1 00:00:04,671 --> 00:00:08,407 - 31-year-old woman found down at home after likely overdose. 2 00:00:08,408 --> 00:00:10,142 - Minimally responsive at the scene. 3 00:00:10,143 --> 00:00:11,577 - Okay. Let's get her into the trauma bay. 4 00:00:11,578 --> 00:00:13,779 You two, with me! - Is that Dr. Pierce's patient? 5 00:00:13,780 --> 00:00:16,682 - Attention. Code Blue, 302. 6 00:00:16,683 --> 00:00:19,752 - On my count. One. Two. Three. 7 00:00:19,753 --> 00:00:22,554 - Getting her on the monitor. She's gonna need more access. 8 00:00:22,555 --> 00:00:24,757 Alison, we are taking care of you. You are safe. 9 00:00:24,758 --> 00:00:26,625 - She's tachycardic to the 150s. 10 00:00:26,626 --> 00:00:28,527 Make sure it's sinus. - I'll get a 12 lead. 11 00:00:28,528 --> 00:00:30,629 - Should we try Narcan? - Gave it on the scene. Nothing. 12 00:00:30,630 --> 00:00:32,164 - Do you know what she took? 13 00:00:32,165 --> 00:00:34,533 Alison, can you tell us what you took? 14 00:00:34,534 --> 00:00:36,301 - She's not protecting her airway! 15 00:00:36,302 --> 00:00:37,803 - She needs to be intubated! 16 00:00:37,804 --> 00:00:41,341 - Triage, dial 209. Triage, dial 209, please. 17 00:00:42,208 --> 00:00:44,143 - One patient. 18 00:00:44,144 --> 00:00:45,444 In all my years of practice, 19 00:00:45,445 --> 00:00:47,846 I have had one patient die by suicide, 20 00:00:47,847 --> 00:00:49,181 and now it could be two. 21 00:00:49,182 --> 00:00:50,716 And for it to be Alison? 22 00:00:50,717 --> 00:00:54,853 Alison, who I saw because I wanted to get information 23 00:00:54,854 --> 00:00:57,189 about my husband's infidelity. 24 00:00:57,190 --> 00:00:58,691 [ Sighs ] 25 00:00:58,692 --> 00:01:00,893 I think I might have been envious of her. 26 00:01:00,894 --> 00:01:05,597 For a moment... I think I even hated her. 27 00:01:05,598 --> 00:01:08,534 [ Sighs ] 28 00:01:08,535 --> 00:01:09,768 Did I drive her to this? 29 00:01:09,769 --> 00:01:11,503 - Carol, no. 30 00:01:11,504 --> 00:01:14,506 Alison is unwell. She is sick. 31 00:01:14,507 --> 00:01:16,809 No one is at fault here, least of all you. 32 00:01:16,810 --> 00:01:20,312 - Wolf, I continued to see her 33 00:01:20,313 --> 00:01:22,214 after I knew about her and Morris. 34 00:01:22,215 --> 00:01:24,516 - You were concerned about her immediate well-being, 35 00:01:24,517 --> 00:01:27,920 which clearly was prescient. - It's still not okay! 36 00:01:27,921 --> 00:01:30,155 It is the biggest ethical lapse I've ever made. 37 00:01:30,156 --> 00:01:32,257 - And it's something you're gonna have to make peace with, Carol, 38 00:01:32,258 --> 00:01:34,727 but right now let's be grateful Alison is still alive. 39 00:01:34,728 --> 00:01:37,563 And let's help her ICU team in any way we can 40 00:01:37,564 --> 00:01:38,897 to keep it that way. 41 00:01:38,898 --> 00:01:41,667 - Wolf... 42 00:01:41,668 --> 00:01:43,435 I need her to be okay. 43 00:01:43,436 --> 00:01:46,171 {\an8}** 44 00:01:46,172 --> 00:01:48,640 I need to have a chance to fix this. 45 00:01:48,641 --> 00:02:01,653 {\an8}** 46 00:02:01,654 --> 00:02:05,958 {\an8}- My admit and consult lists keep getting longer and longer. 47 00:02:05,959 --> 00:02:08,761 {\an8}- Me too, man, and it seems like everyone in this hospital 48 00:02:08,762 --> 00:02:11,597 {\an8}has a confused patient and just needs Neuro to weigh in. 49 00:02:11,598 --> 00:02:14,800 {\an8}- Wolf never wants us to stop following any of our consults. 50 00:02:14,801 --> 00:02:17,469 {\an8}- My friend in medicine spent an entire pre-call day last week 51 00:02:17,470 --> 00:02:19,238 {\an8}with no patients to treat. 52 00:02:19,239 --> 00:02:20,706 {\an8}Could you imagine getting one glorious day, 53 00:02:20,707 --> 00:02:23,442 {\an8}even an hour, with literally nothing to do? 54 00:02:23,443 --> 00:02:25,512 {\an8}[ Chuckles ] She won the game. 55 00:02:28,581 --> 00:02:31,550 {\an8}- I think I could "win the game" this week. You? 56 00:02:31,551 --> 00:02:33,285 {\an8}- You know it's not an actual game, right? 57 00:02:33,286 --> 00:02:34,620 {\an8}Just a phrase doctors use. 58 00:02:34,621 --> 00:02:37,222 {\an8}- Sounds like an excuse. What's wrong? 59 00:02:37,223 --> 00:02:38,824 {\an8}You-- You getting enough sleep? 60 00:02:38,825 --> 00:02:41,694 {\an8}Or are you scared that if you go up against me directly, 61 00:02:41,695 --> 00:02:43,262 {\an8}you'll lose? 62 00:02:43,263 --> 00:02:47,833 {\an8}** 63 00:02:47,834 --> 00:02:50,469 {\an8}- You know what? 64 00:02:50,470 --> 00:02:53,706 {\an8}I think I could discharge my list... 65 00:02:53,707 --> 00:02:54,973 {\an8}- [ Sighs ] 66 00:02:54,974 --> 00:02:56,342 {\an8}- ..."win the game." 67 00:02:56,343 --> 00:02:59,245 {\an8}- Alright. So we're on. 68 00:03:00,013 --> 00:03:03,982 {\an8}- May the best man win. [ Chuckles ] 69 00:03:03,983 --> 00:03:07,519 {\an8}** 70 00:03:07,520 --> 00:03:09,355 {\an8}- The next time you get fired, 71 00:03:09,356 --> 00:03:10,823 {\an8}c-could you get a gig in Manhattan? 72 00:03:10,824 --> 00:03:12,257 {\an8}This commute is the worst. 73 00:03:12,258 --> 00:03:14,293 {\an8}- Okay, Ezra. I'll keep that in mind. 74 00:03:14,294 --> 00:03:15,627 {\an8}Uh, the last time I saw you, 75 00:03:15,628 --> 00:03:17,563 {\an8}you were seeing a behavioral psychologist 76 00:03:17,564 --> 00:03:18,931 {\an8}to help you manage your Tourette's. 77 00:03:18,932 --> 00:03:20,399 {\an8}How's that been going? 78 00:03:20,400 --> 00:03:22,001 {\an8}- I haven't been back in six months. 79 00:03:22,002 --> 00:03:24,970 {\an8}I-I learned some good skills, but they only help so much. 80 00:03:24,971 --> 00:03:26,505 {\an8}My girlfriend agreed. 81 00:03:26,506 --> 00:03:29,041 {\an8}- Girlfriend? That's fantastic. 82 00:03:29,042 --> 00:03:30,843 {\an8}Where did you two meet? 83 00:03:30,844 --> 00:03:33,645 {\an8}- LSAT prep. Who would have thought a passion 84 00:03:33,646 --> 00:03:36,815 {\an8}for international tax law was the key to landing a woman? 85 00:03:36,816 --> 00:03:39,351 {\an8}[ Both laugh ] 86 00:03:39,352 --> 00:03:42,821 {\an8}I-I've been eating okay, exercising. 87 00:03:42,822 --> 00:03:45,924 {\an8}Uh, I take my meds, but none of them help. 88 00:03:45,925 --> 00:03:50,629 {\an8}Um, that urge, it's like an itch I have to scratch. 89 00:03:50,630 --> 00:03:52,531 {\an8}The more I hold it in, the worse it gets. 90 00:03:52,532 --> 00:03:55,534 {\an8}- Well, then don't hold it in. It's part of who you are. 91 00:03:55,535 --> 00:03:57,503 {\an8}- [ Sighs ] On that note... 92 00:03:57,504 --> 00:03:59,505 {\an8}I wanted to ask you about something. 93 00:03:59,506 --> 00:04:00,939 {\an8}I've been reading about this surgery 94 00:04:00,940 --> 00:04:04,343 {\an8}that could help with my tics-- Deep Brain Stimulation. 95 00:04:04,344 --> 00:04:05,811 {\an8}- Yeah, originally for Parkinson's. 96 00:04:05,812 --> 00:04:08,047 {\an8}Some centers are placing it for Tourette's, but-- 97 00:04:08,048 --> 00:04:09,648 {\an8}- I-I'd like to try it. 98 00:04:09,649 --> 00:04:11,717 {\an8}[ Chuckles ] That's why I'm here. 99 00:04:11,718 --> 00:04:14,520 {\an8}I need a referral to a neurosurgeon. 