1 00:00:57,475 --> 00:00:59,935 (本劇中登場之人物 地點、組織及事件純屬虛構) 2 00:01:00,019 --> 00:01:01,395 (兒童演員拍攝時均安全) 3 00:01:02,938 --> 00:01:08,903 {\an8}(權皙妵最終判決當天) 4 00:01:15,409 --> 00:01:16,243 被告 5 00:01:16,327 --> 00:01:17,620 請做最終陳述 6 00:01:25,252 --> 00:01:26,378 庭上 7 00:01:27,046 --> 00:01:27,880 (被告) 8 00:01:27,963 --> 00:01:29,882 以及在場的每一個人 9 00:01:32,134 --> 00:01:33,594 這些日子以來 10 00:01:33,677 --> 00:01:35,805 我從來不曾為自己辯解 11 00:01:35,888 --> 00:01:37,473 原因只有一個 12 00:01:40,059 --> 00:01:40,976 邊宇澤 13 00:01:41,644 --> 00:01:43,354 死有餘辜 14 00:01:44,605 --> 00:01:47,858 即使奪走他的生命 讓我覺得愧對他的父母 15 00:01:47,942 --> 00:01:50,486 但他對我八歲的女兒 做出極為駭人的行徑 16 00:01:50,569 --> 00:01:53,823 最終害我女兒失去性命 我實在沒有理由去憐憫他 17 00:01:56,617 --> 00:01:57,868 最重要的是 18 00:01:58,911 --> 00:02:01,580 這個國家依然存在許多無罪的惡魔 19 00:02:02,206 --> 00:02:03,415 實在令我無比憤怒 20 00:02:04,083 --> 00:02:07,253 自始至終 都不承認自身罪過的無恥之徒 21 00:02:07,586 --> 00:02:08,963 比起真相更在乎辦案成果 22 00:02:09,046 --> 00:02:10,714 最終依然縱放犯人的警察 23 00:02:10,798 --> 00:02:13,759 以及被侷限在死板的法典與判例之中 24 00:02:13,843 --> 00:02:15,970 判決結果脫離常理的司法部門! 25 00:02:16,053 --> 00:02:17,012 被告! 26 00:02:19,348 --> 00:02:21,934 不幫助受害者 而是支持加害者的你們 27 00:02:22,017 --> 00:02:24,103 全都有罪!有罪! 28 00:02:42,413 --> 00:02:43,789 全都是我們的錯 29 00:02:43,873 --> 00:02:47,251 {\an8}一想到那群該死的無罪惡魔 好端端的活在世界上 30 00:02:47,334 --> 00:02:49,295 {\an8}我就覺得無法忍… 31 00:02:51,964 --> 00:02:53,048 {\an8}“無罪的惡魔” 32 00:02:55,175 --> 00:02:57,636 {\an8}以前發生過殺害女兒的犯人 因證據不足被釋放 33 00:02:57,720 --> 00:02:59,638 {\an8}促使被害人父親殺害犯人的案件吧? 34 00:02:59,722 --> 00:03:00,764 {\an8}就在八年前 35 00:03:00,848 --> 00:03:02,266 {\an8}是你負責偵辦的案子 36 00:03:03,767 --> 00:03:04,852 {\an8}這是那位父親 37 00:03:04,935 --> 00:03:06,729 {\an8}在最終陳述時說的話 38 00:03:07,479 --> 00:03:08,480 {\an8}“無罪的惡魔” 39 00:03:10,858 --> 00:03:11,859 {\an8}那位父親 40 00:03:12,902 --> 00:03:13,819 {\an8}權皙妵 41 00:03:14,737 --> 00:03:15,571 {\an8}就是犯人 42 00:03:20,159 --> 00:03:21,619 {\an8}“無罪的惡魔”這個說法 43 00:03:21,702 --> 00:03:22,953 {\an8}不知為何,我聽過之後 44 00:03:23,037 --> 00:03:24,622 {\an8}就一直記在腦子裡 45 00:03:24,705 --> 00:03:25,998 {\an8}他不是引用別人的話 46 00:03:26,790 --> 00:03:28,500 {\an8}權皙妵是第一個說出這句話的人 47 00:03:28,584 --> 00:03:29,418 {\an8}所以… 48 00:03:29,501 --> 00:03:30,377 {\an8}那場審判 49 00:03:31,837 --> 00:03:33,505 {\an8}因為案件本身非常特殊 50 00:03:33,589 --> 00:03:35,716 {\an8}最終陳述時只開放相關人士入場聆聽 51 00:03:36,634 --> 00:03:38,135 {\an8}當天有誰在場 52 00:03:38,218 --> 00:03:39,303 {\an8}我都記得很清楚 53 00:03:42,348 --> 00:03:43,265 {\an8}兩年前 54 00:03:43,349 --> 00:03:44,433 {\an8}閔智英議員 55 00:03:45,059 --> 00:03:47,686 {\an8}僱用駭客對中選會發動DDoS攻擊 56 00:03:48,145 --> 00:03:50,522 {\an8}我們已經掌握所有證據 只差逮捕她了 57 00:03:50,606 --> 00:03:52,566 {\an8}結果我們組長一口氣把證據全刪掉 58 00:03:52,650 --> 00:03:53,484 {\an8}然後跟我說 59 00:03:54,026 --> 00:03:56,737 {\an8}“警察跟政治圈,要離得越遠越好” 60 00:03:57,404 --> 00:03:58,864 我一氣之下 61 00:03:58,948 --> 00:04:00,074 就去跟媒體爆料這件事 62 00:04:00,157 --> 00:04:01,951 搞到我們組長丟了官 63 00:04:02,409 --> 00:04:03,869 結果閔智英還是全身而退 64 00:04:04,787 --> 00:04:06,372 是她的助理背了黑鍋 65 00:04:06,455 --> 00:04:09,124 而我也變成 想靠內部檢舉高升的瘋女人 66 00:04:09,583 --> 00:04:11,627 我是在追查閔智英時順便撈到的 67 00:04:11,961 --> 00:04:13,128 權皙妵教授的案子 68 00:04:13,754 --> 00:04:14,672 也才會知道這句話 69 00:04:15,881 --> 00:04:16,715 總之 70 00:04:17,549 --> 00:04:19,510 我會好好追查這支影片 71 00:04:19,593 --> 00:04:21,220 請讓我加入特搜本部吧 72 00:04:23,514 --> 00:04:25,057 我們這邊會再做調查 73 00:04:25,140 --> 00:04:26,517 東西交給我,你辛苦了 74 00:04:26,809 --> 00:04:27,643 組長 75 00:04:27,726 --> 00:04:28,727 權皙妵 76 00:04:28,811 --> 00:04:30,437 人還在清朗看守所服刑 77 00:04:30,521 --> 00:04:31,897 他從來不曾跟外人面會 78 00:04:31,981 --> 00:04:33,482 也從沒寄過信給任何人 79 00:04:35,401 --> 00:04:36,527 他搞了死刑公投? 80 00:04:36,819 --> 00:04:37,695 不可能 81 00:04:38,028 --> 00:04:38,904 可是… 82 00:04:40,948 --> 00:04:42,741 組長,裴基哲的手機分析完了 83 00:04:42,825 --> 00:04:44,326 他們發現一封威脅簡訊 84 00:04:44,410 --> 00:04:45,244 所以… 85 00:04:46,787 --> 00:04:48,247 有外人在,要我繼續說嗎? 86 00:04:50,874 --> 00:04:51,792 你走吧 87 00:04:54,962 --> 00:04:56,797 我不收比我更瘋的組員 88 00:04:57,464 --> 00:04:58,966 會惹事的只要我一個就夠了 89 00:05:18,402 --> 00:05:19,236 你要小心她 90 00:05:19,319 --> 00:05:20,863 背叛者永遠是背叛者 91 00:05:21,613 --> 00:05:22,740 裴基哲的手機怎樣? 92 00:05:22,823 --> 00:05:23,699 裴基哲被抓時 93 00:05:23,782 --> 00:05:25,993 有個沒成功扣押的虛擬貨幣帳戶吧? 94 00:05:26,076 --> 00:05:27,703 裴基哲死的那天,他用那支手機 95 00:05:27,786 --> 00:05:29,329 透過線上捐款把錢全額捐出 96 00:05:29,413 --> 00:05:31,457 捐到幫助性暴力受害兒童的團體 97 00:05:33,500 --> 00:05:36,170 犯人戴著混帳狗臉面具偽裝自己 98 00:05:36,670 --> 00:05:38,130 行為舉止卻像個義賊? 99 00:05:42,009 --> 00:05:44,845 把資訊跟網路組分享 請他們追蹤駭入帳號的人 100 00:05:44,928 --> 00:05:47,931 虛擬貨幣交易所 絕對不會提供帳號連線資訊 101 00:05:48,307 --> 00:05:49,266 好 102 00:06:21,799 --> 00:06:22,674 姊 103 00:06:26,261 --> 00:06:27,262 你在哪? 104 00:06:28,806 --> 00:06:29,932 姊姊在這 105 00:06:30,015 --> 00:06:31,350 馬上就來陪你睡 106 00:06:34,645 --> 00:06:35,729 居然在說夢話 107 00:06:40,442 --> 00:06:41,443 {\an8}(西現大學) 108 00:06:41,527 --> 00:06:43,237 {\an8}(殺人、仇殺) 109 00:06:46,949 --> 00:06:50,536 (權皙妵、權娜萊、西現大 殺人、仇殺) 110 00:06:50,619 --> 00:06:52,538 (權娜萊失蹤) 111 00:06:52,621 --> 00:06:54,665 (清朗看守所、父親為女兒復仇) 112 00:07:13,851 --> 00:07:16,311 {\an8}(權皙妵) 113 00:07:18,772 --> 00:07:20,149 {\an8}(嫌犯邊某為智能障礙者) 114 00:07:22,025 --> 00:07:24,695 {\an8}(親手處決殺害女兒的嫌犯) 115 00:07:24,778 --> 00:07:25,821 (犯人無罪釋放) 116 00:07:25,904 --> 00:07:27,156 (邊姓男子無罪釋放) 117 00:07:30,159 --> 00:07:31,618 {\an8}(因不能信任司法而殺人) 118 00:07:50,429 --> 00:07:52,097 (八歲女童權娜萊失蹤) 119 00:08:11,575 --> 00:08:13,785 我就覺得無法忍… 120 00:08:14,161 --> 00:08:16,705 我想立刻宰了他們,把他們碎屍萬段 121 00:08:20,334 --> 00:08:21,376 所以我決定了 122 00:08:35,265 --> 00:08:36,183 那個… 123 00:08:36,600 --> 00:08:37,434 教授 124 00:08:37,517 --> 00:08:39,311 我通過檢定考了 125 00:08:40,938 --> 00:08:41,772 恭喜你 126 00:08:46,360 --> 00:08:48,153 我媽媽非常高興 127 00:08:48,237 --> 00:08:49,321 我再兩個月就能出獄 128 00:08:49,404 --> 00:08:50,948 我打算好好準備考大學 129 00:08:51,490 --> 00:08:53,158 要不是有教授幫忙 130 00:08:53,242 --> 00:08:54,910 絕對不會有這種好事 131 00:08:54,993 --> 00:08:56,119 真的很謝謝您 132 00:08:56,703 --> 00:08:58,330 我只有替你加油而已 133 00:08:59,081 --> 00:09:01,333 是因為你很認真,才有這樣的好結果 134 00:09:03,961 --> 00:09:04,795 對了 135 00:09:05,462 --> 00:09:06,964 聽說那傢伙死了 136 00:09:07,047 --> 00:09:07,881 裴基哲 137 00:09:08,382 --> 00:09:09,216 我本來… 138 00:09:09,299 --> 00:09:11,426 是想親手把他殺掉的 139 00:09:11,802 --> 00:09:13,345 現在他真的死了 140 00:09:13,428 --> 00:09:14,596 我覺得好像是因為我 141 00:09:15,013 --> 00:09:15,973 所以才會這樣… 142 00:09:16,056 --> 00:09:17,015 喂 143 00:09:17,099 --> 00:09:19,101 你幹嘛一直講這些有的沒的? 144 00:09:19,184 --> 00:09:21,270 死了還便宜他咧,有什麼大不了的? 145 00:09:21,353 --> 00:09:22,771 因為那傢伙本來想欺負我 146 00:09:22,854 --> 00:09:24,648 結果被教授逮個正著… 147 00:09:27,943 --> 00:09:28,902 這樣的好日子 148 00:09:29,444 --> 00:09:30,904 我們還是別聊這些了吧 149 00:09:30,988 --> 00:09:32,114 是,我明白了 150 00:09:37,577 --> 00:09:38,662 當然囉 151 00:09:38,745 --> 00:09:39,579 謝謝 152 00:09:40,205 --> 00:09:41,415 我當然沒問題啊 153 00:09:41,498 --> 00:09:42,332 好 154 00:09:42,833 --> 00:09:44,418 好,我明白了 155 00:09:47,671 --> 00:09:49,840 (網路警察) 156 00:09:54,594 --> 00:09:55,846 - 朱朱 - 什麼事? 157 00:09:58,140 --> 00:09:59,308 你要是早點這麼做 158 00:09:59,391 --> 00:10:00,642 我們都會過得舒服點嘛 159 00:10:01,935 --> 00:10:04,021 - 什麼? - 你不是去找金武燦了嗎? 