1 00:00:00,042 --> 00:00:01,919 Bisher bei The Mighty Nein… 2 00:00:02,878 --> 00:00:05,297 Wer das Leuchtfeuer stahl, will es einsetzen. 3 00:00:05,381 --> 00:00:08,467 Das Leuchtfeuer kann mehr als die Reinkarnation. 4 00:00:08,551 --> 00:00:10,720 Bring das Leuchtfeuer zurück. 5 00:00:10,803 --> 00:00:13,472 Ich bin Astrid. Das ist Eadwulf. 6 00:00:13,556 --> 00:00:16,392 Du bist besonders, mein Junge. 7 00:00:16,475 --> 00:00:17,893 Warum bist du hier, Nott? 8 00:00:17,977 --> 00:00:19,562 Ich gefährde dich nur. 9 00:00:19,645 --> 00:00:21,230 Weil wir Freunde sind. 10 00:00:23,774 --> 00:00:26,110 Jester, Lord Sharpe sucht nach dir. 11 00:00:26,193 --> 00:00:29,363 Wanderer, das ist deine letzte Chance. 12 00:00:29,447 --> 00:00:30,990 Wer gab dir deine Kräfte? 13 00:00:31,073 --> 00:00:32,366 Ich weiß es nicht. 14 00:00:35,202 --> 00:00:37,163 Das sind viele rote Augen. 15 00:00:37,246 --> 00:00:38,080 Nonagon. 16 00:00:38,164 --> 00:00:40,249 Heißt das, das Ritual hat funktioniert? 17 00:00:45,087 --> 00:00:47,631 Habt Ihr jemanden gefunden, der das Artefakt stehlen will? 18 00:00:47,715 --> 00:00:51,010 Ich habe vielleicht die perfekte Gruppe fähiger Narren. 19 00:00:51,093 --> 00:00:53,137 Wohin haben sie das Leuchtfeuer gebracht? 20 00:00:54,305 --> 00:00:57,767 Ich dachte, du wolltest diese Gefühle vergessen, Yasha. 21 00:00:58,559 --> 00:00:59,602 Die Versammlung. 22 00:01:01,520 --> 00:01:02,438 Welche Richtung? 23 00:01:27,338 --> 00:01:29,340 Es zieht ein Sturm auf. 24 00:01:31,383 --> 00:01:33,219 Woher weißt du das immer? 25 00:01:33,301 --> 00:01:37,306 Ich spüre es in meinen Knochen. 26 00:01:40,059 --> 00:01:41,644 Wie die alte Dame Marley? 27 00:01:41,727 --> 00:01:43,771 Hey, mach dich nicht über sie lustig. 28 00:01:43,854 --> 00:01:47,024 Würde ich nie tun. Ich mache mich über dich lustig. 29 00:02:00,454 --> 00:02:02,957 Erinnere dich daran, warum du hier bist. 30 00:02:11,924 --> 00:02:14,134 Waisenmacherin. 31 00:02:31,193 --> 00:02:33,821 Erinnere dich an deine Bestimmung. 32 00:02:35,072 --> 00:02:39,201 Erinnere dich an meinen Plan. 33 00:03:28,167 --> 00:03:29,251 Ok. 34 00:03:29,335 --> 00:03:31,295 Der Plan lautet wie folgt. 35 00:03:31,378 --> 00:03:32,963 Das Kryn-Artefakt… 36 00:03:33,047 --> 00:03:35,007 Das wir stehlen werden. 37 00:03:35,090 --> 00:03:38,260 Ja. Es wird bei der Gala der Meister 38 00:03:38,344 --> 00:03:40,888 am letzten Abend des Erntedankfests ausgestellt. 39 00:03:40,971 --> 00:03:42,598 In drei Tagen. 40 00:03:42,680 --> 00:03:44,141 Genau. 41 00:03:44,224 --> 00:03:47,853 In der Haupthalle der Soltryce-Akademie. 42 00:03:47,937 --> 00:03:49,563 Was ist das für eine Feier? 43 00:03:49,647 --> 00:03:53,108 Eine Feier für sehr Wohlhabende oder die mit Beziehungen. 44 00:03:53,192 --> 00:03:56,737 Jede Feier, zu der wir nicht eingeladen sind, ist einen Besuch wert. 45 00:03:57,112 --> 00:03:58,989 Also, wie kommen wir rein? 46 00:03:59,365 --> 00:04:00,991 Nun, man braucht eine Einladung. 47 00:04:01,075 --> 00:04:03,994 Eine spezielle verzauberte Einladung. 48 00:04:04,078 --> 00:04:05,955 Dann müssen wir eine stehlen. 49 00:04:07,665 --> 00:04:09,833 Und ich habe die perfekte Zielperson. 50 00:04:09,917 --> 00:04:11,251 Lord Sutan. 51 00:04:11,669 --> 00:04:14,296 Er war auf keiner Gala, seit Lady Sutan starb, 52 00:04:14,380 --> 00:04:17,423 aber aus Anstand bekommt er immer eine Einladung. 53 00:04:18,300 --> 00:04:21,762 Ihr müsst ungesehen rein- und rauskommen. 54 00:04:21,845 --> 00:04:24,556 Aber sein Anwesen ist voller Fallen. 55 00:04:27,935 --> 00:04:31,105 Ich würde euch raten, keine Spuren zu hinterlassen. 56 00:04:31,188 --> 00:04:32,648 Oberste Schreibtischschublade. 57 00:04:36,568 --> 00:04:37,987 Ein Buch mit Zaubersprüchen. 58 00:04:44,868 --> 00:04:47,955 Der Gentleman sagte, wir sollen keine Spuren hinterlassen. 59 00:04:48,038 --> 00:04:49,456 Ich muss das mitnehmen. 60 00:04:49,540 --> 00:04:51,125 Hey, fallen lassen. 61 00:04:51,457 --> 00:04:52,543 Wirklich? 