1 00:00:41,459 --> 00:00:43,002 “投票に参加しますか?” 2 00:00:57,433 --> 00:01:01,353 このドラマは フィクションです 3 00:01:01,979 --> 00:01:06,567 皆さん 犬仮面 ケタル は 1人ではありません 4 00:01:06,942 --> 00:01:10,780 正しい社会を望む者は 誰しもが― 5 00:01:10,988 --> 00:01:14,158 国民の番犬になれるのです 6 00:01:14,700 --> 00:01:17,411 我々 皆がケタルなのです 7 00:01:19,121 --> 00:01:25,336 “国民死刑投票 特番” 司会のチェ・ドヒです 8 00:01:28,339 --> 00:01:32,426 衝撃的な国民死刑投票が 始まって3ヵ月 9 00:01:32,593 --> 00:01:38,349 奇抜な方法で健在を主張した 主催者ケタルに対して 10 00:01:38,516 --> 00:01:43,020 国民の声援を伝えるために 特番を用意しました 11 00:01:45,439 --> 00:01:51,487 誰しもが 国民の番犬になれるのです 12 00:01:51,695 --> 00:01:54,990 我々 皆がケタルなのです 13 00:01:55,157 --> 00:02:01,580 このメッセージを聞いて 我がSBNSは決断しました 14 00:02:01,747 --> 00:02:03,207 正しい社会は― 15 00:02:03,374 --> 00:02:08,879 国民が1人残らず 声を上げてこそ実現できます 16 00:02:11,215 --> 00:02:16,053 局のサイトから接続可能な 告発掲示板です 17 00:02:16,345 --> 00:02:19,431 ケタルの知らない不正や腐敗 18 00:02:19,598 --> 00:02:23,018 死に値する者を 告発してください 19 00:02:23,185 --> 00:02:27,731 1位に選ばれた告発を 番組で紹介します 20 00:02:27,898 --> 00:02:31,402 ユーザーは 24時間で1件の投稿と 21 00:02:31,527 --> 00:02:35,281 1件の選択のみが可能です 22 00:02:35,447 --> 00:02:40,494 告発内容の詳細と真偽は 事前に徹底検証します 23 00:02:41,287 --> 00:02:44,248 では特別ゲストを紹介します 24 00:02:44,707 --> 00:02:45,958 どうぞ 25 00:02:51,547 --> 00:02:53,007 元最高裁判事 26 00:02:53,173 --> 00:02:54,717 元検事総長 27 00:02:54,884 --> 00:02:55,885 弁護士 28 00:02:56,010 --> 00:02:58,262 元警察庁の高官 29 00:02:58,846 --> 00:03:04,393 真実と量刑基準などを ズバッと判断してもらいます 30 00:03:10,649 --> 00:03:14,111 番組を見ている ケタルに訴えます 31 00:03:14,278 --> 00:03:18,991 番犬となった我々の本心が 届きますように 32 00:03:19,325 --> 00:03:25,331 正義が理解される日まで この番組は続きます 33 00:03:32,338 --> 00:03:34,924 第9話 34 00:04:07,790 --> 00:04:09,249 刃物を捨てろ 35 00:04:09,416 --> 00:04:10,417 近寄るな 36 00:04:10,584 --> 00:04:12,002 応援要請 37 00:04:12,169 --> 00:04:14,588 被疑者が 人質を取りました 38 00:04:29,520 --> 00:04:33,440 イ・ミンスからの 最初の手紙を隠しましたね 39 00:04:36,443 --> 00:04:37,903 どこですか? 40 00:04:39,613 --> 00:04:41,615 その内容は? 41 00:04:55,754 --> 00:04:56,755 “キムチーム長” 42 00:05:00,175 --> 00:05:01,260 クォンだ 43 00:05:05,472 --> 00:05:06,223 はい? 44 00:05:13,272 --> 00:05:14,148 落ち着け 45 00:05:15,858 --> 00:05:17,443 交渉しよう 46 00:05:21,572 --> 00:05:22,948 クォンだったんだ 47 00:05:23,115 --> 00:05:26,744 死刑投票を始めたケタルは クォンだ 48 00:06:09,703 --> 00:06:11,205 クォン・ソクチュ! 49 00:06:18,837 --> 00:06:19,671 “キムチーム長” 50 00:06:21,465 --> 00:06:22,466 逃走しました 51 00:06:31,934 --> 00:06:32,684 先輩 52 00:06:32,851 --> 00:06:34,019 ダメです 53 00:06:34,186 --> 00:06:35,145 どけ 54 00:06:35,979 --> 00:06:37,606 やめてください 55 00:06:52,830 --> 00:06:53,622 チョン・ジヌク! 56 00:06:53,789 --> 00:06:57,501 “7089”の配送トラックで クォンが逃走した 57 00:07:02,631 --> 00:07:04,758 いきなり何ですか 58 00:07:05,300 --> 00:07:06,135 理由を… 59 00:07:35,539 --> 00:07:37,958 おい さっさと捜せ 60 00:07:44,089 --> 00:07:45,757 トンネルに入る 61 00:07:45,924 --> 00:07:47,759 サンゴクトンネルの南端 62 00:08:05,194 --> 00:08:07,946 事故が起きたみたいだ 63 00:08:18,040 --> 00:08:19,708 通行の邪魔だ 64 00:08:55,786 --> 00:08:59,748 クォンは着替えたあと バイクで逃走した 65 00:09:00,207 --> 00:09:01,667 バイク? 66 00:09:02,376 --> 00:09:04,962 車内に2台あった 追跡して 67 00:09:05,087 --> 00:09:06,046 了解 68 00:09:40,664 --> 00:09:44,334 “教授 そこの生活は いかがですか?” 69 00:09:44,543 --> 00:09:48,880 “「ヨセフ物語」には 告げ口の話が出てきます” 70 00:09:49,089 --> 00:09:52,843 “僕の周りにも 告げ口する子がいて” 71 00:09:53,010 --> 00:09:55,470 “正義を実現しました” 72 00:09:55,595 --> 00:10:00,559 “その子が 無罪の悪魔にならぬように” 73 00:10:00,684 --> 00:10:06,606 “永遠に子供のままで 子犬と過ごしてるはずです” 74 00:10:52,402 --> 00:10:54,154 キリストのお体 75 00:10:55,822 --> 00:10:56,865 キリストのお体 76 00:10:58,367 --> 00:11:00,285 キリストのお体 77 00:11:05,791 --> 00:11:07,667 キリストのお体 78 00:11:10,837 --> 00:11:12,839 キリストのお体 79 00:11:21,890 --> 00:11:24,351 “世間に罪をさらそう” 80 00:11:24,434 --> 00:11:25,477 “ジフン” 81 00:11:39,616 --> 00:11:40,867 捕まえてこい 82 00:11:41,118 --> 00:11:43,912 お前がクォンを逃がした 83 00:11:44,371 --> 00:11:45,247 すみません 84 00:11:46,039 --> 00:11:50,544 庁舎の壁を破壊されたら しかたないですよ 85 00:11:50,794 --> 00:11:55,215 刑務官が間に合えば クォンを逃がさなかった 86 00:11:56,425 --> 00:11:59,177 責任のなすり合いですか? 87 00:12:00,220 --> 00:12:01,221 指名手配を 88 00:12:01,805 --> 00:12:05,892 南部庁から逃走した理由を 何て説明する? 89 00:12:07,144 --> 00:12:11,314 事情が漏れたら ただじゃ済まない 90 00:12:11,565 --> 00:12:15,902 体面を気にしてたら 本部長のクビが飛びます 91 00:12:16,069 --> 00:12:18,738 何だと! 調子に乗るな 92 00:12:20,282 --> 00:12:22,242 捜査させてください 93 00:12:27,205 --> 00:12:31,460 キム・ムチャンが来たら すぐに報告しろ 94 00:12:36,465 --> 00:12:39,634 所長 面目ありません 95 00:12:40,343 --> 00:12:43,763 もちろん口止めしました 96 00:12:45,807 --> 00:12:47,350 早急に捕まえます 97 00:12:48,518 --> 00:12:51,271 庁長も非常に遺憾だと 98 00:13:01,573 --> 00:13:03,283 捕まえればいいさ 99 00:13:03,617 --> 00:13:08,205 ネット大国の サイバー捜査官をなめるなよ 100 00:13:09,372 --> 00:13:12,292 チョン・ジヌクの 携帯を調べろ 101 00:13:12,417 --> 00:13:13,627 これからは… 102 00:13:14,878 --> 00:13:16,505 首が痛い 103 00:13:16,755 --> 00:13:17,672 戦争だ 104 00:13:28,975 --> 00:13:30,519 チョンの容体は? 