1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,375 --> 00:00:15,625 [musik lembut mengalun] 4 00:00:15,708 --> 00:00:17,916 PENYERBUKAN DAN TAMAN YANG BISA DIMAKAN 5 00:01:05,625 --> 00:01:06,708 [Aqilla mengesah] 6 00:01:06,791 --> 00:01:08,916 - [Aqilla] Lucu! - [Arfan] Lucu? 7 00:01:09,000 --> 00:01:09,833 ‪[Aqilla] Hmm? 8 00:01:11,083 --> 00:01:12,416 [Aqilla] Kok mirip? 9 00:01:13,333 --> 00:01:14,375 Suka. 10 00:01:15,666 --> 00:01:19,708 [musik lembut berlanjut] 11 00:01:20,500 --> 00:01:27,375 AKU MENCINTAIMU 12 00:01:31,208 --> 00:01:32,041 ‪[mengikik] 13 00:01:41,041 --> 00:01:46,166 [musik berubah ceria] 14 00:02:00,750 --> 00:02:03,250 - Makasih, ya. - Sama-sama. 15 00:02:03,333 --> 00:02:04,416 [bahasa Inggris] Dah. 16 00:02:41,333 --> 00:02:43,250 [kertak pintu tertutup] 17 00:02:48,333 --> 00:02:49,166 [ibu Aqilla] Qilla! 18 00:02:50,958 --> 00:02:53,250 [bahasa Indonesia] Dari mana jam segini baru pulang dari kampus? 19 00:02:53,333 --> 00:02:54,291 Mama. 20 00:02:54,916 --> 00:02:56,333 [mengemu] Dari studio. 21 00:02:56,875 --> 00:03:02,250 [mengesah] Baru selesai gambar. Besok, 'kan, ada pemasukan tugas. 22 00:03:04,375 --> 00:03:05,833 Gelangnya bagus, ya? 23 00:03:06,666 --> 00:03:08,333 Sayang lupa nyopot. 24 00:03:09,375 --> 00:03:10,208 - ‪ - Ah... 25 00:03:10,791 --> 00:03:12,750 Konser musik, Ma. 26 00:03:14,041 --> 00:03:16,666 Terus kenapa bilangnya dari studio? 27 00:03:17,541 --> 00:03:20,625 [terbata] Maafin Qilla, ya, Ma. 28 00:03:20,708 --> 00:03:25,166 Soalnya, 'kan, Mama bilang Qilla harus fokus belajar, supaya lulus kuliah. 29 00:03:25,250 --> 00:03:28,666 Nanti kalau Qilla bilang Qilla ke konser musik, Mama marah. 30 00:03:29,625 --> 00:03:32,833 Qilla janji, mulai besok Qilla bakalan jujur. 31 00:03:32,916 --> 00:03:35,750 Jujurnya tuh sekarang aja, enggak usah besok. 32 00:03:37,708 --> 00:03:38,708 Terus... 33 00:03:39,500 --> 00:03:42,125 yang nganterin kamu tadi nonton, 34 00:03:43,000 --> 00:03:44,333 siapa? 35 00:03:45,416 --> 00:03:48,708 Yang setiap malam pulang, antar jemput 36 00:03:49,708 --> 00:03:54,583 cuma sampai depan pos satpam, dan enggak berani sampai depan rumah? 37 00:03:56,458 --> 00:03:57,833 Pantes, 38 00:03:58,708 --> 00:04:02,083 selama ini enggak pernah mau dibeliin mobil, 39 00:04:02,166 --> 00:04:04,416 enggak mau dianterin sopir. 40 00:04:05,333 --> 00:04:08,125 Ojek katanya bisa lebih cepet. 41 00:04:08,208 --> 00:04:09,458 Gitu? 42 00:04:09,541 --> 00:04:12,333 Ternyata ada... 43 00:04:12,416 --> 00:04:13,875 ‪[mengesah] 44 00:04:14,708 --> 00:04:16,291 Arfan. 45 00:04:17,791 --> 00:04:22,416 Mahasiswa yatim piatu yang dapat beasiswa itu? 46 00:04:22,916 --> 00:04:27,958 Yang bisa ngelukis, dan punya cita-cita jadi seniman? 47 00:04:29,083 --> 00:04:30,375 [mengesah] 48 00:04:30,458 --> 00:04:31,708 Loh. 49 00:04:31,791 --> 00:04:33,750 Mama mata-matain aku? 50 00:04:33,833 --> 00:04:35,833 Kamu tahu, 'kan, apa seniman itu? 51 00:04:36,500 --> 00:04:39,333 Baik, lucu, kreatif... 52 00:04:39,875 --> 00:04:41,375 menyenangkan. 53 00:04:42,166 --> 00:04:44,666 Dia enggak punya masa depan. 54 00:04:45,208 --> 00:04:48,375 Dia enggak fokus, dan dia tidak bermodal! 55 00:04:50,875 --> 00:04:53,833 Mama enggak melarang kamu jatuh cinta, 56 00:04:54,875 --> 00:04:57,666 tapi kalau dia enggak bisa memberikan kenyamanan 57 00:04:57,750 --> 00:05:03,250 seperti apa yang selama ini Mama usahakan buat kamu seumur hidup... 58 00:05:03,333 --> 00:05:06,375 Mama, cinta itu enggak cuma soal materi. 59 00:05:06,958 --> 00:05:08,250 [tertawa mengejek] 60 00:05:08,333 --> 00:05:11,000 Mama dulu juga pikir begitu. 61 00:05:11,708 --> 00:05:13,250 Tapi kamu inget, 'kan? 62 00:05:14,083 --> 00:05:16,458 Waktu ekonomi kita sedang goncang 63 00:05:16,541 --> 00:05:20,458 dan papa kamu berusaha mati-matian untuk bangkit, 64 00:05:21,208 --> 00:05:23,458 lalu jatuh sakit dan... 65 00:05:24,375 --> 00:05:25,958 meninggal. 66 00:05:34,666 --> 00:05:36,375 Cinta aja enggak cukup. 67 00:05:37,000 --> 00:05:41,625 Kita perlu perut kenyang untuk menikmati dan mempertahankan cinta itu sendiri. 68 00:05:43,458 --> 00:05:45,833 Tapi Arfan itu bertanggung jawab, kok, Ma. 69 00:05:45,916 --> 00:05:47,750 Dia yang terbaik untuk aku! 70 00:05:49,333 --> 00:05:51,791 Selama kamu tinggal sama Mama, 71 00:05:52,333 --> 00:05:55,458 Mama yang tentukan yang terbaik buat kamu. 72 00:05:56,375 --> 00:05:58,541 Ma! Aku tuh udah gede, loh, Ma! 73 00:05:58,625 --> 00:06:01,125 Aku tau apa yang terbaik untuk diri aku sendiri. 74 00:06:01,625 --> 00:06:05,583 Dengan membantah Mama, dan itu yang terbaik buat kamu? 75 00:06:05,666 --> 00:06:07,875 Aku enggak bantah Mama! 76 00:06:07,958 --> 00:06:10,083 Tapi dendam Mama sama yang namanya penderitaan, 77 00:06:10,166 --> 00:06:12,833 bikin Mama jadi terobsesi sama yang namanya materi. 78 00:06:12,916 --> 00:06:13,791 ‪[menarik napas] 79 00:06:13,875 --> 00:06:17,500 Dan Mama tau? Semuanya itu Mama lampiasin ke aku! 80 00:06:17,583 --> 00:06:19,500 Tapi kamu bahagia, 'kan, selama ini? 81 00:06:19,583 --> 00:06:23,583 Aku bahagia, tapi aku juga temuin kebahagiaan sama Arfan. 82 00:06:23,666 --> 00:06:27,041 Kamu salah dalam mengartikan kebahagiaan. 83 00:06:27,125 --> 00:06:28,500 - Mama yang salah. - [bak] 84 00:06:28,583 --> 00:06:31,916 [terisak] 85 00:06:43,833 --> 00:06:45,250 [bahasa Inggris] Kamu tak apa-apa? 86 00:06:52,708 --> 00:06:54,583 [bahasa Indonesia] Kamu serius cinta sama aku? 87 00:07:00,125 --> 00:07:01,375 Nikahin aku. 88 00:07:14,250 --> 00:07:17,791 Saya nikahkan engkau dan kawinkan 89 00:07:17,875 --> 00:07:22,500 Arfan bin Rusdi dengan Aqilla binti Hamka 90 00:07:22,583 --> 00:07:27,166 dengan maskawin perhiasan dan seperangkat alat salat, dibayar tunai. 91 00:07:27,250 --> 00:07:29,708 Saya terima nikah dan kawinnya Aqilla binti Hamka, 92 00:07:29,791 --> 00:07:31,625 dengan maskawin tersebut dibayar tunai. 93 00:07:32,458 --> 00:07:34,625 - Sah? - Sah! 94 00:07:35,583 --> 00:07:40,541 [penghulu berdoa] 95 00:07:40,625 --> 00:07:45,750 [musik sendu mengalun] 96 00:08:06,708 --> 00:08:08,250 [prang] 97 00:08:10,166 --> 00:08:11,208 ‪[mengesah] 98 00:08:16,333 --> 00:08:17,458 ‪[ibu Aqilla terisak] 99 00:08:25,041 --> 00:08:26,500 [sayup suara percakapan] 100 00:08:26,583 --> 00:08:28,833 [Arfan] Kamu enggak apa-apa tiap hari naik ke lantai tiga? 101 00:08:28,916 --> 00:08:30,166 [Aqilla] Enggak apa-apa, olahraga! 102 00:08:30,250 --> 00:08:31,708 Sampai kita! 103 00:08:32,583 --> 00:08:35,291 [bahasa Inggris] Rumahku, istanaku. 104 00:08:35,833 --> 00:08:37,458 ‪[anak-anak tertawa pelan] 105 00:08:53,708 --> 00:08:58,833 [musik ceria mengalun] 106 00:09:20,708 --> 00:09:22,833 [bahasa Indonesia] Ih, bagus! 107 00:09:24,708 --> 00:09:26,041 Makan dulu. 108 00:09:28,125 --> 00:09:29,291 Entar aja. 109 00:09:32,583 --> 00:09:33,833 Enak, enggak? 110 00:10:16,083 --> 00:10:17,041 ‪[Arfan berseru] 111 00:10:17,125 --> 00:10:21,083 - [Arfan] Asalamualaikum! - [Aqilla] Wa alaikum salam, Suami! 112 00:10:22,000 --> 00:10:23,375 - [Arfan mengecup] - [Aqilla terkekeh] 113 00:10:24,083 --> 00:10:25,875 - [Aqilla] Capek, ya, Suami? - [Arfan] Lumayan! 114 00:10:25,958 --> 00:10:27,666 - Aduh! Eh! - [Aqilla] Aku bantuin, dong. 115 00:10:28,541 --> 00:10:31,333 - Gimana? Hari ini ada cerita apa? - [terkekeh] 116 00:10:31,416 --> 00:10:33,666 - Biasa aja. - Biasa aja? 117 00:10:33,750 --> 00:10:39,166 Cuma, nanti liburan semester pendek, aku mau kuliah semester pendek, ya, Sayang? 118 00:10:39,250 --> 00:10:41,416 - [Arfan] Hmm? - Biar aku cepet lulus, 119 00:10:41,500 --> 00:10:44,750 terus nanti dapet kerjaan, terus... 120 00:10:44,833 --> 00:10:47,666 habis itu kamu langsung lanjut kuliah, ya, Sayang. 121 00:10:47,750 --> 00:10:48,875 Oke? 122 00:10:49,916 --> 00:10:51,250 Sebentar, deh. 123 00:10:51,333 --> 00:10:56,166 Kamu ngambil semester pendek, pengen cepet lulus, 124 00:10:56,250 --> 00:10:58,541 atau karena dosen pembimbingnya ganteng? 125 00:11:00,375 --> 00:11:04,000 'Kan, kamu yang paling ganteng, enggak ada yang lebih ganteng lagi. 126 00:11:04,083 --> 00:11:06,083 - Dih. Apaan, sih? - [mengikik] 127 00:11:06,166 --> 00:11:07,833 Idih, gombal! Apaan, sih? 128 00:11:07,916 --> 00:11:12,000 - Beneran. Kamu paling ganteng sedunia. - Kamu belajar gombal dari mana itu? 129 00:11:13,541 --> 00:11:18,791 [musik lembut mengalun] 130 00:11:22,375 --> 00:11:24,375 [batuk, jeluak] 131 00:11:42,583 --> 00:11:47,458 [musik lembut berhenti] 132 00:11:56,041 --> 00:11:57,541 - Bang. - Ya, Mas. 133 00:11:57,625 --> 00:12:00,333 - Martabak telor satu, ya. - Oke. 134 00:12:00,416 --> 00:12:03,208 - Telornya telor bebek, empat. Siap. - Siap. Oke, Bos. 135 00:12:03,291 --> 00:12:05,500 - Saya tunggu di sana, ya? Makasih! - Oke, siap. 136 00:12:16,666 --> 00:12:18,291 - Berapa? - Empat delapan, Mas. 137 00:12:18,375 --> 00:12:19,791 Empat delapan? Oke, ini. 138 00:12:25,708 --> 00:12:28,791 ‪- [deru mesin motor] ‪- [decit rem] 139 00:12:28,875 --> 00:12:31,750 - [pria 1] Eh! Kenapa tuh? - [pria 2] Ada yang tabrakan, tuh! 140 00:12:32,291 --> 00:12:33,708 [pria 3] Lihat! Ayo! 141 00:12:34,416 --> 00:12:36,416 [pria 1] Ayo! Bantuin! 142 00:12:36,500 --> 00:12:39,916 ‪[musik muram mengalun] 143 00:12:48,375 --> 00:12:49,666 [gerantang] 144 00:12:49,750 --> 00:12:52,833 [Aqilla berteriak sedih] 145 00:12:56,958 --> 00:13:01,875 Enggak! 146 00:13:03,625 --> 00:13:05,416 Ngapain kalian di sini? 147 00:13:05,500 --> 00:13:07,875 Cepat panggil ambulans! 148 00:13:09,500 --> 00:13:12,333 Sayang, bangun! 149 00:13:14,875 --> 00:13:17,250 Enggak! 150 00:13:19,583 --> 00:13:21,791 [pria 4] Ambulans! 