1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,416 --> 00:00:10,500
FILEM INI DIDEDIKASIKAN
BUAT IBU BAPA KITA YANG TERSAYANG,
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:10,583 --> 00:00:12,583
YANG SENTIASA MENDOAKAN KITA
5
00:00:15,708 --> 00:00:17,916
PENDEBUNGAAN DAN TAMAN YANG BOLEH DIMAKAN
6
00:01:06,750 --> 00:01:08,125
Comelnya!
7
00:01:08,208 --> 00:01:09,833
- Comel, bukan?
- Ya.
8
00:01:11,000 --> 00:01:12,375
Betul-betul macam saya!
9
00:01:13,166 --> 00:01:14,083
Saya suka!
10
00:01:20,375 --> 00:01:27,375
SAYA CINTAKAN AWAK
11
00:01:44,208 --> 00:01:46,208
FAKULTI PERNIAGAAN - IPB
12
00:02:00,750 --> 00:02:02,125
Terima kasih.
13
00:02:02,208 --> 00:02:03,208
Sama-sama.
14
00:02:03,291 --> 00:02:04,333
Selamat tinggal!
15
00:02:48,000 --> 00:02:49,166
Qilla!
16
00:02:50,958 --> 00:02:53,250
Kamu ke mana sepanjang hari?
17
00:02:53,333 --> 00:02:54,416
Mama.
18
00:02:54,916 --> 00:02:56,291
Saya dari studio.
19
00:02:57,625 --> 00:02:59,250
Saya baru siap melukis.
20
00:02:59,333 --> 00:03:02,250
Saya kena hantar
tugasan lukisan saya esok.
21
00:03:04,375 --> 00:03:05,833
Gelang yang cantik.
22
00:03:06,666 --> 00:03:08,416
Malangnya, kamu lupa tanggalkan.
23
00:03:10,791 --> 00:03:12,750
Baiklah, saya pergi konsert.
24
00:03:14,041 --> 00:03:16,666
Kenapa cakap kamu dari studio?
25
00:03:17,541 --> 00:03:20,625
Maafkan saya, mama.
26
00:03:20,708 --> 00:03:25,166
Mama suruh saya fokus
untuk tamatkan pelajaran.
27
00:03:25,250 --> 00:03:28,500
Mama akan marah
kalau saya beritahu perkara sebenar!
28
00:03:29,583 --> 00:03:32,833
Mulai esok,
saya berjanji akan jujur dengan mama.
29
00:03:32,916 --> 00:03:35,750
Tak bolehkah buat sekarang?
30
00:03:37,708 --> 00:03:44,125
Siapa yang bawa kamu ke konsert itu?
31
00:03:45,416 --> 00:03:48,791
Siapa yang hantar kamu balik setiap malam
32
00:03:49,708 --> 00:03:54,583
dan turunkan kamu di pos pengawal
dan bukannya depan rumah kita?
33
00:03:56,458 --> 00:04:02,041
Itu sebabnya kamu tak perlu kereta
34
00:04:02,125 --> 00:04:04,208
atau pemandu.
35
00:04:05,333 --> 00:04:08,125
Kamu kata naik motor lagi cepat.
36
00:04:08,208 --> 00:04:09,041
Betul tak?
37
00:04:09,541 --> 00:04:12,291
Rupa-rupanya, kamu bersama...
38
00:04:13,333 --> 00:04:14,166
Ya.
39
00:04:14,666 --> 00:04:15,500
Arfan.
40
00:04:17,791 --> 00:04:22,416
Pelajar seni yatim piatu
yang bergantung pada biasiswa?
41
00:04:22,916 --> 00:04:27,625
Si pelukis
yang bercita-cita nak jadi artis?
42
00:04:30,458 --> 00:04:33,750
Tunggu. Mama mengintip saya?
43
00:04:33,833 --> 00:04:35,875
Kamu tahu apa maksudnya?
44
00:04:36,458 --> 00:04:40,916
Baik, lucu, kreatif dan menyeronokkan.
45
00:04:42,166 --> 00:04:44,375
Tak, maknanya dia tak ada masa depan,
46
00:04:45,166 --> 00:04:48,125
tak fokus dan serba kekurangan!
47
00:04:50,833 --> 00:04:53,666
Mama takkan halang kamu bercinta,
48
00:04:54,833 --> 00:04:57,625
tapi jika dia tak dapat beri keselesaan
49
00:04:57,708 --> 00:05:03,208
yang kamu dapat daripada mama selama ini...
50
00:05:03,291 --> 00:05:06,375
Mama, cinta bukan tentang duit saja.
51
00:05:08,416 --> 00:05:10,791
Dulu mama pun fikir begitu.
52
00:05:11,750 --> 00:05:16,291
Tapi kamu masih ingat
ketika ekonomi kita merudum
53
00:05:16,375 --> 00:05:20,708
dan ayah kamu berusaha keras
untuk bangkit,
54
00:05:21,208 --> 00:05:25,833
kemudian dia jatuh sakit
dan meninggal dunia.
55
00:05:34,625 --> 00:05:36,208
Cinta saja tak mencukupi.
56
00:05:37,000 --> 00:05:41,625
Kamu mesti hidup senang
untuk menikmati dan memelihara cinta.
57
00:05:43,416 --> 00:05:45,833
Tapi Arfan seorang yang bertanggungjawab.
58
00:05:45,916 --> 00:05:47,791
Dia yang terbaik untuk saya.
59
00:05:49,333 --> 00:05:51,500
Selagi kamu tinggal di rumah mama,
60
00:05:52,333 --> 00:05:55,083
mama yang tentukan apa
yang terbaik untuk kamu.
61
00:05:56,333 --> 00:05:58,500
Mama, saya bukan budak-budak lagi!
62
00:05:58,583 --> 00:06:00,916
Saya tahu apa yang terbaik
untuk diri saya!
63
00:06:01,583 --> 00:06:03,375
Dengan bertekak dengan mama?
64
00:06:03,458 --> 00:06:05,541
Itu yang terbaik untuk kamu?
65
00:06:05,625 --> 00:06:07,875
Saya tak nak bertekak dengan mama,
66
00:06:07,958 --> 00:06:12,875
tapi dendam mama terhadap penderitaan
buat mama taksub dengan wang!
67
00:06:13,875 --> 00:06:16,916
Mama lepaskan perasaan terpendam itu
kepada saya!
68
00:06:17,583 --> 00:06:19,500
Kamu tak gembira dengan hidup kamu?
69
00:06:19,583 --> 00:06:23,041
Saya gembira,
tapi Arfan pun beri saya kebahagiaan juga.
70
00:06:23,666 --> 00:06:27,041
Kamu tak tahu apa-apa tentang kebahagiaan.
71
00:06:27,125 --> 00:06:28,291
Mama salah.
72
00:06:43,791 --> 00:06:44,708
Awak okey?
73
00:06:52,708 --> 00:06:54,541
Awak betul-betul cintakan saya?
74
00:07:00,125 --> 00:07:01,375
Kahwini saya.
75
00:07:14,250 --> 00:07:17,791
Aku nikahkan kau,
76
00:07:17,875 --> 00:07:19,958
Arfan bin Rusdi
77
00:07:20,041 --> 00:07:22,416
dengan Aqilla binti Hamka
78
00:07:22,500 --> 00:07:24,416
dengan mas kahwin
dalam bentuk barang kemas
79
00:07:24,500 --> 00:07:27,166
dan set kelengkapan solat
yang dibayar secara tunai.
80
00:07:27,250 --> 00:07:29,708
Saya terima nikahnya Aqilla binti Hamka
81
00:07:29,791 --> 00:07:31,625
dengan mas kahwin itu dibayar tunai.
82
00:07:32,458 --> 00:07:34,625
- Sah?
- Sah!
83
00:07:35,583 --> 00:07:39,666
Ya Allah, aku memohon kepada-Mu
kebaikan hari ini
84
00:07:39,750 --> 00:07:41,333
dan kebaikan di dalamnya.
85
00:07:41,416 --> 00:07:43,916
Aku berlindung kepada-Mu
daripada kejahatan hari ini
86
00:07:44,000 --> 00:07:46,375
kejahatan yang ada di dalamnya. Amin.
87
00:08:15,250 --> 00:08:18,916
AQILLA, ANAKKU:
MAMA, SAYA DAN ARFAN MENIKAH HARI INI
88
00:08:19,000 --> 00:08:21,416
KAMI HARAP IBU DAPAT HADIR
DAN MERESTUI KAMI
89
00:08:21,500 --> 00:08:22,916
AKAD NIKAH BERLANGSUNG 10 PAGI
90
00:08:26,583 --> 00:08:28,833
Awak boleh panjat tangga ini setiap hari?
91
00:08:28,916 --> 00:08:30,166
Ya, bersenam!
92
00:08:30,250 --> 00:08:31,458
Akhirnya, kita dah sampai!
93
00:08:32,541 --> 00:08:34,791
Rumahku syurgaku!
94
00:09:20,541 --> 00:09:22,750
Wah, cantiknya!
95
00:09:24,791 --> 00:09:26,166
Makanlah dulu.
96
00:09:26,875 --> 00:09:28,000
Buka mulut.
97
00:09:28,083 --> 00:09:30,333
- Nantilah.
- Buka mulut!
98
00:09:32,541 --> 00:09:33,666
Sedap?
99
00:10:06,291 --> 00:10:07,583
Terima kasih!
100
00:10:13,375 --> 00:10:14,833
TUTUP
101
00:10:16,041 --> 00:10:18,125
Sayang! Assalamualaikum!
102
00:10:18,208 --> 00:10:21,000
Waalaikumussalam, suamiku!
103
00:10:24,083 --> 00:10:26,291
- Awak penat, sayang?
- Ya.
104
00:10:26,375 --> 00:10:27,666
Biar saya tolong.
105
00:10:27,750 --> 00:10:31,291
- Ayuh.
- Bagaimana hari awak?
106
00:10:31,375 --> 00:10:33,625
- Macam biasa.
- Macam biasa?
107
00:10:33,708 --> 00:10:39,125
Apa pun, semasa cuti semester nanti
saya nak ambil kursus jangka pendek
108
00:10:39,208 --> 00:10:44,125
supaya saya boleh tamat belajar
lebih cepat dan cari kerja
109
00:10:44,208 --> 00:10:48,666
supaya awak boleh sambung belajar, okey?
110
00:10:49,833 --> 00:10:50,833
Tunggu.
111
00:10:51,333 --> 00:10:56,166
Awak nak ambil kursus pendek
untuk tamat belajar dengan cepat
112
00:10:56,250 --> 00:10:58,541
atau nak jumpa pensyarah kacak itu?
113
00:10:59,625 --> 00:11:03,958
Siapa kata? Awaklah yang paling kacak.
Tiada yang lebih kacak lagi.
114
00:11:04,041 --> 00:11:06,000
Aduhai, kenapa awak cakap begitu?
115
00:11:06,083 --> 00:11:07,791
Menggoda! Kenapa awak cakap begitu?
116
00:11:07,875 --> 00:11:12,208
- Saya serius! Awak yang paling kacak!
- Siapa ajar awak menggoda begitu?
117
00:11:56,083 --> 00:11:57,541
- Encik.
- Ya.
118
00:11:57,625 --> 00:12:00,333
- Martabak telur satu.
- Okey.
119
00:12:00,416 --> 00:12:02,208
- Dengan telur itik, empat.
- Okey.
120
00:12:02,291 --> 00:12:03,166
- Okey.
- Okey.
121
00:12:03,250 --> 00:12:05,500
- Saya tunggu di sana. Terima kasih.
- Okey.
122
00:12:05,583 --> 00:12:07,583
HAMIL , TAK HAMIL
123
00:12:16,666 --> 00:12:18,250
- Berapa?
- Cuma 48 ribu, encik.
124
00:12:18,333 --> 00:12:19,791
Nah, 48 ribu.
125
00:12:28,833 --> 00:12:31,500
- Aduhai! Apa itu?
- Ada kemalangan!
126
00:12:31,583 --> 00:12:33,416
Ayuh, mari pergi tengok!
127
00:12:34,416 --> 00:12:36,416
Cepat! Dia perlukan bantuan!
