1 00:00:00,833 --> 00:00:05,958 [muzik tenang] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:20,875 --> 00:00:22,708 [muzik pudar] 5 00:00:28,875 --> 00:00:31,333 [derap kaki] 6 00:00:31,416 --> 00:00:35,375 [siren kedengaran] 7 00:00:36,416 --> 00:00:37,541 [siren kedengaran] 8 00:00:38,333 --> 00:00:40,916 [darah memancur] 9 00:00:44,333 --> 00:00:46,250 [menghembus nafas] 10 00:00:53,541 --> 00:00:58,541 [muzik menakutkan] 11 00:01:15,750 --> 00:01:16,958 [lelaki] Sinta. 12 00:01:17,041 --> 00:01:19,875 - [wanita] Rama? Hai. - Helo? Dah bersambung ke? 13 00:01:19,958 --> 00:01:21,458 - Dah. - Boleh dengar? 14 00:01:21,541 --> 00:01:22,541 Boleh. 15 00:01:22,625 --> 00:01:24,208 Kenapa kamera awak tertutup? 16 00:01:24,291 --> 00:01:28,000 [ketawa berdekit-dekit] Saya belum mandi. Malulah. 17 00:01:28,083 --> 00:01:30,916 - Tak apa. Saya pasti awak tetap cantik. - [ketawa perlahan] 18 00:01:31,000 --> 00:01:33,833 Saya gembira takdir menemukan kita, 19 00:01:33,916 --> 00:01:37,375 semasa saya melancarkan aplikasi janji temu. 20 00:01:37,458 --> 00:01:39,625 Nama sebenar saya Dina. 21 00:01:39,708 --> 00:01:42,083 - [bahasa Inggeris] Aduhai! Yakah? - [tertawa kecil] 22 00:01:42,166 --> 00:01:45,500 - Kita dah panggilan video setiap hari. - Ya. 23 00:01:45,583 --> 00:01:49,666 Awak juga pernah lihat saya. 24 00:01:49,750 --> 00:01:51,041 Apa… 25 00:01:51,125 --> 00:01:53,000 - Itu… - Apa? 26 00:01:53,333 --> 00:01:54,875 Mungkin saya patut pergi mandi dulu. 27 00:01:54,958 --> 00:01:57,250 [Rama merintih] Janganlah, mari berborak lagi. 28 00:01:57,333 --> 00:01:59,875 - Boleh saya tanya sesuatu? - Boleh. Apa itu? 29 00:01:59,958 --> 00:02:02,958 [menggumam] Awak ada berapa orang bekas kekasih? 30 00:02:03,041 --> 00:02:04,333 [Rama menggumam sambil berfikir] 31 00:02:04,666 --> 00:02:06,041 Jadi, berapa ramai? 32 00:02:06,500 --> 00:02:08,375 Berapa? 33 00:02:08,458 --> 00:02:12,000 Jadi maksud awak, kita dah bercinta sekarang? 34 00:02:12,083 --> 00:02:13,541 Ada saya kata begitu? 35 00:02:13,625 --> 00:02:16,708 - Kita bercinta? - Saya cuma ulangi kata-kata awak. 36 00:02:16,791 --> 00:02:17,958 [Dina tertawa kecil] 37 00:02:18,041 --> 00:02:20,458 Jadi, belum lagi? Awak tak mengantuk? 38 00:02:20,916 --> 00:02:21,958 Sedikit. 39 00:02:22,041 --> 00:02:24,000 Pergilah tidur. Esok awak kerja. 40 00:02:24,458 --> 00:02:28,375 Tak nak, tempoh hari saya yang tidur dulu. Sekarang, giliran awak. 41 00:02:28,458 --> 00:02:31,125 - Saya nak tengok awak tidur. - Ya, saya nak tengok awak tidur. 42 00:02:31,708 --> 00:02:33,083 Apa kata saya bercerita? 43 00:02:33,166 --> 00:02:35,250 - Okey. - Begini ceritanya. 44 00:02:36,041 --> 00:02:40,291 Pada suatu hari, ada sebuah kerajaan bernama Jakarta 45 00:02:40,375 --> 00:02:43,208 dan seorang puteri bernama Dina yang tak boleh tidur. 46 00:02:43,291 --> 00:02:45,291 [kedua-dua tertawa kecil] 47 00:02:45,375 --> 00:02:48,333 - Selamat malam, Rama. - Selamat malam, Dina. 48 00:02:48,416 --> 00:02:50,541 Kita jumpa nanti dalam mimpi. 49 00:02:50,625 --> 00:02:51,916 Okey. 50 00:02:52,458 --> 00:02:54,625 - Jumpa lagi. - Jumpa lagi. 51 00:02:58,416 --> 00:03:01,833 [muzik menakutkan] 52 00:03:11,291 --> 00:03:13,083 [muzik tegang] 53 00:03:14,250 --> 00:03:16,666 [Dina] Saya rasa hidup ini penuh dengan perangkap. 54 00:03:17,750 --> 00:03:19,833 Ia membuatkan kita rasa sulit 55 00:03:19,916 --> 00:03:21,666 dan tiada pilihan. 56 00:03:22,916 --> 00:03:25,125 Adakah kita terlalu lemah 57 00:03:26,750 --> 00:03:29,958 untuk menghadapi dunia yang kejam dan keras, Rama? 58 00:03:30,750 --> 00:03:32,333 Kita boleh pilih 59 00:03:33,833 --> 00:03:35,458 untuk jadi malaikat 60 00:03:37,041 --> 00:03:41,541 atau raksasa yang mengerikan. 61 00:03:41,625 --> 00:03:47,375 [penggera berbunyi] 62 00:03:47,458 --> 00:03:49,583 KALENDAR 2019 63 00:03:57,500 --> 00:03:59,291 [mengeluh] 64 00:03:59,375 --> 00:04:00,458 [penggera membingar] 65 00:04:02,625 --> 00:04:06,250 [azan berkumandang] 66 00:04:07,958 --> 00:04:13,000 [cerek bersiul] 67 00:04:14,208 --> 00:04:17,166 [siren kedengaran] 68 00:04:56,458 --> 00:04:58,333 [wanita] Ini kisah Sinta. 69 00:05:01,125 --> 00:05:04,166 Yang menunggu Rama untuk menjemputnya. 70 00:05:05,083 --> 00:05:08,250 Menyelamatkannya daripada kurungan Rahwana. 71 00:05:08,875 --> 00:05:11,041 Iblis yang penuh dengan jeratan cinta. 72 00:05:11,125 --> 00:05:15,333 [wanita menjerit] 73 00:05:15,416 --> 00:05:17,250 [jururawat] Kenapa, puan? 74 00:05:18,958 --> 00:05:21,625 Tak ada apa-apa. Sudahlah, puan. 75 00:05:21,708 --> 00:05:26,791 - [wanita menjerit] - [jururawat] Tak ada apa-apa. 76 00:05:35,666 --> 00:05:36,750 Bella. 77 00:05:40,666 --> 00:05:41,875 Apa khabar? 78 00:05:43,333 --> 00:05:44,666 Saya sihat, ibu. 79 00:05:45,458 --> 00:05:48,875 Terima kasih kerana datang melawat ibu. 80 00:05:50,916 --> 00:05:52,208 [siren kedengaran] 81 00:05:53,250 --> 00:05:55,041 Dina sibuk? 82 00:05:56,250 --> 00:05:57,958 Dah lama dia tak ke sini. 83 00:06:00,833 --> 00:06:02,875 Dina sibuk bekerja. 84 00:06:04,833 --> 00:06:07,958 Kita perlukan banyak duit untuk rawatan 85 00:06:08,833 --> 00:06:10,750 dan penjagaan ibu di sini. 86 00:06:14,208 --> 00:06:15,958 [mengeluh] 87 00:06:16,416 --> 00:06:18,208 Dina seorang anak yang baik. 88 00:06:19,958 --> 00:06:21,625 Dia bekerja keras 89 00:06:23,458 --> 00:06:26,000 untuk menjadi pramugari. 90 00:06:26,083 --> 00:06:29,583 [muzik beremosi] 91 00:06:45,000 --> 00:06:47,666 [pengumuman] Hati-hati. Pintu akan ditutup. 92 00:06:47,750 --> 00:06:50,250 [pengumuman] Dari bandar Jakarta, bersedia untuk bergerak… 93 00:06:50,333 --> 00:06:54,833 [pemberita] Semua orang di seluruh dunia telah memasuki era globalisasi. 94 00:06:54,916 --> 00:06:57,375 Di era ini, apa saja boleh berlaku 95 00:06:57,458 --> 00:06:59,666 termasuk peralihan budaya. 96 00:06:59,750 --> 00:07:02,750 Masyarakat boleh merasai pelbagai perubahan 97 00:07:02,833 --> 00:07:07,500 kerana peralihan budaya mempengaruhi psikologi kita. Ini liputan daripada kami. 98 00:07:07,583 --> 00:07:08,791 Tunggu! 99 00:07:09,291 --> 00:07:10,666 - [menghembus nafas] - [lif berdenting] 100 00:07:11,916 --> 00:07:14,000 - Selamat pagi, Dina. - Selamat pagi. 101 00:07:14,083 --> 00:07:15,416 [pintu berkeriuk] 102 00:07:16,125 --> 00:07:17,708 Ada sesuatu yang tak kena. 103 00:07:17,791 --> 00:07:19,333 Cuba tekan Tingkat 4 sekali lagi. 104 00:07:20,083 --> 00:07:21,166 Tekan lama. 105 00:07:21,250 --> 00:07:22,250 [menekan-nekan butang lif] 106 00:07:22,333 --> 00:07:23,541 Lif rosak. 107 00:07:24,666 --> 00:07:26,041 Aduhai! 108 00:07:26,125 --> 00:07:27,166 Ya Allah. 109 00:07:27,250 --> 00:07:28,958 - [lelaki] Tak guna. - [wanita] Naik tangga lagi. 110 00:07:29,041 --> 00:07:33,125 MENTARI ABADI BERHAD - TINGKAT EMPAT 111 00:07:36,958 --> 00:07:38,041 [lelaki] Senyum! 112 00:07:38,416 --> 00:07:39,416 Marah! 113 00:07:40,333 --> 00:07:41,333 Senyum! 114 00:07:45,041 --> 00:07:46,041 Marah! 115 00:07:46,750 --> 00:07:47,750 Senyum! 116 00:07:48,541 --> 00:07:50,916 Tugas kita untuk memberi harapan dan harapan bermula dengan… 117 00:07:51,000 --> 00:07:52,416 [semua serentak] Senyuman. 118 00:07:52,500 --> 00:07:54,416 Marah juga senjata kita. Marah! 119 00:07:55,333 --> 00:07:56,500 Senyum! 120 00:07:57,875 --> 00:07:58,875 Senyum, Rudi! 121 00:07:58,958 --> 00:08:01,208 [lelaki] Senyum, bukan kerut. Senyum! 122 00:08:01,791 --> 00:08:02,833 Marah! 123 00:08:03,708 --> 00:08:04,750 Marah, Surya. 124 00:08:05,125 --> 00:08:06,958 [lelaki] Bukan macam kena strok, bodoh! Marah! 125 00:08:07,750 --> 00:08:08,958 [mengeluh] 126 00:08:09,458 --> 00:08:10,666 Senyum! 127 00:08:11,750 --> 00:08:13,291 [lelaki] Marah! 128 00:08:13,375 --> 00:08:15,166 Marah, Mona. Marah! 129 00:08:16,166 --> 00:08:17,333 Marah! 130 00:08:19,166 --> 00:08:20,541 Marah macam awak marah anak haram awak. 131 00:08:20,625 --> 00:08:21,958 Bangsat! 132 00:08:22,500 --> 00:08:23,791 [lelaki] Begitulah. 133 00:08:23,875 --> 00:08:25,125 Senyum! 134 00:08:26,041 --> 00:08:29,291 Senyuman suci, Nur. Awak terbaik dalam berpura-pura suci. 135 00:08:31,333 --> 00:08:32,625 Marah! 136 00:08:33,166 --> 00:08:34,500 [lelaki] Awak bukan model, Bella. 137 00:08:34,833 --> 00:08:35,958 Senyum! 138 00:08:37,250 --> 00:08:38,458 Manis lagi, Dina. 139 00:08:39,750 --> 00:08:40,833 Bagus. 140 00:08:41,375 --> 00:08:44,291 Sekarang, kata helo sambil senyum. 141 00:08:44,541 --> 00:08:46,166 [semua serentak] Helo. 142 00:08:46,250 --> 00:08:49,875 Berkata helo sambil tersenyum supaya orang nak pinjam daripada kita. 143 00:08:49,958 --> 00:08:52,250 - [lelaki] Helo senyum. - [semua serentak] Helo. 144 00:08:52,583 --> 00:08:54,666 - Helo marah. - Helo. 145 00:08:54,750 --> 00:08:56,666 Berkata helo sambil marah 146 00:08:56,750 --> 00:08:58,541 supaya orang bayar. 147 00:08:58,625 --> 00:09:00,250 Siapa akan bayar begitu? 148 00:09:00,333 --> 00:09:01,625 - Helo marah! - [semua serentak] Helo! 149 00:09:01,708 --> 00:09:03,041 - Helo marah! - Helo! 150 00:09:03,125 --> 00:09:04,541 - Tak cukup! - Helo! 151 00:09:04,625 --> 00:09:05,958 - Tak cukup! - Helo! 152 00:09:06,041 --> 00:09:07,166 - Marah lagi! - Helo! 153 00:09:07,250 --> 00:09:09,166 - Tak cukup! - [semua menjerit] Helo! 154 00:09:09,250 --> 00:09:11,291 [bahasa Inggeris] Bagus. Mari kita bekerja. 155 00:09:17,041 --> 00:09:18,791 - [wanita] Selamat pagi, Encik Anton. - [pejabat riuh-rendah] 156 00:09:18,875 --> 00:09:22,708 Saya Nur dari Uangku Uangmu, jawapan untuk masalah kewangan anda. 157 00:09:22,958 --> 00:09:25,541 Saya ada tawaran istimewa untuk encik hari ini. 158 00:09:26,166 --> 00:09:29,125 - [telefon berdering] - Helo, selamat pagi. 159 00:09:29,208 --> 00:09:33,791 - [Dina] En. Iwan, pinjaman perlu dibayar. - [Rudi] Awak lambat. 160 00:09:33,875 --> 00:09:37,041 Tuan! Kalau tuan tukar nombor 161 00:09:37,125 --> 00:09:38,958 atau tak bayar esok, 162 00:09:39,041 --> 00:09:41,750 saya akan dedahkan hubungan sulit tuan dalam kumpulan sembang keluarga tuan! 163 00:09:41,833 --> 00:09:44,500 [pejabat riuh-rendah] 164 00:09:44,583 --> 00:09:46,500 [muzik tegang] 165 00:09:46,583 --> 00:09:50,708 [pejabat riuh-rendah] 166 00:09:50,791 --> 00:09:52,041 [lelaki] Dina. 167 00:09:52,125 --> 00:09:54,041 Ini senarai nombor baharu yang kita beli. 168 00:09:54,125 --> 00:09:55,541 Semoga berjaya. 169 00:09:57,041 --> 00:09:58,458 [berbisik] Ingat. 170 00:09:58,541 --> 00:10:00,500 Bukan peminjam yang perlukan duit, 171 00:10:00,583 --> 00:10:01,750 tapi awak. 172 00:10:01,833 --> 00:10:05,041 [pejabat riuh-rendah] 173 00:10:05,125 --> 00:10:09,666 [muzik tegang] 174 00:10:12,916 --> 00:10:16,375 [muzik mendebarkan] 175 00:10:24,416 --> 00:10:26,125 Bawa beg pakaian itu ke rumah saya. 176 00:10:28,750 --> 00:10:29,750 [dalam Bahasa Melayu] Helo, sayang. 