1 00:00:09,259 --> 00:00:12,053 아, 아, 아 아, 흠 2 00:00:12,137 --> 00:00:14,931 저, 주민 여러분 3 00:00:15,015 --> 00:00:16,725 금일 18시까지 4 00:00:17,350 --> 00:00:20,228 부대 안에서 사격 훈련을 실시합니다 5 00:00:20,979 --> 00:00:23,732 다소 먼지와 소음이 유발되어 6 00:00:23,815 --> 00:00:26,693 주민 생활에 불편이 있겠지만 7 00:00:27,360 --> 00:00:31,698 국가 방위를 위해 부단히 훈련을 해야 하는 군을 위해 8 00:00:31,781 --> 00:00:33,408 이 점 양해 바랍니다 9 00:00:34,034 --> 00:00:38,496 사격 중 훈련 지역에 무단 출입을 할 경우 10 00:00:38,580 --> 00:00:42,333 소중한 인명이 손상이 될 수 있습니다 11 00:00:42,417 --> 00:00:45,253 현재 사격장의 인근에서 12 00:00:45,336 --> 00:00:49,340 이 방송이 들리는 주민분들께서는 13 00:00:49,424 --> 00:00:51,926 즉시 안전한 곳으로 14 00:00:52,010 --> 00:00:53,845 대피하시기 바랍니다 15 00:01:07,275 --> 00:01:10,320 엄마이, 이런 날씨에는 낚시를 가야 되는디 16 00:01:10,403 --> 00:01:12,197 안 그러냐 17 00:01:12,280 --> 00:01:15,784 아따, 시원한 막걸리 한잔하면 기가 막히겄네 18 00:02:24,060 --> 00:02:25,728 1조 1반, 2반 19 00:02:25,812 --> 00:02:27,564 토끼몰이 시작했습니다 20 00:02:27,647 --> 00:02:31,109 토끼와의 거리 950미터 21 00:02:34,863 --> 00:02:38,700 아, 거, 씨발 집중 안 되게 양쪽에서 난리여, 쯧 22 00:02:39,659 --> 00:02:40,660 씨… 23 00:03:12,734 --> 00:03:15,570 정진만이, 꼴사납게 가족사진은… 24 00:03:16,863 --> 00:03:19,032 아따, 가지가지 했구마 25 00:03:19,115 --> 00:03:20,700 이 구라쟁이 새끼 26 00:04:19,133 --> 00:04:20,134 집중 27 00:04:22,345 --> 00:04:24,013 잘 들어, 정지안 28 00:04:39,153 --> 00:04:40,238 저게 뭐야? 29 00:04:41,114 --> 00:04:43,324 아, 양쪽에서 저렇게 쏘는데 하나를 안 맞아? 30 00:04:43,408 --> 00:04:44,450 아니야, 아니야 31 00:04:44,951 --> 00:04:46,452 지금 주인공이 32 00:04:46,536 --> 00:04:49,747 사각을 아주 잘 활용해서 총알을 피하고 있네 33 00:04:50,498 --> 00:04:51,457 사각은 무슨… 34 00:04:51,541 --> 00:04:53,209 주인공 죽으면 영화 끝나니까 그렇지 35 00:04:55,169 --> 00:04:57,005 정지안 36 00:04:57,088 --> 00:04:58,840 너는 이 순간 37 00:04:59,549 --> 00:05:01,926 니가 모든 걸 완벽히 다 볼 수 있다고 생각해? 38 00:05:02,510 --> 00:05:04,470 응, 당연하지 39 00:05:04,554 --> 00:05:06,222 눈앞에 있는 걸 내가 왜? 40 00:05:09,726 --> 00:05:11,060 잘 들어, 정지안 41 00:05:11,936 --> 00:05:13,855 니가 잠자리가 아닌 이상 42 00:05:13,938 --> 00:05:14,897 인간의 눈으로 43 00:05:14,981 --> 00:05:17,817 모든 것을 완벽하게 볼 수 있다고 착각하면 안 돼 44 00:05:17,900 --> 00:05:19,652 이 모든 공간에는 45 00:05:20,611 --> 00:05:21,779 다 사각이 있어 46 00:05:22,655 --> 00:05:25,825 저 영화 주인공처럼 그 사각을 잘만 활용하면 47 00:05:25,908 --> 00:05:28,328 불구덩이에서도 살아 돌아올 수 있어 48 00:05:30,330 --> 00:05:31,331 '사각'… 49 00:06:00,902 --> 00:06:02,570 지안아 50 00:06:02,653 --> 00:06:04,280 뭣 허고 있냐? 51 00:06:05,156 --> 00:06:06,157 이? 52 00:06:20,505 --> 00:06:21,506 옴마 53 00:06:26,386 --> 00:06:27,637 아따, 아그야 54 00:06:27,720 --> 00:06:30,390 어서 본 건 있어 갖고이 55 00:06:31,015 --> 00:06:32,600 그란디 어찌까이 56 00:06:32,683 --> 00:06:35,436 아저씬 겁나 먼 곳에 있는디 57 00:06:36,020 --> 00:06:36,938 이? 58 00:06:52,620 --> 00:06:55,289 너 지금 뭣 허냐? 59 00:07:23,776 --> 00:07:24,819 이씨… 60 00:07:26,571 --> 00:07:29,073 날아오는 방향은 좌에서 우 61 00:07:29,157 --> 00:07:30,658 대각선 방향? 62 00:07:31,492 --> 00:07:35,413 총소리로 들어 봤을 때 여기보다 훨씬 멀고 높은 곳 63 00:07:56,350 --> 00:07:57,727 옴마 64 00:07:58,561 --> 00:08:00,146 어디 간 거여? 65 00:08:04,358 --> 00:08:05,610 - 야, 봉고야 - 예 66 00:08:05,693 --> 00:08:06,777 차 쪼까 앞으로 67 00:08:06,861 --> 00:08:08,279 '차 쪼까 앞으로' 68 00:08:31,594 --> 00:08:32,803 왜? 69 00:08:33,804 --> 00:08:35,264 너 거서 뛰어 불라고? 70 00:08:38,309 --> 00:08:39,185 하나 71 00:08:40,186 --> 00:08:41,062 둘 72 00:08:41,687 --> 00:08:42,605 셋 73 00:09:12,301 --> 00:09:13,761 씨발 74 00:09:13,844 --> 00:09:15,012 옘병, 씨… 75 00:09:34,000 --> 00:09:42,000 1화 76 00:09:46,085 --> 00:09:47,795 에헤이, 에헤이 77 00:09:47,878 --> 00:09:49,046 아이, 잠깐, 잠깐! 