1 00:00:14,140 --> 00:00:16,476 Go away! 2 00:00:18,186 --> 00:00:19,729 Go away! 3 00:00:24,400 --> 00:00:27,779 The sign says don't knock for crying out... 4 00:00:37,830 --> 00:00:40,458 ♪ A birdie told a birdie told me ♪ 5 00:00:41,918 --> 00:00:44,253 ♪ What was I supposed to say? ♪ 6 00:00:45,588 --> 00:00:48,299 ♪ Words like a magical potion ♪ 7 00:00:49,717 --> 00:00:51,928 ♪ A little goes a long, long way ♪ 8 00:00:53,846 --> 00:00:57,183 ♪ It's only just a rumor while it's still in the dark ♪ 9 00:00:57,183 --> 00:01:01,604 ♪ When the lights come on we're gonna see what you are ♪ 10 00:01:01,604 --> 00:01:05,400 ♪ It's only just a rumor while it's still in the dark ♪ 11 00:01:17,829 --> 00:01:19,038 {\an8}Oh, come on, man. 12 00:01:19,038 --> 00:01:20,331 {\an8}You can't come back to me with that. 13 00:01:20,331 --> 00:01:21,707 {\an8}We've already been there. 14 00:01:21,707 --> 00:01:23,209 {\an8}Let's take this up a notch. 15 00:01:23,209 --> 00:01:24,460 {\an8}How's it going? 16 00:01:24,460 --> 00:01:26,295 {\an8}- I'm crushing it. - I'm on it. 17 00:01:26,295 --> 00:01:27,171 {\an8}No. 18 00:01:27,171 --> 00:01:27,964 {\an8}No, no, no. 19 00:01:27,964 --> 00:01:29,132 {\an8}- Hey Tim. - Birdie. 20 00:01:29,132 --> 00:01:30,508 {\an8}- Paula. - How'd the Lancaster call go? 21 00:01:30,508 --> 00:01:31,884 {\an8}It actually got pushed ‘til tomorrow. 22 00:01:31,884 --> 00:01:33,803 {\an8}You let me know if you need any help with that. 23 00:01:33,803 --> 00:01:35,138 {\an8}We're all rooting for you. 24 00:01:35,138 --> 00:01:37,223 {\an8}I think I got it covered but I'll let you know. 25 00:01:37,223 --> 00:01:38,683 {\an8}You got everything there, Paula? 26 00:01:38,683 --> 00:01:40,268 {\an8}Always do. 27 00:01:42,854 --> 00:01:45,148 {\an8}Just a heads up, the Lancaster call got pushed ‘til tomorrow. 28 00:01:45,148 --> 00:01:46,774 {\an8}Oh. They're stalling. 29 00:01:46,774 --> 00:01:48,776 {\an8}Which means you've got them right where you want them. 30 00:01:48,776 --> 00:01:49,777 {\an8}I know. 31 00:01:49,777 --> 00:01:50,945 {\an8}I can taste it. 32 00:01:55,658 --> 00:01:56,868 {\an8}Birdie, bird. 33 00:01:56,868 --> 00:01:58,035 {\an8}I'm outta here. 34 00:01:58,035 --> 00:01:59,454 {\an8}Gotta get that step count up. 35 00:01:59,454 --> 00:02:02,331 {\an8}Oh, you're so good. You ready for tomorrow? 36 00:02:02,331 --> 00:02:04,167 {\an8}Me? I was born ready. 37 00:02:04,167 --> 00:02:06,377 {\an8}I'll tell you what, tomorrow I will get the coffee. 38 00:02:06,377 --> 00:02:07,462 {\an8}Yeah? 39 00:02:07,462 --> 00:02:08,212 {\an8}Deal. 40 00:02:08,212 --> 00:02:09,756 {\an8}- The ushe? - The ushe. 41 00:02:09,756 --> 00:02:10,673 {\an8}You know me. 42 00:02:10,673 --> 00:02:11,174 {\an8}Of course I do. 43 00:02:17,930 --> 00:02:19,682 {\an8}Hey babe! 44 00:02:34,072 --> 00:02:35,406 Okay. 45 00:02:37,658 --> 00:02:38,951 Deal me in, boys. 46 00:02:40,912 --> 00:02:42,371 Good evening. 47 00:02:42,371 --> 00:02:43,623 I'm Trisha Murata and tonight authorities believe 48 00:02:43,623 --> 00:02:47,752 a 30-year-mystery has finally come to an end. 49 00:02:47,752 --> 00:02:51,714 Just hours ago at this construction site behind me, 50 00:02:51,714 --> 00:02:55,218 workers discovered the body of famed Boston crime boss 51 00:02:55,218 --> 00:02:57,553 Orleans “Lean” McGuiness. 52 00:02:57,553 --> 00:03:00,973 McGuiness had been on the top of the FBI's most wanted list 53 00:03:00,973 --> 00:03:02,600 for over two decades. 54 00:03:02,600 --> 00:03:04,060 Well dumping him at a construction site 55 00:03:04,060 --> 00:03:06,396 has mob written all over it. 56 00:03:06,396 --> 00:03:09,649 Seems kinda cliché. Don't you think? 