62 00:04:53,752 --> 00:04:55,087 Entweder sind wir ein Team 63 00:04:55,170 --> 00:04:56,880 oder ihr arbeitet allein. 64 00:04:57,381 --> 00:04:58,799 Entscheidet euch. 65 00:05:04,179 --> 00:05:05,180 Scheiße. 66 00:05:09,184 --> 00:05:10,436 Was zur… 67 00:05:11,520 --> 00:05:12,813 Ganz ruhig, ich hab dich. 68 00:05:14,148 --> 00:05:15,274 Ich hab dich. 69 00:05:15,357 --> 00:05:18,110 Du bist viel zu schwach. 70 00:05:18,444 --> 00:05:19,528 Mach Platz. 71 00:05:26,910 --> 00:05:28,912 Ihr braucht auch eine Ablenkung. 72 00:05:29,455 --> 00:05:32,207 Ich bin sehr ablenkend. 73 00:05:32,291 --> 00:05:36,587 Ja, aber für diesen Job braucht man mehr Muskelkraft. 74 00:05:37,504 --> 00:05:40,674 Die Soltryce-Akademie ist quasi eine Festung. 75 00:05:40,758 --> 00:05:44,553 Um auf das Gelände zu gelangen, muss man ungesehen über die Außenmauer, 76 00:05:44,636 --> 00:05:46,638 an unzähligen Wächtern vorbei 77 00:05:46,722 --> 00:05:48,932 und auf den höchsten Turm klettern. 78 00:05:49,016 --> 00:05:51,769 Jedes Fest endet mit einem Feuerwerk, 79 00:05:51,852 --> 00:05:53,729 das von dem Dach abgefeuert wird. 80 00:05:53,812 --> 00:05:55,981 Wenn du sechs Meter auf den Turm springst 81 00:05:56,065 --> 00:05:57,441 und das Feuerwerk zündest, 82 00:05:57,524 --> 00:05:59,943 lockst du alle auf den Balkon, 83 00:06:00,027 --> 00:06:03,072 und dann könnt ihr zuschlagen. 84 00:06:03,155 --> 00:06:05,240 Beau, kannst du so weit springen? 85 00:06:06,575 --> 00:06:08,368 Ja. Das ist leicht. 86 00:06:08,452 --> 00:06:09,953 Ich habe die Kraft. 87 00:06:10,704 --> 00:06:14,958 Das Eindringen muss etwas unauffälliger geschehen. 88 00:06:15,042 --> 00:06:19,254 Jemand muss als unsere Augen und Ohren an der Gala teilnehmen. 89 00:06:20,005 --> 00:06:21,173 Nehmt mich, bitte mich. 90 00:06:21,256 --> 00:06:22,883 Sie ist die Einzige hier, 91 00:06:22,966 --> 00:06:25,135 die etwas über reiche Leute weiß. 92 00:06:25,219 --> 00:06:26,303 Gut, dann brauchst 93 00:06:26,386 --> 00:06:28,680 du wohl ein Kleid, meine Liebe. 94 00:06:29,181 --> 00:06:31,683 Etwas Unauffälliges, Konservatives, 95 00:06:31,767 --> 00:06:33,602 um dich unter die Elite zu mischen. 96 00:06:33,685 --> 00:06:36,980 Ihr kennt mich zu gut, Mr. Gentleman. 97 00:06:37,064 --> 00:06:41,985 Das Artefakt muss schnell und heimlich gestohlen werden. 98 00:06:42,069 --> 00:06:43,862 Wir schmuggeln es durch den Kanal. 99 00:06:43,946 --> 00:06:46,115 Es gibt einen Geheimeingang zum Gelände, 100 00:06:46,198 --> 00:06:47,866 direkt hinter dem Galasaal. 101 00:06:47,950 --> 00:06:49,243 Moment. Kanal? 102 00:06:49,326 --> 00:06:51,161 Abwasserkanal? 103 00:06:51,662 --> 00:06:53,372 Fließende Flüssigkeit. 104 00:06:53,455 --> 00:06:57,376 Und da ihr jeglichen Schutz um das Artefakt umgehen müsst, 105 00:06:57,459 --> 00:06:58,627 magisch oder physisch, 106 00:06:58,710 --> 00:07:01,380 solltet ihr vorab Tränke vorbereiten. 107 00:07:01,463 --> 00:07:03,257 Das bekommen wir hin, oder? 108 00:07:03,757 --> 00:07:05,592 Verwette deinen feuchten Po darauf. 109 00:07:05,676 --> 00:07:08,220 Dann bleibt nur noch, die Flucht zu besprechen. 110 00:07:08,303 --> 00:07:10,097 Das Beste kommt immer zum Schluss. 111 00:07:11,390 --> 00:07:14,226 Ich habe etwas, das das Problem lösen könnte. 112 00:07:14,893 --> 00:07:17,813 Ihr habt nur kurz Zeit, um dem Tri-Spire zu entkommen, 113 00:07:17,896 --> 00:07:19,731 bis sie ihn abriegeln. 114 00:07:19,815 --> 00:07:22,901 Die Flucht muss unbemerkt und schnell gehen. 115 00:07:22,985 --> 00:07:24,111 Und denkt daran, 116 00:07:24,194 --> 00:07:27,322 mit der Stadtgarde von Zadash ist nicht zu spaßen. 117 00:07:27,406 --> 00:07:29,366 Rechnet mit einer Konfrontation. 118 00:07:29,449 --> 00:07:31,243 Mein Motto: Rechne mit dem Schlimmsten 119 00:07:31,326 --> 00:07:33,078 und bereite dich darauf vor. 120 00:07:34,121 --> 00:07:35,247 Das merke ich mir. 121 00:07:38,207 --> 00:07:40,252 Wir tun das wohl wirklich. 122 00:07:40,711 --> 00:07:42,462 Dann braucht ihr Ausrüstung. 123 00:07:45,007 --> 00:07:47,759 Ich glaube, ich kenne den passenden Laden. 