105 00:13:33,855 --> 00:13:36,191 手術後 意識が戻りません 106 00:13:36,608 --> 00:13:41,279 今日は そこにいて 意識が戻ったら連絡しろ 107 00:13:41,404 --> 00:13:42,197 はい 108 00:13:42,322 --> 00:13:43,365 お疲れ 109 00:13:51,456 --> 00:13:52,832 チョンは意識がない 110 00:13:53,124 --> 00:13:55,877 どうやってクォンと連絡を? 111 00:13:56,419 --> 00:13:59,714 居場所は チームの者しか知らない 112 00:13:59,965 --> 00:14:01,508 裏切り者はいないぞ 113 00:14:01,675 --> 00:14:03,343 だから謎だ 114 00:14:04,261 --> 00:14:09,266 特別赦免で出られるのに なぜ逃走するのか 115 00:14:09,558 --> 00:14:13,562 イ・ミンスを殺すために 決まってるさ 116 00:14:13,728 --> 00:14:16,565 今も8年前の件を恨んでる 117 00:14:16,731 --> 00:14:19,442 だからチーム長を投票対象に 118 00:14:21,444 --> 00:14:23,488 数日 家で待機してろ 119 00:14:23,655 --> 00:14:26,616 上が困って すぐに呼び戻す 120 00:14:27,075 --> 00:14:30,537 クォンとイは俺が捕まえます 121 00:14:32,122 --> 00:14:33,331 数日の辛抱を 122 00:14:34,040 --> 00:14:37,294 長くは無理だから早く戻れ 123 00:14:37,627 --> 00:14:39,629 俺も定年間近だ 124 00:15:06,823 --> 00:15:09,326 教授の遠足が終わりました 125 00:15:52,535 --> 00:15:53,787 “サーバーエラー” 126 00:16:01,127 --> 00:16:02,921 “防犯カメラ” 127 00:16:28,279 --> 00:16:31,741 あのクソ野郎 イと通じてたんだな 128 00:16:32,325 --> 00:16:34,536 それは確かなんですか? 129 00:16:35,662 --> 00:16:37,122 5号だけじゃない 130 00:16:37,247 --> 00:16:39,416 専門知識がなければ 131 00:16:39,541 --> 00:16:42,794 短時間で システムを奪えないはず 132 00:16:44,045 --> 00:16:46,756 我々の正体もバレますか? 133 00:16:47,006 --> 00:16:52,595 その心配はありませんが 計画に支障が出るでしょう 134 00:16:56,725 --> 00:16:57,642 4号は? 135 00:16:57,809 --> 00:17:01,062 銃で撃たれて入院中としか 136 00:17:02,480 --> 00:17:05,191 教授には無事に 合流してほしい 137 00:17:07,444 --> 00:17:09,779 復旧に取りかかります 138 00:17:29,007 --> 00:17:30,800 “この前の公園にいる” 139 00:17:30,925 --> 00:17:34,053 “来るまで待ってるから” 140 00:18:17,472 --> 00:18:18,473 なんだ 141 00:18:18,640 --> 00:18:19,432 “なんだ”? 142 00:18:19,933 --> 00:18:22,185 クォンと会う約束を? 143 00:18:23,228 --> 00:18:25,605 警察内部の協力者は… 144 00:18:26,731 --> 00:18:27,774 お前か 145 00:18:29,484 --> 00:18:32,821 チーム長こそ怪しいですよ 146 00:18:33,571 --> 00:18:36,991 ケタルだと暴いた途端 逃走した 147 00:18:37,826 --> 00:18:39,369 負けてないな 148 00:18:39,619 --> 00:18:43,248 本部長の小言には 全然 傷つきません 149 00:18:43,957 --> 00:18:48,044 その代わり 怒りが 湧き上がってきました 150 00:18:53,466 --> 00:18:54,592 手がかりは? 151 00:18:54,968 --> 00:18:58,680 クォンも さすがに 家には来ませんよ 152 00:18:58,888 --> 00:19:00,598 期待はしてない 153 00:19:00,765 --> 00:19:05,144 クォンを信頼して 見逃したことがないか 154 00:19:06,521 --> 00:19:07,730 それが気になった 155 00:19:10,900 --> 00:19:15,446 私はイがケタルでないのが 信じられず ここへ 156 00:19:15,738 --> 00:19:18,366 今からでも家宅捜索して― 157 00:19:18,533 --> 00:19:21,953 PC類を押収すれば 証拠が出るはず 158 00:19:22,287 --> 00:19:27,834 イはケタルの人物像と 合わないと言ってただろ 159 00:19:28,001 --> 00:19:29,210 初めは そうでした 160 00:19:29,586 --> 00:19:33,298 投票対象を チーム長にした際は 161 00:19:33,756 --> 00:19:36,259 イがケタルかと 162 00:19:45,602 --> 00:19:50,481 この子 親友だと聞いたけど どの絵にも描かれてる 163 00:19:52,275 --> 00:19:53,693 お兄さんだ 164 00:19:57,530 --> 00:20:01,242 ナレの事件が起きて 養子の話が流れた 165 00:20:02,660 --> 00:20:06,706 クォンは消息不明と言うが 捜してみよう 166 00:20:29,646 --> 00:20:30,438 ちょっと 167 00:20:31,898 --> 00:20:34,442 脅迫メッセージが古くさい 168 00:20:34,734 --> 00:20:36,152 “来るまで待つ”? 169 00:20:36,986 --> 00:20:38,947 だったら来るな 170 00:20:39,238 --> 00:20:42,450 なんで既読スルーするの? 171 00:20:48,748 --> 00:20:50,833 腹ペコなんだ 172 00:20:50,959 --> 00:20:54,003 そんなに殴ったら死ぬかも 173 00:21:03,471 --> 00:21:05,848 すごく感動してる 174 00:21:06,140 --> 00:21:08,518 取って 腕が疲れる 175 00:21:11,229 --> 00:21:12,146 ありがとう 176 00:21:12,855 --> 00:21:14,107 1個は私の分 177 00:21:17,568 --> 00:21:21,572 “ジフン” 178 00:21:27,412 --> 00:21:28,371 完成 179 00:21:35,378 --> 00:21:36,963 姉も諦めろって 180 00:21:37,130 --> 00:21:39,298 ヘミが既読スルー男は… 181 00:21:42,969 --> 00:21:47,473 学級委員の私が 捜し回ったんだからね 182 00:21:50,935 --> 00:21:54,355 僕を捜してくれる人は 久しぶりだ 183 00:21:54,647 --> 00:21:55,356 他に誰? 184 00:21:56,983 --> 00:21:57,775 妹だよ 185 00:21:59,819 --> 00:22:03,114 しょっちゅう電話してきた 186 00:22:04,949 --> 00:22:06,242 君と同じだったよ 187 00:22:07,493 --> 00:22:12,331 “来るまで待ってる 一緒に帰るから早く来て” 188 00:22:16,711 --> 00:22:18,046 だから来た 189 00:22:18,546 --> 00:22:19,881 妹を思い出して 190 00:22:21,299 --> 00:22:25,595 妹さんも出かけたの? 2日間 家は留守だった 191 00:22:26,679 --> 00:22:27,388 僕の家? 192 00:22:27,555 --> 00:22:29,974 シニョンアパートだよね 193 00:22:33,853 --> 00:22:35,188 それは… 194 00:22:36,272 --> 00:22:39,442 妹は同居してない 祖母は旅行に 195 00:22:43,446 --> 00:22:44,572 本当に… 196 00:22:45,907 --> 00:22:47,450 ジフンの家? 