\an8}Just a phrase doctors use.
58
00:02:34,621 --> 00:02:37,222
{\an8}- Sounds like an excuse.
What's wrong?
59
00:02:37,223 --> 00:02:38,824
{\an8}You-- You getting enough sleep?
60
00:02:38,825 --> 00:02:41,694
{\an8}Or are you scared that if you
go up against me directly,
61
00:02:41,695 --> 00:02:43,262
{\an8}you'll lose?
62
00:02:43,263 --> 00:02:47,833
{\an8}**
63
00:02:47,834 --> 00:02:50,469
{\an8}- You know what?
64
00:02:50,470 --> 00:02:53,706
{\an8}I think I could
discharge my list...
65
00:02:53,707 --> 00:02:54,973
{\an8}- [ Sighs ]
66
00:02:54,974 --> 00:02:56,342
{\an8}- ..."win the game."
67
00:02:56,343 --> 00:02:59,245
{\an8}- Alright. So we're on.
68
00:03:00,013 --> 00:03:03,982
{\an8}- May the best man win.
[ Chuckles ]
69
00:03:03,983 --> 00:03:07,519
{\an8}**
70
00:03:07,520 --> 00:03:09,355
{\an8}- The next time you get fired,
71
00:03:09,356 --> 00:03:10,823
{\an8}c-could you get a gig
in Manhattan?
72
00:03:10,824 --> 00:03:12,257
{\an8}This commute is the worst.
73
00:03:12,258 --> 00:03:14,293
{\an8}- Okay, Ezra.
I'll keep that in mind.
74
00:03:14,294 --> 00:03:15,627
{\an8}Uh, the last time I saw you,
75
00:03:15,628 --> 00:03:17,563
{\an8}you were seeing
a behavioral psychologist
76
00:03:17,564 --> 00:03:18,931
{\an8}to help you manage
your Tourette's.
77
00:03:18,932 --> 00:03:20,399
{\an8}How's that been going?
78
00:03:20,400 --> 00:03:22,001
{\an8}- I haven't been back
in six months.
79
00:03:22,002 --> 00:03:24,970
{\an8}I-I learned some good skills,
but they only help so much.
80
00:03:24,971 --> 00:03:26,505
{\an8}My girlfriend agreed.
81
00:03:26,506 --> 00:03:29,041
{\an8}- Girlfriend?
That's fantastic.
82
00:03:29,042 --> 00:03:30,843
{\an8}Where did you two meet?
83
00:03:30,844 --> 00:03:33,645
{\an8}- LSAT prep.
Who would have thought a passion
84
00:03:33,646 --> 00:03:36,815
{\an8}for international tax law
was the key to landing a woman?
85
00:03:36,816 --> 00:03:39,351
{\an8}[ Both laugh ]
86
00:03:39,352 --> 00:03:42,821
{\an8}I-I've been eating okay, exercising.
87
00:03:42,822 --> 00:03:45,924
{\an8}Uh, I take my meds,
but none of them help.
88
00:03:45,925 --> 00:03:50,629
{\an8}Um, that urge, it's like
an itch I have to scratch.
89
00:03:50,630 --> 00:03:52,531
{\an8}The more I hold it in,
the worse it gets.
90
00:03:52,532 --> 00:03:55,534
{\an8}- Well, then don't hold it in.
It's part of who you are.
91
00:03:55,535 --> 00:03:57,503
{\an8}- [ Sighs ]
On that note...
92
00:03:57,504 --> 00:03:59,505
{\an8}I wanted to ask you
about something.
93
00:03:59,506 --> 00:04:00,939
{\an8}I've been reading
about this surgery
94
00:04:00,940 --> 00:04:04,343
{\an8}that could help with my tics--
Deep Brain Stimulation.
95
00:04:04,344 --> 00:04:05,811
{\an8}- Yeah, originally
for Parkinson's.
96
00:04:05,812 --> 00:04:08,047
{\an8}Some centers are placing it
for Tourette's, but--
97
00:04:08,048 --> 00:04:09,648
{\an8}- I-I'd like to try it.
98
00:04:09,649 --> 00:04:11,717
{\an8}[ Chuckles ]
That's why I'm here.
99
00:04:11,718 --> 00:04:14,520
{\an8}I need a referral
to a neurosurgeon.
100
00:04:14,521 --> 00:04:15,788
{\an8}- Um...
101
00:04:15,789 --> 00:04:17,790
{\an8}I have to say
I'm a bit surprised, Ezra.
102
00:04:17,791 --> 00:04:21,060
{\an8}It's brain surgery. There are
significant risks and--
103
00:04:21,061 --> 00:04:22,528
{\an8}But you're doing so well.
104
00:04:22,529 --> 00:04:25,898
{\an8}- You're right.
I get by just fine.
105
00:04:25,899 --> 00:04:30,869
{\an8}But what if I didn't
have to be just... fine?
106
00:04:30,870 --> 00:04:36,575
{\an8}**
107
00:04:36,576 --> 00:04:39,378
{\an8}- Her labs are good.
Tox was negative.
108
00:04:39,379 --> 00:04:40,679
{\an8}- Chest X-ray is clear.
109
00:04:40,680 --> 00:04:42,614
{\an8}She's doing well
on minimal vent settings.
110
00:04:42,615 --> 00:04:44,116
{\an8}It looks like she can
be extubated soon.
111
00:04:44,117 --> 00:04:45,884
{\an8}- Have you been in touch
with any family?
112
00:04:45,885 --> 00:04:47,720
{\an8}It would be better for her
to wake up with someone here.
113
00:04:47,721 --> 00:04:50,590
{\an8}- We've been calling.
No one's replied.
114
00:04:57,797 --> 00:04:59,366
{\an8}- Hey.
115
00:05:00,767 --> 00:05:03,435
{\an8}Been here since last night?
- Mm.
116
00:05:03,436 --> 00:05:06,339
{\an8}I can't bring myself to leave.
117
00:05:07,507 --> 00:05:09,508
{\an8}How is she?
118
00:05:09,509 --> 00:05:12,645
{\an8}- She's still on the vent,
but she's gonna make it.
119
00:05:14,547 --> 00:05:16,415
{\an8}- Well, maybe I'll just
poke my head in.
120
00:05:16,416 --> 00:05:18,650
{\an8}- I don't think
that's a good idea, Carol.
121
00:05:18,651 --> 00:05:20,719
{\an8}You were right. Continuing
to see her was a mistake.
122
00:05:20,720 --> 00:05:22,654
{\an8}Don't compound it with another.
123
00:05:22,655 --> 00:05:24,590
{\an8}You could risk your career.
124
00:05:24,591 --> 00:05:28,762
{\an8}- I just can't stop thinking
about how she must have felt.
125
00:05:29,996 --> 00:05:32,865
{\an8}Scared.
126
00:05:32,866 --> 00:05:34,601
{\an8}Hopeless.
127
00:05:36,436 --> 00:05:37,871
{\an8}Alone.
128
00:05:39,839 --> 00:05:41,540
{\an8}God knows I've been there.
129
00:05:41,541 --> 00:05:44,143
- We both have.
130
00:05:44,144 --> 00:05:46,612
And we both know
it wasn't our fault.
131
00:05:46,613 --> 00:05:50,149
We just needed
someone to lean on.
132
00:05:50,150 --> 00:05:51,884
- [ Sighs ]
133
00:05:51,885 --> 00:05:53,452
- If I was your doctor,
134
00:05:53,453 --> 00:05:56,756
I'd tell you to go home,
rest, even if briefly.
135
00:05:57,857 --> 00:06:00,025
I won't leave this hospital
till you come back.
136
00:06:00,026 --> 00:06:03,996
{\an8}**
137
00:06:03,997 --> 00:06:05,898
- Okay.
138
00:06:05,899 --> 00:06:07,166
I appreciate it.
139
00:06:07,167 --> 00:06:14,973
{\an8}**
140
00:06:14,974 --> 00:06:16,976
[ Siren wailing ]
141
00:06:19,079 --> 00:06:20,913
[ Knock on door ]
142
00:06:20,914 --> 00:06:22,181
- Dr. Kinney.
143
00:06:22,182 --> 00:06:24,016
- It's Alison.
She just got extubated.
144
00:06:24,017 --> 00:06:25,785
She's awake.
145
00:06:27,220 --> 00:06:29,688
- Okay.
Uh, now, we'd like to test
146
00:06:29,689 --> 00:06:31,724
your lower-extremity
motor strength.
147
00:06:31,725 --> 00:06:33,192
Can you raise your right leg?
148
00:06:33,193 --> 00:06:35,761
- Ugh! I told you. I am fine!
149
00:06:35,762 --> 00:06:38,097
[ Clears throat ]
Except for my throat.
150
00:06:38,098 --> 00:06:39,565
What did you guys do to me?
