1 00:00:57,475 --> 00:00:59,935 (本劇中登場之人物 地點、組織及事件純屬虛構) 2 00:01:00,019 --> 00:01:01,395 (兒童演員拍攝時均安全) 3 00:01:06,567 --> 00:01:11,489 (八年前) 4 00:02:36,323 --> 00:02:37,324 權錫柱 5 00:03:03,601 --> 00:03:04,602 權錫柱 6 00:03:25,998 --> 00:03:26,999 住手! 7 00:04:26,225 --> 00:04:28,435 (看得我眼睛痛,這直播主很廢耶) 8 00:04:32,189 --> 00:04:33,148 (笑死,別做了啦) 9 00:04:33,232 --> 00:04:34,400 (滾,超難看) 10 00:04:35,317 --> 00:04:36,443 喂 11 00:04:36,527 --> 00:04:37,695 妳戴這有屁用啊? 12 00:04:37,778 --> 00:04:39,947 又沒辦法增加收入 13 00:04:40,572 --> 00:04:42,241 妳這個月拿到多少星星? 14 00:04:43,617 --> 00:04:44,868 多少啊? 15 00:04:44,952 --> 00:04:46,078 我收到很多啊 16 00:04:46,161 --> 00:04:47,121 多到能買房子嗎? 17 00:04:47,913 --> 00:04:49,164 我會更努力的 18 00:04:49,248 --> 00:04:50,833 努力有屁用,要給我做到最好 19 00:04:52,876 --> 00:04:54,461 (是肢障喔?滾啦!) 20 00:04:54,545 --> 00:04:56,255 (你不尷尬我都尷尬) 21 00:04:56,338 --> 00:04:57,381 喂 22 00:04:58,090 --> 00:04:59,133 喂 23 00:04:59,216 --> 00:05:00,801 你給我扭大力一點! 24 00:05:00,884 --> 00:05:02,386 觀眾都跑了 25 00:05:04,680 --> 00:05:07,516 你不是說 她是梨泰院知名的夜店咖嗎? 26 00:05:08,475 --> 00:05:09,893 要不要教訓她一下? 27 00:05:11,603 --> 00:05:12,688 (終於開脫啦?) 28 00:05:12,771 --> 00:05:13,856 (這女的幾歲啊?) 29 00:05:13,939 --> 00:05:15,816 這樣才對嘛! 30 00:05:15,941 --> 00:05:18,819 你要是再繼續給我作怪 就別怪我們動手囉 31 00:05:26,076 --> 00:05:29,621 哇,我第一次直播 就有這麼多粉絲進來看耶! 32 00:05:29,705 --> 00:05:31,081 大家好奇這是哪嗎? 33 00:05:31,165 --> 00:05:33,375 不是我家啦,是辦公室 34 00:05:33,459 --> 00:05:34,293 別看我這樣 35 00:05:34,376 --> 00:05:38,422 我可是住在視野超好的高樓層公寓喔 36 00:05:40,215 --> 00:05:43,802 是樓下有知名連鎖咖啡廳的 高級大樓喔 37 00:05:45,596 --> 00:05:46,847 哇,Sinu79大大 38 00:05:46,930 --> 00:05:48,515 謝謝你的星星唷 39 00:06:03,405 --> 00:06:07,117 (姐姐的衣服好好看,多少錢啊?) 40 00:06:16,460 --> 00:06:17,294 這件嗎? 41 00:06:17,336 --> 00:06:18,670 兩萬韓元 42 00:06:18,754 --> 00:06:21,548 我是在超有名的地下街買的喔 43 00:06:21,632 --> 00:06:23,008 在國際大樓的 44 00:06:23,092 --> 00:06:24,927 地下街 45 00:06:25,886 --> 00:06:28,055 開玩笑的啦 46 00:06:38,190 --> 00:06:41,360 組長,逮捕令還沒有簽下來啦 47 00:06:41,443 --> 00:06:43,821 只要把攝影棚找出來 事情就解決啦 48 00:06:44,696 --> 00:06:46,240 前輩,你不相信我喔? 49 00:06:55,082 --> 00:06:56,416 (國際大樓) 50 00:06:57,918 --> 00:06:59,128 別想太多 51 00:06:59,211 --> 00:07:01,046 在大家吃飽飯前趕快解決吧 52 00:07:01,130 --> 00:07:02,381 直播都要結束了 53 00:07:04,341 --> 00:07:05,968 喂?組長… 54 00:07:06,051 --> 00:07:07,094 喂,金武燦! 55 00:07:08,804 --> 00:07:09,888 喂,開快點 56 00:07:09,972 --> 00:07:10,848 是 57 00:07:12,975 --> 00:07:15,352 喂,把她拉出來啦 58 00:07:15,435 --> 00:07:16,270 氣死我了 59 00:07:16,353 --> 00:07:17,187 你給我等著 60 00:07:17,271 --> 00:07:19,398 我來把這女人的衣服給扒了 61 00:07:30,742 --> 00:07:32,035 各位 62 00:07:32,119 --> 00:07:34,371 你們知道什麼叫吊胃口嗎? 63 00:07:34,454 --> 00:07:35,831 就是我這樣要脫不脫 64 00:07:35,914 --> 00:07:37,541 要露不露 65 00:07:37,624 --> 00:07:38,917 要露不露… 66 00:07:39,001 --> 00:07:40,169 最後又不露 67 00:07:40,794 --> 00:07:41,628 你進去吧 68 00:07:42,129 --> 00:07:43,714 我看她真的是皮在癢 69 00:07:45,257 --> 00:07:46,133 給我等著 70 00:07:46,216 --> 00:07:47,676 看我把這賤人扒光 71 00:07:48,719 --> 00:07:50,137 -喂 -不要啦 72 00:07:50,220 --> 00:07:52,306 -我知道了啦 -給我脫! 73 00:07:52,389 --> 00:07:54,057 -立刻給我脫! -好啦,脫就是了! 74 00:07:57,936 --> 00:07:58,937 靠,是怎樣? 75 00:07:59,938 --> 00:08:00,772 終於來了 76 00:08:02,566 --> 00:08:03,483 你誰啊? 77 00:08:04,276 --> 00:08:05,110 混帳… 78 00:08:06,528 --> 00:08:07,696 王八蛋 79 00:08:12,117 --> 00:08:13,160 給我過來! 80 00:08:24,922 --> 00:08:26,965 嚇死我了,警察衝進來了 81 00:08:34,139 --> 00:08:35,557 現在在看直播的你們 82 00:08:35,641 --> 00:08:38,477 尤其是那個 拼命詛咒我家人的混蛋Sinu79 83 00:08:38,560 --> 00:08:40,646 我要追蹤你的IP了,給我做好覺悟 84 00:09:03,085 --> 00:09:04,253 來,趕快出去 85 00:09:10,467 --> 00:09:11,426 喂,快走啊 86 00:09:11,969 --> 00:09:12,803 快走 87 00:09:20,310 --> 00:09:21,144 趕快走! 88 00:09:35,158 --> 00:09:36,702 我還以為你不會來了 89 00:09:45,002 --> 00:09:46,003 找到了 90 00:09:47,045 --> 00:09:48,088 (金喬丹) 91 00:09:52,259 --> 00:09:53,093 喬丹 92 00:09:53,176 --> 00:09:54,261 追蹤我手機的位置 93 00:09:54,344 --> 00:09:55,929 蒐集用跳板連線的多重IP 94 00:09:56,013 --> 00:09:57,306 影像傳輸紀錄也要 95 00:10:02,644 --> 00:10:04,104 -有看到他們的老大嗎? -什麼? 96 00:10:04,187 --> 00:10:05,022 那個… 97 00:10:05,814 --> 00:10:07,316 那邊好像還有個房間 98 00:11:16,468 --> 00:11:17,302 是怎樣啦? 99 00:11:18,470 --> 00:11:20,472 組長 100 00:11:23,517 --> 00:11:24,768 IP都有抓下來嗎? 101 00:11:25,352 --> 00:11:26,186 什麼? 102 00:11:26,603 --> 00:11:28,647 我剛不是幫你開了後門嗎? 103 00:11:28,730 --> 00:11:31,149 你們是重案組刑警 還是垃圾清潔隊員啊? 104 00:11:31,233 --> 00:11:33,610 怎麼是組長搶在前面拼命做事 105 00:11:34,027 --> 00:11:36,071 你們最後才跑出來收拾殘局啊? 106 00:11:36,154 --> 00:11:38,740 你不等逮捕令下來,真的會出事的 107 00:11:38,824 --> 00:11:41,535 前輩,他們不是普通的 奴隸直播集團喔 108 00:11:41,618 --> 00:11:42,911 房間裡好像有不少東西喔 109 00:11:42,994 --> 00:11:44,746 什麼東西?不會又來了吧? 110 00:11:45,580 --> 00:11:46,415 咦? 111 00:11:47,374 --> 00:11:48,250 喂 112 00:11:48,959 --> 00:11:50,168 喂! 113 00:11:52,629 --> 00:11:53,588 先生 114 00:11:54,464 --> 00:11:56,007 你拿我的手機幹嘛? 115 00:11:58,427 --> 00:12:00,637 你剛是在捏造證據吧? 116 00:12:01,012 --> 00:12:04,057 聽說無視程序、威脅、恐嚇、施暴 117 00:12:04,141 --> 00:12:06,017 還有栽贓這些,全部都是你的專長 118 00:12:06,101 --> 00:12:07,727 看來這些傳聞都是真的 119 00:12:07,811 --> 00:12:09,020 隨便你啦 120 00:12:10,981 --> 00:12:11,982 至少我逮到人了 121 00:12:12,649 --> 00:12:13,859 也救了那些女孩子 122 00:12:15,318 --> 00:12:16,236 這樣就夠了 123 00:12:20,240 --> 00:12:21,074 喂 124 00:12:22,367 --> 00:12:23,702 我也聽說過你的傳聞 125 00:12:24,119 --> 00:12:26,121 警政署網路搜查隊朱玄 126 00:12:26,204 --> 00:12:27,038 專長 127 00:12:28,498 --> 00:12:29,583 內部檢舉 128 00:12:32,544 --> 00:12:33,795 靠,神經病! 129 00:12:36,423 --> 00:12:37,924 把我手機還來啦 130 00:12:39,426 --> 00:12:40,385 手機還我 131 00:12:43,138 --> 00:12:44,055 喂 132 00:12:45,390 --> 00:12:46,475 喂! 133 00:12:46,558 --> 00:12:47,434 開門啦 134 00:12:47,726 --> 00:12:48,602 等等 135 00:12:51,771 --> 00:12:53,565 怎麼會有這種人啊? 136 00:12:54,483 --> 00:12:55,400 靠 137 00:13:00,030 --> 00:13:02,699 我到底做錯了什麼? 138 00:13:02,782 --> 00:13:03,950 我實在是不知道耶 139 00:13:04,034 --> 00:13:06,077 發掘有才能的女孩 140 00:13:06,161 --> 00:13:07,662 讓她們能揮灑自己的夢想 141 00:13:07,746 --> 00:13:09,623 國家應該頒獎給我才對吧? 142 00:13:10,582 --> 00:13:11,917 怎麼這樣招待我呢? 143 00:13:13,627 --> 00:13:14,503 “招待”? 144 00:13:16,129 --> 00:13:17,672 看來你沒聽說過我的事 145 00:13:17,756 --> 00:13:19,007 我要是好好“招待”你 146 00:13:19,090 --> 00:13:20,175 你知道會怎樣嗎? 