1 00:01:04,064 --> 00:01:05,982 WHEN LIFE GIVES YOU TANGERINES 2 00:01:07,067 --> 00:01:08,568 Can we get more squid soup? 3 00:01:08,651 --> 00:01:10,070 -Sure thing. -Of course. 4 00:01:15,533 --> 00:01:17,160 Are we reading this or not? 5 00:01:18,745 --> 00:01:19,746 "A village over…" 6 00:01:20,246 --> 00:01:21,206 Welcome! 7 00:01:21,289 --> 00:01:22,415 Welcome! 8 00:01:25,877 --> 00:01:27,003 You have to wait a bit. 9 00:01:27,087 --> 00:01:28,671 -We'll call you soon. -Thank you. 10 00:01:31,174 --> 00:01:32,634 Please wait a moment. 11 00:01:37,138 --> 00:01:39,390 Guys, I told you the line here is really long. 12 00:01:39,474 --> 00:01:42,560 And at last, the bells began to dance in the heart of the forest, 13 00:01:43,812 --> 00:01:45,438 along with the sound of card swipes. 14 00:01:46,022 --> 00:01:49,442 I can't retire because of Ae-sun. 15 00:01:50,443 --> 00:01:53,863 The "trash dumpling" scandal is impacting even handmade dumpling shops. 16 00:01:53,947 --> 00:01:56,574 The nightmare chicken shops experienced during the bird flu 17 00:01:56,658 --> 00:01:58,159 is now hitting dumpling shops. 18 00:01:58,243 --> 00:01:59,244 Choi Ji-woo was here. 19 00:01:59,327 --> 00:02:00,662 Let me wrap this for you. 20 00:02:00,745 --> 00:02:03,581 I'll make you an amazing wrap. Here. 21 00:02:03,665 --> 00:02:04,582 Open up. 22 00:02:05,333 --> 00:02:07,877 Stop glaring at customers asking for more squid soup. 23 00:02:07,961 --> 00:02:10,255 -Let's eat this. -You should fix what needs fixing. 24 00:02:10,338 --> 00:02:12,465 Your daughter-in-law is a cut above mine. 25 00:02:12,549 --> 00:02:15,510 I don't want it. You have it, Grandpa. 26 00:02:16,386 --> 00:02:17,720 Who will you give it to? 27 00:02:17,804 --> 00:02:20,682 Which grandpa will you give it to? Which one? 28 00:02:21,266 --> 00:02:22,892 Here. That's right. 29 00:02:27,272 --> 00:02:29,524 You can't ask with your mouth open. 30 00:02:30,191 --> 00:02:32,360 -Can we have some more squid soup? -Of course! 31 00:02:32,443 --> 00:02:34,529 -More soup here, please. -For us too. 32 00:02:34,612 --> 00:02:35,905 Yes, of course. 33 00:02:35,989 --> 00:02:40,451 Hey, why are you putting so much squid in? That's why they eat it by the potful. 34 00:02:40,952 --> 00:02:44,330 Add squid soup to the menu, or you'll end up with nothing. 35 00:02:47,792 --> 00:02:50,628 We need to hire people. This is too much work for you. 36 00:02:51,713 --> 00:02:53,631 Who said it was too much for me? 37 00:02:54,883 --> 00:02:57,385 That darn money made my mom dance. 38 00:02:57,468 --> 00:03:00,555 Singing in the rain 39 00:03:01,181 --> 00:03:02,015 Singing in… 40 00:03:02,098 --> 00:03:04,392 Why are you going down the stairs like that? 41 00:03:04,893 --> 00:03:06,269 Are you past menopause? 42 00:03:08,021 --> 00:03:09,397 I don't know. It's strange. 43 00:03:09,981 --> 00:03:12,734 I'm just so thrilled. Is this what having money feels like? 44 00:03:12,817 --> 00:03:15,195 We're so busy from early morning to late night. 45 00:03:16,154 --> 00:03:20,617 But it's not hard to keep going when the cash register keeps filling up. 46 00:03:22,285 --> 00:03:23,119 Are you happy? 47 00:03:23,203 --> 00:03:26,706 Yes, I'm so happy. 48 00:03:27,207 --> 00:03:31,628 Maybe the heavens were stingy with us just to bless us all at once. 49 00:03:32,503 --> 00:03:34,255 Deliveries during the World Cup. 50 00:03:34,339 --> 00:03:35,924 Domestic duty-free stores in Jeju. 51 00:03:36,007 --> 00:03:38,426 They also filmed All In in Jeju. 52 00:03:39,510 --> 00:03:42,305 Joonggonara helped us catch Cheol-yong. 53 00:03:42,388 --> 00:03:46,017 An actress endorsed our restaurant. How did all this happen? 54 00:03:47,018 --> 00:03:51,231 It feels like we're suddenly raking in a huge bonus right now. 55 00:03:52,190 --> 00:03:54,776 Honey, you know what? I think we should go on trips. 56 00:03:54,859 --> 00:03:57,237 Let's go to Guam and China. 57 00:03:57,320 --> 00:04:00,281 That damn Mi-suk gets to go, so why can't I? 58 00:04:02,659 --> 00:04:05,203 Why do you always say, "That damn Mi-suk"? 59 00:04:07,664 --> 00:04:12,377 If every day were like this, I'd want to live for thousands of years. 60 00:04:16,214 --> 00:04:19,217 Singing in the rain 61 00:04:19,968 --> 00:04:22,762 Singing in the rain 62 00:04:23,763 --> 00:04:26,224 My diligent parents, who once plowed rocky fields, 63 00:04:27,892 --> 00:04:30,520 became people who built landmarks. 64 00:04:41,864 --> 00:04:47,203 THE ORIGINAL SQUID RESTAURANT 65 00:04:47,287 --> 00:04:49,247 That damn Mi-suk. 66 00:04:49,330 --> 00:04:52,000 How dare she call her place "the original"? 67 00:04:53,042 --> 00:04:55,169 Did you take over all the squid in Jeju? 68 00:04:55,253 --> 00:04:56,671 Do you have a patent for it? 69 00:04:57,255 --> 00:05:01,843 Then do you have a patent for riding on someone else's success? 70 00:05:01,926 --> 00:05:05,638 No, wait. Maybe a patent for getting a foot massage? 71 00:05:06,848 --> 00:05:08,099 I told you 72 00:05:08,182 --> 00:05:11,102 I had cramps in my toes! 73 00:05:11,185 --> 00:05:12,520 Change your sign. 74 00:05:12,603 --> 00:05:14,105 Change your menu! 75 00:05:15,648 --> 00:05:16,649 Let her be. 76 00:05:16,733 --> 00:05:18,609 I'm actually thankful. 77 00:05:18,693 --> 00:05:21,237 It's better she competes with us for the same thing. 78 00:05:25,908 --> 00:05:27,577 Yeah? Why's that? 79 00:05:28,286 --> 00:05:32,457 The real deal always sells better when it's next to a knockoff. 80 00:05:37,712 --> 00:05:39,964 Sir, can we get more squid soup? 81 00:05:40,048 --> 00:05:40,965 Yes, of course. 82 00:05:41,883 --> 00:05:43,843 Please sign here. 83 00:05:43,926 --> 00:05:45,928 DDUKBAEGI SQUID SOUP 4,000 WON 84 00:05:46,012 --> 00:05:47,221 There was someone 85 00:05:47,305 --> 00:05:49,557 even Mom would always lose to. 86 00:05:49,640 --> 00:05:51,267 Hey, daughter. 87 00:05:51,351 --> 00:05:54,103 I told you I wanted to eat it myself! 88 00:05:54,604 --> 00:05:56,314 Me! Me! I wanted to. 89 00:05:56,397 --> 00:05:58,566 I wanted to! 90 00:05:58,649 --> 00:06:00,860 And I had someone like that too. 91 00:06:00,943 --> 00:06:01,903 Mom! 92 00:06:01,986 --> 00:06:04,322 I wanted to do it! 93 00:06:04,405 --> 00:06:07,909 Even a terrible 37-year-old needed a mother. 94 00:06:13,122 --> 00:06:14,582 Oh dear. Come on. 95 00:06:14,665 --> 00:06:17,835 I know she's in her terrible fours, but how can she do this? 96 00:06:17,919 --> 00:06:20,046 All I did was feed her. 97 00:06:20,129 --> 00:06:23,049 I fed her when she wanted to feed herself. 98 00:06:27,804 --> 00:06:29,055 Say "bye-bye" to Mommy. 99 00:06:29,138 --> 00:06:31,682 Bye-bye, I'll be back soon! 100 00:06:31,766 --> 00:06:34,519 I only had eyes for my child, and Mom only had eyes for me. 101 00:06:34,602 --> 00:06:36,604 She's gotten thinner. 102 00:06:36,687 --> 00:06:37,522 I'll be back. 103 00:06:39,190 --> 00:06:41,818 She's such a sly girl, acting all shy. 104 00:06:41,901 --> 00:06:44,445 I knew a thousand of my daughter's expressions, 105 00:06:44,529 --> 00:06:47,698 but I could picture hardly any of my mom's expressions. 106 00:06:49,450 --> 00:06:51,077 I had no idea back then 107 00:06:52,120 --> 00:06:54,622 that I'd one day remember my mom 108 00:06:55,289 --> 00:06:58,918 only through photos of her with awkward expressions. 109 00:07:05,466 --> 00:07:07,593 Dear me, you stubborn child. 110 00:07:08,428 --> 00:07:10,763 Why don't you listen to your mom? 111 00:07:13,307 --> 00:07:15,017 Even though you're my grandchild, 112 00:07:15,768 --> 00:07:19,856 I get a bit upset if you wear my daughter out too much. 113 00:07:20,690 --> 00:07:25,153 The person you take most for granted in the world 114 00:07:26,779 --> 00:07:28,239 is the person 115 00:07:29,657 --> 00:07:32,285 who's the most precious to me. 116 00:07:38,583 --> 00:07:40,918 Please go easy on my daughter. 117 00:07:42,170 --> 00:07:46,466 Please look after my daughter for a long time. 118 00:07:47,049 --> 00:07:47,884 Okay? 119 00:07:50,595 --> 00:07:56,142 Sleep, sleep, rock to sleep 120 00:07:56,851 --> 00:08:00,563 My baby sleeps well… 121 00:08:00,646 --> 00:08:02,398 For some reason… 122 00:08:02,482 --> 00:08:03,608 Seriously? 123 00:08:03,691 --> 00:08:05,776 …saying "thank you" felt so awkward. 124 00:08:05,860 --> 00:08:07,820 Who asked you to clean the place? 125 00:08:07,904 --> 00:08:09,530 And why did you clean the bathroom? 126 00:08:09,614 --> 00:08:11,824 Go back to sleep. You said it was your day off. 127 00:08:11,908 --> 00:08:15,328 Mom, this is exactly why I don't want to call you over. 128 00:08:15,411 --> 00:08:17,580 Hey, Terrible Thirty-sevens, 129 00:08:18,164 --> 00:08:19,790 just say thank you. 130 00:08:19,874 --> 00:08:22,585 I can tell how you feel just by looking at your eyebrows. 131 00:08:24,253 --> 00:08:25,254 So just put her down. 132 00:08:26,255 --> 00:08:29,091 You said you're getting cupping on your back. 133 00:08:32,512 --> 00:08:34,514 I swear, 134 00:08:34,597 --> 00:08:36,599 Sae-bom is the first thing in my life 135 00:08:36,682 --> 00:08:39,185 that's ever made things not go my way. 136 00:08:39,268 --> 00:08:41,854 How can she be so stubborn? 137 00:08:41,938 --> 00:08:43,856 She never says "yes" the first time. 138 00:08:45,191 --> 00:08:47,068 Serves you right. 139 00:08:47,151 --> 00:08:49,195 You have a daughter just like you. 140 00:08:51,781 --> 00:08:54,492 Honestly, you were annoyed too, right? 141 00:08:55,409 --> 00:08:57,411 How did you raise three kids? 142 00:08:57,495 --> 00:09:01,999 You should always take the drumsticks and do whatever you want in life. 143 00:09:02,083 --> 00:09:05,086 You need to live your life so you don't grow resentful. 