1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:00,468 --> 00:02:01,904 - I caught up with her. 4 00:02:03,645 --> 00:02:05,299 She too damaged. 5 00:02:05,299 --> 00:02:06,430 What the fuckin' hell? 6 00:02:06,430 --> 00:02:08,911 Even if she lived, she wouldn't sell. 7 00:02:08,911 --> 00:02:09,825 Shit! 8 00:02:12,915 --> 00:02:15,787 Replace her. Idiot, replace her! 9 00:02:15,787 --> 00:02:16,962 Get me another one. 10 00:03:06,316 --> 00:03:07,970 We need another natural blonde. We ship tomorrow. 11 00:03:07,970 --> 00:03:09,101 Just replace her. 12 00:03:12,801 --> 00:03:16,239 Okay, I can take the west coast. 13 00:03:16,239 --> 00:03:18,372 Take me about 90 minutes. 14 00:03:18,372 --> 00:03:20,374 Maybe I can find another girl from there. 15 00:03:20,374 --> 00:03:22,898 I want natural blonde, not your dyed. 16 00:03:22,898 --> 00:03:24,116 Natural blonde. 17 00:03:28,295 --> 00:03:30,949 Rodriguez! Rodriguez! 18 00:03:32,081 --> 00:03:33,082 What's going on? 19 00:03:41,612 --> 00:03:43,179 Rodriguez? 20 00:03:53,320 --> 00:03:54,582 Fuck. 21 00:04:26,744 --> 00:04:28,006 Wow! 22 00:04:47,374 --> 00:04:48,375 Tamsin! 23 00:04:49,637 --> 00:04:51,421 - Oh! - Check this out. 24 00:04:56,557 --> 00:04:57,949 Wanna go for a dip? 25 00:04:57,949 --> 00:04:58,776 Do I? 26 00:05:04,782 --> 00:05:07,394 Hey, mum, how are you? 27 00:05:07,394 --> 00:05:10,092 I am fine, but how are you? How's it going out there? 28 00:05:10,092 --> 00:05:11,223 I'm really good. 29 00:05:11,223 --> 00:05:12,312 I've actually just got to the new place 30 00:05:12,312 --> 00:05:13,574 and it's so nice. 31 00:05:13,574 --> 00:05:15,924 oh, i'm so pleased. 32 00:05:15,924 --> 00:05:17,969 Have you met the other dancers yet? 33 00:05:17,969 --> 00:05:20,624 No, not yet, but I think I have a break first 34 00:05:20,624 --> 00:05:23,279 and apparently I'll be meeting them on Tuesday. 35 00:05:23,279 --> 00:05:25,586 Mm, okay, but you know 36 00:05:25,586 --> 00:05:28,676 that you have to do your exercises every day, 37 00:05:28,676 --> 00:05:30,373 even when you're partying. 38 00:05:30,373 --> 00:05:32,375 Yeah, I know, mum. 39 00:05:32,375 --> 00:05:33,855 I-- I mean it. 40 00:05:33,855 --> 00:05:34,943 If you don't use it, you lose it. 41 00:05:34,943 --> 00:05:36,466 You lose it. 42 00:05:38,599 --> 00:05:40,644 I'm just going to like really make the most of being here, 43 00:05:40,644 --> 00:05:42,342 so I've just booked loads of trips. 44 00:05:42,342 --> 00:05:45,214 So I'll be able to send you loads of really cool pictures. 45 00:05:45,214 --> 00:05:49,000 Oh, have the most amazing time. 46 00:05:49,000 --> 00:05:50,045 I miss you. 47 00:05:50,045 --> 00:05:53,265 Oh, I miss you so much, too, mum. 48 00:05:53,265 --> 00:05:56,007 But hopefully I'll see you really, really soon. 49 00:05:56,007 --> 00:05:57,792 Just be careful. 50 00:05:57,792 --> 00:05:59,402 Okay. 51 00:05:59,402 --> 00:06:01,099 - Bye. -[on phone] Bye. 52 00:06:03,667 --> 00:06:05,016 Hmm. 53 00:06:17,899 --> 00:06:20,292 Okay, we have the order. 54 00:06:20,292 --> 00:06:22,643 The deposit money has already been paid. 55 00:06:22,643 --> 00:06:24,296 They want ten girls. 56 00:06:24,296 --> 00:06:26,516 They like natural blonde, but they will take brunette 57 00:06:26,516 --> 00:06:27,996 if they are superhot. 58 00:06:27,996 --> 00:06:32,348 You know, nice ass, nice breasts, skinny, clean. 59 00:06:32,348 --> 00:06:34,132 My client like a good ass. 60 00:06:34,132 --> 00:06:38,049 You get extra bonus if they are really hot, okay? 61 00:06:38,049 --> 00:06:41,444 But no little girls. No little girls. 62 00:06:43,272 --> 00:06:45,056 The boat is already on the way. 63 00:06:45,056 --> 00:06:46,449 Everything is cleared. 64 00:06:46,449 --> 00:06:48,799 There are 1,000 containers on this boat, 65 00:06:48,799 --> 00:06:51,976 and there's one special container for our girls, 66 00:06:51,976 --> 00:06:54,588 made very nice and comfortable for them. 67 00:06:54,588 --> 00:06:56,503 The boat will dock on Friday. 68 00:06:56,503 --> 00:06:58,853 Our container will be with us on Sunday. 69 00:06:58,853 --> 00:07:01,769 We have three days. I need clean takes. 70 00:07:01,769 --> 00:07:04,424 No mistake. No witnesses. 71 00:07:04,424 --> 00:07:05,468 And no hotels. 72 00:07:07,339 --> 00:07:08,602 Go! 73 00:08:45,307 --> 00:08:46,395 Andras? 74 00:08:48,789 --> 00:08:50,704 - Dime tu. - It's your lucky day. 75 00:08:54,446 --> 00:08:56,448 - Hmm. -Probably... 76 00:08:57,711 --> 00:08:59,887 eight out of ten. Mmm! 77 00:09:04,674 --> 00:09:06,458 Bring her. 78 00:09:06,458 --> 00:09:07,677 With pleasure. 79 00:09:34,008 --> 00:09:37,141 Andras, you copy? 80 00:09:37,141 --> 00:09:40,144 - Yeah, dime. - I may have something for you. 81 00:09:40,144 --> 00:09:41,102 Maybe two. 82 00:09:41,102 --> 00:09:42,146 Good, good, good. 83 00:09:42,146 --> 00:09:45,062 Blonde. Blondie-brown. 84 00:09:45,062 --> 00:09:47,717 Slim. 20s. 85 00:09:47,717 --> 00:09:48,849 Natural-looking hair. 86 00:09:48,849 --> 00:09:50,807 Good, good, good. Tattoos? 87 00:09:52,113 --> 00:09:54,550 Yes, on one. Small, on her arm. 88 00:09:55,769 --> 00:09:58,685 Not too big. They appear to be alone. 89 00:10:01,122 --> 00:10:02,471 Clean. 90 00:10:02,471 --> 00:10:04,691 Okay, dime. They're good. Good. Bring. 91 00:10:04,691 --> 00:10:07,476 Okay. On it. 92 00:10:16,703 --> 00:10:18,008 Go. 93 00:10:18,008 --> 00:10:20,794 Can you believe that we've missed out on this 94 00:10:20,794 --> 00:10:23,840 - for like three years? - Yeah. 95 00:10:23,840 --> 00:10:25,712 You know, everything just got canceled. 96 00:10:27,931 --> 00:10:29,498 That and the masks. 97 00:10:29,498 --> 00:10:32,675 Oh, well, I'm stuck with them at work. 98 00:10:33,894 --> 00:10:34,677 Oh, we can breathe. 99 00:10:46,210 --> 00:10:47,516 Do you still think of her? 100 00:10:48,996 --> 00:10:50,475 Every day. 101 00:10:55,437 --> 00:10:57,787 Every time something nice happens. 102 00:11:01,704 --> 00:11:02,966 She should be here, too. 103 00:11:07,405 --> 00:11:09,233 Do you think she would want you to be happy? 104 00:11:14,761 --> 00:11:16,240 Oh, sorry. 105 00:11:16,240 --> 00:11:17,241 It's okay. 106 00:11:17,241 --> 00:11:18,895 Thanks. 107 00:11:19,766 --> 00:11:21,115 You girls on holiday? 108 00:11:21,115 --> 00:11:23,465 No. This is our job. 109 00:11:25,772 --> 00:11:28,688 I am in the sunbathing department. 110 00:11:28,688 --> 00:11:29,732 Uh, nice work. 111 00:11:31,865 --> 00:11:33,780 I'm Jude. What's your name? 112 00:11:33,780 --> 00:11:34,824 Tamsin. 113 00:11:34,824 --> 00:11:37,174 Tamsin, wow! And you? 114 00:11:37,174 --> 00:11:38,959 - Karla. - Oh, Karla. Lovely name. 115 00:11:38,959 --> 00:11:40,700 What do you do, Tamsin? Wait, hold on, hold on. 116 00:11:40,700 --> 00:11:43,441 - Let me guess. Model, right? - I wish. 117 00:11:45,313 --> 00:11:47,184 I'm actually studying to be a vet. 118 00:11:47,184 --> 00:11:48,533 Oh, wow! That's really cool. 119 00:11:48,533 --> 00:11:50,057 My sister's studying at veterinary college 120 00:11:50,057 --> 00:11:51,754 - back in London. - No way. 121 00:11:56,977 --> 00:11:58,500 So, Karla, what do you really do? 122 00:12:00,458 --> 00:12:02,156 - I'm a nurse. - No way. 123 00:12:02,156 --> 00:12:03,635 - Uh-huh. - Wow. 124 00:12:03,635 --> 00:12:05,768 Well, you were the real heroes during this lockdown. 125 00:12:05,768 --> 00:12:06,900 In England, every day we were clapping 126 00:12:06,900 --> 00:12:08,423 at our doorsteps. 127 00:12:08,423 --> 00:12:09,467 And if I knew I was clapping for you, 128 00:12:09,467 --> 00:12:10,338 I'd have clapped even harder. 129 00:12:13,297 --> 00:12:15,299 Well, uh, see you around. 130 00:12:17,301 --> 00:12:18,738 Hey, hey, you know what? 131 00:12:18,738 --> 00:12:20,609 My cousin's got a great bar just around the corner. 132 00:12:20,609 --> 00:12:22,263 Cocktails and everything. 133 00:12:22,263 --> 00:12:24,439 And I think it's about to be happy hour. 134 00:12:24,439 --> 00:12:25,788 And the least I can do is buy you a couple of drinks 135 00:12:25,788 --> 00:12:27,050 for kicking sand all over you. 136 00:12:28,835 --> 00:12:30,793 Uh, maybe later. 137 00:12:30,793 --> 00:12:32,186 We're just gonna chill. 138 00:12:32,186 --> 00:12:34,014 Oh, it's the best place to chill in town. 139 00:12:34,014 --> 00:12:35,493 Uh, no. 140 00:12:35,493 --> 00:12:36,886 Hey, look, if you don't like it, you can come right back. 141 00:12:36,886 --> 00:12:38,583 It's a couple of minutes away. 142 00:12:38,583 --> 00:12:39,715 Yeah. Nah. 143 00:12:41,630 --> 00:12:42,936 No. You-- you work on that tan. 144 00:12:42,936 --> 00:12:44,633 I'll tell you what, just ask for Jude, okay? 145 00:12:44,633 --> 00:12:46,113 I'll look after you both. 146 00:12:46,113 --> 00:12:47,723 - Okay. - All right. See you around. 147 00:12:52,902 --> 00:12:55,165 He's not bad. 148 00:12:55,165 --> 00:12:56,776 Who's he playin' football with anyway? 149 00:12:56,776 --> 00:12:58,125 I don't see anyone. 150 00:12:58,125 --> 00:13:00,997 No. That was such a line, right? 151 00:13:03,957 --> 00:13:05,132 Fuck! 152 00:13:30,592 --> 00:13:31,680 Yes. 153 00:13:32,899 --> 00:13:35,466 We should have the wine and... 154 00:13:35,466 --> 00:13:37,686 Apartment 26, second floor. 155 00:13:39,166 --> 00:13:40,210 Still alone. 