151
00:06:39,566 --> 00:06:40,899
- You may not remember this,
152
00:06:40,900 --> 00:06:42,801
but you were unconscious
when you came in.
153
00:06:42,802 --> 00:06:45,104
You had to be intubated.
Your throat's gonna be sore.
154
00:06:45,105 --> 00:06:46,205
But you're lucky.
155
00:06:46,206 --> 00:06:48,207
- Lucky? Okay.
156
00:06:48,208 --> 00:06:50,676
I-I just need to talk
to Dr. Pierce.
157
00:06:50,677 --> 00:06:52,211
- She's not available right now,
158
00:06:52,212 --> 00:06:55,080
but our on-call psychiatrist
will be happy to see you.
159
00:06:55,081 --> 00:06:56,715
- That won't be necessary.
160
00:06:56,716 --> 00:06:58,951
I'll just come back
when she's next available.
161
00:06:58,952 --> 00:07:01,954
Until then,
thanks for the intubation.
162
00:07:01,955 --> 00:07:05,691
- Uh, Alison,
we can't let you leave.
163
00:07:05,692 --> 00:07:07,760
- You're on a psychiatric hold
here
164
00:07:07,761 --> 00:07:09,695
until we learn more
about what happened.
165
00:07:09,696 --> 00:07:11,830
- The good news is that your
neuro exam showed no deficits,
166
00:07:11,831 --> 00:07:13,699
so as soon as your
medical issue's resolved,
167
00:07:13,700 --> 00:07:15,634
we can transfer you
to a psych bed.
168
00:07:15,635 --> 00:07:17,736
- Until then,
we'll have a sitter in the room
169
00:07:17,737 --> 00:07:19,571
to make sure you're safe.
170
00:07:19,572 --> 00:07:21,106
- [ Groans ]
171
00:07:21,107 --> 00:07:24,009
- Alison, do you have
any questions for us?
172
00:07:24,010 --> 00:07:28,081
Is there anything that we need
to know to be able to help you?
173
00:07:30,050 --> 00:07:32,184
Doctors, why don't you
continue your rounds?
174
00:07:32,185 --> 00:07:33,887
Uh, I'll meet you.
175
00:07:37,323 --> 00:07:39,158
- You work with Dr. Pierce,
don't you?
176
00:07:39,159 --> 00:07:40,694
- I do.
177
00:07:41,828 --> 00:07:45,964
- She can tell you everything
you need to know about me.
178
00:07:45,965 --> 00:07:48,868
I'm... the villain.
179
00:07:50,203 --> 00:07:51,971
I'm the "other woman."
180
00:08:04,918 --> 00:08:05,919
- After years of management,
Ezra wants to undergo
181
00:08:07,687 --> 00:08:09,021
deep brain stimulation
for his Tourette's.
182
00:08:09,022 --> 00:08:10,956
- That's amazing!
To treat one of those diseases
183
00:08:10,957 --> 00:08:13,158
on the borderline between
neurology and psychiatry
184
00:08:13,159 --> 00:08:14,893
with brain surgery.
185
00:08:14,894 --> 00:08:16,695
You don't seem enthused.
- I'm not.
186
00:08:16,696 --> 00:08:18,697
It's easy to think
of Tourette's as devastating
187
00:08:18,698 --> 00:08:20,632
because it's so visible,
but there are surgeons
188
00:08:20,633 --> 00:08:22,601
and musicians with Tourette's
who say their condition
189
00:08:22,602 --> 00:08:23,902
gives them the concentration,
190
00:08:23,903 --> 00:08:26,038
the creativity,
the resilience to succeed.
191
00:08:26,039 --> 00:08:28,007
Often it's the invisible
disorders, like Alison's,
192
00:08:28,008 --> 00:08:30,876
that are far more debilitating
and less easily understood.
193
00:08:30,877 --> 00:08:32,344
Speaking of,
Dr. Dang and Dr. Kinney,
194
00:08:32,345 --> 00:08:33,912
I know the consult list is long,
195
00:08:33,913 --> 00:08:35,314
but I want you to keep
an extra eye on her.
196
00:08:35,315 --> 00:08:36,615
- Of course. We're on it.
- Dr. Markus,
197
00:08:36,616 --> 00:08:38,150
any updates on Mrs. Holland?
198
00:08:38,151 --> 00:08:39,785
- I don't think her migraines
are helping her succeed,
199
00:08:39,786 --> 00:08:41,320
but, thankfully,
they've resolved,
200
00:08:41,321 --> 00:08:43,322
and I think she can be ready
to go home.
201
00:08:43,323 --> 00:08:45,124
- Okay. I'll swing by
and examine her.
202
00:08:45,125 --> 00:08:46,759
Dr. Nash, anything to report?
203
00:08:46,760 --> 00:08:48,927
- Mr. Chau is doing great.
Walking on his own.
204
00:08:48,928 --> 00:08:51,130
Mrs. Garcia's LP
was negative for meningitis,
205
00:08:51,131 --> 00:08:53,098
so they should both be ready
for discharge today.
206
00:08:53,099 --> 00:08:55,735
- I'm sorry.
What's the rush, Dr. Nash?
207
00:08:58,805 --> 00:09:00,172
Is there something I'm missing?
208
00:09:00,173 --> 00:09:01,774
- No. No. No, sir.
209
00:09:01,775 --> 00:09:04,910
I'm just maximizing
my productivity.
210
00:09:04,911 --> 00:09:08,047
{\an8}**
211
00:09:08,048 --> 00:09:09,114
[ Laughter ]
212
00:09:09,115 --> 00:09:10,783
- What? What?
213
00:09:10,784 --> 00:09:13,318
- [ Giggling ]
- What?! What?
214
00:09:13,319 --> 00:09:14,753
That's not mine. Watch out.
- Okay.
215
00:09:14,754 --> 00:09:16,355
'Cause I'm on vacation.
I'm hungry now.
216
00:09:16,356 --> 00:09:17,990
- Yeah, apparently.
- I wanna eat now.
217
00:09:17,991 --> 00:09:19,658
Move, move, move, move.
- Go ahead. Go ahead.
218
00:09:19,659 --> 00:09:21,760
- Oh, my.
- Oh, that smells so good!
219
00:09:21,761 --> 00:09:23,262
- Think it needs thyme.
- Yeah.
220
00:09:23,263 --> 00:09:25,064
- Mmm-mmm-mmm.
- It looks good.
221
00:09:25,065 --> 00:09:26,665
[ Laughter ]
222
00:09:26,666 --> 00:09:27,966
- I got your gift.
223
00:09:27,967 --> 00:09:30,336
You gave my baby gold?
- Pyrite.
224
00:09:30,337 --> 00:09:32,805
One of the first tools
used to create fire.
225
00:09:32,806 --> 00:09:35,074
Just think of the fires
Maya will start someday.
226
00:09:35,075 --> 00:09:37,643
- You are such a nerd.
[ Chuckles ]
227
00:09:37,644 --> 00:09:39,712
You're sweet, but you're a nerd.
228
00:09:39,713 --> 00:09:41,113
- How are you doing?
229
00:09:41,114 --> 00:09:43,248
- Um, everything is great.
230
00:09:43,249 --> 00:09:46,952
Just soaking up the oxytocin.
231
00:09:46,953 --> 00:09:48,854
You know,
I was really beginning to wonder
232
00:09:48,855 --> 00:09:50,689
if this would
ever happen for us,
233
00:09:50,690 --> 00:09:53,359
and now that she's here...
234
00:09:53,360 --> 00:09:55,861
it was all worth it.
235
00:09:55,862 --> 00:09:57,896
- Carol, you know it's normal
236
00:09:57,897 --> 00:10:00,165
to have a tough time
after giving birth.
237
00:10:00,166 --> 00:10:01,734
Your hormones alone...
238
00:10:01,735 --> 00:10:03,102
- Did Morris call you?
239
00:10:03,103 --> 00:10:05,104
- Well, he said
you're not sleeping.
240
00:10:05,105 --> 00:10:06,372
- [ Chuckles ]
241
00:10:06,373 --> 00:10:09,375
Like you said, it's normal.
242
00:10:09,376 --> 00:10:11,377
He's overreacting.
243
00:10:11,378 --> 00:10:14,046
Ooh. Okay. Okay.
244
00:10:14,047 --> 00:10:15,881
Wolf...
245
00:10:15,882 --> 00:10:18,150
speaking of not sleeping,
I gotta go.
246
00:10:18,151 --> 00:10:22,054
- Okay. Bye.
- Okay. Okay. Bye. Okay.
247
00:10:22,055 --> 00:10:23,890
[ Baby crying ]
248
00:10:29,496 --> 00:10:32,197
- Mom? Hi!
We're making dinner.
249
00:10:32,198 --> 00:10:35,968
- Yes. Let me get you a plate.