147 00:13:20,258 --> 00:13:21,426 哎呀,好吧 148 00:13:21,885 --> 00:13:24,429 就當作是我營業上有些過失好了 149 00:13:24,804 --> 00:13:25,639 罰款? 150 00:13:25,722 --> 00:13:26,598 我願意繳 151 00:13:26,681 --> 00:13:28,767 被罰停業六個月 152 00:13:29,184 --> 00:13:31,019 這點程度的條件我願意接受 153 00:13:31,436 --> 00:13:32,521 但是你們啊 154 00:13:34,314 --> 00:13:36,441 沒有逮捕令就砸了我的辦公室 155 00:13:36,525 --> 00:13:38,443 把我的飯碗給毀了 156 00:13:38,902 --> 00:13:40,820 這我絕對不善罷干休 157 00:13:41,112 --> 00:13:42,948 我也是有律師的,好嗎? 158 00:13:45,325 --> 00:13:46,326 你認得尹江熙吧? 159 00:13:50,413 --> 00:13:51,373 沒見過耶 160 00:13:53,208 --> 00:13:54,084 直到三個月前 161 00:13:54,167 --> 00:13:56,336 她都還是你們公司最紅的直播主 162 00:13:58,004 --> 00:14:00,507 對啊,最近天氣真的超棒 163 00:14:00,590 --> 00:14:02,384 變得很涼很舒服 164 00:14:03,677 --> 00:14:06,096 我想要出去野餐或是兜風 165 00:14:07,222 --> 00:14:09,724 秋天出去兜風時,你們都聽什麼歌? 166 00:14:11,685 --> 00:14:14,020 我公司進進出出的女孩子那麼多 167 00:14:14,104 --> 00:14:16,356 我哪可能全部都記得啊? 168 00:14:16,898 --> 00:14:19,484 只要她們卸了妝 我就都認不出來了啦 169 00:14:19,859 --> 00:14:20,777 好啦 170 00:14:21,486 --> 00:14:23,113 她是有點眼熟 171 00:14:23,196 --> 00:14:24,364 但又好像很陌生 172 00:14:24,739 --> 00:14:25,824 原來如此 173 00:14:26,658 --> 00:14:29,578 四天前,她的屍體 在龍爪洞的山上被人發現 174 00:14:30,203 --> 00:14:32,122 她最後一次打電話給家人 175 00:14:33,748 --> 00:14:35,000 是在你們辦公室 176 00:14:35,500 --> 00:14:36,334 對了 177 00:14:37,294 --> 00:14:38,336 我們在你的辦公室裡 178 00:14:38,420 --> 00:14:40,463 發現大量尹江熙的DNA 179 00:14:40,547 --> 00:14:41,590 你胡說八道什麼? 180 00:14:42,465 --> 00:14:43,883 她根本沒來過我辦公室 181 00:14:52,058 --> 00:14:53,435 如果不是你辦公室 182 00:14:54,019 --> 00:14:55,228 那你是在哪動手的? 183 00:14:58,815 --> 00:14:59,649 拜託 184 00:15:00,191 --> 00:15:01,568 我真的… 185 00:15:02,027 --> 00:15:04,487 性交易、綁架、殺人、棄屍 總共是15年 186 00:15:05,030 --> 00:15:06,197 你現在自首 187 00:15:06,781 --> 00:15:08,074 我就拿掉你性交易這條 188 00:15:08,158 --> 00:15:09,618 媽的 189 00:15:09,701 --> 00:15:11,036 你少在那給我放屁! 190 00:15:11,119 --> 00:15:13,079 喂,來人啊! 191 00:15:14,497 --> 00:15:15,874 喂!有人在嗎? 192 00:15:20,253 --> 00:15:21,087 靠 193 00:15:21,171 --> 00:15:22,005 快來人啊 194 00:15:27,135 --> 00:15:27,969 不要嗎? 195 00:15:29,137 --> 00:15:30,597 那就再加一條襲警 196 00:15:38,271 --> 00:15:39,105 我會再問一次 197 00:15:39,481 --> 00:15:41,983 從現在起你要把整件事的細節 198 00:15:42,067 --> 00:15:44,027 毫無保留,全說出來喔 199 00:15:53,370 --> 00:15:54,371 媽的! 200 00:15:55,497 --> 00:15:57,165 你是不是該去看個醫生啊? 201 00:15:57,248 --> 00:15:59,417 沒事啦,又不是第一次這樣了 202 00:16:00,001 --> 00:16:01,086 我的意思就是說 203 00:16:01,169 --> 00:16:03,922 也不是第一次了,你不要這麼拼命啦 204 00:16:04,005 --> 00:16:06,007 看你這張臉到處是傷 205 00:16:06,633 --> 00:16:08,176 你只管把這個案子處理好啦 206 00:16:08,259 --> 00:16:10,887 那傢伙要是斷尾求生搞消失 我們就倒大霉囉 207 00:16:11,971 --> 00:16:13,056 金組長 208 00:16:14,557 --> 00:16:16,559 唉唷,真是講不聽 209 00:16:16,643 --> 00:16:19,104 (國家搜查本部) 210 00:16:19,187 --> 00:16:20,647 我派你去支援,你沒有做回報 211 00:16:20,730 --> 00:16:21,981 還敢不接我電話? 212 00:16:22,065 --> 00:16:23,483 你告密把前任組長弄走 213 00:16:23,566 --> 00:16:25,318 現在就不把組長放眼裡啦? 214 00:16:25,402 --> 00:16:27,987 要是覺得委屈就找記者來 再辦場記者會啊! 215 00:16:28,071 --> 00:16:30,031 我上輩子是欠你喔? 216 00:16:30,115 --> 00:16:31,991 你到底為什麼要這樣對我? 217 00:16:32,450 --> 00:16:34,911 我真的要被你逼瘋了啦! 218 00:16:35,412 --> 00:16:36,454 媽的 219 00:16:39,082 --> 00:16:41,126 現在天氣越來越熱… 220 00:16:42,460 --> 00:16:44,963 這幾年都沒主動找我 偏要挑我手機被搶的時候打來 221 00:16:45,046 --> 00:16:46,131 倒霉死了 222 00:16:46,798 --> 00:16:49,217 背叛者不可能會有好下場嘛 223 00:16:49,300 --> 00:16:50,593 -喂 -所以我說啊 224 00:16:50,677 --> 00:16:53,638 你要記住 兩年前也只有我金喬丹站在你這邊 225 00:16:53,722 --> 00:16:54,556 對了 226 00:16:56,307 --> 00:16:58,560 你的手機怎麼會在南部警察局啊? 227 00:17:03,648 --> 00:17:05,525 哇,他全刪光了 228 00:17:05,984 --> 00:17:07,360 金武燦這混帳 229 00:17:08,528 --> 00:17:11,489 喂,南部警察局的金武燦組長 是怎樣的人啊? 230 00:17:12,115 --> 00:17:13,324 這次跟他合作下來 231 00:17:13,408 --> 00:17:14,951 我發現傳聞說得好像沒錯耶 232 00:17:15,034 --> 00:17:17,370 金武燦是南部警察局公認的王八蛋 233 00:17:17,454 --> 00:17:18,747 又名“蝗蟲” 234 00:17:18,830 --> 00:17:20,165 毆打犯人要他們認更多罪 235 00:17:20,248 --> 00:17:21,541 鬧大案件累積個人成果 236 00:17:21,624 --> 00:17:24,252 只要他覺得可以 就會盡力把案子變成升遷的墊腳石 237 00:17:24,335 --> 00:17:26,713 一路從韓國南部直升中央 238 00:17:27,005 --> 00:17:28,798 是晉升的高手,還想知道更多嗎? 239 00:17:28,882 --> 00:17:31,384 天啊,光聽前言就覺得超煩 240 00:17:31,760 --> 00:17:34,345 只有王八蛋能出人頭地的世界 真是糟透了 241 00:17:34,429 --> 00:17:35,263 等等 242 00:17:35,638 --> 00:17:37,390 說他出人頭地好像不太對 243 00:17:38,057 --> 00:17:39,058 準確來說 244 00:17:39,142 --> 00:17:41,853 他應該是警局非正式的爛攤子專業戶 245 00:17:42,353 --> 00:17:44,898 單看他的破案率,絕對是全國第一 246 00:17:44,981 --> 00:17:46,483 但不知是跟上面有什麼過節 247 00:17:46,566 --> 00:17:47,901 只要發生任何麻煩事 248 00:17:47,984 --> 00:17:49,444 都會丟給金武燦的組處理 249 00:17:50,028 --> 00:17:51,488 背黑鍋的永遠都是他 250 00:17:53,198 --> 00:17:54,324 就連現在也在挨罵 251 00:17:55,700 --> 00:17:59,120 因散播兒童性剝削影像 而入獄的裴基哲出監在即 252 00:17:59,204 --> 00:18:01,080 市民團體展開激烈抗議 253 00:18:01,623 --> 00:18:03,750 民眾認為裴基哲的處罰過輕 254 00:18:03,833 --> 00:18:05,460 對司法部門提出嚴厲的譴責 255 00:18:05,543 --> 00:18:08,755 示威民眾要求再度逮捕裴基哲 情況越演越烈 256 00:18:08,838 --> 00:18:11,674 裴基哲出售性剝削影像超過20萬件 257 00:18:11,758 --> 00:18:15,470 卻只需要服一年六個月的短暫刑期 便能出獄 258 00:18:15,553 --> 00:18:17,680 使民眾極為憤怒 259 00:18:21,392 --> 00:18:23,144 我的老天啊 260 00:18:25,063 --> 00:18:26,564 這段時間辛苦了 261 00:18:27,857 --> 00:18:29,442 重新逮捕裴基哲! 262 00:18:30,068 --> 00:18:32,695 哇,見到你們這些警察好開心啊 263 00:18:34,781 --> 00:18:36,407 你們要來親自保護我啊? 264 00:18:37,867 --> 00:18:39,953 韓國變成一個好國家了耶 265 00:18:40,036 --> 00:18:41,412 簡直是已開發國家了嘛 266 00:18:47,585 --> 00:18:48,920 我又沒做錯什麼事 267 00:18:49,003 --> 00:18:51,673 但又是收恐嚇信,又是被網路霸凌 大家都在咒我去死 268 00:18:52,590 --> 00:18:53,716 你們都不用管喔? 269 00:18:54,968 --> 00:18:55,844 裴基哲 270 00:18:55,927 --> 00:18:56,761 先生 271 00:18:57,679 --> 00:18:59,889 我們來不是為了保護你 272 00:18:59,973 --> 00:19:02,267 只是怕你出去被人打死還是捅死 273 00:19:02,350 --> 00:19:03,977 反而會連累到我們警察 274 00:19:04,936 --> 00:19:05,895 所以… 275 00:19:05,979 --> 00:19:07,105 廢話少說,走吧 276 00:19:11,025 --> 00:19:12,819 你要是跌倒,可是會出大事的 277 00:19:13,194 --> 00:19:14,153 小心腳下 278 00:19:18,950 --> 00:19:19,784 出來了 279 00:19:26,374 --> 00:19:27,292 後退 280 00:19:27,959 --> 00:19:28,793 後退 281 00:19:35,049 --> 00:19:36,217 拜託,讓開 282 00:19:36,759 --> 00:19:38,553 拜託讓開! 283 00:19:44,726 --> 00:19:46,769 -那邊,快補上 -請後退! 284 00:19:46,895 --> 00:19:47,937 你們這些廢物! 285 00:19:48,021 --> 00:19:49,314 你剛說什麼?再說一次! 286 00:19:49,397 --> 00:19:51,482 靠!我到底做錯什麼了? 287 00:19:51,566 --> 00:19:53,067 你說什麼?給我過來! 288 00:19:53,151 --> 00:19:54,402 快看那邊! 289 00:19:54,485 --> 00:19:56,446 韓國警察為了保護罪犯 290 00:19:56,529 --> 00:19:57,572 居然動手打老百姓! 291 00:19:57,906 --> 00:20:00,116 氣死人了!把他們都抓起來啦! 292 00:20:00,199 --> 00:20:01,367 你說什麼?混帳! 293 00:20:03,953 --> 00:20:05,496 快住手啊! 294 00:20:06,664 --> 00:20:08,082 把腳給我抬起來! 