100 00:04:14,521 --> 00:04:15,788 {\an8}- Um... 101 00:04:15,789 --> 00:04:17,790 {\an8}I have to say I'm a bit surprised, Ezra. 102 00:04:17,791 --> 00:04:21,060 {\an8}It's brain surgery. There are significant risks and-- 103 00:04:21,061 --> 00:04:22,528 {\an8}But you're doing so well. 104 00:04:22,529 --> 00:04:25,898 {\an8}- You're right. I get by just fine. 105 00:04:25,899 --> 00:04:30,869 {\an8}But what if I didn't have to be just... fine? 106 00:04:30,870 --> 00:04:36,575 {\an8}** 107 00:04:36,576 --> 00:04:39,378 {\an8}- Her labs are good. Tox was negative. 108 00:04:39,379 --> 00:04:40,679 {\an8}- Chest X-ray is clear. 109 00:04:40,680 --> 00:04:42,614 {\an8}She's doing well on minimal vent settings. 110 00:04:42,615 --> 00:04:44,116 {\an8}It looks like she can be extubated soon. 111 00:04:44,117 --> 00:04:45,884 {\an8}- Have you been in touch with any family? 112 00:04:45,885 --> 00:04:47,720 {\an8}It would be better for her to wake up with someone here. 113 00:04:47,721 --> 00:04:50,590 {\an8}- We've been calling. No one's replied. 114 00:04:57,797 --> 00:04:59,366 {\an8}- Hey. 115 00:05:00,767 --> 00:05:03,435 {\an8}Been here since last night? - Mm. 116 00:05:03,436 --> 00:05:06,339 {\an8}I can't bring myself to leave. 117 00:05:07,507 --> 00:05:09,508 {\an8}How is she? 118 00:05:09,509 --> 00:05:12,645 {\an8}- She's still on the vent, but she's gonna make it. 119 00:05:14,547 --> 00:05:16,415 {\an8}- Well, maybe I'll just poke my head in. 120 00:05:16,416 --> 00:05:18,650 {\an8}- I don't think that's a good idea, Carol. 121 00:05:18,651 --> 00:05:20,719 {\an8}You were right. Continuing to see her was a mistake. 122 00:05:20,720 --> 00:05:22,654 {\an8}Don't compound it with another. 123 00:05:22,655 --> 00:05:24,590 {\an8}You could risk your career. 124 00:05:24,591 --> 00:05:28,762 {\an8}- I just can't stop thinking about how she must have felt. 125 00:05:29,996 --> 00:05:32,865 {\an8}Scared. 126 00:05:32,866 --> 00:05:34,601 {\an8}Hopeless. 127 00:05:36,436 --> 00:05:37,871 {\an8}Alone. 128 00:05:39,839 --> 00:05:41,540 {\an8}God knows I've been there. 129 00:05:41,541 --> 00:05:44,143 - We both have. 130 00:05:44,144 --> 00:05:46,612 And we both know it wasn't our fault. 131 00:05:46,613 --> 00:05:50,149 We just needed someone to lean on. 132 00:05:50,150 --> 00:05:51,884 - [ Sighs ] 133 00:05:51,885 --> 00:05:53,452 - If I was your doctor, 134 00:05:53,453 --> 00:05:56,756 I'd tell you to go home, rest, even if briefly. 135 00:05:57,857 --> 00:06:00,025 I won't leave this hospital till you come back. 136 00:06:00,026 --> 00:06:03,996 {\an8}** 137 00:06:03,997 --> 00:06:05,898 - Okay. 138 00:06:05,899 --> 00:06:07,166 I appreciate it. 139 00:06:07,167 --> 00:06:14,973 {\an8}** 140 00:06:14,974 --> 00:06:16,976 [ Siren wailing ] 141 00:06:19,079 --> 00:06:20,913 [ Knock on door ] 142 00:06:20,914 --> 00:06:22,181 - Dr. Kinney. 143 00:06:22,182 --> 00:06:24,016 - It's Alison. She just got extubated. 144 00:06:24,017 --> 00:06:25,785 She's awake. 145 00:06:27,220 --> 00:06:29,688 - Okay. Uh, now, we'd like to test 146 00:06:29,689 --> 00:06:31,724 your lower-extremity motor strength. 147 00:06:31,725 --> 00:06:33,192 Can you raise your right leg? 148 00:06:33,193 --> 00:06:35,761 - Ugh! I told you. I am fine! 149 00:06:35,762 --> 00:06:38,097 [ Clears throat ] Except for my throat. 150 00:06:38,098 --> 00:06:39,565 What did you guys do to me? 151 00:06:39,566 --> 00:06:40,899 - You may not remember this, 152 00:06:40,900 --> 00:06:42,801 but you were unconscious when you came in. 153 00:06:42,802 --> 00:06:45,104 You had to be intubated. Your throat's gonna be sore. 154 00:06:45,105 --> 00:06:46,205 But you're lucky. 155 00:06:46,206 --> 00:06:48,207 - Lucky? Okay. 156 00:06:48,208 --> 00:06:50,676 I-I just need to talk to Dr. Pierce. 157 00:06:50,677 --> 00:06:52,211 - She's not available right now, 158 00:06:52,212 --> 00:06:55,080 but our on-call psychiatrist will be happy to see you. 159 00:06:55,081 --> 00:06:56,715 - That won't be necessary. 160 00:06:56,716 --> 00:06:58,951 I'll just come back when she's next available. 161 00:06:58,952 --> 00:07:01,954 Until then, thanks for the intubation. 162 00:07:01,955 --> 00:07:05,691 - Uh, Alison, we can't let you leave. 163 00:07:05,692 --> 00:07:07,760 - You're on a psychiatric hold here 164 00:07:07,761 --> 00:07:09,695 until we learn more about what happened. 165 00:07:09,696 --> 00:07:11,830 - The good news is that your neuro exam showed no deficits, 166 00:07:11,831 --> 00:07:13,699 so as soon as your medical issue's resolved, 167 00:07:13,700 --> 00:07:15,634 we can transfer you to a psych bed. 168 00:07:15,635 --> 00:07:17,736 - Until then, we'll have a sitter in the room 169 00:07:17,737 --> 00:07:19,571 to make sure you're safe. 170 00:07:19,572 --> 00:07:21,106 - [ Groans ] 171 00:07:21,107 --> 00:07:24,009 - Alison, do you have any questions for us? 172 00:07:24,010 --> 00:07:28,081 Is there anything that we need to know to be able to help you? 173 00:07:30,050 --> 00:07:32,184 Doctors, why don't you continue your rounds? 174 00:07:32,185 --> 00:07:33,887 Uh, I'll meet you. 175 00:07:37,323 --> 00:07:39,158 - You work with Dr. Pierce, don't you? 176 00:07:39,159 --> 00:07:40,694 - I do. 177 00:07:41,828 --> 00:07:45,964 - She can tell you everything you need to know about me. 178 00:07:45,965 --> 00:07:48,868 I'm... the villain. 179 00:07:50,203 --> 00:07:51,971 I'm the "other woman." 180 00:08:04,918 --> 00:08:05,919 - After years of management, Ezra wants to undergo 181 00:08:07,687 --> 00:08:09,021 deep brain stimulation for his Tourette's. 182 00:08:09,022 --> 00:08:10,956 - That's amazing! To treat one of those diseases 183 00:08:10,957 --> 00:08:13,158 on the borderline between neurology and psychiatry 184 00:08:13,159 --> 00:08:14,893 with brain surgery. 185 00:08:14,894 --> 00:08:16,695 You don't seem enthused. - I'm not. 186 00:08:16,696 --> 00:08:18,697 It's easy to think of Tourette's as devastating 187 00:08:18,698 --> 00:08:20,632 because it's so visible, but there are surgeons 188 00:08:20,633 --> 00:08:22,601 and musicians with Tourette's who say their condition 189 00:08:22,602 --> 00:08:23,902 gives them the concentration, 190 00:08:23,903 --> 00:08:26,038 the creativity, the resilience to succeed. 191 00:08:26,039 --> 00:08:28,007 Often it's the invisible disorders, like Alison's, 192 00:08:28,008 --> 00:08:30,876 that are far more debilitating and less easily understood. 193 00:08:30,877 --> 00:08:32,344 Speaking of, Dr. Dang and Dr. Kinney, 194 00:08:32,345 --> 00:08:33,912 I know the consult list is long, 195 00:08:33,913 --> 00:08:35,314 but I want you to keep an extra eye on her. 196 00:08:35,315 --> 00:08:36,615 - Of course. We're on it. - Dr. Markus, 197 00:08:36,616 --> 00:08:38,150 any updates on Mrs. Holland? 198 00:08:38,151 --> 00:08:39,785 - I don't think her migraines are helping her succeed, 199 00:08:39,786 --> 00:08:41,320 but, thankfully, they've resolved, 200 00:08:41,321 --> 00:08:43,322 and I think she can be ready to go home. 201 00:08:43,323 --> 00:08:45,124 - Okay. I'll swing by and examine her. 202 00:08:45,125 --> 00:08:46,759 Dr. Nash, anything to report? 203 00:08:46,760 --> 00:08:48,927 - Mr. Chau is doing great. Walking on his own. 204 00:08:48,928 --> 00:08:51,130 Mrs. Garcia's LP was negative for meningitis, 205 00:08:51,131 --> 00:08:53,098 so they should both be ready for discharge today. 