57 00:03:09,649 --> 00:03:11,109 This is real life. 58 00:03:11,109 --> 00:03:12,944 Not an article in The New Yorker. 59 00:03:12,944 --> 00:03:14,904 Oh. So you can read? 60 00:03:21,369 --> 00:03:23,246 Careful there, glasses. 61 00:03:23,246 --> 00:03:26,124 Most of us swim in these waters on a regular basis. 62 00:03:26,124 --> 00:03:28,751 You haven't even gotten your feet wet. 63 00:03:28,751 --> 00:03:30,128 Alright. 64 00:03:30,128 --> 00:03:32,296 Are we gonna finish class or argue about the news? 65 00:03:40,513 --> 00:03:41,973 Don't worry about him. 66 00:03:42,682 --> 00:03:46,102 The ability to use various equipment and technologies 67 00:03:46,102 --> 00:03:48,062 and a thorough knowledge of the law 68 00:03:48,062 --> 00:03:52,358 are some of the key skills a private investigator needs. 69 00:03:52,358 --> 00:03:56,654 Now, who can tell me what sub rosa means? 70 00:03:58,990 --> 00:04:00,032 Yes. 71 00:04:00,992 --> 00:04:02,034 Um, it's Latin for... 72 00:04:05,163 --> 00:04:06,706 It's Latin for... 73 00:04:08,124 --> 00:04:09,625 For under the rose. It's a... 74 00:04:10,668 --> 00:04:11,794 It's a term that investigators use 75 00:04:11,794 --> 00:04:13,004 when they wanna do something in secret. 76 00:04:13,588 --> 00:04:14,505 Alright. 77 00:04:15,923 --> 00:04:17,800 This week's assignment, it's gonna be a little more fun. 78 00:04:17,800 --> 00:04:18,968 Surveillance. 79 00:04:18,968 --> 00:04:20,470 Yeah. 80 00:04:20,470 --> 00:04:22,889 I need all of you to surveil someone from your life. 81 00:04:22,889 --> 00:04:24,390 A few rules. 82 00:04:24,390 --> 00:04:25,683 Don't get caught. 83 00:04:27,226 --> 00:04:28,603 Don't follow your wife. 84 00:04:29,520 --> 00:04:30,938 Don't follow your boss. 85 00:04:31,773 --> 00:04:33,941 And definitely don't follow your ex-wife. 86 00:04:37,403 --> 00:04:38,988 I take it you haven't told her yet. 87 00:04:38,988 --> 00:04:40,490 I'm working on it. 88 00:04:41,783 --> 00:04:42,992 So that's a no. 89 00:04:42,992 --> 00:04:44,452 Yeah, well... 90 00:04:44,452 --> 00:04:47,955 with Birdie, it's all about finding the right time. 91 00:04:49,916 --> 00:04:51,250 What are you afraid of? 92 00:04:51,250 --> 00:04:54,379 Inflation. Carcinogens. Murder hornets. 93 00:04:54,379 --> 00:04:56,756 Teenagers on skateboards. Pretty much everything. 94 00:04:56,756 --> 00:04:59,801 But the thing that I'm afraid of the most... 95 00:04:59,801 --> 00:05:02,637 is that look of disappointment on my wife's face. 96 00:05:03,763 --> 00:05:07,266 You could be an incredible private investigator. 97 00:05:07,266 --> 00:05:09,602 - Yeah? - Yeah. 98 00:05:09,602 --> 00:05:12,522 And I'd hate to see all that potential go to the wayside 99 00:05:12,522 --> 00:05:16,234 because you were afraid of disappointing your wife. 100 00:05:16,234 --> 00:05:17,193 I know. 101 00:05:17,193 --> 00:05:18,236 You have to tell her. 102 00:05:18,236 --> 00:05:19,779 I will. 103 00:05:19,779 --> 00:05:20,488 Soon. 104 00:05:20,488 --> 00:05:22,281 Soon is upon us. 105 00:05:22,281 --> 00:05:23,533 Huh? 106 00:05:24,742 --> 00:05:25,576 Soon. 107 00:05:25,576 --> 00:05:26,994 See ya. 108 00:05:34,419 --> 00:05:37,422 Oh. Oh, so that's how it's gonna be. 109 00:05:37,422 --> 00:05:40,091 I don't think you got it Lizard King 784. 110 00:05:40,091 --> 00:05:41,259 You're bluffing. 111 00:05:54,272 --> 00:05:55,064 Hey. 112 00:05:55,064 --> 00:05:56,816 Hey babe. 113 00:05:56,816 --> 00:05:57,942 How was class? 114 00:05:57,942 --> 00:06:00,528 Oh, you know, fascinating. 115 00:06:00,528 --> 00:06:03,197 We're learning all about bankruptcy. 