197 00:22:49,994 --> 00:22:50,953 うん 198 00:22:52,121 --> 00:22:54,999 近いうちに引っ越すけど 199 00:22:56,417 --> 00:22:59,712 だから ここで僕を待つな 200 00:23:01,005 --> 00:23:02,298 分かった 201 00:23:13,518 --> 00:23:15,853 ジフンの家って… 202 00:23:22,110 --> 00:23:24,904 ごめん 先に行く 203 00:23:26,739 --> 00:23:28,866 父が迎えに来てる 204 00:23:33,704 --> 00:23:36,082 悪い 本当にごめん 205 00:23:40,253 --> 00:23:42,296 急にどうしたのかな 206 00:23:57,436 --> 00:23:58,855 元気だったか? 207 00:24:03,818 --> 00:24:06,529 住所を知る方法は? 208 00:24:06,654 --> 00:24:09,073 担任の住所が知りたいの? 209 00:24:09,407 --> 00:24:10,741 ジフンのだけど… 210 00:24:10,908 --> 00:24:13,911 カウンセリングは 受けたって? 211 00:24:14,245 --> 00:24:17,790 住所が違うみたいで 警察官が学校に来たの 212 00:24:18,124 --> 00:24:23,546 学校に届け出た住所には 誰も住んでないって 213 00:24:24,297 --> 00:24:26,048 本人に聞けば? 214 00:24:30,094 --> 00:24:34,515 聞こうとしたら 父親が来て 行っちゃった 215 00:24:34,765 --> 00:24:39,270 確か ご両親はいないはず 離婚したんだっけ? 216 00:24:39,562 --> 00:24:42,273 何か隠してるよね? 217 00:24:42,440 --> 00:24:43,441 勉強しなさい 218 00:24:43,691 --> 00:24:47,153 塾をサボったらぶっ飛ばす 219 00:24:48,362 --> 00:24:49,447 ウザい 220 00:24:53,034 --> 00:24:56,746 番組を見ている ケタルに訴えます 221 00:24:57,121 --> 00:25:01,375 番犬となった我々の本心が 届きますように 222 00:25:01,834 --> 00:25:06,923 正義が理解される日まで この番組は続きます 223 00:25:30,446 --> 00:25:34,116 セキュリティーを 強化すべきでした 224 00:25:35,368 --> 00:25:37,912 1人じゃ防ぎきれない 225 00:25:38,829 --> 00:25:41,916 5号は意見が合わなかった 226 00:25:42,208 --> 00:25:44,252 私の不注意です 227 00:25:44,627 --> 00:25:48,839 誰のせいでもありません 人選ミスでした 228 00:25:50,091 --> 00:25:52,677 ここは閉鎖しましょう 229 00:25:52,843 --> 00:25:54,470 3号は信じられます? 230 00:25:54,637 --> 00:25:57,556 5号のように裏切るかも 231 00:25:57,723 --> 00:26:01,269 我々は親しいけど あの方とは そんなに… 232 00:26:02,103 --> 00:26:04,188 決して裏切りません 233 00:26:04,480 --> 00:26:10,236 私とは長い付き合いで その立場が我々には有用です 234 00:26:12,947 --> 00:26:14,282 信じましょう 235 00:26:15,116 --> 00:26:19,787 指名手配になる前に 急いで私の家へ 236 00:26:29,297 --> 00:26:30,423 苦労をかけた 237 00:26:31,257 --> 00:26:32,758 すまない 238 00:26:33,092 --> 00:26:34,135 今度こそ… 239 00:26:35,970 --> 00:26:37,972 ヤツを罰したい 240 00:26:46,647 --> 00:26:47,565 そうだな 241 00:26:54,113 --> 00:26:56,115 “暴力警察” 242 00:26:59,076 --> 00:27:01,120 たまんないな 243 00:27:03,289 --> 00:27:05,166 見事なシステムだ 244 00:27:05,374 --> 00:27:09,545 実行速度と運用方式にも 穴が見当たらない 245 00:27:11,464 --> 00:27:14,633 これを作った1号の正体は? 246 00:27:14,884 --> 00:27:17,053 会ったこともない 247 00:27:17,511 --> 00:27:21,265 自分以外は顔なじみかと 怪しんだが 248 00:27:22,391 --> 00:27:24,352 今はどうでもいい 249 00:27:30,608 --> 00:27:31,650 アジトは? 250 00:27:33,652 --> 00:27:36,572 教える前に約束を守れ 251 00:27:37,031 --> 00:27:39,367 カネと復讐 252 00:27:46,165 --> 00:27:47,833 息を潜めてろ 253 00:27:47,958 --> 00:27:53,089 ネットに接続した瞬間 連中に見つかる 254 00:27:53,339 --> 00:27:54,799 忘れるなよ 255 00:28:02,390 --> 00:28:04,642 “母さん:クォンが逃走” 256 00:28:07,645 --> 00:28:10,815 教授は ご立腹のようだ 257 00:28:18,030 --> 00:28:20,116 チェ・ドヒの特番 見た? 258 00:28:20,241 --> 00:28:23,077 掲示板の閲覧で 徹夜が続いてる 259 00:28:23,369 --> 00:28:27,957 ケタルが特番を見て 投票対象にしたらすごいよね 260 00:28:28,707 --> 00:28:30,167 “飲酒運転者を告発” 261 00:28:30,251 --> 00:28:31,085 “下書き保存” 262 00:28:34,630 --> 00:28:36,257 遅かったですね 263 00:28:37,174 --> 00:28:38,384 キム・ジフン? 264 00:28:39,802 --> 00:28:42,096 食事はしましたか? 265 00:28:43,889 --> 00:28:48,310 生徒が怖がります わきまえてください 266 00:28:48,477 --> 00:28:53,816 イ・ユンソン先生 在宅での捜査は続いています 267 00:28:54,650 --> 00:29:00,156 警察は殺人事件の被疑者を 見張る義務がある 268 00:29:01,740 --> 00:29:03,534 生徒も守らねば 269 00:29:04,368 --> 00:29:06,996 僕が危害を加えると? 270 00:29:37,318 --> 00:29:38,527 “イ・ミンス” 271 00:29:49,955 --> 00:29:51,749 イ先生 あとで話が… 272 00:29:51,916 --> 00:29:52,958 はい 273 00:30:07,890 --> 00:30:11,852 担任が不在だから 学校をサボったのか? 274 00:30:13,395 --> 00:30:15,606 気分が晴れなくて 275 00:30:15,856 --> 00:30:20,027 入試では出欠が重要だから 病欠にしておく 276 00:30:20,194 --> 00:30:22,738 明日までに欠席届を 277 00:30:22,988 --> 00:30:23,781 はい 278 00:30:29,620 --> 00:30:31,121 転居したのか? 279 00:30:32,623 --> 00:30:35,292 警察官が確認に来た 280 00:30:35,459 --> 00:30:39,880 ミンも知らなくて 警察官は無駄足だったが 281 00:30:41,465 --> 00:30:44,969 ミンが警察官に 会ったんですか? 282 00:30:45,219 --> 00:30:50,224 カウンセリングの要請者は ミンのお姉さんだと 283 00:30:50,349 --> 00:30:54,228 ミンのお姉さんとは 親しいのか? 