1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:15,666 --> 00:00:18,791
Un nouveau départ,
une belle aventure
4
00:00:18,875 --> 00:00:22,333
J'ai tellement hâte de...
découvrir mon futur
5
00:00:22,416 --> 00:00:25,708
Essayer autre chose, recommencer
6
00:00:25,791 --> 00:00:29,166
Tant de rêves à réaliser
7
00:00:29,250 --> 00:00:31,750
Oh, oh, oh
8
00:00:31,833 --> 00:00:34,875
Et je me lance, je me lance
9
00:00:36,458 --> 00:00:38,375
Je recommence
10
00:00:38,458 --> 00:00:40,000
{\an8}Le coeur battant
11
00:00:40,083 --> 00:00:45,583
{\an8}J'attends ce futur
Que je vais rendre brillant
12
00:00:45,666 --> 00:00:46,916
Préparez-vous
13
00:00:47,000 --> 00:00:49,708
- Youhou !
- On repart à zéro
14
00:00:49,791 --> 00:00:52,375
Tout est prêt,
ça va bien se passer.
15
00:00:52,458 --> 00:00:55,791
Ça me fait tourner la tête
Je suis prête
16
00:00:55,875 --> 00:00:59,958
Jour 1 de ma nouvelle vie
Ma nouvelle vie
17
00:01:00,041 --> 00:01:01,958
"Nouveau départ" !
18
00:01:03,375 --> 00:01:05,416
Si seulement
vous m'aviez écouté !
19
00:01:05,500 --> 00:01:07,833
C'est toi
qui a tout fait de travers!
20
00:01:07,916 --> 00:01:09,708
Désolée pour cette intro,
21
00:01:09,791 --> 00:01:12,375
mais c'est plus simple comme ça.
22
00:01:12,458 --> 00:01:13,958
Là, c'est moi : Aliya.
23
00:01:14,041 --> 00:01:16,333
Cuisiner n'est pas vraiment
mon truc.
24
00:01:16,416 --> 00:01:17,416
Aie !
25
00:01:17,500 --> 00:01:18,875
Ça fait mal !
26
00:01:19,916 --> 00:01:22,541
Voici Leo.
C'est un fan de foot.
27
00:01:22,625 --> 00:01:25,041
C'est un super bon cuisinier
et pâtissier,
28
00:01:25,125 --> 00:01:28,083
mais il n'est pas encore prêt
à nous le dire.
29
00:01:28,791 --> 00:01:29,666
Hein ?
30
00:01:29,750 --> 00:01:31,041
Là, c'est Autumn.
31
00:01:31,125 --> 00:01:33,625
Elle adore tous les animaux.
32
00:01:33,708 --> 00:01:35,333
Elle ne se rend même pas compte
33
00:01:35,416 --> 00:01:36,708
de ce qui se passe
autour d'elle.
34
00:01:36,791 --> 00:01:40,041
Eh oui, un cochon et un chiot.
Milo et Popsy.
35
00:01:40,125 --> 00:01:41,458
On reparlera d'eux plus tard.
36
00:01:41,541 --> 00:01:43,458
Pour l'instant,
on est dans le pétrin.
37
00:01:43,541 --> 00:01:45,166
Hey, vous savez où est le...
38
00:01:45,250 --> 00:01:46,375
Ouhaou !
39
00:01:46,458 --> 00:01:48,625
Genre vraiment
dans le pétrin.
40
00:01:48,708 --> 00:01:50,958
Ça ne fait que trois jours
que je suis au lycée
41
00:01:51,041 --> 00:01:53,208
et ma vie
est déjà presque ruinée !
42
00:01:53,291 --> 00:01:56,375
Ouh oh !
Et c'est moi, le cornichon ?
43
00:02:00,333 --> 00:02:04,500
Comme vous pouvez le voir,
tout est sous contrôle...
44
00:02:04,583 --> 00:02:06,750
Arrange ça !
45
00:02:08,458 --> 00:02:11,083
- Oh !
- Mmh.
46
00:02:12,958 --> 00:02:14,500
Oh.
47
00:02:18,375 --> 00:02:20,625
Des incapables.
48
00:02:24,250 --> 00:02:27,291
Vous avez pas vu un cochon ?
49
00:02:27,375 --> 00:02:28,708
Hein ?
50
00:02:28,791 --> 00:02:30,291
Oh !
51
00:02:31,666 --> 00:02:33,291
Je sais ce que vous vous dites.
52
00:02:33,375 --> 00:02:35,875
Comment une fille aussi
intelligente et talentueuse
53
00:02:35,958 --> 00:02:39,583
a pu ruiner toute sa scolarité
en moins d'une semaine ?
54
00:02:39,666 --> 00:02:42,750
Eh bien... comme le disait
mon astrophysicien préféré :
55
00:02:42,833 --> 00:02:45,166
"Si vous voulez savoir
comment le Big Bang s'est formé,
56
00:02:45,250 --> 00:02:46,833
"il faut remonter le temps !"
57
00:02:58,125 --> 00:02:59,625
Là, c'est encore moi.
58
00:02:59,708 --> 00:03:01,708
Enfin... La moi du passé.
59
00:03:01,791 --> 00:03:04,875
Pleine d'espoir, optimiste.
Faut reconnaître
60
00:03:04,958 --> 00:03:07,250
que ma naïveté avait
quelque chose de touchant.
61
00:03:08,625 --> 00:03:10,250
Le monde était à moi !
62
00:03:10,333 --> 00:03:13,166
Et j'étais prête à...
remuer ciel et terre ?
63
00:03:13,250 --> 00:03:16,458
Hmm... Jardiner n'est pas
vraiment mon truc non plus.
64
00:03:16,541 --> 00:03:17,958
Quoi qu'il en soit...
65
00:03:18,458 --> 00:03:22,083
Toutes mes idoles ont été
déléguées de leur classe.
66
00:03:22,833 --> 00:03:25,916
Alors, moi aussi je voulais
absolument être déléguée.
67
00:03:29,750 --> 00:03:31,333
Oh ! Mon mot du jour !
68
00:03:31,416 --> 00:03:33,333
Hmm... Sonder :
69
00:03:33,416 --> 00:03:35,708
"la réalisation
que chaque passant aléatoire
70
00:03:35,791 --> 00:03:38,458
"vit une vie aussi vivante
et complexe que la vôtre."
71
00:03:39,083 --> 00:03:41,375
Eh ben,
si ça c'est pas un présage,
72
00:03:41,458 --> 00:03:43,166
je ne sais pas ce que c'est !
73
00:03:44,375 --> 00:03:47,375
Leo ! Encore une fois,
nous ne sommes pas encore amis,
74
00:03:47,458 --> 00:03:49,833
mais ce gars est
sur tous les fronts en cuisine.
75
00:03:49,916 --> 00:03:53,208
Sérieux, regardez-le !
Une vraie machine !
76
00:03:53,291 --> 00:03:57,458
Il a aussi le coeur sur la main,
mais je ne le sais pas encore.
77
00:03:57,541 --> 00:04:00,791
Vous savez quoi, je vais laisser
Leo parler pour lui-même.
78
00:04:01,583 --> 00:04:04,375
C'est la semaine
la plus importante de l'année.
79
00:04:04,458 --> 00:04:07,416
Nouvelle ville, nouveau lycée,
nouveaux amis.
80
00:04:09,833 --> 00:04:12,333
Enfin... j'espère me faire
de nouveaux amis.
81
00:04:13,833 --> 00:04:16,208
Je sais me faire des amis.
82
00:04:18,708 --> 00:04:22,208
C'est vrai que c'est cool
de bien savoir cuisiner.
83
00:04:25,375 --> 00:04:27,083
Desayuno todos !
84
00:04:27,166 --> 00:04:29,208
La meilleure façon
de se faire des amis,
85
00:04:29,291 --> 00:04:31,375
c'est d'être un super sportif.
86
00:04:31,458 --> 00:04:33,958
Ah ! Ouh ! Fantástico !
87
00:04:36,500 --> 00:04:38,666
Ça va le faire ! C'est parti !
88
00:04:41,666 --> 00:04:43,208
Ce qui nous amène
à Autumn.
89
00:04:43,291 --> 00:04:45,166
Pas encore mon amie non plus.
90
00:04:45,250 --> 00:04:47,541
Mais il faut qu'on trouve
un moyen de travailler ensemble,
91
00:04:47,625 --> 00:04:49,458
sinon aucune de nous
ne réussira.
92
00:04:49,541 --> 00:04:52,416
Ce qui est très frustrant !
93
00:04:52,500 --> 00:04:55,958
Elle est aussi obstinée que moi,
mais avec des buts différents.
94
00:04:56,041 --> 00:04:58,125
Mais je suis sûre
que nous serons
95
00:04:59,291 --> 00:05:00,708
d'excellentes amies...
un de ces jours !
96
00:05:00,791 --> 00:05:02,750
Allez, je vous laisse avec elle.
97
00:05:02,833 --> 00:05:04,791
Oh, vous êtes
beaucoup trop nombreux.
