1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:15,750 --> 00:01:16,958 Sinta. 4 00:01:17,041 --> 00:01:19,875 - Rama? Hai. - Helo? Dah bersambung ke? 5 00:01:19,958 --> 00:01:21,458 - Dah. - Boleh dengar? 6 00:01:21,541 --> 00:01:22,541 Boleh. 7 00:01:22,625 --> 00:01:24,208 Kenapa kamera awak tertutup? 8 00:01:24,291 --> 00:01:28,000 Saya belum mandi. Malulah. 9 00:01:28,083 --> 00:01:30,916 Tak apa. Saya pasti awak tetap cantik. 10 00:01:31,000 --> 00:01:33,833 Saya gembira takdir menemukan kita, 11 00:01:33,916 --> 00:01:37,375 semasa saya melancarkan aplikasi janji temu. 12 00:01:37,458 --> 00:01:39,625 Nama sebenar saya Dina. 13 00:01:39,708 --> 00:01:42,083 Aduhai! Yakah? 14 00:01:42,166 --> 00:01:45,500 - Kita dah panggilan video setiap hari. - Ya. 15 00:01:45,583 --> 00:01:49,666 Awak juga pernah lihat saya. 16 00:01:49,750 --> 00:01:51,041 Apa… 17 00:01:51,125 --> 00:01:53,000 - Itu… - Apa? 18 00:01:53,333 --> 00:01:54,875 Mungkin saya patut pergi mandi dulu. 19 00:01:54,958 --> 00:01:57,250 Janganlah, mari berborak lagi. 20 00:01:57,333 --> 00:01:59,875 - Boleh saya tanya sesuatu? - Boleh. Apa itu? 21 00:02:00,791 --> 00:02:02,958 Awak ada berapa orang bekas kekasih? 22 00:02:04,666 --> 00:02:06,041 Jadi, berapa ramai? 23 00:02:06,500 --> 00:02:08,375 Berapa? 24 00:02:08,458 --> 00:02:12,000 Jadi maksud awak, kita dah bercinta sekarang? 25 00:02:12,083 --> 00:02:13,541 Ada saya kata begitu? 26 00:02:13,625 --> 00:02:16,708 - Kita bercinta? - Saya cuma ulangi kata-kata awak. 27 00:02:18,041 --> 00:02:20,458 Jadi, belum lagi? Awak tak mengantuk? 28 00:02:20,916 --> 00:02:21,958 Sedikit. 29 00:02:22,041 --> 00:02:24,000 Pergilah tidur. Esok awak kerja. 30 00:02:24,458 --> 00:02:28,375 Tak nak, tempoh hari saya yang tidur dulu. Sekarang, giliran awak. 31 00:02:28,458 --> 00:02:31,125 - Saya nak tengok awak tidur. - Ya, saya nak tengok awak tidur. 32 00:02:31,708 --> 00:02:33,083 Apa kata saya bercerita? 33 00:02:33,166 --> 00:02:35,250 - Okey. - Begini ceritanya. 34 00:02:36,041 --> 00:02:40,291 Pada suatu hari, ada sebuah kerajaan bernama Jakarta 35 00:02:40,375 --> 00:02:43,208 dan seorang puteri bernama Dina yang tak boleh tidur. 36 00:02:45,375 --> 00:02:48,333 - Selamat malam, Rama. - Selamat malam, Dina. 37 00:02:48,416 --> 00:02:50,541 Kita jumpa nanti dalam mimpi. 38 00:02:50,625 --> 00:02:51,916 Okey. 39 00:02:52,458 --> 00:02:54,625 - Jumpa lagi. - Jumpa lagi. 40 00:03:14,250 --> 00:03:16,666 Saya rasa hidup ini penuh dengan perangkap. 41 00:03:17,750 --> 00:03:19,833 Ia membuatkan kita rasa sulit 42 00:03:19,916 --> 00:03:21,666 dan tiada pilihan. 43 00:03:22,916 --> 00:03:25,125 Adakah kita terlalu lemah 44 00:03:26,750 --> 00:03:29,958 untuk menghadapi dunia yang kejam dan keras, Rama? 45 00:03:30,750 --> 00:03:32,333 Kita boleh pilih 46 00:03:33,833 --> 00:03:35,458 untuk jadi malaikat 47 00:03:37,041 --> 00:03:41,541 atau raksasa yang mengerikan. 48 00:03:46,125 --> 00:03:49,583 KALENDAR 2019 49 00:04:56,458 --> 00:04:58,333 Ini kisah Sinta. 50 00:05:01,125 --> 00:05:04,166 Yang menunggu Rama untuk menjemputnya. 51 00:05:05,083 --> 00:05:08,250 Menyelamatkannya daripada kurungan Rahwana. 52 00:05:08,875 --> 00:05:11,041 Iblis yang penuh dengan jeratan cinta. 53 00:05:15,416 --> 00:05:17,250 Kenapa, puan? 54 00:05:18,958 --> 00:05:21,625 Tak ada apa-apa. Sudahlah, puan. 55 00:05:21,708 --> 00:05:25,333 Tak ada apa-apa. 56 00:05:35,666 --> 00:05:36,750 Bella. 57 00:05:40,666 --> 00:05:41,875 Apa khabar? 58 00:05:43,333 --> 00:05:44,666 Saya sihat, ibu. 59 00:05:45,458 --> 00:05:48,875 Terima kasih kerana datang melawat ibu. 60 00:05:53,250 --> 00:05:55,041 Dina sibuk? 61 00:05:56,250 --> 00:05:57,958 Dah lama dia tak ke sini. 62 00:06:00,833 --> 00:06:02,875 Dina sibuk bekerja. 63 00:06:04,833 --> 00:06:07,958 Kita perlukan banyak duit untuk rawatan 64 00:06:08,833 --> 00:06:10,750 dan penjagaan ibu di sini. 65 00:06:16,416 --> 00:06:18,208 Dina seorang anak yang baik. 66 00:06:19,958 --> 00:06:21,625 Dia bekerja keras 67 00:06:23,458 --> 00:06:26,000 untuk menjadi pramugari. 68 00:06:45,000 --> 00:06:47,666 Hati-hati. Pintu akan ditutup. 69 00:06:47,750 --> 00:06:50,250 Dari bandar Jakarta, bersedia untuk bergerak… 70 00:06:50,333 --> 00:06:54,833 Semua orang di seluruh dunia telah memasuki era globalisasi. 71 00:06:54,916 --> 00:06:57,375 Di era ini, apa saja boleh berlaku 72 00:06:57,458 --> 00:06:59,666 termasuk peralihan budaya. 73 00:06:59,750 --> 00:07:02,750 Masyarakat boleh merasai pelbagai perubahan 74 00:07:02,833 --> 00:07:07,500 kerana peralihan budaya mempengaruhi psikologi kita. Ini liputan daripada kami. 75 00:07:07,583 --> 00:07:08,791 Tunggu! 76 00:07:11,916 --> 00:07:14,000 - Selamat pagi, Dina. - Selamat pagi. 77 00:07:16,125 --> 00:07:17,708 Ada sesuatu yang tak kena. 78 00:07:17,791 --> 00:07:19,333 Cuba tekan Tingkat 4 sekali lagi. 79 00:07:20,083 --> 00:07:21,166 Tekan lama. 80 00:07:22,333 --> 00:07:23,541 Lif rosak. 81 00:07:24,666 --> 00:07:26,041 Aduhai! 82 00:07:26,125 --> 00:07:27,166 Ya Allah. 83 00:07:27,250 --> 00:07:28,958 - Tak guna. - Naik tangga lagi. 84 00:07:29,041 --> 00:07:33,125 MENTARI ABADI BERHAD - TINGKAT EMPAT 85 00:07:36,958 --> 00:07:38,041 Senyum! 86 00:07:38,416 --> 00:07:39,416 Marah! 87 00:07:40,333 --> 00:07:41,333 Senyum! 88 00:07:45,041 --> 00:07:46,041 Marah! 89 00:07:46,750 --> 00:07:47,750 Senyum! 90 00:07:48,541 --> 00:07:50,916 Tugas kita untuk memberi harapan dan harapan bermula dengan… 91 00:07:51,000 --> 00:07:52,416 Senyuman. 92 00:07:52,500 --> 00:07:54,416 Marah juga senjata kita. Marah! 93 00:07:55,333 --> 00:07:56,500 Senyum! 94 00:07:57,875 --> 00:07:58,875 Senyum, Rudi! 95 00:07:58,958 --> 00:08:01,208 Senyum, bukan kerut. Senyum! 96 00:08:01,791 --> 00:08:02,833 Marah! 97 00:08:03,708 --> 00:08:04,750 Marah, Surya. 98 00:08:05,125 --> 00:08:06,958 Bukan macam kena strok, bodoh! Marah! 99 00:08:09,458 --> 00:08:10,666 Senyum! 100 00:08:11,750 --> 00:08:13,291 Marah! 101 00:08:13,375 --> 00:08:15,166 Marah, Mona. Marah! 102 00:08:16,166 --> 00:08:17,333 Marah! 103 00:08:19,166 --> 00:08:20,541 Marah macam awak marah anak haram awak. 104 00:08:20,625 --> 00:08:21,958 Bangsat! 105 00:08:22,500 --> 00:08:23,791 Begitulah. 106 00:08:23,875 --> 00:08:25,125 Senyum! 107 00:08:26,041 --> 00:08:29,291 Senyuman suci, Nur. Awak terbaik dalam berpura-pura suci. 108 00:08:31,333 --> 00:08:32,625 Marah! 109 00:08:33,166 --> 00:08:34,500 Awak bukan model, Bella. 110 00:08:34,833 --> 00:08:35,958 Senyum! 111 00:08:37,250 --> 00:08:38,458 Manis lagi, Dina. 112 00:08:39,750 --> 00:08:40,833 Bagus. 113 00:08:41,375 --> 00:08:44,291 Sekarang, kata helo sambil senyum. 114 00:08:44,541 --> 00:08:46,166 Helo. 115 00:08:46,250 --> 00:08:49,875 Berkata helo sambil tersenyum supaya orang nak pinjam daripada kita. 116 00:08:49,958 --> 00:08:52,250 - Helo senyum. - Helo. 117 00:08:52,583 --> 00:08:54,666 - Helo marah. - Helo. 118 00:08:54,750 --> 00:08:56,666 Berkata helo sambil marah 119 00:08:56,750 --> 00:08:58,541 supaya orang bayar. 120 00:08:58,625 --> 00:09:00,250 Siapa akan bayar begitu? 121 00:09:00,333 --> 00:09:01,625 - Helo marah! - Helo! 122 00:09:01,708 --> 00:09:03,041 - Helo marah! - Helo! 123 00:09:03,125 --> 00:09:04,541 - Tak cukup! - Helo! 124 00:09:04,625 --> 00:09:05,958 - Tak cukup! - Helo! 125 00:09:06,041 --> 00:09:07,166 - Marah lagi! - Helo! 126 00:09:07,250 --> 00:09:09,166 - Tak cukup! - Helo! 127 00:09:09,250 --> 00:09:11,291 Bagus. Mari kita bekerja. 128 00:09:17,041 --> 00:09:18,791 Selamat pagi, Encik Anton. 129 00:09:18,875 --> 00:09:22,708 Saya Nur dari Uangku Uangmu, jawapan untuk masalah kewangan anda. 130 00:09:22,958 --> 00:09:25,541 Saya ada tawaran istimewa untuk encik hari ini. 131 00:09:26,166 --> 00:09:29,125 Helo, selamat pagi. 132 00:09:29,208 --> 00:09:33,791 - En. Iwan, pinjaman perlu dibayar. - Awak lambat. 133 00:09:33,875 --> 00:09:37,041 Tuan! Kalau tuan tukar nombor 134 00:09:37,125 --> 00:09:38,958 atau tak bayar esok, 135 00:09:39,041 --> 00:09:41,750 saya akan dedahkan hubungan sulit tuan dalam kumpulan sembang keluarga tuan! 136 00:09:50,791 --> 00:09:52,041 Dina. 137 00:09:52,125 --> 00:09:54,041 Ini senarai nombor baharu yang kita beli. 138 00:09:54,125 --> 00:09:55,541 Semoga berjaya. 139 00:09:57,041 --> 00:09:58,458 Ingat. 140 00:09:58,541 --> 00:10:00,500 Bukan peminjam yang perlukan duit, 141 00:10:00,583 --> 00:10:01,750 tapi awak. 142 00:10:24,416 --> 00:10:26,125 Bawa beg pakaian itu ke rumah saya. 143 00:10:28,750 --> 00:10:29,750 Helo, sayang. 