160 00:10:06,898 --> 00:10:07,733 那是因為… 161 00:10:07,816 --> 00:10:08,984 我跟他講好了 162 00:10:09,067 --> 00:10:11,528 狗臉的測試影片 當成是在裴基哲的老巢找到的 163 00:10:11,611 --> 00:10:14,656 為了調查影片 需要網路組多派人去支援 164 00:10:14,740 --> 00:10:17,409 特搜本部剛成立就能找到重要線索 他們非常高興 165 00:10:17,492 --> 00:10:20,787 至於能甩開把線索交給其他組的蠢蛋 166 00:10:20,871 --> 00:10:21,705 我也很高興 167 00:10:22,706 --> 00:10:24,958 你這傢伙果然不是普通人 168 00:10:25,042 --> 00:10:25,876 我尊敬你 169 00:10:27,085 --> 00:10:28,170 這意思是說… 170 00:10:28,628 --> 00:10:30,047 我要加入特搜本部嗎? 171 00:10:30,130 --> 00:10:32,716 在搞垮組長這件事上,你可是高手 172 00:10:32,799 --> 00:10:34,968 去到那邊之後 也要好好發揮你的專長喔 173 00:10:35,052 --> 00:10:35,927 期待你的表現 174 00:10:39,348 --> 00:10:40,932 好,我出發了! 175 00:10:41,600 --> 00:10:43,810 (清朗看守所) 176 00:11:39,491 --> 00:11:41,451 唉,怎麼辦? 177 00:11:41,535 --> 00:11:43,537 權皙妵拒絕跟你面會 178 00:11:46,248 --> 00:11:47,791 我目前正在偵辦一起案件 179 00:11:47,874 --> 00:11:48,959 有些事情要當面問他 180 00:11:49,042 --> 00:11:50,419 請再問他一次吧 181 00:11:50,502 --> 00:11:51,920 我不能強迫他離開牢房 182 00:11:52,003 --> 00:11:53,171 必須要他同意才行 183 00:11:53,255 --> 00:11:54,840 請再問他一次吧 184 00:11:54,923 --> 00:11:56,341 這案子非常緊急 185 00:11:56,967 --> 00:11:59,469 你這些年都只是透過我 來了解權教授的近況 186 00:11:59,553 --> 00:12:00,470 突然提出這種要求 187 00:12:00,554 --> 00:12:02,472 我也知道事情非同小可 188 00:12:02,973 --> 00:12:04,349 但我們也很為難啊 189 00:12:04,433 --> 00:12:06,017 權教授很懂法律 190 00:12:06,351 --> 00:12:08,353 要是他檢舉我們侵犯收容人的人權 191 00:12:08,437 --> 00:12:09,438 我們可就麻煩了 192 00:12:10,522 --> 00:12:11,356 來 193 00:12:11,440 --> 00:12:12,732 我們還是照規矩來吧 194 00:12:12,816 --> 00:12:14,025 想跟權皙妵面會 195 00:12:14,109 --> 00:12:16,194 請向法務部或矯正署請求協助 196 00:12:16,278 --> 00:12:17,571 我們再來處理吧,好嗎? 197 00:12:18,071 --> 00:12:18,905 來 198 00:12:26,037 --> 00:12:26,913 請等一下 199 00:12:29,332 --> 00:12:30,250 是在叫我嗎? 200 00:12:31,168 --> 00:12:32,043 最近… 201 00:12:32,419 --> 00:12:34,504 還是沒有人來拜訪權皙妵嗎? 202 00:12:36,715 --> 00:12:37,591 對 203 00:12:37,674 --> 00:12:39,259 沒人來找他 204 00:12:39,342 --> 00:12:40,469 他也不跟別人面會 205 00:12:40,886 --> 00:12:42,888 不過他跟收容人都處得很好 206 00:12:42,971 --> 00:12:43,805 沒有起任何衝突 207 00:12:52,230 --> 00:12:53,523 我叫朴哲民 208 00:12:55,317 --> 00:12:56,693 能見到你是我的榮幸 209 00:13:03,992 --> 00:13:05,660 我能拿一張你的名片嗎? 210 00:13:07,120 --> 00:13:08,455 只是想說以防萬一 211 00:13:08,538 --> 00:13:10,749 也許會因為0512的事要聯絡你 212 00:13:19,132 --> 00:13:19,966 喂? 213 00:13:20,050 --> 00:13:22,219 聽說最後看到裴基哲的服務生 214 00:13:22,302 --> 00:13:23,553 現在人在酒店 215 00:13:23,637 --> 00:13:25,430 我打算立刻過去找他 216 00:13:25,514 --> 00:13:27,182 但這傢伙不是普通可疑耶 217 00:13:30,435 --> 00:13:32,437 服務生叫吳英敦 218 00:13:32,521 --> 00:13:34,314 網路帳號是“一槍斃命” 219 00:13:34,397 --> 00:13:36,316 我在做日常的網路查訪時 220 00:13:36,399 --> 00:13:39,152 查了一下那些用酒店IP發出的文章 221 00:13:39,236 --> 00:13:42,113 結果發現這則裴先生死亡當天的文章 222 00:13:42,197 --> 00:13:44,241 {\an8}“傻眼,裴基哲來我們店訂位 223 00:13:44,741 --> 00:13:45,825 {\an8}他玩得有夠髒 224 00:13:45,909 --> 00:13:47,035 {\an8}為了安撫那些女生 225 00:13:47,118 --> 00:13:48,328 {\an8}我差點崩潰” 226 00:13:48,411 --> 00:13:49,579 以上是文章的內容 227 00:13:49,955 --> 00:13:52,123 對方可能是因此掌握裴基哲的行蹤 228 00:13:52,207 --> 00:13:55,377 這個吳英敦 還上傳了一個東西到其他網站 229 00:13:57,087 --> 00:13:58,296 我真的好討厭他 230 00:13:58,380 --> 00:13:59,631 他超噁 231 00:13:59,714 --> 00:14:00,715 他根本就是垃圾 232 00:14:00,799 --> 00:14:03,468 真的有病,幹嘛每次都這樣啊? 233 00:14:03,552 --> 00:14:05,136 這傢伙真是個瘋子 234 00:14:05,512 --> 00:14:07,430 我會直接過去,我們在那碰面吧 235 00:14:07,889 --> 00:14:08,807 喬丹 236 00:14:08,890 --> 00:14:10,016 今天起朱玄會加入我們 237 00:14:10,642 --> 00:14:11,601 等她到了 238 00:14:11,685 --> 00:14:13,562 你們就開始追蹤投票影片發送地點 239 00:14:13,645 --> 00:14:14,688 什麼?朱朱嗎? 240 00:14:14,771 --> 00:14:16,565 她怎麼會加入我們? 241 00:14:17,440 --> 00:14:19,234 我知道了,咦?已經掛掉了? 242 00:14:30,912 --> 00:14:32,455 哇,朱朱 243 00:14:32,831 --> 00:14:33,915 動起來了嘛 244 00:14:33,999 --> 00:14:34,916 “動起來”? 245 00:14:35,166 --> 00:14:36,918 這次又想搞出其他問題啊? 246 00:14:37,210 --> 00:14:38,795 你為什麼一天到晚生氣啊? 247 00:14:38,878 --> 00:14:40,547 還不是因為你惹我生氣? 248 00:14:40,630 --> 00:14:41,464 閃邊去啦! 249 00:14:46,469 --> 00:14:47,470 真是的 250 00:14:47,554 --> 00:14:49,389 幹嘛讓朱玄… 251 00:15:03,320 --> 00:15:04,237 你好 252 00:15:08,491 --> 00:15:09,534 嗨,朱朱 253 00:15:09,618 --> 00:15:11,536 嗨,喬丹 254 00:15:16,833 --> 00:15:17,667 拿去 255 00:15:19,961 --> 00:15:20,795 來 256 00:15:21,921 --> 00:15:24,424 哇,我的同期,今天穿的鞋子閃亮亮 257 00:15:24,507 --> 00:15:25,467 讓人好興奮啊 258 00:15:25,550 --> 00:15:26,718 唉唷,你幹嘛啦? 259 00:15:27,427 --> 00:15:28,637 你才是 260 00:15:28,720 --> 00:15:30,430 以前每天都是一雙死魚眼 261 00:15:30,930 --> 00:15:33,516 現在居然雙眼都閃閃發亮了呢 262 00:15:33,975 --> 00:15:34,809 這是當然的 263 00:15:35,602 --> 00:15:36,936 別這樣啦 264 00:15:37,020 --> 00:15:38,438 你變厲害了嘛,同期 265 00:15:38,521 --> 00:15:39,397 我是變強了 266 00:15:40,023 --> 00:15:41,775 誰敢亂碰我的“喬丹” 267 00:15:41,858 --> 00:15:43,234 就等於是要跟我拼命 268 00:15:44,444 --> 00:15:46,154 你有這麼開心啊? 269 00:15:46,237 --> 00:15:47,864 我看你現在有點… 270 00:15:47,947 --> 00:15:48,823 不對,是幾乎… 271 00:15:48,907 --> 00:15:49,866 不,是根本… 272 00:15:49,949 --> 00:15:51,117 就要飛上天了 273 00:15:51,201 --> 00:15:53,411 兩年來 我只能準時下班的體力跟腦細胞 274 00:15:53,495 --> 00:15:54,996 現在都蓄勢待發,有看到嗎? 275 00:15:55,080 --> 00:15:56,081 人啊 276 00:15:56,164 --> 00:15:57,749 果然還是要偶爾吃點苦 277 00:15:58,416 --> 00:15:59,876 走吧,我們去抓瘋子! 278 00:16:04,547 --> 00:16:06,341 瘋狗要去抓瘋子 279 00:16:06,424 --> 00:16:08,802 真是讓人渾身發毛耶 280 00:16:09,719 --> 00:16:11,429 喂,我們馬上要出去了啦! 281 00:16:11,513 --> 00:16:12,931 出現了類似的殭屍電腦啦! 282 00:16:13,014 --> 00:16:14,391 她也太有自信了吧? 283 00:16:17,227 --> 00:16:18,520 因為那個公投簡訊 284 00:16:18,603 --> 00:16:20,814 大家都一直在看他的臉色 285 00:16:20,897 --> 00:16:21,898 結果他說沒關係 286 00:16:22,232 --> 00:16:24,609 那位大哥還親手投了贊成咧 287 00:16:24,984 --> 00:16:27,779 等等,這表示他投票害死自己耶 288 00:16:48,258 --> 00:16:50,427 監視器沒拍到什麼特別的畫面 289 00:16:53,596 --> 00:16:54,514 這是什麼? 290 00:16:55,974 --> 00:16:57,892 請不要亂碰,那很貴喔 291 00:16:57,976 --> 00:16:59,936 這很堅固,沒問題吧?不… 292 00:17:00,478 --> 00:17:01,730 聽說裴基哲最後 293 00:17:01,813 --> 00:17:03,982 就是在這裡跟他老婆通電話 294 00:17:04,691 --> 00:17:06,025 你有聽到什麼嗎? 295 00:17:07,318 --> 00:17:08,403 你覺得有可能嗎? 296 00:17:08,486 --> 00:17:09,779 我連我的聲音都聽不清楚 297 00:17:11,906 --> 00:17:12,741 給我 298 00:17:18,621 --> 00:17:20,290 你跟客人之間的互動 299 00:17:22,667 --> 00:17:23,918 一直都是稱兄道弟嗎? 300 00:17:24,586 --> 00:17:25,587 喔,對啊… 301 00:17:26,212 --> 00:17:28,465 因為裴基哲是我之前那間店的常客啊 302 00:17:28,548 --> 00:17:29,424 怎麼了嗎? 303 00:17:29,507 --> 00:17:30,341 計程車 304 00:17:31,259 --> 00:17:32,510 是用叫車程式叫的嗎? 305 00:17:33,219 --> 00:17:34,053 不… 306 00:17:39,559 --> 00:17:40,393 還是… 307 00:17:40,769 --> 00:17:41,603 合作的車行? 308 00:17:42,854 --> 00:17:44,022 什麼?喔… 309 00:17:44,773 --> 00:17:45,607 那個… 310 00:17:46,065 --> 00:17:48,067 我們出去的時候,那輛車就停在外面 311 00:17:50,612 --> 00:17:51,696 所以車不是你叫的 312 00:17:53,114 --> 00:17:55,492 那就是對方刻意來這裡等著要載他 313 00:17:56,242 --> 00:17:58,661 可能是在這附近繞到裴基哲要離開 314 00:17:58,745 --> 00:17:59,829 或是直接在附近等 315 00:18:02,123 --> 00:18:03,208 去調附近的監視器 316 00:18:03,833 --> 00:18:04,876 知道了 317 00:18:09,589 --> 00:18:10,590 用這個太危險了 318 00:18:10,673 --> 00:18:11,508 什麼? 319 00:18:20,266 --> 00:18:21,601 我看我是真的老了 320 00:18:21,684 --> 00:18:22,894 真不想看這種畫面 321 00:18:40,453 --> 00:18:42,705 等一下,這位客人,有話好說嘛 322 00:18:42,789 --> 00:18:43,998 等一下啦 323 00:18:44,082 --> 00:18:44,999 不是那樣的… 324 00:18:45,083 --> 00:18:46,000 請等一下… 325 00:18:46,084 --> 00:18:47,961 先等一下啦,我真的… 326 00:18:55,426 --> 00:18:56,261 喂 327 00:18:56,886 --> 00:18:59,722 什麼時代了 你怎麼敢在女廁裡面裝攝影機? 