156 00:13:42,560 --> 00:13:46,260 Come on, move. The day is going, huh? 157 00:13:57,619 --> 00:14:00,013 Hi, darling, how was your flight? 158 00:14:00,013 --> 00:14:02,842 Yeah, mom, we got here fine! 159 00:14:04,017 --> 00:14:05,845 Ah, it's so beautiful. 160 00:14:08,064 --> 00:14:10,023 Sounds like you're having fun already. 161 00:14:10,023 --> 00:14:11,894 I thought you were gonna have a quiet night. 162 00:14:11,894 --> 00:14:13,722 We are! 163 00:14:13,722 --> 00:14:17,334 Hey, we turned down some guy's party-on-the-beach offer. 164 00:14:19,510 --> 00:14:22,122 Oh, yeah? And what about tomorrow? 165 00:14:22,122 --> 00:14:24,472 We're gonna go hiking in the morning, 166 00:14:24,472 --> 00:14:27,605 canyons, and deserts, and all that. 167 00:14:30,086 --> 00:14:31,783 Maybe even a camel ride. 168 00:14:31,783 --> 00:14:35,526 Definitely need more than a camel ride here, right? 169 00:14:36,658 --> 00:14:38,529 Okay, sweetie, be careful on that hike. 170 00:14:38,529 --> 00:14:40,140 Bring plenty of water 171 00:14:40,140 --> 00:14:42,142 - and tell someone which route. - I will, mom. 172 00:14:42,142 --> 00:14:44,013 ♪ Come on and break me, shake me ♪ 173 00:14:46,059 --> 00:14:47,364 Maybe the owner? 174 00:14:47,364 --> 00:14:50,802 ♪ Turbulence, trubulence 175 00:14:50,802 --> 00:14:55,416 Hey, mom, let me call you back. Someone's at the door. 176 00:14:55,416 --> 00:14:56,504 Be careful on that hike. 177 00:14:56,504 --> 00:14:58,898 I will, mom. Love you. 178 00:15:07,254 --> 00:15:11,519 ♪ Ah, ah, ah, ah 179 00:15:15,566 --> 00:15:18,743 ♪ I've traveled through the darkness ♪ 180 00:15:21,442 --> 00:15:23,748 ♪ ...is in vain 181 00:15:25,837 --> 00:15:28,405 ♪ If I had a chance to change it ♪ 182 00:15:30,190 --> 00:15:33,758 ♪ I would do the same again 183 00:15:36,152 --> 00:15:37,284 Karla? 184 00:15:37,284 --> 00:15:39,721 ♪ Our lives are getting shorter ♪ 185 00:15:41,201 --> 00:15:43,638 ♪ With each day that's passing by ♪ 186 00:15:43,638 --> 00:15:44,856 Karla? 187 00:15:46,858 --> 00:15:49,600 ♪ So I know it would be crazy... ♪ 188 00:15:53,256 --> 00:15:54,779 Karla? 189 00:16:20,283 --> 00:16:21,371 What's gonna happen to them? 190 00:16:22,633 --> 00:16:24,331 I don't know. 191 00:16:24,331 --> 00:16:27,334 And I don't care so long as I get paid. 192 00:16:29,858 --> 00:16:31,468 Don't think about it. 193 00:16:53,360 --> 00:16:55,144 - Bring 'em. 194 00:17:15,295 --> 00:17:16,252 Go, take them. 195 00:17:22,041 --> 00:17:23,172 Yes, baby, 196 00:17:35,184 --> 00:17:36,316 Oh, what do you want with us? 197 00:17:37,621 --> 00:17:39,275 What do you want with us? 198 00:17:41,930 --> 00:17:45,194 - Back off! Back off! 199 00:17:45,194 --> 00:17:47,501 Guard Jack: Shut up! Shut up! 200 00:18:16,007 --> 00:18:17,139 Back off! 201 00:18:17,139 --> 00:18:19,750 Guard Jack: Shut up! Shut it! 202 00:18:21,404 --> 00:18:24,190 Understood? Good! 203 00:18:26,235 --> 00:18:27,149 Guard Collins: Give me your hands 204 00:18:28,977 --> 00:18:30,196 Hands, please. 205 00:18:33,024 --> 00:18:34,374 Give him your hands! 206 00:18:36,985 --> 00:18:38,465 You'll stay like that, it's up to you. 207 00:18:44,949 --> 00:18:46,212 Put 'em through. 208 00:18:59,399 --> 00:19:02,141 All right, you can take that tape off, 209 00:19:03,490 --> 00:19:05,405 but I don't want to hear any of your whinin'. 210 00:19:05,405 --> 00:19:06,580 Do you understand me? 211 00:19:08,495 --> 00:19:09,757 Good. 212 00:19:09,757 --> 00:19:11,150 All right, the ladies' room's over there. 213 00:19:16,981 --> 00:19:18,287 What have you done with my friend? 214 00:19:20,507 --> 00:19:21,943 Where have you taken her? 215 00:19:23,553 --> 00:19:27,383 Special room, love. Nice and private. 216 00:19:27,383 --> 00:19:29,255 Got to test the merchandise, don't we? 217 00:19:30,821 --> 00:19:33,172 Yeah, the boss is shit hot on quality control. 218 00:19:33,172 --> 00:19:33,955 Lucky fucker. 219 00:19:35,478 --> 00:19:37,001 Guard Jack: Shut up! 220 00:19:37,001 --> 00:19:39,090 Shut up all of yous. 221 00:19:39,090 --> 00:19:40,396 Unless you want us to come in there 222 00:19:40,396 --> 00:19:42,181 and shut your mouth in some other way. 223 00:19:57,457 --> 00:19:58,893 Guard Collins: You understood, yeah? 224 00:20:19,870 --> 00:20:21,481 What do they want with us? 225 00:20:21,481 --> 00:20:22,699 We don't know. 226 00:20:24,397 --> 00:20:26,442 Did they hurt any of you? 227 00:20:26,442 --> 00:20:27,574 They will. 228 00:20:30,316 --> 00:20:32,187 Why else are we here? 229 00:20:32,187 --> 00:20:35,408 They're doing something to your friend right now. 230 00:20:42,284 --> 00:20:45,940 She's tough. Trust me. 231 00:20:47,333 --> 00:20:48,812 She won't give in without a fight. 232 00:20:50,510 --> 00:20:52,076 Isn't it obvious? 233 00:20:55,166 --> 00:20:57,343 Look at us all. 234 00:20:57,343 --> 00:20:59,562 We're gonna be fuckin' sex slaves. 235 00:21:02,391 --> 00:21:03,610 They're gonna take us 236 00:21:03,610 --> 00:21:04,654 - in that room-- - We don't know that. 237 00:21:04,654 --> 00:21:06,352 One by one. 238 00:21:06,352 --> 00:21:09,398 - Okay. - One by one. 239 00:21:09,398 --> 00:21:12,358 We all need to figure out what's happening here. 240 00:21:17,493 --> 00:21:19,234 Come on. 241 00:21:21,454 --> 00:21:22,672 Bit of work there, this one. 242 00:21:24,152 --> 00:21:25,545 Hey, come. 243 00:21:28,287 --> 00:21:30,332 Good work, pretty boy, huh? 244 00:21:30,332 --> 00:21:32,291 I like what I see. 245 00:21:32,291 --> 00:21:35,511 Some of them better in the flesh, huh? 246 00:21:35,511 --> 00:21:37,078 - Down there. Come on. 247 00:21:39,036 --> 00:21:40,603 Come, let's have a drink. 248 00:21:40,603 --> 00:21:43,171 I'd love to, but uh, gotta get the cash and head off. 249 00:21:43,171 --> 00:21:44,128 Let's have a drink. 250 00:21:44,128 --> 00:21:46,261 What's the matter with you, huh? 251 00:21:46,261 --> 00:21:47,306 Huh? 252 00:21:53,442 --> 00:21:54,617 I tell you what I do. 253 00:21:55,966 --> 00:21:58,099 Give you half now, but I like to inspect 254 00:21:58,099 --> 00:22:00,319 in a little bit more detail, huh? 255 00:22:00,319 --> 00:22:03,104 Come back tonight, I give you the other half, yeah? 256 00:22:04,410 --> 00:22:06,368 - Okay? - Sounds good. 257 00:22:06,368 --> 00:22:07,456 Good. 258 00:22:11,895 --> 00:22:15,159 Good work, huh? See you tonight, yeah? 259 00:22:15,159 --> 00:22:16,552 See you later. 260 00:22:28,825 --> 00:22:32,351 You fuckin' bunch of sick psychos! 261 00:22:33,830 --> 00:22:36,093 Just let me out! Just let me the fuck out! 262 00:22:37,399 --> 00:22:39,270 That is how you get turned on then, is it, 263 00:22:39,270 --> 00:22:41,229 by tormenting a bunch of girls? 264 00:22:41,229 --> 00:22:45,015 You are fucking disgusting! Just get me the fuck out! 265 00:22:45,015 --> 00:22:46,713 Let me the fuck out! 266 00:22:46,713 --> 00:22:48,236 You need to calm down. 267 00:22:48,236 --> 00:22:49,411 - I'm not calming down! - Calm down. 268 00:22:49,411 --> 00:22:51,152 - I've been fucking kidnapped! - Okay. 269 00:22:51,152 --> 00:22:53,241 I woke up in the back of a truck in the desert. 270 00:22:53,241 --> 00:22:56,331 Just tell me everything. Tell me everything, it's okay. 271 00:22:56,331 --> 00:22:57,245 Oh. 272 00:23:01,858 --> 00:23:04,208 Nice. Very good. 273 00:23:13,000 --> 00:23:14,436 Shit. 274 00:23:14,436 --> 00:23:15,524 Oh, great. 275 00:23:15,524 --> 00:23:17,308 Let me do talking. 276 00:23:17,308 --> 00:23:18,875 Just do as I do. 277 00:23:30,844 --> 00:23:32,062 Hola... 278 00:23:33,629 --> 00:23:36,240 Get out. Open the back. 279 00:23:36,240 --> 00:23:37,241 Open the back. 280 00:23:38,373 --> 00:23:39,461 Look. 281 00:23:45,380 --> 00:23:46,207 No, no, no, no. No, no, no, no! 282 00:23:58,132 --> 00:23:59,176 And the bodies? 283 00:24:00,526 --> 00:24:01,831 Deep. 284 00:24:10,492 --> 00:24:11,928 Good work, boy. Good work there. 285 00:24:13,800 --> 00:24:14,975 One, two. 286 00:24:17,717 --> 00:24:18,587 Is that it? 287 00:24:18,587 --> 00:24:19,588 That's it. 288 00:24:33,689 --> 00:24:35,735 Ow, you're hurting me! 289 00:24:37,214 --> 00:24:38,825 What are you going to do with us? 290 00:24:38,825 --> 00:24:41,305 What is going to happen to us? 291 00:24:44,570 --> 00:24:46,354 Will you just shut up? 292 00:24:46,354 --> 00:24:48,225 I'll tell you what, 293 00:24:48,225 --> 00:24:51,011 you make as much noise as you like. 294 00:24:51,011 --> 00:24:52,403 I'll even help you if you want. 295 00:24:54,623 --> 00:24:57,887 Help! Help! I'm trapped down here! 296 00:24:57,887 --> 00:24:59,498 Come rescue me! 297 00:24:59,498 --> 00:25:01,717 I've got no internet signal! 298 00:25:01,717 --> 00:25:03,589 And I have been off my social media feed 299 00:25:03,589 --> 00:25:04,938 for over an hour. 300 00:25:04,938 --> 00:25:06,461 Tch, tch, tch, tch. 301 00:25:06,461 --> 00:25:07,506 No one can hear you. 302 00:25:09,029 --> 00:25:12,467 Out there, it's nothing but 40 square miles of desert. 303 00:25:12,467 --> 00:25:15,601 And at night time, it's freezing cold. 304 00:25:17,167 --> 00:25:19,605 If I open up them doors to let you out, 305 00:25:19,605 --> 00:25:22,129 you'll fuckin' die. 306 00:25:22,129 --> 00:25:25,045 And they'll hunt you down like a pack of wolves. 307 00:25:26,481 --> 00:25:29,179 In here, you've got me and him to look after you. 308 00:25:30,485 --> 00:25:33,357 If you play your cards right, be nice to us, 309 00:25:34,620 --> 00:25:36,360 there might even be some perks. 