128
00:12:48,375 --> 00:12:51,583
- Hati-hati!
- Beri laluan!
129
00:12:52,208 --> 00:12:54,375
Arfan!
130
00:12:54,458 --> 00:12:55,875
Tolong dia!
131
00:12:56,916 --> 00:13:02,583
Tidak!
132
00:13:03,583 --> 00:13:05,708
Tolong dia!
133
00:13:05,791 --> 00:13:07,750
Tolong telefon ambulans sekarang!
134
00:13:09,458 --> 00:13:12,375
Sayang, bangunlah!
135
00:13:12,458 --> 00:13:14,458
Hubungi ambulans!
136
00:13:14,541 --> 00:13:17,708
Tidak!
137
00:13:19,541 --> 00:13:22,666
Telefon ambulans!
138
00:13:22,750 --> 00:13:26,333
Tidak!
139
00:13:26,416 --> 00:13:28,750
Tolong bangun, sayang!
140
00:15:30,708 --> 00:15:31,791
Mak cik!
141
00:15:33,125 --> 00:15:34,000
Mak cik!
142
00:15:35,291 --> 00:15:38,541
- Cik Aqilla! Puan!
- Aqilla!
143
00:15:39,541 --> 00:15:40,375
Aduh!
144
00:15:40,458 --> 00:15:42,791
HOSPITAL IBU DAN ANAK BINA MEDIKA
145
00:16:15,208 --> 00:16:16,916
MULAKAN PANGGILAN SUARA?
146
00:16:17,000 --> 00:16:19,041
BUAT PANGGILAN
147
00:16:21,208 --> 00:16:24,000
- Terima kasih.
- Sama-sama, puan.
148
00:16:37,083 --> 00:16:39,333
- Rief.
- Sayang.
149
00:16:41,625 --> 00:16:42,458
Rief.
150
00:16:51,083 --> 00:16:52,083
Dengan kehendak Allah!
151
00:17:00,250 --> 00:17:05,583
Allah Maha Besar
152
00:17:08,083 --> 00:17:15,041
Allah Maha Besar
153
00:17:17,583 --> 00:17:22,416
Aku naik saksi
bahawa tiada Tuhan selain Allah
154
00:17:24,000 --> 00:17:29,333
Aku naik saksi
bahawa tiada Tuhan selain Allah
155
00:17:32,166 --> 00:17:36,875
Allah Maha Besar
156
00:17:52,000 --> 00:17:53,375
Puan yakin?
157
00:17:57,041 --> 00:17:59,416
Anak saya belum bersedia untuk jadi ibu.
158
00:18:00,875 --> 00:18:02,916
Masih banyak yang dia perlu capai.
159
00:18:04,916 --> 00:18:05,833
Rief...
160
00:18:07,625 --> 00:18:10,000
Awak dah lama bekerja untuk saya.
161
00:18:11,500 --> 00:18:15,458
Arwah ayah awak juga
sehingga ke akhir hayatnya
162
00:18:16,208 --> 00:18:18,708
berkhidmat untuk keluarga saya.
163
00:18:21,000 --> 00:18:24,083
Jadi, awak saja yang saya percaya.
164
00:18:27,416 --> 00:18:28,416
Tolong...
165
00:18:31,375 --> 00:18:32,458
sayangi...
166
00:18:34,875 --> 00:18:37,625
jaga dan besarkan cucu saya
167
00:18:39,208 --> 00:18:41,000
seperti anak sendiri.
168
00:18:46,125 --> 00:18:51,833
Saya akan tanggung semua perbelanjaan
sara hidup dan pendidikannya
169
00:18:53,083 --> 00:18:58,583
asalkan awak berjanji
untuk tinggalkan Jakarta serta-merta
170
00:18:59,375 --> 00:19:02,250
dan jangan kembali ke sini.
171
00:19:34,125 --> 00:19:34,958
Mama.
172
00:19:38,125 --> 00:19:40,166
- Mama.
- Aqilla.
173
00:19:41,833 --> 00:19:43,250
Di mana anak saya, mama?
174
00:19:44,958 --> 00:19:46,166
Di mana anak saya?
175
00:19:47,083 --> 00:19:48,583
Anak kamu sudah tiada.
176
00:19:49,333 --> 00:19:52,041
Tali pusat membelit lehernya.
177
00:19:54,000 --> 00:19:57,041
Tak mungkin! Saya nak jumpa dia,
mana anak saya?
178
00:19:58,791 --> 00:20:00,708
- Dia telah dikebumikan.
- Tidak!
179
00:20:00,791 --> 00:20:04,750
- Mama akan bawa kamu ke kuburnya.
- Dia belum mati!
180
00:20:04,833 --> 00:20:06,583
- Mama bohong!
- Qilla!
181
00:20:07,250 --> 00:20:10,375
Anak saya belum mati! Biar saya jumpa dia!
182
00:20:14,916 --> 00:20:16,916
Tidak!
183
00:20:17,791 --> 00:20:21,166
Saya nak jumpa dia!
184
00:20:23,875 --> 00:20:26,166
Tak mungkin!
185
00:20:30,083 --> 00:20:31,333
Dengar sini.
186
00:20:32,166 --> 00:20:33,708
Ini akibatnya...
187
00:20:35,250 --> 00:20:39,291
kamu ingkar arahan mama.
188
00:20:40,375 --> 00:20:43,708
Sekarang, masa untuk kamu tebus
semua kesilapan kamu.
189
00:20:45,166 --> 00:20:47,000
Apabila keadaan bertambah baik,
190
00:20:47,833 --> 00:20:50,250
mama nak kamu kejar impian kamu semula.
191
00:20:51,666 --> 00:20:55,583
Kamu mesti pergi ke Eropah
dan sambung belajar.
192
00:21:49,583 --> 00:21:55,875
- Ayuh, tuan! Pusing! Cepat!
- Okey.
193
00:21:55,958 --> 00:21:59,541
- Berhenti!
- Berhenti di sini!
194
00:22:01,708 --> 00:22:03,875
- Bayar dia, Mbok.
- Nah, encik.
195
00:22:03,958 --> 00:22:06,500
- Beri bakinya, encik.
- Ayuh, cepat!
196
00:22:06,583 --> 00:22:09,958
- Bakinya, encik!
- Jaraknya jauh, puan.
197
00:22:12,041 --> 00:22:13,666
Arief ada di sana, puan!
198
00:22:13,750 --> 00:22:15,291
Dengan Yumna, puan!
199
00:22:15,375 --> 00:22:18,666
Arief!
200
00:22:18,750 --> 00:22:20,333
- Ibu!
- Arief!
201
00:22:20,416 --> 00:22:23,291
- Arief!
- Aduhai!
202
00:22:24,708 --> 00:22:28,041
- Ibu.
- Alhamdulillah, kamu selamat sampai.
203
00:22:28,125 --> 00:22:30,291
- Mbok Tun.
- Mbok!
204
00:22:30,375 --> 00:22:32,291
Arief, sampai hati kamu!
205
00:22:32,375 --> 00:22:35,708
Isteri kamu yang cantik ini
dari mengandung sampai bersalin,
206
00:22:35,791 --> 00:22:37,916
tapi kamu tak beritahu ibu langsung!
207
00:22:38,708 --> 00:22:40,708
Saya nak buat kejutan.
208
00:22:41,583 --> 00:22:43,250
- Ibu nak pegang dia.
- Okey.
209
00:22:44,416 --> 00:22:45,250
Mari sini!
210
00:22:46,125 --> 00:22:49,083
Aduhai. Siapa namanya, Rief?
211
00:22:49,166 --> 00:22:51,250
- Baskara.
- Aduhai!
212
00:22:51,333 --> 00:22:53,458
Maksudnya "cahaya."
213
00:22:54,250 --> 00:22:57,125
Assalamualaikum, Baskara.
214
00:22:57,208 --> 00:23:00,833
Nenek doakan kamu cepat membesar
dan jadi budak yang bijak.
215
00:23:00,916 --> 00:23:03,083
Nanti boleh main dengan nenek.
216
00:23:03,166 --> 00:23:05,333
Saya juga, puan!
217
00:23:05,416 --> 00:23:07,541
- Saya akan temankan awak.
- Okey.
218
00:23:07,625 --> 00:23:08,833
Mari kita balik!
219
00:23:09,958 --> 00:23:13,041
- Encik, Kampung Laweyan.
- Baik, puan!
220
00:23:14,166 --> 00:23:15,375
Ayuh.
221
00:23:19,375 --> 00:23:20,500
Terima kasih, Mbok.
222
00:23:22,416 --> 00:23:26,291
Arief, Yumna nampak langsing!
223
00:23:26,791 --> 00:23:28,958
- Dia makan jamu apa?
- Mari, Mbok.
224
00:23:29,458 --> 00:23:33,000
Tak ada yang pelik, Mbok.
Dia selalu tidur lewat bulan ini.
225
00:23:33,083 --> 00:23:36,791
Saya pun tidur lewat juga,
tapi saya tak boleh kurus begitu.
226
00:23:36,875 --> 00:23:38,791
Mbok tidur lewat sebab makan bakso.
227
00:23:38,875 --> 00:23:41,583
Arief, bila kali terakhir dia disusukan?
228
00:23:43,958 --> 00:23:46,833
- Susu ibunya tak keluar.
- Ya, tak keluar.
229
00:23:46,916 --> 00:23:50,708
Tak apa, nanti kami masak stu ayam.
Boleh tak, Mbok?
230
00:23:50,791 --> 00:23:53,500
Baiklah, puan!
231
00:23:54,000 --> 00:23:58,125
- Ayuh, encik.
- Ayuh.
232
00:24:02,208 --> 00:24:05,166
Okey, sayang. "Cepat, mama!"
233
00:24:05,250 --> 00:24:09,166
"Cepat, mama. Nanti saya demam!"
234
00:24:12,708 --> 00:24:15,041
Awak nampak gembira, Mbok.
235
00:24:15,125 --> 00:24:17,541
- Sayang!
- Kenapa?
236
00:24:17,625 --> 00:24:20,125
Demam Baskara masih belum kebah.
237
00:24:24,416 --> 00:24:26,208
- Kita jumpa doktor.
- Ya.
238
00:24:26,291 --> 00:24:28,208
- Biar saya bersiap dulu.
- Okey, sayang.
239
00:24:28,291 --> 00:24:31,000
Jangan risau, sayang.
240
00:24:31,083 --> 00:24:33,333
- Hati-hati.
- Saya pergi dulu.
241
00:24:33,416 --> 00:24:34,625
- Jaga diri!
- Ya, ibu.
242
00:24:34,708 --> 00:24:36,625
- Assalamualaikum.
- Waalaikumussalam.
243
00:24:38,458 --> 00:24:41,208
- Mbok.
- Aduhai.
244
00:24:41,916 --> 00:24:44,125
Kasihan Yumna.
245
00:25:17,083 --> 00:25:21,875
Kalau kamu masih hidup,
umur kamu genap setahun hari ini, nak.
246
00:26:00,291 --> 00:26:01,916
Sayang, ini siapa?
247
00:26:02,000 --> 00:26:04,291
- Terima kasih.
- Sama-sama.
248
00:26:14,916 --> 00:26:18,625
Selamat hari jadi,
anak kesayanganku di syurga.
249
00:26:20,458 --> 00:26:22,458
Sampaikan salam mama kepada ayah.
250
00:27:03,333 --> 00:27:06,708
- Hore!
- Bijak!
251
00:27:06,791 --> 00:27:12,250
Selamat hari jadi, anak kesayanganku!
252
00:27:13,375 --> 00:27:15,833
Anak mama dah besar!
253
00:27:16,625 --> 00:27:19,583
Bas, hadiah hari jadi apa
yang kamu minta daripada Allah?
254
00:27:19,666 --> 00:27:24,041
Ya Allah, saya mahu Lego
seperti Jordan dan Gema.
255
00:27:24,125 --> 00:27:27,666
Semua kawan saya ada Lego.
Ya Allah, tolonglah saya.
256
00:27:27,750 --> 00:27:29,375
- Amin.
- Amin.
