1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,708 --> 00:00:18,791 새로운 시작, 설레는 모험 4 00:00:18,875 --> 00:00:22,333 난 찾고 싶어, 다가올 미래 5 00:00:22,416 --> 00:00:25,875 출발선에서 맘을 다잡아 6 00:00:25,958 --> 00:00:29,166 꿈꾸던 걸 이룰 거야 7 00:00:31,916 --> 00:00:34,875 지금부터, 지금부터 8 00:00:36,458 --> 00:00:38,500 다시 시작해 9 00:00:38,583 --> 00:00:40,250 {\an8}레고 프렌즈: 새로운 시작 10 00:00:40,333 --> 00:00:45,625 {\an8}준비는 끝났어 다가올 미래는 더욱 빛날 거야 11 00:00:45,708 --> 00:00:49,666 새로운 날들이 시작될 거야 우린 할 수 있어 12 00:00:49,750 --> 00:00:52,083 믿어 주세요, 교장 선생님 진짜 잘할 수 있다니까요 13 00:00:52,666 --> 00:00:56,083 머리가 어질, 가슴은 두근 14 00:00:56,166 --> 00:00:59,958 너무나 궁금해, 너무 설레 15 00:01:00,041 --> 00:01:01,875 새로운 시작 16 00:01:03,291 --> 00:01:05,333 내 말대로 했으면 됐잖아! 17 00:01:05,416 --> 00:01:07,833 네 말대로 했어 네가 잘못 알려 준 거야 18 00:01:07,916 --> 00:01:09,708 처음부터 정신이 하나도 없죠? 19 00:01:09,791 --> 00:01:11,333 미안하지만 이렇게 돼 버렸네요 20 00:01:12,500 --> 00:01:13,875 이게 저예요, 알리야 21 00:01:13,958 --> 00:01:16,250 베이킹은 진짜 저랑 잘 안 맞아요 22 00:01:16,333 --> 00:01:18,958 그리고, 아야! 대낮에 왜 별이 보이지? 23 00:01:20,041 --> 00:01:22,500 얘는 레오 머릿속에 축구 생각뿐이에요 24 00:01:22,583 --> 00:01:25,250 사실은 요리랑 베이킹에 푹 빠져 있는데 25 00:01:25,333 --> 00:01:27,916 아직 우리한테는 비밀로 하고 싶은가 봐요 26 00:01:29,291 --> 00:01:31,041 - 응? 팝시! - 얘는 오텀이에요 27 00:01:31,125 --> 00:01:33,208 동물이란 동물은 전부 다 좋아해요 28 00:01:33,708 --> 00:01:36,875 네? 학교에 웬 강아지가 있냐고요? 29 00:01:36,958 --> 00:01:38,666 강아지도 모자라 새끼 돼지까지? 30 00:01:38,750 --> 00:01:41,291 마일로, 팝시 얘긴 나중에 할게요 31 00:01:41,375 --> 00:01:43,458 지금 우리 진짜 큰일 났거든요 32 00:01:43,541 --> 00:01:45,083 얘들아, 뭘 좀 찾고 있... 33 00:01:45,166 --> 00:01:46,208 으악! 34 00:01:46,291 --> 00:01:48,541 이건 보통 큰 문제가 아니에요 35 00:01:48,625 --> 00:01:50,958 고등학교 입학한 지 3일밖에 안 됐는데 36 00:01:51,041 --> 00:01:53,125 제 인생은 거의 엉망진창이 됐다고요! 37 00:01:53,208 --> 00:01:56,333 우와, 일이 흥미진진하게 돌아가겠는데? 38 00:02:00,375 --> 00:02:04,000 걱정 마세요, 헤일 교장 선생님 여긴 아무 문제 없습니다 39 00:02:04,583 --> 00:02:06,625 당장 해결해! 40 00:02:12,916 --> 00:02:14,500 - 어떡하냐 - 어떡하냐 41 00:02:18,458 --> 00:02:20,125 이런 게 왜 여기 있어? 42 00:02:24,250 --> 00:02:27,333 잠깐, 너희들 새끼 돼지 못 봤니? 43 00:02:27,416 --> 00:02:28,583 - 어? - 어? 44 00:02:31,666 --> 00:02:33,250 무슨 생각 하는지 저도 알아요 45 00:02:33,333 --> 00:02:34,291 '그게 말이 돼?' 46 00:02:34,375 --> 00:02:35,791 '똑똑하고 재주 많은 네가' 47 00:02:35,875 --> 00:02:39,500 '입학한 지 일주일도 안 돼서 고등학교 3년을 망쳤다니' 48 00:02:39,583 --> 00:02:42,666 웃기죠? 제가 좋아하는 천체 물리학자가 이랬어요 49 00:02:42,750 --> 00:02:44,958 '빅뱅이 어떻게 시작됐나 알고 싶으면' 50 00:02:45,041 --> 00:02:46,833 '시간을 뒤로 돌려라' 51 00:02:58,041 --> 00:02:59,083 또 저예요 52 00:02:59,166 --> 00:03:00,916 전데 과거의 저요 53 00:03:01,708 --> 00:03:04,791 희망에 차고 낙천적이고 에너지가 넘쳐요! 54 00:03:04,875 --> 00:03:07,000 이 사랑스러운 성격을 누가 싫어하겠어요? 55 00:03:08,583 --> 00:03:10,250 모든 게 조개를 까듯 쉽죠 56 00:03:10,333 --> 00:03:13,083 이제 단단히 잡고 열면 되나? 57 00:03:13,166 --> 00:03:15,958 음, 제가 조개를 좋아하는 편이 아니라서요 58 00:03:16,541 --> 00:03:17,541 어쨌든 59 00:03:18,458 --> 00:03:21,500 제가 좋아하는 롤 모델들을 보면 다들 학생회장을 하더라고요? 60 00:03:22,791 --> 00:03:25,958 그래서 저도 학생회장 되고 싶어요 꼭 될 거예요! 61 00:03:29,666 --> 00:03:31,333 아참, 오늘 행운의 쪽지 62 00:03:32,083 --> 00:03:33,416 '깨달음' 63 00:03:33,500 --> 00:03:35,458 '주위 사람들도 당신처럼' 64 00:03:35,541 --> 00:03:38,250 '어렵고 힘들게 살아가고 있다는 걸 알게 될 거예요' 65 00:03:39,000 --> 00:03:41,500 음, 오늘 무슨 일이 일어나려고 이러지? 66 00:03:41,583 --> 00:03:42,875 모르겠다, 나가 보자 67 00:03:44,375 --> 00:03:47,291 레오, 또 나왔죠? 친구 아니에요, 아직은 68 00:03:47,375 --> 00:03:49,833 근데 주방에선 물 만난 물고기랍니다 69 00:03:49,916 --> 00:03:53,125 정말로요! 쟤 하는 거 보세요 요리 로봇 같잖아요? 70 00:03:53,208 --> 00:03:57,375 물론 따뜻한 심장을 가졌겠지만 글쎄요, 워낙에 요리를 잘해서요 71 00:03:57,458 --> 00:04:00,416 지켜봐 주세요 레오도 참 재밌는 아이거든요 72 00:04:01,583 --> 00:04:04,291 이번 주는 일 년 중에서 제일 중요할 거예요 73 00:04:04,375 --> 00:04:07,375 새 도시, 새 학교, 새 친구들 74 00:04:09,916 --> 00:04:11,916 친구를 잘 사귀어야 할 텐데... 75 00:04:13,750 --> 00:04:16,208 친구는 금방 사귈 거예요, 그렇죠? 76 00:04:18,666 --> 00:04:21,750 섭섭해하지 마 주방에서 너희랑 노는 것도 좋아 77 00:04:25,333 --> 00:04:27,083 아침 드세요, 여러분! 78 00:04:27,166 --> 00:04:29,208 어떻게 해야 친구를 사귈 수 있냐고요? 79 00:04:29,291 --> 00:04:31,375 축구 하나만 잘하면 게임 끝이에요 80 00:04:32,583 --> 00:04:33,791 환상적인 묘기죠? 81 00:04:36,416 --> 00:04:38,708 나는 할 수 있다, 가 보자고! 82 00:04:41,666 --> 00:04:45,166 다음은 오텀을 소개할게요 역시 친구는 아니에요, 아직 83 00:04:45,250 --> 00:04:47,625 하지만 한 팀이 돼서 서로서로 도와야 돼요 84 00:04:47,708 --> 00:04:49,541 안 그러면 아무도 성공할 수 없거든요 85 00:04:49,625 --> 00:04:51,958 그래서 너무 힘들고 어려워요 86 00:04:52,500 --> 00:04:55,375 오텀 성격은 저랑 비슷하지만 원하는 건 전혀 안 비슷해요 87 00:04:55,958 --> 00:04:58,791 하지만 좋은 친구가 될 거 같은 느낌적인 느낌이랄까요? 