- No, I'm not hungry.
250
00:10:35,969 --> 00:10:39,439
Maya, sweetheart, I need
to talk to your dad-- alone.
251
00:10:44,110 --> 00:10:45,979
Thank you, baby.
252
00:10:48,815 --> 00:10:49,982
- Uh, what's up?
253
00:10:49,983 --> 00:10:53,152
- Alison is at Bronx General.
254
00:10:53,153 --> 00:10:56,889
She attempted suicide
last night.
255
00:10:56,890 --> 00:10:58,858
- Oh, my God. Um...
256
00:10:59,893 --> 00:11:02,161
Is she-- Is she--
Is she gonna be okay?
257
00:11:02,162 --> 00:11:04,229
- Medically, yes.
258
00:11:04,230 --> 00:11:06,098
But if I'd found her
any later...
259
00:11:06,099 --> 00:11:08,801
- Well, hold on. You found her?
260
00:11:08,802 --> 00:11:11,837
- Morris. [ Sighs ]
261
00:11:11,838 --> 00:11:14,941
We both deserve the truth
from each other.
262
00:11:17,844 --> 00:11:21,113
She's been a patient of mine
for the last two months.
263
00:11:21,114 --> 00:11:25,417
After I found out who she was,
I continued to treat her...
264
00:11:25,418 --> 00:11:29,856
but then quickly came to my
senses and ended our sessions.
265
00:11:30,990 --> 00:11:32,458
She didn't take that too well.
266
00:11:32,459 --> 00:11:35,794
- W-What were you thinking
by continuing to see her?
267
00:11:35,795 --> 00:11:38,864
- I think I had...
268
00:11:38,865 --> 00:11:42,534
convinced myself that...
269
00:11:42,535 --> 00:11:45,871
if I could heal her...
270
00:11:45,872 --> 00:11:48,273
then maybe I could heal us.
271
00:11:48,274 --> 00:11:51,944
And a part of me wanted answers.
272
00:11:51,945 --> 00:11:54,179
I wanted to see
if I could figure out
273
00:11:54,180 --> 00:11:58,851
why you wanted her...
274
00:11:58,852 --> 00:12:00,854
instead of me.
275
00:12:01,855 --> 00:12:03,789
You always did have a type.
276
00:12:03,790 --> 00:12:05,759
- Don't do that.
277
00:12:07,360 --> 00:12:09,261
It wasn't like that.
278
00:12:09,262 --> 00:12:12,831
Sometimes it just felt like
wanting you wasn't an option.
279
00:12:12,832 --> 00:12:14,366
At some point,
you started looking at me
280
00:12:14,367 --> 00:12:17,369
like I was just the source
of all your disappointment.
281
00:12:17,370 --> 00:12:21,041
She looked at me like I was
the source of all her happiness.
282
00:12:22,342 --> 00:12:24,544
She could have been anyone.
283
00:12:26,413 --> 00:12:27,847
- Alison?
284
00:12:31,217 --> 00:12:33,852
- Um, I have to
get back to the hospital.
285
00:12:33,853 --> 00:12:35,254
- No. D-Don't go.
286
00:12:35,255 --> 00:12:37,956
- She's not just "anyone."
She's my patient.
287
00:12:37,957 --> 00:12:41,460
She doesn't deserve to be
a casualty of our marriage.
288
00:12:41,461 --> 00:12:49,401
{\an8}**
289
00:12:49,402 --> 00:12:51,136
[ Knock on door ]
290
00:12:51,137 --> 00:12:52,171
- Hey, Mike.
291
00:12:52,172 --> 00:12:54,006
- [ Coughs ]
- Just checking in.
292
00:12:54,007 --> 00:12:55,174
- [Gravelly] As much as
I appreciate the check-in,
293
00:12:55,175 --> 00:12:57,142
how am I looking
for a check-out?
294
00:12:57,143 --> 00:13:00,145
- Hey, Mike, you feeling okay?
Your voice sounds different.
295
00:13:00,146 --> 00:13:02,915
- Probably caught something
just walking into this hospital.
296
00:13:02,916 --> 00:13:05,551
All the more reason to get me
out of here, am I right?
297
00:13:05,552 --> 00:13:07,486
Anyways, I'm always sick,
298
00:13:07,487 --> 00:13:10,190
and it kinda
just stays in my voice.
299
00:13:11,524 --> 00:13:13,927
Time is money, Dr. Nash.
300
00:13:15,061 --> 00:13:17,396
- I'll get you out of here
in no time.
301
00:13:17,397 --> 00:13:20,200
Let me just check up
on that final lab.
302
00:13:21,501 --> 00:13:24,570
- I would drill two tiny holes
in the skull here and here...
303
00:13:24,571 --> 00:13:28,974
then implant electrodes that
will block the nerve signals
304
00:13:28,975 --> 00:13:30,209
that cause your tics.
305
00:13:30,210 --> 00:13:32,077
It's a relatively small
procedure,
306
00:13:32,078 --> 00:13:34,947
as far as brain surgery goes.
- [ Laughs ] I'm sorry.
307
00:13:34,948 --> 00:13:37,416
It's just the phrase
"small brain surgery"
308
00:13:37,417 --> 00:13:40,052
is an oxymoron.
309
00:13:40,053 --> 00:13:42,187
- The success rate is quite high.
310
00:13:42,188 --> 00:13:44,123
Now, your tics
won't be gone entirely,
311
00:13:44,124 --> 00:13:46,191
but you can expect
vocal tics to be cut in half.
312
00:13:46,192 --> 00:13:49,428
Motor tics, nearly the same.
That's a big improvement.
313
00:13:49,429 --> 00:13:50,929
- When we say "improvement"
314
00:13:50,930 --> 00:13:52,197
we're assuming
that all tics are bad,
315
00:13:52,198 --> 00:13:54,066
which I would argue
is a bit myopic
316
00:13:54,067 --> 00:13:57,169
and hardly worth assuming
the risk of brain surgery.
317
00:13:57,170 --> 00:13:59,171
- What exactly are the risks?
318
00:13:59,172 --> 00:14:01,540
- Bleeding, stroke, infection
are the primary ones.
319
00:14:01,541 --> 00:14:03,175
Unlikely but real.
320
00:14:03,176 --> 00:14:05,077
Ezra, this is your choice.
321
00:14:05,078 --> 00:14:08,147
And I agree with Dr. Wolf.
There's nothing wrong with tics.
322
00:14:08,148 --> 00:14:11,383
There's also nothing wrong
with wanting to make a change.
323
00:14:11,384 --> 00:14:17,690
{\an8}**
324
00:14:17,691 --> 00:14:19,926
[ Siren wails ]
325
00:14:21,594 --> 00:14:23,228
- It was a total accident.
326
00:14:23,229 --> 00:14:26,331
I didn't mean
to go all, you know...
327
00:14:26,332 --> 00:14:29,368
I'm good now.
Better than ever, really.
328
00:14:29,369 --> 00:14:30,936
- I'm happy to hear.
329
00:14:30,937 --> 00:14:32,071
- I'm gonna change
when I get home,
330
00:14:32,072 --> 00:14:35,374
journal, do yoga, meditate.
331
00:14:35,375 --> 00:14:37,109
The universe gave me
a second chance,
332
00:14:37,110 --> 00:14:40,245
and I am going to embrace that.
333
00:14:40,246 --> 00:14:42,514
- Unfortunately,
discharge isn't my call.
334
00:14:42,515 --> 00:14:45,484
But I'll make a note.
335
00:14:45,485 --> 00:14:47,252
- Well, as soon as
my doctor gets here,
336
00:14:47,253 --> 00:14:49,588
I'm sure she'll discharge me.
337
00:14:49,589 --> 00:14:52,257
Maybe give me an actual
goddamn pen to write with.
338
00:14:52,258 --> 00:14:53,959
- I'm sorry.
For patients in your--
339
00:14:53,960 --> 00:14:55,728
- I'm okay now!
Can't you see that?
340
00:14:55,729 --> 00:14:59,598
- Alison. You're not okay.
341
00:14:59,599 --> 00:15:04,003
You are not going anywhere...
and neither am I.
342
00:15:04,004 --> 00:15:06,673
{\an8}**
343
00:15:14,214 --> 00:15:15,181
- May I please have
a proper butter knife?
344
00:15:17,017 --> 00:15:18,350
- We take every precaution
345
00:15:18,351 --> 00:15:21,120
with patients
who've attempted suicide.
346
00:15:21,121 --> 00:15:22,321
Everything that's happening
347
00:15:22,322 --> 00:15:24,156
is because we're worried
about you.
348
00:15:24,157 --> 00:15:26,558
- They do know that
I'm in medical school, right?
349
00:15:26,559 --> 00:15:30,396
They don't need to treat me
like I'm...
350
00:15:30,397 --> 00:15:31,498
- A psych patient?