144 00:09:05,169 --> 00:09:08,798 If you keep doubting whether it's worth it and wondering if this is right, 145 00:09:08,881 --> 00:09:10,258 even your kid can tell. 146 00:09:10,341 --> 00:09:13,219 She can tell just by looking at your face. 147 00:09:13,719 --> 00:09:17,181 You're Sae-bom's whole universe right now. 148 00:09:21,310 --> 00:09:22,270 But 149 00:09:23,688 --> 00:09:25,773 that won't last long. 150 00:09:26,482 --> 00:09:28,526 One day, 151 00:09:29,151 --> 00:09:33,197 you'll be a background figure in your child's life anyway. 152 00:09:35,032 --> 00:09:37,952 So you just do more of what you want to do. 153 00:09:41,038 --> 00:09:42,748 Mom, do you have regrets? 154 00:09:44,041 --> 00:09:46,043 You couldn't do everything you wanted. 155 00:09:46,961 --> 00:09:48,838 I did everything because I wanted to. 156 00:09:50,673 --> 00:09:54,844 Oh Ae-sun the lonely orphan, Oh Ae-sun the maid, 157 00:09:54,927 --> 00:09:56,721 and Oh Ae-sun the high school dropout. 158 00:09:58,097 --> 00:10:00,141 The most wonderful title I've ever held 159 00:10:00,224 --> 00:10:03,561 is being Geum-myeong and Eun-myeong's mother. 160 00:10:04,854 --> 00:10:07,398 I've lived an extraordinary life in my own way. 161 00:10:07,481 --> 00:10:09,775 Don't pity the life that I've lived. 162 00:10:12,820 --> 00:10:13,946 You know, 163 00:10:14,864 --> 00:10:16,866 maybe I lack maternal instinct. 164 00:10:16,949 --> 00:10:18,868 Sometimes, I get so angry… 165 00:10:20,870 --> 00:10:22,830 and I end up yelling at the kid. 166 00:10:22,913 --> 00:10:24,915 I think I'm losing it. 167 00:10:24,999 --> 00:10:27,168 Who becomes a mother overnight? 168 00:10:27,752 --> 00:10:30,671 Your child will grow, and so will you. 169 00:10:33,049 --> 00:10:34,008 Sae-bom. 170 00:10:34,091 --> 00:10:37,011 Will you chew your food 100 times again tomorrow morning? 171 00:10:37,094 --> 00:10:39,055 Will you change your clothes ten times? 172 00:10:39,555 --> 00:10:42,725 Why do you give me such a hard time every morning? 173 00:10:43,768 --> 00:10:44,769 Why? 174 00:10:45,686 --> 00:10:49,815 If I eat early, you leave earlier. 175 00:10:49,899 --> 00:10:53,819 Once I finish my food and get dressed, 176 00:10:54,612 --> 00:10:55,946 you go to work. 177 00:10:57,740 --> 00:11:00,910 Is that why you've been doing that? You didn't want me to go? 178 00:11:05,081 --> 00:11:09,418 I'm sorry I yelled at you the other day, okay? 179 00:11:09,502 --> 00:11:10,795 I'm so sorry. 180 00:11:11,671 --> 00:11:12,588 Come here. 181 00:11:14,090 --> 00:11:15,466 Oh dear. 182 00:11:16,550 --> 00:11:18,552 Mommy loves you, Sae-bom. 183 00:11:18,636 --> 00:11:21,013 I love you so much, okay? 184 00:11:21,514 --> 00:11:22,682 Kisses. 185 00:11:22,765 --> 00:11:25,768 A mother's daughter was growing into a mother herself. 186 00:11:28,145 --> 00:11:32,024 Mom hoped her daughter's time with her own child wouldn't be too tough. 187 00:11:33,025 --> 00:11:35,444 GEUM-MYEONG: GINGER TEA SAE-BOM: CHOPPED VEGGIES 188 00:11:35,528 --> 00:11:36,737 CHUNG-SEOP: BLACK GARLIC 189 00:11:36,821 --> 00:11:39,073 Throughout her life, 190 00:11:39,156 --> 00:11:41,951 Mom always cut her own time to quilt mine together. 191 00:11:47,998 --> 00:11:49,792 -Honey. -What is it? 192 00:11:50,292 --> 00:11:53,045 You know the money we saved to buy Sae-bom a piano? 193 00:11:53,754 --> 00:11:56,173 Can we spend it on my mom and dad? 194 00:11:58,384 --> 00:11:59,802 I just have this feeling 195 00:12:00,594 --> 00:12:02,847 that I'll regret it if I don't do it now. 196 00:12:05,307 --> 00:12:06,142 Honey. 197 00:12:06,851 --> 00:12:07,685 Yeah? 198 00:12:07,768 --> 00:12:08,978 Why are you asking me? 199 00:12:09,061 --> 00:12:10,521 You're the one 200 00:12:11,105 --> 00:12:12,982 who gets to make the decisions. 201 00:12:17,611 --> 00:12:20,114 What now? Should I take off my socks again? 202 00:12:26,078 --> 00:12:30,249 Patient 109, please proceed to window two. 203 00:12:30,332 --> 00:12:31,459 So how much is it? 204 00:12:33,252 --> 00:12:35,045 Checkups are pricier in Seoul, right? 205 00:12:35,629 --> 00:12:39,216 I need to pay like this so you guys stop putting it off. 206 00:12:40,009 --> 00:12:42,803 Parents need to treat their children with respect too. 207 00:12:42,887 --> 00:12:44,680 Do it by staying healthy, okay? 208 00:12:44,764 --> 00:12:46,098 Just the blood test for me. 209 00:12:46,932 --> 00:12:49,560 Dad, your knee pain is chronic. 210 00:12:49,643 --> 00:12:52,146 Mom, cupping doesn't cure everything. 211 00:12:52,730 --> 00:12:55,900 -So how much is it for both of us? -I'll just take the blood test. 212 00:13:03,532 --> 00:13:04,909 Hey, Yong-geon! 213 00:13:05,618 --> 00:13:06,744 I'm in Seoul. 214 00:13:07,620 --> 00:13:09,079 No, I can't go. 215 00:13:11,999 --> 00:13:13,375 Now that we're better off… 216 00:13:13,459 --> 00:13:14,460 Yes, that's right. 217 00:13:14,543 --> 00:13:17,087 …he's learning the guitar. Acoustic guitar. 218 00:13:17,963 --> 00:13:20,132 Dad? A guitar? 219 00:13:20,841 --> 00:13:22,927 Yeah. Just move on with the lesson without me. 220 00:13:23,511 --> 00:13:25,471 Others had time to enjoy playing guitar, 221 00:13:25,554 --> 00:13:27,890 but your dad never got to try it even once. 222 00:13:28,557 --> 00:13:29,934 Kim Kwang-seok is his idol. 223 00:13:30,643 --> 00:13:31,477 Come on. 224 00:13:31,977 --> 00:13:35,481 He has a hobby for the first time in his life. 225 00:13:36,023 --> 00:13:38,025 PRECAUTIONS FOR ENDOSCOPY 226 00:13:45,533 --> 00:13:48,244 I told you we should've removed your age spots. 227 00:13:49,245 --> 00:13:51,372 When did you get so old? 228 00:13:53,040 --> 00:13:55,000 No, what I'm saying is… 229 00:13:58,045 --> 00:13:59,630 I don't want to go. 230 00:14:02,758 --> 00:14:03,759 What is it? 231 00:14:04,677 --> 00:14:06,887 Does someone keep asking you to come? 232 00:14:08,138 --> 00:14:09,139 The thing is… 233 00:14:12,935 --> 00:14:15,354 I can't go to build the retaining wall. 234 00:14:18,566 --> 00:14:22,903 I shouldn't go to build the retaining wall. 235 00:14:29,159 --> 00:14:30,286 Dong-myeong… 236 00:14:32,830 --> 00:14:34,081 I shouldn't… 237 00:14:36,542 --> 00:14:37,793 Dong-myeong… 238 00:14:40,713 --> 00:14:41,839 Dong-myeong. 239 00:14:44,258 --> 00:14:45,301 Dong-myeong. 240 00:14:47,970 --> 00:14:49,388 Dad is… 241 00:14:51,307 --> 00:14:52,308 Dong-myeong. 242 00:14:53,392 --> 00:14:54,518 Dong-myeong. 243 00:14:55,185 --> 00:14:57,021 For a long time, Dad kept calling out… 244 00:14:57,104 --> 00:14:58,480 Dong-myeong! 245 00:15:00,274 --> 00:15:04,153 …the name he couldn't bring himself to say before. 246 00:15:05,237 --> 00:15:08,198 Dong-myeong. 247 00:15:13,954 --> 00:15:14,788 Dong-myeong. 248 00:15:15,873 --> 00:15:17,082 That day, Mom saw… 249 00:15:17,583 --> 00:15:18,417 Dong-myeong. 250 00:15:18,500 --> 00:15:21,378 …where Dad was imprisoned for the first time. 251 00:15:26,091 --> 00:15:26,926 Retaining wall? 252 00:15:27,009 --> 00:15:28,344 ENDOSCOPY CENTER 253 00:15:28,427 --> 00:15:32,348 "I shouldn't have gone to build the retaining wall." 254 00:15:33,349 --> 00:15:34,850 "I shouldn't have gone." 255 00:15:37,436 --> 00:15:38,687 That's what he said. 256 00:15:39,813 --> 00:15:43,817 Your dad also kept repeating Dong-myeong's name. 257 00:15:44,652 --> 00:15:46,570 That's when I finally realized 258 00:15:47,154 --> 00:15:51,575 why we were never able to speak about Dong-myeong. 259 00:15:55,371 --> 00:15:56,330 Well, 260 00:15:57,081 --> 00:15:58,958 I asked when I was going under, 261 00:15:59,041 --> 00:16:01,293 but they said I could go 'cause it was done. 262 00:16:02,670 --> 00:16:05,881 Dad, aren't you hungry? I'll get you whatever you want. 263 00:16:06,423 --> 00:16:08,300 -Pork belly? -Pork belly? 264 00:16:08,384 --> 00:16:09,343 Yeah. 265 00:16:09,969 --> 00:16:11,053 Within their hearts… 266 00:16:15,182 --> 00:16:16,475 lay a grave, 267 00:16:17,643 --> 00:16:20,229 tiny yet enormous. 268 00:16:33,200 --> 00:16:35,285 Vroom. 269 00:16:35,369 --> 00:16:36,996 Honk. 270 00:16:46,714 --> 00:16:48,132 You're unbelievable. 271 00:16:48,924 --> 00:16:51,218 Have you been coming here to do that all this time? 272 00:16:55,889 --> 00:16:58,517 You thought I'd come tomorrow, so you came today? 273 00:16:59,018 --> 00:17:00,519 Tomorrow is the day. 274 00:17:01,520 --> 00:17:04,523 I had a feeling you'd come today, so I followed you. 275 00:17:06,567 --> 00:17:10,279 I'm sure Dong-myeong wants to see both his parents on his birthday. 276 00:17:12,698 --> 00:17:13,949 It's different. 277 00:17:15,909 --> 00:17:20,330 Families all gather together and visit where the parents are buried, 278 00:17:21,415 --> 00:17:23,375 but where the child rests… 279 00:17:26,962 --> 00:17:28,213 I couldn't look you 280 00:17:29,339 --> 00:17:30,382 in the face. 281 00:17:44,396 --> 00:17:46,815 How can our baby stay on his own? 282 00:17:54,406 --> 00:17:55,699 Oh no. 283 00:17:58,327 --> 00:18:00,537 Our baby must be scared again. 284 00:18:02,414 --> 00:18:04,708 Our baby must be scared. 285 00:18:08,754 --> 00:18:10,798 Their footsteps created a smooth path, 286 00:18:11,840 --> 00:18:13,550 and through all four seasons, 287 00:18:14,593 --> 00:18:17,763 the grave where their child lay remained the neatest of all. 288 00:18:44,832 --> 00:18:46,166 Where Dong-myeong lay, 289 00:18:46,875 --> 00:18:51,171 cuter yet more heartbreaking things were placed. 290 00:18:51,255 --> 00:18:52,548 GRADE 1 YANG DONG-MYEONG 291 00:19:09,857 --> 00:19:10,858 Let's go. 292 00:19:16,029 --> 00:19:17,739 Let's go home. 293 00:19:19,032 --> 00:19:20,075 Back home. 294 00:19:27,124 --> 00:19:31,545 I finally understand now why we could never bring up 295 00:19:32,629 --> 00:19:34,381 Dong-myeong. 296 00:19:41,263 --> 00:19:46,268 When guilt outweighs longing, it can never become a cherished memory. 