177 00:10:31,125 --> 00:10:32,541 Saya baru sampai. 178 00:10:33,208 --> 00:10:34,750 Saya akan balik rumah nanti. 179 00:10:38,125 --> 00:10:40,666 [lelaki] Dina. Tengok Broto ini. 180 00:10:40,750 --> 00:10:43,750 Dia tahu pinjam duit saya saja. 181 00:10:43,833 --> 00:10:46,375 Saya tak pinjam banyak. 182 00:10:46,458 --> 00:10:49,583 - Dah banyak sangat. Awak… - Saya akan bayar. 183 00:10:49,666 --> 00:10:51,958 [lelaki] Susahnya nak dapatkan peminjam bulan ini. 184 00:10:52,041 --> 00:10:56,083 Mereka hanya datang semasa Tahun Baharu atau Hari Raya. 185 00:10:56,166 --> 00:10:57,500 Tapi, lagi susah minta bayar. 186 00:10:57,583 --> 00:11:01,625 Semua orang di sini tahu yang duit itu penting. 187 00:11:01,708 --> 00:11:06,208 Kalau begitu, bijak berbelanja. Jangan membazir. 188 00:11:06,291 --> 00:11:08,250 Pandai bercakap, tapi awak asyik pinjam duit saya. 189 00:11:08,333 --> 00:11:12,958 [Broto] Cari orang yang gaya hidupnya melebihi pendapatan. 190 00:11:13,041 --> 00:11:15,375 Budak-budak hipster. 191 00:11:15,458 --> 00:11:17,375 Mereka suka membazir duit. 192 00:11:17,458 --> 00:11:19,791 [mengejek] Mengarut. 193 00:11:19,875 --> 00:11:21,791 Jangan libatkan anak-anak. 194 00:11:21,875 --> 00:11:23,083 Cari ibu mereka saja! 195 00:11:23,166 --> 00:11:24,708 - Apa masalah awak? - Bodoh. 196 00:11:24,791 --> 00:11:27,541 [wanita] Saya sangat bertuah dapat bekerja di sini, 197 00:11:28,250 --> 00:11:31,083 saya rasa seperti bertemu keluarga baharu. 198 00:11:31,166 --> 00:11:33,750 Tak boleh ajak kawan daripada kelas mengaji awak? 199 00:11:34,958 --> 00:11:36,916 Itu idea yang bernas. 200 00:11:37,000 --> 00:11:40,583 Jadi, banyak tolong saya. Susah hidup orang macam saya. 201 00:11:40,666 --> 00:11:44,000 Doa mereka itu sampai ke syurga. 202 00:11:44,083 --> 00:11:47,208 Awak tahu apa yang kita dapat? Seksaan api neraka. 203 00:11:47,291 --> 00:11:50,416 Kita pun dah di neraka. Saya tak kisah. 204 00:11:52,333 --> 00:11:55,166 [Bella] Awak tak perlu beri senyuman palsu kepada saya, Dina. 205 00:11:56,250 --> 00:12:01,083 [muzik tegang] 206 00:12:03,166 --> 00:12:05,333 [Bella] Encik Tommy ada di sini, mengejutkan. 207 00:12:06,916 --> 00:12:09,041 [air mengalir] 208 00:12:12,750 --> 00:12:15,916 [pemberita wanita] Pada awalnya, media sosial dibuat 209 00:12:16,000 --> 00:12:18,750 sebagai satu ruang komunikasi dan maklumat 210 00:12:18,833 --> 00:12:21,708 untuk mereka yang berjauhan. 211 00:12:21,791 --> 00:12:25,041 Namun lama-kelamaan, 212 00:12:25,125 --> 00:12:29,250 media sosial banyak memainkan peranan dalam kehidupan seharian kita. 213 00:12:30,625 --> 00:12:31,791 [pemberita lelaki] JAKIM mengawal banyak perkara, 214 00:12:31,875 --> 00:12:35,791 daripada kaedah hantaran media sosial sehingga kepada cara-cara pengesahan. 215 00:12:35,875 --> 00:12:38,541 Berikut beberapa fatwa JAKIM 216 00:12:38,625 --> 00:12:42,791 yang mengawal perkara yang boleh dihantar di media sosial oleh orang Muslim. 217 00:12:45,250 --> 00:12:48,333 [siren kedengaran] 218 00:12:52,041 --> 00:12:55,041 [Dina] Pembiayaan perubatan dan hospital memaksa saya 219 00:12:55,916 --> 00:12:59,958 untuk berhenti mengejar impian. 220 00:13:01,750 --> 00:13:03,833 [bunyi loceng] 221 00:13:10,291 --> 00:13:12,416 Kalau kita hidup mengikut takdir, 222 00:13:16,041 --> 00:13:18,541 bermakna takdir itu terlalu jahat. 223 00:13:20,541 --> 00:13:23,625 [lelaki dalam telefon] Bila awak nak bayar, tak guna? 224 00:13:24,958 --> 00:13:26,833 Saya belum ada duit. 225 00:13:28,291 --> 00:13:30,541 Saya baru saja hantar ibu saya ke hospital. 226 00:13:30,625 --> 00:13:33,000 [lelaki dalam telefon] Kalau tak bayar, saya dedahkan awak. 227 00:13:33,083 --> 00:13:36,833 Saya boleh dedahkan awak kepada keluarga dan jiran awak! Cubalah kalau berani! 228 00:13:37,250 --> 00:13:39,208 Saya terpaksa ambil pinjaman atas talian. 229 00:13:39,291 --> 00:13:40,833 Tapi, saya tak mampu untuk bayar semula. 230 00:13:43,083 --> 00:13:45,041 Semua orang di pejabat sudah tahu 231 00:13:46,750 --> 00:13:48,333 dan akhirnya saya dipecat. 232 00:13:49,375 --> 00:13:50,625 - Bayu! - Ya, tuan? 233 00:13:51,625 --> 00:13:54,541 [dalam bahasa Melayu] Sebagai pengurus, awak patut bantu kurangkan beban saya. 234 00:13:54,625 --> 00:13:58,083 Cawangan saya di Jakarta ini yang paling kurang menguntungkan! 235 00:13:58,166 --> 00:13:59,875 - Apa masalahnya? Tengok ini. - Okey. 236 00:13:59,958 --> 00:14:02,750 Maafkan pekerja saya, tuan. 237 00:14:02,833 --> 00:14:06,708 Kita juga ada seorang yang buat pinjaman besar. 238 00:14:06,791 --> 00:14:08,208 - Tapi saya… - Siapa dia? 239 00:14:08,291 --> 00:14:09,666 - Tunjukkan data. - Okey. 240 00:14:10,833 --> 00:14:12,125 Nah. 241 00:14:12,666 --> 00:14:14,666 [kertas berdesir] 242 00:14:15,458 --> 00:14:17,458 Dia tak ada aset untuk disita. 243 00:14:18,166 --> 00:14:20,958 Tapi, saya ada jalan penyelesaian untuk seimbangkan baki kita. 244 00:14:21,041 --> 00:14:24,625 [Bayu] Mungkin syarikat juga boleh dapat sedikit keuntungan daripada ini. 245 00:14:25,666 --> 00:14:30,375 [muzik menakutkan] 246 00:14:33,125 --> 00:14:38,041 [penggera membingar] 247 00:14:39,958 --> 00:14:43,458 [Dina] Encik Iwan, saya nak ingatkan tentang tunggakan pinjaman encik. 248 00:14:44,125 --> 00:14:46,458 Bila agaknya encik boleh buat bayaran? 249 00:14:47,041 --> 00:14:48,250 [Iwan] Puan. 250 00:14:49,625 --> 00:14:50,750 Saya… 251 00:14:52,500 --> 00:14:54,416 Saya tak ada duit, puan. 252 00:14:55,250 --> 00:14:56,791 Saya tak ada duit! 253 00:14:56,875 --> 00:14:58,916 Ibu saya baru saja masuk hospital. 254 00:14:59,000 --> 00:15:00,958 Tolonglah faham saya. 255 00:15:02,375 --> 00:15:06,166 Saya boleh tolong panjangkan tempoh bayaran. 256 00:15:07,041 --> 00:15:09,333 [berbisik] Tapi, jangan beritahu sesiapa. 257 00:15:09,416 --> 00:15:10,583 [dentuman kuat] 258 00:15:10,666 --> 00:15:13,666 Tak guna! Saya dah panjangkan tempoh! 259 00:15:14,708 --> 00:15:17,125 Jangan main-main dengan saya, bodoh. 260 00:15:17,833 --> 00:15:20,541 Kalau awak tak bayar tengah hari ini, 261 00:15:20,625 --> 00:15:24,500 saya akan dedahkan data peribadi awak kepada semua kenalan awak! 262 00:15:24,583 --> 00:15:26,625 Faham? Bodoh! 263 00:15:26,708 --> 00:15:28,000 [mengeluh] 264 00:15:28,083 --> 00:15:29,083 Dina. 265 00:15:31,416 --> 00:15:33,250 Awak tak boleh terus buat begini. 266 00:15:33,333 --> 00:15:35,791 Orang tak akan bayar kalau tak tegas dengan mereka. 267 00:15:42,333 --> 00:15:43,750 Dengar sini, semua! 268 00:15:43,833 --> 00:15:45,791 [tepuk tangan] Hei! 269 00:15:45,875 --> 00:15:47,208 Kamu ada dua perkara perlu dibuat di sini. 270 00:15:48,166 --> 00:15:50,208 Pertama, senyum. 271 00:15:50,291 --> 00:15:52,166 [tersengih] Senyum. 272 00:15:52,250 --> 00:15:55,250 Pujuk mereka untuk pinjam daripada kita. 273 00:15:55,333 --> 00:15:58,291 Kedua, pastikan mereka bayar. 274 00:15:58,833 --> 00:16:03,833 Awak nak mengugut, mengamuk atau dedahkan aib mereka. Saya tak kisah! 275 00:16:04,416 --> 00:16:05,750 Ambil dia sebagai contoh. 276 00:16:05,833 --> 00:16:07,375 Tengok. Bella. 277 00:16:07,458 --> 00:16:08,458 Tengok dia. 278 00:16:08,541 --> 00:16:10,500 Tengok muka dia. Ingat. 279 00:16:10,583 --> 00:16:13,208 Dia contoh untuk kamu. Dia dapat bonus tertinggi bulan ini. 280 00:16:13,291 --> 00:16:17,166 Kamu berada di sini bukan untuk gaji tapi bonus. 281 00:16:18,541 --> 00:16:21,250 Kamu dan peminjam kamu sama-sama miskin. 282 00:16:21,333 --> 00:16:24,583 Hanya pastikan kamu bukan lebih teruk daripada mereka. 283 00:16:24,666 --> 00:16:25,708 Tapi… 284 00:16:26,041 --> 00:16:27,416 Tapi apa? 285 00:16:29,541 --> 00:16:32,333 Tak semua orang tak ada belas kasihan seperti Bella. 286 00:16:33,583 --> 00:16:35,375 [mengeluh] 287 00:16:35,458 --> 00:16:37,833 Semua orang di pejabat ini perlu buat begitu. 288 00:16:39,916 --> 00:16:41,333 Terutamanya awak. 289 00:16:42,916 --> 00:16:46,750 Awak berada di sini kerana kebaikan saya. 290 00:16:49,291 --> 00:16:51,875 Tidak semua orang dapat layanan istimewa seperti awak. 291 00:16:54,041 --> 00:16:55,416 Di saat awak tak mampu bayar hutang, 292 00:16:56,250 --> 00:17:00,875 saya beri awak peluang untuk langsaikannya dengan bekerja di sini. 293 00:17:04,375 --> 00:17:07,250 Awak tak boleh melawan Bayu. 294 00:17:14,625 --> 00:17:16,125 [muzik menakutkan] 295 00:17:16,208 --> 00:17:20,125 Layanan istimewa yang awak terima ini jangan sampai diketahui orang. 296 00:17:22,916 --> 00:17:24,250 Ya. Maaf, tuan. 297 00:17:25,458 --> 00:17:30,666 [muzik tenang] 298 00:17:31,625 --> 00:17:34,333 [Dina] Tommy tak rapat dengan keluarganya sendiri. 299 00:17:36,666 --> 00:17:39,541 Dia mengaku dia sunyi dan perlukan seseorang untuk berbual. 300 00:18:04,041 --> 00:18:06,333 [bahasa Inggeris] Saya akan sentiasa ada untuk awak. 301 00:18:11,458 --> 00:18:13,250 Jangan rakam. 302 00:18:13,708 --> 00:18:15,500 [Tommy] Hebat sekali. 303 00:18:18,125 --> 00:18:20,458 Boleh tolong saya? 304 00:18:28,583 --> 00:18:30,750 Dia mengingatkan saya kepada… 305 00:18:31,875 --> 00:18:34,250 [burung-burung berkicau] 306 00:18:34,333 --> 00:18:35,416 Rama. 307 00:18:37,333 --> 00:18:38,541 Temankan saya. 308 00:18:44,166 --> 00:18:45,958 [muzik tegang] 309 00:18:46,041 --> 00:18:48,458 [kaca pecah dan berkecai] 310 00:18:48,541 --> 00:18:53,125 [lelaki menjerit marah] 311 00:18:53,208 --> 00:18:55,000 [kucing memekik] 312 00:18:55,083 --> 00:18:58,791 [lelaki menjerit marah] 313 00:18:58,875 --> 00:19:02,250 [lelaki menjerit] Tak guna! Celaka! 314 00:19:03,333 --> 00:19:05,833 [penggera membingar] 315 00:19:08,000 --> 00:19:10,708 [tercungap-cungap] 316 00:19:10,791 --> 00:19:13,750 [bernafas laju] 317 00:19:15,875 --> 00:19:19,625 [pejabat riuh-rendah] 318 00:19:19,708 --> 00:19:23,833 [pendingin air berbuak] 319 00:19:27,125 --> 00:19:29,166 Saya suka awak masih guna cawan anak saya. 320 00:19:30,958 --> 00:19:33,041 Awak pecahkan cawan kegemaran saya, bukan? 321 00:19:34,125 --> 00:19:38,458 Pejabat akan adakan jamuan malam. Jom pergi karaoke. 322 00:19:39,916 --> 00:19:42,250 [pejabat riuh-rendah] 323 00:19:42,333 --> 00:19:43,458 Dina, 324 00:19:44,125 --> 00:19:46,166 jom ikut kami. 325 00:19:46,541 --> 00:19:49,500 Ini pertama kali saya dapat keluar bersantai seperti dulu 326 00:19:49,583 --> 00:19:51,375 sejak saya ada anak. 327 00:19:51,916 --> 00:19:55,666 Ramai yang akan pergi. Awak masih nak saya pergi? 