144 00:10:31,125 --> 00:10:32,541 Saya baru sampai. 145 00:10:33,208 --> 00:10:34,750 Saya akan balik rumah nanti. 146 00:10:38,125 --> 00:10:40,666 Dina. Tengok Broto ini. 147 00:10:40,750 --> 00:10:43,750 Dia tahu pinjam duit saya saja. 148 00:10:43,833 --> 00:10:46,375 Saya tak pinjam banyak. 149 00:10:46,458 --> 00:10:49,583 - Dah banyak sangat. Awak… - Saya akan bayar. 150 00:10:49,666 --> 00:10:51,958 Susahnya nak dapatkan peminjam bulan ini. 151 00:10:52,041 --> 00:10:56,083 Mereka hanya datang semasa Tahun Baharu atau Hari Raya. 152 00:10:56,166 --> 00:10:57,500 Tapi, lagi susah minta bayar. 153 00:10:57,583 --> 00:11:01,625 Semua orang di sini tahu yang duit itu penting. 154 00:11:01,708 --> 00:11:06,208 Kalau begitu, bijak berbelanja. Jangan membazir. 155 00:11:06,291 --> 00:11:08,250 Pandai bercakap, tapi awak asyik pinjam duit saya. 156 00:11:08,333 --> 00:11:12,958 Cari orang yang gaya hidupnya melebihi pendapatan. 157 00:11:13,041 --> 00:11:15,375 Budak-budak hipster. 158 00:11:15,458 --> 00:11:17,666 Mereka suka membazir duit. 159 00:11:17,750 --> 00:11:19,791 Mengarut. 160 00:11:19,875 --> 00:11:21,791 Jangan libatkan anak-anak. 161 00:11:21,875 --> 00:11:23,083 Cari ibu mereka saja! 162 00:11:23,166 --> 00:11:24,708 - Apa masalah awak? - Bodoh. 163 00:11:24,791 --> 00:11:27,541 Saya sangat bertuah dapat bekerja di sini, 164 00:11:28,250 --> 00:11:31,083 saya rasa seperti bertemu keluarga baharu. 165 00:11:31,166 --> 00:11:33,750 Tak boleh ajak kawan daripada kelas mengaji awak? 166 00:11:34,958 --> 00:11:36,916 Itu idea yang bernas. 167 00:11:37,000 --> 00:11:40,583 Jadi, banyak tolong saya. Susah hidup orang macam saya. 168 00:11:40,666 --> 00:11:44,000 Doa mereka itu sampai ke syurga. 169 00:11:44,083 --> 00:11:47,208 Awak tahu apa yang kita dapat? Seksaan api neraka. 170 00:11:47,291 --> 00:11:50,416 Kita pun dah di neraka. Saya tak kisah. 171 00:11:52,333 --> 00:11:55,166 Awak tak perlu beri senyuman palsu kepada saya, Dina. 172 00:12:03,166 --> 00:12:05,333 Encik Tommy ada di sini, mengejutkan. 173 00:12:12,750 --> 00:12:15,916 Pada awalnya, media sosial dibuat 174 00:12:16,000 --> 00:12:18,750 sebagai satu ruang komunikasi dan maklumat 175 00:12:18,833 --> 00:12:21,708 untuk mereka yang berjauhan. 176 00:12:21,791 --> 00:12:25,041 Namun lama-kelamaan, 177 00:12:25,125 --> 00:12:29,250 media sosial banyak memainkan peranan dalam kehidupan seharian kita. 178 00:12:30,625 --> 00:12:31,791 JAKIM mengawal banyak perkara, 179 00:12:31,875 --> 00:12:35,791 daripada kaedah hantaran media sosial sehingga kepada cara-cara pengesahan. 180 00:12:35,875 --> 00:12:38,541 Berikut beberapa fatwa JAKIM 181 00:12:38,625 --> 00:12:42,791 yang mengawal perkara yang boleh dihantar di media sosial oleh orang Muslim. 182 00:12:52,041 --> 00:12:55,041 Pembiayaan perubatan dan hospital memaksa saya 183 00:12:55,916 --> 00:12:59,958 untuk berhenti mengejar impian. 184 00:13:10,291 --> 00:13:12,416 Kalau kita hidup mengikut takdir, 185 00:13:16,041 --> 00:13:18,541 bermakna takdir itu terlalu jahat. 186 00:13:20,541 --> 00:13:23,625 Bila awak nak bayar, tak guna? 187 00:13:24,958 --> 00:13:26,833 Saya belum ada duit. 188 00:13:28,291 --> 00:13:30,541 Saya baru saja hantar ibu saya ke hospital. 189 00:13:30,625 --> 00:13:33,000 Kalau tak bayar, saya dedahkan awak. 190 00:13:33,083 --> 00:13:36,833 Saya boleh dedahkan awak kepada keluarga dan jiran awak! Cubalah kalau berani! 191 00:13:37,250 --> 00:13:39,208 Saya terpaksa ambil pinjaman atas talian. 192 00:13:39,291 --> 00:13:40,833 Tapi, saya tak mampu untuk bayar semula. 193 00:13:43,083 --> 00:13:45,041 Semua orang di pejabat sudah tahu 194 00:13:46,750 --> 00:13:48,333 dan akhirnya saya dipecat. 195 00:13:49,375 --> 00:13:50,625 - Bayu! - Ya, tuan? 196 00:13:51,625 --> 00:13:54,541 Sebagai pengurus, awak patut bantu kurangkan beban saya. 197 00:13:54,625 --> 00:13:58,083 Cawangan saya di Jakarta ini yang paling kurang menguntungkan! 198 00:13:58,166 --> 00:13:59,875 - Apa masalahnya? Tengok ini. - Okey. 199 00:13:59,958 --> 00:14:02,750 Maafkan pekerja saya, tuan. 200 00:14:02,833 --> 00:14:06,708 Kita juga ada seorang yang buat pinjaman besar. 201 00:14:06,791 --> 00:14:08,208 - Tapi saya… - Siapa dia? 202 00:14:08,291 --> 00:14:09,666 - Tunjukkan data. - Okey. 203 00:14:10,833 --> 00:14:12,125 Nah. 204 00:14:15,458 --> 00:14:17,458 Dia tak ada aset untuk disita. 205 00:14:18,166 --> 00:14:20,958 Tapi, saya ada jalan penyelesaian untuk seimbangkan baki kita. 206 00:14:21,041 --> 00:14:24,625 Mungkin syarikat juga boleh dapat sedikit keuntungan daripada ini. 207 00:14:39,958 --> 00:14:43,458 Encik Iwan, saya nak ingatkan tentang tunggakan pinjaman encik. 208 00:14:44,125 --> 00:14:46,458 Bila agaknya encik boleh buat bayaran? 209 00:14:47,041 --> 00:14:48,250 Puan. 210 00:14:49,625 --> 00:14:50,750 Saya… 211 00:14:52,500 --> 00:14:54,416 Saya tak ada duit, puan. 212 00:14:55,250 --> 00:14:56,791 Saya tak ada duit! 213 00:14:56,875 --> 00:14:58,916 Ibu saya baru saja masuk hospital. 214 00:14:59,000 --> 00:15:00,958 Tolonglah faham saya. 215 00:15:02,375 --> 00:15:06,166 Saya boleh tolong panjangkan tempoh bayaran. 216 00:15:07,041 --> 00:15:09,333 Tapi, jangan beritahu sesiapa. 217 00:15:10,666 --> 00:15:13,666 Tak guna! Saya dah panjangkan tempoh! 218 00:15:14,708 --> 00:15:17,125 Jangan main-main dengan saya, bodoh. 219 00:15:17,833 --> 00:15:20,541 Kalau awak tak bayar tengah hari ini, 220 00:15:20,625 --> 00:15:24,500 saya akan dedahkan data peribadi awak kepada semua kenalan awak! 221 00:15:24,583 --> 00:15:26,625 Faham? Bodoh! 222 00:15:28,083 --> 00:15:29,083 Dina. 223 00:15:31,416 --> 00:15:33,250 Awak tak boleh terus buat begini. 224 00:15:33,333 --> 00:15:35,791 Orang tak akan bayar kalau tak tegas dengan mereka. 225 00:15:42,333 --> 00:15:43,750 Dengar sini, semua! 226 00:15:44,250 --> 00:15:45,791 Hei! 227 00:15:45,875 --> 00:15:47,208 Kamu ada dua perkara perlu dibuat di sini. 228 00:15:48,166 --> 00:15:50,208 Pertama, senyum. 229 00:15:51,166 --> 00:15:52,166 Senyum. 230 00:15:52,250 --> 00:15:55,250 Pujuk mereka untuk pinjam daripada kita. 231 00:15:55,333 --> 00:15:58,291 Kedua, pastikan mereka bayar. 232 00:15:58,833 --> 00:16:03,833 Awak nak mengugut, mengamuk atau dedahkan aib mereka. Saya tak kisah! 233 00:16:04,416 --> 00:16:05,750 Ambil dia sebagai contoh. 234 00:16:05,833 --> 00:16:07,375 Tengok. Bella. 235 00:16:07,458 --> 00:16:08,458 Tengok dia. 236 00:16:08,541 --> 00:16:10,500 Tengok muka dia. Ingat. 237 00:16:10,583 --> 00:16:13,208 Dia contoh untuk kamu. Dia dapat bonus tertinggi bulan ini. 238 00:16:13,291 --> 00:16:17,166 Kamu berada di sini bukan untuk gaji tapi bonus. 239 00:16:18,541 --> 00:16:21,250 Kamu dan peminjam kamu sama-sama miskin. 240 00:16:21,333 --> 00:16:24,583 Hanya pastikan kamu bukan lebih teruk daripada mereka. 241 00:16:24,666 --> 00:16:25,708 Tapi… 242 00:16:26,041 --> 00:16:27,416 Tapi apa? 243 00:16:29,541 --> 00:16:32,333 Tak semua orang tak ada belas kasihan seperti Bella. 244 00:16:35,458 --> 00:16:37,833 Semua orang di pejabat ini perlu buat begitu. 245 00:16:39,916 --> 00:16:41,333 Terutamanya awak. 246 00:16:42,916 --> 00:16:46,750 Awak berada di sini kerana kebaikan saya. 247 00:16:49,291 --> 00:16:51,875 Tidak semua orang dapat layanan istimewa seperti awak. 248 00:16:54,041 --> 00:16:55,416 Di saat awak tak mampu bayar hutang, 249 00:16:56,250 --> 00:17:00,875 saya beri awak peluang untuk langsaikannya dengan bekerja di sini. 250 00:17:04,375 --> 00:17:07,250 Awak tak boleh melawan Bayu. 251 00:17:16,208 --> 00:17:20,125 Layanan istimewa yang awak terima ini jangan sampai diketahui orang. 252 00:17:22,916 --> 00:17:24,250 Ya. Maaf, tuan. 253 00:17:31,625 --> 00:17:34,333 Tommy tak rapat dengan keluarganya sendiri. 254 00:17:36,666 --> 00:17:39,541 Dia mengaku dia sunyi dan perlukan seseorang untuk berbual. 255 00:18:04,041 --> 00:18:06,333 Saya akan sentiasa ada untuk awak. 256 00:18:11,458 --> 00:18:13,250 Jangan rakam. 257 00:18:13,708 --> 00:18:15,500 Hebat sekali. 258 00:18:18,125 --> 00:18:20,458 Boleh tolong saya? 259 00:18:28,583 --> 00:18:30,750 Dia mengingatkan saya kepada… 260 00:18:34,333 --> 00:18:35,416 Rama. 261 00:18:37,333 --> 00:18:38,541 Temankan saya. 262 00:18:58,875 --> 00:19:02,250 Tak guna! Celaka! 263 00:19:27,125 --> 00:19:29,166 Saya suka awak masih guna cawan anak saya. 264 00:19:30,958 --> 00:19:33,041 Awak pecahkan cawan kegemaran saya, bukan? 