328 00:19:02,684 --> 00:19:04,602 我被條子打到耳朵聾了 329 00:19:05,019 --> 00:19:06,354 靠,怎麼辦? 330 00:19:06,437 --> 00:19:08,606 條子把我打得好慘,耳朵都聽不… 331 00:19:08,690 --> 00:19:09,858 等等! 332 00:19:10,316 --> 00:19:12,277 喂,網路帳號“一槍斃命” 333 00:19:12,360 --> 00:19:14,112 你散播非法影像,又是殺人共犯 334 00:19:14,612 --> 00:19:16,406 你是刻意讓裴基哲上那輛車的吧? 335 00:19:16,489 --> 00:19:17,407 是誰指使的? 336 00:19:17,490 --> 00:19:18,575 你收了多少? 337 00:19:19,951 --> 00:19:21,578 天啊,我實在聽不清楚 338 00:19:21,995 --> 00:19:23,955 這應該算職災吧,怎麼辦? 339 00:19:28,877 --> 00:19:30,128 對付你這種傢伙 340 00:19:30,211 --> 00:19:31,671 拳頭是沒用的,對吧? 341 00:19:34,507 --> 00:19:35,341 喂 342 00:19:35,425 --> 00:19:37,051 聽說現在大家都用虛擬貨幣交易 343 00:19:38,261 --> 00:19:39,512 你居然用現金,太落伍了 344 00:19:40,013 --> 00:19:41,014 天啊,大哥 345 00:19:41,097 --> 00:19:42,056 你怎麼找到的? 346 00:19:42,473 --> 00:19:43,308 怎麼會? 347 00:19:47,854 --> 00:19:49,480 不行,這些錢就是我的命啊 348 00:19:54,027 --> 00:19:55,361 拜託不要,大哥! 349 00:19:55,445 --> 00:19:57,030 真的不要啦,大哥 350 00:19:59,449 --> 00:20:01,910 誰指使你讓裴基哲上那輛車? 351 00:20:02,410 --> 00:20:04,037 這個嘛… 352 00:20:06,372 --> 00:20:08,041 名片!我有名片! 353 00:20:08,124 --> 00:20:09,918 我有名片,我知道司機是誰 354 00:20:11,836 --> 00:20:12,670 在這裡 355 00:20:26,809 --> 00:20:27,769 這什麼味道啊? 356 00:20:29,312 --> 00:20:30,313 你用火燒他喔? 357 00:20:32,023 --> 00:20:33,191 是他傷心的味道啦 358 00:20:34,025 --> 00:20:36,194 五萬元紙鈔沒剩幾張了 359 00:20:36,861 --> 00:20:38,488 時現運輸,司機叫高東奎 360 00:20:40,031 --> 00:20:42,659 {\an8}(時現運輸,司機高東奎) 361 00:20:42,742 --> 00:20:43,910 我立刻去查他在哪 362 00:20:46,329 --> 00:20:47,163 媽的 363 00:20:58,925 --> 00:21:00,969 可惡,生意原本很好的 364 00:21:02,053 --> 00:21:03,930 (瀏覽歷史紀錄) 365 00:21:09,185 --> 00:21:10,520 我找到了! 366 00:21:10,603 --> 00:21:12,397 找到了嗎?在哪? 367 00:21:14,232 --> 00:21:15,608 到底是怎麼中毒的? 368 00:21:18,027 --> 00:21:20,905 我們在這 找到跟朱敏電腦一樣的惡意程式嘛 369 00:21:20,989 --> 00:21:21,823 但這裡的電腦 370 00:21:21,906 --> 00:21:24,158 是統一由一台中央伺服器… 371 00:21:24,534 --> 00:21:25,702 控制所有電腦的系統 372 00:21:25,994 --> 00:21:26,995 是種雲端技術 373 00:21:27,078 --> 00:21:30,289 所以是一台電腦先被感染 再從伺服器感染所有電腦? 374 00:21:30,373 --> 00:21:31,207 沒錯 375 00:21:32,000 --> 00:21:32,834 等等 376 00:21:35,962 --> 00:21:36,838 沒錯 377 00:21:37,130 --> 00:21:38,756 小敏可能是這裡的會員 378 00:21:38,840 --> 00:21:40,633 雖是不同行政區 但到學校只要10分鐘 379 00:21:40,717 --> 00:21:41,592 離補習班也很近 380 00:22:02,530 --> 00:22:03,865 (您已在其他地方登入) 381 00:22:04,615 --> 00:22:05,450 咦? 382 00:22:07,160 --> 00:22:08,036 (查看詳情) 383 00:22:10,872 --> 00:22:12,248 {\an8}(您已在其他裝置登入) 384 00:22:12,331 --> 00:22:13,166 {\an8}怎麼回事? 385 00:22:30,600 --> 00:22:32,060 這些惡意程式 386 00:22:32,143 --> 00:22:33,644 就藏在自動更新的軟體裡 387 00:22:33,728 --> 00:22:36,856 一瞬間就把所有電腦變成殭屍電腦 388 00:22:37,356 --> 00:22:39,025 他應該是駭入系統抓會員資料 389 00:22:39,108 --> 00:22:40,610 再透過郵件寄發更新通知 390 00:22:43,196 --> 00:22:44,072 可是… 391 00:22:44,155 --> 00:22:47,075 他沒有用這邊的電腦做什麼奇怪的事 392 00:22:47,492 --> 00:22:49,368 我也沒找到藏起來的影片 393 00:22:50,495 --> 00:22:51,329 總之 394 00:22:51,412 --> 00:22:53,623 既然已經找到最初的那個IP位置 395 00:22:53,706 --> 00:22:54,624 先去找找在哪吧 396 00:22:56,250 --> 00:22:57,418 趁這機會逮住他 397 00:22:57,960 --> 00:22:59,587 逮到那個躲起來的真凶 398 00:23:01,881 --> 00:23:02,715 好吧 399 00:23:03,299 --> 00:23:04,550 我好像贏了 400 00:23:06,260 --> 00:23:07,136 贏的人是我 401 00:23:07,386 --> 00:23:08,221 贏了什麼? 402 00:23:13,142 --> 00:23:13,976 可惡 403 00:23:14,519 --> 00:23:15,353 我承認你贏了 404 00:23:15,895 --> 00:23:17,230 我是特搜本部的朱玄 405 00:23:17,313 --> 00:23:19,398 要麻煩你們確認一個IP持有者的資訊 406 00:23:19,482 --> 00:23:20,525 我們正在偵辦案件 407 00:23:20,608 --> 00:23:21,984 要麻煩你們盡快處理 408 00:23:22,735 --> 00:23:23,569 謝謝 409 00:23:25,863 --> 00:23:27,865 他來了,5403這輛 410 00:23:36,165 --> 00:23:37,375 高東奎先生? 411 00:23:37,458 --> 00:23:38,417 有什麼事? 412 00:23:39,210 --> 00:23:41,462 我接到公司電話說有人找我 413 00:23:41,546 --> 00:23:42,922 我們是南部警局的人 414 00:23:43,005 --> 00:23:44,465 你來得還真快 415 00:23:45,007 --> 00:23:46,175 現在剛好是換班時間 416 00:23:46,926 --> 00:23:47,885 我是金武燦 417 00:23:49,220 --> 00:23:50,555 是,請問有什麼事? 418 00:23:50,638 --> 00:23:53,432 前陣子不是有那個 鬧得很凶的死刑公投嗎? 419 00:23:53,975 --> 00:23:55,184 那案子的受害人 420 00:23:55,268 --> 00:23:56,185 叫裴基哲 421 00:23:57,061 --> 00:23:57,895 是他吧? 422 00:23:59,063 --> 00:24:00,606 我那天看就覺得是他 423 00:24:00,898 --> 00:24:02,191 你見過裴基哲嗎? 424 00:24:02,525 --> 00:24:04,777 有啊,他有找我去當代理駕駛 425 00:24:05,278 --> 00:24:06,696 那天我載他回去 426 00:24:06,779 --> 00:24:09,115 隔天就聽說他死掉了,害我嚇一大跳 427 00:24:09,198 --> 00:24:12,076 當時他說 他現在不能隨便上別人的車子 428 00:24:12,160 --> 00:24:13,452 我去載他的時候 429 00:24:13,536 --> 00:24:15,663 就明白為何他要找我來了 430 00:24:15,746 --> 00:24:16,581 請說 431 00:24:16,664 --> 00:24:18,166 這位是我們的貴賓,拜託你了 432 00:24:18,249 --> 00:24:19,625 - 好,我知道了 - 謝謝 433 00:24:20,209 --> 00:24:21,502 偶爾會有些客人 434 00:24:21,586 --> 00:24:23,462 要找代理駕駛或私人駕駛 435 00:24:23,546 --> 00:24:25,006 所以我才會提供我的私人號碼 436 00:24:25,339 --> 00:24:26,340 多幫我介紹客人吧 437 00:24:27,508 --> 00:24:28,759 (時現運輸,高東奎) 438 00:24:29,260 --> 00:24:30,636 - 好,我知道了 - 謝謝 439 00:24:30,720 --> 00:24:31,554 辛苦了 440 00:24:31,637 --> 00:24:32,471 慢走 441 00:24:32,763 --> 00:24:34,390 - 再見 - 再見 442 00:24:34,473 --> 00:24:36,142 我本來不應該這樣開其他人的車 443 00:24:36,225 --> 00:24:38,144 但去了才發現 他的車就是一輛計程車 444 00:24:39,353 --> 00:24:40,479 雖然怕被罰 445 00:24:40,563 --> 00:24:41,856 但那晚還是載他回去了 446 00:24:43,316 --> 00:24:44,984 總之,他的車一開始就停在路邊 447 00:24:45,067 --> 00:24:46,402 我就直接上車載他走了 448 00:24:51,365 --> 00:24:52,200 先生 449 00:25:00,082 --> 00:25:02,084 (手套箱) 450 00:25:02,418 --> 00:25:03,252 手套箱? 451 00:25:10,927 --> 00:25:11,761 怎麼這麼多? 452 00:25:24,148 --> 00:25:25,149 我還有收到簡訊 453 00:25:26,108 --> 00:25:26,943 簡訊? 454 00:25:27,818 --> 00:25:29,487 傳簡訊給你的人是誰? 455 00:25:29,987 --> 00:25:30,821 什麼? 456 00:25:30,905 --> 00:25:32,031 裴基哲睡著了 457 00:25:32,114 --> 00:25:34,116 那傳簡訊給你的應該是別人吧? 458 00:25:38,871 --> 00:25:40,122 你說得對耶,可是… 459 00:25:40,206 --> 00:25:42,792 那個號碼跟一開始叫車的號碼一樣 460 00:25:42,875 --> 00:25:44,252 所以我沒想太多,等等喔 461 00:25:44,919 --> 00:25:46,003 在這,是這個號碼 462 00:25:47,380 --> 00:25:48,965 他還傳了計程車的車牌給我 463 00:25:49,757 --> 00:25:51,425 我來看看是不是人頭手機 464 00:25:54,428 --> 00:25:55,596 我傳個車牌號碼給你 465 00:25:55,680 --> 00:25:56,597 盡快查出車在哪 466 00:25:57,014 --> 00:25:57,848 對,現在立刻 467 00:26:01,852 --> 00:26:03,562 這是偽裝成計程車的未登記車輛 468 00:26:03,646 --> 00:26:05,106 所以沒有立刻查出來 469 00:26:05,189 --> 00:26:07,024 我現在查到車子在廢車廠 470 00:26:20,037 --> 00:26:21,789 - 計程車在哪? - 車子在這吧? 471 00:26:21,872 --> 00:26:22,707 在那邊 472 00:26:24,083 --> 00:26:25,251 - 不行 - 快住手! 473 00:26:26,085 --> 00:26:27,753 那輛不是計程車吧? 474 00:26:28,170 --> 00:26:29,005 計程車呢? 475 00:26:31,465 --> 00:26:34,010 停!快停下來! 476 00:26:53,738 --> 00:26:54,613 怎麼辦? 477 00:26:54,905 --> 00:26:56,532 行車紀錄器什麼的都不能用了 478 00:27:07,918 --> 00:27:09,337 真的是這裡耶 479 00:27:09,795 --> 00:27:11,464 我看地址還在想該不會是這 480 00:27:11,547 --> 00:27:12,631 就是這裡沒錯 481 00:27:12,715 --> 00:27:14,133 (IP位置搜尋結果) 482 00:27:15,718 --> 00:27:17,803 每個數字都一模一樣 483 00:27:18,137 --> 00:27:19,847 裴基哲的死刑投票 484 00:27:19,930 --> 00:27:21,932 居然是在他自己的秘密基地做測試? 