328 00:19:57,833 --> 00:19:58,833 Ini 329 00:20:00,375 --> 00:20:02,250 tentang perkara dulu? 330 00:20:03,125 --> 00:20:04,791 Saya tak pernah tinggalkan awak. 331 00:20:06,916 --> 00:20:10,375 Maaf, Din. Saya tak ada masa untuk melawat ibu. 332 00:20:11,333 --> 00:20:16,000 Saya tiba-tiba ada anak, kemudian terus berkahwin 333 00:20:16,083 --> 00:20:18,458 dan terperangkap di dalam situasi yang baharu. 334 00:20:19,250 --> 00:20:20,875 Perkahwinan. 335 00:20:20,958 --> 00:20:25,291 [pejabat riuh-rendah] 336 00:20:27,125 --> 00:20:28,458 [bahasa Inggeris] Tolong. 337 00:20:28,541 --> 00:20:31,583 Saya masih Bella yang dulu! 338 00:20:31,666 --> 00:20:33,291 [orang ramai berteriak] 339 00:20:33,375 --> 00:20:35,333 [muzik kuat] 340 00:20:35,416 --> 00:20:37,333 [Bella memekik] 341 00:20:37,416 --> 00:20:39,500 [bunyi bercakap-cakap] 342 00:20:39,583 --> 00:20:42,750 Malam ini, saya bukan seorang ibu. 343 00:20:42,833 --> 00:20:45,791 [bahasa Inggeris] Saya nak jadi gadis pesta! 344 00:20:45,875 --> 00:20:49,583 Jangan minum terlalu banyak. Awak mabuk nanti dan mengandung lagi. 345 00:20:49,666 --> 00:20:52,416 [mengekek] Saya tak dengar langsung awak cakap. 346 00:20:52,875 --> 00:20:55,250 - [menyanyi] ♪ Terima kasih semua ♪ - Ini lagu saya! 347 00:20:55,750 --> 00:20:58,666 ♪ Para bekas kekasih ♪ 348 00:20:58,750 --> 00:21:04,625 ♪ Dan semua yang pergi Tanpa sempat aku miliki ♪ 349 00:21:05,041 --> 00:21:09,666 ♪ Tiada satu yang aku kesali ♪ 350 00:21:11,041 --> 00:21:15,875 ♪ Ia hanya membuat aku semakin matang ♪ 351 00:21:15,958 --> 00:21:17,625 [nyanyian karaoke di latar belakang] 352 00:21:18,833 --> 00:21:21,375 Kenapa ini? Awak kena balik sendiri? 353 00:21:21,458 --> 00:21:22,833 Saya akan hantar awak balik. 354 00:21:23,625 --> 00:21:25,333 Saya boleh balik sendiri. 355 00:21:26,750 --> 00:21:28,958 Saya ajak minum ditolak, 356 00:21:29,958 --> 00:21:33,333 saya nak hantar balik ditolak. Awak asyik tolak saya. 357 00:21:33,416 --> 00:21:35,250 Saya yakin awak akan tolak apa saja saya tawarkan. 358 00:21:35,833 --> 00:21:37,125 Tawaran apa? 359 00:21:37,666 --> 00:21:39,166 [wanita] ♪ Aku tetap… ♪ 360 00:21:39,250 --> 00:21:42,708 Awak selalu tolak saya setiap kali saya cuba mendekati, betul? 361 00:21:43,250 --> 00:21:45,250 Kalau begitu, jangan dekati saya. 362 00:21:46,541 --> 00:21:50,708 Sejujurnya, saya tak pernah lihat awak ada kekasih. 363 00:21:50,791 --> 00:21:52,333 Awak selalu berseorangan. 364 00:21:52,833 --> 00:21:55,958 Jadi, kenapa awak asyik tolak saya? 365 00:21:56,958 --> 00:21:58,416 Hidup saya susah. 366 00:21:58,500 --> 00:22:01,125 Sebab itulah, Dina. 367 00:22:01,208 --> 00:22:02,375 [nyanyian karaoke di latar belakang] 368 00:22:02,458 --> 00:22:04,791 Saya tahu jumlah hutang awak kepada syarikat. 369 00:22:05,500 --> 00:22:06,875 Bila awak perlu membayarnya? 370 00:22:06,958 --> 00:22:08,333 Tiga bulan lagi. 371 00:22:09,416 --> 00:22:11,500 - [menggumam bersetuju] - Saya tahu. 372 00:22:11,583 --> 00:22:12,916 Sebab itu, 373 00:22:13,958 --> 00:22:15,958 saya boleh tolong awak. 374 00:22:16,041 --> 00:22:17,958 Saya pun nak tolong awak. 375 00:22:20,166 --> 00:22:21,333 Awak mabuk. 376 00:22:22,750 --> 00:22:23,916 Tak. 377 00:22:24,916 --> 00:22:26,208 Saya tak mabuk. 378 00:22:27,166 --> 00:22:30,625 Saya ada duit simpanan yang awak boleh guna. 379 00:22:31,416 --> 00:22:32,583 Dina! 380 00:22:32,666 --> 00:22:36,500 [nyanyian diteruskan] 381 00:22:38,958 --> 00:22:41,083 Hei! Sumbang! 382 00:22:41,166 --> 00:22:42,875 [nyanyian karaoke di latar belakang] 383 00:22:42,958 --> 00:22:44,875 [bunyi gemerincing] 384 00:22:44,958 --> 00:22:46,291 [Dina] Kini saya sedar. 385 00:22:47,000 --> 00:22:49,708 Memang betul, selama ini Bella selalu tinggalkan saya. 386 00:22:51,208 --> 00:22:53,541 Perkahwinan cuma alasan saja. 387 00:22:53,625 --> 00:22:58,166 Awak tahu kenapa lelaki ajak perempuan pergi mabuk? 388 00:23:00,250 --> 00:23:02,625 - Untuk tidur bersama. - [menggumam bersetuju] 389 00:23:03,291 --> 00:23:05,958 Sebab itu saya ajak dia ke bar 390 00:23:06,625 --> 00:23:08,333 dan minum sampai mabuk. 391 00:23:08,416 --> 00:23:10,416 - Gila. - [Bella tertawa tertahan-tahan] 392 00:23:11,916 --> 00:23:13,458 Sebab itu saya mengandung. 393 00:23:14,250 --> 00:23:15,750 Jadi, dia perlu berkahwin dengan saya. 394 00:23:15,833 --> 00:23:18,000 [muzik latar kasual] 395 00:23:18,083 --> 00:23:20,750 Cari kekasih supaya awak berhenti ikut saya. 396 00:23:22,250 --> 00:23:24,166 Tak mungkin saya akan jatuh cinta lagi. 397 00:23:24,250 --> 00:23:25,791 Kalau tak jumpa, cari saja di atas talian. 398 00:23:25,875 --> 00:23:27,541 [berdecit] Atas talian? 399 00:23:27,625 --> 00:23:31,916 Saya tahu satu aplikasi popular yang ada ramai lelaki untuk awak pilih! 400 00:23:32,000 --> 00:23:34,250 Awak cuma perlu leret saja, mudah! 401 00:23:34,333 --> 00:23:35,583 Nama aplikasi itu Jodohku. 402 00:23:35,666 --> 00:23:38,416 Kalau malu, buat akaun baharu. 403 00:23:39,208 --> 00:23:41,083 [menghembus nafas] Hai, sayang. 404 00:23:41,750 --> 00:23:43,333 Awak lambat. 405 00:23:43,416 --> 00:23:45,375 Ada banyak kerja. 406 00:23:45,458 --> 00:23:46,916 Kerja apa? 407 00:23:47,000 --> 00:23:48,916 [mengeluh] Mencetak. 408 00:23:49,000 --> 00:23:50,000 [lelaki tertawa kecil] 409 00:23:51,375 --> 00:23:54,541 Wahyudi, ini Dina. Dina, Wahyudi. 410 00:23:55,416 --> 00:23:56,416 Saya pergi dulu. 411 00:23:59,250 --> 00:24:00,458 Ingat, cari atas talian. 412 00:24:01,416 --> 00:24:04,750 - Awak lewat sangat! - Ya, bertenang… 413 00:24:05,375 --> 00:24:07,166 [lampu berkerlip] 414 00:24:07,750 --> 00:24:12,500 [muzik menakutkan] 415 00:24:16,333 --> 00:24:20,291 [muzik sentimental] 416 00:24:24,958 --> 00:24:27,125 Tapi awak tak akan tinggalkan saya, bukan? 417 00:24:27,791 --> 00:24:28,833 Saya janji. 418 00:24:30,375 --> 00:24:32,416 [bahasa Inggeris] Saya akan sentiasa ada untuk awak. 419 00:24:34,500 --> 00:24:36,250 Cuma pada waktu malam. 420 00:24:37,750 --> 00:24:39,416 Tapi, saya masih gembira. 421 00:24:42,083 --> 00:24:45,625 Awak tak pernah beritahu saya apa awak buat di siang hari. 422 00:24:45,708 --> 00:24:47,750 Awak pasti nak tahu jawapannya sekarang? 423 00:24:49,333 --> 00:24:50,333 [tertawa kecil] 424 00:24:51,375 --> 00:24:53,833 Saya tak nak rosakkan hubungan aneh ini, 425 00:24:55,416 --> 00:24:57,625 tapi saya nak tahu lebih banyak tentang awak. 426 00:24:59,333 --> 00:25:04,458 Awak patut kenal tempat-tempat lain selain Jakarta. 427 00:25:07,416 --> 00:25:09,250 [Rama] Jakarta ialah sebuah bandar yang menakutkan. 428 00:25:09,333 --> 00:25:11,583 [muzik aneh] 429 00:25:11,666 --> 00:25:13,625 Terlalu ramai manusia di sini. 430 00:25:14,250 --> 00:25:15,458 Mereka terlalu sibuk, 431 00:25:16,541 --> 00:25:19,333 sehingga tiada masa untuk mengenali antara satu sama lain. 432 00:25:21,708 --> 00:25:23,458 [Rama] Masa kita habis 433 00:25:25,250 --> 00:25:26,625 untuk bekerja 434 00:25:29,250 --> 00:25:30,625 dan berehat. 435 00:25:34,458 --> 00:25:36,416 Di sini kita ada lebih masa. 436 00:25:38,083 --> 00:25:39,416 Lupakan masa lalu. 437 00:25:40,625 --> 00:25:41,833 Hentikan banyak berfikir. 438 00:25:44,916 --> 00:25:46,208 Pada malam hari pula, 439 00:25:47,541 --> 00:25:48,958 fikirkan awak. 440 00:25:55,000 --> 00:25:56,416 Di Jakarta, 441 00:25:57,333 --> 00:25:59,041 semua orang minum kopi 442 00:26:01,000 --> 00:26:03,541 agar kekal cergas untuk bekerja, kata mereka. 443 00:26:08,125 --> 00:26:09,625 Manakala teh pula, 444 00:26:10,833 --> 00:26:13,125 perlu dinikmati dengan tenang 445 00:26:14,458 --> 00:26:17,375 sambil fikirkan orang yang kita sayang. 446 00:26:23,208 --> 00:26:25,208 Patutlah awak hilang di siang hari. 447 00:26:26,208 --> 00:26:28,750 Sibuk dengan hobi awak. 448 00:26:31,958 --> 00:26:33,708 [menghidu] 449 00:26:33,791 --> 00:26:36,166 [penggera membingar] 450 00:26:46,583 --> 00:26:50,416 [muzik perlahan] 451 00:27:06,916 --> 00:27:09,625 [menarik dan menghembus nafas perlahan-lahan] 452 00:27:17,416 --> 00:27:20,750 [hon kereta api berbunyi] 453 00:27:21,916 --> 00:27:26,000 - [tayar kereta api menciut] - [bunyi pengumuman] 454 00:27:44,166 --> 00:27:46,083 - [Bayu] Helo senyum. - Helo. 455 00:27:46,166 --> 00:27:47,458 - Helo marah. - Helo! 456 00:27:47,541 --> 00:27:50,041 - Helo senyum kepada Nur. - Helo. 457 00:27:50,125 --> 00:27:52,208 - Helo senyum kepada Nur. - Helo. 458 00:27:52,291 --> 00:27:54,833 - Helo senyum kepada Nur. - Helo. 459 00:27:54,916 --> 00:27:56,125 [Bayu] Awak lambat, Nur. 460 00:27:56,208 --> 00:27:57,541 - Helo marah. - Helo! 461 00:27:57,625 --> 00:27:58,875 - Helo marah. - Helo! 462 00:27:58,958 --> 00:28:00,458 - Marah lagi! - Helo! 463 00:28:00,541 --> 00:28:02,000 - Lagi! - Helo! 464 00:28:02,083 --> 00:28:03,625 - Sangat marah! - Helo! 465 00:28:04,208 --> 00:28:06,291 Okey. Mari kita bekerja. 466 00:28:07,833 --> 00:28:10,833 [wanita] Awak dah fikir berapa nak pinjam? 467 00:28:11,750 --> 00:28:14,041 Dua juta? Baiklah. Terima kasih. 468 00:28:14,125 --> 00:28:16,833 [pejabat riuh-rendah] 469 00:28:16,916 --> 00:28:21,166 Encik Ronny, had kami sebenarnya 25 juta. 470 00:28:21,250 --> 00:28:23,125 Tapi, saya boleh beri lebih untuk encik. 471 00:28:23,208 --> 00:28:24,291 [pejabat riuh-rendah] 472 00:28:24,833 --> 00:28:28,000 Iwan masih belum bayar. Minta dia bayar cepat. 473 00:28:29,625 --> 00:28:31,708 Boleh dapatkan maklumat Encik Iwan? Ini nombor dia. 474 00:28:31,791 --> 00:28:34,083 Saya akan dedahkan diri dia kepada semua kenalannya. 475 00:28:34,166 --> 00:28:35,875 - Iwan… - Suryadi. 476 00:28:35,958 --> 00:28:37,583 [wanita] Berapa lama perlu saya bersabar? 477 00:28:37,666 --> 00:28:38,958 Awak yang jahat! 478 00:28:39,041 --> 00:28:40,583 Ingat neraka! 479 00:28:41,333 --> 00:28:42,541 Anak haram. 480 00:28:43,333 --> 00:28:45,416 [Nur] Encik ini bodoh atau bangang? 481 00:28:45,500 --> 00:28:50,458 Saya dah beritahu sejak awal. Ada denda kalau hutang tak dibayar! 482 00:28:50,541 --> 00:28:52,125 Dendanya akan terkumpul! 483 00:28:54,041 --> 00:28:56,708 Sebab itu encik kena bayar! 484 00:28:56,791 --> 00:28:58,875 Berapa kali saya patut beritahu encik? 485 00:28:59,541 --> 00:29:01,041 Saya akan hubungi encik semula pukul lima petang! 486 00:29:01,833 --> 00:29:03,208 Aduhai, Nur. 487 00:29:03,291 --> 00:29:04,333 Bodoh! 488 00:29:05,333 --> 00:29:08,375 - [berbisik] Ya Tuhanku. - Bertenang. Minum kopi dulu. 489 00:29:12,125 --> 00:29:13,416 Awak tak minum kopi? 490 00:29:14,041 --> 00:29:15,958 - Sekarang saya minum teh. - Yakah? 491 00:29:16,041 --> 00:29:19,958 - Minum. - Minum. Terima kasih. 492 00:29:20,625 --> 00:29:23,250 - Melebih nampak. - Sekali sekala. 493 00:29:27,833 --> 00:29:30,041 PANGGILAN TIDUR 494 00:29:30,125 --> 00:29:32,791 [muzik aneh] 495 00:29:33,916 --> 00:29:36,541 Beberapa hari ini awak nampak lebih ceria. 