116 00:06:03,197 --> 00:06:05,700 Oh. So you're on chapter 11 then. 117 00:06:05,700 --> 00:06:08,578 Uh, no. Actually, we're on chapter 4 but... 118 00:06:09,996 --> 00:06:11,080 I see what you did there. 119 00:06:11,080 --> 00:06:12,832 Mmhmm. Mmhmm. 120 00:06:18,463 --> 00:06:21,049 Yes! Eat it. 121 00:06:21,049 --> 00:06:22,633 Eat what now? 122 00:06:22,633 --> 00:06:26,095 Oh. I, um... got you some new granola. 123 00:06:26,095 --> 00:06:27,430 - Nice! - Yeah. 124 00:06:27,430 --> 00:06:28,890 The one I like with the pistachios? 125 00:06:28,890 --> 00:06:30,725 Yeah. Uh huh. 126 00:06:34,729 --> 00:06:37,065 Did you get up to anything fun tonight? 127 00:06:37,065 --> 00:06:38,691 Oh, you know. 128 00:06:38,691 --> 00:06:43,654 Just, um... a couple of briefs and, uh, getting my Sudoku on. 129 00:06:43,654 --> 00:06:44,697 Uh huh. 130 00:06:44,697 --> 00:06:47,492 Yeah. Just a wild and crazy night. 131 00:06:50,411 --> 00:06:53,247 Actually, um... you know there's something 132 00:06:53,247 --> 00:06:56,375 I kinda wanted to talk to you about. 133 00:06:56,375 --> 00:06:58,753 Oh. Okay. 134 00:07:00,338 --> 00:07:01,756 What is it? 135 00:07:02,840 --> 00:07:03,966 I... 136 00:07:05,927 --> 00:07:09,972 Uh... read that, um... the article that you sent me. 137 00:07:09,972 --> 00:07:11,516 And you know what? I think you're right. 138 00:07:11,516 --> 00:07:13,726 I think I should be taking a daily probiotic. 139 00:07:13,726 --> 00:07:15,269 You read the article I sent you? 140 00:07:16,187 --> 00:07:17,522 Thank you. 141 00:07:17,522 --> 00:07:19,107 I know it's not everyone's favorite topic. 142 00:07:19,107 --> 00:07:20,233 Well... 143 00:07:20,233 --> 00:07:21,150 But if we're gonna grow old together 144 00:07:21,150 --> 00:07:22,693 we cannot ignore our gut health. 145 00:07:22,693 --> 00:07:25,321 I mean, the balance of good and bad bacteria are crucial. 146 00:07:25,321 --> 00:07:26,406 It's crucial. 147 00:07:26,406 --> 00:07:27,907 Crucial. 148 00:07:35,206 --> 00:07:36,290 Yeah. 149 00:07:44,924 --> 00:07:47,677 This initial offer is unacceptable, is just unacceptable. 150 00:07:47,677 --> 00:07:48,678 - Morning. - Morning. 151 00:07:48,678 --> 00:07:50,972 - Hey! Whoa, whoa, whoa. - Oh. 152 00:07:50,972 --> 00:07:54,475 I made you a little breakfast. Your favorite. 153 00:07:54,475 --> 00:07:57,353 Um, I was hoping we could have a chat. 154 00:07:57,353 --> 00:07:58,813 This is so amazing 155 00:07:58,813 --> 00:08:00,398 but I actually have the Lancaster call this morning. 156 00:08:00,398 --> 00:08:01,399 Can I take a rain check? 157 00:08:01,399 --> 00:08:02,859 A rain check. 158 00:08:02,859 --> 00:08:03,860 Uh... sure. 159 00:08:03,860 --> 00:08:04,861 Great. 160 00:08:04,861 --> 00:08:07,488 Uh, well. But how about... a latte? 161 00:08:07,488 --> 00:08:08,990 I love this little heart. 162 00:08:08,990 --> 00:08:10,366 It's a little heart. 163 00:08:10,366 --> 00:08:11,743 Oh, you know what? 164 00:08:11,743 --> 00:08:14,912 Kyle... Kyle was grabbing coffees on his way in. 165 00:08:14,912 --> 00:08:16,622 But I feel so bad that you went through all this trouble. 166 00:08:16,622 --> 00:08:18,207 I mean, I... 167 00:08:18,207 --> 00:08:19,375 I'm gonna take a little sip. I'm gonna take a little sip. 168 00:08:20,209 --> 00:08:21,878 That's okay. 169 00:08:21,878 --> 00:08:22,879 - I'm totally fine with that. - Wait, I have to take this. 170 00:08:22,879 --> 00:08:24,714 Kyle! I was just talking about you. 171 00:08:24,714 --> 00:08:26,883 You ready to crush it? I'll see you tonight. 