88 00:04:59,416 --> 00:05:02,166 지켜봐 주세요 오텀 얘기도 재밌어요 89 00:05:02,250 --> 00:05:04,166 아휴, 많아도 너무 많아 90 00:05:04,250 --> 00:05:07,041 우리 집 헛간이 비좁아서 너희들도 불편하겠다 91 00:05:07,125 --> 00:05:09,875 따뜻한 집을 찾을 때까지 조금만 기다려 줘 92 00:05:13,291 --> 00:05:16,291 마일로, 어서 와 우리 귀여운 새끼 돼지 93 00:05:16,375 --> 00:05:18,916 여기 맛있는 간식이 있지 94 00:05:20,000 --> 00:05:22,500 안 돼, 안 돼 너희들 먹는 거 아니야 95 00:05:23,666 --> 00:05:26,583 응, 알았어, 알았어 많이들 먹어라 96 00:05:29,500 --> 00:05:30,916 사랑해, 나도 97 00:05:39,458 --> 00:05:42,041 한 번 더 말하면 열 번째다 우리 빨리 가야 돼 98 00:05:42,125 --> 00:05:45,041 새 학기 첫날부터 지각할 생각은 아니지? 99 00:05:45,625 --> 00:05:46,833 가요, 엄마 100 00:05:50,291 --> 00:05:52,125 오늘 운 좋은 줄 알아, 팝시 101 00:05:52,208 --> 00:05:55,333 네 집을 제일 먼저 찾아 줄게 들어와 102 00:06:02,916 --> 00:06:04,750 잠시만요, 지나갑니다 103 00:06:16,875 --> 00:06:19,375 여기! 여기로 패스해, 내가 받을게 104 00:06:19,458 --> 00:06:20,958 너 축구 팀 테스트 볼 거야? 105 00:06:22,166 --> 00:06:24,125 한번 해 보려고, 넌? 106 00:06:25,125 --> 00:06:26,750 글쎄, 생각 중이야 107 00:06:27,958 --> 00:06:30,416 우와, 좀 하는데? 들어가자 108 00:06:37,666 --> 00:06:40,541 - 새 학기 첫날 재밌게 다녀와 - 고마워요, 엄마 109 00:06:40,625 --> 00:06:41,666 마일로? 110 00:06:42,333 --> 00:06:44,958 마일로가 차에 탔다는 거 절대 몰랐겠지? 111 00:06:46,208 --> 00:06:48,208 그게 말이죠, 엄마, 음... 112 00:06:48,291 --> 00:06:50,791 마일로가 참 똑똑하고 말을 잘 들어요 113 00:06:50,875 --> 00:06:52,791 제가 아까 차에 타라고 했거든요 114 00:06:52,875 --> 00:06:55,416 집에 가시려면 엄마 혼자 너무 심심하시잖아요? 115 00:06:55,500 --> 00:06:57,750 세상에 이런 돼지가 어디 있어요? 조심히 가세요 116 00:06:57,833 --> 00:07:01,625 동물들한테 집이 필요해, 오텀 헛간에 있는 애들 전부 다 117 00:07:01,708 --> 00:07:03,166 다녀오겠습니다 118 00:07:10,083 --> 00:07:13,166 안녕하세요 새 학교, 새 학년, 새날이네요 119 00:07:13,250 --> 00:07:15,208 우리 하트레이크 국제 학교는 120 00:07:15,291 --> 00:07:18,583 전 세계 서로 다른 문화에서 오신 여러분 한 명 한 명을 121 00:07:18,666 --> 00:07:20,291 뜨겁게 환영합니다 122 00:07:22,541 --> 00:07:25,125 한 장씩 받으세요 자, 여기 있습니다 123 00:07:25,208 --> 00:07:27,125 여기도요, 잘 읽어 보세요 124 00:07:27,208 --> 00:07:30,500 중학교 때 날 가르치신 선생님인데 여기 교장 선생님으로 오셨네 125 00:07:30,583 --> 00:07:32,333 역대급 뉴스 아니야? 126 00:07:32,416 --> 00:07:34,333 그러게, 역대급이다 127 00:07:34,416 --> 00:07:37,833 이번 주에는 신입생 환영 축제가 있을 예정이니까 128 00:07:37,916 --> 00:07:39,750 우리 다 같이 재밌게 준비해 봅시다 129 00:07:39,833 --> 00:07:42,166 게임, 먹을거리, 놀거리도 있어요 130 00:07:42,250 --> 00:07:44,958 마음 단단히 먹고 자기 역할을 확인해 주세요 131 00:07:46,625 --> 00:07:50,458 소셜 미디어? 좋아, 재밌겠네 132 00:07:50,541 --> 00:07:54,666 조명, 기술이랑 동영상? 잠깐, 의상도 내가 챙겨야 되나? 133 00:07:55,291 --> 00:07:59,125 홍보하기? 좋아 이건 내가 할 수 있을 것 같아 134 00:07:59,208 --> 00:08:02,166 오, 홍보물 제작? 재밌겠다 135 00:08:02,666 --> 00:08:03,583 베이킹? 136 00:08:03,666 --> 00:08:06,708 힝, 이건 내가 별로 자신 없는 건데... 137 00:08:06,791 --> 00:08:08,958 우리 팝시 간식 만들 때 빼고 138 00:08:10,000 --> 00:08:12,500 베이킹? 이건 완전 내 거지! 139 00:08:13,083 --> 00:08:16,041 베이킹? 딴거로 바꾸면 안 되나? 140 00:08:16,125 --> 00:08:20,000 알리야! 신입생 명단에서 네 이름 보고 얼마나 놀랐다고 141 00:08:20,083 --> 00:08:23,041 네, 교장 선생님으로 오셔서 저도 깜짝 놀랐어요 142 00:08:23,125 --> 00:08:24,375 아! 음... 143 00:08:24,458 --> 00:08:26,250 저 학생회장에 나가려고요 144 00:08:27,208 --> 00:08:29,333 너만큼 강력한 회장 후보도 없지 145 00:08:29,416 --> 00:08:30,583 이번 신입생 환영 축제에서 146 00:08:30,666 --> 00:08:34,625 맡은 역할을 어떻게 수행하는지 보고 평가할 거니까 잘해 봐 147 00:08:34,708 --> 00:08:37,083 맡은 역할요? 자신 있죠 148 00:08:37,166 --> 00:08:38,791 베이킹은 식은 죽 먹기거든요 149 00:08:38,875 --> 00:08:40,875 그 정도는 잠자면서도 할 수 있어요 150 00:08:40,958 --> 00:08:43,166 두 눈 감고도 해요, 혼자서 척척 151 00:08:44,625 --> 00:08:48,041 똑 부러지게 잘하겠지 근데 여기서 중요한 건 팀워크야 152 00:08:48,125 --> 00:08:50,750 '좋은 리더는 팀원을 중시한다' 153 00:08:54,333 --> 00:08:55,666 내가 도와줄게 154 00:08:58,250 --> 00:08:59,750 나한테 패스해! 155 00:09:01,041 --> 00:09:02,666 나한테 맡겨 줘, 이런 건 내가... 156 00:09:02,750 --> 00:09:03,791 으악! 157 00:09:04,291 --> 00:09:05,291 저런 158 00:09:06,541 --> 00:09:09,166 맞아요, 팀워크가 중요하죠 팀워크 하면 저예요 159 00:09:12,583 --> 00:09:16,250 나 뭐라 그랬냐? 팀워크 하면 나라고? 160 00:09:16,333 --> 00:09:19,583 학생회장이 되려면 집중해야 돼 알리야, 할 수 있어 161 00:09:23,166 --> 00:09:25,833 - 게임에서 또 죽었어 - 나도 162 00:09:25,916 --> 00:09:28,916 노바란 애는 얼마나 잘하길래 항상 1등을 할까? 163 00:09:30,458 --> 00:09:32,083 저기, 쟤가 노바야 164 00:09:36,708 --> 00:09:40,333 너 노바 맞지? 어떻게 항상 1등만 해? 165 00:09:40,416 --> 00:09:43,583 저기, 무슨 말이야? 내가 항상 1등인데 166 00:09:43,666 --> 00:09:46,958 아닌데, 내가 항상 1등이야 167 00:09:49,333 --> 00:09:51,500 우와, 노바는 완전 쿨해 168 00:09:51,583 --> 00:09:54,083 감히 어느 누가 노바를 이겨? 말도 안 되지 169 00:09:54,833 --> 00:09:56,583 말이 안 되나 두고 봐 170 00:10:05,583 --> 00:10:07,875 야, 레오, 너는 무슨 역할이야? 171 00:10:07,958 --> 00:10:10,708 난 대박이다? 축제에 필요한 무대 만들기 172 00:10:10,791 --> 00:10:12,541 이야, 멋지다 노래는 누가 부르는데? 173 00:10:12,625 --> 00:10:14,833 그건 몰라! 