485 00:27:23,267 --> 00:27:24,101 傻眼 486 00:27:24,518 --> 00:27:26,812 越查越覺得這傢伙真是瘋子 487 00:27:26,896 --> 00:27:27,980 話說回來 488 00:27:28,064 --> 00:27:29,940 你有把這件事告訴組長嗎? 489 00:27:32,943 --> 00:27:33,861 完蛋了 490 00:27:33,944 --> 00:27:34,987 他來得也太快了 491 00:27:35,071 --> 00:27:37,365 他跟那個老頭子是飛來的喔? 492 00:27:37,448 --> 00:27:38,824 你們這是怎樣? 493 00:27:38,908 --> 00:27:40,576 兩位來啦? 494 00:27:40,659 --> 00:27:42,036 這是在耍我們嗎? 495 00:27:42,119 --> 00:27:42,995 什麼?不… 496 00:27:43,454 --> 00:27:45,498 我們追著追著,最後就來到這了啊 497 00:27:47,792 --> 00:27:49,627 狗臉好像是把這裡當成跳板 498 00:27:49,710 --> 00:27:52,254 然後再把測試影片傳出去 499 00:27:52,338 --> 00:27:53,172 對吧? 500 00:27:53,964 --> 00:27:54,799 確定嗎? 501 00:27:54,882 --> 00:27:57,134 我們追蹤到的IP的確是這裡的沒錯 502 00:27:57,218 --> 00:27:59,720 但裡面有沒有藏電腦或伺服器 就要進去才知道了 503 00:27:59,804 --> 00:28:02,765 正式的投票訊息 也可能是從這裡發出去的 504 00:28:04,642 --> 00:28:05,601 “狗臉” 505 00:28:07,186 --> 00:28:08,270 叫起來莫名順口 506 00:28:12,900 --> 00:28:13,734 “狗”? 507 00:28:15,820 --> 00:28:16,654 “臉” 508 00:28:16,737 --> 00:28:17,571 是狗臉 509 00:28:17,655 --> 00:28:19,865 你只講一個狗字 應該不是在罵我吧? 510 00:28:19,949 --> 00:28:22,118 (調查中,禁止進入) 511 00:28:41,887 --> 00:28:43,848 喬丹,你看一下連線歷史紀錄 512 00:28:43,931 --> 00:28:44,765 好 513 00:28:46,058 --> 00:28:48,602 網路線會在哪裡呢? 514 00:28:49,437 --> 00:28:50,980 也幫忙找一下攝影機吧? 515 00:28:51,063 --> 00:28:53,441 拜託不要傻傻站在那邊什麼都不做 516 00:28:53,524 --> 00:28:54,358 拜託了 517 00:28:58,696 --> 00:29:01,198 好悶,不行,我要開一下窗戶 518 00:29:12,126 --> 00:29:12,960 喂 519 00:29:14,170 --> 00:29:15,337 這是網路線吧? 520 00:29:15,421 --> 00:29:16,505 對,那是網路線 521 00:29:16,589 --> 00:29:18,299 怪了,你是怎麼找到的? 522 00:29:19,258 --> 00:29:21,093 有什麼是我找不到的? 523 00:29:21,177 --> 00:29:22,011 還真厲害啊 524 00:29:40,821 --> 00:29:43,032 (蔡度熙記者) 525 00:29:44,867 --> 00:29:46,202 我找到連線紀錄了 526 00:29:46,869 --> 00:29:48,329 他在裴基哲出獄前約一個月 527 00:29:48,412 --> 00:29:49,705 就把這裡當伺服器來用 528 00:29:50,080 --> 00:29:50,915 數據呢? 529 00:29:50,998 --> 00:29:52,541 揮發性數據我都蒐集好了 530 00:29:53,083 --> 00:29:55,294 這些等回局裡我再分析 531 00:29:56,712 --> 00:29:57,880 話說回來 532 00:29:57,963 --> 00:30:00,716 是不是要調閱一下這附近的監視器啊 533 00:30:01,467 --> 00:30:03,427 調監視器說起來很容易 534 00:30:03,511 --> 00:30:04,720 你有自己去調過嗎? 535 00:30:04,803 --> 00:30:06,347 小心我打爛你的膝蓋 536 00:30:06,430 --> 00:30:08,265 那你以為網路組很好當嗎? 537 00:30:08,349 --> 00:30:10,476 整天盯著這麼小的數字 眼睛都要瞎了 538 00:30:10,559 --> 00:30:12,186 脖子還會長骨刺,發作就像這樣 539 00:30:12,269 --> 00:30:13,562 這叫烏龜頸 540 00:30:13,646 --> 00:30:15,314 還有腕隧道症候群 541 00:30:15,397 --> 00:30:17,066 - 喂 - 抱歉,照到你了 542 00:30:17,566 --> 00:30:19,860 那你知道刑警都會得足底筋膜炎嗎? 543 00:30:20,986 --> 00:30:22,154 你應該很嚴重吧? 544 00:30:24,573 --> 00:30:26,575 也要看得到東西才能好好搜查啊 545 00:30:26,659 --> 00:30:27,993 我們今天就先回家吧 546 00:30:28,077 --> 00:30:30,120 我這十天來都只睡一點點 547 00:30:57,022 --> 00:30:59,316 {\an8}(加恩洞殺害女童嫌犯 罪證不足無罪釋放) 548 00:31:06,574 --> 00:31:07,575 (三月) 549 00:31:10,578 --> 00:31:14,498 (第二次公投?) 550 00:31:26,510 --> 00:31:29,638 {\an8}(全國死刑公投倒數七天) 551 00:31:41,317 --> 00:31:45,529 (倒數六天) 552 00:31:47,114 --> 00:31:50,200 (死刑:30年) 553 00:31:54,830 --> 00:31:57,207 (倒數五天) 554 00:32:00,252 --> 00:32:01,503 “FJ”?你呢? 555 00:32:01,587 --> 00:32:02,463 “INFP” 556 00:32:02,880 --> 00:32:04,006 你們有投票嗎? 557 00:32:04,089 --> 00:32:05,841 - 我有投 - 真的嗎? 558 00:32:05,924 --> 00:32:06,884 你呢? 559 00:32:06,967 --> 00:32:07,801 我立刻就投了 560 00:32:08,886 --> 00:32:10,429 死刑公投應該還會再辦吧? 561 00:32:11,347 --> 00:32:13,098 不是每月15號跟30號辦嗎? 562 00:32:13,182 --> 00:32:15,351 我們怎麼能一直用投票來殺人? 563 00:32:15,768 --> 00:32:17,269 你們都不覺得很可怕嗎? 564 00:32:17,353 --> 00:32:18,812 這也是一種殺人喔 565 00:32:18,896 --> 00:32:21,065 喂,你沒看到有人 因為女兒被裴基哲綁架 566 00:32:21,148 --> 00:32:22,441 發起國民請願嗎? 567 00:32:22,524 --> 00:32:23,901 - 我有看到 - 我也有 568 00:32:24,818 --> 00:32:26,445 他根本不是人,這哪是殺人? 569 00:32:27,529 --> 00:32:29,239 但這在法律上就是殺人啊 570 00:32:29,323 --> 00:32:30,199 那你要怎樣? 571 00:32:31,408 --> 00:32:32,242 你不投了嗎? 572 00:32:33,327 --> 00:32:34,453 對啊,不投票了嗎? 573 00:32:36,664 --> 00:32:37,498 老師! 574 00:32:37,790 --> 00:32:39,416 - 我差點被嚇死 - 你們 575 00:32:39,958 --> 00:32:41,835 休息時間結束了,快回座位上 576 00:32:43,379 --> 00:32:44,963 今天也太多灰塵了吧 577 00:32:45,422 --> 00:32:47,424 老師,你是贊成還是反對? 578 00:32:47,883 --> 00:32:48,717 你投了哪邊? 579 00:32:49,343 --> 00:32:50,177 惠美 580 00:32:50,260 --> 00:32:52,346 所有選舉都要遵循秘密投票原則 581 00:32:52,429 --> 00:32:53,806 老師有教過 582 00:32:54,139 --> 00:32:55,057 對吧? 583 00:32:55,140 --> 00:32:56,392 而且就像小敏說的 584 00:32:56,475 --> 00:32:57,976 國民死刑公投呢 585 00:32:58,060 --> 00:33:00,479 是罪犯創造出來的犯罪工具 586 00:33:00,562 --> 00:33:02,940 學校肯定也會很快採取一些因應措施 587 00:33:03,023 --> 00:33:04,608 大家不要太熱衷討論這件事 588 00:33:04,692 --> 00:33:05,651 好嗎? 589 00:33:05,734 --> 00:33:06,819 老師的意思是 590 00:33:06,902 --> 00:33:08,821 你不贊成死刑公投囉? 591 00:33:10,114 --> 00:33:11,198 好 592 00:33:11,699 --> 00:33:12,533 這個嘛… 593 00:33:13,909 --> 00:33:15,786 我認為這是個很創新的做法 594 00:33:16,120 --> 00:33:17,913 但我們需要注意的是 595 00:33:17,996 --> 00:33:19,915 從第一次公投開始 596 00:33:19,998 --> 00:33:22,626 就有超過半數的國民參與投票 597 00:33:23,293 --> 00:33:25,003 這表示世上就是有這麼多人 598 00:33:25,087 --> 00:33:28,006 認為裴基哲所受的懲罰不夠 599 00:33:28,090 --> 00:33:29,967 也代表大家相當不信任司法部門 600 00:33:30,384 --> 00:33:31,510 - 對吧? - 對 601 00:33:31,927 --> 00:33:32,886 老師 602 00:33:33,721 --> 00:33:36,014 你似乎很確定一定會有下次投票 603 00:33:37,975 --> 00:33:39,393 因為你說“第一次投票” 604 00:33:45,524 --> 00:33:46,442 因為… 605 00:33:46,859 --> 00:33:48,402 犯人現在還沒被抓到啊 606 00:33:49,528 --> 00:33:50,571 那智勳你怎麼想? 607 00:33:50,654 --> 00:33:53,282 你認為死刑公投是正確的嗎? 608 00:33:53,824 --> 00:33:55,701 如果真想改變、真想摧毀什麼制度 609 00:33:55,784 --> 00:33:58,120 那我認為確實需要 有人獻出自己的生命 610 00:34:00,831 --> 00:34:01,665 什麼啊? 611 00:34:02,166 --> 00:34:03,542 金智勳原來是這種人喔? 612 00:34:04,209 --> 00:34:08,088 沒想到我們班有這麼偏激的 無政府主義者耶 613 00:34:08,464 --> 00:34:09,923 但我覺得很不錯 614 00:34:10,007 --> 00:34:11,091 總之 615 00:34:11,967 --> 00:34:13,385 無論是天塌下來 616 00:34:13,469 --> 00:34:14,595 還是地裂開來 617 00:34:14,678 --> 00:34:16,430 高中生還是要趕課程進度 618 00:34:17,556 --> 00:34:18,849 快把課本翻開 619 00:34:19,183 --> 00:34:20,017 專心聽課 620 00:34:21,935 --> 00:34:22,895 我看看 621 00:34:42,581 --> 00:34:44,041 今天又沒有任何進展嗎? 622 00:34:44,500 --> 00:34:46,627 專家說只要有3D列印機 623 00:34:46,710 --> 00:34:49,630 人人都能在家做出這種面具 624 00:34:49,713 --> 00:34:51,590 距離下次投票沒剩幾天了 625 00:34:51,673 --> 00:34:53,550 這種無頭蒼蠅式的搜查 真的可以嗎? 626 00:34:53,634 --> 00:34:54,676 簡訊發送來源呢? 627 00:34:55,761 --> 00:34:57,596 我查過所有的電信公司 628 00:34:57,679 --> 00:34:59,473 但沒有一間有被駭客入侵的跡象 629 00:34:59,556 --> 00:35:01,683 測試影片我已經送去分析室了 630 00:35:01,767 --> 00:35:02,601 結論是 631 00:35:02,684 --> 00:35:04,645 目前沒有什麼明確的斬獲 632 00:35:08,398 --> 00:35:09,358 不過… 633 00:35:13,946 --> 00:35:15,447 我從裴基哲身邊的人開始 634 00:35:15,531 --> 00:35:17,157 查了一下跟他有過節的對象 635 00:35:17,241 --> 00:35:19,618 找到裴基哲之前待的 清朗看守所矯正人員 636 00:35:19,701 --> 00:35:21,620 上傳到外部留言板的文章 637 00:35:22,913 --> 00:35:25,374 “向裴基哲要錢的收容人 638 00:35:25,457 --> 00:35:27,125 圍毆了裴基哲” 639 00:35:28,710 --> 00:35:29,545 怎麼了嗎? 640 00:35:29,628 --> 00:35:30,879 我覺得有點奇怪 641 00:35:31,338 --> 00:35:33,632 連被圍毆的裴基哲 642 00:35:33,715 --> 00:35:35,259 也被關進單人牢房裡禁足 643 00:35:36,718 --> 00:35:38,595 他是被打的人耶,為什麼? 644 00:35:39,429 --> 00:35:40,305 你說得對 645 00:35:41,807 --> 00:35:42,933 這不尋常 646 00:35:43,016 --> 00:35:43,851 對吧? 647 00:35:44,226 --> 00:35:45,352 所以我在想 648 00:35:45,435 --> 00:35:48,063 去見見這裡的收容人 不知道會不會有什麼收穫 649 00:35:57,281 --> 00:35:58,615 清朗看守所那邊 650 00:36:00,033 --> 00:36:01,618 我會幫你打點好 651 00:36:02,786 --> 00:36:04,246 你就儘管去查吧 652 00:36:17,885 --> 00:36:19,344 這只是簡單的訪談 653 00:36:19,428 --> 00:36:20,470 你不用太緊張 654 00:36:22,639 --> 00:36:23,473 好 655 00:36:25,726 --> 00:36:26,768 “無罪的惡魔” 656 00:36:27,603 --> 00:36:28,562 這句話 657 00:36:29,897 --> 00:36:31,148 你有聽過嗎? 