351
00:15:33,266 --> 00:15:35,167
Alison...
352
00:15:35,168 --> 00:15:37,770
I wish things
were different, too.
353
00:15:37,771 --> 00:15:41,041
But... here we are.
354
00:15:42,409 --> 00:15:45,077
So...
355
00:15:45,078 --> 00:15:48,415
you wanted to see me.
356
00:15:50,583 --> 00:15:54,020
What did you want to talk about?
357
00:15:57,457 --> 00:15:59,459
- I did wanna see you.
358
00:16:00,794 --> 00:16:05,597
I needed to tell you
that Morris was...
359
00:16:05,598 --> 00:16:08,033
insatiable.
360
00:16:08,034 --> 00:16:11,504
The man wanted sex all the time.
361
00:16:12,372 --> 00:16:14,773
How long did you deprive
the poor guy?
362
00:16:14,774 --> 00:16:17,609
I mean, don't get me wrong. The
conversation was scintillating.
363
00:16:17,610 --> 00:16:19,479
But the sex was...
364
00:16:20,613 --> 00:16:24,284
The sex was... wild!
365
00:16:27,420 --> 00:16:29,088
Hello?
366
00:16:29,089 --> 00:16:30,790
Are you listening?
367
00:16:32,359 --> 00:16:33,426
- Yes.
368
00:16:34,594 --> 00:16:39,631
I was thinking
about how scary it is
369
00:16:39,632 --> 00:16:42,234
to be in the hospital alone...
370
00:16:42,235 --> 00:16:44,703
how scary it is to want
something from someone
371
00:16:44,704 --> 00:16:47,606
who can't give it to you...
372
00:16:47,607 --> 00:16:51,444
and how that need
can turn into anger.
373
00:16:52,412 --> 00:16:55,248
- Must be nice to be you,
Dr. Pierce.
374
00:16:56,816 --> 00:17:00,219
Poised. Unflappable.
375
00:17:00,220 --> 00:17:02,488
The picture of mental health.
376
00:17:02,489 --> 00:17:05,224
{\an8}**
377
00:17:05,225 --> 00:17:07,259
I could ruin your career,
you know...
378
00:17:07,260 --> 00:17:09,829
tell everyone what you did.
379
00:17:11,831 --> 00:17:14,500
You're not as perfect
as you look.
380
00:17:14,501 --> 00:17:22,542
{\an8}**
381
00:17:24,577 --> 00:17:25,878
[ Door opens ]
382
00:17:25,879 --> 00:17:27,846
[ Baby coos ]
383
00:17:27,847 --> 00:17:29,615
- How are my best girls?
384
00:17:29,616 --> 00:17:31,216
- Mnh. Don't do that.
385
00:17:31,217 --> 00:17:33,152
Don't come in here smiling
386
00:17:33,153 --> 00:17:35,421
like you didn't tell Wolf
to call and check on me.
387
00:17:35,422 --> 00:17:37,589
- [ Sighs ]
I'm worried about you, baby.
388
00:17:37,590 --> 00:17:40,292
- Just come out and say it.
You think I'm depressed.
389
00:17:40,293 --> 00:17:42,895
You think I have
postpartum depression.
390
00:17:42,896 --> 00:17:46,131
- I'm not trying to diagnose you.
Can you just come talk to me?
391
00:17:46,132 --> 00:17:47,566
- No. Not now.
392
00:17:47,567 --> 00:17:49,568
If I leave even
the tiniest trace of bacteria,
393
00:17:49,569 --> 00:17:52,237
Maya could get sick,
and these stupid brushes
394
00:17:52,238 --> 00:17:53,505
don't get all the way
in the grooves,
395
00:17:53,506 --> 00:17:55,307
and I can't sanitize it
by boiling it
396
00:17:55,308 --> 00:17:57,476
'cause I don't wanna burn her
by accident.
397
00:17:57,477 --> 00:17:58,677
[ Baby gurgling ]
398
00:17:58,678 --> 00:18:01,613
Oh. Did you hear that?
Did you hear that?
399
00:18:01,614 --> 00:18:04,249
- Carol, it's a-- it's a gurgle.
Babies gurgle. It's normal.
400
00:18:04,250 --> 00:18:06,318
- How do you know?!
401
00:18:06,319 --> 00:18:09,321
- You haven't slept in days.
402
00:18:09,322 --> 00:18:11,557
Okay? Just go get some rest.
I'll take Maya.
403
00:18:11,558 --> 00:18:14,193
- I'm telling you.
There is something wrong!
404
00:18:14,194 --> 00:18:16,695
- Okay. We can take her
to the hospital.
405
00:18:16,696 --> 00:18:18,597
If it will give you peace of
mind, we can go right now.
406
00:18:18,598 --> 00:18:21,633
- I'm not going out there.
It's not safe out there.
407
00:18:21,634 --> 00:18:23,235
Nothing is safe!
408
00:18:23,236 --> 00:18:25,537
[ Baby crying ]
409
00:18:25,538 --> 00:18:29,541
It's okay. It's okay.
Mommy's here.
410
00:18:29,542 --> 00:18:34,346
{\an8}**
411
00:18:34,347 --> 00:18:36,248
- Thanks for seeing me again
on short notice.
412
00:18:36,249 --> 00:18:38,283
- Oh, any time.
I take it you've been thinking
413
00:18:38,284 --> 00:18:40,319
about your consult
with Dr. Nichols?
414
00:18:40,320 --> 00:18:42,788
- I-I thought I was ready
to move ahead with the surgery,
415
00:18:42,789 --> 00:18:44,356
but now I'm on the fence.
416
00:18:44,357 --> 00:18:46,859
Do you really think
it's the wrong move?
417
00:18:46,860 --> 00:18:50,529
- I understand your desire
to be free from your tics. I do.
418
00:18:50,530 --> 00:18:52,731
It took me decades to learn
how to move through the world
419
00:18:52,732 --> 00:18:54,333
with my prosopagnosia.
420
00:18:54,334 --> 00:18:57,670
It wasn't easy. I'll admit it.
But I did it.
421
00:18:57,671 --> 00:18:58,904
I think you can, too.
422
00:18:58,905 --> 00:19:00,506
- What can I get you?
423
00:19:00,507 --> 00:19:03,842
- Oh, um, just a coffee
with milk, please.
424
00:19:03,843 --> 00:19:05,744
- And your friend?
425
00:19:05,745 --> 00:19:08,847
- Uh, you could just ask him.
426
00:19:08,848 --> 00:19:11,250
- It's fine.
Just a black coffee.
427
00:19:11,251 --> 00:19:12,918
[ Grunting ]
- Whoa!
428
00:19:12,919 --> 00:19:14,620
What is wrong with you?!
429
00:19:14,621 --> 00:19:16,855
- [ Stammering ]
430
00:19:16,856 --> 00:19:18,757
I'm so sorry. I...
431
00:19:18,758 --> 00:19:20,225
- Oh, no, no, no. I'm sorry.
432
00:19:20,226 --> 00:19:21,527
In fact, let me buy your coffee.
433
00:19:21,528 --> 00:19:23,362
- Oh, no, thank you.
It-- It's my bad.
434
00:19:23,363 --> 00:19:24,930
- No. Seriously.
I shouldn't have snapped.
435
00:19:24,931 --> 00:19:26,398
I wanna make it up to you.
436
00:19:26,399 --> 00:19:28,967
- Let's just call it good.
Please?
437
00:19:28,968 --> 00:19:31,570
- Okay.
438
00:19:31,571 --> 00:19:34,307
Oh. Thank you.
439
00:19:35,508 --> 00:19:36,942
- It happens
more than you'd think.
440
00:19:36,943 --> 00:19:38,944
People feel bad
or they-- they see me
441
00:19:38,945 --> 00:19:41,580
more as-- as a way to
feel good about themselves.
442
00:19:41,581 --> 00:19:43,449
I just wanna be able
to get a coffee
443
00:19:43,450 --> 00:19:46,553
without-- without
it being a whole thing.
444
00:19:48,955 --> 00:19:50,589
[ Indistinct conversation ]
445
00:19:50,590 --> 00:19:52,958
[ Laughter ]
446
00:19:52,959 --> 00:19:55,294
- Okay, well, um,
if y'all would excuse me,
447
00:19:55,295 --> 00:19:57,296
I gotta go discharge
another patient.
448
00:19:57,297 --> 00:19:58,764
[ Chuckles ]
449
00:19:58,765 --> 00:20:01,367
Dr. Markus,
you'd better put those Crocs
450
00:20:01,368 --> 00:20:03,569
in sport mode
if you wanna keep up.
451
00:20:03,570 --> 00:20:05,404
{\an8}**
452
00:20:05,405 --> 00:20:06,939
Catch you later, Kinney.