98
00:05:04,875 --> 00:05:07,125
On n'a vraiment pas assez
de place dans les écuries.
99
00:05:07,208 --> 00:05:10,041
Comment je vais faire pour vous
trouver des foyers aimants ?
100
00:05:13,291 --> 00:05:16,333
Milo ! Comment va
mon petit cochon d'amour ?
101
00:05:16,416 --> 00:05:18,833
J'ai de bons petits biscuits
pour toi !
102
00:05:20,125 --> 00:05:22,583
Hey, c'est pas pour toi !
103
00:05:23,666 --> 00:05:26,541
Okay,
comment peut-on résister ?
104
00:05:29,500 --> 00:05:30,916
Moi aussi, je vous aime.
105
00:05:32,666 --> 00:05:35,000
Oh ! Youhou !
106
00:05:39,500 --> 00:05:42,041
Pour la dixième fois,
il faut y aller.
107
00:05:42,125 --> 00:05:45,041
Tu ne veux pas être en retard
pour ton premier jour au lycée !
108
00:05:45,541 --> 00:05:46,875
J'arrive, maman !
109
00:05:49,208 --> 00:05:50,208
Oh !
110
00:05:50,291 --> 00:05:52,083
Aujourd'hui, c'est ton jour
de chance, Popsy !
111
00:05:52,166 --> 00:05:55,416
Je vais essayer de te trouver
une nouvelle maison en premier.
112
00:06:02,916 --> 00:06:04,791
Pardon, je passe !
113
00:06:16,958 --> 00:06:19,375
Hey, par ici, je suis démarqué !
114
00:06:19,458 --> 00:06:21,375
Tu cherches à rentrer
dans l'équipe ?
115
00:06:21,458 --> 00:06:24,208
Oh ! Por supuesto ! Et toi ?
116
00:06:25,541 --> 00:06:26,750
Peut-être.
117
00:06:27,708 --> 00:06:30,875
Ouah ! T'es doué !
Allez, viens !
118
00:06:37,708 --> 00:06:40,458
- Passe une super journée.
- Merci, maman.
119
00:06:40,541 --> 00:06:41,666
Milo ?
120
00:06:42,333 --> 00:06:45,125
Tu ne savais pas
qu'il était dans la voiture ?
121
00:06:46,208 --> 00:06:48,291
Ben en fait... euh...
122
00:06:48,375 --> 00:06:50,875
Milo, bravo ! Tu m'as écoutée !
123
00:06:50,958 --> 00:06:52,875
C'est moi qui lui ai dit
de monter.
124
00:06:52,958 --> 00:06:55,291
Tu sais, pour te tenir compagnie
pour le retour !
125
00:06:55,375 --> 00:06:57,750
Trop mignon, ce cochon.
Bon retour !
126
00:06:57,833 --> 00:07:01,625
Ils ont besoin d'un foyer !
Ils en ont tous besoin !
127
00:07:01,708 --> 00:07:03,166
Bonne journée !
128
00:07:10,000 --> 00:07:13,125
Hello, wilkommen,
bienvenue, ola.
129
00:07:13,208 --> 00:07:14,750
Bonjour à tous.
130
00:07:14,833 --> 00:07:16,583
Je suis heureuse d'accueillir
des étudiants du monde entier
131
00:07:16,666 --> 00:07:18,791
au lycée international
d'Heartlake city
132
00:07:18,875 --> 00:07:20,375
où vos différences
feront la différence.
133
00:07:22,541 --> 00:07:25,125
Voilà pour toi. Et pour toi.
134
00:07:25,208 --> 00:07:27,208
Pour toi. Et pour toi.
135
00:07:27,291 --> 00:07:30,583
Elle était dans mon collège,
et là, c'est la proviseur !
136
00:07:30,666 --> 00:07:32,416
N'est-elle pas incroyable ?
137
00:07:32,500 --> 00:07:34,333
Ouais. Incroyable.
138
00:07:34,416 --> 00:07:38,041
Nous allons tous préparer
ensemble la fête de la rentrée
139
00:07:38,125 --> 00:07:39,750
qui aura lieu ce vendredi.
140
00:07:39,833 --> 00:07:42,166
Jeux, restauration, divertissements...
141
00:07:42,250 --> 00:07:44,958
Tout le monde est prêt ?
Découvrez vos affectations !
142
00:07:46,625 --> 00:07:50,458
Social media ? Okay, c'est cool.
143
00:07:50,541 --> 00:07:54,666
Son, lumière et vidéo ?
On peut faire des costumes ?
144
00:07:55,333 --> 00:07:59,125
Promo ? Hmm, je peux
tout à fait faire ça !
145
00:07:59,208 --> 00:08:02,208
Oh ! Affiche et flyer ! Top !
146
00:08:02,708 --> 00:08:03,583
Cuisiner ?
147
00:08:03,666 --> 00:08:06,791
Mince,
c'est pas vraiment mon truc.
148
00:08:06,875 --> 00:08:09,000
Sauf quand je fais
des biscuits pour toi.
149
00:08:09,791 --> 00:08:12,500
Cuisiner ! Si, por favor !
150
00:08:13,041 --> 00:08:16,125
Cuisiner ? Peut-être
que je peux échanger ?
151
00:08:16,208 --> 00:08:19,291
Aliya ! J'ai été ravie de voir
que tu serais dans ce lycée.
152
00:08:20,166 --> 00:08:23,125
Et moi, de voir
que vous étiez la proviseur !
153
00:08:23,208 --> 00:08:24,458
Oh ! Hmm...
154
00:08:24,541 --> 00:08:26,250
Je me présente
pour être déléguée.
155
00:08:27,166 --> 00:08:29,250
Tu ferais
une excellente déléguée.
156
00:08:29,333 --> 00:08:31,083
Nous jugerons les candidats
en fonction
157
00:08:31,166 --> 00:08:34,708
de la réussite de la mission
qui leur a été confiée.
158
00:08:34,791 --> 00:08:37,083
Oh ! Euh, génial !
Aucun problème !
159
00:08:37,166 --> 00:08:40,958
Super facile. Je peux faire
des gâteaux les yeux fermés.
160
00:08:41,041 --> 00:08:43,375
Tout en dormant !
Oui, moi toute seule.
161
00:08:44,625 --> 00:08:48,125
Je n'en doute pas,
mais c'est du travail d'équipe.
162
00:08:48,208 --> 00:08:50,958
Les meilleurs leaders
valorisent leurs coéquipiers.
163
00:08:51,041 --> 00:08:52,250
Euh...
164
00:08:54,333 --> 00:08:55,750
Ça va le faire !
165
00:08:56,750 --> 00:08:58,166
Ah !
166
00:08:58,250 --> 00:09:00,958
Je suis démarquée !
167
00:09:01,041 --> 00:09:03,208
Je m'en sors très bien,
pas de problème... Ah !
168
00:09:04,208 --> 00:09:05,291
Oh.
169
00:09:06,583 --> 00:09:08,166
C'est ce que je voulais dire !
170
00:09:08,250 --> 00:09:09,750
Le travail d'équipe,
c'est mon crédo.
171
00:09:12,791 --> 00:09:16,375
Sérieux ?
C'est mon crédo ? Argh !
172
00:09:16,458 --> 00:09:19,708
Déléguée, devenir déléguée !
Tu peux y arriver.
173
00:09:22,250 --> 00:09:23,208
Argh !
174
00:09:23,291 --> 00:09:25,125
Je viens de me faire écraser
par des sucettes.
175
00:09:25,208 --> 00:09:26,333
Moi aussi.
176
00:09:26,416 --> 00:09:29,416
Comment elle fait
pour gagner tout le temps ?
177
00:09:30,458 --> 00:09:32,083
Regarde, elle est là !
178
00:09:36,708 --> 00:09:40,375
Tu es Nova ? Comment tu fais
pour être toujours la première ?
179
00:09:40,458 --> 00:09:43,708
Oh ! En fait... je suis
tout le temps la première !
180
00:09:43,791 --> 00:09:47,041
Euh, non.
Je suis toujours la première.
181
00:09:49,291 --> 00:09:51,541
Nova est trop cool.
182
00:09:51,625 --> 00:09:54,208
C'est clair qu'elle ne pourra
jamais battre Nova.
183
00:09:54,291 --> 00:09:56,666
Hmm, ça,
c'est ce qu'on va voir !
184
00:10:05,375 --> 00:10:07,833
Leo ! Tu sais ce que tu dois
faire pour la fête ?
185
00:10:07,916 --> 00:10:10,708
J'ai un truc top, je construis
la scène pour le concert !
186
00:10:10,791 --> 00:10:12,583
Trop cool ! Qui va chanter ?
187
00:10:12,666 --> 00:10:14,750
J'en sais rien ! Mais j'ai
des places au premier rang !
188
00:10:14,833 --> 00:10:16,875
- Cool !
- Et toi, tu fais quoi ?
189
00:10:16,958 --> 00:10:19,166
- Je vais faire la...
- Je place les gens au concert.