206 00:08:53,099 --> 00:08:55,735 - I'm sorry. What's the rush, Dr. Nash? 207 00:08:58,805 --> 00:09:00,172 Is there something I'm missing? 208 00:09:00,173 --> 00:09:01,774 - No. No. No, sir. 209 00:09:01,775 --> 00:09:04,910 I'm just maximizing my productivity. 210 00:09:04,911 --> 00:09:08,047 {\an8}** 211 00:09:08,048 --> 00:09:09,114 [ Laughter ] 212 00:09:09,115 --> 00:09:10,783 - What? What? 213 00:09:10,784 --> 00:09:13,318 - [ Giggling ] - What?! What? 214 00:09:13,319 --> 00:09:14,753 That's not mine. Watch out. - Okay. 215 00:09:14,754 --> 00:09:16,355 'Cause I'm on vacation. I'm hungry now. 216 00:09:16,356 --> 00:09:17,990 - Yeah, apparently. - I wanna eat now. 217 00:09:17,991 --> 00:09:19,658 Move, move, move, move. - Go ahead. Go ahead. 218 00:09:19,659 --> 00:09:21,760 - Oh, my. - Oh, that smells so good! 219 00:09:21,761 --> 00:09:23,262 - Think it needs thyme. - Yeah. 220 00:09:23,263 --> 00:09:25,064 - Mmm-mmm-mmm. - It looks good. 221 00:09:25,065 --> 00:09:26,665 [ Laughter ] 222 00:09:26,666 --> 00:09:27,966 - I got your gift. 223 00:09:27,967 --> 00:09:30,336 You gave my baby gold? - Pyrite. 224 00:09:30,337 --> 00:09:32,805 One of the first tools used to create fire. 225 00:09:32,806 --> 00:09:35,074 Just think of the fires Maya will start someday. 226 00:09:35,075 --> 00:09:37,643 - You are such a nerd. [ Chuckles ] 227 00:09:37,644 --> 00:09:39,712 You're sweet, but you're a nerd. 228 00:09:39,713 --> 00:09:41,113 - How are you doing? 229 00:09:41,114 --> 00:09:43,248 - Um, everything is great. 230 00:09:43,249 --> 00:09:46,952 Just soaking up the oxytocin. 231 00:09:46,953 --> 00:09:48,854 You know, I was really beginning to wonder 232 00:09:48,855 --> 00:09:50,689 if this would ever happen for us, 233 00:09:50,690 --> 00:09:53,359 and now that she's here... 234 00:09:53,360 --> 00:09:55,861 it was all worth it. 235 00:09:55,862 --> 00:09:57,896 - Carol, you know it's normal 236 00:09:57,897 --> 00:10:00,165 to have a tough time after giving birth. 237 00:10:00,166 --> 00:10:01,734 Your hormones alone... 238 00:10:01,735 --> 00:10:03,102 - Did Morris call you? 239 00:10:03,103 --> 00:10:05,104 - Well, he said you're not sleeping. 240 00:10:05,105 --> 00:10:06,372 - [ Chuckles ] 241 00:10:06,373 --> 00:10:09,375 Like you said, it's normal. 242 00:10:09,376 --> 00:10:11,377 He's overreacting. 243 00:10:11,378 --> 00:10:14,046 Ooh. Okay. Okay. 244 00:10:14,047 --> 00:10:15,881 Wolf... 245 00:10:15,882 --> 00:10:18,150 speaking of not sleeping, I gotta go. 246 00:10:18,151 --> 00:10:22,054 - Okay. Bye. - Okay. Okay. Bye. Okay. 247 00:10:22,055 --> 00:10:23,890 [ Baby crying ] 248 00:10:29,496 --> 00:10:32,197 - Mom? Hi! We're making dinner. 249 00:10:32,198 --> 00:10:35,968 - Yes. Let me get you a plate. - No, I'm not hungry. 250 00:10:35,969 --> 00:10:39,439 Maya, sweetheart, I need to talk to your dad-- alone. 251 00:10:44,110 --> 00:10:45,979 Thank you, baby. 252 00:10:48,815 --> 00:10:49,982 - Uh, what's up? 253 00:10:49,983 --> 00:10:53,152 - Alison is at Bronx General. 254 00:10:53,153 --> 00:10:56,889 She attempted suicide last night. 255 00:10:56,890 --> 00:10:58,858 - Oh, my God. Um... 256 00:10:59,893 --> 00:11:02,161 Is she-- Is she-- Is she gonna be okay? 257 00:11:02,162 --> 00:11:04,229 - Medically, yes. 258 00:11:04,230 --> 00:11:06,098 But if I'd found her any later... 259 00:11:06,099 --> 00:11:08,801 - Well, hold on. You found her? 260 00:11:08,802 --> 00:11:11,837 - Morris. [ Sighs ] 261 00:11:11,838 --> 00:11:14,941 We both deserve the truth from each other. 262 00:11:17,844 --> 00:11:21,113 She's been a patient of mine for the last two months. 263 00:11:21,114 --> 00:11:25,417 After I found out who she was, I continued to treat her... 264 00:11:25,418 --> 00:11:29,856 but then quickly came to my senses and ended our sessions. 265 00:11:30,990 --> 00:11:32,458 She didn't take that too well. 266 00:11:32,459 --> 00:11:35,794 - W-What were you thinking by continuing to see her? 267 00:11:35,795 --> 00:11:38,864 - I think I had... 268 00:11:38,865 --> 00:11:42,534 convinced myself that... 269 00:11:42,535 --> 00:11:45,871 if I could heal her... 270 00:11:45,872 --> 00:11:48,273 then maybe I could heal us. 271 00:11:48,274 --> 00:11:51,944 And a part of me wanted answers. 272 00:11:51,945 --> 00:11:54,179 I wanted to see if I could figure out 273 00:11:54,180 --> 00:11:58,851 why you wanted her... 274 00:11:58,852 --> 00:12:00,854 instead of me. 275 00:12:01,855 --> 00:12:03,789 You always did have a type. 276 00:12:03,790 --> 00:12:05,759 - Don't do that. 277 00:12:07,360 --> 00:12:09,261 It wasn't like that. 278 00:12:09,262 --> 00:12:12,831 Sometimes it just felt like wanting you wasn't an option. 279 00:12:12,832 --> 00:12:14,366 At some point, you started looking at me 280 00:12:14,367 --> 00:12:17,369 like I was just the source of all your disappointment. 281 00:12:17,370 --> 00:12:21,041 She looked at me like I was the source of all her happiness. 282 00:12:22,342 --> 00:12:24,544 She could have been anyone. 283 00:12:26,413 --> 00:12:27,847 - Alison? 284 00:12:31,217 --> 00:12:33,852 - Um, I have to get back to the hospital. 285 00:12:33,853 --> 00:12:35,254 - No. D-Don't go. 286 00:12:35,255 --> 00:12:37,956 - She's not just "anyone." She's my patient. 287 00:12:37,957 --> 00:12:41,460 She doesn't deserve to be a casualty of our marriage. 288 00:12:41,461 --> 00:12:49,401 {\an8}** 289 00:12:49,402 --> 00:12:51,136 [ Knock on door ] 290 00:12:51,137 --> 00:12:52,171 - Hey, Mike. 291 00:12:52,172 --> 00:12:54,006 - [ Coughs ] - Just checking in. 292 00:12:54,007 --> 00:12:55,174 - [Gravelly] As much as I appreciate the check-in, 293 00:12:55,175 --> 00:12:57,142 how am I looking for a check-out? 294 00:12:57,143 --> 00:13:00,145 - Hey, Mike, you feeling okay? Your voice sounds different. 295 00:13:00,146 --> 00:13:02,915 - Probably caught something just walking into this hospital. 296 00:13:02,916 --> 00:13:05,551 All the more reason to get me out of here, am I right? 297 00:13:05,552 --> 00:13:07,486 Anyways, I'm always sick, 298 00:13:07,487 --> 00:13:10,190 and it kinda just stays in my voice. 299 00:13:11,524 --> 00:13:13,927 Time is money, Dr. Nash. 300 00:13:15,061 --> 00:13:17,396 - I'll get you out of here in no time. 301 00:13:17,397 --> 00:13:20,200 Let me just check up on that final lab. 302 00:13:21,501 --> 00:13:24,570 - I would drill two tiny holes in the skull here and here... 303 00:13:24,571 --> 00:13:28,974 then implant electrodes that will block the nerve signals 304 00:13:28,975 --> 00:13:30,209 that cause your tics. 305 00:13:30,210 --> 00:13:32,077 It's a relatively small procedure, 306 00:13:32,078 --> 00:13:34,947 as far as brain surgery goes. - [ Laughs ] I'm sorry. 307 00:13:34,948 --> 00:13:37,416 It's just the phrase "small brain surgery" 308 00:13:37,417 --> 00:13:40,052 is an oxymoron. 309 00:13:40,053 --> 00:13:42,187 - The success rate is quite high. 310 00:13:42,188 --> 00:13:44,123 Now, your tics won't be gone entirely, 311 00:13:44,124 --> 00:13:46,191 but you can expect vocal tics to be cut in half. 312 00:13:46,192 --> 00:13:49,428 Motor tics, nearly the same. That's a big improvement. 