1 00:00:41,496 --> 00:00:42,883 WIRST DU ABSTIMMEN? 2 00:00:57,413 --> 00:01:01,413 DIESE SERIE IST FIKTIV. DIE SICHERHEIT DER KINDERDARSTELLER WURDE GEWÄHRLEISTET 3 00:01:02,042 --> 00:01:03,421 Liebe Mitbürger, 4 00:01:03,742 --> 00:01:06,487 Gaetal ist nicht nur eine Person. 5 00:01:07,005 --> 00:01:10,754 Jeder, der gegen Korruption kämpfen und für Gerechtigkeit eintreten will, 6 00:01:11,008 --> 00:01:13,641 kann ein Wachhund werden. 7 00:01:14,686 --> 00:01:17,523 Wir alle sind Gaetal. 8 00:01:17,548 --> 00:01:18,630 TODESVOTUM-SONDERSENDUNG 9 00:01:19,101 --> 00:01:20,350 Guten Tag. 10 00:01:20,417 --> 00:01:24,903 Willkommen zu unserer Sondersendung zum Todesvotum. Ich bin Chae Do-hee. 11 00:01:28,193 --> 00:01:32,392 Vor drei Monaten hat das Todesvotum das ganze Land erschüttert. 12 00:01:32,588 --> 00:01:38,495 Und auf außergewöhnliche Weise hat Gaetal kürzlich bestätigt, dass er noch lebt. 13 00:01:38,520 --> 00:01:43,186 In dieser Sondersendung zeigen wir, dass die ganze Nation hinter ihm steht. 14 00:01:45,534 --> 00:01:48,283 ... und Gerechtigkeit fördern will, 15 00:01:48,518 --> 00:01:51,443 kann ein Wachhund werden. 16 00:01:51,705 --> 00:01:54,729 Wir alle sind Gaetal. 17 00:01:55,216 --> 00:01:58,701 Gleich als er sagte, wir alle könnten Gaetal sein, 18 00:01:58,726 --> 00:02:01,684 wussten wir bei SBNS, wir müssen das hier machen. 19 00:02:01,749 --> 00:02:04,983 In einer gerechten Gesellschaft kann jeder Einzelne von uns 20 00:02:05,008 --> 00:02:08,637 frei seine Meinung äußern. 21 00:02:11,274 --> 00:02:16,177 In diesen Foren auf unserer Website können Sie uns Ihre Geschichten mitteilen. 22 00:02:16,323 --> 00:02:19,579 Jeden Fall von Ungerechtigkeit oder Korruption, 23 00:02:19,655 --> 00:02:23,072 den Gaetal vielleicht nicht mitbekommen hat. 24 00:02:23,139 --> 00:02:27,784 Die Geschichten mit den meisten Likes werde ich in dieser Sendung vorstellen. 25 00:02:27,809 --> 00:02:31,500 Bitte beachten Sie, dass jeder registrierte Nutzer 26 00:02:31,525 --> 00:02:35,219 innerhalb von 24 Stunden nur einen Beitrag teilen oder liken kann. 27 00:02:35,507 --> 00:02:40,625 Die Quellen werden vor der Sendung auf ihre Glaubwürdigkeit geprüft. 28 00:02:41,313 --> 00:02:44,580 Und nun stelle ich Ihnen unsere heutigen Gäste vor. 29 00:02:44,796 --> 00:02:45,813 Kommen Sie bitte. 30 00:02:51,553 --> 00:02:54,526 Ehemalige Richter und Generalstaatsanwälte, 31 00:02:54,686 --> 00:02:57,975 aktive Rechtsanwälte und ehemalige Polizeichefs: 32 00:02:58,826 --> 00:03:01,035 Als unsere Faktenchecker sagen sie uns, 33 00:03:01,060 --> 00:03:04,422 was sie von Wahrheit, Gerechtigkeit, Urteilen und Strafen halten. 34 00:03:10,695 --> 00:03:14,097 Und hier ist unsere Botschaft an alle Gaetals, die zuschauen: 35 00:03:14,308 --> 00:03:18,584 Ich hoffe, Sie verstehen, warum wir Wachhunde werden möchten. 36 00:03:19,410 --> 00:03:22,771 Solang wir hier keine rationale Gerechtigkeit haben, 37 00:03:23,096 --> 00:03:25,091 stehe ich an Ihrer Seite. 38 00:03:28,083 --> 00:03:32,020 THE KILLING VOTE 39 00:03:32,679 --> 00:03:35,146 EPISODE 9 40 00:04:07,592 --> 00:04:09,077 Messer fallen lassen! 41 00:04:09,598 --> 00:04:11,377 -Bleibt weg! -Schickt Unterstützung. 42 00:04:11,402 --> 00:04:14,637 Der Gefangene hat eine Geisel genommen. Sie ist verletzt. 43 00:04:21,855 --> 00:04:23,317 Drückt auf den Knopf! 44 00:04:25,422 --> 00:04:26,817 Er nimmt die Geisel mit. 45 00:04:29,489 --> 00:04:31,781 Lee Min-sus erster Brief 46 00:04:32,299 --> 00:04:33,688 ist nicht dabei. 47 00:04:36,502 --> 00:04:37,821 Wo ist er? 48 00:04:39,749 --> 00:04:41,781 Und was stand drin? 49 00:04:55,669 --> 00:04:56,876 KIM MU-CHAN 50 00:05:00,041 --> 00:05:01,205 Es ist Kwon Seok-joo. 51 00:05:05,827 --> 00:05:06,839 Was? 52 00:05:13,344 --> 00:05:15,014 Beruhigen Sie sich. 53 00:05:15,660 --> 00:05:17,369 Lassen Sie uns reden. 54 00:05:21,534 --> 00:05:23,154 Es war von Anfang an er. 55 00:05:23,179 --> 00:05:26,818 Der echte Gaetal, der das Todesvotum startete, ist Kwon Seok-joo. 56 00:06:09,503 --> 00:06:11,246 Kwon Seok-joo! 57 00:06:21,413 --> 00:06:23,322 Kwon Seok-joo ist geflohen! 58 00:06:31,967 --> 00:06:34,154 -Kollege! -Was soll denn das? 59 00:06:34,179 --> 00:06:35,249 Weg! 60 00:06:35,802 --> 00:06:37,719 Nein, bitte nicht. 61 00:06:52,854 --> 00:06:53,937 Jung Jin-wook! 62 00:06:53,962 --> 00:06:57,788 Kennzeichen 7980, ein Wasser-Lieferwagen! Kwon Seok-joo ist geflohen! 63 00:07:03,957 --> 00:07:05,084 Was ist denn los? Frau Joo? 64 00:07:05,109 --> 00:07:06,997 Sagen Sie mal ... 65 00:07:35,509 --> 00:07:37,910 Na los, such schneller! 66 00:07:44,008 --> 00:07:45,619 Hey, ein Tunnel. 67 00:07:45,644 --> 00:07:48,252 Der Wasser-Lkw fährt von Süden in den Sanggok-Tunnel. 68 00:08:05,138 --> 00:08:07,814 Da war wohl ein Unfall. Verdammt. 69 00:08:16,040 --> 00:08:17,565 Fahr den Lkw da weg! 70 00:08:17,931 --> 00:08:19,552 Was ist denn das jetzt? 71 00:08:50,986 --> 00:08:52,090 Mist. 72 00:08:55,760 --> 00:09:00,103 Kwon Seok-joo zog sich um und floh. Sucht Motorräder, die rausfuhren. 73 00:09:00,196 --> 00:09:01,736 Aus dem Tunnel? 74 00:09:02,250 --> 00:09:04,736 Es waren zwei im Lkw. Startet die Fahndung. 75 00:09:04,982 --> 00:09:06,003 Alles klar. 76 00:09:06,028 --> 00:09:07,436 Mist. 77 00:09:13,153 --> 00:09:14,858 Mist. 78 00:09:40,709 --> 00:09:43,856 LIEBER PROFESSOR KWON Herr Professor, wie lebt es sich da drin? 79 00:09:44,636 --> 00:09:45,997 Beim Lesen stieß ich 80 00:09:46,022 --> 00:09:48,749 auf die Geschichte von Joseph, der Petze. 81 00:09:49,135 --> 00:09:52,506 Als Kind hatte ich eine Freundin, die eine Petze war. 82 00:09:53,105 --> 00:09:57,760 Aber ich gab ihr eine zweite Chance. Ich habe über sie gerichtet, 83 00:09:57,785 --> 00:10:01,373 damit sie kein Monster wurde, das man für unschuldig erklärt. 84 00:10:01,666 --> 00:10:06,388 Vielleicht ist dieses Kind nun für immer mit seinem geliebten Hund zusammen. 85 00:10:52,391 --> 00:10:54,002 Der Leib Christi. 86 00:10:55,682 --> 00:10:57,355 Der Leib Christi. 87 00:11:22,026 --> 00:11:24,119 ERZÄHLEN WIR DER WELT VON DIESER SÜNDE 88 00:11:24,144 --> 00:11:25,428 JI-HOON 89 00:11:36,713 --> 00:11:37,922 Meine Güte. 90 00:11:39,700 --> 00:11:44,099 Fang ihn, sofort. Dir ist er entwischt, also bring ihn zurück! 91 00:11:44,465 --> 00:11:45,532 Es tut mir leid. 92 00:11:46,049 --> 00:11:50,446 Er ging buchstäblich durch die Wand. Wie hätte sie das verhindern können? 93 00:11:50,725 --> 00:11:52,593 Nimmst du sie in Schutz? 94 00:11:52,618 --> 00:11:55,199 Alles nur, weil der Wärter unpünktlich war. 95 00:11:56,231 --> 00:11:58,946 Zu streiten hilft uns auch nicht, ihn zu fangen. 96 00:12:00,200 --> 00:12:02,451 -Geben wir eine Fahndung raus. -Hey! 97 00:12:03,164 --> 00:12:06,394 Wie erklärst du, dass er nicht aus dem Gefängnis geflohen ist? 98 00:12:07,132 --> 00:12:11,057 Kommt raus, dass wir ihn rausgeholt haben, sind wir alle dran! 99 00:12:11,082 --> 00:12:16,090 Deshalb müssen wir uns beeilen. Das könnte Sie Ihren Job kosten. 