257
00:27:29,458 --> 00:27:30,708
Amin.
258
00:27:30,791 --> 00:27:32,125
Syukur kepada Allah.
259
00:27:32,208 --> 00:27:34,666
Ayah akan belikan Lego nanti.
Tunggu ayah dapat bonus.
260
00:27:35,166 --> 00:27:36,541
Okey.
261
00:27:36,625 --> 00:27:38,708
Tapi sekarang...
262
00:27:40,541 --> 00:27:43,458
- Ini hadiah kamu!
- Wah!
263
00:27:43,541 --> 00:27:46,416
- Terima kasih, ayah!
- Sama-sama, sayang!
264
00:27:47,000 --> 00:27:48,000
Apa itu?
265
00:27:48,833 --> 00:27:50,750
Wah!
266
00:27:50,833 --> 00:27:52,416
- Kamu gembira?
- Ya!
267
00:27:53,291 --> 00:27:55,125
Mari sini, cium nenek.
268
00:27:57,041 --> 00:27:58,875
Aduhai.
269
00:27:58,958 --> 00:28:03,708
- Aduhai!
- Selamat hari jadi, cucu nenek tersayang!
270
00:28:03,791 --> 00:28:05,333
Terima kasih, nenek.
271
00:28:07,458 --> 00:28:08,833
- Mana hadiah saya?
- Apa?
272
00:28:08,916 --> 00:28:11,375
Ini dia!
273
00:28:12,500 --> 00:28:14,500
- Cepat buka!
- Mari kita buka!
274
00:28:15,625 --> 00:28:18,916
- Entah apa isinya.
- Cubalah teka.
275
00:28:19,000 --> 00:28:22,333
- Wah! Kapal terbang mainan!
- Ya!
276
00:28:22,416 --> 00:28:25,041
- Bas, ayuh. Nanti kita terlambat!
- Ayuh, Bas!
277
00:28:25,125 --> 00:28:27,333
Biar Mbok Tun simpan hadiah itu, okey?
278
00:28:27,416 --> 00:28:30,500
- Pergi dulu.
- Selamat jalan!
279
00:28:52,916 --> 00:28:53,833
Mama?
280
00:28:54,875 --> 00:28:55,875
Aqilla.
281
00:29:09,750 --> 00:29:10,916
Aqilla?
282
00:29:12,000 --> 00:29:12,958
- Mama!
- Aqilla!
283
00:29:13,041 --> 00:29:15,416
Mama, apa yang berlaku?
284
00:29:16,208 --> 00:29:18,000
Mak cik, kenapa dengan mama?
285
00:29:18,083 --> 00:29:19,791
Doktor kata...
286
00:29:20,958 --> 00:29:23,625
masa mama semakin suntuk.
287
00:29:23,708 --> 00:29:25,875
Jangan cakap begitu, mama!
288
00:29:25,958 --> 00:29:27,208
Mama akan sembuh.
289
00:29:31,791 --> 00:29:36,833
Maafkan mama, Qilla.
290
00:29:37,500 --> 00:29:38,791
Untuk apa, mama?
291
00:29:39,500 --> 00:29:42,041
Mama dah banyak berkorban untuk saya!
292
00:29:44,208 --> 00:29:46,250
Anak kamu masih hidup.
293
00:29:47,375 --> 00:29:49,416
Dia di Solo sekarang.
294
00:29:50,041 --> 00:29:53,333
Dia membesar dengan sihat.
295
00:29:54,041 --> 00:29:55,000
Cik.
296
00:29:59,375 --> 00:30:01,333
Maklumatnya ada di situ.
297
00:30:02,083 --> 00:30:03,833
Nama lelaki itu Arief.
298
00:30:04,875 --> 00:30:06,750
Dia bekerja di situ.
299
00:30:07,541 --> 00:30:09,958
Tapi dah tiga tahun
300
00:30:10,041 --> 00:30:14,583
mama tak berhubung dengannya.
301
00:30:16,333 --> 00:30:19,333
Dia menutup akaun bank
302
00:30:19,416 --> 00:30:22,791
yang mama gunakan untuk menghantar
wang perbelanjaan anak kamu.
303
00:30:25,000 --> 00:30:28,750
Mama menipu saya selama ini?
304
00:30:30,583 --> 00:30:31,791
Kubur itu?
305
00:30:32,791 --> 00:30:36,333
Mama pisahkan saya dan anak saya?
306
00:30:36,416 --> 00:30:39,500
Maafkan mama, Aqilla.
307
00:30:42,583 --> 00:30:44,125
Mama sangka
308
00:30:44,916 --> 00:30:49,250
kamu akan lebih gembira begini.
309
00:30:55,416 --> 00:30:57,083
Maafkan mama.
310
00:30:58,208 --> 00:30:59,875
Maafkan mama, sayang.
311
00:31:00,666 --> 00:31:04,333
Mama tak nak mati
tanpa beritahu perkara sebenar.
312
00:31:06,458 --> 00:31:07,875
Qilla...
313
00:31:07,958 --> 00:31:13,041
Mama tak nak mati
menanggung beban penipuan ini, Qilla.
314
00:31:13,833 --> 00:31:16,041
Maaf.
315
00:31:16,625 --> 00:31:18,166
Mama tak berhati perut!
316
00:31:19,041 --> 00:31:20,750
Sangat kejam!
317
00:31:26,041 --> 00:31:27,333
Tapi mama faham...
318
00:31:29,416 --> 00:31:31,958
kalau kamu tak mahu maafkan mama.
319
00:31:33,958 --> 00:31:35,583
Mama faham.
320
00:31:38,250 --> 00:31:41,208
Ya Allah.
321
00:31:42,000 --> 00:31:43,375
Anakku!
322
00:31:48,750 --> 00:31:51,208
Ya Allah...
323
00:31:57,291 --> 00:31:59,291
Saya maafkan mama.
324
00:32:08,625 --> 00:32:11,500
Kacang soya kosong
325
00:32:11,583 --> 00:32:14,666
Kacang soya kosong
326
00:32:16,083 --> 00:32:19,041
- Arief!
- Ayah!
327
00:32:19,125 --> 00:32:22,875
Selamat pulang, ayah!
328
00:32:22,958 --> 00:32:24,875
Helo!
329
00:32:26,750 --> 00:32:28,583
Aduhai, busuknya!
330
00:32:28,666 --> 00:32:30,500
Kamu belum mandi lagi!
331
00:32:30,583 --> 00:32:33,000
- Saya sedang berlatih menyanyi, ayah.
- Lagu apa?
332
00:32:33,500 --> 00:32:37,000
Lagu untuk persembahan Hari Ibu Bapa
di sekolah.
333
00:32:37,083 --> 00:32:38,375
Kamu dah hafal lagu itu?
334
00:32:38,458 --> 00:32:40,291
Belum, nenek tak tahu lagunya!
335
00:32:40,375 --> 00:32:43,583
Dia beritahu ibu
lagu yang ibu tak pernah dengar!
336
00:32:44,375 --> 00:32:46,041
Baiklah. Teruskan berlatih!
337
00:32:49,625 --> 00:32:50,875
Saya masuk dulu, ibu.
338
00:32:56,458 --> 00:32:57,958
Mari kita berlatih lagi!
339
00:32:58,041 --> 00:32:59,750
Ada kotak barang kemas
340
00:32:59,833 --> 00:33:01,083
- Begini.
- Mari sini.
341
00:33:01,166 --> 00:33:04,416
Barang kemas bertaburan
342
00:33:05,333 --> 00:33:08,250
- Assalamualaikum.
- Waalaikumussalam, sayang.
343
00:33:08,875 --> 00:33:10,875
Sibuk di pejabat hari ini?
344
00:33:17,083 --> 00:33:18,250
Kenapa?
345
00:33:21,666 --> 00:33:24,250
Puan Halimah meninggal dunia.
346
00:33:26,541 --> 00:33:27,375
Kanser.
347
00:33:29,333 --> 00:33:31,916
Kita kepunyaan Allah
dan kepada Allah jualah kita kembali.
348
00:33:33,000 --> 00:33:34,291
Macam mana awak tahu?
349
00:33:35,416 --> 00:33:37,208
Daripada bekas rakan sekerja.
350
00:33:38,541 --> 00:33:40,500
Dia pernah bekerja untuk Puan Halimah.
351
00:33:42,500 --> 00:33:44,708
Dah telefon rumah dia?
352
00:33:45,708 --> 00:33:48,875
Sudah, tapi tiada siapa jawab.
353
00:33:51,000 --> 00:33:53,125
Saya cuba telefon bimbitnya...
354
00:33:55,000 --> 00:33:56,666
tapi pembantu rumah dia yang jawab.
355
00:33:57,750 --> 00:33:58,750
Apa katanya?
356
00:34:00,833 --> 00:34:02,458
Betul, Puan Halimah dah meninggal.
357
00:34:05,291 --> 00:34:06,125
Selain itu...
358
00:34:14,500 --> 00:34:16,208
anak perempuannya kembali ke Jakarta.
359
00:34:32,541 --> 00:34:33,750
HOTEL GRAND HAP
360
00:34:33,833 --> 00:34:36,000
HOTEL GRAND HAP
361
00:34:36,083 --> 00:34:38,833
Silakan, Cik Aqilla.
Bilik cik di tingkat 8.
362
00:34:38,916 --> 00:34:40,958
- Bilik 810.
- Terima kasih.
363
00:34:41,041 --> 00:34:42,916
Selamat bercuti!
364
00:34:43,000 --> 00:34:44,083
Ikut sini, cik.
365
00:34:48,125 --> 00:34:50,041
- Wah!
- Ya, betul.
366
00:34:50,125 --> 00:34:52,208
Rief, jom keluar makan.
367
00:34:52,291 --> 00:34:55,375
Ada kantin baharu.
Orang kata timlo di situ sedap.
368
00:34:55,458 --> 00:34:58,125
- Ayuh, Rief!
- Lain kali sajalah.
369
00:34:58,625 --> 00:35:00,333
Aduhai!
370
00:35:00,416 --> 00:35:03,041
Awak bawa makanan dari rumah lagi!
371
00:35:03,125 --> 00:35:05,750
Hei, nanti awak tertekan!
372
00:35:05,833 --> 00:35:07,041
Awak perlukan udara segar!
373
00:35:07,125 --> 00:35:10,458
Anak saya baru masuk sekolah rendah.
Kami perlu menabung.
374
00:35:11,041 --> 00:35:15,291
Aduhai, awak hanya ada seorang anak!
Saya ada empat, Rief!
375
00:35:16,791 --> 00:35:18,333
- Kami pergi dulu, okey?
- Okey.
376
00:35:18,833 --> 00:35:20,791
Menyusahkan.
377
00:35:21,416 --> 00:35:23,791
Hei, mari makan di luar!
378
00:35:33,333 --> 00:35:35,333
Selamat tengah hari, puan.
Boleh saya tolong?
379
00:35:35,416 --> 00:35:37,416
Saya nak jumpa En. Arief.
380
00:35:37,500 --> 00:35:39,208
Boleh saya tahu Arief yang mana satu?
381
00:35:39,291 --> 00:35:40,833
Arief Nasuha. Ini gambarnya.
382
00:35:46,125 --> 00:35:47,041
Baiklah.
383
00:35:48,083 --> 00:35:49,875
Tunggu sekejap, biar saya periksa.
384
00:35:49,958 --> 00:35:51,708
- Boleh saya tahu nama cik?
- Aqilla.
385
00:35:51,791 --> 00:35:54,166
Cik Aqilla. Okey, sila tunggu sebentar.
386
00:35:58,541 --> 00:36:01,791
Maaf, En. Arief tak bekerja di sini lagi.
387
00:36:01,875 --> 00:36:03,250
Boleh saya tahu sejak bila?
388
00:36:03,333 --> 00:36:05,333
Dah lama, cik.
389
00:36:07,083 --> 00:36:10,208
Ada maklumat tentang alamat
atau pejabat baharunya?
390
00:36:10,291 --> 00:36:12,166
Maaf, tiada.
391
00:36:53,416 --> 00:36:55,583
Dia datang ke pejabat awak?