124 00:07:48,844 --> 00:07:50,846 DER UNVERWUNDBARE LANDSTREICHER 125 00:07:52,389 --> 00:07:54,933 Gott. Seht euch das alles an. 126 00:07:55,017 --> 00:07:57,728 -Ich heiße euch willkommen. -So süß. 127 00:07:57,811 --> 00:08:00,189 Ich bin der Verzauberer Pumat Sol. 128 00:08:00,272 --> 00:08:01,481 Mein Name ist Jester, 129 00:08:01,565 --> 00:08:03,066 und wir sind die Mighty Nein. 130 00:08:03,150 --> 00:08:05,235 Was kann ich für euch tun? 131 00:08:05,611 --> 00:08:08,238 Kannst du dafür sorgen, dass der Alk nie ausgeht? 132 00:08:08,322 --> 00:08:09,615 Um Gottes willen. 133 00:08:09,698 --> 00:08:11,033 Absolut. 134 00:08:11,116 --> 00:08:13,744 Das kostet etwa 180 Goldstücke. 135 00:08:14,286 --> 00:08:16,330 Das ist viel, Nott. 136 00:08:16,413 --> 00:08:17,664 Ich bitte um nichts. 137 00:08:17,748 --> 00:08:19,041 Ich will es. 138 00:08:19,124 --> 00:08:20,334 Ich brauche es. 139 00:08:23,003 --> 00:08:24,546 Eins, zwei… 140 00:08:24,630 --> 00:08:26,715 Euer Laden ist der Hammer. 141 00:08:26,798 --> 00:08:28,467 Ich nehme alle, bitte. 142 00:08:28,550 --> 00:08:30,469 Und was bewirkt das hier? 143 00:08:30,552 --> 00:08:33,804 Darauf ist Pumat Prime sehr stolz. 144 00:08:33,889 --> 00:08:35,807 Verteilt man es auf etwas Essbarem, 145 00:08:35,890 --> 00:08:37,851 verbessert es den Geschmack, 146 00:08:37,934 --> 00:08:40,645 dass es geradezu ablenkend ist. 147 00:08:41,313 --> 00:08:42,898 Dann nehme ich es. 148 00:08:44,733 --> 00:08:45,901 So was gibt es auch? 149 00:08:45,984 --> 00:08:49,613 Das ist ein sehr mächtiges arkanes Artefakt. 150 00:08:53,450 --> 00:08:54,368 Heilige Scheiße! 151 00:08:56,411 --> 00:08:58,247 Wie viel, um es rosa zu machen? 152 00:09:01,750 --> 00:09:03,543 Meine erste Gala. 153 00:09:03,627 --> 00:09:05,295 Ich will tanzen. 154 00:09:05,379 --> 00:09:07,965 Das Kleid ist so schick. Ich liebe es. 155 00:09:09,549 --> 00:09:11,009 Hey, den Arsch kenne ich. 156 00:09:11,093 --> 00:09:12,052 Welchen Arsch? 157 00:09:12,135 --> 00:09:13,262 Lord Sharpe. 158 00:09:13,345 --> 00:09:15,514 Er wollte mich töten, das ist so lustig. 159 00:09:15,597 --> 00:09:17,015 Was bedeuten die Namen? 160 00:09:18,684 --> 00:09:20,394 Das ist die Gästeliste. 161 00:09:20,477 --> 00:09:22,312 Jetzt beginnt der Schlamassel. 162 00:09:22,938 --> 00:09:23,897 Was? 163 00:09:23,981 --> 00:09:26,525 Wenn dich jemand erkennen könnte, kannst du 164 00:09:26,608 --> 00:09:27,693 nicht gehen. 165 00:09:28,527 --> 00:09:29,611 Nein! 166 00:09:29,695 --> 00:09:32,155 Ich könnte einen Fächer vors Gesicht halten 167 00:09:32,239 --> 00:09:33,865 oder so reden. 168 00:09:35,242 --> 00:09:37,452 Jester, es ist zu riskant. 169 00:09:38,412 --> 00:09:40,372 Aber ich habe ein Kleid und alles. 170 00:09:47,170 --> 00:09:48,297 Was sollen wir tun? 171 00:09:48,380 --> 00:09:50,132 Die Gala beginnt bald. 172 00:09:50,215 --> 00:09:52,718 Ohne Spitzel funktioniert der Plan nicht. 173 00:09:52,801 --> 00:09:55,137 Ich werde wie eine Billighure im Knast enden. 174 00:09:55,220 --> 00:09:56,972 Immer mit der Ruhe. 175 00:09:58,515 --> 00:09:59,766 Gut, ich mache es. 176 00:09:59,850 --> 00:10:01,810 Jester soll auf den Turm klettern. 177 00:10:01,893 --> 00:10:03,812 Ich gehe zu der dummen Feier. 178 00:10:08,108 --> 00:10:09,109 Was? 179 00:10:09,192 --> 00:10:11,361 Kann ich keine glamouröse Dame sein? 180 00:10:12,029 --> 00:10:14,531 Beauregard, nichts für ungut, 181 00:10:14,614 --> 00:10:16,616 aber so eine Gala erfordert 182 00:10:16,700 --> 00:10:18,368 ein gewisses Maß an… 183 00:10:18,994 --> 00:10:20,412 …Authentizität. 184 00:10:20,495 --> 00:10:22,164 Diese Leute verkörpern, 185 00:10:22,247 --> 00:10:25,000 dass sie jahrelang Hoffnungen und Träume zerstörten. 186 00:10:26,501 --> 00:10:28,253 "Lionette-Weingut." 187 00:10:28,337 --> 00:10:29,212 Bist das… 188 00:10:30,339 --> 00:10:31,256 Du? 189 00:10:32,924 --> 00:10:34,676 Ich habe so viele Fragen. 190 00:10:42,392 --> 00:10:44,227 Es tut mir echt leid, Jester. 