190
00:10:19,250 --> 00:10:22,333
Pas le meilleur job, mais
vachement mieux que cuisiner !
191
00:10:22,416 --> 00:10:23,958
Berk !
192
00:10:24,041 --> 00:10:26,000
Cuisiner ? Tu imagines ?
193
00:10:26,083 --> 00:10:27,666
Oh, c'est vraiment
ce qu'il y a de pire !
194
00:10:27,750 --> 00:10:29,000
Plutôt mourir !
195
00:10:29,083 --> 00:10:30,666
C'est clair, ça craint !
196
00:10:30,750 --> 00:10:32,208
Qui voudrait cuisiner ?
197
00:10:32,291 --> 00:10:35,000
Je suis bien content
d'être chargé de...
198
00:10:36,416 --> 00:10:37,291
Oh !
199
00:10:37,375 --> 00:10:38,750
Euh...
200
00:10:38,833 --> 00:10:39,833
La qualité de l'air !
201
00:10:39,916 --> 00:10:42,666
Je sais pas ce que c'est,
mais ça a l'air trop cool !
202
00:10:42,750 --> 00:10:44,416
À plus tard !
203
00:10:45,083 --> 00:10:48,208
La qualité de l'air ?
Ouah.
204
00:10:48,750 --> 00:10:52,041
Personne n'a à savoir ça.
Le foot, c'est ce qui compte.
205
00:10:52,125 --> 00:10:54,750
Le foot... égal amis.
206
00:10:56,333 --> 00:10:59,333
Hmm, ouais ! Le foot égal amis.
207
00:10:59,416 --> 00:11:02,583
Le foot égal amis.
Le foot égal amis.
208
00:11:09,791 --> 00:11:13,083
Il a l'air gentil, non ?
209
00:11:14,166 --> 00:11:16,500
Mais c'est du bacon, ça ?
210
00:11:16,583 --> 00:11:19,291
Beurk ! Heureusement
que Milo n'a pas vu ça.
211
00:11:19,375 --> 00:11:20,500
On oublie !
212
00:11:21,125 --> 00:11:23,333
Oh, Popsy ! Qu'en penses-tu ?
213
00:11:23,416 --> 00:11:26,500
Oui, je suis désolée.
214
00:11:31,125 --> 00:11:33,708
Beaucoup trop de... parfum.
215
00:11:34,916 --> 00:11:35,958
Oh oh.
216
00:11:36,041 --> 00:11:39,583
Faut aller en cours,
mais on réessaiera plus tard.
217
00:11:42,583 --> 00:11:44,541
Elle ? Tu as raison.
218
00:11:44,625 --> 00:11:47,041
Bien jouer, Popsy. Oui !
219
00:11:54,916 --> 00:11:57,083
Tout n'est pas encore en place.
220
00:11:57,166 --> 00:11:59,250
Mais vous allez
vous débrouiller.
221
00:11:59,333 --> 00:12:00,708
Oh, les voilà !
222
00:12:00,791 --> 00:12:02,958
J'étais justement
en train d'expliquer à Aliya
223
00:12:03,041 --> 00:12:05,750
que la restauration est
ce qu'il y a de plus important.
224
00:12:05,833 --> 00:12:08,166
C'est pour ça que je vous ai
confié cette mission.
225
00:12:08,250 --> 00:12:09,666
Hein ?
226
00:12:10,541 --> 00:12:13,416
Aliya était une super tutrice
dans son ancienne école.
227
00:12:13,500 --> 00:12:16,208
Elle va gérer cette équipe
d'une main de maître.
228
00:12:16,291 --> 00:12:19,083
Vous êtes tous les trois
très talentueux.
229
00:12:19,166 --> 00:12:20,625
On ne vous décevra pas.
230
00:12:21,208 --> 00:12:25,166
Excellent ! Je vous laisse entre
les mains expertes de Brad.
231
00:12:26,750 --> 00:12:29,125
Okay, donc tu vas gérer !
232
00:12:29,208 --> 00:12:31,041
Et si tu as des questions,
233
00:12:31,125 --> 00:12:33,333
hmm, débrouille-toi
toute seule !
234
00:12:37,958 --> 00:12:40,750
Donc, hey !
On est dans la même équipe !
235
00:12:44,041 --> 00:12:46,375
Yeah !
236
00:12:46,458 --> 00:12:48,625
Okay, donc... yeah !
237
00:12:48,708 --> 00:12:51,708
Moi, c'est Aliya
et ... tu dois être Leo ?
238
00:12:51,791 --> 00:12:54,000
Leo ! Oui.
239
00:12:54,083 --> 00:12:55,958
Et toi, Autumn ?
240
00:12:58,666 --> 00:13:00,458
Je suis désolée
que ça n'ait pas marché.
241
00:13:00,541 --> 00:13:02,333
Qui aurait cru
qu'elle était allergique ?
242
00:13:02,416 --> 00:13:04,333
On ne peut pas
restés coincés ici.
243
00:13:04,416 --> 00:13:06,125
Il faut
qu'on te trouve un maître.
244
00:13:06,208 --> 00:13:07,500
C'est pas la mer à boire.
245
00:13:07,583 --> 00:13:09,875
Je peux le faire
les yeux fermés.
246
00:13:09,958 --> 00:13:11,625
C'est un travail d'équipe.
247
00:13:11,708 --> 00:13:14,166
Les meilleurs leaders
valorisent leurs coéquipiers.
248
00:13:14,750 --> 00:13:16,958
Mais oui ! Travail d'équipe.
249
00:13:17,041 --> 00:13:18,375
Valoriser ses coéquipiers.
250
00:13:18,458 --> 00:13:19,750
Okay ! Autumn, Leo.
251
00:13:19,833 --> 00:13:22,458
Voici la liste des tâches,
que voulez-vous faire ?
252
00:13:22,541 --> 00:13:24,750
Euh, c'est quoi, celle-là ?
253
00:13:24,833 --> 00:13:26,958
Les fournitures.
Déterminer ce dont on a besoin,
254
00:13:27,041 --> 00:13:29,791
faire une liste et tout amener
ici avant vendredi.
255
00:13:29,875 --> 00:13:33,708
Euh... mais les ustensiles
ne sont pas dans la... cuisine ?
256
00:13:33,791 --> 00:13:35,833
C'est un nouveau lycée,
tout est dans les cartons.
257
00:13:35,916 --> 00:13:37,666
Du neuf, de l'occase,
des donations,
258
00:13:37,750 --> 00:13:40,333
il y a beaucoup de choses
à trier. Tout est dans la cave.
259
00:13:40,416 --> 00:13:41,875
Et où est la cave ?
260
00:13:41,958 --> 00:13:44,416
Oh ! C'est par là !
Super facile à trouver.
261
00:13:44,500 --> 00:13:46,708
Tu prends à gauche
et tu tournes après le gymnase.
262
00:13:46,791 --> 00:13:48,291
Tu comptes environ...
263
00:13:48,375 --> 00:13:51,541
Ils ont besoin d'un foyer.
264
00:13:51,916 --> 00:13:54,333
- Autumn ? T'es là ?
- Hein ?
265
00:13:54,416 --> 00:13:56,958
Euh... Oui ! Oui, bien sûr.
Je prends ça.
266
00:13:57,625 --> 00:14:00,541
D'accord. J'avais prévu
de le faire, mais...
267
00:14:00,625 --> 00:14:02,750
du coup, non, donc...
268
00:14:02,833 --> 00:14:05,458
Tiens ! Prends mon bloc-notes
tout neuf.
269
00:14:05,541 --> 00:14:08,208
- Un bloc-notes ?
- Oui ! Tu vas l'adorer.
270
00:14:08,291 --> 00:14:10,583
Tu peux facilement faire
une liste de fournitures.
271
00:14:10,666 --> 00:14:13,083
Ensuite, tu peux les barrer
une fois que tu les as.
272
00:14:13,166 --> 00:14:15,041
Tu peux même te créer
un code couleur !
273
00:14:15,125 --> 00:14:17,458
Merci ! C'est vraiment gentil
de ta part.
274
00:14:17,541 --> 00:14:19,750
Okay. Et toi, Leo,
qu'aimerais-tu faire ?
275
00:14:19,833 --> 00:14:22,208
Cuisiner ou faire les courses ?
276
00:14:22,291 --> 00:14:24,250
Euh, euh...
277
00:14:24,333 --> 00:14:26,500
Tout sauf cuisiner !
278
00:14:26,583 --> 00:14:28,000
Bon, d'accord.
279
00:14:28,083 --> 00:14:29,541
Tu peux aller chercher
les fruits.
280
00:14:29,625 --> 00:14:31,541
Tout est déjà commandé
chez Isaac.
281
00:14:31,625 --> 00:14:32,916
D'après ce qu'on m'a dit,
282
00:14:33,000 --> 00:14:35,291
ce magasin a des horaires
un peu spéciaux.
283
00:14:35,375 --> 00:14:36,666
T'inquiète, je gère.
284
00:14:37,750 --> 00:14:41,125
Hmm, okay. Donc il me reste...