내가 맨 앞줄에 자리 맡아 놓을게 174 00:10:14,916 --> 00:10:16,875 - 좋은걸! - 그럼 네 역할은 뭐야? 175 00:10:16,958 --> 00:10:17,833 나는 베이... 176 00:10:17,916 --> 00:10:19,208 난 의자 나르기 맡았어 177 00:10:19,291 --> 00:10:22,375 좋은 건 아니지만 베이킹보단 훨씬 낫다고 봐 178 00:10:23,916 --> 00:10:26,125 베이킹? 베이킹을 맡은 애도 있어? 179 00:10:26,208 --> 00:10:27,666 진짜 최악이다 180 00:10:27,750 --> 00:10:29,041 나라면 절대로 안 할 거야 181 00:10:29,125 --> 00:10:30,666 그러게 말이야, 최악이지? 182 00:10:30,750 --> 00:10:32,083 베이킹을 누가 하고 싶겠어 183 00:10:32,166 --> 00:10:34,625 그러니까 내가 맡은 역할은... 184 00:10:36,208 --> 00:10:37,291 안 돼! 185 00:10:38,583 --> 00:10:39,833 환기 자주 시키기? 186 00:10:39,916 --> 00:10:42,833 그게 왜 필요한진 모르겠지만 되게 멋진 일 같아 187 00:10:42,916 --> 00:10:44,208 축구장에서 보자 188 00:10:45,791 --> 00:10:48,208 '환기 자주 시키기'? 뭐래 189 00:10:48,750 --> 00:10:51,916 굳이 알릴 필요 없잖아? 축구가 지금은 제일 중요해 190 00:10:52,000 --> 00:10:54,333 '축구를 해야 친구를 사귄다' 191 00:10:56,541 --> 00:10:59,208 음, 맞아, '축구는 곧 친구다' 192 00:10:59,291 --> 00:11:02,416 '축구는 곧 친구다 축구는 곧 친구다' 193 00:11:09,875 --> 00:11:12,666 어때, 팝시? 착해 보이는데 넌 맘에 들어? 194 00:11:14,166 --> 00:11:16,458 잠깐, 베이컨 먹는 거야? 195 00:11:17,333 --> 00:11:19,166 마일로가 보면 어쩔 뻔했어 196 00:11:19,250 --> 00:11:20,291 땡! 197 00:11:21,500 --> 00:11:23,208 팝시, 쟤는 어때? 198 00:11:24,416 --> 00:11:26,458 미안, 앞이 안 보였구나 199 00:11:31,041 --> 00:11:33,583 무슨 향수가 이렇게 독해? 200 00:11:35,916 --> 00:11:39,541 난 수업 들으러 가야 돼 걱정 마, 계속해서 찾아보자 201 00:11:42,458 --> 00:11:44,416 저 아이구나? 너를 돌봐 줄 아이 202 00:11:44,500 --> 00:11:46,416 잘 찾았어, 팝시! 203 00:11:54,791 --> 00:11:57,083 학기 첫날이라 이것저것 부족한 게 많겠지만 204 00:11:57,166 --> 00:11:59,125 그래도 잘할 수 있겠지? 205 00:11:59,208 --> 00:12:02,916 어서 와, 얘들아 안 그래도 막 말하려고 했었는데 206 00:12:03,000 --> 00:12:05,750 베이킹은 신입생 환영 축제에서 제일 중요한 일이야 207 00:12:05,833 --> 00:12:08,708 선생님이 왜 너희 셋한테 맡겼는지 알겠지? 208 00:12:08,791 --> 00:12:10,458 - 네? - 네? 아... 209 00:12:10,541 --> 00:12:13,458 알리야는 중학교에서도 훌륭한 모범생이었으니까 210 00:12:13,541 --> 00:12:15,708 베이킹 팀을 누구보다 잘 이끌 거라고 믿어 211 00:12:15,791 --> 00:12:18,541 셋 다 이번 기회에 실력 발휘 좀 해 보렴 212 00:12:19,125 --> 00:12:20,625 저희를 믿고 맡겨 주세요! 213 00:12:21,208 --> 00:12:24,916 듬직하네, 더 자세한 건 브래드가 잘 설명해 줄 거야 214 00:12:26,750 --> 00:12:29,125 설명이 뭐 필요한가? 여기 다 나와 있어 215 00:12:29,208 --> 00:12:30,916 혹시라도 궁금한 게 있으면 216 00:12:31,000 --> 00:12:33,250 뭐, 너희들끼리 잘 해결해 봐 217 00:12:37,958 --> 00:12:40,750 어쨌든 반가워 같은 팀끼리 잘해 보자! 218 00:12:44,041 --> 00:12:46,000 골! 219 00:12:46,541 --> 00:12:48,750 넣었나 봐, 골, 그렇지? 220 00:12:48,833 --> 00:12:51,583 나는 알리야라고 해 너는 이름이 레오? 221 00:12:51,666 --> 00:12:54,000 레오! 어, 맞아 222 00:12:54,083 --> 00:12:55,875 이쪽은 오텀? 223 00:12:58,666 --> 00:13:02,208 얘기가 잘 안됐어, 미안 하필 털 알레르기가 있대 224 00:13:02,291 --> 00:13:06,125 빨리 새집을 찾아야 되는데 우리 여기서 뭐 하는 거니 225 00:13:06,208 --> 00:13:09,416 베이킹은 별거 아니야 잠자면서도 할 수 있다고 226 00:13:09,916 --> 00:13:11,750 여기서 중요한 건 팀워크야 227 00:13:11,833 --> 00:13:14,041 '좋은 리더는 팀원을 중시한다' 228 00:13:14,625 --> 00:13:16,958 그렇지, 팀워크! 229 00:13:17,041 --> 00:13:18,250 '팀원을 중시한다' 230 00:13:18,333 --> 00:13:19,750 좋았어, 오텀, 레오 231 00:13:19,833 --> 00:13:22,333 우리 할 일인데 특별히 맡고 싶은 거 있어? 232 00:13:23,291 --> 00:13:25,333 - 여기 있는 건 뭐야? - 베이킹 도구야! 233 00:13:25,416 --> 00:13:27,500 필요한 게 뭔지 파악하고 목록을 만들고 234 00:13:27,583 --> 00:13:29,333 축제하기 전에 주방에 갖다 놓기 235 00:13:29,875 --> 00:13:33,208 잠깐만, 주방 도구가 없는 주방도 주방이야? 236 00:13:33,291 --> 00:13:35,833 새 학교잖아 아직 상자 안에 들어 있대 237 00:13:35,916 --> 00:13:37,666 새거, 쓰던 거, 기부받은 거 238 00:13:37,750 --> 00:13:40,333 정리할 게 한두 개가 아니야 다 지하실에 있어 239 00:13:40,416 --> 00:13:41,375 지하실이 어딘데? 240 00:13:41,958 --> 00:13:44,416 지하실은 저쪽이야 찾는 건 어렵지 않아 241 00:13:44,500 --> 00:13:45,875 먼저 왼쪽으로 가서 242 00:13:45,958 --> 00:13:47,708 체육관 끼고 돈 다음에 50 발자국 앞으로... 243 00:13:47,791 --> 00:13:51,250 동물들한테 집이 필요해, 오텀 헛간에 있는 애들 전부 다 244 00:13:51,958 --> 00:13:54,208 오텀, 내 말 듣고 있어? 245 00:13:54,291 --> 00:13:56,958 그럼, 듣고 있지 내가 가져올게 246 00:13:57,583 --> 00:14:00,625 알았어, 사실 그건 내가 하려고 찜한 건데 247 00:14:00,708 --> 00:14:02,458 그냥 딴거로 바꾸지, 뭐 248 00:14:02,958 --> 00:14:05,375 이거 새 공책인데, 너 가져 249 00:14:05,458 --> 00:14:08,208 - 공책? - 그래, 너도 좋아할 거야 250 00:14:08,291 --> 00:14:10,500 여기에 필요한 걸 줄줄이 적은 다음에 251 00:14:10,583 --> 00:14:12,958 카트 위에 올려놓고 확인하면 정말 편해! 252 00:14:13,041 --> 00:14:15,041 좋아하는 색깔로 정리해도 되고 253 00:14:15,125 --> 00:14:17,333 고마워, 이런 걸 다 신경 써 주고 254 00:14:17,416 --> 00:14:19,750 다음은 레오 네가 하고 싶은 거 골라 봐 255 00:14:19,833 --> 00:14:21,666 베이킹? 