100 00:12:16,115 --> 00:12:18,377 Du Mistkerl. Wie kannst du es wagen? 101 00:12:20,188 --> 00:12:22,389 Lassen Sie es uns richtig machen. 102 00:12:27,267 --> 00:12:32,325 Sobald Kim Mu-chan hier wieder reinkommt, sagt ihr mir Bescheid. Klar? 103 00:12:36,477 --> 00:12:39,528 Herr Gefängnisdirektor. Ja, es tut mir sehr leid. 104 00:12:40,345 --> 00:12:43,621 Schweigen? Ja, es wird keiner darüber reden. 105 00:12:45,825 --> 00:12:47,781 Natürlich, so bald wie möglich. 106 00:12:48,518 --> 00:12:51,163 Der Polizeidirektor ist auch beunruhigt. 107 00:13:01,602 --> 00:13:06,102 Wir schnappen ihn schon. Ohne Internet kriegt man nicht mal ein Taxi. 108 00:13:06,127 --> 00:13:08,669 Und er legt sich mit der Cyber-Einheit an? 109 00:13:09,349 --> 00:13:13,518 Du solltest noch mal Jung Jin-wooks Handy durchgehen. Ab jetzt ... 110 00:13:14,899 --> 00:13:17,878 Das tut noch weh. ... sind wir im Krieg. 111 00:13:28,994 --> 00:13:30,820 Hi. Wie geht's Jung Jin-wook? 112 00:13:33,384 --> 00:13:36,420 Die OP ist gut verlaufen, aber er schläft noch. 113 00:13:36,607 --> 00:13:39,536 Bleib heute bei ihm. Notfalls schlaf dort. 114 00:13:39,739 --> 00:13:41,416 Ruf mich an, wenn er aufwacht. 115 00:13:41,441 --> 00:13:43,089 -Werd ich tun. -Gut. 116 00:13:51,455 --> 00:13:55,919 -Jung Jin-wook ist noch nicht wach. -Wie haben sie bloß kommuniziert? 117 00:13:56,505 --> 00:13:59,539 Außer uns wusste keiner, dass Kwon Seok-joo raus ist. 118 00:13:59,951 --> 00:14:03,246 -Keiner von uns würde das tun. -Das macht es ja so rätselhaft. 119 00:14:04,293 --> 00:14:07,295 Er wäre doch ohnehin freigelassen worden. 120 00:14:07,439 --> 00:14:09,302 Warum jetzt noch fliehen? 121 00:14:09,465 --> 00:14:13,757 Ist doch klar. Er will Lee Min-su selbst töten, genau wie Byun. 122 00:14:13,889 --> 00:14:16,662 Er ist noch wütend wegen damals. 123 00:14:16,751 --> 00:14:19,302 Er hat sogar dich zur Zielscheibe gemacht. 124 00:14:21,473 --> 00:14:26,751 Bleib ein paar Tage zu Hause. Die Oben brauchen dich und holen dich bald zurück. 125 00:14:27,137 --> 00:14:30,464 Kwon Seok-joo und Lee Min-su, ich kriege sie beide. 126 00:14:32,109 --> 00:14:35,944 -Vertritt mich ein paar Tage. -Lange wird das nicht gehen. 127 00:14:35,969 --> 00:14:39,483 Also komm bald zurück, ja? Du weißt, ich geh bald in Rente. 128 00:15:06,832 --> 00:15:09,060 Jetzt wird es ungemütlich für den Professor. 129 00:15:52,388 --> 00:15:53,906 SERVERFEHLER 130 00:16:01,371 --> 00:16:03,222 ÜBERWACHUNGSKAMERAS AN, AUS 131 00:16:04,714 --> 00:16:07,449 KAMERA 5 132 00:16:28,113 --> 00:16:32,215 Wann hat sich der Mistkerl mit Lee Min-su zusammengetan? 133 00:16:32,327 --> 00:16:34,935 Lee Min-su? Sind Sie sicher? 134 00:16:35,384 --> 00:16:37,134 Das war Nr. 5 nicht allein. 135 00:16:37,219 --> 00:16:41,430 So schnell ein Programm hacken, klauen und alles vom Server löschen, 136 00:16:41,738 --> 00:16:43,176 können nur Profis. 137 00:16:44,050 --> 00:16:46,957 Werden unsere Identitäten preisgegeben? 138 00:16:47,016 --> 00:16:50,077 Ich habe den Hauptserver ausreichend abgesichert, 139 00:16:50,102 --> 00:16:52,830 aber wir werden den Plan ändern müssen. 140 00:16:55,993 --> 00:16:57,681 Okay. Was ist mit Nr. 4? 141 00:16:57,708 --> 00:17:01,381 Er liegt angeschossen im Krankenhaus. Mehr weiß ich nicht. 142 00:17:02,566 --> 00:17:05,401 Ich hoffe, der Professor stößt problemlos zu uns. 143 00:17:07,451 --> 00:17:09,614 Ich spiele die Daten wieder ein. 144 00:17:29,049 --> 00:17:33,816 Ich bin auf dem Spielplatz und bleibe, bis du kommst. Also komm her. 145 00:18:17,428 --> 00:18:19,470 -Verdammt. -"Verdammt"? 146 00:18:19,935 --> 00:18:22,449 Wolltet ihr euch etwa hier treffen? 147 00:18:23,251 --> 00:18:25,458 Ich hab mich schon gefragt, ob wir einen Maulwurf haben. 148 00:18:26,621 --> 00:18:27,725 Du bist es. 149 00:18:29,456 --> 00:18:33,138 Und Sie selbst? Ist doch perfektes Timing. 150 00:18:33,601 --> 00:18:37,053 Dass er geflohen ist, als Ihnen klar wurde, dass er Gaetal ist? 151 00:18:37,842 --> 00:18:39,180 Du lässt nie locker, was? 152 00:18:39,713 --> 00:18:43,627 Der Anpfiff vom Chef hat mir nichts ausgemacht. 153 00:18:43,965 --> 00:18:45,026 Aber ... 154 00:18:45,320 --> 00:18:48,620 ich platze bald vor Wut. 155 00:18:53,475 --> 00:18:56,916 Haben Sie was gefunden? Er weiß, hier suchen wir zuerst, 156 00:18:57,396 --> 00:19:01,436 -also wird er nicht herkommen. -Ich wollte nur sicher sein, dass ich ... 157 00:19:02,409 --> 00:19:05,071 nichts übersehen habe, weil ich ihm vertraut habe. 158 00:19:06,455 --> 00:19:07,503 Deshalb bin ich hier. 159 00:19:10,936 --> 00:19:15,344 Und ich kann immer noch nicht glauben, dass Lee Min-su nicht Gaetal ist. 160 00:19:15,775 --> 00:19:18,364 Wenn wir jetzt sein Haus durchsuchen 161 00:19:18,389 --> 00:19:22,138 und seine Rechner beschlagnahmen, finden wir sicher was. Nicht? 162 00:19:22,320 --> 00:19:24,483 Du warst dir auch nicht sicher. 163 00:19:25,297 --> 00:19:27,818 Du hattest das Gefühl, dass Lee nicht Gaetal ist. 164 00:19:27,843 --> 00:19:29,505 Anfangs schon. 165 00:19:29,679 --> 00:19:33,031 Aber Sie haben seine Reaktion gesehen, als über Sie abgestimmt wurde. 166 00:19:33,886 --> 00:19:36,271 Nur der echte Gaetal würde so reagieren. 167 00:19:45,561 --> 00:19:47,640 Er war wohl ihr bester Freund. 168 00:19:48,898 --> 00:19:50,880 Er ist auf jedem Bild. 169 00:19:52,305 --> 00:19:53,703 Er war quasi ihr Bruder. 170 00:19:57,483 --> 00:20:00,836 Nach Na-raes Mord hat Kwon ihn doch nicht adoptiert. 171 00:20:02,702 --> 00:20:06,477 Laut Kwon haben sie den Kontakt verloren, aber wir sollten ihn suchen. 172 00:20:29,440 --> 00:20:30,470 Hey. 173 00:20:31,977 --> 00:20:36,410 Deine Drohung war so oldschool. "Ich bleibe, bis du kommst"? 174 00:20:36,435 --> 00:20:38,803 Warum bist du dann hier? 175 00:20:39,205 --> 00:20:42,356 Und ist es so schwer, auf eine SMS zu antworten? Wieso ... 176 00:20:48,775 --> 00:20:51,932 Ich hab noch nicht gegessen. Deine Schläge ... 177 00:20:52,733 --> 00:20:55,885 -könnten mich umbringen. -Oh Mann. 178 00:21:01,838 --> 00:21:02,879 Wow. 179 00:21:03,566 --> 00:21:06,007 Jetzt bin ich echt gerührt. 180 00:21:06,144 --> 00:21:08,560 Nun nimm schon. Meine Arme tun weh. 181 00:21:11,208 --> 00:21:12,291 Danke schön. 182 00:21:12,867 --> 00:21:14,474 Eine ist für mich. 183 00:21:17,987 --> 00:21:23,768 JI-HOON 184 00:21:27,364 --> 00:21:28,380 So, fertig. 185 00:21:35,453 --> 00:21:39,089 Hyun meinte, ich soll es lassen. Und Hye-mi sagte: "Ungelesen heißt ..." 186 00:21:41,461 --> 00:21:42,502 Also ... 187 00:21:43,010 --> 00:21:47,509 Ich wollte dir mitteilen, dass ich Klassensprecherin geworden bin. 188 00:21:51,020 --> 00:21:54,578 Es ist ewig her, dass mich jemand so gesucht hat. 189 00:21:54,719 --> 00:21:55,765 Wer war das? 190 00:21:56,979 --> 00:21:58,021 Meine Schwester. 191 00:21:59,503 --> 00:22:03,161 Egal, wo ich war, sie hat mich immer angerufen. 192 00:22:03,966 --> 00:22:06,401 Ach ja. Sie hat genau dasselbe gesagt. 193 00:22:07,362 --> 00:22:12,147 "Ich bleibe hier, bis du kommst. Du wolltest mitgehen, also komm jetzt." 