285
00:14:41,875 --> 00:14:42,958
"cuisiner"...
286
00:14:43,041 --> 00:14:44,416
Argh !
287
00:14:45,125 --> 00:14:48,416
C'est l'horreur ! Je suis
la pire cuisinière du monde !
288
00:14:56,416 --> 00:14:57,750
Brad !
289
00:15:01,083 --> 00:15:01,958
Brad !
290
00:15:09,583 --> 00:15:11,041
Brad ?
291
00:15:11,875 --> 00:15:13,791
Brad !
292
00:15:13,875 --> 00:15:15,208
Brad !
293
00:15:15,708 --> 00:15:16,583
Brad !
294
00:15:20,583 --> 00:15:21,541
Hein ?
295
00:15:30,791 --> 00:15:32,083
Brad ?
296
00:15:33,166 --> 00:15:34,500
Brad !
297
00:15:44,083 --> 00:15:45,250
Brad !
298
00:15:46,083 --> 00:15:47,875
Brad !
299
00:15:52,208 --> 00:15:54,000
Brad !
300
00:15:58,333 --> 00:15:59,625
Brad !
301
00:16:04,708 --> 00:16:06,333
Hein ?
302
00:16:08,333 --> 00:16:09,333
Fais attention !
303
00:16:10,291 --> 00:16:13,458
Oh... oh... oh...
304
00:16:17,541 --> 00:16:18,916
Brad !
305
00:16:21,708 --> 00:16:23,125
Brad ?
306
00:16:24,666 --> 00:16:25,750
Brad !
307
00:16:29,375 --> 00:16:30,416
- Brad !
- Quoi ?
308
00:16:30,500 --> 00:16:31,708
- Je t'ai enfin trouvé.
- Comment...
309
00:16:31,791 --> 00:16:34,750
Pfiou ! T'es pas facile
à suivre.
310
00:16:34,833 --> 00:16:38,125
Hmm, en fait, je... je...
311
00:16:38,208 --> 00:16:39,750
Je sais pas cuisiner !
312
00:16:39,833 --> 00:16:41,875
J'espérais que tu aurais
des conseils.
313
00:16:41,958 --> 00:16:43,458
Quelque chose
qui pourrait m'aider ?
314
00:16:43,541 --> 00:16:45,500
La bibliothèque
est faite pour ça.
315
00:16:45,583 --> 00:16:47,958
Sinon, tu n'as jamais entendu
parler d'Internet ?
316
00:16:48,041 --> 00:16:50,625
Oh ! Merci, Brad !
Quelles idées géniales !
317
00:16:50,708 --> 00:16:54,250
La bibliothèque et Internet.
Des livres et des vidéos.
318
00:16:54,333 --> 00:16:56,500
Évidemment !
Merci encore, Brad !
319
00:16:56,583 --> 00:16:57,875
Je peux toujours
compter sur toi !
320
00:16:57,958 --> 00:16:59,458
Ouais, si tu le dis.
321
00:17:02,000 --> 00:17:03,000
Hein ?
322
00:17:03,583 --> 00:17:05,875
Qu'est-ce qu'il y a ?
Tu veux ma photo ?
323
00:17:05,958 --> 00:17:08,500
Euh... c'est mon donut.
324
00:17:33,708 --> 00:17:35,916
Ouah, Niko, c'était incroyable !
325
00:17:36,000 --> 00:17:37,791
Tu es rapide comme l'éclair !
326
00:17:37,875 --> 00:17:40,708
Leo ! À toi !
Tu postules pour ailier droit.
327
00:17:41,208 --> 00:17:43,708
Oui, Niko, c'était super !
328
00:17:45,291 --> 00:17:49,208
Hey, coach ! Je peux tenter
ailier gauche plutôt ?
329
00:17:49,291 --> 00:17:50,416
Sérieux ?
330
00:17:50,500 --> 00:17:51,958
Je te croyais droitier ?
331
00:17:52,041 --> 00:17:53,958
Ça dépend.
332
00:17:54,041 --> 00:17:55,750
Eh bien, voyons
ce que tu sais faire.
333
00:18:02,208 --> 00:18:04,708
Je peux tenter
D'être celui qu'on préfère
334
00:18:04,791 --> 00:18:07,291
Ou juste être moi-même
335
00:18:07,375 --> 00:18:09,958
Je peux continuer
À faire semblant pour plaire
336
00:18:10,041 --> 00:18:12,291
Mais dans la vie, on a tous
Besoin d'un peu d'aide
337
00:18:12,375 --> 00:18:14,541
Oh, oh, oh
338
00:18:14,625 --> 00:18:15,500
Hein ?
339
00:18:15,583 --> 00:18:18,458
Pour se montrer
Tel que l'on est
340
00:18:19,750 --> 00:18:20,750
Ouah !
341
00:18:22,833 --> 00:18:24,458
Bien joué !
342
00:18:24,541 --> 00:18:26,458
La vache ! On est vernis !
343
00:18:26,541 --> 00:18:29,000
Avec Niko sur l'aile droite
et Leo sur l'aile gauche...
344
00:18:29,083 --> 00:18:31,166
Oh oh oh, on se calme !
345
00:18:31,250 --> 00:18:34,541
Il faut que je réfléchisse
à tout ça. C'est compliqué.
346
00:18:34,625 --> 00:18:37,333
J'annoncerai la composition
de l'équipe avant la fête.
347
00:18:37,416 --> 00:18:40,208
On se retrouve ici
et ne soyez pas en retard !
348
00:18:40,291 --> 00:18:42,583
J'ai assuré. Je peux rien faire
de plus pour l'instant.
349
00:18:42,666 --> 00:18:45,208
Maintenant, je dois m'occuper
de ma mission pour la fête.
350
00:18:45,291 --> 00:18:48,041
Hey, Leo. T'as vraiment
super bien joué.
351
00:18:48,125 --> 00:18:51,416
On va devoir attendre deux jours
pour les résultats. C'est rude.
352
00:18:51,500 --> 00:18:53,750
- Ne m'en parle pas.
- Ouais.
353
00:18:53,833 --> 00:18:56,375
Sinon, on allait au resto.
Tu veux venir avec nous ?
354
00:18:56,458 --> 00:18:58,458
Oh... Euh...
355
00:19:00,166 --> 00:19:03,041
Avec plaisir !
C'est parti !
356
00:19:21,875 --> 00:19:22,916
Oh ?
357
00:19:24,666 --> 00:19:27,208
Hmm, faut qu'on trouve
des noms, Popsy.
358
00:19:27,291 --> 00:19:30,666
Tous nos petits amis à quatre
pattes ont besoin d'un foyer.
359
00:19:30,750 --> 00:19:33,750
Ouh, Muffin, ça sonne bien
comme nom pour un chaton.
360
00:19:34,500 --> 00:19:35,958
Oh ! Pourquoi ?
361
00:19:38,750 --> 00:19:42,208
Ah ! Muffin ! Gâteau !
La fête de la rentrée !
362
00:19:42,291 --> 00:19:43,416
Chut !
363
00:19:48,333 --> 00:19:51,500
Psst ! Hey !
Tu sais où est la cave ?
364
00:19:51,583 --> 00:19:53,166
- Olly.
- Quoi ?
365
00:19:53,250 --> 00:19:54,916
Je m'appelle Olly.
366
00:19:55,000 --> 00:19:56,333
Tourne à droite
367
00:19:56,416 --> 00:19:57,958
et c'est au bout du couloir
en bas des escaliers.
368
00:19:58,041 --> 00:19:59,083
Merci, Olly.
369
00:19:59,166 --> 00:20:01,125
Hey, pourquoi tu...
370
00:20:03,458 --> 00:20:05,000
Milo !
371
00:20:05,708 --> 00:20:06,875
Attends !
372
00:20:07,458 --> 00:20:10,708
La cave n'est pas
du tout par là.
373
00:20:17,708 --> 00:20:20,250
Alors... Recettes de trois pays différents.
374
00:20:20,333 --> 00:20:22,958
Un lycée international a besoin
d'une cuisine internationale,
375
00:20:23,041 --> 00:20:24,083
c'est pas vrai ?
376
00:20:30,666 --> 00:20:33,833
Non, non, non !
Bien trop compliqué ! Ah !
377
00:20:36,666 --> 00:20:38,750
- Euh... oh ?
- Hein ?
378
00:20:40,125 --> 00:20:42,250
- Hmm.
- Salut.
379
00:20:48,333 --> 00:20:52,250
Mmh... Hmm !
Celle-là ! Simple et délicieuse.
380
00:21:06,333 --> 00:21:07,541
Oh !
381
00:21:07,625 --> 00:21:09,500
Choisis-moi, choisis-moi.
382
00:21:10,583 --> 00:21:12,750
Comment a-t-elle fait
pour pas le voir ? Argh !
383
00:21:15,750 --> 00:21:16,666
Hein ?
384
00:21:23,083 --> 00:21:24,208
Argh !
385
00:21:25,583 --> 00:21:26,750
Hein ?
386
00:21:26,833 --> 00:21:28,291
Hein ?
