1 00:00:41,459 --> 00:00:43,043 WOULD YOU LIKE TO VOTE? 2 00:00:57,433 --> 00:00:59,977 CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS 3 00:01:00,060 --> 00:01:01,312 SAFETY OF CHILD ACTORS WAS ENSURED 4 00:01:02,271 --> 00:01:09,069 EIGHT YEARS AGO 5 00:02:48,127 --> 00:02:49,253 You can't go in, sir. 6 00:02:52,631 --> 00:02:54,008 Professor Kwon! 7 00:02:54,091 --> 00:02:55,843 You can't go in. Please calm down. 8 00:03:12,943 --> 00:03:13,944 No. 9 00:04:11,669 --> 00:04:12,795 No! 10 00:04:38,195 --> 00:04:39,238 Hi! 11 00:04:47,997 --> 00:04:49,415 Hi, Dad. 12 00:04:52,376 --> 00:04:54,169 Did I do a good job? 13 00:04:54,253 --> 00:04:55,254 Look at this. 14 00:04:58,382 --> 00:04:59,425 How is it? 15 00:05:20,779 --> 00:05:21,822 Let's go. 16 00:05:22,072 --> 00:05:23,323 Did you record it right? 17 00:05:39,339 --> 00:05:41,175 You're my hero, Dad. 18 00:05:41,258 --> 00:05:42,634 Because you always keep me safe. 19 00:05:43,635 --> 00:05:44,887 I love you, Dad. 20 00:05:46,597 --> 00:05:47,598 I love you. 21 00:05:49,308 --> 00:05:50,392 Bye. 22 00:05:51,769 --> 00:05:54,271 Are you Gaetal? 23 00:05:58,692 --> 00:05:59,902 Should I ask you again? 24 00:06:00,861 --> 00:06:02,071 Kwon Seok-joo. 25 00:06:02,821 --> 00:06:05,240 Do you know anything about Gaetal 26 00:06:05,741 --> 00:06:07,493 and the Killing Vote? 27 00:06:07,576 --> 00:06:08,619 It's Byun Woo-taek! 28 00:06:08,702 --> 00:06:10,662 Mr. Byun, any comments? 29 00:06:17,252 --> 00:06:19,421 What kind of messed-up law is this? 30 00:06:19,505 --> 00:06:21,298 What kind of law lets a criminal walk free? 31 00:06:21,381 --> 00:06:22,841 - You call that the law? - But still... 32 00:06:25,219 --> 00:06:26,428 We must follow it. 33 00:06:27,137 --> 00:06:28,180 Because it's the law. 34 00:06:30,432 --> 00:06:31,642 Kim Mu-chan. 35 00:06:34,228 --> 00:06:36,146 We were very close in the past, 36 00:06:36,939 --> 00:06:38,524 and he told me that he respected me. 37 00:06:39,149 --> 00:06:40,400 And... 38 00:06:40,484 --> 00:06:43,529 He also knows about the phrase "the devils who were deemed innocent." 39 00:06:49,326 --> 00:06:51,662 Making sure that those who deserve to die are dead. 40 00:06:52,371 --> 00:06:55,999 And calling the villain on the gallows a victim. 41 00:06:56,875 --> 00:06:59,670 - Superintendent Kim Mu-chan. - Weren't you severely injured? 42 00:06:59,753 --> 00:07:01,046 Please tell us what's going on. 43 00:07:03,298 --> 00:07:04,591 Tell me, 44 00:07:04,675 --> 00:07:06,051 Superintendent Kim Mu-chan. 45 00:07:06,552 --> 00:07:09,555 What is justice for you? 46 00:07:18,272 --> 00:07:20,983 {\an8}KIM REPORTED TO BE IN SERIOUS CONDITION 47 00:07:21,692 --> 00:07:24,361 {\an8}EPISODE 4 48 00:07:25,028 --> 00:07:26,446 {\an8}Are you watching, Mom? 49 00:07:27,364 --> 00:07:29,283 {\an8}Yeah, I'm watching it. 50 00:07:38,876 --> 00:07:42,379 {\an8}Initially announced as being in critical condition, 51 00:07:42,462 --> 00:07:46,758 {\an8}it was revealed that Superintendent Kim only sustained minor injuries. 52 00:07:46,842 --> 00:07:47,885 {\an8}What? 53 00:07:47,968 --> 00:07:50,220 {\an8}Is this the thing that keeps your heart beating? 54 00:07:50,804 --> 00:07:52,890 {\an8}Does that mean that if it stops, you'll die? 55 00:07:53,015 --> 00:07:55,767 {\an8}...and sent the location of Kim to the press... 56 00:07:55,851 --> 00:07:56,935 {\an8}Are you embarrassed? 57 00:07:57,477 --> 00:07:59,396 {\an8}- It's okay-- - Embarrassed? 58 00:08:04,151 --> 00:08:08,947 {\an8}The rotten and corrupt police are now mocking the people with fake news. 59 00:08:09,031 --> 00:08:12,075 {\an8}They distorted the true intention of The Killing Vote 60 00:08:12,159 --> 00:08:15,287 {\an8}and framed me for hurting an innocent cop. 61 00:08:17,289 --> 00:08:18,916 What was so wrong? 62 00:08:19,791 --> 00:08:20,876 Our justice is 63 00:08:21,418 --> 00:08:24,421 extremely rational. 64 00:08:30,802 --> 00:08:31,970 Please give us a comment. 65 00:08:34,848 --> 00:08:35,849 What are you going to do? 66 00:08:42,272 --> 00:08:43,732 Please give us a few words! 67 00:08:59,665 --> 00:09:01,541 I'm going to make an official statement. 68 00:09:02,251 --> 00:09:03,418 So please stop. 69 00:09:04,002 --> 00:09:05,837 Whether you write articles online or offline, 70 00:09:05,921 --> 00:09:07,256 do whatever you want. 71 00:09:07,339 --> 00:09:10,217 But I want you to include 72 00:09:11,218 --> 00:09:14,221 every single word I'm about to say. 73 00:09:17,224 --> 00:09:19,101 I'm Kim Mu-chan from the Special Investigation Unit. 74 00:09:20,018 --> 00:09:21,436 As the culprit just said, 75 00:09:21,979 --> 00:09:23,981 blinded by the urge to quickly solve the case, 76 00:09:25,190 --> 00:09:28,151 I lied to you and pretended to be seriously injured. 77 00:09:29,403 --> 00:09:31,154 I deeply apologize. 78 00:09:34,866 --> 00:09:36,034 Ridiculous. 79 00:09:36,451 --> 00:09:37,744 Is he serious? 80 00:09:39,997 --> 00:09:41,581 That's just nonsense. 81 00:09:42,291 --> 00:09:46,086 Due to my actions, I realize you've lost faith in the police. 82 00:09:47,337 --> 00:09:48,755 However, 83 00:09:49,214 --> 00:09:50,799 even if I could go back in time, 84 00:09:52,634 --> 00:09:54,177 I would choose to do the same. 85 00:09:55,554 --> 00:09:56,847 Isn't that crossing the line? 86 00:09:58,265 --> 00:10:00,267 He surely knows how to attract the viewers. 87 00:10:00,851 --> 00:10:03,020 Make it a close-up. Don't miss a word he says. 88 00:10:03,937 --> 00:10:08,317 The culprit has committed murder on the pretext of rectifying injustices, 89 00:10:08,734 --> 00:10:10,986 and he's turned the entire nation into accomplices. 90 00:10:11,069 --> 00:10:13,905 {\an8}Right now, as a criminal receives more support than the police, 91 00:10:15,490 --> 00:10:19,328 I was willing to break rules to catch this heinous criminal as soon as possible. 92 00:10:19,411 --> 00:10:20,954 I hope everyone understands this. 93 00:10:24,416 --> 00:10:25,667 Also... 94 00:10:27,669 --> 00:10:29,546 You and The Killing Vote. 95 00:10:32,966 --> 00:10:34,092 {\an8}Don't be mistaken. 96 00:10:35,218 --> 00:10:37,637 {\an8}You're not a hero. 97 00:10:46,646 --> 00:10:48,398 You're clearly a murderer, 98 00:10:48,982 --> 00:10:50,233 and your method is wrong. 99 00:10:52,694 --> 00:10:54,571 I'm going to catch you no matter what. 100 00:10:58,784 --> 00:11:00,786 - Who's behind this? - Are you resigning? 101 00:11:00,869 --> 00:11:01,870 Is the unit disbanded? 102 00:11:01,953 --> 00:11:04,414 Don't you think you're hindering the investigation? 103 00:11:10,962 --> 00:11:12,297 Fire! 104 00:11:12,381 --> 00:11:13,673 - Where? - Over there! 105 00:11:14,257 --> 00:11:15,384 Run! 106 00:11:18,011 --> 00:11:19,054 Fire! 107 00:11:25,185 --> 00:11:26,853 Superintendent Kim! 108 00:11:26,937 --> 00:11:28,188 Superintendent Kim! 109 00:11:29,564 --> 00:11:31,233 Blinded by the urge to quickly solve the case, 110 00:11:31,983 --> 00:11:34,820 I lied to you and pretended to be seriously injured. 111 00:11:35,612 --> 00:11:37,739 I deeply apologize. 112 00:11:41,493 --> 00:11:45,122 You shouldn't think badly of him. 113 00:11:45,622 --> 00:11:48,875 You all heard about what he did until the explosion happened. 114 00:11:48,959 --> 00:11:51,294 He tried to save that pathetic woman in that bad situation 115 00:11:51,378 --> 00:11:53,171 even though he knew it could've killed him too. 116 00:11:53,255 --> 00:11:56,341 He was just doing the best he could to fight the Gaetal craze. 117 00:11:56,425 --> 00:11:57,968 Oh, my God! 118 00:11:58,051 --> 00:11:59,803 The traffic on our website is going crazy. 119 00:11:59,886 --> 00:12:02,305 The NPA server is already about to go down. 120 00:12:02,389 --> 00:12:03,849 Insulting posts are flooding in, 121 00:12:03,932 --> 00:12:05,684 adding a page per second to the message boards. 122 00:12:05,767 --> 00:12:08,437 The server might really go down at this rate. 123 00:12:09,521 --> 00:12:11,022 You think this is funny? 124 00:12:11,106 --> 00:12:12,190 What are you talking about? 125 00:12:12,274 --> 00:12:14,609 I'm moderating the message boards now. 126 00:12:15,110 --> 00:12:17,904 Hateful comments create more hateful comments. 