아! 78 00:09:49,130 --> 00:09:50,840 아, 좀 살살, 살살, 살살, 살살, 예 79 00:09:50,923 --> 00:09:52,258 - 경찰 아저씨 - 예 80 00:09:52,341 --> 00:09:54,135 내가 지금 무슨 일을 당한 줄 아세요? 81 00:09:54,927 --> 00:09:57,096 아니, 맞은 건 나라고! 82 00:09:57,179 --> 00:09:58,639 저기 있는 저 여자한테! 83 00:09:58,723 --> 00:09:59,765 응? 84 00:09:59,849 --> 00:10:01,183 피해자라니까, 피해자, 어? 85 00:10:01,267 --> 00:10:02,435 일어나 86 00:10:02,560 --> 00:10:04,437 일어나서 이단 옆 차기 하라고! 이단 옆 차기… 87 00:10:04,520 --> 00:10:05,896 아이고 88 00:10:05,980 --> 00:10:07,815 아, 선생님, 너무 흥분하셨어 89 00:10:07,898 --> 00:10:08,733 일단은 좀, 네? 90 00:10:08,816 --> 00:10:11,611 아, 저기 전 언제 나갈 수 있는 거예요? 91 00:10:11,694 --> 00:10:14,614 일단 지금 CCTV 파일 이쪽으로 보낸다고 하니까 92 00:10:14,697 --> 00:10:16,240 그거 확인하고 나서 93 00:10:16,324 --> 00:10:17,825 근데 94 00:10:17,908 --> 00:10:19,493 진짜 아가씨가 저렇게 때린 거예요? 95 00:10:19,577 --> 00:10:21,662 - 내가 맞았잖아! - 아니, 힘을 빼야… 96 00:10:21,746 --> 00:10:23,497 아니, 뭐 이게 어려워, 이게, 어? 97 00:10:23,581 --> 00:10:25,750 대한민국 법이 어렵냐고 이게, 진짜! 98 00:10:25,833 --> 00:10:27,752 - 아이고 - 어? 아니야? 99 00:10:34,800 --> 00:10:35,885 어? 100 00:10:38,721 --> 00:10:39,805 음? 101 00:10:42,391 --> 00:10:43,392 어? 102 00:10:49,148 --> 00:10:50,149 어? 103 00:10:56,989 --> 00:10:58,866 이거 뭐야, 뭐야, 이거? 104 00:10:58,949 --> 00:11:00,451 저 이제 가도 되는 거 아니에요? 105 00:11:00,534 --> 00:11:01,952 저 잘못한 거 없는 거 같은데? 106 00:11:02,036 --> 00:11:04,747 아, 잘못은 여자 화장실에 들어간 저 아저씨가 잘못했죠 107 00:11:04,830 --> 00:11:06,207 그러니까 이게 108 00:11:06,290 --> 00:11:08,709 정지안 씨가 잘못을 했다는 게 아니라 109 00:11:08,793 --> 00:11:10,169 아이, 근데 이게 110 00:11:10,252 --> 00:11:12,588 이게 또 이렇게 사람을 이렇게 두들겨 팬 거는 또 111 00:11:12,672 --> 00:11:14,382 정지안 씨가 잘못을 했지 112 00:11:14,465 --> 00:11:17,176 그냥 잡고만 있었으면 우리가 이렇게까지 안 하는데 113 00:11:17,885 --> 00:11:21,305 아이, 저쪽에서 폭행 건으로 고소를 하겠다니까 114 00:11:21,931 --> 00:11:23,724 아, 먼저 주먹 날린 건 저 아저씬데… 115 00:11:23,808 --> 00:11:27,353 정지안 씨 이거 혼자 해결 못 해요, 예? 116 00:11:27,436 --> 00:11:30,439 보호자한테 연락해서 이거 합의를 해야 될 거 같은데 117 00:11:31,065 --> 00:11:33,401 저기, 부모님이나 가족한테 전화할 수 있어요? 118 00:11:55,172 --> 00:11:57,174 - 어, 삼촌, 난데… - 정지안 씨? 119 00:11:58,801 --> 00:11:59,719 누구세요? 120 00:11:59,802 --> 00:12:02,638 아, 저는 예청 경찰서 경장 박진우라고 합니다 121 00:12:02,722 --> 00:12:05,474 어, 안 그래도 전화를 드리려고 했는데 122 00:12:05,558 --> 00:12:06,559 네? 123 00:12:07,643 --> 00:12:08,978 경찰이 왜요? 124 00:12:10,312 --> 00:12:11,355 어… 125 00:12:12,606 --> 00:12:14,191 놀라지 말고 들어 주십시오 126 00:12:15,276 --> 00:12:16,569 어, 정진만 씨가 127 00:12:17,278 --> 00:12:19,196 사망하셨습니다 128 00:12:47,600 --> 00:12:50,186 아이, 5층에 무슨 방범창이야 129 00:12:51,854 --> 00:12:55,775 어떤 미친 도둑이 5층까지 암벽 타기 해서 여기를 털러 와? 130 00:12:56,358 --> 00:12:57,526 돈도 없는 나한테 131 00:12:57,610 --> 00:12:58,861 아, 됐어, 됐어, 됐어 132 00:12:58,944 --> 00:13:00,946 그리고 이 옷장 133 00:13:03,282 --> 00:13:04,950 아이, 아무리 삼촌 돈이라 그래도 134 00:13:05,034 --> 00:13:07,620 너무 내 취향을 고려하지 않은 거 아니야? 135 00:13:08,245 --> 00:13:10,873 이게 스무 살 여대생 방에 어울리는 가구라고 생각해? 136 00:13:11,499 --> 00:13:12,792 레트로 137 00:13:12,875 --> 00:13:14,794 니네 레트로 좋아하잖아 138 00:13:15,419 --> 00:13:16,587 헐 139 00:13:17,213 --> 00:13:18,964 그리고 봐 봐 이 옷장 이거 140 00:13:19,048 --> 00:13:20,549 다 이 철로 만들었지? 141 00:13:21,258 --> 00:13:22,551 총알도 못 뚫어 142 00:13:22,635 --> 00:13:23,969 아주 비싼 거지 143 00:13:25,304 --> 00:13:27,139 근데 만약에 총알이 빗발친다? 144 00:13:31,977 --> 00:13:34,188 목소리 들려? 