387
00:21:38,875 --> 00:21:43,666
Oh, oui ! C'est celui-ci
dont tu as besoin. Prends-le.
388
00:21:45,333 --> 00:21:46,333
Oh ?
389
00:21:48,208 --> 00:21:49,916
Non !
390
00:21:50,833 --> 00:21:53,458
Milo !
391
00:21:53,541 --> 00:21:55,333
Hein ? Oh.
392
00:21:56,333 --> 00:21:59,250
Hein ?
393
00:22:19,541 --> 00:22:23,166
Colocar... Placer !
394
00:22:23,791 --> 00:22:25,916
Ouh ! Et si on ajoutait
un dragon de ce côté
395
00:22:26,000 --> 00:22:27,833
et que le lycée ressemble
à un château ?
396
00:22:27,916 --> 00:22:31,333
Oui, mais évitons la princesse
en robe rose à secourir.
397
00:22:31,416 --> 00:22:33,041
Oui ! Tu as raison !
398
00:22:33,125 --> 00:22:35,041
Si on mettait la robe
au dragon ?
399
00:22:39,791 --> 00:22:42,458
Okay, le bus part direct
après les cours.
400
00:22:42,541 --> 00:22:45,041
Ce qui me laissera assez
de temps avant la fermeture.
401
00:22:45,125 --> 00:22:46,625
Si ! Ça va le faire !
402
00:22:46,708 --> 00:22:48,500
Hey, Leo, tu fais quoi ?
403
00:22:48,583 --> 00:22:51,208
Attends, c'est un plan de jeu ?
Tu bosses les tactiques ?
404
00:22:51,291 --> 00:22:53,583
Ce gars est
perfectionniste !
405
00:22:54,666 --> 00:22:57,291
Perfectionniste, c'est tout moi.
406
00:22:57,375 --> 00:22:58,333
Ouf.
407
00:23:01,541 --> 00:23:03,166
Regarde ! Aditi et Matilde
408
00:23:03,250 --> 00:23:05,000
aimeraient adopter
de petits chatons,
409
00:23:05,083 --> 00:23:06,625
mais elles n'en trouvent pas.
410
00:23:06,708 --> 00:23:08,166
Elles sont serviables, affectueuses
411
00:23:08,250 --> 00:23:09,916
et s'entraînent pour être
les serveuses de pizza
412
00:23:10,000 --> 00:23:11,583
sur roller
les plus rapides du monde.
413
00:23:11,666 --> 00:23:13,750
Ouah, c'est vraiment
très précis.
414
00:23:13,833 --> 00:23:16,500
Hey, est-ce que tu penses
à ce que je pense ?
415
00:23:17,833 --> 00:23:19,541
Cookie et Crème !
416
00:23:20,500 --> 00:23:22,500
"Chères Aditi et Matilde,
417
00:23:22,583 --> 00:23:25,250
"j'ai deux adorables chatons
parfaits pour vous."
418
00:23:34,083 --> 00:23:35,666
C'est parfait.
419
00:23:38,208 --> 00:23:39,500
C'était rapide.
420
00:23:39,583 --> 00:23:42,541
"Autumn, merci beaucoup.
On les adore."
421
00:23:42,625 --> 00:23:44,291
Oh ! Ouais !
422
00:23:44,375 --> 00:23:46,333
- Chut !
- Oups.
423
00:23:54,000 --> 00:23:56,000
Leo ! T'es arrivé le premier.
424
00:23:56,666 --> 00:23:59,916
Oh ? Je voulais arriver tôt
pour nous réserver une table.
425
00:24:00,625 --> 00:24:03,333
Ça, c'est ce que j'appelle
l'esprit d'équipe.
426
00:24:05,250 --> 00:24:07,833
J'allais viser à droite,
mais le gardien de but m'a vu,
427
00:24:07,916 --> 00:24:10,125
alors, au dernier moment,
j'ai shooté sur la gauche...
428
00:24:10,208 --> 00:24:11,750
D'après ce qu'on m'a dit,
429
00:24:11,833 --> 00:24:13,791
ce magasin a des horaires
un peu spéciaux.
430
00:24:13,875 --> 00:24:16,416
Ce serait génial
si on était tous dans l'équipe.
431
00:24:16,500 --> 00:24:19,208
Ouais, ce serait cool.
Pas vrai, Leo ?
432
00:24:19,291 --> 00:24:22,541
Je reviens tout de suite.
Euh... pause pipi.
433
00:24:35,000 --> 00:24:36,750
C'est vrai
que j'ai l'esprit d'équipe.
434
00:24:36,833 --> 00:24:39,500
Je peux être présent
pour toutes mes équipes !
435
00:24:48,125 --> 00:24:51,166
Non !
436
00:24:57,500 --> 00:24:59,041
Hein ? Chut !
437
00:25:00,000 --> 00:25:01,416
Chut !
438
00:25:03,291 --> 00:25:04,500
- Oh !
- Salut !
439
00:25:05,500 --> 00:25:07,625
Ah ! Salut !
440
00:25:10,500 --> 00:25:14,500
- Hey, Autumn !
- Hey ! Aliya.
441
00:25:14,583 --> 00:25:15,750
Je...
442
00:25:15,833 --> 00:25:18,625
voulais juste savoir
si tout se passe bien.
443
00:25:18,708 --> 00:25:20,791
Mmh, ça va.
444
00:25:20,875 --> 00:25:22,708
Tu t'es servie
du bloc-notes ?
445
00:25:22,791 --> 00:25:24,333
Oui, j'ai trouvé un foyer
pour deux...
446
00:25:24,416 --> 00:25:26,625
Euh ! J'ai trouvé où se trouvent
deux des ustensiles
447
00:25:26,708 --> 00:25:29,291
des plats les plus difficiles
à adopter... Enfin, à porter.
448
00:25:29,375 --> 00:25:31,041
Est-ce que ça va ?
449
00:25:31,125 --> 00:25:33,291
Non... Enfin, si !
450
00:25:33,375 --> 00:25:36,708
Je vais super bien.
Oui, vraiment super bien.
451
00:25:36,791 --> 00:25:38,500
Je vais vraiment super bien.
452
00:25:38,583 --> 00:25:40,750
Tout baigne.
453
00:25:40,833 --> 00:25:43,041
Génial, je peux jeter un oeil
à ce que tu as trouvé ?
454
00:25:43,125 --> 00:25:44,750
Tu as utilisé un code couleur ?
455
00:25:44,833 --> 00:25:46,083
Tu as besoin d'aide ?
456
00:25:47,083 --> 00:25:48,083
Euh...
457
00:25:48,166 --> 00:25:50,833
Désolée, je ne suis pas en train
de te dire comment faire.
458
00:25:50,916 --> 00:25:52,541
Tu te débrouilles
sûrement très bien.
459
00:25:52,625 --> 00:25:55,500
Euh... Enfin bref, à plus tard !
460
00:25:55,583 --> 00:25:58,625
Les bons leaders laissent les
autres prendre des décisions.
461
00:25:58,708 --> 00:26:01,750
Pourvu que
ce ne soit pas un vrai désastre.
462
00:26:01,833 --> 00:26:04,500
Allez, Aliya, Autumn va gérer.
463
00:26:05,208 --> 00:26:09,458
Pfiou. Popsy, où es-tu ?
464
00:26:11,083 --> 00:26:12,666
Popsy ?
465
00:26:13,541 --> 00:26:16,125
Popsy, Popsy !
466
00:26:16,875 --> 00:26:17,791
Hein ?
467
00:26:23,458 --> 00:26:26,625
Je crois qu'on va aller voir
la proviseur Hale.
468
00:26:37,250 --> 00:26:38,291
Leo !
469
00:26:38,958 --> 00:26:41,708
Comment ça va ? Tu as pu
récupérer ce qu'il faut pour...
470
00:26:41,791 --> 00:26:44,708
Pour la qualité de l'air ?
Oui, j'ai tout !
471
00:26:44,791 --> 00:26:47,250
La qualité de l'air ?
Mais de quoi tu parles ?
472
00:26:47,333 --> 00:26:49,666
Hey, Niko,
tu nous donnes une minute ?
473
00:26:51,791 --> 00:26:53,166
Qu'est-ce qui se passe ?
474
00:26:53,250 --> 00:26:54,791
Dis-moi que tu as fait
quelque chose.
475
00:26:54,875 --> 00:26:56,708
Évidemment, des tas de choses !
476
00:26:56,791 --> 00:26:58,625
Mmh, comme quoi, par exemple ?
477
00:26:58,708 --> 00:27:00,250
Euh...
478
00:27:01,458 --> 00:27:03,416
J'essaie d'aller
chez le primeur Cadadia
479
00:27:03,500 --> 00:27:04,625
tous les jours !
480
00:27:04,708 --> 00:27:07,166
Y tú ?
Qu'est-ce que tu as fait, hein ?
481
00:27:07,250 --> 00:27:08,583
Euh...
482
00:27:10,958 --> 00:27:13,125
Je cherche la recette parfaite.