194 00:22:16,799 --> 00:22:19,763 Deshalb bin ich gekommen. Du hast mich an sie erinnert. 195 00:22:21,279 --> 00:22:25,509 Ist deine Schwester weg? Bei dir zu Hause war seit zwei Tagen keiner. 196 00:22:26,776 --> 00:22:30,068 -Bei mir? -Shinyeon-Anlage, Gebäude 206, Nr. 901. 197 00:22:33,933 --> 00:22:35,015 Na ja ... 198 00:22:36,318 --> 00:22:39,655 Sie wohnt nicht bei uns. Und Oma ist verreist. 199 00:22:40,979 --> 00:22:41,995 Ach so. 200 00:22:43,429 --> 00:22:44,674 Aber wohnst du ... 201 00:22:45,913 --> 00:22:47,302 da wirklich? 202 00:22:49,932 --> 00:22:50,973 Ja. 203 00:22:52,153 --> 00:22:53,195 Aber ... 204 00:22:53,481 --> 00:22:54,898 wir ziehen bald um. 205 00:22:56,418 --> 00:22:59,606 Ab jetzt brauchst du nicht mehr hier auf mich zu warten. 206 00:23:01,138 --> 00:23:02,259 Na gut. 207 00:23:13,567 --> 00:23:15,687 Ji-hoon, dein Zuhause ... 208 00:23:21,952 --> 00:23:23,244 Entschuldige, 209 00:23:23,589 --> 00:23:25,176 ich muss jetzt weg. 210 00:23:26,846 --> 00:23:29,116 Mein Vater holt mich ab. 211 00:23:33,727 --> 00:23:36,104 Sorry. Tut mir echt leid. 212 00:23:40,293 --> 00:23:42,105 Was hat er denn bloß? 213 00:23:57,223 --> 00:23:58,546 Geht's dir gut? 214 00:24:03,844 --> 00:24:06,583 Wie findet man raus, wo jemand wirklich wohnt? 215 00:24:06,678 --> 00:24:10,336 -Willst du wissen, wo dein Lehrer wohnt? -Kim Ji-hoon. 216 00:24:10,956 --> 00:24:14,249 Ji-hoon? Ist er zur Beratung gegangen? 217 00:24:14,274 --> 00:24:17,858 Die Polizei war in der Schule, weil seine Adresse nicht stimmt. 218 00:24:18,130 --> 00:24:23,417 Sie sagten, dass an der eingetragenen Adresse noch nie jemand gewohnt hat. 219 00:24:24,245 --> 00:24:26,411 Frag ihn doch selbst. 220 00:24:30,070 --> 00:24:31,695 Als ich fragen wollte, 221 00:24:32,465 --> 00:24:34,707 ging er mit seinem Vater weg. 222 00:24:34,732 --> 00:24:39,149 Vater? Sagte er nicht, seine Eltern sind tot? Vielleicht ja geschieden. 223 00:24:39,580 --> 00:24:42,367 Er scheint irgendwas zu verbergen. 224 00:24:42,392 --> 00:24:43,667 Lern lieber! 225 00:24:43,761 --> 00:24:47,229 Schwänzt du die Nachhilfe, weil ich dich nicht abholen kann, gibt's Ärger. 226 00:24:48,318 --> 00:24:49,483 Ja, schon gut. 227 00:24:53,070 --> 00:24:56,602 Und hier ist unsere Botschaft an alle Gaetals, die zuschauen: 228 00:24:57,099 --> 00:25:01,591 Ich hoffe, Sie verstehen, warum wir Wachhunde werden möchten. 229 00:25:01,855 --> 00:25:05,300 Solang wir hier keine rationale Gerechtigkeit haben, 230 00:25:05,565 --> 00:25:07,645 stehe ich an Ihrer Seite. 231 00:25:30,444 --> 00:25:34,058 Es tut mir leid. Ich hätte die Rechner besser schützen müssen. 232 00:25:35,370 --> 00:25:37,864 Alles war durchgeplant. Du konntest nichts tun. 233 00:25:38,838 --> 00:25:41,755 Er war immer ein bisschen daneben. 234 00:25:42,063 --> 00:25:44,486 Ich hätte besser aufpassen müssen. 235 00:25:44,609 --> 00:25:49,126 Niemand hat Schuld. Wir haben einfach den Falschen gewählt. 236 00:25:49,845 --> 00:25:52,666 Er muss etwas verraten haben. Wir räumen hier aus. 237 00:25:53,080 --> 00:25:57,315 Und Nr. 3? Wir wissen nicht, ob er so handeln wird wie Nr. 5. 238 00:25:57,829 --> 00:26:01,482 Wir kennen einander gut, aber Sie sagten, er sei etwas anders. 239 00:26:02,172 --> 00:26:04,095 Er würde sich nie gegen uns wenden. 240 00:26:04,490 --> 00:26:06,342 Wir kennen uns schon sehr lange. 241 00:26:06,738 --> 00:26:10,544 Seine Position könnte für uns sehr nützlich sein. 242 00:26:12,934 --> 00:26:14,030 Wir müssen ihm vertrauen. 243 00:26:15,085 --> 00:26:19,778 Gehen wir heim. Wir müssen handeln, bevor die Fahndung bekannt wird. 244 00:26:29,351 --> 00:26:32,526 Es muss schwer gewesen sein. Es tut mir sehr leid. 245 00:26:33,158 --> 00:26:34,166 Diesmal ... 246 00:26:35,960 --> 00:26:37,926 müssen wir ihn unbedingt kriegen. 247 00:26:46,723 --> 00:26:47,782 Das werden wir. 248 00:26:54,273 --> 00:26:57,062 POLIZEI-BRUTALITÄT, BEWEISFÄLSCHUNG DIE VIERTE ABSTIMMUNG: KIM MU-CHAN 249 00:27:00,232 --> 00:27:01,249 Krass! 250 00:27:03,230 --> 00:27:05,156 Noch besser, als ich dachte. 251 00:27:05,340 --> 00:27:09,603 Das Programm ist genial. Die Geschwindigkeit, das System ... 252 00:27:11,580 --> 00:27:13,276 Das hat Nr. 1 gemacht. 253 00:27:13,705 --> 00:27:17,080 -Weißt du echt nicht, wer das ist? -Ich hab ihn nie getroffen. 254 00:27:17,564 --> 00:27:21,355 Ich hab erst gedacht, außer mir kennen die sich alle. 255 00:27:22,437 --> 00:27:23,960 Jetzt ist mir das auch egal. 256 00:27:26,532 --> 00:27:27,573 Scheiße. 257 00:27:30,492 --> 00:27:31,783 Wo ist das Versteck? 258 00:27:33,682 --> 00:27:36,383 Halt dein Versprechen, sonst sag ich nichts. 259 00:27:36,899 --> 00:27:39,191 Geld und Rache. 260 00:27:46,177 --> 00:27:49,978 Halt dich einfach bedeckt. Und kein Internet. 261 00:27:50,057 --> 00:27:52,974 Hinterlässt du Spuren, werden sie dich finden. 262 00:27:53,341 --> 00:27:54,818 Werd bloß nicht unvorsichtig. 263 00:27:55,133 --> 00:27:56,198 Ja? 264 00:28:02,424 --> 00:28:04,781 MAMA: KWON SEOK-JOO IST GEFLOHEN 265 00:28:07,696 --> 00:28:10,675 Mein lieber Professor ist bestimmt mega-sauer. 266 00:28:18,070 --> 00:28:19,958 Hast du Chae Do-hees Sendung gesehen? 267 00:28:20,315 --> 00:28:22,891 Ich hab die ganze Nacht Kommentare gelesen. 268 00:28:23,150 --> 00:28:25,416 Meinst du, Gaetal sieht sich das an? 269 00:28:25,834 --> 00:28:27,703 Das da als nächstes Todesvotum wäre toll. 270 00:28:28,798 --> 00:28:31,220 BETRUNKENER FAHRER TÖTETE MEINE ELTERN SPEICHERN 271 00:28:34,534 --> 00:28:36,400 Sie sind wohl spät dran. 272 00:28:37,188 --> 00:28:38,273 Kim Ji-hoon? 273 00:28:39,506 --> 00:28:40,548 Nicht? 274 00:28:40,888 --> 00:28:42,333 Wie geht es Ihnen heute? 275 00:28:43,856 --> 00:28:46,131 Sie machen den Schülern Angst. 276 00:28:46,156 --> 00:28:48,411 Das ist extrem unhöflich. 277 00:28:48,436 --> 00:28:50,524 Herr Lee Yun-seong. 278 00:28:50,843 --> 00:28:54,298 "Nicht festgehalten" heißt nicht, Sie sind unschuldig. 279 00:28:54,678 --> 00:28:56,058 Wir müssen Sie 280 00:28:56,284 --> 00:29:00,653 im Auge behalten, weil Sie ein Mordverdächtiger sind. 281 00:29:01,738 --> 00:29:03,620 Und die Schüler beschützen. 282 00:29:04,399 --> 00:29:07,240 Sie sind hier, um meine Schüler vor mir zu beschützen? 283 00:29:49,956 --> 00:29:52,220 Herr Lee, können wir uns nachher unterhalten? 284 00:29:52,245 --> 00:29:53,257 Ja. 285 00:30:07,666 --> 00:30:11,454 Hey. Meine Abwesenheit war praktisch, um zu schwänzen, was? 286 00:30:13,462 --> 00:30:15,581 Tut mir leid. Ich brauchte eine Pause. 287 00:30:15,606 --> 00:30:20,108 Anwesenheit zählt für die Uni-Zulassung. Ich trage "Krankheit" ein. 288 00:30:20,133 --> 00:30:22,903 Reich das Attest bis morgen ein. 289 00:30:22,978 --> 00:30:23,989 Ja. 290 00:30:29,621 --> 00:30:31,050 Bist du umgezogen? 291 00:30:32,612 --> 00:30:35,303 Die Polizei sagte, du wohnst nicht dort. 292 00:30:35,328 --> 00:30:40,005 Min wusste auch nichts anderes, also war die Polizistin umsonst hier. 293 00:30:41,564 --> 00:30:42,647 Min ... 