151 00:13:22,750 --> 00:13:25,750 Enggak! 152 00:13:26,625 --> 00:13:28,875 Bangun, Sayang... 153 00:13:29,375 --> 00:13:35,541 [musik sendu mengalun] 154 00:13:57,166 --> 00:14:00,625 ♪ Sepi hati ♪ 155 00:14:03,250 --> 00:14:07,458 ♪ Terjadi lagi ♪ 156 00:14:09,916 --> 00:14:14,125 ♪ Mungkin sampai mati ♪ 157 00:14:15,375 --> 00:14:19,000 ♪ Aku sepi ♪ 158 00:14:21,750 --> 00:14:24,916 ♪ Biar senyum hadir ♪ 159 00:14:25,000 --> 00:14:28,083 ♪ Di hariku ♪ 160 00:14:28,166 --> 00:14:31,166 ♪ Namun, ini hanya ♪ 161 00:14:31,250 --> 00:14:33,916 ♪ Ada di bibir ♪ 162 00:14:34,000 --> 00:14:39,416 ♪ Di bibir saja ♪ 163 00:14:41,291 --> 00:14:45,625 ♪ Sejarah cinta dan hidupku ♪ 164 00:14:47,583 --> 00:14:52,375 ♪ Penuh duri dan banyak ranjau ♪ 165 00:14:54,416 --> 00:14:57,625 ♪ Butuh kesabaran ♪ 166 00:14:57,708 --> 00:15:00,125 ♪ Yang penuh ♪ 167 00:15:00,208 --> 00:15:04,500 ♪ Untuk tetap ku berdiri ♪ 168 00:15:06,541 --> 00:15:11,166 ♪ Ada saatnya ku bicara ♪ 169 00:15:12,750 --> 00:15:17,208 ♪ Bila hatiku telah bulat ♪ 170 00:15:19,208 --> 00:15:24,666 ♪ Sepanjang ku bisa atasi semua ♪ 171 00:15:28,083 --> 00:15:30,625 - ♪ Aku tetap diam ♪ - [pintu diketuk] 172 00:15:30,708 --> 00:15:31,916 Bibi? 173 00:15:33,125 --> 00:15:34,416 [Aqilla] Bibi? 174 00:15:35,333 --> 00:15:36,583 - Bi! - Loh? 175 00:15:37,458 --> 00:15:38,750 [ibu Aqilla] Aqilla! 176 00:15:40,458 --> 00:15:42,791 [bunyi sirene ambulans] 177 00:15:42,875 --> 00:15:46,458 [musik sendu mengalun] 178 00:16:21,208 --> 00:16:24,000 - [ibu Aqilla] Makasih, Suster. - Sama-sama, Bu. 179 00:16:25,208 --> 00:16:28,416 [tangisan bayi] 180 00:16:37,083 --> 00:16:38,000 Arif. 181 00:16:38,625 --> 00:16:39,458 Mas. 182 00:16:41,625 --> 00:16:42,500 Ini. 183 00:16:46,041 --> 00:16:47,125 [bayi merengek] 184 00:16:51,083 --> 00:16:52,541 Masyaallah! 185 00:17:00,250 --> 00:17:05,583 Allahu Akbar, Allahu Akbar. 186 00:17:08,083 --> 00:17:15,041 [Arif] Allahu Akbar, Allahu Akbar. 187 00:17:17,583 --> 00:17:22,416 Hayya Alal Falaah. 188 00:17:24,000 --> 00:17:29,333 Hayya Alal Falaah. 189 00:17:29,416 --> 00:17:31,375 [bayi menangis] 190 00:17:32,166 --> 00:17:36,875 [Arif] Allahu Akbar, Allahu Akbar. 191 00:17:38,500 --> 00:17:43,791 [musik lembut mengalun] 192 00:17:45,125 --> 00:17:49,750 [bayi merengek] 193 00:17:52,041 --> 00:17:53,375 Ibu yakin? 194 00:17:57,125 --> 00:17:59,375 Anak saya belum siap jadi ibu. 195 00:18:01,000 --> 00:18:02,916 Masih banyak yang harus dia raih. 196 00:18:04,916 --> 00:18:06,083 [ibu Aqilla] Arif. 197 00:18:07,625 --> 00:18:10,208 Kamu sudah lama bekerja pada saya. 198 00:18:11,500 --> 00:18:15,458 Bapakmu, almarhum, sampai akhir hayatnya 199 00:18:16,208 --> 00:18:18,708 juga mengabdi kepada keluarga saya. 200 00:18:20,958 --> 00:18:24,333 Saya hanya percaya kepada kamu. 201 00:18:27,416 --> 00:18:28,416 Tolong... 202 00:18:31,375 --> 00:18:32,708 cintai... 203 00:18:34,875 --> 00:18:37,833 rawat, dan besarkan cucu saya 204 00:18:39,250 --> 00:18:41,416 seperti anak kalian sendiri. 205 00:18:45,208 --> 00:18:46,041 ‪[ibu Aqilla mengesah] 206 00:18:46,125 --> 00:18:48,916 Saya akan tanggung semua 207 00:18:49,750 --> 00:18:51,833 biaya hidup dan pendidikannya. 208 00:18:53,083 --> 00:18:54,958 Asal kalian berjanji 209 00:18:56,125 --> 00:18:58,750 akan segera meninggalkan Jakarta, 210 00:18:59,375 --> 00:19:02,458 dan jangan pernah kembali lagi ke sini. 211 00:19:09,708 --> 00:19:15,458 [musik lembut mereda] 212 00:19:34,125 --> 00:19:35,083 Ma... 213 00:19:38,166 --> 00:19:39,291 Ma. 214 00:19:39,375 --> 00:19:40,666 Aqilla. 215 00:19:40,750 --> 00:19:41,791 - ‪ - Ah... 216 00:19:41,875 --> 00:19:43,541 Bayi Qilla mana, Ma? 217 00:19:45,000 --> 00:19:46,416 Mana bayi Qilla? 218 00:19:47,083 --> 00:19:48,833 Bayimu tidak selamat. 219 00:19:49,333 --> 00:19:52,041 Dia meninggal terlilit tali pusar. 220 00:19:53,250 --> 00:19:55,333 [mengesah] Enggak mungkin. 221 00:19:55,416 --> 00:19:58,750 Qilla mau lihat, mana bayi... [meringis] 222 00:19:58,833 --> 00:20:00,708 - Dia sudah dikubur. - Enggak! 223 00:20:00,791 --> 00:20:04,750 - Mama bisa antar kamu ke kuburannya. - Enggak! Dia belum meninggal! 224 00:20:04,833 --> 00:20:06,583 - Enggak! - Qilla! 225 00:20:07,250 --> 00:20:10,583 Bayi Qilla mana? Qilla mau lihat! 226 00:20:15,000 --> 00:20:16,958 Enggak... 227 00:20:17,791 --> 00:20:20,916 Qilla mau lihat! [menangis] 228 00:20:23,958 --> 00:20:26,541 Enggak mungkin. 229 00:20:30,041 --> 00:20:31,583 Dengar Mama. 230 00:20:32,166 --> 00:20:33,916 Ini semua karma. 231 00:20:35,250 --> 00:20:39,291 Karma dari perbuatanmu selama ini menentang Mama. 232 00:20:40,375 --> 00:20:43,708 Dan sekarang saatnya kamu harus menebus semua itu. 233 00:20:45,166 --> 00:20:47,166 [Ibu Aqilla] Setelah semuanya membaik, 234 00:20:47,833 --> 00:20:50,541 Mama mau kamu mengejar mimpimu. 235 00:20:51,666 --> 00:20:55,958 Kamu harus ke Eropa, lanjutkan kuliahmu. 236 00:21:04,041 --> 00:21:09,958 [musik sedih mengalun] 237 00:21:38,166 --> 00:21:40,750 [deru mesin mobil melaju] 238 00:21:40,833 --> 00:21:46,958 [musik berubah bersemangat] 239 00:21:49,583 --> 00:21:51,166 Ayo, Pak! 240 00:21:51,250 --> 00:21:52,625 Ayo, Pak. 241 00:21:52,708 --> 00:21:54,875 - Ayo cepet, Pak! Ayo cepet! - Bentar dulu! 242 00:21:55,958 --> 00:21:59,541 - Stop! - Stop, Pak. 243 00:22:01,791 --> 00:22:03,875 - Bayar, Mbok. - Pak. 244 00:22:03,958 --> 00:22:06,541 - [bahasa Jawa] Kembaliannya. - [bahasa Indonesia] Ayo, buruan! 245 00:22:06,625 --> 00:22:09,458 - [bahasa Jawa] Sudah. - [Mbok Tun] Kembalian. 246 00:22:10,583 --> 00:22:11,416 - ‪ - Hmm! 247 00:22:12,083 --> 00:22:15,250 [bahasa Indonesia] Itu Mas Arif, Bu! Sama Mbak Yumna, Bu! 248 00:22:15,333 --> 00:22:18,666 [berteriak] Mas Arif! 249 00:22:18,750 --> 00:22:20,458 - Bu! - [ibu Arif] Arif! 250 00:22:20,541 --> 00:22:23,458 - [Mbok Tun] Mas Arif! - [ibu Arif] Ya Allah! 251 00:22:24,708 --> 00:22:28,541 - Bu. - Alhamdulillah, sampai dengan selamat. 252 00:22:28,625 --> 00:22:30,291 - Mbok. - Mbok. 253 00:22:30,375 --> 00:22:32,291 Arif, kamu kelewatan. 254 00:22:32,375 --> 00:22:38,000 Istrimu yang cantik gini hamil sampai lahiran, kok Ibu enggak dikasih tahu, sih? 255 00:22:38,666 --> 00:22:40,958 [mengemu] Biar surprise, Bu. 256 00:22:41,583 --> 00:22:43,625 - Ibu mau gendong. - Oh, ya. 257 00:22:44,416 --> 00:22:45,541 [ibu Arif] Sini! 258 00:22:46,125 --> 00:22:49,125 Masyaallah! Namanya siapa, Rif? 259 00:22:49,208 --> 00:22:53,666 - Baskara. Artinya "cahaya". - Ya Allah. 260 00:22:54,250 --> 00:22:57,125 Asalamualaikum, Baskara. 261 00:22:57,208 --> 00:23:00,875 Cepet gede, ya, Sayang. Biar jadi anak pinter. 262 00:23:00,958 --> 00:23:03,291 - Nanti main-main sama Eyang! - [Mbok Tun mengemu] 263 00:23:03,375 --> 00:23:07,500 - Sama aku juga, Bu. Nemenin. - [ibu Arif] Iya. 264 00:23:07,583 --> 00:23:09,250 Ayo, yuk. Kita pulang, yuk. 265 00:23:09,958 --> 00:23:13,375 - Pak. Kampung Laweyan, ya! - [tukang becak 1] Iya, Bu. 266 00:23:14,166 --> 00:23:15,666 - Ayo, Pak. - [tukang becak 2] Silakan. 267 00:23:19,416 --> 00:23:20,750 [Yumna] Makasih, Mbok. 268 00:23:22,416 --> 00:23:26,750 Mas, Mbak Yumna kok bodinya langsing? 269 00:23:26,833 --> 00:23:28,791 - Jamunya apa? - Ayo, Mbok! 270 00:23:28,875 --> 00:23:33,000 [mengemu] Yah, jelas, Mbok. Sebulan ini, Yumna begadang terus. 271 00:23:33,083 --> 00:23:36,875 [Mbok Tun] Saya begadang terus kok enggak kurus-kurus? 272 00:23:36,958 --> 00:23:39,333 - Mbok begadangnya sambil makan bakso. - [tertawa] 273 00:23:39,416 --> 00:23:41,791 Arif, terakhir disusuin jam berapa? 274 00:23:44,000 --> 00:23:46,833 - ASI-nya enggak keluar, Bu. - Iya, Bu. Seret, Bu. 275 00:23:46,916 --> 00:23:50,666 Oh, enggak apa-apa. Nanti kita bikinin air tajin, ya, Mbok? 276 00:23:50,750 --> 00:23:52,041 - ‪ - Oh, siap. 277 00:23:52,125 --> 00:23:53,916 Siap, Bu! Delapan enam! 278 00:23:54,000 --> 00:23:55,583 - Ayo, Pak! - [tukang becak 2] Iya. 279 00:23:55,666 --> 00:23:58,125 Monggo! Ayo jalan, Pak! 280 00:23:58,208 --> 00:24:03,458 [musik ceria mengalun] 281 00:24:03,541 --> 00:24:05,166 [ibu Arif] "Cepet, Mama." 282 00:24:05,250 --> 00:24:09,583 "Cepet, Mama. Nanti masuk angin." 283 00:24:10,250 --> 00:24:15,041 - [bayi merengek] - Cup... 284 00:24:15,125 --> 00:24:16,333 Mas! 285 00:24:17,000 --> 00:24:20,333 - [Arif] Kenapa? - Mas, Baskara demamnya enggak turun. 286 00:24:24,375 --> 00:24:28,208 - Ya udah, ke dokter. Aku siapin dulu. - Ya udah. Iya, Mas. 287 00:24:28,291 --> 00:24:31,000 Aduh, Sayang Mama... 288 00:24:31,083 --> 00:24:33,333 - [ibu Arif] Hati-hati, Nak - [Arif] Makasih, Bu. Iya. 289 00:24:33,416 --> 00:24:36,916 - [ibu Arif] Hati-hati. Wa alaikum salam. - [Arif] Iya, Bu. Asalamualaikum. 290 00:24:38,791 --> 00:24:40,833 - [ibu Arif] Aduh, Mbok. - [Mbok Tun] Iya, Bu. 291 00:24:41,833 --> 00:24:44,541 Kasihan, Bu. 292 00:24:49,375 --> 00:24:50,625 [mengesah] 293 00:25:01,916 --> 00:25:02,750 ‪[mengesah] 294 00:25:17,083 --> 00:25:19,375 Kalau kamu masih hidup... 295 00:25:19,458 --> 00:25:22,208 sekarang umur kamu genap satu tahun, Nak. 296 00:25:26,916 --> 00:25:32,875 [musik sendu mengalun] 297 00:26:00,541 --> 00:26:01,916 - ‪ - Ini siapa? 298 00:26:02,000 --> 00:26:04,458 - Makasih, Mbok. - Iya. 299 00:26:14,916 --> 00:26:18,750 Selamat ulang tahun, Anakku Sayang di Surga. 300 00:26:20,583 --> 00:26:22,625 Salam buat Papa, ya? 301 00:26:23,333 --> 00:26:29,250 [musik sendu berlanjut] 302 00:27:03,583 --> 00:27:07,208 [semua bertepuk tangan] 303 00:27:07,291 --> 00:27:12,250 [Yumna] Selamat ulang tahun, Jagoannya Mama! 304 00:27:13,416 --> 00:27:16,541 Anak Mama udah besar, nih! 305 00:27:16,625 --> 00:27:19,625 Bas, Bas mau minta kado apa sama Allah? 