392
00:36:59,000 --> 00:37:05,375
Tolonglah, saya merayu.
Jangan biar dia berjumpa anak kita.
393
00:37:09,458 --> 00:37:12,708
- Baskara?
- Ya. Baskara, anak kita!
394
00:37:19,583 --> 00:37:21,416
Harapnya dia takkan kembali.
395
00:37:35,541 --> 00:37:37,166
En. Arief!
396
00:37:40,291 --> 00:37:44,208
Kenapa mengelak daripada saya?
Kenapa tipu saya?
397
00:37:46,041 --> 00:37:47,333
Cik siapa?
398
00:37:47,416 --> 00:37:51,541
Tolonglah. Awak takkan lari
kalau awak tak kenal saya.
399
00:37:54,958 --> 00:37:56,458
Jadi, kenapa awak datang ke sini?
400
00:37:57,083 --> 00:37:58,166
Di mana anak saya?
401
00:37:59,291 --> 00:38:00,583
Kenapa awak cari dia?
402
00:38:01,125 --> 00:38:02,625
Sebab dia anak saya!
403
00:38:04,166 --> 00:38:06,541
Saya dan isteri saya ibu bapanya.
404
00:38:10,250 --> 00:38:11,791
Saya nak jumpa dia.
405
00:38:12,583 --> 00:38:13,416
Tolonglah.
406
00:38:13,500 --> 00:38:15,375
Awak akan lebih terluka
407
00:38:16,125 --> 00:38:18,541
apabila anak awak panggil awak "mak cik".
408
00:39:18,125 --> 00:39:19,458
Maaf, puan.
409
00:39:38,833 --> 00:39:40,666
Selamat pulang, Arief!
410
00:39:41,291 --> 00:39:42,958
Mbok, tolong tutup pagar!
411
00:39:43,041 --> 00:39:45,500
Apa yang berlaku? Saya tunggu bungkusan.
412
00:39:45,583 --> 00:39:48,416
- Tunggu di dalam.
- Okey, tuan.
413
00:39:48,500 --> 00:39:51,416
Baiklah. Saya tutup sekarang.
414
00:39:59,500 --> 00:40:01,291
Encik.
415
00:40:02,041 --> 00:40:04,166
- Maaf, saya nak tanya sesuatu.
- Ya, puan?
416
00:40:04,250 --> 00:40:06,791
- Encik tahu di mana rumah En. Arief?
- Yang itu.
417
00:40:07,500 --> 00:40:10,083
- Rumah yang mana?
- Nombor 12.
418
00:40:11,416 --> 00:40:12,958
- Terima kasih, encik.
- Sama-sama.
419
00:40:20,458 --> 00:40:21,333
Apa yang berlaku?
420
00:40:21,416 --> 00:40:23,041
Apabila saya keluar dari lif,
421
00:40:23,125 --> 00:40:24,583
tiba-tiba Aqilla datang lagi.
422
00:40:25,125 --> 00:40:28,791
Dia halang pintu semasa saya
nak naik lif, jadi saya terkejut.
423
00:40:28,875 --> 00:40:32,541
- Apa yang awak buat sebenarnya?
- Saya dah minta dia jangan datang. Yumna!
424
00:40:51,291 --> 00:40:54,375
Yumna, saya pun tak tahu
kenapa dia datang lagi.
425
00:40:58,791 --> 00:41:00,708
Saya dah cakap dulu!
426
00:41:01,791 --> 00:41:04,375
Jangan berkomunikasi dengan perempuan itu!
427
00:41:04,458 --> 00:41:06,625
Saya tiada pilihan selain berterus terang.
428
00:41:10,583 --> 00:41:13,125
Awak mengaku Baskara bersama kita?
429
00:41:15,916 --> 00:41:18,916
- Dia nak bawa Baskara pergi?
- Saya tak tahu!
430
00:41:19,000 --> 00:41:21,541
Dia kata dia cuma nak jumpa anaknya.
431
00:41:21,625 --> 00:41:24,291
- Dia anak kita!
- Perlahankan suara, Yumna!
432
00:41:24,375 --> 00:41:25,958
Jangan sampai Bas dan ibu dengar!
433
00:41:34,791 --> 00:41:36,500
Mari kita hadapinya bersama-sama.
434
00:41:45,000 --> 00:41:46,750
Ingat, awak ayahnya.
435
00:41:51,083 --> 00:41:54,666
Seorang ayah patut melindungi anaknya.
436
00:41:57,916 --> 00:41:59,166
Bukan itu saja,
437
00:42:02,291 --> 00:42:04,958
awak patut lindungi ibu awak juga.
438
00:42:13,000 --> 00:42:14,833
Macam mana kalau ibu dapat tahu
439
00:42:16,208 --> 00:42:18,541
yang Baskara bukan cucu kandungnya?
440
00:42:26,125 --> 00:42:28,208
Ya Allah, ampunilah aku!
441
00:42:31,041 --> 00:42:33,958
Kenapa kalian membohongi ibu?
442
00:42:36,000 --> 00:42:37,333
Maafkan kami, ibu.
443
00:42:41,375 --> 00:42:44,125
Kami fikir ibu takkan terima Baskara.
444
00:42:46,958 --> 00:42:49,500
Saya takut kebahagiaan ibu akan musnah.
445
00:42:51,791 --> 00:42:54,583
Jadi, Baskara anak siapa?
446
00:42:56,500 --> 00:42:58,208
Ibu ingat lagi Puan Halimah?
447
00:42:59,000 --> 00:43:00,291
Bekas majikan ayah.
448
00:43:05,125 --> 00:43:06,625
Baskara ialah cucunya.
449
00:43:09,166 --> 00:43:11,416
Dia serahkan Baskara kepada kami.
450
00:43:13,291 --> 00:43:14,208
Tapi...
451
00:43:16,833 --> 00:43:18,750
dia baru meninggal dunia.
452
00:43:18,833 --> 00:43:22,583
Sesungguhnya kita kepunyaan Allah
dan kepada Allah jualah kita kembali.
453
00:43:27,916 --> 00:43:30,916
Maafkan saya, ibu.
454
00:43:32,958 --> 00:43:35,666
Sekarang, anak Puan Halimah mencari kami.
455
00:43:36,416 --> 00:43:37,333
Begitu rupanya.
456
00:43:37,833 --> 00:43:42,333
Dia nak ambil Baskara daripada kami.
457
00:43:44,500 --> 00:43:47,166
Tapi dia cucu ibu.
458
00:43:50,166 --> 00:43:52,250
Mari lindungi Baskara
walau apa pun berlaku.
459
00:43:55,166 --> 00:43:57,625
Ya Allah, ampunkan kami!
460
00:43:58,625 --> 00:44:01,541
Ya Allah, ampunkan kami!
461
00:44:19,458 --> 00:44:21,125
Okey.
462
00:44:22,083 --> 00:44:22,958
Naiklah.
463
00:44:32,291 --> 00:44:33,500
Cik cari siapa?
464
00:44:41,833 --> 00:44:42,833
Siapa, mama?
465
00:44:45,333 --> 00:44:49,000
Bas, hari ini kamu ke sekolah
dengan ayah, okey?
466
00:44:49,583 --> 00:44:51,541
- Tapi...
- Pergilah.
467
00:44:55,541 --> 00:44:56,416
Nenek!
468
00:44:57,500 --> 00:45:01,291
Saya sayang nenek!
469
00:45:01,375 --> 00:45:02,958
Saya sayang nenek!
470
00:45:03,041 --> 00:45:04,625
Nenek sayang kamu.
471
00:45:09,875 --> 00:45:10,791
Pegang kuat-kuat.
472
00:45:11,500 --> 00:45:12,416
Assalamualaikum.
473
00:45:12,500 --> 00:45:13,916
Waalaikumussalam.
474
00:45:15,750 --> 00:45:17,250
Selamat tinggal, mak cik!
475
00:45:30,833 --> 00:45:31,666
Cik.
476
00:45:37,125 --> 00:45:38,041
Silakan masuk.
477
00:46:07,125 --> 00:46:08,333
Kejamnya awak.
478
00:46:09,791 --> 00:46:11,583
Saya cuma nak jumpa dia.
479
00:46:11,666 --> 00:46:13,458
Kenapa awak datang ke sini?
480
00:46:16,291 --> 00:46:19,000
Puan, saya cuma nak jumpa anak saya.
481
00:46:19,708 --> 00:46:22,083
Anak yang tak pernah bersama awak
sejak lahir?
482
00:46:29,125 --> 00:46:31,208
Tadi awak cakap saya kejam,
483
00:46:32,208 --> 00:46:34,166
sekarang tengoklah siapa yang kejam.
484
00:46:36,416 --> 00:46:38,416
Dia memang lahir dari rahim awak,
485
00:46:39,250 --> 00:46:43,875
tapi kami yang menjaganya
dengan penuh kasih sayang.
486
00:46:45,250 --> 00:46:47,875
Seperti yang awak nampak tadi, dia sihat
487
00:46:48,416 --> 00:46:49,791
dan gembira.
488
00:46:49,875 --> 00:46:54,166
Dia juga ada ayah, ibu dan saya.
489
00:46:57,333 --> 00:46:59,875
Tolonglah, puan. Sekali saja.
490
00:47:01,625 --> 00:47:02,750
Dia anak kandung saya.
491
00:47:04,333 --> 00:47:07,083
Dia darah daging saya.
492
00:47:07,166 --> 00:47:11,250
Tapi peluh dan air mata saya
menemaninya selama tujuh tahun ini.
493
00:47:50,041 --> 00:47:50,875
Cik Aqilla.
494
00:47:51,833 --> 00:47:54,833
Apa lagi yang perlu saya cakap
supaya awak tak kembali ke sini?
495
00:47:54,916 --> 00:47:58,000
Saya tahu saya tak patut datang
ke rumah awak secara tiba-tiba, tapi...
496
00:47:58,083 --> 00:48:00,166
Awak dah ganggu kehidupan kami.
497
00:48:03,416 --> 00:48:04,750
Maaf, saya dah lambat.
498
00:48:04,833 --> 00:48:06,583
En. Arief, tolonglah.
499
00:48:08,000 --> 00:48:10,666
Boleh awak bayangkan kesedihan
yang saya rasai
500
00:48:10,750 --> 00:48:13,250
kerana dihalang bertemu anak saya sendiri?
501
00:48:15,333 --> 00:48:17,291
Atau betapa hancurnya hati saya
502
00:48:17,375 --> 00:48:21,083
apabila mengetahui saya dibohongi
ibu kandung saya bertahun-tahun lamanya.
503
00:48:23,000 --> 00:48:27,458
Saya tak diberi peluang
untuk menamakan bayi yang saya lahirkan.
504
00:48:33,666 --> 00:48:34,625
Baskara.
505
00:48:38,625 --> 00:48:39,875
Namanya Baskara.
506
00:48:40,958 --> 00:48:42,000
Baskara.
507
00:48:46,166 --> 00:48:47,958
Awak nak rampas dia daripada kami?
508
00:48:49,500 --> 00:48:51,958
Saya cuma nak kenali dia.
509
00:48:52,625 --> 00:48:54,166
Saya cuma nak berjumpa dengannya.
510
00:49:03,375 --> 00:49:04,500
Beri kami masa.
511
00:49:07,791 --> 00:49:09,041
Terima kasih.
512
00:49:10,166 --> 00:49:11,416
Terima kasih.
513
00:51:04,625 --> 00:51:05,458
Dia...
514
00:51:07,916 --> 00:51:10,250
tiada sesiapa lagi selain Baskara.
515
00:51:16,875 --> 00:51:20,458
Adakah kita dah mencuri
satu-satunya kebahagiaan miliknya?
516
00:51:27,791 --> 00:51:29,208
Jemput dia ke sini.
517
00:52:05,458 --> 00:52:07,958
- Assalamualaikum.
- Waalaikumussalam.
518
00:52:17,083 --> 00:52:19,750
Ayah, mak cik ini
yang datang semalam, bukan?
519
00:52:21,166 --> 00:52:22,000
Betul.
520
00:52:23,000 --> 00:52:26,375
Silakan, Bas.
Perkenalkan diri kepada Mak Cik Aqilla.
