1 00:00:09,259 --> 00:00:12,053 Checking. One, two. 2 00:00:12,137 --> 00:00:14,931 An announcement to all the residents. 3 00:00:15,015 --> 00:00:17,100 Until 18:00 hours today, 4 00:00:17,183 --> 00:00:20,270 live firearm training will be conducted on base. 5 00:00:20,979 --> 00:00:23,732 It will cause some dust and noise. 6 00:00:23,815 --> 00:00:26,818 While this may be an inconvenience to the residents, 7 00:00:27,360 --> 00:00:31,698 this training is for the Armed Forces who must train for national defense. 8 00:00:31,781 --> 00:00:33,408 Please, keep that in mind. 9 00:00:34,034 --> 00:00:38,496 If you enter the area without permission while training is in progress, 10 00:00:38,580 --> 00:00:42,333 you could put your lives at risk. 11 00:00:42,417 --> 00:00:45,253 To anyone in the vicinity of the area, 12 00:00:45,336 --> 00:00:49,340 after you have heard this broadcast, 13 00:00:49,424 --> 00:00:51,926 please evacuate to a safe location 14 00:00:52,010 --> 00:00:53,845 as soon as possible. 15 00:01:07,275 --> 00:01:12,197 This is the best weather to go fishing. Don't you think? 16 00:01:12,280 --> 00:01:15,784 A nice cool cup of makgeolli would hit the spot right now. 17 00:01:38,932 --> 00:01:40,391 UNDER CONSTRUCTION 18 00:01:40,475 --> 00:01:43,686 RESTRICTED AREA 19 00:02:23,893 --> 00:02:25,728 Group 1, Team 1, Team 2. 20 00:02:25,812 --> 00:02:27,564 The rabbit hunt is about to begin. 21 00:02:28,314 --> 00:02:30,733 Nine hundred and fifty meters to the rabbit. 22 00:02:34,863 --> 00:02:38,700 Shit. Why are they bitching from both sides? It's distracting. 23 00:02:39,659 --> 00:02:40,743 Damn. 24 00:03:12,734 --> 00:03:15,570 Jeong Jinman and his pathetic family portrait. 25 00:03:16,863 --> 00:03:19,157 You've had your share of fun. 26 00:03:19,240 --> 00:03:20,700 You lying bastard. 27 00:04:19,133 --> 00:04:20,134 Focus. 28 00:04:22,345 --> 00:04:24,013 Listen up, Jian. 29 00:04:39,070 --> 00:04:40,238 That's ridiculous. 30 00:04:41,114 --> 00:04:43,324 They can't land a single shot from both sides? 31 00:04:43,408 --> 00:04:44,409 No, no. 32 00:04:44,909 --> 00:04:46,411 The main character 33 00:04:46,494 --> 00:04:49,747 is using the blind spots really well to avoid the bullets. 34 00:04:50,498 --> 00:04:53,710 Yeah, right. The movie's over if the main character dies. 35 00:04:55,169 --> 00:04:56,170 Jeong Jian. 36 00:04:56,754 --> 00:04:57,755 Tell me. 37 00:04:57,839 --> 00:04:58,965 In this very moment, 38 00:04:59,549 --> 00:05:01,926 do you think you can see everything perfectly? 39 00:05:02,010 --> 00:05:04,637 Yes, of course. 40 00:05:04,721 --> 00:05:06,097 It's right there. Why not? 41 00:05:08,224 --> 00:05:09,350 Oh! 42 00:05:09,726 --> 00:05:11,060 Listen up, Jian. 43 00:05:11,936 --> 00:05:13,855 You're not a dragonfly. 44 00:05:13,938 --> 00:05:17,817 You can't see everything with the human eye. Don't be mistaken. 45 00:05:17,900 --> 00:05:21,612 There are always blind spots. 46 00:05:22,572 --> 00:05:25,825 If you use those blind spots right like the guy in the movie does, 47 00:05:25,908 --> 00:05:28,328 you can even survive a fiery pit. 48 00:05:30,371 --> 00:05:31,456 Blind spots. 49 00:06:00,860 --> 00:06:02,570 Jian. 50 00:06:02,653 --> 00:06:04,280 What are you doing? 51 00:06:05,198 --> 00:06:06,282 Well? 52 00:06:20,463 --> 00:06:21,506 What the hell? 53 00:06:26,386 --> 00:06:27,637 Oh, baby girl. 54 00:06:27,720 --> 00:06:30,390 You've watched too many movies. 55 00:06:31,015 --> 00:06:32,600 But too bad. 56 00:06:32,683 --> 00:06:35,395 I'm too far away. 57 00:06:35,895 --> 00:06:36,938 Aren't I? 58 00:06:52,620 --> 00:06:55,289 What are you doing right now? 59 00:07:23,484 --> 00:07:24,819 Shit. 60 00:07:26,571 --> 00:07:28,239 It's flying in from the left side. 61 00:07:29,198 --> 00:07:30,658 A diagonal direction? 62 00:07:31,409 --> 00:07:35,538 The sound of the gunshot came from much higher and farther away. 63 00:07:56,392 --> 00:07:57,477 What? 64 00:07:58,561 --> 00:08:00,062 Where did she go? 65 00:08:04,442 --> 00:08:05,610 -Hey, Bongo. -Yes? 66 00:08:05,693 --> 00:08:06,777 Go forward a bit. 67 00:08:06,861 --> 00:08:08,279 Going forward a bit. 68 00:08:31,594 --> 00:08:32,803 What is it? 69 00:08:33,596 --> 00:08:35,264 Are you going to jump from there? 