아니면 장 보기? 256 00:14:22,291 --> 00:14:24,416 난... 257 00:14:24,500 --> 00:14:26,500 베이킹만 아니면 다 괜찮아! 258 00:14:26,583 --> 00:14:27,875 장 보기로 해야겠네 259 00:14:27,958 --> 00:14:29,583 네가 과일을 사 오면 되겠다 260 00:14:29,666 --> 00:14:31,541 아이작 과일 가게에 주문해 놨어 261 00:14:31,625 --> 00:14:32,791 내가 후기를 들어 봤는데 262 00:14:32,875 --> 00:14:35,166 주인 맘대로 문을 열었다 닫았다 한대 263 00:14:35,250 --> 00:14:36,541 그래, 알았어 264 00:14:37,708 --> 00:14:41,000 어? 잠깐만 나머지 남은 건 내 거니까... 265 00:14:41,833 --> 00:14:43,083 베이킹이네 266 00:14:45,041 --> 00:14:48,416 내가 만든 빵을 친구들이 입에 대려고 할지 모르겠다 267 00:14:56,583 --> 00:14:57,541 브래드! 268 00:15:01,083 --> 00:15:02,041 브래드! 269 00:15:09,666 --> 00:15:10,958 브래드! 270 00:15:11,875 --> 00:15:13,666 브래드! 271 00:15:13,750 --> 00:15:15,000 브래드? 272 00:15:15,625 --> 00:15:16,708 브래드! 273 00:15:30,750 --> 00:15:31,875 브래드? 274 00:15:33,375 --> 00:15:34,416 브래드! 275 00:15:44,125 --> 00:15:45,166 브래드! 276 00:15:46,083 --> 00:15:47,583 브래... 277 00:15:52,083 --> 00:15:53,916 브래드, 브래드? 278 00:15:58,208 --> 00:15:59,333 브래드! 279 00:16:08,375 --> 00:16:09,333 조심해요! 280 00:16:17,583 --> 00:16:18,958 브래드! 281 00:16:21,916 --> 00:16:23,041 브래드? 282 00:16:24,750 --> 00:16:25,666 브래드! 283 00:16:26,250 --> 00:16:27,208 아하 284 00:16:29,375 --> 00:16:32,375 - 브래드! 드디어 잡았다 - 뭐야! 날 뭐 때문에? 285 00:16:32,458 --> 00:16:34,583 너 숨바꼭질의 달인이구나? 286 00:16:34,666 --> 00:16:38,125 브래드, 사실은 말이야 내가 실은... 287 00:16:38,208 --> 00:16:39,791 {\an8}베이킹은 하나도 몰라! 288 00:16:39,875 --> 00:16:41,916 {\an8}네가 알면 나 좀 도와주면 안 될까? 289 00:16:42,000 --> 00:16:43,458 {\an8}아무거나 상관없는데 290 00:16:43,541 --> 00:16:45,458 도서관 책 뒀다가 얻다 쓰려고? 291 00:16:45,541 --> 00:16:47,958 더 빠른 건 인터넷이고 검색은 할 줄 알지? 292 00:16:48,041 --> 00:16:50,750 고마워, 브래드 그 생각을 못 했네 293 00:16:50,833 --> 00:16:54,250 도서관 좋았어 인터넷, 책이랑 동영상 294 00:16:54,333 --> 00:16:57,791 그게 있었지? 진짜 고마워, 브래드 궁금하면 또 물어볼게! 295 00:16:57,875 --> 00:16:59,375 아니, 물어보지 마 296 00:17:03,583 --> 00:17:05,625 도넛 먹는 사람 처음 봐? 어? 297 00:17:07,125 --> 00:17:08,500 이거 내 거거든? 298 00:17:33,708 --> 00:17:35,958 니코, 발끝이 살아 있는데? 299 00:17:36,041 --> 00:17:37,416 빛의 속도로 그냥 들어가네 300 00:17:37,916 --> 00:17:40,708 레오, 네 차례다 라이트 윙으로 공격해 봐 301 00:17:41,666 --> 00:17:43,833 니코, 장난 아닌데? 302 00:17:45,166 --> 00:17:49,208 코치님, 라이트 윙 말고 레프트 윙으로 바꾸면 안 될까요? 303 00:17:49,291 --> 00:17:50,375 레프트 윙으로 한다고? 304 00:17:50,458 --> 00:17:51,958 레오, 넌 오른발잡이잖아? 305 00:17:52,041 --> 00:17:53,416 왼발도 써요 306 00:17:54,041 --> 00:17:56,333 좋아, 네가 차고 싶은 대로 차 봐 307 00:18:02,208 --> 00:18:04,750 인기 있는 것도 좋겠지만 308 00:18:04,833 --> 00:18:06,750 나만의 내가 될 거야 309 00:18:06,833 --> 00:18:12,750 안 힘든 척할 순 있겠지만 우린 도움이 필요하지, 모두 310 00:18:12,833 --> 00:18:15,333 오오오오 오오오 311 00:18:15,416 --> 00:18:17,958 내가 누군지 보여 줄게 312 00:18:23,333 --> 00:18:24,458 잘했다, 레오 313 00:18:24,541 --> 00:18:26,333 대박, 우리 팀 끝내준다 314 00:18:26,416 --> 00:18:28,875 라이트 윙은 니코가 맡고 레프트 윙은 레오가 맡나? 315 00:18:28,958 --> 00:18:31,375 진정해, 아직 결정된 건 없어 316 00:18:31,458 --> 00:18:34,625 조용히 생각 좀 해 봐야겠다 여러 가지로 317 00:18:34,708 --> 00:18:37,291 금요일, 축제 전에 테스트 결과를 발표하겠다 318 00:18:37,375 --> 00:18:40,208 등교하자마자 여기로 모여 지각은 용납 못 해 319 00:18:40,291 --> 00:18:42,583 잘했어 최선을 다했으니까 된 거야 320 00:18:42,666 --> 00:18:45,250 이제 베이킹 팀에 완전히 집중하자 321 00:18:45,333 --> 00:18:47,916 야, 레오 너무 잘해서 깜짝 놀랐잖아 322 00:18:48,000 --> 00:18:51,291 이틀이나 기다려야 한다니 그게 말이 돼? 너무 잔인해 323 00:18:51,375 --> 00:18:53,708 - 그러니까 말이야 - 맞아 324 00:18:53,791 --> 00:18:56,375 오늘 뭐 해? 저녁 먹으러 갈 건데 같이 갈래? 325 00:18:56,458 --> 00:18:58,375 음... 326 00:19:00,125 --> 00:19:02,958 그거 좋지, 같이 가자 327 00:19:24,666 --> 00:19:27,208 팝시, 좋은 이름이 더 없는지 생각해 보자 328 00:19:27,291 --> 00:19:30,125 집을 구해 줘야 하는 아이들이 우리 집 헛간에 차고 넘쳐 329 00:19:30,750 --> 00:19:33,625 머핀? 고양이 이름으로 잘 어울리겠다 330 00:19:34,500 --> 00:19:35,916 왜? 별로야? 331 00:19:38,750 --> 00:19:42,083 이런, 머핀, 베이킹 우리 축제 준비! 332 00:19:42,166 --> 00:19:43,458 쉿 333 00:19:49,208 --> 00:19:51,375 저기, 있잖아 지하실 어디 있는지 알아? 334 00:19:51,458 --> 00:19:53,166 - 올리 - 뭐라고? 335 00:19:53,250 --> 00:19:54,625 내 이름은 올리라고 336 00:19:55,125 --> 00:19:58,000 오른쪽으로 가서 계단 맨 아래 복도 따라 내려가면 돼 337 00:19:58,083 --> 00:19:58,958 고마워, 올리 338 00:19:59,666 --> 00:20:00,916 팝시, 짖으면 안 돼 339 00:20:03,458 --> 00:20:04,916 마일로? 340 00:20:05,583 --> 00:20:06,875 안 돼! 341 00:20:08,041 --> 00:20:10,625 그쪽으로 가면 지하실은 못 찾을 텐데 342 00:20:17,708 --> 00:20:20,291 이거다 '세 나라의 세 가지 레시피' 343 00:20:20,375 --> 00:20:22,833 우린 국제 학교니까 베이킹도 국제적으로 가야 돼 344 00:20:22,916 --> 00:20:24,041 내 말 맞지? 345 00:20:30,708 --> 00:20:33,250 아니야, 안 돼! 