172 00:08:26,883 --> 00:08:28,134 Hey... 173 00:08:28,134 --> 00:08:29,719 You literally finished my sentence, 174 00:08:29,719 --> 00:08:31,137 that is exactly what I was thinking. 175 00:08:31,137 --> 00:08:33,848 We are so on the same page. 176 00:08:38,352 --> 00:08:41,189 Just make something up ‘cause I don't wanna talk to him now. 177 00:08:41,189 --> 00:08:43,399 Yo! Yo, the bird looking sharp. 178 00:08:43,399 --> 00:08:44,776 You ready for this? 179 00:08:44,776 --> 00:08:46,694 Breaking necks and cashing checks. 180 00:08:46,694 --> 00:08:48,112 Thank you very much. 181 00:08:49,405 --> 00:08:53,743 Mmm! Cinnamon. Living on the edge. 182 00:08:53,743 --> 00:08:55,119 Game time. 183 00:08:58,831 --> 00:09:00,792 The case of famed Boston crime boss 184 00:09:00,792 --> 00:09:03,753 Orleans McGuiness continues to unfold. 185 00:09:03,753 --> 00:09:05,004 Police are now reporting 186 00:09:05,004 --> 00:09:08,299 that this is an active homicide investigation. 187 00:09:08,299 --> 00:09:10,593 And that's the news for this hour. 188 00:09:10,593 --> 00:09:14,680 Coming up, a rare B-side from the late Danny “Teardrops” Page. 189 00:09:14,680 --> 00:09:16,891 Paid in full. 190 00:09:18,601 --> 00:09:20,311 Okay, Gambot 200. 191 00:09:22,188 --> 00:09:25,650 It is time for you to go to your forever home. 192 00:09:29,237 --> 00:09:30,988 You know, I think you're gonna like Cincinnati. 193 00:09:30,988 --> 00:09:33,866 Terrible chili but the people are great. 194 00:09:37,245 --> 00:09:38,788 Godspeed old friend. 195 00:09:42,917 --> 00:09:46,963 Oh Kyle, your coffee's so great. Is that cardamom in there? 196 00:09:46,963 --> 00:09:49,006 Does everything you touch smell like unicorns? 197 00:10:11,028 --> 00:10:12,363 Our position from the beginning 198 00:10:12,363 --> 00:10:15,199 was to have this resolved in a reasonable fashion. 199 00:10:15,199 --> 00:10:16,367 We understand that. 200 00:10:16,367 --> 00:10:18,161 We believe 3.5 is more than reasonable. 201 00:10:18,161 --> 00:10:19,704 You know three million was our ceiling. 202 00:10:19,704 --> 00:10:20,788 No. Up, up. 203 00:10:20,788 --> 00:10:22,623 Now you have a new ceiling. 204 00:10:22,623 --> 00:10:24,292 Our client does not think anything over three million 205 00:10:24,292 --> 00:10:26,044 is in their best interest. 206 00:10:27,628 --> 00:10:28,838 That's fine. 207 00:10:29,630 --> 00:10:32,717 We can always see what a jury thinks. 208 00:10:33,968 --> 00:10:36,220 Fine. We'll make 3.5 work. 209 00:10:36,220 --> 00:10:38,765 Great. We'll send over the paperwork this afternoon. 210 00:10:40,183 --> 00:10:42,393 Dream team strikes again. Huh, huh? 211 00:10:45,146 --> 00:10:46,272 Yes! 212 00:10:46,272 --> 00:10:47,398 Where'd we land? 213 00:10:47,398 --> 00:10:48,524 3.5. 214 00:10:48,524 --> 00:10:49,525 And on the first round. 215 00:10:49,525 --> 00:10:50,651 Yes. 216 00:10:51,694 --> 00:10:53,071 But didn't they start at three? 217 00:10:53,946 --> 00:10:56,657 Paula, can you get the champagne from my fridge? 218 00:10:56,657 --> 00:10:58,868 This calls for a celebration. 219 00:10:59,744 --> 00:11:01,496 Thank you so much, Tim. 220 00:11:01,496 --> 00:11:03,122 These paralegals. 221 00:11:03,122 --> 00:11:04,457 They file two forms, they think they're Erin Brockovich. 222 00:11:05,458 --> 00:11:07,043 Ms. Case? 223 00:11:07,043 --> 00:11:09,045 Ms. Perez would like to see you in her office in five minutes. 224 00:11:09,045 --> 00:11:10,630 Well, I guess, good news travels fast. 225 00:11:10,630 --> 00:11:11,964 As it should. She's gonna love this. 226 00:11:11,964 --> 00:11:13,508 This is how you make partner. 227 00:11:13,508 --> 00:11:14,675 I'm grabbing the expensive stuff. 