294 00:30:43,456 --> 00:30:46,625 -wurde von einer Polizistin befragt? -Sie hat gesagt, 295 00:30:46,918 --> 00:30:51,627 Mins Schwester hat für dich eine Beratung beantragt. Kennst du ... 296 00:30:52,016 --> 00:30:54,099 Mins Schwester gut? 297 00:30:56,232 --> 00:30:58,232 -Ji-hoon. -Ja? 298 00:31:04,700 --> 00:31:05,992 Danke sehr. 299 00:31:17,635 --> 00:31:19,144 Die erste Folge. 300 00:31:19,169 --> 00:31:20,831 BETRUG: FAMILIE BEGEHT SELBSTMORD 301 00:31:21,364 --> 00:31:25,866 Die höchste Einschaltquote. Toller Anfang. Jetzt kommt die nächste Stufe. 302 00:31:26,869 --> 00:31:32,772 Ich hab die Storys und Anweisungen für die nächste Folge gemailt. Benutzen Sie die. 303 00:31:32,797 --> 00:31:37,421 Eine Familie, die nach einem Grundstücksbetrug Selbstmord beging. 304 00:31:37,627 --> 00:31:42,378 Nein, ich bitte Sie. Ich hab Ihr Exposé. Lassen Sie mich das machen. 305 00:31:44,473 --> 00:31:45,558 KONTAKTPERSONEN 306 00:31:46,028 --> 00:31:47,818 -Gründlich die Fakten checken. -Ja. 307 00:31:49,758 --> 00:31:53,480 Inhalte von Fernsehsendungen darf man nicht fälschen. 308 00:31:53,505 --> 00:31:57,100 -Für Manipulation bekämen wir großen Ärger. -Frau Chae. 309 00:31:57,233 --> 00:32:00,936 Vor zwei Jahren kamen Sie groß raus, durch Exklusivberichte 310 00:32:00,961 --> 00:32:02,493 über mich. Ich hab mich gefragt, 311 00:32:02,518 --> 00:32:05,367 warum Sie seitdem keine großen Storys mehr hatten. 312 00:32:06,144 --> 00:32:07,894 Jetzt weiß ich es. 313 00:32:09,106 --> 00:32:10,489 Sie sind nicht die Hellste. 314 00:32:12,039 --> 00:32:16,669 Soll ich so tun, als hätte ich das nicht gehört, oder haben Sie sich versprochen? 315 00:32:20,553 --> 00:32:25,969 Sie mögen ja den nächsten Schritt sehen, aber ich sehe das große Ganze. 316 00:32:30,414 --> 00:32:31,456 Was? 317 00:32:32,417 --> 00:32:34,417 POSTS MIT DEN MEISTEN LIKES 318 00:32:35,149 --> 00:32:36,482 Sagen Sie nicht ... 319 00:32:43,552 --> 00:32:45,353 Manipulieren Sie etwa die Foren? 320 00:32:49,899 --> 00:32:53,304 Ich habe das Spiel erfunden, das Sie spielen. 321 00:32:53,662 --> 00:32:55,237 Vergessen wir das nicht. 322 00:32:56,642 --> 00:32:58,504 Hallo? Hallo. 323 00:33:04,924 --> 00:33:06,157 KIM MU-CHAN 324 00:33:13,210 --> 00:33:15,984 Na, sieh mal einer an. Was gibt's? 325 00:33:16,822 --> 00:33:18,431 Brauchen Sie mich? 326 00:33:22,128 --> 00:33:25,587 Wir müssen nach ihm fahnden und jeden Winkel absuchen. 327 00:33:25,796 --> 00:33:27,971 Wir haben keine Zeit hierfür. 328 00:33:28,431 --> 00:33:31,251 Ach ja. Eine offizielle Suche ist nicht möglich. 329 00:33:31,308 --> 00:33:35,637 Keiner darf erfahren, dass die Polizei sich von einem Häftling helfen lässt. 330 00:33:36,925 --> 00:33:41,135 Für Kwon Seok-joo wurden viele Ausnahmen gemacht. 331 00:33:42,139 --> 00:33:44,495 Seit wann dürfen Häftlinge bei uns 332 00:33:45,871 --> 00:33:47,562 so was in der Zelle haben? 333 00:33:48,333 --> 00:33:49,749 Das ist gefährlich. 334 00:33:51,129 --> 00:33:52,170 Hören Sie. 335 00:33:54,387 --> 00:33:58,444 Im Gefängnis nutzen juristisch versierte Personen wie 0512 336 00:33:58,469 --> 00:34:02,358 ihr Wissen, um ein schönes Leben zu führen. 337 00:34:02,383 --> 00:34:06,124 -Sie wissen ja gar nichts. -Wenn er so gut behandelt wurde, 338 00:34:06,944 --> 00:34:10,251 heißt das, er hatte einen hochrangigen Klienten. 339 00:34:10,822 --> 00:34:11,912 Einen Wärter? 340 00:34:12,510 --> 00:34:13,586 Ach nein. 341 00:34:13,876 --> 00:34:15,040 Den Direktor. 342 00:34:22,195 --> 00:34:24,419 Jetzt reden Sie echt Mist. 343 00:34:28,119 --> 00:34:32,937 Also bitte. Ermittlungen beginnen immer mit Verdächtigungen. 344 00:34:32,962 --> 00:34:34,404 Die Wärter, der Direktor, 345 00:34:34,435 --> 00:34:37,248 -hier ist jeder verdächtig. -Verdächtig? 346 00:34:37,315 --> 00:34:41,202 Ja. Wir beginnen die Ermittlung unter der Annahme, 347 00:34:41,227 --> 00:34:44,852 dass jeder hier Kwons Verbindung zur Außenwelt sein könnte. 348 00:34:44,877 --> 00:34:46,002 Als Erstes 349 00:34:47,998 --> 00:34:52,228 wollen wir seinen Arzt sprechen. Er wurde regelmäßig untersucht. 350 00:34:54,905 --> 00:34:56,795 Sie ist heute nicht da. 351 00:34:58,058 --> 00:34:59,248 Die Verdächtige. 352 00:35:02,455 --> 00:35:04,168 Dieser Mistkerl. 353 00:35:10,544 --> 00:35:14,377 Sie arbeitet nur ehrenamtlich, zweimal in der Woche. 354 00:35:14,719 --> 00:35:15,739 Yang Hye-jin. 355 00:35:16,693 --> 00:35:17,735 Yang Hye-jin? 356 00:35:18,934 --> 00:35:20,305 PERSONALBOGEN 357 00:35:20,512 --> 00:35:22,272 Vom Saehyeon-Krankenhaus? 358 00:35:22,919 --> 00:35:23,985 Kennst du sie? 359 00:35:35,592 --> 00:35:37,033 Das ist Tae-yang. 360 00:35:37,729 --> 00:35:41,466 Natürlich erinnere ich mich an ihn. Ein sehr kluger Junge. 361 00:35:42,420 --> 00:35:45,926 Wir suchen Professor Kwon. Er wollte Tae-yang adoptieren. 362 00:35:46,166 --> 00:35:49,550 -Erinnern Sie sich an ihn? -Natürlich. 363 00:35:49,575 --> 00:35:54,375 Er war oft mit seiner Tochter hier und hat viel gespendet. Als er sagte, 364 00:35:54,549 --> 00:35:59,949 dass er Tae-yang trotz seiner Krankheit adoptieren will, war ich so dankbar. 365 00:36:00,400 --> 00:36:02,195 Er war krank? 366 00:36:02,220 --> 00:36:06,289 Tae-yang hat seine Eltern sterben sehen. 367 00:36:06,642 --> 00:36:10,068 Als er herkam, stand er noch unter Schock. 368 00:36:10,093 --> 00:36:12,843 Er war völlig aufgelöst und sehr wütend. 369 00:36:13,978 --> 00:36:15,671 Er konnte nicht sprechen. 370 00:36:20,584 --> 00:36:22,484 Kann ich ihn treffen? 371 00:36:22,711 --> 00:36:27,737 Zum Glück hat ihn eine gute Familie adoptiert. Ich möchte nicht, 372 00:36:27,762 --> 00:36:30,704 dass er an die Ereignisse erinnert wird. 373 00:36:41,367 --> 00:36:43,083 In Kwon Seok-joos Zelle 374 00:36:43,108 --> 00:36:46,928 gab es keine Spur. Auch nicht zu seinen Komplizen. 375 00:36:47,285 --> 00:36:50,230 Wie hat er die Abstimmung von dort orchestriert? 376 00:36:50,398 --> 00:36:52,437 Er ist sicher bei seinen Komplizen. 377 00:36:52,552 --> 00:36:57,637 Flüchtige Häftlinge verstecken sich bei Familie, Freunden oder Gefängniskumpels. 378 00:36:58,968 --> 00:37:02,063 -Was ist mit seinen Bekannten? -Apropos ... 379 00:37:02,088 --> 00:37:04,763 Kwon hatte ja einen Lungenkollaps. 380 00:37:05,367 --> 00:37:10,009 Und Hauptmann Oh hatte doch einen Jungen als Geisel genommen. 381 00:37:10,337 --> 00:37:14,250 Dessen Oma ist Kwons Ärztin. Dr. Yang Hye-jin vom Saehyeon-Krankenhaus. 382 00:37:14,374 --> 00:37:17,703 Der Wärter sagt, sie waren bloß Ärztin und Patient. 383 00:37:18,462 --> 00:37:20,183 Aber es ist doch 384 00:37:20,208 --> 00:37:23,089 verdächtig. Ausgerechnet das Saehyeon-Krankenhaus? 385 00:37:23,765 --> 00:37:27,623 Zu viele Zufälle heißt: kein Zufall. Auch bei Ermittlungen, oder? 386 00:37:27,840 --> 00:37:32,069 Die Großmutter ist Kwons Ärztin, der Enkel ist Lees Schüler. 387 00:37:34,673 --> 00:37:37,563 Wie du sagst, ist das ein zu großer Zufall. 388 00:37:39,051 --> 00:37:41,010 -Ich gehe zu ihr. -Gut. 389 00:37:41,149 --> 00:37:43,230 Jo-dan sucht ihre Adresse. 