284 00:30:56,313 --> 00:30:56,855 ジフン 285 00:30:57,773 --> 00:30:58,482 はい? 286 00:31:04,822 --> 00:31:05,990 失礼します 287 00:31:17,585 --> 00:31:19,336 初回放送を見た 288 00:31:21,297 --> 00:31:22,965 視聴率トップね 289 00:31:23,215 --> 00:31:24,592 “不動産詐欺で 一家心中” この調子で突っ走って 290 00:31:24,592 --> 00:31:25,926 この調子で突っ走って 291 00:31:27,052 --> 00:31:32,558 次回 取り上げる告発を メールするから準備を 292 00:31:32,725 --> 00:31:37,354 不動産投資詐欺に遭って 一家心中した事件よ 293 00:31:37,646 --> 00:31:38,814 困ります 294 00:31:39,356 --> 00:31:42,192 内容は私に任せてください 295 00:31:44,445 --> 00:31:45,321 “上位2件 接触中” 296 00:31:46,030 --> 00:31:46,947 検証して 297 00:31:47,239 --> 00:31:47,990 はい 298 00:31:49,783 --> 00:31:52,995 “やらせ”や“ 忖度 そんたく ”は 今や通用しません 299 00:31:53,495 --> 00:31:56,165 バレたら致命傷です 300 00:31:56,290 --> 00:31:57,124 チェ記者 301 00:31:57,291 --> 00:32:01,378 2年前 私の特ダネで 脚光を浴びたあと 302 00:32:01,503 --> 00:32:05,674 なぜ低迷するのか 不思議だったけど 303 00:32:06,175 --> 00:32:07,885 やっと分かった 304 00:32:09,094 --> 00:32:09,928 頭が悪い 305 00:32:12,139 --> 00:32:16,185 失言だと おっしゃるなら 聞き流します 306 00:32:20,522 --> 00:32:25,944 あなたは目先しか見ないけど 私は結果まで見通してる 307 00:32:30,407 --> 00:32:31,325 何? 308 00:32:32,409 --> 00:32:34,286 “投稿の 人気ランキング” 309 00:32:35,162 --> 00:32:36,413 まさか… 310 00:32:43,587 --> 00:32:44,880 順位の 捏造 ねつぞう ? 311 00:32:49,885 --> 00:32:52,971 このゲームを仕切るのは私よ 312 00:32:53,681 --> 00:32:55,307 忘れないで 313 00:32:56,725 --> 00:32:58,477 もしもし 314 00:33:04,441 --> 00:33:06,193 “キム・ムチャン” 315 00:33:13,200 --> 00:33:14,993 ちょうどよかった 316 00:33:15,369 --> 00:33:18,622 もしかして私が必要に? 317 00:33:19,206 --> 00:33:21,083 “チョンナン刑務所” 318 00:33:22,084 --> 00:33:25,629 早く指名手配すりゃいいのに 319 00:33:25,754 --> 00:33:27,089 のんきなもんだ 320 00:33:28,382 --> 00:33:31,135 指名手配はまずいか 321 00:33:31,301 --> 00:33:35,639 服役囚が捜査顧問じゃ かっこ悪いよな 322 00:33:36,890 --> 00:33:40,978 クォンは特別待遇だったのね 323 00:33:42,104 --> 00:33:47,735 いつから刑務所で これが許可されたわけ? 324 00:33:48,277 --> 00:33:49,486 危険なのに 325 00:33:51,196 --> 00:33:52,197 ちょっと 326 00:33:54,366 --> 00:33:58,328 ここでは “0512”のような法学者は 327 00:33:58,495 --> 00:34:02,249 頭の中身を取引して ぜいたくできる 328 00:34:02,374 --> 00:34:04,376 何も知らないくせに 329 00:34:04,501 --> 00:34:06,211 かなりの優遇だから 330 00:34:06,879 --> 00:34:10,090 “0512”の顧客は 立場が高そう 331 00:34:10,799 --> 00:34:11,884 刑務官? 332 00:34:13,719 --> 00:34:14,887 所長? 333 00:34:22,144 --> 00:34:24,146 不愉快ですよ 334 00:34:28,108 --> 00:34:28,859 落ち着いて 335 00:34:29,443 --> 00:34:32,446 警察官は疑うのが仕事です 336 00:34:32,946 --> 00:34:36,325 ここの全員が 被疑者になります 337 00:34:36,492 --> 00:34:37,201 被疑者? 338 00:34:37,367 --> 00:34:38,911 そうですよ 339 00:34:39,411 --> 00:34:44,833 全員がクォンと内通してると 仮定して捜査を進めます 340 00:34:45,000 --> 00:34:46,251 まずは… 341 00:34:47,961 --> 00:34:52,007 クォンが診察を受けてる 医師に会います 342 00:34:54,885 --> 00:34:59,306 その被疑者ですが 今日は不在です 343 00:35:02,476 --> 00:35:03,560 ムカつく 344 00:35:10,484 --> 00:35:11,944 常勤医じゃない 345 00:35:12,277 --> 00:35:14,154 週2回の奉仕らしい 346 00:35:14,613 --> 00:35:15,364 ヤン・ヘジン 347 00:35:16,657 --> 00:35:17,449 ヤン・ヘジン? 348 00:35:19,034 --> 00:35:20,202 “身上明細書” 349 00:35:20,452 --> 00:35:22,037 セヒョン病院? 350 00:35:22,162 --> 00:35:22,913 “セヒョン病院 内科” 351 00:35:22,913 --> 00:35:23,997 “セヒョン病院 内科” 知り合い? 352 00:35:23,997 --> 00:35:24,248 “セヒョン病院 内科” 353 00:35:35,843 --> 00:35:37,219 テヨンですね 354 00:35:37,678 --> 00:35:41,723 よく覚えています 賢い子でした 355 00:35:42,432 --> 00:35:45,811 養子を望んだクォン教授を 捜索中です 356 00:35:46,144 --> 00:35:48,313 彼を覚えてますか? 357 00:35:48,438 --> 00:35:49,356 はい 358 00:35:49,523 --> 00:35:52,776 父娘 おやこ でいらしては 多額の寄付を 359 00:35:52,901 --> 00:35:57,489 テヨンの病気を気にせず 養子を望まれた時は 360 00:35:57,865 --> 00:36:00,284 本当に感謝しました 361 00:36:00,409 --> 00:36:02,077 病気は初耳です 362 00:36:02,244 --> 00:36:06,540 テヨンの目の前で 両親が亡くなりました 363 00:36:06,665 --> 00:36:07,916 ここに来た時は 364 00:36:08,083 --> 00:36:13,005 ショックと怒りで 心が崩壊してしまって 365 00:36:13,922 --> 00:36:15,424 口をきけなかった 366 00:36:20,554 --> 00:36:22,556 彼に会えませんか? 367 00:36:22,681 --> 00:36:25,726 いい家庭に引き取られたので 368 00:36:25,851 --> 00:36:30,397 つらい記憶を 思い出させたくないです 369 00:36:38,238 --> 00:36:39,323 “チュ・ヒョン” 370 00:36:41,366 --> 00:36:42,993 クォンの独房に― 371 00:36:43,160 --> 00:36:46,663 共犯者の 手がかりはありません 372 00:36:47,289 --> 00:36:50,083 どうやって死刑投票を? 373 00:36:50,417 --> 00:36:52,210 今は共犯者と一緒かと 374 00:36:52,544 --> 00:36:57,925 逃走犯が頼るのは家族や友人 恋人に刑務所仲間だ 375 00:36:58,926 --> 00:37:00,886 親しかった人は? 376 00:37:01,011 --> 00:37:04,848 クォンには 気胸の持病があります 377 00:37:05,349 --> 00:37:10,020 担当医はセヒョン病院の ヤン・ヘジン先生です 378 00:37:10,354 --> 00:37:14,358 オ大尉の人質になった ジフンの祖母ですよ 379 00:37:14,524 --> 00:37:18,278 刑務官の話では 医師と患者の関係だと 380 00:37:18,445 --> 00:37:19,863 でも偶然にしては― 381 00:37:20,030 --> 00:37:23,241 できすぎてるような気が 382 00:37:23,700 --> 00:37:27,371 偶然が重なれば 必然だと言いますよね 383 00:37:27,871 --> 00:37:32,459 祖母はクォンの担当医で 孫はイの生徒か 384 00:37:34,628 --> 00:37:37,839 偶然というより必然かもな 385 00:37:38,966 --> 00:37:40,092 俺が会う 386 00:37:40,509 --> 00:37:42,886 住所を調べています 387 00:37:45,347 --> 00:37:46,723 切りますね 388 00:37:47,474 --> 00:37:48,183 何なの? 389 00:37:48,350 --> 00:37:51,687 服役囚が捜査に協力中 逃走しました 390 00:37:51,853 --> 00:37:53,814 名前はクォン・ソクチュ 391 00:37:53,939 --> 00:37:57,818 8年前 娘の殺害容疑で 無罪となった被告人を 392 00:37:57,985 --> 00:37:59,987 報復で殺した凶悪犯です 393 00:38:00,153 --> 00:38:04,616 クォンは事件の参考人 および捜査顧問として 394 00:38:04,783 --> 00:38:06,910 南部庁に 移送されていました “服役囚が逃走” 395 00:38:07,411 --> 00:38:11,289 服役囚を協力のため 連れ出しただけでなく 396 00:38:11,415 --> 00:38:16,044 逃走を許した警察は 非難を免れません 397 00:38:16,169 --> 00:38:19,715 警察への風当たりが強くなる 398 00:38:19,965 --> 00:38:21,383 そうですね 399 00:38:21,550 --> 00:38:24,886 庁長が口止めしたのに どこで情報を? 