521
00:52:43,000 --> 00:52:45,333
Kita pun masih belum berkenalan
secara rasmi.
522
00:52:50,291 --> 00:52:51,375
Aqilla.
523
00:52:52,291 --> 00:52:53,291
Nama saya Yumna.
524
00:52:53,791 --> 00:52:54,791
Ibu Baskara.
525
00:53:02,250 --> 00:53:03,458
Silakan masuk.
526
00:53:11,875 --> 00:53:14,625
- Ini minumannya, puan.
- Terima kasih, Mbok.
527
00:53:16,416 --> 00:53:17,375
Silakan minum.
528
00:53:22,791 --> 00:53:24,791
Hari ini terasa seperti mimpi.
529
00:53:29,166 --> 00:53:30,208
Sekali lagi.
530
00:53:30,291 --> 00:53:33,833
Ada kotak barang kemas
531
00:53:33,916 --> 00:53:37,625
Aduhai, lagu itu lagi!
532
00:53:37,708 --> 00:53:39,458
Bagaimana dengan lagu ini?
533
00:53:39,541 --> 00:53:42,000
Saya tak boleh buat persembahan
kalau tak tahu lagunya.
534
00:53:42,083 --> 00:53:44,500
Hanya lagu itu yang nenek tahu, sayang.
535
00:53:44,583 --> 00:53:46,416
Mari cuba lagi.
536
00:53:46,500 --> 00:53:49,541
Ada kotak barang kemas
537
00:53:49,625 --> 00:53:53,041
Barang kemas bertaburan
538
00:53:55,083 --> 00:53:56,708
Kamu berlatih menyanyi?
539
00:53:58,500 --> 00:53:59,458
Boleh mak cik tengok?
540
00:54:00,541 --> 00:54:01,916
Boleh mak cik nyanyi lagu ini?
541
00:54:04,500 --> 00:54:06,125
Lagu ini?
542
00:54:08,291 --> 00:54:14,875
Apa yang kuberikan untuk mama
543
00:54:14,958 --> 00:54:17,750
Untuk mama
544
00:54:17,833 --> 00:54:20,958
Itu yang cikgu saya ajar!
545
00:54:24,250 --> 00:54:25,958
Nak mak cik ajar kamu?
546
00:54:26,958 --> 00:54:28,166
Boleh mak cik ajar saya?
547
00:54:28,250 --> 00:54:29,250
Boleh!
548
00:54:31,208 --> 00:54:37,458
Kalau kamu nak mak cik ajar,
jangan panggil mak cik.
549
00:54:38,083 --> 00:54:40,458
Apa kata kamu panggil "ibu"?
550
00:54:41,125 --> 00:54:42,500
Macam cikgu kamu.
551
00:54:43,833 --> 00:54:45,083
Okey!
552
00:54:45,166 --> 00:54:46,500
Okey!
553
00:54:47,125 --> 00:54:48,958
Nak panggil macam mana tadi?
554
00:54:49,041 --> 00:54:49,875
Ibu.
555
00:54:51,958 --> 00:54:58,375
Bas, kamu nak berlatih menyanyi
sambil jalan-jalan?
556
00:54:58,458 --> 00:55:03,041
- Maafkan saya. Saya fikir...
- Kita naik kereta besar?
557
00:55:03,625 --> 00:55:06,750
Betul, ada penyaman udara.
Agak sejuk di dalam kereta!
558
00:55:09,083 --> 00:55:09,958
Ayuh!
559
00:55:12,125 --> 00:55:13,291
Boleh, ayah?
560
00:55:14,833 --> 00:55:17,333
Saya nak naik kereta besar.
561
00:55:27,666 --> 00:55:28,500
Baiklah.
562
00:55:29,583 --> 00:55:31,041
- Ya!
- Hore!
563
00:55:31,125 --> 00:55:32,750
Tapi mama kena ikut sekali.
564
00:55:32,833 --> 00:55:33,875
Okey!
565
00:55:35,625 --> 00:55:37,000
Pergi tukar baju.
566
00:55:37,958 --> 00:55:39,333
Ibu tunggu di sini, okey?
567
00:55:47,250 --> 00:55:53,833
Hanya sebuah lagu yang biasa
568
00:55:53,916 --> 00:55:59,833
Lagu cintaku untuk mama
569
00:56:00,375 --> 00:56:02,916
Kamu sangat bijak, Baskara!
570
00:56:03,000 --> 00:56:06,708
Sebagai ganjaran, kamu dapat aiskrim!
571
00:56:06,791 --> 00:56:08,166
Hore! Boleh, mama?
572
00:56:11,083 --> 00:56:11,916
Boleh.
573
00:56:12,000 --> 00:56:13,208
- Hore!
- Hore!
574
00:56:13,291 --> 00:56:14,875
Jom kita cari aiskrim!
575
00:56:14,958 --> 00:56:16,916
Kamu nak perisa apa?
576
00:56:17,000 --> 00:56:20,416
- Saya nak vanila!
- Okey.
577
00:56:24,041 --> 00:56:26,708
SELAMAT DATANG, YUMNA
578
00:56:27,625 --> 00:56:30,583
JUMLAH BAYARAN 75,000
579
00:56:35,375 --> 00:56:37,375
Kamu comot!
580
00:56:45,958 --> 00:56:46,916
Ini untuk tangannya.
581
00:56:51,833 --> 00:56:52,750
Terima kasih.
582
00:56:53,583 --> 00:56:56,625
- Nenek!
- Cucu nenek!
583
00:56:56,708 --> 00:56:58,333
Nenek rindu kamu.
584
00:56:59,000 --> 00:57:00,416
Kamu ke mana?
585
00:57:00,916 --> 00:57:04,041
Saya berlatih menyanyi dan makan aiskrim.
586
00:57:04,125 --> 00:57:05,333
Begitu rupanya.
587
00:57:06,708 --> 00:57:08,875
- Saya masuk, okey?
- Okey.
588
00:57:08,958 --> 00:57:14,708
Sekarang, suruh Mbok Tun panaskan air,
kemudian kamu mandi.
589
00:57:14,791 --> 00:57:18,125
Kamu selalu batuk selepas makan aiskrim.
590
00:57:18,208 --> 00:57:19,291
- Okey?
- Okey!
591
00:57:19,375 --> 00:57:20,416
Masuk dalam sekarang.
592
00:57:25,291 --> 00:57:26,625
Awak tak nak balik?
593
00:57:27,666 --> 00:57:31,041
Yumna kata saya boleh duduk lama sikit.
594
00:57:33,916 --> 00:57:34,750
Aqilla...
595
00:57:39,458 --> 00:57:42,208
Saya mungkin tak faham
apa yang awak lalui.
596
00:57:44,041 --> 00:57:46,916
Kalau Baskara tinggal bersama kami,
597
00:57:48,000 --> 00:57:49,708
awak saja yang akan kehilangan dia.
598
00:57:52,750 --> 00:57:57,500
Tapi kalau awak ambil Baskara
daripada kami,
599
00:57:58,041 --> 00:58:00,083
ramai yang akan bersedih.
600
00:58:03,708 --> 00:58:05,250
Lebih baik awak balik sekarang.
601
00:58:05,958 --> 00:58:07,666
Baskara perlu berehat.
602
00:58:15,166 --> 00:58:16,125
Saya pergi dulu.
603
00:58:40,083 --> 00:58:41,041
Sayang...
604
00:58:43,416 --> 00:58:45,416
hari ini, saya jumpa anak kita...
605
00:58:48,125 --> 00:58:49,291
Baskara.
606
00:58:52,083 --> 00:58:55,125
Namanya Baskara. Comel, bukan?
607
00:58:59,750 --> 00:59:01,458
Dia sangat tampan.
608
00:59:02,750 --> 00:59:04,166
Seperti ayahnya.
609
00:59:09,083 --> 00:59:13,500
Kami makan aiskrim dan menyanyi bersama.
610
00:59:18,916 --> 00:59:20,250
Rasanya...
611
00:59:24,958 --> 00:59:27,250
ini hari terbaik dalam hidup saya...
612
00:59:31,208 --> 00:59:33,791
sama seperti ketika kita bersama.
613
00:59:40,458 --> 00:59:41,625
Kalaulah...
614
00:59:44,000 --> 00:59:46,750
Kalaulah awak boleh bertemu dengannya.
615
00:59:49,375 --> 00:59:51,083
Keluarga kita lengkap.
616
01:00:11,083 --> 01:00:12,958
Saya sangat rindukan awak.
617
01:00:32,625 --> 01:00:33,958
Baskara.
618
01:00:34,041 --> 01:00:41,041
Hanya ini kunyanyikan
619
01:00:41,125 --> 01:00:48,000
Lagu dari hatiku untuk mama
620
01:00:49,375 --> 01:00:54,791
Hanya sebuah lagu yang biasa
621
01:00:55,958 --> 01:01:02,208
Lagu cintaku untuk mama
622
01:01:09,291 --> 01:01:10,750
Kenapa awak datang lagi?
623
01:01:13,750 --> 01:01:17,375
Kami dah penuhi permintaan awak
untuk berjumpa Baskara, bukan?
624
01:01:17,458 --> 01:01:19,208
Saya rindukan dia.
625
01:01:21,750 --> 01:01:22,833
Awak rindukan dia?
626
01:01:25,166 --> 01:01:26,625
Macam mana awak boleh rindu
627
01:01:26,708 --> 01:01:29,041
seseorang yang tak pernah ada
dalam hidup awak?
628
01:01:30,541 --> 01:01:34,500
Tolong jangan anggap
saya nak culik Baskara.
629
01:01:56,791 --> 01:01:57,666
Bas!
630
01:01:58,958 --> 01:02:02,000
- Ibu nak tengok kapal terbang saya?
- Ya!
631
01:02:07,083 --> 01:02:09,625
Wah, bagus!
632
01:02:09,708 --> 01:02:12,291
Ini jet pejuang.
633
01:02:12,375 --> 01:02:13,416
Wah!
634
01:02:14,083 --> 01:02:18,166
Ibu suka naik kapal terbang.
635
01:02:18,666 --> 01:02:21,625
Wah! Saya tak pernah naik kapal terbang.
636
01:02:23,375 --> 01:02:26,625
- Kamu nak naik kapal terbang dengan ibu?
- Nak!
637
01:02:29,958 --> 01:02:33,583
Bas, kamu baru sambut hari jadi, bukan?
638
01:02:35,625 --> 01:02:37,208
Macam mana ibu tahu?
639
01:02:39,041 --> 01:02:41,000
Kamu nak hadiah apa?
640
01:02:46,208 --> 01:02:47,958
Saya nak Lego!
641
01:02:49,041 --> 01:02:50,750
Okey!
642
01:02:50,833 --> 01:02:52,375
Mari kita main sama-sama.
643
01:02:54,083 --> 01:02:55,208
Bagaimana bunyinya?
644
01:02:57,250 --> 01:02:58,583
- Hebat, bukan?
- Bas!
645
01:02:59,166 --> 01:03:00,333
Mari kita mandi!
646
01:03:01,583 --> 01:03:03,208
Saya nak mandi, ibu.
647
01:03:10,000 --> 01:03:12,333
Awak ajak dia makan malam di sini?
648
01:03:14,125 --> 01:03:16,500
Saya tak sanggup nak halau dia.
649
01:03:17,250 --> 01:03:18,208
Arief tahu?
650
01:03:20,166 --> 01:03:21,708
Saya dah beritahu dia.
651
01:03:29,791 --> 01:03:30,958
Tapi betul.
652
01:03:36,625 --> 01:03:38,416
Ibu pun rasa begitu.
653
01:03:39,208 --> 01:03:41,166
Tapi semuanya demi Baskara.
654
01:03:44,375 --> 01:03:45,208
Ibu.
655
01:03:46,583 --> 01:03:48,166
Tak kira apa yang berlaku,
656
01:03:49,291 --> 01:03:52,000
jangan sampai kita bertindak kejam.
657
01:03:54,083 --> 01:03:55,666
Jadi, awak tak kisah sekarang?
658
01:04:03,333 --> 01:04:05,708
Saya cuba berserah kepada Tuhan...