390 00:37:44,015 --> 00:37:45,023 Wie? 391 00:37:45,398 --> 00:37:48,316 Ich muss auflegen. Was macht sie denn hier? 392 00:37:48,341 --> 00:37:51,850 Ein Häftling floh, als er der Polizei bei Ermittlungen half. 393 00:37:51,875 --> 00:37:53,776 Er heißt Kwon Seok-joo. 394 00:37:54,009 --> 00:37:57,713 Vor acht Jahren tötete er den mutmaßlichen Mörder seiner Tochter, 395 00:37:57,872 --> 00:38:00,208 der freigesprochen worden war. 396 00:38:00,233 --> 00:38:04,733 Unseren Quellen zufolge war Kwon als Zeuge und Berater in einem aktuellen Fall 397 00:38:04,830 --> 00:38:07,073 bei der Polizeibehörde Nambu. 398 00:38:07,422 --> 00:38:11,242 Für die Unterbringung eines Verbrechers bei der Behörde 399 00:38:11,411 --> 00:38:16,175 und die Beihilfe zur Flucht wird die Polizei scharfe Kritik ernten. 400 00:38:16,200 --> 00:38:19,985 So darf sie das nicht sagen. Sie macht es uns noch schwerer. 401 00:38:20,010 --> 00:38:22,642 Ja. Aber wie haben die das erfahren? 402 00:38:22,962 --> 00:38:25,018 Wir sollten doch den Mund halten. 403 00:38:25,043 --> 00:38:28,278 Genau. Haben wir einen Maulwurf unter uns? 404 00:38:28,303 --> 00:38:33,263 Egal, ob die Information von uns kommt. Die kriegen doch immer, was sie wollen. 405 00:38:34,007 --> 00:38:36,476 Es ist jetzt eh raus. Lasst uns Kwon finden. 406 00:38:37,137 --> 00:38:39,835 Hast du Verwandte gefunden, bei denen er sein könnte? 407 00:38:42,767 --> 00:38:44,444 -Hey, Cyber. -Was? 408 00:38:46,044 --> 00:38:48,062 Ach so. Ja. 409 00:38:50,124 --> 00:38:52,871 Seine lebenden Verwandten sind alle im Ausland. 410 00:38:52,896 --> 00:38:56,511 Ich überprüfe ehemals mit ihm Inhaftierte 411 00:38:56,536 --> 00:38:58,764 und warte auf Antwort vom Gefängnis. 412 00:38:59,083 --> 00:39:04,606 Was Freunde betrifft, da gibt's nichts. Er hat keine, genau wie ich. 413 00:39:04,785 --> 00:39:07,259 GAETAL NR. 1: BEREIT? Jetzt bin ich traurig. 414 00:39:07,766 --> 00:39:09,183 Gute Arbeit. Bis später. 415 00:39:11,868 --> 00:39:13,623 Halt. Warte. 416 00:39:13,648 --> 00:39:14,676 Halt. 417 00:39:14,701 --> 00:39:17,396 Steig aus! Los! 418 00:39:17,569 --> 00:39:18,610 Diese ... 419 00:39:19,000 --> 00:39:20,243 Verfluchter Mist. 420 00:39:32,654 --> 00:39:35,060 Polizei Nambu. Ich heiße Kim Mu-chan. 421 00:39:37,092 --> 00:39:40,348 -Der Direktor müsste Sie angerufen haben. -Das hat er. 422 00:39:40,373 --> 00:39:45,082 Aber es ist so spät und unerwartet. Treffen wir uns ein andermal. 423 00:39:48,775 --> 00:39:50,836 Ich möchte Ji-hoon Hallo sagen. 424 00:39:52,775 --> 00:39:54,171 Sie kennen Ji-hoon? 425 00:39:54,196 --> 00:39:57,264 Ich hab ihn gerettet, bei dem Vorfall in der Klinik. 426 00:39:57,950 --> 00:40:02,191 Ich wollte nach ihm sehen, aber mein Fall hat mich auf Trab gehalten. 427 00:40:03,866 --> 00:40:05,449 Könnten wir kurz reden? 428 00:40:06,043 --> 00:40:07,366 Es ist sehr dringend. 429 00:40:26,700 --> 00:40:28,068 Setzen Sie sich doch. 430 00:40:28,700 --> 00:40:29,741 Danke. 431 00:40:32,043 --> 00:40:34,782 Wir suchen einen geflohenen Häftling. 432 00:40:34,807 --> 00:40:36,141 Insasse 0512. 433 00:40:37,615 --> 00:40:41,949 Er hatte einen Lungenkollaps. Meinen Sie, er wird ein Krankenhaus aufsuchen? 434 00:40:42,125 --> 00:40:44,969 Er hat die Symptome gut im Griff. 435 00:40:45,520 --> 00:40:49,235 Wenn sein Zustand gleich bleibt, wird er keinen Arzt aufsuchen. 436 00:40:51,182 --> 00:40:53,402 Seine ganze Familie lebt im Ausland. 437 00:40:53,503 --> 00:40:58,242 Hat er je darüber gesprochen, was er nach seiner Entlassung vorhat? 438 00:40:58,375 --> 00:41:03,069 Er hat wenig von sich erzählt. Er hat eher mir Fragen gestellt. 439 00:41:03,155 --> 00:41:05,582 Er hat sich nach meinem Enkel erkundigt. 440 00:41:05,807 --> 00:41:10,520 Er wollte wissen, wie Schüler heute lernen und was sie in der Freizeit machen. 441 00:41:11,549 --> 00:41:13,799 Wieso interessierte ihn Ji-hoon? 442 00:41:16,046 --> 00:41:19,867 Wie hieß sie noch, Na-rae? Seine Tochter. 443 00:41:21,180 --> 00:41:25,544 Sie wäre jetzt ungefähr so alt wie er. Das hielt ich für den Grund. 444 00:41:28,333 --> 00:41:32,790 Mit einem Insassen über Privates zu reden, ist nicht so leicht, wie Sie glauben. 445 00:41:35,168 --> 00:41:36,226 Alles klar. 446 00:41:37,497 --> 00:41:42,413 Vielen Dank. Falls Insasse 0512 Sie kontaktiert, geben Sie mir Bescheid. 447 00:41:42,873 --> 00:41:44,793 Treffen Sie ihn nicht allein. 448 00:41:45,204 --> 00:41:46,287 Ist gut. 449 00:41:50,965 --> 00:41:52,982 Ist Ji-hoons Zimmer oben? 450 00:41:54,694 --> 00:41:55,815 Hey, Ji-hoon. 451 00:41:56,103 --> 00:41:57,769 Was machen Sie denn? 452 00:41:58,055 --> 00:42:00,855 Ji-hoon ist nicht da. Bitte kommen Sie runter. 453 00:42:02,564 --> 00:42:04,091 Was soll das? 454 00:42:09,602 --> 00:42:12,145 Ich hätte ihn gern gesehen. Schade. 455 00:42:12,278 --> 00:42:16,786 Er kommt um 22:00 Uhr von der Nachhilfe. 456 00:42:16,992 --> 00:42:18,466 Ich grüße ihn von Ihnen. 457 00:42:19,099 --> 00:42:21,306 Okay. Danke sehr. 458 00:42:54,099 --> 00:42:55,444 Ich hatte solche Angst. 459 00:42:56,788 --> 00:42:58,056 Ist alles gut? 460 00:42:58,443 --> 00:43:01,689 Ja, Sie haben das gut gemacht, genau wie besprochen. 461 00:43:02,210 --> 00:43:04,836 Gut, dass Sie mich auf so was vorbereitet haben. 462 00:43:06,560 --> 00:43:11,258 Der Kommissar schien ja viel über Sie zu wissen. 463 00:43:11,318 --> 00:43:13,278 Ist er zufällig Nr. 3? 464 00:43:35,375 --> 00:43:38,102 YANG HYE-JIN KINDER: KIM JI-HOON 465 00:43:38,127 --> 00:43:40,662 FAMILIENSTAMMBUCH 466 00:43:43,080 --> 00:43:44,168 CHOE JIN-SU 467 00:43:46,842 --> 00:43:47,884 Jin-su. 468 00:43:48,377 --> 00:43:51,536 Wir brauchen mehr Informationen über Dr. Yang aus Cheongnang. 469 00:43:52,185 --> 00:43:53,589 GAETAL-MASKEN-VERKAUF 470 00:43:54,868 --> 00:43:56,525 GAETAL-FANARTIKEL 471 00:44:01,176 --> 00:44:04,856 INHAFTIERTER KWON FLIEHT AUS CHEONGNANG-GEFÄNGNIS 472 00:44:04,881 --> 00:44:06,061 Oh nein. 473 00:44:06,086 --> 00:44:09,123 -Wieso brauchen die so lange? -Die müssen ihn schnell finden. 474 00:44:23,363 --> 00:44:25,188 Ich geh nicht mehr vor die Tür. 475 00:44:27,937 --> 00:44:29,950 VERMUTLICH IN SEOUL UNTERGETAUCHT 476 00:44:51,500 --> 00:44:53,752 Hey. Hey! 477 00:44:55,841 --> 00:44:57,286 Hey, Kim Mu-chan! 478 00:44:57,895 --> 00:44:59,392 Hey, Oberrat. 479 00:44:59,818 --> 00:45:01,232 Ja, Herr Direktor. 480 00:45:04,551 --> 00:45:07,061 Sang-jae. Hab gehört, du hast 'nen neuen Chef. 481 00:45:07,261 --> 00:45:08,534 Kwon Seok-joo. 482 00:45:10,339 --> 00:45:12,441 Das ist nicht witzig. 483 00:45:12,557 --> 00:45:14,581 Sei nicht so frech zu Dienstälteren. 484 00:45:15,225 --> 00:45:18,703 Das war ja klar, bei diesem Schrottkarren-Team. 485 00:45:18,728 --> 00:45:22,370 Lasst euch von 'nem Verbrecher helfen. Wie peinlich. 486 00:45:22,395 --> 00:45:23,723 Ey. 487 00:45:23,748 --> 00:45:26,210 Auch Schrottkarren können dich überfahren. 488 00:45:26,284 --> 00:45:29,523 "Ey"? Redet man so mit Dienstälteren? 489 00:45:29,597 --> 00:45:31,566 Was für ein Mistkerl. 