127 00:12:17,988 --> 00:12:19,406 Before they keep showing up, 128 00:12:19,489 --> 00:12:21,867 we have to stop them at regular intervals. 129 00:12:21,950 --> 00:12:23,577 Then, erase this too. 130 00:12:23,660 --> 00:12:26,163 Who does he think he is to call our leader a psycho? 131 00:12:26,246 --> 00:12:27,747 Can't we track his location? 132 00:12:27,831 --> 00:12:29,332 We're not stupid. 133 00:12:30,584 --> 00:12:32,377 Did you think we wouldn't understand? 134 00:12:32,461 --> 00:12:36,214 How could you not tell us and keep it all to yourselves? 135 00:12:37,424 --> 00:12:38,884 You didn't trust us. 136 00:12:39,718 --> 00:12:40,719 Right? 137 00:12:40,802 --> 00:12:43,472 The fewer people involved, the higher the chances of success. 138 00:12:43,555 --> 00:12:45,599 Hey. Stop mumbling and speak up. 139 00:12:45,682 --> 00:12:48,226 The fewer people involved, the higher the chances of success. 140 00:12:48,310 --> 00:12:50,353 It's not that we didn't trust you. 141 00:12:50,437 --> 00:12:52,272 We didn't want to drag you into this. 142 00:12:57,861 --> 00:13:00,238 Hello, Choi Jin-soo of the SIU speaking. 143 00:13:04,618 --> 00:13:05,952 I'm taking off now. 144 00:13:06,036 --> 00:13:08,497 Bae Gi-chul's wife has been found dead too. 145 00:13:08,580 --> 00:13:09,664 - What? - What? 146 00:13:14,211 --> 00:13:15,253 Don't be mistaken. 147 00:13:16,671 --> 00:13:18,715 You're not a hero. 148 00:13:19,633 --> 00:13:21,510 You're clearly a murderer, 149 00:13:22,135 --> 00:13:23,637 and your method is wrong. 150 00:13:26,181 --> 00:13:27,766 I'm going to catch you no matter what. 151 00:13:35,357 --> 00:13:36,691 {\an8}As the culprit just said, 152 00:13:37,526 --> 00:13:38,985 blinded by the urge to quickly solve... 153 00:13:39,069 --> 00:13:40,904 I was worried this would happen. 154 00:13:41,446 --> 00:13:43,615 Anyway, if people find out why he came here, 155 00:13:43,698 --> 00:13:45,534 both of us will be in trouble. 156 00:13:45,992 --> 00:13:47,202 I hope they find out. 157 00:13:47,285 --> 00:13:49,704 So we can find Gaetal. 158 00:13:50,997 --> 00:13:52,499 What do you mean? 159 00:13:52,582 --> 00:13:54,042 Wait, Professor Kwon. 160 00:13:54,125 --> 00:13:56,795 Are you really connected with the Killing Vote guy? 161 00:13:57,963 --> 00:13:58,964 You're not, are you? 162 00:14:00,173 --> 00:14:03,385 If the police hadn't had such suspicions, they wouldn't have come to me. 163 00:14:04,219 --> 00:14:06,680 Kim Mu-chan is not an idiot. 164 00:14:08,431 --> 00:14:11,101 If they find out what I did instead of performing labor, 165 00:14:11,184 --> 00:14:14,354 they might believe the suspicions are true. 166 00:14:17,524 --> 00:14:19,818 Are you threatening me? 167 00:14:23,530 --> 00:14:24,531 No way. 168 00:14:25,323 --> 00:14:28,159 We're not in that situation yet. 169 00:14:33,498 --> 00:14:34,708 Come in. 170 00:14:43,842 --> 00:14:45,802 ROOKIE POLICE OFFICER BRAVELY BLOWS THE WHISTLE 171 00:15:04,279 --> 00:15:05,488 Inmate 0512. 172 00:15:05,572 --> 00:15:06,906 Keep walking. 173 00:15:08,867 --> 00:15:11,202 Inmate 0512. 174 00:15:16,249 --> 00:15:17,542 Move. 175 00:15:17,626 --> 00:15:19,377 Keep walking. 176 00:15:21,713 --> 00:15:23,131 You little... 177 00:15:23,214 --> 00:15:24,758 Motherfucker. 178 00:15:24,841 --> 00:15:26,676 Have you lost your mind? 179 00:15:27,135 --> 00:15:28,637 Did that tea taste good? 180 00:15:28,720 --> 00:15:30,305 You think you're so great? 181 00:15:30,889 --> 00:15:33,224 Look at you acting all classy after murdering a person. 182 00:15:33,308 --> 00:15:35,435 You're nothing more than a murderer. 183 00:15:36,978 --> 00:15:38,104 You piece of shit. 184 00:15:38,188 --> 00:15:39,397 Because of you scumbags, 185 00:15:39,481 --> 00:15:41,691 this country is never going to improve. 186 00:15:41,775 --> 00:15:43,193 You useless piece of shit. 187 00:15:43,276 --> 00:15:45,654 - Let go. Die, you bastard. - Stop! 188 00:15:53,119 --> 00:15:54,496 Darn it. 189 00:16:02,754 --> 00:16:05,465 The whole country knows your face now. 190 00:16:05,548 --> 00:16:08,301 Taking a cab is out of the question, let alone staying in a hotel 191 00:16:08,385 --> 00:16:09,552 or sleeping on the street. 192 00:16:09,636 --> 00:16:12,263 Everyone is a paparazzi these days. 193 00:16:12,347 --> 00:16:15,475 They can instantly post your photos online, report you, and... 194 00:16:16,267 --> 00:16:17,394 What are you doing? 195 00:16:19,771 --> 00:16:21,231 Hey. 196 00:16:21,314 --> 00:16:23,024 Still, this is a bit... 197 00:16:23,108 --> 00:16:25,110 This isn't right. I'll just go to Jin-soo's or Sang-jae's. 198 00:16:25,193 --> 00:16:27,153 Jo-dan called. 199 00:16:27,529 --> 00:16:30,365 He said that the police agency is now surrounded by reporters 200 00:16:30,448 --> 00:16:31,741 and our unit is quite upset too, 201 00:16:31,825 --> 00:16:33,702 so you should hide somewhere tonight. 202 00:16:34,494 --> 00:16:36,871 Also, Lieutenant Choi and Detective Kang are out on duty. 203 00:16:41,418 --> 00:16:43,336 Right. This is the bathroom. 204 00:16:44,254 --> 00:16:45,255 Okay. 205 00:16:50,719 --> 00:16:51,845 So refreshing. 206 00:16:51,928 --> 00:16:52,929 Hyun, you're home? 207 00:17:15,994 --> 00:17:19,831 I get that you have nowhere to go in this humiliating situation, 208 00:17:20,206 --> 00:17:22,667 but you can't just come to a ladies-only home like this. 209 00:17:23,084 --> 00:17:24,377 Don't you have manners? 210 00:17:24,461 --> 00:17:25,962 Or common sense? 211 00:17:26,045 --> 00:17:27,297 Min. 212 00:17:31,426 --> 00:17:33,052 Speaking of common sense, 213 00:17:33,136 --> 00:17:34,637 I wonder why teenagers got involved 214 00:17:34,721 --> 00:17:37,599 in a dangerous police investigation. It's against common sense. 215 00:17:37,682 --> 00:17:39,434 How could you even go to Kwon's house? 216 00:17:39,517 --> 00:17:41,936 Using my common sense, I just can't understand why. 217 00:17:42,020 --> 00:17:43,480 And the kid you were with. 218 00:17:44,522 --> 00:17:47,484 He significantly contributed to our failure in catching the culprit. 219 00:17:47,567 --> 00:17:48,651 What's your relationship? 220 00:17:48,735 --> 00:17:52,989 So you're one of those people who holds grudges for long time. 221 00:17:54,407 --> 00:17:57,452 Well, people are condemning me as a senseless police officer anyway. 222 00:17:58,578 --> 00:18:00,497 So I need you to tell me only the facts. 223 00:18:01,664 --> 00:18:04,459 How did you kids end up there? 224 00:18:04,542 --> 00:18:06,711 - Look, mister. - That was my mistake. 225 00:18:07,253 --> 00:18:10,298 I was using her computer when I first found Gaetal's test video. 226 00:18:10,381 --> 00:18:12,133 I forgot to erase it afterward, 227 00:18:13,176 --> 00:18:15,553 so she and her friend found the video and analyzed it. 228 00:18:16,095 --> 00:18:20,016 They actually did a great job analyzing the background noises and space, 229 00:18:20,099 --> 00:18:21,226 so I joined them. 230 00:18:22,018 --> 00:18:23,728 Then, we found Kwon Seok-joo's place. 231 00:18:24,687 --> 00:18:28,233 You found the house thanks to us, so don't blame her. Okay? 232 00:18:31,986 --> 00:18:33,530 Do you remember anything about him? 233 00:18:33,988 --> 00:18:36,658 Any facial or body features? Or any strange behaviors? 234 00:18:37,116 --> 00:18:39,244 I was attacked from behind, 235 00:18:39,869 --> 00:18:41,246 so I didn't really see anything. 236 00:18:41,788 --> 00:18:43,998 Well, from the way he was fighting with you, 237 00:18:44,082 --> 00:18:46,668 he seemed to be a professional martial artist. 238 00:18:48,461 --> 00:18:50,129 I was thinking the same. 239 00:18:50,713 --> 00:18:51,714 His smell. 240 00:18:54,342 --> 00:18:55,343 The smell? 241 00:18:56,219 --> 00:18:57,720 His clothes smelled strange. 242 00:18:57,804 --> 00:18:59,514 Ji-hoon, get him. 243 00:18:59,639 --> 00:19:00,682 Let go, Min. Just let him go. 244 00:19:00,765 --> 00:19:01,850 Like a firecracker. 245 00:19:01,933 --> 00:19:04,853 He had the same smell as when you play with fireworks. 246 00:19:05,520 --> 00:19:07,272 He smelled like metal too. 247 00:19:08,898 --> 00:19:10,233 Firecrackers. 