310 00:25:44,238 --> 00:25:46,545 Hello, sir, how are you? 311 00:25:46,545 --> 00:25:49,330 The Buyer: Mm, are all ten ready for shipping? 312 00:25:49,330 --> 00:25:51,288 One more girl is coming, then you have ten. 313 00:25:51,288 --> 00:25:53,290 Great. I will arrange for the balance. 314 00:25:53,290 --> 00:25:55,162 Okay, perfect. Perfect. 315 00:25:55,162 --> 00:25:56,250 The Buyer: And the girls, you're keeping them clean 316 00:25:56,250 --> 00:25:58,469 and well nourished, yes? 317 00:25:58,469 --> 00:26:00,384 Of course, they have everything they need 318 00:26:00,384 --> 00:26:02,386 to keep them nice and fresh. 319 00:26:04,388 --> 00:26:06,477 The meat is in the basement. 320 00:26:08,871 --> 00:26:10,003 Don't worry, you will have your goods 321 00:26:10,003 --> 00:26:11,526 in the best condition. 322 00:26:11,526 --> 00:26:13,920 The Buyer: You have done well on these blonde ones. 323 00:26:13,920 --> 00:26:16,096 My pleasure. The pleasure is all mine. 324 00:26:16,096 --> 00:26:18,228 The Buyer: If my clients are happy with the purchases, 325 00:26:18,228 --> 00:26:20,666 there will be a lot more business for us. 326 00:26:20,666 --> 00:26:22,493 Perfect. 327 00:26:22,493 --> 00:26:23,843 A pleasure doing business with you. 328 00:26:26,976 --> 00:26:30,023 Lucy, darling, um, 329 00:26:30,023 --> 00:26:32,591 I just wanted to know how your date went and... 330 00:26:32,591 --> 00:26:34,723 Karla, my love, I've been trying to reach you. 331 00:26:34,723 --> 00:26:36,507 I-- I've called you five times. 332 00:26:36,507 --> 00:26:38,074 Did you have enough water with you? 333 00:26:38,074 --> 00:26:39,336 Chloe, darling, it's mum. 334 00:26:39,336 --> 00:26:40,947 Louise, it's-- it's dad. Um... 335 00:26:40,947 --> 00:26:42,557 I'm getting seriously worried. 336 00:26:42,557 --> 00:26:44,080 Louise' Father: Please, please get back to us. 337 00:26:44,080 --> 00:26:46,779 Um, we haven't heard from you for so long and... 338 00:26:46,779 --> 00:26:48,519 If you get this message, please call me back, darling. 339 00:26:48,519 --> 00:26:49,825 We haven't heard from you. 340 00:26:49,825 --> 00:26:50,652 I'm getting a bit worried about you, darling. 341 00:26:50,652 --> 00:26:51,784 Would you please just call me? 342 00:26:51,784 --> 00:26:53,133 Just call me back, my love. Please. 343 00:26:53,133 --> 00:26:54,047 Louise' father on phone: 344 00:26:54,047 --> 00:26:54,917 I love you so much. 345 00:27:37,220 --> 00:27:38,352 Guard Jack: hey ya! 346 00:27:38,352 --> 00:27:39,527 Now you wanna get some disinfectant 347 00:27:39,527 --> 00:27:41,050 on those cuts, yeah? 348 00:27:41,050 --> 00:27:42,878 I don't know, Band-Aid or something. 349 00:27:42,878 --> 00:27:44,140 Whatever. 350 00:27:44,140 --> 00:27:46,316 You're a nurse, right? You can handle that. 351 00:27:48,841 --> 00:27:50,277 Well, go on then. 352 00:28:00,417 --> 00:28:01,723 You fucking bastard! 353 00:28:01,723 --> 00:28:04,291 Is this Anna Carter? Mother of Lucy Carter? 354 00:28:04,291 --> 00:28:06,380 Yes. Who's this? 355 00:28:06,380 --> 00:28:07,686 I'm Olivia Thompson. 356 00:28:07,686 --> 00:28:09,731 My daughter is Karla Thompson. 357 00:28:09,731 --> 00:28:11,559 She was on the same island with her friend 358 00:28:11,559 --> 00:28:13,648 and since yesterday we haven't had any contact with them. 359 00:28:13,648 --> 00:28:16,303 Hey, hey, hey, hey, listen. 360 00:28:16,303 --> 00:28:17,739 I already have your address. 361 00:28:17,739 --> 00:28:19,872 I'll send a car first thing tomorrow morning. 362 00:28:22,831 --> 00:28:25,094 You'll be picked up at 7:00 a.m. 363 00:28:25,094 --> 00:28:26,835 Have you heard anything from her at all? 364 00:28:26,835 --> 00:28:27,749 Nothing. 365 00:28:27,749 --> 00:28:28,750 And we have reason to believe 366 00:28:28,750 --> 00:28:31,100 there is something else going on. 367 00:28:31,100 --> 00:28:33,450 - What do you mean? - Listen, all of you. 368 00:28:33,450 --> 00:28:34,930 I'm pulling in some resources to help. 369 00:28:34,930 --> 00:28:36,671 Please. 370 00:28:36,671 --> 00:28:38,412 I'll see you tomorrow. 371 00:28:49,379 --> 00:28:51,381 - Here. 372 00:28:51,381 --> 00:28:52,295 Guard Collins: Cheers. 373 00:28:54,602 --> 00:28:55,995 We need to gather information. 374 00:28:58,127 --> 00:29:03,219 Everything we know about us and them. 375 00:29:05,134 --> 00:29:08,050 Then, whatever plan they have for us... 376 00:29:09,443 --> 00:29:10,836 we find a weakness. 377 00:29:23,544 --> 00:29:25,241 -At work... 378 00:29:26,590 --> 00:29:29,332 ...I've seen the most god awful of situations. 379 00:29:29,332 --> 00:29:32,118 I've seen people live and I've seen them die. 380 00:29:33,380 --> 00:29:35,686 And no matter how bad the situation, 381 00:29:37,166 --> 00:29:38,864 we pause for a moment. 382 00:29:38,864 --> 00:29:41,780 We look at what's happened. Facts. 383 00:29:42,955 --> 00:29:45,218 What we think could happen. 384 00:29:47,786 --> 00:29:52,791 Then, when we are armed with everything we know, 385 00:29:52,791 --> 00:29:53,879 we take action. 386 00:29:56,142 --> 00:29:58,318 We do something. 387 00:29:58,318 --> 00:30:00,233 And we do it, no matter how hopeless 388 00:30:00,233 --> 00:30:02,148 the situation looks. 389 00:30:03,714 --> 00:30:05,194 It's do or die. 390 00:30:05,194 --> 00:30:07,240 Guard Jack: Keep it down, I'm cryin' out loud! 391 00:30:10,547 --> 00:30:11,766 Givin' me a headache. 392 00:30:14,813 --> 00:30:16,989 Information is key. 393 00:30:20,340 --> 00:30:21,341 It's do or die. 394 00:30:23,169 --> 00:30:24,518 Do you understand me? 395 00:30:26,520 --> 00:30:29,305 So what do we know? 396 00:30:29,305 --> 00:30:30,698 That we've been fucking kidnapped 397 00:30:30,698 --> 00:30:32,004 by some sick fucks 398 00:30:32,004 --> 00:30:33,353 and if we don't get out of here fast, 399 00:30:33,353 --> 00:30:34,528 we're gonna fucking die in the next few hours. 400 00:30:34,528 --> 00:30:35,746 Yeah, but who? Who took us? 401 00:30:35,746 --> 00:30:37,400 How? Why? 402 00:30:38,924 --> 00:30:41,927 Information. What do we know? 403 00:30:44,494 --> 00:30:47,976 Okay, I was just out doing some yoga practice 404 00:30:47,976 --> 00:30:50,936 and then this guy, he approached me on the beach. 405 00:30:52,502 --> 00:30:53,982 Hey. 406 00:30:53,982 --> 00:30:55,679 Oh, hey! 407 00:30:55,679 --> 00:30:57,333 He seemed really nice. 408 00:30:58,769 --> 00:31:01,729 He told me about this supposed amazing place. 409 00:31:01,729 --> 00:31:03,557 We chatted, and he took my number 410 00:31:03,557 --> 00:31:05,515 and apartment address. 411 00:31:05,515 --> 00:31:07,648 Wait, I told my mom about him. 412 00:31:07,648 --> 00:31:09,128 Hey, mom. 413 00:31:09,128 --> 00:31:10,738 You'll never guess what just happened. 414 00:31:10,738 --> 00:31:12,261 I was just chilling at the beach 415 00:31:12,261 --> 00:31:14,698 - and I met this really cute guy. - Mm-hmm. 416 00:31:14,698 --> 00:31:17,701 And he's taking me out for dinner tonight. 417 00:31:17,701 --> 00:31:19,399 Well, that's nice, darling, um-- 418 00:31:19,399 --> 00:31:21,488 He was like super charming. 419 00:31:21,488 --> 00:31:23,055 Really nice eyes. 420 00:31:23,055 --> 00:31:24,186 Uh, do you know where you're going? 421 00:31:24,186 --> 00:31:25,971 - Oh, mum, sorry. 422 00:31:25,971 --> 00:31:27,189 He's actually just knocked on the door. 423 00:31:27,189 --> 00:31:29,278 I've got to go. Love you. 424 00:31:29,278 --> 00:31:30,714 Have a lovely evening, darling. 425 00:31:30,714 --> 00:31:32,107 Oh, I don't think I told her or not. 426 00:31:32,107 --> 00:31:33,456 Lucy? 427 00:31:33,456 --> 00:31:35,632 Then we literally drove for miles. 428 00:31:35,632 --> 00:31:37,460 Free tour of the island. 429 00:31:37,460 --> 00:31:38,940 - You're gonna love it. - You went to the bar? 430 00:31:38,940 --> 00:31:40,376 It wasn't even a bar. 431 00:31:40,376 --> 00:31:42,248 My uncle used to bring me here as a boy. 432 00:31:43,640 --> 00:31:47,906 We arrived at this like weird cabin place. 433 00:31:47,906 --> 00:31:51,431 Literally miles from anywhere. 434 00:31:51,431 --> 00:31:53,346 We actually staying here? 435 00:31:53,346 --> 00:31:55,304 What's the matter? Not romantic enough for you? 436 00:31:55,304 --> 00:31:58,133 - Ugh. - You'll love it inside. 437 00:31:58,133 --> 00:32:00,092 Can you believe I actually went in? 438 00:32:06,141 --> 00:32:07,534 We just had dinner, um... 439 00:32:07,534 --> 00:32:08,927 Oh, thanks. 440 00:32:08,927 --> 00:32:10,015 ...a bit of wine. 441 00:32:11,625 --> 00:32:14,367 Something just didn't go right. The-- the vibes. 442 00:32:14,367 --> 00:32:16,325 Um, I think I'm gonna have to go back after dinner. 443 00:32:16,325 --> 00:32:17,979 Is it okay if you drive me? 444 00:32:19,285 --> 00:32:20,416 Sure. 445 00:32:20,416 --> 00:32:22,418 And then I went to the bathroom and... 446 00:32:22,418 --> 00:32:23,463 It's just through there. 447 00:32:34,474 --> 00:32:35,649 She's ready for you. 448 00:32:40,045 --> 00:32:41,394 That's all I can remember. 449 00:32:48,140 --> 00:32:51,099 And then I just woke up in the back of some car. 450 00:32:55,582 --> 00:33:00,152 They drove us across the desert to this place 451 00:33:00,152 --> 00:33:02,632 so no one can find us. 452 00:33:02,632 --> 00:33:04,765 What do you think they're gonna do to us? 453 00:33:04,765 --> 00:33:08,029 I think they're storin' us for someone else. 454 00:33:08,029 --> 00:33:09,161 What happened to you? 455 00:33:10,858 --> 00:33:13,339 I was uh, backpacking. 