265 00:19:34,125 --> 00:19:38,458 Pejabat akan adakan jamuan malam. Jom pergi karaoke. 266 00:19:42,333 --> 00:19:43,458 Dina, 267 00:19:44,125 --> 00:19:46,166 jom ikut kami. 268 00:19:46,541 --> 00:19:49,500 Ini pertama kali saya dapat keluar bersantai seperti dulu 269 00:19:49,583 --> 00:19:51,375 sejak saya ada anak. 270 00:19:51,916 --> 00:19:55,666 Ramai yang akan pergi. Awak masih nak saya pergi? 271 00:19:57,833 --> 00:19:58,833 Ini 272 00:20:00,375 --> 00:20:02,250 tentang perkara dulu? 273 00:20:03,125 --> 00:20:04,791 Saya tak pernah tinggalkan awak. 274 00:20:06,916 --> 00:20:10,375 Maaf, Din. Saya tak ada masa untuk melawat ibu. 275 00:20:11,333 --> 00:20:16,000 Saya tiba-tiba ada anak, kemudian terus berkahwin 276 00:20:16,083 --> 00:20:18,458 dan terperangkap di dalam situasi yang baharu. 277 00:20:19,250 --> 00:20:20,875 Perkahwinan. 278 00:20:27,125 --> 00:20:28,458 Tolong. 279 00:20:28,541 --> 00:20:31,583 Saya masih Bella yang dulu! 280 00:20:39,583 --> 00:20:42,750 Malam ini, saya bukan seorang ibu. 281 00:20:42,833 --> 00:20:45,791 Saya nak jadi gadis pesta! 282 00:20:45,875 --> 00:20:49,583 Jangan minum terlalu banyak. Awak mabuk nanti dan mengandung lagi. 283 00:20:49,666 --> 00:20:52,416 Saya tak dengar langsung awak cakap. 284 00:20:53,458 --> 00:20:55,250 Ini lagu saya! 285 00:21:18,833 --> 00:21:21,375 Kenapa ini? Awak kena balik sendiri? 286 00:21:21,458 --> 00:21:22,833 Saya akan hantar awak balik. 287 00:21:23,625 --> 00:21:25,333 Saya boleh balik sendiri. 288 00:21:26,750 --> 00:21:28,958 Saya ajak minum ditolak, 289 00:21:29,958 --> 00:21:33,333 saya nak hantar balik ditolak. Awak asyik tolak saya. 290 00:21:33,416 --> 00:21:35,250 Saya yakin awak akan tolak apa saja saya tawarkan. 291 00:21:35,833 --> 00:21:37,125 Tawaran apa? 292 00:21:39,250 --> 00:21:42,708 Awak selalu tolak saya setiap kali saya cuba mendekati, betul? 293 00:21:43,250 --> 00:21:45,250 Kalau begitu, jangan dekati saya. 294 00:21:46,541 --> 00:21:50,708 Sejujurnya, saya tak pernah lihat awak ada kekasih. 295 00:21:50,791 --> 00:21:52,333 Awak selalu berseorangan. 296 00:21:52,833 --> 00:21:55,958 Jadi, kenapa awak asyik tolak saya? 297 00:21:56,958 --> 00:21:58,416 Hidup saya susah. 298 00:21:58,500 --> 00:22:01,125 Sebab itulah, Dina. 299 00:22:02,458 --> 00:22:04,791 Saya tahu jumlah hutang awak kepada syarikat. 300 00:22:05,500 --> 00:22:06,875 Bila awak perlu membayarnya? 301 00:22:06,958 --> 00:22:08,333 Tiga bulan lagi. 302 00:22:10,375 --> 00:22:11,500 Saya tahu. 303 00:22:11,583 --> 00:22:12,916 Sebab itu, 304 00:22:13,958 --> 00:22:15,958 saya boleh tolong awak. 305 00:22:16,041 --> 00:22:17,958 Saya pun nak tolong awak. 306 00:22:20,166 --> 00:22:21,333 Awak mabuk. 307 00:22:22,750 --> 00:22:23,916 Tak. 308 00:22:24,916 --> 00:22:26,208 Saya tak mabuk. 309 00:22:27,166 --> 00:22:30,625 Saya ada duit simpanan yang awak boleh guna. 310 00:22:31,416 --> 00:22:32,583 Dina! 311 00:22:38,958 --> 00:22:41,083 Hei! Sumbang! 312 00:22:44,958 --> 00:22:46,291 Kini saya sedar. 313 00:22:47,000 --> 00:22:49,708 Memang betul, selama ini Bella selalu tinggalkan saya. 314 00:22:51,208 --> 00:22:53,541 Perkahwinan cuma alasan saja. 315 00:22:53,625 --> 00:22:58,166 Awak tahu kenapa lelaki ajak perempuan pergi mabuk? 316 00:23:00,250 --> 00:23:01,583 Untuk tidur bersama. 317 00:23:03,291 --> 00:23:05,958 Sebab itu saya ajak dia ke bar 318 00:23:06,625 --> 00:23:08,333 dan minum sampai mabuk. 319 00:23:08,416 --> 00:23:09,583 Gila. 320 00:23:11,916 --> 00:23:13,458 Sebab itu saya mengandung. 321 00:23:14,250 --> 00:23:15,750 Jadi, dia perlu berkahwin dengan saya. 322 00:23:18,083 --> 00:23:20,750 Cari kekasih supaya awak berhenti ikut saya. 323 00:23:22,250 --> 00:23:24,166 Tak mungkin saya akan jatuh cinta lagi. 324 00:23:24,250 --> 00:23:25,791 Kalau tak jumpa, cari saja di atas talian. 325 00:23:26,500 --> 00:23:27,541 Atas talian? 326 00:23:27,625 --> 00:23:31,916 Saya tahu satu aplikasi popular yang ada ramai lelaki untuk awak pilih! 327 00:23:32,000 --> 00:23:34,250 Awak cuma perlu leret saja, mudah! 328 00:23:34,333 --> 00:23:35,583 Nama aplikasi itu Jodohku. 329 00:23:35,666 --> 00:23:38,416 Kalau malu, buat akaun baharu. 330 00:23:40,083 --> 00:23:41,083 Hai, sayang. 331 00:23:41,750 --> 00:23:43,333 Awak lambat. 332 00:23:43,416 --> 00:23:45,375 Ada banyak kerja. 333 00:23:45,458 --> 00:23:46,916 Kerja apa? 334 00:23:47,708 --> 00:23:48,916 Mencetak. 335 00:23:51,375 --> 00:23:54,541 Wahyudi, ini Dina. Dina, Wahyudi. 336 00:23:55,416 --> 00:23:56,416 Saya pergi dulu. 337 00:23:59,250 --> 00:24:00,458 Ingat, cari atas talian. 338 00:24:01,416 --> 00:24:04,750 - Awak lewat sangat! - Ya, bertenang… 339 00:24:24,958 --> 00:24:27,125 Tapi awak tak akan tinggalkan saya, bukan? 340 00:24:27,791 --> 00:24:28,833 Saya janji. 341 00:24:30,375 --> 00:24:32,416 Saya akan sentiasa ada untuk awak. 342 00:24:34,500 --> 00:24:36,250 Cuma pada waktu malam. 343 00:24:37,750 --> 00:24:39,416 Tapi, saya masih gembira. 344 00:24:42,083 --> 00:24:45,625 Awak tak pernah beritahu saya apa awak buat di siang hari. 345 00:24:45,708 --> 00:24:47,750 Awak pasti nak tahu jawapannya sekarang? 346 00:24:51,375 --> 00:24:53,833 Saya tak nak rosakkan hubungan aneh ini, 347 00:24:55,416 --> 00:24:57,625 tapi saya nak tahu lebih banyak tentang awak. 348 00:24:59,333 --> 00:25:04,458 Awak patut kenal tempat-tempat lain selain Jakarta. 349 00:25:07,416 --> 00:25:09,250 Jakarta ialah sebuah bandar yang menakutkan. 350 00:25:11,666 --> 00:25:13,625 Terlalu ramai manusia di sini. 351 00:25:14,250 --> 00:25:15,458 Mereka terlalu sibuk, 352 00:25:16,541 --> 00:25:19,333 sehingga tiada masa untuk mengenali antara satu sama lain. 353 00:25:21,708 --> 00:25:23,458 Masa kita habis 354 00:25:25,250 --> 00:25:26,625 untuk bekerja 355 00:25:29,250 --> 00:25:30,625 dan berehat. 356 00:25:34,458 --> 00:25:36,416 Di sini kita ada lebih masa. 357 00:25:38,083 --> 00:25:39,416 Lupakan masa lalu. 358 00:25:40,625 --> 00:25:41,833 Hentikan banyak berfikir. 359 00:25:44,916 --> 00:25:46,208 Pada malam hari pula, 360 00:25:47,541 --> 00:25:48,958 fikirkan awak. 361 00:25:55,000 --> 00:25:56,416 Di Jakarta, 362 00:25:57,333 --> 00:25:59,041 semua orang minum kopi 363 00:26:01,000 --> 00:26:03,541 agar kekal cergas untuk bekerja, kata mereka. 364 00:26:08,125 --> 00:26:09,625 Manakala teh pula, 365 00:26:10,833 --> 00:26:13,125 perlu dinikmati dengan tenang 366 00:26:14,458 --> 00:26:17,375 sambil fikirkan orang yang kita sayang. 367 00:26:23,208 --> 00:26:25,208 Patutlah awak hilang di siang hari. 368 00:26:26,208 --> 00:26:28,750 Sibuk dengan hobi awak. 369 00:27:44,166 --> 00:27:46,083 - Helo senyum. - Helo. 370 00:27:46,166 --> 00:27:47,458 - Helo marah. - Helo! 371 00:27:47,541 --> 00:27:50,041 - Helo senyum kepada Nur. - Helo. 372 00:27:50,125 --> 00:27:52,208 - Helo senyum kepada Nur. - Helo. 373 00:27:52,291 --> 00:27:54,833 - Helo senyum kepada Nur. - Helo. 374 00:27:54,916 --> 00:27:56,125 Awak lambat, Nur. 375 00:27:56,208 --> 00:27:57,541 - Helo marah. - Helo! 376 00:27:57,625 --> 00:27:58,875 - Helo marah. - Helo! 377 00:27:58,958 --> 00:28:00,458 - Marah lagi! - Helo! 378 00:28:00,541 --> 00:28:02,000 - Lagi! - Helo! 379 00:28:02,083 --> 00:28:03,625 - Sangat marah! - Helo! 380 00:28:04,208 --> 00:28:06,291 Okey. Mari kita bekerja. 381 00:28:07,833 --> 00:28:10,833 Awak dah fikir berapa nak pinjam? 382 00:28:11,750 --> 00:28:14,041 Dua juta? Baiklah. Terima kasih. 383 00:28:16,916 --> 00:28:21,166 Encik Ronny, had kami sebenarnya 25 juta. 384 00:28:21,250 --> 00:28:23,125 Tapi, saya boleh beri lebih untuk encik. 385 00:28:24,833 --> 00:28:28,000 Iwan masih belum bayar. Minta dia bayar cepat. 386 00:28:29,625 --> 00:28:31,708 Boleh dapatkan maklumat Encik Iwan? Ini nombor dia. 387 00:28:31,791 --> 00:28:34,083 Saya akan dedahkan diri dia kepada semua kenalannya. 388 00:28:34,166 --> 00:28:35,875 - Iwan… - Suryadi. 389 00:28:35,958 --> 00:28:37,583 Berapa lama perlu saya bersabar? 390 00:28:37,666 --> 00:28:38,958 Awak yang jahat! 391 00:28:39,041 --> 00:28:40,583 Ingat neraka! 392 00:28:41,333 --> 00:28:42,541 Anak haram. 393 00:28:43,333 --> 00:28:45,416 Encik ini bodoh atau bangang? 394 00:28:45,500 --> 00:28:50,458 Saya dah beritahu sejak awal. Ada denda kalau hutang tak dibayar! 395 00:28:50,541 --> 00:28:52,125 Dendanya akan terkumpul! 396 00:28:54,041 --> 00:28:56,708 Sebab itu encik kena bayar! 