313 00:13:49,429 --> 00:13:50,929 - When we say "improvement" 314 00:13:50,930 --> 00:13:52,197 we're assuming that all tics are bad, 315 00:13:52,198 --> 00:13:54,066 which I would argue is a bit myopic 316 00:13:54,067 --> 00:13:57,169 and hardly worth assuming the risk of brain surgery. 317 00:13:57,170 --> 00:13:59,171 - What exactly are the risks? 318 00:13:59,172 --> 00:14:01,540 - Bleeding, stroke, infection are the primary ones. 319 00:14:01,541 --> 00:14:03,175 Unlikely but real. 320 00:14:03,176 --> 00:14:05,077 Ezra, this is your choice. 321 00:14:05,078 --> 00:14:08,147 And I agree with Dr. Wolf. There's nothing wrong with tics. 322 00:14:08,148 --> 00:14:11,383 There's also nothing wrong with wanting to make a change. 323 00:14:11,384 --> 00:14:17,690 {\an8}** 324 00:14:17,691 --> 00:14:19,926 [ Siren wails ] 325 00:14:21,594 --> 00:14:23,228 - It was a total accident. 326 00:14:23,229 --> 00:14:26,331 I didn't mean to go all, you know... 327 00:14:26,332 --> 00:14:29,368 I'm good now. Better than ever, really. 328 00:14:29,369 --> 00:14:30,936 - I'm happy to hear. 329 00:14:30,937 --> 00:14:32,071 - I'm gonna change when I get home, 330 00:14:32,072 --> 00:14:35,374 journal, do yoga, meditate. 331 00:14:35,375 --> 00:14:37,109 The universe gave me a second chance, 332 00:14:37,110 --> 00:14:40,245 and I am going to embrace that. 333 00:14:40,246 --> 00:14:42,514 - Unfortunately, discharge isn't my call. 334 00:14:42,515 --> 00:14:45,484 But I'll make a note. 335 00:14:45,485 --> 00:14:47,252 - Well, as soon as my doctor gets here, 336 00:14:47,253 --> 00:14:49,588 I'm sure she'll discharge me. 337 00:14:49,589 --> 00:14:52,257 Maybe give me an actual goddamn pen to write with. 338 00:14:52,258 --> 00:14:53,959 - I'm sorry. For patients in your-- 339 00:14:53,960 --> 00:14:55,728 - I'm okay now! Can't you see that? 340 00:14:55,729 --> 00:14:59,598 - Alison. You're not okay. 341 00:14:59,599 --> 00:15:04,003 You are not going anywhere... and neither am I. 342 00:15:04,004 --> 00:15:06,673 {\an8}** 343 00:15:14,214 --> 00:15:15,181 - May I please have a proper butter knife? 344 00:15:17,017 --> 00:15:18,350 - We take every precaution 345 00:15:18,351 --> 00:15:21,120 with patients who've attempted suicide. 346 00:15:21,121 --> 00:15:22,321 Everything that's happening 347 00:15:22,322 --> 00:15:24,156 is because we're worried about you. 348 00:15:24,157 --> 00:15:26,558 - They do know that I'm in medical school, right? 349 00:15:26,559 --> 00:15:30,396 They don't need to treat me like I'm... 350 00:15:30,397 --> 00:15:31,498 - A psych patient? 351 00:15:33,266 --> 00:15:35,167 Alison... 352 00:15:35,168 --> 00:15:37,770 I wish things were different, too. 353 00:15:37,771 --> 00:15:41,041 But... here we are. 354 00:15:42,409 --> 00:15:45,077 So... 355 00:15:45,078 --> 00:15:48,415 you wanted to see me. 356 00:15:50,583 --> 00:15:54,020 What did you want to talk about? 357 00:15:57,457 --> 00:15:59,459 - I did wanna see you. 358 00:16:00,794 --> 00:16:05,597 I needed to tell you that Morris was... 359 00:16:05,598 --> 00:16:08,033 insatiable. 360 00:16:08,034 --> 00:16:11,504 The man wanted sex all the time. 361 00:16:12,372 --> 00:16:14,773 How long did you deprive the poor guy? 362 00:16:14,774 --> 00:16:17,609 I mean, don't get me wrong. The conversation was scintillating. 363 00:16:17,610 --> 00:16:19,479 But the sex was... 364 00:16:20,613 --> 00:16:24,284 The sex was... wild! 365 00:16:27,420 --> 00:16:29,088 Hello? 366 00:16:29,089 --> 00:16:30,790 Are you listening? 367 00:16:32,359 --> 00:16:33,426 - Yes. 368 00:16:34,594 --> 00:16:39,631 I was thinking about how scary it is 369 00:16:39,632 --> 00:16:42,234 to be in the hospital alone... 370 00:16:42,235 --> 00:16:44,703 how scary it is to want something from someone 371 00:16:44,704 --> 00:16:47,606 who can't give it to you... 372 00:16:47,607 --> 00:16:51,444 and how that need can turn into anger. 373 00:16:52,412 --> 00:16:55,248 - Must be nice to be you, Dr. Pierce. 374 00:16:56,816 --> 00:17:00,219 Poised. Unflappable. 375 00:17:00,220 --> 00:17:02,488 The picture of mental health. 376 00:17:02,489 --> 00:17:05,224 {\an8}** 377 00:17:05,225 --> 00:17:07,259 I could ruin your career, you know... 378 00:17:07,260 --> 00:17:09,829 tell everyone what you did. 379 00:17:11,831 --> 00:17:14,500 You're not as perfect as you look. 380 00:17:14,501 --> 00:17:22,542 {\an8}** 381 00:17:24,577 --> 00:17:25,878 [ Door opens ] 382 00:17:25,879 --> 00:17:27,846 [ Baby coos ] 383 00:17:27,847 --> 00:17:29,615 - How are my best girls? 384 00:17:29,616 --> 00:17:31,216 - Mnh. Don't do that. 385 00:17:31,217 --> 00:17:33,152 Don't come in here smiling 386 00:17:33,153 --> 00:17:35,421 like you didn't tell Wolf to call and check on me. 387 00:17:35,422 --> 00:17:37,589 - [ Sighs ] I'm worried about you, baby. 388 00:17:37,590 --> 00:17:40,292 - Just come out and say it. You think I'm depressed. 389 00:17:40,293 --> 00:17:42,895 You think I have postpartum depression. 390 00:17:42,896 --> 00:17:46,131 - I'm not trying to diagnose you. Can you just come talk to me? 391 00:17:46,132 --> 00:17:47,566 - No. Not now. 392 00:17:47,567 --> 00:17:49,568 If I leave even the tiniest trace of bacteria, 393 00:17:49,569 --> 00:17:52,237 Maya could get sick, and these stupid brushes 394 00:17:52,238 --> 00:17:53,505 don't get all the way in the grooves, 395 00:17:53,506 --> 00:17:55,307 and I can't sanitize it by boiling it 396 00:17:55,308 --> 00:17:57,476 'cause I don't wanna burn her by accident. 397 00:17:57,477 --> 00:17:58,677 [ Baby gurgling ] 398 00:17:58,678 --> 00:18:01,613 Oh. Did you hear that? Did you hear that? 399 00:18:01,614 --> 00:18:04,249 - Carol, it's a-- it's a gurgle. Babies gurgle. It's normal. 400 00:18:04,250 --> 00:18:06,318 - How do you know?! 401 00:18:06,319 --> 00:18:09,321 - You haven't slept in days. 402 00:18:09,322 --> 00:18:11,557 Okay? Just go get some rest. I'll take Maya. 403 00:18:11,558 --> 00:18:14,193 - I'm telling you. There is something wrong! 404 00:18:14,194 --> 00:18:16,695 - Okay. We can take her to the hospital. 405 00:18:16,696 --> 00:18:18,597 If it will give you peace of mind, we can go right now. 406 00:18:18,598 --> 00:18:21,633 - I'm not going out there. It's not safe out there. 407 00:18:21,634 --> 00:18:23,235 Nothing is safe! 408 00:18:23,236 --> 00:18:25,537 [ Baby crying ] 409 00:18:25,538 --> 00:18:29,541 It's okay. It's okay. Mommy's here. 410 00:18:29,542 --> 00:18:34,346 {\an8}** 411 00:18:34,347 --> 00:18:36,248 - Thanks for seeing me again on short notice. 412 00:18:36,249 --> 00:18:38,283 - Oh, any time. I take it you've been thinking 413 00:18:38,284 --> 00:18:40,319 about your consult with Dr. Nichols? 414 00:18:40,320 --> 00:18:42,788 - I-I thought I was ready to move ahead with the surgery, 415 00:18:42,789 --> 00:18:44,356 but now I'm on the fence. 416 00:18:44,357 --> 00:18:46,859 Do you really think it's the wrong move? 417 00:18:46,860 --> 00:18:50,529 - I understand your desire to be free from your tics. I do. 418 00:18:50,530 --> 00:18:52,731 It took me decades to learn how to move through the world 419 00:18:52,732 --> 00:18:54,333 with my prosopagnosia. 420 00:18:54,334 --> 00:18:57,670 It wasn't easy. I'll admit it. But I did it. 421 00:18:57,671 --> 00:18:58,904 I think you can, too. 422 00:18:58,905 --> 00:19:00,506 - What can I get you? 423 00:19:00,507 --> 00:19:03,842 - Oh, um, just a coffee with milk, please. 