191 00:10:44,311 --> 00:10:46,855 Ich weiß, wie sehr du zum Ball gehen wolltest. 192 00:10:48,482 --> 00:10:49,858 Hast du je das Gefühl, 193 00:10:50,400 --> 00:10:52,152 du siehst immer, was du willst, 194 00:10:52,235 --> 00:10:54,112 aber bekommst es nie? 195 00:10:54,696 --> 00:10:56,740 Hör zu, nach diesem Lohn 196 00:10:56,823 --> 00:10:58,909 können wir zu vielen Partys gehen. 197 00:10:59,701 --> 00:11:00,952 Das meine ich nicht. 198 00:11:02,204 --> 00:11:03,663 Ich vermisse Mama. 199 00:11:03,747 --> 00:11:05,540 Ich vermisse den Wanderer, 200 00:11:07,250 --> 00:11:11,088 aber vor allem vermisse ich einen Freund, dem ich alles sagen kann. 201 00:11:11,171 --> 00:11:13,882 Und ich dachte, die Feier könnte unsere Chance sein… 202 00:11:15,133 --> 00:11:17,469 Vergiss es, es ist dumm. 203 00:11:17,552 --> 00:11:19,012 Ich bin dumm. 204 00:11:19,096 --> 00:11:21,223 Hey. 205 00:11:21,306 --> 00:11:23,767 Nenn meine Freundin nicht dumm. 206 00:11:26,645 --> 00:11:27,646 Danke, 207 00:11:28,397 --> 00:11:29,606 Oskar. 208 00:11:30,065 --> 00:11:30,982 Was? 209 00:11:31,525 --> 00:11:32,692 Ok. 210 00:11:32,776 --> 00:11:34,194 Es ist Zeit. 211 00:11:45,705 --> 00:11:46,873 Gnädige Frau. 212 00:11:46,957 --> 00:11:47,833 Lass stecken. 213 00:11:58,677 --> 00:11:59,761 Nicht am Po fummeln. 214 00:11:59,845 --> 00:12:03,932 Jester hat mir die falsche Größe beim Schneider bestellt. 215 00:12:04,933 --> 00:12:06,476 Glaube ich nicht. 216 00:12:06,560 --> 00:12:08,770 Viel Glück, bleibt am Leben. 217 00:12:13,775 --> 00:12:16,445 Bereuen wir schon, die Guten sein zu wollen? 218 00:12:16,528 --> 00:12:18,238 Seit ich dich traf. 219 00:12:20,574 --> 00:12:21,741 Hier entlang. 220 00:12:22,325 --> 00:12:23,702 Die Einladung, bitte. 221 00:12:34,629 --> 00:12:36,256 Willkommen zur Gala. 222 00:12:41,344 --> 00:12:42,304 Geh vor. 223 00:12:42,387 --> 00:12:45,599 Du sollst mich ankündigen bei diesem dummen Ding. 224 00:12:51,688 --> 00:12:54,733 Lady Beauregard Lionett, 225 00:12:54,816 --> 00:12:57,694 von den Kamordah Lionetts. 226 00:12:58,612 --> 00:13:00,989 Eine Lionett hier in Zadash? 227 00:13:01,490 --> 00:13:04,159 Wie reich ist deine Familie genau? 228 00:13:04,242 --> 00:13:06,786 Reich genug, um Arschlöcher und beliebt zu sein. 229 00:13:06,870 --> 00:13:08,079 Finden wir unser Ziel. 230 00:13:17,547 --> 00:13:18,715 Verdammt. 231 00:13:19,758 --> 00:13:21,468 Gentlemen, könnten Sie helfen? 232 00:13:22,093 --> 00:13:22,969 Verpiss dich. 233 00:13:25,472 --> 00:13:26,473 Na gut. 234 00:13:26,556 --> 00:13:28,475 Dann wechsle ich das Rad allein. 235 00:13:36,107 --> 00:13:38,527 Das Ding hat nicht mal einen süßen Gürtel. 236 00:13:43,865 --> 00:13:46,117 Ich weiß, du wolltest Beaus Job nicht, 237 00:13:46,201 --> 00:13:48,119 aber du wirst es besonders machen. 238 00:13:48,203 --> 00:13:50,247 Du bist einzigartig 239 00:13:50,330 --> 00:13:51,665 und brauchst von uns allen 240 00:13:52,332 --> 00:13:54,668 am wenigsten einen imaginären Freund. 241 00:13:58,547 --> 00:13:59,422 Sei du selbst. 242 00:14:00,590 --> 00:14:01,758 Hilfst du mir? 243 00:14:20,360 --> 00:14:21,194 Da ist es. 244 00:14:21,736 --> 00:14:22,821 Das Relikt. 245 00:14:22,904 --> 00:14:25,407 Hier sind unzählige alte Knacker. 246 00:14:25,490 --> 00:14:27,200 Wie finden wir unseren? 247 00:14:27,909 --> 00:14:31,246 Meister Ikithon, so ein stolzer Moment. 248 00:14:31,329 --> 00:14:34,749 Ich hörte, König Dwendal verdankt Euch viel beim letzten Gefecht. 249 00:14:35,500 --> 00:14:37,127 Schätze, wir haben ihn gefunden. 250 00:14:37,210 --> 00:14:40,088 Warum sehen alle Volstrucker-Schweine gleich aus? 251 00:14:40,171 --> 00:14:42,882 Das tun alle Kultisten, ist eine Art Markenzeichen. 252 00:14:44,134 --> 00:14:48,847 Schade, dass man sich die Hände im Kampf gegen die Cricks schmutzig macht. 253 00:14:48,930 --> 00:14:52,392 Vielleicht sollten wir warten, bis er alleine ist, 254 00:14:52,475 --> 00:14:53,476 oder jetzt. 255 00:14:53,560 --> 00:14:55,353 Ja, jetzt ist gut. 256 00:14:56,104 --> 00:14:57,439 Scheiße. 