400 00:38:25,053 --> 00:38:26,179 変だよな 401 00:38:26,638 --> 00:38:28,181 誰かが漏らした? 402 00:38:28,348 --> 00:38:33,437 たとえ漏らさなくても マスコミは嗅ぎつけるさ 403 00:38:34,021 --> 00:38:36,690 とにかく早く捕まえよう 404 00:38:37,107 --> 00:38:39,276 クォンの家族や親類は? 405 00:38:42,654 --> 00:38:43,947 サイバー 406 00:38:46,908 --> 00:38:47,576 はい 407 00:38:50,078 --> 00:38:52,748 親族は海外在住です 408 00:38:52,873 --> 00:38:58,712 親しい服役仲間は 矯正局に問い合わせ中 409 00:38:59,129 --> 00:39:02,257 友人関係は いわば砂漠状態 410 00:39:02,632 --> 00:39:04,634 僕と同じでゼロです 411 00:39:04,760 --> 00:39:05,385 “ケタル1号・・ 準備は?” 412 00:39:05,385 --> 00:39:07,137 “ケタル1号・・ 準備は?” 気分が悪い 413 00:39:07,679 --> 00:39:09,056 お疲れさま 414 00:39:11,224 --> 00:39:15,145 そこの車 ちょっと待って 415 00:39:15,479 --> 00:39:16,938 降りなさい 416 00:39:17,522 --> 00:39:18,523 ふざけんな! 417 00:39:19,024 --> 00:39:20,233 あの女 418 00:39:32,662 --> 00:39:35,332 南部庁のキム・ムチャンです 419 00:39:37,084 --> 00:39:38,543 所長から連絡を? 420 00:39:39,002 --> 00:39:44,883 押しかけられるのは迷惑です 改めて外でお会いしますので 421 00:39:48,804 --> 00:39:50,680 ジフンはいますか? 422 00:39:52,766 --> 00:39:53,892 孫と面識が? 423 00:39:54,142 --> 00:39:56,812 人質事件の時に 彼を救いました 424 00:39:57,938 --> 00:40:02,025 気になっていたのですが 捜査で忙しくて 425 00:40:03,819 --> 00:40:05,403 少々 お時間を 426 00:40:05,987 --> 00:40:07,572 急ぎなんです 427 00:40:26,675 --> 00:40:27,592 どうぞ 428 00:40:32,055 --> 00:40:35,976 逃走犯“0512”を 捜しています 429 00:40:37,602 --> 00:40:41,773 気胸があるので 病院を訪ねる可能性は? 430 00:40:42,107 --> 00:40:45,068 病気と上手に 付き合ってました 431 00:40:45,527 --> 00:40:49,072 症状が出なければ 訪ねてくることはないかと 432 00:40:51,199 --> 00:40:53,368 親族は全員 外国に… 433 00:40:53,493 --> 00:40:58,123 出所後 誰かに会うと 言ってませんでした? 434 00:40:58,373 --> 00:41:02,961 あの人は自分の話はせず 質問する一方でした 435 00:41:03,170 --> 00:41:05,672 うちの孫の話題です 436 00:41:05,797 --> 00:41:10,677 最近の高校生の 勉強や遊びについての質問も 437 00:41:11,511 --> 00:41:13,680 なぜジフンに関心を? 438 00:41:16,016 --> 00:41:19,644 娘さんの名前が ナレでしたっけ? 439 00:41:21,188 --> 00:41:25,358 生きていれば 同じ年頃だからでは? 440 00:41:28,236 --> 00:41:32,699 服役囚との会話は 結構 気を使うんです 441 00:41:35,118 --> 00:41:36,494 分かりました 442 00:41:37,329 --> 00:41:38,830 ご協力をどうも 443 00:41:39,247 --> 00:41:42,083 “0512”から連絡があれば 必ず通報を 444 00:41:42,876 --> 00:41:44,502 直接 会わないように 445 00:41:45,253 --> 00:41:46,254 はい 446 00:41:50,884 --> 00:41:53,011 ジフンの部屋は2階に? 447 00:41:54,679 --> 00:41:55,680 ジフン 448 00:41:56,139 --> 00:41:57,891 やめてください 449 00:41:58,016 --> 00:42:01,228 ジフンは部屋にいません 450 00:42:02,520 --> 00:42:04,231 失礼ですよ 451 00:42:09,611 --> 00:42:12,072 会えなくて残念です 452 00:42:12,280 --> 00:42:16,868 夜間自習や塾で いつも帰りは10時過ぎに 453 00:42:16,952 --> 00:42:18,787 よろしく伝えます 454 00:42:19,079 --> 00:42:21,039 失礼しました 455 00:42:54,030 --> 00:42:55,907 心臓が飛び出るかと 456 00:42:57,075 --> 00:42:57,826 問題ない? 457 00:42:58,326 --> 00:43:01,371 うまく対応してました 458 00:43:02,205 --> 00:43:04,958 教授の指示のおかげです 459 00:43:06,584 --> 00:43:11,131 あの刑事は教授を よく知ってるようですが 460 00:43:11,339 --> 00:43:13,300 彼が3号ですか? 461 00:43:28,940 --> 00:43:33,069 “ヤン・ヘジン キム・ジフン” 462 00:43:37,198 --> 00:43:40,577 “家族関係証明書” 463 00:43:43,038 --> 00:43:44,039 “ジンス先輩” 464 00:43:46,791 --> 00:43:47,625 先輩 465 00:43:48,376 --> 00:43:51,671 ヤン・ヘジン先生について 調べてほしい 466 00:43:52,172 --> 00:43:53,590 “ケタル 販売中” 467 00:43:54,507 --> 00:43:56,468 “ケタル グッズ” 468 00:44:01,264 --> 00:44:04,642 “クォン服役囚が逃走” 469 00:44:06,269 --> 00:44:07,437 野放しに? 470 00:44:08,355 --> 00:44:09,773 捕まえないと 471 00:44:16,988 --> 00:44:19,324 政府は何やってる 472 00:44:23,661 --> 00:44:26,664 物騒で出歩けないよ 473 00:44:27,832 --> 00:44:29,751 “ソウル市内に潜伏か” 474 00:44:51,481 --> 00:44:53,650 おい 戻ってこい 475 00:44:55,819 --> 00:44:57,362 キム・ムチャン! 476 00:44:58,029 --> 00:44:59,489 本部長 477 00:44:59,823 --> 00:45:01,157 はい 庁長 478 00:45:04,577 --> 00:45:05,412 サンジェ 479 00:45:05,578 --> 00:45:08,248 クォン・ソクチュが チーム長に? 480 00:45:10,291 --> 00:45:12,335 口を慎んでください 481 00:45:12,585 --> 00:45:14,754 先輩をにらむのか 482 00:45:15,422 --> 00:45:18,758 いくら ポンコツの寄せ集めでも 483 00:45:18,925 --> 00:45:22,345 犯罪者に頭を下げるとは みっともない 484 00:45:23,680 --> 00:45:25,765 ポンコツでひいてやろうか? 