70 00:08:38,184 --> 00:08:39,185 One. 71 00:08:40,228 --> 00:08:41,312 Two. 72 00:08:41,687 --> 00:08:42,688 Three. 73 00:09:12,301 --> 00:09:15,012 Fuck. 74 00:09:33,781 --> 00:09:40,746 A SHOP FOR KILLERS 75 00:09:43,874 --> 00:09:46,002 EPISODE 1 MURTHEHELP 76 00:09:46,085 --> 00:09:48,045 Hey, stop. 77 00:09:48,129 --> 00:09:50,840 -Let go! -Come on. Take it easy! Easy! 78 00:09:50,923 --> 00:09:52,258 - Officer. - Yes? 79 00:09:52,341 --> 00:09:54,135 Do you know what happened to me? 80 00:09:54,927 --> 00:09:58,723 Come on. I'm the one that got hit. She's the one that hit me! 81 00:09:58,806 --> 00:10:01,142 - What? - I'm telling you, I'm the victim! 82 00:10:01,225 --> 00:10:02,435 - Get up! - Calm down! 83 00:10:02,518 --> 00:10:04,937 Get up and kick me like you did earlier! 84 00:10:05,021 --> 00:10:08,691 Sir, you're too worked up. Please calm down, okay? 85 00:10:08,774 --> 00:10:11,611 Excuse me? When can I leave? 86 00:10:11,694 --> 00:10:14,739 We're going to obtain the footage from the security cameras. 87 00:10:14,822 --> 00:10:16,240 You can leave after that. 88 00:10:16,324 --> 00:10:17,408 But... 89 00:10:18,075 --> 00:10:20,494 - Did you really beat him like that? - She beat me! 90 00:10:20,578 --> 00:10:23,497 - Calm down so we can hear you. - What's the problem? 91 00:10:23,581 --> 00:10:26,042 Just let the law punish her. What's the problem? 92 00:10:26,125 --> 00:10:27,793 - Come on. - Am I wrong? 93 00:10:34,759 --> 00:10:35,760 What? 94 00:10:42,391 --> 00:10:43,476 What? 95 00:10:56,989 --> 00:10:58,866 What is this? 96 00:10:58,949 --> 00:11:00,242 Can't I go now? 97 00:11:00,326 --> 00:11:01,952 I didn't do anything wrong. 98 00:11:02,036 --> 00:11:04,830 He's the one that came into the women's restroom. 99 00:11:04,914 --> 00:11:08,709 I'm not saying you did anything wrong. 100 00:11:09,418 --> 00:11:12,588 But you can't just beat up people like that. 101 00:11:12,672 --> 00:11:14,382 You shouldn't have done that. 102 00:11:14,465 --> 00:11:17,176 We wouldn't have to do this if you had just held him. 103 00:11:17,885 --> 00:11:21,263 He says he's going to sue you for assault. 104 00:11:21,847 --> 00:11:23,891 But he tried to throw a punch first. 105 00:11:23,974 --> 00:11:27,311 Jian, you can't solve this on your own. 106 00:11:27,395 --> 00:11:30,314 Call your guardian. You need to settle with him. 107 00:11:31,065 --> 00:11:33,275 Can you call your parents or a family member? 108 00:11:43,869 --> 00:11:44,954 CALLING JEONG JINMAN 109 00:11:55,172 --> 00:11:57,091 - Hey, Uncle. It's me. - Ms. Jeong Jian? 110 00:11:58,718 --> 00:11:59,719 Who is this? 111 00:11:59,802 --> 00:12:02,638 This is Park Jinwoo, from Yecheong Police Station. 112 00:12:02,722 --> 00:12:05,015 I was just about to call you. 113 00:12:05,516 --> 00:12:06,517 Sorry? 114 00:12:07,435 --> 00:12:08,894 Why would the police call me? 115 00:12:10,271 --> 00:12:11,647 Well... 116 00:12:12,481 --> 00:12:14,150 Please don't be too alarmed. 117 00:12:15,192 --> 00:12:16,485 Mr. Jeong Jinman 118 00:12:17,153 --> 00:12:18,446 is dead. 119 00:12:47,600 --> 00:12:50,186 Why install security bars on the fifth floor? 120 00:12:51,771 --> 00:12:55,816 What kind of crazy thief would climb up to the fifth floor to steal something? 121 00:12:56,317 --> 00:12:58,861 -I don't even have any money. -It's done. There. 122 00:12:59,779 --> 00:13:00,946 Also, this closet. 123 00:13:03,282 --> 00:13:04,950 I know you paid for it, 124 00:13:05,034 --> 00:13:07,620 but shouldn't you have considered my taste? 125 00:13:08,204 --> 00:13:10,873 You really think this suits a 20-year-old girl's room? 126 00:13:11,373 --> 00:13:12,625 It's retro. 127 00:13:13,083 --> 00:13:14,794 You kids like retro things. 128 00:13:15,419 --> 00:13:16,587 Unbelievable. 129 00:13:17,213 --> 00:13:18,964 Also, take a look at this closet. 130 00:13:19,048 --> 00:13:20,549 It's made of iron, right? 131 00:13:21,258 --> 00:13:22,551 It's bulletproof. 132 00:13:22,635 --> 00:13:23,969 It was very expensive. 