496 00:29:38,333 --> 00:29:40,333 Ya, saya bukan begini. 497 00:29:41,416 --> 00:29:43,333 Malah, saya kerja lebih keras hari ini. 498 00:29:44,333 --> 00:29:46,541 Tapi, saya tak rasa letih 499 00:29:46,625 --> 00:29:49,250 sebab tahu akan berbual dengan awak malam ini. 500 00:29:52,458 --> 00:29:54,000 Awak ada dua telefon bimbit? 501 00:29:54,083 --> 00:29:55,333 Ini telefon pejabat. 502 00:29:56,416 --> 00:29:58,291 Tolong saya supaya mereka bayar hutang. 503 00:29:59,625 --> 00:30:01,625 Memandangkan kami dah bantu encik, 504 00:30:01,708 --> 00:30:04,416 saya fikir tindakan encik yang enggan bayar… 505 00:30:04,500 --> 00:30:05,958 Tak cukup kasar. 506 00:30:08,250 --> 00:30:11,750 Perlu kedengaran seperti ancaman 507 00:30:12,625 --> 00:30:14,916 seperti dalam filem-filem mafia Itali. 508 00:30:15,833 --> 00:30:18,041 Ramai yang lebih kejam dalam negara ini. 509 00:30:19,750 --> 00:30:20,875 Seperti? 510 00:30:20,958 --> 00:30:22,041 Rasuah? 511 00:30:23,916 --> 00:30:26,041 Sebab rasuah membunuh ramai orang 512 00:30:27,250 --> 00:30:28,333 secara perlahan. 513 00:30:30,333 --> 00:30:32,291 Seperti senyuman awak 514 00:30:32,375 --> 00:30:34,125 membunuh saya perlahan-lahan. 515 00:30:37,333 --> 00:30:39,125 Aduh! Saya terbunuh. 516 00:30:41,333 --> 00:30:45,541 Senyuman awak juga membunuh saya perlahan-lahan. 517 00:30:45,625 --> 00:30:48,166 [kedua-dua ketawa] 518 00:30:49,125 --> 00:30:51,666 Mari cuba. Buat marah. 519 00:30:52,833 --> 00:30:53,958 Marah pada awak? 520 00:31:00,666 --> 00:31:02,208 Marah pun masih tersenyum. 521 00:31:02,291 --> 00:31:04,000 Saya tak senyum. 522 00:31:04,625 --> 00:31:06,250 Saya masih rasa terbunuh. 523 00:31:06,875 --> 00:31:08,791 [kedua-dua ketawa] 524 00:31:08,875 --> 00:31:10,041 Cuba awak pula marah? 525 00:31:13,041 --> 00:31:14,750 Saya juga terbunuh. 526 00:31:14,833 --> 00:31:17,791 [kedua-dua tertawa] 527 00:31:17,875 --> 00:31:19,583 Awak perlu belajar jadi marah. 528 00:31:27,041 --> 00:31:29,375 [Dina] Sebenarnya awak tinggal di mana? 529 00:31:30,958 --> 00:31:32,375 Bukan di Jakarta? 530 00:31:32,458 --> 00:31:33,666 [Rama] Cuba teka. 531 00:31:34,750 --> 00:31:36,000 [Dina] Bandung? 532 00:31:36,083 --> 00:31:37,458 [Rama] Bandung 533 00:31:38,250 --> 00:31:40,500 tak jauh beza dengan Jakarta. 534 00:31:41,125 --> 00:31:43,458 [Dina] Atau Bali? 535 00:31:44,125 --> 00:31:47,666 [Rama] Bali ialah tempat untuk orang melancong. 536 00:31:48,625 --> 00:31:49,833 [Dina] Yogyakarta? 537 00:31:51,333 --> 00:31:52,541 [Rama] Yogyakarta? 538 00:31:53,208 --> 00:31:55,166 [menggumam] 539 00:31:57,041 --> 00:32:01,958 [muzik romantik] 540 00:32:31,000 --> 00:32:34,541 [cerek bersiul] 541 00:32:38,250 --> 00:32:41,083 Encik Iwan, ini bukan gurauan. 542 00:32:41,166 --> 00:32:43,458 Saya tahu tempat anak encik bersekolah. 543 00:32:43,541 --> 00:32:47,333 Saya boleh dedahkan tentang encik dan masa depan anak encik musnah. 544 00:32:49,541 --> 00:32:50,625 [Rama menggumam] 545 00:32:54,125 --> 00:32:55,750 Saya tak rasa takut pun. 546 00:32:56,791 --> 00:32:57,958 Garang lagi. 547 00:32:58,958 --> 00:33:01,500 Encik Iwan, ini bukan gurauan! 548 00:33:01,583 --> 00:33:03,250 Saya tahu tempat anak encik bersekolah. 549 00:33:03,333 --> 00:33:07,125 Saya boleh dedahkan tentang encik dan masa depan anak encik musnah. 550 00:33:09,041 --> 00:33:10,375 Bunyinya macam beremosi. 551 00:33:12,333 --> 00:33:14,125 Cuba awak tunjukkan. 552 00:33:14,833 --> 00:33:15,958 Okey. 553 00:33:17,833 --> 00:33:18,958 Encik Iwan! 554 00:33:19,833 --> 00:33:21,791 [azan berkumandang] 555 00:33:22,125 --> 00:33:23,250 Dah subuh. 556 00:33:23,333 --> 00:33:25,375 Awak tak tidur? Awak perlu bekerja. 557 00:33:25,458 --> 00:33:28,041 [merengek] Saya masih mahu berbual… 558 00:33:28,750 --> 00:33:30,541 Tak perlu tidur. 559 00:33:31,125 --> 00:33:32,250 Okey. 560 00:33:32,833 --> 00:33:35,541 Tapi janji, awak mesti berani berhadapan dengan Encik Iwan. 561 00:33:36,458 --> 00:33:38,166 Saya rasa kasihan. 562 00:33:40,541 --> 00:33:42,000 Awak tak boleh begitu. 563 00:33:42,083 --> 00:33:43,958 Macam mana kalau dia tak bayar hutang? 564 00:33:45,041 --> 00:33:47,541 Betul juga. Saya akan hubungi dia 565 00:33:49,833 --> 00:33:51,333 kalau saya berani. [mengekek] 566 00:33:53,708 --> 00:33:56,083 Tak boleh begitu, Encik Iwan! 567 00:33:56,166 --> 00:33:59,291 Hutang encik dan bunganya sudah empat kali ganda. 568 00:34:00,041 --> 00:34:02,625 Kalau tak bayar sekarang, esok dah jadi enam kali ganda! 569 00:34:02,708 --> 00:34:03,791 Sebentar, tuan. 570 00:34:03,875 --> 00:34:07,541 [Dina] Pasukan IT kami ada senarai mesej teks encik dari empat bulan lalu. 571 00:34:07,791 --> 00:34:09,750 Saya tahu encik guna duit untuk apa. 572 00:34:09,833 --> 00:34:11,166 [telefon berdering] 573 00:34:11,250 --> 00:34:13,291 [pejabat riuh-rendah] 574 00:34:13,375 --> 00:34:14,375 [Rudi berbisik] Nafkah untuk isteri keduanya. 575 00:34:14,458 --> 00:34:16,333 Nafkah untuk isteri kedua encik. 576 00:34:17,125 --> 00:34:18,750 Nama dia adalah 577 00:34:21,041 --> 00:34:22,416 - Dwi. - Dwi! 578 00:34:22,500 --> 00:34:24,041 [berdebup] 579 00:34:24,125 --> 00:34:25,916 - [Rudi berbisik] Sri! - Sri! 580 00:34:26,000 --> 00:34:28,166 [berbisik] Sri, bukan Dwi! 581 00:34:28,250 --> 00:34:29,541 Fikir baik-baik, encik. 582 00:34:46,833 --> 00:34:47,958 [Bayu] Dina. 583 00:34:48,041 --> 00:34:49,125 [pintu kereta ditutup] 584 00:34:49,208 --> 00:34:50,500 Saya… 585 00:34:50,583 --> 00:34:53,250 Saya nak ke laluan sama. Nak tumpang sekali? 586 00:34:53,833 --> 00:34:55,041 Tak apa, terima kasih. 587 00:34:56,416 --> 00:34:57,708 Okey. 588 00:34:57,791 --> 00:35:00,833 [menggumam] Tentang hutang awak kepada syarikat, 589 00:35:00,916 --> 00:35:02,875 jangan lupa, awak ada dua bulan lagi. 590 00:35:03,541 --> 00:35:05,875 Saya akan uruskan selepas selesai dengan Encik Iwan. 591 00:35:22,458 --> 00:35:26,500 [kereta api bergetar] 592 00:35:27,083 --> 00:35:29,750 [pengumuman] Penumpang KTM yang dikasihi, 593 00:35:29,833 --> 00:35:34,291 apabila ada melihat atau menjadi mangsa gangguan seksual, 594 00:35:34,375 --> 00:35:38,333 sila laporkan kepada petugas kami yang berada di dalam kereta api 595 00:35:38,416 --> 00:35:43,166 dan jangan ragu untuk meminta bantuan daripada penumpang yang lain. 596 00:35:54,791 --> 00:35:58,291 [kedengaran lelaki berbual] 597 00:35:59,916 --> 00:36:01,458 [Dina menjerit] 598 00:36:01,541 --> 00:36:04,250 Celaka! 599 00:36:04,333 --> 00:36:05,458 Encik Iwan? 600 00:36:06,083 --> 00:36:07,333 Saya dah beritahu 601 00:36:08,083 --> 00:36:10,583 supaya beri saya sedikit masa! 602 00:36:10,666 --> 00:36:12,916 Saya dah beritahu yang ibu saya sakit! 603 00:36:13,000 --> 00:36:14,625 - [tercungap-cungap] - Perempuan tak berhati perut! 604 00:36:14,708 --> 00:36:16,000 - Iblis! - Encik, berhenti! 605 00:36:16,083 --> 00:36:18,750 Saya cuma ikut peraturan! 606 00:36:18,833 --> 00:36:20,916 Hidup saya dah musnah! 607 00:36:21,000 --> 00:36:23,041 Isteri dan anak saya tinggalkan saya! 608 00:36:23,125 --> 00:36:26,666 Pergi jahanam peraturan! 609 00:36:26,750 --> 00:36:28,666 [muzik tegang] 610 00:36:28,750 --> 00:36:31,833 Kalau awak nak bunuh seseorang, bunuh saya. 611 00:36:31,916 --> 00:36:34,333 [bernafas laju, tercungap-cungap] 612 00:36:34,416 --> 00:36:35,500 Bunuh saya! 613 00:36:35,958 --> 00:36:38,333 Jangan ganggu hidup saya! Bunuh saja saya! 614 00:36:38,416 --> 00:36:40,041 - [Dina menjerit] - Bunuh! 615 00:36:40,458 --> 00:36:42,666 - Bunuh saja, tak guna! - [menjerit] 616 00:36:42,750 --> 00:36:44,541 - [teresak-esak] - Bunuh! 617 00:36:44,625 --> 00:36:46,291 [bunyi hon motosikal] 618 00:36:46,750 --> 00:36:48,750 [bernafas laju, tersedu-sedu] 619 00:36:48,833 --> 00:36:52,416 [muzik tegang semakin kuat] 620 00:36:52,500 --> 00:36:54,250 [pintu dihempas, kunci bergetar] 621 00:36:58,791 --> 00:37:00,500 [bernafas laju] 622 00:37:06,916 --> 00:37:10,166 [menaip di telefon] 623 00:37:12,166 --> 00:37:14,666 [telefon berdering] 624 00:37:14,750 --> 00:37:18,458 HUBUNGI BELLA 625 00:37:21,750 --> 00:37:22,791 PENGGUNA TIDAK JAWAB 626 00:37:22,875 --> 00:37:24,041 [tersedu] 627 00:37:25,333 --> 00:37:26,541 [menjerit dalam kekecewaan] 628 00:37:27,041 --> 00:37:28,541 [tersedu] 629 00:37:28,958 --> 00:37:31,125 [muzik perlahan] 630 00:37:31,208 --> 00:37:36,125 PANGGILAN TIDUR 631 00:37:37,083 --> 00:37:39,750 [penggera membingar] 632 00:37:42,791 --> 00:37:45,583 BAYU MEMANGGIL 633 00:37:45,666 --> 00:37:46,791 PANGGILAN TAK TERJAWAB 634 00:37:48,875 --> 00:37:51,125 [muzik perlahan] 635 00:37:54,958 --> 00:37:57,250 [muzik tegang] 636 00:37:57,333 --> 00:38:00,375 [muzik tegang semakin kuat] 637 00:38:06,250 --> 00:38:09,166 Ibu tiada pilihan. 638 00:38:11,625 --> 00:38:14,666 Ibu tak berdaya. 639 00:38:15,458 --> 00:38:18,708 Ayah Dina sangat berkuasa. 640 00:38:19,750 --> 00:38:22,625 [muzik suram] 641 00:38:25,000 --> 00:38:26,125 Sayang, 642 00:38:27,458 --> 00:38:28,625 minum ini. 643 00:38:30,125 --> 00:38:33,416 Kita minum bersama. Okey? 644 00:38:37,416 --> 00:38:38,541 Ayuh. 645 00:38:39,333 --> 00:38:40,500 [kaca pecah] 646 00:38:41,750 --> 00:38:44,250 Jangan, ibu. 647 00:38:46,333 --> 00:38:48,083 Saya ada di sini. 648 00:38:49,041 --> 00:38:50,250 Ibu ada saya. 649 00:38:58,916 --> 00:39:03,750 [muzik suram] 650 00:39:11,250 --> 00:39:15,958 [teresak-esak] 651 00:39:21,875 --> 00:39:26,125 [muzik suram] 652 00:39:27,416 --> 00:39:29,833 Terima kasih selamatkan saya. 653 00:39:36,333 --> 00:39:39,166 [kucing berdengkur] 654 00:39:43,583 --> 00:39:45,375 [kucing mengiau] 655 00:39:46,458 --> 00:39:49,083 [ketukan pintu] 656 00:39:49,750 --> 00:39:52,041 [menghela nafas kuat] 657 00:39:52,125 --> 00:39:53,875 [ketukan pintu] 658 00:39:56,541 --> 00:39:58,125 [ketukan semakin kuat] 659 00:39:58,208 --> 00:40:00,958 [bernafas laju] 660 00:40:03,833 --> 00:40:05,208 [Bayu] Dina? 661 00:40:07,041 --> 00:40:08,041 Dina. 662 00:40:08,125 --> 00:40:09,791 [ketukan semakin kuat] 663 00:40:09,875 --> 00:40:11,208 Dina, saya tahu awak ada di dalam. 664 00:40:11,291 --> 00:40:12,541 [mengetuk dengan laju] 665 00:40:13,333 --> 00:40:14,375 Dina. 666 00:40:17,916 --> 00:40:19,833 Dina, buka pintu. 667 00:40:21,666 --> 00:40:23,333 [pintu dibuka] 668 00:40:23,750 --> 00:40:24,791 Kenapa dengan awak? 669 00:40:25,750 --> 00:40:27,000 Awak sakit? 670 00:40:27,083 --> 00:40:28,208 Saya okey. 671 00:40:28,291 --> 00:40:31,166 Dah empat hari awak tak datang kerja. Tak ada khabar berita langsung. 672 00:40:32,416 --> 00:40:33,625 Empat hari? 673 00:40:35,541 --> 00:40:36,541 Kenapa dengan awak? 674 00:40:37,833 --> 00:40:39,708 Beritahu saya dalam perjalanan nanti. 