248 00:19:10,817 --> 00:19:12,068 Fireworks. 249 00:19:15,405 --> 00:19:16,406 Gunpowder. 250 00:19:19,826 --> 00:19:21,035 Wait. 251 00:19:21,119 --> 00:19:23,705 Could he be the same person who blew up the car? 252 00:19:24,289 --> 00:19:26,416 He might be Gaetal then. 253 00:19:27,709 --> 00:19:30,920 Your sister's pretty quick-witted. 254 00:19:31,004 --> 00:19:32,213 She wants to be a reporter. 255 00:19:32,297 --> 00:19:33,756 You should try to avoid her. 256 00:19:34,257 --> 00:19:37,427 If I'd held onto him longer, we would've caught the man. 257 00:19:37,510 --> 00:19:38,761 It's all Ji-hoon's fault. 258 00:19:40,305 --> 00:19:41,306 Actually, no. 259 00:19:42,015 --> 00:19:45,351 There are tons of people to be judged, so Gaetal can't get caught just yet. 260 00:19:47,020 --> 00:19:48,688 I thought you wanted to be a reporter. 261 00:19:48,771 --> 00:19:50,148 Are you taking the murderer's side? 262 00:19:50,899 --> 00:19:53,943 It is not wrong to punish criminals who are set free 263 00:19:54,027 --> 00:19:55,403 by incompetent authorities. 264 00:19:55,486 --> 00:19:58,323 And who gave Gaetal the right to do that? You? 265 00:19:58,907 --> 00:20:00,033 The law? 266 00:20:02,619 --> 00:20:05,204 Nobody has the right to kill a person 267 00:20:05,288 --> 00:20:08,291 nor can one person change the rules for an entire society. 268 00:20:08,374 --> 00:20:10,126 That's what you have to criticize first. 269 00:20:10,209 --> 00:20:12,378 I guess you've never experienced injustice in your life. 270 00:20:12,462 --> 00:20:14,797 - Enough. - I bet you never had to see someone 271 00:20:14,881 --> 00:20:16,799 live a good life after murdering your family. 272 00:20:17,884 --> 00:20:19,594 Because if it ever happened to you, 273 00:20:20,470 --> 00:20:23,139 you wouldn't stick to your ideals and blame Gaetal. 274 00:20:31,064 --> 00:20:32,106 What if I have? 275 00:20:36,778 --> 00:20:38,112 If I've been through the same thing, 276 00:20:39,280 --> 00:20:40,823 do I have the right to arrest him? 277 00:20:43,201 --> 00:20:44,202 Hey, mister. 278 00:20:44,285 --> 00:20:45,495 People call you a smart-ass, right? 279 00:20:45,578 --> 00:20:47,830 Right back at you. 280 00:20:47,914 --> 00:20:49,123 He's so annoying. 281 00:20:49,207 --> 00:20:51,125 Min, wait... 282 00:21:00,468 --> 00:21:01,511 Darn it. 283 00:21:22,782 --> 00:21:23,866 Hey. 284 00:21:23,950 --> 00:21:25,660 I told you to give it a rest. 285 00:21:25,743 --> 00:21:28,371 You can't be so honest all the time. You'll get in real trouble. 286 00:21:28,454 --> 00:21:29,664 Aren't you even scared? 287 00:21:33,334 --> 00:21:35,795 Come to the station as soon as school's over tomorrow. 288 00:21:35,878 --> 00:21:37,422 We need your statement. 289 00:21:37,839 --> 00:21:38,840 Why should I? 290 00:21:38,923 --> 00:21:41,634 Because you and your friend saw the culprit. 291 00:21:42,301 --> 00:21:44,220 Don't be scared. Just tell them what you saw. 292 00:21:45,513 --> 00:21:46,514 Whatever! 293 00:21:46,597 --> 00:21:48,057 The neighbors are going to gossip, 294 00:21:48,141 --> 00:21:50,393 so kick him out early tomorrow. 295 00:21:51,227 --> 00:21:53,062 And tell him to empty our recycle bin. 296 00:21:54,856 --> 00:21:56,024 Fine. 297 00:21:56,733 --> 00:21:58,818 Jeez, that temper of hers... 298 00:22:04,907 --> 00:22:06,492 You held a press conference on a whim? 299 00:22:06,576 --> 00:22:08,911 What are you going to do about this disgrace? 300 00:22:08,995 --> 00:22:09,996 What's more important is 301 00:22:10,079 --> 00:22:12,498 how Gaetal got the video. 302 00:22:12,582 --> 00:22:14,292 We must resume the investigation now. 303 00:22:14,375 --> 00:22:17,211 Forget it. Just lie low until I call you again. 304 00:22:17,295 --> 00:22:20,089 - And don't talk to anyone. - I'll go back to the unit. 305 00:22:20,173 --> 00:22:22,175 You clean up the mess, and I'll catch Gaetal. 306 00:22:22,258 --> 00:22:23,426 That's the only way to handle 307 00:22:23,509 --> 00:22:25,136 - this humiliation. - Kim Mu-chan, you-- 308 00:22:25,219 --> 00:22:26,262 Good gracious! 309 00:22:42,570 --> 00:22:44,697 Don't bother arguing with the higher-ups. 310 00:22:44,781 --> 00:22:46,115 It won't do you any good. 311 00:22:46,824 --> 00:22:49,786 Now, I'm reminded of someone. 312 00:22:49,869 --> 00:22:50,870 And that bad breath. 313 00:23:14,102 --> 00:23:15,103 Oh, this. 314 00:23:15,728 --> 00:23:19,148 I got it from a car accident when I was 20. 315 00:23:19,899 --> 00:23:21,192 Hot shrapnel hit me. 316 00:23:25,905 --> 00:23:27,865 Whenever I'm stressed out, 317 00:23:28,574 --> 00:23:29,784 it starts burning. 318 00:23:33,246 --> 00:23:34,580 Were your parents in the car 319 00:23:35,081 --> 00:23:36,874 when you had the accident? 320 00:23:38,084 --> 00:23:39,585 It's a common story. 321 00:23:40,419 --> 00:23:42,755 At least I was all grown up when they passed. 322 00:23:44,257 --> 00:23:45,842 But my sister was still... 323 00:23:46,676 --> 00:23:49,345 She saw our parents die, 324 00:23:50,805 --> 00:23:52,348 so she's a little too protective of me. 325 00:23:53,724 --> 00:23:55,810 She's probably afraid of ending up alone. 326 00:23:57,270 --> 00:23:59,605 That's why she insisted on following me yesterday. 327 00:24:02,692 --> 00:24:03,860 It's all my fault. 328 00:24:12,743 --> 00:24:16,205 Now it's your turn to open up. 329 00:24:17,874 --> 00:24:19,292 Kwon Seok-joo was talking to you 330 00:24:20,418 --> 00:24:23,671 as if you were Gaetal. 331 00:24:25,173 --> 00:24:27,258 And there must've been a reason for it. 332 00:24:29,260 --> 00:24:32,930 What happened between you two? 333 00:24:53,201 --> 00:24:55,745 EIGHT YEARS AGO 334 00:24:56,204 --> 00:24:58,664 I don't like this. I feel stuffy. 335 00:24:59,790 --> 00:25:00,791 I feel so stuffy. 336 00:25:05,046 --> 00:25:06,839 Five charges of sexual harassment. 337 00:25:06,923 --> 00:25:09,008 Two charges each of trespassing and sexual assault. 338 00:25:09,091 --> 00:25:11,135 Since he was a minor with an intellectual disability, 339 00:25:11,219 --> 00:25:13,179 he always had his sentences reduced 340 00:25:13,262 --> 00:25:14,889 or he settled with the victims. 341 00:25:14,972 --> 00:25:16,349 I bet it cost a fortune too. 342 00:25:16,432 --> 00:25:18,976 I wonder what kind of parents would pay 343 00:25:19,060 --> 00:25:21,229 for all those settlements for such a scumbag. 344 00:25:21,312 --> 00:25:22,688 But the thing is... 345 00:25:22,772 --> 00:25:25,316 He's registered at the chairman of Samdo Steel's address. 346 00:25:26,943 --> 00:25:29,278 You know his new wife is an assemblywoman, right? 347 00:25:30,655 --> 00:25:31,948 I'm not interested in politics. 348 00:25:32,031 --> 00:25:34,075 Apparently, his father is the chairman's driver 349 00:25:34,158 --> 00:25:36,327 and his mother is the housekeeper there. 350 00:25:36,410 --> 00:25:39,580 It seems the chairman paid for his lawyer and settlement. 351 00:25:39,664 --> 00:25:41,374 They're like family, I hear. 352 00:25:42,792 --> 00:25:44,752 I bet he has money to burn, 353 00:25:44,835 --> 00:25:47,255 but there must be a reason why he paid the settlements 354 00:25:48,005 --> 00:25:49,298 for his employee's son. 355 00:25:51,467 --> 00:25:52,468 FINAL TRIAL OF BYUN WOO-TAEK 356 00:25:52,551 --> 00:25:53,552 Your Honor. 357 00:25:53,636 --> 00:25:55,137 We just received the DNA test results 358 00:25:55,221 --> 00:25:57,932 {\an8}from an object belonging to the victim that was found belatedly. 359 00:25:58,015 --> 00:26:00,309 Permission to submit this as additional evidence? 360 00:26:01,185 --> 00:26:04,105 What's odd is that this new evidence the police found 361 00:26:04,188 --> 00:26:06,190 looks very similar to... No. 362 00:26:07,692 --> 00:26:09,652 It's identical to the toy. 363 00:26:11,654 --> 00:26:13,531 Order in the court. Silence! 364 00:26:21,080 --> 00:26:23,582 This is the plush toy the victim always carried around. 