133 00:13:25,304 --> 00:13:27,139 What if it rains bullets? 134 00:13:31,936 --> 00:13:34,313 Can you hear me? It sounds bulletproof, right? 135 00:13:36,732 --> 00:13:38,359 You'll be safe in here. 136 00:13:43,447 --> 00:13:45,324 Why would it rain bullets here? 137 00:13:50,204 --> 00:13:51,247 Forget it. 138 00:13:51,997 --> 00:13:52,998 Just forget it. 139 00:13:58,295 --> 00:13:59,296 Hey, Uncle. 140 00:13:59,797 --> 00:14:03,008 Remember the convenience store owner who shorted me? 141 00:14:03,092 --> 00:14:07,096 He got into a car accident a few days ago. He hurt his arms and legs. 142 00:14:07,179 --> 00:14:09,014 He needs six months in the hospital. 143 00:14:09,682 --> 00:14:13,185 I don't know what the accident did to him, 144 00:14:13,269 --> 00:14:16,814 but he called and said he'd wire me all the money he didn't pay me. 145 00:14:16,897 --> 00:14:19,400 And not just me but all the part-timers. 146 00:14:19,483 --> 00:14:20,568 Isn't that crazy? 147 00:14:22,945 --> 00:14:24,405 I was so pissed back then. 148 00:14:24,488 --> 00:14:26,657 JEONG JIAN KYUNGSEO UNIVERSITY 149 00:14:26,740 --> 00:14:30,286 I did what you taught me and shouted your name at the sky three times. 150 00:14:30,369 --> 00:14:32,746 -I think that really worked. -Right. 151 00:14:33,873 --> 00:14:35,124 I did that. 152 00:14:35,624 --> 00:14:36,959 I broke his arms and legs. 153 00:14:41,255 --> 00:14:42,298 Uncle. 154 00:14:43,841 --> 00:14:46,594 You have a lot of scars on your face, 155 00:14:46,677 --> 00:14:48,429 so you have the face of a criminal. 156 00:14:49,138 --> 00:14:51,390 You can't joke around like that. 157 00:14:58,188 --> 00:15:00,441 Why are you taking pictures of this? 158 00:15:01,984 --> 00:15:03,652 Why are you crossing the line? 159 00:15:04,612 --> 00:15:08,282 When a soldier dies in a war, they lodge their dog tag between the teeth 160 00:15:08,782 --> 00:15:11,452 to remember their service number. 161 00:15:11,535 --> 00:15:15,289 Your registration number follows you from birth to death. 162 00:15:15,372 --> 00:15:18,042 It means that the number given to you 163 00:15:18,125 --> 00:15:19,877 is very, very important. 164 00:15:20,502 --> 00:15:21,921 What are you talking about? 165 00:15:23,047 --> 00:15:27,843 It's the same with your school ID number. Make sure you never forget it. 166 00:15:28,385 --> 00:15:30,387 2-2-0-1-9-0-7-4. 167 00:15:32,139 --> 00:15:33,933 Memorize the number all of a sudden? 168 00:15:34,016 --> 00:15:36,602 2-2-0-1-9-0-7-4. 169 00:15:36,685 --> 00:15:39,271 2-2-0-1-9-0-7-4. 170 00:15:40,564 --> 00:15:42,858 2-2-0-1-9-0-7-4. 171 00:15:47,321 --> 00:15:48,989 The last thing he said to me 172 00:15:50,240 --> 00:15:51,533 is my school ID number. 173 00:15:57,373 --> 00:15:58,707 I was just wondering... 174 00:15:58,791 --> 00:16:01,126 You're Jinman's niece, aren't you? 175 00:16:02,544 --> 00:16:04,588 I'm a friend of Jinman. 176 00:16:04,672 --> 00:16:06,632 We went to the same middle and high school. 177 00:16:07,216 --> 00:16:10,094 I saw you a few times when you were younger. 178 00:16:10,177 --> 00:16:11,887 I don't know if you remember me. 179 00:16:13,263 --> 00:16:15,891 Oh... Hello. 180 00:16:15,975 --> 00:16:18,185 Hi to you too. 181 00:16:18,268 --> 00:16:21,063 Wow! You got so big! 182 00:16:21,146 --> 00:16:24,525 I heard you attend school in Seoul. Are you visiting your uncle? 183 00:16:24,608 --> 00:16:26,902 So, how is Jinman? 184 00:16:28,654 --> 00:16:30,197 He's dead. 185 00:16:36,078 --> 00:16:38,914 Don't hold the funeral here. 186 00:16:39,498 --> 00:16:41,667 The funeral home at that intersection is better. 187 00:16:41,750 --> 00:16:44,211 This place is big, but it's lousy on the inside. 188 00:16:44,294 --> 00:16:46,797 I'll call an employee I know that works there. 189 00:16:46,880 --> 00:16:49,133 Once you book the room... Hold on. 190 00:16:51,218 --> 00:16:52,386 This is my card. 191 00:16:53,095 --> 00:16:54,346 Call me at this number. 192 00:16:57,224 --> 00:16:58,809 Don't worry too much. 193 00:17:00,060 --> 00:17:01,103 Thank you. 194 00:17:06,859 --> 00:17:10,904 HANSARANG GYUNGAE HOSPITAL 195 00:17:51,737 --> 00:17:54,573 Right, we'll verify the identity of the body now. 196 00:17:54,656 --> 00:17:56,867 Is this Mr. Jeong Jinman? 