297 00:19:49,396 --> 00:19:52,441 He was the youngest, and we absolutely adored him. 298 00:19:53,901 --> 00:19:55,819 He was simply an angel. 299 00:20:00,657 --> 00:20:04,036 At least we got to hold an angel for four years. 300 00:20:05,454 --> 00:20:09,041 If I had to do it all over again, I would. 301 00:20:10,167 --> 00:20:12,711 We can see him again when we get up there. 302 00:20:13,378 --> 00:20:17,341 The day we will see him again is getting closer. 303 00:20:23,055 --> 00:20:24,097 I don't want to. 304 00:20:24,598 --> 00:20:27,476 I'd rather Dong-myeong didn't come see me when I die. 305 00:20:27,559 --> 00:20:29,144 I prayed every day 306 00:20:30,604 --> 00:20:33,774 for Dong-myeong to forget about us completely. 307 00:20:34,441 --> 00:20:36,151 Just like how I miss him, 308 00:20:36,235 --> 00:20:37,569 if he's alone 309 00:20:39,321 --> 00:20:40,906 missing us, it'd be… 310 00:20:43,408 --> 00:20:47,496 I was worried whether he could bear it… if he could bear missing us. 311 00:21:02,803 --> 00:21:04,596 When do I get to see that? 312 00:21:09,309 --> 00:21:11,019 What's the title of today's poem? 313 00:21:16,566 --> 00:21:18,902 "The Most Adorable Uncle." 314 00:21:18,986 --> 00:21:20,570 Uncle Dong-myeong. 315 00:21:21,446 --> 00:21:25,158 When I told the kids, "This is Uncle Dong-myeong," 316 00:21:25,993 --> 00:21:27,327 it felt so strange. 317 00:21:28,370 --> 00:21:29,621 It felt strange, but… 318 00:21:31,581 --> 00:21:32,416 I was happy. 319 00:21:33,417 --> 00:21:36,169 Maybe Dong-myeong would feel less lonely. 320 00:21:36,670 --> 00:21:38,130 You know, it's strange, 321 00:21:38,880 --> 00:21:42,259 but I feel like I've become less of a bad mom. 322 00:21:45,012 --> 00:21:49,016 Listen now. By nature, how can you be a bad person? 323 00:21:49,891 --> 00:21:51,977 Dogs have dogs, and cows have cows, right? 324 00:21:52,060 --> 00:21:52,894 Hello? 325 00:21:52,978 --> 00:21:53,979 What about an angel? 326 00:21:54,062 --> 00:21:54,896 Yeah, what is it? 327 00:21:54,980 --> 00:21:57,316 -You said Dong-myeong was an angel. -Hold on. 328 00:21:57,399 --> 00:21:58,734 Every night when you sleep, 329 00:21:58,817 --> 00:22:01,778 I put in so much effort to keep your back in check. 330 00:22:01,862 --> 00:22:04,948 I've been busy trying to push the wings back into your back, 331 00:22:05,032 --> 00:22:06,950 so I couldn't even sleep. 332 00:22:09,202 --> 00:22:11,913 Father, Yang Star wants to talk to you. 333 00:22:13,165 --> 00:22:15,459 Not Mom? Me? She wants to talk to me? 334 00:22:15,542 --> 00:22:17,461 Wake up the kids. Let's go home. 335 00:22:22,841 --> 00:22:23,925 Hey, Yang Star. 336 00:22:24,009 --> 00:22:26,219 Is she going to be in the papers again? 337 00:22:26,803 --> 00:22:28,305 Mom? She's right here. 338 00:22:28,930 --> 00:22:30,724 I thought you wanted to talk to me. 339 00:22:31,808 --> 00:22:32,642 Yeah. 340 00:22:32,726 --> 00:22:34,561 She wants to talk to me, right? 341 00:22:37,230 --> 00:22:38,398 Right. 342 00:22:42,736 --> 00:22:44,154 What is it? 343 00:22:44,654 --> 00:22:45,572 Yeah. 344 00:22:46,490 --> 00:22:48,950 Just as things were starting to look up, 345 00:22:49,034 --> 00:22:50,827 just as the struggles got brushed away… 346 00:22:51,745 --> 00:22:52,579 Really? 347 00:22:53,580 --> 00:22:54,915 What? What is it? 348 00:22:55,499 --> 00:22:58,168 …it felt like the heavens were paying off overdue wages all at once, 349 00:22:58,668 --> 00:23:01,046 and as they did, they made a sound. 350 00:23:01,713 --> 00:23:04,716 "Sorry. So sorry." 351 00:23:05,342 --> 00:23:07,511 They just want to do another checkup. 352 00:23:08,011 --> 00:23:09,388 It's probably nothing. 353 00:23:09,471 --> 00:23:12,891 Even if it is something, everything is treatable these days. 354 00:23:12,974 --> 00:23:14,768 -Mr. Yang Gwan-sik. -Yes. 355 00:23:14,851 --> 00:23:16,728 Please wait by the blood test room. 356 00:23:18,688 --> 00:23:22,901 What kind of curveball is this? How could Steelheart do this to me? 357 00:23:25,529 --> 00:23:26,530 Dad. 358 00:23:27,614 --> 00:23:28,615 Don't worry. 359 00:23:29,157 --> 00:23:30,158 Don't be scared. 360 00:23:30,742 --> 00:23:33,370 I'm right here. I'll be right here, okay? 361 00:23:34,371 --> 00:23:36,665 I'm not worried at all. 362 00:23:37,499 --> 00:23:39,167 Wouldn't I know my own body? 363 00:23:41,795 --> 00:23:42,796 We didn't know 364 00:23:43,463 --> 00:23:49,261 just how fragile the Steelheart really was. 365 00:23:56,518 --> 00:23:57,894 -Mom. -Yeah. 366 00:23:59,062 --> 00:24:01,398 Don't cry, no matter what the doctor says. 367 00:24:02,649 --> 00:24:05,277 Your dad isn't. He's not. 368 00:24:05,777 --> 00:24:08,530 There's no one in the world as good as your dad. 369 00:24:09,531 --> 00:24:10,824 Mom. Mom? 370 00:24:10,907 --> 00:24:12,659 -Yes? -Don't you trust me? 371 00:24:13,410 --> 00:24:17,330 Even if he is sick, I'm just going to fix him. 372 00:24:17,414 --> 00:24:19,040 Yeah, I trust you. 373 00:24:19,875 --> 00:24:21,168 I do. 374 00:24:21,251 --> 00:24:22,919 So don't cry in front of Dad. 375 00:24:25,338 --> 00:24:27,007 Dad is a bit shocked too. 376 00:24:30,469 --> 00:24:33,388 You've had rheumatoid arthritis for a long time. 377 00:24:33,889 --> 00:24:35,891 You've endured the pain for far too long. 378 00:24:37,058 --> 00:24:39,060 Symptoms of multiple myeloma 379 00:24:39,144 --> 00:24:41,646 are sometimes mistaken for rheumatoid arthritis, 380 00:24:42,147 --> 00:24:44,107 leading to delays in diagnosis. 381 00:24:44,733 --> 00:24:48,487 Multiple myeloma is a type of blood cancer. 382 00:24:48,570 --> 00:24:51,448 You can think of it as a distant relative of leukemia. 383 00:24:52,073 --> 00:24:54,743 Dad barely knew a single popular song, 384 00:24:54,826 --> 00:24:58,788 and he always asked, "Is that Sung Yu-ri?" when he saw a girl group. 385 00:24:58,872 --> 00:25:00,290 It was frustrating. 386 00:25:01,166 --> 00:25:04,211 Dad just wanted to talk to his daughter. 387 00:25:04,711 --> 00:25:07,631 He, too, was a person who wanted to play the guitar. 388 00:25:08,131 --> 00:25:10,967 But I didn't know, or I pretended not to. 389 00:25:11,051 --> 00:25:14,763 People who endure well only visit after their illness has worsened. 390 00:25:15,472 --> 00:25:19,351 It had already advanced to kidney failure. Weren't you aware? 391 00:25:19,434 --> 00:25:21,645 You must have been very tired. 392 00:25:22,229 --> 00:25:23,230 So… 393 00:25:25,857 --> 00:25:27,025 what will happen now? 394 00:25:28,610 --> 00:25:30,111 In the current state, 395 00:25:30,737 --> 00:25:34,824 without immediate treatment, it could be dangerous. 396 00:25:36,409 --> 00:25:37,536 That's how it is now. 397 00:25:41,623 --> 00:25:44,626 The heavens were so harsh to my dad, 398 00:25:45,585 --> 00:25:48,463 who had only just begun to like Kim Kwang-seok. 399 00:25:51,424 --> 00:25:52,509 Yes. 400 00:25:53,969 --> 00:25:55,595 You don't need to pick us up. 401 00:25:56,221 --> 00:25:59,599 Geum-myeong. We're not doing this for just a day or two. 402 00:25:59,683 --> 00:26:03,353 Don't do that. You'll just wear yourself out. 403 00:26:23,123 --> 00:26:23,957 Here. 404 00:26:28,253 --> 00:26:29,713 Don't you worry. 405 00:26:30,589 --> 00:26:33,174 I'm going to make sure you recover. 406 00:26:34,259 --> 00:26:35,802 Then all will be fine. 407 00:26:37,887 --> 00:26:39,014 Let's go. 408 00:26:54,321 --> 00:26:58,658 The 24 sessions of chemotherapy melted even Steelheart. 409 00:26:59,451 --> 00:27:02,162 Mom forgot what season it was. 410 00:27:02,662 --> 00:27:05,790 Hey, Flower-sun. Look at these flowers. 411 00:27:08,793 --> 00:27:10,754 Things like this inspire poems. 412 00:27:12,130 --> 00:27:16,134 Have you been writing your poems? When do I get to see them? 413 00:27:17,510 --> 00:27:20,722 You love flowers so much, yet you're only looking at my feet. 414 00:27:21,222 --> 00:27:23,933 You'll be in big trouble if I let you fall. 415 00:27:24,684 --> 00:27:27,646 Take a look. Let's look at them together. 416 00:27:44,496 --> 00:27:48,041 Next year, let's go to Zhangjiajie to see the fall leaves. 417 00:27:48,625 --> 00:27:51,961 The damn Mi-suk went there. She couldn't stop bragging. 418 00:27:53,880 --> 00:27:58,468 Why hold my hand so tightly? Are you afraid someone might take me away? 419 00:27:59,344 --> 00:28:04,140 If you're not by my side, I have no one. You know that, right? 420 00:28:04,224 --> 00:28:05,934 Of course you do. You have our kids. 421 00:28:06,017 --> 00:28:07,102 I don't. 422 00:28:08,186 --> 00:28:10,146 They both have their own families now. 423 00:28:12,315 --> 00:28:13,733 My precious burden. 424 00:28:14,776 --> 00:28:16,236 Ae-sun, my burden. 425 00:28:16,736 --> 00:28:21,783 As kids, just thinking about how you had no croakers at your uncle's house 426 00:28:22,534 --> 00:28:24,744 made me so mad I couldn't sleep. 427 00:28:26,162 --> 00:28:27,163 Ever since then, 428 00:28:28,790 --> 00:28:31,710 I've had this burden stuck in my heart. 429 00:28:34,504 --> 00:28:37,507 So make sure to overcome this. 430 00:28:38,258 --> 00:28:40,969 A single mother is also a burden to her kids. 431 00:28:42,345 --> 00:28:44,264 Don't let me grow old feeling all alone. 432 00:28:45,598 --> 00:28:48,351 Of course. I can't leave you behind. 433 00:28:52,397 --> 00:28:55,567 I wouldn't dare leave my dear Ae-sun behind all alone. 434 00:28:56,526 --> 00:29:00,280 Dad's time passed like cherry blossoms. 435 00:29:05,660 --> 00:29:08,371 That was tough, wasn't it? Didn't it make you feel nauseous? 436 00:29:08,455 --> 00:29:11,040 Not really. It didn't really hurt. 437 00:29:11,124 --> 00:29:13,460 Of course it was painful. 