306 00:27:19,708 --> 00:27:24,041 Ya Allah, Bas mau Lego kayak punya Jordan dan Gema. 307 00:27:24,125 --> 00:27:27,625 Semua teman Bas sudah punya Lego. Ya Allah, tolong, ya Allah. 308 00:27:27,708 --> 00:27:31,125 - Amin. - [semuanya] Amin! 309 00:27:31,208 --> 00:27:32,125 ‪[Arif] Yah... 310 00:27:32,208 --> 00:27:35,250 Kalo Lego, nanti, ya? Tunggu Papa dapet bonus dulu. 311 00:27:35,333 --> 00:27:36,541 Okie dokie! 312 00:27:36,625 --> 00:27:38,708 [Arif] Tapi sekarang... 313 00:27:40,541 --> 00:27:43,458 - Ini dulu! - [berseru] 314 00:27:43,541 --> 00:27:46,875 - [Baskara] Makasih, Pa! - Sama-sama, Sayang! 315 00:27:46,958 --> 00:27:48,166 Apa, ya? 316 00:27:48,750 --> 00:27:50,750 - [Yumna tertawa] - Oh... 317 00:27:50,833 --> 00:27:53,208 - Seneng, enggak? - Seneng! 318 00:27:53,291 --> 00:27:55,208 Sini, cium Eyang dulu. 319 00:27:56,541 --> 00:27:58,791 [mengecup] 320 00:27:59,625 --> 00:28:03,708 Selamat ulang tahun, Cucu Kesayangan Eyang. 321 00:28:03,791 --> 00:28:05,666 - Makasih, Eyang. - [ibu Arif mengemu] 322 00:28:05,750 --> 00:28:07,375 [mengemu] 323 00:28:07,458 --> 00:28:09,250 - Kadonya mana? - Loh. 324 00:28:09,333 --> 00:28:11,208 Ini! 325 00:28:12,500 --> 00:28:14,541 - Ayo buka! - Buka! 326 00:28:15,666 --> 00:28:18,041 - Apa, ya? - Apa, ya? 327 00:28:21,083 --> 00:28:22,375 [Arif] Pesawat! 328 00:28:22,458 --> 00:28:25,041 - Bas, ayo. Nanti kita telat. - Ayo, Bas! 329 00:28:25,125 --> 00:28:27,333 [Arif] Kadonya titipin sama Mbok Tun dulu, ya? 330 00:28:27,416 --> 00:28:30,500 - Asalamualaikum. - Wa alaikum salam. 331 00:28:34,625 --> 00:28:39,541 [ponsel berdering] 332 00:28:50,833 --> 00:28:51,666 ‪[denting notifikasi] 333 00:28:52,916 --> 00:28:53,916 Mama? 334 00:28:54,875 --> 00:28:56,416 Aqilla... 335 00:29:03,875 --> 00:29:04,791 [kertak pintu dibuka] 336 00:29:07,375 --> 00:29:08,250 [kertak pintu ditutup] 337 00:29:09,750 --> 00:29:10,916 [lirih] Aqilla? 338 00:29:12,083 --> 00:29:14,250 - Ma... - [ibu Aqilla] Qilla... 339 00:29:14,333 --> 00:29:16,166 Mama kenapa, Ma? 340 00:29:16,250 --> 00:29:17,958 Bi, Mama kenapa? 341 00:29:18,041 --> 00:29:20,041 Itu, kata dokter Ibu... 342 00:29:20,958 --> 00:29:23,625 Mama enggak kuat lagi. 343 00:29:23,708 --> 00:29:27,208 Mama jangan ngomong gitu, Ma. Mama pasti sembuh. 344 00:29:27,791 --> 00:29:28,708 [menghela napas] 345 00:29:31,791 --> 00:29:34,333 [terbata-bata] Maaf... 346 00:29:34,416 --> 00:29:36,833 Maafkan, Qilla. 347 00:29:37,500 --> 00:29:39,416 Mama kenapa, sih? 348 00:29:39,500 --> 00:29:42,041 Mama, 'kan, udah banyak berkorban untuk Aqilla. 349 00:29:44,208 --> 00:29:46,375 Anakmu masih hidup. 350 00:29:47,375 --> 00:29:49,958 [ibu Aqilla] Dia ada di Solo. 351 00:29:50,041 --> 00:29:53,958 Dia sudah besar dan sehat. 352 00:29:54,041 --> 00:29:55,333 Ini, Non. 353 00:29:59,458 --> 00:30:03,833 Ada di situ. Namanya Arif. 354 00:30:04,916 --> 00:30:06,791 [ibu Aqilla] Dia kerja di situ. 355 00:30:07,541 --> 00:30:09,958 Tapi sudah tiga tahun ini, 356 00:30:10,541 --> 00:30:11,583 Mama... 357 00:30:12,958 --> 00:30:15,000 lepas kontak. 358 00:30:16,333 --> 00:30:18,625 Dia memutus rekening 359 00:30:19,333 --> 00:30:23,041 yang Mama kirimkan buat anakmu. 360 00:30:25,000 --> 00:30:26,166 Ma? 361 00:30:27,125 --> 00:30:28,875 Mama bohong sama aku? 362 00:30:30,541 --> 00:30:31,916 Kuburan itu? 363 00:30:34,000 --> 00:30:36,333 Mama pisahin aku sama anak aku? 364 00:30:36,416 --> 00:30:39,500 Maafin Mama, ya, Qilla... 365 00:30:42,583 --> 00:30:44,125 Mama pikir... 366 00:30:44,916 --> 00:30:49,250 dengan begitu, kamu lebih bahagia. 367 00:30:50,125 --> 00:30:55,333 [musik sedih mengalun] 368 00:30:55,416 --> 00:30:57,166 [ibu Aqilla] Maaf, Qilla. 369 00:30:58,250 --> 00:30:59,875 Maaf, Nak. 370 00:31:00,666 --> 00:31:04,833 Mama enggak mau mati dengan membawa kebohongan ini. 371 00:31:06,250 --> 00:31:07,125 Qilla... 372 00:31:08,000 --> 00:31:13,250 Mama enggak mau bawa kebohongan ini, Nak. 373 00:31:13,833 --> 00:31:16,041 Maaf... 374 00:31:16,625 --> 00:31:18,416 Mama tega, Ma. 375 00:31:19,083 --> 00:31:20,791 Mama tega. 376 00:31:26,083 --> 00:31:27,333 Tapi Mama maklum, 377 00:31:29,416 --> 00:31:32,333 kalau kamu enggak mau maafin Mama. 378 00:31:33,958 --> 00:31:35,916 [ibu Aqilla] Mama maklum. 379 00:31:38,250 --> 00:31:41,250 Ya Allah... 380 00:31:42,000 --> 00:31:43,791 Anakku... 381 00:31:50,083 --> 00:31:51,541 Sayang... 382 00:31:57,333 --> 00:31:59,583 Qilla maafin Mama. 383 00:32:04,125 --> 00:32:07,750 [keduanya terisak-isak] 384 00:32:09,125 --> 00:32:13,625 ♪ Sir, sir pong dele kopong ♪ ♪ Sir, sir pong dele kopong ♪ 385 00:32:13,708 --> 00:32:16,041 [bip klakson] 386 00:32:17,333 --> 00:32:19,041 [Baskara] Papa! 387 00:32:19,125 --> 00:32:22,875 Papa pulang! 388 00:32:22,958 --> 00:32:24,875 Halo... 389 00:32:27,291 --> 00:32:30,500 Masih bau matahari, nih. Belum mandi, ya? 390 00:32:30,583 --> 00:32:33,416 - Masih latihan nyanyi, Pa. - Lagu apa? 391 00:32:33,500 --> 00:32:37,000 Lagu dari sekolah, buat pementasan di Parents' Day. 392 00:32:37,083 --> 00:32:38,375 Udah bisa lagunya? 393 00:32:38,458 --> 00:32:40,291 Belum, Eyang enggak ngerti lagunya. 394 00:32:40,375 --> 00:32:43,833 Eyang dikasih tau lagunya yang Eyang enggak ngerti, kok. 395 00:32:44,375 --> 00:32:46,125 Ya udah. Latihan terus, ya? 396 00:32:49,791 --> 00:32:51,125 Aku masuk dulu, Bu. 397 00:32:56,458 --> 00:32:58,000 Ayo, lagi. 398 00:32:58,083 --> 00:33:01,041 [ibu Arif] ♪ Cublak cublak suweng ♪ 399 00:33:01,125 --> 00:33:04,416 ♪ Suwenge ting gelenter ♪ 400 00:33:05,333 --> 00:33:08,250 - Asalamualaikum. - Wa alaikum salam, Mas. 401 00:33:08,875 --> 00:33:11,125 Gimana kerjaan di kantor hari ini? 402 00:33:17,083 --> 00:33:18,250 Ada apa, Mas? 403 00:33:21,708 --> 00:33:24,458 Ibu Halimah... meninggal. 404 00:33:26,541 --> 00:33:27,583 Kanker. 405 00:33:29,458 --> 00:33:31,916 Inna lillahi wa inna ilayhi raji'un. 406 00:33:33,125 --> 00:33:34,291 Kamu tahu dari siapa, Mas? 407 00:33:35,416 --> 00:33:37,208 Dari temen di kantor lama. 408 00:33:38,583 --> 00:33:40,500 Dia anak buahnya Ibu Halimah juga. 409 00:33:42,541 --> 00:33:44,791 Kamu udah telepon orang rumahnya Ibu Halimah? 410 00:33:45,750 --> 00:33:48,875 Sudah. Enggak ada yang jawab. 411 00:33:51,083 --> 00:33:53,083 [Arif] Terus aku coba telepon ke HP-nya... 412 00:33:55,083 --> 00:33:56,666 yang angkat Bibi. 413 00:33:57,791 --> 00:33:59,125 Apa katanya? 414 00:34:00,916 --> 00:34:02,458 Benar, Ibu Halimah sudah meninggal. 415 00:34:05,333 --> 00:34:06,625 [Arif] Dan... 416 00:34:14,583 --> 00:34:16,208 anaknya pulang ke Jakarta. 417 00:34:16,708 --> 00:34:21,250 [musik menegangkan mengalun] 418 00:34:36,083 --> 00:34:40,458 Baik, Ibu Aqilla. Silakan, kamarnya di lantai delapan. Kamar 810, Ibu, ya? 419 00:34:40,541 --> 00:34:42,916 - Makasih. - Selamat beristirahat, Ibu. 420 00:34:43,000 --> 00:34:44,333 Mari, Bu. 421 00:34:48,125 --> 00:34:50,083 - Benar, betul. - Wah. 422 00:34:50,166 --> 00:34:52,333 Rif, makan di luar, yuk. 423 00:34:52,416 --> 00:34:55,375 [bahasa Jawa] Ada kantin baru, katanya timlo-nya enak! 424 00:34:55,458 --> 00:34:56,791 [teman Arif 1 berbahasa Indonesia] Ayo, Rif. 425 00:34:56,875 --> 00:34:58,541 Aku skip dulu, Lur. 426 00:34:58,625 --> 00:35:00,333 [teman Arif 1] Ah, sekap-sekip! 427 00:35:00,416 --> 00:35:03,041 Haduh, bawa bekal lagi. 428 00:35:03,125 --> 00:35:07,083 Hei, kamu itu lama-lama stres, Rif. Kurang piknik! 429 00:35:07,166 --> 00:35:10,458 Anakku udah mau masuk SD, Lur. Kebutuhannya makin banyak. 430 00:35:11,083 --> 00:35:11,916 - ‪ - Yah! 431 00:35:12,000 --> 00:35:13,875 Anak baru satu, kok susah? 432 00:35:13,958 --> 00:35:16,041 Aku sepapat, Rif! [mencemooh] 433 00:35:16,125 --> 00:35:18,750 - Ya sudah. - Ya. 434 00:35:18,833 --> 00:35:20,791 [teman Arif 1] Susah. 435 00:35:21,916 --> 00:35:24,375 [teman Arif 2] Ayo, makan. 436 00:35:33,458 --> 00:35:35,625 Selamat siang, Bu. Ada yang bisa dibantu? 437 00:35:35,708 --> 00:35:37,875 Ya. Saya ingin bertemu dengan Pak Arif. 438 00:35:37,958 --> 00:35:40,833 - Pak Arif yang mana, ya, Bu? - Arif Nasuha. Ini orangnya. 439 00:35:46,125 --> 00:35:47,333 [resepsionis] Oh. 440 00:35:48,083 --> 00:35:49,875 Sebentar, ya, Bu. Saya cek dulu. 441 00:35:49,958 --> 00:35:51,791 - Dengan ibu siapa? - Aqilla. 442 00:35:51,875 --> 00:35:54,208 [resepsionis] Ibu Aqilla, baik. Ditunggu sebentar, ya, Bu. 443 00:35:58,500 --> 00:36:01,791 Maaf, Bu. Tapi Pak Arif-nya sudah enggak kerja di sini lagi. 444 00:36:01,875 --> 00:36:03,375 Sejak kapan, ya, Mbak? 445 00:36:04,166 --> 00:36:05,625 [resepsionis] Sudah lama, Bu. 446 00:36:07,083 --> 00:36:10,250 Ada informasi alamat barunya, atau kantor barunya? 447 00:36:10,333 --> 00:36:12,500 [resepsionis mengemu] Maaf, tapi enggak ada, Bu. 448 00:36:12,583 --> 00:36:17,708 [musik sendu mengalun] 449 00:36:53,458 --> 00:36:55,958 Mas, dia datang? 450 00:36:58,500 --> 00:37:00,833 [mengesah] Mas, pokoknya, 451 00:37:00,916 --> 00:37:05,708 aku minta sama kamu, jangan buka celah sedikit pun untuk dia bertemu anak kita. 452 00:37:09,500 --> 00:37:12,875 - Baskara? - Iya, Baskara, Mas. Anak kita. 453 00:37:19,583 --> 00:37:21,583 Semoga dia enggak datang lagi. 454 00:37:28,541 --> 00:37:30,291 [denting bel lift] 455 00:37:35,541 --> 00:37:37,333 Pak Arif! Pak! 456 00:37:37,416 --> 00:37:40,208 ‪[musik sendu mengalun] 457 00:37:40,291 --> 00:37:44,791 Pak, kenapa harus kabur, Pak? Dan kenapa harus bohong kemarin? 458 00:37:44,875 --> 00:37:47,375 [mengemu] Mbak siapa, ya? 459 00:37:47,458 --> 00:37:48,541 Please, Pak. 460 00:37:48,625 --> 00:37:51,916 Kalau Bapak enggak tahu siapa saya, Bapak enggak akan kabur. 