397 00:28:56,791 --> 00:28:58,875 Berapa kali saya patut beritahu encik? 398 00:28:59,541 --> 00:29:01,041 Saya akan hubungi encik semula pukul lima petang! 399 00:29:01,833 --> 00:29:03,208 Aduhai, Nur. 400 00:29:03,291 --> 00:29:04,333 Bodoh! 401 00:29:05,333 --> 00:29:08,375 - Ya Tuhanku. - Bertenang. Minum kopi dulu. 402 00:29:12,125 --> 00:29:13,416 Awak tak minum kopi? 403 00:29:14,041 --> 00:29:15,958 - Sekarang saya minum teh. - Yakah? 404 00:29:16,041 --> 00:29:19,958 - Minum. - Minum. Terima kasih. 405 00:29:20,625 --> 00:29:23,250 - Melebih nampak. - Sekali sekala. 406 00:29:27,833 --> 00:29:30,041 PANGGILAN TIDUR 407 00:29:33,916 --> 00:29:36,541 Beberapa hari ini awak nampak lebih ceria. 408 00:29:38,333 --> 00:29:40,333 Ya, saya bukan begini. 409 00:29:41,416 --> 00:29:43,333 Malah, saya kerja lebih keras hari ini. 410 00:29:44,333 --> 00:29:46,541 Tapi, saya tak rasa letih 411 00:29:46,625 --> 00:29:49,250 sebab tahu akan berbual dengan awak malam ini. 412 00:29:52,458 --> 00:29:54,000 Awak ada dua telefon bimbit? 413 00:29:54,083 --> 00:29:55,333 Ini telefon pejabat. 414 00:29:56,416 --> 00:29:58,291 Tolong saya supaya mereka bayar hutang. 415 00:29:59,625 --> 00:30:01,625 Memandangkan kami dah bantu encik, 416 00:30:01,708 --> 00:30:04,416 saya fikir tindakan encik yang enggan bayar… 417 00:30:04,500 --> 00:30:05,958 Tak cukup kasar. 418 00:30:08,250 --> 00:30:11,750 Perlu kedengaran seperti ancaman 419 00:30:12,625 --> 00:30:14,916 seperti dalam filem-filem mafia Itali. 420 00:30:15,833 --> 00:30:18,041 Ramai yang lebih kejam dalam negara ini. 421 00:30:19,750 --> 00:30:20,875 Seperti? 422 00:30:20,958 --> 00:30:22,041 Rasuah? 423 00:30:23,916 --> 00:30:26,041 Sebab rasuah membunuh ramai orang 424 00:30:27,250 --> 00:30:28,333 secara perlahan. 425 00:30:30,333 --> 00:30:32,291 Seperti senyuman awak 426 00:30:32,375 --> 00:30:34,125 membunuh saya perlahan-lahan. 427 00:30:37,333 --> 00:30:39,125 Aduh! Saya terbunuh. 428 00:30:41,333 --> 00:30:45,541 Senyuman awak juga membunuh saya perlahan-lahan. 429 00:30:49,125 --> 00:30:51,666 Mari cuba. Buat marah. 430 00:30:52,833 --> 00:30:53,958 Marah pada awak? 431 00:31:00,666 --> 00:31:02,208 Marah pun masih tersenyum. 432 00:31:02,291 --> 00:31:04,000 Saya tak senyum. 433 00:31:04,625 --> 00:31:06,250 Saya masih rasa terbunuh. 434 00:31:08,875 --> 00:31:10,041 Cuba awak pula marah? 435 00:31:13,041 --> 00:31:14,750 Saya juga terbunuh. 436 00:31:17,875 --> 00:31:19,583 Awak perlu belajar jadi marah. 437 00:31:27,041 --> 00:31:29,375 Sebenarnya awak tinggal di mana? 438 00:31:30,958 --> 00:31:32,375 Bukan di Jakarta? 439 00:31:32,458 --> 00:31:33,666 Cuba teka. 440 00:31:34,750 --> 00:31:36,000 Bandung? 441 00:31:36,083 --> 00:31:37,458 Bandung 442 00:31:38,250 --> 00:31:40,500 tak jauh beza dengan Jakarta. 443 00:31:41,125 --> 00:31:43,458 Atau Bali? 444 00:31:44,125 --> 00:31:47,666 Bali ialah tempat untuk orang melancong. 445 00:31:48,625 --> 00:31:49,833 Yogyakarta? 446 00:31:51,333 --> 00:31:52,541 Yogyakarta? 447 00:32:38,250 --> 00:32:41,083 Encik Iwan, ini bukan gurauan. 448 00:32:41,166 --> 00:32:43,458 Saya tahu tempat anak encik bersekolah. 449 00:32:43,541 --> 00:32:47,333 Saya boleh dedahkan tentang encik dan masa depan anak encik musnah. 450 00:32:54,125 --> 00:32:55,750 Saya tak rasa takut pun. 451 00:32:56,791 --> 00:32:57,958 Garang lagi. 452 00:32:58,958 --> 00:33:01,500 Encik Iwan, ini bukan gurauan! 453 00:33:01,583 --> 00:33:03,250 Saya tahu tempat anak encik bersekolah. 454 00:33:03,333 --> 00:33:07,125 Saya boleh dedahkan tentang encik dan masa depan anak encik musnah. 455 00:33:09,041 --> 00:33:10,375 Bunyinya macam beremosi. 456 00:33:12,333 --> 00:33:14,125 Cuba awak tunjukkan. 457 00:33:14,833 --> 00:33:15,958 Okey. 458 00:33:17,833 --> 00:33:18,958 Encik Iwan! 459 00:33:22,125 --> 00:33:23,250 Dah subuh. 460 00:33:23,333 --> 00:33:25,375 Awak tak tidur? Awak perlu bekerja. 461 00:33:26,000 --> 00:33:28,041 Saya masih mahu berbual… 462 00:33:28,750 --> 00:33:30,541 Tak perlu tidur. 463 00:33:31,125 --> 00:33:32,250 Okey. 464 00:33:32,833 --> 00:33:35,541 Tapi janji, awak mesti berani berhadapan dengan Encik Iwan. 465 00:33:36,458 --> 00:33:38,166 Saya rasa kasihan. 466 00:33:40,541 --> 00:33:42,000 Awak tak boleh begitu. 467 00:33:42,083 --> 00:33:43,958 Macam mana kalau dia tak bayar hutang? 468 00:33:45,041 --> 00:33:47,541 Betul juga. Saya akan hubungi dia 469 00:33:49,833 --> 00:33:51,333 kalau saya berani. 470 00:33:53,708 --> 00:33:56,083 Tak boleh begitu, Encik Iwan! 471 00:33:56,166 --> 00:33:59,291 Hutang encik dan bunganya sudah empat kali ganda. 472 00:34:00,041 --> 00:34:02,625 Kalau tak bayar sekarang, esok dah jadi enam kali ganda! 473 00:34:02,708 --> 00:34:03,791 Sebentar, tuan. 474 00:34:03,875 --> 00:34:07,541 Pasukan IT kami ada senarai mesej teks encik dari empat bulan lalu. 475 00:34:07,791 --> 00:34:09,750 Saya tahu encik guna duit untuk apa. 476 00:34:13,375 --> 00:34:14,375 Nafkah untuk isteri keduanya. 477 00:34:14,458 --> 00:34:16,333 Nafkah untuk isteri kedua encik. 478 00:34:17,125 --> 00:34:18,750 Nama dia adalah 479 00:34:21,041 --> 00:34:22,416 - Dwi. - Dwi! 480 00:34:24,125 --> 00:34:25,916 - Sri! - Sri! 481 00:34:26,000 --> 00:34:28,166 Sri, bukan Dwi! 482 00:34:28,250 --> 00:34:29,541 Fikir baik-baik, encik. 483 00:34:46,833 --> 00:34:47,958 Dina. 484 00:34:49,208 --> 00:34:50,500 Saya… 485 00:34:50,583 --> 00:34:53,250 Saya nak ke laluan sama. Nak tumpang sekali? 486 00:34:53,833 --> 00:34:55,041 Tak apa, terima kasih. 487 00:34:56,416 --> 00:34:57,708 Okey. 488 00:34:58,875 --> 00:35:00,833 Tentang hutang awak kepada syarikat, 489 00:35:00,916 --> 00:35:02,875 jangan lupa, awak ada dua bulan lagi. 490 00:35:03,541 --> 00:35:05,875 Saya akan uruskan selepas selesai dengan Encik Iwan. 491 00:35:27,083 --> 00:35:29,750 Penumpang KTM yang dikasihi, 492 00:35:29,833 --> 00:35:34,291 apabila ada melihat atau menjadi mangsa gangguan seksual, 493 00:35:34,375 --> 00:35:38,333 sila laporkan kepada petugas kami yang berada di dalam kereta api 494 00:35:38,416 --> 00:35:43,166 dan jangan ragu untuk meminta bantuan daripada penumpang yang lain. 495 00:36:01,541 --> 00:36:04,250 Celaka! 496 00:36:04,333 --> 00:36:05,458 Encik Iwan? 497 00:36:06,083 --> 00:36:07,333 Saya dah beritahu 498 00:36:08,083 --> 00:36:10,583 supaya beri saya sedikit masa! 499 00:36:10,666 --> 00:36:12,916 Saya dah beritahu yang ibu saya sakit! 500 00:36:13,000 --> 00:36:14,625 Perempuan tak berhati perut! 501 00:36:14,708 --> 00:36:16,000 - Iblis! - Encik, berhenti! 502 00:36:16,083 --> 00:36:18,750 Saya cuma ikut peraturan! 503 00:36:18,833 --> 00:36:20,916 Hidup saya dah musnah! 504 00:36:21,000 --> 00:36:23,041 Isteri dan anak saya tinggalkan saya! 505 00:36:23,125 --> 00:36:26,666 Pergi jahanam peraturan! 506 00:36:28,750 --> 00:36:31,833 Kalau awak nak bunuh seseorang, bunuh saya. 507 00:36:34,416 --> 00:36:35,500 Bunuh saya! 508 00:36:35,958 --> 00:36:39,000 Jangan ganggu hidup saya! Bunuh saja saya! 509 00:36:39,083 --> 00:36:40,375 Bunuh! 510 00:36:40,458 --> 00:36:42,666 Bunuh saja, tak guna! 511 00:36:43,500 --> 00:36:44,541 Bunuh! 512 00:37:12,333 --> 00:37:18,458 HUBUNGI BELLA 513 00:37:22,291 --> 00:37:24,083 PENGGUNA TIDAK JAWAB 514 00:37:30,208 --> 00:37:36,125 PANGGILAN TIDUR 515 00:37:42,791 --> 00:37:45,583 BAYU MEMANGGIL 516 00:37:45,666 --> 00:37:46,791 PANGGILAN TAK TERJAWAB 517 00:38:06,250 --> 00:38:09,166 Ibu tiada pilihan. 518 00:38:11,625 --> 00:38:14,666 Ibu tak berdaya. 519 00:38:15,458 --> 00:38:18,708 Ayah Dina sangat berkuasa. 520 00:38:25,000 --> 00:38:26,125 Sayang, 521 00:38:27,458 --> 00:38:28,625 minum ini. 522 00:38:30,125 --> 00:38:33,416 Kita minum bersama. Okey? 523 00:38:37,416 --> 00:38:38,541 Ayuh. 524 00:38:41,750 --> 00:38:44,250 Jangan, ibu. 525 00:38:46,333 --> 00:38:48,083 Saya ada di sini. 526 00:38:49,041 --> 00:38:50,250 Ibu ada saya. 527 00:39:27,416 --> 00:39:29,833 Terima kasih selamatkan saya. 528 00:40:03,833 --> 00:40:05,208 Dina? 529 00:40:07,041 --> 00:40:08,041 Dina. 530 00:40:09,875 --> 00:40:11,208 Dina, saya tahu awak ada di dalam. 531 00:40:13,333 --> 00:40:14,375 Dina. 532 00:40:17,916 --> 00:40:19,833 Dina, buka pintu. 533 00:40:23,750 --> 00:40:24,791 Kenapa dengan awak? 534 00:40:25,750 --> 00:40:27,000 Awak sakit? 535 00:40:27,083 --> 00:40:28,208 Saya okey. 536 00:40:28,291 --> 00:40:31,166 Dah empat hari awak tak datang kerja. Tak ada khabar berita langsung. 