453
00:20:06,940 --> 00:20:10,309
{\an8}**
454
00:20:10,310 --> 00:20:13,613
{\an8}- So? How's your day going?
455
00:20:14,781 --> 00:20:18,984
- I know I said I was cool with
us keeping it casual, and I am.
456
00:20:18,985 --> 00:20:21,020
You should know
that I like you, Ericka,
457
00:20:21,021 --> 00:20:23,889
and I really care about you.
458
00:20:23,890 --> 00:20:27,993
Jacob-- I mean, all
he cares about is winning.
459
00:20:27,994 --> 00:20:36,335
{\an8}**
460
00:20:36,336 --> 00:20:37,603
- [ Exhales sharply ]
461
00:20:37,604 --> 00:20:40,706
- How did your walk go with Ezra?
462
00:20:40,707 --> 00:20:42,675
- Not great.
I really feel for him.
463
00:20:42,676 --> 00:20:46,812
The judgment, the pandering,
it's intolerable.
464
00:20:46,813 --> 00:20:48,814
- I'm glad you finally see
where he's coming from.
465
00:20:48,815 --> 00:20:51,584
- Yeah, it was very enlightening.
466
00:20:52,986 --> 00:20:55,888
- Why do I get the feeling we're
not seeing the same thing here?
467
00:20:55,889 --> 00:20:57,589
- Well, what is there not to see?
468
00:20:57,590 --> 00:21:00,025
Ezra's not the problem.
The world is the problem.
469
00:21:00,026 --> 00:21:01,994
- I get where you're coming from.
470
00:21:01,995 --> 00:21:03,495
In a perfect world,
Ezra wouldn't
471
00:21:03,496 --> 00:21:04,697
even need to consider
the surgery.
472
00:21:04,698 --> 00:21:06,398
- Exactly.
- But we don't live
473
00:21:06,399 --> 00:21:08,434
in a perfect world,
and even if we did,
474
00:21:08,435 --> 00:21:09,968
what about tics
that get in his own way?
475
00:21:09,969 --> 00:21:11,503
If there were a simple procedure
476
00:21:11,504 --> 00:21:12,905
that could cure
your face blindness,
477
00:21:12,906 --> 00:21:14,440
wouldn't you consider it?
478
00:21:14,441 --> 00:21:17,676
- Change the way I see the world?
Definitely not.
479
00:21:17,677 --> 00:21:19,978
- It's easy to say
when it's not an option,
480
00:21:19,979 --> 00:21:22,981
but if it were there
in front of you?
481
00:21:22,982 --> 00:21:26,719
We have an opportunity to make
Ezra's life a little bit easier.
482
00:21:26,720 --> 00:21:28,888
Isn't that a chance
worth taking?
483
00:21:29,989 --> 00:21:32,425
- [ Cellphone dinging ]
- Uh...
484
00:21:34,494 --> 00:21:37,563
Emergency in the ICU.
It's Alison.
485
00:21:37,564 --> 00:21:40,532
- Alison? Alison?
You have to calm down.
486
00:21:40,533 --> 00:21:42,034
- I don't feel right!
487
00:21:42,035 --> 00:21:43,802
- She became tremulous,
and her pressure and heart rate
488
00:21:43,803 --> 00:21:45,871
spiked 15 minutes ago.
Pupils are dilated.
489
00:21:45,872 --> 00:21:47,473
I thought she could
be withdrawing, but--
490
00:21:47,474 --> 00:21:49,675
- Check for clonus.
491
00:21:49,676 --> 00:21:53,946
- Alison, I'm just gonna
try one more thing, okay?
492
00:21:53,947 --> 00:21:55,614
- Looks like serotonin syndrome.
493
00:21:55,615 --> 00:21:57,082
- Write her for cyproheptadine
and Ativan.
494
00:21:57,083 --> 00:21:59,452
Order it, stat!
495
00:22:04,958 --> 00:22:11,530
{\an8}**
496
00:22:11,531 --> 00:22:13,632
- The Ativan worked.
497
00:22:13,633 --> 00:22:16,502
It was serotonin syndrome
from a combination of the meds
498
00:22:16,503 --> 00:22:18,070
she overdosed on.
499
00:22:18,071 --> 00:22:19,772
Luckily, we caught it quickly.
500
00:22:19,773 --> 00:22:23,742
- The right amount of serotonin
makes us feel good.
501
00:22:23,743 --> 00:22:29,849
But... too much of it
can be deadly.
502
00:22:31,851 --> 00:22:33,786
I feel like there's
a metaphor here.
503
00:22:33,787 --> 00:22:35,087
[ Chuckles ]
504
00:22:35,088 --> 00:22:37,423
- Our brains crave excess.
505
00:22:37,424 --> 00:22:39,558
Our bodies can't
always handle it.
506
00:22:39,559 --> 00:22:42,528
- That's a bit like Alison's
relational pattern.
507
00:22:42,529 --> 00:22:44,630
She attaches so hard to people
508
00:22:44,631 --> 00:22:47,500
that she eventually
drives them away.
509
00:22:48,201 --> 00:22:49,802
It's why she's alone.
510
00:22:49,803 --> 00:22:52,104
- She's not alone...
511
00:22:52,105 --> 00:22:53,939
because you're here.
512
00:22:53,940 --> 00:23:02,448
{\an8}**
513
00:23:02,449 --> 00:23:04,516
- Can I leave now?
514
00:23:04,517 --> 00:23:07,453
- You are a free man.
515
00:23:07,454 --> 00:23:09,888
Oh, whoa, whoa, whoa, whoa.
516
00:23:09,889 --> 00:23:12,558
- There's that same clumsiness
that got me in here
517
00:23:12,559 --> 00:23:13,792
in the first place.
[ Chuckles ]
518
00:23:13,793 --> 00:23:16,729
- Hey, Mike, one sec.
519
00:23:16,730 --> 00:23:18,498
Look towards me.
520
00:23:23,169 --> 00:23:26,138
- So? Am I good?
521
00:23:26,139 --> 00:23:27,774
- Your voice.
522
00:23:28,742 --> 00:23:30,609
It's not as raspy
as it was before.
523
00:23:30,610 --> 00:23:33,947
- Yeah, it comes and goes
when I talk too much, sometimes.
524
00:23:35,782 --> 00:23:39,918
- Do me a favor--
hang tight for a minute?
525
00:23:39,919 --> 00:23:42,455
I got to go grab some ice.
526
00:23:43,189 --> 00:23:45,592
[ Sighs ]
527
00:23:46,926 --> 00:23:48,227
- [ Laughs ]
528
00:23:48,228 --> 00:23:49,796
- Oh!
529
00:23:50,697 --> 00:23:53,599
That Leibman's
pastrami hits different.
530
00:23:53,600 --> 00:23:54,967
Mmm.
- I figured you could use
531
00:23:54,968 --> 00:23:58,003
something more
than PB cups and rice today.
532
00:23:58,004 --> 00:24:01,040
- Ma'am, I'm supposed
to be taking care of you,
533
00:24:01,041 --> 00:24:02,876
not the other way around.
534
00:24:03,977 --> 00:24:06,012
[ Siren wailing ]
535
00:24:09,683 --> 00:24:12,686
- Can I ask you a question, Mom?
- Mm-hmm.
536
00:24:13,953 --> 00:24:15,689
- Did Dad cheat?
537
00:24:21,795 --> 00:24:23,830
- [ Sighs ]
538
00:24:26,733 --> 00:24:28,667
He did.
539
00:24:28,668 --> 00:24:31,570
But, honey, when issues arise
in a marriage,
540
00:24:31,571 --> 00:24:33,172
it's never just
one person's fault.
541
00:24:33,173 --> 00:24:34,673
- Mom.
542
00:24:34,674 --> 00:24:36,208
- Relationships are
a two way street.
543
00:24:36,209 --> 00:24:37,743
- [ Sighs ]
- Two people.
544
00:24:37,744 --> 00:24:41,548
Two sets of needs.
Expectations.
545
00:24:42,349 --> 00:24:47,219
Your father and I'll just have
to work together to fix things.
546
00:24:47,220 --> 00:24:49,321
- But you didn't make him cheat.
547
00:24:49,322 --> 00:24:51,023
It's not your fault.
- I know, honey.
548
00:24:51,024 --> 00:24:54,326
- And it's not up to you
to fix everything, all the time.
549
00:24:54,327 --> 00:25:04,938
{\an8}**
550
00:25:15,148 --> 00:25:16,982
- Hey.
551
00:25:16,983 --> 00:25:19,753
Hey, come on.
Let go.
552
00:25:23,890 --> 00:25:26,592
Let me help.
Carol, let me help.
553
00:25:26,593 --> 00:25:29,294
Let me help.
It's okay. It's okay.
554
00:25:29,295 --> 00:25:31,196
- [ Baby cries ]
- No. No. No. No.