461 00:37:55,000 --> 00:37:56,958 Ada keperluan apa ke sini, Mbak? 462 00:37:57,041 --> 00:37:58,708 Di mana anak saya? 463 00:37:59,291 --> 00:38:01,041 Buat apa ketemu dia? 464 00:38:01,125 --> 00:38:02,791 Dia anak saya! 465 00:38:04,208 --> 00:38:06,750 Saya dan istri saya adalah orang tuanya. 466 00:38:10,250 --> 00:38:13,166 Saya mau ketemu anak saya. Tolong. 467 00:38:13,250 --> 00:38:15,583 Mbak akan lebih sakit hati lagi nanti, 468 00:38:16,166 --> 00:38:18,750 saat Mbak dipanggil "Tante" oleh anak sendiri. 469 00:38:33,375 --> 00:38:38,541 [musik menegangkan mengalun] 470 00:39:18,166 --> 00:39:19,500 Permisi, Bu. 471 00:39:38,833 --> 00:39:40,916 Mas Arif. 472 00:39:41,458 --> 00:39:42,958 Mbok, tolong tutupin pintu. Cepet. 473 00:39:43,041 --> 00:39:45,541 Loh? Ada apa, Mas? Saya lagi nunggu COD. 474 00:39:45,625 --> 00:39:48,416 - Nunggu di dalem aja, Mbok. Cepetan! - Iya... 475 00:39:48,500 --> 00:39:51,916 - Iya. Bentar, Mas. - Cepetan. 476 00:39:59,541 --> 00:40:01,458 [Aqilla] Pak. 477 00:40:02,083 --> 00:40:04,166 - [Aqilla] Maaf, Pak. Mau tanya. - [pria] Ya, Bu? 478 00:40:04,250 --> 00:40:06,833 - Kalau rumah Bapak Arif di mana, ya? - Itu. 479 00:40:07,500 --> 00:40:10,166 - Yang mana? - Itu, yang nomor 12. [bergumam] 480 00:40:10,250 --> 00:40:11,458 - ‪ - Oh... 481 00:40:11,541 --> 00:40:12,958 - Makasih, Pak. - Ya. 482 00:40:19,541 --> 00:40:20,458 ‪[ayam berkokok] 483 00:40:20,541 --> 00:40:21,875 - Gimana ceritanya, Mas? - Jadi, tadi 484 00:40:21,958 --> 00:40:24,583 pas aku mau pulang, aku keluar lift, tiba-tiba Aqilla tuh dateng lagi. 485 00:40:24,666 --> 00:40:29,750 - [Arif] Aku naik lift, dia masuk, nahan... - [Yumna] Gimana, sih? 486 00:40:29,833 --> 00:40:31,916 Aku udah bilang, dia ngapain... 487 00:40:32,000 --> 00:40:33,125 Yumna! 488 00:40:51,291 --> 00:40:54,750 Yumna, aku juga enggak tahu kenapa dia dateng lagi. 489 00:40:57,750 --> 00:41:00,958 [Yumna mengesah] Aku udah wanit-wanti sama kamu, Mas. 490 00:41:02,000 --> 00:41:04,375 Jangan pernah buka komunikasi sama perempuan itu! 491 00:41:04,458 --> 00:41:06,625 Aku enggak punya pilihan selain jujur. 492 00:41:10,583 --> 00:41:13,541 Dan kamu mengakui kalau Baskara ada sama kita? 493 00:41:15,958 --> 00:41:18,916 - Dia mau mengambil Baskara? - Aku enggak tau! 494 00:41:19,000 --> 00:41:21,541 Dia bilang dia cuma mau ketemu sama anaknya. 495 00:41:21,625 --> 00:41:24,250 - Anak kita, Mas! [terisak] - Sut! Yumna! 496 00:41:24,333 --> 00:41:26,125 Jangan sampai Bas sama Ibu denger. 497 00:41:26,791 --> 00:41:27,625 ‪[berembus] 498 00:41:34,750 --> 00:41:36,958 Kita hadapi ini sama-sama, ya? 499 00:41:45,000 --> 00:41:46,958 Kamu ini ayahnya, Mas. 500 00:41:51,125 --> 00:41:54,916 Seorang Ayah seharusnya bertahan untuk melindungi anaknya. 501 00:41:57,916 --> 00:41:59,458 Dan bukan cuma itu. 502 00:42:01,000 --> 00:42:02,208 ‪[terisak] 503 00:42:02,291 --> 00:42:05,125 Kamu seharusnya melindungi ibumu. 504 00:42:13,000 --> 00:42:16,125 Gimana kalau Ibu tahu, Mas? [mengesah] 505 00:42:16,208 --> 00:42:18,958 Kalau Baskara itu bukan cucu kandungnya? 506 00:42:26,125 --> 00:42:28,208 [ibu Arif] Astaghfirullahaladzim! 507 00:42:31,125 --> 00:42:33,958 Kenapa kalian berbohong sama Ibu? 508 00:42:34,958 --> 00:42:35,916 ‪[ibu Arif terisak] 509 00:42:36,000 --> 00:42:37,708 Maafkan kami, Bu... 510 00:42:41,375 --> 00:42:44,416 Aku takut Ibu tidak bisa menerima Baskara. 511 00:42:47,000 --> 00:42:49,666 [Arif] Aku takut merusak kebahagiaan Ibu. 512 00:42:51,791 --> 00:42:54,916 Jadi, Baskara anak siapa? 513 00:42:56,541 --> 00:42:58,416 Ibu ingat Ibu Halimah? 514 00:42:59,041 --> 00:43:00,708 Atasan Papa dulu. 515 00:43:05,125 --> 00:43:06,958 [Arif] Baskara cucunya, Bu. 516 00:43:09,166 --> 00:43:11,833 Dia menyerahkan Baskara kepada kami. 517 00:43:13,416 --> 00:43:14,375 Tapi... 518 00:43:15,125 --> 00:43:16,750 [ibu Arif terisak] 519 00:43:16,833 --> 00:43:18,750 Belum lama ini, Ibu Halimah meninggal. 520 00:43:18,833 --> 00:43:22,833 Inna lillahi wa inna ilayhi raji'un. 521 00:43:28,000 --> 00:43:30,708 [Yumna] Ampuni Yumna, Bu. 522 00:43:30,791 --> 00:43:32,375 [Yumna menangis] 523 00:43:32,958 --> 00:43:35,666 Sekarang anaknya Ibu Halimah datang, Bu. 524 00:43:37,875 --> 00:43:42,333 [Yumna menangis] Dia mau mengambil Baskara, Bu! 525 00:43:44,541 --> 00:43:47,375 [ibu Arif] Baskara cucu Ibu. 526 00:43:50,125 --> 00:43:52,291 Kita jaga Baskara. 527 00:43:55,166 --> 00:43:57,625 Astaghfirullahaladzim. 528 00:43:58,625 --> 00:44:01,875 Astaghfirullahaladzim. Ya Allah. 529 00:44:01,958 --> 00:44:07,666 [musik sendu mengalun] 530 00:44:19,458 --> 00:44:21,291 [Yumna] Oke. 531 00:44:22,083 --> 00:44:23,458 Yuk, naik. 532 00:44:32,291 --> 00:44:33,833 Nyari siapa, Bu? 533 00:44:41,875 --> 00:44:43,083 [Baskara] Siapa, Ma? 534 00:44:45,333 --> 00:44:46,500 Bas. 535 00:44:47,166 --> 00:44:49,500 Bas sekolahnya sama Papa dulu, ya? 536 00:44:49,583 --> 00:44:51,833 - [Baskara] Tapi... - Udah. 537 00:44:55,583 --> 00:44:56,625 Eyang! 538 00:44:57,500 --> 00:45:01,333 [bahasa Inggris] Aku cinta Eyang. 539 00:45:01,416 --> 00:45:03,041 [Baskara] Aku cinta Eyang! 540 00:45:03,125 --> 00:45:04,875 [ibu Arif] Eyang cinta kamu, Sayang. 541 00:45:09,916 --> 00:45:10,791 [bahasa Indonesia] Pegangan, Bas. 542 00:45:11,541 --> 00:45:14,125 - [Arif] Asalamualaikum. - [ibu Arif] Wa alaikum salam. 543 00:45:15,791 --> 00:45:17,625 [Baskara] Dadah, Tante! 544 00:45:30,833 --> 00:45:31,875 Mbak. 545 00:45:37,208 --> 00:45:38,291 [Yumna] Mari masuk. 546 00:45:55,541 --> 00:45:56,625 ‪[derak nampan ditaruh] 547 00:46:07,166 --> 00:46:08,791 Mbak tega sekali. 548 00:46:09,791 --> 00:46:11,583 Saya cuma ingin ketemu. 549 00:46:11,666 --> 00:46:13,666 Untuk apa Mbak datang ke sini? 550 00:46:16,291 --> 00:46:19,250 Bu, saya ingin ketemu sama anak saya, Bu. 551 00:46:19,791 --> 00:46:22,083 [ibu Arif] Anak yang tidak pernah bersamamu sejak lahir? 552 00:46:23,458 --> 00:46:24,666 [mengesah] 553 00:46:29,250 --> 00:46:31,208 Jadi, saya yang dibilang tega? 554 00:46:32,208 --> 00:46:34,166 Tapi lihat siapa yang tega di sini. 555 00:46:36,458 --> 00:46:38,666 Anak itu memang lahir dari rahim Mbak. 556 00:46:39,250 --> 00:46:44,125 Tapi kami yang merawatnya dengan cinta, tak kurang satu pun untuknya! 557 00:46:45,291 --> 00:46:49,791 Tadi Mbak lihat, 'kan? Dia sehat, dia bahagia. 558 00:46:49,875 --> 00:46:52,833 Dia punya ayah, dia punya ibu, 559 00:46:52,916 --> 00:46:54,333 dan dia punya saya. 560 00:46:57,333 --> 00:47:00,166 Tolong, Bu. Sekali aja. 561 00:47:01,666 --> 00:47:03,583 Dia anak kandung saya. 562 00:47:04,375 --> 00:47:07,083 Ada darah dan daging saya mengalir di tubuhnya. 563 00:47:07,166 --> 00:47:11,666 Tapi ada keringat dan air mata saya yang menemaninya selama tujuh tahun! 564 00:47:11,750 --> 00:47:16,750 [musik sedih mengalun] 565 00:47:43,291 --> 00:47:46,791 ‪[berbicara samar] 566 00:47:50,041 --> 00:47:51,125 Mbak. 567 00:47:51,958 --> 00:47:55,000 Saya harus bilang apa lagi supaya Mbak enggak ke sini? 568 00:47:55,083 --> 00:47:58,041 Saya salah, saya datang begitu aja ke rumah Mas Arif. Tapi... 569 00:47:58,125 --> 00:48:00,500 Mbak sudah menghancurkan hati kami semua. 570 00:48:03,458 --> 00:48:05,458 - Maaf, saya terlambat kerja. - Mas. 571 00:48:06,166 --> 00:48:07,208 Mas. 572 00:48:08,041 --> 00:48:10,708 Mas bisa bayangin gimana hancurnya hati saya 573 00:48:10,791 --> 00:48:13,291 ditolak ketemu sama anak saya sendiri? 574 00:48:15,416 --> 00:48:17,416 [Aqilla] Atau ketika hancurnya hati saya 575 00:48:17,500 --> 00:48:21,208 dibohongin sama ibu saya sendiri bertahun-tahun, Mas? 576 00:48:23,041 --> 00:48:27,708 Saya bahkan enggak dikasih kesempatan kasih nama ke bayi yang saya lahirkan. 577 00:48:33,708 --> 00:48:34,958 Baskara. 578 00:48:38,625 --> 00:48:40,166 Namanya Baskara. 579 00:48:41,000 --> 00:48:42,333 Baskara... 580 00:48:46,166 --> 00:48:48,125 Mbak mau ngambil dia dari kami? 581 00:48:49,458 --> 00:48:52,541 Saya... Saya cuma ingin berkenalan, 582 00:48:52,625 --> 00:48:54,500 saya ingin ketemu, Mas. 583 00:49:03,375 --> 00:49:04,750 Beri kami waktu. 584 00:49:07,833 --> 00:49:09,333 Terima kasih, Mas. 585 00:49:10,208 --> 00:49:11,666 Terima kasih! 586 00:49:17,875 --> 00:49:20,625 ♪ Tujuh tahun sudah ♪ 587 00:49:20,708 --> 00:49:24,250 ♪ Kau buatku percaya ♪ 588 00:49:24,333 --> 00:49:27,125 ♪ Dengan keyakinan ♪ 589 00:49:27,208 --> 00:49:30,583 ♪ Yang semu membiru ♪ 590 00:49:30,666 --> 00:49:33,625 ♪ Tenggelamku dalam ♪ 591 00:49:33,708 --> 00:49:37,041 ♪ Sebuah kepalsuan ♪ 592 00:49:37,125 --> 00:49:39,541 ♪ Yang kau rajut untuk ♪ 593 00:49:39,625 --> 00:49:43,666 ♪ Membalut malu ♪ 594 00:49:46,083 --> 00:49:48,916 ♪ Dawai ♪ 595 00:49:49,000 --> 00:49:52,500 ♪ Yang telah lama kupetik ♪ 596 00:49:52,583 --> 00:49:55,416 ♪ Sumbang ♪ 597 00:49:55,500 --> 00:49:59,000 ♪ Dan terus lirih berpekik ♪ 598 00:49:59,083 --> 00:50:01,416 ♪ Doa ♪ 599 00:50:01,500 --> 00:50:05,250 ♪ Yang pernah kuucap ♪ 600 00:50:05,333 --> 00:50:10,666 ♪ Surga tak menjawab ♪ 601 00:50:11,750 --> 00:50:14,541 ♪ Betapa ♪ 602 00:50:14,625 --> 00:50:17,791 ♪ Sungguh tega, oh, hatimu ♪ 603 00:50:18,375 --> 00:50:20,791 ♪ Mencuri ♪ 604 00:50:20,875 --> 00:50:24,541 ♪ Yang digariskan untukku ♪ 605 00:50:24,625 --> 00:50:26,916 ♪ Hati ♪ 606 00:50:27,000 --> 00:50:31,083 ♪ Yang dulu terluka ♪ 607 00:50:31,166 --> 00:50:36,375 ♪ Dirundung dilema ♪ 608 00:51:04,625 --> 00:51:05,750 Dia... 609 00:51:07,958 --> 00:51:10,583 enggak punya siapa-siapa lagi selain Baskara. 610 00:51:16,875 --> 00:51:20,458 Apa kita sudah mencuri satu-satunya kebahagiaan hidup yang dia punya? 