257 00:15:01,401 --> 00:15:03,570 Eure Hoheit. Wie ist… 258 00:15:05,697 --> 00:15:06,698 Verdammt! 259 00:15:08,867 --> 00:15:09,701 Anhalten! 260 00:15:11,703 --> 00:15:12,746 Eure Kutsche. 261 00:15:13,496 --> 00:15:14,581 Meine Güte. 262 00:15:14,873 --> 00:15:17,125 Holt schnell die Brigade, ihr Trottel. 263 00:15:17,208 --> 00:15:18,168 Schnell! 264 00:15:28,887 --> 00:15:29,971 Warum Knöpfe? 265 00:15:30,555 --> 00:15:31,389 Was? 266 00:15:31,890 --> 00:15:33,016 Die Knöpfe. 267 00:15:33,099 --> 00:15:34,225 Du sammelst sie? 268 00:15:36,603 --> 00:15:39,272 Sie erinnern mich an einen Jungen von früher. 269 00:15:42,108 --> 00:15:44,903 Falls das schiefgeht, 270 00:15:44,986 --> 00:15:46,529 vergiss mich nicht, ok? 271 00:16:13,682 --> 00:16:15,809 Wir sind erledigt. Wir verpassten die Chance. 272 00:16:15,892 --> 00:16:18,353 -Es gab zu viele Wächter. -Reiß dich zusammen. 273 00:16:22,524 --> 00:16:23,775 Wir planen um. 274 00:16:23,858 --> 00:16:24,901 Wie? 275 00:16:24,984 --> 00:16:27,320 Ein Plan war schon schwer genug. 276 00:16:29,989 --> 00:16:31,199 Ich habe eine Idee, 277 00:16:31,741 --> 00:16:33,576 -aber brauche deine Schärpe. -Was? 278 00:16:34,119 --> 00:16:36,246 Warte, Beau! Was? 279 00:16:38,998 --> 00:16:40,583 Vier Drachen? 280 00:16:40,667 --> 00:16:42,377 -Unsinn. -Nein. 281 00:16:42,460 --> 00:16:43,628 Mein Cousin sagte es. 282 00:16:43,712 --> 00:16:45,880 Sie hatten einen unheimlichen Namen. 283 00:16:45,964 --> 00:16:47,799 Wie die Chromatische Kombi. 284 00:16:48,299 --> 00:16:49,175 Was zur Hölle? 285 00:16:54,347 --> 00:16:55,306 Wanderer? 286 00:16:57,642 --> 00:16:58,685 Hast du einen Rat? 287 00:17:01,688 --> 00:17:02,647 Na schön. 288 00:17:03,606 --> 00:17:05,983 Ich klettere nicht wie Beau, aber Molly sagte, 289 00:17:06,067 --> 00:17:07,694 ich bin anders besonders. 290 00:17:07,777 --> 00:17:09,654 Ich muss einfach ich sein. 291 00:17:37,182 --> 00:17:38,516 Verdammt noch mal. 292 00:17:58,995 --> 00:18:00,330 Alles gut. 293 00:18:00,413 --> 00:18:01,414 Mir geht's gut. 294 00:18:08,171 --> 00:18:10,507 Nein. Nein. Gar nicht gut. 295 00:18:11,591 --> 00:18:13,676 Caleb, der Weg ist überflutet, 296 00:18:13,760 --> 00:18:15,512 also musst du alles allein machen. 297 00:18:15,595 --> 00:18:17,138 Tut mir leid. Antworte mir. 298 00:18:17,222 --> 00:18:19,641 Nott, das mit dem Wasser tut mir leid. 299 00:18:19,724 --> 00:18:21,518 Ich weiß, du hast Angst, 300 00:18:21,601 --> 00:18:24,103 aber du musst da durch, oder wir sterben alle. 301 00:18:24,813 --> 00:18:27,273 Bitte, ich weiß, du schaffst das. 302 00:18:28,650 --> 00:18:29,526 Ok. 303 00:18:30,401 --> 00:18:31,277 Ok. 304 00:18:39,202 --> 00:18:40,036 Scheiße! 305 00:18:48,044 --> 00:18:49,796 Oh meine Göttin. 306 00:18:49,879 --> 00:18:53,091 Und ich dachte, diese Feier wäre Zeitverschwendung. 307 00:18:54,968 --> 00:18:56,052 Tracy. 308 00:18:57,428 --> 00:18:58,555 Kein Interesse. 309 00:18:59,472 --> 00:19:01,391 Warum solltest du das auch? 310 00:19:01,474 --> 00:19:04,686 Du bist faszinierend, und hier ist es… 311 00:19:04,769 --> 00:19:05,687 …so klischeehaft, 312 00:19:05,770 --> 00:19:08,690 aber du schreist geradezu "Gefahr". 313 00:19:08,773 --> 00:19:09,691 Habe ich recht? 314 00:19:12,110 --> 00:19:13,528 Deine Haare, Süße! 315 00:19:13,611 --> 00:19:14,779 So was von hinreißend. 316 00:19:15,530 --> 00:19:16,948 Verschwinde. 317 00:19:18,408 --> 00:19:19,409 Ok. 318 00:19:25,832 --> 00:19:28,001 Fragtest du dich je, warum er uns wählte? 319 00:19:28,084 --> 00:19:29,127 Bren? 320 00:19:29,586 --> 00:19:31,796 Es lag nicht an unserem Talent, Astrid. 321 00:19:32,672 --> 00:19:36,426 Sondern daran, weil wir ihm seine Wahrheit bereits glaubten. 322 00:19:38,553 --> 00:19:39,429 Tief in uns 323 00:19:40,054 --> 00:19:41,764 glaubten wir sie schon. 324 00:19:43,933 --> 00:19:47,020 Wir glaubten, dass Macht jeden Preis wert sei. 325 00:19:48,021 --> 00:19:49,272 Aber wir irrten uns. 326 00:19:49,689 --> 00:19:50,690 Entschuldigung. 327 00:19:50,773 --> 00:19:53,443 Ich warnte dich, wegzubleiben. 