456 00:33:13,339 --> 00:33:15,297 Exploring the landscapes. 457 00:33:15,297 --> 00:33:17,996 I-- I got back and I saw this guy. 458 00:33:17,996 --> 00:33:19,693 He dropped his wallet. 459 00:33:19,693 --> 00:33:21,651 I picked it up, gave it back to him. 460 00:33:26,091 --> 00:33:28,832 He was so happy I gave the wallet back to him. 461 00:33:28,832 --> 00:33:30,225 He invited me for drinks. 462 00:33:30,225 --> 00:33:32,358 He said it was the least he could do. 463 00:33:33,750 --> 00:33:36,057 I uh, I wasn't too sure at first, 464 00:33:36,057 --> 00:33:38,103 but he was just so charming, you know? 465 00:33:38,103 --> 00:33:41,410 Don't tell me. Beard, nice smile. 466 00:33:41,410 --> 00:33:42,759 Yeah. Yeah, yeah. 467 00:33:42,759 --> 00:33:45,066 Yeah, I went there, too. Then I woke up in here. 468 00:33:45,066 --> 00:33:46,459 So we were all drugged? 469 00:33:46,459 --> 00:33:47,503 Not me. 470 00:33:49,114 --> 00:33:51,029 I was just walking down the street 471 00:33:51,029 --> 00:33:52,421 just outside of town. 472 00:33:54,728 --> 00:33:55,903 I heard a car. 473 00:33:58,862 --> 00:34:00,038 They just grabbed me. 474 00:34:05,391 --> 00:34:07,480 I tried-- I tried to fight back, 475 00:34:08,785 --> 00:34:10,613 but then someone put their hand over my face 476 00:34:10,613 --> 00:34:14,052 and I don't remember anything else. 477 00:34:18,012 --> 00:34:19,231 I saw his face. 478 00:34:19,231 --> 00:34:21,581 He-- he had an eye patch. 479 00:34:22,799 --> 00:34:24,323 And they came 480 00:34:24,323 --> 00:34:25,933 - to look at us last night. - Yeah, I want to do it now. 481 00:34:25,933 --> 00:34:28,501 The other guy just smelled the worst cheese. 482 00:34:28,501 --> 00:34:30,198 Like an infection. 483 00:34:30,198 --> 00:34:31,808 Something out of a nightmare. 484 00:34:37,336 --> 00:34:38,467 I saw him, too. 485 00:34:39,860 --> 00:34:41,731 There were two of them, working together. 486 00:34:44,125 --> 00:34:47,781 But it's that guy up there, the one with the scar, 487 00:34:47,781 --> 00:34:49,522 he's the main one. 488 00:34:49,522 --> 00:34:52,220 I think he's their boss or something. 489 00:34:57,878 --> 00:35:00,054 They checked me over like I was a piece of meat. 490 00:35:01,708 --> 00:35:04,232 Well, they need us in good condition. 491 00:35:04,232 --> 00:35:06,887 Otherwise they wouldn't care about cleanin' us up. 492 00:35:08,497 --> 00:35:10,760 There was a girl here before you got here. 493 00:35:13,067 --> 00:35:15,461 She hurt her face as she tried to fight back. 494 00:35:18,028 --> 00:35:21,206 They held her down and took a photo of the injury. 495 00:35:21,206 --> 00:35:22,032 It was bad. 496 00:35:24,644 --> 00:35:27,473 They came back and then they took her away. 497 00:35:28,778 --> 00:35:30,215 To that other room? 498 00:35:33,522 --> 00:35:36,569 They dragged her like they didn't care at all. 499 00:35:38,658 --> 00:35:40,399 They were getting rid of her. 500 00:35:40,399 --> 00:35:42,314 Well, they need us in good condition 501 00:35:42,314 --> 00:35:43,619 because we're for sale. 502 00:36:04,118 --> 00:36:06,294 So how's he doing? 503 00:36:06,294 --> 00:36:08,775 Jude's Sister: Well, he managed to smile today. His doctor said so. 504 00:36:08,775 --> 00:36:10,429 That's good. 505 00:36:10,429 --> 00:36:13,519 Look, uh, I sent some more money earlier today, so... 506 00:36:13,519 --> 00:36:14,346 Jude's Sister: Oh, Jude. 507 00:36:14,346 --> 00:36:16,174 No, look, it's fine. 508 00:36:16,174 --> 00:36:18,001 Jude's Sister: We don't want this to be a burden on you. 509 00:36:18,001 --> 00:36:20,308 Look, I'm doin' okay. I'm working for some guy. 510 00:36:20,308 --> 00:36:22,484 He's got this new bar, and well, he likes me, 511 00:36:22,484 --> 00:36:24,312 and I'm doin' a good job, so... 512 00:36:24,312 --> 00:36:25,618 Jude's Sister: Bro, you can't keep sending it 513 00:36:25,618 --> 00:36:26,662 - all to us. - No, I know, but look, 514 00:36:26,662 --> 00:36:27,533 it all makes a difference, right? 515 00:36:29,012 --> 00:36:30,449 The sooner we get him home, the better. 516 00:36:30,449 --> 00:36:31,928 Jude's Sister: That's true. 517 00:36:31,928 --> 00:36:34,017 So I should be with you in a couple of hours, okay? 518 00:36:34,017 --> 00:36:35,367 Jude's Sister: Really? Jude, doc said he picked up Fluffy Bear. 519 00:36:35,367 --> 00:36:37,107 No way. 520 00:36:37,107 --> 00:36:38,674 You better send me a photo. 521 00:36:38,674 --> 00:36:40,067 Jude's Sister: He's holding Fluffy right now. 522 00:36:40,067 --> 00:36:43,157 That's great. Wow! 523 00:36:43,157 --> 00:36:44,376 We'll get him through. 524 00:36:44,376 --> 00:36:45,594 Jude's Sister: Hey, dad, look, 525 00:36:45,594 --> 00:36:46,508 he picked up Fluffy Bear all on his own. 526 00:36:46,508 --> 00:36:47,770 Anyway, I've got to run, 527 00:36:47,770 --> 00:36:49,163 so I'll uh, I'll call in a couple of days 528 00:36:49,163 --> 00:36:51,121 and just keep sending as much as I can, okay? 529 00:36:51,121 --> 00:36:52,775 Jude's Sister: Thank you so much. 530 00:36:52,775 --> 00:36:54,777 I really don't know what we'd do without you. Talk soon. 531 00:36:54,777 --> 00:36:57,519 Thanks. Yeah, hey! 532 00:36:57,519 --> 00:36:59,826 Don't forget the photo, okay? 533 00:36:59,826 --> 00:37:01,523 Jude's Sister: I will. Love you, bro. 534 00:37:01,523 --> 00:37:02,481 I love you, too. 535 00:38:22,517 --> 00:38:25,041 DSI Walton. We're ready for you. 536 00:38:25,041 --> 00:38:25,912 Thank you. 537 00:38:36,531 --> 00:38:37,880 Guard Collins: Well, Jude. What're you doin' down here? 538 00:38:38,925 --> 00:38:39,839 Just come to say farewell. 539 00:38:48,456 --> 00:38:49,588 Why did you do this? 540 00:38:49,588 --> 00:38:52,025 Look, rather than waste your energy on me, 541 00:38:52,025 --> 00:38:53,940 why not save it for the voyage? 542 00:38:53,940 --> 00:38:55,550 What? Where? 543 00:38:55,550 --> 00:38:57,247 I don't know. 544 00:38:57,247 --> 00:38:59,554 But best get some shut-eye, right? 545 00:38:59,554 --> 00:39:02,383 Sleep is the best medicine. You nurses know that. 546 00:39:02,383 --> 00:39:04,951 Oi, oi. What're you doin'? 547 00:39:04,951 --> 00:39:07,301 Best get a good dose before the morning. 548 00:39:07,301 --> 00:39:09,608 Why, excuse me. What do you think you're doing? 549 00:39:09,608 --> 00:39:10,565 Just saying goodbye, ain't I? 550 00:39:10,565 --> 00:39:11,610 Guard Collins: No, you ain't. 551 00:39:11,610 --> 00:39:12,524 You know you ain't got a right to 552 00:39:12,524 --> 00:39:13,438 talk to the merchandise, mate. 553 00:39:13,438 --> 00:39:15,353 You stay in your department. Out. 554 00:39:15,353 --> 00:39:17,311 - Guard Jack: - Guard Collins: get out, mate. 555 00:39:17,311 --> 00:39:18,660 - Guard Jack: Get out. - I'm sorry. 556 00:39:18,660 --> 00:39:19,748 Guard Collins: Out! 557 00:39:19,748 --> 00:39:21,054 Better get a good dose. I'm sorry! 558 00:39:21,054 --> 00:39:22,055 Guard Jack: Get out of here. Get out of here! 559 00:39:27,277 --> 00:39:28,670 Guard Jack: What's all that about? 560 00:39:28,670 --> 00:39:29,802 Guard Collins: I don't know. I don't know. 561 00:40:01,224 --> 00:40:02,704 Yeah, I'm tackling those details myself. 562 00:40:04,489 --> 00:40:05,315 Okay, one second. 563 00:40:06,491 --> 00:40:07,666 Yeah, we're about to set up. 564 00:40:08,884 --> 00:40:09,842 I know. 565 00:40:11,713 --> 00:40:15,456 Okay, listen up, everyone. This is what we know. 566 00:40:15,456 --> 00:40:17,415 At least five young women appear to be missing 567 00:40:17,415 --> 00:40:19,721 from the island of Puerto Ventura. 568 00:40:19,721 --> 00:40:21,462 They're all in their 20s. 569 00:40:21,462 --> 00:40:22,811 We have the mothers of two of them, 570 00:40:22,811 --> 00:40:25,684 Karla Thompson and Lucy Carter. 571 00:40:25,684 --> 00:40:27,729 Karla was there with her friend Tamsin, 572 00:40:27,729 --> 00:40:29,905 whose parents sadly passed away in a car accident 573 00:40:29,905 --> 00:40:31,341 when she was a teenager. 574 00:40:31,341 --> 00:40:33,431 So we have no contact with next of kin. 575 00:40:33,431 --> 00:40:36,085 But we already know, like the other girls, 576 00:40:36,085 --> 00:40:38,697 she hasn't appeared on nor posted on social media 577 00:40:38,697 --> 00:40:40,438 for almost 40 hours. 578 00:40:40,438 --> 00:40:42,135 We have eyes on all accounts. 579 00:40:42,135 --> 00:40:43,702 Agent Stephens: So in the last contact, 580 00:40:43,702 --> 00:40:46,487 Karla and Tamsin reported going hiking 581 00:40:46,487 --> 00:40:48,054 early yesterday morning. 582 00:40:48,054 --> 00:40:50,883 No destination or-- or route disclosed. 583 00:40:50,883 --> 00:40:52,798 We've been in contact with local tour guides, 584 00:40:52,798 --> 00:40:55,409 everything from kayaking to mountain climbing. 585 00:40:55,409 --> 00:40:57,411 So far, their names are not coming up, 586 00:40:57,411 --> 00:40:59,239 but we need to stay on that. 587 00:40:59,239 --> 00:41:00,893 Thank you so much. 588 00:41:00,893 --> 00:41:03,809 Now, Lucy confided in her mother that she went on a dinner date 589 00:41:03,809 --> 00:41:05,724 with a young man she met on the beach. 