611 00:51:27,833 --> 00:51:29,666 [Yumna] Bawa dia ke sini, Mas. 612 00:51:32,083 --> 00:51:36,083 ‪[musik sendu mengalun] 613 00:52:05,458 --> 00:52:07,958 - Asalamualaikum. - [Arif] Wa alaikum salam. 614 00:52:17,166 --> 00:52:19,708 Pa, Tante yang kemarin. 615 00:52:21,208 --> 00:52:22,416 Iya. 616 00:52:23,041 --> 00:52:26,583 [Arif] Ayo, Bas. Kenalan dulu sama Tante Aqilla. 617 00:52:43,166 --> 00:52:45,333 Kita juga belum berkenalan dengan pantas, Mbak. 618 00:52:50,291 --> 00:52:51,375 Aqilla. 619 00:52:52,333 --> 00:52:54,791 Saya Yumna, mamanya Baskara. 620 00:53:02,250 --> 00:53:03,958 [Arif] Silakan masuk, Mbak Aqilla. 621 00:53:11,875 --> 00:53:14,958 - Silakan, Mbak. - Makasih, Mbok. 622 00:53:16,416 --> 00:53:17,833 [Yumna] Diminum, Mbak. 623 00:53:22,833 --> 00:53:25,083 Hari ini rasanya seperti mimpi. 624 00:53:29,166 --> 00:53:30,208 [ibu Arif] Sekali lagi. 625 00:53:30,291 --> 00:53:33,833 ♪ Cublak cublak suweng ♪ 626 00:53:33,916 --> 00:53:37,625 [Baskara] Aduh, Eyang. Kok "Cublak Cublak Suweng" lagi? 627 00:53:37,708 --> 00:53:41,583 Ini lagunya gimana, Eyang? Nanti Bas enggak bisa tampil. 628 00:53:41,666 --> 00:53:44,541 [ibu Arif] 'Kan, itu yang Eyang bisa, Sayang. 629 00:53:44,625 --> 00:53:46,416 Ulangin, deh, ulangin. 630 00:53:46,500 --> 00:53:49,791 ♪ Cublak cublak suweng ♪ 631 00:53:49,875 --> 00:53:53,416 ♪ Suwenge ting gelenter ♪ 632 00:53:53,916 --> 00:53:54,958 ‪[tertawa pelan] 633 00:53:55,041 --> 00:53:57,083 Lagi latihan nyanyi? 634 00:53:58,500 --> 00:53:59,458 [Aqilla] Boleh lihat? 635 00:54:00,583 --> 00:54:02,416 Tante bisa, enggak? 636 00:54:04,541 --> 00:54:06,458 Oh, ini. 637 00:54:08,291 --> 00:54:14,875 ♪ Apa yang kuberikan untuk Mama ♪ 638 00:54:14,958 --> 00:54:17,750 ♪ Untuk Mama ♪ 639 00:54:17,833 --> 00:54:20,958 - Bener. Bu Guru juga begitu nyanyinya. - ♪ Tersayang ♪ 640 00:54:21,041 --> 00:54:23,083 [Aqilla tertawa] 641 00:54:23,166 --> 00:54:24,166 ‪[Aqilla mengemu] 642 00:54:24,250 --> 00:54:26,375 [Aqilla] Mau diajarin nyanyi? 643 00:54:26,958 --> 00:54:29,375 - Tante bisa, enggak? - [Aqilla] Bisa! 644 00:54:30,000 --> 00:54:31,125 ‪[Aqilla terkekeh] 645 00:54:31,208 --> 00:54:33,875 Kalau mau diajarin nyanyi, 646 00:54:33,958 --> 00:54:38,041 berarti manggilnya jangan "Tante". 647 00:54:38,125 --> 00:54:40,458 Gimana kalau manggilnya "Ibu"? 648 00:54:41,125 --> 00:54:42,791 Kayak ke Ibu Guru. 649 00:54:43,833 --> 00:54:47,041 - [Baskara] Okie dokie! - [Aqilla] Okie dokie! [tertawa] 650 00:54:47,666 --> 00:54:50,166 - [Aqilla] Gimana tadi manggilnya? - Ibu. 651 00:54:52,000 --> 00:54:53,250 [Aqilla] Bas, 652 00:54:53,333 --> 00:54:58,375 gimana kalau latihan nyanyinya sambil jalan-jalan? 653 00:54:58,458 --> 00:55:03,041 - Maaf, Mbak. Rencananya hari ini hanya... - [Baskara] Naik mobil gede? 654 00:55:03,625 --> 00:55:06,875 [Aqilla] Iya, ada AC-nya, dingin. 655 00:55:09,083 --> 00:55:12,041 - Mau! - [Aqilla tertawa kecil] 656 00:55:12,125 --> 00:55:13,791 Boleh, 'kan, Pa? 657 00:55:14,875 --> 00:55:17,583 [Baskara] Bas kepengen naik mobil gede. 658 00:55:27,666 --> 00:55:29,000 Boleh. 659 00:55:29,583 --> 00:55:31,041 - Yes! - [Aqilla bersorak pelan] 660 00:55:31,125 --> 00:55:33,916 - Tapi ditemenin sama Mama, ya? - [Baskara] Okie dokie! 661 00:55:34,000 --> 00:55:35,625 [Aqilla tertawa] 662 00:55:35,708 --> 00:55:37,458 [Arif] Ya udah. Ganti baju dulu. 663 00:55:37,958 --> 00:55:39,750 Ibu tunggu, ya, Bas. 664 00:55:47,250 --> 00:55:53,833 [Aqilla dan Baskara] ♪ Hanya sebuah lagu sederhana ♪ 665 00:55:53,916 --> 00:55:59,833 ♪ Lagu cintaku untuk Mama ♪ 666 00:56:00,375 --> 00:56:02,958 Pinter, Baskara! 667 00:56:03,041 --> 00:56:06,750 Sebagai hadiahnya, Baskara dapet es krim! 668 00:56:06,833 --> 00:56:08,375 Yes. Boleh, 'kan, Ma? 669 00:56:09,333 --> 00:56:10,500 ‪[anak berteriak samar] 670 00:56:11,166 --> 00:56:12,375 Boleh. 671 00:56:13,291 --> 00:56:17,041 Yuk, kita cari. Baskara mau rasa apa? 672 00:56:17,125 --> 00:56:19,625 [Baskara] Mau rasa vanila! 673 00:56:19,708 --> 00:56:23,958 - [Aqilla] Oh! - [denting piano mengalun] 674 00:56:34,125 --> 00:56:35,291 ‪[Aqilla tertawa pelan] 675 00:56:35,375 --> 00:56:37,500 Belepotan. 676 00:56:45,958 --> 00:56:46,916 Ini untuk tangannya, Mbak. 677 00:56:51,875 --> 00:56:52,916 Terima kasih, Mbak. 678 00:56:53,625 --> 00:56:58,916 - [Baskara] Eyang! - Cucu Eyang, kangennya. [mengecup] 679 00:56:59,000 --> 00:57:00,916 Ke mana aja, sih? 680 00:57:01,000 --> 00:57:03,916 Tadi belajar nyanyi, terus makan es krim. 681 00:57:04,000 --> 00:57:05,333 Oh... 682 00:57:06,666 --> 00:57:08,875 - Yumna masuk, ya, Bu. - [ibu Arif] Iya, Nak. 683 00:57:08,958 --> 00:57:10,625 Sekarang, 684 00:57:10,708 --> 00:57:14,750 Bas minta air hangat sama Mbok Tun, terus mandi. 685 00:57:14,833 --> 00:57:18,208 Bas juga kalau habis makan es krim, 'kan, suka batuk. 686 00:57:18,291 --> 00:57:20,791 - Ya? Masuk ke dalam sekarang. - Okie dokie. 687 00:57:25,291 --> 00:57:26,750 Enggak langsung pulang, Mbak? 688 00:57:27,666 --> 00:57:31,416 Tadi Mbak Yumna bilang saya masih boleh di sini sebentar. 689 00:57:33,916 --> 00:57:34,916 Mbak. 690 00:57:39,541 --> 00:57:42,625 Saya mungkin tidak mengerti dengan apa yang Mbak lalui. 691 00:57:44,041 --> 00:57:47,416 Kalau Baskara tetap diasuh oleh keluarga kami, 692 00:57:48,125 --> 00:57:49,708 'kan, cuma Mbak yang kehilangan. 693 00:57:52,750 --> 00:57:57,958 Sementara, kalau Mbak yang tetap ingin mengambil Baskara dari kami, 694 00:57:58,041 --> 00:58:00,083 akan banyak hati yang hancur di rumah ini. 695 00:58:03,666 --> 00:58:08,000 [ibu Arif] Sebaiknya Mbak pulang. Baskara harus istirahat. 696 00:58:15,250 --> 00:58:16,291 Saya pamit. 697 00:58:40,083 --> 00:58:41,208 [Aqilla] Sayang... 698 00:58:43,500 --> 00:58:45,875 Hari ini, aku ketemu anak kita. 699 00:58:48,166 --> 00:58:49,291 Baskara... 700 00:58:52,083 --> 00:58:55,541 Iya, namanya Baskara. Bagus, ya? 701 00:58:59,333 --> 00:59:01,875 [mengesah] Dia ganteng banget, 702 00:59:02,750 --> 00:59:04,583 mirip sama kamu. 703 00:59:09,083 --> 00:59:13,500 Tadi kita makan es krim, nyanyi. 704 00:59:18,958 --> 00:59:20,416 Rasanya... 705 00:59:23,333 --> 00:59:24,208 [menghela napas] 706 00:59:24,958 --> 00:59:27,541 Ini hari yang baik, ya, buat aku. 707 00:59:31,208 --> 00:59:34,083 Sama seperti waktu kita bersama. 708 00:59:40,500 --> 00:59:42,083 Seandainya... 709 00:59:44,000 --> 00:59:47,000 Seandainya kamu bisa bertemu sama dia. 710 00:59:49,416 --> 00:59:51,500 Kita jadi keluarga lengkap. 711 00:59:51,583 --> 00:59:57,125 [musik sedih mengalun] 712 01:00:11,416 --> 01:00:13,291 Aku kangen sama kamu. 713 01:00:32,708 --> 01:00:34,000 Baskara. 714 01:00:34,083 --> 01:00:41,041 ♪ Hanya ini kunyanyikan ♪ 715 01:00:41,125 --> 01:00:48,000 ♪ Senandung dari hatiku untuk Mama ♪ 716 01:00:49,375 --> 01:00:54,791 [anak-anak] ♪ Hanya sebuah lagu sederhana ♪ 717 01:00:55,958 --> 01:01:02,208 ♪ Lagu cintaku untuk Mama ♪ 718 01:01:09,291 --> 01:01:11,291 Untuk apa Mbak datang lagi? 719 01:01:13,750 --> 01:01:17,375 Bukannya kami sudah mengikuti apa mau Mbak untuk bertemu Baskara satu kali? 720 01:01:17,458 --> 01:01:19,583 Saya rindu sama Baskara, Mbak. 721 01:01:21,791 --> 01:01:22,750 Rindu? 722 01:01:25,166 --> 01:01:29,250 Bagaimana Mbak bisa merindukan seseorang yang enggak pernah hadir dalam hidup Mbak? 723 01:01:30,500 --> 01:01:34,916 Mbak, tolong jangan bersikap seolah saya penjahat yang ingin menculik Baskara. 724 01:01:56,791 --> 01:01:58,166 - Bas! - [tertawa pelan] 725 01:01:58,958 --> 01:02:02,250 - Ibu mau lihat pesawatku, enggak? - Mau. 726 01:02:07,041 --> 01:02:09,625 Wow, bagus banget! 727 01:02:09,708 --> 01:02:12,250 Ini namanya pesawat tempur. 728 01:02:12,333 --> 01:02:14,000 Wah... 729 01:02:14,083 --> 01:02:18,625 Kalau Ibu, sukanya naik pesawat. 730 01:02:18,708 --> 01:02:21,916 Wow! Bas belum pernah naik pesawat. 731 01:02:23,416 --> 01:02:26,708 - Bas mau naik pesawat sama Ibu? - Mau. 732 01:02:29,958 --> 01:02:31,166 Bas... 733 01:02:32,083 --> 01:02:34,208 Bas baru aja ulang tahun, ya? 734 01:02:35,625 --> 01:02:37,583 Kok Ibu tau, sih? 735 01:02:39,041 --> 01:02:41,500 Bas mau kado apa dari Ibu? 736 01:02:46,166 --> 01:02:48,416 [berbisik] Aku mau Lego. 737 01:02:49,041 --> 01:02:50,708 Okie dokie! 738 01:02:50,791 --> 01:02:52,708 Yuk, sini. Kita main, yuk. 739 01:02:54,041 --> 01:02:57,125 Gimana? [menirukan suara pesawat] 740 01:02:57,208 --> 01:02:59,083 - Bagus banget. - [ibu Arif] Bas! 741 01:02:59,166 --> 01:03:00,750 Ayo mandi. 742 01:03:01,583 --> 01:03:03,333 Aku mandi dulu, ya, Bu. 743 01:03:09,583 --> 01:03:12,875 Jadi, kamu izinkan dia makan malam di sini? 744 01:03:14,125 --> 01:03:17,125 Yumna enggak tega untuk mengusirnya, Bu. 745 01:03:17,208 --> 01:03:18,708 Arif tau? 746 01:03:19,958 --> 01:03:22,208 Yumna sudah telepon Mas Arif. 747 01:03:29,750 --> 01:03:31,458 Kalian... 748 01:03:36,583 --> 01:03:39,125 Ibu juga tidak tega, 749 01:03:39,208 --> 01:03:41,166 tapi ini, 'kan, semua demi Baskara. 750 01:03:44,333 --> 01:03:45,375 Bu. 751 01:03:46,583 --> 01:03:48,500 Apa pun situasinya, 752 01:03:49,291 --> 01:03:52,000 jangan sampai kita mengotori hati nurani kita. 753 01:03:54,125 --> 01:03:55,666 Jadi, kamu sudah rela? 754 01:04:03,333 --> 01:04:05,708 Yumna sedang berusaha untuk pasrah, Bu. 755 01:04:07,458 --> 01:04:09,708 [Yumna] Apa yang akan terjadi nanti 756 01:04:10,625 --> 01:04:15,625 jika suatu hari Baskara tahu kalau kita sudah memisahkan dia dari ibu kandungnya? 757 01:04:28,875 --> 01:04:31,541 [Baskara] Eyang, ayam gorengnya masih ada, enggak? 