658 00:36:31,940 --> 00:36:32,774 什麼? 659 00:36:33,066 --> 00:36:36,194 一想到那個髒東西對小孩做的事… 660 00:36:40,282 --> 00:36:43,452 他是真的運氣好 才有辦法活著從這裡走出去 661 00:36:43,535 --> 00:36:45,078 要不是教授阻止我 662 00:36:45,162 --> 00:36:47,080 我絕對會把他給宰了 663 00:36:47,664 --> 00:36:49,583 我實在沒什麼保管金能用 664 00:36:50,417 --> 00:36:52,044 所以才會幫大家跑腿 665 00:36:52,544 --> 00:36:53,754 換大家給我的點心 666 00:36:54,296 --> 00:36:55,505 還有電話卡 667 00:37:00,761 --> 00:37:02,804 可是那個混帳… 668 00:37:02,888 --> 00:37:04,848 一天到晚脫我的衣服 669 00:37:05,557 --> 00:37:08,352 這要是被我媽知道 她肯定會活生生氣死 670 00:37:08,435 --> 00:37:10,687 因為是0912挑起事端 所以才會一起受罰 671 00:37:11,605 --> 00:37:13,982 當然,如果沒有教授的證詞 672 00:37:14,066 --> 00:37:15,525 就很難證明事情是由他起頭 673 00:37:15,609 --> 00:37:16,735 0912這傢伙 674 00:37:16,818 --> 00:37:18,946 賺到的錢實在多到沒地方花 675 00:37:19,029 --> 00:37:21,615 他會想盡辦法 討好每個盯上他的收容人 676 00:37:21,698 --> 00:37:23,992 也會叫人從外頭幫忙送保管金 677 00:37:25,619 --> 00:37:26,453 話說 678 00:37:27,162 --> 00:37:28,872 你口中的那個“教授” 679 00:37:29,873 --> 00:37:30,958 到底是誰啊? 680 00:37:32,042 --> 00:37:33,752 裴基哲這傢伙… 681 00:37:33,835 --> 00:37:35,587 在這裡惹了一堆麻煩 682 00:37:35,671 --> 00:37:37,172 連死了都害我們不得安寧 683 00:37:37,255 --> 00:37:38,924 看他不順眼的人應該不少吧? 684 00:37:39,007 --> 00:37:41,677 要是說他晚上在外被人捅一刀 我都不會覺得奇怪 685 00:37:41,760 --> 00:37:44,346 有必要特地大費周章跑來調查嗎? 686 00:37:47,975 --> 00:37:50,852 總之,為了不造成權教授的困擾 我把你從名單上刪掉了 687 00:37:50,936 --> 00:37:52,479 你不需要擔心這些事情 688 00:37:54,189 --> 00:37:55,023 這裡 689 00:37:55,440 --> 00:37:56,566 螢光筆畫出來的部分 690 00:37:56,650 --> 00:37:58,443 修改一下再重新謄一份吧 691 00:37:58,527 --> 00:37:59,820 還有,離婚協議 692 00:37:59,903 --> 00:38:02,155 要盡量拖久一點,拖到今年過完 693 00:38:02,239 --> 00:38:03,657 等你的子女都成年了 694 00:38:03,740 --> 00:38:05,367 就可以不必付子女的扶養費 695 00:38:05,826 --> 00:38:06,743 如果對方律師 696 00:38:06,827 --> 00:38:09,413 要找你協商子女的經濟援助問題 697 00:38:09,788 --> 00:38:10,706 可以不用理他 698 00:38:11,081 --> 00:38:12,290 這不是你的義務 699 00:38:14,209 --> 00:38:15,961 這群只偏袒媽媽的小鬼 700 00:38:16,044 --> 00:38:18,213 要等沒了經濟來源才會清醒吧 701 00:38:18,755 --> 00:38:19,589 進來 702 00:38:29,891 --> 00:38:31,977 警察要求的面會訪談已經快結束了 703 00:38:32,060 --> 00:38:33,770 所長,您要再跟她說幾句話嗎? 704 00:38:33,854 --> 00:38:36,023 只是個年輕的小妞 我需要跟她講什麼? 705 00:38:36,398 --> 00:38:38,525 沒講到什麼太誇張的事情吧? 706 00:38:38,608 --> 00:38:39,443 沒有 707 00:38:39,735 --> 00:38:42,154 她問了很多,但都沒什麼大問題 708 00:38:42,654 --> 00:38:43,572 她是說什麼啊? 709 00:38:43,864 --> 00:38:45,323 “無罪的惡魔”? 710 00:38:46,199 --> 00:38:47,034 每見一個人 711 00:38:47,117 --> 00:38:49,036 她就問對方有沒有聽過這句話 712 00:39:04,885 --> 00:39:06,595 還有一名與事件相關的收容人 713 00:39:18,523 --> 00:39:21,485 所長說,面會時間最多只有30分鐘 714 00:39:21,860 --> 00:39:24,321 剛剛過來時,我已經先提醒過0512了 715 00:39:24,404 --> 00:39:26,740 所長說,這件事請您務必對外保密 716 00:39:36,583 --> 00:39:39,628 我是來自特別搜查本部的 偵查人員朱玄 717 00:39:40,879 --> 00:39:41,880 基於公務需求 718 00:39:41,963 --> 00:39:43,882 請問我能夠錄音嗎? 719 00:40:06,696 --> 00:40:07,614 那個… 720 00:40:07,989 --> 00:40:09,074 根據刑期執行 721 00:40:09,157 --> 00:40:11,576 與收容人待遇相關法律 722 00:40:11,660 --> 00:40:15,205 收容人有權利拒絕任何人的面會申請 723 00:40:15,288 --> 00:40:16,873 但我聽說這案件非常緊急 724 00:40:16,957 --> 00:40:18,166 所以我才來見你 725 00:40:18,583 --> 00:40:19,626 聽說你想問我的事 726 00:40:20,210 --> 00:40:22,379 跟已故的裴基哲先生有關? 727 00:40:24,589 --> 00:40:26,716 這確實是我來這裡的目的 728 00:40:27,134 --> 00:40:29,469 但我其實想問你另外一件事 729 00:40:32,347 --> 00:40:34,099 國民死刑公投 730 00:40:35,517 --> 00:40:36,685 你知道是什麼嗎? 731 00:40:39,938 --> 00:40:41,356 我知道那個公投 732 00:40:42,232 --> 00:40:44,359 我在這裡面也會看報紙 733 00:40:47,362 --> 00:40:48,572 “無罪的惡魔” 734 00:40:49,656 --> 00:40:51,992 犯人在影片中所提到的這句話 735 00:40:52,284 --> 00:40:53,702 最一開始的出處 736 00:40:53,785 --> 00:40:55,162 就是你吧,權皙妵先生? 737 00:40:56,204 --> 00:40:57,372 我認為犯人… 738 00:40:58,081 --> 00:41:00,542 跟你之間有一定的關聯 739 00:41:01,293 --> 00:41:03,503 “既然兩人說出同一句話 740 00:41:03,587 --> 00:41:05,505 那他們之間必有關聯” 741 00:41:06,756 --> 00:41:08,592 你的想法還真是單純 742 00:41:08,967 --> 00:41:11,303 當年你在法庭上說出這句話時 743 00:41:11,386 --> 00:41:12,971 其實沒有多少人聽到 744 00:41:13,972 --> 00:41:15,307 我認為那些人之中 745 00:41:15,390 --> 00:41:17,309 肯定有死刑公投的犯人 746 00:41:17,642 --> 00:41:19,311 或是事件的相關人士 747 00:41:21,146 --> 00:41:22,063 請問… 748 00:41:22,147 --> 00:41:23,857 你有想到任何可能的人選嗎? 749 00:41:24,357 --> 00:41:26,359 像是對這個社會心懷不滿 750 00:41:26,443 --> 00:41:28,028 或渴望親自制裁罪犯之類的 751 00:41:29,070 --> 00:41:31,489 有表現出這種憤世嫉俗傾向的人嗎? 752 00:41:32,782 --> 00:41:34,159 這部分我不清楚 753 00:41:35,410 --> 00:41:37,120 但如果你不清楚犯人是誰 754 00:41:37,204 --> 00:41:39,080 不如先從受害者開始找起吧 755 00:41:40,916 --> 00:41:42,834 既然他已經預告下一次的犯罪 756 00:41:42,918 --> 00:41:45,545 就表示下次死刑公投的對象 已經決定好了 757 00:41:45,629 --> 00:41:47,714 值得讓沉迷於扮演英雄的犯人 758 00:41:47,797 --> 00:41:49,507 鎖定為犯案目標的對象 759 00:41:49,591 --> 00:41:52,385 你應該試著從犯人的立場去推測 那有可能會是誰 760 00:41:54,512 --> 00:41:56,264 你的意思是說… 761 00:41:57,849 --> 00:41:59,726 你能推測出他的目標是誰嗎? 762 00:42:02,854 --> 00:42:04,564 0512,結束面會 763 00:42:05,774 --> 00:42:06,733 稍等一下 764 00:42:07,234 --> 00:42:09,110 你已經想到可能的人選了吧? 765 00:42:09,194 --> 00:42:10,695 請告訴我,權皙妵先生! 766 00:42:26,169 --> 00:42:28,088 組長,真的跟你說得一模一樣耶 767 00:42:30,882 --> 00:42:32,467 聽到這句話,他不可能不出現 768 00:42:32,968 --> 00:42:34,010 權皙妵 769 00:42:34,427 --> 00:42:36,513 放棄了自己受上天眷顧的順遂人生 770 00:42:36,596 --> 00:42:38,265 主動選擇成為殺人犯 771 00:42:39,266 --> 00:42:41,559 當時最能代表他心境的一句話 772 00:42:42,102 --> 00:42:43,270 就是“無罪的惡魔” 773 00:42:44,562 --> 00:42:46,273 如果他聽到這句話仍然沒有反應 774 00:42:46,356 --> 00:42:49,359 我反倒會懷疑權皙妵跟狗臉之間 775 00:42:49,442 --> 00:42:50,527 或許真有什麼關聯 776 00:42:51,152 --> 00:42:52,070 那現在… 777 00:42:52,904 --> 00:42:55,323 權皙妵算是已經洗清嫌疑了嗎? 778 00:42:55,824 --> 00:42:56,741 不 779 00:42:56,825 --> 00:42:58,326 就算他沒有真的牽涉其中 780 00:42:58,785 --> 00:43:00,662 犯人也肯定就在他身邊 781 00:43:01,663 --> 00:43:02,914 無論如何都要讓他開口 782 00:43:03,915 --> 00:43:05,166 可是剛才… 783 00:43:05,583 --> 00:43:07,002 權皙妵說的那些話 784 00:43:07,669 --> 00:43:09,212 聽起來挺吸引人的 785 00:43:10,714 --> 00:43:12,799 畢竟我的專長就是蒐集資料嘛 786 00:43:16,928 --> 00:43:18,680 (南部地方警察局) 787 00:43:18,763 --> 00:43:21,099 再過兩天 就是狗臉預告犯案的日子了 788 00:43:21,182 --> 00:43:23,977 到現在都還沒查出任何線索 你到底是想怎樣? 789 00:43:24,060 --> 00:43:26,479 你是真的希望我們兩個一起丟官嗎? 790 00:43:26,563 --> 00:43:28,690 打從一開始 他就是那個掌握主導權的人 791 00:43:28,773 --> 00:43:29,816 而且我也說過了 792 00:43:29,899 --> 00:43:32,402 我們短期內只能被他牽著鼻子走 793 00:43:32,485 --> 00:43:33,653 短期內? 794 00:43:34,195 --> 00:43:35,155 你的意思是說 795 00:43:35,238 --> 00:43:38,241 要等下一起案件爆發 才有辦法掌握線索,是嗎? 796 00:43:38,325 --> 00:43:39,826 既然他徹底銷聲匿跡 797 00:43:39,909 --> 00:43:41,328 顯然他是做足了準備 798 00:43:41,703 --> 00:43:42,746 我也不想這樣 799 00:43:43,288 --> 00:43:44,831 但確實,他每犯一次案 800 00:43:44,914 --> 00:43:46,708 我們就越能掌握相關的線索 801 00:43:46,791 --> 00:43:49,627 天啊,我真的是要被逼瘋了 802 00:43:51,629 --> 00:43:52,922 清朗看守所那邊 803 00:43:53,006 --> 00:43:54,049 有什麼收穫嗎? 