483
00:27:13,208 --> 00:27:16,291
Avec les livres de cuisine
que tu as choisis ? Aïe !
484
00:27:16,375 --> 00:27:19,458
Si j'en ai choisi des mauvais,
pourquoi ne pas me l'avoir dit ?
485
00:27:19,541 --> 00:27:21,375
Leo, on t'attend !
486
00:27:21,458 --> 00:27:24,416
Euh... faut que j'y aille !
Merci, Aliya. Salut !
487
00:27:24,500 --> 00:27:25,916
C'est tout ?
488
00:27:26,833 --> 00:27:29,000
Je croyais
qu'elle s'occupait du buffet.
489
00:27:29,083 --> 00:27:32,041
Elle est sympa. Elle essaie
juste d'aider tout le monde.
490
00:27:39,625 --> 00:27:41,708
Désolée pour votre pantalon.
491
00:27:41,791 --> 00:27:44,250
Je... je peux peut-être
le laver pour vous ?
492
00:27:45,083 --> 00:27:48,583
Je vais te donner l'opportunité
de m'expliquer ce qui se passe.
493
00:27:48,666 --> 00:27:51,916
Pourquoi est-ce que tu amènes
des animaux au lycée ?
494
00:27:52,875 --> 00:27:56,166
Euh... qu'est-ce que vous savez
exactement ?
495
00:27:58,208 --> 00:27:59,666
D'accord.
496
00:28:00,583 --> 00:28:03,500
En fait, j'adore
les animaux et ils m'adorent.
497
00:28:03,583 --> 00:28:04,750
Ils viennent vers moi
498
00:28:04,833 --> 00:28:07,750
et je dois les aider,
ce qui arrive plutôt souvent.
499
00:28:07,833 --> 00:28:10,541
Et maintenant, j'ai beaucoup
trop de maîtres à trouver.
500
00:28:10,625 --> 00:28:13,333
Et je sais pas comment concilier
lycée, gâteaux et animaux !
501
00:28:13,416 --> 00:28:14,958
Tout ça en même temps !
502
00:28:15,041 --> 00:28:18,041
Et je vois bien que mes amis
sont très stressés eux aussi.
503
00:28:18,125 --> 00:28:19,875
Ils seraient plus épanouis
avec un animal.
504
00:28:19,958 --> 00:28:22,750
Les animaux sont une excellente
thérapie, vous savez ?
505
00:28:22,833 --> 00:28:24,125
Je vois.
506
00:28:25,333 --> 00:28:27,875
J'en ai moi-même
un peu besoin là tout de suite.
507
00:28:39,083 --> 00:28:41,041
Hé ! Ouvrez !
508
00:28:42,000 --> 00:28:44,333
Hein ? Oh.
509
00:28:45,666 --> 00:28:47,875
Demain,
c'est ma dernière chance.
510
00:29:05,083 --> 00:29:06,125
Oh !
511
00:29:41,083 --> 00:29:42,916
Hein ? Ah !
512
00:29:46,333 --> 00:29:47,333
Ah !
513
00:30:09,041 --> 00:30:10,458
Oh ! Ah !
514
00:30:14,500 --> 00:30:16,166
Oh ! Ils sont brûlés !
515
00:30:16,708 --> 00:30:18,500
Chaud, chaud, chaud !
516
00:30:20,041 --> 00:30:22,833
Aïe ! Personne ne peut
manger ça.
517
00:30:22,916 --> 00:30:26,041
Je ne serai jamais déléguée
si je cuisine aussi mal.
518
00:30:26,666 --> 00:30:28,708
Cette fête
doit être un travail d'équipe.
519
00:30:29,458 --> 00:30:32,750
Oui ! Mon équipe !
On a encore le temps !
520
00:30:38,541 --> 00:30:39,833
Merci !
521
00:30:41,625 --> 00:30:43,208
Pas de temps à perdre !
522
00:30:48,916 --> 00:30:51,208
Comment allez-vous ?
523
00:30:52,375 --> 00:30:54,666
Vous êtes plus reposés que moi.
524
00:30:55,250 --> 00:30:58,166
C'est la semaine de cours
la plus dure de toute ma vie.
525
00:30:59,500 --> 00:31:01,541
Ah, je suis contente
qu'elle soit finie.
526
00:31:01,625 --> 00:31:03,750
Tu as tout ce qu'il te faut
527
00:31:03,833 --> 00:31:05,875
pour la fête de la rentrée ?
528
00:31:06,958 --> 00:31:09,000
Maman, on est samedi.
529
00:31:09,083 --> 00:31:10,875
Non, on est vendredi.
530
00:31:10,958 --> 00:31:13,875
Oh ! Oh, non, non, non !
531
00:31:13,958 --> 00:31:15,875
Aujourd'hui, c'est vendredi.
532
00:31:16,458 --> 00:31:19,208
Ah ! Popsy, Milo ! On y va !
533
00:31:19,291 --> 00:31:21,416
Je vais avoir besoin
de toute l'aide possible !
534
00:31:24,166 --> 00:31:25,250
J'arrive, maman !
535
00:31:31,458 --> 00:31:34,625
Hein ? Désolé, désolé.
Je suis un peu en retard.
536
00:31:44,083 --> 00:31:46,208
Cette semaine
a été très intense.
537
00:31:46,291 --> 00:31:49,291
Les choix ont été difficiles,
mais je vais annoncer l'équipe.
538
00:31:49,375 --> 00:31:52,500
Que vous soyez pris ou pas,
vous avez tous été très bons.
539
00:31:53,958 --> 00:31:56,250
Euh, est-ce que l'un de vous
aurait vu Leo ?
540
00:31:56,333 --> 00:31:57,750
D'habitude,
il n'est pas en retard.
541
00:32:01,250 --> 00:32:04,666
Psst ! Hey, toi !
Tu vas dans la cuisine ?
542
00:32:05,333 --> 00:32:06,958
Ouais, pourquoi ?
543
00:32:07,041 --> 00:32:08,958
Est-ce que tu peux déposer ça
dans la cuisine ?
544
00:32:09,041 --> 00:32:10,666
S'il te plaît,
s'il te plaît, s'il te plaît !
545
00:32:10,750 --> 00:32:12,541
Hein ?
546
00:32:13,000 --> 00:32:14,625
Hmm. D'accord.
547
00:32:14,708 --> 00:32:16,125
Merci !
548
00:32:16,208 --> 00:32:19,250
Oh, oh, je te revaudrai ça,
c'est promis !
549
00:32:21,000 --> 00:32:23,041
Oh ! Une banane !
550
00:32:32,541 --> 00:32:33,416
Désolé !
551
00:32:36,041 --> 00:32:37,875
- Coach, je suis vraiment...
- Leo.
552
00:32:37,958 --> 00:32:40,291
Une des choses les plus
importantes dans une équipe,
553
00:32:40,375 --> 00:32:42,583
c'est d'être là pour l'équipe.
554
00:32:42,666 --> 00:32:44,250
Où étais-tu ?
555
00:33:05,083 --> 00:33:06,041
Mince.
556
00:33:11,125 --> 00:33:14,666
Mmh, de la glace ! Miam miam.
557
00:33:27,041 --> 00:33:29,291
Oh ! On n'a plus
beaucoup de temps !
558
00:33:30,708 --> 00:33:34,000
Non, non, non, non, non !
559
00:33:34,583 --> 00:33:36,000
Où sont tous les ustensiles ?
560
00:33:37,166 --> 00:33:38,291
Argh !
561
00:33:39,750 --> 00:33:40,916
Ah !
562
00:33:45,583 --> 00:33:47,000
Argh !
563
00:33:51,708 --> 00:33:54,833
Autumn ! Je suis trop contente
de te voir !
564
00:33:54,916 --> 00:33:57,500
J'ai besoin de tous les moules,
du mixeur, du verre mesureur,
565
00:33:57,583 --> 00:34:00,041
du beurre, des colorants,
de sucre pour le glaçage...
566
00:34:00,125 --> 00:34:02,000
Où est le chariot ?
567
00:34:02,083 --> 00:34:03,916
J'en sais rien. Quel chariot ?
568
00:34:04,541 --> 00:34:05,875
Le chariot !
569
00:34:05,958 --> 00:34:07,500
Celui qui te sert à transporter
570
00:34:07,583 --> 00:34:09,958
les provisions et ustensiles
écrits sur mon bloc-notes.
571
00:34:10,041 --> 00:34:12,250
Ah...
572
00:34:12,333 --> 00:34:13,541
Hein ?
573
00:34:18,125 --> 00:34:20,416
Oh ? Argh ! C'est pas vrai !
574
00:34:20,500 --> 00:34:23,250
Comment des cageots de fruits
peuvent disparaître comme ça ?
575
00:34:23,333 --> 00:34:26,750
Quoi ? Aucun de vous deux
n'a fait quoi que ce soit ?
576
00:34:26,833 --> 00:34:29,666
Ça va donner une très mauvaise
image de moi a la proviseur.
577
00:34:29,750 --> 00:34:30,875
Oh !
578
00:34:30,958 --> 00:34:32,166
Tu l'as fait exprès !