758 01:04:31,625 --> 01:04:33,416 [ibu Arif] Masih, dong! 759 01:04:34,250 --> 01:04:37,791 Baskara itu tidak bisa jauh-jauh dari rumah ini. 760 01:04:38,333 --> 01:04:43,791 Tiap hari nagih ayam goreng buatan mamanya. 761 01:04:43,875 --> 01:04:46,833 Ibu juga bisa masak ayam goreng, enggak? 762 01:04:47,750 --> 01:04:49,208 Bisa. 763 01:04:49,291 --> 01:04:50,416 ‪- [Mbok Tun] Ini. ‪- [terkekeh pelan] 764 01:04:51,000 --> 01:04:55,041 Psati masih enakan masakan ayam gorengnya Mama Yumna. 765 01:04:57,208 --> 01:04:58,708 [Baskara] Pastilah. 766 01:05:00,083 --> 01:05:02,083 - [Baskara] Pa. - [Arif] Kenapa, Bas? 767 01:05:02,166 --> 01:05:05,958 Tadi Bu Qilla ngajakin Bas naik pesawat. 768 01:05:10,458 --> 01:05:11,666 [Yumna] Baskara. 769 01:05:12,666 --> 01:05:15,833 Ceritanya nanti aja, ya? Makan dulu sekarang. 770 01:05:19,541 --> 01:05:23,541 - Kalau gitu, Ibu Qilla pamit dulu, ya? - Oke. 771 01:05:23,625 --> 01:05:25,125 Bas... 772 01:05:25,208 --> 01:05:26,250 - ‪ - Hmm... 773 01:05:26,333 --> 01:05:30,125 Ibu besok boleh main ke sini lagi, enggak? 774 01:05:30,208 --> 01:05:31,083 Boleh. 775 01:05:31,166 --> 01:05:33,583 Kayak tadi, jemput ke sekolah dulu? 776 01:05:33,666 --> 01:05:34,916 Iya! 777 01:05:35,000 --> 01:05:36,666 Boleh, 'kan, Ma? 778 01:05:38,125 --> 01:05:39,625 - Besok sebaiknya... - Ah. 779 01:05:40,208 --> 01:05:41,875 Silakan, Mbak. 780 01:05:45,875 --> 01:05:48,666 Makasih banyak, ya. Mbak, Mas. 781 01:05:49,333 --> 01:05:50,541 [bahasa Inggris] Dadah! 782 01:05:50,625 --> 01:05:52,500 [berseru gemas] 783 01:05:53,125 --> 01:05:54,833 - [bahasa Indonesia] Dah... - Dadah. 784 01:05:58,041 --> 01:05:58,875 Yumna? 785 01:06:00,375 --> 01:06:03,875 Jangan tanya dari mana aku mendapatkan kekuatan ini, Mas. 786 01:06:12,666 --> 01:06:14,666 Dadah, Bu Qilla. 787 01:06:14,750 --> 01:06:15,625 Dadah! 788 01:06:20,375 --> 01:06:21,666 Yuk. 789 01:06:28,250 --> 01:06:30,916 [dering bel sekolah] 790 01:06:32,875 --> 01:06:37,541 - [Baskara] Eh, aku udah dijemput. Dadah! - [Aqilla] Bas! Baskara! [berseru senang] 791 01:06:38,458 --> 01:06:39,791 Mama mana? 792 01:06:39,875 --> 01:06:42,916 Kata Mama, Ibu aja yang jemput. 793 01:06:44,541 --> 01:06:45,958 Ayo, Bu. Pulang, laper. 794 01:06:48,250 --> 01:06:49,666 Bas... 795 01:06:51,125 --> 01:06:54,083 Ibu mau ajak Baskara ke tempat yang seru banget. 796 01:06:54,166 --> 01:06:55,250 Mau ikut, enggak? 797 01:06:56,000 --> 01:06:58,333 Mau, tapi Bas izin dulu ke Mama. 798 01:06:59,208 --> 01:07:01,583 Nanti Ibu aja yang telepon Mama, minta izin, ya? 799 01:07:01,666 --> 01:07:03,166 Okie dokie! 800 01:07:03,750 --> 01:07:04,916 Yuk! 801 01:07:05,708 --> 01:07:08,916 ‪[musik bahagia mengalun] 802 01:07:09,000 --> 01:07:12,250 [Aqilla] Kasih lagi! Ya, pinter. 803 01:07:13,000 --> 01:07:14,208 Yeay! 804 01:07:14,291 --> 01:07:17,791 - Ya, pinter. Apel. - [Baskara] Nih, abisin. 805 01:07:17,875 --> 01:07:19,958 [Aqilla] Kita foto lagi. 806 01:07:21,708 --> 01:07:23,375 Itu ada yang warna abu-abu! 807 01:07:23,458 --> 01:07:25,750 [Aqilla] Ih! Lucu! 808 01:07:27,166 --> 01:07:30,250 Tuh, ada kelincinya di situ, di dalem. Ngumpet di dalam, Bas. 809 01:07:30,333 --> 01:07:33,416 Hebat, Bas berani! 810 01:07:34,291 --> 01:07:35,791 Sini. 811 01:07:37,666 --> 01:07:40,291 [Baskara] Aku pengen pinter gambar, deh. Kayak Ibu. 812 01:07:40,375 --> 01:07:41,541 ‪[Aqilla] Oh? 813 01:07:41,625 --> 01:07:44,541 [Aqilla] Kamu pasti bisa pinter gambar, Sayang. 814 01:07:44,625 --> 01:07:47,083 Ibu bisa gambar rumah, enggak? 815 01:07:47,166 --> 01:07:50,666 Bisa. Mau rumah yang seperti apa? 816 01:07:50,750 --> 01:07:52,333 [Baskara] Yang besar. 817 01:07:53,625 --> 01:07:55,583 Rumahnya mau berapa kamar? 818 01:07:55,666 --> 01:07:57,583 - Tiga kamar. - Tiga? 819 01:07:58,625 --> 01:08:00,875 Kok rumah besar cuma tiga kamar? 820 01:08:00,958 --> 01:08:04,958 'Kan, isinya cuma Papa dan Mama, 821 01:08:05,041 --> 01:08:07,250 Eyang, sama Baskara. 822 01:08:08,875 --> 01:08:11,291 Eh, tambah satu lagi, deh, kamarnya. 823 01:08:13,375 --> 01:08:14,416 Kamar siapa? 824 01:08:15,000 --> 01:08:16,458 Buat Mbok Tun! 825 01:08:19,958 --> 01:08:22,208 Kamu anak yang baik, Sayang. 826 01:08:23,666 --> 01:08:25,375 Kita gambar, ya? 827 01:08:25,458 --> 01:08:28,916 Sebesar ini, ya? Tuh, ini besar banget, nih. 828 01:08:29,000 --> 01:08:33,708 Tinggi. Gini, ya? 829 01:08:36,125 --> 01:08:37,708 [Aqilla] Ayo, Baskara. 830 01:08:41,625 --> 01:08:43,583 [mengemu] 831 01:08:49,041 --> 01:08:50,708 Baskara? 832 01:08:50,791 --> 01:08:52,458 Aku capek. 833 01:08:54,500 --> 01:08:57,333 Ya udah. Abis makan, kita pulang, ya? 834 01:08:57,416 --> 01:08:59,250 Apa mau Ibu suapin? 835 01:09:01,166 --> 01:09:03,708 Kamu enggak cocok sama makanannya? 836 01:09:03,791 --> 01:09:07,416 Aku kebayang ayam goreng buatan Mama. 837 01:09:08,208 --> 01:09:11,333 Masakan Mama paling enak sedunia. 838 01:09:14,125 --> 01:09:16,750 Ya udah. Kita langsung pulang, ya? 839 01:09:22,041 --> 01:09:23,000 [Baskara mengemu] 840 01:09:23,791 --> 01:09:26,041 Aku mau, deh, disuapin. 841 01:09:26,125 --> 01:09:31,583 [musik lembut mengalun] 842 01:09:37,500 --> 01:09:39,875 Aaa... 843 01:09:39,958 --> 01:09:42,208 Pinter. 844 01:10:07,625 --> 01:10:09,041 Ibu nangis? 845 01:10:10,333 --> 01:10:12,916 Enggak, Sayang. Enggak apa-apa. 846 01:10:20,500 --> 01:10:21,750 [bahasa Inggris] Ibu... 847 01:10:23,625 --> 01:10:25,041 [mengesah] ...cinta... 848 01:10:26,375 --> 01:10:27,625 kamu. 849 01:10:33,083 --> 01:10:34,708 Ibu cinta kamu. 850 01:10:37,541 --> 01:10:38,875 Aku... 851 01:10:40,375 --> 01:10:42,208 cinta... 852 01:10:43,125 --> 01:10:44,375 Ibu. 853 01:10:44,458 --> 01:10:46,875 Aku cinta Ibu. 854 01:10:51,875 --> 01:10:53,916 Ibu lebih cinta kamu. 855 01:10:55,458 --> 01:10:58,333 [bahasa Indonesia] Kenapa Baskara love sama Ibu? 856 01:11:00,000 --> 01:11:03,625 Karena Ibu baik, dan juga Ibu cantik! 857 01:11:09,625 --> 01:11:10,875 Makan lagi, ya? 858 01:11:15,250 --> 01:11:17,083 Aaa... 859 01:11:20,250 --> 01:11:21,083 Pinter. 860 01:11:27,750 --> 01:11:28,916 [Baskara berseru senang] 861 01:11:29,000 --> 01:11:32,166 [Aqilla] Tadi seru banget, lucu banget! [tertawa] 862 01:11:32,250 --> 01:11:35,333 - [Baskara] Iya, suaranya keras banget. - [Aqilla] Iya... 863 01:11:36,041 --> 01:11:37,750 - [Aqilla] Suaranya... - [Yumna] Ayo, Bas. 864 01:11:43,375 --> 01:11:44,208 ‪[berdeham] 865 01:11:45,125 --> 01:11:46,875 Mbak Yumna marah, Mas? 866 01:11:47,541 --> 01:11:48,416 Mbak. 867 01:11:49,458 --> 01:11:52,833 Istri saya tadi ngizinin, tapi bukan mengira sampai semalam ini. 868 01:11:53,791 --> 01:11:56,833 Saya enggak mungkin ngebahayain anak saya sendiri. 869 01:12:01,958 --> 01:12:08,166 [musik menegangkan mengalun] 870 01:12:24,416 --> 01:12:27,541 - Asalamualaikum. - Wa alaikum salam. 871 01:12:28,250 --> 01:12:29,833 Kesiangan, Mbak. 872 01:12:29,916 --> 01:12:33,500 Baskara sama papa sama mamanya udah berangkat. 873 01:12:36,583 --> 01:12:37,791 Pagi. 874 01:12:39,416 --> 01:12:40,500 [ibu Arif] Pagi. 875 01:12:43,541 --> 01:12:44,500 Silakan. 876 01:12:48,708 --> 01:12:50,208 Kita bicara. 877 01:12:51,291 --> 01:12:54,041 - Buatin minum, Mbok. - [Mbok Tun] Iya, Nyah. 878 01:12:55,875 --> 01:12:57,750 [ibu Arif] Apa Mbak sudah merasa bahagia? 879 01:13:02,125 --> 01:13:03,541 Entah, Bu. 880 01:13:04,666 --> 01:13:07,250 Sepertinya saya belum sepenuhnya bahagia. 881 01:13:09,791 --> 01:13:12,666 Karena Mbak belum memiliki Baskara sepenuhnya? 882 01:13:15,208 --> 01:13:17,208 Itu tujuan Mbak datang ke sini. 883 01:13:17,291 --> 01:13:19,916 Bukan cuma untuk sekedar melihat Baskara. 884 01:13:20,500 --> 01:13:22,083 Tapi Mbak mau merebut Baskara dari kami... 885 01:13:22,166 --> 01:13:25,958 Tolong jangan pernah sebut saya merebut anak kandung saya sendiri. 886 01:13:26,041 --> 01:13:29,125 Jadi, kami yang dianggap sudah merebut Baskara dari Mbak? 887 01:13:30,250 --> 01:13:32,041 [mengesah] 888 01:13:32,125 --> 01:13:33,833 Setidaknya, 889 01:13:34,458 --> 01:13:38,583 Ibu, Mbak Yumna, dan Mas Arif 890 01:13:39,291 --> 01:13:41,958 sudah tujuh tahun bersama dengan Baskara. 891 01:13:45,208 --> 01:13:46,666 [terisak] Sementara saya... 892 01:13:49,166 --> 01:13:51,083 Saya Ibu kandungnya... 893 01:13:53,000 --> 01:13:57,750 tapi saya tidak pernah mendapatkan kesempatan untuk mendoakan saat dia lahir... 894 01:14:00,166 --> 01:14:02,833 mendengar kata pertama yang dia ucapkan... 895 01:14:05,500 --> 01:14:07,833 melihat langkah pertamanya... 896 01:14:09,041 --> 01:14:12,375 dan mengantar di hari pertama dia sekolah. 897 01:14:17,333 --> 01:14:19,500 Bukankah kesempatan-kesempatan 898 01:14:19,583 --> 01:14:23,708 sekali seumur hidup itu adalah impian semua ibu-ibu di dunia ini, Bu? 899 01:14:25,791 --> 01:14:28,250 Jangan berlarut-larut seperti ini, Mbak. 900 01:14:29,416 --> 01:14:31,208 Baskara masih kecil. 901 01:14:32,041 --> 01:14:38,000 Mbak, Arif, dan Yumna, harus segera mengambil keputusan terbaik buat Baskara. 902 01:14:38,583 --> 01:14:40,875 Keputusan bukan di tangan saya. 903 01:14:43,333 --> 01:14:46,958 Saya cuma bisa berdoa, berusaha. 904 01:14:50,833 --> 01:14:52,875 Saya di sini sendiri 905 01:14:53,750 --> 01:14:57,583 melawan Mbak Yumna, Mas Arif, dan juga Ibu. 906 01:14:59,416 --> 01:15:01,916 Tidak ada satu pun yang membela saya. 907 01:15:03,250 --> 01:15:06,083 Tidak ada satu pun yang peduli dengan perasaan saya. 908 01:15:08,500 --> 01:15:10,875 Apa Mbak juga peduli dengan perasaan Yumna dan Arif? 909 01:15:15,791 --> 01:15:17,041 ‪[mengesah] 910 01:15:17,125 --> 01:15:18,583 Saya saksi. 