228 00:11:14,675 --> 00:11:15,635 Uh huh. 229 00:11:17,637 --> 00:11:18,721 - Well done. - Thank you, Tim. 230 00:11:18,721 --> 00:11:20,139 That's how you do it. 231 00:11:21,682 --> 00:11:22,725 Thank you Leslie. 232 00:11:22,725 --> 00:11:23,976 Teamwork, right? 233 00:11:23,976 --> 00:11:25,853 Teamwork makes the dream work. 234 00:11:27,605 --> 00:11:28,898 We did it. 235 00:11:29,440 --> 00:11:30,858 Shut the door. 236 00:11:36,114 --> 00:11:37,115 What was that? 237 00:11:37,115 --> 00:11:39,242 This is not how you make partner. 238 00:11:39,242 --> 00:11:41,577 We got them half a million dollars over their ceiling. 239 00:11:41,577 --> 00:11:44,455 $3.5 million is a disgrace. 240 00:11:44,455 --> 00:11:45,915 3.5 is fair. 241 00:11:45,915 --> 00:11:48,918 We are not in the business of fair. 242 00:11:48,918 --> 00:11:50,253 We are in the business of extracting 243 00:11:50,253 --> 00:11:53,715 everything we can until there is nothing left. 244 00:11:53,715 --> 00:11:54,716 Kyle and I thought that this... 245 00:11:54,716 --> 00:11:55,925 Listen... 246 00:11:57,260 --> 00:11:58,428 I like Kyle. 247 00:11:58,970 --> 00:12:01,723 He's a good worker bee. 248 00:12:01,723 --> 00:12:04,058 But making partner isn't in his future. 249 00:12:04,058 --> 00:12:06,394 It is in yours so long as you pull it together 250 00:12:06,394 --> 00:12:08,187 and start acting like a killer. 251 00:12:08,187 --> 00:12:09,313 But Mom... 252 00:12:09,313 --> 00:12:13,025 I am not your mom when we're at work. 253 00:12:13,025 --> 00:12:17,363 I am your boss. And I need you to step up. 254 00:12:17,363 --> 00:12:18,614 Understood? 255 00:12:18,614 --> 00:12:20,032 Understood. 256 00:12:45,600 --> 00:12:47,560 Krshnit? 257 00:12:48,644 --> 00:12:50,980 Oh... crushing it. 258 00:12:58,279 --> 00:13:01,699 11:27 AM. 259 00:13:01,699 --> 00:13:06,329 Target said vehicle identified. 260 00:13:06,329 --> 00:13:07,997 Brotastic. 261 00:13:23,262 --> 00:13:24,097 Hey babe. 262 00:13:24,097 --> 00:13:25,223 Hey. 263 00:13:25,223 --> 00:13:27,350 How did the, uh... how did the call go? 264 00:13:27,350 --> 00:13:28,601 Fine. 265 00:13:28,601 --> 00:13:29,852 Was your mom pleased? 266 00:13:29,852 --> 00:13:33,689 My boss wasn't exactly thrilled, no. 267 00:13:33,689 --> 00:13:35,650 What's new? 268 00:13:36,692 --> 00:13:41,364 Um... hey, uh... so, uh... I'm thinking about, you know, 269 00:13:41,364 --> 00:13:45,410 going with some of the guys to happy hour tonight. 270 00:13:45,410 --> 00:13:46,661 Um... 271 00:13:46,661 --> 00:13:48,538 Hey. I'm out. I'll see you tomorrow. 272 00:13:48,538 --> 00:13:50,039 Okay. Those are gross. 273 00:13:50,039 --> 00:13:51,624 Uh, no. I'm good. 274 00:13:52,417 --> 00:13:54,669 Okay. Well, don't wait up. 275 00:13:54,669 --> 00:13:56,295 You know how hard CPAs like to party. 276 00:13:56,295 --> 00:13:57,255 Mmhmm. 277 00:13:57,255 --> 00:13:58,965 Okay. Bye. 278 00:14:36,669 --> 00:14:42,675 Dry cleaning. 5:10 PM. 279 00:15:06,365 --> 00:15:07,867 I'm Kyle. 280 00:15:07,867 --> 00:15:10,578 I like to do five K's just for fun. 281 00:15:29,847 --> 00:15:31,140 Goodnight, Tim. 282 00:15:31,140 --> 00:15:32,892 Oh, Birdie. Good night. 283 00:15:32,892 --> 00:15:34,602 I didn't think anybody was still here. 284 00:15:34,602 --> 00:15:36,312 You're taking off soon? 285 00:15:36,312 --> 00:15:37,605 Tonight feels like one of those nights 286 00:15:37,605 --> 00:15:38,648 I'm never gonna leave. 287 00:15:38,648 --> 00:15:40,024 Ugh, I hear you. 288 00:15:41,067 --> 00:15:43,653 - Okay. Good night. - Good night. 