438 00:29:13,543 --> 00:29:15,086 How can it not hurt? 439 00:29:15,170 --> 00:29:16,921 Mr. Yang Gwan-sik. 440 00:29:17,005 --> 00:29:17,839 Yes. 441 00:29:19,382 --> 00:29:21,509 Drink this. Drink it, all right? 442 00:29:22,552 --> 00:29:23,970 -Mr. Seo Ji-won. -Yes. 443 00:29:25,930 --> 00:29:27,390 Did you get the blood test done? 444 00:29:28,224 --> 00:29:32,103 No. They told me downstairs to come up here first, so-- 445 00:29:32,187 --> 00:29:34,355 The procedures are all written here. 446 00:29:35,064 --> 00:29:36,232 Oh my. 447 00:29:36,816 --> 00:29:38,151 -Please go. -Sorry? 448 00:29:38,234 --> 00:29:40,403 -Go outside. -Well, this… 449 00:29:40,487 --> 00:29:43,239 You can't just walk in. You have to place those out here. 450 00:29:43,740 --> 00:29:45,366 Right, I didn't see that. 451 00:29:45,450 --> 00:29:47,118 It's written right here. 452 00:29:47,202 --> 00:29:49,329 PLEASE PUT YOUR APPOINTMENT PAPERS IN THE TRAY AND WAIT 453 00:29:49,913 --> 00:29:51,790 Ms. Park Gyeong-ja. Please come in. 454 00:29:59,756 --> 00:30:02,008 So it's okay for him to eat meat? 455 00:30:02,091 --> 00:30:05,678 Someone said meat wouldn't be good for him to eat. 456 00:30:05,762 --> 00:30:07,096 Eating well is good for him. 457 00:30:08,306 --> 00:30:09,432 I'll see you next month. 458 00:30:09,516 --> 00:30:12,977 Well, sir, is it okay for him to get moxibustion? 459 00:30:13,561 --> 00:30:15,980 I hear moxibustion would be good for him. 460 00:30:16,815 --> 00:30:19,567 Are you going to ask about everything you found online? 461 00:30:24,781 --> 00:30:26,699 -Patient 832. -Next, please. 462 00:30:27,575 --> 00:30:32,121 Is this not it? I have number 832 here. 463 00:30:32,205 --> 00:30:36,501 You can't bring the reception ticket to the payment counter. 464 00:30:37,126 --> 00:30:39,629 I see. So this number is-- 465 00:30:39,712 --> 00:30:41,130 It's written over there. 466 00:30:41,214 --> 00:30:42,215 Well, this is… 467 00:30:44,884 --> 00:30:46,803 Please proceed to window seven. 468 00:30:47,554 --> 00:30:48,930 Isn't 835 here anymore? 469 00:30:51,933 --> 00:30:52,934 Do it. 470 00:30:53,017 --> 00:30:54,143 Just do for her! 471 00:30:54,936 --> 00:30:56,729 There are so many working here, 472 00:30:57,230 --> 00:31:00,024 so why can't you just do it for those who've misunderstood? 473 00:31:00,108 --> 00:31:01,484 What's wrong? 474 00:31:02,193 --> 00:31:05,363 And what's with the sighing? Why did you sigh in someone's face? 475 00:31:06,281 --> 00:31:07,991 -Honey. -Nobody knows at first. 476 00:31:08,074 --> 00:31:10,410 Why did you scold her and make her feel small? 477 00:31:10,493 --> 00:31:12,412 You think you're all so great? 478 00:31:12,495 --> 00:31:14,289 You come up with things only you know 479 00:31:14,372 --> 00:31:16,916 and treat others like fools if they don't understand. 480 00:31:17,000 --> 00:31:19,544 She's smart too. She's even smarter than you! 481 00:31:19,627 --> 00:31:21,379 -Mom, what's wrong? -Hey, Geum-myeong. 482 00:31:21,462 --> 00:31:24,299 And why are you busy? What's keeping you so busy? 483 00:31:24,382 --> 00:31:29,345 Always come with us to the hospital. That's a rule now. Got it? 484 00:31:32,015 --> 00:31:33,516 It's because Dad is sick. 485 00:31:34,267 --> 00:31:36,102 Being in pain makes you tetchy. 486 00:31:37,312 --> 00:31:40,940 I mean, just a migraine is bad enough to set you off, so… 487 00:31:41,983 --> 00:31:44,319 He wasn't mad at you. You do know that? 488 00:31:46,154 --> 00:31:49,866 You think Dad's absolutely on my side, don't you? 489 00:31:50,742 --> 00:31:51,868 He's not. 490 00:31:51,951 --> 00:31:53,161 If you and I fight, 491 00:31:53,870 --> 00:31:55,788 Dad will always take your side. 492 00:31:57,665 --> 00:32:00,376 I may be his number one, but you're his number zero. 493 00:32:00,877 --> 00:32:04,797 To Dad, you're like the One Ring from Lord of the Rings. 494 00:32:04,881 --> 00:32:06,633 Mess with you, and they're dead meat. 495 00:32:08,718 --> 00:32:14,223 Patient 848, please proceed to window four. 496 00:32:17,477 --> 00:32:19,896 Dad could see Mom. 497 00:32:22,774 --> 00:32:26,486 He could see her sitting here alone 498 00:32:27,654 --> 00:32:29,113 in the distant future. 499 00:32:38,081 --> 00:32:38,915 Cancel it. 500 00:32:40,208 --> 00:32:41,876 Go with a four-person room tomorrow. 501 00:32:43,002 --> 00:32:46,130 I didn't get this room for you. It's to make Mom feel more comfortable. 502 00:32:47,006 --> 00:32:47,840 All right? 503 00:32:49,759 --> 00:32:52,553 I could never have gotten you a private room. 504 00:32:53,471 --> 00:32:55,640 I hit the jackpot by having a daughter like you. 505 00:32:55,723 --> 00:32:58,059 Then get well soon and pay me back. 506 00:32:58,893 --> 00:33:03,064 Watch Sae-bom for me, and keep your son-in-law disciplined. 507 00:33:05,817 --> 00:33:07,276 He's still good to you, right? 508 00:33:08,528 --> 00:33:10,321 He's head over heels for me. 509 00:33:18,329 --> 00:33:20,999 I'll come with him tomorrow, help wash your hair-- 510 00:33:21,082 --> 00:33:22,333 Are you leaving? 511 00:33:23,084 --> 00:33:27,255 You don't want me to go? You always rush me to leave, so what's up? 512 00:33:28,715 --> 00:33:30,883 Sleep here tonight. It's a private room. 513 00:33:37,390 --> 00:33:40,059 Private rooms come with a pillow for the family too. 514 00:33:40,143 --> 00:33:41,310 It's so nice. 515 00:33:42,478 --> 00:33:44,355 So, how much is this place? 516 00:33:44,439 --> 00:33:46,524 Honey, go to Geum-myeong's and wash up. 517 00:33:47,233 --> 00:33:48,943 She will stay here tonight. 518 00:33:53,990 --> 00:33:57,160 That's insane. Lack of mental and financial competence? 519 00:33:57,243 --> 00:33:59,495 So they took away Mom's class presidency? 520 00:33:59,579 --> 00:34:01,956 -That homeroom teacher was crazy. -Son of a bitch. 521 00:34:02,749 --> 00:34:03,624 Son of a bitch. 522 00:34:03,708 --> 00:34:04,751 Unbelievable. 523 00:34:08,713 --> 00:34:12,050 So Mom headbutted that woman? 524 00:34:13,760 --> 00:34:17,430 She totally broke the innkeeper's nose with her head. 525 00:34:21,559 --> 00:34:23,102 So you saw Mom there? 526 00:34:24,062 --> 00:34:26,731 You saw her lying by Dong-myeong's grave? 527 00:34:27,440 --> 00:34:28,691 I did. 528 00:34:29,275 --> 00:34:33,863 I secretly followed her, worried she might jump into the sea. 529 00:34:34,906 --> 00:34:36,449 How did she carry on? 530 00:34:36,949 --> 00:34:37,909 Back then, 531 00:34:39,243 --> 00:34:40,703 your mom was only 28. 532 00:34:42,705 --> 00:34:43,831 Twenty-eight. 533 00:34:46,709 --> 00:34:48,544 When I asked her to marry me, 534 00:34:49,253 --> 00:34:51,422 I promised I'd either make her a poet, 535 00:34:52,465 --> 00:34:54,884 send her to college, or send her to the mainland. 536 00:34:56,761 --> 00:34:59,097 I thought I wouldn't even get to fulfill one. 537 00:35:00,515 --> 00:35:02,391 But your mom's been writing these days. 538 00:35:03,309 --> 00:35:05,728 Just seeing that makes me so happy. 539 00:35:06,562 --> 00:35:10,817 Your mom once won the writing contest. 540 00:35:12,026 --> 00:35:14,112 She was the top of her high school. 541 00:35:15,571 --> 00:35:17,740 That's how amazing your mom is. 542 00:35:19,659 --> 00:35:21,911 She's so precious beyond words. 543 00:35:26,541 --> 00:35:27,834 Be good to her. 544 00:35:27,917 --> 00:35:29,794 Please take care of her, okay? 545 00:35:32,547 --> 00:35:33,965 Dad, you're so annoying. 546 00:35:34,549 --> 00:35:36,926 You told me to stay so you could tell me this. 547 00:35:39,303 --> 00:35:42,265 I feel sorry for my daughter right until the end. 548 00:35:42,348 --> 00:35:44,392 I'm even leaving my wife in your care. 549 00:35:45,560 --> 00:35:48,271 Where do you think you're going? 550 00:35:48,354 --> 00:35:49,897 I don't want it. 551 00:35:50,565 --> 00:35:52,692 I'm not done growing yet. 552 00:35:53,234 --> 00:35:54,777 Raise me more before you leave. 553 00:35:55,319 --> 00:35:57,321 Why are you in a rush to leave us? 554 00:35:59,073 --> 00:36:00,408 Geum-myeong, 555 00:36:02,076 --> 00:36:04,245 you made me feel like I caught a whale 556 00:36:05,496 --> 00:36:07,039 in a tiny boat. 557 00:36:08,291 --> 00:36:10,293 You were the first to learn the times tables. 558 00:36:10,793 --> 00:36:12,962 Then you went to Seoul National University. 559 00:36:14,046 --> 00:36:15,006 Goodness. 560 00:36:16,048 --> 00:36:17,842 I was overwhelmed, yet sorry. 561 00:36:19,135 --> 00:36:20,720 I was sorry to you every day. 562 00:36:22,096 --> 00:36:24,599 I'm sorry to my daughter, 563 00:36:24,682 --> 00:36:26,309 but when I think of your mom, 564 00:36:27,727 --> 00:36:29,478 I'm so sorry, it kills me. 565 00:36:32,064 --> 00:36:33,232 I can't sleep. 566 00:36:34,317 --> 00:36:35,651 I can't sleep. 567 00:36:36,652 --> 00:36:39,530 Then stay by Mom's side longer. 568 00:36:40,031 --> 00:36:41,866 Just stay a little longer. 569 00:36:43,492 --> 00:36:44,327 Geum-myeong. 570 00:36:45,620 --> 00:36:47,538 Of course I want to. 571 00:36:49,749 --> 00:36:51,459 I really do want to. 572 00:36:55,129 --> 00:36:56,214 To me… 573 00:36:58,216 --> 00:37:00,092 your mom means the world. 574 00:37:02,345 --> 00:37:05,556 Don't treat her like a nuisance. Don't get frustrated. 575 00:37:06,432 --> 00:37:08,226 Don't get annoyed with her. 576 00:37:09,727 --> 00:37:10,770 Be sweet to her. 577 00:37:15,441 --> 00:37:16,442 Be sweet to her. 578 00:37:21,072 --> 00:37:22,073 How am I… 579 00:37:25,409 --> 00:37:29,372 How am I supposed to say goodbye to you? 580 00:37:39,006 --> 00:37:40,299 Dad. 581 00:37:41,342 --> 00:37:42,802 Dad, I'm sorry. 582 00:37:42,885 --> 00:37:44,470 I'm so sorry. 583 00:37:45,805 --> 00:37:47,890 I'm sorry for being annoyed at you. 584 00:37:48,599 --> 00:37:53,104 I… I'm sorry for always rushing to hang up our phone calls. 