295 00:20:15,757 --> 00:20:16,841 住手! 296 00:20:16,925 --> 00:20:17,926 代表 297 00:20:22,764 --> 00:20:23,890 退後! 298 00:20:24,599 --> 00:20:25,475 媽的! 299 00:20:27,477 --> 00:20:28,311 放開啦! 300 00:20:29,395 --> 00:20:30,772 你再說一次啊! 301 00:20:37,028 --> 00:20:38,029 王八蛋! 302 00:20:45,870 --> 00:20:47,997 那傢伙連離開的時候都這麼熱鬧 303 00:20:48,081 --> 00:20:50,291 那時候我們就該把他弄死才對 304 00:20:51,167 --> 00:20:52,543 他是運氣好 305 00:20:53,711 --> 00:20:55,046 多虧了教授才能活命 306 00:20:55,630 --> 00:20:57,173 現在才有機會享受外面的空氣 307 00:21:08,142 --> 00:21:10,728 教授,上次真的很謝謝您的幫忙 308 00:21:11,396 --> 00:21:12,480 教授,您好 309 00:21:12,563 --> 00:21:13,815 -您好 -教授來了 310 00:21:29,622 --> 00:21:30,456 媽的! 311 00:21:30,915 --> 00:21:31,791 你們搞什麼? 312 00:21:31,874 --> 00:21:33,960 那麼多人沒辦法保護我一個? 313 00:21:34,377 --> 00:21:35,545 我繳稅養你們這些人 314 00:21:35,628 --> 00:21:37,005 你們卻害我被打成這樣? 315 00:21:37,630 --> 00:21:38,798 反正… 316 00:21:39,173 --> 00:21:40,383 你們條子就是稅金小偷 317 00:21:40,466 --> 00:21:41,634 你這混… 318 00:21:45,388 --> 00:21:46,347 說話小心點 319 00:21:47,015 --> 00:21:49,225 我油門要是再踩大力點 車子就會衝進漢江 320 00:21:49,308 --> 00:21:50,601 我們就要一起下地獄囉 321 00:22:19,422 --> 00:22:20,631 我看你是塊料 322 00:22:20,715 --> 00:22:22,216 不幹警察的時候就來找我吧 323 00:22:38,316 --> 00:22:39,150 喂 324 00:22:41,069 --> 00:22:41,903 靠 325 00:22:47,158 --> 00:22:48,201 媽的 326 00:22:54,916 --> 00:22:55,750 你… 327 00:22:59,003 --> 00:23:00,254 快上車!快! 328 00:23:00,338 --> 00:23:01,172 快上車吧 329 00:23:01,923 --> 00:23:03,007 他的律師 330 00:23:03,508 --> 00:23:04,675 以前當過大法官 331 00:23:06,552 --> 00:23:08,179 他不是說他深刻反省了嗎? 332 00:23:08,262 --> 00:23:10,139 還說以後不會再幹那種齷齪的勾當 333 00:23:11,349 --> 00:23:12,600 狗改不了吃屎 334 00:23:21,776 --> 00:23:23,111 媽的!那個瘋子! 335 00:23:32,286 --> 00:23:33,704 好冷,窗戶關起來 336 00:23:33,788 --> 00:23:34,622 是 337 00:23:35,289 --> 00:23:36,124 請忍耐一下 338 00:23:36,374 --> 00:23:37,917 以後您不會再見到他了 339 00:23:38,000 --> 00:23:39,043 要我忍耐? 340 00:23:39,127 --> 00:23:41,796 我是為了忍耐 才雇用你這麼貴的律師嗎? 341 00:23:46,717 --> 00:23:47,552 東西有帶來吧? 342 00:23:51,264 --> 00:23:52,723 外接硬碟 343 00:23:52,807 --> 00:23:53,641 “照片” 344 00:23:54,934 --> 00:23:56,102 “硬碟” 345 00:23:59,939 --> 00:24:00,857 就是這個! 346 00:24:07,029 --> 00:24:09,282 我明明就說要找個會韓文的人 347 00:24:10,575 --> 00:24:12,160 真是氣死人了 348 00:24:13,452 --> 00:24:14,412 都準備好了嗎? 349 00:24:14,495 --> 00:24:17,415 一個多月前就把伺服器架好 辦公室也準備好了 350 00:24:17,498 --> 00:24:18,958 只要貨沒問題 351 00:24:19,584 --> 00:24:20,793 馬上就能開張 352 00:24:20,877 --> 00:24:21,711 是嗎? 353 00:24:22,795 --> 00:24:23,963 那就從今天開始吧 354 00:24:38,519 --> 00:24:39,478 (解析幾何補習班) 355 00:24:43,441 --> 00:24:44,525 喂,姊? 356 00:24:45,776 --> 00:24:47,486 知道了,我馬上過去 357 00:24:47,570 --> 00:24:48,905 幹嘛?你姊又來接你喔? 358 00:24:48,988 --> 00:24:50,239 不是要去網咖嗎? 359 00:24:50,323 --> 00:24:52,325 下次再幫你們吧,先走囉 360 00:24:52,408 --> 00:24:54,118 每次都這樣,回家小心喔 361 00:24:54,202 --> 00:24:55,077 好 362 00:25:15,264 --> 00:25:16,891 (距離十分鐘) 363 00:25:17,183 --> 00:25:18,726 遲到了喔 364 00:25:18,809 --> 00:25:20,394 趕快來啦 365 00:25:20,478 --> 00:25:21,896 先確認一下商品吧 366 00:25:35,034 --> 00:25:36,911 (距離三分鐘) 367 00:25:37,536 --> 00:25:38,371 來了 368 00:25:46,254 --> 00:25:47,171 你沒事吧? 369 00:25:48,673 --> 00:25:49,799 對不起 370 00:25:50,132 --> 00:25:51,259 杯子有怎樣嗎? 371 00:25:52,551 --> 00:25:53,386 先生… 372 00:25:55,638 --> 00:25:56,472 姊 373 00:25:57,473 --> 00:25:58,307 朱敏 374 00:25:59,350 --> 00:26:01,686 抱歉,對不起啦 375 00:26:01,769 --> 00:26:02,937 我可以自己回家啊 376 00:26:03,020 --> 00:26:05,314 你堅持要來接我,結果自己還遲到 377 00:26:06,065 --> 00:26:08,401 我的寶貝妹妹已經高三啦 378 00:26:08,484 --> 00:26:11,112 我畢竟是一家之主 當然想讓你能舒舒服服回家啊 379 00:26:11,195 --> 00:26:13,322 我很欣賞你這種態度 380 00:26:13,406 --> 00:26:14,573 我姊姊真棒 381 00:26:15,283 --> 00:26:16,742 -走吧 -走吧 382 00:26:18,744 --> 00:26:21,455 老實說,我根本不想去理解他 383 00:26:21,747 --> 00:26:24,000 從裴基哲那流出的兒童性剝削影像 384 00:26:24,083 --> 00:26:25,668 少說也有20萬件 385 00:26:25,751 --> 00:26:28,546 但他的刑期卻只有短短的一年六個月 386 00:26:29,088 --> 00:26:31,215 如果是在其他國家 少說會被求刑20年 387 00:26:31,299 --> 00:26:33,759 -說不定還會被求處死刑 -我們度熙記者 388 00:26:33,843 --> 00:26:36,387 今天也好耀眼 389 00:26:36,470 --> 00:26:39,307 我站在擁護人權的立場 390 00:26:39,390 --> 00:26:41,600 雖然認為收容人的人權也很重要 391 00:26:41,684 --> 00:26:43,060 她真的好帥氣 392 00:26:43,686 --> 00:26:45,604 但這次的狀況確實跟以往不太一樣 393 00:26:46,439 --> 00:26:48,232 這個窮凶惡極的罪犯 394 00:26:48,316 --> 00:26:49,984 是這樣糟蹋我們最寶貴的孩子 395 00:26:50,443 --> 00:26:52,528 這個判決絲毫沒考慮到受害者的人權 396 00:26:52,611 --> 00:26:54,697 小敏,我餓了,叫辣炒年糕來吃吧 397 00:26:55,364 --> 00:26:56,615 喂,讓開啦 398 00:26:57,366 --> 00:26:58,200 別擋住我 399 00:26:59,618 --> 00:27:01,412 -走開啦! -看我 400 00:27:02,580 --> 00:27:04,623 -煩耶! -我們來看連續劇吧 401 00:27:04,707 --> 00:27:06,500 有一部我超想看的戲 402 00:27:06,584 --> 00:27:07,418 別吵! 403 00:27:08,544 --> 00:27:10,963 對了,你電腦壞了吧?我幫你修 404 00:27:11,047 --> 00:27:12,965 少來,那都多久以前的事了 405 00:27:13,424 --> 00:27:15,926 我會把你的電腦變成全新的 你等著看吧 406 00:27:16,010 --> 00:27:17,970 隨便你啦 407 00:27:18,346 --> 00:27:19,680 還給我啦! 408 00:27:19,764 --> 00:27:21,390 我真的想看那部戲啦 409 00:27:21,474 --> 00:27:22,933 -還來啦! -我非看不可 410 00:27:23,017 --> 00:27:24,352 我一定要看啦 411 00:27:24,435 --> 00:27:26,103 -拜託! -不要跟我搶! 412 00:27:26,187 --> 00:27:27,521 不行! 413 00:27:27,605 --> 00:27:28,773 你力氣怎麼這麼大? 414 00:27:28,856 --> 00:27:30,191 遙控器還我啦 415 00:27:31,817 --> 00:27:32,818 遙控器還來 416 00:27:32,902 --> 00:27:35,780 我想問問螢幕上這位警察 417 00:27:35,863 --> 00:27:37,823 別人叫你做什麼,你就做什麼嗎? 418 00:27:38,366 --> 00:27:40,201 一個社會對待罪犯的態度 419 00:27:40,284 --> 00:27:43,704 就代表了整個社會的道德底線 420 00:27:45,706 --> 00:27:47,041 叫你去死你就去死嗎? 421 00:27:47,958 --> 00:27:49,210 -說得好! -好! 422 00:27:50,503 --> 00:27:51,837 我們都很清楚 423 00:27:51,921 --> 00:27:54,673 理性、良心與母親 424 00:27:54,757 --> 00:27:56,092 比法律更加強大 425 00:27:56,175 --> 00:27:57,385 說得對! 426 00:28:00,596 --> 00:28:01,597 議員 427 00:28:01,680 --> 00:28:03,349 現場的氣氛似乎有些激動 428 00:28:03,432 --> 00:28:04,975 讓我們先冷靜一下吧 429 00:28:05,768 --> 00:28:06,852 那接下來 430 00:28:06,936 --> 00:28:08,104 讓我們來看看過去 431 00:28:08,187 --> 00:28:10,356 在媒體上鬧得沸沸揚揚的 知名減刑案例 432 00:28:11,816 --> 00:28:13,984 (凶惡罪犯減刑案例) 433 00:28:18,030 --> 00:28:20,074 聽說您有意出馬角逐總統大位? 