537 00:40:32,416 --> 00:40:33,625 Empat hari? 538 00:40:35,541 --> 00:40:36,541 Kenapa dengan awak? 539 00:40:37,833 --> 00:40:39,708 Beritahu saya dalam perjalanan nanti. 540 00:40:39,791 --> 00:40:41,125 Kita ke pejabat. 541 00:40:42,333 --> 00:40:43,375 Ayuh. 542 00:40:55,250 --> 00:40:58,750 Kejutan! 543 00:41:00,708 --> 00:41:02,166 Tahniah, Dina. 544 00:41:02,666 --> 00:41:05,666 Awak pekerja terbaik bulan lepas. 545 00:41:06,416 --> 00:41:07,833 Hebat sekali. 546 00:41:10,958 --> 00:41:15,041 Okey, sambung kerja. Bersurai. 547 00:41:15,750 --> 00:41:16,958 Tahniah. 548 00:41:17,458 --> 00:41:19,333 - Terima kasih. - Tahniah, Dina. 549 00:41:25,333 --> 00:41:29,083 Ya Tuhan, semoga Kau berkati kami dengan rezeki yang halal. 550 00:41:29,166 --> 00:41:30,875 Amin. 551 00:41:30,958 --> 00:41:34,458 Semoga kita selalu dijauhkan daripada iri hati, dengki, 552 00:41:34,541 --> 00:41:38,333 dendam, fitnah, aib dan seksaan api neraka. 553 00:41:38,416 --> 00:41:40,750 Amin. 554 00:41:43,833 --> 00:41:44,833 Ayuh. 555 00:41:46,125 --> 00:41:48,458 Ada orang meninggal disebabkan pinjaman atas talian. 556 00:41:50,416 --> 00:41:51,458 Siapa? 557 00:41:51,875 --> 00:41:52,875 Iwan. 558 00:41:53,333 --> 00:41:54,458 Nama penuh? 559 00:41:54,541 --> 00:41:56,625 Iwan Suryadi, 45 tahun. 560 00:41:57,541 --> 00:41:59,500 Bukan itu peminjam Dina? 561 00:42:02,333 --> 00:42:03,666 Kepada Tuhan kita kembali. 562 00:42:04,625 --> 00:42:07,833 - Boleh saya nak sepotong untuk anak? - Boleh. 563 00:42:13,041 --> 00:42:15,416 Bila lagi boleh makan duit? 564 00:42:27,250 --> 00:42:31,625 Saya tak sangka pekerjaan saya boleh buat orang bunuh diri kerana terperangkap. 565 00:42:34,000 --> 00:42:37,125 Padahal saya sendiri terperangkap… 566 00:42:40,041 --> 00:42:42,041 Saya patut tahu. 567 00:42:46,416 --> 00:42:48,000 Ada orang pilih 568 00:42:48,541 --> 00:42:50,458 untuk mengalah. 569 00:42:51,333 --> 00:42:54,750 Ada yang pilih untuk teruskan hidup. 570 00:42:56,333 --> 00:42:57,625 Kita hanya ada dua pilihan. 571 00:43:00,125 --> 00:43:01,333 Jadi pengecut 572 00:43:02,708 --> 00:43:04,125 atau berani. 573 00:43:06,375 --> 00:43:07,750 Saya takut. 574 00:43:07,833 --> 00:43:09,333 Awak perlu berani. 575 00:43:10,750 --> 00:43:13,250 Ini salah saya. 576 00:43:13,333 --> 00:43:15,833 Awak perlu berani. 577 00:43:16,541 --> 00:43:17,583 Dina! 578 00:43:20,958 --> 00:43:22,416 Fokus, boleh? 579 00:43:22,500 --> 00:43:26,166 Gara-gara kes Iwan, Encik Tommy dah tak percaya kepada kita. 580 00:43:26,833 --> 00:43:28,166 Hari ini hari jadinya pula. 581 00:43:29,541 --> 00:43:30,791 Saya minta maaf. 582 00:43:30,875 --> 00:43:31,875 Dengar sini. 583 00:43:32,708 --> 00:43:36,833 Saya tahu keluarga Iwan sedang berduka, tapi awak masih perlu tuntut hutang. 584 00:43:38,916 --> 00:43:40,125 Saya tak berani. 585 00:43:41,833 --> 00:43:43,250 Apa? 586 00:43:43,916 --> 00:43:45,791 Ini bukan masalah berani atau tidak. 587 00:43:45,875 --> 00:43:48,041 Semua orang mesti berani, bukan awak saja. 588 00:43:48,125 --> 00:43:50,250 Kita tak ada pemungut hutang. 589 00:43:51,416 --> 00:43:54,000 Jadi, semua perlu buat, termasuk awak. 590 00:43:54,333 --> 00:43:56,333 Kita boleh belajar sama-sama. 591 00:43:57,250 --> 00:43:58,875 InsyaAllah, boleh. 592 00:43:58,958 --> 00:44:03,541 Meminta itu mudah, asalkan istiqamah. 593 00:44:04,250 --> 00:44:05,583 Puan. 594 00:44:05,666 --> 00:44:08,666 Kami tahu puan sedang berduka, 595 00:44:09,125 --> 00:44:11,375 tapi anak Puan ada hutang yang banyak. 596 00:44:11,458 --> 00:44:13,250 Ia telah menyusahkan syarikat kami 597 00:44:13,875 --> 00:44:17,125 dan sebab itu kami menyekat 598 00:44:17,208 --> 00:44:19,666 - laluan ke kubur anak Puan. - Apa? 599 00:44:19,750 --> 00:44:21,791 Anak saya baru meninggal. 600 00:44:21,875 --> 00:44:26,416 Saya tak peduli. Jangan sampai anak Puan dikebumi di padang bola. 601 00:44:27,250 --> 00:44:29,000 - Puan tak mahu begitu, bukan? - Tidak. 602 00:44:29,083 --> 00:44:32,166 Kalau Puan nak ziarah kubur dia nanti, Puan kena beli tiket dulu. 603 00:44:32,250 --> 00:44:33,541 Bersabar, Puan. 604 00:44:34,958 --> 00:44:38,416 Puan tahu, apabila orang meninggal, 605 00:44:41,166 --> 00:44:45,000 Tuhan tak akan terima amalan baiknya jika mereka masih ada hutang. 606 00:44:45,083 --> 00:44:46,750 Betul. 607 00:44:48,333 --> 00:44:50,666 Hanya ada seksaan api neraka. 608 00:44:50,750 --> 00:44:53,125 Moga Tuhan mengampuninya. 609 00:44:54,125 --> 00:44:55,791 Jadi, tolong bayar hutang dia. 610 00:44:55,875 --> 00:44:56,916 Baik. 611 00:44:57,916 --> 00:44:58,958 Baik, Cik. 612 00:44:59,916 --> 00:45:01,000 Terus bayar. 613 00:45:01,875 --> 00:45:03,708 Begitu. 614 00:45:07,000 --> 00:45:09,750 Astaghfirullah! 615 00:45:11,208 --> 00:45:12,333 Bodoh! 616 00:45:13,750 --> 00:45:15,541 Awak tak ada otak? 617 00:45:16,625 --> 00:45:18,041 Gila! 618 00:45:18,833 --> 00:45:21,875 Sampai hati datang kutip hutang semasa orang bersedih? 619 00:45:21,958 --> 00:45:23,000 Maaf, Puan. 620 00:45:23,083 --> 00:45:27,958 Tapi kawan saya kata, Nur Hidayah, hutang orang meninggal perlu diselesaikan, 621 00:45:28,041 --> 00:45:31,000 - jika tidak, dia diseksa api neraka. - Jangan cakap hal agama! 622 00:45:32,708 --> 00:45:35,750 Awak tahu apa perasaannya apabila anak meninggal? 623 00:45:37,083 --> 00:45:38,583 Ambil ini, ambil semuanya! 624 00:45:38,666 --> 00:45:39,833 - Puan. - Ambil! 625 00:45:39,916 --> 00:45:42,833 Puan, beristighfar. 626 00:45:42,916 --> 00:45:45,250 Maaf, tuan. Maaf, Puan. Dia budak baharu. 627 00:45:45,333 --> 00:45:48,166 - Takziah atas kehilangan. - Pergi. 628 00:45:48,250 --> 00:45:51,666 - Pergi! Pergi kamu berdua! - Dina, mari kita pergi. 629 00:45:58,541 --> 00:46:00,083 Maaf, Dina. 630 00:46:01,750 --> 00:46:03,000 Maafkan ibu Iwan. 631 00:46:04,041 --> 00:46:05,833 Ibunya bodoh. 632 00:46:06,833 --> 00:46:08,666 Anaknya yang berhutang. 633 00:46:10,458 --> 00:46:13,583 Bukan salah kita memungut hutang semasa majlis tahlilnya. 634 00:46:13,666 --> 00:46:14,875 Iwan yang bersalah. 635 00:46:15,208 --> 00:46:17,125 Dia pilih masa yang salah untuk mati. 636 00:46:22,958 --> 00:46:24,458 Jangan fikirkan sangat. 637 00:46:26,250 --> 00:46:27,750 Itu sebahagian daripada kerja. 638 00:46:30,916 --> 00:46:32,916 Awak masih bernasib baik daripada saya. 639 00:46:33,541 --> 00:46:36,833 Saya perlu uruskan kamu semua dan juga peminjam. 640 00:46:39,625 --> 00:46:40,625 Sudahlah. 641 00:46:42,333 --> 00:46:44,416 Kita berseronok saja di parti Encik Tommy. 642 00:47:11,625 --> 00:47:16,041 Kalau rasa tak selesa, jangan risau, saya ada. 643 00:47:17,041 --> 00:47:19,750 Hantar saya balik pukul 10 malam. Saya ada urusan. 644 00:47:19,833 --> 00:47:21,416 - Okey. - Encik Johan! 645 00:47:21,500 --> 00:47:22,500 Hei, semua. 646 00:47:22,583 --> 00:47:24,916 - Apa khabar? - Baik. 647 00:47:25,000 --> 00:47:26,583 - Semoga kekal sihat. - Terima kasih. 648 00:47:26,666 --> 00:47:28,750 Terima kasih kerana datang. Sila layan diri. 649 00:47:28,833 --> 00:47:31,541 Encik Tommy. Selamat Hari Jadi. 650 00:47:31,625 --> 00:47:34,875 Saya doakan agar tuan sihat walafiat dan dirahmati Tuhan. 651 00:47:34,958 --> 00:47:37,541 - Terima kasih. - Selamat Hari Jadi, tuan. 652 00:47:37,625 --> 00:47:39,625 Saya doakan agar tuan bahagia di samping keluarga. 653 00:47:39,708 --> 00:47:42,041 Dina, terima kasih datang. 654 00:47:42,125 --> 00:47:46,500 Selamat Hari Jadi 655 00:47:46,583 --> 00:47:50,833 Selamat Hari Jadi 656 00:47:50,916 --> 00:47:55,083 Selamat Hari Jadi 657 00:47:55,166 --> 00:47:59,375 Selamat Hari Jadi 658 00:47:59,458 --> 00:48:00,750 Buat hajat. 659 00:48:06,833 --> 00:48:08,541 Selamat Hari Jadi, sayang. 660 00:48:10,875 --> 00:48:12,166 Saya sayang awak. 661 00:48:12,250 --> 00:48:13,375 Terima kasih, sayang. 662 00:48:18,041 --> 00:48:20,166 Mari ambil makanan. 663 00:48:22,958 --> 00:48:26,208 Broto, ada kentang dan sosej saja? 664 00:48:26,291 --> 00:48:27,458 Di mana stik? 665 00:48:27,541 --> 00:48:29,708 Ada di dalam. Makan saja yang dihidang. 666 00:48:29,791 --> 00:48:32,208 Kedekut. 667 00:48:32,625 --> 00:48:34,625 Saya datang untuk makan makanan sedap. 668 00:48:34,958 --> 00:48:37,500 Makan saja macam biasa. 669 00:48:37,583 --> 00:48:39,416 Jangan sedih sangat, Dina. 670 00:48:39,875 --> 00:48:42,083 Ada ramai lagi pelanggan. 671 00:48:42,166 --> 00:48:43,166 Bella. 672 00:48:44,208 --> 00:48:47,208 Mereka bakar sosej. 