585 00:37:54,272 --> 00:37:55,273 But 586 00:37:55,982 --> 00:37:59,986 I didn't do it because I was actually annoyed. 587 00:38:01,279 --> 00:38:04,615 It was really never that, Dad. 588 00:38:09,328 --> 00:38:10,579 I know. 589 00:38:12,123 --> 00:38:13,165 Of course I know. 590 00:38:14,625 --> 00:38:15,918 My daughter is the best. 591 00:38:20,172 --> 00:38:22,550 I had a loving dad. 592 00:38:23,634 --> 00:38:26,762 So is Dad coming or not? 593 00:38:27,263 --> 00:38:30,766 But my dad didn't have a loving daughter. 594 00:38:31,851 --> 00:38:33,769 "A dragon from the stream." 595 00:38:34,770 --> 00:38:36,564 Why do I dislike hearing that? 596 00:38:37,315 --> 00:38:40,693 Who benefits if a dragon rises from the stream? 597 00:38:40,776 --> 00:38:43,362 The pillar, the older sister, the eldest child. I'm sick of it all! 598 00:38:43,946 --> 00:38:44,780 Yang Geum-myeong! 599 00:38:45,656 --> 00:38:49,035 His loving request for me to be sweet to my mom 600 00:38:50,536 --> 00:38:52,038 still stings in my heart. 601 00:38:52,538 --> 00:38:55,541 You want me to live like you? Is that what you want? 602 00:38:55,624 --> 00:38:57,877 I did it so I wouldn't live like you. 603 00:38:57,960 --> 00:39:00,671 I hate the idea of living within your means. 604 00:39:00,755 --> 00:39:03,758 You always reeked of cooling patches, but what did you do for me? 605 00:39:05,009 --> 00:39:06,427 We took Dad for granted, 606 00:39:07,762 --> 00:39:09,972 as though we owned him forever. 607 00:39:11,474 --> 00:39:12,808 Can he stay home? 608 00:39:14,352 --> 00:39:16,187 That's what he really wants. 609 00:39:16,270 --> 00:39:18,773 He says he wants to stay home, even if just for a while. 610 00:39:19,398 --> 00:39:21,025 He wants to see the sea. 611 00:39:21,984 --> 00:39:23,277 If he stays home, 612 00:39:24,111 --> 00:39:26,197 he will get better. 613 00:39:39,585 --> 00:39:40,419 Father. 614 00:39:41,003 --> 00:39:43,506 You pedal sitting down, so your back will be fine. 615 00:39:44,215 --> 00:39:47,301 I guess you can sit in this chair and listen to Kim Kwang-seok. 616 00:39:47,802 --> 00:39:50,971 I searched all over the Internet to find this LP, and… 617 00:39:51,055 --> 00:39:52,056 Your guitar… 618 00:39:56,560 --> 00:39:58,437 Dad, what… 619 00:39:59,772 --> 00:40:00,856 Why… 620 00:40:02,066 --> 00:40:03,734 Why did you get so thin? 621 00:40:05,319 --> 00:40:06,362 Dad. 622 00:40:07,780 --> 00:40:09,782 Dad, why? 623 00:40:10,324 --> 00:40:11,617 Come on. 624 00:40:12,118 --> 00:40:13,994 You're a dad. Don't embarrass yourself. 625 00:40:15,871 --> 00:40:17,289 Dad, what's wrong? 626 00:40:19,291 --> 00:40:21,085 I asked you to watch me. 627 00:40:22,378 --> 00:40:24,171 I told you I'd buy you a Mercedes. 628 00:40:24,672 --> 00:40:26,340 I told you I'd buy you your boat! 629 00:40:27,675 --> 00:40:30,845 I've watched you. Dad has watched you all along. 630 00:40:33,681 --> 00:40:35,057 You've been a good son. 631 00:40:38,352 --> 00:40:39,186 I already know. 632 00:40:39,895 --> 00:40:41,814 I always knew, but I… 633 00:40:43,357 --> 00:40:44,275 I… 634 00:40:45,901 --> 00:40:49,488 Your brother passed away three days after your birthday. 635 00:40:49,572 --> 00:40:51,323 Just accept living without a birthday. 636 00:40:51,407 --> 00:40:54,034 But that's not fair! 637 00:40:54,743 --> 00:40:56,454 I don't want to! 638 00:40:58,247 --> 00:40:59,999 I don't want to! 639 00:41:02,376 --> 00:41:03,711 Eun-myeong, come out here. 640 00:41:12,470 --> 00:41:14,180 Eun-myeong, choose one. 641 00:41:14,263 --> 00:41:18,058 We can have homemade rice cakes or go out for tangsuyuk on your birthday. 642 00:41:18,142 --> 00:41:19,768 You can't do both. Just pick one. 643 00:41:20,811 --> 00:41:22,354 A robot toy and tangsuyuk. 644 00:41:25,357 --> 00:41:28,068 So should I keep buying them for you in secret or not? 645 00:41:28,152 --> 00:41:28,986 You should. 646 00:41:30,279 --> 00:41:32,364 Just be sure to keep it a secret. 647 00:41:33,908 --> 00:41:35,951 You're gonna tell your sister, aren't you? 648 00:41:36,702 --> 00:41:38,454 You blabbermouth. 649 00:41:39,997 --> 00:41:43,709 I think you like me more than Geum-myeong. 650 00:41:47,046 --> 00:41:48,005 Have these too. 651 00:41:48,088 --> 00:41:49,465 You only bought them for me. 652 00:41:50,090 --> 00:41:51,675 You gave them to me in secret. 653 00:41:52,384 --> 00:41:54,220 I knew all along. 654 00:41:56,347 --> 00:41:59,183 I just chose to remember only what I wanted. 655 00:41:59,266 --> 00:42:00,643 You blabbermouth. 656 00:42:01,644 --> 00:42:03,437 There you go spilling everything again. 657 00:42:04,772 --> 00:42:06,106 I'm a son of a bitch. 658 00:42:08,901 --> 00:42:11,028 Now you're insulting me like that? 659 00:42:16,909 --> 00:42:18,661 The aunties harvested these. 660 00:42:19,286 --> 00:42:20,579 That damn sea. 661 00:42:20,663 --> 00:42:24,708 It must be upset that you are unwell, so it gave even more. 662 00:42:26,001 --> 00:42:29,713 The sea gives endlessly, even if we harvest from it all our life. 663 00:42:31,340 --> 00:42:33,008 Mom, your son's here. 664 00:42:33,842 --> 00:42:35,135 Wash up quickly. 665 00:42:35,928 --> 00:42:37,263 Wash up and eat. 666 00:42:40,766 --> 00:42:43,852 To us, Dad was the sea. 667 00:42:46,564 --> 00:42:49,608 We all relied on him to live. 668 00:42:55,322 --> 00:42:56,532 This tiny person 669 00:42:57,324 --> 00:43:02,121 bought me a cup of cherry cola and asked me to sign a contract with her. 670 00:43:02,621 --> 00:43:04,832 She said she'd make me a celebrity lecturer. 671 00:43:05,332 --> 00:43:07,459 Honestly, I found it ridiculous, 672 00:43:08,085 --> 00:43:13,173 but after seeing the company's name, I decided to give it a chance. 673 00:43:14,008 --> 00:43:16,719 The next speaker I'll introduce is someone 674 00:43:16,802 --> 00:43:19,930 who is changing the game in the world. 675 00:43:20,014 --> 00:43:23,475 Here's Yang Geum-myeong, the CEO of Ever Study. 676 00:43:25,394 --> 00:43:27,438 TODAY'S NOTABLE LECTURER YANG GEUM-MYEONG, CEO 677 00:43:27,521 --> 00:43:29,231 My goodness. 678 00:43:29,315 --> 00:43:31,317 Look, it's Geum-myeong. 679 00:43:32,484 --> 00:43:34,194 We had to repay our debt. 680 00:43:34,778 --> 00:43:37,698 We lit up his path to the stars with a fanfare. 681 00:43:38,365 --> 00:43:40,826 Hello, my name is Yang Geum-myeong. 682 00:43:41,744 --> 00:43:43,329 When I was studying in Japan, 683 00:43:43,954 --> 00:43:47,458 I used this to record lectures and listen to them over and over again. 684 00:43:48,417 --> 00:43:52,755 As I couldn't speak the language, this was all I had to rely on. 685 00:43:54,423 --> 00:43:59,261 I thought, "Wouldn't it be great to carry the teacher in my hand?" 686 00:43:59,887 --> 00:44:02,765 One day, I went back to my hometown and looked at the bookcase. 687 00:44:02,848 --> 00:44:05,934 Then something hit me like a ton of bricks. 688 00:44:07,770 --> 00:44:10,481 There was my mom's 689 00:44:12,316 --> 00:44:14,485 very old college entrance workbook. 690 00:44:15,861 --> 00:44:17,696 Is she talking about me? 691 00:44:18,197 --> 00:44:22,076 My mother was truly an amazing person. 692 00:44:22,159 --> 00:44:25,287 She was smart and diligent, 693 00:44:25,788 --> 00:44:27,039 and she really wanted 694 00:44:27,665 --> 00:44:29,083 to pursue her studies. 695 00:44:30,125 --> 00:44:34,088 If my mom had access to classes in her hand back then, 696 00:44:34,171 --> 00:44:36,215 she would've studied to her heart's content. 697 00:44:37,091 --> 00:44:38,759 She would've soared so high. 698 00:44:39,593 --> 00:44:42,846 Even without living in an education hub or getting expensive tutoring, 699 00:44:42,930 --> 00:44:47,518 a literary girl on an island should be able to study if she wants to. 700 00:44:48,936 --> 00:44:50,020 I believe anyone, 701 00:44:50,604 --> 00:44:53,774 whoever they may be, whenever and wherever it may be, 702 00:44:53,857 --> 00:44:58,112 should have the opportunity to study if they truly want to. 703 00:44:58,821 --> 00:45:00,406 And that's how 704 00:45:01,699 --> 00:45:02,658 Ever Study 705 00:45:04,201 --> 00:45:06,954 began from my mother's dream. 706 00:45:13,043 --> 00:45:14,253 I can't believe it. 707 00:45:15,254 --> 00:45:16,463 What is she doing? 708 00:45:17,589 --> 00:45:19,800 She's even good at selling stories. 709 00:45:22,678 --> 00:45:27,683 Just in time, the number of high-speed Internet users surpassed 10 million 710 00:45:27,766 --> 00:45:29,643 and PMP devices came out too. 711 00:45:30,352 --> 00:45:32,813 Video calls even reunited families divided by the Korean War. 712 00:45:33,981 --> 00:45:36,734 I was certain the era of online lectures would arrive. 713 00:45:36,817 --> 00:45:41,447 I pressed on with the relentless diligence I inherited from my father. 714 00:45:41,530 --> 00:45:43,073 She mentioned me too. 715 00:45:44,616 --> 00:45:45,993 There were things 716 00:45:46,493 --> 00:45:48,871 we had to show our dad at all costs. 717 00:45:49,455 --> 00:45:52,124 To honor the history and resilience of Jeju's haenyeo, 718 00:45:52,207 --> 00:45:54,752 the Haenyeo Museum officially opened today. 719 00:45:55,544 --> 00:46:02,509 Opening a museum dedicated to the history and resilience of Jeju's haenyeo 720 00:46:02,593 --> 00:46:05,471 will allow us to showcase haenyeo to the world. 721 00:46:05,554 --> 00:46:08,974 To be included in the list of World Heritage sites, 722 00:46:09,057 --> 00:46:12,978 we want to show we're alive, our culture is also alive, and… 723 00:46:14,021 --> 00:46:15,147 Alive! 724 00:46:15,647 --> 00:46:16,815 Yes, we are alive. 725 00:46:17,524 --> 00:46:19,401 We are alive! 