579
00:34:32,958 --> 00:34:34,333
Comment tu peux dire ça ?
580
00:34:34,416 --> 00:34:36,125
Pourquoi j'aurais fait
quoi que ce soit exprès ?
581
00:34:36,208 --> 00:34:38,000
Peut-être que tout ça
est de ta faute !
582
00:34:38,083 --> 00:34:41,000
Oui ! Tout ne tourne pas
autour de toi. J'y crois pas !
583
00:34:41,083 --> 00:34:42,416
Rien ne va comme je veux !
584
00:34:42,500 --> 00:34:44,750
Tout ne tourne pas
autour de toi non plus !
585
00:34:44,833 --> 00:34:46,458
Tu ne m'as pas dit
ce que je devais faire.
586
00:34:46,541 --> 00:34:49,000
Tu as choisi de t'occuper
des fournitures.
587
00:34:49,083 --> 00:34:51,208
Je t'ai dit où elles étaient
et ce qu'il fallait prendre.
588
00:34:51,291 --> 00:34:53,375
J'ai fait ce que je devais
faire, c'est pas de ma faute !
589
00:34:53,458 --> 00:34:55,541
Je suis allé tôt au magasin,
j'ai couru jusqu'au lycée,
590
00:34:55,625 --> 00:34:57,000
mais j'étais en retard
pour l'équipe,
591
00:34:57,083 --> 00:34:58,875
et quelqu'un a perdu
mes cageots...
592
00:34:58,958 --> 00:35:01,000
Et vous connaissez
déjà la suite.
593
00:35:01,083 --> 00:35:03,416
On n'est pas obligés
de revivre tout la scène.
594
00:35:07,291 --> 00:35:09,500
Rangez ça !
595
00:35:12,333 --> 00:35:14,208
Hein ?
596
00:35:26,916 --> 00:35:28,875
Oh, c'est un vrai désastre.
597
00:35:32,791 --> 00:35:34,041
Hein ?
598
00:35:34,750 --> 00:35:37,625
Au moins, mes muffins ne sont
plus durs comme de la pierre.
599
00:35:38,833 --> 00:35:39,916
Argh.
600
00:35:40,000 --> 00:35:43,375
Oh sérieux, Aliya,
ils sont vraiment...
601
00:35:43,458 --> 00:35:44,750
Vraiment horribles ?
602
00:35:47,333 --> 00:35:49,291
Là, c'est vraiment un désastre.
603
00:35:49,375 --> 00:35:51,541
Oui, ça, tu peux le dire.
604
00:35:52,166 --> 00:35:54,041
Tout est fichu. Je suis fichue.
605
00:35:54,125 --> 00:35:55,583
Rien de tout ça ne serait arrivé
606
00:35:55,666 --> 00:35:57,458
si je n'avais pas fait
de trafic d'animaux.
607
00:35:57,541 --> 00:35:58,666
Quoi ?
608
00:35:58,750 --> 00:36:00,875
Tu fais du trafic d'animaux
au lycée ?
609
00:36:01,625 --> 00:36:03,416
Euh... T'as amené un cochon ?
610
00:36:04,250 --> 00:36:06,000
- Oui.
- Mais pourquoi ?
611
00:36:06,541 --> 00:36:08,875
Pour leur trouver un foyer.
612
00:36:15,125 --> 00:36:16,208
Oh !
613
00:36:16,291 --> 00:36:18,708
Autumn, tes notes
sont incroyables.
614
00:36:18,791 --> 00:36:22,083
C'est dingue, tu as observé
et interrogé tellement de gens.
615
00:36:22,166 --> 00:36:24,083
Et tu as créé des duos parfaits.
616
00:36:24,166 --> 00:36:25,708
Sauf pour Coco.
617
00:36:25,791 --> 00:36:28,375
Tu l'as attribué à un garçon
qui pète beaucoup trop.
618
00:36:36,708 --> 00:36:38,791
Je suis désolée
de m'être laissé distraire.
619
00:36:38,875 --> 00:36:40,291
Je ne savais pas
comment te le dire
620
00:36:40,375 --> 00:36:42,208
et j'ai tout gâché.
621
00:36:43,500 --> 00:36:46,708
Pas plus que moi.
Et moi, je ne pensais qu'à moi.
622
00:36:46,791 --> 00:36:49,750
Alors que toi, tu te préoccupais
du sort des autres.
623
00:36:50,750 --> 00:36:52,500
On fait tous
des erreurs.
624
00:36:52,583 --> 00:36:54,291
Je suis désolée
de ne pas vous avoir dit
625
00:36:54,375 --> 00:36:55,916
que je ne savais pas cuisiner.
626
00:36:56,000 --> 00:36:58,583
Et j'aurais dû vous dire
que j'adorais cuisiner.
627
00:36:58,666 --> 00:37:00,875
Donc tu aimes faire la cuisine ?
628
00:37:00,958 --> 00:37:02,541
Je le savais !
629
00:37:02,625 --> 00:37:05,708
Oui, cuisiner, c'est ma passion.
Juste après le football.
630
00:37:06,458 --> 00:37:09,083
Autumn, tu penses
à ce que je pense ?
631
00:37:09,583 --> 00:37:12,833
Il faut se mettre au travail.
Attention, à trois !
632
00:37:12,916 --> 00:37:14,916
Un, deux, trois !
633
00:37:15,000 --> 00:37:17,083
Tous ensemble !
634
00:37:17,166 --> 00:37:19,250
Merci d'être venus,
c'est super cool.
635
00:37:19,333 --> 00:37:20,916
On a besoin
de toute l'aide possible.
636
00:37:21,000 --> 00:37:23,750
Les amis, c'est fait pour ça.
Ils s'entraident.
637
00:37:23,833 --> 00:37:25,750
Qu'est-ce qu'il y a
de plus cool que cuisiner ?
638
00:37:25,833 --> 00:37:27,083
Oups, désolé.
639
00:37:27,166 --> 00:37:30,375
Vous n'appelez pas ça comme ça.
Les gars.
640
00:37:35,583 --> 00:37:37,833
La qualité de l'air.
641
00:37:43,375 --> 00:37:45,333
Allez,
que la fête commence !
642
00:37:45,416 --> 00:37:48,000
Oui ! Tyler, je sais
que tu aimes danser.
643
00:37:48,083 --> 00:37:50,750
Tu vois cette serpillère ?
C'est ta nouvelle partenaire.
644
00:37:50,833 --> 00:37:52,208
Mathias, tu es un super gardien.
645
00:37:52,291 --> 00:37:54,875
Attrape tes gants
et fais briller ce comptoir.
646
00:37:54,958 --> 00:37:57,416
Niko, je sais que tu aimes
utiliser tes pieds.
647
00:37:57,500 --> 00:37:58,791
Faut dégager les sacs poubelle.
648
00:37:58,875 --> 00:38:01,000
Mais essaie
de ne pas shooter trop fort.
649
00:38:01,083 --> 00:38:03,875
Et Leo, señor le cuisinier
hors pair,
650
00:38:03,958 --> 00:38:06,416
c'est l'heure de nous montrer
ce dont tu es capable.
651
00:38:06,500 --> 00:38:07,958
Je connais la recette parfaite,
652
00:38:08,041 --> 00:38:09,666
délicieuse et rapide.
653
00:38:11,750 --> 00:38:13,875
C'est le bon moment
654
00:38:13,958 --> 00:38:16,416
- C'est parti !
- On y va !
655
00:38:16,500 --> 00:38:18,791
Et on va y aller ensemble
656
00:38:18,875 --> 00:38:20,416
Ouais !
657
00:38:20,500 --> 00:38:21,916
Chouette !
658
00:38:22,000 --> 00:38:24,291
- Hey !
- Oui, toi et moi
659
00:38:24,375 --> 00:38:26,416
- Hey !
- Pour avancer
660
00:38:26,500 --> 00:38:29,041
- Ouah !
- En harmonie
661
00:38:29,125 --> 00:38:30,958
Hey ! J'ai trouvé mes cageots !
662
00:38:31,041 --> 00:38:32,000
Hey, Milo !
663
00:38:34,458 --> 00:38:35,583
Allez viens, Milo !
664
00:38:35,666 --> 00:38:38,458
Oh, oh, oh
665
00:38:38,541 --> 00:38:40,208
Être en équipe
Ça nous rend invincibles
666
00:38:40,291 --> 00:38:42,416
L'abandon et l'échec
sont impossibles
667
00:38:42,500 --> 00:38:44,375
Oui ensemble,
nous sommes les meilleurs
668
00:38:44,458 --> 00:38:46,916
En travaillant ensemble,
on devient encore meilleurs
669
00:38:47,000 --> 00:38:49,125
On est bons
et on va être grands
670
00:38:49,208 --> 00:38:51,250
Et on fêtera ça dignement
671
00:38:51,333 --> 00:38:53,541
Parce que nous sommes
meilleurs ensemble
672
00:38:53,625 --> 00:38:55,833
Et qu'on s'améliore encore
quand on avance ensemble
673
00:38:59,750 --> 00:39:01,625
Bienvenue à la fête
de la rentrée
674
00:39:01,708 --> 00:39:03,375
du lycée international
d'Heartlake !