197 00:17:58,577 --> 00:17:59,661 But I was wondering... 198 00:18:01,205 --> 00:18:05,334 When people commit suicide, don't they normally slit their wrists? 199 00:18:07,044 --> 00:18:08,128 He was alone. 200 00:18:10,172 --> 00:18:12,633 How did he cut his throat like this? 201 00:18:13,175 --> 00:18:14,426 Yes, we investigated it 202 00:18:14,510 --> 00:18:18,430 as a possible homicide due to his injury, 203 00:18:19,056 --> 00:18:21,266 but no one was caught on the security cameras 204 00:18:21,350 --> 00:18:22,893 around his house for a week. 205 00:18:23,644 --> 00:18:25,979 Also, according to the autopsy report, 206 00:18:26,063 --> 00:18:27,981 judging by the angle of the wound, 207 00:18:28,065 --> 00:18:30,526 it could have been made by himself. 208 00:18:30,609 --> 00:18:33,112 So we have concluded that it was a suicide. 209 00:18:34,279 --> 00:18:37,032 If you want, I can send you the autopsy report. 210 00:18:39,201 --> 00:18:41,120 It's just like him to die like this. 211 00:18:42,913 --> 00:18:43,914 Excuse me? 212 00:18:44,540 --> 00:18:46,125 His death suits him. 213 00:18:48,752 --> 00:18:49,837 No. 214 00:18:49,920 --> 00:18:51,713 I don't need the autopsy report. 215 00:18:54,716 --> 00:18:57,427 Okay. That confirms the identity of the body. 216 00:18:57,511 --> 00:18:59,930 We'll proceed with the handover procedure. 217 00:19:00,013 --> 00:19:02,975 Sign here, and it will be complete. 218 00:19:10,149 --> 00:19:12,109 Then, the handover procedure 219 00:19:12,192 --> 00:19:14,194 is now complete. 220 00:19:27,249 --> 00:19:29,293 There are two types of mourning clothes. 221 00:19:29,376 --> 00:19:32,129 This is the common set, and this is the modern hanbok. 222 00:19:32,212 --> 00:19:34,089 You can pick between the two. 223 00:19:41,180 --> 00:19:43,056 Did my uncle always have that tattoo? 224 00:19:52,357 --> 00:19:55,152 Miss! You can't smoke in here! 225 00:19:57,029 --> 00:19:58,030 Oh... 226 00:19:58,906 --> 00:20:00,324 I'm sorry. 227 00:20:02,534 --> 00:20:05,037 Anyway, let me go over it again. 228 00:20:05,621 --> 00:20:07,331 You need to pick a mourning suit. 229 00:20:07,998 --> 00:20:10,876 -Here's the hairpin... -I'm the chief mourner. 230 00:20:11,418 --> 00:20:12,836 What about the armband? 231 00:20:14,087 --> 00:20:17,257 Oh, normally men wear the armbands. 232 00:20:17,341 --> 00:20:20,594 Do you have any close male relatives? 233 00:20:20,677 --> 00:20:22,095 No, there's no one. 234 00:20:22,804 --> 00:20:24,097 Oh... 235 00:20:25,224 --> 00:20:28,310 Well, the most important thing is the portrait of the deceased. 236 00:20:28,393 --> 00:20:30,687 Do you have a picture of the deceased? 237 00:21:06,265 --> 00:21:07,266 Jeong Jian? 238 00:21:12,187 --> 00:21:13,188 It is you. 239 00:21:17,150 --> 00:21:18,151 Do you remember me? 240 00:21:18,735 --> 00:21:19,736 Bae Jeongmin. 241 00:21:21,905 --> 00:21:22,906 Huh? 242 00:21:26,576 --> 00:21:27,911 Are you okay? 243 00:21:33,250 --> 00:21:36,753 Yeah, I remember you. Bae Jeongmin. 244 00:21:44,720 --> 00:21:47,472 We can cut out the picture of your uncle's face 245 00:21:47,556 --> 00:21:49,099 and stick it on like this. 246 00:21:56,815 --> 00:21:57,816 Oh. 247 00:21:58,358 --> 00:21:59,985 I major in computer engineering. 248 00:22:00,819 --> 00:22:01,820 This is easy. 249 00:22:03,322 --> 00:22:04,448 I see. 250 00:22:06,450 --> 00:22:08,577 That's how I came to help your uncle. 251 00:22:09,161 --> 00:22:12,914 After the military service, I came back home 252 00:22:12,998 --> 00:22:15,917 and saw your uncle's notice looking for part-time help. 253 00:22:17,169 --> 00:22:21,298 He was trying to revamp his agricultural hose sales website. 254 00:22:22,758 --> 00:22:25,052 So I was working on it for a few days. 255 00:22:27,804 --> 00:22:28,805 During that time... 256 00:22:31,641 --> 00:22:34,561 your uncle passed away. 257 00:22:36,396 --> 00:22:37,564 That's why 258 00:22:37,647 --> 00:22:39,983 I was the last person to contact him. 259 00:22:41,526 --> 00:22:43,904 And I'm the one the police called first. 