726 00:46:20,027 --> 00:46:23,781 With the resilient pioneering spirit of Jeju's haenyeo… 727 00:46:23,864 --> 00:46:26,742 Are you serious? You think you'll be a good son like this? 728 00:46:26,825 --> 00:46:29,828 How can you take money from my wallet to buy A-reum a headband? 729 00:46:29,912 --> 00:46:32,247 It's Jeong A-ram, not A-reum. 730 00:46:33,791 --> 00:46:36,543 Honey, did you give him these highlights? 731 00:46:37,503 --> 00:46:39,213 -Open up. -Just look at him. 732 00:46:41,256 --> 00:46:44,176 You go to school with this hair to date A-reum, don't you? 733 00:46:44,259 --> 00:46:45,302 I know everything. 734 00:46:45,385 --> 00:46:47,721 Your dad knows it all. He's a total expert. 735 00:46:49,056 --> 00:46:51,600 But why does it seem like my father keeps laughing? 736 00:46:51,683 --> 00:46:54,478 I feel like you smile every time I squabble with my kid. 737 00:46:55,062 --> 00:46:56,897 We're switching sides in life, right? 738 00:46:57,564 --> 00:46:59,900 You always reap what you sow. Serves you right. 739 00:47:05,322 --> 00:47:06,156 What? 740 00:47:11,954 --> 00:47:12,788 Honey. 741 00:47:14,289 --> 00:47:15,499 What? 742 00:47:15,582 --> 00:47:16,583 What is it now? 743 00:47:16,667 --> 00:47:18,001 I can't believe it. 744 00:47:18,627 --> 00:47:22,005 What's up with this family? There's never a moment of peace. 745 00:47:22,089 --> 00:47:23,882 Now what? 746 00:47:24,591 --> 00:47:26,301 You kept your promise. 747 00:47:26,385 --> 00:47:30,138 You kept one of the three. 748 00:47:42,776 --> 00:47:44,695 "To the Heart That Leaves Me Behind." 749 00:47:45,320 --> 00:47:48,240 By Oh Ae-sun of Dodong-dong, Jeju. 750 00:47:49,283 --> 00:47:53,370 I believed I had to hold your hand To feel its warmth when I was young 751 00:47:53,871 --> 00:47:58,125 But now I know you're with me Even if you're not by my side 752 00:47:58,834 --> 00:48:01,628 Now that I have a warm spot too 753 00:48:01,712 --> 00:48:05,215 Just the thought of you Warms my whole heart 754 00:48:06,466 --> 00:48:11,096 I'll live knowing the moon is still there Even during the day 755 00:48:12,472 --> 00:48:15,934 So if you're going to leave, go like the gentle waves. 756 00:48:16,518 --> 00:48:20,147 After 50 years Finally set me down and be free 757 00:48:20,731 --> 00:48:24,401 My precious dear You have worked so hard 758 00:48:25,319 --> 00:48:29,281 My precious dearest Here's to all you've been through 759 00:48:37,247 --> 00:48:40,167 All you've been doing is crying lately. 760 00:48:47,841 --> 00:48:51,219 See? You did keep one of the promises. 761 00:48:52,512 --> 00:48:55,641 Now that my poem has been published in a book, I'm a poet too. 762 00:48:56,642 --> 00:49:00,062 If you hadn't ended up with me, it would have been published ages ago. 763 00:49:00,646 --> 00:49:02,898 I couldn't do it without you. 764 00:49:02,981 --> 00:49:05,192 I couldn't write poems like this one. 765 00:49:06,610 --> 00:49:09,154 Goodness. Damn Ae-sun. 766 00:49:10,364 --> 00:49:11,448 My burden, Ae-sun. 767 00:49:14,576 --> 00:49:15,410 Are you happy? 768 00:49:17,329 --> 00:49:18,163 I am. 769 00:49:20,207 --> 00:49:22,626 I'm so happy. 770 00:49:29,466 --> 00:49:31,510 They're kissing. 771 00:49:32,761 --> 00:49:33,595 Piggyback ride? 772 00:49:34,596 --> 00:49:35,514 I'm heavy. 773 00:49:35,597 --> 00:49:39,393 Come on, there are kids watching. Behave yourselves. 774 00:49:39,476 --> 00:49:42,187 Because of you two, the kids think love is everything. 775 00:49:42,270 --> 00:49:44,564 Buy 100 copies and give them to the fishing co-op. 776 00:49:44,648 --> 00:49:46,858 Make sure you do, all right? 777 00:49:52,239 --> 00:49:56,910 Mom prayed all night that time would stop that day 778 00:49:57,995 --> 00:50:01,748 and that the bonus track would never end. 779 00:50:07,421 --> 00:50:08,463 Honey. 780 00:50:10,090 --> 00:50:11,800 Let's just live like this. 781 00:50:13,051 --> 00:50:18,098 I just want to live like this for five more years. 782 00:50:22,227 --> 00:50:23,145 No, 783 00:50:24,646 --> 00:50:26,398 let's be together for all the seasons 784 00:50:27,649 --> 00:50:29,484 just once more, okay? 785 00:50:29,985 --> 00:50:34,698 Fearing I would leave before seeing any of the wishes come true drove me crazy. 786 00:50:35,866 --> 00:50:38,035 But seeing you write poetry before I go 787 00:50:39,286 --> 00:50:41,288 has made my heart feel much better. 788 00:50:41,371 --> 00:50:42,706 So much better. 789 00:50:44,207 --> 00:50:45,667 In our next life… 790 00:50:47,669 --> 00:50:50,547 I'll keep five, no, ten promises. 791 00:50:52,883 --> 00:50:54,718 Will you be with me again in the next life? 792 00:51:01,683 --> 00:51:02,768 Will I be able to… 793 00:51:04,811 --> 00:51:06,438 meet you again in the next life? 794 00:51:07,272 --> 00:51:08,106 Why? 795 00:51:09,357 --> 00:51:11,026 You don't want to meet me again? 796 00:51:16,448 --> 00:51:19,910 Such blessings never strike back-to-back. 797 00:51:22,162 --> 00:51:24,790 How could I be the only one living in a flowery heaven? 798 00:51:28,085 --> 00:51:30,587 You suffered all your life because of me. 799 00:51:32,464 --> 00:51:34,007 Thanks to you, 800 00:51:35,634 --> 00:51:37,761 I was never lonely for a day. 801 00:51:39,763 --> 00:51:40,806 Not even for a day. 802 00:51:43,600 --> 00:51:45,894 Where could you ever find a life like this? 803 00:51:48,063 --> 00:51:48,897 Ae-sun. 804 00:51:49,815 --> 00:51:50,649 Yeah? 805 00:51:51,358 --> 00:51:53,193 I have one favor to ask you. 806 00:51:56,738 --> 00:51:57,864 When my time comes… 807 00:51:59,866 --> 00:52:01,034 don't cry too much. 808 00:52:03,578 --> 00:52:05,122 When Oh Ae-sun cries, 809 00:52:06,373 --> 00:52:08,625 it tears me apart. 810 00:52:11,086 --> 00:52:13,004 Then I can't go like gentle waves. 811 00:52:15,590 --> 00:52:17,008 What I want to see… 812 00:52:19,136 --> 00:52:21,638 in my final moments… 813 00:52:24,891 --> 00:52:26,309 is your smile. 814 00:52:28,895 --> 00:52:30,188 Thanks to your smile, 815 00:52:31,314 --> 00:52:33,984 my entire life has been filled with joy. 816 00:52:44,744 --> 00:52:45,912 Oh dear. 817 00:52:47,122 --> 00:52:48,665 You can't even do that for me? 818 00:52:50,876 --> 00:52:51,877 Pat my back. 819 00:53:06,766 --> 00:53:10,187 Sleep, sleep 820 00:53:12,731 --> 00:53:14,941 Rock to sleep 821 00:53:16,693 --> 00:53:20,071 Sleep, sleep 822 00:53:20,155 --> 00:53:22,866 Rock to sleep 823 00:53:25,410 --> 00:53:26,703 My baby… 824 00:53:26,786 --> 00:53:28,038 I miss her so much. 825 00:53:28,121 --> 00:53:30,999 …sleeps well 826 00:53:32,959 --> 00:53:35,962 Sleep quickly 827 00:53:36,046 --> 00:53:38,381 Sleep quickly 828 00:53:39,633 --> 00:53:45,472 A black dog walks away 829 00:53:46,640 --> 00:53:52,604 A black dog walks this way 830 00:53:53,480 --> 00:53:59,152 Come help my baby sleep 831 00:54:00,195 --> 00:54:05,742 Then I'll help your pups sleep 832 00:54:06,785 --> 00:54:09,120 My mom always said 833 00:54:09,204 --> 00:54:12,290 there were difficult days but never lonely ones. 834 00:54:13,041 --> 00:54:14,918 Looking back, her life was a paradise. 835 00:54:15,627 --> 00:54:17,212 Goodness me. 836 00:54:18,255 --> 00:54:20,757 Dad spent his life patting our backs. 837 00:54:22,259 --> 00:54:26,179 Even until the very end, he gave us all his strength. 838 00:54:26,263 --> 00:54:27,681 Honey, you'll have an accident. 839 00:54:28,598 --> 00:54:30,225 Stop driving and pull over for now. 840 00:54:30,308 --> 00:54:32,269 -I'll be right there. -It's fine. 841 00:54:33,561 --> 00:54:34,896 There aren't any cars. 842 00:54:35,480 --> 00:54:37,857 -There are no cars on the road. -There are no cars? 843 00:54:38,900 --> 00:54:40,568 Dad, don't go until I get there. 844 00:54:40,652 --> 00:54:42,112 Don't go until I see you. 845 00:54:42,821 --> 00:54:45,031 The heavens showed us one final mercy 846 00:54:45,532 --> 00:54:47,867 so that we could give him our final escort. 847 00:54:47,951 --> 00:54:50,453 Dad, I'm here. Dad, I'm right here. 848 00:54:50,537 --> 00:54:53,081 Dad, I'll stay right here. 849 00:54:53,164 --> 00:54:56,084 Dad, don't be scared. 850 00:54:56,584 --> 00:54:58,962 Dad, I'm sorry. 851 00:54:59,879 --> 00:55:02,299 Dad, I love you. 852 00:55:02,382 --> 00:55:03,967 Dad, I'm sorry. 853 00:55:04,050 --> 00:55:05,051 Dad. 854 00:55:06,386 --> 00:55:07,470 -Dad. -Honey. 855 00:55:08,138 --> 00:55:09,222 Dad, I'm sorry. 856 00:55:10,932 --> 00:55:13,518 The last look Dad saw on our faces 857 00:55:14,936 --> 00:55:16,646 was filled with a sadness 858 00:55:17,314 --> 00:55:18,982 that he'd never seen before. 859 00:55:52,140 --> 00:55:56,478 You should have been easier on yourself. Why have you aged so quickly? 860 00:55:58,938 --> 00:56:00,565 But you're still the same. 861 00:56:04,069 --> 00:56:05,737 I've gotten older too. 862 00:56:08,281 --> 00:56:09,115 No. 863 00:56:10,283 --> 00:56:11,534 You're the same. 864 00:56:13,161 --> 00:56:15,288 In my eyes, you've looked the same 865 00:56:16,414 --> 00:56:17,749 for the past 50 years. 866 00:56:30,553 --> 00:56:34,057 There was a girl in the boy's life. 867 00:56:36,643 --> 00:56:41,356 All his life, the boy kept the girl's world safe. 868 00:56:43,942 --> 00:56:46,611 Thank you, honey. 869 00:56:48,113 --> 00:56:49,989 You've lived a good life. 870 00:56:51,741 --> 00:56:52,951 A truly great life. 871 00:56:57,580 --> 00:56:58,832 Was it all right? 872 00:57:01,835 --> 00:57:05,296 Was our time together good? 873 00:57:07,257 --> 00:57:09,175 It was more than perfect. 874 00:57:17,892 --> 00:57:21,438 It was so wonderful that I couldn’t have asked for more. 875 00:57:24,107 --> 00:57:28,611 Gazing at the one person etched into his life… 876 00:57:34,701 --> 00:57:35,535 Dad 877 00:57:36,870 --> 00:57:38,997 slept in for the first time. 878 00:57:49,299 --> 00:57:51,426 After leaving his last gifts behind. 