485 00:45:26,266 --> 00:45:29,477 階級は同じでも俺が先輩だ 486 00:45:29,602 --> 00:45:31,271 礼儀を知れ 487 00:45:31,438 --> 00:45:32,647 すみません 488 00:45:32,939 --> 00:45:33,982 行こう 489 00:45:38,153 --> 00:45:39,070 チョンは? 490 00:45:39,237 --> 00:45:40,405 意識が戻りません 491 00:45:40,572 --> 00:45:43,783 医師は心理的要因かもと 492 00:45:45,493 --> 00:45:46,286 チーム長 493 00:45:47,036 --> 00:45:48,329 戻ったな 494 00:45:49,038 --> 00:45:51,291 クォンを指名手配する 495 00:45:52,208 --> 00:45:52,959 バイクは? 496 00:45:53,126 --> 00:45:58,006 何台か特定したが 運転手の身元は不明だ 497 00:45:58,256 --> 00:46:00,341 映像を見て捜さないとな 498 00:46:01,176 --> 00:46:02,594 2チームが得意だ 499 00:46:04,387 --> 00:46:05,930 任せよう 500 00:46:06,181 --> 00:46:08,433 イ・ミンスの捜査は? 501 00:46:08,766 --> 00:46:12,479 ペの妻の件もあり 監視は続けます 502 00:46:17,358 --> 00:46:18,485 サイバーチームは? 503 00:46:33,166 --> 00:46:34,375 挙動不審だよ 504 00:46:35,293 --> 00:46:36,085 そうか 505 00:46:36,669 --> 00:46:38,338 2人で別行動を? 506 00:46:38,505 --> 00:46:40,548 報道を見たでしょ? 507 00:46:40,924 --> 00:46:43,051 特捜本部にスパイがいる 508 00:46:43,218 --> 00:46:44,886 2人だけの秘密ね 509 00:46:45,261 --> 00:46:46,971 時間と場所は? 510 00:46:47,555 --> 00:46:49,140 “ケタル1号:5時に公園” 511 00:46:49,307 --> 00:46:50,183 了解 512 00:46:53,102 --> 00:46:56,022 高校生コミュニティーとはね 513 00:46:57,106 --> 00:47:02,737 トークグループの1号が システムの管理者で 514 00:47:03,238 --> 00:47:05,323 高校生をあおってる 515 00:47:05,573 --> 00:47:08,701 僕たち 高校生には 見えないよな 516 00:47:08,868 --> 00:47:10,119 顔を伏せて 517 00:47:10,286 --> 00:47:11,287 そうする 518 00:47:14,749 --> 00:47:16,543 返信が来た 519 00:47:16,668 --> 00:47:16,960 見せて 520 00:47:16,960 --> 00:47:17,627 見せて “どこ?” 521 00:47:17,627 --> 00:47:17,961 “どこ?” 522 00:47:19,337 --> 00:47:21,256 “青い制服でベンチに” 523 00:47:30,348 --> 00:47:31,224 あれ? 524 00:47:32,016 --> 00:47:33,059 あの子は… 525 00:47:33,476 --> 00:47:34,894 ちょっと 526 00:47:37,021 --> 00:47:38,606 待ちなさい 527 00:47:40,567 --> 00:47:42,318 ミンの友達だよね? 528 00:47:42,610 --> 00:47:44,821 何も知りません 529 00:47:45,029 --> 00:47:46,030 見せろ 530 00:47:49,409 --> 00:47:50,243 間違いない 531 00:47:50,785 --> 00:47:53,037 ケタル1号なの? 532 00:47:53,871 --> 00:47:56,541 私はサポーターです 533 00:47:58,001 --> 00:47:59,711 1号さんの使いってこと 534 00:48:06,718 --> 00:48:08,803 “天気のいい日に会おう” 535 00:48:09,429 --> 00:48:10,430 何だよ 536 00:48:12,557 --> 00:48:14,058 “青い制服 変装” 537 00:48:14,434 --> 00:48:18,354 僕たち 監視されてた 538 00:48:52,639 --> 00:48:54,807 メモは渡しました 539 00:48:55,600 --> 00:48:57,393 気づきますか? 540 00:48:58,311 --> 00:48:59,646 チュ・ヒョンならね 541 00:48:59,979 --> 00:49:02,649 システムを諦めると? 542 00:49:03,107 --> 00:49:06,319 次の死刑投票が近づいてる 543 00:49:06,778 --> 00:49:10,948 イに悪用されるなら やめたほうがマシだ 544 00:49:16,579 --> 00:49:18,539 “天気のいい日に会おう” 545 00:49:27,632 --> 00:49:29,592 そんなものは捨てろ 546 00:49:29,759 --> 00:49:31,886 からかわれたんだ 547 00:49:32,053 --> 00:49:35,556 それにしては手が込んでる 548 00:49:35,723 --> 00:49:37,475 意味があるはず 549 00:49:37,892 --> 00:49:41,145 君とデートしたいんだよ 550 00:49:41,312 --> 00:49:44,148 ケタル そうだよな? 551 00:49:44,691 --> 00:49:46,359 なぜ“天気”なの? 552 00:49:47,694 --> 00:49:49,404 今日も天気はいい 553 00:49:50,321 --> 00:49:51,781 いい天気 554 00:49:53,408 --> 00:49:54,909 今週の天気は? 555 00:49:57,704 --> 00:49:59,831 手袋まで僕をからかう 556 00:50:00,832 --> 00:50:02,917 “今日の天気 晴れ” 557 00:50:04,127 --> 00:50:07,296 チョンの携帯に 天気アプリは? 558 00:50:18,141 --> 00:50:19,517 ないけど 559 00:50:19,684 --> 00:50:20,601 貸して 560 00:50:32,572 --> 00:50:34,407 “アプリ一覧” 561 00:50:37,869 --> 00:50:39,036 やった! 562 00:50:39,162 --> 00:50:40,913 びっくりした 563 00:50:42,790 --> 00:50:43,916 どうした? 564 00:50:45,334 --> 00:50:46,711 分かりました 565 00:50:49,547 --> 00:50:51,382 死刑投票の仕組み 566 00:50:59,432 --> 00:50:59,766 “死刑投票 特番” 567 00:50:59,766 --> 00:51:03,478 “死刑投票 特番” こんばんは 司会のチェ・ドヒです 568 00:51:03,644 --> 00:51:07,231 番組は多くの反響を 呼びました 569 00:51:07,440 --> 00:51:11,569 1週間に寄せられた 数万の告発のうち 570 00:51:11,736 --> 00:51:15,615 圧倒的な支持を得たものを 発表します 571 00:51:18,075 --> 00:51:18,826 “土地?” 572 00:51:18,951 --> 00:51:20,369 “大丈夫か?” 573 00:51:20,495 --> 00:51:22,747 “開発制限が解除される” 574 00:51:23,247 --> 00:51:27,084 “国土交通部にいる 従兄 いとこ の 極秘情報だから―” 575 00:51:27,210 --> 00:51:29,796 “3億ウォンだけ投資しろ” 576 00:51:29,921 --> 00:51:32,215 “確実とは言えないし…” 577 00:51:32,548 --> 00:51:34,175 “嫌なら結構” 578 00:51:34,342 --> 00:51:38,971 “開発されたら大金持ちだ 一発逆転できる” 579 00:51:39,514 --> 00:51:43,226 “一発逆転”の言葉が 彼を動かします 580 00:51:43,810 --> 00:51:48,105 多額の借金を背負い 詐欺被害者から― 581 00:51:48,272 --> 00:51:53,903 訴訟を起こされて 自分も 利用されていたと知ります 582 00:51:54,028 --> 00:51:56,447 お偉いさんが呼んでます 583 00:51:56,614 --> 00:51:57,824 法的には… 584 00:51:59,367 --> 00:52:03,037 国民死刑投票 特捜本部の チュ警部補です 585 00:52:03,162 --> 00:52:03,704 何だ? 586 00:52:03,830 --> 00:52:05,623 早く見てこい 587 00:52:07,625 --> 00:52:09,085 何のつもり? 