안 뚫리겠지? 145 00:13:36,732 --> 00:13:38,359 이렇게 있으면 안전해 146 00:13:43,364 --> 00:13:45,324 여기에 총알이 왜 빗발쳐? 147 00:13:48,452 --> 00:13:50,037 아휴 148 00:13:50,120 --> 00:13:51,372 됐다 149 00:13:51,997 --> 00:13:52,998 됐어 150 00:13:58,420 --> 00:13:59,630 아, 삼촌 151 00:13:59,713 --> 00:14:03,133 나 알바비 떼먹고 모른 척했다는 그 편의점 사장 152 00:14:03,217 --> 00:14:04,969 그 아저씨 며칠 전에 교통사고 나서 153 00:14:05,052 --> 00:14:06,595 팔하고 다리하고 다 다치고 154 00:14:07,221 --> 00:14:08,639 전치 6개월 나왔대 155 00:14:09,515 --> 00:14:10,683 근데 156 00:14:10,766 --> 00:14:13,185 그 사고 나고 무슨 하늘의 계시를 받았는지 157 00:14:13,269 --> 00:14:14,186 갑자기 연락해서는 158 00:14:14,270 --> 00:14:16,856 떼먹은 알바비를 전부 넣어 주겠다는 거야 159 00:14:16,939 --> 00:14:19,400 나만 그런 거 아니고 알바생 전부 다한테 160 00:14:19,483 --> 00:14:20,401 대박이지? 161 00:14:21,527 --> 00:14:22,862 아휴 162 00:14:22,945 --> 00:14:24,405 나 그때 열받아 가지고 163 00:14:26,740 --> 00:14:27,783 삼촌이 가르쳐 준 대로 164 00:14:27,867 --> 00:14:30,286 하늘에 대고 삼촌 이름 세 번 외쳤는데 165 00:14:30,369 --> 00:14:31,579 그거 진짜 효과 있는 거 같아 166 00:14:32,204 --> 00:14:33,122 어 167 00:14:33,998 --> 00:14:35,165 그거 내가 한 거야 168 00:14:35,791 --> 00:14:37,084 팔다리 부러트린 거 169 00:14:41,255 --> 00:14:42,298 삼촌 170 00:14:43,215 --> 00:14:44,592 삼촌은 171 00:14:44,675 --> 00:14:46,510 얼굴에 상처가 많아서 172 00:14:46,594 --> 00:14:48,470 은근히 범죄형 얼굴이거든? 173 00:14:49,221 --> 00:14:51,390 그런 농담 함부로 하면 진짜 안 돼 174 00:14:58,272 --> 00:15:00,357 뭐야, 지금 뭐 해? 이거 왜 찍어? 175 00:15:01,984 --> 00:15:03,652 아, 왜 이렇게 선을 넘지? 176 00:15:04,320 --> 00:15:06,697 전쟁 중에 군인이 죽으면 177 00:15:06,780 --> 00:15:08,699 군번을 기억하라고 178 00:15:08,782 --> 00:15:11,452 이 사이에 군번표를 꽂아 놔 179 00:15:11,535 --> 00:15:15,289 주민 번호는 태어나서 죽을 때까지 평생을 쫓아다니고 180 00:15:15,372 --> 00:15:18,042 그만큼 너한테 부여된 번호는 181 00:15:18,125 --> 00:15:19,877 아주아주 중요하다는 거야 182 00:15:20,502 --> 00:15:21,921 갑자기 뭔 소리야? 183 00:15:23,047 --> 00:15:24,882 이 학번도 마찬가지 184 00:15:24,965 --> 00:15:27,801 잊어버리지 말고 머릿속에 꼭 기억해 둬 185 00:15:28,385 --> 00:15:30,387 22019074 186 00:15:32,222 --> 00:15:33,933 갑자기 학번을 왜 외우래 187 00:15:34,016 --> 00:15:36,602 22019074 188 00:15:36,685 --> 00:15:39,271 22019074 189 00:15:40,564 --> 00:15:42,858 22019074 190 00:15:47,321 --> 00:15:48,822 마지막으로 남긴 말이 191 00:15:50,407 --> 00:15:51,617 내 학번이야 192 00:15:55,871 --> 00:15:58,791 저기, 저… 193 00:15:58,874 --> 00:16:01,126 진만이 조카 맞지? 194 00:16:02,544 --> 00:16:04,588 이이, 저, 나 진만이 친구여 195 00:16:04,672 --> 00:16:06,590 중고등학교 동창이여 196 00:16:07,216 --> 00:16:10,094 그, 너, 째깐할 때 몇 번 봤었는데 197 00:16:10,177 --> 00:16:11,887 나 기억날라나 모르겄네이 198 00:16:13,222 --> 00:16:14,223 아… 199 00:16:14,974 --> 00:16:15,891 안녕하세요 200 00:16:15,975 --> 00:16:18,185 이이 그려그려, 그려그려 201 00:16:18,268 --> 00:16:21,063 이야, 너 무지하게 컸다, 어? 202 00:16:21,146 --> 00:16:22,356 거, 서울로 학교 갔다더니 203 00:16:22,439 --> 00:16:24,525 거, 삼촌 보러 집에 왔나 보네? 204 00:16:24,608 --> 00:16:27,069 어쩧게, 저, 진만이는 잘 있는 겨? 205 00:16:28,654 --> 00:16:30,239 삼촌 죽었어요 206 00:16:36,078 --> 00:16:37,413 장례식장은 말이여 207 00:16:38,038 --> 00:16:38,914 이짝 말고 208 00:16:39,623 --> 00:16:41,583 저짝 저 삼거리 장례식장으로 햐 209 00:16:41,667 --> 00:16:44,211 여긴 뭐, 크기만 컸지 실속이 형편없어 210 00:16:44,294 --> 00:16:46,797 내 아는 직원한테 연락해 놓을 테니께 211 00:16:46,880 --> 00:16:47,923 그, 호실 잡히거든 212 00:16:48,007 --> 00:16:49,091 어, 저기 213 00:16:51,218 --> 00:16:52,386 이거 내 명함인디 214 00:16:53,095 --> 00:16:54,471 이짝으로 연락햐 215 00:16:57,224 --> 00:16:58,809 너무 걱정하진 말어 216 00:17:00,060 --> 00:17:01,103 고맙습니다 217 