879 00:57:54,429 --> 00:57:57,557 Your dad asked me to give this to you, no matter what. 880 00:58:02,228 --> 00:58:03,062 Dad 881 00:58:04,022 --> 00:58:08,443 never withdrew the paltry amount of money I sent him. 882 00:58:08,943 --> 00:58:10,069 He never used the money 883 00:58:11,070 --> 00:58:13,531 but kept updating the bankbook, so I asked why. 884 00:58:14,032 --> 00:58:17,785 He said the fact that you thought to send him money meant so much to him. 885 00:58:19,537 --> 00:58:20,914 Why didn't he use it? 886 00:58:21,581 --> 00:58:23,082 The 100,000 won you sent 887 00:58:23,166 --> 00:58:25,960 brought your dad happiness worth a million won. 888 00:58:28,963 --> 00:58:30,256 But all he had for himself 889 00:58:31,090 --> 00:58:33,259 was this single section of the wardrobe. 890 00:58:35,303 --> 00:58:37,180 Dad, you're so annoying. 891 00:58:38,264 --> 00:58:40,308 Dad's uneven love had just ended, 892 00:58:41,017 --> 00:58:43,102 while mine was only beginning. 893 00:58:48,149 --> 00:58:49,442 That damn Mercedes. 894 00:58:50,443 --> 00:58:51,945 Your dad wanted to buy you one. 895 00:58:53,404 --> 00:58:56,407 He wanted you at least to live an awesome life. 896 00:58:58,826 --> 00:59:00,245 What's the mileage on this? 897 00:59:02,872 --> 00:59:03,873 You really are 898 00:59:04,916 --> 00:59:07,669 so much like my daughter. 899 00:59:23,351 --> 00:59:25,937 You wear these hairpins every day and lose them every day. 900 00:59:26,521 --> 00:59:29,607 Why do I bother buying them for you? You lose them every day. 901 00:59:57,677 --> 00:59:59,053 Mom's treasure trove 902 00:59:59,554 --> 01:00:01,806 was filled with 50 years of affection. 903 01:00:17,947 --> 01:00:21,618 It held his heart, never to cease. 904 01:00:34,714 --> 01:00:36,382 Honey, what should I do? 905 01:00:40,887 --> 01:00:42,472 How am I supposed to live on? 906 01:01:05,453 --> 01:01:07,080 Stop making rolled omelets. 907 01:01:09,957 --> 01:01:12,460 You couldn't bear to eat sujebi after Dong-myeong left. 908 01:01:12,543 --> 01:01:15,254 When I'm gone, you'll cry at the sight of rolled omelets. 909 01:01:35,858 --> 01:01:38,319 If the kids ask you to live with them later, 910 01:01:38,403 --> 01:01:40,697 just give in and go along, okay? 911 01:01:41,739 --> 01:01:43,032 If you're here alone, 912 01:01:44,033 --> 01:01:45,284 I'll cry. 913 01:02:19,026 --> 01:02:19,861 Goodness. 914 01:02:21,195 --> 01:02:23,489 When did he move them all down? 915 01:02:40,339 --> 01:02:41,674 You were busy. 916 01:02:42,633 --> 01:02:44,343 You were so busy, my husband. 917 01:02:46,053 --> 01:02:48,639 Just as she knew the moon was in the sky during the day, 918 01:02:49,140 --> 01:02:49,974 Mom 919 01:02:50,892 --> 01:02:52,852 continued to live with Dad. 920 01:03:03,738 --> 01:03:08,367 SEEING A LOVED ONE RETURN EACH DAY THROUGH THE DOOR THEY LEFT IN THE MORNING. 921 01:03:08,451 --> 01:03:12,663 IT WAS A MIRACLE EVERY DAY. 922 01:03:22,715 --> 01:03:24,008 I've come a long way. 923 01:03:26,052 --> 01:03:27,428 I really have. 924 01:03:33,100 --> 01:03:35,853 Now let's keep it going. 925 01:03:39,106 --> 01:03:41,108 OH AE-SUN 926 01:03:44,487 --> 01:03:46,697 Just as snow covered the world, 927 01:03:47,782 --> 01:03:50,493 time covered noisy sorrows… 928 01:03:53,788 --> 01:03:55,414 and winter had fully arrived. 929 01:03:58,209 --> 01:03:59,961 I'll be back. 930 01:04:00,461 --> 01:04:02,296 I'll be back soon. 931 01:04:12,265 --> 01:04:13,349 No, 932 01:04:13,975 --> 01:04:17,478 it's just that my husband is over there. 933 01:04:28,072 --> 01:04:29,073 Look. 934 01:04:29,740 --> 01:04:31,742 I wrote the entire book. 935 01:04:31,826 --> 01:04:33,870 I finished it. 936 01:04:38,791 --> 01:04:41,252 I'm sending you my parents' 70 years. 937 01:04:41,335 --> 01:04:43,880 I believe it's a story that should not be forgotten. 938 01:04:44,463 --> 01:04:48,217 From Yang Geum-myeong, the eldest daughter of Yang Gwan-sik and Oh Ae-sun. 939 01:05:00,146 --> 01:05:03,608 The words you've held deep in your heart all your life. 940 01:05:03,691 --> 01:05:05,651 That'll be the best poem of your life. 941 01:05:22,001 --> 01:05:24,712 Teacher, can you color mine? 942 01:05:26,047 --> 01:05:29,634 Why do you always ask me to do everything for you? 943 01:05:29,717 --> 01:05:32,511 You should get used to doing things on your own. 944 01:05:33,721 --> 01:05:36,307 Spend time drawing on your own. 945 01:05:36,390 --> 01:05:38,768 Talk to yourself a bit. 946 01:05:38,851 --> 01:05:40,645 Play cards. 947 01:05:41,270 --> 01:05:43,439 That way, you can stay healthy. 948 01:05:44,315 --> 01:05:46,442 Loneliness can make you unwell. 949 01:05:47,234 --> 01:05:48,152 Oh my. 950 01:05:48,653 --> 01:05:50,529 Why do you keep giving me yours? 951 01:05:50,613 --> 01:05:54,241 Yesterday, I went to a restaurant with my daughter and her husband. 952 01:05:54,325 --> 01:05:55,993 I ordered my own food. 953 01:05:56,494 --> 01:05:57,870 It's thanks to you. 954 01:05:58,537 --> 01:05:59,956 All thanks to my teacher, Ae-sun. 955 01:06:00,831 --> 01:06:03,376 "An Illiterate" by Jeong Gong-rye. 956 01:06:03,459 --> 01:06:05,711 I had to dive I couldn't go school 957 01:06:05,795 --> 01:06:08,839 And I felt ashamed my whole life 958 01:06:09,340 --> 01:06:13,469 When they open the menu and ask "What do you want to order?" 959 01:06:13,552 --> 01:06:15,805 My heart sinks 960 01:06:15,888 --> 01:06:21,060 But yesterday, I ordered what I wanted 961 01:06:21,143 --> 01:06:23,020 I ordered a special sushi set 962 01:06:23,104 --> 01:06:25,815 It was a taste of heaven 963 01:06:26,565 --> 01:06:27,692 Teacher. 964 01:06:29,318 --> 01:06:30,820 Have some. Here. 965 01:06:30,903 --> 01:06:33,197 Oh, why do you all keep giving me things? 966 01:06:33,823 --> 01:06:37,618 -You're so lovely. -Because I remind you of your daughter? 967 01:06:39,370 --> 01:06:41,247 It would've been wonderful 968 01:06:41,330 --> 01:06:44,542 if my daughter could be like you, sitting at a desk. 969 01:06:45,167 --> 01:06:49,255 It'd be nice to live like your teacher, sitting at a desk and writing stuff. 970 01:06:55,845 --> 01:06:59,098 I wish my mother were here to peel these tangerines. 971 01:06:59,181 --> 01:07:02,226 I'd treat her to a special sushi set. 972 01:07:03,269 --> 01:07:06,147 What I wanted to say the most in my life… 973 01:07:07,898 --> 01:07:08,941 Mom. 974 01:07:11,068 --> 01:07:12,319 Mom. 975 01:07:13,029 --> 01:07:14,363 Mom. 976 01:07:16,282 --> 01:07:18,451 Mom! 977 01:07:20,870 --> 01:07:23,873 Others live to be 90 or even 100, 978 01:07:24,498 --> 01:07:26,292 so what was the hurry? 979 01:07:26,792 --> 01:07:29,503 Were you born again in this wonderful world? 980 01:07:30,504 --> 01:07:35,468 I hope you get to sit at that desk you've always wanted and live like a boss. 981 01:07:42,099 --> 01:07:43,100 MY DAUGHTER 982 01:07:45,895 --> 01:07:48,105 Hey, what is it? 983 01:07:49,482 --> 01:07:52,943 Nothing much. It's just the same old. 984 01:07:54,195 --> 01:07:55,029 What? 985 01:07:56,947 --> 01:07:58,032 All of a sudden? 986 01:08:01,077 --> 01:08:03,079 You said you couldn't come this month either. 987 01:08:03,162 --> 01:08:07,666 Oh no, I shouldn't have given your aunt the sour kimchi. 988 01:08:08,292 --> 01:08:11,962 Mom, stop bringing more out and just have a seat. 989 01:08:12,046 --> 01:08:17,051 You like it sour, and Eun-myeong likes it fresh. 990 01:08:17,134 --> 01:08:19,512 I always have to make it separately. 991 01:08:20,137 --> 01:08:21,472 You're just killing me. 992 01:08:22,056 --> 01:08:24,058 Mom, who had been lonely until yesterday, 993 01:08:24,558 --> 01:08:26,977 suddenly turned into a young girl again. 994 01:08:28,771 --> 01:08:31,482 Their boat was loaded with full nets. 995 01:08:35,444 --> 01:08:37,863 Mother, look. It's Lim Young-woong. 996 01:08:41,492 --> 01:08:42,493 Oh my. 997 01:08:47,206 --> 01:08:50,292 Why are you so into Lim Young-woong? 998 01:08:51,794 --> 01:08:54,046 Your father loved Kim Kwang-seok. 999 01:08:54,797 --> 01:08:56,590 He learned guitar to play this song. 1000 01:08:57,675 --> 01:09:00,386 But he never sang it for me 1001 01:09:01,303 --> 01:09:02,555 because I might cry. 1002 01:09:03,347 --> 01:09:06,725 But then, I heard Young-woong singing it. 1003 01:09:09,228 --> 01:09:10,563 It made me tear up. 1004 01:09:12,356 --> 01:09:15,651 Mom, how do you stay a young girl forever? 1005 01:09:16,485 --> 01:09:18,237 In the still petal-like season… 1006 01:09:18,320 --> 01:09:20,781 HAENYEO MUSEUM 1007 01:09:20,865 --> 01:09:24,827 UNESCO INTANGIBLE CULTURAL HERITAGE HAENYEO PERFORMANCE - LET'S GO TOGETHER 1008 01:09:25,995 --> 01:09:27,580 …still dreaming season… 1009 01:09:29,498 --> 01:09:31,750 Be sure to go to the hospital with me. 1010 01:09:31,834 --> 01:09:33,669 You don't need to ask the kids. 1011 01:09:34,170 --> 01:09:36,505 I'll take care of you if you get sick. 1012 01:09:37,673 --> 01:09:39,967 Take care of yourself, would you? 1013 01:09:41,093 --> 01:09:42,386 Look at your belly. 1014 01:09:43,637 --> 01:09:48,601 Our children-in-law will badmouth you. And dye your hair. Goodness. 1015 01:09:50,269 --> 01:09:51,270 Do it for me. 1016 01:09:52,479 --> 01:09:53,731 Dye my hair. 1017 01:09:56,275 --> 01:09:59,945 So is there an age limit to first love? 1018 01:10:00,029 --> 01:10:01,322 Just stop talking. 1019 01:10:03,157 --> 01:10:04,617 If there isn't, we could-- 1020 01:10:04,700 --> 01:10:06,118 Let me out of your car. 1021 01:10:06,202 --> 01:10:08,871 Why are you trying to get out of a moving car? 1022 01:10:08,954 --> 01:10:10,664 Just look ahead and drive. 1023 01:10:12,041 --> 01:10:13,709 Am I your chauffeur or something? 1024 01:10:15,002 --> 01:10:17,463 …in the still child-like season 1025 01:10:19,048 --> 01:10:22,885 stood Mom, whose life was still colored in flowers. 