588 00:52:09,752 --> 00:52:15,174 これから投票メッセージと ケタルの実体を暴きます 589 00:52:15,341 --> 00:52:19,679 皆さん 携帯のアプリを 確認してください 590 00:52:23,432 --> 00:52:28,271 同じアプリは 複数 入れられませんが 591 00:52:29,063 --> 00:52:31,482 天気アプリが2つ 592 00:52:33,276 --> 00:52:34,151 本当だ 593 00:52:35,111 --> 00:52:36,320 2つ 入ってる 594 00:52:37,530 --> 00:52:41,993 ケタルがハッキングして 仕込んだものです 595 00:52:53,796 --> 00:52:57,842 標準アプリの 自動アップデートを利用して 596 00:52:58,009 --> 00:53:00,845 ケタルは個人の携帯に侵入を 597 00:53:03,681 --> 00:53:10,438 犯行を正当化するために 国民を利用した連続殺人犯 598 00:53:10,897 --> 00:53:13,733 ケタルは殺人者に… 599 00:53:14,525 --> 00:53:15,985 すぎません 600 00:53:17,486 --> 00:53:20,448 クソッ ぶっ殺してやる 601 00:53:20,615 --> 00:53:22,199 ふざけるな 602 00:53:22,617 --> 00:53:24,035 始末してやるよ 603 00:53:24,368 --> 00:53:26,037 どうか冷静に 604 00:53:30,791 --> 00:53:31,959 ユンソン! 605 00:53:32,501 --> 00:53:33,711 落ち着いて 606 00:53:35,296 --> 00:53:37,715 深呼吸するのよ 607 00:53:40,676 --> 00:53:41,594 ユンソン 608 00:53:42,345 --> 00:53:45,514 慌てないで まだ終わってない 609 00:53:50,019 --> 00:53:51,062 大丈夫 610 00:53:54,690 --> 00:53:59,362 集団で罪を犯す快楽を 人は決して忘れない 611 00:54:02,239 --> 00:54:03,574 見てなさい 612 00:54:04,575 --> 00:54:08,746 大衆にとって正義は ただの建前よ 613 00:54:24,679 --> 00:54:26,931 逮捕術が上達したの 614 00:54:27,181 --> 00:54:29,392 業務妨害で告訴する 615 00:54:29,558 --> 00:54:31,018 先に手を出したよね? 616 00:54:31,185 --> 00:54:36,399 捜査情報をリークして 警察をコケにしたくせに 617 00:54:36,941 --> 00:54:42,571 あんたの番組は正義どころか 殺人依頼ショーよ 618 00:54:42,738 --> 00:54:46,409 同じチームなら 足並みをそろえたら? 619 00:54:47,326 --> 00:54:48,244 何の話? 620 00:54:49,328 --> 00:54:51,497 そっちが先に情報をくれた 621 00:54:52,790 --> 00:54:56,377 だから警察は “権力の犬”と呼ばれる 622 00:54:56,544 --> 00:54:57,878 よく考えて 623 00:54:58,004 --> 00:55:00,256 誰がやりそうな手口か 624 00:55:19,650 --> 00:55:20,818 チュ・ヒョン 625 00:55:27,074 --> 00:55:29,326 帰ろう 早く乗れ 626 00:55:35,875 --> 00:55:39,253 情報を漏らしたんですか? 627 00:55:42,048 --> 00:55:43,049 そうだ 628 00:55:43,716 --> 00:55:46,135 捜査に復帰するために 629 00:55:48,512 --> 00:55:51,098 おかげで散々な目に 630 00:55:51,265 --> 00:55:55,644 クォンを捕まえて 事件を解決すれば収まる 631 00:55:56,103 --> 00:55:56,937 だから… 632 00:55:57,104 --> 00:56:01,817 イカれた番組をやる チェ・ドヒと同類です 633 00:56:02,318 --> 00:56:07,198 必要なら証拠を捏造し 捜査情報を漏らすチーム長は 634 00:56:08,074 --> 00:56:10,493 善良な警察官に思えません 635 00:56:10,659 --> 00:56:14,538 無能な正義漢より 必ず逮捕する俺のほうが 636 00:56:14,747 --> 00:56:15,956 警察には必要だろ 637 00:56:18,334 --> 00:56:19,877 泥くさい職業だ 638 00:56:20,044 --> 00:56:21,212 はい! 639 00:56:21,337 --> 00:56:23,589 そのとおりです 640 00:56:23,756 --> 00:56:28,427 だとしても私は 手駒になりたくありません 641 00:56:30,554 --> 00:56:32,306 前の部署に戻ります 642 00:56:36,268 --> 00:56:41,816 クォンがケタルでも 凶悪犯扱いは あんまりです 643 00:56:44,318 --> 00:56:45,569 幻滅しました 644 00:56:47,905 --> 00:56:50,074 勝手に捜査するなよ 645 00:56:50,366 --> 00:56:51,075 いいな! 646 00:57:00,126 --> 00:57:03,963 “ラジオ お知らせ メッセージ 天気 天気…” 647 00:57:06,298 --> 00:57:07,424 上昇してる 648 00:57:07,591 --> 00:57:09,677 すごい電力消費量だ 649 00:57:10,594 --> 00:57:12,179 ビリビリしそう 650 00:57:13,806 --> 00:57:18,561 僕たちも クォンを追うべきかな? 651 00:57:18,811 --> 00:57:21,689 独自路線を進むのか? 652 00:57:22,606 --> 00:57:25,151 ケタルが秘密を 伝えた理由は? 653 00:57:25,609 --> 00:57:31,073 警察に漏らしたのは もう秘密じゃないから 654 00:57:31,240 --> 00:57:34,034 警察に教えた秘密が… 655 00:57:34,827 --> 00:57:35,995 簡単に説明して 656 00:57:36,704 --> 00:57:38,747 ケタルに問題が起きた 657 00:57:39,582 --> 00:57:44,795 システムを奪われたとか 仲間割れが起きたとか 658 00:57:45,171 --> 00:57:50,926 クォンが死刑投票の主導権を イに奪われた? 659 00:57:51,260 --> 00:57:53,721 なら逃走も説明がつく 660 00:57:53,888 --> 00:57:54,930 だよね 661 00:57:55,181 --> 00:57:58,726 イのPCを探る必要がある 662 00:57:58,893 --> 00:57:59,894 “ノー” 663 00:58:00,019 --> 00:58:04,023 セキュリティーが厳重で無理 664 00:58:06,275 --> 00:58:10,905 誰もアプリを削除しないのか 何も変わらない 665 00:58:11,071 --> 00:58:14,742 個人情報の流出より 快楽が優先なんだよ 666 00:58:14,909 --> 00:58:19,079 指先ひとつで人が死ぬのに みんなイカれてる 667 00:58:19,371 --> 00:58:21,248 君もイカれてるけど 668 00:58:26,795 --> 00:58:28,881 皆さん こんばんは 669 00:58:29,381 --> 00:58:31,884 数日前の不祥事で― 670 00:58:32,009 --> 00:58:36,889 私への信頼が失墜したのは 分かっています 671 00:58:37,514 --> 00:58:39,183 言い訳はしません 672 00:58:40,267 --> 00:58:42,603 今も私は皆さんを― 673 00:58:42,728 --> 00:58:47,483 正しい社会を守る仲間だと 考えています 674 00:58:48,275 --> 00:58:54,156 皆さんが特番に寄せた告発を 真摯に受け止めます 675 00:58:54,907 --> 00:58:56,325 パン・チュンシク 676 00:58:56,825 --> 00:59:00,913 不動産投資詐欺で 多くの家庭を崩壊させ 677 00:59:01,080 --> 00:59:06,252 ある家族を一家心中に 追い込んだ詐欺師です 678 00:59:06,752 --> 00:59:09,713 死刑に賛成しますか? 679 00:59:10,422 --> 00:59:11,799 反対しますか? 680 00:59:11,966 --> 00:59:17,346 ではパン・チュンシクの 国民死刑投票を開始します 681 00:59:29,483 --> 00:59:30,943 送金額 全額 682 00:59:31,110 --> 00:59:32,903 そして“確認” 683 00:59:33,362 --> 00:59:35,447 送金が完了しました 684 00:59:36,865 --> 00:59:38,284 怒るな 友よ 685 00:59:38,617 --> 00:59:42,371 仮想通貨は底値だから 大した得はない 686 00:59:50,296 --> 00:59:52,923 被害者ぶったのは認める 687 00:59:53,090 --> 00:59:55,592 俺も土地で 儲 もう けたさ 688 00:59:55,843 --> 00:59:58,262 だが俺だけムショ送りに 689 00:59:59,138 --> 01:00:03,309 おかげで女房と子供が 死んだのは事実だ 690 01:00:07,855 --> 01:00:09,106 5… 691 01:00:09,398 --> 01:00:09,940 4… 692 01:00:10,482 --> 01:00:11,400 3… 693 01:00:11,734 --> 01:00:12,526 2… 694 01:00:12,901 --> 01:00:14,486 1! 