490 00:45:31,591 --> 00:45:32,599 Entschuldigung. 491 00:45:32,959 --> 00:45:34,001 Komm. 492 00:45:38,150 --> 00:45:40,512 -Wie geht's Jung? -Ist noch bewusstlos. 493 00:45:40,537 --> 00:45:43,999 Der Arzt sagt, es ist vielleicht eher psychisch. 494 00:45:45,272 --> 00:45:46,367 Hallo, Chef. 495 00:45:47,043 --> 00:45:48,734 Das ging ja schnell. 496 00:45:49,034 --> 00:45:53,072 Wir lassen offiziell nach Kwon fahnden. Die Kennzeichen? 497 00:45:53,097 --> 00:45:56,247 Wir haben Motorräder mit getauschten Kennzeichen gefunden. 498 00:45:56,272 --> 00:46:00,439 Aber noch nichts zu den Fahrern. Jetzt geht's an die Überwachungsvideos. 499 00:46:01,159 --> 00:46:03,005 Genau das Richtige für dieses Team. 500 00:46:04,468 --> 00:46:06,176 Gut, klare Aufgabenverteilung. 501 00:46:06,229 --> 00:46:08,678 Stellen wir die Ermittlung zu Lee Min-su ein? 502 00:46:08,821 --> 00:46:12,278 Er ist der Hauptverdächtige für Jovovich. Wir behalten ihn im Auge. 503 00:46:15,788 --> 00:46:16,953 CYBER-EINHEIT 504 00:46:17,379 --> 00:46:18,671 Wo ist das Cyber-Team? 505 00:46:33,167 --> 00:46:35,869 -Lass das. Du wirkst verdächtig. -Was? Na gut. 506 00:46:36,732 --> 00:46:40,449 -Meinst du echt, das klappt? -Du hast die Sendung auch gesehen. 507 00:46:40,943 --> 00:46:45,178 Wir haben einen Maulwurf. Hiervon darf keiner erfahren, bis der Chef zurück ist. 508 00:46:45,295 --> 00:46:46,865 Sind Zeit und Ort korrekt? 509 00:46:47,451 --> 00:46:49,358 GAETAL NR. 1: 17:00 UHR, 20. APRIL, INJEONG-PARK 510 00:46:49,383 --> 00:46:50,445 Okay. 511 00:46:53,106 --> 00:46:56,107 Genialer Einfall, Online-Communitys von Schülern. 512 00:46:57,128 --> 00:46:58,374 Gaetal Nr. 1 513 00:46:58,399 --> 00:47:02,620 muss der Arsch sein, der mit seinen Posts die Leute aufgehetzt hat. Der Systemadmin. 514 00:47:03,227 --> 00:47:05,560 Kinder mit reinzuziehen geht zu weit. 515 00:47:05,585 --> 00:47:08,793 Ich glaub eher, wir gehen zu weit. Wir als Teenager? 516 00:47:08,818 --> 00:47:11,283 -Dann guck nach unten. -Das mein ich ja. 517 00:47:14,707 --> 00:47:16,916 -Joo, er ist hier. -Echt? 518 00:47:16,941 --> 00:47:18,183 GAETAL NR. 1: WO BIST DU? 519 00:47:19,330 --> 00:47:21,242 BLAUE SCHULUNIFORM, AUF EINER BANK 520 00:47:30,230 --> 00:47:31,272 Was? 521 00:47:32,022 --> 00:47:33,045 Die ... 522 00:47:33,387 --> 00:47:35,065 Du ... Hey. 523 00:47:37,210 --> 00:47:38,923 Halt, halt ... 524 00:47:40,316 --> 00:47:42,643 Hey. Bist du nicht Mins Freundin? 525 00:47:42,675 --> 00:47:44,757 Was wollen Sie? Ich weiß nichts. 526 00:47:44,782 --> 00:47:45,823 Sekunde. 527 00:47:46,075 --> 00:47:48,594 GAETAL NR. 1 528 00:47:48,619 --> 00:47:50,129 Ja, sie ist es. 529 00:47:50,810 --> 00:47:53,289 Bist du wirklich Gaetal Nr. 1? 530 00:47:53,853 --> 00:47:55,103 Ich bin nur ... 531 00:47:55,616 --> 00:47:56,658 ein Fan. 532 00:47:57,303 --> 00:47:59,975 -Was? -Nr. 1 bat mich herzukommen. 533 00:48:07,075 --> 00:48:08,936 WIR SEHEN UNS BEI SCHÖNEM WETTER 534 00:48:09,493 --> 00:48:10,516 Mist. 535 00:48:10,938 --> 00:48:11,980 Moment. 536 00:48:12,689 --> 00:48:14,396 BANK, BLAUE UNIFORM, VERKLEIDET 537 00:48:14,421 --> 00:48:15,436 Joo. 538 00:48:16,788 --> 00:48:18,349 Er hat uns beobachtet. 539 00:48:52,612 --> 00:48:55,167 Die Botschaft wurde übermittelt. 540 00:48:55,597 --> 00:48:57,555 Meinen Sie, sie verstehen sie? 541 00:48:58,333 --> 00:48:59,662 Joo Hyun ganz sicher. 542 00:49:00,056 --> 00:49:02,823 Wir kriegen das Programm wohl nicht wieder, oder? 543 00:49:03,129 --> 00:49:06,596 Bald wird abgestimmt und wir wissen nicht, über wen. 544 00:49:06,799 --> 00:49:10,703 Lee missbraucht es für seine Zwecke. Es ist besser, wenn wir es loswerden. 545 00:49:16,596 --> 00:49:18,623 WIR SEHEN UNS BEI SCHÖNEM WETTER 546 00:49:27,616 --> 00:49:29,618 Gib endlich auf. 547 00:49:29,643 --> 00:49:32,087 Er hat uns total verarscht. 548 00:49:32,112 --> 00:49:35,618 Mich irritiert bloß, wie viel Aufwand er dafür betrieben hat. 549 00:49:35,643 --> 00:49:37,745 Was soll diese Nachricht? 550 00:49:37,912 --> 00:49:41,198 Er will wohl an einem schönen Tag mit dir ausgehen. 551 00:49:41,223 --> 00:49:44,482 Dann mach doch, Gaetal. Na los. 552 00:49:44,764 --> 00:49:46,431 "Schönes Wetter", nicht "Tag". 553 00:49:47,701 --> 00:49:49,295 Heute war es auch schön. 554 00:49:50,376 --> 00:49:51,709 Schönes Wetter ... 555 00:49:53,340 --> 00:49:54,796 Wie wird es diese Woche? 556 00:49:57,732 --> 00:49:59,645 Sogar die Handschuhe verarschen mich. 557 00:50:00,157 --> 00:50:03,158 HEUTE IST SCHÖNES WETTER 558 00:50:04,204 --> 00:50:07,538 Sieh nach, ob Jung Jin-wooks Handy eine Wetter-App hat. 559 00:50:08,618 --> 00:50:09,624 Okay. 560 00:50:18,157 --> 00:50:19,813 Ich seh nichts Auffälliges. 561 00:50:26,024 --> 00:50:27,889 APPS 562 00:50:32,578 --> 00:50:34,482 WETTER-APP WETTER-APP 563 00:50:37,703 --> 00:50:40,738 -Ich hab's raus! -Erschreck mich doch nicht so. 564 00:50:42,679 --> 00:50:43,704 Was ist los? 565 00:50:45,328 --> 00:50:46,495 Ich hab's raus. 566 00:50:49,595 --> 00:50:51,302 Gaetals Botschaft. 567 00:50:51,327 --> 00:50:53,674 WETTER-APP WETTER-APP 568 00:50:59,834 --> 00:51:03,587 Willkommen bei unserer Sondersendung zum Todesvotum. 569 00:51:03,667 --> 00:51:07,297 Wir sind mit Geschichten überschwemmt worden. 570 00:51:07,443 --> 00:51:11,697 Aus den zahlreichen herzzerreißenden Storys der letzten Woche 571 00:51:11,722 --> 00:51:15,824 stellen wir nun die vor, die die meisten Likes bekommen hat. 572 00:51:18,251 --> 00:51:20,392 Grundstückkauf? Ist das seriös? 573 00:51:20,417 --> 00:51:23,210 Ein Teil des Grüngürtels soll bebaut werden. 574 00:51:23,235 --> 00:51:25,926 Mein Cousin arbeitet beim Landwirtschaftsministerium. 575 00:51:25,951 --> 00:51:29,873 Streng vertraulich. Investieren Sie 300 Millionen Won. 576 00:51:29,898 --> 00:51:32,553 Es ist noch nicht mal beschlossen. 577 00:51:32,578 --> 00:51:34,073 Dann vergessen Sie's. 578 00:51:34,098 --> 00:51:38,723 Das wäre Ihr großes Los. Wollen Sie Ihrem Leben eine Wende geben? 579 00:51:39,497 --> 00:51:43,289 "Eine Wende geben". Diese Worte stimmten ihn um. 580 00:51:43,858 --> 00:51:46,966 Er nahm einen Millionen-Kredit auf. 581 00:51:46,991 --> 00:51:50,439 Erst als ihn unzählige Opfer des Betrugs verklagten, merkte er, dass er ... 582 00:51:51,179 --> 00:51:53,972 als Vorsitzender einer Grundstücksfirma registriert war. 583 00:51:53,997 --> 00:51:56,533 Dahinten hat Sie einer gesucht. 584 00:51:56,558 --> 00:51:57,792 Rechtlich gesehen ... 585 00:51:57,817 --> 00:51:59,412 Gut. Danke. 586 00:51:59,437 --> 00:52:01,566 Wir sind Sonderermittler. 587 00:52:02,018 --> 00:52:03,246 Leutnant Joo Hyun. 588 00:52:03,271 --> 00:52:05,601 -Was ist da los? -Geh mal nachsehen! 589 00:52:07,597 --> 00:52:09,034 Was machst du denn? 590 00:52:09,775 --> 00:52:11,981 Wir Polizisten zeigen Ihnen jetzt, 591 00:52:12,006 --> 00:52:15,194 was sich hinter Gaetal und dem Todesvotum verbirgt. 592 00:52:15,358 --> 00:52:19,859 Alle Zuschauer, sehen Sie sich bitte die Apps auf Ihren Smartphones an. 593 00:52:23,462 --> 00:52:28,543 Normalerweise lässt sich eine App nicht doppelt installieren. Aber ... 