911 01:15:20,041 --> 01:15:22,625 Mereka sangat peduli dengan perasaan Mbak. 912 01:15:24,083 --> 01:15:25,791 [ibu Arif] Mereka orang baik. 913 01:15:29,333 --> 01:15:33,291 Saya bicara begini bukan karena mereka semata-mata anak-anak saya. 914 01:15:36,375 --> 01:15:39,250 Apa Ibu juga bisa paham perasaan saya? 915 01:15:41,500 --> 01:15:42,708 [Aqilla terisak] 916 01:15:42,791 --> 01:15:44,666 Bertahun-tahun, Bu. 917 01:15:45,583 --> 01:15:50,583 Bertahun-tahun ibu kandung saya sendiri membohongi saya. 918 01:15:52,416 --> 01:15:55,041 Yang katanya demi kebahagiaan saya. 919 01:15:59,833 --> 01:16:01,000 Saya paham. 920 01:16:05,541 --> 01:16:08,708 Saya juga dibohongi anak saya bertahun-tahun 921 01:16:09,250 --> 01:16:11,333 demi kebahagiaan saya. 922 01:16:14,416 --> 01:16:18,583 Walaupun saya tahu Baskara bukan cucu kandung saya... 923 01:16:22,708 --> 01:16:26,416 tapi kasih sayang saya tidak sedikit pun berkurang untuk dia. 924 01:16:26,500 --> 01:16:28,000 Juga untuk anak-anak saya. 925 01:16:28,833 --> 01:16:30,625 Saya juga, Bu. 926 01:16:33,375 --> 01:16:36,916 Meskipun saya pikir anak saya sudah meninggal, 927 01:16:38,000 --> 01:16:43,625 tidak pernah berkurang sedikit pun kasih sayang saya kepada Baskara, Bu. 928 01:16:48,250 --> 01:16:49,291 ‪[Aqilla terisak] 929 01:16:49,375 --> 01:16:52,250 Ke mana semua ini akan berakhir, Bu? 930 01:16:59,791 --> 01:17:02,166 Ke mana doa-doa kita tertuju. 931 01:17:05,125 --> 01:17:10,500 [musik sedih mengalun] 932 01:17:31,666 --> 01:17:33,083 [ibu Arif] Ya Allah! 933 01:17:33,166 --> 01:17:36,208 Kok pulang sampai malem kayak begini, sih? 934 01:17:36,291 --> 01:17:38,625 Baskara bisa sakit, loh, Rif! 935 01:17:40,666 --> 01:17:44,083 Iya, Bu. Tadi kita habis jalan-jalan. 936 01:17:45,208 --> 01:17:48,708 - Jalan-jalan apa menghindari Aqilla? - Bu! 937 01:17:53,458 --> 01:17:54,458 Yumna. 938 01:17:55,083 --> 01:17:57,333 'Kan, kamu yang bilang. 939 01:17:57,416 --> 01:18:01,833 Apa pun situasinya, kita tidak boleh mengotori hati nurani kita. 940 01:18:03,250 --> 01:18:04,458 ‪[ibu Arif mengesah] 941 01:18:08,416 --> 01:18:09,250 Istirahat. 942 01:18:22,000 --> 01:18:24,166 [ponsel berdering] 943 01:18:24,250 --> 01:18:26,000 [ponsel berdering] 944 01:18:33,333 --> 01:18:34,625 Halo. 945 01:18:35,125 --> 01:18:38,500 [Arif] Mbak, Baskara sakit, demam. 946 01:18:39,166 --> 01:18:40,708 Dia ingin ketemu Mbak. 947 01:18:41,708 --> 01:18:42,958 - ‪ - Ha? 948 01:18:43,041 --> 01:18:45,083 Baik, saya ke sana. 949 01:18:48,750 --> 01:18:51,833 [Baskara] Aku enggak apa-apa, Ma. 950 01:18:51,916 --> 01:18:55,375 [Yumna terkekeh] Sayang, Bas itu demam. 951 01:18:55,458 --> 01:18:57,708 'Kan, Mama udah ukur panasnya. 952 01:18:59,791 --> 01:19:01,041 [Aqilla] Bas... 953 01:19:02,500 --> 01:19:03,916 [Baskara] Ibu! 954 01:19:04,541 --> 01:19:06,583 [Aqilla] Bas sakit? 955 01:19:06,666 --> 01:19:10,083 Enggak, aku enggak apa-apa. Cuma demam sedikit. 956 01:19:10,916 --> 01:19:12,708 Bas cari Ibu? 957 01:19:13,625 --> 01:19:17,500 Bas kirain Ibu dateng tiap hari, 958 01:19:17,583 --> 01:19:21,125 tapi sayangnya, kita kemaren enggak ketemu. 959 01:19:25,750 --> 01:19:28,666 [Aqilla] Bas, Ibu tuh kemaren ke sini, 960 01:19:28,750 --> 01:19:32,375 tapi terlambat, Bas udah keburu pergi. 961 01:19:32,458 --> 01:19:35,083 Jadi, Ibu cari kado. 962 01:19:35,166 --> 01:19:36,541 Wow, mana kadonya? 963 01:19:36,625 --> 01:19:40,958 Ini dia kadonya! 964 01:19:41,041 --> 01:19:43,833 Wow, Lego! 965 01:19:45,458 --> 01:19:47,875 Makasih, Bu Qilla. [bahasa Inggris] Aku cinta Ibu! 966 01:19:47,958 --> 01:19:49,750 Ibu juga cinta kamu! 967 01:19:52,125 --> 01:19:54,583 [bahasa Indonesia] Saya ambil obat demamnya dulu. 968 01:19:58,500 --> 01:20:02,041 - [Aqilla] Bas, Bas belum makan? - [Baskara] Ya? Belum. 969 01:20:03,083 --> 01:20:06,625 Sebelum minum obat, harus makan. 970 01:20:06,708 --> 01:20:08,458 - Makan, yuk. - Yuk. 971 01:20:10,416 --> 01:20:12,666 [bergumam] Disiapin dulu, ya? 972 01:20:17,791 --> 01:20:21,041 Ibu kangen banget sama Bas! 973 01:20:24,375 --> 01:20:25,500 Mama. 974 01:20:26,125 --> 01:20:26,958 ‪[Aqilla tertawa pelan] 975 01:20:28,250 --> 01:20:29,250 Bas. 976 01:20:34,000 --> 01:20:36,250 Duduk sini, Bu. Makan. 977 01:20:37,500 --> 01:20:39,083 [Aqilla] Enggak apa-apa? 978 01:20:39,166 --> 01:20:42,041 Enggak apa-apa. Enggak apa-apa, 'kan, Ma? 979 01:20:52,916 --> 01:20:54,333 [Aqilla mengesah] 980 01:20:57,541 --> 01:20:59,250 Ini untuk Bas? 981 01:21:02,583 --> 01:21:03,541 Iya. 982 01:21:04,875 --> 01:21:05,791 Mbak. 983 01:21:08,250 --> 01:21:10,541 Bas mau makan apa? 984 01:21:10,625 --> 01:21:11,791 [Baskara] Semua! 985 01:21:11,875 --> 01:21:13,125 [Aqilla berseru kagum] 986 01:21:13,208 --> 01:21:14,666 Okie dokie! 987 01:21:18,000 --> 01:21:20,375 Ini ayamnya... 988 01:21:20,458 --> 01:21:23,125 Terus... apa lagi, ya? 989 01:21:23,750 --> 01:21:24,833 Ini juga. 990 01:21:27,041 --> 01:21:28,250 [Aqilla tertawa kecil] 991 01:21:28,333 --> 01:21:31,958 Ma, susu Bas mana? 992 01:21:32,041 --> 01:21:33,291 Susu Bas, Mbak? 993 01:21:35,083 --> 01:21:38,333 [musik menegangkan mengalun] 994 01:21:38,958 --> 01:21:41,291 [denting alat makan] 995 01:21:42,250 --> 01:21:43,791 Saya bukan pembantu. 996 01:21:49,333 --> 01:21:50,333 Yumna. 997 01:21:52,125 --> 01:21:53,500 Mama? 998 01:21:53,583 --> 01:21:56,000 Mama kenapa, Bu? 999 01:21:56,083 --> 01:21:58,750 - [Baskara menangis] - [Arif] Enggak apa-apa, Sayang. Udah, ya. 1000 01:21:58,833 --> 01:22:02,333 - Aku takut. - Udah, enggak apa. Mama enggak apa-apa 1001 01:22:02,416 --> 01:22:05,583 Yuk, makan lagi. Abis itu minum obat. Biar cepet sembuh, ya? 1002 01:22:06,208 --> 01:22:08,958 [Baskara] Mama enggak sayang sama Bas. 1003 01:22:09,041 --> 01:22:11,666 Sayang, semuanya sayang sama Bas. Ya? 1004 01:22:11,750 --> 01:22:14,708 - Mama cuma capek, Sayang. - Kita ke Mama, yuk. 1005 01:22:15,583 --> 01:22:19,208 [Baskara] Ma, maafin Bas, Ma... 1006 01:22:19,791 --> 01:22:21,250 Ma... 1007 01:22:38,208 --> 01:22:41,291 [Baskara] Bas salah apa sama Mama? 1008 01:22:44,791 --> 01:22:47,583 [Baskara tersedu-sedu] 1009 01:22:47,666 --> 01:22:50,166 [Baskara] Ma, maafin Bas, Ma... 1010 01:22:50,250 --> 01:22:53,083 Jangan marah lagi, ya, Ma. 1011 01:22:54,333 --> 01:22:55,583 - [Baskara terus menangis] - [bergumam] 1012 01:23:00,333 --> 01:23:02,375 Saya pamit dulu, ya? 1013 01:23:02,458 --> 01:23:03,833 [Baskara] Mama... 1014 01:23:04,583 --> 01:23:05,833 ‪[mengesah] 1015 01:23:10,458 --> 01:23:15,000 [Baskara terus menangis] 1016 01:23:31,000 --> 01:23:32,208 Mas... 1017 01:23:36,500 --> 01:23:40,375 [lirih] Mas, aku enggak tau harus gimana lagi. 1018 01:23:46,250 --> 01:23:48,250 Aku enggak mau, Mas. 1019 01:23:50,333 --> 01:23:53,500 Aku enggak mau dia ambil Baskara dari kita. 1020 01:24:04,875 --> 01:24:07,250 Baskara itu rezeki dari Allah. 1021 01:24:10,166 --> 01:24:11,666 Kepunyaan Allah. 1022 01:24:15,125 --> 01:24:16,583 Kalau diambil... 1023 01:24:19,208 --> 01:24:20,916 kita harus ikhlas. 1024 01:24:21,000 --> 01:24:25,875 [musik sendu mengalun] 1025 01:24:34,000 --> 01:24:38,875 [Arif dan Baskara mengaji] 1026 01:24:38,958 --> 01:24:44,125 [musik sendu mengeras] 1027 01:24:47,833 --> 01:24:52,250 - ‪ - Shadaqallahul Adzim. 1028 01:25:24,291 --> 01:25:29,625 [musik sendu berlanjut] 1029 01:26:02,708 --> 01:26:04,083 [bel pintu berdenting] 1030 01:26:20,666 --> 01:26:21,916 Mbak Yumna? 1031 01:26:23,000 --> 01:26:24,416 Pagi, Mbak. 1032 01:26:25,166 --> 01:26:28,416 Hari ini, di sekolahnya Baskara ada Parents' Day. 1033 01:26:29,333 --> 01:26:30,500 [Yumna] Mbak mau ikut? 1034 01:26:30,583 --> 01:26:33,541 ‪[musik lembut mengalun] 1035 01:26:33,625 --> 01:26:35,333 Baskara nanti nyanyi. 1036 01:26:36,333 --> 01:26:38,208 Dia ingin Mbak melihatnya. 1037 01:26:45,833 --> 01:26:49,083 Bapak, Ibu, orang tua murid dan tamu undangan yang saya hormati, 1038 01:26:49,166 --> 01:26:54,250 selanjutnya kita dengarkan persembahan lagu dari anak-anak Kelas 1A SD Warga, 1039 01:26:54,333 --> 01:26:59,541 yang akan menyanyikan satu buah lagu dengan judul "Cinta untuk Mama". 1040 01:26:59,625 --> 01:27:02,583 Beri tepuk tangan untuk anak-anak kita semuanya! 1041 01:27:04,500 --> 01:27:10,208 ["Cinta untuk Mama" dimainkan] 1042 01:27:16,875 --> 01:27:22,666 ♪ Apa yang kuberikan untuk Mama ♪ 1043 01:27:22,750 --> 01:27:29,083 ♪ Untuk Mama tersayang ♪ 1044 01:27:29,166 --> 01:27:35,125 ♪ Tak kumiliki sesuatu berharga ♪ 1045 01:27:35,208 --> 01:27:41,291 ♪ Untuk Mama tercinta ♪ 1046 01:27:41,375 --> 01:27:47,708 ♪ Hanya ini kunyanyikan ♪ 1047 01:27:47,791 --> 01:27:53,625 ♪ Senandung dari hatiku untuk Mama ♪ 1048 01:27:53,708 --> 01:28:00,000 ♪ Hanya sebuah lagu sederhana ♪ 1049 01:28:00,083 --> 01:28:06,500 - ♪ Lagu cintaku untuk Mama ♪ - Bas... 1050 01:28:07,583 --> 01:28:12,833 ["Cinta untuk Mama" berlanjut] 1051 01:28:16,250 --> 01:28:21,875 ♪ Walau tak dapat selalu kuungkapkan ♪ 1052 01:28:21,958 --> 01:28:27,583 ♪ Rasa cintaku 'tuk Mama ♪ 1053 01:28:28,625 --> 01:28:33,875 ♪ Namun, dengarlah hatiku berkata ♪ 1054 01:28:33,958 --> 01:28:40,500 ♪ Sungguh, ku sayang padamu Mama ♪ 1055 01:28:40,583 --> 01:28:46,875 ♪ Hanya ini kunyanyikan ♪ 1056 01:28:46,958 --> 01:28:52,708 ♪ Senandung dari hatiku untuk Mama ♪ 1057 01:28:52,791 --> 01:28:59,125 ♪ Hanya sebuah lagu sederhana ♪ 1058 01:28:59,208 --> 01:29:06,041 ♪ Lagu cintaku untuk Mama ♪ 1059 01:29:09,791 --> 01:29:12,958 [ibu guru] Beri tepuk tangan yang meriah untuk adik-adik kita! 1060 01:29:36,166 --> 01:29:38,250 Cita-citanya Bas juga banyak. 1061 01:29:38,791 --> 01:29:43,625 Bas selalu cerita sama saya kalau dia pengen jadi pemain bola... 1062 01:29:43,708 --> 01:29:45,375 [Aqilla mengemu] 1063 01:29:45,458 --> 01:29:47,333 Pengen jadi pilot. 