289 00:15:43,653 --> 00:15:47,240 Hey. Today was still a win. 290 00:15:47,240 --> 00:15:48,574 I know Eleonore can be tough 291 00:15:48,574 --> 00:15:51,536 but you did right by your client today. 292 00:15:51,536 --> 00:15:52,995 That's the best we can do. 293 00:15:52,995 --> 00:15:55,498 I don't know. Sometimes I just question it all. 294 00:15:55,498 --> 00:15:57,166 We all do. 295 00:15:57,166 --> 00:15:59,752 You just gotta live to fight another day. 296 00:15:59,752 --> 00:16:03,172 Thanks Tim, that means a lot. 297 00:16:03,172 --> 00:16:04,966 Get outta here. Good night. 298 00:16:10,930 --> 00:16:12,390 This is Tim speaking. 299 00:16:18,771 --> 00:16:20,690 A new suit. 300 00:16:20,690 --> 00:16:22,191 Fancy boy. 301 00:16:26,571 --> 00:16:27,739 My name's Kyle. 302 00:16:27,739 --> 00:16:29,866 I don't need to wear a seat belt. 303 00:16:47,800 --> 00:16:51,262 I'm Kyle. I work 18 hours a day. 304 00:17:02,815 --> 00:17:08,446 Three... Five... ugh. 305 00:17:28,424 --> 00:17:29,467 What the? 306 00:17:29,467 --> 00:17:30,635 Come on. 307 00:17:31,386 --> 00:17:32,470 Ugh! 308 00:17:38,643 --> 00:17:42,188 I|m Kyle, I run out of buildings at full speed. 309 00:17:43,815 --> 00:17:45,608 Guess I'm going in. 310 00:17:51,072 --> 00:17:52,490 Hello? 311 00:17:56,035 --> 00:17:57,495 Hello? 312 00:18:07,505 --> 00:18:08,548 Barf. 313 00:18:12,009 --> 00:18:13,428 What's that all about? 314 00:18:27,567 --> 00:18:28,693 Divorce? 315 00:18:37,160 --> 00:18:38,578 Hello? 316 00:18:41,956 --> 00:18:43,458 Somebody here? 317 00:18:59,891 --> 00:19:01,726 Tim? 318 00:19:08,733 --> 00:19:11,861 Oh no! Oh no!! 319 00:19:11,861 --> 00:19:12,737 Freeze! 320 00:19:14,405 --> 00:19:15,907 Let me see your hands. 321 00:19:15,907 --> 00:19:17,408 It's not what you think. 322 00:19:18,409 --> 00:19:20,119 How do you know what I think? 323 00:19:20,119 --> 00:19:22,121 Yeah. 324 00:19:24,749 --> 00:19:26,292 Eww. 325 00:19:35,968 --> 00:19:37,011 Ah. 326 00:19:39,097 --> 00:19:40,473 Your blood pressure's a little high. 327 00:19:40,473 --> 00:19:41,974 You been under any stress lately? 328 00:19:43,476 --> 00:19:46,145 Slightly more than usual, yeah. 329 00:19:57,323 --> 00:20:00,785 Mr. Case... let me get this straight. 330 00:20:00,785 --> 00:20:03,287 You followed a Mr. Henicker, Kyle, 331 00:20:03,287 --> 00:20:07,291 back to the office because you were "doing homework" 332 00:20:07,291 --> 00:20:11,129 for your "private investigation class" 333 00:20:11,129 --> 00:20:14,632 ‘cause he bought your wife "coffee". 334 00:20:14,632 --> 00:20:16,050 Did I miss anything? 335 00:20:16,050 --> 00:20:18,261 I don't appreciate your liberal use of air quotes 336 00:20:18,261 --> 00:20:22,682 but aside from that, it's correct, yeah. 337 00:20:22,682 --> 00:20:23,891 Alden? 338 00:20:24,559 --> 00:20:25,935 Oh. 339 00:20:25,935 --> 00:20:27,103 Are you okay? 340 00:20:27,103 --> 00:20:28,104 Yeah. 341 00:20:29,188 --> 00:20:30,565 Is that Tim? 342 00:20:30,565 --> 00:20:31,482 Yeah. 343 00:20:33,693 --> 00:20:35,486 Wait, what are you doing here? 344 00:20:35,486 --> 00:20:37,488 Err... I... 345 00:20:46,664 --> 00:20:48,291 Say something. 346 00:20:49,208 --> 00:20:53,755 A few hours ago Tim was giving me some really kind advice 347 00:20:53,755 --> 00:20:58,217 and then I got in my car and I drove home 348 00:20:58,217 --> 00:21:01,554 thinking that my husband was out networking 349 00:21:01,554 --> 00:21:03,056 with other aspiring accountants 350 00:21:03,056 --> 00:21:05,349 because that's what he told me he was doing. 351 00:21:05,349 --> 00:21:06,309 Yeah. 352 00:21:06,309 --> 00:21:08,936 And now Tim is dead 353 00:21:08,936 --> 00:21:14,192 and my husband has been lying to me for four months. 