424 00:19:03,843 --> 00:19:05,744 - And your friend? 425 00:19:05,745 --> 00:19:08,847 - Uh, you could just ask him. 426 00:19:08,848 --> 00:19:11,250 - It's fine. Just a black coffee. 427 00:19:11,251 --> 00:19:12,918 [ Grunting ] - Whoa! 428 00:19:12,919 --> 00:19:14,620 What is wrong with you?! 429 00:19:14,621 --> 00:19:16,855 - [ Stammering ] 430 00:19:16,856 --> 00:19:18,757 I'm so sorry. I... 431 00:19:18,758 --> 00:19:20,225 - Oh, no, no, no. I'm sorry. 432 00:19:20,226 --> 00:19:21,527 In fact, let me buy your coffee. 433 00:19:21,528 --> 00:19:23,362 - Oh, no, thank you. It-- It's my bad. 434 00:19:23,363 --> 00:19:24,930 - No. Seriously. I shouldn't have snapped. 435 00:19:24,931 --> 00:19:26,398 I wanna make it up to you. 436 00:19:26,399 --> 00:19:28,967 - Let's just call it good. Please? 437 00:19:28,968 --> 00:19:31,570 - Okay. 438 00:19:31,571 --> 00:19:34,307 Oh. Thank you. 439 00:19:35,508 --> 00:19:36,942 - It happens more than you'd think. 440 00:19:36,943 --> 00:19:38,944 People feel bad or they-- they see me 441 00:19:38,945 --> 00:19:41,580 more as-- as a way to feel good about themselves. 442 00:19:41,581 --> 00:19:43,449 I just wanna be able to get a coffee 443 00:19:43,450 --> 00:19:46,553 without-- without it being a whole thing. 444 00:19:48,955 --> 00:19:50,589 [ Indistinct conversation ] 445 00:19:50,590 --> 00:19:52,958 [ Laughter ] 446 00:19:52,959 --> 00:19:55,294 - Okay, well, um, if y'all would excuse me, 447 00:19:55,295 --> 00:19:57,296 I gotta go discharge another patient. 448 00:19:57,297 --> 00:19:58,764 [ Chuckles ] 449 00:19:58,765 --> 00:20:01,367 Dr. Markus, you'd better put those Crocs 450 00:20:01,368 --> 00:20:03,569 in sport mode if you wanna keep up. 451 00:20:03,570 --> 00:20:05,404 {\an8}** 452 00:20:05,405 --> 00:20:06,939 Catch you later, Kinney. 453 00:20:06,940 --> 00:20:10,309 {\an8}** 454 00:20:10,310 --> 00:20:13,613 {\an8}- So? How's your day going? 455 00:20:14,781 --> 00:20:18,984 - I know I said I was cool with us keeping it casual, and I am. 456 00:20:18,985 --> 00:20:21,020 You should know that I like you, Ericka, 457 00:20:21,021 --> 00:20:23,889 and I really care about you. 458 00:20:23,890 --> 00:20:27,993 Jacob-- I mean, all he cares about is winning. 459 00:20:27,994 --> 00:20:36,335 {\an8}** 460 00:20:36,336 --> 00:20:37,603 - [ Exhales sharply ] 461 00:20:37,604 --> 00:20:40,706 - How did your walk go with Ezra? 462 00:20:40,707 --> 00:20:42,675 - Not great. I really feel for him. 463 00:20:42,676 --> 00:20:46,812 The judgment, the pandering, it's intolerable. 464 00:20:46,813 --> 00:20:48,814 - I'm glad you finally see where he's coming from. 465 00:20:48,815 --> 00:20:51,584 - Yeah, it was very enlightening. 466 00:20:52,986 --> 00:20:55,888 - Why do I get the feeling we're not seeing the same thing here? 467 00:20:55,889 --> 00:20:57,589 - Well, what is there not to see? 468 00:20:57,590 --> 00:21:00,025 Ezra's not the problem. The world is the problem. 469 00:21:00,026 --> 00:21:01,994 - I get where you're coming from. 470 00:21:01,995 --> 00:21:03,495 In a perfect world, Ezra wouldn't 471 00:21:03,496 --> 00:21:04,697 even need to consider the surgery. 472 00:21:04,698 --> 00:21:06,398 - Exactly. - But we don't live 473 00:21:06,399 --> 00:21:08,434 in a perfect world, and even if we did, 474 00:21:08,435 --> 00:21:09,968 what about tics that get in his own way? 475 00:21:09,969 --> 00:21:11,503 If there were a simple procedure 476 00:21:11,504 --> 00:21:12,905 that could cure your face blindness, 477 00:21:12,906 --> 00:21:14,440 wouldn't you consider it? 478 00:21:14,441 --> 00:21:17,676 - Change the way I see the world? Definitely not. 479 00:21:17,677 --> 00:21:19,978 - It's easy to say when it's not an option, 480 00:21:19,979 --> 00:21:22,981 but if it were there in front of you? 481 00:21:22,982 --> 00:21:26,719 We have an opportunity to make Ezra's life a little bit easier. 482 00:21:26,720 --> 00:21:28,888 Isn't that a chance worth taking? 483 00:21:29,989 --> 00:21:32,425 - [ Cellphone dinging ] - Uh... 484 00:21:34,494 --> 00:21:37,563 Emergency in the ICU. It's Alison. 485 00:21:37,564 --> 00:21:40,532 - Alison? Alison? You have to calm down. 486 00:21:40,533 --> 00:21:42,034 - I don't feel right! 487 00:21:42,035 --> 00:21:43,802 - She became tremulous, and her pressure and heart rate 488 00:21:43,803 --> 00:21:45,871 spiked 15 minutes ago. Pupils are dilated. 489 00:21:45,872 --> 00:21:47,473 I thought she could be withdrawing, but-- 490 00:21:47,474 --> 00:21:49,675 - Check for clonus. 491 00:21:49,676 --> 00:21:53,946 - Alison, I'm just gonna try one more thing, okay? 492 00:21:53,947 --> 00:21:55,614 - Looks like serotonin syndrome. 493 00:21:55,615 --> 00:21:57,082 - Write her for cyproheptadine and Ativan. 494 00:21:57,083 --> 00:21:59,452 Order it, stat! 495 00:22:04,958 --> 00:22:11,530 {\an8}** 496 00:22:11,531 --> 00:22:13,632 - The Ativan worked. 497 00:22:13,633 --> 00:22:16,502 It was serotonin syndrome from a combination of the meds 498 00:22:16,503 --> 00:22:18,070 she overdosed on. 499 00:22:18,071 --> 00:22:19,772 Luckily, we caught it quickly. 500 00:22:19,773 --> 00:22:23,742 - The right amount of serotonin makes us feel good. 501 00:22:23,743 --> 00:22:29,849 But... too much of it can be deadly. 502 00:22:31,851 --> 00:22:33,786 I feel like there's a metaphor here. 503 00:22:33,787 --> 00:22:35,087 [ Chuckles ] 504 00:22:35,088 --> 00:22:37,423 - Our brains crave excess. 505 00:22:37,424 --> 00:22:39,558 Our bodies can't always handle it. 506 00:22:39,559 --> 00:22:42,528 - That's a bit like Alison's relational pattern. 507 00:22:42,529 --> 00:22:44,630 She attaches so hard to people 508 00:22:44,631 --> 00:22:47,500 that she eventually drives them away. 509 00:22:48,201 --> 00:22:49,802 It's why she's alone. 510 00:22:49,803 --> 00:22:52,104 - She's not alone... 511 00:22:52,105 --> 00:22:53,939 because you're here. 512 00:22:53,940 --> 00:23:02,448 {\an8}** 513 00:23:02,449 --> 00:23:04,516 - Can I leave now? 514 00:23:04,517 --> 00:23:07,453 - You are a free man. 515 00:23:07,454 --> 00:23:09,888 Oh, whoa, whoa, whoa, whoa. 516 00:23:09,889 --> 00:23:12,558 - There's that same clumsiness that got me in here 517 00:23:12,559 --> 00:23:13,792 in the first place. [ Chuckles ] 518 00:23:13,793 --> 00:23:16,729 - Hey, Mike, one sec. 519 00:23:16,730 --> 00:23:18,498 Look towards me. 520 00:23:23,169 --> 00:23:26,138 - So? Am I good? 521 00:23:26,139 --> 00:23:27,774 - Your voice. 522 00:23:28,742 --> 00:23:30,609 It's not as raspy as it was before. 523 00:23:30,610 --> 00:23:33,947 - Yeah, it comes and goes when I talk too much, sometimes. 524 00:23:35,782 --> 00:23:39,918 - Do me a favor-- hang tight for a minute? 525 00:23:39,919 --> 00:23:42,455 I got to go grab some ice. 526 00:23:43,189 --> 00:23:45,592 [ Sighs ] 527 00:23:46,926 --> 00:23:48,227 - [ Laughs ] 528 00:23:48,228 --> 00:23:49,796 - Oh! 529 00:23:50,697 --> 00:23:53,599 That Leibman's pastrami hits different. 530 00:23:53,600 --> 00:23:54,967 Mmm. - I figured you could use 531 00:23:54,968 --> 00:23:58,003 something more than PB cups and rice today. 532 00:23:58,004 --> 00:24:01,040 - Ma'am, I'm supposed to be taking care of you, 533 00:24:01,041 --> 00:24:02,876 not the other way around. 