804 00:43:56,259 --> 00:43:57,218 權皙妵 805 00:43:57,635 --> 00:43:58,762 似乎跟這案子有關 806 00:43:59,220 --> 00:44:00,055 什麼? 807 00:44:01,806 --> 00:44:02,932 萬一真是這樣 808 00:44:03,933 --> 00:44:05,685 那我們就不能漏掉閔智英議員 809 00:44:08,313 --> 00:44:09,189 還有那個孩子 810 00:44:22,077 --> 00:44:23,495 能按原定計畫進行吧? 811 00:44:26,247 --> 00:44:27,374 (別擔心,付錢就是) 812 00:44:30,001 --> 00:44:32,796 依照合約,事情結束後 我就會把剩下一半匯進… 813 00:44:40,595 --> 00:44:41,471 民洙 814 00:44:44,724 --> 00:44:45,850 民洙 815 00:44:45,934 --> 00:44:47,143 沒事吧?深呼吸 816 00:44:47,811 --> 00:44:48,645 深呼吸 817 00:44:49,062 --> 00:44:50,230 來,我們起來 818 00:44:53,441 --> 00:44:54,526 快給他氧氣罩 819 00:44:58,738 --> 00:45:00,657 深呼吸,繼續深呼吸 820 00:45:01,783 --> 00:45:03,410 沒事的,你會沒事的 821 00:45:07,705 --> 00:45:08,665 沒事了 822 00:45:10,375 --> 00:45:12,293 哇,大家的人生都好激烈 823 00:45:12,377 --> 00:45:13,378 這是什麼啊? 824 00:45:13,461 --> 00:45:15,463 為了裴基哲案,我蒐集了這些資料 825 00:45:15,547 --> 00:45:16,798 他們都有類似的前科 826 00:45:16,881 --> 00:45:18,883 或類似的犯罪紀錄與審判結果 827 00:45:18,967 --> 00:45:21,010 經過這些條件篩選出來的結果 828 00:45:21,094 --> 00:45:23,847 總之,他們都是些死有餘辜的傢伙? 829 00:45:24,973 --> 00:45:26,307 你反應意外的快耶 830 00:45:27,892 --> 00:45:29,227 哇,這真的很倒胃口耶 831 00:45:29,310 --> 00:45:30,645 你什麼時候蒐集了這些啊? 832 00:45:31,271 --> 00:45:32,272 你是最激烈的那個 833 00:45:32,355 --> 00:45:34,649 我不能這樣兩手一攤 等著他下次犯案啊 834 00:45:34,732 --> 00:45:36,025 反正每個罪犯 835 00:45:36,109 --> 00:45:38,486 絕對都會遵循自己創造的犯罪模式 836 00:45:38,570 --> 00:45:40,780 這之中只要有任何人成為公投對象 837 00:45:40,864 --> 00:45:43,741 我們就有辦法掌握狗臉的想法 838 00:46:03,052 --> 00:46:04,596 (嚴恩敬) 839 00:46:04,679 --> 00:46:07,223 {\an8}(詐領保險金殺人 欠缺證據遭釋放) 840 00:46:09,684 --> 00:46:11,853 今天就是全國死刑公投的執行日 841 00:46:11,936 --> 00:46:14,189 狗臉是否真會如自己所預告 842 00:46:14,272 --> 00:46:16,191 {\an8}再度犯下另一起案件? 843 00:46:16,274 --> 00:46:17,817 {\an8}而面對這起全國性的犯罪 844 00:46:17,901 --> 00:46:19,736 警方又做了多少準備 845 00:46:19,819 --> 00:46:21,237 全國上下的關注與不安 846 00:46:21,321 --> 00:46:23,072 沒有一刻平息 847 00:46:23,823 --> 00:46:26,493 在之前的首次公投當中 已有過半數的民眾 848 00:46:26,576 --> 00:46:29,496 投票贊成對罪犯裴基哲執行死刑 849 00:46:30,121 --> 00:46:32,415 裴基哲的死亡消息傳出之後 850 00:46:32,499 --> 00:46:34,876 我們SBNS電視台也以全國民眾為對象 851 00:46:34,959 --> 00:46:36,336 展開了民意調查 852 00:46:36,836 --> 00:46:39,589 民眾只需回答 “您是否參與了死刑公投” 853 00:46:40,131 --> 00:46:43,092 是一份不需要 花費太多時間作答的問卷 854 00:46:45,553 --> 00:46:46,554 老公,快出來 855 00:46:46,638 --> 00:46:48,056 吃早餐了 856 00:46:48,139 --> 00:46:49,182 老公 857 00:46:49,265 --> 00:46:50,475 你最近看起來有點虛 858 00:46:50,558 --> 00:46:52,560 我花大錢買了高級牛肉來煮湯 859 00:46:52,644 --> 00:46:54,187 不要剩下,要全部喝掉喔 860 00:46:55,897 --> 00:46:57,690 湯一滴都不能剩喔 861 00:46:59,359 --> 00:47:00,902 我送孩子們去上學囉 862 00:47:22,382 --> 00:47:23,841 怎麼回事?你們沒事吧? 863 00:47:24,384 --> 00:47:25,218 沒事吧? 864 00:47:26,177 --> 00:47:27,178 你會不會開車啊? 865 00:47:27,262 --> 00:47:28,638 小孩差點要被你撞死了! 866 00:47:31,057 --> 00:47:31,891 沒事吧? 867 00:47:36,020 --> 00:47:37,855 你怎麼敢跟我要錢? 868 00:47:37,939 --> 00:47:39,440 把我當你的提款機啊? 869 00:47:40,024 --> 00:47:41,859 不要打我哥哥 870 00:47:42,277 --> 00:47:43,611 是我們錯了 871 00:47:44,946 --> 00:47:45,863 你是怎樣? 872 00:47:46,573 --> 00:47:48,741 誰準你用那雙髒手碰我? 873 00:47:49,826 --> 00:47:53,162 這全都是因為你沒好好管教妹妹 874 00:47:53,246 --> 00:47:54,080 所以才會這樣! 875 00:48:12,307 --> 00:48:13,600 我們別太悲觀 876 00:48:13,683 --> 00:48:16,436 今天可能不會有公投 就算有,也可能不會超過半數 877 00:48:16,519 --> 00:48:18,646 東部警局的支援小組也已經準備好了 878 00:48:20,189 --> 00:48:21,232 有必要穿防彈衣嗎? 879 00:48:21,316 --> 00:48:23,610 穿上啦,又不只防子彈 也要避免被砍啊 880 00:48:23,693 --> 00:48:25,403 看看這些混帳罪犯 881 00:48:25,945 --> 00:48:28,364 為了救他們的小命,害我有家回不得 882 00:48:30,617 --> 00:48:31,909 救了他們要挨罵 883 00:48:31,993 --> 00:48:33,536 放了他們也要挨罵 884 00:48:35,580 --> 00:48:37,665 唉唷,橡才前輩也沒說錯啊 885 00:48:37,749 --> 00:48:38,833 如果又有人受傷 886 00:48:38,916 --> 00:48:40,752 民眾肯定又要罵我們是稅金小偷 887 00:48:43,254 --> 00:48:44,631 分局人員都在據點待命吧? 888 00:48:49,469 --> 00:48:50,303 晚上10點 889 00:48:50,386 --> 00:48:52,430 等死刑公投開始,目標正式公開後 890 00:48:52,513 --> 00:48:55,224 網路組一掌握目標的身分與所在位置 891 00:48:55,308 --> 00:48:56,351 會立即通知各位 892 00:48:57,685 --> 00:48:59,437 距離目標最近的據點駐守小組 893 00:48:59,896 --> 00:49:01,272 請於10分鐘內找到目標 894 00:49:02,482 --> 00:49:03,608 無論公投對象是誰 895 00:49:03,983 --> 00:49:05,860 對我們來說都是預告殺人的受害者 896 00:49:09,322 --> 00:49:10,281 再重複一次 897 00:49:11,449 --> 00:49:13,409 一查出公投對象的身分 898 00:49:13,951 --> 00:49:14,994 特搜本部全體人員 899 00:49:15,078 --> 00:49:16,537 必須全力趕至受害人身邊 900 00:49:30,718 --> 00:49:31,594 喂,網路組 901 00:49:31,678 --> 00:49:33,388 能立刻查出受害人的位置吧? 902 00:49:34,847 --> 00:49:36,182 上次是被他意外突襲成功 903 00:49:36,265 --> 00:49:37,475 但今天可不一樣 904 00:49:37,558 --> 00:49:38,726 我們已請電信公司協助 905 00:49:38,810 --> 00:49:40,269 讓我們一拿到手機號碼 906 00:49:40,353 --> 00:49:41,771 就能立即追蹤受害人的位置 907 00:49:41,854 --> 00:49:44,315 對了,還能同時 追蹤投票簡訊的發送來源 908 00:49:44,399 --> 00:49:45,233 是的 909 00:49:45,441 --> 00:49:46,275 “上吧” 910 00:49:46,359 --> 00:49:49,529 {\an8}距離名為“國民死刑公投”的 神秘犯罪登場 911 00:49:49,612 --> 00:49:51,030 已經兩個星期過去 912 00:49:51,114 --> 00:49:53,491 今天是犯人預告第二次公投的日子 913 00:49:53,574 --> 00:49:55,326 究竟是否會再度舉辦公投 914 00:49:55,410 --> 00:49:57,286 相信是許多民眾關注的焦點 915 00:49:57,870 --> 00:49:58,830 上一次的公投中 916 00:49:58,913 --> 00:50:01,916 散布兒童性剝削影像的裴基哲 917 00:50:01,999 --> 00:50:04,127 在過半數的民眾贊成對其執行死刑後 918 00:50:04,210 --> 00:50:05,169 便遭到殺害 919 00:50:05,795 --> 00:50:08,172 目前時間為晚間9點48分 920 00:50:08,256 --> 00:50:09,924 {\an8}根據犯人所宣稱的內容 921 00:50:10,007 --> 00:50:13,052 {\an8}第二次死刑公投 將會在10點整點準時登場 922 00:50:13,136 --> 00:50:14,762 目前還剩下12分鐘 923 00:50:14,846 --> 00:50:16,556 …贊成對其執行死刑 924 00:50:16,639 --> 00:50:17,557 第一次公投過後 925 00:50:17,640 --> 00:50:20,435 第二次公投的贊成比例為65.3% 926 00:50:20,518 --> 00:50:21,728 變得更高了 927 00:50:21,811 --> 00:50:23,688 從時段來看第二次公投的期待程度 928 00:50:23,771 --> 00:50:25,565 可發現數值在15點後呈現上升趨勢 929 00:50:25,648 --> 00:50:27,567 持續觀察全國民意的走向 930 00:50:27,650 --> 00:50:28,818 剛才那個部分… 931 00:50:29,610 --> 00:50:31,070 這個部分,再去確認一下 932 00:50:31,863 --> 00:50:33,030 是,我知道了 933 00:50:45,626 --> 00:50:46,461 五 934 00:50:46,878 --> 00:50:47,879 四 935 00:50:48,296 --> 00:50:50,131 三、二 936 00:50:50,214 --> 00:50:51,257 一 937 00:51:02,852 --> 00:51:03,978 都是一樣的耶 938 00:51:04,061 --> 00:51:05,730 (全國死刑公投) 939 00:51:05,813 --> 00:51:06,731 全國各地的民眾 940 00:51:07,190 --> 00:51:08,065 大家晚安 941 00:51:08,357 --> 00:51:09,817 各位等很久了吧? 942 00:51:10,276 --> 00:51:11,277 {\an8}從現在起 943 00:51:11,360 --> 00:51:14,530 {\an8}我們要進行第二次全國死刑公投 944 00:51:15,156 --> 00:51:16,574 不想參與投票的朋友 945 00:51:16,657 --> 00:51:19,035 只需點擊右上方的“X鍵” 946 00:51:19,118 --> 00:51:20,578 便會自動棄權 947 00:51:21,120 --> 00:51:22,455 之前已經辦過一次 948 00:51:22,538 --> 00:51:23,831 各位都明白規則了吧? 949 00:51:24,373 --> 00:51:25,208 那麼… 950 00:51:25,625 --> 00:51:26,709 今天的公投對象 951 00:51:26,793 --> 00:51:28,252 究竟是誰 952 00:51:29,086 --> 00:51:30,171 讓我們一起來看看 953 00:51:33,382 --> 00:51:34,550 {\an8}(嚴恩敬,35歲,女) 954 00:51:35,760 --> 00:51:37,887 (詐領保險金殺人 欠缺證據遭釋放) 955 00:51:39,180 --> 00:51:40,473 嚴恩敬小姐 956 00:51:41,682 --> 00:51:43,351 是位非常了不起的人物 957 00:51:44,060 --> 00:51:45,645 與先生自駕出遊時 958 00:51:45,728 --> 00:51:47,438 發生汽車墜海意外 959 00:51:47,814 --> 00:51:50,650 在副駕駛座睡覺的先生不幸罹難 960 00:51:51,192 --> 00:51:53,611 但負責開車的嚴小姐 961 00:51:53,694 --> 00:51:56,072 卻只有輕微的擦傷而已 962 00:51:56,572 --> 00:51:58,658 哇,還有比這更大的奇蹟嗎? 