675
00:39:25,083 --> 00:39:27,250
Les amis, en piste !
676
00:39:27,333 --> 00:39:29,958
Je peux tenter
d'être celui qu'on préfère
677
00:39:30,041 --> 00:39:32,666
Ou juste être moi-même
678
00:39:32,750 --> 00:39:35,500
Je peux continuer
à faire semblant pour plaire
679
00:39:35,583 --> 00:39:38,333
Mais dans la vie, on a tous
besoin d'un peu d'aide
680
00:39:40,875 --> 00:39:43,583
Alors, qui veut des pancakes ?
681
00:39:44,625 --> 00:39:47,625
Pancakes ? Où sont les muffins,
les cookies ?
682
00:39:49,291 --> 00:39:51,458
Je peux chercher à rendre
tout le monde heureux
683
00:39:51,541 --> 00:39:54,375
Ou juste faire
ce que j'aime faire
684
00:39:54,458 --> 00:39:57,041
Le temps file
Il faut se presser un peu
685
00:39:57,125 --> 00:39:59,333
Et il se peut que j'aie
besoin d'un peu d'aide
686
00:39:59,416 --> 00:40:01,916
Oh, oh, oh
687
00:40:02,000 --> 00:40:03,541
Pour me montrer
688
00:40:03,625 --> 00:40:05,125
Tel que je suis
689
00:40:10,750 --> 00:40:12,125
- Quoi ?
- Hein ?
690
00:40:12,208 --> 00:40:14,416
Ah ! Milo, arrête !
691
00:40:16,958 --> 00:40:19,708
Mmh, c'est délicieux.
692
00:40:19,791 --> 00:40:21,083
Qui t'a appris à les faire ?
693
00:40:21,166 --> 00:40:23,625
Mi abuelita. À qui le tour ?
694
00:40:25,916 --> 00:40:27,208
Voilà pour toi !
695
00:40:27,291 --> 00:40:29,291
Pour toi ! Et pour toi !
696
00:40:32,041 --> 00:40:34,291
Hey, coach !
Vous voulez des pancakes ?
697
00:40:34,625 --> 00:40:37,500
Ce que je voudrais,
c'est que tu arrives à l'heure.
698
00:40:37,583 --> 00:40:41,375
Mais je comprends mieux par quoi
tu étais occupé, maintenant.
699
00:40:41,666 --> 00:40:43,333
Je vais très loin ?
700
00:40:49,041 --> 00:40:50,500
Oh oh ! Impressionnant !
701
00:40:50,583 --> 00:40:52,041
Pour info,
je t'ai pris dans l'équipe
702
00:40:52,125 --> 00:40:54,166
avant de voir
que tu savais cuisiner.
703
00:40:55,208 --> 00:40:56,666
Hey, je suis dans l'équipe !
704
00:40:56,750 --> 00:40:58,166
Je suis dans l'équipe !
705
00:40:58,916 --> 00:41:01,000
Ouais !
706
00:41:01,083 --> 00:41:02,250
Oh, génial !
707
00:41:05,291 --> 00:41:07,875
C'est vraiment fantastique !
708
00:41:10,666 --> 00:41:14,041
Oh ! Je vous avais dit quoi ?
Excellent, pas vrai ?
709
00:41:14,125 --> 00:41:16,791
- Qui veut des pancakes ?
- Moi, moi, moi !
710
00:41:18,958 --> 00:41:20,083
Milo ?
711
00:41:20,166 --> 00:41:21,750
Vous avez vu un cochon ?
712
00:41:21,833 --> 00:41:25,291
Milo, où es-tu ? Milo !
713
00:41:25,375 --> 00:41:28,166
Autumn, voici le Dr Marlon.
714
00:41:28,250 --> 00:41:29,125
Bonjour.
715
00:41:29,708 --> 00:41:31,791
J'ai beaucoup entendu
parler de toi.
716
00:41:31,875 --> 00:41:34,166
Tu t'es occupée d'un grand
nombre d'animaux cette semaine.
717
00:41:34,250 --> 00:41:37,125
J'ai pour projet d'ouvrir
un centre d'adoption pour chien.
718
00:41:37,208 --> 00:41:40,541
Tu serais parfaite pour aider
à la création de ce centre.
719
00:41:40,625 --> 00:41:42,833
Oh ! Ce serait vraiment génial !
720
00:41:42,916 --> 00:41:46,208
Oh, c'est incroyable !
Merci beaucoup !
721
00:41:46,875 --> 00:41:48,791
Popsy vous remercie aussi.
722
00:41:48,875 --> 00:41:50,541
- Oh.
- Ravie d'aider.
723
00:41:50,625 --> 00:41:53,583
Et si tu n'arrives pas à caser
cet adorable chiot,
724
00:41:53,666 --> 00:41:56,541
je vais peut-être
le garder pour moi.
725
00:41:56,625 --> 00:41:58,333
T'as entendu ça, Popsy ?
726
00:41:58,666 --> 00:42:01,083
Alors, cette première
semaine de lycée ?
727
00:42:01,750 --> 00:42:03,666
Ben, tout s'est
très bien terminé.
728
00:42:03,750 --> 00:42:06,000
Mais ça a été assez compliqué
au départ.
729
00:42:06,083 --> 00:42:08,000
On a fait pas mal d'erreurs.
730
00:42:08,083 --> 00:42:10,708
C'était assez stressant,
ça c'est sûr.
731
00:42:10,791 --> 00:42:12,875
Ce qui m'amène à ma surprise !
732
00:42:12,958 --> 00:42:15,500
Puppy love pour tout le monde !
733
00:42:16,250 --> 00:42:20,791
Félicitations, vous avez survécu
à la première semaine de lycée !
734
00:42:25,083 --> 00:42:28,083
J'ai fait ça pour le chiot,
j'espère que ça lui plaira.
735
00:42:28,166 --> 00:42:29,875
Oh ! Merci !
736
00:42:29,958 --> 00:42:32,125
Donc j'en déduis
que tu as vu Popsy.
737
00:42:32,208 --> 00:42:34,125
Pourtant, j'ai essayé
de rester discrète.
738
00:42:34,208 --> 00:42:36,666
Bah, ça n'a pas marché.
C'est pour toi.
739
00:42:36,750 --> 00:42:39,250
Oh, c'est trop mignon.
740
00:42:39,875 --> 00:42:43,083
Tu t'es vraiment bien
débrouillée, cette semaine.
741
00:42:43,166 --> 00:42:45,041
Faire des erreurs,
c'est une opportunité
742
00:42:45,125 --> 00:42:46,916
pour apprendre et c'est
ce qui a fait la différence.
743
00:42:47,000 --> 00:42:49,208
Et c'est l'essence même
du lycée de Heartlake.
744
00:42:49,291 --> 00:42:52,166
Et c'est pour ça
que je te nomme déléguée.
745
00:42:55,375 --> 00:42:57,583
Merci ! Merci ! Merci !
746
00:42:57,666 --> 00:43:00,333
Vous ne serez pas déçue,
je vous le promets !
747
00:43:00,416 --> 00:43:01,708
Félicitations.
748
00:43:01,791 --> 00:43:04,041
Tu me battras jamais
au classement, mais...
749
00:43:04,125 --> 00:43:06,333
on peut toutes les deux être
numéro un dans le métaverse.
750
00:43:06,416 --> 00:43:08,250
Le méta quoi ?
751
00:43:08,333 --> 00:43:10,541
Aliya, je suis prêt pour
ta première leçon de cuisine.
752
00:43:10,625 --> 00:43:13,833
- C'est quand tu veux.
- Je suis tout ouïe.
753
00:43:13,916 --> 00:43:15,833
C'est juste un costume !
754
00:43:15,916 --> 00:43:18,791
Je savais pas que les cochons
aimaient les cornichons !
755
00:43:22,666 --> 00:43:24,875
Et voilà comment
tout a commencé.
756
00:43:31,000 --> 00:43:34,250
C'est vrai qu'on s'ressemble
Toi et moi
757
00:43:34,916 --> 00:43:37,708
Les mêmes jeux
Les mêmes habits parfois
758
00:43:37,791 --> 00:43:39,833
Mais je préfère savoir
Qui tu es
759
00:43:39,916 --> 00:43:41,208
Oh, oh, oh
760
00:43:41,291 --> 00:43:42,916
Et ce qui te rend singulier
761
00:43:43,000 --> 00:43:45,458
- Hey !
- Oh, oh, oh
762
00:43:45,541 --> 00:43:48,916
Car je sais qu'on sera amis
Différents et ensemble
763
00:43:49,000 --> 00:43:52,708
On fera la différence
Différents et ensemble
764
00:43:52,791 --> 00:43:55,625
{\an8}Et on remerciera
Cette chance
765
00:43:55,708 --> 00:44:00,333
{\an8}Car je sais qu'on s'ra amis
Différents et ensemble