534 00:24:03,977 --> 00:24:06,012 [ Siren wailing ] 535 00:24:09,683 --> 00:24:12,686 - Can I ask you a question, Mom? - Mm-hmm. 536 00:24:13,953 --> 00:24:15,689 - Did Dad cheat? 537 00:24:21,795 --> 00:24:23,830 - [ Sighs ] 538 00:24:26,733 --> 00:24:28,667 He did. 539 00:24:28,668 --> 00:24:31,570 But, honey, when issues arise in a marriage, 540 00:24:31,571 --> 00:24:33,172 it's never just one person's fault. 541 00:24:33,173 --> 00:24:34,673 - Mom. 542 00:24:34,674 --> 00:24:36,208 - Relationships are a two way street. 543 00:24:36,209 --> 00:24:37,743 - [ Sighs ] - Two people. 544 00:24:37,744 --> 00:24:41,548 Two sets of needs. Expectations. 545 00:24:42,349 --> 00:24:47,219 Your father and I'll just have to work together to fix things. 546 00:24:47,220 --> 00:24:49,321 - But you didn't make him cheat. 547 00:24:49,322 --> 00:24:51,023 It's not your fault. - I know, honey. 548 00:24:51,024 --> 00:24:54,326 - And it's not up to you to fix everything, all the time. 549 00:24:54,327 --> 00:25:04,938 {\an8}** 550 00:25:15,148 --> 00:25:16,982 - Hey. 551 00:25:16,983 --> 00:25:19,753 Hey, come on. Let go. 552 00:25:23,890 --> 00:25:26,592 Let me help. Carol, let me help. 553 00:25:26,593 --> 00:25:29,294 Let me help. It's okay. It's okay. 554 00:25:29,295 --> 00:25:31,196 - [ Baby cries ] - No. No. No. No. 555 00:25:31,197 --> 00:25:32,631 Give her back. Give her back. 556 00:25:32,632 --> 00:25:34,199 No, she's-- she's okay. She's good. 557 00:25:34,200 --> 00:25:35,601 She's with Daddy. 558 00:25:35,602 --> 00:25:37,736 She's okay. She's with Daddy. 559 00:25:37,737 --> 00:25:39,805 Look at her. She's okay. 560 00:25:39,806 --> 00:25:41,140 See? 561 00:25:41,141 --> 00:25:42,776 She's okay. 562 00:25:43,376 --> 00:25:44,943 But you're not. 563 00:25:44,944 --> 00:25:48,080 You need some sleep. - [ Sighs ] 564 00:25:48,081 --> 00:25:49,916 - You need some help. 565 00:25:52,218 --> 00:25:53,920 I swear... 566 00:25:56,089 --> 00:25:57,856 ...I'll never hurt you. 567 00:25:57,857 --> 00:26:10,302 {\an8}** 568 00:26:10,303 --> 00:26:12,138 - It's okay. 569 00:26:15,075 --> 00:26:18,377 - Hey, why is Ezra on the surgery board? 570 00:26:18,378 --> 00:26:20,347 - He chose to get the surgery. 571 00:26:21,214 --> 00:26:22,915 He didn't want to tell you. 572 00:26:22,916 --> 00:26:25,017 He told me he didn't want to let you down. 573 00:26:25,018 --> 00:26:26,919 It'd mean a lot to him to have your blessing. 574 00:26:26,920 --> 00:26:29,154 I-I can't give it. I thought about it. 575 00:26:29,155 --> 00:26:30,957 I don't support it. 576 00:26:31,925 --> 00:26:34,159 - What's the real problem here, Wolf? 577 00:26:34,160 --> 00:26:35,928 That your patient chose to make a change, 578 00:26:35,929 --> 00:26:38,831 that you couldn't help him the way he wanted, or... 579 00:26:38,832 --> 00:26:40,199 that I'm the one helping him? 580 00:26:40,200 --> 00:26:42,835 - That has absolutely nothing to do with it. 581 00:26:42,836 --> 00:26:44,069 - No, no, no, no, admit it. 582 00:26:44,070 --> 00:26:45,304 You don't think I can help patients 583 00:26:45,305 --> 00:26:46,438 as much as you can. 584 00:26:46,439 --> 00:26:47,873 - Well, that's insecurity talking, 585 00:26:47,874 --> 00:26:49,108 and it's really not a great look, Josh. 586 00:26:49,109 --> 00:26:50,342 - Stop. It's not insecurity. 587 00:26:50,343 --> 00:26:51,377 It's that you don't fully value me. 588 00:26:51,378 --> 00:26:52,878 - I do value you. 589 00:26:52,879 --> 00:26:54,747 - But you don't see me as your equal. 590 00:26:54,748 --> 00:26:57,383 - Neurosurgeons and neurologists see things differently. 591 00:26:57,384 --> 00:27:00,419 Always have. It's part of the job. 592 00:27:00,420 --> 00:27:03,222 - Yeah. So, where does that leave us? 593 00:27:03,223 --> 00:27:11,865 {\an8}** 594 00:27:17,771 --> 00:27:19,304 - Just like I told you. 595 00:27:19,305 --> 00:27:21,473 - Maybe you guys want to tell me what's up? 596 00:27:21,474 --> 00:27:23,208 - Your doctor made a tough diagnosis. 597 00:27:23,209 --> 00:27:24,777 Jacob, why don't you tell him? 598 00:27:24,778 --> 00:27:26,145 - Well, I think you have something 599 00:27:26,146 --> 00:27:28,047 called myasthenia gravis. 600 00:27:28,048 --> 00:27:30,015 It's an autoimmune disease that stops communication 601 00:27:30,016 --> 00:27:31,750 between your nerves and your muscles. 602 00:27:31,751 --> 00:27:33,052 That's why your voice gets a little funny 603 00:27:33,053 --> 00:27:34,787 when you use it a lot. 604 00:27:34,788 --> 00:27:38,023 That's why you fell down earlier and why your eyelid drooped. 605 00:27:38,024 --> 00:27:40,025 - Untreated, it can be extremely dangerous. 606 00:27:40,026 --> 00:27:41,827 - But now we know, and we can treat you. 607 00:27:41,828 --> 00:27:43,429 You're gonna be totally fine. 608 00:27:43,430 --> 00:27:46,032 Dr. Nash might have saved your life. 609 00:27:49,336 --> 00:27:50,936 - Thank you. 610 00:27:50,937 --> 00:27:53,939 Um, my wife is supposed to pick me up. 611 00:27:53,940 --> 00:27:56,075 Should I-- - Call your wife. 612 00:27:56,076 --> 00:27:58,178 You're staying here. 613 00:28:00,513 --> 00:28:03,049 - So, you didn't win the game? 614 00:28:04,084 --> 00:28:06,018 They called it that when I was an intern, too. 615 00:28:06,019 --> 00:28:07,786 - [ Chuckles ] 616 00:28:07,787 --> 00:28:08,954 - It's good to see you're paying more attention 617 00:28:08,955 --> 00:28:12,024 to your patients than your paperwork. 618 00:28:12,025 --> 00:28:13,727 Nicely done. 619 00:28:17,330 --> 00:28:19,465 - [ Sighs ] Did you hear? 620 00:28:19,466 --> 00:28:21,233 Dana won the game. 621 00:28:21,234 --> 00:28:26,839 Yeah, she signed off on like 10 consults today. 622 00:28:26,840 --> 00:28:29,074 Hey, I could have won, you know. 623 00:28:29,075 --> 00:28:33,947 I chose not to because... it was right for the patient. 624 00:28:35,148 --> 00:28:38,484 - Look, man. [ Sighs ] I know what you're doing. 625 00:28:38,485 --> 00:28:40,319 You like Ericka. 626 00:28:40,320 --> 00:28:43,455 But the fact is she picked me. 627 00:28:43,456 --> 00:28:52,097 {\an8}** 628 00:28:52,098 --> 00:28:56,135 Oh, by the way, um... thanks for the ice cream. 629 00:28:56,136 --> 00:29:05,077 {\an8}** 630 00:29:05,078 --> 00:29:08,280 - Hey, Dr. Wolf. I wasn't sure if I'd see you. 631 00:29:08,281 --> 00:29:09,448 - How are you feeling? 632 00:29:09,449 --> 00:29:12,284 - Dr. Nichols said it went well. 633 00:29:12,285 --> 00:29:13,819 It's weird. 634 00:29:13,820 --> 00:29:16,021 I'm not used to my body being so quiet. 635 00:29:16,022 --> 00:29:18,157 - Well, the tics were part of you. 636 00:29:18,158 --> 00:29:20,292 And they still are, just less so. 637 00:29:20,293 --> 00:29:22,594 Maybe now there's room for you to discover 638 00:29:22,595 --> 00:29:24,830 something new about yourself. 639 00:29:24,831 --> 00:29:26,832 - Thanks for sticking with me, Doc. 640 00:29:26,833 --> 00:29:29,435 I know you weren't totally on board with the surgery. 641 00:29:29,436 --> 00:29:31,938 - I'm on board with you, no matter what. 642 00:29:32,872 --> 00:29:36,975 Really, I should be thanking you, Ezra. 643 00:29:36,976 --> 00:29:38,277 - For what? 644 00:29:38,278 --> 00:29:40,312 - For reminding me that there's nothing wrong 645 00:29:40,313 --> 00:29:42,281 with wanting to change. 