963 00:51:58,741 --> 00:52:00,493 本次目標是嚴恩敬 964 00:52:00,576 --> 00:52:02,245 1988年6月21日生 965 00:52:02,328 --> 00:52:04,580 身分證字號880621-2367531 966 00:52:04,664 --> 00:52:05,915 她登記的居住地址 967 00:52:05,998 --> 00:52:07,124 是忠清北道清州,但… 968 00:52:07,208 --> 00:52:09,126 但她最近的收件地址在首爾 969 00:52:09,210 --> 00:52:10,044 在這 970 00:52:11,254 --> 00:52:12,338 她買了電視購物商品 971 00:52:15,091 --> 00:52:16,968 地址是首爾市銅雀區西來洞251號 972 00:52:17,051 --> 00:52:19,762 現在將目標的身分資料與地址 傳給所有特搜組員 973 00:52:21,514 --> 00:52:22,723 (首爾銅雀區251號) 974 00:52:22,807 --> 00:52:24,225 - 走吧 - 出發吧 975 00:52:24,308 --> 00:52:25,726 請電信公司追蹤她的位置 976 00:52:25,810 --> 00:52:26,894 “收到” 977 00:52:26,978 --> 00:52:29,605 她說先生平時就有服用安眠藥的習慣 978 00:52:29,689 --> 00:52:32,441 所以事發當時怎麼也叫不醒 979 00:52:32,525 --> 00:52:33,734 天啊,居然有這種事 980 00:52:33,818 --> 00:52:34,986 可是 981 00:52:35,069 --> 00:52:37,280 多虧了先生突如其來的死亡 982 00:52:37,363 --> 00:52:40,449 讓她得以領取高達數十億韓元的 意外險理賠金 983 00:52:40,533 --> 00:52:41,826 而且她先生投保的時間 984 00:52:41,909 --> 00:52:42,952 僅僅只有一年 985 00:52:44,871 --> 00:52:46,831 {\an8}嚴恩敬真的無罪嗎? 986 00:52:47,498 --> 00:52:48,374 怎麼可能? 987 00:52:49,083 --> 00:52:51,627 不然我就不會讓她登上死刑公投啦 988 00:52:53,754 --> 00:52:55,673 嚴恩敬總共結過三次婚 989 00:52:55,756 --> 00:52:58,259 而她的先生也全都過世了 990 00:52:58,342 --> 00:52:59,552 第一位 991 00:52:59,635 --> 00:53:00,511 溺死 992 00:53:01,095 --> 00:53:02,054 第二位 993 00:53:02,138 --> 00:53:03,222 糖尿病併發症 994 00:53:03,848 --> 00:53:05,057 而第三位呢 995 00:53:05,725 --> 00:53:06,684 則是車禍 996 00:53:07,810 --> 00:53:09,812 每一位先生死亡時 她所領取到的保險金 997 00:53:09,896 --> 00:53:11,397 加總起來高達20億韓元 998 00:53:12,815 --> 00:53:14,692 這一切真的只是偶然嗎? 999 00:53:15,651 --> 00:53:16,819 事實上,兩年前 1000 00:53:16,903 --> 00:53:18,988 在她的第三位先生過世時 1001 00:53:19,071 --> 00:53:20,781 她曾因故意殺人詐領保險金的罪嫌 1002 00:53:20,865 --> 00:53:23,284 一度遭法院宣判無期徒刑 1003 00:53:23,659 --> 00:53:26,621 二審卻認定這些都是無法避免的意外 1004 00:53:26,704 --> 00:53:28,497 因無法證明她是故意犯罪 1005 00:53:28,581 --> 00:53:29,498 最終獲判無罪 1006 00:53:29,582 --> 00:53:31,250 那傢伙今天有點囂張喔 1007 00:53:31,334 --> 00:53:32,793 把我們警察當笑話啊? 1008 00:53:33,920 --> 00:53:35,546 追蹤到嚴恩敬的手機位置了 1009 00:53:35,630 --> 00:53:37,632 就在她家前面 或是距離她家非常近的地方 1010 00:53:37,715 --> 00:53:39,467 …甚至還要求利息呢 1011 00:53:41,969 --> 00:53:43,846 最後她所獲得的保險金總計 1012 00:53:44,221 --> 00:53:45,181 少說… 1013 00:53:46,057 --> 00:53:46,891 有一百億 1014 00:53:48,017 --> 00:53:48,976 一百億韓元 1015 00:53:53,105 --> 00:53:56,317 {\an8}但各位知道,嚴恩敬是犯了什麼罪 才會這麼該死嗎? 1016 00:53:56,859 --> 00:53:57,860 (保險理賠申請) 1017 00:54:00,071 --> 00:54:01,822 嚴恩敬最近再度結婚 1018 00:54:01,906 --> 00:54:04,909 {\an8}她故意讓前妻的孩子受傷 詐領保險金 1019 00:54:04,992 --> 00:54:08,287 現在正在執行殺害第四任丈夫的計畫 1020 00:54:08,371 --> 00:54:09,413 (第四個獵物) 1021 00:54:09,497 --> 00:54:10,831 她還算是人嗎? 1022 00:54:12,208 --> 00:54:13,167 各位國民朋友 1023 00:54:13,834 --> 00:54:15,670 大韓民國的司法部門 1024 00:54:15,753 --> 00:54:19,423 竟讓這種邪惡到無以復加的無罪惡魔 1025 00:54:19,507 --> 00:54:22,176 能大搖大擺的生活在你我身邊! 1026 00:54:24,303 --> 00:54:26,472 我以將這種絕不能饒恕的垃圾 1027 00:54:26,555 --> 00:54:28,307 進行垃圾分類的心情 1028 00:54:28,766 --> 00:54:29,684 邀請各位 1029 00:54:30,601 --> 00:54:33,437 來進行這場對嚴恩敬的審判 1030 00:54:34,855 --> 00:54:36,190 {\an8}嚴恩敬的死刑 1031 00:54:36,273 --> 00:54:37,566 {\an8}你是贊成? 1032 00:54:38,192 --> 00:54:40,236 {\an8}還是反對? 1033 00:54:41,153 --> 00:54:42,613 請不要猶豫,儘管投票吧 1034 00:54:44,573 --> 00:54:45,408 找到了嗎? 1035 00:54:46,158 --> 00:54:47,660 - 分頭找 - 去停車場 1036 00:54:47,743 --> 00:54:48,953 - 贇志去巷子找 - 是 1037 00:54:57,503 --> 00:54:58,337 {\an8}喂 1038 00:54:58,421 --> 00:54:59,296 {\an8}你們上樓 1039 00:54:59,380 --> 00:55:00,214 {\an8}是 1040 00:55:01,007 --> 00:55:02,008 {\an8}- 去吧 - 是 1041 00:55:02,091 --> 00:55:03,134 {\an8}- 小心點 - 是 1042 00:55:29,702 --> 00:55:30,703 找到了! 1043 00:55:31,287 --> 00:55:32,913 請冷靜,我們是警察 1044 00:55:32,997 --> 00:55:33,914 在這 1045 00:55:41,881 --> 00:55:42,757 找到了 1046 00:55:50,139 --> 00:55:51,140 不行,不要開 1047 00:55:51,223 --> 00:55:52,683 喂,冷靜點,別亂來 1048 00:55:52,767 --> 00:55:54,477 車一動就會爆炸 1049 00:56:17,458 --> 00:56:19,251 別怕,炸彈跟車門沒有連動 1050 00:56:30,638 --> 00:56:31,889 救救我 1051 00:56:31,972 --> 00:56:33,724 好可怕,快救我出去 1052 00:56:34,517 --> 00:56:35,351 冷靜點 1053 00:56:35,768 --> 00:56:36,602 提高警覺 1054 00:56:40,606 --> 00:56:42,441 (倒數41分) 1055 00:56:46,904 --> 00:56:47,738 前輩 1056 00:56:48,405 --> 00:56:49,657 - 是炸彈 - 我看看 1057 00:56:51,951 --> 00:56:55,746 哎呀,這個混帳王八蛋 1058 00:56:55,830 --> 00:56:58,124 喂,聯絡特攻隊 叫他們派拆彈小組來 1059 00:56:58,207 --> 00:56:59,875 好,贇志,聯絡特攻隊 1060 00:56:59,959 --> 00:57:01,001 附近有軍隊嗎? 1061 00:57:01,085 --> 00:57:02,128 工兵部隊也可以 1062 00:57:02,211 --> 00:57:04,004 - 朱玄 - 是,請說 1063 00:57:04,088 --> 00:57:05,589 嚴恩敬的手機正在通話中 1064 00:57:05,965 --> 00:57:07,341 他似乎在監聽我們 1065 00:57:07,424 --> 00:57:08,509 我立刻追蹤 1066 00:57:08,759 --> 00:57:11,345 車輛內部沒有向外部傳輸任何影像 1067 00:57:11,720 --> 00:57:14,640 似乎只是單純的通話 應該可以自由行動 1068 00:57:14,723 --> 00:57:16,267 我剛才傳了張炸彈照片給你 1069 00:57:18,519 --> 00:57:19,770 是自製的炸彈 1070 00:57:19,854 --> 00:57:21,355 我找找看安裝跟拆解的方法 1071 00:57:21,438 --> 00:57:23,607 問問她安裝時是什麼樣的狀況吧 1072 00:57:32,616 --> 00:57:34,034 (犯人有指示嗎?) 1073 00:57:45,462 --> 00:57:46,630 他怎麼威脅你? 1074 00:57:46,714 --> 00:57:48,549 例如怎麼樣就會殺了你之類的 1075 00:57:49,717 --> 00:57:50,926 這是怎樣的炸彈? 1076 00:57:51,010 --> 00:57:52,970 他是說會爆炸,還是說會把你悶死? 1077 00:57:53,387 --> 00:57:54,388 我不知道 1078 00:57:55,264 --> 00:57:56,682 我真的不知道 1079 00:57:57,516 --> 00:57:58,642 真的不知道… 1080 00:57:58,726 --> 00:57:59,560 組長 1081 00:57:59,977 --> 00:58:01,854 你快來看看狗臉傳的影片 1082 00:58:02,396 --> 00:58:04,565 …不用了啦,趕快理賠就是了 1083 00:58:07,026 --> 00:58:08,611 是真的 1084 00:58:12,364 --> 00:58:13,199 對 1085 00:58:15,367 --> 00:58:16,452 我殺了他們 1086 00:58:17,953 --> 00:58:18,787 那又怎樣? 1087 00:58:19,830 --> 00:58:21,165 我被宣判無罪啊 1088 00:58:21,707 --> 00:58:24,376 你不知道一事不再理原則嗎? 1089 00:58:29,673 --> 00:58:31,717 我流了好多血!我真的要死了! 1090 00:58:32,176 --> 00:58:34,929 你不是說我把實情說出來 就不會殺我嗎? 1091 00:58:35,304 --> 00:58:36,472 她肯定會被判死刑 1092 00:58:43,479 --> 00:58:45,105 就算要爆炸,也不能在住宅區 1093 00:58:45,189 --> 00:58:46,690 - 封鎖這一帶,快 - 是 1094 00:58:48,859 --> 00:58:50,903 立刻找出車程10分鐘內能到的 開闊空間 1095 00:58:50,986 --> 00:58:53,280 江邊或空地都好 只要能盡量降低爆炸的影響 1096 00:58:53,364 --> 00:58:55,115 誰知道附近哪裡有公園或空地? 1097 00:58:55,199 --> 00:58:56,200 車程10分鐘 1098 00:58:56,283 --> 00:58:57,910 都沒有人了解這一區嗎? 1099 00:59:00,663 --> 00:59:02,039 (44%贊成,7%反對) 1100 00:59:09,838 --> 00:59:10,673 該死 1101 00:59:11,215 --> 00:59:12,091 氣死我了 1102 00:59:12,424 --> 00:59:13,842 都是住宅跟補習班 1103 00:59:13,926 --> 00:59:14,927 朱朱,你有想到嗎? 1104 00:59:15,010 --> 00:59:16,553 你家不是住這附近? 1105 00:59:19,306 --> 00:59:20,182 有嗎? 1106 00:59:21,058 --> 00:59:21,892 那個… 1107 00:59:22,309 --> 00:59:23,143 找到了嗎? 1108 00:59:25,229 --> 00:59:26,063 喂,朱玄 1109 00:59:26,897 --> 00:59:28,315 西來高中操場 1110 00:59:28,399 --> 00:59:30,067 車程視交通狀況而定,大約10分鐘 1111 00:59:30,150 --> 00:59:32,528 喂,你瘋啦?那不是朱敏的學校嗎? 