260 00:22:45,697 --> 00:22:47,240 I don't know what to say... 261 00:22:48,784 --> 00:22:50,869 I don't know how to console you. 262 00:22:55,207 --> 00:22:58,168 Your uncle was found in the bathroom, right? 263 00:22:59,044 --> 00:23:00,545 Have you cleaned it up? 264 00:23:03,340 --> 00:23:04,674 No, not yet. 265 00:23:08,345 --> 00:23:09,346 Jian. 266 00:23:10,263 --> 00:23:11,515 If it's too hard for you, 267 00:23:12,140 --> 00:23:14,101 do you want me to clean it up? 268 00:23:15,769 --> 00:23:17,938 Your uncle and I were pretty close. 269 00:23:18,021 --> 00:23:20,065 I think it'll be okay for me to do it. 270 00:23:31,076 --> 00:23:32,160 I would 271 00:23:32,869 --> 00:23:34,079 really appreciate it. 272 00:23:35,497 --> 00:23:38,708 Sure. I'll clean up the bathroom. 273 00:23:38,792 --> 00:23:40,961 Don't worry, and take care of his funeral. 274 00:23:41,044 --> 00:23:42,421 I'll go after I'm done. 275 00:23:43,171 --> 00:23:45,340 Thanks, Jeongmin. 276 00:23:54,808 --> 00:23:56,059 Jian. 277 00:23:58,103 --> 00:24:00,856 I brought Jinman's childhood friends. 278 00:24:13,952 --> 00:24:17,581 Make sure to remember all of this. You have to pay them back one day. 279 00:24:17,664 --> 00:24:19,374 The gym at Yecheong Intersection. 280 00:24:19,458 --> 00:24:22,669 The owner is the president of Yecheong High Alumni Association. 281 00:24:22,752 --> 00:24:25,380 This is from Yecheon Middle School Alumni Association. 282 00:24:25,464 --> 00:24:27,883 Also, this is from Lee Yonghan. 283 00:24:28,842 --> 00:24:29,843 COMRADE LEE YONGHAN 284 00:24:29,926 --> 00:24:32,262 I don't really know who this is. 285 00:24:33,096 --> 00:24:34,514 You have a guest! 286 00:24:34,598 --> 00:24:36,516 -Miss, come here. -Okay. 287 00:24:36,600 --> 00:24:39,019 I'll take care of things here. 288 00:24:39,102 --> 00:24:40,812 Go and greet the guests. 289 00:24:40,896 --> 00:24:41,897 Mmm. 290 00:24:42,439 --> 00:24:46,526 COMRADE LEE YONGHAN 291 00:24:48,445 --> 00:24:49,738 Are you okay? 292 00:24:49,821 --> 00:24:51,656 I'm fine, but... 293 00:25:09,299 --> 00:25:10,383 Jeong. 294 00:25:10,967 --> 00:25:12,552 So this is how you go. 295 00:25:14,221 --> 00:25:16,181 I'll see you later in hell. 296 00:25:26,191 --> 00:25:28,485 Do you need anything else? 297 00:25:29,194 --> 00:25:31,154 We have pancakes. Do you want some? 298 00:25:35,283 --> 00:25:38,703 So you were colleagues of Jinman, right? 299 00:25:41,456 --> 00:25:42,541 All right. 300 00:25:44,376 --> 00:25:46,127 Wow. 301 00:25:48,838 --> 00:25:51,967 What a bunch of rude jerks. 302 00:25:52,050 --> 00:25:54,469 They should respond when someone talks to them. 303 00:25:54,553 --> 00:25:57,138 Aren't those twins from the neighborhood? 304 00:25:57,222 --> 00:25:59,474 Come on. I know everyone in this neighborhood. 305 00:25:59,558 --> 00:26:02,310 They're all outsiders. 306 00:26:51,526 --> 00:26:54,821 Jinman! 307 00:26:56,448 --> 00:26:59,743 What's with him? Did Jinman owe him money or something? 308 00:27:00,535 --> 00:27:02,203 Or did he date Jinman? 309 00:27:02,912 --> 00:27:04,914 He's been crying like that for two days. 310 00:27:04,998 --> 00:27:06,875 That's what I'm saying. 311 00:27:08,001 --> 00:27:09,502 By the way, 312 00:27:09,586 --> 00:27:11,212 why did Jinman commit suicide? 313 00:27:11,296 --> 00:27:14,633 You know, he was selling those hoses on the Internet. 314 00:27:15,258 --> 00:27:16,718 I think it wasn't going well. 315 00:27:17,510 --> 00:27:18,887 He had a lot of debt. 316 00:27:18,970 --> 00:27:21,765 Money's always the problem. 317 00:27:21,848 --> 00:27:24,100 If that was the case, why didn't you help him? 318 00:27:24,184 --> 00:27:26,227 You run seven greenhouses! 319 00:27:26,311 --> 00:27:27,729 Why should I? 320 00:27:27,812 --> 00:27:29,773 I've never liked Jinman. 