434 00:28:21,242 --> 00:28:23,577 國會議員即使是被黨徵召參選 435 00:28:23,661 --> 00:28:24,620 但畢竟是選總統… 436 00:28:25,246 --> 00:28:26,288 我實在是很擔心 437 00:28:26,372 --> 00:28:28,916 您會在競選期間因為不斷被各界檢驗 而受到傷害 438 00:28:32,002 --> 00:28:32,837 你啊 439 00:28:36,424 --> 00:28:37,842 還是注意好你的觀眾吧 440 00:28:51,564 --> 00:28:54,608 (開機中) 441 00:29:11,167 --> 00:29:12,460 (《主播與記者的條件》) 442 00:29:12,543 --> 00:29:14,086 (2022邁向記者之路) 443 00:29:14,170 --> 00:29:15,796 她的人生也太無聊了吧 444 00:29:16,297 --> 00:29:17,631 (成為記者的直達列車) 445 00:29:18,132 --> 00:29:19,592 (年度最佳記者蔡度熙) 446 00:29:23,596 --> 00:29:26,515 (杜絕網路犯罪的開始 網路搜查局員警的活躍) 447 00:29:34,690 --> 00:29:36,108 (查詢員警:金武燦) 448 00:29:38,611 --> 00:29:39,862 (金武燦) 449 00:29:43,365 --> 00:29:45,868 (走私毒品、仲介性交易 掃蕩組織暴力犯罪) 450 00:29:45,951 --> 00:29:46,952 金武燦 451 00:29:49,163 --> 00:29:51,373 (金武燦警正 自地方直升南部廣搜隊) 452 00:29:52,666 --> 00:29:55,377 (以實際成果撕下警察的負面標籤) 453 00:29:55,461 --> 00:29:57,171 (晉升的高手,金武燦警正) 454 00:29:57,963 --> 00:29:58,797 好了 455 00:29:59,298 --> 00:30:01,300 (未知的錯誤) 456 00:30:01,383 --> 00:30:02,801 傻眼 457 00:30:03,093 --> 00:30:04,678 (防毒軟體) 458 00:30:04,762 --> 00:30:06,972 (立即進行快速掃描) 459 00:30:16,065 --> 00:30:18,859 (代碼處理器) 460 00:30:18,943 --> 00:30:21,904 (代碼訊息:接收) 461 00:30:21,987 --> 00:30:23,030 (處理器設定) 462 00:30:29,411 --> 00:30:30,829 -修好了嗎? -喂 463 00:30:30,913 --> 00:30:33,958 你電腦被人植入惡意軟體 都變殭屍電腦了啦 464 00:30:34,041 --> 00:30:35,668 要讓防毒軟體自動執行啊 465 00:30:38,337 --> 00:30:39,588 幹嘛老把相框蓋起來 466 00:30:40,881 --> 00:30:41,715 覺得丟臉喔? 467 00:30:45,719 --> 00:30:48,514 不管怎麼說,都是你救了我們家 468 00:30:48,973 --> 00:30:50,140 就算只有一次也好 469 00:30:50,224 --> 00:30:52,184 真希望爸媽能看到你的付出 470 00:30:58,232 --> 00:30:59,733 今天有辦法修好嗎? 471 00:30:59,817 --> 00:31:01,110 我要做功課耶 472 00:31:01,193 --> 00:31:02,611 我在弄了嘛,你等等啦 473 00:31:03,445 --> 00:31:04,280 首先 474 00:31:04,905 --> 00:31:06,991 讓我來查查是哪個混蛋幹的 475 00:31:26,302 --> 00:31:29,555 哇,這次的蒐藏真是棒呆了! 476 00:31:30,347 --> 00:31:31,181 喂 477 00:31:31,599 --> 00:31:32,766 確定沒問題吧? 478 00:31:32,850 --> 00:31:35,894 她們大多不是父母雙亡 就是被父母遺忘 479 00:31:35,978 --> 00:31:38,188 家人有至少一年以上都沒來找她們 480 00:31:38,731 --> 00:31:39,648 是我精心挑選的 481 00:31:40,608 --> 00:31:41,483 很好 482 00:31:43,861 --> 00:31:46,071 3號、8號、10號 483 00:31:46,488 --> 00:31:48,657 14號、21號、22號 484 00:31:50,034 --> 00:31:51,493 但你才剛蹲完苦窯出來 485 00:31:51,577 --> 00:31:53,120 真的能馬上開始搞這個嗎? 486 00:31:53,203 --> 00:31:54,622 我真的很擔心耶 487 00:31:54,705 --> 00:31:55,831 混蛋,怕什麼怕啊 488 00:31:56,457 --> 00:31:58,500 你知道韓國條子的問題是什麼嗎? 489 00:31:59,001 --> 00:32:00,377 他們都很沒有創意 490 00:32:00,461 --> 00:32:02,838 要在他們根本想像不到的時間點 採取行動 491 00:32:08,969 --> 00:32:10,888 我們那些有錢的老顧客 都快等不及了 492 00:32:10,971 --> 00:32:12,056 我們還要等嗎? 493 00:32:13,974 --> 00:32:15,100 我真的不得不說 494 00:32:15,184 --> 00:32:17,019 你這傢伙,腦筋真的轉很快 495 00:32:18,020 --> 00:32:20,648 你在牢裡結婚這招,真的是太神了 496 00:32:20,981 --> 00:32:23,525 那個語言不通的外國女人已經沒用了 497 00:32:23,609 --> 00:32:24,818 來回收對她的投資吧 498 00:32:25,235 --> 00:32:26,403 看是不是把她賣到船上 499 00:32:26,487 --> 00:32:27,488 還是乾脆賣去島上 500 00:32:27,571 --> 00:32:29,531 是因為她上法庭哭給法官看 501 00:32:29,615 --> 00:32:30,991 你才有機會減刑耶 502 00:32:31,283 --> 00:32:32,284 不留任何後患 503 00:32:33,369 --> 00:32:34,703 這才是最重要的 504 00:32:36,288 --> 00:32:37,122 懂嗎? 505 00:32:37,665 --> 00:32:38,499 好 506 00:32:43,796 --> 00:32:46,340 還有44號、45號 507 00:32:53,764 --> 00:32:54,890 請你走吧 508 00:32:54,973 --> 00:32:56,141 我老公馬上要回來了 509 00:32:56,600 --> 00:32:59,353 有一些受害兒童的影片跟照片 警察一直沒找到 510 00:32:59,728 --> 00:33:01,730 受害者擔心裴基哲 會拿這些東西出來賣 511 00:33:01,814 --> 00:33:03,023 每天都過得心驚膽跳 512 00:33:05,609 --> 00:33:06,819 你把那顆硬碟偷出來 513 00:33:06,902 --> 00:33:07,736 出庭作證吧 514 00:33:08,654 --> 00:33:10,656 那我會幫助你在韓國安頓下來 515 00:33:18,122 --> 00:33:19,873 你認為裴基哲會遵守婚前約定嗎? 516 00:33:20,999 --> 00:33:22,292 你要是不出來指控他 517 00:33:22,751 --> 00:33:23,919 你也會成為共犯 518 00:33:29,717 --> 00:33:30,759 你想清楚 519 00:33:40,394 --> 00:33:41,395 喂 520 00:33:41,478 --> 00:33:42,396 媽的! 521 00:33:42,855 --> 00:33:46,275 看到老公喝醉了 就該趕快上前來扶啊! 522 00:33:47,151 --> 00:33:48,902 扶我啊!扶我! 523 00:33:48,986 --> 00:33:50,028 媽的,這群廢物 524 00:33:50,112 --> 00:33:51,363 應該找個就算不會講韓文 525 00:33:51,447 --> 00:33:54,324 至少懂得察言觀色的女人啊,媽的 526 00:33:54,783 --> 00:33:56,160 真是沒用的女人 527 00:33:56,577 --> 00:33:57,578 喂,給我起來 528 00:33:58,454 --> 00:33:59,705 起來! 529 00:34:00,664 --> 00:34:02,040 我告訴你,我今天… 530 00:34:02,666 --> 00:34:03,834 絕對要給你好看 531 00:34:03,917 --> 00:34:06,253 媽的,我在外面吃了那麼多苦 532 00:34:06,336 --> 00:34:07,337 你還敢瞧不起我? 533 00:34:19,558 --> 00:34:21,643 讓我給你點顏色瞧瞧,過來 534 00:34:22,519 --> 00:34:23,604 靠,這是… 535 00:34:25,314 --> 00:34:26,440 是怎樣啊? 536 00:34:26,523 --> 00:34:27,608 混蛋,你誰啊? 537 00:34:29,568 --> 00:34:30,861 混帳東西! 538 00:34:36,241 --> 00:34:38,160 混蛋,給我住… 539 00:34:46,835 --> 00:34:47,669 混帳 540 00:34:48,337 --> 00:34:49,713 快放開我! 541 00:35:08,649 --> 00:35:10,609 這純文字檔怎麼這麼大? 542 00:35:13,153 --> 00:35:14,112 是影片嗎? 543 00:35:17,825 --> 00:35:19,284 (以管理者身分執行,繼續) 544 00:35:24,122 --> 00:35:25,207 逮到你了 545 00:35:29,837 --> 00:35:30,838 這世上 546 00:35:31,672 --> 00:35:33,715 很多人都死有餘辜 547 00:35:34,216 --> 00:35:35,217 法律無能 548 00:35:35,300 --> 00:35:38,053 世上到處是你這種爛到骨子裡的垃圾 549 00:35:38,387 --> 00:35:41,473 大韓民國爛到骨子裡,已經沒救了 550 00:35:44,101 --> 00:35:45,811 讓國家變成這樣的人是我 551 00:35:45,894 --> 00:35:46,770 還有… 552 00:35:48,021 --> 00:35:48,856 你 553 00:35:49,523 --> 00:35:51,149 這全都是我們的錯 554 00:35:51,233 --> 00:35:54,611 一想到那群該死的無罪惡魔 好端端的活在世界上 555 00:35:54,695 --> 00:35:56,780 我就覺得完全無法忍受 556 00:35:56,864 --> 00:35:59,575 我想立刻宰了他們,把他們碎屍萬段 557 00:36:01,994 --> 00:36:03,412 所以我決定了 558 00:36:04,288 --> 00:36:05,747 我要徹底掃蕩他們 559 00:36:06,540 --> 00:36:08,417 不再讓任何人跟我一樣後悔 560 00:36:10,544 --> 00:36:11,420 等著吧 561 00:36:11,837 --> 00:36:13,046 我… 562 00:36:13,130 --> 00:36:14,298 一定會逮到你 563 00:36:32,649 --> 00:36:34,359 (韓國網路警察) 564 00:36:37,029 --> 00:36:38,113 媽呀 565 00:36:38,614 --> 00:36:39,740 我覺得好熱 566 00:36:40,741 --> 00:36:41,617 好熱 567 00:36:43,076 --> 00:36:45,037 朱朱,你今天好早喔 568 00:36:52,920 --> 00:36:54,212 (輸入要搜尋的IP) 569 00:36:57,883 --> 00:36:58,967 靠,你嘴巴閉上啦 570 00:37:02,346 --> 00:37:03,305 我同意我該閉嘴 571 00:37:04,139 --> 00:37:05,641 你懂什麼叫做加班嗎? 572 00:37:05,724 --> 00:37:07,935 總要給我需要通宵的工作 我才能加班啊 573 00:37:08,393 --> 00:37:10,312 動不動就派我去現場支援 574 00:37:10,395 --> 00:37:11,521 拜託,我是網路警察 575 00:37:11,605 --> 00:37:13,065 但已經一個禮拜沒摸電腦了 576 00:37:13,732 --> 00:37:14,733 算了,快看一下這個 577 00:37:16,944 --> 00:37:17,778 這什麼? 578 00:37:17,861 --> 00:37:20,072 朱敏的電腦被變成殭屍電腦… 579 00:37:20,155 --> 00:37:22,032 這傢伙是不在我們資料庫裡的新人耶 580 00:37:22,115 --> 00:37:23,867 最近有人拿這IP來報案嗎? 581 00:37:25,327 --> 00:37:26,203 我不知道 582 00:37:26,620 --> 00:37:27,537 你追蹤了嗎? 