1112 00:59:34,071 --> 00:59:34,905 你確定嗎? 1113 00:59:34,989 --> 00:59:36,782 我妹讀那裡,所以我很清楚 1114 00:59:36,865 --> 00:59:38,534 操場才剛剛擴建不久 1115 00:59:38,617 --> 00:59:40,494 跟附近的商店和住宅也有一段距離 1116 00:59:40,911 --> 00:59:42,079 晚自習應該結束了 1117 00:59:42,162 --> 00:59:43,706 留在學校的學生應該沒多少 1118 00:59:43,789 --> 00:59:45,040 我確認一下再疏散他們 1119 00:59:49,461 --> 00:59:51,046 爆裂物移動至西來高中操場 1120 00:59:51,130 --> 00:59:52,381 全員出發至西來高中 1121 00:59:52,464 --> 00:59:53,841 校內不能留下任何人 1122 00:59:53,924 --> 00:59:56,302 聽到了吧?快出發去西來高中! 1123 00:59:56,385 --> 00:59:57,886 我們現在立刻出發過去 1124 00:59:59,638 --> 01:00:00,472 朱玄 1125 01:00:00,556 --> 01:00:01,390 是 1126 01:00:02,391 --> 01:00:03,892 把戰情室交給喬丹負責 1127 01:00:03,976 --> 01:00:05,477 你去西來高中做現場支援 1128 01:00:16,989 --> 01:00:17,990 走吧 1129 01:00:20,159 --> 01:00:21,243 萬一爆炸呢? 1130 01:00:22,536 --> 01:00:25,289 我不行,我做不到! 1131 01:00:25,372 --> 01:00:26,415 冷靜點! 1132 01:00:27,875 --> 01:00:28,834 你想活命吧? 1133 01:00:30,419 --> 01:00:33,047 你腳下沒有任何引線 就算發動車子也不會爆炸 1134 01:00:33,547 --> 01:00:34,548 所以你快開車 1135 01:00:36,300 --> 01:00:37,301 開車! 1136 01:00:44,516 --> 01:00:46,143 喂,快把路障拿開 1137 01:00:46,226 --> 01:00:47,353 趕快拿開 1138 01:00:51,357 --> 01:00:52,649 那個瘋子 1139 01:00:52,733 --> 01:00:53,776 喂,我們也快出發 1140 01:01:03,660 --> 01:01:05,412 {\an8}(29分鐘路程) 1141 01:01:14,838 --> 01:01:15,714 快去吧 1142 01:01:19,426 --> 01:01:20,386 謝啦 1143 01:01:35,109 --> 01:01:35,943 組長 1144 01:01:36,026 --> 01:01:38,695 前方500公尺處有個十字路口 在那邊右轉 1145 01:01:42,074 --> 01:01:43,492 學校附近道路都管制了嗎? 1146 01:01:43,575 --> 01:01:45,119 雖然已經開始管制了 1147 01:01:45,202 --> 01:01:46,412 但星期六車實在很多 1148 01:01:46,495 --> 01:01:48,330 快,我們得提早抵達 1149 01:01:48,414 --> 01:01:49,623 - 加速 - 是 1150 01:01:55,754 --> 01:01:58,424 天啊,這老太婆真的很惡劣耶 1151 01:01:59,091 --> 01:02:00,426 她怎麼會被判無罪啊? 1152 01:02:00,509 --> 01:02:02,594 她這樣子,絕對要投贊成吧? 1153 01:02:03,345 --> 01:02:05,305 所以我舉雙手贊成 1154 01:02:08,976 --> 01:02:11,478 校門應該等等就要關了 我們快走吧 1155 01:02:11,562 --> 01:02:13,355 我覺得這很有趣啊,為什麼要走? 1156 01:02:13,439 --> 01:02:15,107 對啊,再等一下嘛 1157 01:02:15,190 --> 01:02:17,734 我一回家,我媽就不會讓我看直播了 1158 01:02:28,704 --> 01:02:29,621 全校緊急廣播 1159 01:02:30,372 --> 01:02:32,374 所有學生現在立刻離開學校 1160 01:02:33,041 --> 01:02:34,001 重複一次 1161 01:02:34,084 --> 01:02:35,627 不許任何人在校內逗留 1162 01:02:35,711 --> 01:02:37,254 所有人請立即返家 1163 01:02:37,629 --> 01:02:38,464 這是緊急狀況 1164 01:02:38,547 --> 01:02:39,381 什麼啊? 1165 01:02:42,634 --> 01:02:43,760 我們快走吧 1166 01:02:50,476 --> 01:02:51,643 (警察特攻隊) 1167 01:03:18,295 --> 01:03:19,129 喬丹 1168 01:03:19,213 --> 01:03:20,589 告訴我接下來怎麼走 1169 01:03:21,715 --> 01:03:23,425 轉鷺得路往汝矣島方向 1170 01:03:23,967 --> 01:03:24,843 就是現在 1171 01:03:47,950 --> 01:03:49,284 我會逮到你的,混蛋 1172 01:03:50,285 --> 01:03:51,495 拜託讓我逮到他 1173 01:04:01,255 --> 01:04:02,673 組長很快就會到了 1174 01:04:02,756 --> 01:04:03,840 - 快拉出動線 - 是 1175 01:04:03,924 --> 01:04:06,093 去仔細檢查還有沒有學生留在教室 1176 01:04:06,176 --> 01:04:07,469 - 聽到了嗎?快! - 是 1177 01:04:07,553 --> 01:04:08,929 - 快動起來 - 是 1178 01:04:10,639 --> 01:04:11,682 請大家加快腳步 1179 01:04:12,474 --> 01:04:13,767 - 快前進,快 - 前進 1180 01:04:14,851 --> 01:04:16,937 這是怎樣?在拍電影喔? 1181 01:04:19,940 --> 01:04:21,191 快離開學校! 1182 01:04:23,110 --> 01:04:25,070 真是的!趕快出來啦! 1183 01:04:25,153 --> 01:04:26,321 快走,快 1184 01:04:40,627 --> 01:04:42,212 哇,你們快看 1185 01:04:43,463 --> 01:04:45,048 哇,一整排都是耶 1186 01:04:45,132 --> 01:04:46,133 請盡快移動 1187 01:04:50,178 --> 01:04:51,471 司機先生,請等我一下 1188 01:04:53,223 --> 01:04:54,057 你不能進去 1189 01:04:54,141 --> 01:04:55,517 - 我是警察 - 請 1190 01:04:59,688 --> 01:05:01,398 傻眼,這是真的嗎? 1191 01:05:12,326 --> 01:05:13,368 您所撥的電話沒有… 1192 01:05:13,452 --> 01:05:14,953 怎麼都不接電話啊? 1193 01:05:16,955 --> 01:05:18,457 快點!快用跑的! 1194 01:05:19,333 --> 01:05:20,584 朱敏 1195 01:05:20,667 --> 01:05:22,377 三年一班朱敏! 1196 01:05:31,928 --> 01:05:33,138 快,用跑的 1197 01:05:34,431 --> 01:05:35,432 朱敏 1198 01:05:37,809 --> 01:05:38,894 快,動作快 1199 01:05:40,646 --> 01:05:41,521 朱敏 1200 01:05:43,023 --> 01:05:44,024 不好意思 1201 01:05:46,360 --> 01:05:47,611 (朱玄) 1202 01:05:50,072 --> 01:05:50,906 朱敏在那 1203 01:05:53,325 --> 01:05:54,951 小敏! 1204 01:05:56,536 --> 01:05:57,371 姊 1205 01:05:58,288 --> 01:05:59,831 你怎麼都不接電話? 1206 01:05:59,915 --> 01:06:00,957 你才是咧! 1207 01:06:01,541 --> 01:06:02,542 你怎麼會來這? 1208 01:06:02,876 --> 01:06:04,920 我第一次看到學校裡面都是警察 1209 01:06:05,003 --> 01:06:06,088 快,快走 1210 01:06:14,680 --> 01:06:16,223 快點,繼續踩油門 1211 01:06:16,306 --> 01:06:18,183 - 我做不到! - 你冷靜一點 1212 01:06:18,517 --> 01:06:19,851 越早抵達越有機會活命 1213 01:06:27,025 --> 01:06:28,652 我沒時間解釋了,你立刻回家 1214 01:06:28,735 --> 01:06:31,488 不管聽說學校發生什麼 都絕對不能過來,知道嗎? 1215 01:06:31,571 --> 01:06:32,906 幹嘛這樣?不要嚇我啦 1216 01:06:32,989 --> 01:06:33,990 你也跟我一起回去 1217 01:06:34,074 --> 01:06:35,909 喂,你不了解姊姊嗎? 1218 01:06:35,992 --> 01:06:36,952 別擔心,你先走 1219 01:06:37,369 --> 01:06:38,662 司機先生,拜託你囉 1220 01:06:39,663 --> 01:06:40,497 姊! 1221 01:06:43,125 --> 01:06:44,251 真是的! 1222 01:06:44,876 --> 01:06:45,711 可惡 1223 01:06:47,170 --> 01:06:48,296 {\an8}(距離2分鐘) 1224 01:06:53,552 --> 01:06:54,803 - 你沒事吧? - 喂! 1225 01:06:54,886 --> 01:06:55,762 沒事吧? 1226 01:06:55,846 --> 01:06:57,431 不要逗留,趕快離開! 1227 01:07:03,812 --> 01:07:04,855 加速! 1228 01:07:18,285 --> 01:07:19,119 那是什麼? 1229 01:07:20,620 --> 01:07:21,455 姊… 1230 01:07:36,636 --> 01:07:37,971 繼續加速! 1231 01:08:17,010 --> 01:08:18,220 組長,你到了嗎? 1232 01:08:19,221 --> 01:08:20,555 好,你趕快下車吧 1233 01:08:20,639 --> 01:08:21,515 快下車 1234 01:08:21,598 --> 01:08:22,432 組長! 1235 01:08:22,516 --> 01:08:24,226 不要讓任何人接近這輛車 1236 01:08:25,769 --> 01:08:26,978 準備因應爆炸 1237 01:08:27,062 --> 01:08:29,523 等等,所有人立刻靠牆蹲下! 1238 01:08:30,565 --> 01:08:32,901 組長,你想害自己沒命喔? 1239 01:08:32,984 --> 01:08:33,985 快下車! 1240 01:08:35,153 --> 01:08:36,363 我會守在這裡 1241 01:08:40,200 --> 01:08:41,117 媽的 1242 01:08:44,412 --> 01:08:45,789 (倒數1分59秒) 1243 01:08:45,872 --> 01:08:48,250 奇怪,怎麼只剩這些時間? 1244 01:08:49,835 --> 01:08:51,378 這樣下去我真的會死 1245 01:08:51,795 --> 01:08:53,171 快想想辦法啊! 1246 01:08:53,255 --> 01:08:54,965 趕快想辦法! 1247 01:08:57,592 --> 01:08:58,426 喂 1248 01:08:58,885 --> 01:09:00,095 我知道你在聽 1249 01:09:00,178 --> 01:09:01,012 (受限的號碼) 1250 01:09:01,096 --> 01:09:02,430 如果這女人真像你說的有罪 1251 01:09:03,306 --> 01:09:04,891 我們可以再把她送上法庭 1252 01:09:06,309 --> 01:09:07,978 要再把她送上法庭? 1253 01:09:08,687 --> 01:09:11,523 在韓國,這是有可能的嗎? 1254 01:09:11,606 --> 01:09:12,649 有可能 1255 01:09:12,732 --> 01:09:13,900 我能讓這件事發生 1256 01:09:20,657 --> 01:09:22,033 你不是要實現正義嗎? 1257 01:09:22,409 --> 01:09:24,286 不是要全國人民相信你嗎? 1258 01:09:24,995 --> 01:09:26,830 但如果我在這裡跟這女人一起死了 1259 01:09:26,913 --> 01:09:28,206 到時大家會怎麼說你? 1260 01:09:30,041 --> 01:09:31,042 你想清楚了 1261 01:09:31,668 --> 01:09:33,587 我絕對不會離開這輛車一步 1262 01:09:34,880 --> 01:09:36,214 也絕不會一個人上路 1263 01:09:46,182 --> 01:09:47,100 所以… 1264 01:09:53,815 --> 01:09:56,443 立刻給我停止計時,混帳東西! 1265 01:11:05,679 --> 01:11:07,931 {\an8}聽說金武燦組長死了 1266 01:11:08,014 --> 01:11:10,308 {\an8}你依然認為狗臉是對的嗎? 1267 01:11:10,392 --> 01:11:12,352 {\an8}我一開始就說了,他是個瘋子 1268 01:11:12,560 --> 01:11:14,938 {\an8}我們說不定有機會找到這是哪裡 1269 01:11:15,355 --> 01:11:17,440 {\an8}你不是去過那嗎? 1270 01:11:17,524 --> 01:11:18,400 {\an8}我覺得好怪 1271 01:11:18,900 --> 01:11:20,527 {\an8}是什麼讓事情變成這樣? 1272 01:11:20,610 --> 01:11:21,861 {\an8}我們的正義 1273 01:11:21,945 --> 01:11:23,571 {\an8}可是從不脫離常識的 1274 01:11:23,655 --> 01:11:25,323 {\an8}你們都清醒一點 1275 01:11:25,407 --> 01:11:26,866 {\an8}那傢伙是罪犯 1276 01:11:32,789 --> 01:11:34,791 {\an8}字幕翻譯:陳品芳