365 00:26:23,666 --> 00:26:25,584 A deliver worker who'd often run into the victim 366 00:26:25,668 --> 00:26:27,920 found this in front of her house and reported it. 367 00:26:28,004 --> 00:26:29,213 We had a DNA test done on it, 368 00:26:29,297 --> 00:26:30,965 but unlike the prosecution's evidence, 369 00:26:31,048 --> 00:26:34,385 neither the defendant's fingerprints nor his DNA was found 370 00:26:34,802 --> 00:26:35,803 on this plush toy. 371 00:26:38,723 --> 00:26:41,726 {\an8}Results show the only fingerprints found on it belonged to the victim 372 00:26:41,809 --> 00:26:43,644 and her friends and family. 373 00:26:43,728 --> 00:26:47,231 Prosecution, are you sure the toy in the photo is the victim's? 374 00:26:47,315 --> 00:26:48,774 Prosecutor, please explain. 375 00:26:54,822 --> 00:26:56,282 We will announce the verdict. 376 00:26:56,365 --> 00:26:58,075 To summarize the charges, 377 00:26:58,159 --> 00:27:01,287 the defendant Byun Woo-taek is charged with kidnapping, 378 00:27:01,370 --> 00:27:04,498 killing, and concealing the body of Kwon Na-rae. 379 00:27:04,582 --> 00:27:07,918 Initially, the defendant admitted these charges to the police, 380 00:27:08,002 --> 00:27:10,713 but later retracted his statement during the court proceedings, 381 00:27:10,796 --> 00:27:14,008 which led to the loss of validity of his confession. 382 00:27:14,759 --> 00:27:17,219 Moreover, the prosecution claimed a plush toy 383 00:27:17,303 --> 00:27:20,348 with an unidentified bloodstain and the defendant's DNA 384 00:27:20,431 --> 00:27:22,600 belonged to the victim. 385 00:27:22,683 --> 00:27:26,062 However, it was deemed to be a different piece of evidence 386 00:27:26,145 --> 00:27:28,230 from the toy the defense submitted. 387 00:27:28,314 --> 00:27:31,609 So in accordance with Article 325 of the Criminal Procedure Act, 388 00:27:31,692 --> 00:27:33,152 I declare the defendant innocent. 389 00:27:34,278 --> 00:27:35,654 Your Honor. 390 00:28:04,725 --> 00:28:06,852 - Are we going home? - Yes, let's go. 391 00:28:07,144 --> 00:28:08,229 Let's go home. 392 00:28:13,234 --> 00:28:14,276 Let's go. 393 00:28:15,736 --> 00:28:16,737 Let's go home. 394 00:28:42,972 --> 00:28:44,140 Thank you. 395 00:28:56,986 --> 00:28:58,112 Hello. 396 00:29:29,602 --> 00:29:30,603 Stop it. 397 00:29:32,605 --> 00:29:33,731 Seok-joo... 398 00:29:38,944 --> 00:29:42,156 The culprit was set free practically because of me, 399 00:29:42,781 --> 00:29:44,325 so he must deeply resent me. 400 00:29:45,242 --> 00:29:48,245 And that led to Kwon Seok-joo killing him, 401 00:29:49,288 --> 00:29:51,081 so in a way, it is all my fault. 402 00:29:54,335 --> 00:29:55,961 We investigate and catch criminals, 403 00:29:56,045 --> 00:29:57,880 but we don't judge them, so why? 404 00:29:59,006 --> 00:30:01,842 If Kwon Seok-joo still resents you, 405 00:30:01,926 --> 00:30:05,638 I think it just means that he needs someone to blame. 406 00:30:09,058 --> 00:30:10,142 Maybe. 407 00:30:13,646 --> 00:30:14,730 By the way, 408 00:30:14,855 --> 00:30:17,191 I wonder where Gaetal got the video of Seorae High. 409 00:30:17,274 --> 00:30:20,611 Judging by the conversation in the video, students must've filmed it. 410 00:30:21,987 --> 00:30:24,865 The Cyber Bureau had kept an eye online 411 00:30:24,949 --> 00:30:27,576 in case someone uploaded the video, but they didn't find anything. 412 00:30:28,327 --> 00:30:30,454 Gaetal can't have approached the kids first. 413 00:30:31,247 --> 00:30:32,831 Let's find the kids who filmed it first. 414 00:30:33,374 --> 00:30:34,583 Then, we might find something. 415 00:30:56,939 --> 00:30:58,107 She was strangled to death 416 00:30:58,607 --> 00:31:01,318 with something that's about 2 cm thick. 417 00:31:01,402 --> 00:31:04,405 The bruises on her shoulders suggest that he stepped on them 418 00:31:04,488 --> 00:31:06,907 to strangle her more forcefully. 419 00:31:06,991 --> 00:31:10,494 The killer is presumed to be a man about 180 cm tall. 420 00:31:10,578 --> 00:31:12,288 Since there's no ligature mark, 421 00:31:12,371 --> 00:31:14,582 it seems that he used something that's elastic. 422 00:31:15,249 --> 00:31:17,001 I'll take a look at past cases for this. 423 00:31:18,127 --> 00:31:20,170 {\an8}The victim's heels are severely scraped 424 00:31:20,254 --> 00:31:23,007 {\an8}and her fingers show redness, which shows she resisted. 425 00:31:24,717 --> 00:31:27,720 It seems she fought hard against him. 426 00:31:27,803 --> 00:31:30,556 Then, the perpetrator must have been injured too, right? 427 00:31:30,639 --> 00:31:33,267 In most cases, victims scratch the perpetrators' hands. 428 00:31:34,184 --> 00:31:36,020 But this time, we only found 429 00:31:36,103 --> 00:31:38,564 a little bit of latex from under the victim's fingernails. 430 00:31:39,148 --> 00:31:41,108 I don't think the murderer was Gaetal this time. 431 00:31:41,191 --> 00:31:43,068 The man I fought with at Kwon Seok-joo's place 432 00:31:43,152 --> 00:31:44,987 was muscular and good at martial arts. 433 00:31:45,821 --> 00:31:47,865 He would've killed her right away. 434 00:31:47,948 --> 00:31:48,991 Then, who did this? 435 00:31:49,074 --> 00:31:51,660 Who in the world are we supposed to go after? 436 00:31:56,206 --> 00:31:59,335 SELF-STUDY 437 00:32:59,395 --> 00:33:01,063 - Did you make a reservation? - Yes. 438 00:33:02,564 --> 00:33:05,234 You'd like to resell the Moon Night Blossom model, right? 439 00:33:05,317 --> 00:33:06,318 Yes. 440 00:33:06,402 --> 00:33:08,112 It seems you're a new customer. 441 00:33:08,195 --> 00:33:09,279 Was it a gift? 442 00:33:09,363 --> 00:33:12,074 Stop asking me questions. You're annoying me. 443 00:33:12,658 --> 00:33:14,827 You didn't bring the case and the warranty card. 444 00:33:15,411 --> 00:33:17,496 Then, I'm afraid we can't take this back. 445 00:33:17,579 --> 00:33:19,248 You've got to be kidding me. 446 00:33:19,331 --> 00:33:21,250 I know this one's a limited edition, 447 00:33:21,333 --> 00:33:24,545 so I can resell it without the warranty card. 448 00:33:24,628 --> 00:33:25,879 Right. 449 00:33:25,963 --> 00:33:28,132 By the way, aren't you an actress? 450 00:33:30,718 --> 00:33:31,844 No, I'm not. 451 00:33:32,803 --> 00:33:34,430 Hello, ma'am. 452 00:33:34,513 --> 00:33:35,597 Hey. 453 00:33:42,354 --> 00:33:44,022 - Close the store. - Yes, ma'am. 454 00:33:51,905 --> 00:33:53,574 Are you crazy? 455 00:33:53,657 --> 00:33:56,201 You know I can destroy your son's life instantly, right? 456 00:33:56,285 --> 00:33:57,703 You're very loud. 457 00:33:58,328 --> 00:34:00,956 My neck hurts. Sit down. 458 00:34:08,797 --> 00:34:10,090 Are you crazy, lady? 459 00:34:10,716 --> 00:34:12,718 I picked the one that suits where you belong, 460 00:34:12,801 --> 00:34:14,136 so just keep your mouth shut. 461 00:34:19,224 --> 00:34:22,436 If you ever say anything about my son to anyone, 462 00:34:22,519 --> 00:34:24,480 it won't end like this then. 463 00:34:28,484 --> 00:34:31,195 Are you kidding me? 464 00:34:31,278 --> 00:34:32,696 A 100-million-won watch 465 00:34:34,281 --> 00:34:35,866 for this? 466 00:34:36,366 --> 00:34:38,869 You should've put in some more then. 467 00:34:40,204 --> 00:34:42,873 This is the problem with kids these days. 468 00:34:43,457 --> 00:34:46,668 They just don't know their place and keep wanting more. 469 00:34:50,172 --> 00:34:52,090 You'll have to change jobs starting tomorrow. 470 00:35:02,643 --> 00:35:05,479 Right. I want you to order the jewelry you recommended. 471 00:35:05,562 --> 00:35:07,314 I love it. 472 00:35:07,397 --> 00:35:08,816 Thank you, ma'am. 473 00:35:27,376 --> 00:35:28,794 Guys, look. 474 00:35:29,962 --> 00:35:30,963 What is it? 475 00:35:33,215 --> 00:35:34,216 What's happening? 476 00:35:39,221 --> 00:35:40,889 Should we call someone? 477 00:35:45,811 --> 00:35:47,020 Guys. 478 00:35:47,104 --> 00:35:49,439 When you borrow money, you need to pay back in time. 479 00:35:49,523 --> 00:35:52,192 I worked hard to earn that, you know. 480 00:35:52,276 --> 00:35:54,278 You forced me to borrow it. 481 00:35:55,696 --> 00:35:57,114 Listen to this bitch. 482 00:35:59,575 --> 00:36:01,118 The reason for that is 483 00:36:01,785 --> 00:36:03,912 you were too proud to ask me, 484 00:36:03,996 --> 00:36:06,206 so I was being considerate. 485 00:36:06,290 --> 00:36:07,332 Aren't you grateful? 486 00:36:07,624 --> 00:36:09,126 Hey, friend. 487 00:36:09,209 --> 00:36:10,335 Pay the interest first. 