583 00:37:27,621 --> 00:37:28,914 被他跑了 584 00:37:29,706 --> 00:37:30,540 不過… 585 00:37:30,624 --> 00:37:31,792 你先看看這個 586 00:37:38,215 --> 00:37:39,049 很臭耶 587 00:37:39,132 --> 00:37:42,010 這世上很多人都死有餘辜 588 00:37:42,094 --> 00:37:42,970 法律無能 589 00:37:43,053 --> 00:37:45,931 世上到處是你這種爛到骨子裡的垃圾 590 00:37:46,014 --> 00:37:48,976 大韓民國爛到骨子裡,已經沒救了 591 00:37:51,812 --> 00:37:52,646 等著吧 592 00:37:53,105 --> 00:37:54,272 我… 593 00:37:54,356 --> 00:37:55,565 一定會逮到你 594 00:37:57,693 --> 00:37:58,694 他瘋了吧? 595 00:37:58,777 --> 00:38:00,696 植入惡意程式的人應該也是他 596 00:38:00,779 --> 00:38:02,030 但我不知道他的目的 597 00:38:02,114 --> 00:38:04,032 他好像也沒真的搞出什麼事來 598 00:38:04,992 --> 00:38:07,369 就先把他當成危險人物 深入挖挖看吧 599 00:38:07,452 --> 00:38:09,162 像他這種手段高超的瘋子 600 00:38:09,246 --> 00:38:10,372 肯定會很快會出大事 601 00:38:10,455 --> 00:38:12,040 朱朱,你要監控這傢伙嗎? 602 00:38:13,375 --> 00:38:14,584 組長肯定會拒絕你 603 00:38:14,876 --> 00:38:16,878 我也要做點網路警察的工作吧 604 00:38:17,587 --> 00:38:18,422 你會幫我吧? 605 00:38:18,505 --> 00:38:20,465 不行,我事情真的太多了 606 00:38:21,008 --> 00:38:22,300 不過… 607 00:38:22,384 --> 00:38:23,760 他那面具是怎樣? 608 00:38:24,344 --> 00:38:25,804 我感覺不是很妙 609 00:38:25,887 --> 00:38:27,347 他絕對不是什麼普通的男人 610 00:38:27,723 --> 00:38:28,682 也可能是女的 611 00:38:29,182 --> 00:38:31,018 -你們在幹嘛? -靠,嚇死人了 612 00:38:31,101 --> 00:38:33,270 反正,你今天也要認真做事啦 613 00:38:33,353 --> 00:38:34,730 -我在跟她喊話 -很好 614 00:38:35,188 --> 00:38:36,523 大家加油! 615 00:38:45,157 --> 00:38:46,158 有感覺吧? 616 00:38:47,284 --> 00:38:48,326 沒錯 617 00:38:48,744 --> 00:38:50,787 有,很有感覺 618 00:38:50,871 --> 00:38:51,913 非常有感覺 619 00:38:51,997 --> 00:38:52,914 對吧? 620 00:38:52,998 --> 00:38:55,042 所以我就開始追蹤他的IP 621 00:38:55,125 --> 00:38:56,668 我先上我們資料庫查了 622 00:38:56,752 --> 00:38:57,794 我有很強烈的感覺 623 00:38:57,878 --> 00:39:01,590 我們朱妍又要開始給我胡搞瞎搞了啊 624 00:39:02,507 --> 00:39:04,926 喂,你沒見過這種 愛刷存在感的人喔? 625 00:39:05,010 --> 00:39:06,261 他們一下說自己是海盜 626 00:39:06,344 --> 00:39:07,971 一下又說什麼加入恐怖組織 627 00:39:08,055 --> 00:39:10,766 上網路論壇去看 就能找到一大堆這種人啦 628 00:39:10,849 --> 00:39:12,517 你少在那裡大驚小怪 629 00:39:12,601 --> 00:39:14,811 拜託你好好完成我交代的事吧 630 00:39:14,895 --> 00:39:16,855 你又不給我像樣點的工作 631 00:39:16,938 --> 00:39:18,857 我自己找事情做,你又叫我別亂來 632 00:39:19,316 --> 00:39:21,151 我的工作只有去支援重案組 633 00:39:21,234 --> 00:39:22,778 一下演護理師,一下又是聯誼 634 00:39:22,861 --> 00:39:24,863 我前幾天還跳舞跳了一整天耶 635 00:39:24,946 --> 00:39:27,032 我到底是警察還是派遣的打工仔 636 00:39:27,115 --> 00:39:28,825 我自己都快搞不清楚了耶 637 00:39:28,909 --> 00:39:30,577 喂,我問你 638 00:39:30,660 --> 00:39:32,704 我有叫你打小報告去檢舉高層嗎? 639 00:39:32,788 --> 00:39:35,582 我調來這裡前,你就已經是黑名單了 640 00:39:35,665 --> 00:39:37,292 幹嘛來怪我啊? 641 00:39:37,751 --> 00:39:38,585 太過分了 642 00:39:38,668 --> 00:39:41,129 那不然你至少找別人去查嘛 643 00:39:41,630 --> 00:39:44,132 我覺得他可能真的會弄出問題來啦 644 00:39:44,216 --> 00:39:46,635 我怎麼好像一直聽到鳥在嘰嘰喳喳叫 645 00:39:46,718 --> 00:39:47,844 這是耳石症嗎? 646 00:39:48,136 --> 00:39:50,138 嘰喳… 647 00:39:50,222 --> 00:39:52,516 嘰嘰嘰喳… 648 00:39:52,599 --> 00:39:54,142 嘰喳… 649 00:39:55,894 --> 00:39:58,480 這瘋女人,一早就在惹我生氣 650 00:39:58,563 --> 00:40:00,982 在我發飆前,你快從伺服器斷線喔 651 00:40:02,067 --> 00:40:03,944 你去支援南部警局的時候 652 00:40:04,027 --> 00:40:05,529 蒐集到的那些IP跟影片 653 00:40:05,612 --> 00:40:07,322 組長叫你去拿回來 654 00:40:11,201 --> 00:40:13,078 我真是要瘋了 655 00:40:13,745 --> 00:40:15,831 喂,你怎麼這麼不要臉啊? 656 00:40:15,914 --> 00:40:18,333 昨天晚上,是你把我打成這樣的啊 657 00:40:18,416 --> 00:40:19,960 就在我家門口! 658 00:40:20,043 --> 00:40:21,837 警察又不是流氓 659 00:40:21,920 --> 00:40:23,088 才不會去你家門口打人 660 00:40:24,089 --> 00:40:26,591 你身上的衣服跟昨晚一模一樣 我都看到了 661 00:40:27,134 --> 00:40:27,968 喂 662 00:40:28,468 --> 00:40:29,511 叫你上面的人出來 663 00:40:29,970 --> 00:40:31,638 叫局長出來啦,媽的! 664 00:40:34,975 --> 00:40:36,268 你有證據嗎? 665 00:40:36,643 --> 00:40:37,561 監視器畫面 666 00:40:38,311 --> 00:40:39,146 證據? 667 00:40:39,729 --> 00:40:42,149 我這雙比監視器 還精準的眼睛就是證據! 668 00:40:43,775 --> 00:40:45,068 讓開,混帳東西 669 00:40:45,152 --> 00:40:46,319 喂,讓開啦! 670 00:40:46,736 --> 00:40:48,196 我真是無話可說 671 00:40:50,031 --> 00:40:51,575 讓開,你給我過來! 672 00:40:51,658 --> 00:40:52,492 喂! 673 00:40:52,576 --> 00:40:54,077 -請你離開 -讓開! 674 00:40:54,161 --> 00:40:55,537 喂!給我過來! 675 00:40:55,620 --> 00:40:56,788 -麻煩你離開 -請離開 676 00:41:43,251 --> 00:41:50,217 (洛基) 677 00:41:54,346 --> 00:41:55,931 (執行人:要開始了嗎?) 678 00:41:59,267 --> 00:42:00,602 (正義15:好) 679 00:42:26,586 --> 00:42:27,545 (全國死刑公投) 680 00:42:29,923 --> 00:42:30,757 咦? 681 00:42:31,549 --> 00:42:32,717 你也收到了嗎? 682 00:42:33,969 --> 00:42:34,928 “死刑公投”? 683 00:42:35,011 --> 00:42:35,845 這是什麼? 684 00:42:35,929 --> 00:42:36,930 “死刑公投”? 685 00:42:40,058 --> 00:42:43,687 (首爾南部地方警察局) 686 00:43:00,870 --> 00:43:02,622 (全國死刑公投) 687 00:43:02,706 --> 00:43:04,499 (是否同意對裴基哲執行死刑?) 688 00:43:23,935 --> 00:43:24,769 咦? 689 00:43:25,729 --> 00:43:27,480 這是什麼?“死刑公投”? 690 00:43:30,317 --> 00:43:31,276 你們也有收到喔? 691 00:43:40,994 --> 00:43:42,203 喂,我們先走囉 692 00:43:42,662 --> 00:43:43,496 好 693 00:44:04,809 --> 00:44:05,643 這是什麼? 694 00:44:18,782 --> 00:44:20,033 喂,組長? 695 00:44:20,116 --> 00:44:22,285 你能追蹤裴基哲的所在位置嗎? 696 00:44:22,827 --> 00:44:25,163 裴基哲嗎?沒問題 697 00:44:25,246 --> 00:44:26,289 是可以… 698 00:44:26,373 --> 00:44:28,375 靠,我可以啦! 699 00:44:28,792 --> 00:44:30,543 -你有收到嗎? -什麼啊?瘋了喔? 700 00:44:30,627 --> 00:44:32,212 (全國死刑公投) 701 00:44:36,925 --> 00:44:38,843 因為要跟中國人碰面就穿紅色 702 00:44:38,927 --> 00:44:39,844 也太老套了吧? 703 00:44:39,928 --> 00:44:42,347 議員想給副主席一個特別的接待 704 00:44:42,430 --> 00:44:44,224 我們來安排場所怎麼樣? 705 00:44:46,226 --> 00:44:47,352 嗯,好的 706 00:44:49,687 --> 00:44:50,772 議員請看 707 00:44:54,859 --> 00:44:57,153 “全國死刑公投”? 708 00:45:06,996 --> 00:45:08,206 (組長) 709 00:45:09,040 --> 00:45:11,000 您撥的電話沒有回應 將轉接到語音… 710 00:45:12,210 --> 00:45:13,878 (組長) 711 00:45:15,547 --> 00:45:17,424 (即時熱搜:全國死刑公投) 712 00:45:19,300 --> 00:45:21,511 (全國死刑公投、裴基哲) 713 00:45:21,928 --> 00:45:24,305 您撥的電話沒有回應 將轉接到語音… 714 00:45:24,389 --> 00:45:25,682 (組長) 715 00:45:27,517 --> 00:45:28,560 (你們有收到嗎?) 716 00:45:28,643 --> 00:45:29,477 (什麼?) 717 00:45:30,770 --> 00:45:31,813 (死刑公投啊) 718 00:45:31,896 --> 00:45:32,730 天啊 719 00:45:33,106 --> 00:45:34,941 我們班也有人收到訊息耶 720 00:45:35,024 --> 00:45:35,984 現在大家都在講 721 00:45:38,361 --> 00:45:39,529 我先送你回家 722 00:45:39,612 --> 00:45:40,947 然後我要再回辦公室 723 00:45:41,030 --> 00:45:43,074 還有,叫你同學把那訊息都刪掉 724 00:45:43,158 --> 00:45:43,992 為什麼? 725 00:45:44,075 --> 00:45:46,161 你、我還有你同學都要刪 726 00:45:46,619 --> 00:45:48,788 全國民眾同時收到同樣的訊息 實在很可疑 727 00:45:48,872 --> 00:45:49,747 事情絕對不單純 728 00:45:49,831 --> 00:45:51,583 這可能只是普通的問卷調查啊 729 00:45:51,666 --> 00:45:53,877 又不是投了票那個人就一定會死 730 00:45:53,960 --> 00:45:54,794 緊張什麼啊? 