너무 복잡한 거잖아! 346 00:20:41,291 --> 00:20:42,333 안녕 347 00:20:49,583 --> 00:20:52,416 이거 괜찮네 간단하고 맛있는 게 최고지 348 00:21:07,500 --> 00:21:09,333 이거 골라, 이거 골라 349 00:21:10,625 --> 00:21:12,291 눈앞에 놔 줘도 못 보냐 350 00:21:25,583 --> 00:21:26,625 안녕 351 00:21:39,375 --> 00:21:43,666 {\an8}그렇지, 너한테 꼭 필요한 거야 그거 골라, 그거 골라 352 00:21:48,333 --> 00:21:49,833 그게 아니라고! 353 00:21:50,875 --> 00:21:53,500 마일로, 마일로? 354 00:22:11,458 --> 00:22:15,625 '모과 한 개랑 선인장잎을 쓰는 것이 특징인데' 355 00:22:15,708 --> 00:22:19,583 '모과로 낸 특제 기름으로 구우면 버터보다 느끼함이 줄어든다' 356 00:22:19,666 --> 00:22:21,958 '사과와 곤약을 넣는다' 357 00:22:22,041 --> 00:22:23,208 신기한데? 358 00:22:23,291 --> 00:22:25,791 우리 여기에다 불 뿜는 드래곤을 세우고 359 00:22:25,875 --> 00:22:27,708 학교를 성처럼 꾸미면 어떨까? 360 00:22:27,791 --> 00:22:31,208 그럼 성에 갇힌 공주는? 공주가 빠지면 섭섭하지 361 00:22:31,291 --> 00:22:32,958 그래, 좋은 생각이야 362 00:22:33,041 --> 00:22:34,958 드래곤한테 공주 옷을 입혀 주자 363 00:22:39,875 --> 00:22:42,666 버스 있네 수업 끝나고 출발하면 돼 364 00:22:42,750 --> 00:22:45,000 그럼 가게 문 닫기 전에 장 볼 수 있겠지? 365 00:22:45,083 --> 00:22:46,625 좋았어! 계획대로 되고 있어 366 00:22:46,708 --> 00:22:48,375 야, 레오, 뭘 그렇게 열심히 해? 367 00:22:48,458 --> 00:22:51,208 잠깐, 이건 작전 판이잖아? 368 00:22:51,291 --> 00:22:52,916 뼛속까지 축구광이네 369 00:22:55,166 --> 00:22:57,458 내가 뼛속까지 축구광이지 370 00:23:01,541 --> 00:23:03,500 이거 봐, 아디티랑 마틸드 371 00:23:03,583 --> 00:23:06,625 쌍둥이 새끼 고양이를 입양하고 싶은데 아직 찾지 못했대 372 00:23:06,708 --> 00:23:08,333 친절하고 돕기 좋아하고 373 00:23:08,416 --> 00:23:11,500 세계 최고속 롤러스케이트 피자 배달 팀이 되려고 훈련 중 374 00:23:11,583 --> 00:23:13,625 꿈이 아주 독특한데? 375 00:23:13,708 --> 00:23:16,333 팝시 우리 같은 생각 하는 거 맞지? 376 00:23:17,791 --> 00:23:19,416 쿠키랑 크림 377 00:23:20,416 --> 00:23:22,500 안녕, 아디티, 마틸드 378 00:23:22,583 --> 00:23:25,250 너희가 찾는 고양이 나한테 있는데 키워 볼래? 379 00:23:34,041 --> 00:23:35,541 잘하고 있겠지 380 00:23:38,291 --> 00:23:39,500 벌써 답장이 왔네 381 00:23:39,583 --> 00:23:42,500 '오텀, 정말 키워도 돼? 빨리 데려오고 싶어' 382 00:23:42,583 --> 00:23:44,583 성공이다! 383 00:23:54,083 --> 00:23:56,000 레오, 우리보다 빨리 왔네 384 00:23:57,833 --> 00:23:59,916 좀 일찍 와서 넓은 자리 잡아 놓으려고 385 00:24:00,625 --> 00:24:03,208 그래, 그게 바로 진정한 팀워크지 386 00:24:05,250 --> 00:24:07,916 오른쪽에 꽂으려고 했는데 골키퍼가 보고 있더라? 387 00:24:08,000 --> 00:24:10,208 그래서 마지막 순간에 왼쪽으로 바꿨는데... 388 00:24:10,291 --> 00:24:11,583 내가 후기를 들어 봤는데 389 00:24:11,666 --> 00:24:13,625 주인 맘대로 문을 열었다 닫았다 한대 390 00:24:13,708 --> 00:24:15,458 같이 뛰면 환상의 드림 팀이 될 거야 391 00:24:15,541 --> 00:24:16,500 우리 다 말이야 392 00:24:16,583 --> 00:24:19,041 그래, 합격하면 좋겠다 그렇지, 레오? 393 00:24:19,125 --> 00:24:20,291 잠깐만 기다려줄래? 394 00:24:21,375 --> 00:24:22,416 화장실 좀 다녀올게 395 00:24:35,000 --> 00:24:36,958 나보고 팀을 버린 나쁜 선수라고 하지 마 396 00:24:37,041 --> 00:24:39,500 축구도 좋지만 베이킹도 포기 못 해 397 00:24:48,125 --> 00:24:51,208 안 돼! 398 00:24:58,541 --> 00:24:59,708 쉿! 399 00:25:03,791 --> 00:25:05,083 안녕! 400 00:25:06,416 --> 00:25:07,625 안녕! 401 00:25:10,500 --> 00:25:14,500 - 여기 있었구나 - 웬일이야, 알리야? 402 00:25:14,583 --> 00:25:15,541 아니, 음... 403 00:25:15,625 --> 00:25:18,458 베이킹 팀이 계획대로 잘되고 있나 궁금해서 404 00:25:19,375 --> 00:25:20,625 잘되고 있지 405 00:25:20,708 --> 00:25:22,541 내가 준 공책은 도움됐어? 406 00:25:22,625 --> 00:25:24,291 그럼, 다행히 둘씩이나 구했... 407 00:25:24,375 --> 00:25:27,291 어, 다행히 희귀한 베이킹 도구를 둘씩이나 구해서 408 00:25:27,375 --> 00:25:29,291 고양이가 좋아해, 아니, 내가! 409 00:25:29,375 --> 00:25:31,041 너 괜찮아? 410 00:25:31,125 --> 00:25:33,250 아니, 아니고 그럼 411 00:25:33,333 --> 00:25:36,625 난 완전 괜찮지 정말로 괜찮아 412 00:25:36,708 --> 00:25:38,500 어떻게 이보다 더 괜찮겠어? 413 00:25:38,583 --> 00:25:40,583 - 어쩜, 완전 귀여워 - 계획대로 잘되고 있어 414 00:25:40,666 --> 00:25:41,750 - 고마워 - 그럼 다행이고 415 00:25:41,833 --> 00:25:44,583 노트에 뭐 썼나 봐도 돼? 좋아하는 색깔로 정리했어? 416 00:25:44,666 --> 00:25:46,041 도와줄 건 없고? 417 00:25:47,125 --> 00:25:48,083 어... 418 00:25:48,166 --> 00:25:49,041 미안해 419 00:25:49,125 --> 00:25:51,333 이래라저래라 잔소리하는 건 아니야 420 00:25:51,416 --> 00:25:52,541 잘하겠지, 뭐 421 00:25:53,250 --> 00:25:55,416 그럼 나중에 보자 422 00:25:55,958 --> 00:25:58,625 '좋은 리더는 팀원들의 선택을 믿는다' 423 00:25:58,708 --> 00:26:01,583 믿고 있다가 베이킹 팀이 망하는 거 아니겠지? 424 00:26:01,666 --> 00:26:04,083 걱정 마, 알리야 오텀이 잘할 거야 425 00:26:06,958 --> 00:26:09,083 팝시? 이제 나와도 돼 426 00:26:11,000 --> 00:26:12,541 팝시? 427 00:26:13,541 --> 00:26:15,958 팝시, 팝시! 428 00:26:23,458 --> 00:26:26,875 이 일은 헤일 교장 선생님한테 말씀드려야겠다 429 00:26:37,375 --> 00:26:38,291 레오! 430 00:26:39,041 --> 00:26:41,041 잘돼 가고 있어? 필요한 게 준비돼야 우리가... 431 00:26:41,125 --> 00:26:44,708 좋은 공기 마실 수 있다고? 그럼, 잘돼 가 432 00:26:44,791 --> 00:26:47,250 공기 얘기가 왜 나와? 