00:17:51,737 --> 00:17:54,573 자, 그럼 시체 본인 확인 들어가겠습니다 218 00:17:54,656 --> 00:17:56,867 어, 정진만 씨, 맞죠? 219 00:17:58,577 --> 00:17:59,661 저, 근데 220 00:18:01,205 --> 00:18:02,915 보통은 자살할 때 221 00:18:03,499 --> 00:18:05,334 손목 같은 데를 긋지 않나요? 222 00:18:07,044 --> 00:18:08,045 혼자서 223 00:18:10,255 --> 00:18:13,092 목을 이렇게 칼로 찌른다는 게… 224 00:18:13,175 --> 00:18:14,426 네, 말씀하신 대로 225 00:18:14,510 --> 00:18:16,261 저희도 이 상처 때문에 혹시나 있을 226 00:18:16,345 --> 00:18:18,931 타살 의혹에 대해서 조사해 봤는데 227 00:18:19,014 --> 00:18:21,266 일주일 동안 정진만 씨 집 주변 CCTV에 228 00:18:21,350 --> 00:18:22,893 아무도 잡히지 않았습니다 229 00:18:23,644 --> 00:18:25,771 어, 게다가 국과수 부검 의견에 따르면 230 00:18:25,854 --> 00:18:27,981 이 상흔을 뚫은 흉기의 각도가 231 00:18:28,065 --> 00:18:30,400 혼자서 찌를 수 있는 각도라는 의견이 나와서 232 00:18:30,484 --> 00:18:33,112 뭐, 저희는 자살로 결론을 내린 상태고요 233 00:18:34,279 --> 00:18:35,114 뭐, 필요하시다면 234 00:18:35,197 --> 00:18:37,116 국과수 부검 의견서 보내 드릴까요? 235 00:18:39,201 --> 00:18:41,120 죽는 것도 정진만답네 236 00:18:43,038 --> 00:18:43,914 네? 237 00:18:44,540 --> 00:18:46,125 삼촌답게 죽었다고요 238 00:18:48,752 --> 00:18:49,837 아니요 239 00:18:49,920 --> 00:18:51,713 부검 의견서는 필요 없습니다 240 00:18:54,716 --> 00:18:55,634 네, 그럼 241 00:18:55,717 --> 00:18:57,427 음, 시체 본인 확인 마쳤고요 242 00:18:57,511 --> 00:18:59,930 이제 인계 절차 진행하겠습니다 243 00:19:00,013 --> 00:19:02,975 여기다 사인하시면 인계 절차 마무리됩니다 244 00:19:10,149 --> 00:19:12,109 네, 그럼 인계 절차 245 00:19:12,192 --> 00:19:14,194 다 마무리됐습니다, 네 246 00:19:17,656 --> 00:19:20,409 "머더헬프" 247 00:19:27,166 --> 00:19:29,459 상복은 두 종류가 있는디 248 00:19:29,543 --> 00:19:31,920 요게 일반적인 거, 요게 개량 한복 249 00:19:32,004 --> 00:19:34,089 요 둘 중에 하나 골라 주시면 됩니다 250 00:19:39,511 --> 00:19:41,096 "머더헬프" 251 00:19:41,180 --> 00:19:43,056 삼촌한테 그런 문신이 있었나? 252 00:19:52,316 --> 00:19:55,152 아, 상주분! 여기서 담배 피우시면 안 돼유 253 00:19:56,987 --> 00:19:57,905 아… 254 00:19:58,488 --> 00:20:00,324 아, 죄송합니다 255 00:20:02,534 --> 00:20:03,452 아이, 저, 긍께 256 00:20:03,535 --> 00:20:05,037 다시 말씀드리면 257 00:20:05,662 --> 00:20:07,289 여기 상복 골라 주셔야 되고 258 00:20:07,372 --> 00:20:10,834 - 에, 여기 머리핀으로… - 아, 제가 상준데 259 00:20:11,501 --> 00:20:12,794 그럼 이 완장은 어떻게… 260 00:20:14,087 --> 00:20:17,257 아, 이, 원래 완장은 남자가 차는 거라 261 00:20:17,341 --> 00:20:20,594 가까운 친척 중에 남자분 아무도 안 계신지… 262 00:20:20,677 --> 00:20:22,095 네, 아무도 없어요 263 00:20:22,804 --> 00:20:24,264 아… 264 00:20:25,307 --> 00:20:28,310 아, 일단 젤로 중요한 것이 영정 사진인데 265 00:20:28,393 --> 00:20:30,687 그, 고인의 사진 가지고 계신 거 있으시쥬? 266 00:21:06,306 --> 00:21:07,266 정지안? 267 00:21:12,187 --> 00:21:13,188 맞네 268 00:21:17,150 --> 00:21:18,652 나 기억나? 269 00:21:18,735 --> 00:21:19,736 배정민 270 00:21:21,863 --> 00:21:22,864 어? 271 00:21:26,576 --> 00:21:27,911 괜찮아? 272 00:21:33,250 --> 00:21:34,668 응 273 00:21:34,751 --> 00:21:36,753 기억나, 배정민 274 00:21:44,720 --> 00:21:47,472 이렇게 삼촌 얼굴만 떼어 내서 275 00:21:47,556 --> 00:21:49,558 갖다 붙이고… 276 00:21:56,815 --> 00:21:57,858 아 277 00:21:58,525 --> 00:22:00,861 나 컴공과 다녀서 278 00:22:00,944 --> 00:22:01,820 이런 거 일도 아니야 279 00:22:03,322 --> 00:22:04,489 아… 280 00:22:06,450 --> 00:22:09,077 그래서 내가 삼촌 일 돕게 된 거야 281 00:22:09,161 --> 00:22:11,079 나 군대 제대하고 복학 전까지 282 00:22:11,163 --> 00:22:12,914 고향에 내려와 있었거든 283 00:22:12,998 --> 00:22:15,917 그때 너네 삼촌이 낸 알바 공고를 우연히 봤어 284 00:22:17,210 --> 00:22:19,713 삼촌이 운영하고 계시는 농업용 호스 판매 사이트를 285 00:22:19,796 --> 00:22:21,381 리뉴얼하려고 하셨더라고 286 00:22:22,132 --> 00:22:25,052 그래서 여기 와서 며칠 작업하고… 287 00:22:27,929 --> 00:22:28,805 