321 00:27:29,856 --> 00:27:32,776 That's because you got your ass handed to you by Jinman 322 00:27:32,859 --> 00:27:34,861 when he caught you robbing younger kids. 323 00:27:34,944 --> 00:27:36,488 -No, I didn't! -Yes, you did. 324 00:27:37,113 --> 00:27:40,408 Jinman knocked out three of your teeth! I saw it! 325 00:27:42,952 --> 00:27:46,081 Jinman was so popular back then. 326 00:27:46,623 --> 00:27:48,750 Hey! Did you hear? 327 00:27:49,250 --> 00:27:51,836 Before Jinman came back home, 328 00:27:51,920 --> 00:27:54,130 he was the leader of Mokpo's Wasp Gang. 329 00:27:54,714 --> 00:27:57,425 What the hell are you talking about? 330 00:27:57,509 --> 00:27:59,135 Jinman was not a gangster. 331 00:27:59,219 --> 00:28:00,470 It's true! The Wasp Gang! 332 00:28:00,553 --> 00:28:02,931 You don't know anything at all! 333 00:28:04,182 --> 00:28:07,727 This is a real secret that only few people know. 334 00:28:08,603 --> 00:28:09,604 There's a rumor... 335 00:28:11,981 --> 00:28:15,527 that Jinman was an anti-North spy for the NIS. 336 00:28:16,194 --> 00:28:17,445 What a load of crock. 337 00:28:17,529 --> 00:28:20,240 What you just said is absolutely ridiculous. 338 00:28:20,323 --> 00:28:22,659 He got terrible grades at school! 339 00:28:22,742 --> 00:28:24,369 He pretty much got straight F's! 340 00:28:24,452 --> 00:28:25,662 F, F, F, F, F! 341 00:28:25,745 --> 00:28:28,456 How could he have joined the NIS with his grades? 342 00:28:28,540 --> 00:28:29,999 Special employment, man! 343 00:28:30,083 --> 00:28:32,502 -The Wasp Gang! -I'm right! 344 00:28:32,585 --> 00:28:34,504 You bastards! 345 00:28:34,587 --> 00:28:36,089 You scared me. What the hell? 346 00:28:36,172 --> 00:28:37,590 -What? -What the hell? 347 00:28:37,674 --> 00:28:39,551 You little punks! 348 00:28:40,301 --> 00:28:42,887 You shouldn't speak like that! 349 00:28:43,805 --> 00:28:47,559 Don't you remember who Jinman was to us? 350 00:28:47,642 --> 00:28:51,438 Do you remember when our dads lost all their money 351 00:28:51,521 --> 00:28:54,482 to the gambling house in the neighborhood over? 352 00:28:54,566 --> 00:28:56,484 Why would you bring that up now? 353 00:28:56,568 --> 00:28:58,695 Your dad lost tens of millions of won. 354 00:28:58,778 --> 00:29:00,697 My dad lost the deed to the house. 355 00:29:00,780 --> 00:29:03,074 He came home and lit briquettes. 356 00:29:03,158 --> 00:29:05,410 My brother and I almost died! 357 00:29:06,077 --> 00:29:07,746 Back then, 358 00:29:07,829 --> 00:29:12,083 I inhaled the smoke and almost died! 359 00:29:12,751 --> 00:29:13,877 Back then! 360 00:29:21,593 --> 00:29:22,677 Jinman? 361 00:29:28,183 --> 00:29:29,726 It was definitely him. 362 00:29:33,605 --> 00:29:35,356 It was Jinman that left the money? 363 00:29:36,024 --> 00:29:39,736 Jinman was the one that saved you all. 364 00:29:43,573 --> 00:29:45,325 Jinman, you bastard. 365 00:29:53,917 --> 00:29:55,668 I lived with him for ten years. 366 00:29:57,128 --> 00:29:58,671 But I know nothing about him. 367 00:31:23,131 --> 00:31:25,091 We'll leave after you're done smoking. 368 00:31:36,352 --> 00:31:37,437 Jian. 369 00:31:39,647 --> 00:31:41,399 I'll go to the cemetery with you. 370 00:31:58,124 --> 00:32:00,209 She didn't cry once at the funeral. 371 00:32:00,710 --> 00:32:03,087 Maybe she wasn't that attached to him. 372 00:32:03,171 --> 00:32:04,464 Maybe they weren't close. 373 00:32:04,547 --> 00:32:07,508 Oh, stop it. She can hear you. 374 00:32:11,304 --> 00:32:12,722 They're unbelievable. 375 00:32:14,432 --> 00:32:16,935 People all mourn in different ways. 376 00:32:20,939 --> 00:32:22,357 Great job, Jian. 377 00:32:36,371 --> 00:32:38,581 I cleaned up the bathroom for you. 378 00:32:38,665 --> 00:32:39,707 Okay. 379 00:32:41,459 --> 00:32:42,794 Thanks, Jeongmin. 380 00:32:43,711 --> 00:32:45,463 It's nothing. I'm glad I could be of help. 381 00:32:45,964 --> 00:32:47,090 We were close as kids. 382 00:32:49,008 --> 00:32:50,009 I'm relieved 383 00:32:50,760 --> 00:32:53,096 you're coping better than I thought. 384 00:32:55,431 --> 00:32:56,516 Does it look like 385 00:32:57,350 --> 00:33:00,144 I'm holding it together to you? 386 00:33:02,480 --> 00:33:03,481 Well... 387 00:33:04,607 --> 00:33:05,692 Are you not? 388 00:33:09,570 --> 00:33:11,447 I'm disgusted with my uncle. 