590 00:41:05,724 --> 00:41:07,203 Stranger by all accounts. 591 00:41:07,203 --> 00:41:09,467 Now, there's no suggested connection, 592 00:41:09,467 --> 00:41:11,860 but it's a possibility we need to look at. 593 00:41:11,860 --> 00:41:13,471 Okay, Linda. 594 00:41:13,471 --> 00:41:15,037 Yeah, so I've been in contact 595 00:41:15,037 --> 00:41:17,170 with lots of the local restaurants, 596 00:41:17,170 --> 00:41:18,737 places where couples may go. 597 00:41:18,737 --> 00:41:21,348 So far, we have no sightings of Lucy. 598 00:41:21,348 --> 00:41:23,002 Therefore, we don't have a description 599 00:41:23,002 --> 00:41:25,047 of the young man in question. 600 00:41:25,047 --> 00:41:27,354 We are circulating her image and we're awaiting 601 00:41:27,354 --> 00:41:30,139 a positive identification of her, okay? 602 00:41:30,139 --> 00:41:32,315 Detective Leonard: Margaret, anything to go on from financial records? 603 00:41:32,315 --> 00:41:34,622 I'm waiting for authorization from Tamsin's bank. 604 00:41:34,622 --> 00:41:36,276 But so far on the other four, 605 00:41:36,276 --> 00:41:38,931 there have been no debit or credit card transactions 606 00:41:38,931 --> 00:41:41,803 or ATM visits since the purchase of alcohol 607 00:41:41,803 --> 00:41:45,633 and unspecified groceries on Karla's debit card 608 00:41:45,633 --> 00:41:47,592 approximately 36 hours ago. 609 00:41:47,592 --> 00:41:49,289 I'm still checking. 610 00:41:49,289 --> 00:41:52,335 Detective Leonard: Michael, any cooperation from local police? 611 00:41:52,335 --> 00:41:54,599 Although we believe the girls have been missing for longer, 612 00:41:54,599 --> 00:41:56,296 it's not yet 24 hours 613 00:41:56,296 --> 00:41:58,385 since the official local missing persons report 614 00:41:58,385 --> 00:41:59,908 has been filed. 615 00:41:59,908 --> 00:42:01,997 So right now, no action or investigation is taking place 616 00:42:01,997 --> 00:42:03,695 on the island. 617 00:42:03,695 --> 00:42:05,087 Detective Collins: Let's remember, this is a holiday resort, 618 00:42:05,087 --> 00:42:06,567 a party island. 619 00:42:06,567 --> 00:42:09,178 People drink, they take drugs, they sleep on the beach, 620 00:42:09,178 --> 00:42:11,485 they take boat trips to neighboring islands. 621 00:42:11,485 --> 00:42:14,270 There are literally hundreds of missing or stolen phones. 622 00:42:14,270 --> 00:42:18,361 99.9% of the time, they turn up maybe with a hangover. 623 00:42:18,361 --> 00:42:19,798 My daughter is missing. 624 00:42:21,103 --> 00:42:23,410 She is not comatose on some beach somewhere. 625 00:42:23,410 --> 00:42:25,978 She is missing and she is in danger! 626 00:42:25,978 --> 00:42:28,633 I can feel it in my heart. 627 00:42:28,633 --> 00:42:31,505 We need to get on a flight and we need to go now! 628 00:42:31,505 --> 00:42:34,508 I am not prepared to sit here and wait 629 00:42:34,508 --> 00:42:36,162 until you and the local authorities 630 00:42:36,162 --> 00:42:38,730 just sleepwalk your way into doing something. 631 00:42:38,730 --> 00:42:40,383 Ms. Carter, please, I understand you. 632 00:42:40,383 --> 00:42:42,255 Do you? 633 00:42:42,255 --> 00:42:44,518 She's my daughter. She's my life. 634 00:42:44,518 --> 00:42:46,781 I have children of my own. 635 00:42:46,781 --> 00:42:48,609 Recently, a granddaughter. 636 00:42:48,609 --> 00:42:50,829 I would climb the walls and lay down my life 637 00:42:50,829 --> 00:42:52,221 to protect them. 638 00:42:52,221 --> 00:42:54,136 But right here in this room, 639 00:42:54,136 --> 00:42:56,617 we have the very best experts in their field. 640 00:42:56,617 --> 00:42:58,750 Detectives, law, tech. 641 00:42:58,750 --> 00:43:00,882 We need information first. 642 00:43:00,882 --> 00:43:03,885 We need a lead, something tangible to go on. 643 00:43:03,885 --> 00:43:04,973 If you get on a flight 644 00:43:04,973 --> 00:43:07,410 and just go without a destination, 645 00:43:07,410 --> 00:43:08,673 it's just a wild goose chase. 646 00:43:10,370 --> 00:43:11,893 Give us a few hours, please. 647 00:43:15,810 --> 00:43:18,552 Thank you. I cannot lose her. 648 00:43:18,552 --> 00:43:20,423 No. 649 00:43:20,423 --> 00:43:21,860 Okay, let's get on it. 650 00:43:21,860 --> 00:43:23,644 Let's get that information and let's get it quickly! 651 00:43:23,644 --> 00:43:25,211 Come on. 652 00:43:33,611 --> 00:43:34,873 - Check this one. - Sir. 653 00:43:36,352 --> 00:43:38,354 Did you hear the word he said? 654 00:43:38,354 --> 00:43:39,878 - Voyage. - Yeah. 655 00:43:39,878 --> 00:43:41,880 It's a journey by sea. 656 00:43:41,880 --> 00:43:43,533 We're being shipped. 657 00:43:43,533 --> 00:43:46,101 I'm pretty sure they would have sold us to someone overseas. 658 00:43:46,101 --> 00:43:48,321 God knows who and God knows where. 659 00:43:49,583 --> 00:43:51,933 The Buyer: Is our cargo on schedule? 660 00:43:51,933 --> 00:43:53,848 The ships come tomorrow. Tomorrow. 661 00:43:53,848 --> 00:43:56,198 We'll have our cargo on the move by lunchtime. 662 00:43:56,198 --> 00:43:57,678 The Buyer: All ten girls are ready? 663 00:43:57,678 --> 00:43:59,506 We have nine. Nine girls. 664 00:43:59,506 --> 00:44:01,334 Tomorrow ten. Tomorrow we have ten. 665 00:44:01,334 --> 00:44:02,378 The Buyer: Great. 666 00:44:02,378 --> 00:44:03,466 Perfect. 667 00:44:03,466 --> 00:44:05,555 Get sleep by the morning. 668 00:44:05,555 --> 00:44:07,993 Best get a good dose before morning. 669 00:44:07,993 --> 00:44:09,211 That's what he said. 670 00:44:11,736 --> 00:44:12,737 We have till then to do something. 671 00:44:12,737 --> 00:44:14,434 - I know. - Okay. 672 00:44:42,375 --> 00:44:43,419 Keep trying. 673 00:44:44,725 --> 00:44:46,640 Soon you will have no energy left. 674 00:44:48,642 --> 00:44:49,817 - Darling. 675 00:44:49,817 --> 00:44:51,471 Just enough to wriggle for me. 676 00:45:01,568 --> 00:45:04,440 Okay. That's another weak point. 677 00:45:05,703 --> 00:45:06,616 His feet. 678 00:45:06,616 --> 00:45:09,141 What? 679 00:45:09,141 --> 00:45:12,231 On the ward, I'd see guys. 680 00:45:12,231 --> 00:45:15,321 Big guys with a little piece of glass in their heel. 681 00:45:16,931 --> 00:45:18,237 They're not going anywhere. 682 00:45:20,587 --> 00:45:24,765 Those bottles, we need to smash one of those. 683 00:45:24,765 --> 00:45:26,549 The guys I've known, 684 00:45:26,549 --> 00:45:28,464 they've only got two weak points. 685 00:45:28,464 --> 00:45:29,944 One is their ego 686 00:45:29,944 --> 00:45:31,990 and I think we all know what the other one is. 687 00:45:46,091 --> 00:45:47,527 Have a drink. 688 00:45:49,834 --> 00:45:52,358 - Huh! 689 00:45:57,842 --> 00:46:00,322 Here, have a drink. 690 00:46:01,671 --> 00:46:03,021 It'll be better for you. 691 00:46:10,071 --> 00:46:11,290 Okay. 692 00:46:15,207 --> 00:46:16,295 Good girl. 693 00:46:24,172 --> 00:46:27,262 Ah, nice. 694 00:46:38,360 --> 00:46:40,319 - Oh, fuck! 695 00:46:45,280 --> 00:46:47,108 Oh, God! 696 00:46:52,200 --> 00:46:53,375 Bitch! 697 00:46:58,903 --> 00:47:00,556 Fucking bitch! She fucking hit me! 698 00:47:02,384 --> 00:47:04,517 She escaped! Find her, all! 699 00:47:04,517 --> 00:47:05,953 Fuck. 700 00:47:18,618 --> 00:47:19,924 Fuck! 701 00:47:19,924 --> 00:47:23,231 Do you know what? I've got to tell you. 702 00:47:23,231 --> 00:47:25,233 There's not much I wouldn't do right now 703 00:47:25,233 --> 00:47:27,366 for a swig or two of that beer. 704 00:47:30,369 --> 00:47:32,632 - Oh, yeah. - Yeah. 705 00:47:33,589 --> 00:47:37,158 Just wet my lips on the bottle. 706 00:47:37,158 --> 00:47:40,422 Just a little, if you'll let me. 707 00:47:40,422 --> 00:47:43,251 Yeah. Me, too. 708 00:47:43,251 --> 00:47:45,514 Maybe you could fit it through the bars. 709 00:47:45,514 --> 00:47:46,907 We won't tell. 710 00:47:46,907 --> 00:47:49,649 Come on! We all have needs, right? 711 00:47:50,519 --> 00:47:52,260 It's just a trade. 712 00:47:53,783 --> 00:47:55,002 Guard Collins: 713 00:47:57,875 --> 00:47:59,615 Maybe you can turn that camera away. 714 00:48:00,747 --> 00:48:01,879 Good thinkin'. 715 00:48:05,012 --> 00:48:07,580 So, what do we get in return for this favor then? 716 00:48:07,580 --> 00:48:09,060 What is it that you want? 717 00:48:10,278 --> 00:48:12,628 Come on. We have to spell it out for you? 718 00:48:12,628 --> 00:48:14,065 Looks like they already spelled it out. 719 00:48:15,283 --> 00:48:18,634 Okay, well, let us try the beer first. 720 00:48:18,634 --> 00:48:20,462 You know, one favor at a time. 721 00:48:23,901 --> 00:48:26,555 One swig each, all right? 722 00:48:26,555 --> 00:48:27,687 Deal. 723 00:48:35,608 --> 00:48:37,131 What the fuck is that? 724 00:48:38,611 --> 00:48:39,829 Guard Collins: Just one swig, yeah? 725 00:48:39,829 --> 00:48:41,266 Of course. 726 00:48:47,011 --> 00:48:48,621 Oh. 727 00:48:48,621 --> 00:48:49,839 - Dime. - What? 728 00:48:49,839 --> 00:48:51,406 Guys, what's happening? 729 00:48:51,406 --> 00:48:53,147 You know, it's not as nice as I thought it was, you know? 730 00:48:53,147 --> 00:48:55,497 - Give it back! - Guard Jack: Give it back. 731 00:48:55,497 --> 00:48:56,846 Oi, you heard him. 732 00:48:56,846 --> 00:48:58,718 Give it back or we're comin' in and we get it. 733 00:48:58,718 --> 00:48:59,849 Yeah, that's not good. 734 00:48:59,849 --> 00:49:02,374 Sorry, guys. Really weird beer. 735 00:49:02,374 --> 00:49:03,418 Cheers. 