354 00:21:14,192 --> 00:21:16,194 Four months about where he spends his nights. 355 00:21:16,194 --> 00:21:18,863 I... I don't... I don't know what I'm supposed to say. 356 00:21:18,863 --> 00:21:21,199 I'm so sorry that you had to find out this way. 357 00:21:21,199 --> 00:21:23,785 I... I was... I was trying to tell you this morning 358 00:21:23,785 --> 00:21:25,787 and then you... you rushed out. 359 00:21:25,787 --> 00:21:28,372 To work, Alden! I had to get to work. 360 00:21:28,372 --> 00:21:29,499 That's not fair. 361 00:21:30,583 --> 00:21:32,668 You're right. You're right. 362 00:21:32,668 --> 00:21:34,212 I thought we agreed. 363 00:21:34,212 --> 00:21:36,047 I thought we agreed that accounting was stable 364 00:21:36,047 --> 00:21:38,007 and consistent which is what we need for you 365 00:21:38,007 --> 00:21:40,134 after your whole crypto currency debacle. 366 00:21:40,134 --> 00:21:41,844 You promised that you would play it safe. 367 00:21:41,844 --> 00:21:44,013 Okay. All of the blogs said that crypto mining 368 00:21:44,013 --> 00:21:45,890 was a solid investment. 369 00:21:45,890 --> 00:21:48,059 But we are still paying it off, Alden. 370 00:21:48,059 --> 00:21:50,228 You promised! You promised! 371 00:21:50,228 --> 00:21:51,396 I know. 372 00:21:51,396 --> 00:21:52,397 That you would find something reliable. 373 00:21:52,397 --> 00:21:54,023 I know. 374 00:21:54,023 --> 00:21:59,153 And... and I tried accounting. I just couldn't do it. 375 00:21:59,153 --> 00:22:00,488 And then across the hall 376 00:22:00,488 --> 00:22:03,157 they had this Intro to Private Investigation. 377 00:22:03,157 --> 00:22:06,994 So I went over and, I don't know, something clicked. 378 00:22:09,080 --> 00:22:12,875 Accounting is just not my thing. 379 00:22:12,875 --> 00:22:14,252 It's just not your thing? 380 00:22:14,252 --> 00:22:16,879 Alden, this isn't a college job fair. 381 00:22:16,879 --> 00:22:18,005 Okay. 382 00:22:20,758 --> 00:22:23,177 I really don't wanna be the wife that nags you all the time. 383 00:22:23,177 --> 00:22:24,178 I don't. 384 00:22:25,096 --> 00:22:27,098 I love you but I just... 385 00:22:28,641 --> 00:22:31,102 you keep making promises 386 00:22:33,229 --> 00:22:35,106 and then you break them. 387 00:22:41,654 --> 00:22:42,989 Okay. Uh... 388 00:22:45,825 --> 00:22:46,784 Going good. There we go. 389 00:22:46,784 --> 00:22:49,120 Oh. Okay. No. No, no, no. 390 00:22:49,120 --> 00:22:51,372 No. No, no, no. No. No. 391 00:22:51,372 --> 00:22:53,666 Off. Off. Off. 392 00:22:53,666 --> 00:22:55,460 Oh boy. Okay. Come on, come on. 393 00:22:55,460 --> 00:22:56,794 Off. Off. Okay. Okay. 394 00:22:56,794 --> 00:22:58,463 - Hey. Hey. - I got it, I got it, I got it. 395 00:22:58,463 --> 00:23:00,465 No, no, no. I know, I know. I know, I got it. 396 00:23:00,465 --> 00:23:01,758 You're gonna burn yourself. You're gonna burn yourself. 397 00:23:06,304 --> 00:23:07,388 I had it. 398 00:23:12,101 --> 00:23:16,731 Sorry. I know how well you knew Tim. 399 00:23:18,399 --> 00:23:20,610 I'm not sure I know anyone well these days. 400 00:23:25,114 --> 00:23:28,826 Any, uh... any more updates? 401 00:23:28,826 --> 00:23:30,661 Apparently suicide. 402 00:23:30,661 --> 00:23:32,371 Hmm. 403 00:23:32,371 --> 00:23:33,873 So tragic. 404 00:23:33,873 --> 00:23:35,458 It really is. 405 00:23:35,458 --> 00:23:36,375 It's just... 406 00:23:37,710 --> 00:23:39,712 well, I mean, it doesn't explain why Kyle ran away 407 00:23:39,712 --> 00:23:41,839 before the cops came. 408 00:23:41,839 --> 00:23:43,549 You know? 409 00:23:43,549 --> 00:23:45,551 Innocent people don't run. 410 00:23:56,896 --> 00:23:57,855 How are you doing? 