555
00:25:31,197 --> 00:25:32,631
Give her back.
Give her back.
556
00:25:32,632 --> 00:25:34,199
No, she's-- she's okay.
She's good.
557
00:25:34,200 --> 00:25:35,601
She's with Daddy.
558
00:25:35,602 --> 00:25:37,736
She's okay.
She's with Daddy.
559
00:25:37,737 --> 00:25:39,805
Look at her. She's okay.
560
00:25:39,806 --> 00:25:41,140
See?
561
00:25:41,141 --> 00:25:42,776
She's okay.
562
00:25:43,376 --> 00:25:44,943
But you're not.
563
00:25:44,944 --> 00:25:48,080
You need some sleep.
- [ Sighs ]
564
00:25:48,081 --> 00:25:49,916
- You need some help.
565
00:25:52,218 --> 00:25:53,920
I swear...
566
00:25:56,089 --> 00:25:57,856
...I'll never hurt you.
567
00:25:57,857 --> 00:26:10,302
{\an8}**
568
00:26:10,303 --> 00:26:12,138
- It's okay.
569
00:26:15,075 --> 00:26:18,377
- Hey, why is Ezra
on the surgery board?
570
00:26:18,378 --> 00:26:20,347
- He chose to get the surgery.
571
00:26:21,214 --> 00:26:22,915
He didn't want to tell you.
572
00:26:22,916 --> 00:26:25,017
He told me he didn't
want to let you down.
573
00:26:25,018 --> 00:26:26,919
It'd mean a lot to him
to have your blessing.
574
00:26:26,920 --> 00:26:29,154
I-I can't give it.
I thought about it.
575
00:26:29,155 --> 00:26:30,957
I don't support it.
576
00:26:31,925 --> 00:26:34,159
- What's the real problem here,
Wolf?
577
00:26:34,160 --> 00:26:35,928
That your patient chose
to make a change,
578
00:26:35,929 --> 00:26:38,831
that you couldn't help him
the way he wanted, or...
579
00:26:38,832 --> 00:26:40,199
that I'm the one
helping him?
580
00:26:40,200 --> 00:26:42,835
- That has absolutely
nothing to do with it.
581
00:26:42,836 --> 00:26:44,069
- No, no, no, no, admit it.
582
00:26:44,070 --> 00:26:45,304
You don't think
I can help patients
583
00:26:45,305 --> 00:26:46,438
as much as you can.
584
00:26:46,439 --> 00:26:47,873
- Well, that's insecurity
talking,
585
00:26:47,874 --> 00:26:49,108
and it's really
not a great look, Josh.
586
00:26:49,109 --> 00:26:50,342
- Stop. It's not insecurity.
587
00:26:50,343 --> 00:26:51,377
It's that you don't
fully value me.
588
00:26:51,378 --> 00:26:52,878
- I do value you.
589
00:26:52,879 --> 00:26:54,747
- But you don't see me
as your equal.
590
00:26:54,748 --> 00:26:57,383
- Neurosurgeons and neurologists
see things differently.
591
00:26:57,384 --> 00:27:00,419
Always have.
It's part of the job.
592
00:27:00,420 --> 00:27:03,222
- Yeah.
So, where does that leave us?
593
00:27:03,223 --> 00:27:11,865
{\an8}**
594
00:27:17,771 --> 00:27:19,304
- Just like I told you.
595
00:27:19,305 --> 00:27:21,473
- Maybe you guys
want to tell me what's up?
596
00:27:21,474 --> 00:27:23,208
- Your doctor made
a tough diagnosis.
597
00:27:23,209 --> 00:27:24,777
Jacob, why don't you tell him?
598
00:27:24,778 --> 00:27:26,145
- Well, I think
you have something
599
00:27:26,146 --> 00:27:28,047
called myasthenia gravis.
600
00:27:28,048 --> 00:27:30,015
It's an autoimmune disease
that stops communication
601
00:27:30,016 --> 00:27:31,750
between your nerves
and your muscles.
602
00:27:31,751 --> 00:27:33,052
That's why your voice
gets a little funny
603
00:27:33,053 --> 00:27:34,787
when you use it a lot.
604
00:27:34,788 --> 00:27:38,023
That's why you fell down earlier
and why your eyelid drooped.
605
00:27:38,024 --> 00:27:40,025
- Untreated, it can be
extremely dangerous.
606
00:27:40,026 --> 00:27:41,827
- But now we know,
and we can treat you.
607
00:27:41,828 --> 00:27:43,429
You're gonna be totally fine.
608
00:27:43,430 --> 00:27:46,032
Dr. Nash might have saved
your life.
609
00:27:49,336 --> 00:27:50,936
- Thank you.
610
00:27:50,937 --> 00:27:53,939
Um, my wife is supposed
to pick me up.
611
00:27:53,940 --> 00:27:56,075
Should I--
- Call your wife.
612
00:27:56,076 --> 00:27:58,178
You're staying here.
613
00:28:00,513 --> 00:28:03,049
- So, you didn't win the game?
614
00:28:04,084 --> 00:28:06,018
They called it that
when I was an intern, too.
615
00:28:06,019 --> 00:28:07,786
- [ Chuckles ]
616
00:28:07,787 --> 00:28:08,954
- It's good to see
you're paying more attention
617
00:28:08,955 --> 00:28:12,024
to your patients
than your paperwork.
618
00:28:12,025 --> 00:28:13,727
Nicely done.
619
00:28:17,330 --> 00:28:19,465
- [ Sighs ] Did you hear?
620
00:28:19,466 --> 00:28:21,233
Dana won the game.
621
00:28:21,234 --> 00:28:26,839
Yeah, she signed off
on like 10 consults today.
622
00:28:26,840 --> 00:28:29,074
Hey, I could have won, you know.
623
00:28:29,075 --> 00:28:33,947
I chose not to because...
it was right for the patient.
624
00:28:35,148 --> 00:28:38,484
- Look, man. [ Sighs ]
I know what you're doing.
625
00:28:38,485 --> 00:28:40,319
You like Ericka.
626
00:28:40,320 --> 00:28:43,455
But the fact is she picked me.
627
00:28:43,456 --> 00:28:52,097
{\an8}**
628
00:28:52,098 --> 00:28:56,135
Oh, by the way, um...
thanks for the ice cream.
629
00:28:56,136 --> 00:29:05,077
{\an8}**
630
00:29:05,078 --> 00:29:08,280
- Hey, Dr. Wolf.
I wasn't sure if I'd see you.
631
00:29:08,281 --> 00:29:09,448
- How are you feeling?
632
00:29:09,449 --> 00:29:12,284
- Dr. Nichols said it went well.
633
00:29:12,285 --> 00:29:13,819
It's weird.
634
00:29:13,820 --> 00:29:16,021
I'm not used to my body being
so quiet.
635
00:29:16,022 --> 00:29:18,157
- Well, the tics were part
of you.
636
00:29:18,158 --> 00:29:20,292
And they still are,
just less so.
637
00:29:20,293 --> 00:29:22,594
Maybe now there's room
for you to discover
638
00:29:22,595 --> 00:29:24,830
something new about yourself.
639
00:29:24,831 --> 00:29:26,832
- Thanks for sticking with me,
Doc.
640
00:29:26,833 --> 00:29:29,435
I know you weren't totally
on board with the surgery.
641
00:29:29,436 --> 00:29:31,938
- I'm on board with you,
no matter what.
642
00:29:32,872 --> 00:29:36,975
Really, I should
be thanking you, Ezra.
643
00:29:36,976 --> 00:29:38,277
- For what?
644
00:29:38,278 --> 00:29:40,312
- For reminding me
that there's nothing wrong
645
00:29:40,313 --> 00:29:42,281
with wanting to change.
646
00:29:42,282 --> 00:29:48,587
{\an8}**
647
00:29:48,588 --> 00:29:50,155
- If you need help with that,
I know a guy
648
00:29:50,156 --> 00:29:52,224
with a killer signature.
649
00:29:52,225 --> 00:29:53,892
- Alright, big shot.
650
00:29:53,893 --> 00:29:55,894
I'm gonna give you a solid
30 seconds of gloating
651
00:29:55,895 --> 00:29:58,330
for nailing that
myasthenia gravis diagnosis.
652
00:29:58,331 --> 00:30:00,065
- No gloating here.
653
00:30:00,066 --> 00:30:01,934
I'm just happy
to be doing my job.
654
00:30:01,935 --> 00:30:04,937
I'm glad someone like you
appreciates good medicine.
655
00:30:04,938 --> 00:30:06,238
- Someone like me?
656
00:30:06,239 --> 00:30:08,073
- Someone I admire.
657
00:30:08,074 --> 00:30:10,242
I'm out here playing catch up
with you, you know that.
658
00:30:10,243 --> 00:30:13,513
- Jacob, you don't need me to
tell you you're a great doctor.