675 00:40:39,791 --> 00:40:41,125 Kita ke pejabat. 676 00:40:42,333 --> 00:40:43,375 Ayuh. 677 00:40:55,250 --> 00:40:58,750 [serentak] Kejutan! 678 00:40:58,833 --> 00:41:00,625 [semua bersorak, tepuk tangan] 679 00:41:00,708 --> 00:41:02,166 Tahniah, Dina. 680 00:41:02,666 --> 00:41:05,666 Awak pekerja terbaik bulan lepas. 681 00:41:06,416 --> 00:41:09,791 - [bahasa Inggeris] Hebat sekali. - [semua bersorak, tepuk tangan] 682 00:41:10,958 --> 00:41:15,041 [Tommy] Okey, sambung kerja. Bersurai. 683 00:41:15,750 --> 00:41:16,958 Tahniah. 684 00:41:17,458 --> 00:41:19,333 - Terima kasih. - Tahniah, Dina. 685 00:41:21,666 --> 00:41:23,041 [bunyi berderai] 686 00:41:25,333 --> 00:41:29,083 [Nur] Ya Tuhan, semoga Kau berkati kami dengan rezeki yang halal. 687 00:41:29,166 --> 00:41:30,875 [semua serentak] Amin. 688 00:41:30,958 --> 00:41:34,458 [Nur] Semoga kita selalu dijauhkan daripada iri hati, dengki, 689 00:41:34,541 --> 00:41:38,333 dendam, fitnah, aib dan seksaan api neraka. 690 00:41:38,416 --> 00:41:40,750 [semua serentak] Amin. 691 00:41:43,833 --> 00:41:45,625 - [wanita] Ayuh. - [Broto menyeru] 692 00:41:46,125 --> 00:41:48,458 Ada orang meninggal disebabkan pinjaman atas talian. 693 00:41:50,416 --> 00:41:51,458 Siapa? 694 00:41:51,875 --> 00:41:52,875 Iwan. 695 00:41:53,333 --> 00:41:54,458 Nama penuh? 696 00:41:54,541 --> 00:41:56,625 Iwan Suryadi, 45 tahun. 697 00:41:57,541 --> 00:41:59,500 Bukan itu peminjam Dina? 698 00:42:02,333 --> 00:42:03,666 Kepada Tuhan kita kembali. 699 00:42:04,625 --> 00:42:07,833 - Boleh saya nak sepotong untuk anak? - Boleh. 700 00:42:07,916 --> 00:42:11,416 [muzik dramatik] 701 00:42:11,500 --> 00:42:12,958 [semua mengomel] 702 00:42:13,041 --> 00:42:15,416 [Nur] Bila lagi boleh makan duit? 703 00:42:15,500 --> 00:42:20,291 [cengkerik mengilai] 704 00:42:20,375 --> 00:42:24,541 [teresak-esak] 705 00:42:27,250 --> 00:42:31,625 Saya tak sangka pekerjaan saya boleh buat orang bunuh diri kerana terperangkap. 706 00:42:34,000 --> 00:42:37,125 Padahal saya sendiri terperangkap… 707 00:42:40,041 --> 00:42:42,041 Saya patut tahu. 708 00:42:42,875 --> 00:42:43,875 [teresak-esak] 709 00:42:46,416 --> 00:42:48,000 Ada orang pilih 710 00:42:48,541 --> 00:42:50,458 untuk mengalah. 711 00:42:51,333 --> 00:42:54,750 Ada yang pilih untuk teruskan hidup. 712 00:42:56,333 --> 00:42:57,625 Kita hanya ada dua pilihan. 713 00:43:00,125 --> 00:43:01,333 Jadi pengecut 714 00:43:02,708 --> 00:43:04,125 atau berani. 715 00:43:06,375 --> 00:43:07,750 Saya takut. 716 00:43:07,833 --> 00:43:09,333 Awak perlu berani. 717 00:43:10,750 --> 00:43:13,250 Ini salah saya. 718 00:43:13,333 --> 00:43:15,833 [Rama] Awak perlu berani. 719 00:43:16,541 --> 00:43:17,583 [Bayu] Dina! 720 00:43:20,958 --> 00:43:22,416 Fokus, boleh? 721 00:43:22,500 --> 00:43:26,166 Gara-gara kes Iwan, Encik Tommy dah tak percaya kepada kita. 722 00:43:26,833 --> 00:43:28,166 Hari ini hari jadinya pula. 723 00:43:29,541 --> 00:43:30,791 Saya minta maaf. 724 00:43:30,875 --> 00:43:31,875 [Bayu] Dengar sini. 725 00:43:32,708 --> 00:43:36,833 Saya tahu keluarga Iwan sedang berduka, tapi awak masih perlu tuntut hutang. 726 00:43:38,916 --> 00:43:40,125 Saya tak berani. 727 00:43:41,833 --> 00:43:43,250 Apa? 728 00:43:43,916 --> 00:43:45,791 Ini bukan masalah berani atau tidak. 729 00:43:45,875 --> 00:43:48,041 Semua orang mesti berani, bukan awak saja. 730 00:43:48,125 --> 00:43:50,250 Kita tak ada pemungut hutang. 731 00:43:51,416 --> 00:43:54,000 Jadi, semua perlu buat, termasuk awak. 732 00:43:54,333 --> 00:43:56,333 Kita boleh belajar sama-sama. 733 00:43:57,250 --> 00:43:58,875 InsyaAllah, boleh. 734 00:43:58,958 --> 00:44:03,541 [wanita] Meminta itu mudah, asalkan istiqamah. 735 00:44:04,250 --> 00:44:05,583 - Puan. - [pura-pura tersedu-sedu] 736 00:44:05,666 --> 00:44:08,666 Kami tahu puan sedang berduka, 737 00:44:09,125 --> 00:44:11,375 tapi anak Puan ada hutang yang banyak. 738 00:44:11,458 --> 00:44:13,250 Ia telah menyusahkan syarikat kami 739 00:44:13,875 --> 00:44:17,125 dan sebab itu kami menyekat 740 00:44:17,208 --> 00:44:19,666 - laluan ke kubur anak Puan. - Apa? 741 00:44:19,750 --> 00:44:21,791 [lelaki berbaju segak] Anak saya baru meninggal. 742 00:44:21,875 --> 00:44:26,416 [Surya] Saya tak peduli. Jangan sampai anak Puan dikebumi di padang bola. 743 00:44:27,250 --> 00:44:29,000 - Puan tak mahu begitu, bukan? - Tidak. 744 00:44:29,083 --> 00:44:32,166 Kalau Puan nak ziarah kubur dia nanti, Puan kena beli tiket dulu. 745 00:44:32,250 --> 00:44:33,541 Bersabar, Puan. 746 00:44:34,958 --> 00:44:38,416 Puan tahu, apabila orang meninggal, 747 00:44:38,500 --> 00:44:41,083 [pura-pura teresak-esak] 748 00:44:41,166 --> 00:44:45,000 Tuhan tak akan terima amalan baiknya jika mereka masih ada hutang. 749 00:44:45,083 --> 00:44:46,750 [pura-pura teresak-esak] Betul. 750 00:44:48,333 --> 00:44:50,666 Hanya ada seksaan api neraka. 751 00:44:50,750 --> 00:44:53,125 Moga Tuhan mengampuninya. 752 00:44:54,125 --> 00:44:55,791 Jadi, tolong bayar hutang dia. 753 00:44:55,875 --> 00:44:56,916 Baik. 754 00:44:57,916 --> 00:44:58,958 Baik, Cik. 755 00:44:59,916 --> 00:45:01,000 Terus bayar. 756 00:45:01,875 --> 00:45:03,708 [Nur] Begitu. 757 00:45:03,791 --> 00:45:06,916 [berzikir] 758 00:45:07,000 --> 00:45:09,750 [wanita] Astaghfirullah! 759 00:45:11,208 --> 00:45:12,333 Bodoh! 760 00:45:13,750 --> 00:45:15,541 Awak tak ada otak? 761 00:45:16,625 --> 00:45:18,041 Gila! 762 00:45:18,833 --> 00:45:21,875 Sampai hati datang kutip hutang semasa orang bersedih? 763 00:45:21,958 --> 00:45:23,000 [Dina] Maaf, Puan. 764 00:45:23,083 --> 00:45:27,958 Tapi kawan saya kata, Nur Hidayah, hutang orang meninggal perlu diselesaikan, 765 00:45:28,041 --> 00:45:31,000 - jika tidak, dia diseksa api neraka. - Jangan cakap hal agama! 766 00:45:32,708 --> 00:45:35,750 [ibu Iwan] Awak tahu apa perasaannya apabila anak meninggal? 767 00:45:37,083 --> 00:45:38,583 Ambil ini, ambil semuanya! 768 00:45:38,666 --> 00:45:39,833 - Puan. - Ambil! 769 00:45:39,916 --> 00:45:42,833 Puan, beristighfar. 770 00:45:42,916 --> 00:45:45,250 Maaf, tuan. Maaf, Puan. Dia budak baharu. 771 00:45:45,333 --> 00:45:48,166 - Takziah atas kehilangan. - [ibu Iwan] Pergi. 772 00:45:48,250 --> 00:45:51,666 - Pergi! Pergi kamu berdua! - [Bayu] Dina, mari kita pergi. 773 00:45:51,750 --> 00:45:56,250 [ibu Iwan menjerit, meraung] 774 00:45:58,541 --> 00:46:00,083 [Bayu] Maaf, Dina. 775 00:46:00,166 --> 00:46:01,666 [berdecit] 776 00:46:01,750 --> 00:46:03,000 Maafkan ibu Iwan. 777 00:46:04,041 --> 00:46:05,833 Ibunya bodoh. 778 00:46:06,833 --> 00:46:08,666 Anaknya yang berhutang. 779 00:46:10,458 --> 00:46:13,583 Bukan salah kita memungut hutang semasa majlis tahlilnya. 780 00:46:13,666 --> 00:46:14,875 Iwan yang bersalah. 781 00:46:15,208 --> 00:46:17,125 Dia pilih masa yang salah untuk mati. 782 00:46:22,958 --> 00:46:24,458 Jangan fikirkan sangat. 783 00:46:26,250 --> 00:46:27,750 Itu sebahagian daripada kerja. 784 00:46:30,916 --> 00:46:32,916 Awak masih bernasib baik daripada saya. 785 00:46:33,541 --> 00:46:36,833 Saya perlu uruskan kamu semua dan juga peminjam. 786 00:46:39,625 --> 00:46:40,625 Sudahlah. 787 00:46:42,333 --> 00:46:44,416 Kita berseronok saja di parti Encik Tommy. 788 00:46:50,250 --> 00:46:53,166 [muzik rancak] 789 00:46:59,125 --> 00:47:02,458 [muzik rancak] 790 00:47:11,625 --> 00:47:16,041 Kalau rasa tak selesa, jangan risau, saya ada. 791 00:47:17,041 --> 00:47:19,750 Hantar saya balik pukul 10 malam. Saya ada urusan. 792 00:47:19,833 --> 00:47:21,416 - Okey. - Encik Johan! 793 00:47:21,500 --> 00:47:22,500 Hei, semua. 794 00:47:22,583 --> 00:47:24,916 - [tetamu 1] Apa khabar? - [tetamu 2] Baik. 795 00:47:25,000 --> 00:47:26,583 - Semoga kekal sihat. - Terima kasih. 796 00:47:26,666 --> 00:47:28,750 Terima kasih kerana datang. Sila layan diri. 797 00:47:28,833 --> 00:47:31,541 Encik Tommy. Selamat Hari Jadi. 798 00:47:31,625 --> 00:47:34,875 Saya doakan agar tuan sihat walafiat dan dirahmati Tuhan. 799 00:47:34,958 --> 00:47:37,541 - Terima kasih. - Selamat Hari Jadi, tuan. 800 00:47:37,625 --> 00:47:39,625 Saya doakan agar tuan bahagia di samping keluarga. 801 00:47:39,708 --> 00:47:42,041 Dina, terima kasih datang. 802 00:47:42,125 --> 00:47:46,500 [menyanyi serentak] ♪ Selamat Hari Jadi ♪ 803 00:47:46,583 --> 00:47:50,833 ♪ Selamat Hari Jadi ♪ 804 00:47:50,916 --> 00:47:55,083 ♪ Selamat Hari Jadi ♪ 805 00:47:55,166 --> 00:47:59,375 ♪ Selamat Hari Jadi ♪ 806 00:47:59,458 --> 00:48:00,750 Buat hajat. 807 00:48:04,250 --> 00:48:06,750 [semua bersorak, tepuk tangan] 808 00:48:06,833 --> 00:48:08,541 Selamat Hari Jadi, sayang. 809 00:48:08,625 --> 00:48:10,791 [muzik latar yang rancak berdegup] 810 00:48:10,875 --> 00:48:12,166 Saya sayang awak. 811 00:48:12,250 --> 00:48:13,375 Terima kasih, sayang. 812 00:48:14,250 --> 00:48:15,666 [mengekek] 813 00:48:18,041 --> 00:48:20,166 Mari ambil makanan. 814 00:48:22,958 --> 00:48:26,208 Broto, ada kentang dan sosej saja? 815 00:48:26,291 --> 00:48:27,458 Di mana stik? 816 00:48:27,541 --> 00:48:29,708 Ada di dalam. Makan saja yang dihidang. 817 00:48:29,791 --> 00:48:32,208 Kedekut. 818 00:48:32,625 --> 00:48:34,625 Saya datang untuk makan makanan sedap. 819 00:48:34,958 --> 00:48:37,500 Makan saja macam biasa. 820 00:48:37,583 --> 00:48:39,416 Jangan sedih sangat, Dina. 821 00:48:39,875 --> 00:48:42,083 Ada ramai lagi pelanggan. 822 00:48:42,166 --> 00:48:43,166 Bella. 823 00:48:44,208 --> 00:48:47,208 Mereka bakar sosej. 824 00:48:47,708 --> 00:48:49,750 Mari makan luar. Sekali-sekala berseronok dengan saya. 825 00:48:50,875 --> 00:48:53,041 - Saya nak ke tandas. - Tandasnya di… 826 00:48:55,583 --> 00:48:59,916 [muzik rancak] 827 00:49:04,541 --> 00:49:06,250 [mengetuk gelas] 828 00:49:06,541 --> 00:49:09,125 Minta perhatian, semua? 829 00:49:09,625 --> 00:49:12,583 Seseorang datang dalam hidup saya 830 00:49:12,666 --> 00:49:15,416 dan mengubahnya menjadi lebih baik. 831 00:49:16,750 --> 00:49:17,875 [isteri Tommy] Khas juga buat orang itu, 832 00:49:17,958 --> 00:49:21,541 saya akan abadikan sepenuh hidup saya. 833 00:49:22,416 --> 00:49:24,250 Orang itu ialah awak. 834 00:49:24,625 --> 00:49:27,541 Selamat Hari Jadi, suamiku yang setia. 835 00:49:27,625 --> 00:49:29,416 [tepuk tangan] 836 00:49:29,500 --> 00:49:30,958 [Tommy] Terima kasih. 837 00:49:31,041 --> 00:49:32,333 Terima kasih. 838 00:49:34,250 --> 00:49:36,041 Terima kasih, semua. Sila menikmati. 839 00:49:36,125 --> 00:49:38,958 [bersorak] 840 00:49:41,458 --> 00:49:43,208 Akhirnya, awak makan juga. 841 00:49:45,625 --> 00:49:47,750 [muzik rancak] 842 00:49:55,250 --> 00:49:56,333 [bernafas laju] 843 00:49:56,416 --> 00:49:57,750 [muzik latar rancak] 844 00:49:57,833 --> 00:49:59,541 Awak bercinta dengan Bayu sekarang? 