594 00:52:29,105 --> 00:52:31,636 schauen Sie: zwei Wetter-Apps. 595 00:52:32,824 --> 00:52:34,544 Stimmt. 596 00:52:35,015 --> 00:52:37,185 Sie hat recht. 597 00:52:37,525 --> 00:52:39,405 Eine ist die versteckte App, 598 00:52:39,430 --> 00:52:42,185 die Gaetal illegal auf Ihrem Handy installiert hat. 599 00:52:53,848 --> 00:52:57,961 Standard-Apps wie Wetter und Karten werden automatisch aktualisiert. 600 00:52:58,037 --> 00:53:01,350 Auf diese Weise ist Gaetal in Ihre Privatsphäre eingedrungen. 601 00:53:02,886 --> 00:53:03,889 Lösch sie. 602 00:53:03,914 --> 00:53:06,816 Er hat alle Handys gehackt, Malware installiert 603 00:53:07,005 --> 00:53:10,276 und uns benutzt, um seine Morde zu rechtfertigen. 604 00:53:10,880 --> 00:53:11,990 Das ist Gaetal. 605 00:53:12,576 --> 00:53:13,602 Nicht mehr, 606 00:53:14,530 --> 00:53:15,707 nicht weniger. 607 00:53:16,951 --> 00:53:21,747 Ich bring ihn um! Verdammt, ich mach ihn kalt! 608 00:53:22,088 --> 00:53:24,147 Ich bring sie alle um. 609 00:53:24,172 --> 00:53:25,927 Beruhigen Sie sich. 610 00:53:30,786 --> 00:53:31,936 Yun-seong! 611 00:53:32,543 --> 00:53:33,669 Beruhig dich. 612 00:53:35,353 --> 00:53:37,902 Bleib ruhig und atme. Atme. 613 00:53:40,610 --> 00:53:41,652 Yun-seong. 614 00:53:42,353 --> 00:53:45,758 Reg dich nicht auf. Es ist noch nicht vorbei. 615 00:53:50,016 --> 00:53:51,405 Mein Sohn. 616 00:53:54,665 --> 00:53:59,733 Menschen, die gemeinsam Verbrechen begehen, vergessen nie dieses Hochgefühl. 617 00:54:02,281 --> 00:54:03,587 Vertrau mir einfach. 618 00:54:04,574 --> 00:54:08,400 Die meisten Menschen scheren sich nicht um Gerechtigkeit. 619 00:54:24,701 --> 00:54:27,219 Ich bin besser geworden im Festnehmen. 620 00:54:27,244 --> 00:54:29,505 Ich werd dich dafür verklagen. 621 00:54:29,530 --> 00:54:31,071 Du hast damit angefangen. 622 00:54:31,096 --> 00:54:33,231 Die Sendung an sich ist mir egal, 623 00:54:33,269 --> 00:54:38,259 aber Polizei-Interna zu veröffentlichen geht zu weit. Wach auf. 624 00:54:38,284 --> 00:54:42,700 In deiner Sendung geht es nicht um Gerechtigkeit, sondern um Auftragsmord. 625 00:54:42,725 --> 00:54:44,467 Seid ihr nicht ein Team? 626 00:54:44,492 --> 00:54:48,520 -Dann sprecht euch wenigstens ab. -Was redest du da? 627 00:54:49,321 --> 00:54:52,202 Ich hab das nicht rausgefunden. Ich weiß es von euch. 628 00:54:52,770 --> 00:54:56,186 "Die Polizei, dein Freund und Verräter." 629 00:54:56,467 --> 00:54:57,795 Überleg doch mal. 630 00:54:57,997 --> 00:55:00,129 Von wem hab ich es wohl? 631 00:55:19,661 --> 00:55:20,753 Joo Hyun. 632 00:55:27,110 --> 00:55:29,227 Was ist los? Wir müssen zurück. 633 00:55:35,933 --> 00:55:39,509 Haben Sie denen erzählt, dass Kwon geflohen ist? 634 00:55:42,064 --> 00:55:43,231 Ja. 635 00:55:43,797 --> 00:55:46,329 Damit ich schnell wieder arbeiten konnte. 636 00:55:48,596 --> 00:55:51,371 Wissen Sie, was wir uns danach alles anhören mussten? 637 00:55:51,396 --> 00:55:52,798 Das ist vorbei, 638 00:55:53,417 --> 00:55:56,980 sobald wir Kwon fassen und das Todesvotum beenden. 639 00:55:57,005 --> 00:56:02,033 Was ist daran anders als diese Sendung, in der es um Gerechtigkeit gehen soll? 640 00:56:02,379 --> 00:56:06,913 Sie fälschen Beweise und hintergehen Ihr eigenes Team, indem Sie Infos weitergeben. 641 00:56:08,080 --> 00:56:10,687 Ein guter Polizist ist für mich was anderes. 642 00:56:10,712 --> 00:56:13,936 Aufrechte, aber unfähige Polizisten oder miese kompetente, 643 00:56:14,778 --> 00:56:16,523 was brauchen wir nötiger? 644 00:56:18,362 --> 00:56:21,323 -Bei der Polizei geht es nicht nur um Ehre. -Okay! 645 00:56:21,402 --> 00:56:23,793 Sagen wir, Sie haben recht. 646 00:56:23,818 --> 00:56:25,316 Aber trotzdem. 647 00:56:26,109 --> 00:56:28,636 Ich will nicht nur Ihre Spielfigur sein. 648 00:56:30,649 --> 00:56:32,363 Ich gehe in mein altes Team zurück. 649 00:56:36,318 --> 00:56:38,436 Kwon Seok-joo mag Gaetal sein, 650 00:56:39,614 --> 00:56:42,199 aber wir mussten ihn nicht als Schwerverbrecher darstellen. 651 00:56:44,279 --> 00:56:45,419 Sie enttäuschen mich. 652 00:56:47,933 --> 00:56:51,459 Ermittle nicht auf eigene Faust. Wag es nicht! 653 00:57:00,318 --> 00:57:04,121 WETTER-APP WETTER-APP 654 00:57:06,302 --> 00:57:10,344 Es geht wieder hoch. Er verbraucht genug Strom für die ganze Stadt. 655 00:57:10,369 --> 00:57:11,758 Mann, das ist krass. 656 00:57:13,871 --> 00:57:18,351 Kwon wird von allen gesucht. Ich find's nicht gut, dass wir das hier machen. 657 00:57:18,816 --> 00:57:21,631 Joo. Willst du das echt allein machen? 658 00:57:22,633 --> 00:57:25,500 Gaetal hat uns den Tipp nicht ohne Grund gegeben. 659 00:57:25,613 --> 00:57:28,540 Wenn er der Polizei sein Geheimnis verrät, 660 00:57:28,709 --> 00:57:31,294 heißt das, es war schon keins mehr. 661 00:57:31,328 --> 00:57:34,074 Wenn er uns sein Geheimnis ... 662 00:57:34,875 --> 00:57:36,227 Einfach, bitte. 663 00:57:36,769 --> 00:57:38,894 Gaetal hat Probleme in seinem Team. 664 00:57:39,589 --> 00:57:42,476 Der Admin könnte das System verloren haben 665 00:57:42,501 --> 00:57:45,069 oder sie haben Streit untereinander. 666 00:57:45,192 --> 00:57:47,692 Meinst du, Kwon Seok-joo hat die Kontrolle 667 00:57:47,872 --> 00:57:51,098 über das Todesvotum an Lee Min-su verloren? 668 00:57:51,991 --> 00:57:53,886 Das würde seine Flucht erklären. 669 00:57:53,911 --> 00:57:54,994 Genau. 670 00:57:55,204 --> 00:57:58,931 Und deshalb muss ich mir Lee Min-sus Computer ansehen. 671 00:57:58,956 --> 00:58:03,850 Nix da. Das ist unmöglich. Da ist alles total abgesichert. Keine Chance. 672 00:58:06,316 --> 00:58:10,843 Mann. Keiner von denen hat die App gelöscht. Es hat sich nichts verändert. 673 00:58:11,183 --> 00:58:14,541 Witzig, dass sie keine Angst um ihre persönlichen Daten haben. 674 00:58:14,814 --> 00:58:17,075 Die können mit einem Klick jemanden töten. 675 00:58:18,226 --> 00:58:20,855 -Die drehen alle durch. -Ja, komplett. 676 00:58:24,081 --> 00:58:25,428 ICH GLAUB, ES WIRD ABGESTIMMT 677 00:58:25,453 --> 00:58:28,858 SOLL DIE ABSTIMMUNG BEGINNEN? Hallo, liebe Mitbürger. 678 00:58:29,392 --> 00:58:34,138 Ich weiß, nach dem unglücklichen Vorfall, der sich kürzlich ereignete, 679 00:58:34,449 --> 00:58:36,745 habt ihr das Vertrauen in mich verloren. 680 00:58:37,638 --> 00:58:39,025 Ich fasse mich kurz. 681 00:58:40,307 --> 00:58:44,098 Ich glaube immer noch, dass wir zusammenarbeiten, 682 00:58:44,123 --> 00:58:47,427 um über die Gerechtigkeit zu wachen und sie zu bewahren. 683 00:58:48,309 --> 00:58:54,281 Daher werde ich eure Anliegen aus der Fernsehsendung ernst nehmen. 684 00:58:54,888 --> 00:58:56,143 Bang Chun-sik. 685 00:58:56,807 --> 00:59:01,129 Sein Grundstücksbetrug zerstörte zahlreiche Familien. 686 00:59:01,154 --> 00:59:06,196 Dieser Trickbetrüger hat eine komplette Familie in den Selbstmord getrieben. 687 00:59:06,729 --> 00:59:09,418 Stimmt ihr mit Ja für seine Hinrichtung 688 00:59:10,459 --> 00:59:11,667 oder mit Nein? 689 00:59:11,987 --> 00:59:17,358 Lasst uns mit der Abstimmung über Bang Chun-sik beginnen. 