무슨 말이야? 433 00:26:47,333 --> 00:26:49,541 니코, 미안하지만 잠깐 자리 좀 비켜 줄래? 434 00:26:51,708 --> 00:26:53,000 너 여기서 뭐 하고 있어? 435 00:26:53,083 --> 00:26:54,791 축제 준비는 끝나고 돌아다니는 거야? 436 00:26:54,875 --> 00:26:56,666 할 만큼 했거든, 날 못 믿는 거야? 437 00:26:56,750 --> 00:26:58,625 음, 정확히 뭘 했는지 말해 봐 438 00:27:01,416 --> 00:27:03,458 주문한 과일을 사려고 가게에 가 봤어 439 00:27:03,541 --> 00:27:04,708 그것도 매일매일 440 00:27:04,791 --> 00:27:07,000 그러는 넌 뭐 하느라 그렇게 바빴어? 441 00:27:10,958 --> 00:27:13,125 최고의 레시피를 찾는 중이지! 442 00:27:13,208 --> 00:27:16,291 네가 고른 그 엉터리 요리책에서? 뻔하지 443 00:27:16,375 --> 00:27:19,458 내가 고른 게 엉터리라고 생각해? 그럼 진작 얘길 했어야지! 444 00:27:19,541 --> 00:27:21,208 레오, 팀이 기다리겠다 445 00:27:22,000 --> 00:27:24,083 나 가 봐야 돼 고마워, 알리야, 또 보자 446 00:27:24,166 --> 00:27:25,625 이러고 간다고? 447 00:27:26,833 --> 00:27:28,875 근데 쟤는 베이킹 팀 아니었어? 448 00:27:28,958 --> 00:27:31,958 워낙 착한 애라서 도와줄 일 없나 물어보네? 449 00:27:40,125 --> 00:27:41,541 바지 사건은 죄송합니다 450 00:27:41,625 --> 00:27:44,250 괜찮으시면 세탁해 드릴까요? 451 00:27:45,000 --> 00:27:48,583 그보다 선생님은 너한테 설명할 기회를 주고 싶은데 452 00:27:48,666 --> 00:27:51,916 학교에 동물을 데려온 이유가 있으면 말해 주겠니? 453 00:27:52,791 --> 00:27:56,166 동물을 데려온 게 티가 많이 났나 봐요? 454 00:27:58,208 --> 00:27:59,166 났군요 455 00:28:00,541 --> 00:28:03,541 제가요, 워낙에 동물을 사랑해요 애들도 절 사랑하고요 456 00:28:03,625 --> 00:28:06,208 보살펴 달라고 찾아오니까 다 받아 주긴 하는데 457 00:28:06,291 --> 00:28:07,750 요즘 들어 하나둘 늘더니 458 00:28:07,833 --> 00:28:10,541 헛간이 터질 만큼 버글버글해져서 스트레스예요 459 00:28:10,625 --> 00:28:12,083 학교 다니기도 바쁜데 460 00:28:12,166 --> 00:28:14,791 베이킹에 동물까지 돌봐야 돼요 동시예요! 461 00:28:14,875 --> 00:28:18,041 새 학교에 와서 사귄 친구들도 스트레스가 심할 텐데 462 00:28:18,125 --> 00:28:20,125 동물 하나씩 입양해 키우면 얼마나 좋을까요? 463 00:28:20,208 --> 00:28:22,291 동물이 큰 위로가 된다는 거 아시죠? 464 00:28:22,833 --> 00:28:24,041 그건 그렇지 465 00:28:25,416 --> 00:28:27,750 지금은 저한테도 위로가 필요해요 466 00:28:39,083 --> 00:28:40,916 저기요, 아무도 안 계세요? 467 00:28:45,708 --> 00:28:47,875 내일도 못 사면 진짜 큰일인데 468 00:30:14,583 --> 00:30:16,166 까맣게 타 버렸네 469 00:30:16,541 --> 00:30:18,583 앗 뜨거워! 470 00:30:19,958 --> 00:30:22,916 이런, 아무도 안 먹겠어! 471 00:30:23,000 --> 00:30:26,041 베이킹을 이렇게 망쳐 놓고 어떻게 학생회장이 돼? 472 00:30:26,583 --> 00:30:28,458 여기서 중요한 건 팀워크야 473 00:30:29,291 --> 00:30:32,833 맞아, 우린 팀이잖아 서두르면 다시 만들 수 있어 474 00:30:38,541 --> 00:30:39,791 감사합니다 475 00:30:41,458 --> 00:30:43,083 넘어지면 안 돼 476 00:30:49,416 --> 00:30:51,125 잘 잤니? 기분은 어때? 477 00:30:52,416 --> 00:30:54,625 나보다 피곤하진 않겠지? 478 00:30:55,250 --> 00:30:58,041 새 학년 새 학기가 이렇게 힘들 줄 몰랐어 479 00:30:59,000 --> 00:31:01,041 일주일이 어떻게 지나갔나 몰라 480 00:31:01,125 --> 00:31:02,250 오텀? 481 00:31:02,333 --> 00:31:05,916 신입생 환영 축제 준비한다면서 잘되고 있는 거야? 482 00:31:06,916 --> 00:31:09,208 엄마, 토요일이에요 483 00:31:09,291 --> 00:31:11,125 금요일이거든? 484 00:31:11,208 --> 00:31:13,708 어떡해, 어떡해! 485 00:31:13,791 --> 00:31:15,875 오늘이 금요일이다, 금요일 486 00:31:17,083 --> 00:31:19,208 팝시, 마일로, 학교 가자! 487 00:31:19,291 --> 00:31:21,416 시간 없으니까 너희들이 다 도와줘야 돼 488 00:31:23,666 --> 00:31:25,125 가요, 엄마! 489 00:31:32,000 --> 00:31:33,500 죄송합니다, 죄송합니다 490 00:31:33,583 --> 00:31:34,666 지각이다! 491 00:31:44,333 --> 00:31:46,208 일주일이 꼭 1년은 된 것 같지? 492 00:31:46,291 --> 00:31:49,333 쉽지 않았지만 축구 팀 선발 선수를 발표하겠다 493 00:31:49,416 --> 00:31:52,083 결과와 상관없이 너희들 모두 훌륭한 선수다 494 00:31:53,875 --> 00:31:56,166 근데 레오는 왜 이렇게 안 오지? 495 00:31:56,250 --> 00:31:57,541 지각할 애로 안 봤는데 496 00:32:01,791 --> 00:32:04,666 저기, 있잖아 혹시 주방에 갈 거야? 497 00:32:05,250 --> 00:32:06,958 맞아, 근데 왜? 498 00:32:07,041 --> 00:32:09,250 이 과일 상자 좀 주방 안으로 옮겨 주면 안 돼? 499 00:32:09,333 --> 00:32:10,666 제발, 제발, 제발 500 00:32:13,500 --> 00:32:14,625 알았어 501 00:32:14,708 --> 00:32:16,166 진짜 고마워 502 00:32:16,916 --> 00:32:19,208 이 은혜 꼭 갚을게, 고마워! 503 00:32:21,000 --> 00:32:23,000 어머, 바나나잖아? 504 00:32:32,458 --> 00:32:33,416 미안해! 505 00:32:35,916 --> 00:32:37,875 - 코치님, 제가... - 레오 506 00:32:37,958 --> 00:32:39,333 {\an8}네가 팀에 들어가 있는 이상 507 00:32:39,416 --> 00:32:42,583 {\an8}팀을 위해 자리를 지키는 게 무엇보다 중요하다 508 00:32:42,666 --> 00:32:44,250 어디 있다가 이제 나타나? 509 00:33:11,875 --> 00:33:13,458 아이스크림이다! 510 00:33:27,041 --> 00:33:29,291 {\an8}시간이 없어 빨리해야 되는데! 511 00:33:30,708 --> 00:33:33,458 안 돼, 안 돼! 512 00:33:34,583 --> 00:33:36,000 베이킹 도구를 다 얻다 둔 거야? 513 00:33:51,708 --> 00:33:54,791 오텀, 눈앞이 깜깜했는데 마침 잘 왔어! 514 00:33:54,875 --> 00:33:57,333 필요한 게 믹싱 볼, 믹서기, 계량컵 515 00:33:57,416 --> 00:34:00,041 버터, 식용 색소 아이싱 만들 설탕이거든? 516 00:34:00,125 --> 00:34:01,833 카트 얻다 뒀어? 517 00:34:01,916 --> 00:34:03,916 난 모르겠는데? 무슨 카트? 518 00:34:04,500 --> 00:34:05,875 무슨 카트냐니! 519 00:34:05,958 --> 00:34:07,333 네가 베이킹 도구 맡았잖아 520 00:34:07,416 --> 00:34:10,083 내가 준 공책에 써 가면서 챙겨 온다고 안 했어? 521 00:34:18,958 --> 00:34:20,666 이런 게 아니었는데 522 00:34:20,750 --> 00:34:23,166 아침에 사 온 과일이 감쪽같이 사라진다고? 523 00:34:23,250 --> 00:34:26,250 뭐라고? 