845 00:50:00,250 --> 00:50:01,250 Tidak. 846 00:50:02,125 --> 00:50:04,458 Lagipun, saya boleh bercinta dengan sesiapa saya nak. 847 00:50:04,541 --> 00:50:06,250 Dina. 848 00:50:08,041 --> 00:50:10,250 Tapi, awak pakai baju ini. 849 00:50:10,541 --> 00:50:12,000 [Dina tercungap-cungap] 850 00:50:12,083 --> 00:50:15,000 Saya tahu awak masih sayangkan saya. 851 00:50:19,625 --> 00:50:22,291 Saya tak ada baju lain untuk dipakai. 852 00:50:23,500 --> 00:50:26,708 [muzik rancak berdegup] 853 00:50:37,041 --> 00:50:39,750 - [semua mengomel] - Hei, bos. 854 00:50:39,833 --> 00:50:41,625 - Semua bagus? - Bagus. 855 00:50:42,541 --> 00:50:44,333 Mereka makan apa? 856 00:50:45,750 --> 00:50:47,416 Nampak sedap. 857 00:50:49,333 --> 00:50:50,541 Stik 858 00:50:51,625 --> 00:50:53,750 sedangkan kita makan sosej bakar. 859 00:50:56,625 --> 00:50:58,541 Ini semua lebihan makanan. 860 00:51:00,333 --> 00:51:04,458 Saya tertanya-tanya bagaimana rasa stik melalui leher saya? 861 00:51:04,541 --> 00:51:06,000 Tekak! 862 00:51:06,083 --> 00:51:10,000 [muzik latar rancak] 863 00:51:14,458 --> 00:51:17,250 [pemercik air dihidupkan] 864 00:51:19,541 --> 00:51:22,375 [semua tertawa] 865 00:51:57,416 --> 00:51:59,041 Awak ada apa-apa dengan Encik Tommy? 866 00:52:00,666 --> 00:52:03,750 - Ya? Tidak? Mana satu? - Tidak. 867 00:52:05,291 --> 00:52:07,333 Kalau begitu, kenapa menolak saya? 868 00:52:09,041 --> 00:52:10,250 Sebab saya tak kaya? 869 00:52:12,041 --> 00:52:13,583 Sebab saya tak ada kuasa? 870 00:52:15,916 --> 00:52:17,458 Oh, saya tahu. 871 00:52:17,541 --> 00:52:19,958 - Sebab saya bukan suami orang? - Bodoh. 872 00:52:24,250 --> 00:52:26,791 Beritahu saja saya kalau awak sudah berpunya. 873 00:52:26,875 --> 00:52:28,250 Susah? 874 00:52:30,208 --> 00:52:34,583 Awak macam sengaja tak nak beritahu supaya saya terus kejar awak. 875 00:52:35,625 --> 00:52:39,166 Awak buat saya berfikir yang awak jual mahal. Betul? 876 00:52:41,625 --> 00:52:43,625 Awak dah buat saya suka awak! 877 00:52:46,125 --> 00:52:48,416 Mana-mana lelaki yang berada di tempat saya 878 00:52:48,916 --> 00:52:51,041 juga akan fikir yang awak memainkan mereka. 879 00:52:52,125 --> 00:52:54,708 Betul? 880 00:52:54,791 --> 00:52:57,166 Ya atau tidak? 881 00:52:57,958 --> 00:52:58,958 Jawab, Dina! 882 00:53:09,083 --> 00:53:11,458 [Bayu] Pertama sekali, saya nak ucapkan terima kasih kepada semua 883 00:53:12,041 --> 00:53:14,041 kerana hadir ke jamuan hari jadi Encik Tommy. 884 00:53:15,166 --> 00:53:16,458 Satu lagi, 885 00:53:18,250 --> 00:53:20,333 [tertawa kecil] tentang kejadian pancutan air malam semalam, 886 00:53:22,166 --> 00:53:24,708 [Bayu ketawa] 887 00:53:25,500 --> 00:53:28,541 ia hanya untuk hiburkan Encik Tommy dan kawan-kawannya. 888 00:53:29,916 --> 00:53:31,333 Hanya untuk bersuka ria. 889 00:53:32,125 --> 00:53:34,333 Dia sangat gembira kamu semua datang, 890 00:53:35,458 --> 00:53:36,458 terutamanya Dina. 891 00:53:37,333 --> 00:53:38,833 Encik Tommy gembira lihat awak. 892 00:53:40,125 --> 00:53:41,125 Mari kita mulakan. 893 00:53:42,625 --> 00:53:45,083 [menggumam] Senyum. 894 00:53:46,250 --> 00:53:47,958 - Marah. - [gerakan mulut] Gila! 895 00:53:48,041 --> 00:53:52,333 [muzik menakutkan] 896 00:53:53,250 --> 00:53:54,250 Senyum. 897 00:53:55,625 --> 00:53:56,625 Senyum. 898 00:53:57,291 --> 00:53:58,333 Tak cukup senyum. 899 00:53:59,416 --> 00:54:00,625 [Bayu] Lebarkan lagi senyuman. 900 00:54:03,125 --> 00:54:04,333 Tunjuk gigi! 901 00:54:05,833 --> 00:54:06,833 [Bayu] Senyum! 902 00:54:07,541 --> 00:54:08,541 Senyum! 903 00:54:09,416 --> 00:54:10,416 Senyum! 904 00:54:13,833 --> 00:54:15,333 Okey. Mari kita bekerja. 905 00:54:16,791 --> 00:54:21,250 [bunyi bergeser] 906 00:54:21,333 --> 00:54:24,833 [muzik suram] 907 00:54:26,041 --> 00:54:29,291 [Tommy] Ya, Encik Yohan. Karaoke saya ada sedikit masalah. 908 00:54:29,375 --> 00:54:30,541 Tolong baiki. 909 00:54:31,541 --> 00:54:33,166 Okey. Terima kasih. 910 00:54:37,166 --> 00:54:38,541 Ya, betul. 911 00:54:41,833 --> 00:54:45,041 [siren kedengaran] 912 00:54:56,333 --> 00:54:59,125 Saya dengar awak sekarang tinggal di flat kecil 913 00:55:02,250 --> 00:55:03,708 jauh dari pejabat. 914 00:55:04,333 --> 00:55:07,041 Awak boleh pulang semula ke apartmen dulu. 915 00:55:08,958 --> 00:55:10,791 Tempat itu masih saya punya. 916 00:55:16,416 --> 00:55:18,166 Saya kesunyian. 917 00:55:21,333 --> 00:55:22,833 [bahasa Inggeris] Awak juga tahu itu membunuh saya. 918 00:55:25,041 --> 00:55:26,041 Dina. 919 00:55:29,416 --> 00:55:30,541 Saya rindukan awak. 920 00:55:32,625 --> 00:55:36,125 [muzik suram] 921 00:55:36,208 --> 00:55:37,750 [Nur] Helo, Encik Rahmat. 922 00:55:37,833 --> 00:55:42,166 Saya Nur dari Uangku Uangmu, jawapan untuk masalah kewangan anda. 923 00:55:42,250 --> 00:55:45,958 Ya, saya lagi. Saya bersyukur sangat, encik tahu. 924 00:55:46,041 --> 00:55:48,541 Encik selalu membayar tepat pada masa. 925 00:55:48,625 --> 00:55:52,333 Ya, hutang encik sudah selesai. Encik mahu buat pinjaman lagi? 926 00:55:52,416 --> 00:55:56,375 Sebenarnya saya hubungi encik untuk bertanya khabar. 927 00:55:56,458 --> 00:55:58,458 Kita seperti keluarga sekarang. 928 00:55:58,541 --> 00:56:03,666 Betul. Encik boleh percayakan kami. 929 00:56:04,125 --> 00:56:06,041 Encik perlukan 100 juta? Ya, kami boleh berikan. 930 00:56:06,416 --> 00:56:07,583 Ya. 931 00:56:11,833 --> 00:56:15,291 [pejabat riuh-rendah] 932 00:56:15,750 --> 00:56:19,166 Hubungan saya bersama Tommy bukan terpaksa. 933 00:56:20,916 --> 00:56:22,750 Dahulu, dia pernah selamatkan saya. 934 00:56:26,416 --> 00:56:29,958 Sehingga kini, saya masih berharap seseorang datang selamatkan saya. 935 00:56:39,000 --> 00:56:40,416 [bunyi hon kereta] 936 00:56:42,958 --> 00:56:44,166 Suami saya dah sampai. 937 00:56:45,333 --> 00:56:46,458 Saya balik dulu. 938 00:56:46,541 --> 00:56:51,416 [pengumuman] Kereta api terakhir… 939 00:57:01,500 --> 00:57:02,833 PANGGILAN TIDUR 940 00:57:03,458 --> 00:57:06,541 Saya nak dengar semua cerita awak hari ini. 941 00:57:07,958 --> 00:57:10,125 Awak saja yang ada selalu bersama saya. 942 00:57:11,625 --> 00:57:14,166 [penggera membingar] 943 00:57:14,250 --> 00:57:15,916 [siren kedengaran] 944 00:57:23,041 --> 00:57:24,291 [Nur] Saya balik dulu. 945 00:57:25,250 --> 00:57:26,458 [mengeluh] 946 00:57:26,541 --> 00:57:28,250 - Saya balik dulu. - [Bella] Jumpa lagi. 947 00:57:28,333 --> 00:57:29,916 [wanita] Hei, tunggu saya. 948 00:57:30,000 --> 00:57:31,333 Rudi, tunggu saya. 949 00:57:31,416 --> 00:57:33,000 Dina, Bella. Saya balik dulu. 950 00:57:33,083 --> 00:57:34,375 - Ya. - Tunggu! 951 00:57:34,458 --> 00:57:35,791 Tuan. Saya balik dulu. 952 00:57:35,875 --> 00:57:38,916 [bunyi jam berdetik] 953 00:57:46,333 --> 00:57:47,875 [Bayu] Terima kasih, Bella. 954 00:57:53,750 --> 00:57:54,916 Cukup. 955 00:57:56,333 --> 00:57:57,541 Masih bekerja? 956 00:58:01,416 --> 00:58:02,541 Berehat. 957 00:58:03,750 --> 00:58:05,125 Nah. 958 00:58:05,208 --> 00:58:06,625 Biar lebih tenang. 959 00:58:08,833 --> 00:58:12,250 Tak apa, ini bukan waktu bekerja. 960 00:58:19,916 --> 00:58:21,791 [Bayu] Saya ambil berat tentang awak. 961 00:58:23,041 --> 00:58:25,458 Saya tahu awak penat akhir-akhir ini. 962 00:58:35,750 --> 00:58:37,583 Sebab itu saya nak bantu awak. 963 00:58:42,166 --> 00:58:43,541 Niat saya baik. 964 00:58:47,625 --> 00:58:49,750 Jakarta ialah sebuah bandar yang menakutkan. 965 00:58:51,250 --> 00:58:52,875 Terlalu banyak manusia di sini. 966 00:58:54,541 --> 00:58:55,625 Mereka terlalu sibuk 967 00:58:58,833 --> 00:59:01,291 sehingga tiada masa untuk mengenali antara satu sama lain. 968 00:59:01,833 --> 00:59:03,250 Saya pernah cakap perkara ini, bukan? 969 00:59:05,208 --> 00:59:07,166 Jangan bosan dengan puisi saya. 970 00:59:10,041 --> 00:59:12,333 Saya boleh buat awak jatuh cinta dengan saya. 971 00:59:14,625 --> 00:59:17,541 Awak tahu saya siapa sebenarnya? 972 00:59:18,125 --> 00:59:19,333 Rama. 973 00:59:21,916 --> 00:59:24,208 [muzik aneh] 974 00:59:24,291 --> 00:59:25,708 Rama? 975 00:59:32,250 --> 00:59:35,208 [kereta api melintas] 976 01:00:00,875 --> 01:00:03,416 [muzik suram] 977 01:00:06,541 --> 01:00:08,458 [mencium] 978 01:00:09,958 --> 01:00:11,791 [Dina tercungap-cungap] 979 01:00:11,875 --> 01:00:13,125 Dina. 980 01:00:16,750 --> 01:00:18,916 Dina. Sayang. 981 01:00:19,958 --> 01:00:21,625 Seronok, bukan? 982 01:00:22,625 --> 01:00:25,041 Ini yang awak mahukan. 983 01:00:26,833 --> 01:00:28,541 Sekali lagi? Jom? 984 01:00:28,625 --> 01:00:29,750 [Dina tercungap-cungap] 985 01:00:29,833 --> 01:00:31,708 Kenapa terburu-buru? Awak nak ke mana? 986 01:00:31,791 --> 01:00:32,958 Hei. 987 01:00:33,041 --> 01:00:36,041 - [mengerang] - Saya mabuk! Awak patut jaga saya! 988 01:00:37,333 --> 01:00:40,208 Awak melampau. 989 01:00:40,291 --> 01:00:43,583 Awak yang mulakan dulu dan sekarang awak salahkan alkohol? 990 01:00:43,666 --> 01:00:44,916 Marilah. 991 01:00:45,000 --> 01:00:48,375 [Bayu mengerang kesakitan] 992 01:00:48,458 --> 01:00:51,250 - Tak guna. - Apa? 993 01:00:51,333 --> 01:00:52,500 Dina. 994 01:00:53,541 --> 01:00:54,791 Dina! 995 01:00:54,875 --> 01:00:56,041 Dina! 996 01:00:57,125 --> 01:00:59,125 Dina! 997 01:00:59,958 --> 01:01:01,000 Dina! 998 01:01:05,041 --> 01:01:06,291 [menghentam] 999 01:01:06,375 --> 01:01:09,666 - [teresak-esak] - [muzik tegang] 1000 01:01:10,625 --> 01:01:13,250 [bunyi hon kereta] 1001 01:01:16,416 --> 01:01:19,125 [bernafas laju] 1002 01:01:22,541 --> 01:01:25,666 [teresak-esak] 1003 01:01:28,458 --> 01:01:30,875 [tersedu kuat] 1004 01:01:42,916 --> 01:01:45,416 [cerek bersiul] 1005 01:01:54,041 --> 01:01:56,416 [teresak-esak] 1006 01:02:03,416 --> 01:02:05,208 [menjerit] 1007 01:02:15,541 --> 01:02:17,541 [anjing menyalak] 1008 01:02:18,250 --> 01:02:20,458 [telefon berdetik] 1009 01:02:27,541 --> 01:02:29,791 GAMBAR 1010 01:02:29,875 --> 01:02:31,625 KESALAHAN CANTIK 1011 01:02:32,041 --> 01:02:33,333 Celaka! 1012 01:02:42,666 --> 01:02:44,375 Tolong saya. 1013 01:02:47,083 --> 01:02:49,875 [muzik menakutkan] 1014 01:02:50,750 --> 01:02:52,666 Ibu nak bercakap dengan Mak cik Dina. 1015 01:02:52,750 --> 01:02:53,958 Okey? [mencium] 1016 01:02:58,250 --> 01:02:59,416 Maaf, ya. 1017 01:03:00,125 --> 01:03:02,250 Wahyudi belum boleh uruskan anak. 1018 01:03:03,041 --> 01:03:04,083 Di mana kita? 1019 01:03:06,250 --> 01:03:08,958 Saya tak mahu jatuh cinta lagi di dunia nyata. 