731 00:45:54,878 --> 00:45:55,795 總之… 732 00:45:56,171 --> 00:45:57,005 喂 733 00:45:57,088 --> 00:45:58,423 你該不會投了吧? 734 00:45:58,506 --> 00:46:00,341 你在那大驚小怪,我要怎麼投? 735 00:46:01,217 --> 00:46:02,844 反正,如果有人問我投哪邊 736 00:46:02,927 --> 00:46:04,512 我就說投贏的那邊 737 00:46:04,596 --> 00:46:06,598 這種事哪有什麼贏跟輸啊? 738 00:46:06,681 --> 00:46:08,016 這次可不一樣 739 00:46:08,099 --> 00:46:09,559 大家都知道這是正確的事 740 00:46:11,394 --> 00:46:13,229 我敢確定,大家也都這樣想 741 00:46:15,106 --> 00:46:17,650 (全國死刑公投 贊成:25%,不贊成:3%) 742 00:46:22,572 --> 00:46:23,948 (全國死刑公投) 743 00:46:26,701 --> 00:46:27,911 怎麼了?讓我看看 744 00:46:33,500 --> 00:46:34,417 喂,把音樂關了 745 00:46:34,501 --> 00:46:35,877 把音樂關掉啦! 746 00:46:38,588 --> 00:46:40,381 這又是在發什麼神經? 747 00:46:42,634 --> 00:46:44,135 你們也快投吧,投贊成 748 00:46:44,636 --> 00:46:46,763 天啊,我這些日子過得這麼苦 749 00:46:46,846 --> 00:46:48,348 大家還一直叫我去死,媽的 750 00:46:48,431 --> 00:46:49,265 寶貝 751 00:46:49,349 --> 00:46:50,475 要是真的被判死刑的話… 752 00:46:50,558 --> 00:46:53,436 喂,我是有強姦那些小鬼 還是殺了誰嗎? 753 00:46:54,604 --> 00:46:57,357 我只是提供機會給大家找樂子 為什麼只針對我? 754 00:46:57,440 --> 00:46:59,108 一群神經病! 755 00:46:59,859 --> 00:47:01,402 媽的 756 00:47:01,486 --> 00:47:03,696 昨天才被一個瘋子搞到快抓狂 757 00:47:03,780 --> 00:47:05,615 死條子都不去逮這些混帳 758 00:47:07,617 --> 00:47:08,576 這些啊 759 00:47:09,118 --> 00:47:11,287 都只是為了阻止我賺錢在作秀而已啦 760 00:47:12,789 --> 00:47:13,623 喂 761 00:47:14,207 --> 00:47:15,041 投贊成吧 762 00:47:15,124 --> 00:47:15,959 贊成 763 00:47:17,335 --> 00:47:18,294 贊成死刑 764 00:47:19,963 --> 00:47:21,714 贊成死刑啊! 765 00:47:23,550 --> 00:47:24,801 來殺我啊 766 00:47:25,176 --> 00:47:26,886 有本事就來殺我啊! 767 00:47:26,970 --> 00:47:28,137 處我死刑 768 00:47:30,056 --> 00:47:31,558 你以為你殺得死我嗎? 769 00:47:41,901 --> 00:47:42,735 喂,朱朱 770 00:47:48,866 --> 00:47:50,410 (84%贊成,裴基哲死刑) 771 00:48:51,471 --> 00:48:52,305 東必 772 00:48:52,889 --> 00:48:53,806 東必 773 00:48:53,890 --> 00:48:55,850 臭小子,你在幹嘛? 774 00:48:56,643 --> 00:48:58,186 你在幹嘛啦? 775 00:48:58,269 --> 00:48:59,896 快點放開我啊! 776 00:49:00,396 --> 00:49:01,522 東必 777 00:49:01,606 --> 00:49:02,774 你到底是怎麼了? 778 00:49:02,857 --> 00:49:04,567 快放開我,臭小子 779 00:49:04,651 --> 00:49:06,819 臭小子,你到底是在幹嘛啦? 780 00:49:08,780 --> 00:49:10,281 (84%贊成,裴基哲死刑) 781 00:49:10,365 --> 00:49:11,199 你是誰? 782 00:49:15,870 --> 00:49:16,746 你是那警察嗎? 783 00:49:18,665 --> 00:49:19,499 放開我! 784 00:49:20,541 --> 00:49:21,459 饒我一命 785 00:49:26,714 --> 00:49:27,757 饒我一命吧 786 00:49:29,175 --> 00:49:31,969 (正在錄影) 787 00:49:43,022 --> 00:49:44,816 這到底怎麼回事啊? 788 00:49:46,275 --> 00:49:47,735 這裡有多少錢啊? 789 00:49:57,370 --> 00:49:58,788 小心點 790 00:49:58,871 --> 00:49:59,831 讓科搜隊來啦 791 00:50:03,626 --> 00:50:05,795 哇,真的跟組長猜的一樣 792 00:50:06,129 --> 00:50:07,964 狗改不了吃屎 793 00:50:08,673 --> 00:50:09,841 真是個瘋子 794 00:50:12,260 --> 00:50:13,219 就是說啊 795 00:50:13,970 --> 00:50:16,222 我們都準備好要招待客人了 796 00:50:17,181 --> 00:50:18,975 他先死了是算他走運 797 00:50:19,350 --> 00:50:20,685 你還是留點口德吧 798 00:50:20,768 --> 00:50:22,145 這好歹是起殺人案 799 00:50:22,812 --> 00:50:23,646 好啦 800 00:50:24,147 --> 00:50:25,565 我們畢竟是警察 801 00:50:26,065 --> 00:50:27,483 就算這傢伙死有餘辜 802 00:50:27,567 --> 00:50:29,277 還是要逮到殺了他的凶手 803 00:50:30,194 --> 00:50:31,696 先去查他的通聯記錄 804 00:50:31,779 --> 00:50:32,864 橡才去調附近監視器 805 00:50:32,947 --> 00:50:34,115 贇志追蹤紙鈔的編號 806 00:50:34,824 --> 00:50:36,284 不是支票可能會有點難追 807 00:50:36,367 --> 00:50:37,201 就盡力吧 808 00:50:37,285 --> 00:50:38,119 是 809 00:50:40,955 --> 00:50:42,331 我們證據採集得差不多了 810 00:50:42,415 --> 00:50:44,125 現在只要把電腦交給網路組就好 811 00:50:44,751 --> 00:50:46,335 這犯罪現場實在是太乾淨了 812 00:50:46,419 --> 00:50:47,712 現場的指紋跟足跡… 813 00:50:48,129 --> 00:50:50,798 都屬於第一個發現 裴基哲的派出所警員 814 00:50:51,257 --> 00:50:52,842 這一區是都更區 815 00:50:52,925 --> 00:50:54,510 進出的施工車輛本來就很多 816 00:50:54,594 --> 00:50:56,095 要鎖定特定車輛會有點難 817 00:50:56,471 --> 00:50:57,847 我們會再做精密分析 818 00:50:57,930 --> 00:50:59,140 但你別抱太大期待 819 00:50:59,557 --> 00:51:01,225 昨晚那封死刑公投簡訊 820 00:51:01,309 --> 00:51:02,894 跟裴基哲的死有任何關聯嗎? 821 00:51:03,770 --> 00:51:05,354 看凶手精心布置了這個空間 822 00:51:06,147 --> 00:51:07,440 事情肯定沒這麼單純 823 00:51:07,899 --> 00:51:09,192 也許能從電腦上查出什麼 824 00:51:12,862 --> 00:51:14,739 在巨大爭議中服刑期滿出獄的裴基哲 825 00:51:14,822 --> 00:51:16,824 今天凌晨被人發現陳屍此處 826 00:51:16,908 --> 00:51:19,285 與昨晚大量發送的怪異簡訊 827 00:51:19,368 --> 00:51:21,329 “全國死刑公投”的內容如出一轍 828 00:51:21,412 --> 00:51:23,664 簡訊發送者與凶手是否為同一人 829 00:51:23,748 --> 00:51:25,374 目前仍不得而知 830 00:51:30,922 --> 00:51:32,423 請問他為何遭到殺害? 831 00:51:32,507 --> 00:51:33,549 他的死因為何? 832 00:51:33,633 --> 00:51:35,802 -案件真與死刑公投有關嗎? -請說句話 833 00:51:35,885 --> 00:51:37,261 鎖定嫌疑犯了嗎? 834 00:51:37,345 --> 00:51:38,471 金武燦組長 835 00:51:38,554 --> 00:51:40,181 您認為有仇殺的可能嗎? 836 00:51:40,264 --> 00:51:41,641 -讓開 -請您說句話 837 00:51:41,724 --> 00:51:44,143 -請問實際情況究竟如何? -請說句話! 838 00:51:44,227 --> 00:51:45,061 讓開啦! 839 00:51:45,645 --> 00:51:46,562 請您說句話吧 840 00:51:49,398 --> 00:51:50,233 (死刑公投) 841 00:51:50,316 --> 00:51:52,026 全國各地的民眾,大家好 842 00:51:55,446 --> 00:51:56,781 首先要告知各位 843 00:51:56,864 --> 00:51:59,325 只要按右上角的“X鍵” 即可關閉本影片 844 00:51:59,408 --> 00:52:01,577 絕對沒有強制各位收看 845 00:52:01,661 --> 00:52:02,662 特此告知 846 00:52:03,079 --> 00:52:04,080 (全國死刑公投) 847 00:52:04,163 --> 00:52:05,873 昨晚寄發簡訊給全國民眾 848 00:52:05,957 --> 00:52:08,793 並依投票結果對裴基哲執行死刑的人 849 00:52:09,669 --> 00:52:10,837 就是我 850 00:52:13,130 --> 00:52:14,674 為了那些懷疑我的人 851 00:52:14,757 --> 00:52:16,551 我將在這裡出示證據 852 00:52:47,456 --> 00:52:49,375 我這麼做的理由很簡單 853 00:52:50,668 --> 00:52:51,586 因為裴基哲 854 00:52:52,378 --> 00:52:54,714 死有餘辜 855 00:52:55,798 --> 00:52:58,384 裴基哲曾說過 藉著出售20萬支兒童色情影像 856 00:52:58,467 --> 00:53:00,511 他賺到的錢高達四億韓元 857 00:53:00,928 --> 00:53:02,680 但他賺的真的只有這些嗎? 858 00:53:03,723 --> 00:53:06,183 我上虛擬貨幣交易所仔細查過 859 00:53:08,811 --> 00:53:11,689 發現裴基哲藏起來的收益 有將近20億韓元 860 00:53:11,772 --> 00:53:12,857 少說… 861 00:53:14,108 --> 00:53:15,151 有20億 862 00:53:16,652 --> 00:53:18,696 但這個打死他都還太便宜他的傢伙 863 00:53:18,779 --> 00:53:19,947 坐牢坐了多久呢? 864 00:53:20,406 --> 00:53:22,575 不過才一年六個月而已 865 00:53:22,992 --> 00:53:24,285 因為這禽獸不如的傢伙 866 00:53:24,368 --> 00:53:26,203 寫了一大堆的反省文 867 00:53:26,829 --> 00:53:29,665 法院就以他已婚,是一家之主為由 關不到兩年就放了他 868 00:53:31,167 --> 00:53:33,252 裴基哲難道真的如他所說 869 00:53:34,295 --> 00:53:35,671 深刻反省了嗎? 