488 00:36:10,419 --> 00:36:13,255 The interest for 5,000 won is 50,000 won? That's nonsense. 489 00:36:13,338 --> 00:36:15,340 - I'm not paying that. - Nonsense? 490 00:36:15,424 --> 00:36:18,010 It's not like we're stealing money from you, is it? 491 00:36:18,093 --> 00:36:20,053 Answer me, you bastard. 492 00:36:23,181 --> 00:36:25,851 How about we make it fair and vote on it? 493 00:36:28,353 --> 00:36:29,605 Guys, come here. 494 00:36:32,065 --> 00:36:34,151 Who thinks what I'm doing is wrong? 495 00:36:34,735 --> 00:36:35,861 Anyone? 496 00:36:35,944 --> 00:36:38,447 Think about it. I just want my money back. 497 00:36:38,530 --> 00:36:41,658 Raise your hand if you think what I'm doing is wrong. 498 00:36:42,492 --> 00:36:44,328 If over half of us think so, I'll admit it. 499 00:36:44,411 --> 00:36:45,746 No one? 500 00:36:46,580 --> 00:36:47,706 No one? 501 00:36:47,789 --> 00:36:49,207 - Okay. - I do. 502 00:36:50,584 --> 00:36:51,627 Isn't that So-ra? 503 00:36:55,714 --> 00:36:57,591 You know you look ridiculous, right? 504 00:36:58,383 --> 00:37:00,761 Playing loan shark and Killing Vote at school? 505 00:37:01,303 --> 00:37:02,721 You think this is a game? 506 00:37:10,437 --> 00:37:12,314 Guys, stand up. 507 00:37:12,397 --> 00:37:13,690 Come on. Let's go. 508 00:37:19,446 --> 00:37:21,198 That crazy little... 509 00:37:21,990 --> 00:37:22,991 You little... 510 00:37:41,802 --> 00:37:43,387 You think you own that air purifier? 511 00:37:43,470 --> 00:37:45,889 I'm feeling so stuffy. 512 00:37:45,973 --> 00:37:48,517 I can't breathe. 513 00:37:48,600 --> 00:37:50,143 Don't be selfish. 514 00:37:50,227 --> 00:37:51,561 You're blocking it. 515 00:37:51,645 --> 00:37:53,814 The air isn't circulating properly. 516 00:37:53,897 --> 00:37:55,649 Why don't you turn on the AC then? 517 00:37:55,732 --> 00:37:56,733 God, just move. 518 00:37:56,817 --> 00:37:58,360 Then, everything will be fine. 519 00:37:58,443 --> 00:37:59,444 Turn up the purifier. 520 00:37:59,528 --> 00:38:01,405 We all need to cool off. 521 00:38:02,948 --> 00:38:04,825 WIND SPEED 522 00:38:04,908 --> 00:38:05,993 Sir. 523 00:38:29,558 --> 00:38:30,559 I'm sorry. 524 00:38:33,729 --> 00:38:35,022 Let it slide just this once. 525 00:38:42,154 --> 00:38:43,864 I'm not afraid of the reporters 526 00:38:43,947 --> 00:38:46,324 or the people cussing at me, 527 00:38:47,451 --> 00:38:49,578 but I was mad at myself 528 00:38:49,661 --> 00:38:51,663 for getting all of you blamed too. 529 00:38:53,123 --> 00:38:55,375 If you don't want me to be your leader anymore, 530 00:38:55,459 --> 00:38:56,460 I'll accept that. 531 00:38:57,794 --> 00:38:58,795 So just say it. 532 00:38:58,879 --> 00:39:00,756 This is hilarious. 533 00:39:02,007 --> 00:39:05,302 Stop it. We know you'd rather die than saying sorry. 534 00:39:06,261 --> 00:39:07,304 This isn't like you. 535 00:39:07,387 --> 00:39:09,097 You're alive. That's what matters. 536 00:39:09,181 --> 00:39:10,474 Just treat us to some beef. 537 00:39:11,224 --> 00:39:12,225 Yoon-ji. 538 00:39:13,894 --> 00:39:15,520 Are you sure just some beef would do? 539 00:39:16,897 --> 00:39:19,191 And beef brisket for the last course. 540 00:39:23,945 --> 00:39:26,364 In hard times like this, we must stick together. 541 00:39:26,448 --> 00:39:27,449 Let's just move on. 542 00:39:27,532 --> 00:39:29,826 But the superintendent's morality has been questioned-- 543 00:39:30,660 --> 00:39:32,412 No, Jjoo. This is a limited edition... 544 00:39:32,496 --> 00:39:33,663 Darn it. 545 00:39:38,210 --> 00:39:39,503 Darn it. 546 00:39:41,463 --> 00:39:43,715 {\an8}This is where Bae Gi-chul's wife was killed. 547 00:39:43,799 --> 00:39:45,300 {\an8}We haven't found any suspects 548 00:39:45,383 --> 00:39:47,761 {\an8}around the estimated time of death, but... 549 00:39:47,844 --> 00:39:50,806 The culprit doesn't seem to be a first-timer. 550 00:39:51,598 --> 00:39:53,183 He doesn't seem to be an expert though. 551 00:39:53,266 --> 00:39:55,352 Still, he could be a hitman. 552 00:39:55,435 --> 00:39:57,938 We're making a list of ex-convicts with similar MOs. 553 00:39:59,356 --> 00:40:00,524 There's a good chance 554 00:40:00,607 --> 00:40:02,776 that he pretended to be Gaetal to confuse us. 555 00:40:02,859 --> 00:40:05,487 Let the local precinct take care of this case for now. 556 00:40:06,071 --> 00:40:08,365 They could start with possible enemies of the victim. 557 00:40:08,907 --> 00:40:10,534 What about the guy from Kwon's house? 558 00:40:10,617 --> 00:40:12,911 It might be the same culprit for both cases. 559 00:40:12,994 --> 00:40:16,331 He must know the area well. He sneaked out through blind spots. 560 00:40:16,915 --> 00:40:18,667 One camera caught his face, 561 00:40:18,750 --> 00:40:20,377 but it's hard to identify someone in a mask. 562 00:40:22,838 --> 00:40:24,506 - Hyun. - Yes? 563 00:40:24,589 --> 00:40:27,717 Are your sister and her friend coming to give their statements today? 564 00:40:27,801 --> 00:40:29,928 I have something to ask her friend. 565 00:40:30,011 --> 00:40:31,680 They should've been here by now. 566 00:40:31,763 --> 00:40:33,140 I'll check what's going on. 567 00:40:34,558 --> 00:40:36,768 MIN'S HOMEROOM TEACHER 568 00:40:40,021 --> 00:40:41,398 Wait. There. 569 00:40:45,485 --> 00:40:47,320 Hello, this is Min's older sister. 570 00:40:51,158 --> 00:40:52,159 Superintendent Kim, that man... 571 00:40:57,247 --> 00:40:58,832 {\an8}I think he's that taxi driver. 572 00:40:59,332 --> 00:41:01,001 {\an8}- Ko Dong-gyu. - Right? 573 00:41:01,751 --> 00:41:03,378 But what was he doing there? 574 00:41:07,841 --> 00:41:08,967 I'll be right back. 575 00:41:09,050 --> 00:41:10,594 My sister is hurt. 576 00:41:11,094 --> 00:41:13,180 What? Min... 577 00:41:20,187 --> 00:41:22,355 Who will be the next one? I'm already scared. 578 00:41:23,023 --> 00:41:25,025 I actually kind of like Gaetal. 579 00:41:25,108 --> 00:41:26,943 For innocent people like us, 580 00:41:27,027 --> 00:41:29,279 it's quite satisfying to watch the voting, 581 00:41:29,362 --> 00:41:30,822 like a breath of fresh air. 582 00:41:30,906 --> 00:41:33,116 I agree. I like Gaetal too. 583 00:41:35,160 --> 00:41:36,161 Dr. Oh. 584 00:41:36,244 --> 00:41:38,121 That patient is still under anesthesia. 585 00:41:38,705 --> 00:41:39,748 Is that so? 586 00:41:41,082 --> 00:41:42,209 She should wake up soon. 587 00:41:42,918 --> 00:41:44,336 Let me check on her again. 588 00:41:46,338 --> 00:41:47,589 Ms. Lee Eun-ha? 589 00:41:52,469 --> 00:41:54,095 You should wake up now. 590 00:42:20,372 --> 00:42:21,873 Your heart rate seems stable. 591 00:42:22,499 --> 00:42:24,542 Excuse me. Hello? 592 00:42:25,126 --> 00:42:26,169 I'll be right there. 593 00:42:26,253 --> 00:42:27,254 That pervert-- 594 00:42:29,422 --> 00:42:30,674 Are you okay? 595 00:42:32,050 --> 00:42:34,010 Are you being nosy again? You want more trouble? 596 00:42:35,095 --> 00:42:36,846 You're being a total nuisance now. 597 00:42:36,930 --> 00:42:39,933 Should I just leave him, then? I'm sure he was taking photos of her. 598 00:42:42,519 --> 00:42:46,398 Acting without solid evidence is just being nosy. 599 00:42:47,023 --> 00:42:48,566 You can't even catch them that way. 600 00:42:49,818 --> 00:42:52,195 I know people like him pretty well. 601 00:42:53,196 --> 00:42:55,198 You need to collect more evidence 602 00:42:55,282 --> 00:42:56,658 and take them down in one swoop. 603 00:42:57,117 --> 00:42:59,452 But while I do that, there will be more victims. 604 00:43:00,662 --> 00:43:02,372 That can't be avoided. 605 00:43:02,956 --> 00:43:04,416 Now, that's a load of crap. 606 00:43:04,499 --> 00:43:07,294 I'd rather be a complete nuisance 607 00:43:08,670 --> 00:43:09,838 than a coward. 608 00:43:10,547 --> 00:43:11,756 Being a nuisance is better. 609 00:43:17,971 --> 00:43:18,972 What? 610 00:43:23,518 --> 00:43:26,896 The offending students are being investigated by the police now. 611 00:43:26,980 --> 00:43:28,481 Have you decided what to do? 612 00:43:28,565 --> 00:43:29,941 He's not too hurt, 613 00:43:30,025 --> 00:43:32,485 so covering the hospital bill should be enough. 