646 00:29:42,282 --> 00:29:48,587 {\an8}** 647 00:29:48,588 --> 00:29:50,155 - If you need help with that, I know a guy 648 00:29:50,156 --> 00:29:52,224 with a killer signature. 649 00:29:52,225 --> 00:29:53,892 - Alright, big shot. 650 00:29:53,893 --> 00:29:55,894 I'm gonna give you a solid 30 seconds of gloating 651 00:29:55,895 --> 00:29:58,330 for nailing that myasthenia gravis diagnosis. 652 00:29:58,331 --> 00:30:00,065 - No gloating here. 653 00:30:00,066 --> 00:30:01,934 I'm just happy to be doing my job. 654 00:30:01,935 --> 00:30:04,937 I'm glad someone like you appreciates good medicine. 655 00:30:04,938 --> 00:30:06,238 - Someone like me? 656 00:30:06,239 --> 00:30:08,073 - Someone I admire. 657 00:30:08,074 --> 00:30:10,242 I'm out here playing catch up with you, you know that. 658 00:30:10,243 --> 00:30:13,513 - Jacob, you don't need me to tell you you're a great doctor. 659 00:30:14,447 --> 00:30:16,582 Though, you could have done without that stupid game 660 00:30:16,583 --> 00:30:18,417 you started with Van. 661 00:30:18,418 --> 00:30:20,486 [ Chuckles ] Okay, well, that's over. 662 00:30:20,487 --> 00:30:22,087 No more games. 663 00:30:22,088 --> 00:30:25,257 But I will say Van is a worthy opponent. 664 00:30:25,258 --> 00:30:27,659 In fact, it's a wonder he has time for all his patients 665 00:30:27,660 --> 00:30:30,096 with him being a dad and all. 666 00:30:31,431 --> 00:30:34,234 - What? - Van has a kid. 667 00:30:35,268 --> 00:30:37,369 I thought he might have told you. 668 00:30:37,370 --> 00:30:46,545 {\an8}** 669 00:30:46,546 --> 00:30:48,281 - What are you playing at? 670 00:30:49,149 --> 00:30:51,116 - [ Chuckles ] What do you mean? 671 00:30:51,117 --> 00:30:53,152 - I don't know what this stuff between you and Van is about, 672 00:30:53,153 --> 00:30:56,121 but it feels like it's about me, and I don't like it. 673 00:30:56,122 --> 00:30:57,589 Do you want to be with me? Is that it? 674 00:30:57,590 --> 00:30:59,324 - Ericka, I-- 675 00:30:59,325 --> 00:31:00,993 well, I just think that maybe-- 676 00:31:00,994 --> 00:31:04,029 - [ Laughs ] You can't even say it. 677 00:31:04,030 --> 00:31:05,698 But even if you could, it wouldn't matter, 678 00:31:05,699 --> 00:31:08,400 because I am not here for this. 679 00:31:08,401 --> 00:31:10,969 I am here to be a doctor. 680 00:31:10,970 --> 00:31:13,173 That is my priority. 681 00:31:16,076 --> 00:31:18,978 Boys. I'm surrounded by boys. 682 00:31:23,116 --> 00:31:24,516 Do you have a kid? - What?! 683 00:31:24,517 --> 00:31:25,951 - Whoa. Whoa. 684 00:31:25,952 --> 00:31:28,153 - Like, a human kid? 685 00:31:28,154 --> 00:31:30,656 - Do you mind? Can you give us a minute? 686 00:31:30,657 --> 00:31:32,325 - Fine. 687 00:31:35,595 --> 00:31:39,399 But I'm gonna need to be filled in at some point. 688 00:31:45,238 --> 00:31:47,339 - I-I can't believe Jacob told you that. 689 00:31:47,340 --> 00:31:49,341 Actually, no, you know what? I can believe he told you that. 690 00:31:49,342 --> 00:31:52,244 - Why did he know and I didn't? - I'm sorry. 691 00:31:52,245 --> 00:31:54,713 Okay? I-I-I meant to tell you. 692 00:31:54,714 --> 00:31:57,716 - Maybe we should go back to the way things were... 693 00:31:57,717 --> 00:32:00,285 with us, as friends. 694 00:32:00,286 --> 00:32:01,754 - Like, friends who don't sleep together? 695 00:32:01,755 --> 00:32:03,655 - It's less complicated that way. 696 00:32:03,656 --> 00:32:05,290 - Yeah, but come on. 697 00:32:05,291 --> 00:32:07,126 We-- I mean, we've been having fun. 698 00:32:07,127 --> 00:32:10,396 It's been fun, right? - This isn't fun for me anymore. 699 00:32:10,397 --> 00:32:16,068 {\an8}** 700 00:32:16,069 --> 00:32:20,640 - ♪ The devil's in the basement in my home ♪ 701 00:32:21,775 --> 00:32:25,744 ♪ A flight of stairs is way too close ♪ 702 00:32:25,745 --> 00:32:27,613 [ Knock on door ] 703 00:32:27,614 --> 00:32:29,515 - I can take it from here. 704 00:32:29,516 --> 00:32:36,356 {\an8}** 705 00:32:40,060 --> 00:32:42,062 - I'm not allowed to have those. 706 00:32:42,796 --> 00:32:45,664 - Is there a reason I can't trust you with them? 707 00:32:45,665 --> 00:32:47,667 - Not anymore. 708 00:32:49,669 --> 00:32:51,403 Thank you. 709 00:32:51,404 --> 00:33:00,279 {\an8}** 710 00:33:00,280 --> 00:33:02,349 - [ Sighs ] 711 00:33:03,783 --> 00:33:05,719 - I'm sorry... 712 00:33:06,820 --> 00:33:08,821 ...for everything. 713 00:33:08,822 --> 00:33:10,255 I know it's hard to believe me, 714 00:33:10,256 --> 00:33:13,460 but I never set out to hurt you. 715 00:33:14,561 --> 00:33:18,398 If anything, I wanted to be you. 716 00:33:21,334 --> 00:33:25,437 I came here because I wanted to meet you... 717 00:33:25,438 --> 00:33:28,540 the other woman... 718 00:33:28,541 --> 00:33:31,110 or, so I thought. 719 00:33:31,111 --> 00:33:37,082 Until I realized the other woman was me. 720 00:33:37,083 --> 00:33:39,618 - I can understand why you feel that way. 721 00:33:39,619 --> 00:33:45,691 But, Alison, nobody is the other woman in their own life. 722 00:33:45,692 --> 00:33:48,261 - I'm not so sure. 723 00:33:49,396 --> 00:33:51,163 I think in our sessions 724 00:33:51,164 --> 00:33:54,466 I told you that I was an only child. 725 00:33:54,467 --> 00:33:57,336 That wasn't entirely true. 726 00:33:57,337 --> 00:34:03,076 When I was 10, my father left my mom for someone else. 727 00:34:03,877 --> 00:34:09,715 They started a new family together, had four kids. 728 00:34:09,716 --> 00:34:12,618 When I would go see them on the weekends, 729 00:34:12,619 --> 00:34:17,690 everyone was nice, but it wasn't really my family. 730 00:34:17,691 --> 00:34:20,226 They didn't want me around. 731 00:34:21,628 --> 00:34:25,330 How did things get so hard? 732 00:34:25,331 --> 00:34:31,870 - You know, there are infinite factors that make us who we are. 733 00:34:31,871 --> 00:34:34,440 I never gave you a diagnosis. 734 00:34:34,441 --> 00:34:36,408 Maybe, had we kept seeing each other 735 00:34:36,409 --> 00:34:40,312 under normal circumstances, I would have by now. 736 00:34:40,313 --> 00:34:43,283 Would you like to know what I've been thinking? 737 00:34:44,584 --> 00:34:46,218 Based on our previous sessions 738 00:34:46,219 --> 00:34:49,355 and everything I know about you-- 739 00:34:49,356 --> 00:34:53,759 your fear of being alone, your feelings of emptiness, 740 00:34:53,760 --> 00:34:57,696 your mercurial moods-- 741 00:34:57,697 --> 00:34:59,898 in my professional opinion, 742 00:34:59,899 --> 00:35:03,369 I think you have borderline personality disorder, 743 00:35:03,370 --> 00:35:07,172 which I'm sure you've learned about in your psych classes. 744 00:35:07,173 --> 00:35:09,742 - Mm-hmm. - The challenge 745 00:35:09,743 --> 00:35:11,510 with a condition like this is 746 00:35:11,511 --> 00:35:16,648 that people don't realize they need help until things get bad. 747 00:35:16,649 --> 00:35:18,384 But through focused work, 748 00:35:18,385 --> 00:35:20,953 you don't have to feel this way forever. 749 00:35:20,954 --> 00:35:23,422 Though that work will have to happen 750 00:35:23,423 --> 00:35:26,392 in a different therapeutic setting. 751 00:35:26,393 --> 00:35:32,498 So, I am medium crazy, not psychotic. 752 00:35:32,499 --> 00:35:34,933 Borderline. 