870 00:53:39,133 --> 00:53:41,052 我還有很多沒被警察發現的影片 871 00:53:42,386 --> 00:53:43,304 還找了新人準備… 872 00:53:43,387 --> 00:53:46,474 那不是普通只隱藏了寄件人的簡訊 873 00:53:46,557 --> 00:53:48,768 絕對是刻意經由海外伺服器發送的 874 00:53:49,560 --> 00:53:51,354 …我們都是採先付款制 875 00:53:52,438 --> 00:53:53,731 但最好笑的是 876 00:53:53,814 --> 00:53:55,149 我被抓之後 877 00:53:55,524 --> 00:53:57,401 我的網站反而變得超紅 878 00:53:58,402 --> 00:53:59,236 我的律師 879 00:53:59,820 --> 00:54:01,864 還接到很多 願不願意出售網站的詢問 880 00:54:08,788 --> 00:54:10,373 法律並不完善 881 00:54:10,873 --> 00:54:11,707 但是 882 00:54:11,791 --> 00:54:13,042 必須要公平 883 00:54:13,501 --> 00:54:15,962 對被害者比對加害者更殘酷的法律 884 00:54:16,337 --> 00:54:19,507 這寄生在資本與權力之下 脫離常理的法律 885 00:54:19,590 --> 00:54:22,677 讓許多死有餘辜的人 依然好端端地活在我們周遭 886 00:54:24,428 --> 00:54:26,138 這令人毛骨悚然,夜不成眠 887 00:54:26,931 --> 00:54:28,307 所以從現在起 888 00:54:28,391 --> 00:54:30,726 每個月15號與30號晚上10點 889 00:54:31,686 --> 00:54:33,896 我會以18歲以上的國民為對象 890 00:54:34,271 --> 00:54:37,274 正式舉辦全國死刑公投 891 00:54:39,735 --> 00:54:42,279 投票將在簡訊寄發後進行 為期一小時 892 00:54:42,363 --> 00:54:45,324 只有在贊成票超過50%以上時 893 00:54:45,408 --> 00:54:46,784 才會正式執行死刑 894 00:54:49,245 --> 00:54:50,121 能讓相較於罪行 895 00:54:50,204 --> 00:54:52,498 所獲得的判決輕到讓人感到荒謬者 896 00:54:53,416 --> 00:54:54,750 以及那些鑽法律漏洞 897 00:54:54,834 --> 00:54:57,086 像泥鰍一樣逃過法律刑罰的無罪惡魔 898 00:54:57,169 --> 00:54:59,046 全都受到審判的人 899 00:55:00,047 --> 00:55:01,173 就只有各位 900 00:55:02,216 --> 00:55:05,011 現在我們必須 親手打造一個更美好的世界 901 00:55:07,138 --> 00:55:09,223 我會成為各位最忠實的看門犬 902 00:55:09,724 --> 00:55:11,100 監視這些人 903 00:55:11,559 --> 00:55:13,519 並狠狠咬斷他們的喉嚨 904 00:55:19,900 --> 00:55:20,985 我們的正義 905 00:55:22,570 --> 00:55:23,863 從不脫離常識 906 00:55:27,158 --> 00:55:28,409 透過剛才所公開的影片 907 00:55:28,492 --> 00:55:30,453 能確定裴基哲確實遭人執行死刑 908 00:55:30,536 --> 00:55:31,912 若未來再度發生預告殺人 909 00:55:31,996 --> 00:55:33,289 各位會如何抉擇? 910 00:55:33,372 --> 00:55:36,042 這是代表國民發聲,實踐正義的作為 抑或是… 911 00:55:36,333 --> 00:55:37,251 (本部長) 912 00:55:40,296 --> 00:55:41,505 我立刻回去 913 00:55:43,424 --> 00:55:44,258 請借過 914 00:55:44,341 --> 00:55:45,176 (局長) 915 00:55:46,052 --> 00:55:46,886 局長 916 00:55:47,595 --> 00:55:48,971 我們需要召集特別採訪組 917 00:56:07,907 --> 00:56:10,034 不管是警察還是檢察官 根本都不能相信 918 00:56:10,117 --> 00:56:11,535 誰都不能信 919 00:56:11,619 --> 00:56:14,830 誰叫他們要把 該判死刑的傢伙放出來? 920 00:56:14,914 --> 00:56:16,832 這國家真是沒救了 921 00:56:16,916 --> 00:56:19,627 他們一直播這些,到底是想怎樣? 922 00:56:19,710 --> 00:56:20,711 把殺人當作秀喔? 923 00:56:20,795 --> 00:56:23,589 繼續磨蹭下去,只會被媒體不斷追打 924 00:56:23,672 --> 00:56:24,965 我們需要盡快做出回應 925 00:56:25,049 --> 00:56:27,968 我認為盡快設立 特別搜查本部或許會… 926 00:56:28,803 --> 00:56:29,970 要找誰來負責? 927 00:56:33,099 --> 00:56:36,143 全國上下好像都把死刑投票 當什麼有趣的慶典 928 00:56:36,227 --> 00:56:38,062 還把那個戴狗臉面具的傢伙 929 00:56:38,145 --> 00:56:39,563 當成是什麼大盜羅賓漢 930 00:56:39,647 --> 00:56:42,191 抓他也會被罵,不抓他也會被罵 931 00:56:42,274 --> 00:56:43,109 誰要負責? 932 00:56:43,734 --> 00:56:44,944 有誰願意帶頭嗎? 933 00:56:46,362 --> 00:56:48,114 就先不說你們了 934 00:56:48,197 --> 00:56:51,117 那些所謂的警界菁英 會願意跳下來淌這混水嗎? 935 00:56:51,200 --> 00:56:53,035 他們早就已經發現苗頭不對 936 00:56:53,119 --> 00:56:54,954 為了不被借調到特搜本部 937 00:56:55,037 --> 00:56:57,748 一大早就送了一堆調查企劃案來我這 938 00:56:58,290 --> 00:57:01,085 幸好,我們不是有一個 適合處理這種事的人選嗎? 939 00:57:01,168 --> 00:57:02,211 適合的人選? 940 00:57:02,753 --> 00:57:05,965 他可以說是警局非正式的 爛攤子收拾專業戶 941 00:57:06,048 --> 00:57:08,717 金武燦組長 您認為有仇殺的可能嗎? 942 00:57:08,801 --> 00:57:10,261 請說句話吧 943 00:57:10,344 --> 00:57:11,262 讓開! 944 00:57:23,357 --> 00:57:26,610 本月27日 關押在清朗看守所的裴基哲 945 00:57:26,694 --> 00:57:28,362 服刑期滿正式出獄 946 00:57:28,737 --> 00:57:32,324 他因販售超過20萬支 兒童性剝削影像而入獄 947 00:57:32,408 --> 00:57:35,119 如今結束短暫的刑期,重新回到社會 948 00:57:35,202 --> 00:57:38,497 喂,你現在還是會無視程序 隨便亂打人嗎? 949 00:57:39,039 --> 00:57:40,249 不會了 950 00:57:41,458 --> 00:57:42,501 你有信心嗎? 951 00:57:44,712 --> 00:57:45,588 不會有問題? 952 00:57:46,046 --> 00:57:47,089 您指的是什麼? 953 00:57:47,173 --> 00:57:48,048 死刑公投 954 00:57:48,966 --> 00:57:50,801 你認為目前最緊急的問題是什麼? 955 00:57:52,386 --> 00:57:53,929 依照面具男的說法 956 00:57:54,013 --> 00:57:56,599 半個月後,還會再辦一次投票跟殺人 957 00:57:56,682 --> 00:57:57,808 因為不知道他鎖定誰 958 00:57:57,892 --> 00:57:59,393 無法事先保護可能的對象 959 00:57:59,476 --> 00:58:01,937 我們只能被犯人牽著鼻子走 960 00:58:02,271 --> 00:58:03,189 所以… 961 00:58:03,272 --> 00:58:04,607 你認為這還會再發生? 962 00:58:05,858 --> 00:58:06,734 我認為 963 00:58:07,193 --> 00:58:08,110 一定會再發生 964 00:58:11,697 --> 00:58:13,657 金武燦,你負責帶死刑公投特搜本部 965 00:58:13,991 --> 00:58:15,284 本部長由我擔任 966 00:58:15,367 --> 00:58:16,911 就先召集三個小組吧 967 00:58:18,245 --> 00:58:19,330 如果抓到犯人呢? 968 00:58:20,372 --> 00:58:21,207 你想怎樣? 969 00:58:21,290 --> 00:58:23,876 像這種把自己搞得像正義之士的人… 970 00:58:23,959 --> 00:58:26,003 不管抓不抓他,都一定會挨罵 971 00:58:26,545 --> 00:58:28,714 我也要有點回報 才能答應接下這爛攤子吧 972 00:58:29,381 --> 00:58:30,216 你說得對 973 00:58:30,799 --> 00:58:32,593 你也不是因為蠢,現在才會這麼窩囊 974 00:58:33,135 --> 00:58:33,969 說說看吧 975 00:58:34,845 --> 00:58:35,846 讓我聽聽你的條件 976 00:58:37,640 --> 00:58:39,266 請讓我加入警政署的廣搜隊 977 00:58:40,017 --> 00:58:41,769 有一個我必須跑遍全國上下 978 00:58:42,061 --> 00:58:43,604 才有辦法查清楚的案子 979 00:58:43,687 --> 00:58:44,521 喂 980 00:58:44,563 --> 00:58:46,690 臭小子,你又要惹麻煩了是吧? 981 00:58:46,774 --> 00:58:48,275 局長,就當沒這回事吧 982 00:58:48,943 --> 00:58:49,985 局長 983 00:58:50,402 --> 00:58:51,237 好 984 00:58:51,654 --> 00:58:52,488 我答應你 985 00:58:53,030 --> 00:58:53,948 只要你抓到犯人 986 00:58:54,448 --> 00:58:55,282 不過… 987 00:58:55,616 --> 00:58:56,700 萬一你失敗了呢? 988 00:58:57,451 --> 00:58:58,702 不抓到他,我絕不罷休 989 00:59:00,371 --> 00:59:01,580 沒有我抓不到的犯人 990 00:59:10,047 --> 00:59:11,090 是那傢伙,對吧? 991 00:59:11,548 --> 00:59:12,424 我覺得是他 992 00:59:14,843 --> 00:59:16,971 為什麼還沒查到 簡訊是從哪發出來的? 993 00:59:17,054 --> 00:59:18,430 他同時傳訊給全國 994 00:59:18,514 --> 00:59:20,224 到現在還查不出來是正常的嗎? 995 00:59:20,849 --> 00:59:23,102 這還是我第一次查了一整晚 卻什麼都沒查到 996 00:59:23,185 --> 00:59:24,103 就是說啊 997 00:59:24,937 --> 00:59:26,939 電信公司的伺服器也沒被駭 998 00:59:27,022 --> 00:59:27,856 靠 999 00:59:27,940 --> 00:59:29,942 我好想活在一個沒有瘋子的世界 1000 00:59:30,025 --> 00:59:30,859 我是說真的 1001 00:59:31,193 --> 00:59:32,027 喂 1002 00:59:32,111 --> 00:59:32,945 你跟我來 1003 00:59:53,757 --> 00:59:54,842 靠 1004 01:00:05,144 --> 01:00:05,978 那件事 1005 01:00:06,061 --> 01:00:07,021 就當沒發生過 1006 01:00:08,188 --> 01:00:09,440 你事前沒看過那個影片 1007 01:00:09,815 --> 01:00:11,275 也沒有跟我報告任何事 1008 01:00:12,026 --> 01:00:13,861 你有從那影片裡查出什麼嗎? 1009 01:00:13,944 --> 01:00:15,904 我們先看到影片就能改變什麼嗎? 1010 01:00:17,239 --> 01:00:18,282 現在把事情說出來 1011 01:00:18,365 --> 01:00:20,075 也只會被罵說我們沒有提前因應 1012 01:00:20,367 --> 01:00:22,202 但我們能更快追蹤到犯人啊 1013 01:00:22,286 --> 01:00:24,830 他在正式動手以前 肯定也發過簡訊做測試 1014 01:00:24,913 --> 01:00:25,873 如果能追蹤他… 1015 01:00:25,956 --> 01:00:27,458 他那是測試還是重播 1016 01:00:27,541 --> 01:00:29,418 他是男的還是女的根本分不出來 1017 01:00:29,501 --> 01:00:31,587 我們就不要自己去淌這渾水了啦 1018 01:00:32,212 --> 01:00:33,505 叫你裝沒事就裝沒事! 