736 00:49:03,418 --> 00:49:04,593 For fuck's sake, guys. 737 00:49:04,593 --> 00:49:05,986 What's happening down there? Come on. 738 00:49:05,986 --> 00:49:06,987 Guard Collins: Let me take this. 739 00:49:08,467 --> 00:49:09,381 Guard Jack: 740 00:49:09,381 --> 00:49:10,599 What's happening? 741 00:49:10,599 --> 00:49:11,774 Guard Collins: Yeah, it's all good. 742 00:49:11,774 --> 00:49:12,819 There's something wrong with the camera. 743 00:49:12,819 --> 00:49:14,952 We'll just give it a knock. 744 00:49:26,224 --> 00:49:27,616 Detective Leonard: Ms. Carter, 745 00:49:27,616 --> 00:49:29,096 it's no secret that Mrs. Thompson 746 00:49:29,096 --> 00:49:32,360 is a lady of significant means. 747 00:49:32,360 --> 00:49:34,493 In all likelihood, if there is foul play, 748 00:49:34,493 --> 00:49:37,017 we're goin' to get a call askin' for money. 749 00:49:37,017 --> 00:49:39,019 The phone lines are already tapped. 750 00:49:39,019 --> 00:49:41,543 The information we need may well come to us. 751 00:49:41,543 --> 00:49:43,023 We need to be here for that. 752 00:49:43,023 --> 00:49:46,026 Sir, this is not a ransom situation. 753 00:49:46,026 --> 00:49:47,375 Before joining the force, 754 00:49:47,375 --> 00:49:48,463 I worked for two years as an army negotiator-- 755 00:49:48,463 --> 00:49:50,030 I know. 756 00:49:50,030 --> 00:49:51,597 And you were demoted 757 00:49:51,597 --> 00:49:54,252 and reportedly relied on alcohol. 758 00:49:54,252 --> 00:49:55,296 What the fuck? 759 00:49:55,296 --> 00:49:57,037 Hey, hey, guys, come on. 760 00:49:57,037 --> 00:49:58,430 You think I wasn't gonna find out everything 761 00:49:58,430 --> 00:50:00,432 about everyone in this room? 762 00:50:00,432 --> 00:50:01,955 It's what I'm hired for. 763 00:50:01,955 --> 00:50:04,044 So you should know that if she was taken for money, 764 00:50:04,044 --> 00:50:07,134 they wouldn't wait this long before makin' the call! 765 00:50:07,134 --> 00:50:09,180 If you ask me, whoever took her has no knowledge 766 00:50:09,180 --> 00:50:10,355 of the family's wealth. 767 00:50:10,355 --> 00:50:11,573 That is not what this is about. 768 00:50:13,662 --> 00:50:16,100 Is he right? 769 00:50:16,100 --> 00:50:18,015 I'm afraid it's unlikely we're gonna have the option 770 00:50:18,015 --> 00:50:19,190 to buy our way out of this. 771 00:50:28,590 --> 00:50:33,117 Oi, oi! What's the matter with you? 772 00:50:33,117 --> 00:50:35,510 Oi, oi, wake up! This should be your shift! 773 00:50:35,510 --> 00:50:36,859 Wake up! 774 00:50:36,859 --> 00:50:39,297 One guard isn't enough. We need them both out. 775 00:50:39,297 --> 00:50:42,300 We can take one. Just get him behind the bars. 776 00:50:42,300 --> 00:50:45,129 They're not gonna get close enough to the bars. 777 00:50:45,129 --> 00:50:47,261 Oh, fuck's sake. 778 00:50:47,261 --> 00:50:48,654 - Hit me. - What? 779 00:50:48,654 --> 00:50:50,134 Hit me now. They won't let us damage each other. 780 00:50:50,134 --> 00:50:51,831 - You bitch! 781 00:50:52,919 --> 00:50:53,659 Hey. 782 00:50:56,618 --> 00:50:59,056 Pack it. Oi, oi, pack it! Collins! 783 00:51:07,151 --> 00:51:08,282 Oi, pack it in! 784 00:51:13,722 --> 00:51:14,897 Ah! 785 00:51:18,031 --> 00:51:19,380 Run! Go! 786 00:51:23,123 --> 00:51:24,081 Take those! 787 00:51:25,473 --> 00:51:26,866 - Run! 788 00:51:34,743 --> 00:51:35,918 You two, go! 789 00:51:35,918 --> 00:51:37,181 Those fucking girls are escaping. 790 00:51:37,181 --> 00:51:41,402 - Go! 791 00:51:41,402 --> 00:51:42,664 Prison Guard: Stop! 792 00:52:59,611 --> 00:53:00,960 Where the fuck are these girls? 793 00:53:00,960 --> 00:53:02,222 Where are they? 794 00:53:25,985 --> 00:53:28,074 Get away! 795 00:53:28,074 --> 00:53:30,468 Get away! Get away! 796 00:53:36,909 --> 00:53:39,216 No! No! Guys! 797 00:53:42,828 --> 00:53:43,785 Get off! 798 00:53:44,830 --> 00:53:46,571 Get her off me! 799 00:53:56,189 --> 00:53:57,451 - No. - You bitch! 800 00:54:01,412 --> 00:54:02,413 Split up! 801 00:54:03,588 --> 00:54:06,634 - Go! 802 00:54:08,070 --> 00:54:09,028 Those teeth! 803 00:54:12,945 --> 00:54:14,816 -Let's go. 804 00:54:23,042 --> 00:54:25,392 Find these girls, you fucking idiots! 805 00:54:31,006 --> 00:54:32,269 You are so stupid! 806 00:54:42,366 --> 00:54:43,323 Stop! W-- wait! 807 00:54:49,503 --> 00:54:51,200 Sick of this running shit! 808 00:54:51,200 --> 00:54:52,289 Let's go. Get car. 809 00:55:05,519 --> 00:55:07,129 You must find them. Fuck! 810 00:55:18,402 --> 00:55:21,883 - Help! Please! 811 00:55:21,883 --> 00:55:24,451 Help, anyone. Anyone, please! 812 00:55:32,503 --> 00:55:34,548 Help! Help, please, help! 813 00:55:56,091 --> 00:55:59,356 What a waste, eh? Silly bitch. 814 00:56:16,024 --> 00:56:17,896 Where are they? Where are they? Where are they? 815 00:56:24,337 --> 00:56:25,556 You need to drive. 816 00:56:25,556 --> 00:56:26,861 You know I don't drive. 817 00:56:38,960 --> 00:56:42,442 Quick! Shit, quick! 818 00:56:45,097 --> 00:56:46,359 No, no, no, no, no! 819 00:56:50,711 --> 00:56:51,886 What is this now? 820 00:57:13,821 --> 00:57:17,259 There she is. There she is. 821 00:57:17,259 --> 00:57:20,132 Little fucking nurse. Ah! 822 00:57:25,833 --> 00:57:28,009 - I have you. Okay, dime? 823 00:57:28,009 --> 00:57:31,099 - Dime, she's in this cabin. 824 00:57:33,145 --> 00:57:35,930 Bring me that little bitch. Bring her to daddy, ah! 825 00:57:35,930 --> 00:57:39,064 - Just go on! 826 00:57:39,064 --> 00:57:40,979 - Go! 827 00:57:40,979 --> 00:57:41,893 Fuck you. 828 00:57:56,734 --> 00:57:57,865 Hello? 829 00:57:59,563 --> 00:58:00,955 Now we have them, huh. 830 00:58:05,960 --> 00:58:08,963 I will fuck this one just for fun. 831 00:58:08,963 --> 00:58:11,879 Hello? Is anyone here? 832 00:58:16,449 --> 00:58:17,363 Hello? 833 00:58:30,594 --> 00:58:32,117 Can anyone help me? 834 00:58:38,776 --> 00:58:40,081 Oh my God! 835 00:58:42,083 --> 00:58:45,347 Hello? Hi! Hi, can you help me? 836 00:58:45,347 --> 00:58:46,827 Some men are following me. 837 00:58:46,827 --> 00:58:48,176 They-- they-- they kidnapped me. 838 00:58:48,176 --> 00:58:49,787 They've taken load-- loads of us. 839 00:58:49,787 --> 00:58:50,875 Loads of girls. 840 00:58:50,875 --> 00:58:53,268 And if they find me, they'll kill me. 841 00:58:57,359 --> 00:58:58,709 I-- I just need a phone. 842 00:58:58,709 --> 00:59:00,580 I just need to make one call, please. 843 00:59:00,580 --> 00:59:02,321 Please, I beg you. Do you have a phone? 844 00:59:05,019 --> 00:59:06,804 Do you have-- do you a phone? 845 00:59:06,804 --> 00:59:08,457 - Yeah. - Phone? 846 00:59:09,981 --> 00:59:11,460 Phone! 847 00:59:11,460 --> 00:59:13,462 Please, you m-- you m-- you must have something. 848 00:59:13,462 --> 00:59:15,639 I just need to make one call. Just one. 849 00:59:15,639 --> 00:59:19,033 Please. I just need a phone. Please, please. 850 00:59:38,096 --> 00:59:39,793 Oh, fuck's sake! 851 00:59:53,067 --> 00:59:55,461 We actually staying here? 852 00:59:55,461 --> 00:59:59,291 We arrived at this like weird cabin place. 853 00:59:59,291 --> 01:00:01,989 Something didn't go right. The-- the vibes. 854 01:00:42,726 --> 01:00:44,728 Dime, she's leaving the room! 855 01:02:03,720 --> 01:02:05,460 She's not here. 856 01:02:05,460 --> 01:02:06,548 She was here. 857 01:02:19,779 --> 01:02:21,172 Andras is going to... 858 01:02:26,568 --> 01:02:27,439 Move. 859 01:02:57,425 --> 01:02:59,079 Where is she? 860 01:02:59,079 --> 01:03:00,167 What do you mean she's not there? 861 01:03:02,691 --> 01:03:03,649 Fuck! 862 01:03:08,349 --> 01:03:10,351 You lose two fucking blondes. Two! 863 01:03:10,351 --> 01:03:12,701 Not one, but two! Fucking idiot! 864 01:03:23,669 --> 01:03:25,018 There! There she is! 865 01:03:39,641 --> 01:03:41,426 Just small delay with shipping. Small delay. 866 01:03:41,426 --> 01:03:43,123 It's not a problem. It's not a problem. 867 01:03:43,123 --> 01:03:44,342 The Buyer: Okay, so we hold the balance payment 868 01:03:44,342 --> 01:03:45,517 and we see all ten girls. 869 01:03:45,517 --> 01:03:47,867 Two days. Seven girls tomorrow. 870 01:03:47,867 --> 01:03:49,477 Two days later, three more girls. 871 01:03:49,477 --> 01:03:51,349 You pay all the money. 872 01:03:51,349 --> 01:03:52,567 The Buyer: Send me a photo of all ten girls on the ship 873 01:03:52,567 --> 01:03:53,830 and I will authorize the payment. 874 01:03:53,830 --> 01:03:55,135 Okay? Just pay the money, eh? 875 01:03:55,135 --> 01:03:55,962 The Buyer: No, you do your job. 876 01:03:55,962 --> 01:03:57,094 Pay the money! 877 01:03:57,094 --> 01:03:58,573 The Buyer: Sort it out. 878 01:03:58,573 --> 01:04:01,098 The Buyer: Incompetent. 879 01:04:01,098 --> 01:04:02,360 Where are the girls? 880 01:04:02,360 --> 01:04:04,623 Where are the girls, you stupid fucks, huh? 881 01:04:04,623 --> 01:04:05,798 Where are they? 882 01:04:18,680 --> 01:04:19,681 This way! 883 01:04:36,220 --> 01:04:37,264 We split up. 884 01:04:40,137 --> 01:04:41,181 Okay. 885 01:06:37,645 --> 01:06:40,561 Let the game start! 886 01:06:40,561 --> 01:06:42,215 I need you to... 887 01:06:43,608 --> 01:06:45,827 No. Stop! No! 888 01:06:45,827 --> 01:06:47,568 Let me go! Let me go! 889 01:07:08,894 --> 01:07:11,418 Lucy. Lucy, we need to go. 890 01:07:11,418 --> 01:07:14,900 - Oh, wait, no. - We need to go. Now! Now. 891 01:07:20,297 --> 01:07:21,385 I can't believe this is happening. 