614 00:43:32,569 --> 00:43:34,362 - Are you sure? - You'll see later-- 615 00:43:34,446 --> 00:43:36,031 I'm looking for a student. 616 00:43:36,114 --> 00:43:38,825 Joo Min from Seorae High. She's a school violence victim. 617 00:43:38,908 --> 00:43:40,201 One moment, please. 618 00:43:40,285 --> 00:43:41,953 - Are you Min's sister? - What? 619 00:43:42,495 --> 00:43:44,581 Hello, I'm Min's homeroom teacher. 620 00:43:45,790 --> 00:43:49,169 It's just a minor scratch, so you don't have to worry too much. 621 00:43:49,252 --> 00:43:52,088 Hello. It's nice to meet you. 622 00:43:52,172 --> 00:43:53,798 It's nice to meet you too. 623 00:43:53,882 --> 00:43:56,176 Min's injury is minor thanks to her friend Ji-hoon, 624 00:43:56,259 --> 00:43:59,387 who got hurt more severely trying to protect her. 625 00:43:59,471 --> 00:44:01,931 The offenders are being investigated by the police now. 626 00:44:02,015 --> 00:44:04,184 I'll go check on them once Ji-hoon is done here. 627 00:44:04,267 --> 00:44:06,895 Is Ji-hoon badly hurt? 628 00:44:07,437 --> 00:44:08,438 Hyun. 629 00:44:10,065 --> 00:44:11,358 You! 630 00:44:11,441 --> 00:44:13,401 Hey, I'm a patient. 631 00:44:13,485 --> 00:44:15,362 You were being nosy again, weren't you? 632 00:44:15,445 --> 00:44:17,030 You could die, you know. 633 00:44:17,113 --> 00:44:18,406 I was in the pursuit of justice. 634 00:44:18,490 --> 00:44:20,492 Justice, my foot. Shut that mouth. 635 00:44:22,911 --> 00:44:25,705 Ji-hoon, Min owes you once again. 636 00:44:25,789 --> 00:44:27,415 Thank you so much, and I'm sorry. 637 00:44:27,499 --> 00:44:30,627 Well, I was in the pursuit of justice too. 638 00:44:31,419 --> 00:44:32,754 So it's okay. 639 00:44:32,837 --> 00:44:34,714 I'll pay for the hospital bill, 640 00:44:34,798 --> 00:44:36,966 so make sure to take care of your injuries. Okay? 641 00:44:38,009 --> 00:44:39,010 Okay. 642 00:44:39,094 --> 00:44:41,096 Right. This is Ji-hoon's grandmother. 643 00:44:41,179 --> 00:44:42,806 She works here at the hospital. 644 00:44:42,889 --> 00:44:45,975 You must be so worried. I'm so sorry. 645 00:44:46,059 --> 00:44:48,436 Your grandson got hurt because of my sister. 646 00:44:48,520 --> 00:44:50,188 I'm terribly sorry. 647 00:44:50,271 --> 00:44:52,774 The wound is not as serious as it seems. 648 00:44:52,857 --> 00:44:54,818 Don't worry about it. 649 00:44:54,901 --> 00:44:57,070 Still, he needs to concentrate on his studies. 650 00:44:57,153 --> 00:44:58,530 I'll take good care of him. 651 00:44:59,989 --> 00:45:01,032 Ji-hoon. 652 00:45:01,116 --> 00:45:03,284 I'll tell Min to take you to the doctor regularly. 653 00:45:03,368 --> 00:45:04,577 Get well soon. 654 00:45:06,037 --> 00:45:07,414 I'm so sorry, ma'am. 655 00:45:09,040 --> 00:45:10,417 I'm sorry. 656 00:45:11,209 --> 00:45:13,461 I need to head to the police station now. 657 00:45:13,545 --> 00:45:16,172 Ji-hoon, rest up. I'll see you again later. 658 00:45:16,256 --> 00:45:17,715 Yes, of course. 659 00:45:19,092 --> 00:45:20,468 - I'm sorry. - Get well soon. 660 00:45:20,552 --> 00:45:22,011 Bye. 661 00:45:29,686 --> 00:45:31,020 You better stay away from her. 662 00:45:31,688 --> 00:45:34,858 Her sister is a cop, so imagine how precarious her life is. 663 00:45:36,109 --> 00:45:37,360 I will. 664 00:45:38,528 --> 00:45:41,197 What happened today will never happen again. 665 00:45:42,323 --> 00:45:43,450 I really hope not. 666 00:45:45,493 --> 00:45:46,619 You can go now. 667 00:45:55,879 --> 00:45:58,339 I'm sorry we had to meet under these circumstances. 668 00:45:59,048 --> 00:46:00,425 I'll guide her better. 669 00:46:00,508 --> 00:46:01,509 Don't worry about it. 670 00:46:01,593 --> 00:46:03,678 I don't need your guidance. I'm good on my own. 671 00:46:05,930 --> 00:46:08,683 By the way, I only heard that it was school violence. 672 00:46:08,766 --> 00:46:11,561 Will Min have to answer questions during the investigation? 673 00:46:11,644 --> 00:46:13,062 Who are the offenders? 674 00:46:13,146 --> 00:46:15,106 They were born evil. 675 00:46:15,190 --> 00:46:16,691 I should've put them behind bars. 676 00:46:16,774 --> 00:46:18,359 - Hey. - The offenders are 677 00:46:18,443 --> 00:46:21,404 so-called bullies from our school. 678 00:46:21,488 --> 00:46:24,782 Min and Ji-hoon were trying to stop them from bullying other kids. 679 00:46:24,866 --> 00:46:26,576 Ji-hoon's grandmother says 680 00:46:26,659 --> 00:46:28,912 that she'll settle for paying the hospital bills, 681 00:46:28,995 --> 00:46:31,539 but we don't know what the police will say. 682 00:46:31,623 --> 00:46:34,918 The police said they might call Min to hear about what happened. 683 00:46:35,668 --> 00:46:37,921 I'll check that with the patrol station in charge. 684 00:46:38,880 --> 00:46:40,590 Right. I hear you're a police officer. 685 00:46:40,673 --> 00:46:43,343 Why don't you come and give a special career lecture? 686 00:46:44,093 --> 00:46:45,512 Sure. I'd be glad to help. 687 00:46:46,221 --> 00:46:47,388 I'll see you around. 688 00:46:47,472 --> 00:46:48,973 All right. Have a good night. 689 00:46:49,057 --> 00:46:50,350 See you tomorrow. 690 00:46:52,560 --> 00:46:53,645 Isn't he awesome? 691 00:46:55,480 --> 00:46:58,274 You're such an embarrassment. 692 00:47:08,535 --> 00:47:11,037 ESTABLISHING LAW AND ORDER RESPECTING HUMANITY 693 00:47:11,120 --> 00:47:12,539 DEAR PROF. KWON FROM YOUR NO. 1 FAN 694 00:47:14,332 --> 00:47:15,708 Was this really sent to Kwon? 695 00:47:15,792 --> 00:47:17,335 Yes. Look here. 696 00:47:18,753 --> 00:47:22,590 The prison name, inmate name, and inmate number were all written here. 697 00:47:25,051 --> 00:47:26,344 You've got to be kidding me. 698 00:47:26,427 --> 00:47:29,264 This is not a good time with the Killing Vote and all. 699 00:47:30,765 --> 00:47:33,184 If this gets out, Inmate 0512 will have to be transferred. 700 00:47:34,894 --> 00:47:35,895 Well... 701 00:47:36,437 --> 00:47:38,064 I'm just worried. 702 00:47:38,147 --> 00:47:41,401 They'll select a new commissioner soon, so there might be an audit. 703 00:47:41,484 --> 00:47:43,361 Everything you've done for him... 704 00:47:43,861 --> 00:47:45,530 Some people will get the wrong idea. 705 00:47:47,365 --> 00:47:48,866 You're right. 706 00:47:49,492 --> 00:47:52,036 I've been quite nice to Inmate 0512. 707 00:47:52,829 --> 00:47:54,205 Sir. 708 00:47:54,289 --> 00:47:56,040 He's a murderer. 709 00:47:57,292 --> 00:47:59,627 Those who got human blood on their hands 710 00:47:59,711 --> 00:48:00,920 never change. 711 00:48:03,089 --> 00:48:04,257 You should just get rid of him. 712 00:48:44,380 --> 00:48:46,466 Hi, Hyun. It's been a while. 713 00:48:46,549 --> 00:48:48,843 I was so surprised to see you with Superintendent Kim. 714 00:48:48,926 --> 00:48:50,345 Why didn't you say you joined the unit? 715 00:48:50,428 --> 00:48:52,889 Let's skip the small talk or we'll upset each other. 716 00:48:53,556 --> 00:48:54,766 Give me Gaetal's contact. 717 00:48:55,391 --> 00:48:56,684 Why would I have that? 718 00:48:57,352 --> 00:48:59,479 I heard you gave it to other reporters. 719 00:48:59,562 --> 00:49:02,190 I know you heard everything from Gaetal in advance. 720 00:49:02,774 --> 00:49:03,775 Forget it. 721 00:49:03,858 --> 00:49:06,361 If you don't have his contact, tell me how to reach him. 722 00:49:07,695 --> 00:49:09,322 Hyun, you're still so cute. 723 00:49:09,989 --> 00:49:11,991 This is why working with you was so much fun. 724 00:49:12,659 --> 00:49:13,660 Fun? 725 00:49:14,869 --> 00:49:15,912 Did you say "fun"? 726 00:49:16,746 --> 00:49:17,997 My gosh. 727 00:49:18,081 --> 00:49:19,457 I guess scumbag reporters think 728 00:49:19,540 --> 00:49:23,294 it's fun to make a person look like a traitor for a scoop. 729 00:49:23,378 --> 00:49:25,129 Speaking of which, 730 00:49:25,213 --> 00:49:27,382 what did I do that was so wrong? 731 00:49:27,965 --> 00:49:29,425 It's a fact that Min Ji-young 732 00:49:29,509 --> 00:49:31,511 led a DDoS attack against the election committee. 733 00:49:31,594 --> 00:49:35,098 And you were the one who got mad about your superiors covering it up. 734 00:49:35,181 --> 00:49:37,350 All of my stories are based on facts. 