659
01:04:07,458 --> 01:04:09,375
apa yang akan terjadi
660
01:04:10,625 --> 01:04:15,500
kalau satu hari nanti Baskara dapat tahu
kita pisahkan dia daripada ibunya.
661
01:04:28,875 --> 01:04:31,583
Nenek, ada ayam goreng lagi?
662
01:04:31,666 --> 01:04:33,083
Sudah tentu!
663
01:04:34,291 --> 01:04:37,458
Baskara tak boleh tinggal jauh
dari rumah ini.
664
01:04:38,375 --> 01:04:43,333
Setiap hari, dia nak makan
ayam goreng yang dimasak mamanya.
665
01:04:43,958 --> 01:04:46,833
Ibu boleh masak ayam goreng juga?
666
01:04:47,750 --> 01:04:48,875
Sudah tentu.
667
01:04:49,708 --> 01:04:54,875
Tapi ayam goreng mama kamu lebih sedap.
668
01:04:57,208 --> 01:04:58,333
Sudah tentu!
669
01:05:00,083 --> 01:05:01,625
- Ayah!
- Ya, Bas?
670
01:05:02,125 --> 01:05:05,541
Tadi, Ibu Qilla
ajak saya naik kapal terbang.
671
01:05:10,500 --> 01:05:15,375
Baskara, nanti kita cerita lagi.
Sekarang, habiskan makanan kamu.
672
01:05:19,583 --> 01:05:22,375
Kalau begitu, ibu balik dulu, okey?
673
01:05:22,458 --> 01:05:23,541
Okey.
674
01:05:23,625 --> 01:05:24,458
Bas...
675
01:05:26,333 --> 01:05:29,416
Boleh ibu datang lagi esok?
676
01:05:30,208 --> 01:05:33,583
Boleh. Macam tadi,
ibu jemput saya dari sekolah?
677
01:05:33,666 --> 01:05:34,750
Ya!
678
01:05:34,833 --> 01:05:36,125
Boleh tak, mama?
679
01:05:38,125 --> 01:05:39,375
Saya rasa lebih baik...
680
01:05:40,250 --> 01:05:41,416
Saya izinkan.
681
01:05:44,125 --> 01:05:45,083
Hore!
682
01:05:45,958 --> 01:05:48,250
Terima kasih.
683
01:05:49,291 --> 01:05:50,125
Jumpa lagi!
684
01:05:53,125 --> 01:05:54,500
Selamat tinggal!
685
01:05:58,041 --> 01:05:58,875
Yumna?
686
01:06:00,375 --> 01:06:03,875
Jangan tanya
bagaimana saya dapat kekuatan.
687
01:06:12,625 --> 01:06:14,291
Selamat tinggal, Ibu Qilla!
688
01:06:14,791 --> 01:06:15,625
Selamat tinggal!
689
01:06:20,250 --> 01:06:21,208
Mari kita masuk.
690
01:06:32,875 --> 01:06:34,208
Saya patut pergi sekarang!
691
01:06:34,291 --> 01:06:36,291
- Selamat tinggal!
- Baskara!
692
01:06:38,791 --> 01:06:42,375
- Mana mama kamu?
- Mama kata ibu akan jemput saya.
693
01:06:43,041 --> 01:06:43,958
Begitu rupanya.
694
01:06:44,541 --> 01:06:45,958
Mari kita balik, saya lapar!
695
01:06:48,791 --> 01:06:49,625
Bas...
696
01:06:51,166 --> 01:06:54,083
Ibu nak bawa kamu
ke tempat yang menyeronokkan.
697
01:06:54,166 --> 01:06:55,291
Kamu nak ikut?
698
01:06:56,000 --> 01:06:58,916
Ya, tapi saya perlu tanya mama dulu.
699
01:06:59,000 --> 01:07:01,583
Nanti ibu telefon mama
untuk minta izin, okey?
700
01:07:02,083 --> 01:07:03,166
Okey!
701
01:07:03,750 --> 01:07:04,583
Ayuh!
702
01:07:05,708 --> 01:07:08,916
TAMAN TEMA HAIWAN SOLO
703
01:07:09,000 --> 01:07:10,666
Okey, sekali lagi.
704
01:07:10,750 --> 01:07:12,916
Wah, pandainya kamu!
705
01:07:13,000 --> 01:07:14,208
Hore!
706
01:07:14,291 --> 01:07:16,000
Syabas!
707
01:07:16,500 --> 01:07:18,375
- Syabas!
- Ambil yang paling besar.
708
01:07:18,458 --> 01:07:19,958
Mari ambil swafoto lagi!
709
01:07:21,708 --> 01:07:23,375
Ada yang kelabu!
710
01:07:23,458 --> 01:07:25,750
Comelnya!
711
01:07:25,833 --> 01:07:30,250
Tengok, ada arnab di sana.
Mereka bersembunyi!
712
01:07:30,333 --> 01:07:33,375
Syabas! Kamu sangat berani!
713
01:07:34,291 --> 01:07:35,125
Hati-hati.
714
01:07:37,666 --> 01:07:40,416
Saya nak jadi pelukis hebat macam ibu.
715
01:07:41,625 --> 01:07:44,583
Kamu pasti boleh jadi pelukis yang hebat.
716
01:07:44,666 --> 01:07:47,083
Ibu boleh melukis rumah?
717
01:07:47,166 --> 01:07:50,625
Sudah tentu. Rumah apa?
718
01:07:50,708 --> 01:07:51,958
Rumah yang besar!
719
01:07:53,625 --> 01:07:55,583
Berapa bilik tidur?
720
01:07:55,666 --> 01:07:57,291
- Tiga.
- Tiga?
721
01:07:58,583 --> 01:08:00,875
Ini rumah yang besar,
kenapa cuma tiga bilik tidur?
722
01:08:01,375 --> 01:08:07,250
Sebab hanya ayah, mama, nenek
dan saya tinggal di sana.
723
01:08:08,875 --> 01:08:10,916
Tunggu! Tolong tambah sebuah bilik lagi.
724
01:08:13,375 --> 01:08:14,416
Untuk siapa?
725
01:08:14,916 --> 01:08:16,041
Untuk Mbok Tun!
726
01:08:19,958 --> 01:08:21,666
Kamu budak yang baik.
727
01:08:23,625 --> 01:08:24,583
Mari kita lukis.
728
01:08:25,416 --> 01:08:28,416
Sebesar ini, okey? Tengok, besarnya!
729
01:08:28,500 --> 01:08:30,375
Wah, tingginya!
730
01:08:30,875 --> 01:08:32,041
Begini, okey?
731
01:08:32,875 --> 01:08:33,750
Nampak?
732
01:08:36,083 --> 01:08:37,250
Ayuh, Baskara!
733
01:08:49,041 --> 01:08:50,041
Baskara?
734
01:08:50,791 --> 01:08:51,916
Saya penat.
735
01:08:54,458 --> 01:08:56,916
Okey, kita habiskan makanan dan balik.
736
01:08:57,416 --> 01:08:58,875
Kamu nak ibu suapkan?
737
01:09:01,166 --> 01:09:03,083
Kamu tak suka makanan ini?
738
01:09:03,791 --> 01:09:07,291
Saya teringat ayam goreng mama.
739
01:09:08,208 --> 01:09:11,041
Masakan mama paling sedap.
740
01:09:14,125 --> 01:09:16,500
Baiklah. Kita balik terus, okey?
741
01:09:23,833 --> 01:09:25,708
Ibu suap saya dulu.
742
01:09:38,500 --> 01:09:39,833
Buka mulut.
743
01:09:39,916 --> 01:09:42,208
Kamu anak yang baik!
744
01:10:07,666 --> 01:10:09,041
Ibu menangis?
745
01:10:09,125 --> 01:10:11,458
Apa? Tidak, sayang.
746
01:10:11,541 --> 01:10:12,625
Ibu okey.
747
01:10:20,458 --> 01:10:21,541
Ibu...
748
01:10:23,583 --> 01:10:24,708
sayang...
749
01:10:26,375 --> 01:10:27,208
kamu.
750
01:10:33,041 --> 01:10:34,166
Ibu sayang kamu.
751
01:10:37,541 --> 01:10:38,666
Saya...
752
01:10:40,375 --> 01:10:42,000
sayang...
753
01:10:43,000 --> 01:10:43,916
ibu!
754
01:10:44,416 --> 01:10:46,875
Saya sayang ibu!
755
01:10:51,875 --> 01:10:53,500
Ibu sayang kamu lebih lagi.
756
01:10:55,458 --> 01:10:58,000
Kenapa kamu sayang ibu?
757
01:11:00,000 --> 01:11:03,625
Sebab ibu baik dan cantik.
758
01:11:09,666 --> 01:11:10,833
Ayuh, habiskan makanan.
759
01:11:15,291 --> 01:11:16,750
Buka mulut.
760
01:11:20,250 --> 01:11:21,083
Budak baik!
761
01:11:27,750 --> 01:11:29,000
- Hore!
- Hore!
762
01:11:29,083 --> 01:11:32,166
Sangat menarik dan menyeronokkan, bukan?
763
01:11:32,250 --> 01:11:35,958
- Ya, bunyi haiwan sangat kuat!
- Ya!
764
01:11:36,041 --> 01:11:37,541
- Bunyinya...
- Masuk, Bas.
765
01:11:45,125 --> 01:11:46,583
Dia marah?
766
01:11:47,583 --> 01:11:52,625
Cik, isteri saya izinkan Bas ikut awak,
tapi bukannya sampai selewat ini.
767
01:11:53,791 --> 01:11:56,708
Takkan saya nak bahayakan nyawa
anak saya sendiri.
768
01:12:24,416 --> 01:12:27,541
- Assalamualaikum.
- Waalaikumussalam.
769
01:12:28,250 --> 01:12:29,708
Awak terlambat.
770
01:12:29,791 --> 01:12:33,083
Baskara, ayah dan mamanya sudah pergi.
771
01:12:36,583 --> 01:12:37,416
Selamat pagi.
772
01:12:39,458 --> 01:12:40,291
Selamat pagi.
773
01:12:43,458 --> 01:12:44,291
Silakan masuk.
774
01:12:48,666 --> 01:12:49,750
Mari kita berbual.
775
01:12:51,291 --> 01:12:53,625
- Tolong buatkan minuman, Mbok.
- Okey, puan.
776
01:12:55,875 --> 01:12:57,750
Awak gembira sekarang?
777
01:13:02,125 --> 01:13:03,083
Saya tak pasti.
778
01:13:04,708 --> 01:13:07,041
Rasa macam saya tak gembira sepenuhnya.
779
01:13:09,833 --> 01:13:12,166
Sebab Baskara bukan milik awak sepenuhnya?
780
01:13:15,250 --> 01:13:17,208
Sebab itu awak datang ke sini, bukan?
781
01:13:17,291 --> 01:13:19,500
Bukan saja nak jumpa Baskara...
782
01:13:20,458 --> 01:13:23,041
- awak nak rampas dia daripada kami.
- Tolong jangan cakap
783
01:13:23,125 --> 01:13:25,958
saya nak rampas anak kandung saya sendiri.
784
01:13:26,041 --> 01:13:28,708
Jadi, kami yang rampas dia daripada awak?
785
01:13:32,125 --> 01:13:33,500
Setidaknya,
786
01:13:34,458 --> 01:13:38,583
puan, Yumna dan Arief
787
01:13:39,291 --> 01:13:41,708
sudah bersama Baskara selama tujuh tahun.
788
01:13:45,208 --> 01:13:46,416
Namun,
789
01:13:49,166 --> 01:13:50,708
saya ibu kandungnya,
790
01:13:53,000 --> 01:13:57,458
tapi saya tak berkesempatan
untuk mendoakannya ketika dia lahir...
791
01:14:00,166 --> 01:14:02,416
mendengar kata-kata pertamanya...
792
01:14:05,500 --> 01:14:07,541
melihat langkah pertamanya...
793
01:14:09,083 --> 01:14:11,958
dan menemaninya
pada hari pertama persekolahan.