너희들 그동안 아무 일도 안 한 거야? 524 00:34:26,333 --> 00:34:29,708 교장 선생님이 이걸 아시면 나한테 완전 실망하실 텐데 525 00:34:30,791 --> 00:34:32,166 {\an8}일부러 그런 거지? 다 알아! 526 00:34:32,916 --> 00:34:34,083 어떻게 그런 말을 해? 527 00:34:34,166 --> 00:34:36,125 왜 내가 일부러 그랬다고 생각하는데? 528 00:34:36,208 --> 00:34:37,833 이건 처음부터 네 잘못이야 529 00:34:37,916 --> 00:34:41,000 맞아, 왜 너 하나만 생각해? 진짜 황당한 거 알지? 530 00:34:41,083 --> 00:34:42,416 나도 내 맘대로 할 거야 531 00:34:42,500 --> 00:34:44,250 네가 그런 말 할 입장은 아니지 않냐? 532 00:34:44,333 --> 00:34:46,458 네가 뭘 하라고 알려 줬어야지 533 00:34:46,541 --> 00:34:48,958 네가 베이킹 도구를 챙기겠다고 했잖아 534 00:34:49,041 --> 00:34:51,208 지하실 위치에 목록까지 다 알려 줬거든? 535 00:34:51,291 --> 00:34:53,416 난 맡은 일 다 했어 잘못한 거 없다고 536 00:34:53,500 --> 00:34:56,666 아침 일찍 가게에 들렀다가 학교 오느라 축구 팀에 늦었는데 537 00:34:56,750 --> 00:34:57,875 과일 상자가 사라졌어 538 00:34:58,416 --> 00:35:01,375 이다음에 무슨 일이 일어났는지는 짐작이 가죠? 539 00:35:01,458 --> 00:35:03,416 굳이 설명은 안 할게요 540 00:35:07,041 --> 00:35:09,083 당장 해결해! 541 00:35:26,875 --> 00:35:28,958 물난리가 났네 542 00:35:35,083 --> 00:35:37,625 덕분에 머핀이 돌덩어리에서 벗어났네? 543 00:35:40,000 --> 00:35:43,375 뭐야, 알리야 머핀 맛이 왜 이렇게... 544 00:35:43,458 --> 00:35:44,500 기가 막히지? 545 00:35:46,625 --> 00:35:49,291 제대로 남아 있는 게 하나도 없어 546 00:35:49,375 --> 00:35:51,375 그러게, 답이 없다, 그렇지? 547 00:35:51,458 --> 00:35:53,958 우리 어떡해? 나 어떡해 548 00:35:54,041 --> 00:35:55,958 동물을 몰래 학교로 데려오지 않았으면 549 00:35:56,041 --> 00:35:57,458 이런 일은 없었을 텐데 550 00:35:57,541 --> 00:35:58,666 뭐라고? 551 00:35:58,750 --> 00:36:00,875 네가 동물을 몰래 학교에 데려왔어? 552 00:36:02,291 --> 00:36:03,416 이 새끼 돼지도 네 거야? 553 00:36:04,083 --> 00:36:06,000 - 맞아 - 왜 데려왔어? 554 00:36:06,583 --> 00:36:08,750 새로운 집을 찾아 줘야 되거든 555 00:36:16,166 --> 00:36:18,750 오텀, 내가 준 공책을 이렇게 썼구나 556 00:36:18,833 --> 00:36:22,041 이 많은 친구들을 지켜보면서 인터뷰까지? 557 00:36:22,125 --> 00:36:24,083 정보가 100% 사실인데? 558 00:36:24,166 --> 00:36:25,458 근데 코코는 빼라 559 00:36:25,541 --> 00:36:28,375 과학 시간에 봤는데 방귀 냄새 때문에 기절할 뻔했잖아 560 00:36:36,708 --> 00:36:38,958 베이킹 팀에 집중하지 못해서 미안해 561 00:36:39,041 --> 00:36:40,375 어떻게 말할지 막막했는데 562 00:36:40,458 --> 00:36:42,333 내가 이렇게 망친 거야 563 00:36:43,500 --> 00:36:46,666 넌 나보다 훨씬 나아 난 내 생각 하느라 바빴는데 564 00:36:46,750 --> 00:36:49,750 넌 아니잖아 동물한테 좋은 일을 한 거니까 565 00:36:50,666 --> 00:36:52,541 나도 솔직히 잘한 거 하나 없어 566 00:36:52,625 --> 00:36:55,791 베이킹 한 번도 안 해 봤는데 괜히 아는 척해서 미안해 567 00:36:55,875 --> 00:36:58,458 이제 와서 말인데 나 사실 베이킹 진짜 좋아해 568 00:36:58,541 --> 00:37:00,875 뭐야? 베이킹의 달인이 여기 있었구나 569 00:37:00,958 --> 00:37:01,958 그럴 줄 알았어 570 00:37:02,583 --> 00:37:05,708 요리랑 베이킹이 내 전부야 그다음은 축구지 571 00:37:06,375 --> 00:37:08,833 오텀, 우리 지금 같은 생각이지? 572 00:37:09,458 --> 00:37:12,833 베이킹 팀, 지금부터 시작이다 파이팅 한번 하고 573 00:37:12,916 --> 00:37:14,916 하나, 둘, 셋 574 00:37:15,000 --> 00:37:17,083 베이킹 팀, 아자! 575 00:37:17,166 --> 00:37:20,916 와 줘서 고마워, 너희들밖에 없다 우리끼리 언제 다 하나 했는데 576 00:37:21,000 --> 00:37:23,791 야, 친구 좋다는 게 뭐야 서로 돕는 거지 577 00:37:23,875 --> 00:37:25,750 제일 근사한 역할이 베이킹이잖아 578 00:37:25,833 --> 00:37:26,875 오, 취소 579 00:37:26,958 --> 00:37:30,166 베이킹보다 더 좋은 게 있었는데, 얘들아? 580 00:37:35,333 --> 00:37:37,833 환기 자주 시켰나 봐? 581 00:37:43,416 --> 00:37:45,333 그럼 베이킹을 시작해 볼까? 582 00:37:45,416 --> 00:37:47,958 알았어, 타일러? 넌 춤추는 거 좋아하지? 583 00:37:48,041 --> 00:37:50,750 대걸레 맡아 그게 네 댄스 파트너야 584 00:37:50,833 --> 00:37:52,166 마티아스, 넌 훌륭한 골키퍼니까 585 00:37:52,250 --> 00:37:54,875 이거 끼고 싱크대를 윤나게 청소해 줘 586 00:37:54,958 --> 00:37:57,416 니코, 넌 공을 잘 다루는 공격수잖아? 587 00:37:57,500 --> 00:37:58,791 쓰레기봉투 패스해 줄게 588 00:37:58,875 --> 00:38:00,791 너무 세게 차면 터지니까 조심하고 589 00:38:00,875 --> 00:38:01,833 자, 레오 590 00:38:01,916 --> 00:38:03,875 당당히 세상에 나온 베이킹의 고수! 591 00:38:03,958 --> 00:38:06,416 그동안 갈고닦은 실력을 마음껏 펼쳐 봐 592 00:38:06,500 --> 00:38:09,666 나한테 괜찮은 레시피가 있어 맛도 있고 빨리 만들지 593 00:38:11,250 --> 00:38:12,500 옮기자 594 00:38:12,583 --> 00:38:16,416 빛나, 밝게, 너와 내가 함께한다면 595 00:38:16,500 --> 00:38:20,916 많은 별도 우리 미래를 축복하잖아 596 00:38:21,000 --> 00:38:22,458 - 너와 나 - 헤이! 597 00:38:22,541 --> 00:38:24,708 - 또 나와 너 - 헤이! 598 00:38:24,791 --> 00:38:29,208 - 우린 뭐든 할 수 있어 - 헤이! 599 00:38:29,291 --> 00:38:32,041 - 얘들아, 과일 상자 찾았어 - 이리 와, 마일로 600 00:38:34,458 --> 00:38:35,625 가자, 마일로 601 00:38:37,875 --> 00:38:40,166 함께라면 우린 천하무적 602 00:38:40,250 --> 00:38:42,333 포기는 없어, 패배는 가장 큰 적 603 00:38:42,416 --> 00:38:44,416 최고란 걸 우린 알아 604 00:38:44,500 --> 00:38:46,875 손을 잡으면 안 될 게 없단 걸 알아 605 00:38:46,958 --> 00:38:49,250 말로 할 수 없는 이 느낌 606 00:38:49,333 --> 00:38:51,416 신나는 파티는 우리의 힘 607 00:38:51,500 --> 00:38:53,041 함께라서 너무 좋아 608 00:38:53,125 --> 00:38:55,833 손을 잡으면 안 될 게 없단 걸 알아 609 00:38:59,916 --> 00:39:03,375 하트레이크 신입생 환영 축제에 오신 것을 환영합니다! 