1020 01:03:11,416 --> 01:03:14,833 Siapa juga sangka saya boleh jatuh cinta di dunia maya? 1021 01:03:17,041 --> 01:03:19,375 Saya rasa lebih hidup di dunia maya 1022 01:03:21,041 --> 01:03:24,125 jauh lebih bahagia daripada hidup yang sebenar. 1023 01:03:24,750 --> 01:03:26,333 [Bella] Saya ingat 1024 01:03:26,708 --> 01:03:32,333 saya yang cadangkan awak untuk cuba aplikasi janji temu 1025 01:03:32,416 --> 01:03:35,625 supaya awak boleh lupakan Tommy. 1026 01:03:36,041 --> 01:03:37,500 Pada saya 1027 01:03:37,833 --> 01:03:40,416 sakit yang dirasai di dunia nyata 1028 01:03:40,500 --> 01:03:42,333 jauh lebih baik 1029 01:03:43,666 --> 01:03:47,041 daripada apa saja yang ada di dunia maya. 1030 01:03:48,541 --> 01:03:50,666 Awak patut berhenti hubungi dia. 1031 01:03:51,416 --> 01:03:54,250 [muzik suram] 1032 01:03:55,916 --> 01:03:59,833 [Bella] Awak patut hapuskan semua yang menghubungkan awak kepada Internet. 1033 01:04:00,416 --> 01:04:04,125 Buang media sosial awak. Tukar nombor jika perlu. 1034 01:04:05,041 --> 01:04:07,833 Juga, blok nombor Rama. 1035 01:04:08,250 --> 01:04:11,458 Hapuskan semua benda yang membuatkan awak rasa lemah 1036 01:04:11,541 --> 01:04:15,250 atau teringin untuk bercakap dengannya lagi. 1037 01:04:20,250 --> 01:04:22,541 PEMINJAM YANG MENINGGAL DUNIA 1038 01:04:26,208 --> 01:04:27,208 [Bayu] Dina. 1039 01:04:32,208 --> 01:04:34,750 Bukan itu niat saya hari itu. 1040 01:04:35,208 --> 01:04:38,833 [bahasa Inggeris] Saya silap. Saya tahu saya silap. 1041 01:04:40,500 --> 01:04:42,833 ♪ Aku sendirian di sini menunggu ♪ 1042 01:04:42,916 --> 01:04:46,166 ♪ Aku sendirian di sini menanti ♪ 1043 01:04:46,250 --> 01:04:52,791 - [mengekek] - ♪ Aku tak biasa berharap ♪ 1044 01:04:52,875 --> 01:04:55,875 ♪ Berlari aku agar dapat mengejarmu ♪ 1045 01:04:55,958 --> 01:04:59,250 ♪ Dalam menggapai semua impianku ♪ 1046 01:04:59,333 --> 01:05:03,208 ♪ Aku harap kau akan… ♪ 1047 01:05:03,291 --> 01:05:08,333 - Jadi apa? - ♪ Jadi apa yang kuinginkan ♪ 1048 01:05:08,416 --> 01:05:11,750 [muzik suram] 1049 01:05:29,291 --> 01:05:30,750 Dina. 1050 01:05:31,458 --> 01:05:33,458 Saya nak ajak awak keluar makan malam esok. 1051 01:05:34,041 --> 01:05:35,125 Apa pendapat awak? 1052 01:05:40,208 --> 01:05:41,375 [Bayu berdehem] 1053 01:05:42,583 --> 01:05:43,958 Saya datang ambil awak pukul tujuh. 1054 01:05:45,500 --> 01:05:47,375 Sekejap. Tersangkut pula. 1055 01:05:50,125 --> 01:05:52,333 Hati-hati. 1056 01:05:57,375 --> 01:06:00,500 [muzik tenang] 1057 01:06:03,416 --> 01:06:04,416 [Bayu] Jom. 1058 01:06:10,791 --> 01:06:12,708 Awak tak perlu berhias. 1059 01:06:13,541 --> 01:06:14,791 Awak sedang mabuk pun cantik. 1060 01:06:16,708 --> 01:06:17,958 Jom, dah lewat. 1061 01:06:25,625 --> 01:06:28,750 Awak patut berpakaian begini. Mengancam. 1062 01:06:33,708 --> 01:06:36,375 Nampak bentuk badan awak. 1063 01:06:36,458 --> 01:06:39,375 [muzik aneh] 1064 01:06:40,458 --> 01:06:41,750 Saya rasa tak sabar. 1065 01:06:44,750 --> 01:06:47,250 Tak sabar untuk makan malam. Jom. 1066 01:07:02,416 --> 01:07:06,041 [muzik khayalan] 1067 01:07:26,083 --> 01:07:29,500 [muzik menakutkan] 1068 01:07:29,583 --> 01:07:32,375 [bernafas laju] 1069 01:07:44,958 --> 01:07:47,416 [mesin pemantau jantung berbunyi bip] 1070 01:07:50,708 --> 01:07:54,791 [Bella] Nur Hidayah syak ada peminjam 1071 01:07:55,208 --> 01:07:57,250 yang nak balas dendam kepada Bayu. 1072 01:07:58,916 --> 01:08:03,458 Yang lain pula kata Bayu dirompak. 1073 01:08:04,541 --> 01:08:07,125 Tapi peliknya, tiada barang yang hilang. 1074 01:08:07,958 --> 01:08:10,750 [mesin pemantau jantung berbunyi bip] 1075 01:08:12,958 --> 01:08:14,750 Awak ada tahu apa-apa? 1076 01:08:18,041 --> 01:08:23,166 [muzik menakutkan] 1077 01:08:33,666 --> 01:08:35,833 9:00 PAGI RUMAH JAGAAN IBU 1078 01:08:38,583 --> 01:08:41,208 4:50 PETANG BALIK KERJA 5:10 PETANG SAMPAI RUMAH 1079 01:08:41,291 --> 01:08:44,458 [muzik tegang] 1080 01:08:44,541 --> 01:08:47,583 7:10 PETANG BAYI JEMPUT 1081 01:08:50,125 --> 01:08:52,583 [muzik semakin kuat] 1082 01:08:54,083 --> 01:08:55,458 [hembusan nafas cemas] 1083 01:08:57,625 --> 01:09:02,500 11:00 MALAM BANGUN TIDUR 1084 01:09:08,958 --> 01:09:14,125 11:05 MALAM TERIMA TEKS 1085 01:09:45,125 --> 01:09:50,125 Maksud awak, Rama yang menyebabkan Bayu koma? 1086 01:09:52,416 --> 01:09:55,541 Kejadian ini berlaku sejak saya blok Rama. 1087 01:09:56,625 --> 01:09:58,625 Saya ikut pesanan awak. 1088 01:10:00,958 --> 01:10:03,416 Saya fikir Rama tak mahu lepaskan saya. 1089 01:10:08,750 --> 01:10:10,625 Awak tahu identiti Rama? 1090 01:10:14,416 --> 01:10:18,083 Tapi, dia tahu identiti awak? Termasuk alamat? 1091 01:10:18,166 --> 01:10:20,250 Dia tahu semua tentang saya. 1092 01:10:22,833 --> 01:10:28,166 Semasa panggilan tidur, dia selalu rakam saya mandi, tidur… 1093 01:10:28,250 --> 01:10:29,333 Dina! 1094 01:10:29,916 --> 01:10:32,250 Awak Ah Long. 1095 01:10:32,333 --> 01:10:35,833 Awak sepatutnya tahu cara jaga privasi awak. 1096 01:10:35,916 --> 01:10:38,208 Alamat awak, identiti awak. 1097 01:10:38,291 --> 01:10:41,125 Tapi, awak beritahu dia semuanya? 1098 01:10:43,125 --> 01:10:44,166 [Surya] Dina. 1099 01:10:44,250 --> 01:10:48,166 Encik Tommy kata, dia nak jumpa awak selepas kerja 1100 01:10:48,250 --> 01:10:49,333 di bilik mesyuarat. 1101 01:11:10,333 --> 01:11:12,333 Saya ada tawaran untuk awak. 1102 01:11:15,250 --> 01:11:17,541 Pertama, awak dipecat. 1103 01:11:20,416 --> 01:11:23,750 Hutang awak masih perlu dilangsaikan. 1104 01:11:25,333 --> 01:11:26,541 Kedua. 1105 01:11:27,125 --> 01:11:28,333 Saya pasti awak tahu. 1106 01:11:29,250 --> 01:11:32,583 Saya ada orang yang boleh sebarkan video awak ini. 1107 01:11:39,208 --> 01:11:40,833 Jangan rakam. 1108 01:11:41,791 --> 01:11:43,166 [derap kaki menghampiri] 1109 01:11:43,250 --> 01:11:46,250 [muzik tegang] 1110 01:11:46,333 --> 01:11:47,500 Boleh tolong saya? 1111 01:11:47,583 --> 01:11:50,958 [bunyi mengerang dalam video] 1112 01:12:00,125 --> 01:12:01,541 [Tommy dalam video] Hebat sekali. 1113 01:12:02,750 --> 01:12:04,875 Awak tahu kemahuan saya. 1114 01:12:13,000 --> 01:12:16,208 [tercungap-cungap] 1115 01:12:35,125 --> 01:12:38,708 [menghembus nafas] 1116 01:12:42,625 --> 01:12:44,333 [Tommy berbahasa Inggeris] Bagus 1117 01:12:51,250 --> 01:12:55,958 [muzik suram] 1118 01:12:59,750 --> 01:13:01,875 [menghembus nafas] 1119 01:13:03,541 --> 01:13:04,833 Awak tahu, 1120 01:13:06,125 --> 01:13:08,125 saya sangat rindukan awak. 1121 01:13:15,041 --> 01:13:16,833 [Tommy] Awak juga tahu 1122 01:13:17,750 --> 01:13:21,750 ini bukan kali terakhir. 1123 01:13:32,250 --> 01:13:38,125 [penggera membingar] 1124 01:13:57,208 --> 01:14:01,375 [wanita dalam radio] Wuhan ialah sebuah bandar yang mempunyai populasi 11 juta. 1125 01:14:01,458 --> 01:14:04,875 Bandar itu merupakan tempat asal virus COVID-19 ditemui. 1126 01:14:04,958 --> 01:14:10,750 Laporan terakhir menunjukkan 41 orang telah mati di Wuhan akibat virus itu. 1127 01:14:10,833 --> 01:14:16,583 - Bagaimana dengan data peminjam kita? - Alihkan semua, Broto. Ayuh. 1128 01:14:16,666 --> 01:14:17,666 Selamatkan saja. 1129 01:14:17,750 --> 01:14:20,250 Salinan lembut dah selamat. Bagaimana dengan salinan cetak? 1130 01:14:20,833 --> 01:14:23,500 - [Mona menghembus nafas] - Nanti dulu. Okey, saya tahu. 1131 01:14:23,583 --> 01:14:24,750 Kenapa ini? 1132 01:14:24,833 --> 01:14:26,833 Encik Tommy. Dia mati dibunuh. 1133 01:14:26,916 --> 01:14:29,541 [Mona menarik nafas] 1134 01:14:29,625 --> 01:14:31,875 Di mana saya nak bekerja? 1135 01:14:31,958 --> 01:14:34,958 [Surya] Mona, jangan nangis. Awak buat saya nak nangis. 1136 01:14:35,041 --> 01:14:38,458 [Mona teresak-esak] Apa perlu saya buat? 1137 01:14:39,791 --> 01:14:42,875 Saya nak kerja mana sekarang? 1138 01:14:43,375 --> 01:14:44,666 [Mona] Apa nasib anak saya nanti? 1139 01:14:44,750 --> 01:14:45,750 CUBA LEBIH KUAT 1140 01:15:13,500 --> 01:15:14,750 Dina. 1141 01:15:16,333 --> 01:15:17,750 Saya dah sedar sekarang… 1142 01:15:20,041 --> 01:15:23,541 yang cinta itu datang dalam pelbagai cara. 1143 01:15:28,750 --> 01:15:30,833 Apabila seseorang itu benar-benar cinta, 1144 01:15:32,625 --> 01:15:34,333 dia akan sanggup buat apa saja. 1145 01:15:38,458 --> 01:15:39,791 Apa maksud awak? 1146 01:15:40,958 --> 01:15:42,750 Saya tahu apa yang saya patut buat. 1147 01:15:44,125 --> 01:15:45,666 Saya akan cari dia, 1148 01:15:47,041 --> 01:15:48,541 di mana pun dia berada 1149 01:15:50,375 --> 01:15:52,333 dan berterima kasih dengannya. 1150 01:15:58,541 --> 01:15:59,541 Rama. 1151 01:16:01,125 --> 01:16:02,333 Rama? 1152 01:16:03,750 --> 01:16:05,625 Sebab dia telah selamatkan saya. 1153 01:16:08,500 --> 01:16:09,750 Rama. 1154 01:16:11,625 --> 01:16:12,833 Temankan saya. 1155 01:16:12,916 --> 01:16:16,625 [muzik menakutkan] 1156 01:16:17,041 --> 01:16:18,791 Tolong saya. 1157 01:16:19,333 --> 01:16:23,541 [muzik menakutkan] 1158 01:16:26,708 --> 01:16:28,208 [Bella] Kamu masih nak bekerja, bukan? 1159 01:16:30,125 --> 01:16:31,625 Masih nak bekerja? 1160 01:16:31,708 --> 01:16:33,000 Ya. 1161 01:16:34,208 --> 01:16:35,666 Okey. 1162 01:16:35,750 --> 01:16:37,583 Saya akan cuba hubungi pelabur. 1163 01:16:39,166 --> 01:16:42,666 Mitro, saya nak awak sediakan senarai 1164 01:16:44,916 --> 01:16:46,750 semua peminjam yang lewat, sekarang. 1165 01:16:49,083 --> 01:16:52,458 Rudi. Aplikasi kita perlu diperbaharui. 1166 01:16:52,541 --> 01:16:54,166 Pergi buat. 1167 01:16:55,291 --> 01:16:56,875 Semua! 1168 01:16:58,333 --> 01:16:59,416 Senyum! 1169 01:17:01,041 --> 01:17:02,916 Senyum. 1170 01:17:04,125 --> 01:17:05,416 Senyum yang lebar. 1171 01:17:06,000 --> 01:17:07,750 Lebar lagi! 1172 01:17:08,958 --> 01:17:13,625 [wanita] Inilah masanya, Sinta. Pergilah. Kejar takdir awak. 1173 01:17:13,708 --> 01:17:17,750 Jika Rama tak datang kepada awak, selamatkan diri awak. 1174 01:17:24,833 --> 01:17:29,833 [bernafas laju] 1175 01:17:40,750 --> 01:17:46,083 KAFE YOGYAKARTA 1176 01:17:46,166 --> 01:17:48,333 KEDAI TEH YOGYAKARTA 1177 01:17:49,250 --> 01:17:51,000 CARIAN ANDA TIDAK SEPADAN DENGAN SEBARANG DOKUMEN 1178 01:17:51,833 --> 01:17:54,291 KAFE KEDAI TEH YOGYAKARTA 1179 01:17:57,333 --> 01:17:59,541 [Dina] Saya dah cuba cari di Google, tapi tak berjaya jumpa dia. 1180 01:17:59,625 --> 01:18:03,250 Saya cuma tahu dia ada kafe teh, bukan kedai kopi macam kebanyakan orang. 1181 01:18:03,333 --> 01:18:05,458 Sepatutnya mudah dicari, bukan? Tapi saya tak jumpa. 1182 01:18:06,333 --> 01:18:11,083 Saya mesti ke Yogyakarta juga, mencari dia dan berterima kasih kepadanya. 1183 01:18:11,625 --> 01:18:14,166 - Awak gila. - Awak masih mengaku saya kawan awak? 1184 01:18:14,750 --> 01:18:17,041 Saya perlukan bantuan awak. Saya nak ambil pinjaman. 