794
01:14:17,250 --> 01:14:20,250
Bukankah menyaksikan saat-saat indah itu
795
01:14:20,333 --> 01:14:23,416
merupakan impian semua ibu di dunia ini?
796
01:14:25,833 --> 01:14:27,916
Jangan terlalu emosi, puan.
797
01:14:29,416 --> 01:14:31,208
Baskara masih kecil.
798
01:14:32,041 --> 01:14:34,500
Awak, Arief dan Yumna
799
01:14:34,583 --> 01:14:38,000
mesti buat keputusan terbaik
untuk Baskara dengan segera.
800
01:14:38,500 --> 01:14:40,583
Keputusan bukan di tangan saya.
801
01:14:43,291 --> 01:14:46,666
Saya cuma boleh berdoa
dan cuba yang terbaik.
802
01:14:50,791 --> 01:14:52,333
Saya bersendirian di sini,
803
01:14:53,666 --> 01:14:57,291
melawan Yumna, Arief dan puan.
804
01:14:59,416 --> 01:15:01,541
Tiada siapa di pihak saya.
805
01:15:03,250 --> 01:15:06,083
Tiada siapa peduli tentang perasaan saya.
806
01:15:08,500 --> 01:15:10,875
Awak peduli tentang perasaan
Yumna dan Arief?
807
01:15:16,958 --> 01:15:18,666
Saya nampak dengan mata saya sendiri.
808
01:15:20,000 --> 01:15:22,208
Mereka mengambil berat
tentang perasaan awak.
809
01:15:24,083 --> 01:15:25,458
Mereka orang baik-baik.
810
01:15:29,166 --> 01:15:32,458
Saya cakap begini
bukan sebab mereka anak saya.
811
01:15:36,375 --> 01:15:39,250
Puan faham perasaan saya?
812
01:15:42,791 --> 01:15:44,125
Bertahun-tahun...
813
01:15:45,541 --> 01:15:50,333
Bertahun-tahun saya dibohongi
oleh ibu kandung saya.
814
01:15:52,416 --> 01:15:54,666
Dia kata semua itu untuk kebahagiaan saya.
815
01:15:59,541 --> 01:16:01,000
Saya faham.
816
01:16:05,333 --> 01:16:08,375
Saya juga dibohongi
oleh anak saya bertahun-tahun
817
01:16:09,250 --> 01:16:10,958
demi kebahagiaan saya.
818
01:16:14,416 --> 01:16:18,583
Walaupun saya tahu Baskara
bukan cucu kandung saya...
819
01:16:22,708 --> 01:16:28,000
tapi kasih sayang saya kepadanya
dan anak-anak saya tak pernah pudar.
820
01:16:28,833 --> 01:16:30,291
Saya pun sama.
821
01:16:33,416 --> 01:16:36,458
Walaupun saya sangka anak saya dah mati,
822
01:16:38,041 --> 01:16:43,625
kasih sayang saya kepadanya
tak pernah pudar.
823
01:16:49,458 --> 01:16:51,833
Di mana akhirnya semua ini?
824
01:16:59,750 --> 01:17:02,166
Di tempat semua doa kita terarah.
825
01:17:31,666 --> 01:17:35,541
Aduhai, kenapa awak balik lewat begini?
826
01:17:36,291 --> 01:17:38,291
Nanti Baskara sakit!
827
01:17:39,166 --> 01:17:40,625
Bas, ayuh.
828
01:17:40,708 --> 01:17:43,875
Maaf, ibu. Kami pergi bersiar-siar.
829
01:17:45,208 --> 01:17:47,625
Bersiar-siar atau mengelak Aqilla?
830
01:17:47,708 --> 01:17:48,541
Ibu!
831
01:17:53,500 --> 01:17:54,333
Yumna.
832
01:17:55,083 --> 01:17:56,875
Awak sendiri yang cakap!
833
01:17:57,416 --> 01:18:01,833
Tak kira apa yang berlaku,
jangan sampai kita bertindak kejam.
834
01:18:08,375 --> 01:18:09,250
Awak patut berehat.
835
01:18:33,375 --> 01:18:34,250
Helo.
836
01:18:35,083 --> 01:18:38,166
Aqilla, Baskara sakit. Dia demam.
837
01:18:39,125 --> 01:18:40,333
Dia nak jumpa awak.
838
01:18:41,708 --> 01:18:44,708
Apa? Okey, saya ke sana sekarang.
839
01:18:48,750 --> 01:18:51,250
Mama, saya tak apa-apa.
840
01:18:52,541 --> 01:18:55,416
Kamu demam, sayang.
841
01:18:55,500 --> 01:18:57,291
Mama dah periksa suhu kamu.
842
01:18:59,750 --> 01:19:00,583
Bas.
843
01:19:02,541 --> 01:19:03,625
Ibu!
844
01:19:04,541 --> 01:19:06,041
Kamu sakit?
845
01:19:06,666 --> 01:19:09,916
Tak, saya okey. Cuma demam saja.
846
01:19:10,916 --> 01:19:12,708
Bas cari ibu?
847
01:19:13,625 --> 01:19:17,500
Saya ingat ibu akan datang setiap hari,
848
01:19:17,583 --> 01:19:21,125
tapi semalam kita tak berjumpa.
849
01:19:25,791 --> 01:19:29,875
Bas, ibu datang semalam,
tapi ibu terlambat.
850
01:19:29,958 --> 01:19:31,958
Kamu dah pergi.
851
01:19:32,458 --> 01:19:34,666
Jadi, ibu pergi beli hadiah.
852
01:19:35,166 --> 01:19:36,541
Betulkah? Mana hadiahnya?
853
01:19:36,625 --> 01:19:40,541
Ini hadiahnya!
854
01:19:41,041 --> 01:19:44,208
- Wah! Lego!
- Ya!
855
01:19:44,291 --> 01:19:46,666
- Hore!
- Terima kasih, Ibu Qilla.
856
01:19:46,750 --> 01:19:49,458
- Saya sayang ibu!
- Ibu sayang kamu juga!
857
01:19:51,500 --> 01:19:54,125
Maaf, saya nak ambil ubat Baskara.
858
01:19:58,500 --> 01:20:00,000
- Bas.
- Ya?
859
01:20:00,083 --> 01:20:02,041
- Kamu dah makan?
- Belum lagi.
860
01:20:03,083 --> 01:20:06,583
Sebelum makan ubat, kamu mesti makan.
861
01:20:06,666 --> 01:20:08,125
- Mari makan!
- Ayuh!
862
01:20:11,208 --> 01:20:12,583
Saya akan sediakan makanan.
863
01:20:17,791 --> 01:20:21,958
- Ibu rindukan kamu, Bas.
- Saya pun sama.
864
01:20:24,375 --> 01:20:25,416
Mama!
865
01:20:28,208 --> 01:20:29,041
Bas.
866
01:20:34,000 --> 01:20:36,125
Mari duduk, ibu. Kita makan sama-sama.
867
01:20:37,375 --> 01:20:38,583
Saya tak mengganggu?
868
01:20:39,083 --> 01:20:40,375
Tak apa.
869
01:20:40,458 --> 01:20:41,666
Betul tak, mama?
870
01:20:57,541 --> 01:20:58,833
Ini untuk Bas?
871
01:21:02,583 --> 01:21:03,541
Ya.
872
01:21:08,250 --> 01:21:10,125
Bas, kamu nak makan apa?
873
01:21:10,625 --> 01:21:13,166
- Semuanya.
- Wah!
874
01:21:13,250 --> 01:21:14,666
Okey!
875
01:21:18,000 --> 01:21:19,916
Ini ayam...
876
01:21:20,416 --> 01:21:22,833
Apa lagi?
877
01:21:23,750 --> 01:21:24,750
Bagaimana dengan ini?
878
01:21:28,375 --> 01:21:29,208
Mama.
879
01:21:30,041 --> 01:21:32,708
- Mana susu saya?
- Boleh awak ambilkan?
880
01:21:42,250 --> 01:21:43,791
Saya bukan pembantu rumah!
881
01:21:48,916 --> 01:21:49,750
Yumna?
882
01:21:52,125 --> 01:21:53,541
Mama?
883
01:21:53,625 --> 01:21:56,125
Kenapa dengan mama?
884
01:21:56,208 --> 01:21:58,750
Tak apa. Bertenang, okey?
885
01:21:58,833 --> 01:22:02,333
- Saya takut!
- Tak apa. Mama tak apa-apa.
886
01:22:02,416 --> 01:22:05,500
Kamu patut makan dan makan ubat
supaya cepat sembuh.
887
01:22:06,208 --> 01:22:08,958
Mama benci saya!
888
01:22:09,041 --> 01:22:11,708
Tidak benar. Kami sayang kamu.
889
01:22:11,791 --> 01:22:14,666
- Mama kamu cuma penat, sayang.
- Mari kita jumpa mama.
890
01:22:15,583 --> 01:22:19,125
Mama, maafkan saya.
891
01:22:19,708 --> 01:22:20,875
Mama.
892
01:22:38,166 --> 01:22:41,166
Mama, apa salah saya?
893
01:22:41,250 --> 01:22:43,166
Kamu tak buat salah.
894
01:22:47,625 --> 01:22:52,291
Mama, maafkan saya.
Tolong jangan marah lagi.
895
01:22:52,375 --> 01:22:54,541
Mama tak marah, sayang.
896
01:22:55,500 --> 01:23:00,250
- Okey. Maaf, okey?
- Maaf, okey?
897
01:23:00,333 --> 01:23:01,791
Saya pergi dulu.
898
01:23:01,875 --> 01:23:03,875
Mama!
899
01:23:30,958 --> 01:23:31,875
Sayang.
900
01:23:36,500 --> 01:23:40,375
Saya tak tahu nak buat apa.
901
01:23:46,250 --> 01:23:48,166
Saya tak nak kehilangan dia.
902
01:23:50,333 --> 01:23:53,166
Saya tak mahu dia rampas Baskara
daripada kita.
903
01:24:04,875 --> 01:24:06,791
Baskara anugerah daripada Allah.
904
01:24:10,166 --> 01:24:11,250
Dia milik Allah.
905
01:24:15,125 --> 01:24:16,625
Kalau dia dirampas daripada kita,
906
01:24:19,166 --> 01:24:20,666
kita perlu terima dengan ikhlas.
907
01:24:34,000 --> 01:24:38,666
Dia tiada beranak
dan Dia pula tidak diperanakkan.
908
01:24:38,750 --> 01:24:44,625
Dan tiada sesiapa pun
yang serupa dengan-Nya.
909
01:24:45,833 --> 01:24:46,666
Syabas.
910
01:24:47,750 --> 01:24:53,000
Maha benarlah Allah yang Maha Agung. Amin.
911
01:26:20,625 --> 01:26:21,458
Yumna?
912
01:26:23,000 --> 01:26:23,833
Selamat pagi.
913
01:26:25,250 --> 01:26:28,000
Hari ini Hari Ibu Bapa di sekolah Baskara.
914
01:26:29,291 --> 01:26:30,500
Awak nak ikut?
915
01:26:33,625 --> 01:26:35,333
Baskara akan buat persembahan.
916
01:26:36,333 --> 01:26:37,791
Dia nak awak melihatnya.
917
01:26:45,875 --> 01:26:49,125
Tuan-tuan, puan-puan
dan semua tetamu yang dihormati,
918
01:26:49,208 --> 01:26:53,166
kita akan mendengar persembahan
daripada pelajar Kelas 1A
919
01:26:53,250 --> 01:26:57,250
Sekolah Rendah Warga
yang akan menyanyikan lagu bertajuk
920
01:26:57,333 --> 01:26:59,333
"Cinta untuk mama."
921
01:26:59,416 --> 01:27:02,500
Beri tepukan untuk anak-anak kita!