389 00:33:12,907 --> 00:33:14,117 The way he died. 390 00:33:23,167 --> 00:33:24,711 Sorry. I shouldn't say that. 391 00:33:26,546 --> 00:33:27,630 Thanks a lot. 392 00:33:28,131 --> 00:33:29,632 Once I pull myself together, 393 00:33:29,716 --> 00:33:31,843 I'll call you. Let's grab a bite to eat. 394 00:33:34,137 --> 00:33:35,138 Sure. 395 00:33:35,638 --> 00:33:36,931 Make sure to call, Jian. 396 00:33:38,057 --> 00:33:39,058 Bye. 397 00:35:44,308 --> 00:35:45,810 I already ate. 398 00:35:53,234 --> 00:35:54,819 Make yourself something to eat. 399 00:36:37,153 --> 00:36:38,696 What was so hard for you? 400 00:36:42,825 --> 00:36:44,619 What was so hard for you? 401 00:36:48,831 --> 00:36:50,791 You pretended to be so strong. 402 00:36:57,632 --> 00:36:59,800 What am I supposed to do all alone now? 403 00:37:11,229 --> 00:37:13,648 Jian, I forgot to give you... 404 00:37:14,857 --> 00:37:15,942 this... 405 00:37:21,948 --> 00:37:24,200 Should I come back later? 406 00:37:32,833 --> 00:37:33,834 Jeongmin. 407 00:37:36,087 --> 00:37:37,255 Yes? 408 00:37:37,755 --> 00:37:39,840 I'm not doing okay right now. 409 00:37:43,970 --> 00:37:46,055 Can you stay with me for a little while? 410 00:38:22,883 --> 00:38:24,510 Thanks again, Jeongmin. 411 00:38:25,845 --> 00:38:27,346 No, don't mention it. 412 00:38:28,097 --> 00:38:30,349 I don't have anything to do at home anyway. 413 00:38:30,933 --> 00:38:33,060 I can stay longer. 414 00:38:33,144 --> 00:38:34,228 Okay. 415 00:38:36,605 --> 00:38:37,732 Right. 416 00:38:39,275 --> 00:38:40,943 You found this in the bathroom? 417 00:38:42,236 --> 00:38:44,613 Yes, I think it was your uncle's. 418 00:38:45,698 --> 00:38:46,741 No, it's not. 419 00:38:47,241 --> 00:38:50,745 We both got the latest models when I started college. 420 00:38:53,831 --> 00:38:55,291 Can this even make calls? 421 00:38:57,126 --> 00:39:00,921 Or maybe your uncle used it for work? 422 00:39:01,005 --> 00:39:03,007 What, like a burner phone? 423 00:39:08,596 --> 00:39:11,223 I DEPOSITED 70 MILLION WON! WHEN CAN I RECEIVE THE ITEM? 424 00:39:11,307 --> 00:39:12,308 Seventy million won? 425 00:39:14,769 --> 00:39:17,396 How many hoses did they buy to deposit that much? 426 00:39:20,399 --> 00:39:22,943 18,753,000,000 WON 427 00:39:30,910 --> 00:39:31,911 Jeongmin. 428 00:39:33,079 --> 00:39:34,163 How much is this? 429 00:39:38,292 --> 00:39:39,377 Eighteen... 430 00:39:40,127 --> 00:39:41,545 18.7 billion won? 431 00:39:50,638 --> 00:39:53,808 Do you think you can earn this much from selling hoses? 432 00:39:55,601 --> 00:39:56,602 No. 433 00:40:03,651 --> 00:40:06,821 The website that you revamped for my uncle. 434 00:40:07,321 --> 00:40:08,406 Can you show me? 435 00:40:11,492 --> 00:40:13,828 70 million won's worth of these hoses? 436 00:40:15,079 --> 00:40:16,914 It's a little over 11 kilometers. 437 00:40:18,499 --> 00:40:19,875 As you said, 438 00:40:19,959 --> 00:40:23,629 it doesn't make sense to order that much money's worth of hoses. 439 00:40:24,213 --> 00:40:25,214 Right. 440 00:40:28,676 --> 00:40:29,760 But... 441 00:40:30,511 --> 00:40:34,473 if this website was used as a front for a different website... 442 00:40:39,061 --> 00:40:40,146 WE CAN'T FIND THE PAGE 443 00:40:54,827 --> 00:40:55,953 This... 444 00:41:04,462 --> 00:41:06,255 YOU HAVE LOGGED IN AUTOMATICALLY 445 00:41:13,262 --> 00:41:15,139 -It's the dark web. -What? 446 00:41:16,265 --> 00:41:17,475 An illegal website. 447 00:41:18,100 --> 00:41:20,769 The agricultural goods website is probably a front. 448 00:41:21,312 --> 00:41:23,689 Like a passageway to this website. 449 00:41:23,772 --> 00:41:25,608 Then, what kind of website is this? 450 00:41:28,694 --> 00:41:31,197 There are prices to the weapons here. 451 00:41:34,325 --> 00:41:37,244 It looks like a website that sells weapons. 452 00:41:38,037 --> 00:41:39,121 Weapons? 453 00:41:44,001 --> 00:41:45,461 He sold things like this? 454 00:41:46,587 --> 00:41:47,630 My uncle? 455 00:41:48,547 --> 00:41:49,548 Yes. 456 00:41:57,306 --> 00:41:59,141 I PAID. WHEN WILL YOU SHIP IT? 457 00:42:17,785 --> 00:42:19,828 I AM SORRY. THE SHOP WILL BE CLOSED... 