1019 01:00:33,881 --> 01:00:34,715 喂 1020 01:00:34,798 --> 01:00:36,175 兩年前那件事沒給你教訓嗎? 1021 01:00:36,467 --> 01:00:39,511 守住公務員的鐵飯碗 你才有機會嫁出去啊! 1022 01:00:42,681 --> 01:00:43,515 喂! 1023 01:00:44,308 --> 01:00:45,142 “喂”? 1024 01:00:45,309 --> 01:00:46,143 你瘋啦? 1025 01:00:46,226 --> 01:00:47,061 對,我瘋了! 1026 01:00:47,936 --> 01:00:50,981 我好歹一直把你當成 前輩、組長、警察的榜樣 1027 01:00:51,065 --> 01:00:52,483 一直很敬重你 1028 01:00:52,566 --> 01:00:54,693 現在發現你根本是個人渣嘛 1029 01:00:54,777 --> 01:00:55,611 什麼? 1030 01:00:55,694 --> 01:00:56,695 人渣? 1031 01:00:57,529 --> 01:00:58,655 你身為一個警察 1032 01:00:58,739 --> 01:01:01,200 為了保住自己的位置而隱瞞線索 這像話嗎? 1033 01:01:01,283 --> 01:01:03,702 怕丟了飯碗 在那斤斤計較時機,算什麼警察? 1034 01:01:04,036 --> 01:01:06,830 雖然我是被特別招聘進來 幹警察這行還沒多久 1035 01:01:06,914 --> 01:01:10,501 但我絕對會是比你這種混帳 要好上千百倍的警察 1036 01:01:14,463 --> 01:01:15,714 給我張大眼睛看清楚 1037 01:01:22,221 --> 01:01:23,305 事情要是被發現 1038 01:01:23,389 --> 01:01:24,473 遭殃的可不是只有我 1039 01:01:33,315 --> 01:01:34,858 你一張嘴就飄出屎味 1040 01:01:35,484 --> 01:01:36,360 小心我揍你 1041 01:01:40,864 --> 01:01:43,325 這女人真的瘋了,我要被她逼瘋 1042 01:01:44,910 --> 01:01:46,245 喂,可惡 1043 01:01:47,746 --> 01:01:48,580 喂! 1044 01:01:49,039 --> 01:01:52,876 接下來就請負責全國死刑公投 特別搜查本部的 1045 01:01:52,960 --> 01:01:54,211 金武燦組長 1046 01:01:54,294 --> 01:01:55,712 來向各位簡報 1047 01:01:59,967 --> 01:02:01,510 本次裴基哲案 1048 01:02:01,593 --> 01:02:03,929 警方認定是一起無庸置疑的殺人案 1049 01:02:04,012 --> 01:02:04,847 因此 1050 01:02:04,930 --> 01:02:07,391 我們決定在南部警察局 成立特別搜查本部 1051 01:02:07,474 --> 01:02:09,059 包括我在內,將成立三個小組 1052 01:02:09,560 --> 01:02:12,312 並針對向全國民眾發送的 死刑投票簡訊 1053 01:02:12,688 --> 01:02:13,772 展開同步調查 1054 01:02:36,128 --> 01:02:37,463 (潘橡才人事檔案) 1055 01:02:39,089 --> 01:02:40,966 (懲戒紀錄:收受賄賂) 1056 01:02:42,885 --> 01:02:44,136 收受賄賂 1057 01:02:50,350 --> 01:02:51,226 (姜贇志) 1058 01:02:51,310 --> 01:02:52,644 靠,這個是毆打嫌犯 1059 01:02:54,062 --> 01:02:56,523 全國警察局的問題人物都在這了 1060 01:02:56,607 --> 01:02:58,734 居然找了群垃圾來當垃圾清潔大隊 1061 01:02:59,485 --> 01:03:00,652 難道我也是垃圾嗎? 1062 01:03:01,653 --> 01:03:04,406 我從前科犯中 篩選出犯案時會戴面具或口罩的對象 1063 01:03:04,490 --> 01:03:06,950 這裡是近十年的資料 大家自己選去看 1064 01:03:07,326 --> 01:03:09,161 贇志去找面具專家來 1065 01:03:09,244 --> 01:03:11,205 查一下面具是客製的還是外面買的 1066 01:03:11,288 --> 01:03:12,122 是 1067 01:03:12,372 --> 01:03:13,790 -橡才 -是 1068 01:03:13,874 --> 01:03:16,293 去跟網路組一起追查影片源頭 1069 01:03:16,376 --> 01:03:17,461 是,知道了 1070 01:03:18,879 --> 01:03:19,755 (崔珍垂) 1071 01:03:19,838 --> 01:03:22,341 我跟組長會去追蹤犯人的最後行蹤 1072 01:03:22,424 --> 01:03:23,509 是,知道了 1073 01:03:23,926 --> 01:03:25,177 這傢伙則是萬年小隊長 1074 01:03:26,136 --> 01:03:26,970 最糟的就是他 1075 01:03:28,847 --> 01:03:29,765 你好 1076 01:03:32,893 --> 01:03:34,895 智異山才是全韓國最棒的山 1077 01:03:34,978 --> 01:03:36,897 天王峰的日出實在是美得不得了 1078 01:03:36,980 --> 01:03:39,900 喂,你們登頂天王峰的 最快紀錄是多久? 1079 01:03:42,277 --> 01:03:43,904 我跟你們說,平時啊 1080 01:03:43,987 --> 01:03:46,532 就要多做下肢運動才行 1081 01:03:46,615 --> 01:03:47,658 弓箭步 1082 01:03:47,741 --> 01:03:49,409 弓箭步、深蹲 1083 01:03:52,621 --> 01:03:54,081 裴基哲的死因 1084 01:03:54,164 --> 01:03:56,833 是呼吸道遭紙鈔阻塞造成的窒息死 1085 01:03:56,917 --> 01:03:58,627 事發當晚十點多 1086 01:03:58,710 --> 01:04:01,421 他離開江南的酒店後搭計程車離開 1087 01:04:01,505 --> 01:04:02,631 直到隔天凌晨約三點 1088 01:04:03,006 --> 01:04:04,424 被人發現死亡 1089 01:04:06,343 --> 01:04:08,262 今天的酒還真好喝 1090 01:04:10,514 --> 01:04:12,099 -下次見囉 -回家小心 1091 01:04:12,182 --> 01:04:13,642 我下禮拜再來喔 1092 01:04:13,725 --> 01:04:15,060 我的小美女… 1093 01:04:15,143 --> 01:04:16,019 -再見 -慢走 1094 01:04:19,398 --> 01:04:20,983 -現在幾點了? -大家辛苦了 1095 01:04:21,066 --> 01:04:22,109 他最後通話的對象 1096 01:04:22,192 --> 01:04:24,236 是去年最高法院宣判前與他結婚的 1097 01:04:24,319 --> 01:04:25,696 俄羅斯籍妻子 1098 01:04:25,779 --> 01:04:28,365 最可疑的是他最後搭乘的計程車 1099 01:04:28,699 --> 01:04:30,867 從他離開最後的目擊地點酒店 到死亡地點 1100 01:04:30,951 --> 01:04:33,161 沿路的監視器影像,我們已在調閱 1101 01:04:33,245 --> 01:04:34,496 那個戴面具的人呢? 1102 01:04:34,913 --> 01:04:36,832 他應該就是整起案件的凶手 1103 01:04:37,791 --> 01:04:39,793 我們難以只靠影片斷定他就是真凶 1104 01:04:40,085 --> 01:04:42,087 但目前已請網路組追查影片來源 1105 01:04:42,588 --> 01:04:43,714 一有任何結果 1106 01:04:43,797 --> 01:04:44,965 就會立刻鎖定嫌疑犯 1107 01:04:53,181 --> 01:04:55,309 (特別搜查本部) 1108 01:05:06,278 --> 01:05:07,404 不好意思 1109 01:05:09,489 --> 01:05:11,158 我有話想跟你說 1110 01:05:14,328 --> 01:05:15,162 等等 1111 01:05:15,662 --> 01:05:17,205 這件事跟死刑公投有關 1112 01:05:17,664 --> 01:05:18,957 我想你應該要知道 1113 01:05:20,667 --> 01:05:21,501 說吧 1114 01:05:22,961 --> 01:05:23,795 我… 1115 01:05:25,422 --> 01:05:26,798 我知道 1116 01:05:28,550 --> 01:05:29,718 死刑投票的犯人是誰 1117 01:05:50,947 --> 01:05:52,658 她怎麼會知道犯人是誰? 1118 01:05:52,949 --> 01:05:55,452 而且她為什麼跳過他們組長 直接跑到這裡來? 1119 01:05:55,535 --> 01:05:56,745 她是出名的瘋子嘛 1120 01:05:56,828 --> 01:05:59,915 她把偵查中的案件洩漏給記者 害組長被免職 1121 01:06:00,374 --> 01:06:02,209 絕對不是什麼正常人吧? 1122 01:06:02,292 --> 01:06:04,044 我想“背叛”可能是她的興趣吧 1123 01:06:08,256 --> 01:06:09,716 (測試影片) 1124 01:06:10,759 --> 01:06:13,720 這世上很多人都死有餘辜 1125 01:06:13,804 --> 01:06:14,846 法律無能 1126 01:06:14,930 --> 01:06:17,599 世上到處是你這種爛到骨子裡的垃圾 1127 01:06:20,352 --> 01:06:21,186 等著吧 1128 01:06:21,687 --> 01:06:22,896 我… 1129 01:06:22,979 --> 01:06:24,022 一定會逮到你 1130 01:06:24,106 --> 01:06:25,440 這是在死刑公投發生之前 1131 01:06:25,524 --> 01:06:26,817 我發現的影片 1132 01:06:26,900 --> 01:06:28,944 推測是犯人在裴基哲案之前 1133 01:06:29,027 --> 01:06:31,363 發送出來做為測試的影片 1134 01:06:32,572 --> 01:06:33,407 然後呢? 1135 01:06:33,657 --> 01:06:35,450 我還發現了另一件事 1136 01:06:35,826 --> 01:06:37,911 測試影片的內容比正式影片更偏激 1137 01:06:37,994 --> 01:06:39,579 說話的語氣跟整體氛圍都不同 1138 01:06:40,288 --> 01:06:41,331 但只有一件事 1139 01:06:41,748 --> 01:06:43,041 從頭到尾都沒變 1140 01:06:49,047 --> 01:06:50,465 全都是我們的錯 1141 01:06:50,549 --> 01:06:53,969 一想到那群該死的無罪惡魔 好端端的活在世界上 1142 01:06:54,052 --> 01:06:55,971 我就覺得無法忍… 1143 01:06:58,682 --> 01:06:59,808 “無罪的惡魔” 1144 01:07:01,935 --> 01:07:04,312 以前發生過殺害女兒的犯人 因證據不足被釋放 1145 01:07:04,396 --> 01:07:06,356 促使被害人父親殺害犯人的案件吧? 1146 01:07:06,440 --> 01:07:07,274 就在八年前 1147 01:07:07,524 --> 01:07:08,942 是你負責偵辦的案子 1148 01:07:10,527 --> 01:07:11,528 這是那位父親 1149 01:07:11,611 --> 01:07:13,363 在最終陳述時說的話 1150 01:07:14,197 --> 01:07:15,282 “無罪的惡魔” 1151 01:07:17,617 --> 01:07:18,827 那位父親 1152 01:07:19,661 --> 01:07:20,620 權錫柱 1153 01:07:21,955 --> 01:07:22,914 就是犯人 1154 01:08:13,215 --> 01:08:14,049 住手 1155 01:08:16,426 --> 01:08:17,260 錫柱哥 1156 01:09:47,851 --> 01:09:49,853 字幕翻譯:陳品芳