922
01:27:02,583 --> 01:27:03,541
HARI IBU BAPA
923
01:27:16,875 --> 01:27:22,666
Apa yang kuberikan untuk mama
924
01:27:22,750 --> 01:27:29,083
Untuk mama tersayang
925
01:27:29,166 --> 01:27:35,125
Aku tak punya intan permata
926
01:27:35,208 --> 01:27:41,291
Untuk mama tercinta
927
01:27:41,375 --> 01:27:47,708
Hanya ini kunyanyikan
928
01:27:47,791 --> 01:27:53,625
Lagu dari hatiku untuk mama
929
01:27:53,708 --> 01:28:00,000
Hanya sebuah lagu biasa
930
01:28:00,083 --> 01:28:06,500
Lagu cintaku untuk mama
931
01:28:16,250 --> 01:28:21,875
Walau tak selalu kuucapkan
932
01:28:21,958 --> 01:28:27,583
Sayangku untuk mama
933
01:28:28,625 --> 01:28:33,875
Tapi dengarlah hatiku berkata
934
01:28:33,958 --> 01:28:40,500
Aku sayang kepadamu mama
935
01:28:40,583 --> 01:28:46,875
Hanya ini kunyanyikan
936
01:28:46,958 --> 01:28:52,708
Lagu dari hatiku untuk mama
937
01:28:52,791 --> 01:28:59,125
Hanya sebuah lagu biasa
938
01:28:59,208 --> 01:29:06,041
Lagu cintaku untuk mama
939
01:29:09,750 --> 01:29:12,958
Berikan tepukan gemuruh
untuk anak-anak kita!
940
01:29:16,666 --> 01:29:17,541
Syabas!
941
01:29:36,166 --> 01:29:37,875
Dia ada banyak impian.
942
01:29:38,791 --> 01:29:43,750
Dia selalu beritahu saya
yang dia nak jadi pemain bola sepak
943
01:29:45,458 --> 01:29:47,208
atau juruterbang.
944
01:29:49,916 --> 01:29:55,416
Dia tak pernah cakap
dia nak jadi ahli perniagaan atau artis?
945
01:30:02,833 --> 01:30:05,375
Saya tak boleh paksa
dia ikut kehendak saya,
946
01:30:06,416 --> 01:30:08,000
apatah lagi impiannya.
947
01:30:11,541 --> 01:30:13,208
Tapi dia budak yang bijak.
948
01:30:14,666 --> 01:30:17,375
Saya pasti dia akan berjaya
dengan pilihannya.
949
01:30:23,000 --> 01:30:24,166
Yumna.
950
01:30:25,125 --> 01:30:28,291
Boleh saya tanya,
berapa umur awak sekarang?
951
01:30:30,041 --> 01:30:31,166
Umur saya 36 tahun.
952
01:30:32,041 --> 01:30:32,958
Begitu rupanya.
953
01:30:33,791 --> 01:30:36,625
Jadi, awak masih boleh mengandung, bukan?
954
01:30:48,375 --> 01:30:50,541
Saya memang tak boleh mengandung.
955
01:30:58,166 --> 01:30:59,541
Saya simpati mendengarnya.
956
01:31:11,625 --> 01:31:12,458
Bas!
957
01:31:13,500 --> 01:31:15,833
- Kamu nak naik kapal terbang, bukan?
- Ya!
958
01:31:15,916 --> 01:31:19,291
Jadi, kamu patut pergi ke Jakarta
dengan Ibu Aqilla.
959
01:31:19,375 --> 01:31:21,166
- Betulkah?
- Ya!
960
01:31:21,666 --> 01:31:25,916
Kamu boleh belajar menyanyi
dan melukis di sana.
961
01:31:26,708 --> 01:31:29,166
Kamu boleh pergi ke Ancol dan Taman Mini.
962
01:31:30,000 --> 01:31:33,625
Selain itu, ada banyak kedai mainan
di sana.
963
01:31:34,416 --> 01:31:36,041
Macam mana saya nak balik ke rumah?
964
01:31:36,125 --> 01:31:38,208
Ayah dan mama akan jemput saya?
965
01:31:44,541 --> 01:31:48,791
Jangan risau tentang itu,
main saja di sana sepuas hati, okey?
966
01:31:49,291 --> 01:31:50,625
Hore!
967
01:31:53,625 --> 01:31:56,333
Sayang, Bas, mari makan.
968
01:31:56,416 --> 01:31:59,000
- Makanan dah sampai.
- Okey!
969
01:31:59,083 --> 01:32:00,000
Mari makan, Bas!
970
01:32:01,791 --> 01:32:04,166
Tunggu sekejap.
Mari ambil swafoto di sini!
971
01:32:05,000 --> 01:32:05,833
Ayuh, Bas.
972
01:32:06,500 --> 01:32:08,875
Okey, tunggu sini.
973
01:32:10,000 --> 01:32:11,041
Jangan bergerak.
974
01:33:02,791 --> 01:33:07,208
Kenapa mama dan ayah
tak ikut kami ke Jakarta?
975
01:33:17,750 --> 01:33:19,500
Ayah ada kerja, sayang.
976
01:33:21,833 --> 01:33:23,750
Mama kena tunggu ayah.
977
01:33:28,208 --> 01:33:30,416
Kamu pasti akan gembira di Jakarta.
978
01:33:32,958 --> 01:33:34,291
Nanti kamu akan lupa...
979
01:33:35,583 --> 01:33:36,625
pada mama,
980
01:33:38,458 --> 01:33:39,541
ayah,
981
01:33:41,416 --> 01:33:42,875
nenek dan Mbok Tun.
982
01:33:49,041 --> 01:33:50,833
Bas, jangan nakal-nakal, okey?
983
01:33:53,250 --> 01:33:55,041
Mandi setiap hari.
984
01:33:56,125 --> 01:33:57,125
Okey?
985
01:34:08,208 --> 01:34:09,750
Kamu buah hati mama.
986
01:34:12,208 --> 01:34:13,041
Bas...
987
01:34:14,666 --> 01:34:17,041
Kalau ada apa-apa berlaku di Jakarta,
988
01:34:18,583 --> 01:34:20,750
beritahu Ibu Qilla.
989
01:34:23,541 --> 01:34:28,583
Di Jakarta, Ibu Qilla jadi mama kamu.
990
01:34:30,875 --> 01:34:33,166
Mama Bas cuma mama seorang saja.
991
01:34:33,916 --> 01:34:36,833
Ibu Qilla pun boleh jadi mama kamu.
992
01:34:38,208 --> 01:34:40,750
Bas boleh panggil Ibu Qilla mama.
993
01:34:42,416 --> 01:34:45,166
Panggil dia Mama Qilla, okey?
994
01:35:16,125 --> 01:35:17,583
Okey, Bas?
995
01:35:23,750 --> 01:35:25,000
Ayuh, sayang.
996
01:35:26,041 --> 01:35:27,791
Kita jumpa di Jakarta nanti.
997
01:35:27,875 --> 01:35:30,583
Arief, Yumna, puan, kami pergi dulu.
998
01:35:32,250 --> 01:35:35,166
Beritahu kami bila awak sampai.
999
01:35:36,125 --> 01:35:36,958
Okey.
1000
01:35:37,458 --> 01:35:38,583
Mari kita pergi, sayang.
1001
01:36:18,666 --> 01:36:20,875
Mama!
1002
01:36:26,875 --> 01:36:29,541
- Cukup.
- Lepaskan dia, sayang.
1003
01:36:32,083 --> 01:36:33,791
Cukuplah.
1004
01:36:33,875 --> 01:36:37,625
Mama!
1005
01:36:37,708 --> 01:36:41,000
- Cukuplah.
- Mama!
1006
01:36:42,375 --> 01:36:44,958
Mama!
1007
01:36:45,041 --> 01:36:47,166
Mama!
1008
01:36:47,250 --> 01:36:50,416
Mama jahat! Ayah jahat!
1009
01:36:51,250 --> 01:36:55,125
Mama! Saya tak nak pergi!
1010
01:36:55,833 --> 01:36:58,500
Mama!
1011
01:36:59,500 --> 01:37:02,041
Mama!
1012
01:37:03,166 --> 01:37:05,333
Mama!
1013
01:37:06,166 --> 01:37:08,791
Mama!
1014
01:37:11,958 --> 01:37:13,958
Mama!
1015
01:37:15,083 --> 01:37:17,083
Mama!
1016
01:37:20,625 --> 01:37:21,833
Baskara.
1017
01:37:22,333 --> 01:37:24,583
- Yumna!
- Bas!
1018
01:37:27,666 --> 01:37:29,666
Bas!
1019
01:37:30,875 --> 01:37:34,083
Baskara!
1020
01:37:36,458 --> 01:37:38,458
Bas!
1021
01:37:43,916 --> 01:37:47,458
Bas!
1022
01:37:56,000 --> 01:37:58,166
Bas!
1023
01:37:58,250 --> 01:38:00,666
Bas, tunggu mama!
1024
01:38:04,625 --> 01:38:06,541
Bas, tunggu mama!
1025
01:38:09,666 --> 01:38:13,916
Bas! Tunggu mama!
1026
01:38:50,041 --> 01:38:51,208
Mama!
1027
01:38:52,333 --> 01:38:53,583
Mama!
1028
01:38:56,000 --> 01:38:57,458
Mama!
1029
01:38:58,208 --> 01:38:59,250
Bas!
1030
01:39:02,375 --> 01:39:06,625
Tempat pertama yang Baskara singgah
memang rahimku,
1031
01:39:07,291 --> 01:39:10,125
tapi tempat pertama
yang memberikan sentuhan lembut,
1032
01:39:10,791 --> 01:39:12,208
keselamatan,
1033
01:39:13,500 --> 01:39:15,833
kepercayaan dan harapan
1034
01:39:15,916 --> 01:39:17,166
ialah kalian.
1035
01:39:17,708 --> 01:39:22,666
Arief dan Yumna, kebanggaan Baskara.
1036
01:39:24,083 --> 01:39:28,250
Sepanjang perjalanan tadi,
Baskara asyik menangis
1037
01:39:29,458 --> 01:39:31,291
dan saya tersedar
1038
01:39:31,958 --> 01:39:35,000
mungkin membawa Baskara ke Jakarta
1039
01:39:35,083 --> 01:39:37,000
nampak seperti kemenangan bagi saya,
1040
01:39:38,416 --> 01:39:42,583
tapi ego saya telah menghancurkan
kebahagiaan kalian,
1041
01:39:43,083 --> 01:39:44,291
terutamanya Baskara,
1042
01:39:46,083 --> 01:39:48,000
darah daging saya sendiri.
1043
01:39:49,458 --> 01:39:51,458
Saya memang ibu kandungnya,
1044
01:39:52,250 --> 01:39:57,125
tapi dia lebih mengenali ibu
yang telah membimbingnya selama ini.
1045
01:39:57,208 --> 01:39:59,125
Ibu yang menghulurkan tangan
1046
01:39:59,208 --> 01:40:01,750
tatkala dia terjatuh
semasa langkah pertamanya
1047
01:40:02,250 --> 01:40:05,666
{\an8}dan ibu yang memberikan pelukan hangat.
1048
01:40:05,750 --> 01:40:07,375
{\an8}12 TAHUN KEMUDIAN
1049
01:40:07,458 --> 01:40:13,791
{\an8}Saya serahkan Baskara kepada kalian.
Yumna, Arief dan nenek.
1050
01:40:14,583 --> 01:40:19,583
Saya sedar walaupun jarak
memisahkan saya dengan Baskara,
1051
01:40:19,666 --> 01:40:22,333
kami masih melihat langit yang sama.
1052
01:40:23,666 --> 01:40:28,916
Di sana, saya serahkan harapan
dan cita-cita Baskara kepada kalian.
1053
01:40:32,708 --> 01:40:34,333
Assalamualaikum.
1054
01:40:39,833 --> 01:40:40,708
Mama.
1055
01:40:48,291 --> 01:40:49,375
Baskara?
1056
01:40:50,416 --> 01:40:51,708
Akhirnya,
1057
01:40:53,208 --> 01:40:56,416
saya ingin sampaikan kisah ini
kepada anak saya
1058
01:40:57,250 --> 01:41:01,333
bahawa kasih sayang seorang ibu
tiada batasan
1059
01:41:02,416 --> 01:41:05,958
sehingga sanggup korbankan
kebahagiaannya sendiri
1060
01:41:06,041 --> 01:41:08,166
demi kebahagiaan anaknya.
1061
01:44:38,583 --> 01:44:40,583
Terjemahan sari kata oleh GG