690 00:59:29,313 --> 00:59:31,747 Höchster Transaktionswert. Und ... 691 00:59:31,772 --> 00:59:32,894 bestätigen. 692 00:59:33,343 --> 00:59:35,247 Transaktion erfolgreich. 693 00:59:36,930 --> 00:59:38,347 Nicht böse sein. 694 00:59:38,624 --> 00:59:42,388 Die Kryptowährung ist stark gefallen, also hab ich Zinsen berechnet. 695 00:59:50,327 --> 00:59:52,822 Okay, ich gab vor, ein Opfer zu sein. 696 00:59:53,063 --> 00:59:55,382 Ich wusste alles und verkaufte das Land. 697 00:59:55,888 --> 00:59:58,910 Aber du hättest mir nicht die Schuld in die Schuhe schieben müssen. 698 00:59:59,195 --> 01:00:03,403 Meine Frau und mein Kind sind deswegen gestorben, du Arsch. 699 01:00:07,922 --> 01:00:09,923 Fünf, vier, 700 01:00:10,531 --> 01:00:12,609 drei, zwei, 701 01:00:12,817 --> 01:00:14,249 eins. 702 01:00:16,352 --> 01:00:17,702 HINRICHTEN: 53 % 703 01:00:28,539 --> 01:00:29,747 Moment ... 704 01:00:50,016 --> 01:00:51,524 Das ist Bang Chun-sik. 705 01:00:53,477 --> 01:00:56,018 Die Teilnehmerzahl ist kaum gesunken. 706 01:00:56,368 --> 01:00:58,758 Es haben weniger die App gelöscht, als wir dachten. 707 01:00:59,462 --> 01:01:00,754 Wie kann das sein? 708 01:01:00,842 --> 01:01:03,364 Mord ist für sie schon ein Spiel geworden. 709 01:01:03,810 --> 01:01:06,578 Machen wir eine Liste von Bangs Opfern. 710 01:01:06,603 --> 01:01:08,640 Zuerst die Familie, die Selbstmord beging. 711 01:01:15,348 --> 01:01:18,113 Wir haben so tolle Technologie heute. 712 01:01:20,124 --> 01:01:23,696 Kwon Seok-joo, Jung Jin-wook, Lee Min-su. 713 01:01:26,361 --> 01:01:28,936 -Ich füge noch Ko Dong-gyu hinzu. -Ko Dong-gyu? 714 01:01:30,346 --> 01:01:31,949 Warum statt Lee Min-su? 715 01:01:31,974 --> 01:01:34,243 Lee Min-su ist nicht Gaetal. 716 01:01:35,948 --> 01:01:38,389 KO DONG-GYU 717 01:01:39,412 --> 01:01:40,562 Bitte sehr. 718 01:01:44,028 --> 01:01:49,177 YANG HYE-JIN? 719 01:01:54,223 --> 01:01:56,603 Der kriegt keine Luft. Los, atme. 720 01:01:57,189 --> 01:01:59,516 Der Router tut nichts. 721 01:01:59,759 --> 01:02:00,843 Ist wohl sauer. 722 01:02:01,030 --> 01:02:04,250 Ich bemüh mich, ihn zu reparieren. Verzeihung. 723 01:02:04,592 --> 01:02:07,143 Gibt es hier nur einen Router? 724 01:02:07,168 --> 01:02:09,916 Oben müsste noch einer sein. 725 01:02:09,941 --> 01:02:12,706 Vielleicht im Schlafzimmer des Sohnes. 726 01:02:14,800 --> 01:02:17,467 In der Nähe wurde ein Strommast umgefahren. 727 01:02:17,680 --> 01:02:20,253 Die ganze Gegend hat kein Internet. 728 01:02:20,770 --> 01:02:24,360 Da Sie viel Strom verbrauchen 729 01:02:24,385 --> 01:02:27,000 und einen teuren Internetvertrag haben, 730 01:02:28,083 --> 01:02:32,104 -muss oben auch was sein. -Ich darf da auch nicht rein. 731 01:02:32,143 --> 01:02:35,077 Bitte werden Sie fertig, bevor meine Chefin zurückkommt. 732 01:02:42,809 --> 01:02:45,519 -Internet an, in zehn Minuten. -Wozu? 733 01:02:45,544 --> 01:02:46,599 Vertrau mir einfach. 734 01:02:48,820 --> 01:02:49,938 Nicht! 735 01:02:56,217 --> 01:02:57,923 Joo, ich hab's. 736 01:02:58,386 --> 01:03:00,356 Es geht wieder. 737 01:03:02,439 --> 01:03:04,894 -Es funktioniert. -Ach, könnten wir 738 01:03:04,919 --> 01:03:09,090 -noch etwas Wasser haben, bevor wir gehen? -Einen Moment, bitte. 739 01:03:28,718 --> 01:03:30,307 Was ist denn? 740 01:03:30,332 --> 01:03:35,140 Meine Kollegin? Ist schon weg. Es kam ein Anruf nach dem anderen. 741 01:03:35,165 --> 01:03:36,401 Verstehe. 742 01:03:36,571 --> 01:03:38,836 Danke. Ich trink das gern. 743 01:03:43,533 --> 01:03:44,556 Ist das teures Wasser? 744 01:03:45,976 --> 01:03:48,796 Dann trink ich das andere auch. Danke. 745 01:04:00,922 --> 01:04:01,964 Was ist das? 746 01:04:13,995 --> 01:04:18,487 Wie benutzt er die Sicherheitssoftware ohne LAN-Anschlüsse im Raum? 747 01:04:19,335 --> 01:04:20,730 Nicht mal ein Router. 748 01:04:23,211 --> 01:04:27,563 -Und so viele IP-Adressen. - Ein separater Raum? 749 01:04:27,588 --> 01:04:31,343 -Wie ein Arbeitszimmer? -Das hat die Haushälterin nicht erwähnt. 750 01:04:34,635 --> 01:04:35,677 Mist ... 751 01:05:21,348 --> 01:05:22,720 Sehr seltsam. 752 01:05:49,207 --> 01:05:50,249 Was ist das? 753 01:05:53,594 --> 01:05:55,260 Hier ist doch was. 754 01:06:00,759 --> 01:06:04,448 -Schönen Tag noch. -Auf Wiedersehen. 755 01:06:06,001 --> 01:06:07,948 -Schönen Tag noch. -Ebenfalls. 756 01:06:16,971 --> 01:06:20,116 MEIN PAPA, MEIN HELD 757 01:06:27,164 --> 01:06:28,908 Der ist echt krank. 758 01:07:02,768 --> 01:07:04,265 Jetzt hab ich dich. 759 01:07:07,687 --> 01:07:08,716 SCANNE IRIS 760 01:07:20,604 --> 01:07:21,638 Wo ist der Rechner? 761 01:07:23,798 --> 01:07:24,805 Da ist er ja. 762 01:07:41,801 --> 01:07:43,714 PASSWORTFINDER 763 01:08:07,165 --> 01:08:08,258 Ich hab's. 764 01:08:29,744 --> 01:08:33,210 Ich bin unterwegs. Fast zu Hause. Und du, Mama? 765 01:08:46,090 --> 01:08:47,945 VERSCHIEBE DATEIEN ... 766 01:08:47,970 --> 01:08:49,012 FEHLER 767 01:08:49,400 --> 01:08:53,232 Er hat die Videos gesperrt. Ich kann sie nicht mal kopieren. 768 01:08:53,257 --> 01:08:55,725 Obwohl du sein Konto benutzt? 769 01:08:55,844 --> 01:08:59,645 -Ändere die Sicherheits-Einstellungen. -Es gibt zu viel zu kopieren. 770 01:09:00,319 --> 01:09:02,184 Ich glaub, ich brauch mehr Speicher. 771 01:09:03,597 --> 01:09:05,930 Ich brauch mehr Speicherplatz. 772 01:09:07,136 --> 01:09:08,243 Mist. 773 01:09:16,813 --> 01:09:17,833 Wie jetzt? 774 01:09:20,445 --> 01:09:21,528 Nein. 775 01:09:22,543 --> 01:09:24,233 Die Tür ist zu! 776 01:09:40,639 --> 01:09:42,127 Scheiße. 777 01:09:43,047 --> 01:09:45,922 Die Tür ist zu. Ich bin hier eingesperrt! 778 01:09:46,147 --> 01:09:50,468 Und jetzt? Ich hab ja gesagt, geh nicht rein. Oh Mann! 779 01:09:56,897 --> 01:09:59,697 Beruhig dich erst mal. Ich muss mich auch beruhigen. 780 01:09:59,722 --> 01:10:00,870 Was jetzt? 781 01:10:00,895 --> 01:10:02,370 Lass uns ruhig bleiben. 782 01:10:09,503 --> 01:10:11,034 Es muss doch was geben. 783 01:10:16,495 --> 01:10:18,561 Das darf doch nicht wahr sein. 784 01:10:19,539 --> 01:10:21,250 SPASS-ORDNER 785 01:10:23,111 --> 01:10:24,243 Was ist das? 786 01:10:24,735 --> 01:10:26,323 WITZIGE SPASS-DATEI 787 01:10:44,509 --> 01:10:45,907 Papa, 788 01:10:46,056 --> 01:10:48,308 ich vermisse dich. 789 01:11:53,628 --> 01:11:54,972 Das darf doch nicht wahr sein. 790 01:11:55,469 --> 01:11:57,092 Na-rae, du bist so hübsch. 791 01:11:57,117 --> 01:12:00,459 Macht es nicht Spaß, mit mir zu spielen? 792 01:12:00,484 --> 01:12:02,692 -Wo hast du das her? -Es war Lee. 793 01:12:02,717 --> 01:12:06,414 Kwon musste also fliehen, weil die App geklaut wurde? 794 01:12:06,565 --> 01:12:07,934 Ich bin Gaetal. 795 01:12:08,015 --> 01:12:10,548 Machen wir diese Sendung doch zusammen. 796 01:12:11,946 --> 01:12:14,601 In einer Woche wird noch einmal abgestimmt. 797 01:12:17,225 --> 01:12:20,142 Untertitel: Ulrike Nolte FFS-Subtitling GmbH 798 01:12:20,309 --> 01:12:23,600 Creative Supervisor: Tina Zöld Korean QC: Heonho Kim