659
00:30:14,447 --> 00:30:16,582
Though, you could have
done without that stupid game
660
00:30:16,583 --> 00:30:18,417
you started with Van.
661
00:30:18,418 --> 00:30:20,486
[ Chuckles ]
Okay, well, that's over.
662
00:30:20,487 --> 00:30:22,087
No more games.
663
00:30:22,088 --> 00:30:25,257
But I will say
Van is a worthy opponent.
664
00:30:25,258 --> 00:30:27,659
In fact, it's a wonder
he has time for all his patients
665
00:30:27,660 --> 00:30:30,096
with him being a dad and all.
666
00:30:31,431 --> 00:30:34,234
- What?
- Van has a kid.
667
00:30:35,268 --> 00:30:37,369
I thought he might
have told you.
668
00:30:37,370 --> 00:30:46,545
{\an8}**
669
00:30:46,546 --> 00:30:48,281
- What are you playing at?
670
00:30:49,149 --> 00:30:51,116
- [ Chuckles ]
What do you mean?
671
00:30:51,117 --> 00:30:53,152
- I don't know what this stuff
between you and Van is about,
672
00:30:53,153 --> 00:30:56,121
but it feels like it's about me,
and I don't like it.
673
00:30:56,122 --> 00:30:57,589
Do you want to be with me?
Is that it?
674
00:30:57,590 --> 00:30:59,324
- Ericka, I--
675
00:30:59,325 --> 00:31:00,993
well, I just think that maybe--
676
00:31:00,994 --> 00:31:04,029
- [ Laughs ]
You can't even say it.
677
00:31:04,030 --> 00:31:05,698
But even if you could,
it wouldn't matter,
678
00:31:05,699 --> 00:31:08,400
because I am not here for this.
679
00:31:08,401 --> 00:31:10,969
I am here to be a doctor.
680
00:31:10,970 --> 00:31:13,173
That is my priority.
681
00:31:16,076 --> 00:31:18,978
Boys.
I'm surrounded by boys.
682
00:31:23,116 --> 00:31:24,516
Do you have a kid?
- What?!
683
00:31:24,517 --> 00:31:25,951
- Whoa. Whoa.
684
00:31:25,952 --> 00:31:28,153
- Like, a human kid?
685
00:31:28,154 --> 00:31:30,656
- Do you mind?
Can you give us a minute?
686
00:31:30,657 --> 00:31:32,325
- Fine.
687
00:31:35,595 --> 00:31:39,399
But I'm gonna need to
be filled in at some point.
688
00:31:45,238 --> 00:31:47,339
- I-I can't believe
Jacob told you that.
689
00:31:47,340 --> 00:31:49,341
Actually, no, you know what?
I can believe he told you that.
690
00:31:49,342 --> 00:31:52,244
- Why did he know and I didn't?
- I'm sorry.
691
00:31:52,245 --> 00:31:54,713
Okay?
I-I-I meant to tell you.
692
00:31:54,714 --> 00:31:57,716
- Maybe we should go back
to the way things were...
693
00:31:57,717 --> 00:32:00,285
with us, as friends.
694
00:32:00,286 --> 00:32:01,754
- Like, friends
who don't sleep together?
695
00:32:01,755 --> 00:32:03,655
- It's less complicated that way.
696
00:32:03,656 --> 00:32:05,290
- Yeah, but come on.
697
00:32:05,291 --> 00:32:07,126
We-- I mean,
we've been having fun.
698
00:32:07,127 --> 00:32:10,396
It's been fun, right?
- This isn't fun for me anymore.
699
00:32:10,397 --> 00:32:16,068
{\an8}**
700
00:32:16,069 --> 00:32:20,640
- ♪ The devil's in the basement
in my home ♪
701
00:32:21,775 --> 00:32:25,744
♪ A flight of stairs
is way too close ♪
702
00:32:25,745 --> 00:32:27,613
[ Knock on door ]
703
00:32:27,614 --> 00:32:29,515
- I can take it from here.
704
00:32:29,516 --> 00:32:36,356
{\an8}**
705
00:32:40,060 --> 00:32:42,062
- I'm not allowed to have those.
706
00:32:42,796 --> 00:32:45,664
- Is there a reason
I can't trust you with them?
707
00:32:45,665 --> 00:32:47,667
- Not anymore.
708
00:32:49,669 --> 00:32:51,403
Thank you.
709
00:32:51,404 --> 00:33:00,279
{\an8}**
710
00:33:00,280 --> 00:33:02,349
- [ Sighs ]
711
00:33:03,783 --> 00:33:05,719
- I'm sorry...
712
00:33:06,820 --> 00:33:08,821
...for everything.
713
00:33:08,822 --> 00:33:10,255
I know it's hard to believe me,
714
00:33:10,256 --> 00:33:13,460
but I never set out
to hurt you.
715
00:33:14,561 --> 00:33:18,398
If anything, I wanted to be you.
716
00:33:21,334 --> 00:33:25,437
I came here
because I wanted to meet you...
717
00:33:25,438 --> 00:33:28,540
the other woman...
718
00:33:28,541 --> 00:33:31,110
or, so I thought.
719
00:33:31,111 --> 00:33:37,082
Until I realized
the other woman was me.
720
00:33:37,083 --> 00:33:39,618
- I can understand
why you feel that way.
721
00:33:39,619 --> 00:33:45,691
But, Alison, nobody is the
other woman in their own life.
722
00:33:45,692 --> 00:33:48,261
- I'm not so sure.
723
00:33:49,396 --> 00:33:51,163
I think in our sessions
724
00:33:51,164 --> 00:33:54,466
I told you
that I was an only child.
725
00:33:54,467 --> 00:33:57,336
That wasn't entirely true.
726
00:33:57,337 --> 00:34:03,076
When I was 10, my father left
my mom for someone else.
727
00:34:03,877 --> 00:34:09,715
They started a new family
together, had four kids.
728
00:34:09,716 --> 00:34:12,618
When I would go see them
on the weekends,
729
00:34:12,619 --> 00:34:17,690
everyone was nice,
but it wasn't really my family.
730
00:34:17,691 --> 00:34:20,226
They didn't want me around.
731
00:34:21,628 --> 00:34:25,330
How did things get so hard?
732
00:34:25,331 --> 00:34:31,870
- You know, there are infinite
factors that make us who we are.
733
00:34:31,871 --> 00:34:34,440
I never gave you a diagnosis.
734
00:34:34,441 --> 00:34:36,408
Maybe, had we kept
seeing each other
735
00:34:36,409 --> 00:34:40,312
under normal circumstances,
I would have by now.
736
00:34:40,313 --> 00:34:43,283
Would you like to know
what I've been thinking?
737
00:34:44,584 --> 00:34:46,218
Based on our previous sessions
738
00:34:46,219 --> 00:34:49,355
and everything I know
about you--
739
00:34:49,356 --> 00:34:53,759
your fear of being alone,
your feelings of emptiness,
740
00:34:53,760 --> 00:34:57,696
your mercurial moods--
741
00:34:57,697 --> 00:34:59,898
in my professional opinion,
742
00:34:59,899 --> 00:35:03,369
I think you have
borderline personality disorder,
743
00:35:03,370 --> 00:35:07,172
which I'm sure you've learned
about in your psych classes.
744
00:35:07,173 --> 00:35:09,742
- Mm-hmm.
- The challenge
745
00:35:09,743 --> 00:35:11,510
with a condition like this is
746
00:35:11,511 --> 00:35:16,648
that people don't realize they
need help until things get bad.
747
00:35:16,649 --> 00:35:18,384
But through focused work,
748
00:35:18,385 --> 00:35:20,953
you don't have to feel
this way forever.
749
00:35:20,954 --> 00:35:23,422
Though that work
will have to happen
750
00:35:23,423 --> 00:35:26,392
in a different
therapeutic setting.
751
00:35:26,393 --> 00:35:32,498
So, I am medium crazy,
not psychotic.
752
00:35:32,499 --> 00:35:34,933
Borderline.
753
00:35:34,934 --> 00:35:37,170
I can work with that.
754
00:35:38,505 --> 00:35:40,906
I just still wish...
755
00:35:40,907 --> 00:35:43,542
Oh, I wish you could fix me.
756
00:35:43,543 --> 00:35:44,877
- Yeah.
757
00:35:44,878 --> 00:35:47,213
I wish it were that easy.
758
00:35:47,981 --> 00:35:50,916
But maybe it isn't about fixing,
759
00:35:50,917 --> 00:35:54,421
but instead making change.
760
00:36:00,493 --> 00:36:01,094
- So, when you sign this form,
761
00:36:02,595 --> 00:36:03,696
you'll be admitting yourself
to the psych unit.
762
00:36:03,697 --> 00:36:04,830
Do you understand?