그사이에 288 00:22:31,641 --> 00:22:34,561 삼촌이 그렇게 되신 거야 289 00:22:36,396 --> 00:22:37,564 그래서 290 00:22:37,647 --> 00:22:39,983 마지막까지 연락한 사람도 나였고 291 00:22:41,526 --> 00:22:43,904 경찰한테 제일 먼저 연락 온 것도 나였어 292 00:22:45,697 --> 00:22:47,240 무슨 말로 293 00:22:48,784 --> 00:22:50,869 어떻게 너를 위로해야 될지 모르겠다 294 00:22:55,207 --> 00:22:58,251 삼촌 사고 난 곳이 화장실이라고 했지? 295 00:22:59,127 --> 00:23:00,545 저긴 좀 치웠어? 296 00:23:03,340 --> 00:23:04,674 아니, 아직 297 00:23:08,345 --> 00:23:09,346 지안아 298 00:23:10,263 --> 00:23:11,348 너가 힘들면 299 00:23:12,140 --> 00:23:13,934 내가 화장실 좀 정리해 줄까? 300 00:23:15,769 --> 00:23:17,938 나 삼촌이랑 꽤 친했었거든 301 00:23:18,021 --> 00:23:20,065 그 정돈 내가 해 줘도 괜찮을 거 같은데 302 00:23:31,159 --> 00:23:32,119 그래 주면 303 00:23:32,911 --> 00:23:34,121 정말 고맙겠다 304 00:23:35,497 --> 00:23:36,331 그래 305 00:23:36,415 --> 00:23:38,708 내가 화장실 잘 정리하고 있을 테니까 306 00:23:38,792 --> 00:23:40,961 넌 걱정하지 말고 삼촌 장례 잘 치러 307 00:23:41,044 --> 00:23:42,421 나도 금방 끝내고 갈게 308 00:23:43,630 --> 00:23:45,340 고마워, 배정민 309 00:23:54,808 --> 00:23:56,059 지안아 310 00:23:58,103 --> 00:24:00,856 진만이 불알친구들 델고 왔어 311 00:24:13,952 --> 00:24:17,581 이게 다 빚이여 잘 기억해야 디야, 응? 312 00:24:17,664 --> 00:24:19,374 어, '예청 사거리 체육사' 313 00:24:19,458 --> 00:24:22,669 이 집 주인이 저 예청 고등학교 동창회 회장이여 314 00:24:22,752 --> 00:24:25,380 어, 이거는 저기 예천 중학교 동문회에서 보낸 거고 315 00:24:25,464 --> 00:24:26,840 그리고 저기 '이용한' 316 00:24:26,923 --> 00:24:28,008 '이용한'… 317 00:24:29,843 --> 00:24:32,471 야는 내가 누군지 잘 모르겠네 318 00:24:33,096 --> 00:24:34,514 손님 왔어요! 319 00:24:34,598 --> 00:24:35,974 상주, 얼른 와요 320 00:24:36,057 --> 00:24:39,019 이이, 내가 여기 대충 정리해 놓을 테니께 321 00:24:39,102 --> 00:24:41,271 얼른 가서 손님 맞어, 이 322 00:24:42,439 --> 00:24:44,024 야는… 323 00:24:48,445 --> 00:24:49,738 괜찮아? 324 00:24:49,821 --> 00:24:51,490 나는 좀 괜찮아 근데 좀 이제… 325 00:24:51,573 --> 00:24:53,325 혈압 없어? 326 00:24:53,408 --> 00:24:55,327 혈압이 좀 높긴 해서 걱정이긴 한데 327 00:24:55,410 --> 00:24:58,246 병원 가 보니께 아직까지는 약은 먹지 않아도… 328 00:24:58,371 --> 00:25:00,832 그래그래, 건강 잘 챙겨 329 00:25:09,299 --> 00:25:10,884 정 형 330 00:25:10,967 --> 00:25:13,053 아, 이라고 갈 것을, 쯧 331 00:25:14,221 --> 00:25:16,181 지옥에서 만납시다이 332 00:25:26,191 --> 00:25:28,568 이이 뭐 부족한 거 있어요? 333 00:25:29,194 --> 00:25:31,154 이, 저기 전 있는데 전 좀 드릴까요? 334 00:25:34,824 --> 00:25:36,618 어, 그렁께, 저기… 335 00:25:36,701 --> 00:25:38,703 진만이 직장 동료분들 맞죠? 336 00:25:41,456 --> 00:25:42,499 그래요, 예 337 00:25:44,376 --> 00:25:47,128 이야… 338 00:25:48,838 --> 00:25:52,050 아, 저 싸가지 없는 놈들 저거, 어? 339 00:25:52,133 --> 00:25:52,968 사람이 말이여 340 00:25:53,051 --> 00:25:54,469 말을 하면 대꾸를 해야지 저거, 응? 341 00:25:54,553 --> 00:25:57,013 저 쌍둥이 동네 사람 아니에요? 342 00:25:57,097 --> 00:25:58,473 아이구 내가 이 동네에 343 00:25:58,557 --> 00:25:59,558 모르는 사람이 어디 있냐? 344 00:25:59,641 --> 00:26:02,519 저거 다 외지인이여, 저거, 응? 345 00:26:51,526 --> 00:26:54,821 진만아! 346 00:26:56,448 --> 00:26:58,533 쟤는 뭐 진만이한테 돈 꿔 주고 347 00:26:58,617 --> 00:27:00,452 못 받은 거 있는 겨? 348 00:27:00,535 --> 00:27:02,203 아님 뭐, 진만이랑 사귀었어? 349 00:27:02,954 --> 00:27:04,914 이틀을 혼자 저러고 처울어? 350 00:27:04,998 --> 00:27:06,916 내 말이 니 말이여, 응? 351 00:27:08,001 --> 00:27:09,502 아이, 근데 352 00:27:09,586 --> 00:27:11,713 진만이는 왜 자살한 거래? 353 00:27:11,796 --> 00:27:14,633 그, 뭐여 그, 인터넷으로 호스 파는 거 354 00:27:15,300 --> 00:27:16,718 그게 잘 안됐나 벼 355 00:27:17,636 --> 00:27:18,887 빚도 좀 많았고 356 00:27:18,970 --> 00:27:21,765 에휴, 돈이 웬수지, 응? 357 00:27:21,848 --> 00:27:24,017 야, 그란 거 있음 니가 좀 도와주지 그랬냐 358 