735 00:49:37,433 --> 00:49:39,018 You revealed my real name! 736 00:49:39,102 --> 00:49:41,729 Thanks to that, my team leader was fired and I was the scapegoat. 737 00:49:41,813 --> 00:49:43,272 But you also got a promotion. 738 00:49:45,274 --> 00:49:46,609 Shouldn't we call it even? 739 00:49:51,364 --> 00:49:52,615 About the Killing Vote, 740 00:49:52,699 --> 00:49:56,244 it seems to be bringing all our enemies from the past together. 741 00:49:57,286 --> 00:50:00,039 I think there was something between your leader and Min Ji-young too. 742 00:50:00,456 --> 00:50:02,333 Do you know anything about it? 743 00:50:09,507 --> 00:50:10,508 You know what? 744 00:50:10,591 --> 00:50:14,011 Thanks to scumbag reporters, my arresting skills have improved. 745 00:50:14,095 --> 00:50:15,138 So let's call it even. 746 00:50:15,221 --> 00:50:17,098 Now, tell me how you reached Gaetal. 747 00:50:17,181 --> 00:50:19,726 Let go! I don't know anything. Let go! 748 00:50:19,809 --> 00:50:23,438 Then, who sent the video of my leader at the prison to Gaetal? 749 00:50:23,521 --> 00:50:26,149 Do you want me to go through your company's server? 750 00:50:26,232 --> 00:50:28,526 Investigate it then instead of assaulting me! 751 00:50:29,819 --> 00:50:30,862 You. 752 00:50:30,945 --> 00:50:32,905 You stabbed the police in the back, 753 00:50:32,989 --> 00:50:34,824 and I will never let that slide. 754 00:50:36,075 --> 00:50:38,327 I swear I will shake you down. 755 00:50:45,293 --> 00:50:48,045 I know you're doing this because you can't find evidence. 756 00:50:52,258 --> 00:50:53,593 That psycho... 757 00:51:01,350 --> 00:51:03,019 THE TRUTH BEHIND THE CAR EXPLOSION 758 00:51:06,105 --> 00:51:07,106 DELETE 759 00:51:07,190 --> 00:51:09,442 YOUR INBOX IS EMPTY 760 00:51:15,072 --> 00:51:16,949 This one's good. 761 00:51:21,120 --> 00:51:22,580 It's almost too sweet though. 762 00:51:26,584 --> 00:51:27,585 This. 763 00:51:29,587 --> 00:51:31,088 Explain it. 764 00:51:32,048 --> 00:51:33,674 I took the photo myself. 765 00:51:34,217 --> 00:51:35,843 It's a letter sent to Kwon Seok-joo. 766 00:51:37,553 --> 00:51:38,679 What I want to know is 767 00:51:39,222 --> 00:51:40,223 when 768 00:51:41,224 --> 00:51:42,558 and where you got it. 769 00:51:44,018 --> 00:51:46,479 Since Inmate 0512 was transferred here, 770 00:51:46,562 --> 00:51:47,855 he's received tons of letters. 771 00:51:47,939 --> 00:51:50,566 "What Inmate 0512 did wasn't murder." 772 00:51:50,650 --> 00:51:52,151 "It's technically self-defense." 773 00:51:52,235 --> 00:51:53,569 Bullshit letters like that. 774 00:51:53,653 --> 00:51:56,322 Since this was such a big case and got a lot of attention, 775 00:51:56,405 --> 00:51:59,158 the warden made us inspect his mail for the first time. 776 00:51:59,242 --> 00:52:01,494 Because he didn't want to be held responsible 777 00:52:01,577 --> 00:52:03,329 for any weird letter he could get. 778 00:52:04,872 --> 00:52:06,040 That's how we found 779 00:52:06,999 --> 00:52:08,376 his number one fan. 780 00:52:11,671 --> 00:52:12,713 Number one fan? 781 00:52:21,055 --> 00:52:22,056 NO. 1 FAN 782 00:52:22,139 --> 00:52:23,391 One letter per month. 783 00:52:23,766 --> 00:52:26,561 This person's been sending letters for years without fail. 784 00:52:26,644 --> 00:52:29,397 At first, I thought it was just another psycho. 785 00:52:29,480 --> 00:52:31,190 But since the letters kept coming in, 786 00:52:31,274 --> 00:52:34,819 I started to take a closer look at this Number One Fan's letters. 787 00:52:39,031 --> 00:52:40,658 Just a nice big sum. No more, no less. 788 00:52:46,122 --> 00:52:48,666 Are you suggesting a deal right now? 789 00:52:49,542 --> 00:52:51,043 Between us civil servants? 790 00:52:51,127 --> 00:52:53,504 Yes. And only in cash. 791 00:52:53,588 --> 00:52:55,131 I'm sure you know how it works. 792 00:52:55,214 --> 00:52:57,967 Did you think I'd say yes to that? 793 00:53:00,136 --> 00:53:01,345 Once you read them, 794 00:53:01,429 --> 00:53:03,723 you'll know why I'm doing this. 795 00:53:13,149 --> 00:53:14,775 Come on. 796 00:53:20,031 --> 00:53:22,825 Park Chul-min, you're under arrest for violating 797 00:53:22,909 --> 00:53:25,703 Criminal Act, Article 316 and Postal Service Act, Article 48, 798 00:53:25,786 --> 00:53:28,205 for unlawful possession of someone else's postal mail. 799 00:53:28,289 --> 00:53:30,166 You'll be charged with theft too. 800 00:53:31,167 --> 00:53:33,544 I'll take the letters as evidence. 801 00:53:33,628 --> 00:53:35,588 Wait. This is excessive force. My lawyer will-- 802 00:53:35,671 --> 00:53:37,715 My bones. Fine. 803 00:53:37,798 --> 00:53:40,217 Just buy me one more piece of cake, then. 804 00:53:40,301 --> 00:53:42,178 I was going to give them to you anyway. 805 00:53:42,261 --> 00:53:45,348 I'm sorry, sir. 806 00:53:45,431 --> 00:53:46,432 #GAETALTV #KIM MU-CHAN 807 00:53:46,515 --> 00:53:48,100 {\an8}#CHAE DO-HEE 808 00:54:15,336 --> 00:54:16,796 Why are you still here? 809 00:54:16,879 --> 00:54:18,089 Calling it even. 810 00:54:18,172 --> 00:54:19,298 What? 811 00:54:19,882 --> 00:54:21,676 Someone messed with me and wants to call it even, 812 00:54:21,759 --> 00:54:23,970 so I'm looking for a way to mess with her too. 813 00:54:27,723 --> 00:54:30,810 You specialize in data analysis, right? 814 00:55:14,186 --> 00:55:15,438 {\an8}JUSTICE, INNOCENT, DEVILS 815 00:55:15,521 --> 00:55:17,690 EVE, BURN THE UTERUS, JUSTICE, TREND 816 00:55:17,773 --> 00:55:18,899 SOCIETY, GROUP, SIN... 817 00:55:22,486 --> 00:55:25,656 {\an8}JUSTICE, INNOCENT, DEVIL, PROFESSOR, SINNERS... 818 00:55:43,924 --> 00:55:46,427 The letters were sent from different places in the country. 819 00:55:46,510 --> 00:55:47,803 Every single one of them. 820 00:55:49,930 --> 00:55:51,766 Why do you think Number One Fan is Gaetal? 821 00:55:52,433 --> 00:55:53,517 Listen to this. 822 00:55:55,519 --> 00:55:57,021 "To Professor Kwon Seok-joo. 823 00:55:57,104 --> 00:55:58,439 Apparently, for some people, 824 00:55:58,522 --> 00:56:01,358 pleasure is what decides right from wrong. 825 00:56:01,442 --> 00:56:04,195 And these people use wrongful methods 826 00:56:04,320 --> 00:56:07,448 to maximize their pleasure, which I find ironic." 827 00:56:07,531 --> 00:56:09,909 "Just like the news I watched today." 828 00:56:10,284 --> 00:56:11,952 These perverted criminals committed 829 00:56:12,036 --> 00:56:15,081 something they shouldn't have. It's disgusting. 830 00:56:15,164 --> 00:56:17,875 {\an8}I wonder what punishment you would have given 831 00:56:17,958 --> 00:56:19,543 to the criminals I saw... 832 00:56:19,627 --> 00:56:22,755 I thought to myself you'd stuff their dirty money into their throats. 833 00:56:22,838 --> 00:56:27,426 Imagining you revealing the true colors of those evil beings to the people 834 00:56:27,510 --> 00:56:29,553 makes me feel better. 835 00:56:29,637 --> 00:56:32,098 "I'm glad your standards of good and evil 836 00:56:32,181 --> 00:56:34,266 always align with mine. 837 00:56:34,350 --> 00:56:35,684 From your Number One Fan." 838 00:56:38,187 --> 00:56:40,481 "Stuff their money into their throats." 839 00:56:40,564 --> 00:56:42,191 "Revealing the true colors." 840 00:56:45,236 --> 00:56:46,237 Bae Gi-chul? 841 00:56:46,320 --> 00:56:48,656 Now, here comes the next one. 842 00:56:52,701 --> 00:56:55,204 "His sin was to never doubt Eve 843 00:56:55,287 --> 00:56:57,706 and to sow his seeds in her womb. 844 00:56:57,790 --> 00:57:01,794 {\an8}So I'm going to burn the uterus of this evil Eve." 845 00:57:04,296 --> 00:57:07,883 Uhm Eun-gyeong died from poisoning, 846 00:57:08,843 --> 00:57:11,887 but her lower body was completely destroyed during the explosion. 847 00:57:14,849 --> 00:57:16,142 Does this mean this lunatic 848 00:57:16,225 --> 00:57:19,520 has been sharing his murder plans with Kwon Seok-joo in advance? 849 00:57:19,937 --> 00:57:23,107 Number One Fan is, without a doubt, 850 00:57:23,190 --> 00:57:24,191 Gaetal. 851 00:57:25,985 --> 00:57:29,363 By the way, isn't something off about his letters? 852 00:57:30,948 --> 00:57:32,783 The first page is just a greeting. 853 00:57:32,867 --> 00:57:35,578 On the second page, he describes his murder plan. 854 00:57:35,661 --> 00:57:37,204 But the overall flow isn't natural. 