673 00:48:47,708 --> 00:48:49,750 Mari makan luar. Sekali-sekala berseronok dengan saya. 674 00:48:50,875 --> 00:48:53,041 - Saya nak ke tandas. - Tandasnya di… 675 00:49:06,541 --> 00:49:09,125 Minta perhatian, semua? 676 00:49:09,625 --> 00:49:12,583 Seseorang datang dalam hidup saya 677 00:49:12,666 --> 00:49:15,416 dan mengubahnya menjadi lebih baik. 678 00:49:16,750 --> 00:49:17,875 Khas juga buat orang itu, 679 00:49:17,958 --> 00:49:21,541 saya akan abadikan sepenuh hidup saya. 680 00:49:22,416 --> 00:49:24,250 Orang itu ialah awak. 681 00:49:24,625 --> 00:49:27,541 Selamat Hari Jadi, suamiku yang setia. 682 00:49:29,500 --> 00:49:30,958 Terima kasih. 683 00:49:31,041 --> 00:49:32,333 Terima kasih. 684 00:49:34,250 --> 00:49:36,041 Terima kasih, semua. Sila menikmati. 685 00:49:41,458 --> 00:49:43,208 Akhirnya, awak makan juga. 686 00:49:57,833 --> 00:49:59,541 Awak bercinta dengan Bayu sekarang? 687 00:50:00,250 --> 00:50:01,250 Tidak. 688 00:50:02,125 --> 00:50:04,458 Lagipun, saya boleh bercinta dengan sesiapa saya nak. 689 00:50:04,541 --> 00:50:06,250 Dina. 690 00:50:08,041 --> 00:50:10,250 Tapi, awak pakai baju ini. 691 00:50:12,083 --> 00:50:15,000 Saya tahu awak masih sayangkan saya. 692 00:50:19,625 --> 00:50:22,291 Saya tak ada baju lain untuk dipakai. 693 00:50:37,041 --> 00:50:39,750 Hei, bos. 694 00:50:39,833 --> 00:50:41,625 - Semua bagus? - Bagus. 695 00:50:42,541 --> 00:50:44,333 Mereka makan apa? 696 00:50:45,750 --> 00:50:47,416 Nampak sedap. 697 00:50:49,333 --> 00:50:50,541 Stik 698 00:50:51,625 --> 00:50:53,750 sedangkan kita makan sosej bakar. 699 00:50:56,625 --> 00:50:58,541 Ini semua lebihan makanan. 700 00:51:00,333 --> 00:51:04,458 Saya tertanya-tanya bagaimana rasa stik melalui leher saya? 701 00:51:04,541 --> 00:51:06,000 Tekak! 702 00:51:57,416 --> 00:51:59,041 Awak ada apa-apa dengan Encik Tommy? 703 00:52:00,666 --> 00:52:03,750 - Ya? Tidak? Mana satu? - Tidak. 704 00:52:05,291 --> 00:52:07,333 Kalau begitu, kenapa menolak saya? 705 00:52:09,041 --> 00:52:10,250 Sebab saya tak kaya? 706 00:52:12,041 --> 00:52:13,583 Sebab saya tak ada kuasa? 707 00:52:15,916 --> 00:52:17,458 Oh, saya tahu. 708 00:52:17,541 --> 00:52:19,958 - Sebab saya bukan suami orang? - Bodoh. 709 00:52:24,250 --> 00:52:26,791 Beritahu saja saya kalau awak sudah berpunya. 710 00:52:26,875 --> 00:52:28,250 Susah? 711 00:52:30,208 --> 00:52:34,583 Awak macam sengaja tak nak beritahu supaya saya terus kejar awak. 712 00:52:35,625 --> 00:52:39,166 Awak buat saya berfikir yang awak jual mahal. Betul? 713 00:52:41,625 --> 00:52:43,625 Awak dah buat saya suka awak! 714 00:52:46,125 --> 00:52:48,416 Mana-mana lelaki yang berada di tempat saya 715 00:52:48,916 --> 00:52:51,041 juga akan fikir yang awak memainkan mereka. 716 00:52:52,125 --> 00:52:54,708 Betul? 717 00:52:54,791 --> 00:52:57,166 Ya atau tidak? 718 00:52:57,958 --> 00:52:58,958 Jawab, Dina! 719 00:53:09,083 --> 00:53:11,458 Pertama sekali, saya nak ucapkan terima kasih kepada semua 720 00:53:12,041 --> 00:53:14,041 kerana hadir ke jamuan hari jadi Encik Tommy. 721 00:53:15,166 --> 00:53:16,458 Satu lagi, 722 00:53:18,250 --> 00:53:20,333 tentang kejadian pancutan air malam semalam, 723 00:53:25,500 --> 00:53:28,541 ia hanya untuk hiburkan Encik Tommy dan kawan-kawannya. 724 00:53:29,916 --> 00:53:31,333 Hanya untuk bersuka ria. 725 00:53:32,125 --> 00:53:34,333 Dia sangat gembira kamu semua datang, 726 00:53:35,458 --> 00:53:36,458 terutamanya Dina. 727 00:53:37,333 --> 00:53:38,833 Encik Tommy gembira lihat awak. 728 00:53:40,125 --> 00:53:41,125 Mari kita mulakan. 729 00:53:44,583 --> 00:53:46,166 Senyum. 730 00:53:46,250 --> 00:53:47,958 - Marah. - Gila! 731 00:53:53,250 --> 00:53:54,250 Senyum. 732 00:53:55,625 --> 00:53:56,625 Senyum. 733 00:53:57,291 --> 00:53:58,333 Tak cukup senyum. 734 00:53:59,416 --> 00:54:00,625 Lebarkan lagi senyuman. 735 00:54:03,125 --> 00:54:04,333 Tunjuk gigi! 736 00:54:05,833 --> 00:54:06,833 Senyum! 737 00:54:07,541 --> 00:54:08,541 Senyum! 738 00:54:09,416 --> 00:54:10,416 Senyum! 739 00:54:13,833 --> 00:54:15,333 Okey. Mari kita bekerja. 740 00:54:26,041 --> 00:54:29,291 Ya, Encik Yohan. Karaoke saya ada sedikit masalah. 741 00:54:29,375 --> 00:54:30,541 Tolong baiki. 742 00:54:31,541 --> 00:54:33,166 Okey. Terima kasih. 743 00:54:37,166 --> 00:54:38,541 Ya, betul. 744 00:54:56,333 --> 00:54:59,125 Saya dengar awak sekarang tinggal di flat kecil 745 00:55:02,250 --> 00:55:03,708 jauh dari pejabat. 746 00:55:04,333 --> 00:55:07,041 Awak boleh pulang semula ke apartmen dulu. 747 00:55:08,958 --> 00:55:10,791 Tempat itu masih saya punya. 748 00:55:16,416 --> 00:55:18,166 Saya kesunyian. 749 00:55:21,333 --> 00:55:22,833 Awak juga tahu itu membunuh saya. 750 00:55:25,041 --> 00:55:26,041 Dina. 751 00:55:29,416 --> 00:55:30,541 Saya rindukan awak. 752 00:55:36,208 --> 00:55:37,750 Helo, Encik Rahmat. 753 00:55:37,833 --> 00:55:42,166 Saya Nur dari Uangku Uangmu, jawapan untuk masalah kewangan anda. 754 00:55:42,250 --> 00:55:45,958 Ya, saya lagi. Saya bersyukur sangat, encik tahu. 755 00:55:46,041 --> 00:55:48,541 Encik selalu membayar tepat pada masa. 756 00:55:48,625 --> 00:55:52,333 Ya, hutang encik sudah selesai. Encik mahu buat pinjaman lagi? 757 00:55:52,416 --> 00:55:56,375 Sebenarnya saya hubungi encik untuk bertanya khabar. 758 00:55:56,458 --> 00:55:58,458 Kita seperti keluarga sekarang. 759 00:55:58,541 --> 00:56:03,666 Betul. Encik boleh percayakan kami. 760 00:56:04,125 --> 00:56:06,041 Encik perlukan 100 juta? Ya, kami boleh berikan. 761 00:56:06,416 --> 00:56:07,583 Ya. 762 00:56:15,750 --> 00:56:19,166 Hubungan saya bersama Tommy bukan terpaksa. 763 00:56:20,916 --> 00:56:22,750 Dahulu, dia pernah selamatkan saya. 764 00:56:26,416 --> 00:56:29,958 Sehingga kini, saya masih berharap seseorang datang selamatkan saya. 765 00:56:42,958 --> 00:56:44,166 Suami saya dah sampai. 766 00:56:45,333 --> 00:56:46,458 Saya balik dulu. 767 00:56:46,541 --> 00:56:51,416 Kereta api terakhir… 768 00:57:01,500 --> 00:57:02,833 PANGGILAN TIDUR 769 00:57:03,458 --> 00:57:06,541 Saya nak dengar semua cerita awak hari ini. 770 00:57:07,958 --> 00:57:10,125 Awak saja yang ada selalu bersama saya. 771 00:57:23,041 --> 00:57:24,291 Saya balik dulu. 772 00:57:26,541 --> 00:57:28,250 - Saya balik dulu. - Jumpa lagi. 773 00:57:28,333 --> 00:57:29,916 Hei, tunggu saya. 774 00:57:30,000 --> 00:57:31,333 Rudi, tunggu saya. 775 00:57:31,416 --> 00:57:33,000 Dina, Bella. Saya balik dulu. 776 00:57:33,083 --> 00:57:34,375 - Ya. - Tunggu! 777 00:57:34,458 --> 00:57:35,791 Tuan. Saya balik dulu. 778 00:57:46,333 --> 00:57:47,875 Terima kasih, Bella. 779 00:57:53,750 --> 00:57:54,916 Cukup. 780 00:57:56,333 --> 00:57:57,541 Masih bekerja? 781 00:58:01,416 --> 00:58:02,541 Berehat. 782 00:58:03,750 --> 00:58:05,125 Nah. 783 00:58:05,208 --> 00:58:06,625 Biar lebih tenang. 784 00:58:08,833 --> 00:58:12,250 Tak apa, ini bukan waktu bekerja. 785 00:58:19,916 --> 00:58:21,791 Saya ambil berat tentang awak. 786 00:58:23,041 --> 00:58:25,458 Saya tahu awak penat akhir-akhir ini. 787 00:58:35,750 --> 00:58:37,583 Sebab itu saya nak bantu awak. 788 00:58:42,166 --> 00:58:43,541 Niat saya baik. 789 00:58:47,625 --> 00:58:49,750 Jakarta ialah sebuah bandar yang menakutkan. 790 00:58:51,250 --> 00:58:52,875 Terlalu banyak manusia di sini. 791 00:58:54,541 --> 00:58:55,625 Mereka terlalu sibuk 792 00:58:58,833 --> 00:59:01,291 sehingga tiada masa untuk mengenali antara satu sama lain. 793 00:59:01,833 --> 00:59:03,250 Saya pernah cakap perkara ini, bukan? 794 00:59:05,208 --> 00:59:07,166 Jangan bosan dengan puisi saya. 795 00:59:10,041 --> 00:59:12,333 Saya boleh buat awak jatuh cinta dengan saya. 796 00:59:14,625 --> 00:59:17,541 Awak tahu saya siapa sebenarnya? 797 00:59:18,125 --> 00:59:19,333 Rama. 798 00:59:24,291 --> 00:59:25,708 Rama? 799 01:00:11,875 --> 01:00:13,125 Dina. 800 01:00:16,750 --> 01:00:18,916 Dina. Sayang. 801 01:00:19,958 --> 01:00:21,625 Seronok, bukan? 802 01:00:22,625 --> 01:00:25,041 Ini yang awak mahukan. 803 01:00:26,833 --> 01:00:28,541 Sekali lagi? Jom? 804 01:00:29,833 --> 01:00:31,708 Kenapa terburu-buru? Awak nak ke mana? 805 01:00:31,791 --> 01:00:33,500 Hei. 806 01:00:33,583 --> 01:00:36,041 Saya mabuk! Awak patut jaga saya! 807 01:00:37,333 --> 01:00:40,208 Awak melampau. 808 01:00:40,291 --> 01:00:43,583 Awak yang mulakan dulu dan sekarang awak salahkan alkohol? 809 01:00:43,666 --> 01:00:44,916 Marilah. 