00:27:24,100 --> 00:27:26,227 비닐하우스를 일곱 개 하는 놈이 말이여! 359 00:27:26,311 --> 00:27:27,771 아, 내가 왜! 360 00:27:27,854 --> 00:27:29,773 내는 핵교 댕길 때부터 진만이 별로 안 좋아했어! 361 00:27:29,856 --> 00:27:32,776 고거는 니가 후배들 삥 뜯고 깝치다가 362 00:27:32,859 --> 00:27:34,861 진만이한테 털려서 그런 거 아녀 363 00:27:34,944 --> 00:27:37,030 - 털리기는! - 털린 게 맞어 364 00:27:37,113 --> 00:27:39,616 니 그때 진만이한테 강냉이 세 개 털렸어 365 00:27:39,699 --> 00:27:41,826 내가 봤어 366 00:27:42,952 --> 00:27:46,539 아유, 그라고 잘나가던 진만이였는디, 응 367 00:27:46,623 --> 00:27:48,958 야, 야, 야, 야, 그거 들었냐? 응? 368 00:27:49,042 --> 00:27:51,878 진만이가 다시 고향 오기 전에 369 00:27:51,961 --> 00:27:54,089 목포 말벌파 행동 대장이었던 거? 370 00:27:54,714 --> 00:27:57,425 뭔 또 개뼉다구 같은 소리를 하는 겨 371 00:27:57,509 --> 00:27:59,135 진만이가 뭔 또 조폭이여? 372 00:27:59,219 --> 00:28:00,470 아, 맞다니까, 말벌파! 373 00:28:00,553 --> 00:28:02,931 아, 진짜 이 새낀 아무것도 알지도 못하면서, 이씨… 374 00:28:04,182 --> 00:28:05,183 이거는 375 00:28:05,266 --> 00:28:07,727 진짜 아는 사람만 아는 비밀인디야 376 00:28:08,353 --> 00:28:09,604 진만이가 377 00:28:12,023 --> 00:28:15,527 국정원 북파 간첩이었다는 소문이 있어 378 00:28:16,194 --> 00:28:17,445 옘병헐, 어유 379 00:28:17,529 --> 00:28:20,240 니가 한 말은 개가 풀 발라 먹는 소리여 380 00:28:20,323 --> 00:28:22,659 걔가 공부를 을마나 못했는데! 381 00:28:22,742 --> 00:28:24,369 성적표가 올 가여, 가! 382 00:28:24,452 --> 00:28:25,662 가가라가가가, 어? 383 00:28:25,745 --> 00:28:27,163 그런데 뭔 수로 국정원을 들어가! 384 00:28:27,247 --> 00:28:28,456 거기 공부 존나 잘해야 돼! 385 00:28:28,540 --> 00:28:29,999 특채, 인마! 특채, 이 새끼야, 인마 386 00:28:30,083 --> 00:28:31,334 아, 말벌파! 387 00:28:31,418 --> 00:28:32,502 아, 맞다니까! 북파 간첩! 388 00:28:32,585 --> 00:28:34,504 야, 이 새끼들아! 389 00:28:34,587 --> 00:28:36,005 깜짝이야, 왜 이랴, 응? 390 00:28:36,089 --> 00:28:37,924 - 어어, 어? 어이고… - 진짜… 391 00:28:38,007 --> 00:28:39,592 너들 인마! 392 00:28:40,301 --> 00:28:43,012 말 그따구로 하는 거 아니여, 어? 393 00:28:43,805 --> 00:28:47,600 진만이가 우들한테 어쩐 존재였냐? 394 00:28:47,684 --> 00:28:49,144 니 아부지랑 울 아부지 395 00:28:49,227 --> 00:28:54,482 옆 동네에 생긴 노름판에다가 전 재산 다 털렸을 때! 396 00:28:54,566 --> 00:28:56,484 그 얘긴 또 왜 꺼내는 겨! 397 00:28:56,568 --> 00:28:58,695 그때 니 아부지 몇천 날리고 398 00:28:58,778 --> 00:29:00,697 울 아부지 집문서까지 팔아먹고 399 00:29:00,780 --> 00:29:03,074 나랑 내 동생 연탄불 피우고 400 00:29:03,158 --> 00:29:05,994 다 뒈질 뻔했잖어, 어? 401 00:29:06,077 --> 00:29:07,746 그때 내가, 어? 402 00:29:07,829 --> 00:29:12,250 그날 가스 마시고 저승 문턱까지 갔다 왔잖여, 어? 403 00:29:12,792 --> 00:29:13,877 그때 말이여! 404 00:29:21,593 --> 00:29:22,677 진만이? 405 00:29:28,183 --> 00:29:29,726 분명 진만이었어 406 00:29:33,688 --> 00:29:35,273 그 돈 놓고 간 게 진만이었어? 407 00:29:36,024 --> 00:29:37,317 진만이가 408 00:29:37,942 --> 00:29:39,778 너거들 다 살린 겨 409 00:29:43,573 --> 00:29:45,325 정진만, 이놈의 새끼… 410 00:29:53,958 --> 00:29:56,169 10년을 같이 살았는데 411 00:29:57,253 --> 00:29:58,755 내가 아는 게 하나가 없네 412 00:31:23,131 --> 00:31:25,091 다 피우시면 출발하겠습니다 413 00:31:36,352 --> 00:31:37,353 지안아 414 00:31:39,647 --> 00:31:41,399 장지에 나도 같이 갈게 415 00:31:58,124 --> 00:32:00,209 장례 치르는 동안 한 번도 안 울어 416 00:32:00,793 --> 00:32:02,545 정이 별로 없나 벼 417 00:32:03,296 --> 00:32:04,422 아, 안 친했나 보지 418 00:32:04,505 --> 00:32:07,508 아이고, 그만햐 다 들려, 인마 419 00:32:11,304 --> 00:32:12,805 아저씨들도 참… 420 00:32:14,432 --> 00:32:16,935 사람마다 애도하는 방법은 다 다른 건데 421 00:32:20,939 --> 00:32:22,357 고생했어, 지안아 422 00:32:36,371 --> 00:32:38,581 화장실은 내가 치워 놨어 423 00:32:38,665 --> 00:32:39,707 어 424 00:32:41,417 --> 00:32:43,044 고마워, 정민아 425 00:32:43,920 --> 00:32:45,463 아니야, 돕고 살아야지 426 00:32:46,005 --> 00:32:47,090 우리 옛날에 