610 00:39:25,000 --> 00:39:27,083 자, 이제 쇼타임 611 00:39:27,166 --> 00:39:29,916 인기 있는 것도 좋겠지만 612 00:39:30,000 --> 00:39:32,541 나만의 내가 될 거야 613 00:39:32,625 --> 00:39:35,500 안 힘든 척할 순 있겠지만 614 00:39:35,583 --> 00:39:37,833 우린 도움이 필요하지, 모두 615 00:39:37,916 --> 00:39:40,125 오오오오 오오오 616 00:39:40,875 --> 00:39:43,500 오세요, 맛있는 핫케이크 드실 분 617 00:39:44,541 --> 00:39:47,625 웬 핫케이크? 머핀은 어디 있어? 쿠키는? 618 00:39:48,791 --> 00:39:51,416 모두를 행복하게 하고 싶지만 619 00:39:51,500 --> 00:39:54,166 하고 싶은 것을 할 거야 620 00:39:54,250 --> 00:39:57,083 서둘러 줘, 시간이 다 됐어 621 00:39:57,166 --> 00:39:59,833 우린 도움이 필요하지, 모두 622 00:39:59,916 --> 00:40:02,208 오오오오 오오오 623 00:40:02,291 --> 00:40:04,916 내가 누군지 보여 줄게 624 00:40:12,208 --> 00:40:13,875 어? 마일로, 그럼 못써 625 00:40:18,375 --> 00:40:20,958 진짜 맛있다 너 이런 걸 어디서 배웠어? 626 00:40:21,041 --> 00:40:23,458 우리 할머니한테, 다음 손님 627 00:40:25,708 --> 00:40:27,208 핫케이크 나왔습니다! 628 00:40:27,291 --> 00:40:29,083 맛있게 드세요, 여기도, 여기도 629 00:40:32,166 --> 00:40:34,333 코치님, 핫케이크 드릴까요? 630 00:40:34,416 --> 00:40:37,291 난 지각 안 하고 제시간에 오는 걸 더 좋아해 631 00:40:37,375 --> 00:40:41,458 근데 지금 보니까 네가 왜 늦었는지 이해가 된다 632 00:40:41,541 --> 00:40:43,250 멀리 가도 되겠지? 633 00:40:49,208 --> 00:40:50,458 오, 훌륭한데? 634 00:40:50,541 --> 00:40:53,916 이렇게 뛰어난 요리사가 우리 축구 팀에 있다니 영광이다 635 00:40:55,208 --> 00:40:56,541 잠깐, 나 축구 팀에 들어간 거야? 636 00:40:56,625 --> 00:40:57,541 나 축구 팀에 합격했다! 637 00:41:05,208 --> 00:41:07,833 핫케이크 맛이 이렇게 좋다고? 638 00:41:11,541 --> 00:41:13,833 제가 말씀드렸잖아요 제 말이 맞죠? 639 00:41:13,916 --> 00:41:16,791 - 핫케이크 드실 분? - 저요, 저요, 저요! 640 00:41:18,875 --> 00:41:19,875 마일로? 641 00:41:19,958 --> 00:41:21,541 혹시 새끼 돼지 못 보셨어요? 642 00:41:21,625 --> 00:41:25,208 마일로, 어디 있니? 마일로! 643 00:41:25,291 --> 00:41:28,125 오텀? 이쪽은 말론 박사님이셔 644 00:41:28,208 --> 00:41:29,083 안녕하세요 645 00:41:29,166 --> 00:41:31,625 교장 선생님께 말씀 많이 들었다, 오텀 646 00:41:31,708 --> 00:41:34,250 요즘 동물 챙기느라 정신없다면서? 647 00:41:34,333 --> 00:41:37,208 사실은 내가 강아지 입양 센터를 만들 계획이거든? 648 00:41:37,291 --> 00:41:40,333 네가 박사님을 도와주면 좋을 것 같아서 추천했어 649 00:41:40,416 --> 00:41:42,791 좋아요, 저 열심히 도울게요! 650 00:41:42,875 --> 00:41:46,291 입양 센터 좋아요! 감사합니다, 감사합니다 651 00:41:46,875 --> 00:41:48,791 팝시도 감사하다는데요? 652 00:41:49,416 --> 00:41:50,750 선생님도 도울게 653 00:41:50,833 --> 00:41:53,708 그럴 리는 없겠지만 이 아이 집을 찾아 주지 못하면 654 00:41:53,791 --> 00:41:56,166 우리 집으로 데려가고 싶은데 괜찮겠지? 655 00:41:56,250 --> 00:41:58,666 선생님 말씀 들었어, 팝시? 656 00:41:58,750 --> 00:42:01,083 다들 새 학기 첫 주를 어떻게 보냈니? 657 00:42:01,666 --> 00:42:03,666 글쎄요, 축제는 성공적이었지만 658 00:42:03,750 --> 00:42:06,041 이렇게 되기까지 진짜 고생 많이 했어요 659 00:42:06,125 --> 00:42:07,833 실수의 연속이었죠, 뭐 660 00:42:07,916 --> 00:42:10,666 너무 스트레스가 심해서 폭발하는 줄 알았어요 661 00:42:10,750 --> 00:42:12,875 그래서 깜짝선물을 준비했답니다 662 00:42:12,958 --> 00:42:15,375 행복하고 귀여운 강아지를 만나 보세요 663 00:42:16,291 --> 00:42:18,666 힘든 새 학년 첫 주를 무사히 지낸 여러분 664 00:42:18,750 --> 00:42:20,583 진심으로 축하해요 665 00:42:25,041 --> 00:42:27,875 강아지 목줄을 만들어 봤는데 마음에 들지 모르겠다 666 00:42:27,958 --> 00:42:29,666 어머, 진짜 고마워 667 00:42:29,750 --> 00:42:32,333 그럼 너 팝시 돌아다니는 거 봤구나? 668 00:42:32,416 --> 00:42:33,875 몰래 잘 숨긴 줄 알았는데... 669 00:42:33,958 --> 00:42:36,875 그래? 난 다 보이던데 이리 와, 착하지 670 00:42:37,541 --> 00:42:39,250 목줄 완전 귀엽다 671 00:42:39,833 --> 00:42:42,583 일주일 동안 쭉 지켜봤는데 수고 많았어, 알리야 672 00:42:42,666 --> 00:42:44,958 실수는 배울 수 있는 좋은 기회야 673 00:42:45,041 --> 00:42:46,708 실수를 통해 발전하는 거지 674 00:42:46,791 --> 00:42:49,250 그게 우리 학교의 제일 큰 장점이기도 하고 675 00:42:49,333 --> 00:42:52,041 그래서 학생회장은 너로 결정했다 676 00:42:54,833 --> 00:42:57,375 감사합니다! 677 00:42:57,458 --> 00:43:00,375 절대 실망시키지 않을게요 하늘에 두고 맹세할게요! 678 00:43:00,458 --> 00:43:01,750 학생회장 된 거 축하해 679 00:43:01,833 --> 00:43:03,666 게임에선 날 이기지 못하겠지만 680 00:43:03,750 --> 00:43:06,333 그래도 메타버스에선 우리 모두 다 1등 하자 681 00:43:06,416 --> 00:43:08,208 메타... 뭐라고? 682 00:43:08,291 --> 00:43:11,583 알리야, 언제든 시간 될 때 말해 베이킹 수업 해 줄게 683 00:43:12,375 --> 00:43:13,833 나야 언제든 환영이지 684 00:43:13,916 --> 00:43:15,833 따라오지 마, 진짜 아니라고! 685 00:43:15,916 --> 00:43:18,750 돼지가 언제부터 피클을 이렇게 좋아했지? 686 00:43:22,708 --> 00:43:24,583 이렇게 새 학기가 시작되네 687 00:43:31,000 --> 00:43:34,083 우린 정말 많이 닮았어 688 00:43:35,000 --> 00:43:37,666 같은 옷을 입은 듯이 689 00:43:37,750 --> 00:43:39,875 하지만 분명히 보여 690 00:43:39,958 --> 00:43:41,375 오 오오 오오 691 00:43:41,458 --> 00:43:43,500 - 너만의 특별한 모습 - 헤이! 692 00:43:43,583 --> 00:43:45,333 오 오오 오오 693 00:43:45,416 --> 00:43:48,916 알잖아, 우린 친구, 달라도 함께 694 00:43:49,000 --> 00:43:52,791 오, 우린 남달라, 달라도 함께 695 00:43:52,875 --> 00:43:55,583 {\an8}다르니까 재미있잖아 696 00:43:55,666 --> 00:44:00,291 {\an8}그래, 우린 다 좋은 친구 될 거야