810 01:00:48,458 --> 01:00:51,250 - Tak guna. - Apa? 811 01:00:51,333 --> 01:00:52,500 Dina. 812 01:00:53,541 --> 01:00:54,791 Dina! 813 01:00:54,875 --> 01:00:56,041 Dina! 814 01:00:57,125 --> 01:00:59,125 Dina! 815 01:00:59,958 --> 01:01:01,000 Dina! 816 01:02:27,541 --> 01:02:29,791 GAMBAR 817 01:02:29,875 --> 01:02:31,625 KESALAHAN CANTIK 818 01:02:32,041 --> 01:02:33,333 Celaka! 819 01:02:42,666 --> 01:02:44,375 Tolong saya. 820 01:02:50,750 --> 01:02:52,666 Ibu nak bercakap dengan Mak cik Dina. 821 01:02:52,750 --> 01:02:53,958 Okey? 822 01:02:58,250 --> 01:02:59,416 Maaf, ya. 823 01:03:00,125 --> 01:03:02,250 Wahyudi belum boleh uruskan anak. 824 01:03:03,041 --> 01:03:04,083 Di mana kita? 825 01:03:06,250 --> 01:03:08,958 Saya tak mahu jatuh cinta lagi di dunia nyata. 826 01:03:11,416 --> 01:03:14,833 Siapa juga sangka saya boleh jatuh cinta di dunia maya? 827 01:03:17,041 --> 01:03:19,375 Saya rasa lebih hidup di dunia maya 828 01:03:21,041 --> 01:03:24,125 jauh lebih bahagia daripada hidup yang sebenar. 829 01:03:24,750 --> 01:03:26,333 Saya ingat 830 01:03:26,708 --> 01:03:32,333 saya yang cadangkan awak untuk cuba aplikasi janji temu 831 01:03:32,416 --> 01:03:35,625 supaya awak boleh lupakan Tommy. 832 01:03:36,041 --> 01:03:37,500 Pada saya 833 01:03:37,833 --> 01:03:40,416 sakit yang dirasai di dunia nyata 834 01:03:40,500 --> 01:03:42,333 jauh lebih baik 835 01:03:43,666 --> 01:03:47,041 daripada apa saja yang ada di dunia maya. 836 01:03:48,541 --> 01:03:50,666 Awak patut berhenti hubungi dia. 837 01:03:55,916 --> 01:03:59,833 Awak patut hapuskan semua yang menghubungkan awak kepada Internet. 838 01:04:00,416 --> 01:04:04,125 Buang media sosial awak. Tukar nombor jika perlu. 839 01:04:05,041 --> 01:04:07,833 Juga, blok nombor Rama. 840 01:04:08,250 --> 01:04:11,458 Hapuskan semua benda yang membuatkan awak rasa lemah 841 01:04:11,541 --> 01:04:15,250 atau teringin untuk bercakap dengannya lagi. 842 01:04:20,250 --> 01:04:22,541 PEMINJAM YANG MENINGGAL DUNIA 843 01:04:26,208 --> 01:04:27,208 Dina. 844 01:04:32,208 --> 01:04:34,750 Bukan itu niat saya hari itu. 845 01:04:35,208 --> 01:04:38,833 Saya silap. Saya tahu saya silap. 846 01:05:03,291 --> 01:05:04,375 Jadi apa? 847 01:05:29,291 --> 01:05:30,750 Dina. 848 01:05:31,458 --> 01:05:33,458 Saya nak ajak awak keluar makan malam esok. 849 01:05:34,041 --> 01:05:35,125 Apa pendapat awak? 850 01:05:42,583 --> 01:05:43,958 Saya datang ambil awak pukul tujuh. 851 01:05:45,500 --> 01:05:47,375 Sekejap. Tersangkut pula. 852 01:05:50,125 --> 01:05:52,333 Hati-hati. 853 01:06:03,416 --> 01:06:04,416 Jom. 854 01:06:10,791 --> 01:06:12,708 Awak tak perlu berhias. 855 01:06:13,541 --> 01:06:14,791 Awak sedang mabuk pun cantik. 856 01:06:16,708 --> 01:06:17,958 Jom, dah lewat. 857 01:06:25,625 --> 01:06:28,750 Awak patut berpakaian begini. Mengancam. 858 01:06:33,708 --> 01:06:36,375 Nampak bentuk badan awak. 859 01:06:40,458 --> 01:06:41,750 Saya rasa tak sabar. 860 01:06:44,750 --> 01:06:47,250 Tak sabar untuk makan malam. Jom. 861 01:07:50,708 --> 01:07:54,791 Nur Hidayah syak ada peminjam 862 01:07:55,208 --> 01:07:57,250 yang nak balas dendam kepada Bayu. 863 01:07:58,916 --> 01:08:03,458 Yang lain pula kata Bayu dirompak. 864 01:08:04,541 --> 01:08:07,125 Tapi peliknya, tiada barang yang hilang. 865 01:08:12,958 --> 01:08:14,750 Awak ada tahu apa-apa? 866 01:08:33,666 --> 01:08:35,833 9:00 PAGI RUMAH JAGAAN IBU 867 01:08:38,583 --> 01:08:41,208 4:50 PETANG BALIK KERJA 5:10 PETANG SAMPAI RUMAH 868 01:08:44,541 --> 01:08:47,583 7:10 PETANG BAYI JEMPUT 869 01:08:57,625 --> 01:09:02,500 11:00 MALAM BANGUN TIDUR 870 01:09:08,958 --> 01:09:14,125 11:05 MALAM TERIMA TEKS 871 01:09:45,125 --> 01:09:50,125 Maksud awak, Rama yang menyebabkan Bayu koma? 872 01:09:52,416 --> 01:09:55,541 Kejadian ini berlaku sejak saya blok Rama. 873 01:09:56,625 --> 01:09:58,625 Saya ikut pesanan awak. 874 01:10:00,958 --> 01:10:03,416 Saya fikir Rama tak mahu lepaskan saya. 875 01:10:08,750 --> 01:10:10,625 Awak tahu identiti Rama? 876 01:10:14,416 --> 01:10:18,083 Tapi, dia tahu identiti awak? Termasuk alamat? 877 01:10:18,166 --> 01:10:20,250 Dia tahu semua tentang saya. 878 01:10:22,833 --> 01:10:28,166 Semasa panggilan tidur, dia selalu rakam saya mandi, tidur… 879 01:10:28,250 --> 01:10:29,333 Dina! 880 01:10:29,916 --> 01:10:32,250 Awak Ah Long. 881 01:10:32,333 --> 01:10:35,833 Awak sepatutnya tahu cara jaga privasi awak. 882 01:10:35,916 --> 01:10:38,208 Alamat awak, identiti awak. 883 01:10:38,291 --> 01:10:41,125 Tapi, awak beritahu dia semuanya? 884 01:10:43,125 --> 01:10:44,166 Dina. 885 01:10:44,250 --> 01:10:48,166 Encik Tommy kata, dia nak jumpa awak selepas kerja 886 01:10:48,250 --> 01:10:49,333 di bilik mesyuarat. 887 01:11:10,333 --> 01:11:12,333 Saya ada tawaran untuk awak. 888 01:11:15,250 --> 01:11:17,541 Pertama, awak dipecat. 889 01:11:20,416 --> 01:11:23,750 Hutang awak masih perlu dilangsaikan. 890 01:11:25,333 --> 01:11:26,541 Kedua. 891 01:11:27,125 --> 01:11:28,333 Saya pasti awak tahu. 892 01:11:29,250 --> 01:11:32,583 Saya ada orang yang boleh sebarkan video awak ini. 893 01:11:39,208 --> 01:11:40,833 Jangan rakam. 894 01:11:46,333 --> 01:11:47,500 Boleh tolong saya? 895 01:12:00,125 --> 01:12:01,541 Hebat sekali. 896 01:12:02,750 --> 01:12:04,875 Awak tahu kemahuan saya. 897 01:12:42,625 --> 01:12:44,333 Bagus 898 01:13:03,541 --> 01:13:04,833 Awak tahu, 899 01:13:06,125 --> 01:13:08,125 saya sangat rindukan awak. 900 01:13:15,041 --> 01:13:16,833 Awak juga tahu 901 01:13:17,750 --> 01:13:21,750 ini bukan kali terakhir. 902 01:13:57,208 --> 01:14:01,375 Wuhan ialah sebuah bandar yang mempunyai populasi 11 juta. 903 01:14:01,458 --> 01:14:04,875 Bandar itu merupakan tempat asal virus COVID-19 ditemui. 904 01:14:04,958 --> 01:14:10,750 Laporan terakhir menunjukkan 41 orang telah mati di Wuhan akibat virus itu. 905 01:14:10,833 --> 01:14:16,583 - Bagaimana dengan data peminjam kita? - Alihkan semua, Broto. Ayuh. 906 01:14:16,666 --> 01:14:17,666 Selamatkan saja. 907 01:14:17,750 --> 01:14:20,250 Salinan lembut dah selamat. Bagaimana dengan salinan cetak? 908 01:14:21,916 --> 01:14:23,500 Nanti dulu. Okey, saya tahu. 909 01:14:23,583 --> 01:14:24,750 Kenapa ini? 910 01:14:24,833 --> 01:14:26,833 Encik Tommy. Dia mati dibunuh. 911 01:14:29,625 --> 01:14:31,875 Di mana saya nak bekerja? 912 01:14:31,958 --> 01:14:34,958 Mona, jangan nangis. Awak buat saya nak nangis. 913 01:14:35,041 --> 01:14:38,458 Apa perlu saya buat? 914 01:14:39,791 --> 01:14:42,875 Saya nak kerja mana sekarang? 915 01:14:43,375 --> 01:14:44,666 Apa nasib anak saya nanti? 916 01:14:44,750 --> 01:14:45,750 CUBA LEBIH KUAT 917 01:15:13,500 --> 01:15:14,750 Dina. 918 01:15:16,333 --> 01:15:17,750 Saya dah sedar sekarang… 919 01:15:20,041 --> 01:15:23,541 yang cinta itu datang dalam pelbagai cara. 920 01:15:28,750 --> 01:15:30,833 Apabila seseorang itu benar-benar cinta, 921 01:15:32,625 --> 01:15:34,333 dia akan sanggup buat apa saja. 922 01:15:38,458 --> 01:15:39,791 Apa maksud awak? 923 01:15:40,958 --> 01:15:42,750 Saya tahu apa yang saya patut buat. 924 01:15:44,125 --> 01:15:45,666 Saya akan cari dia, 925 01:15:47,041 --> 01:15:48,541 di mana pun dia berada 926 01:15:50,375 --> 01:15:52,333 dan berterima kasih dengannya. 927 01:15:58,541 --> 01:15:59,541 Rama. 928 01:16:01,125 --> 01:16:02,333 Rama? 929 01:16:03,750 --> 01:16:05,625 Sebab dia telah selamatkan saya. 930 01:16:08,500 --> 01:16:09,750 Rama. 931 01:16:11,625 --> 01:16:12,833 Temankan saya. 932 01:16:17,041 --> 01:16:18,791 Tolong saya. 933 01:16:26,708 --> 01:16:28,208 Kamu masih nak bekerja, bukan? 934 01:16:30,125 --> 01:16:31,625 Masih nak bekerja? 935 01:16:31,708 --> 01:16:33,000 Ya. 936 01:16:34,208 --> 01:16:35,666 Okey. 937 01:16:35,750 --> 01:16:37,583 Saya akan cuba hubungi pelabur. 938 01:16:39,166 --> 01:16:42,666 Mitro, saya nak awak sediakan senarai 939 01:16:44,916 --> 01:16:46,750 semua peminjam yang lewat, sekarang. 940 01:16:49,083 --> 01:16:52,458 Rudi. Aplikasi kita perlu diperbaharui. 941 01:16:52,541 --> 01:16:54,166 Pergi buat. 942 01:16:55,291 --> 01:16:56,875 Semua! 943 01:16:58,333 --> 01:16:59,416 Senyum! 944 01:17:01,041 --> 01:17:02,916 Senyum. 945 01:17:04,125 --> 01:17:05,416 Senyum yang lebar. 