꽤 친했잖아 427 00:32:49,092 --> 00:32:50,009 그래도 428 00:32:50,760 --> 00:32:53,096 생각보다 잘 버티는 거 같아 보여서 다행이다 429 00:32:55,431 --> 00:32:56,474 니가 보기엔 430 00:32:57,350 --> 00:33:00,144 내가 잘 버티는 거 같아? 431 00:33:02,563 --> 00:33:03,564 아… 432 00:33:04,607 --> 00:33:05,692 아닌가? 433 00:33:09,570 --> 00:33:11,489 괘씸해, 우리 삼촌 434 00:33:12,991 --> 00:33:14,200 그렇게 죽어 버린 거 435 00:33:23,167 --> 00:33:24,711 미안, 너한테 할 소린 아닌데 436 00:33:26,546 --> 00:33:28,047 진짜 고맙다 437 00:33:28,131 --> 00:33:29,632 내가 좀 추스르고 438 00:33:29,716 --> 00:33:31,843 다시 연락할게 같이 밥이라도 먹자 439 00:33:34,262 --> 00:33:35,513 그래 440 00:33:35,596 --> 00:33:36,931 꼭 연락해, 지안아 441 00:33:38,182 --> 00:33:39,267 갈게 442 00:35:44,308 --> 00:35:45,810 난 밥 먹었어 443 00:35:53,234 --> 00:35:54,819 니가 알아서 챙겨 먹어 444 00:36:37,153 --> 00:36:38,696 뭐가 그렇게 힘들다고 445 00:36:42,825 --> 00:36:44,827 뭐가 그렇게 힘들다고… 446 00:36:48,831 --> 00:36:50,666 그렇게 센 척하더니 447 00:36:57,632 --> 00:36:59,800 나 혼자 어떡하라고… 448 00:37:11,437 --> 00:37:13,773 지안아, 내가 이거 꼭 전해 준다는 걸 깜빡… 449 00:37:14,857 --> 00:37:15,942 해서… 450 00:37:21,948 --> 00:37:24,200 나 나중에 올까 봐 451 00:37:33,042 --> 00:37:34,460 정민아… 452 00:37:36,003 --> 00:37:37,421 어? 453 00:37:37,505 --> 00:37:39,840 나 지금 하나도 안 괜찮은데 454 00:37:43,970 --> 00:37:46,055 조금만 같이 있어 주면 안 될까? 455 00:38:22,800 --> 00:38:24,552 다시 한번 고맙다, 정민아 456 00:38:25,886 --> 00:38:27,388 어, 아니야 457 00:38:28,097 --> 00:38:30,891 나 집에 가면 어차피 할 것도 없는데, 뭐 458 00:38:30,975 --> 00:38:33,060 나 더 늦게까지 있다 가도 괜찮아 459 00:38:33,144 --> 00:38:34,145 어 460 00:38:36,605 --> 00:38:37,857 아… 461 00:38:39,358 --> 00:38:40,943 이게 화장실에서 나왔다고? 462 00:38:42,236 --> 00:38:44,655 어 삼촌이 쓰시던 거 같은데? 463 00:38:45,740 --> 00:38:47,074 아닌데? 464 00:38:47,158 --> 00:38:50,745 우리 삼촌 나 대학 들어갈 때 핸드폰 같이 최신형으로 바꿨는데? 465 00:38:53,622 --> 00:38:55,207 근데 이게 통화가 돼? 466 00:38:57,126 --> 00:39:00,921 아니면 삼촌이 뭐 사업상 쓰시는 그런 거 아닐까? 467 00:39:01,005 --> 00:39:02,923 뭐, 대포 폰 같은 거? 468 00:39:11,349 --> 00:39:12,308 '7천만 원'? 469 00:39:14,769 --> 00:39:17,313 아, 무슨 호스를 얼마나 사려고 7천만 원? 470 00:39:30,868 --> 00:39:31,952 정민아 471 00:39:33,120 --> 00:39:34,080 이게 얼마야? 472 00:39:38,292 --> 00:39:39,293 '백'… 473 00:39:40,127 --> 00:39:41,587 '187억'? 474 00:39:50,638 --> 00:39:51,514 니가 생각해도 475 00:39:51,597 --> 00:39:53,808 농업 용품 팔아서 나올 숫자론 안 보이지? 476 00:39:55,851 --> 00:39:57,103 어 477 00:40:03,651 --> 00:40:07,238 그, 삼촌이랑 리뉴얼했다는 그 사이트 478 00:40:07,321 --> 00:40:08,406 나 좀 보여 줄 수 있어? 479 00:40:11,492 --> 00:40:13,828 이 호스를 7천만 원어치면… 480 00:40:15,079 --> 00:40:17,665 11km 좀 넘을 거야 481 00:40:18,457 --> 00:40:19,875 니 말대로 482 00:40:19,959 --> 00:40:23,629 농업 용품 호스를 주문하기에는 뭔가 앞뒤가 안 맞는 숫자긴 하지 483 00:40:24,338 --> 00:40:25,339 응 484 00:40:28,676 --> 00:40:29,927 그런데 485 00:40:30,511 --> 00:40:34,473 이 사이트가 진짜 사이트를 숨길 목적이라면… 486 00:40:47,528 --> 00:40:48,446 어! 487 00:40:52,741 --> 00:40:54,743 "머더헬프" 488 00:40:54,827 --> 00:40:55,953 이거… 489 00:40:57,371 --> 00:40:59,582 "머더헬프" 490 00:40:59,665 --> 00:41:01,709 "머더헬프" 491 00:41:08,799 --> 00:41:13,137 "권총" 492 00:41:13,220 --> 00:41:15,681 - 다크 웹이네? - 응? 493 00:41:16,265 --> 00:41:18,017 불법 사이트 같은데 494 00:41:18,100 --> 00:41:20,269 농업 용품 쇼핑몰은 아마 위장이고 495 00:41:21,312 --> 00:41:23,689 이 사이트로 들어가는 통로였을 거야 496 00:41:23,772 --> 00:41:25,649 그래서 이 사이트는 뭐 하는 사이트인데? 