892 01:08:01,816 --> 01:08:03,253 Come on. Come on. 893 01:08:04,993 --> 01:08:06,212 Get down. 894 01:08:34,762 --> 01:08:35,981 Some news, everyone! 895 01:08:35,981 --> 01:08:38,026 Messages from Lucy Thompson's phone 896 01:08:38,026 --> 01:08:39,680 were received. 897 01:08:39,680 --> 01:08:42,553 Double ticks on the last six messages sent. 898 01:08:42,553 --> 01:08:44,772 So they've pinged-- they've pinged a local mast. 899 01:08:44,772 --> 01:08:46,818 We're tracing where right now. 900 01:08:46,818 --> 01:08:48,298 - Are we sure? - Yeah. 901 01:08:48,298 --> 01:08:51,301 Both Lucy and Chloe's phones connected within 50 yards 902 01:08:51,301 --> 01:08:52,432 of this exact spot. 903 01:08:52,432 --> 01:08:54,826 This happened in the last 12 hours. 904 01:08:54,826 --> 01:08:56,436 I'm gonna locate exactly where. 905 01:09:03,748 --> 01:09:05,271 Louise' Father: Darling. 906 01:09:05,271 --> 01:09:06,359 John, she's seen the messages. 907 01:09:06,359 --> 01:09:08,187 They've been read. She's picked up! 908 01:09:08,187 --> 01:09:09,623 Louise' Father: She got our messages! 909 01:09:10,798 --> 01:09:12,844 Louise' Father: She got our messages. 910 01:09:21,026 --> 01:09:22,506 It-- it's just desert. 911 01:09:22,506 --> 01:09:24,464 It's-- no, no, it's a road. See here. 912 01:09:27,119 --> 01:09:28,425 Look. 913 01:09:30,818 --> 01:09:33,734 Detective Leonard: Okay, I want every structure, every establishment, 914 01:09:33,734 --> 01:09:35,867 petrol station, outhouse, whatever's on that road. 915 01:09:35,867 --> 01:09:37,695 Let's find out where that road goes. 916 01:09:37,695 --> 01:09:39,740 So we have all the information we need, yes? 917 01:09:39,740 --> 01:09:41,220 - We can get out there. - Hold on. 918 01:09:41,220 --> 01:09:43,048 We're in contact with the local crew. 919 01:09:43,048 --> 01:09:45,485 We can charter a helicopter to get out to that spot 920 01:09:45,485 --> 01:09:46,704 and check it out. 921 01:09:46,704 --> 01:09:49,359 Uh, we'll need to transfer the charter fee. 922 01:09:49,359 --> 01:09:51,143 Of course. Anything. 923 01:09:51,143 --> 01:09:53,232 Huh. Okay. Come on. 924 01:09:57,628 --> 01:09:58,890 Hey. 925 01:09:58,890 --> 01:10:01,849 Hey, you're tough, okay? 926 01:10:03,677 --> 01:10:05,244 I've never been tough enough. 927 01:10:05,244 --> 01:10:06,593 And where is it you think you're goin'? 928 01:10:08,204 --> 01:10:10,249 I'm just going out with my friends, Charlie. 929 01:10:10,249 --> 01:10:11,772 No, dressed like that, you're fuckin' not. 930 01:10:13,818 --> 01:10:15,776 Step one more foot out of line, 931 01:10:15,776 --> 01:10:18,214 and you'll need more than fuckin' make-up to cover up. 932 01:10:18,214 --> 01:10:19,954 Do you understand? 933 01:10:19,954 --> 01:10:21,434 He would make me feel like nothing. 934 01:10:23,393 --> 01:10:25,351 It was getting really serious. 935 01:10:25,351 --> 01:10:27,135 I thought he was gonna kill me. 936 01:10:29,268 --> 01:10:33,316 Sometimes I can still feel his hands around my neck. 937 01:10:35,187 --> 01:10:39,974 I would never let someone treat me like that ever again. 938 01:10:39,974 --> 01:10:42,803 So now I always fight back. 939 01:10:45,241 --> 01:10:47,504 - I'm sorry. 940 01:11:15,749 --> 01:11:17,229 This fucker. 941 01:11:19,187 --> 01:11:20,711 We have to go, Karla. 942 01:11:20,711 --> 01:11:22,147 We've got to go now. 943 01:11:22,147 --> 01:11:23,844 We've got to find a way out of this place somehow. 944 01:11:27,283 --> 01:11:28,414 I can't leave. 945 01:11:30,764 --> 01:11:33,071 I have to go back. 946 01:11:33,071 --> 01:11:36,117 What? Go back? Are you fucking kidding me? 947 01:11:36,117 --> 01:11:38,772 What, go back to the psychos? 948 01:11:38,772 --> 01:11:41,253 To get taken again or worse? 949 01:11:41,253 --> 01:11:43,908 Karla, they are that way, so we need to go this way. 950 01:11:43,908 --> 01:11:45,213 Look, if we go now, 951 01:11:45,213 --> 01:11:46,737 maybe we can make it to a town or something, 952 01:11:46,737 --> 01:11:48,347 just anywhere but here before dark. 953 01:11:48,347 --> 01:11:49,653 No. 954 01:11:52,351 --> 01:11:54,135 Just-- I can't. 955 01:11:54,135 --> 01:11:55,311 Okay? I can't. 956 01:12:00,751 --> 01:12:03,971 Just give me one good reason, just one! 957 01:12:03,971 --> 01:12:05,364 You really wanna know? 958 01:12:05,364 --> 01:12:07,366 Yes. 959 01:12:12,806 --> 01:12:14,068 I was seven. 960 01:12:16,157 --> 01:12:18,116 I was with my sister, mom, and dad. 961 01:12:21,380 --> 01:12:23,904 It was the most beautiful day you could imagine. 962 01:12:27,038 --> 01:12:28,605 At least it started that way. 963 01:12:30,433 --> 01:12:33,044 It was the last time I truly felt happy. 964 01:12:38,354 --> 01:12:40,704 We were having a picnic by the river. 965 01:12:40,704 --> 01:12:42,358 We were playing chase. 966 01:12:44,490 --> 01:12:48,320 I used to make this noise like a monster. 967 01:12:56,633 --> 01:12:59,375 I can still feel the reeds on my legs. 968 01:13:01,246 --> 01:13:02,987 I can hear the splash. 969 01:13:06,251 --> 01:13:10,037 She must have hit her head and I-- 970 01:13:10,037 --> 01:13:11,952 I wanted to help her but-- 971 01:13:13,127 --> 01:13:14,041 But I panicked. 972 01:13:15,695 --> 01:13:19,046 I have lived this a thousand times over 973 01:13:19,046 --> 01:13:20,961 in my dreams. 974 01:13:23,355 --> 01:13:27,054 I dive in and I put my arms around her 975 01:13:27,054 --> 01:13:28,534 and I pull her out. 976 01:13:31,319 --> 01:13:33,757 But I didn't do that, Lucy. 977 01:13:33,757 --> 01:13:34,888 I didn't. 978 01:13:36,716 --> 01:13:38,675 I ran. 979 01:13:38,675 --> 01:13:40,938 I ran to get my mom and dad 980 01:13:43,114 --> 01:13:45,421 because that's what I thought I should do. 981 01:13:48,641 --> 01:13:50,338 For the life of me, I-- 982 01:13:51,557 --> 01:13:54,255 I couldn't find that path 983 01:13:54,255 --> 01:13:55,343 through the reeds. 984 01:13:58,564 --> 01:14:00,523 By the time we did, it was too late. 985 01:14:06,659 --> 01:14:10,881 So that is why I can't leave, okay? 986 01:14:10,881 --> 01:14:13,840 I need to help those girls. 987 01:14:19,063 --> 01:14:21,674 I'm so sorry to hear what you've been through. 988 01:14:21,674 --> 01:14:23,371 I truly am. 989 01:14:24,634 --> 01:14:27,288 But one of us needs to get help. 990 01:14:30,770 --> 01:14:32,468 I'm gonna go now, okay? 991 01:14:37,908 --> 01:14:39,518 But I'm gonna come back for you, okay? 992 01:14:39,518 --> 01:14:40,911 I promise. 993 01:14:43,914 --> 01:14:46,960 - Okay. 994 01:15:40,927 --> 01:15:42,886 I'm gonna cut you like a pig. 995 01:16:53,086 --> 01:16:54,740 My fucking eye! 996 01:16:59,049 --> 01:17:00,746 Let's go! 997 01:17:00,746 --> 01:17:03,488 Fucking bitches. 998 01:17:27,599 --> 01:17:30,123 I have something to show you, huh? 999 01:17:30,123 --> 01:17:32,343 I think you will like this. Sit. 1000 01:17:34,171 --> 01:17:36,608 I have a little video I would like to show you, huh? 1001 01:17:50,100 --> 01:17:51,318 What do you think of that, eh? 1002 01:17:54,626 --> 01:17:55,714 Huh? 1003 01:17:56,976 --> 01:17:58,151 Motherfucker. 1004 01:18:12,383 --> 01:18:15,299 Oh, this is a fucking nightmare. 1005 01:18:18,737 --> 01:18:20,304 Check this out. 1006 01:18:24,830 --> 01:18:26,571 Wanna go for a dip? 1007 01:18:26,571 --> 01:18:27,746 Mum? 1008 01:18:36,407 --> 01:18:37,538 The car. 1009 01:18:37,538 --> 01:18:38,757 What? 1010 01:18:42,456 --> 01:18:43,849 The car. 1011 01:19:00,648 --> 01:19:01,867 They came in a car. 1012 01:19:13,183 --> 01:19:15,794 We need to find the car, okay? 1013 01:19:15,794 --> 01:19:16,882 Okay. 1014 01:19:16,882 --> 01:19:19,537 - Go! 1015 01:19:19,537 --> 01:19:21,147 Move! 1016 01:19:30,853 --> 01:19:33,333 Go home to mummy, little piggy. 1017 01:19:35,814 --> 01:19:37,816 Go! 1018 01:19:37,816 --> 01:19:39,775 Check back in five minutes. Okay. 1019 01:19:41,951 --> 01:19:43,691 Sir, on that road, 1020 01:19:43,691 --> 01:19:46,433 just 126 meters away from those coordinates, 1021 01:19:46,433 --> 01:19:49,219 within minutes of those phones connecting to the masts, 1022 01:19:49,219 --> 01:19:51,961 two local police officers were found dead. 1023 01:19:53,266 --> 01:19:54,659 Oh, shit. 1024 01:19:56,008 --> 01:19:58,968 Multiple stab wounds and strangulation. 1025 01:19:58,968 --> 01:20:00,796 We're getting the reports translated. 1026 01:20:02,710 --> 01:20:04,234 - Okay. - All right. 1027 01:20:25,951 --> 01:20:27,170 Let's get to higher ground. 1028 01:20:28,388 --> 01:20:29,607 Okay. 1029 01:22:13,537 --> 01:22:15,321 Yeah. 1030 01:22:15,321 --> 01:22:17,236 Okay, the crew were preparing the chopper, 1031 01:22:17,236 --> 01:22:18,934 but I'm afraid it's nightfall. 1032 01:22:18,934 --> 01:22:20,500 They're recommending we leave it till first light. 1033 01:22:20,500 --> 01:22:22,546 There's only 20 minutes of usable light left. 1034 01:22:22,546 --> 01:22:24,374 - No. - No, we go now. 1035 01:22:27,768 --> 01:22:28,987 Okay, you got a green light. 1036 01:22:28,987 --> 01:22:31,424 Get that bird in the air now! 1037 01:22:31,424 --> 01:22:34,166 Guard Collins: It's nothing but 40 square miles of desert, 1038 01:22:34,166 --> 01:22:37,387 and at night time, it's freezing cold. 1039 01:22:38,866 --> 01:22:41,260 If I open them doors to let you out, 1040 01:22:41,260 --> 01:22:43,828 you'll fucking die. 1041 01:22:43,828 --> 01:22:47,005 And they'll hunt you down like a pack of wolves. 