946 01:17:06,000 --> 01:17:07,750 Lebar lagi! 947 01:17:08,958 --> 01:17:13,625 Inilah masanya, Sinta. Pergilah. Kejar takdir awak. 948 01:17:13,708 --> 01:17:17,750 Jika Rama tak datang kepada awak, selamatkan diri awak. 949 01:17:40,750 --> 01:17:46,083 KAFE YOGYAKARTA 950 01:17:46,166 --> 01:17:48,333 KEDAI TEH YOGYAKARTA 951 01:17:49,250 --> 01:17:51,000 CARIAN ANDA TIDAK SEPADAN DENGAN SEBARANG DOKUMEN 952 01:17:51,833 --> 01:17:54,291 KAFE KEDAI TEH YOGYAKARTA 953 01:17:57,333 --> 01:17:59,541 Saya dah cuba cari di Google, tapi tak berjaya jumpa dia. 954 01:17:59,625 --> 01:18:03,250 Saya cuma tahu dia ada kafe teh, bukan kedai kopi macam kebanyakan orang. 955 01:18:03,333 --> 01:18:05,458 Sepatutnya mudah dicari, bukan? Tapi saya tak jumpa. 956 01:18:06,333 --> 01:18:11,083 Saya mesti ke Yogyakarta juga, mencari dia dan berterima kasih kepadanya. 957 01:18:11,625 --> 01:18:14,166 - Awak gila. - Awak masih mengaku saya kawan awak? 958 01:18:14,750 --> 01:18:17,041 Saya perlukan bantuan awak. Saya nak ambil pinjaman. 959 01:18:17,125 --> 01:18:18,833 Luluskan permohonan saya dan minta Mitro hantarkan duit. 960 01:18:18,916 --> 01:18:21,541 - Awak memang gila. - Saya perlukan 100 juta. 961 01:18:21,625 --> 01:18:24,833 Awak nak kejar orang yang dah buat awak gila? 962 01:18:24,916 --> 01:18:27,166 Kalau awak tak nak tolong, saya tanya pinjaman atas talian lain. 963 01:18:27,250 --> 01:18:29,541 Apa masalah awak? 964 01:18:31,208 --> 01:18:33,333 Awak pun memang tak pernah ada untuk saya. 965 01:18:37,166 --> 01:18:38,166 Dina! 966 01:19:09,125 --> 01:19:11,041 Tapi, tiada apa boleh lawan 967 01:19:12,333 --> 01:19:14,541 selain daripada bermalam di sini, 968 01:19:14,625 --> 01:19:16,791 bercakap dengan awak 969 01:19:18,041 --> 01:19:19,750 walaupun semuanya sementara. 970 01:19:24,625 --> 01:19:27,125 Saya ingin buat semua ini menjadi nyata. 971 01:19:37,041 --> 01:19:38,583 Ini kopi apa? 972 01:19:38,666 --> 01:19:40,958 Kopi kami dari dua daerah. 973 01:19:41,041 --> 01:19:44,000 Ini dari Toraja dan yang ini dari Wamena, Papua. 974 01:19:49,500 --> 01:19:51,375 Bella. 975 01:19:51,833 --> 01:19:53,916 Adakah tempat ini memang begini dari dulu? 976 01:19:54,541 --> 01:19:55,666 Kita bukan berada di Yogyakarta? 977 01:19:55,750 --> 01:19:56,916 Apa awak cakapkan ini? 978 01:19:57,458 --> 01:19:59,750 Ini tempat kita biasa bersantai. 979 01:20:00,250 --> 01:20:02,666 Tempat awak cakap saya selalu tiada untuk awak. 980 01:20:02,750 --> 01:20:04,416 Betul ini bukan di Yogyakarta? 981 01:20:04,833 --> 01:20:07,125 Yogyakarta? Ini Ciputat. 982 01:20:10,750 --> 01:20:11,875 Semoga cepat sembuh! 983 01:20:14,458 --> 01:20:15,791 Bolehlah, sikit saja. 984 01:20:16,250 --> 01:20:18,166 Tiada siapa di sini. 985 01:20:19,041 --> 01:20:20,291 Saya seorang… 986 01:20:20,375 --> 01:20:22,666 Rudi, saya perlukan bantuan awak. 987 01:20:22,750 --> 01:20:25,000 Awak boleh kesan seseorang dengan nombor telefonnya? 988 01:20:25,083 --> 01:20:27,833 Boleh, tapi saya perlu guna komputer itu. 989 01:20:31,250 --> 01:20:32,291 Kopi? 990 01:20:32,375 --> 01:20:33,458 Ke tepi. 991 01:20:39,541 --> 01:20:41,375 Kata laluan. Awak tahu, Din? 992 01:20:41,458 --> 01:20:42,916 Tarikh lahir dia? 993 01:20:43,000 --> 01:20:44,250 Tarikh lahir. 994 01:20:46,166 --> 01:20:48,166 Tak berjaya. Itu tarikh lahir siapa? 995 01:20:48,250 --> 01:20:49,333 Ibu saya. 996 01:20:49,833 --> 01:20:52,250 Apa kaitan dengan Bayu, bodoh? 997 01:20:52,333 --> 01:20:55,208 - Sagitarius. - Surya, diamlah. 998 01:20:55,291 --> 01:20:58,041 - Ibu saya lahir pada bulan Disember. - Saya tak peduli! 999 01:20:58,125 --> 01:20:59,833 Cuba "DINACUTE". 1000 01:21:01,458 --> 01:21:03,083 "DINACUTE". 1001 01:21:06,916 --> 01:21:08,916 - Ini nombornya. - Baik. 1002 01:21:09,458 --> 01:21:12,125 Di sini. Itu nombor pejabatnya. 1003 01:21:12,208 --> 01:21:14,458 Bagaimana dengan nombor satu lagi? Saya dah blok nombor ini. 1004 01:21:14,541 --> 01:21:16,083 PENGESAN LOKASI 1005 01:21:16,166 --> 01:21:17,875 Bintaro. 1006 01:21:17,958 --> 01:21:19,458 Nampak macam kawasan elit. 1007 01:21:19,541 --> 01:21:21,750 - Ada alamatnya? - Ya. 1008 01:21:21,833 --> 01:21:23,250 Sudah. 1009 01:21:23,333 --> 01:21:27,083 - Okey. Terima kasih. - Ya. Sama-sama. 1010 01:21:27,166 --> 01:21:29,333 - Ini kawasan mewah. - Ya, saya nampak. 1011 01:23:55,041 --> 01:23:56,041 Sayang. 1012 01:23:57,375 --> 01:23:58,833 Saya buatkan awak kopi. 1013 01:23:58,916 --> 01:24:00,333 Terima kasih. 1014 01:24:02,041 --> 01:24:04,750 - Awak dah nak pergi? - Ya, sekejap lagi. 1015 01:24:10,833 --> 01:24:11,958 Sayang. 1016 01:24:14,625 --> 01:24:16,166 Perniagaan saya bermasalah. 1017 01:24:19,958 --> 01:24:21,375 Saya perlukan… 1018 01:24:21,458 --> 01:24:22,541 Apa? 1019 01:24:23,458 --> 01:24:24,583 Duit? 1020 01:24:29,625 --> 01:24:30,958 Awak pun tahu. 1021 01:24:36,208 --> 01:24:39,041 Cuba lihat pakaian saya. 1022 01:24:40,333 --> 01:24:42,458 Saya pakai baju… 1023 01:24:45,750 --> 01:24:46,750 Ker… 1024 01:24:48,208 --> 01:24:49,666 Jawab. 1025 01:24:50,250 --> 01:24:51,375 Ker… 1026 01:24:51,833 --> 01:24:52,833 Kerja. 1027 01:24:53,333 --> 01:24:54,375 Bijak. 1028 01:24:55,875 --> 01:24:57,583 Kenapa saya kerja? 1029 01:24:59,041 --> 01:25:03,125 Saya kerja untuk menyara awak. 1030 01:25:04,291 --> 01:25:06,250 Oh, Reno. 1031 01:25:09,625 --> 01:25:11,250 Awak fikir 1032 01:25:14,041 --> 01:25:17,458 saya tak tahu apa awak buat di belakang saya? 1033 01:25:20,750 --> 01:25:22,041 Jijik. 1034 01:25:31,208 --> 01:25:33,375 Saya pergi kerja dulu. 1035 01:25:35,875 --> 01:25:37,166 Jangan tidur lewat. 1036 01:25:38,166 --> 01:25:39,666 Makan vitamin. 1037 01:25:47,666 --> 01:25:48,708 Sayang awak. 1038 01:25:53,916 --> 01:25:55,708 Celaka. 1039 01:26:09,458 --> 01:26:10,666 Siapa awak? 1040 01:26:14,333 --> 01:26:15,666 Apa awak nak? 1041 01:26:17,541 --> 01:26:18,625 Dina? 1042 01:26:18,708 --> 01:26:21,500 Apa awak buat di sini? Awak dah gila? 1043 01:26:21,583 --> 01:26:23,666 Awak gila! Awak dah hilang akal! 1044 01:26:24,250 --> 01:26:27,500 Perbuatan awak pada Dina itu yang gila. 1045 01:26:37,375 --> 01:26:39,250 Apa saya dah buat? 1046 01:26:41,041 --> 01:26:43,250 Apa yang saya buat? 1047 01:26:44,583 --> 01:26:46,041 Panggilan tidur. 1048 01:26:46,416 --> 01:26:47,666 Panggilan tidur? 1049 01:26:48,208 --> 01:26:51,208 Kita cuma berseronok! 1050 01:26:51,291 --> 01:26:53,583 Lagipun, dah lama kita tak buat panggilan itu! 1051 01:26:57,416 --> 01:26:59,750 Dina! Tolonglah! 1052 01:27:01,791 --> 01:27:05,083 Tolong! Saya tak nak mati. Tolong! 1053 01:27:05,541 --> 01:27:09,500 Ada awak dengar cakap Dina? Ketika dia merayu supaya awak teman dia. 1054 01:27:11,458 --> 01:27:14,833 Ada awak dengar cakap Dina ketika dia merayu agar awak tak sebar video itu? 1055 01:27:16,041 --> 01:27:19,416 Video apa? Saya tak sebar apa-apa! 1056 01:27:20,500 --> 01:27:23,500 Saya tak sebar apa-apa! Saya cuma rakam sebagai bukti 1057 01:27:23,958 --> 01:27:25,916 yang awak tak akan beritahu isteri saya! 1058 01:27:26,500 --> 01:27:29,375 Tapi, saya juga rakam perempuan lain! 1059 01:27:29,458 --> 01:27:32,708 Saya rakam semua orang! Awak tak istimewa! 1060 01:27:59,250 --> 01:28:02,750 Jika Rama hanya menghantar askar 1061 01:28:03,541 --> 01:28:06,333 dan tidak datang mengambil awak dengan tangannya sendiri, 1062 01:28:08,125 --> 01:28:10,833 tunjukkan kemarahan awak! 1063 01:28:13,250 --> 01:28:14,625 Nyalakan api! 1064 01:28:15,250 --> 01:28:17,375 Bakar keseluruhan cinta! 1065 01:28:17,750 --> 01:28:19,166 Tunjukkan. 1066 01:28:21,250 --> 01:28:22,458 Tunjukkan! 1067 01:28:23,125 --> 01:28:24,333 Tunjukkan. 1068 01:28:26,541 --> 01:28:27,833 Tunjukkan. 1069 01:28:55,541 --> 01:28:59,000 Sayang, jangan datang ke bandar. 1070 01:28:59,083 --> 01:29:01,166 Susah hidup di sini. Rumit. 1071 01:29:01,625 --> 01:29:02,916 Orang di sini gila. 1072 01:29:03,000 --> 01:29:06,833 Awak tak percaya? Tengok itu. 1073 01:29:06,916 --> 01:29:10,666 Dia muda dan cantik tapi bercakap seorang diri. 1074 01:29:45,625 --> 01:29:46,625 MENGHANTAR VIDEO 1075 01:29:46,708 --> 01:29:49,333 VIDEO DIHANTAR KEPADA DINA 1076 01:33:09,625 --> 01:33:11,541 Siapa sebenarnya 1077 01:33:12,333 --> 01:33:16,041 menang dalam perang yang tak berkesudahan ini 1078 01:33:16,708 --> 01:33:19,833 jika Rama bukan kesateria sejati? 1079 01:33:20,541 --> 01:33:23,041 Sinta mampu menang perang itu 1080 01:33:26,625 --> 01:33:28,166 menjadi Rama 1081 01:33:29,916 --> 01:33:31,833 untuk dirinya sendiri. 1082 01:33:38,916 --> 01:33:40,333 Cik Maya. 1083 01:33:41,708 --> 01:33:43,750 Kita lupakan dulu Rama dan Sinta. 1084 01:33:44,458 --> 01:33:45,583 Sekarang masa untuk makan ubat. 1085 01:33:56,416 --> 01:33:58,875 Dina, kamu juga kena makan ubat.