328 00:19:53,526 --> 00:19:54,777 -Was ist los? -Bren. 329 00:19:55,111 --> 00:19:56,821 -Er ist hier. -Bren? 330 00:19:59,699 --> 00:20:02,410 Kleiner Funke, bist du das? 331 00:20:02,493 --> 00:20:06,331 Ich bin sehr froh, dass du noch lebst. 332 00:20:06,748 --> 00:20:09,542 Auch wenn du das verhindern wolltest. 333 00:20:09,959 --> 00:20:13,630 Ich würde doch meinem Lieblingsschüler nichts antun. 334 00:20:14,505 --> 00:20:15,423 Bren? 335 00:20:16,174 --> 00:20:17,425 Bist du noch da? 336 00:20:17,800 --> 00:20:22,180 Du sagtest uns, wir müssten bereit sein, alles für das Imperium zu tun. 337 00:20:22,263 --> 00:20:24,766 Wie das Imperium alles für dich tun würde. 338 00:20:24,849 --> 00:20:27,769 Dann werde ich nicht ruhen, bis ich dich 339 00:20:27,852 --> 00:20:30,813 und alles, was du aufgebaut hast, für das Imperium 340 00:20:31,314 --> 00:20:32,899 niedergebrannt habe. 341 00:20:39,822 --> 00:20:43,117 Bringt das Leuchtfeuer in den Zauberturm. 342 00:20:52,752 --> 00:20:54,754 Scheiße, was tut er da? 343 00:20:57,298 --> 00:20:58,800 Was tue ich hier? 344 00:21:16,526 --> 00:21:19,404 Hör auf, ein verdammter Feigling zu sein. 345 00:21:19,779 --> 00:21:22,699 Sie werden deinetwegen sterben. 346 00:21:39,507 --> 00:21:41,968 Nimm deinen Mut zusammen. 347 00:21:58,151 --> 00:21:59,485 Ich habe es geschafft! 348 00:21:59,569 --> 00:22:00,528 Ja! 349 00:22:06,659 --> 00:22:08,036 Fick dich, Wasser. 350 00:22:13,499 --> 00:22:15,585 Jester? Hörst du mich? 351 00:22:15,960 --> 00:22:18,087 Jester, ich bin raus aus dem Kanal. 352 00:22:18,171 --> 00:22:19,756 Fünf Minuten bis zur Ablenkung. 353 00:22:19,839 --> 00:22:21,299 Bist du schon auf dem Turm? 354 00:22:21,382 --> 00:22:22,884 Antworte mir bitte. 355 00:22:23,384 --> 00:22:24,218 Ja. 356 00:22:25,094 --> 00:22:26,095 Bin fast da. 357 00:22:43,529 --> 00:22:45,239 Oh, Junge. 358 00:22:47,992 --> 00:22:48,951 Hey! 359 00:22:58,211 --> 00:22:59,545 Tracy. 360 00:23:03,549 --> 00:23:05,259 -Wohin… -Bring das Leuchtfeuer hoch. 361 00:23:05,343 --> 00:23:06,719 Ich muss etwas erledigen. 362 00:23:12,350 --> 00:23:13,726 Ich habe die Kraft. 363 00:23:13,810 --> 00:23:15,853 Ich habe die Kraft. 364 00:23:15,937 --> 00:23:19,690 Dachtest du wirklich, du könntest mir entkommen, Bren? 365 00:23:27,073 --> 00:23:28,449 Ich komme klar, Wanderer. 366 00:23:28,533 --> 00:23:30,660 Ich brauche nur mich. 367 00:23:43,756 --> 00:23:45,174 Wie bitte? 368 00:23:45,800 --> 00:23:46,968 Wanderer! 369 00:23:49,011 --> 00:23:50,471 Warum hast du mich verlassen? 370 00:23:50,888 --> 00:23:52,974 Ich würde dich nie verlassen. 371 00:23:53,057 --> 00:23:54,517 Dich mag ich am liebsten. 372 00:23:56,394 --> 00:23:58,563 Meine Freunde sagen, ich fantasiere. 373 00:24:00,022 --> 00:24:00,898 Freunde? 374 00:24:01,732 --> 00:24:02,775 Nun, ich meine, 375 00:24:03,276 --> 00:24:04,777 nicht so toll wie du. 376 00:24:05,862 --> 00:24:08,156 Das ist auch unmöglich. 377 00:24:08,739 --> 00:24:12,160 Du hast dir da ganz schön was eingebrockt, Jester. 378 00:24:12,535 --> 00:24:13,703 Ich weiß. 379 00:24:14,579 --> 00:24:15,746 Hilfst du mir? 380 00:24:26,591 --> 00:24:28,676 Ich freue mich auf die Show. 381 00:24:29,427 --> 00:24:30,469 Warte. 382 00:24:31,762 --> 00:24:33,181 Bitte verlass mich nicht. 383 00:24:33,514 --> 00:24:35,016 Jester, Liebes. 384 00:24:35,099 --> 00:24:37,560 Ich bin immer bei dir. 385 00:24:54,952 --> 00:24:56,704 Hallöchen. 386 00:24:56,996 --> 00:24:58,206 Wo ist er? 387 00:25:02,501 --> 00:25:04,545 Wo ist Bren? 388 00:25:15,014 --> 00:25:16,098 Feuerwerk. 389 00:25:19,644 --> 00:25:21,145 Wo ist er? 390 00:25:22,230 --> 00:25:24,732 Ich frage nicht noch mal. 391 00:25:35,451 --> 00:25:36,661 Wo ist Bren? 392 00:25:36,744 --> 00:25:38,204 Der echte. 393 00:25:39,038 --> 00:25:40,289 Das sage ich dir nicht. 394 00:25:40,373 --> 00:25:41,999 Du hältst ihn für deinen Freund, 395 00:25:42,083 --> 00:25:44,335 aber er wird dich nur hintergehen. 