753 00:35:34,934 --> 00:35:37,170 I can work with that. 754 00:35:38,505 --> 00:35:40,906 I just still wish... 755 00:35:40,907 --> 00:35:43,542 Oh, I wish you could fix me. 756 00:35:43,543 --> 00:35:44,877 - Yeah. 757 00:35:44,878 --> 00:35:47,213 I wish it were that easy. 758 00:35:47,981 --> 00:35:50,916 But maybe it isn't about fixing, 759 00:35:50,917 --> 00:35:54,421 but instead making change. 760 00:36:00,493 --> 00:36:01,094 - So, when you sign this form, 761 00:36:02,595 --> 00:36:03,696 you'll be admitting yourself to the psych unit. 762 00:36:03,697 --> 00:36:04,830 Do you understand? 763 00:36:04,831 --> 00:36:06,466 - I do. 764 00:36:09,903 --> 00:36:11,704 Don't make me sign in crayon. 765 00:36:11,705 --> 00:36:14,340 - [ Chuckles ] 766 00:36:14,341 --> 00:36:16,408 - You know, I always wanted to be on the other side 767 00:36:16,409 --> 00:36:18,511 of a conversation like this. 768 00:36:19,746 --> 00:36:22,715 - Maybe you will be if you still want it. 769 00:36:22,716 --> 00:36:26,953 It seems like Dr. Pierce really went out on a limb for you. 770 00:36:28,488 --> 00:36:31,457 - There's something you should know about her. 771 00:36:31,458 --> 00:36:35,861 {\an8}** 772 00:36:35,862 --> 00:36:37,997 She's one of a kind. 773 00:36:38,865 --> 00:36:40,866 - [ Chuckles softly] Yeah. 774 00:36:40,867 --> 00:36:46,505 {\an8}** 775 00:36:46,506 --> 00:36:48,974 - Two sugars and a splash of oat milk, 776 00:36:48,975 --> 00:36:50,542 just the way you like it. 777 00:36:50,543 --> 00:36:53,912 - Ooh, I knew I kept you around for something. 778 00:36:53,913 --> 00:36:55,514 [ Chuckles ] 779 00:36:55,515 --> 00:36:56,849 - [ Sighs ] 780 00:36:56,850 --> 00:36:58,985 Am I a dick? 781 00:37:00,754 --> 00:37:03,489 - Are you trying to bribe me so that I'll say no? 782 00:37:03,490 --> 00:37:04,857 - Well, Josh called me out on something, 783 00:37:04,858 --> 00:37:06,291 and he's probably right, 784 00:37:06,292 --> 00:37:08,427 even though I don't want him to be. 785 00:37:08,428 --> 00:37:09,928 [ Sighs ] 786 00:37:09,929 --> 00:37:12,331 Can people ever really change? 787 00:37:12,332 --> 00:37:14,733 - I sure as hell hope so. 788 00:37:14,734 --> 00:37:19,705 Remember when you asked me what I wanted my last memory to be? 789 00:37:19,706 --> 00:37:23,709 And my answer was me, Morris, Maya, 790 00:37:23,710 --> 00:37:27,446 Italian food, and good laughs. 791 00:37:27,447 --> 00:37:32,351 I wanted so badly to get back to that family we were 792 00:37:32,352 --> 00:37:33,619 in the early days. 793 00:37:33,620 --> 00:37:35,955 - And what do you want right now? 794 00:37:39,959 --> 00:37:44,798 - I know I don't want to be angry anymore. 795 00:37:45,598 --> 00:37:50,337 - ♪ Will I ever breathe again? ♪ 796 00:37:51,037 --> 00:37:52,871 - Hey. - Hey. 797 00:37:52,872 --> 00:37:54,540 - Hey. 798 00:37:54,541 --> 00:37:56,041 - [ Sighs ] 799 00:37:56,042 --> 00:37:58,078 Uh, how are you doing? 800 00:37:59,546 --> 00:38:02,716 - I'm... okay. 801 00:38:04,984 --> 00:38:06,720 I want a divorce. 802 00:38:11,591 --> 00:38:12,925 - I need to say-- I need to say again, 803 00:38:12,926 --> 00:38:15,795 I'm so sorry about Alison. 804 00:38:16,696 --> 00:38:19,098 I'm glad she's okay. 805 00:38:19,099 --> 00:38:21,133 But you-- you must see how difficult that sh-- 806 00:38:21,134 --> 00:38:23,536 - It's not just about Alison. 807 00:38:26,506 --> 00:38:31,744 You said yourself... she could have been anyone. 808 00:38:31,745 --> 00:38:39,785 {\an8}** 809 00:38:39,786 --> 00:38:42,455 You broke your promise. 810 00:38:43,656 --> 00:38:46,492 You said you would never hurt us. 811 00:38:46,493 --> 00:38:53,165 {\an8}** 812 00:38:53,166 --> 00:38:56,136 I love you. 813 00:38:59,039 --> 00:39:01,073 But I can't forgive you. 814 00:39:01,074 --> 00:39:05,778 {\an8}** 815 00:39:05,779 --> 00:39:07,780 [ Sighs ] 816 00:39:07,781 --> 00:39:17,823 {\an8}** 817 00:39:17,824 --> 00:39:19,558 - Can I sit? 818 00:39:19,559 --> 00:39:26,899 {\an8}** 819 00:39:26,900 --> 00:39:29,101 For as long as I knew him when I was a kid, 820 00:39:29,102 --> 00:39:30,769 my dad was ill. 821 00:39:30,770 --> 00:39:36,775 He was bipolar with severe manic and depressive episodes. 822 00:39:36,776 --> 00:39:40,479 - Wolf, I...I'm so sorry. 823 00:39:40,480 --> 00:39:43,782 - You know, my dad's shame weighed him down, 824 00:39:43,783 --> 00:39:46,085 and I often thought if the world was more accepting, 825 00:39:46,086 --> 00:39:49,655 maybe he would still be alive today. 826 00:39:49,656 --> 00:39:51,523 But lately I've been thinking, 827 00:39:51,524 --> 00:39:54,126 if I could have lifted his condition out of his life, 828 00:39:54,127 --> 00:39:56,662 and if he wanted it... 829 00:39:56,663 --> 00:39:58,564 I would have done it in a heartbeat. 830 00:39:58,565 --> 00:40:00,666 - [ Sighs ] - You're right. 831 00:40:00,667 --> 00:40:02,668 Sometimes I can fall into the fallacy 832 00:40:02,669 --> 00:40:06,706 that my way of treating a patient is the only one. 833 00:40:07,974 --> 00:40:09,675 I'm sorry. 834 00:40:09,676 --> 00:40:11,477 But you were wrong about this. 835 00:40:11,478 --> 00:40:13,813 I do see you as my equal, Josh. 836 00:40:14,848 --> 00:40:17,450 Otherwise, I wouldn't bother arguing with you. 837 00:40:18,718 --> 00:40:20,686 - [ Chuckles ] 838 00:40:20,687 --> 00:40:31,864 {\an8}** 839 00:40:31,865 --> 00:40:34,901 [ Elevator clatters ] [ Cellphone vibrates ] 840 00:40:51,151 --> 00:40:53,553 [ Elevator hums ] 841 00:40:56,256 --> 00:40:59,058 [ Electricity crackles ] [ Thud ] 842 00:40:59,059 --> 00:41:00,993 - Oh, heck no. 843 00:41:00,994 --> 00:41:02,594 - Yeah, this happens sometimes. 844 00:41:02,595 --> 00:41:05,864 Super keeps saying he's gonna fix it, but... 845 00:41:05,865 --> 00:41:07,934 [ Alarm rings ] 846 00:41:10,270 --> 00:41:12,639 [ Elevator rumbles ] 847 00:41:14,841 --> 00:41:17,644 [ Gasps ] 848 00:41:18,311 --> 00:41:20,012 - For those of you just tuning in, 849 00:41:20,013 --> 00:41:21,880 we're bringing you footage from the Bronx, 850 00:41:21,881 --> 00:41:23,816 where it appears an apartment building 851 00:41:23,817 --> 00:41:25,684 has partially collapsed. First responders are arriving 852 00:41:25,685 --> 00:41:27,252 on the scene... - What's going on? 853 00:41:27,253 --> 00:41:28,854 - A building collapsed a few miles from here. 854 00:41:28,855 --> 00:41:30,656 First responders are arriving on the scene. 855 00:41:30,657 --> 00:41:32,057 - Now early reports suggest some residents 856 00:41:32,058 --> 00:41:33,892 were able to evacuate. 857 00:41:33,893 --> 00:41:36,595 {\an8}We don't know how many people are still trapped inside 858 00:41:36,596 --> 00:41:38,731 {\an8}or how many casualties there might be. 859 00:41:38,732 --> 00:41:40,199 {\an8}For more on the ground, we go to... 860 00:41:40,200 --> 00:41:41,900 - Prep your interns. I'll be in the ER. 861 00:41:41,901 --> 00:41:44,036 - Make as much space as you can for the wave of patients 862 00:41:44,037 --> 00:41:45,904 we're about to treat. 863 00:41:45,905 --> 00:41:47,540 - Anyone seen Ericka? 864 00:41:49,209 --> 00:41:51,544 - That's Ericka's building. 865 00:41:53,179 --> 00:41:55,814 - Attention, external triage. 866 00:41:55,815 --> 00:41:58,784 {\an8}Attention, external triage. 867 00:41:58,785 --> 00:42:28,314 {\an8}**