695 01:00:15,362 --> 01:00:16,196 死刑 696 01:00:16,322 --> 01:00:17,614 “賛成 53%” 697 01:00:28,625 --> 01:00:29,877 待った 698 01:00:50,022 --> 01:00:50,939 パンだ 699 01:00:53,442 --> 01:00:55,861 投票率は依然として高い 700 01:00:56,362 --> 01:00:58,989 多くがアプリを 消してないのか 701 01:00:59,406 --> 01:01:00,699 理由は? 702 01:01:00,866 --> 01:01:02,785 殺人がゲーム化した 703 01:01:03,744 --> 01:01:08,123 パンの詐欺が原因で 一家心中した件から調べよう 704 01:01:15,297 --> 01:01:18,258 便利な世の中になった 705 01:01:21,512 --> 01:01:24,014 クォンとチョンとイ 706 01:01:26,308 --> 01:01:28,060 コ・ドンギュを出す 707 01:01:28,185 --> 01:01:29,353 コ・ドンギュ 708 01:01:30,312 --> 01:01:31,522 なぜそこに? 709 01:01:31,939 --> 01:01:34,483 イ・ミンスはケタルじゃない 710 01:01:35,442 --> 01:01:38,278 “コ・ドンギュ” 711 01:01:39,405 --> 01:01:40,030 よし 712 01:01:44,284 --> 01:01:49,289 “ヤン・ヘジン?” 713 01:01:54,211 --> 01:01:55,629 止まってる 714 01:01:57,172 --> 01:02:00,801 ルーターが機能してません 715 01:02:01,051 --> 01:02:02,845 全力で直します 716 01:02:03,554 --> 01:02:07,057 ルーターは1台だけですか? 717 01:02:07,182 --> 01:02:09,768 上にもありそうだけど 718 01:02:10,185 --> 01:02:12,146 坊ちゃんの部屋なので 719 01:02:14,773 --> 01:02:19,903 電柱が倒れて ここ一帯は ネットが不通なんです 720 01:02:21,071 --> 01:02:26,994 この家は電力消費量も多く 高額なネット回線なので 721 01:02:27,411 --> 01:02:29,538 上にもありそう 722 01:02:29,955 --> 01:02:31,582 私も入れないんです 723 01:02:32,249 --> 01:02:34,501 急いで終わらせてください 724 01:02:42,759 --> 01:02:44,303 10分後に復旧 725 01:02:44,470 --> 01:02:45,345 何のため? 726 01:02:45,637 --> 01:02:46,680 私に任せて 727 01:02:48,599 --> 01:02:49,349 おい 728 01:02:56,190 --> 01:02:58,066 準備できた 729 01:02:58,859 --> 01:03:00,402 復旧しました 730 01:03:02,404 --> 01:03:02,988 どうも 731 01:03:03,155 --> 01:03:07,284 帰る前に お水を 1杯 いただけません? 732 01:03:07,993 --> 01:03:09,036 お待ちを 733 01:03:28,805 --> 01:03:30,307 何ですか? 734 01:03:30,474 --> 01:03:35,020 もう1人は電話が来て 先に帰りました 735 01:03:36,688 --> 01:03:38,649 いただきます 736 01:03:43,445 --> 01:03:44,613 高価な水? 737 01:03:46,198 --> 01:03:48,742 もう1杯 飲みます 738 01:04:00,921 --> 01:04:02,005 何なの これ 739 01:04:13,934 --> 01:04:18,647 モジュラージャックが 1個もないのは変ね 740 01:04:19,356 --> 01:04:20,649 ルーターもない 741 01:04:23,151 --> 01:04:25,946 IPは検知されるのに 742 01:04:26,071 --> 01:04:28,574 別に書斎があるとか? 743 01:04:29,408 --> 01:04:31,285 そんな話はなかった 744 01:04:33,870 --> 01:04:35,539 どういうこと? 745 01:05:21,209 --> 01:05:22,836 ここが怪しい 746 01:05:49,237 --> 01:05:49,905 部屋だ 747 01:05:53,700 --> 01:05:55,535 何かありそう 748 01:06:00,832 --> 01:06:02,334 お疲れさま 749 01:06:02,668 --> 01:06:04,795 先生 さようなら 750 01:06:05,962 --> 01:06:06,838 失礼します 751 01:06:06,963 --> 01:06:07,589 では 752 01:06:27,067 --> 01:06:29,277 完全に ぶっ飛んでる 753 01:06:35,283 --> 01:06:37,285 “パパはヒーロー” 754 01:07:02,853 --> 01:07:04,604 シッポをつかんだ 755 01:07:07,566 --> 01:07:08,400 “虹彩スキャン” 756 01:07:20,162 --> 01:07:21,705 PCの本体は… 757 01:07:23,707 --> 01:07:24,916 あった 758 01:07:27,419 --> 01:07:28,253 よし 759 01:08:07,167 --> 01:08:08,418 見つけた 760 01:08:29,940 --> 01:08:33,068 家に向かってる 母さんは? 761 01:08:48,166 --> 01:08:51,086 映像がロックされてる 762 01:08:51,253 --> 01:08:52,921 保存もコピーもダメ 763 01:08:53,171 --> 01:08:55,465 直接 つなげたのに? 764 01:08:55,841 --> 01:08:57,384 セキュリティー設定は? 765 01:08:57,551 --> 01:09:02,347 あれこれ保存したら 容量が足りないかも 766 01:09:03,890 --> 01:09:06,309 絶対に足りない 767 01:09:07,143 --> 01:09:08,395 どうしよう 768 01:09:16,820 --> 01:09:17,863 何? 769 01:09:20,532 --> 01:09:21,449 まさか 770 01:09:22,576 --> 01:09:24,160 ドアが閉まった 771 01:09:41,511 --> 01:09:42,637 ヤバい 772 01:09:42,762 --> 01:09:45,932 部屋に閉じ込められた 773 01:09:46,057 --> 01:09:49,019 だから やめろと言ったんだ 774 01:09:49,269 --> 01:09:50,645 どうする? 775 01:09:56,902 --> 01:09:59,070 とにかく落ち着け 776 01:09:59,195 --> 01:10:02,407 まず僕が冷静にならなきゃ 777 01:10:09,456 --> 01:10:11,207 どこにあるの 778 01:10:16,546 --> 01:10:19,049 どうにかなりそう 779 01:10:23,053 --> 01:10:24,304 何? 780 01:10:44,532 --> 01:10:48,995 パパに会いたい 781 01:11:53,143 --> 01:11:54,602 どうにかなりそう 782 01:11:54,769 --> 01:11:55,478 まずい 783 01:11:55,645 --> 01:11:57,147 ナレはかわいい 784 01:11:57,480 --> 01:12:00,400 一緒に遊ぶのは 楽しいよね 785 01:12:00,567 --> 01:12:01,276 出どころは? 786 01:12:01,443 --> 01:12:02,569 イの仕業です 787 01:12:02,736 --> 01:12:06,114 死刑投票を奪われ クォンは逃走を? 788 01:12:06,531 --> 01:12:07,949 私がケタルです 789 01:12:08,116 --> 01:12:10,827 私と番組を 続けましょう 790 01:12:11,911 --> 01:12:14,414 次の投票は 1週間後です 791 01:12:21,755 --> 01:12:23,757 日本語字幕 金 正美