396 00:25:44,418 --> 00:25:46,837 Ok. Erstens, Freund ist ein starkes Wort. 397 00:25:46,921 --> 00:25:48,381 Zweitens, leck mich. 398 00:25:58,849 --> 00:26:00,017 Kobalt-Seele. 399 00:26:00,518 --> 00:26:02,186 Das ist faszinierend. 400 00:26:07,483 --> 00:26:09,527 Zeit, die Party zu crashen. 401 00:26:57,658 --> 00:26:59,493 TOD 402 00:27:12,131 --> 00:27:14,050 Hallo, Lucien. 403 00:27:20,848 --> 00:27:21,682 Meister. 404 00:27:35,571 --> 00:27:37,406 Ok, womit haben wir es zu tun? 405 00:27:44,622 --> 00:27:45,915 Eadwulf, wo bist du? 406 00:27:45,998 --> 00:27:47,917 Ich sehe Meister Ikithon nicht mehr. 407 00:27:52,588 --> 00:27:54,048 Scheiß die Wand an. 408 00:27:55,216 --> 00:27:56,425 Seltsam. 409 00:27:56,509 --> 00:28:01,389 Denn ich erinnere mich daran, dich getötet zu haben, Lucien. 410 00:28:34,422 --> 00:28:35,297 Caleb. 411 00:28:37,007 --> 00:28:39,677 Ich freue mich auch, dich zu sehen, Nott the Brave. 412 00:28:40,219 --> 00:28:41,053 Also… 413 00:28:41,762 --> 00:28:43,431 Kleines Problem. 414 00:28:43,514 --> 00:28:45,683 Bitte sag, du hattest diese Zauberfallen 415 00:28:45,766 --> 00:28:47,017 auf der Zauberschule. 416 00:28:47,351 --> 00:28:48,269 Ja. 417 00:28:48,727 --> 00:28:51,230 Mein Lehrer brachte mir alles bei. 418 00:28:52,440 --> 00:28:53,691 Was war das? 419 00:28:53,774 --> 00:28:55,025 Eine Ablenkung. 420 00:28:55,109 --> 00:28:56,527 Wo ist Meister Ikithon? 421 00:29:06,245 --> 00:29:07,496 Bleib zurück! 422 00:29:07,830 --> 00:29:09,039 Ich regle das. 423 00:29:18,048 --> 00:29:20,593 Was, glaubst du, ist das für ein Ding? 424 00:29:20,676 --> 00:29:22,803 Wenn Trent es will, 425 00:29:22,887 --> 00:29:24,763 muss es ziemlich mächtig 426 00:29:25,347 --> 00:29:26,515 und gefährlich sein. 427 00:29:27,349 --> 00:29:28,893 Was es wohl bewirkt? 428 00:29:28,976 --> 00:29:29,852 Alles. 429 00:29:35,816 --> 00:29:39,487 Jetzt können wir alleine reden, Bren. 430 00:29:42,031 --> 00:29:43,324 Es tut mir leid. 431 00:29:43,407 --> 00:29:44,617 Kennen wir uns? 432 00:29:44,700 --> 00:29:48,162 Was hast du dir hier versprochen? 433 00:29:48,245 --> 00:29:50,664 Ich bin nun die Nonagon. 434 00:29:50,748 --> 00:29:55,377 Und dieses Mal sorge ich dafür, dass du tot bleibst. 435 00:30:07,806 --> 00:30:09,683 Nein. Das ist nicht möglich. 436 00:30:14,939 --> 00:30:15,773 Fjord? 437 00:30:18,901 --> 00:30:19,944 Scheiße. 438 00:30:34,625 --> 00:30:36,877 AUGE 439 00:30:40,422 --> 00:30:42,550 Sie nennen es "Luxon-Leuchtfeuer". 440 00:30:43,050 --> 00:30:44,677 Schön, nicht wahr? 441 00:30:45,261 --> 00:30:49,223 Die Kryn halten es für ein Fragment ihres Gottes. 442 00:30:50,057 --> 00:30:51,892 Und was ist es wirklich? 443 00:30:52,518 --> 00:30:54,061 Etwas Neues. 444 00:30:54,144 --> 00:30:56,021 Eine neue Magie? 445 00:30:56,105 --> 00:30:57,481 Dunamantie. 446 00:30:57,565 --> 00:30:59,400 Eine neues Gebiet des Wissens, 447 00:30:59,483 --> 00:31:02,027 die in die Hände des Imperiums gehört. 448 00:31:03,028 --> 00:31:04,071 Dieser Krieg… 449 00:31:04,154 --> 00:31:05,573 Den du begonnen hast. 450 00:31:06,865 --> 00:31:07,950 Natürlich. 451 00:31:08,492 --> 00:31:11,704 Aber nur, um dauerhaften Frieden zu schaffen. 452 00:31:13,831 --> 00:31:17,376 Dunamantie ist so mächtig, dass sie alle Kriege beenden könnte. 453 00:31:17,710 --> 00:31:20,129 Nicht einmal die Kryn würden sich uns in den Weg stellen, 454 00:31:20,212 --> 00:31:22,381 wenn wir die Macht des Leuchtfeuers erlernen. 455 00:31:22,881 --> 00:31:24,091 "Erlernen." 456 00:31:24,508 --> 00:31:28,137 Du hast also keine Ahnung, was es kann. 457 00:31:28,887 --> 00:31:30,222 Noch nicht. 458 00:31:30,306 --> 00:31:32,391 Aber mit deiner Genialität könnten wir 459 00:31:32,474 --> 00:31:34,018 seine Geheimnisse lüften 460 00:31:34,101 --> 00:31:37,187 und alle Arkanisten der Geschichte übertreffen. 461 00:31:37,605 --> 00:31:40,524 Das wolltest du doch immer, oder? 462 00:31:41,233 --> 00:31:43,569 Die Macht, um die Welt zu verändern. 463 00:31:43,902 --> 00:31:47,156 Und deine Vergangenheit. 