1185 01:18:17,125 --> 01:18:18,833 Luluskan permohonan saya dan minta Mitro hantarkan duit. 1186 01:18:18,916 --> 01:18:21,541 - Awak memang gila. - Saya perlukan 100 juta. 1187 01:18:21,625 --> 01:18:24,833 Awak nak kejar orang yang dah buat awak gila? 1188 01:18:24,916 --> 01:18:27,166 Kalau awak tak nak tolong, saya tanya pinjaman atas talian lain. 1189 01:18:27,250 --> 01:18:29,541 Apa masalah awak? 1190 01:18:31,208 --> 01:18:33,333 Awak pun memang tak pernah ada untuk saya. 1191 01:18:37,166 --> 01:18:38,166 [Bella] Dina! 1192 01:18:39,958 --> 01:18:43,958 [lampu berkelip] 1193 01:19:09,125 --> 01:19:11,041 Tapi, tiada apa boleh lawan 1194 01:19:12,333 --> 01:19:14,541 selain daripada bermalam di sini, 1195 01:19:14,625 --> 01:19:16,791 bercakap dengan awak 1196 01:19:18,041 --> 01:19:19,750 walaupun semuanya sementara. 1197 01:19:24,625 --> 01:19:27,125 Saya ingin buat semua ini menjadi nyata. 1198 01:19:31,583 --> 01:19:34,750 [muzik mendebarkan] 1199 01:19:37,041 --> 01:19:38,583 Ini kopi apa? 1200 01:19:38,666 --> 01:19:40,958 Kopi kami dari dua daerah. 1201 01:19:41,041 --> 01:19:44,000 Ini dari Toraja dan yang ini dari Wamena, Papua. 1202 01:19:49,500 --> 01:19:51,375 Bella. 1203 01:19:51,833 --> 01:19:53,916 Adakah tempat ini memang begini dari dulu? 1204 01:19:54,541 --> 01:19:55,666 Kita bukan berada di Yogyakarta? 1205 01:19:55,750 --> 01:19:56,916 Apa awak cakapkan ini? 1206 01:19:57,458 --> 01:19:59,750 Ini tempat kita biasa bersantai. 1207 01:20:00,250 --> 01:20:02,666 Tempat awak cakap saya selalu tiada untuk awak. 1208 01:20:02,750 --> 01:20:04,416 Betul ini bukan di Yogyakarta? 1209 01:20:04,833 --> 01:20:07,125 Yogyakarta? Ini Ciputat. 1210 01:20:10,750 --> 01:20:11,875 Semoga cepat sembuh! 1211 01:20:14,458 --> 01:20:15,791 [lelaki] Bolehlah, sikit saja. 1212 01:20:16,250 --> 01:20:18,166 Tiada siapa di sini. 1213 01:20:19,041 --> 01:20:20,291 Saya seorang… 1214 01:20:20,375 --> 01:20:22,666 Rudi, saya perlukan bantuan awak. 1215 01:20:22,750 --> 01:20:25,000 Awak boleh kesan seseorang dengan nombor telefonnya? 1216 01:20:25,083 --> 01:20:27,833 Boleh, tapi saya perlu guna komputer itu. 1217 01:20:31,250 --> 01:20:32,291 Kopi? 1218 01:20:32,375 --> 01:20:33,458 Ke tepi. 1219 01:20:39,541 --> 01:20:41,375 Kata laluan. Awak tahu, Din? 1220 01:20:41,458 --> 01:20:42,916 Tarikh lahir dia? 1221 01:20:43,000 --> 01:20:44,250 Tarikh lahir. 1222 01:20:44,333 --> 01:20:46,083 [papan kekunci berketik] 1223 01:20:46,166 --> 01:20:48,166 Tak berjaya. Itu tarikh lahir siapa? 1224 01:20:48,250 --> 01:20:49,333 Ibu saya. 1225 01:20:49,833 --> 01:20:52,250 Apa kaitan dengan Bayu, bodoh? 1226 01:20:52,333 --> 01:20:55,208 - Sagitarius. - Surya, diamlah. 1227 01:20:55,291 --> 01:20:58,041 - Ibu saya lahir pada bulan Disember. - Saya tak peduli! 1228 01:20:58,125 --> 01:20:59,833 Cuba "DINACUTE". 1229 01:20:59,916 --> 01:21:03,083 [mengeluh] "DINACUTE". 1230 01:21:03,833 --> 01:21:05,458 - [komputer log masuk berbunyi] - [menyeru] 1231 01:21:06,916 --> 01:21:08,916 - Ini nombornya. - Baik. 1232 01:21:09,458 --> 01:21:12,125 Di sini. Itu nombor pejabatnya. 1233 01:21:12,208 --> 01:21:14,458 Bagaimana dengan nombor satu lagi? Saya dah blok nombor ini. 1234 01:21:14,541 --> 01:21:16,083 PENGESAN LOKASI 1235 01:21:16,166 --> 01:21:17,875 Bintaro. 1236 01:21:17,958 --> 01:21:19,458 Nampak macam kawasan elit. 1237 01:21:19,541 --> 01:21:21,750 - Ada alamatnya? - Ya. 1238 01:21:21,833 --> 01:21:23,250 - Sudah. - [telefon berbunyi] 1239 01:21:23,333 --> 01:21:27,083 - Okey. Terima kasih. - Ya. Sama-sama. 1240 01:21:27,166 --> 01:21:29,333 - Ini kawasan mewah. - Ya, saya nampak. 1241 01:21:29,416 --> 01:21:33,250 [muzik aneh] 1242 01:21:34,500 --> 01:21:37,208 [burung berkicauan] 1243 01:22:07,000 --> 01:22:08,500 [merengus] 1244 01:22:14,250 --> 01:22:15,500 [hon kereta berbunyi] 1245 01:22:15,583 --> 01:22:19,500 [muzik aneh] 1246 01:22:24,583 --> 01:22:26,416 [bunyi bip] 1247 01:22:51,625 --> 01:22:55,583 [muzik tegang] 1248 01:23:21,125 --> 01:23:24,083 [tersedu] 1249 01:23:33,750 --> 01:23:37,500 [teresak-esak] 1250 01:23:39,208 --> 01:23:42,916 [menarik sedu] 1251 01:23:44,625 --> 01:23:46,875 [teresak-esak] 1252 01:23:55,041 --> 01:23:56,041 [Rama] Sayang. 1253 01:23:57,375 --> 01:23:58,833 Saya buatkan awak kopi. 1254 01:23:58,916 --> 01:24:00,333 Terima kasih. 1255 01:24:02,041 --> 01:24:04,750 - Awak dah nak pergi? - Ya, sekejap lagi. 1256 01:24:06,625 --> 01:24:08,541 [menghembus nafas perlahan] 1257 01:24:10,833 --> 01:24:11,958 Sayang. 1258 01:24:14,625 --> 01:24:16,166 Perniagaan saya bermasalah. 1259 01:24:16,791 --> 01:24:17,791 [menghela nafas] 1260 01:24:19,958 --> 01:24:21,375 Saya perlukan… 1261 01:24:21,458 --> 01:24:22,541 Apa? 1262 01:24:23,458 --> 01:24:24,583 Duit? 1263 01:24:29,625 --> 01:24:30,958 [Rama] Awak pun tahu. 1264 01:24:34,375 --> 01:24:35,458 [wanita menghembus nafas] 1265 01:24:36,208 --> 01:24:39,041 Cuba lihat pakaian saya. 1266 01:24:40,333 --> 01:24:42,458 Saya pakai baju… 1267 01:24:45,750 --> 01:24:46,750 Ker… 1268 01:24:48,208 --> 01:24:49,666 Jawab. 1269 01:24:50,250 --> 01:24:51,375 Ker… 1270 01:24:51,833 --> 01:24:52,833 Kerja. 1271 01:24:53,333 --> 01:24:54,375 Bijak. 1272 01:24:55,875 --> 01:24:57,583 Kenapa saya kerja? 1273 01:24:59,041 --> 01:25:03,125 Saya kerja untuk menyara awak. 1274 01:25:04,291 --> 01:25:06,250 Oh, Reno. 1275 01:25:09,625 --> 01:25:11,250 Awak fikir 1276 01:25:14,041 --> 01:25:17,458 saya tak tahu apa awak buat di belakang saya? 1277 01:25:20,750 --> 01:25:22,041 Jijik. 1278 01:25:24,291 --> 01:25:25,416 [mencium] 1279 01:25:31,208 --> 01:25:33,375 Saya pergi kerja dulu. 1280 01:25:35,875 --> 01:25:37,166 Jangan tidur lewat. 1281 01:25:38,166 --> 01:25:39,666 Makan vitamin. 1282 01:25:42,750 --> 01:25:46,166 [derap kaki berlalu pergi] 1283 01:25:46,250 --> 01:25:47,583 [pintu ditutup] 1284 01:25:47,666 --> 01:25:48,708 Sayang awak. 1285 01:25:53,166 --> 01:25:55,708 [menghela nafas] Celaka. 1286 01:25:55,791 --> 01:25:58,291 [telefon berbunyi] 1287 01:26:03,625 --> 01:26:04,750 [menjerit] 1288 01:26:05,750 --> 01:26:08,833 [merengek] 1289 01:26:09,458 --> 01:26:11,541 Siapa awak? [menjerit] 1290 01:26:14,333 --> 01:26:15,666 Apa awak nak? 1291 01:26:17,541 --> 01:26:18,625 Dina? 1292 01:26:18,708 --> 01:26:21,500 Apa awak buat di sini? Awak dah gila? 1293 01:26:21,583 --> 01:26:23,666 Awak gila! Awak dah hilang akal! 1294 01:26:24,250 --> 01:26:27,500 Perbuatan awak pada Dina itu yang gila. 1295 01:26:27,583 --> 01:26:29,125 [menjerit] 1296 01:26:37,375 --> 01:26:39,250 Apa saya dah buat? 1297 01:26:41,041 --> 01:26:43,250 Apa yang saya buat? 1298 01:26:44,583 --> 01:26:46,041 Panggilan tidur. 1299 01:26:46,416 --> 01:26:47,666 Panggilan tidur? 1300 01:26:48,208 --> 01:26:51,208 Kita cuma berseronok! 1301 01:26:51,291 --> 01:26:53,583 Lagipun, dah lama kita tak buat panggilan itu! 1302 01:26:54,125 --> 01:26:55,458 [mengerang kesakitan] 1303 01:26:57,416 --> 01:26:59,750 Dina! Tolonglah! 1304 01:27:01,791 --> 01:27:05,083 Tolong! Saya tak nak mati. Tolong! 1305 01:27:05,541 --> 01:27:09,500 Ada awak dengar cakap Dina? Ketika dia merayu supaya awak teman dia. 1306 01:27:09,583 --> 01:27:10,833 [Rama bernafas laju] 1307 01:27:11,458 --> 01:27:14,833 Ada awak dengar cakap Dina ketika dia merayu agar awak tak sebar video itu? 1308 01:27:16,041 --> 01:27:19,416 Video apa? Saya tak sebar apa-apa! 1309 01:27:20,500 --> 01:27:23,500 Saya tak sebar apa-apa! Saya cuma rakam sebagai bukti 1310 01:27:23,958 --> 01:27:25,916 yang awak tak akan beritahu isteri saya! 1311 01:27:26,500 --> 01:27:29,375 Tapi, saya juga rakam perempuan lain! 1312 01:27:29,458 --> 01:27:32,708 Saya rakam semua orang! Awak tak istimewa! 1313 01:27:32,791 --> 01:27:34,791 [muzik menakutkan semakin kuat] 1314 01:27:36,375 --> 01:27:37,458 [mendengus] 1315 01:27:40,333 --> 01:27:41,541 [tercekik] 1316 01:27:44,333 --> 01:27:46,666 [mengesy] 1317 01:27:54,833 --> 01:27:57,291 [muzik khayalan] 1318 01:27:59,250 --> 01:28:02,750 [pencerita] Jika Rama hanya menghantar askar 1319 01:28:03,541 --> 01:28:06,333 dan tidak datang mengambil awak dengan tangannya sendiri, 1320 01:28:08,125 --> 01:28:10,833 tunjukkan kemarahan awak! 1321 01:28:13,250 --> 01:28:14,625 Nyalakan api! 1322 01:28:15,250 --> 01:28:17,375 Bakar keseluruhan cinta! 1323 01:28:17,750 --> 01:28:19,166 Tunjukkan. 1324 01:28:21,250 --> 01:28:22,458 Tunjukkan! 1325 01:28:23,125 --> 01:28:24,333 Tunjukkan. 1326 01:28:26,541 --> 01:28:27,833 Tunjukkan. 1327 01:28:27,916 --> 01:28:31,416 [muzik perlahan] 1328 01:28:55,541 --> 01:28:59,000 [lelaki berbahasa Jawa] Sayang, jangan datang ke bandar. 1329 01:28:59,083 --> 01:29:01,166 Susah hidup di sini. Rumit. 1330 01:29:01,625 --> 01:29:02,916 Orang di sini gila. 1331 01:29:03,000 --> 01:29:06,833 Awak tak percaya? Tengok itu. 1332 01:29:06,916 --> 01:29:10,666 Dia muda dan cantik tapi bercakap seorang diri. 1333 01:29:11,000 --> 01:29:13,375 - [bunyi berdebup] - [merengus] 1334 01:29:13,458 --> 01:29:18,208 [muzik menakutkan] 1335 01:29:40,500 --> 01:29:43,875 [muzik menakutkan] 1336 01:29:45,625 --> 01:29:46,625 MENGHANTAR VIDEO 1337 01:29:46,708 --> 01:29:49,333 VIDEO DIHANTAR KEPADA DINA 1338 01:29:52,875 --> 01:29:55,250 [menghisap rokok] 1339 01:29:58,458 --> 01:30:03,375 [muzik menakutkan] 1340 01:30:17,875 --> 01:30:20,166 [darah memancur] 1341 01:30:20,250 --> 01:30:23,333 [muzik menakutkan] 1342 01:30:56,583 --> 01:30:58,833 [muzik menakutkan semakin kuat] 1343 01:31:29,541 --> 01:31:33,791 [muzik lembut] 1344 01:31:47,250 --> 01:31:51,333 [muzik seram] 1345 01:32:10,875 --> 01:32:12,625 [muzik seram semakin kuat] 1346 01:32:20,208 --> 01:32:21,750 [muzik berhenti tiba-tiba] 1347 01:32:24,916 --> 01:32:27,375 [muzik lembut] 1348 01:33:09,625 --> 01:33:11,541 [pencerita] Siapa sebenarnya 1349 01:33:12,333 --> 01:33:16,041 menang dalam perang yang tak berkesudahan ini 1350 01:33:16,708 --> 01:33:19,833 jika Rama bukan kesateria sejati? 1351 01:33:20,541 --> 01:33:23,041 Sinta mampu menang perang itu 1352 01:33:26,625 --> 01:33:28,166 menjadi Rama 1353 01:33:29,916 --> 01:33:31,833 untuk dirinya sendiri. 1354 01:33:38,916 --> 01:33:40,333 [jururawat] Cik Maya. 1355 01:33:41,708 --> 01:33:43,750 Kita lupakan dulu Rama dan Sinta. 1356 01:33:44,458 --> 01:33:45,583 Sekarang masa untuk makan ubat. 1357 01:33:45,666 --> 01:33:49,208 [muzik suram] 1358 01:33:49,291 --> 01:33:50,666 [tersenyum sinis] 1359 01:33:56,416 --> 01:33:58,875 Dina, kamu juga kena makan ubat. 1360 01:34:19,166 --> 01:34:23,666 [muzik suram] 1361 01:34:24,750 --> 01:34:28,208 ["Watcher of The Wall - Remix" bermain] 1362 01:37:06,375 --> 01:37:09,208 [muzik lembut] 1363 01:39:55,041 --> 01:39:58,791 [muzik memudar]