763
00:36:04,831 --> 00:36:06,466
- I do.
764
00:36:09,903 --> 00:36:11,704
Don't make me sign in crayon.
765
00:36:11,705 --> 00:36:14,340
- [ Chuckles ]
766
00:36:14,341 --> 00:36:16,408
- You know, I always wanted to be
on the other side
767
00:36:16,409 --> 00:36:18,511
of a conversation like this.
768
00:36:19,746 --> 00:36:22,715
- Maybe you will be
if you still want it.
769
00:36:22,716 --> 00:36:26,953
It seems like Dr. Pierce really
went out on a limb for you.
770
00:36:28,488 --> 00:36:31,457
- There's something
you should know about her.
771
00:36:31,458 --> 00:36:35,861
{\an8}**
772
00:36:35,862 --> 00:36:37,997
She's one of a kind.
773
00:36:38,865 --> 00:36:40,866
- [ Chuckles softly]
Yeah.
774
00:36:40,867 --> 00:36:46,505
{\an8}**
775
00:36:46,506 --> 00:36:48,974
- Two sugars
and a splash of oat milk,
776
00:36:48,975 --> 00:36:50,542
just the way you like it.
777
00:36:50,543 --> 00:36:53,912
- Ooh, I knew I kept you
around for something.
778
00:36:53,913 --> 00:36:55,514
[ Chuckles ]
779
00:36:55,515 --> 00:36:56,849
- [ Sighs ]
780
00:36:56,850 --> 00:36:58,985
Am I a dick?
781
00:37:00,754 --> 00:37:03,489
- Are you trying to bribe me
so that I'll say no?
782
00:37:03,490 --> 00:37:04,857
- Well, Josh called me out
on something,
783
00:37:04,858 --> 00:37:06,291
and he's probably right,
784
00:37:06,292 --> 00:37:08,427
even though
I don't want him to be.
785
00:37:08,428 --> 00:37:09,928
[ Sighs ]
786
00:37:09,929 --> 00:37:12,331
Can people ever really change?
787
00:37:12,332 --> 00:37:14,733
- I sure as hell hope so.
788
00:37:14,734 --> 00:37:19,705
Remember when you asked me what
I wanted my last memory to be?
789
00:37:19,706 --> 00:37:23,709
And my answer was me,
Morris, Maya,
790
00:37:23,710 --> 00:37:27,446
Italian food, and good laughs.
791
00:37:27,447 --> 00:37:32,351
I wanted so badly to get back
to that family we were
792
00:37:32,352 --> 00:37:33,619
in the early days.
793
00:37:33,620 --> 00:37:35,955
- And what do you want
right now?
794
00:37:39,959 --> 00:37:44,798
- I know I don't want to be angry
anymore.
795
00:37:45,598 --> 00:37:50,337
- ♪ Will I ever breathe again? ♪
796
00:37:51,037 --> 00:37:52,871
- Hey.
- Hey.
797
00:37:52,872 --> 00:37:54,540
- Hey.
798
00:37:54,541 --> 00:37:56,041
- [ Sighs ]
799
00:37:56,042 --> 00:37:58,078
Uh, how are you doing?
800
00:37:59,546 --> 00:38:02,716
- I'm... okay.
801
00:38:04,984 --> 00:38:06,720
I want a divorce.
802
00:38:11,591 --> 00:38:12,925
- I need to say--
I need to say again,
803
00:38:12,926 --> 00:38:15,795
I'm so sorry about Alison.
804
00:38:16,696 --> 00:38:19,098
I'm glad she's okay.
805
00:38:19,099 --> 00:38:21,133
But you-- you must see
how difficult that sh--
806
00:38:21,134 --> 00:38:23,536
- It's not just about Alison.
807
00:38:26,506 --> 00:38:31,744
You said yourself...
she could have been anyone.
808
00:38:31,745 --> 00:38:39,785
{\an8}**
809
00:38:39,786 --> 00:38:42,455
You broke your promise.
810
00:38:43,656 --> 00:38:46,492
You said you would never
hurt us.
811
00:38:46,493 --> 00:38:53,165
{\an8}**
812
00:38:53,166 --> 00:38:56,136
I love you.
813
00:38:59,039 --> 00:39:01,073
But I can't forgive you.
814
00:39:01,074 --> 00:39:05,778
{\an8}**
815
00:39:05,779 --> 00:39:07,780
[ Sighs ]
816
00:39:07,781 --> 00:39:17,823
{\an8}**
817
00:39:17,824 --> 00:39:19,558
- Can I sit?
818
00:39:19,559 --> 00:39:26,899
{\an8}**
819
00:39:26,900 --> 00:39:29,101
For as long as I knew him
when I was a kid,
820
00:39:29,102 --> 00:39:30,769
my dad was ill.
821
00:39:30,770 --> 00:39:36,775
He was bipolar with severe manic
and depressive episodes.
822
00:39:36,776 --> 00:39:40,479
- Wolf, I...I'm so sorry.
823
00:39:40,480 --> 00:39:43,782
- You know, my dad's shame
weighed him down,
824
00:39:43,783 --> 00:39:46,085
and I often thought
if the world was more accepting,
825
00:39:46,086 --> 00:39:49,655
maybe he would still be alive
today.
826
00:39:49,656 --> 00:39:51,523
But lately I've been thinking,
827
00:39:51,524 --> 00:39:54,126
if I could have lifted
his condition out of his life,
828
00:39:54,127 --> 00:39:56,662
and if he wanted it...
829
00:39:56,663 --> 00:39:58,564
I would have done it
in a heartbeat.
830
00:39:58,565 --> 00:40:00,666
- [ Sighs ]
- You're right.
831
00:40:00,667 --> 00:40:02,668
Sometimes
I can fall into the fallacy
832
00:40:02,669 --> 00:40:06,706
that my way of treating
a patient is the only one.
833
00:40:07,974 --> 00:40:09,675
I'm sorry.
834
00:40:09,676 --> 00:40:11,477
But you were wrong about this.
835
00:40:11,478 --> 00:40:13,813
I do see you as my equal, Josh.
836
00:40:14,848 --> 00:40:17,450
Otherwise, I wouldn't bother
arguing with you.
837
00:40:18,718 --> 00:40:20,686
- [ Chuckles ]
838
00:40:20,687 --> 00:40:31,864
{\an8}**
839
00:40:31,865 --> 00:40:34,901
[ Elevator clatters ]
[ Cellphone vibrates ]
840
00:40:51,151 --> 00:40:53,553
[ Elevator hums ]
841
00:40:56,256 --> 00:40:59,058
[ Electricity crackles ]
[ Thud ]
842
00:40:59,059 --> 00:41:00,993
- Oh, heck no.
843
00:41:00,994 --> 00:41:02,594
- Yeah, this happens sometimes.
844
00:41:02,595 --> 00:41:05,864
Super keeps saying
he's gonna fix it, but...
845
00:41:05,865 --> 00:41:07,934
[ Alarm rings ]
846
00:41:10,270 --> 00:41:12,639
[ Elevator rumbles ]
847
00:41:14,841 --> 00:41:17,644
[ Gasps ]
848
00:41:18,311 --> 00:41:20,012
- For those of you
just tuning in,
849
00:41:20,013 --> 00:41:21,880
we're bringing you footage
from the Bronx,
850
00:41:21,881 --> 00:41:23,816
where it appears
an apartment building
851
00:41:23,817 --> 00:41:25,684
has partially collapsed.
First responders are arriving
852
00:41:25,685 --> 00:41:27,252
on the scene...
- What's going on?
853
00:41:27,253 --> 00:41:28,854
- A building collapsed
a few miles from here.
854
00:41:28,855 --> 00:41:30,656
First responders are arriving
on the scene.
855
00:41:30,657 --> 00:41:32,057
- Now early reports suggest
some residents
856
00:41:32,058 --> 00:41:33,892
were able to evacuate.
857
00:41:33,893 --> 00:41:36,595
{\an8}We don't know how many people
are still trapped inside
858
00:41:36,596 --> 00:41:38,731
{\an8}or how many casualties
there might be.
859
00:41:38,732 --> 00:41:40,199
{\an8}For more on the ground,
we go to...
860
00:41:40,200 --> 00:41:41,900
- Prep your interns.
I'll be in the ER.
861
00:41:41,901 --> 00:41:44,036
- Make as much space as you can
for the wave of patients
862
00:41:44,037 --> 00:41:45,904
we're about to treat.
863
00:41:45,905 --> 00:41:47,540
- Anyone seen Ericka?
864
00:41:49,209 --> 00:41:51,544
- That's Ericka's building.
865
00:41:53,179 --> 00:41:55,814
- Attention, external triage.
866
00:41:55,815 --> 00:41:58,784
{\an8}Attention, external triage.
867
00:41:58,785 --> 00:42:28,314
{\an8}**