855 00:57:37,288 --> 00:57:38,831 There are some words missing. 856 00:57:38,914 --> 00:57:41,750 These letters are missing some pages in the middle. 857 00:57:42,334 --> 00:57:45,004 We should find out if this was Kwon Seok-joo's doing 858 00:57:45,087 --> 00:57:46,547 or Park Chul-min's. 859 00:57:47,840 --> 00:57:50,426 If someone did that knowing the letters would get out, 860 00:57:51,177 --> 00:57:53,512 and if the targets were written on them, 861 00:57:56,640 --> 00:57:57,766 it must be Kwon Seok-joo. 862 00:58:01,729 --> 00:58:03,439 {\an8}DEVIL 863 00:58:06,525 --> 00:58:08,444 NO. 1 FAN 864 00:58:14,200 --> 00:58:19,455 {\an8}I will kill the devils who were deemed innocent for you. 865 00:58:20,164 --> 00:58:21,498 Kwon Seok-joo. 866 00:58:22,416 --> 00:58:23,751 It seems 867 00:58:23,834 --> 00:58:26,212 there's something he wants from us. 868 00:58:39,558 --> 00:58:40,643 Hello. 869 00:58:41,227 --> 00:58:42,519 Hello, sir. 870 00:58:42,603 --> 00:58:43,812 Hello. 871 00:59:06,543 --> 00:59:09,255 He has asthma caused by collapsed lung. 872 00:59:09,338 --> 00:59:10,422 Has he been getting treatment? 873 00:59:10,506 --> 00:59:14,301 A pretty good doctor has been coming by regularly 874 00:59:14,385 --> 00:59:16,512 to check up on him 875 00:59:16,595 --> 00:59:17,805 and give him prescriptions. 876 00:59:18,555 --> 00:59:21,100 He had a meeting with you every week. 877 00:59:23,018 --> 00:59:25,145 Do other inmates get this benefit too? 878 00:59:25,229 --> 00:59:27,898 Why do I feel like I'm being interrogated? 879 00:59:29,275 --> 00:59:30,943 It's just a formality, 880 00:59:31,026 --> 00:59:32,861 so please don't take it personally. 881 00:59:41,537 --> 00:59:43,289 I think I can take it from here. 882 00:59:43,664 --> 00:59:44,665 Are you asking me 883 00:59:45,749 --> 00:59:47,418 to leave now? 884 00:59:47,501 --> 00:59:48,961 This investigation is confidential. 885 00:59:53,340 --> 00:59:54,675 Damn it. 886 01:00:47,686 --> 01:00:48,729 Calm down. 887 01:00:50,022 --> 01:00:51,482 And keep a neutral pose. 888 01:00:51,565 --> 01:00:53,859 Don't stay too close or too far. 889 01:00:55,736 --> 01:00:59,073 If you seem too aggressive, Kwon will notice that and use it against you. 890 01:01:04,203 --> 01:01:05,788 No need to bow down to him. 891 01:01:06,413 --> 01:01:07,414 Remember. He's the one 892 01:01:08,040 --> 01:01:09,041 who invited you here. 893 01:02:49,099 --> 01:02:52,811 THE 13TH ONE WAS WRONG 894 01:03:31,683 --> 01:03:33,227 It's nice to listen to it. 895 01:03:35,312 --> 01:03:36,313 Thank you. 896 01:03:37,397 --> 01:03:40,984 Gaetal may have scribbled on your wall a bit, 897 01:03:41,068 --> 01:03:43,153 but he didn't make a huge mess. 898 01:03:44,321 --> 01:03:45,781 It had good natural lighting. 899 01:03:46,365 --> 01:03:47,866 It was a very nice house. 900 01:04:01,547 --> 01:04:02,548 You must be familiar 901 01:04:03,257 --> 01:04:04,341 with these letters. 902 01:04:18,689 --> 01:04:21,108 You've violated the Privacy Act. 903 01:04:21,191 --> 01:04:23,694 Given the severity, you could even get a prison sentence. 904 01:04:24,945 --> 01:04:27,114 I just found them in the prison trash can. 905 01:04:28,949 --> 01:04:31,910 But you just admitted 906 01:04:34,162 --> 01:04:35,581 that they're yours. 907 01:04:38,667 --> 01:04:41,461 These letters Gaetal sent under the alias "Number One Fan" 908 01:04:41,962 --> 01:04:46,508 describe in detail how the victims of the Killing Vote would be executed. 909 01:04:47,342 --> 01:04:48,343 However, 910 01:04:49,136 --> 01:04:51,263 some pages are missing. 911 01:04:53,724 --> 01:04:55,642 I'm suspecting the targets 912 01:04:56,351 --> 01:04:57,644 were written on them. 913 01:05:00,147 --> 01:05:02,107 You were just playing innocent, right? 914 01:05:02,858 --> 01:05:04,901 You actually know Gaetal's 915 01:05:05,861 --> 01:05:06,945 next target, don't you? 916 01:05:12,326 --> 01:05:14,703 There were no specific names on it. 917 01:05:14,786 --> 01:05:18,540 They had the news stories that made him angry. 918 01:05:18,624 --> 01:05:21,043 {\an8}If you try to guess using that, 919 01:05:21,126 --> 01:05:23,211 you may be able to find his next target. 920 01:05:27,382 --> 01:05:30,927 You're right. There was information about his targets. 921 01:05:32,054 --> 01:05:33,096 Where are they? 922 01:05:33,180 --> 01:05:34,556 The missing pages. 923 01:05:48,779 --> 01:05:50,822 You'll never find them. 924 01:06:05,712 --> 01:06:07,589 - But why-- - That way, 925 01:06:07,673 --> 01:06:11,093 the police will realize they need me, and they'll negotiate with me. 926 01:06:13,220 --> 01:06:14,346 In that case... 927 01:06:15,639 --> 01:06:17,140 Detective Kim Mu-chan. 928 01:06:19,643 --> 01:06:21,812 Don't just try to get the information from me. 929 01:06:21,895 --> 01:06:23,897 Get me out of here. 930 01:06:24,314 --> 01:06:26,566 This is an official proposal. 931 01:06:28,735 --> 01:06:30,737 On the condition of receiving a special pardon, 932 01:06:30,821 --> 01:06:33,281 I will cooperate with your investigation 933 01:06:33,990 --> 01:06:35,325 on the Killing Vote. 934 01:06:47,421 --> 01:06:48,505 Visiting time has ended. 935 01:06:52,551 --> 01:06:54,553 It was a pleasure talking with you, 936 01:06:55,095 --> 01:06:56,138 Lieutenant Joo Hyun. 937 01:07:33,467 --> 01:07:34,676 Inmate 0512. 938 01:07:57,616 --> 01:07:59,659 I put the letters in order, 939 01:07:59,743 --> 01:08:02,204 and this is the part that describes the method in detail. 940 01:08:02,954 --> 01:08:05,582 {\an8}"Since the victim had to suffer the pain of suffocation, 941 01:08:05,665 --> 01:08:07,501 {\an8}the best way to punish him 942 01:08:07,584 --> 01:08:10,378 would be to inflict the same pain on him." 943 01:08:10,462 --> 01:08:12,214 "The pain of suffocation" probably means 944 01:08:12,297 --> 01:08:14,633 that the victim was suffocated to death. 945 01:08:14,716 --> 01:08:17,761 Once again, the judiciary of this country took the perpetrator's side, 946 01:08:17,844 --> 01:08:19,554 a sex offender, 947 01:08:19,638 --> 01:08:23,266 and implicitly allowed the systematic culture of rape. 948 01:08:23,350 --> 01:08:28,772 Of course, I do realize the system is essential in this country, but... 949 01:08:30,315 --> 01:08:31,316 Systematic? 950 01:08:31,399 --> 01:08:34,569 The reason why sex crimes are often overlooked in Korea 951 01:08:34,653 --> 01:08:40,158 is that most of the relationships in this society are highly vertical. 952 01:08:40,242 --> 01:08:42,661 Comparing your boss to your parents 953 01:08:42,744 --> 01:08:47,040 or calling each other with your job titles shows it's all about power. 954 01:08:47,123 --> 01:08:49,793 "Director," "Senior," "Teacher." 955 01:08:50,919 --> 01:08:52,712 Calling people by these titles 956 01:08:52,796 --> 01:08:55,382 gives you the feeling that you cannot mess with them. 957 01:09:13,733 --> 01:09:17,904 There are definitely a lot of heinous sex criminals 958 01:09:17,988 --> 01:09:22,033 who cunningly get away with their crimes thanks to legal loopholes. 959 01:09:22,117 --> 01:09:24,119 And for some groups of people, it's even easier. 960 01:09:25,203 --> 01:09:28,957 And Number One Fan said this country needed that group. 961 01:09:33,128 --> 01:09:34,129 It's the military. 962 01:10:53,917 --> 01:10:55,335 {\an8}It's nice to see you, 963 01:10:55,418 --> 01:10:56,503 {\an8}Kim Mu-chan. 964 01:10:56,586 --> 01:10:58,797 {\an8}Start narrowing down Kwon Seok-joo's associates 965 01:10:58,880 --> 01:10:59,923 {\an8}to those who might be Gaetal. 966 01:11:00,006 --> 01:11:01,383 {\an8}Gaetal must be one of them. 967 01:11:01,925 --> 01:11:03,885 {\an8}Hello, my fellow citizens. 968 01:11:04,094 --> 01:11:06,221 {\an8}The person you'll be voting for today is 969 01:11:06,346 --> 01:11:07,722 {\an8}the so-called Captain Oh. 970 01:11:08,014 --> 01:11:10,892 {\an8}That bitch put me in such a bind when she suddenly died! 971 01:11:11,309 --> 01:11:14,062 {\an8}Superintendent Kim Mu-chan. 972 01:11:14,187 --> 01:11:15,897 {\an8}Do you really want to save a scumbag like that? 973 01:11:21,903 --> 01:11:23,905 {\an8}Translated by: Sunyoung Baek