1026 01:10:25,512 --> 01:10:27,598 You never get old, do you? 1027 01:10:29,767 --> 01:10:31,602 Getting old is nothing special. 1028 01:10:31,685 --> 01:10:36,065 Was there much of a difference for you between your thirties and forties? 1029 01:10:36,148 --> 01:10:37,566 You feel the same at 70? 1030 01:10:38,150 --> 01:10:39,902 God, sounds exhausting. 1031 01:10:40,903 --> 01:10:42,238 It's the same. 1032 01:10:43,072 --> 01:10:45,741 It's all the same. 1033 01:10:47,117 --> 01:10:48,619 You feel the same on the inside, 1034 01:10:50,537 --> 01:10:52,456 but when you look in the mirror, 1035 01:10:53,499 --> 01:10:55,542 you see an old woman. 1036 01:10:55,626 --> 01:10:57,962 That's all aging is. 1037 01:10:58,045 --> 01:11:00,214 Mom, it's here! 1038 01:11:01,257 --> 01:11:02,758 It wasn't a phishing scam. 1039 01:11:03,259 --> 01:11:04,802 SEAFLOWER PUBLISHERS 1040 01:11:05,386 --> 01:11:06,762 I made it clear 1041 01:11:06,845 --> 01:11:09,765 that my sister is a big shot and that I own a franchise branch. 1042 01:11:09,848 --> 01:11:13,227 I thought that at the last minute, these book peddlers would ask us 1043 01:11:13,310 --> 01:11:16,272 to contribute money to publish the poetry collection. 1044 01:11:16,939 --> 01:11:19,024 But it wasn't a scam after all. 1045 01:11:20,150 --> 01:11:22,152 I must be out of my mind. 1046 01:11:23,862 --> 01:11:26,323 It says, "Oh Ae-sun's Poetry Collection." 1047 01:11:27,116 --> 01:11:27,950 Mom. 1048 01:11:29,368 --> 01:11:32,997 I bet Dad is happily laughing now, huh? 1049 01:11:36,875 --> 01:11:39,378 Grandma's using her cheat code again. 1050 01:11:44,842 --> 01:11:46,635 HERE'S TO ALL YOU'VE BEEN THROUGH 1051 01:11:47,136 --> 01:11:47,970 TRIBUTE 1052 01:11:48,053 --> 01:11:50,556 THE BEAUTIFUL, DREAMLIKE STORY BROUGHT ME TO TEARS 1053 01:11:50,639 --> 01:11:52,349 "I'M SORRY. THANK YOU. I LOVE YOU" 1054 01:11:52,433 --> 01:11:53,267 EDITOR'S NOTE 1055 01:12:01,859 --> 01:12:06,780 MENTAL AND FINANCIAL COMPETENCE 1056 01:12:10,576 --> 01:12:14,079 So you're here to see the flowers today. How do you feel about them? 1057 01:12:15,122 --> 01:12:16,915 The flowers remind me of my first love. 1058 01:12:16,999 --> 01:12:19,835 -First love. Of course. -Go live with her, then. 1059 01:12:21,754 --> 01:12:23,547 Hye-ran. That's dirty. 1060 01:12:29,762 --> 01:12:32,014 Excuse me, ma'am. What are you doing over there? 1061 01:12:32,097 --> 01:12:33,474 I'm right here. 1062 01:12:34,141 --> 01:12:36,226 Ma'am, who did you come here to see? 1063 01:12:36,310 --> 01:12:39,521 Well, my mother-in-law told me to go with the pretty lady. 1064 01:12:39,605 --> 01:12:41,398 Then who would it be? 1065 01:12:42,316 --> 01:12:43,442 Which one would it be? 1066 01:13:01,210 --> 01:13:03,337 LITTLE PUNK 1067 01:13:05,547 --> 01:13:06,799 THE DAY WE BECAME THE SAME AGE 1068 01:13:06,882 --> 01:13:08,133 I WAS TEN WHEN I LOST MOTHER 1069 01:13:08,217 --> 01:13:10,052 SHE LEFT BEHIND HER THREE CHILDREN AT 29 1070 01:13:10,135 --> 01:13:12,137 WHEN I TURNED 29, I CRIED LIKE I WAS TEN AGAIN 1071 01:13:50,092 --> 01:13:50,926 Wait. 1072 01:13:51,760 --> 01:13:52,678 Are you crying? 1073 01:13:55,848 --> 01:13:56,682 Yes. 1074 01:13:57,766 --> 01:13:59,017 What's wrong with me? 1075 01:14:00,602 --> 01:14:02,104 Why am I tearing up? 1076 01:14:04,189 --> 01:14:05,524 You love it that much? 1077 01:14:06,817 --> 01:14:07,651 It's just… 1078 01:14:09,194 --> 01:14:10,028 I'm so… 1079 01:14:11,697 --> 01:14:12,614 So… 1080 01:14:16,535 --> 01:14:17,828 How should I put it? 1081 01:14:20,706 --> 01:14:21,707 I'm proud of her. 1082 01:14:23,167 --> 01:14:24,084 So proud. 1083 01:14:27,546 --> 01:14:29,465 OH AE-SUN 1084 01:14:29,548 --> 01:14:30,382 CONTENTS 1085 01:14:30,466 --> 01:14:32,676 SPRING IN A HEARTBEAT THE BLAZING SUMMER SUNSHINE 1086 01:14:33,093 --> 01:14:35,804 What should we do to celebrate your debut? 1087 01:14:37,389 --> 01:14:39,516 Just say it. Don't hold back. 1088 01:14:39,600 --> 01:14:41,226 Your daughter is a big shot now. 1089 01:14:41,310 --> 01:14:43,854 And she even bought you a house. 1090 01:14:44,354 --> 01:14:46,940 Come visit me more often. 1091 01:14:47,691 --> 01:14:52,279 My wish before my time comes is to see my busy daughter a hundred more times. 1092 01:14:54,573 --> 01:14:57,409 Why would you say something like that? 1093 01:14:58,202 --> 01:15:02,664 I barely see you ten times a year because you're so busy. 1094 01:15:04,458 --> 01:15:07,461 I'd be so happy if I could see you a hundred times. 1095 01:15:11,173 --> 01:15:13,884 That's why I said you should come to Seoul with me. 1096 01:15:13,967 --> 01:15:16,595 Why are you so diligent in going to the nursing home? 1097 01:15:18,764 --> 01:15:22,643 Even when you're old, you want to have a place in the world. 1098 01:15:23,352 --> 01:15:26,146 I'd hate being treated like an extra even more. 1099 01:15:26,813 --> 01:15:29,358 I'd just be enjoying myself if I were you. 1100 01:15:29,983 --> 01:15:33,237 You were always so busy your whole life. 1101 01:15:34,029 --> 01:15:37,866 To tell you the truth, I go there because I'm excited. 1102 01:15:39,785 --> 01:15:42,955 When I'm there, they all call me "Teacher." 1103 01:15:43,830 --> 01:15:48,627 You could say I've really moved up in life. 1104 01:15:52,589 --> 01:15:56,218 From a haenyeo's daughter who cried every day at sea, 1105 01:15:56,718 --> 01:16:01,473 to the Literary Girl embarrassed by everything in the world… 1106 01:16:01,557 --> 01:16:04,977 Now we have a house and a boat. 1107 01:16:05,060 --> 01:16:08,605 …to a captain's wife filled with overwhelming joy… 1108 01:16:11,441 --> 01:16:12,693 to Chief Oh, 1109 01:16:13,193 --> 01:16:16,154 to a lady filleting fish at the market, 1110 01:16:16,989 --> 01:16:20,367 to a supposed teacher at 70, 1111 01:16:20,450 --> 01:16:23,078 and finally, to Oh Ae-sun the poet. 1112 01:16:24,121 --> 01:16:27,624 In life, you never know what will happen unless you go for it. 1113 01:16:29,001 --> 01:16:32,504 It would've been a shame if I'd given up halfway through it. 1114 01:16:33,213 --> 01:16:36,508 I'm so glad I lived through it. 1115 01:16:37,634 --> 01:16:38,468 So, 1116 01:16:39,720 --> 01:16:41,638 is it spring for you again? 1117 01:16:42,723 --> 01:16:43,557 Yes. 1118 01:16:44,182 --> 01:16:46,852 Yes, it's spring again. Spring. 1119 01:16:48,812 --> 01:16:49,646 I thought 1120 01:16:50,147 --> 01:16:55,694 life went from spring to summer, fall, and then winter, 1121 01:16:57,070 --> 01:16:58,280 but I was wrong. 1122 01:17:00,073 --> 01:17:02,951 It sometimes feels like winter, 1123 01:17:04,202 --> 01:17:06,580 sometimes like spring. 1124 01:17:10,334 --> 01:17:13,795 I've had myriad spring days. 1125 01:17:17,466 --> 01:17:20,886 70 years of stars came together to form the Milky Way. 1126 01:17:21,595 --> 01:17:26,475 I've had many sparkling moments. 1127 01:17:27,059 --> 01:17:28,185 I've had so many. 1128 01:17:33,607 --> 01:17:36,276 The 70 years of my life spent in a flowery heaven 1129 01:17:36,360 --> 01:17:37,986 are all in this book. 1130 01:17:39,196 --> 01:17:41,740 The countless memories she buried in her heart 1131 01:17:42,240 --> 01:17:43,700 were now in full bloom. 1132 01:17:44,451 --> 01:17:45,285 So, 1133 01:17:46,995 --> 01:17:47,913 are you happy? 1134 01:17:50,999 --> 01:17:51,833 Yes. 1135 01:17:53,085 --> 01:17:53,919 I am. 1136 01:17:54,753 --> 01:17:58,131 I'm so happy. 1137 01:17:59,800 --> 01:18:03,720 My mom is now shining in the most beautiful colors. 1138 01:18:06,640 --> 01:18:08,809 To my love. 1139 01:18:09,851 --> 01:18:12,437 From the age of nine until now, 1140 01:18:13,480 --> 01:18:14,815 thanks to you, 1141 01:18:15,315 --> 01:18:18,568 my life has been spring every day. 1142 01:18:21,154 --> 01:18:25,242 This book wouldn't exist if it weren't for you. 1143 01:18:26,243 --> 01:18:28,453 Until the spring we meet again, 1144 01:18:29,705 --> 01:18:32,999 I'll live as though every day is spring. 1145 01:18:33,750 --> 01:18:34,668 Come here. 1146 01:18:37,963 --> 01:18:40,132 If I become a poet someday, 1147 01:18:40,215 --> 01:18:42,300 I'll wear two-piece dresses like celebs do. 1148 01:18:42,384 --> 01:18:44,094 Also, if I become rich, 1149 01:18:44,177 --> 01:18:47,889 I'm going to live in a two-story house and raise an adorable dog. 1150 01:18:47,973 --> 01:18:50,308 I'm going to have our kids learn piano too. 1151 01:18:51,017 --> 01:18:53,019 I'm going to eat out quite often. 1152 01:18:54,187 --> 01:18:56,148 I'm going to drive a Jeep 1153 01:18:57,023 --> 01:18:58,358 and wear Ray-Bans. 1154 01:18:58,442 --> 01:18:59,359 You like cars? 1155 01:19:00,360 --> 01:19:01,278 Yeah. 1156 01:19:02,154 --> 01:19:03,447 You actually like something? 1157 01:19:03,530 --> 01:19:06,992 I'll take you in that car, and we'll go everywhere together. 1158 01:19:07,576 --> 01:19:08,410 Even to America. 1159 01:19:09,578 --> 01:19:10,746 I love it! 1160 01:19:12,456 --> 01:19:15,709 Hand in hand, swaying and chatting, let's do everything we want. 1161 01:19:15,792 --> 01:19:18,044 I love it. I love it too. 1162 01:19:19,546 --> 01:19:22,549 Let's do all kinds of things for as long as we live. 1163 01:19:22,632 --> 01:19:24,301 Let's do whatever we want! 1164 01:19:37,522 --> 01:19:38,899 To their seasons, 1165 01:19:40,400 --> 01:19:42,527 once so young and still so tender. 1166 01:19:44,696 --> 01:19:46,490 With remorse, gratitude, 1167 01:19:47,824 --> 01:19:49,576 and the deepest respect. 1168 01:19:51,912 --> 01:19:53,663 Here's to all you've been through. 1169 01:22:48,880 --> 01:22:54,219 "IF YOU CAN'T, JUST BACK DOWN. WE'RE ALWAYS HERE FOR YOU." 1170 01:23:01,309 --> 01:23:03,436 Subtitle translation by: Sung In Jang