458 00:42:21,413 --> 00:42:24,250 I'LL RETURN YOUR MONEY IF YOU PROVIDE YOUR ACCOUNT NUMBER 459 00:42:27,586 --> 00:42:29,505 THEN... IS JEONG JINMAN DEAD? 460 00:42:32,466 --> 00:42:34,176 THEN... YOU'LL DIE TODAY TOO, JIAN 461 00:42:40,182 --> 00:42:42,268 What a crazy bastard! 462 00:42:43,018 --> 00:42:45,020 Jian, don't let this bother you. 463 00:42:45,104 --> 00:42:46,355 This person is crazy. 464 00:42:51,443 --> 00:42:53,612 Still, just to be safe, 465 00:42:54,363 --> 00:42:55,614 shall we call the police? 466 00:43:15,801 --> 00:43:17,928 Jinman, it's Minhye. 467 00:43:23,100 --> 00:43:25,311 My uncle isn't home today. 468 00:43:25,394 --> 00:43:26,937 Please come back next time. 469 00:43:27,938 --> 00:43:30,482 "Uncle"? You must be his niece. 470 00:43:30,566 --> 00:43:32,735 Wow, I heard a lot about you. 471 00:43:32,818 --> 00:43:36,905 I'm So Minhye, Jinman's private Chinese tutor. 472 00:43:36,989 --> 00:43:39,033 Anyway, did Jinman go somewhere? 473 00:43:39,575 --> 00:43:41,452 We have a lesson today. 474 00:43:41,535 --> 00:43:44,496 I called, but I can't get through to him. 475 00:43:44,580 --> 00:43:45,706 As you know, 476 00:43:45,789 --> 00:43:49,376 he's not the type to change plans without calling ahead. 477 00:43:50,336 --> 00:43:52,129 My uncle was learning Chinese? 478 00:43:59,178 --> 00:44:00,971 DON'T LET ANYONE ELSE KILL YOU 479 00:44:01,055 --> 00:44:02,973 I'LL COME AND KILL YOU MYSELF, JIAN. 480 00:44:08,771 --> 00:44:11,857 Your front door was open, so I came in. 481 00:44:14,109 --> 00:44:15,486 If it's all right with you, 482 00:44:15,569 --> 00:44:18,197 can I wait for him inside? 483 00:44:36,173 --> 00:44:40,928 A SHOP FOR KILLERS 484 00:44:41,011 --> 00:44:42,012 JIAN 7 YEARS OLD 485 00:44:42,096 --> 00:44:45,140 I would've prepared something had I known you were coming. 486 00:44:45,224 --> 00:44:47,893 What's there to prepare? We'll eat whatever you serve. 487 00:44:48,894 --> 00:44:50,896 You come and sit too. 488 00:44:51,021 --> 00:44:52,815 Yes, come and sit. 489 00:44:54,066 --> 00:44:55,150 Is it good? 490 00:44:56,151 --> 00:44:57,152 Does it taste good? 491 00:44:57,945 --> 00:44:59,446 It must be really good. 492 00:44:59,530 --> 00:45:01,573 You shoved all of that down your throat. 493 00:45:02,241 --> 00:45:04,368 You sure know how to stuff your face. 494 00:45:04,451 --> 00:45:06,245 - Stop that. - It's good. 495 00:45:07,329 --> 00:45:11,291 You know how good our food is. Why haven't you come by more often? 496 00:45:11,917 --> 00:45:13,877 Wait a second. How long has it been? 497 00:45:14,420 --> 00:45:15,421 Mom. 498 00:45:16,130 --> 00:45:19,675 -Has it been five or six years? -Seven years and eight months. 499 00:45:21,135 --> 00:45:22,428 Almost eight years. 500 00:45:23,387 --> 00:45:25,264 My God, little brother. 501 00:45:25,347 --> 00:45:27,933 You haven't called or visited us for eight years? 502 00:45:28,934 --> 00:45:30,728 Since I didn't hear from you once, 503 00:45:30,811 --> 00:45:34,481 I figured you were on a boat somewhere and died at sea. 504 00:45:34,565 --> 00:45:36,024 - You know? - Goodness. 505 00:45:36,108 --> 00:45:37,401 Stop that! 506 00:45:39,570 --> 00:45:41,196 Honey, that's enough. 507 00:45:42,573 --> 00:45:44,491 Jinman, do you want more meat? 508 00:45:44,575 --> 00:45:45,659 Yes, please. 509 00:45:46,201 --> 00:45:47,494 What happened to your face? 510 00:45:48,328 --> 00:45:51,081 -Did you get into a fight? -No, it's just a scratch. 511 00:45:52,082 --> 00:45:53,500 You should be more careful. 512 00:45:54,042 --> 00:45:55,127 My son. 513 00:45:55,627 --> 00:45:58,130 -You need to get married. -Yeah, right! 514 00:45:58,213 --> 00:46:00,007 Look at this bum, Mom! 515 00:46:00,090 --> 00:46:01,800 Women would run away from him! 516 00:46:01,884 --> 00:46:04,386 - Damn it. - Stop it, honey. 517 00:46:08,348 --> 00:46:10,267 - Jeong Jian. - That's my girl. 518 00:46:19,318 --> 00:46:21,528 Do you know my name? 519 00:46:22,070 --> 00:46:23,071 I don't. 520 00:46:23,655 --> 00:46:24,948 Jeong Jinman. 521 00:46:25,699 --> 00:46:26,950 It's Jeong Jinman. 522 00:46:27,034 --> 00:46:28,035 Remember it. 523 00:46:30,788 --> 00:46:31,872 My baby.