1042 01:23:00,279 --> 01:23:02,107 So the helicopter search did not bring us the results 1043 01:23:02,107 --> 01:23:03,891 that we hoped for, 1044 01:23:03,891 --> 01:23:05,632 but they have located a significant structure 1045 01:23:05,632 --> 01:23:08,418 on that road, a-- a villa, by all accounts. 1046 01:23:08,418 --> 01:23:09,810 They're sending images through now, 1047 01:23:09,810 --> 01:23:12,683 and we'll get the chopper back up at first light. 1048 01:24:05,997 --> 01:24:07,433 Hold on. Hold on. 1049 01:24:09,305 --> 01:24:10,219 Andras, 1050 01:24:11,872 --> 01:24:14,049 I brought some fresh merchandise for you. 1051 01:24:16,573 --> 01:24:18,792 You're supposed to be dead, man. 1052 01:24:45,645 --> 01:24:47,995 You fucking little bitches! I'll fuck you! 1053 01:24:47,995 --> 01:24:49,910 Stop! Wait. 1054 01:24:49,910 --> 01:24:51,912 We're gonna give him one chance. 1055 01:24:51,912 --> 01:24:54,263 One chance for what? 1056 01:24:54,263 --> 01:24:55,699 Captured Girl 2: He doesn't deserve a chance for anything. 1057 01:24:55,699 --> 01:24:57,962 He's a fucking scum! 1058 01:24:57,962 --> 01:25:00,530 You are gonna say sorry, 1059 01:25:02,271 --> 01:25:04,142 and then you're gonna rot in jail 1060 01:25:04,142 --> 01:25:05,535 for what you've done. 1061 01:25:05,535 --> 01:25:06,797 Fuck you. 1062 01:25:06,797 --> 01:25:08,451 You are even dumber than I thought. 1063 01:25:10,627 --> 01:25:12,411 Oh, yeah, really? 1064 01:25:12,411 --> 01:25:15,284 What you gonna do, eh? A fucking lap dance? 1065 01:25:20,158 --> 01:25:22,465 You are nothing. 1066 01:25:22,465 --> 01:25:25,772 I've sold a lot better meat than you, 1067 01:25:25,772 --> 01:25:29,080 and when I find you again, I'm going to do things to you 1068 01:25:29,080 --> 01:25:31,169 that you would not believe were possible! 1069 01:25:33,171 --> 01:25:36,305 Let's see what kind of a man you really are. 1070 01:25:36,305 --> 01:25:39,482 Oh, yeah? Get to work. 1071 01:25:39,482 --> 01:25:41,092 Do what you're good for, huh? 1072 01:25:43,138 --> 01:25:45,052 Like she said, 1073 01:25:45,052 --> 01:25:49,318 you apologize to each and every one of us 1074 01:25:50,841 --> 01:25:51,755 and you live. 1075 01:25:52,930 --> 01:25:56,151 If not, you lose everything! 1076 01:25:58,109 --> 01:26:00,851 Lucy, let's just lock him in here. 1077 01:26:02,069 --> 01:26:03,680 - Fuck you! - What's the matter? 1078 01:26:03,680 --> 01:26:05,334 Not so cocky now, I see. 1079 01:26:05,334 --> 01:26:08,902 Lucy, he is not worth it. 1080 01:26:10,034 --> 01:26:12,167 Oh, he's fucking worth it. 1081 01:26:12,167 --> 01:26:15,387 Let's just lock him up, okay? 1082 01:26:15,387 --> 01:26:17,607 He'll do life for what he's done. 1083 01:26:17,607 --> 01:26:20,523 And that's good enough for you, yeah? 1084 01:26:20,523 --> 01:26:22,264 Is that good enough for all of you? 1085 01:26:22,264 --> 01:26:24,266 A pig like this 1086 01:26:24,266 --> 01:26:27,051 who's done all this to all of us, 1087 01:26:27,051 --> 01:26:29,184 and God knows who else. 1088 01:26:29,184 --> 01:26:30,272 Fuck you! 1089 01:26:31,751 --> 01:26:35,973 Then let's make sure of it. 1090 01:26:35,973 --> 01:26:39,629 Lucy, no, you'll kill him. 1091 01:26:39,629 --> 01:26:41,674 He deserves to rot in jail! 1092 01:26:41,674 --> 01:26:43,154 What, with rights? 1093 01:26:43,154 --> 01:26:45,461 Fucking cable channels? 1094 01:26:45,461 --> 01:26:49,073 You filthy piece of shit! 1095 01:26:51,118 --> 01:26:56,341 You apologize to each and every one of us now! 1096 01:26:56,341 --> 01:26:59,039 Five fucking seconds! 1097 01:26:59,039 --> 01:27:00,519 Lucy. 1098 01:27:00,519 --> 01:27:02,042 You won't do it. 1099 01:27:02,042 --> 01:27:05,132 Five! Four! 1100 01:27:07,178 --> 01:27:08,353 Three. 1101 01:27:08,353 --> 01:27:10,573 You're nothing! All of you are nothing! 1102 01:27:13,706 --> 01:27:16,753 - Two. - You won't do nothing, ah. 1103 01:27:16,753 --> 01:27:19,538 Just one fucking word! 1104 01:27:22,454 --> 01:27:23,281 One! 1105 01:27:29,418 --> 01:27:31,855 Lucy, this isn't you. 1106 01:27:33,160 --> 01:27:35,728 We've got to leave. Please. 1107 01:27:35,728 --> 01:27:37,556 Why don't you listen to nursy, eh? 1108 01:27:39,166 --> 01:27:42,909 Hmm? You don't have the guts. 1109 01:27:42,909 --> 01:27:43,910 Go on. 1110 01:27:45,521 --> 01:27:47,566 Step one more foot out of line, 1111 01:27:47,566 --> 01:27:50,047 and you'll need more than fuckin' make-up to cover up. 1112 01:27:50,047 --> 01:27:51,570 Do you understand? 1113 01:27:51,570 --> 01:27:52,745 Please, just... 1114 01:27:52,745 --> 01:27:54,138 Where do you think you're goin'? 1115 01:27:54,138 --> 01:27:55,835 I told you, I'm goin' out with my friends, Charlie. 1116 01:27:55,835 --> 01:27:57,010 No, dressed like that, you're fuckin' not. 1117 01:27:59,491 --> 01:28:00,797 I knew you wouldn't do it. 1118 01:28:00,797 --> 01:28:02,407 Lucy, please, let's just leave. 1119 01:28:04,017 --> 01:28:05,062 Come on, if you think you're goin' out 1120 01:28:05,062 --> 01:28:06,803 like some fucking whore! 1121 01:28:06,803 --> 01:28:09,371 Yes, I am! Just get off me! 1122 01:28:09,371 --> 01:28:11,242 You ain't going nowhere like this. 1123 01:28:11,242 --> 01:28:12,939 You'll be going fuckin' out of your mind, 1124 01:28:12,939 --> 01:28:13,853 you best not forget that. 1125 01:28:16,769 --> 01:28:18,423 What're you gonna do about it, eh? 1126 01:28:18,423 --> 01:28:19,206 What're you gonna do? Scream? 1127 01:28:20,947 --> 01:28:23,515 Get off! Get off me, Charlie! 1128 01:28:24,560 --> 01:28:26,605 Do it. Fucking do it. 1129 01:28:26,605 --> 01:28:28,259 Go on! Do it! 1130 01:28:32,132 --> 01:28:34,918 You can't do it. You don't have the fucking guts. 1131 01:28:34,918 --> 01:28:38,443 Lucy, fucking pathetic. Uh. 1132 01:28:40,010 --> 01:28:41,925 Come do what you're good for, huh? 1133 01:28:41,925 --> 01:28:42,882 Come. 1134 01:28:44,101 --> 01:28:47,234 You see, you're all just pussy. 1135 01:28:48,627 --> 01:28:50,150 Oh, what the fuck! 1136 01:28:56,505 --> 01:28:58,028 What the fuck! 1137 01:28:59,508 --> 01:29:00,596 We have to go. 1138 01:29:02,032 --> 01:29:04,208 What the fuck, bitch! 1139 01:29:06,906 --> 01:29:08,386 Agent Stephens: Okay, our bird's in the sky. 1140 01:29:14,218 --> 01:29:15,828 Detective Leonard: We have a visual. 1141 01:29:15,828 --> 01:29:16,829 Agent Stephens: The villa. 1142 01:29:28,885 --> 01:29:30,103 I see something. 1143 01:29:32,628 --> 01:29:34,891 Look, I see them. 1144 01:29:37,372 --> 01:29:38,677 Go in to land. 1145 01:30:30,816 --> 01:30:33,819 ♪ Let the rain fall down upon us ♪ 1146 01:30:35,647 --> 01:30:39,085 ♪ Let it wash away the pain 1147 01:30:41,044 --> 01:30:45,352 ♪ Looking for a new beginning 1148 01:30:45,352 --> 01:30:49,313 ♪ Searching for a brighter day 1149 01:30:51,533 --> 01:30:54,753 ♪ Anything your heart desires 1150 01:30:56,668 --> 01:30:59,323 ♪ I will give it all to you 1151 01:31:01,891 --> 01:31:06,025 ♪ Every secret little longing 1152 01:31:06,025 --> 01:31:10,682 ♪ Like a bolt out of the blue 1153 01:31:10,682 --> 01:31:13,511 ♪ Come on and break me, shake me ♪ 1154 01:31:13,511 --> 01:31:15,774 ♪ Wanna lose all control 1155 01:31:15,774 --> 01:31:17,210 ♪ Turbulence 1156 01:31:17,210 --> 01:31:21,214 ♪ Turbulence is around me 1157 01:31:21,214 --> 01:31:23,956 ♪ Come on and break me, shake me ♪ 1158 01:31:23,956 --> 01:31:26,393 ♪ Deeper into my soul 1159 01:31:26,393 --> 01:31:27,612 ♪ Turbulence 1160 01:31:27,612 --> 01:31:30,963 ♪ Turbulence surrounds me 1161 01:31:32,574 --> 01:31:42,018 ♪ Ah, ah, ah 1162 01:31:43,062 --> 01:31:47,023 ♪ Ah, ah, ah 1163 01:31:48,241 --> 01:31:52,158 ♪ Ah, ah, ah 1164 01:31:54,509 --> 01:31:57,860 ♪ I've traveled through the darkness ♪ 1165 01:31:59,601 --> 01:32:02,255 ♪ But nothing is in vain 1166 01:32:04,954 --> 01:32:09,175 ♪ If I had a chance to change it ♪ 1167 01:32:09,175 --> 01:32:12,788 ♪ I would do the same again 1168 01:32:14,964 --> 01:32:18,097 ♪ Our lives are getting shorter ♪ 1169 01:32:20,186 --> 01:32:22,972 ♪ With each day that's passing by ♪ 1170 01:32:25,757 --> 01:32:28,412 ♪ So I know it would be crazy 1171 01:32:30,632 --> 01:32:33,156 ♪ If we didn't dare to try 1172 01:32:34,374 --> 01:32:37,116 ♪ Come on and break me, shake me ♪ 1173 01:32:37,116 --> 01:32:39,379 ♪ Wanna lose all control 1174 01:32:39,379 --> 01:32:40,772 ♪ Turbulence 1175 01:32:40,772 --> 01:32:44,733 ♪ Turbulence is around me 1176 01:32:44,733 --> 01:32:47,518 ♪ Come on and break me, shake me ♪ 1177 01:32:47,518 --> 01:32:49,781 ♪ Deeper into my soul 1178 01:32:49,781 --> 01:32:51,217 ♪ Turbulence 1179 01:32:51,217 --> 01:32:54,569 ♪ Turbulence surrounds me 1180 01:32:56,135 --> 01:33:00,183 ♪ Ah, ah, ah 1181 01:33:01,358 --> 01:33:05,101 ♪ Ah, ah, ah 1182 01:33:06,624 --> 01:33:10,149 ♪ Ah, ah, ah 1183 01:33:11,716 --> 01:33:16,155 ♪ Ah, ah, ah 1184 01:33:16,155 --> 01:33:18,897 ♪ Come on and break me, shake me ♪ 1185 01:33:18,897 --> 01:33:21,117 ♪ Wanna lose all control 1186 01:33:21,117 --> 01:33:22,597 ♪ Turbulence 1187 01:33:22,597 --> 01:33:26,513 ♪ Turbulence is around me 1188 01:33:26,513 --> 01:33:29,342 ♪ Come on and break me, shake me ♪ 1189 01:33:29,342 --> 01:33:31,606 ♪ Deeper into my soul 1190 01:33:31,606 --> 01:33:32,955 ♪ Turbulence 1191 01:33:32,955 --> 01:33:36,306 ♪ Turbulence surrounds me