1064 01:29:49,958 --> 01:29:55,416 Dia enggak pernah cerita pengen jadi pengusaha atau seniman, Mbak? 1065 01:30:02,750 --> 01:30:05,791 Saya juga enggak bisa memaksa kehendak Bas, 1066 01:30:06,416 --> 01:30:08,416 apalagi cita-citanya. 1067 01:30:11,500 --> 01:30:13,541 [Yumna] Tapi Bas anak yang cerdas. 1068 01:30:14,666 --> 01:30:17,375 Saya yakin Bas pasti akan sukses dengan pilihannya. 1069 01:30:23,000 --> 01:30:24,166 Mbak Yumna. 1070 01:30:25,125 --> 01:30:28,583 Kalau boleh tau, sekarang usia Mbak berapa? 1071 01:30:30,041 --> 01:30:31,166 Tiga puluh enam. 1072 01:30:32,125 --> 01:30:32,958 - ‪ - Oh... 1073 01:30:33,791 --> 01:30:36,958 Masih bisa hamil lagi, dong, ya? 1074 01:30:48,333 --> 01:30:50,958 Saya memang tidak bisa hamil dari dulu, Mbak. 1075 01:30:56,000 --> 01:30:57,375 - ‪ - Hmm... 1076 01:30:58,250 --> 01:30:59,541 [Aqilla] Maaf, ya, Mbak. 1077 01:31:02,083 --> 01:31:06,583 [musik lembut mengalun] 1078 01:31:11,625 --> 01:31:12,750 Bas! 1079 01:31:13,500 --> 01:31:16,083 - Kamu mau naik pesawat, 'kan? - Mau! 1080 01:31:17,125 --> 01:31:19,375 Nanti kamu ikut Bu Aqilla ke Jakarta, ya? 1081 01:31:19,458 --> 01:31:21,583 - Ha? - Iya. 1082 01:31:21,666 --> 01:31:25,750 Di Jakarta, kamu bisa belajar nyanyi, belajar gambar. 1083 01:31:25,833 --> 01:31:26,750 ‪[berembus] 1084 01:31:26,833 --> 01:31:29,500 Bisa ke Ancol sama Taman Mini. 1085 01:31:29,583 --> 01:31:30,666 [Arif] Dan... 1086 01:31:31,666 --> 01:31:33,625 toko mainannya juga lebih banyak di sana. 1087 01:31:34,500 --> 01:31:38,208 Pulangnya gimana? Papa sama Mama jemput? 1088 01:31:44,541 --> 01:31:46,041 Pokoknya, 1089 01:31:46,750 --> 01:31:49,166 sampe kamu puas main di Jakarta. 1090 01:31:49,250 --> 01:31:51,083 [Baskara berseru gembira] 1091 01:31:53,625 --> 01:31:56,333 [Yumna] Mas, Bas. Yuk, makan dulu. 1092 01:31:56,416 --> 01:31:59,000 - Makanannya udah dateng. - Iya. 1093 01:31:59,083 --> 01:32:00,458 Ayo, Bas. 1094 01:32:01,833 --> 01:32:04,125 Tunggu, selfie dulu, yuk. 1095 01:32:05,000 --> 01:32:05,916 Ayo, Bas. 1096 01:32:06,541 --> 01:32:07,375 ‪[mengemu] 1097 01:32:08,250 --> 01:32:11,166 Di situ. Kamu di atas. 1098 01:32:13,458 --> 01:32:14,291 ‪[Baskara bergumam] 1099 01:33:02,291 --> 01:33:07,208 Kenapa, sih, Mama sama Papa enggak ikut ke Jakarta? 1100 01:33:08,583 --> 01:33:12,000 ‪[musik muram mengalun] 1101 01:33:17,750 --> 01:33:19,708 Papa, 'kan, belum libur, Sayang. 1102 01:33:21,833 --> 01:33:23,750 Mama nunggu Papa libur dulu. 1103 01:33:28,291 --> 01:33:30,833 - Kamu pasti seneng di Jakarta. - [Baskara terisak] 1104 01:33:32,958 --> 01:33:34,583 Tau-tau lupa, deh, 1105 01:33:35,583 --> 01:33:36,958 sama Mama, 1106 01:33:38,500 --> 01:33:39,791 sama Papa, 1107 01:33:41,416 --> 01:33:43,250 sama Eyang dan Mbok Tun. 1108 01:33:49,041 --> 01:33:51,125 [ibu Arif] Bas jangan nakal, ya? 1109 01:33:51,208 --> 01:33:52,333 [ibu Arif menghela napas] 1110 01:33:53,250 --> 01:33:55,291 Bas harus rajin mandi. 1111 01:33:56,125 --> 01:33:57,125 Ya? 1112 01:34:08,208 --> 01:34:10,208 [lirih] Jagoan Mama, 'kan, hebat. 1113 01:34:12,208 --> 01:34:13,500 Bas... 1114 01:34:14,666 --> 01:34:17,291 Bas kalau ada apa-apa di Jakarta, 1115 01:34:18,583 --> 01:34:20,750 Bas harus bilang sama Ibu Qilla. 1116 01:34:23,500 --> 01:34:25,166 Di Jakarta, 1117 01:34:26,500 --> 01:34:28,583 Ibu Qilla mamanya Bas. 1118 01:34:30,875 --> 01:34:33,416 Mama Bas cuma Mama aja. 1119 01:34:33,916 --> 01:34:37,208 [Yumna] Ibu Qilla juga bisa jadi mamanya Bas. 1120 01:34:38,208 --> 01:34:41,041 Bas boleh panggil Ibu Qilla "Mama", 1121 01:34:42,416 --> 01:34:43,958 jadi Mama Qilla. 1122 01:34:44,666 --> 01:34:45,791 Ya? 1123 01:34:45,875 --> 01:34:50,125 [musik sedih mengalun] 1124 01:35:16,875 --> 01:35:18,208 Bas. 1125 01:35:23,875 --> 01:35:25,208 Ayo, Sayang. 1126 01:35:26,125 --> 01:35:29,333 Sampai ketemu di Jakarta, ya. Mas, Mbak, Bu. 1127 01:35:29,416 --> 01:35:31,416 - Kami duluan. - [Arif] Ayo. 1128 01:35:32,250 --> 01:35:35,458 [Arif] Kalau sudah sampai, tolong kami langsung dikabarin. 1129 01:35:36,166 --> 01:35:37,458 Baik. 1130 01:35:37,541 --> 01:35:38,875 Yuk, Sayang. 1131 01:35:48,500 --> 01:35:55,250 [musik sedih mengeras] 1132 01:36:18,750 --> 01:36:21,166 [Baskara] Mama... 1133 01:36:21,250 --> 01:36:25,708 [musik sedih berlanjut] 1134 01:36:28,041 --> 01:36:29,791 Lepasin, Sayang. 1135 01:36:32,083 --> 01:36:33,458 Ayo. 1136 01:36:34,125 --> 01:36:36,791 [Baskara menangis] Mama... 1137 01:36:37,625 --> 01:36:38,708 Udah. 1138 01:36:38,791 --> 01:36:41,125 Mama... 1139 01:36:42,375 --> 01:36:47,166 - ‪ - Mama... 1140 01:36:47,250 --> 01:36:50,791 Mama jahat! Papa jahat! 1141 01:36:51,375 --> 01:36:52,583 - ‪ - Ma! 1142 01:36:52,666 --> 01:36:55,500 Bas enggak mau pergi, Ma... 1143 01:37:20,625 --> 01:37:22,250 Bas... 1144 01:37:22,333 --> 01:37:24,750 - Yumna! - Bas... 1145 01:37:27,791 --> 01:37:29,666 Bas... 1146 01:37:30,875 --> 01:37:33,208 Baskara... 1147 01:37:36,458 --> 01:37:38,625 - ‪ - Bas... 1148 01:37:49,625 --> 01:37:54,333 [musik sedih mengeras] 1149 01:37:56,208 --> 01:37:57,041 - ‪ - Bas... 1150 01:37:58,208 --> 01:38:01,208 Bas, tunggu Mama... 1151 01:38:03,583 --> 01:38:07,166 - ‪ - Baskara, tunggu Mama... 1152 01:38:09,666 --> 01:38:13,541 Jangan tinggalin Mama... 1153 01:38:50,083 --> 01:38:51,833 [Baskara] Mama! 1154 01:38:52,458 --> 01:38:53,958 Mama! 1155 01:38:56,166 --> 01:38:57,791 Mama! 1156 01:39:02,416 --> 01:39:07,208 [Aqilla] Ruang pertama yang Baskara singgahi memang rahimku. 1157 01:39:07,291 --> 01:39:12,416 Tapi ruang pertama yang memberikan sentuhan, rasa aman, 1158 01:39:13,500 --> 01:39:17,750 rasa percaya dan harapan, adalah kalian. 1159 01:39:17,833 --> 01:39:22,916 Papa Arif dan Mama Yumna, kebanggaan Baskara. 1160 01:39:23,000 --> 01:39:23,958 ‪[Aqilla terisak] 1161 01:39:24,041 --> 01:39:28,541 Sepanjang perjalanan tadi, Baskara terus menangis. 1162 01:39:29,416 --> 01:39:31,500 Membuatku semakin sadar... 1163 01:39:32,041 --> 01:39:37,166 Mungkin membawa pulang Baskara ke Jakarta, seperti kemenangan bagiku. 1164 01:39:38,375 --> 01:39:43,083 Namun, egoku itu telah membunuh kebahagiaan kalian semua, 1165 01:39:43,166 --> 01:39:45,125 terutama Baskara, 1166 01:39:46,083 --> 01:39:48,166 darah dagingku sendiri. 1167 01:39:49,458 --> 01:39:52,125 Aku memang ibu biologisnya, 1168 01:39:52,208 --> 01:39:57,208 tapi dia tentu lebih mengenal ibu yang hadir bertahun-tahun menuntunnya. 1169 01:39:57,291 --> 01:40:02,208 Ibu yang mengulurkan tangan saat dia jatuh di langkah pertama, 1170 01:40:02,291 --> 01:40:05,708 {\an8}dan Ibu yang memberikan dekapan beraroma ketenangan. 1171 01:40:07,500 --> 01:40:09,916 {\an8}Aku titip Baskara pada kalian, 1172 01:40:10,000 --> 01:40:14,041 Mbak Yumna, Mas Arif, dan Eyang. 1173 01:40:14,583 --> 01:40:19,583 Aku sadar, walau jarak memisahkanku dengan Baskara, 1174 01:40:19,666 --> 01:40:22,708 namun kami masih melihat langit yang sama. 1175 01:40:23,625 --> 01:40:29,000 Di sana, kugantungkan harapan dan cita-cita Baskara pada kalian. 1176 01:40:29,916 --> 01:40:31,125 [ketukan pintu] 1177 01:40:32,708 --> 01:40:34,333 Asalamualaikum. 1178 01:40:35,666 --> 01:40:39,750 [musik bahagia mengalun] 1179 01:40:39,833 --> 01:40:40,708 Mama. 1180 01:40:48,333 --> 01:40:49,833 Baskara... 1181 01:40:50,416 --> 01:40:52,125 [Aqilla] Pada akhirnya, 1182 01:40:53,208 --> 01:40:57,125 aku ingin mewariskan sebuah cerita kepada anakku, 1183 01:40:57,208 --> 01:41:01,541 bahwa ada kasih sayang seorang ibu yang tiada batas, 1184 01:41:02,541 --> 01:41:06,041 hingga rela mengorbankan kebahagiaannya sendiri 1185 01:41:06,125 --> 01:41:08,375 demi kebahagiaan anaknya. 1186 01:41:20,250 --> 01:41:25,500 ["Dawai" oleh Fadhilah Intan mengalun] 1187 01:41:42,833 --> 01:41:45,583 ♪ Dawai ♪ 1188 01:41:45,666 --> 01:41:52,083 ♪ Yang telah lama kupetik, sumbang ♪ 1189 01:41:52,166 --> 01:41:58,000 ♪ Dan terus lirih berpekik, doa ♪ 1190 01:41:58,083 --> 01:42:01,833 ♪ Yang pernah kuucap ♪ 1191 01:42:01,916 --> 01:42:04,583 ♪ Surga ♪ 1192 01:42:04,666 --> 01:42:08,125 ♪ Tak menjawab ♪ 1193 01:42:08,208 --> 01:42:11,166 ♪ Betapa ♪ 1194 01:42:11,250 --> 01:42:14,916 ♪ Sungguh tega, oh, hatimu ♪ 1195 01:42:15,000 --> 01:42:17,583 ♪ Mencuri ♪ 1196 01:42:17,666 --> 01:42:21,250 ♪ Yang digariskan untukku ♪ 1197 01:42:21,333 --> 01:42:23,625 ♪ Hati ♪ 1198 01:42:23,708 --> 01:42:27,625 ♪ Yang dulu terluka ♪ 1199 01:42:27,708 --> 01:42:32,875 ♪ Dirundung dilema ♪ 1200 01:42:46,125 --> 01:42:50,583 ["Sepi" oleh Yuni Shara mengalun] 1201 01:43:06,333 --> 01:43:09,750 ♪ Sepi hati ♪ 1202 01:43:12,291 --> 01:43:16,458 ♪ Terjadi lagi ♪ 1203 01:43:19,083 --> 01:43:23,375 ♪ Mungkin sampai mati ♪ 1204 01:43:24,541 --> 01:43:28,041 ♪ Aku sepi ♪ 1205 01:43:30,916 --> 01:43:34,041 ♪ Biar senyum hadir ♪ 1206 01:43:34,125 --> 01:43:37,291 ♪ Di hariku ♪ 1207 01:43:37,375 --> 01:43:40,291 ♪ Namun, ini hanya ♪ 1208 01:43:40,375 --> 01:43:43,083 ♪ Ada di bibir ♪ 1209 01:43:43,166 --> 01:43:46,791 ♪ Di bibir saja ♪ 1210 01:43:50,708 --> 01:43:54,125 ♪ Aku ini ♪ 1211 01:43:56,166 --> 01:44:00,875 ♪ Yang bisa mengerti ♪ 1212 01:44:03,166 --> 01:44:07,166 ♪ Walaupun yang lain ♪ 1213 01:44:08,375 --> 01:44:12,166 ♪ Mau mengerti ♪ 1214 01:44:15,166 --> 01:44:18,375 ♪ Namun, berat beban ♪ 1215 01:44:18,458 --> 01:44:21,416 ♪ Di hidupku ♪ 1216 01:44:21,500 --> 01:44:24,625 ♪ Biarkan saja ♪ 1217 01:44:24,708 --> 01:44:27,083 ♪ Biar saja ♪ 1218 01:44:27,166 --> 01:44:31,291 ♪ Hanya aku yang tahu ♪ 1219 01:44:33,500 --> 01:44:38,333 ♪ Sejarah cinta dan hidupku ♪ 1220 01:44:39,916 --> 01:44:44,083 ♪ Penuh duri dan banyak ranjau ♪