464 00:31:51,994 --> 00:31:52,828 Nein. 465 00:31:52,911 --> 00:31:54,580 Nein, Caleb, höre nicht auf ihn. 466 00:32:35,621 --> 00:32:36,705 Oh Gott. 467 00:32:36,789 --> 00:32:37,873 Nott? 468 00:32:38,540 --> 00:32:39,750 Ich bin da, Freundin. 469 00:33:08,737 --> 00:33:09,571 Nott? 470 00:33:09,655 --> 00:33:11,115 Nott, geht es dir gut? 471 00:33:12,408 --> 00:33:13,826 Verschwinde, Verräter! 472 00:33:13,909 --> 00:33:15,077 -Nott… -Nein. 473 00:33:15,160 --> 00:33:18,205 Ich sah dich und diesen Mistkerl. 474 00:33:18,580 --> 00:33:20,082 Das war Trent, nicht wahr? 475 00:33:20,165 --> 00:33:22,710 Hör zu, wir sprechen später darüber, wenn… 476 00:33:23,293 --> 00:33:24,420 Sind alle am Leben? 477 00:33:24,503 --> 00:33:25,462 Haben wir das Ding? 478 00:33:25,546 --> 00:33:27,756 Nein. 479 00:33:27,840 --> 00:33:28,674 Hey. 480 00:33:29,091 --> 00:33:29,925 Wo ist Fjord? 481 00:33:30,008 --> 00:33:32,261 Ich verlor ihn im Chaos. Haben wir das Ding? 482 00:33:32,344 --> 00:33:33,345 Nein. 483 00:33:35,723 --> 00:33:37,808 -Verdammt, Beau. -Tut mir leid. 484 00:33:37,891 --> 00:33:39,601 -Haben wir das Ding? -Nein. 485 00:33:39,685 --> 00:33:41,687 Können wir bitte weit weg von hier, 486 00:33:41,770 --> 00:33:43,689 ehe wir über irgendetwas reden? 487 00:33:44,982 --> 00:33:46,859 Moment, wo ist Molly? 488 00:33:47,317 --> 00:33:48,152 Molly? 489 00:33:51,530 --> 00:33:52,781 Was ist hier passiert? 490 00:33:52,865 --> 00:33:54,366 Alles in Ordnung? 491 00:33:59,371 --> 00:34:00,205 Verdammt. 492 00:34:00,289 --> 00:34:03,208 Wir haben zwei Minuten, bis sie Tri-Spire abriegeln. 493 00:34:03,292 --> 00:34:05,043 Wir brauchen einen Ausweg. 494 00:34:06,336 --> 00:34:07,296 Ich hasse das. 495 00:34:11,507 --> 00:34:13,092 Alle in mein Loch. 496 00:34:16,764 --> 00:34:17,764 Molly? 497 00:34:23,228 --> 00:34:24,228 Tut mir leid. 498 00:34:24,772 --> 00:34:25,856 Ich weiß nicht… 499 00:34:26,190 --> 00:34:27,190 Schon ok. 500 00:34:27,274 --> 00:34:28,525 Wir gehen zusammen. 501 00:35:00,808 --> 00:35:01,683 Eadwulf! 502 00:36:02,327 --> 00:36:03,579 Holt das Leuchtfeuer zurück! 503 00:37:12,898 --> 00:37:13,982 Essek. 504 00:37:18,695 --> 00:37:20,697 Was waren das für Dinger? 505 00:37:20,781 --> 00:37:23,033 Sie wirkten wie riesige, unheimliche Käfer. 506 00:37:23,116 --> 00:37:24,284 Kryn-Kampftruppen. 507 00:37:24,368 --> 00:37:25,202 Ja. 508 00:37:25,285 --> 00:37:26,995 Und sie haben das Artefakt. 509 00:37:34,628 --> 00:37:37,005 Verzehre. 510 00:37:37,089 --> 00:37:38,173 Stopp! 511 00:37:38,256 --> 00:37:39,466 Alle stehen bleiben. 512 00:37:40,133 --> 00:37:41,301 Hört ihr das? 513 00:37:46,515 --> 00:37:48,809 Ich hasse die Kanäle. 514 00:37:54,898 --> 00:37:56,692 Aus dem Weg, oder das war's. 515 00:37:56,775 --> 00:37:58,902 Vielleicht sollten wir auf ihn hören. 516 00:37:58,986 --> 00:38:00,570 Nein, sieh doch… 517 00:38:02,280 --> 00:38:04,157 Da ist, was wir brauchen. 518 00:38:12,457 --> 00:38:13,959 -Was ist das? -Jester! 519 00:38:14,042 --> 00:38:15,585 -Scheiße! -Was ist los? 520 00:38:15,669 --> 00:38:17,462 -Caleb! -Wo bist du? 521 00:38:20,924 --> 00:38:21,800 -Nein. -Nein! 522 00:38:23,051 --> 00:38:23,927 Jester? 523 00:38:24,845 --> 00:38:25,721 Jester! 524 00:38:26,513 --> 00:38:28,765 Verzehre. 525 00:38:28,849 --> 00:38:30,475 -Fjord, hilf mir! -Jester! 526 00:38:30,559 --> 00:38:31,685 Hilf mir! 527 00:38:32,060 --> 00:38:34,646 Verzehre. 528 00:38:35,731 --> 00:38:36,648 Hilfe! 529 00:38:40,777 --> 00:38:43,447 Verzehre. 530 00:39:44,883 --> 00:39:45,759 Es tut mir leid. 531 00:39:46,384 --> 00:39:47,803 Ich weiß nicht… Ich… 532 00:39:53,892 --> 00:39:55,852 Wie viel Kraft habt ihr alle noch? 533 00:40:03,443 --> 00:40:05,570 Also sterben wir mit wehenden Fahnen? 534 00:40:05,654 --> 00:40:07,280 Gibt es einen anderen Weg? 535 00:40:48,822 --> 00:40:49,698 Bitte. 536 00:40:54,161 --> 00:40:56,329 Bitte, helft mir. 537 00:41:02,043 --> 00:41:03,545 DER ZADASH-AUFTRAG 538 00:41:47,923 --> 00:41:49,925 Untertitel von: Lena Breunig 539 00:41:50,008 --> 00:41:52,010 Kreative Leitung Alexander König