497 00:41:28,694 --> 00:41:31,197 무기들에 가격들이 매겨진 걸 보면 498 00:41:34,325 --> 00:41:37,244 무기를 파는 사이트 같은데? 499 00:41:38,037 --> 00:41:39,038 무기? 500 00:41:44,168 --> 00:41:45,544 이런 걸 팔았다고? 501 00:41:46,629 --> 00:41:47,630 삼촌이? 502 00:41:48,923 --> 00:41:51,133 어… 503 00:42:40,140 --> 00:42:42,142 미, 미친놈이네, 이거 완전, 씨… 504 00:42:43,018 --> 00:42:45,104 지, 지안아 이런 거 신경 쓰지 마 505 00:42:45,187 --> 00:42:46,939 미친놈이야, 미친놈 506 00:42:51,527 --> 00:42:53,654 그래도 불안하니까 507 00:42:54,446 --> 00:42:56,198 경찰에 신고할까? 508 00:43:15,759 --> 00:43:17,928 진만 씨, 저 민혜예요 509 00:43:23,183 --> 00:43:25,352 오늘 삼촌이 안 계셔서요 510 00:43:25,436 --> 00:43:26,937 다음에 다시 오세요 511 00:43:27,980 --> 00:43:30,482 아, 삼촌이면 진만 씨 조카겠네요? 512 00:43:30,566 --> 00:43:32,735 와, 말씀 많이 들었어요 513 00:43:32,818 --> 00:43:36,905 저는 진만 씨 중국어 개인 교습 하는 소민혜예요 514 00:43:36,989 --> 00:43:38,991 근데 진만 씨 어디 갔나요? 515 00:43:39,575 --> 00:43:41,410 오늘 수업하기로 한 날인데 516 00:43:41,493 --> 00:43:44,330 연락을 했는데 통 받지를 않아서… 517 00:43:44,997 --> 00:43:45,873 아시잖아요 518 00:43:45,956 --> 00:43:49,335 진만 씨 이렇게 연락 없이 약속 바꿀 사람이 아닌데? 519 00:43:50,294 --> 00:43:52,212 삼촌이 중국어를 배운다고? 520 00:44:08,771 --> 00:44:11,398 대문이 열려 있어서 들어와 봤어요 521 00:44:14,151 --> 00:44:15,444 저기, 괜찮으면 522 00:44:15,527 --> 00:44:18,197 잠깐 안에 들어가서 기다리면 안 될까요? 523 00:44:41,011 --> 00:44:43,555 오시는 거 미리 알았으면 524 00:44:43,639 --> 00:44:45,140 준비를 좀 했을 텐데 525 00:44:45,224 --> 00:44:46,266 아, 뭘 준비해? 526 00:44:46,350 --> 00:44:47,893 주는 대로 먹는 거지 527 00:44:48,977 --> 00:44:50,896 여보, 당신도 와서 앉아 528 00:44:50,979 --> 00:44:52,690 그래, 너도 와서 앉아 529 00:44:54,066 --> 00:44:55,359 맛있냐? 530 00:44:56,235 --> 00:44:57,152 맛있어? 531 00:44:57,945 --> 00:44:59,446 엄청 맛있나 비네 532 00:44:59,530 --> 00:45:01,573 그걸 목구녕에다 아주 다 쑤셔 넣네 533 00:45:02,241 --> 00:45:04,368 디게 잘 처먹어, 어? 534 00:45:04,451 --> 00:45:05,411 아이고, 참 535 00:45:05,494 --> 00:45:06,453 맛있네 536 00:45:07,413 --> 00:45:09,665 야, 이렇게 맛있게 밥하는 집인데 537 00:45:09,748 --> 00:45:11,667 자주 좀 오지 그랬냐? 538 00:45:11,750 --> 00:45:12,793 가만있어 봐, 근데 쟤… 539 00:45:12,876 --> 00:45:13,877 이게 얼마 만이야? 540 00:45:14,837 --> 00:45:16,171 엄마 541 00:45:16,255 --> 00:45:18,048 이게 5년인가, 6년인가? 542 00:45:18,132 --> 00:45:19,967 7년 8개월 543 00:45:21,009 --> 00:45:22,469 거진 8년이네 544 00:45:23,429 --> 00:45:25,264 하이고, 우리 동상 545 00:45:25,347 --> 00:45:27,933 8년을 연락 한 번 없다가 인제야 돌아왔어? 546 00:45:29,017 --> 00:45:30,853 야, 난 또 하도 연락이 없어서 547 00:45:30,936 --> 00:45:32,855 어디, 그, 새우잡이 통통배라도 타다가 그 548 00:45:32,938 --> 00:45:34,440 대서양에서 뒈진 줄 알았지 549 00:45:34,523 --> 00:45:36,024 - 어? - 아이고 550 00:45:36,108 --> 00:45:37,401 아, 쫌! 551 00:45:39,570 --> 00:45:41,196 여보, 그만해요 552 00:45:42,573 --> 00:45:44,450 도련님, 고기 좀 더 구울까요? 553 00:45:45,075 --> 00:45:46,118 네, 형수님 554 00:45:46,201 --> 00:45:47,494 얼굴 왜 그래? 555 00:45:48,328 --> 00:45:51,165 - 누구랑 싸웠어? - 으음, 그냥 좀 긁혔어 556 00:45:52,166 --> 00:45:54,001 조심하지 557 00:45:54,084 --> 00:45:55,544 우리 막내 558 00:45:55,627 --> 00:45:56,628 장가도 가야 되는데… 559 00:45:56,712 --> 00:45:58,255 장가는 무슨, 쯧! 560 00:45:58,338 --> 00:46:00,007 이 거지꼴을 좀 봐요 엄마 561 00:46:00,090 --> 00:46:01,800 여자들이 오다가도 도망가겠다 562 00:46:01,884 --> 00:46:03,051 아유, 씨 563 00:46:03,135 --> 00:46:05,053 좀, 좀, 여보, 그만 좀… 564 00:46:07,973 --> 00:46:09,224 정지안 565 00:46:09,308 --> 00:46:10,601 우리 딸 잘한다 566 00:46:18,984 --> 00:46:21,528 너, 내 이름 뭔지 알아? 567 00:46:22,112 --> 00:46:23,530 몰라 568 00:46:23,614 --> 00:46:24,823 정진만 569 00:46:25,699 --> 00:46:26,950 정진만이야 570 00:46:27,034 --> 00:46:28,118 기억해 둬 571 00:46:30,913 --> 00:46:31,914 으이구 572 00:46:34,833 --> 00:46:37,002 어어?