411 00:23:57,855 --> 00:23:59,482 Still processing. 412 00:23:59,482 --> 00:24:01,150 I know this is tough 413 00:24:01,150 --> 00:24:03,486 but we need to think about the big picture here. 414 00:24:03,486 --> 00:24:06,322 We need to assure our clients, our future clients 415 00:24:06,322 --> 00:24:08,908 and our employees that everything is under control. 416 00:24:08,908 --> 00:24:10,451 Yeah, that makes sense. 417 00:24:10,451 --> 00:24:13,037 But we're not expected to do anything today, right? 418 00:24:13,037 --> 00:24:14,997 Well, people will be looking for us 419 00:24:14,997 --> 00:24:16,707 to guide them through this. 420 00:24:16,707 --> 00:24:20,044 Tim wasn't just a partner, he was a real leader, 421 00:24:20,044 --> 00:24:21,879 and now someone's gotta fill that void. 422 00:24:21,879 --> 00:24:23,589 I need it to be you. 423 00:24:23,589 --> 00:24:24,882 Okay. I can do that. 424 00:24:24,882 --> 00:24:27,301 Good. Now... 425 00:24:27,301 --> 00:24:29,095 as your mother asking... 426 00:24:30,722 --> 00:24:32,473 how are you and Alden? 427 00:24:32,473 --> 00:24:34,100 I don't know, Mom. 428 00:24:35,268 --> 00:24:37,562 I mean, the jealousy with Kyle was one thing. 429 00:24:37,562 --> 00:24:41,399 But this lying about taking a PI class 430 00:24:41,399 --> 00:24:44,193 has just taken things to a whole other level. 431 00:24:44,193 --> 00:24:48,781 It's... I don't even know who my own husband is anymore. 432 00:24:48,781 --> 00:24:50,700 I thought you'd be relieved. 433 00:24:50,700 --> 00:24:52,660 Usually when a husband lies about where he is 434 00:24:52,660 --> 00:24:56,080 it's because he's with another woman or man. 435 00:24:56,080 --> 00:24:57,290 For better or worse, 436 00:24:57,290 --> 00:24:59,333 your husband lied about night school. 437 00:24:59,333 --> 00:25:02,420 So what, he's just gonna become a private investigator now? 438 00:25:02,420 --> 00:25:06,090 Let me ask you this, has he seemed happier lately? 439 00:25:06,090 --> 00:25:07,633 I don't know. 440 00:25:07,633 --> 00:25:09,427 Have you asked? 441 00:25:12,013 --> 00:25:13,556 A couple of us were thinking about going out 442 00:25:13,556 --> 00:25:16,100 for drinks tonight in honor of Tim. 443 00:25:16,100 --> 00:25:18,770 Would it be okay if I sent out a companywide email? 444 00:25:18,770 --> 00:25:19,604 Of course. 445 00:25:20,605 --> 00:25:21,522 Thanks Paula. 446 00:25:23,316 --> 00:25:25,109 Anything more from the police? 447 00:25:25,109 --> 00:25:27,278 Suicide, open and shut. 448 00:25:27,278 --> 00:25:28,905 Why? 449 00:25:28,905 --> 00:25:30,740 I mean, did Tim seem depressed to you? 450 00:25:30,740 --> 00:25:31,741 Nuh uh. 451 00:25:32,825 --> 00:25:33,868 Was he having money problems? 452 00:25:33,868 --> 00:25:34,952 Oh no. 453 00:25:34,952 --> 00:25:36,704 Tim was very wealthy. 454 00:25:36,704 --> 00:25:40,750 His position here was more for status than for a paycheck. 455 00:25:40,750 --> 00:25:42,543 It just doesn't make any sense. 456 00:25:43,544 --> 00:25:45,338 Well I've learned that people often only show us 457 00:25:45,338 --> 00:25:46,839 what they want us to see. 458 00:25:48,800 --> 00:25:50,510 I know this is tough. 459 00:25:50,510 --> 00:25:52,261 Chin up. 460 00:25:52,261 --> 00:25:53,554 Everyone's watching. 461 00:26:06,734 --> 00:26:09,153 Our win seems like a million years ago, doesn't it? 462 00:26:10,363 --> 00:26:11,989 Yeah. 463 00:26:11,989 --> 00:26:14,200 This is really hitting home, huh? 464 00:26:14,200 --> 00:26:16,702 Yeah. I mean, it's just... it's such a shock. 465 00:26:18,746 --> 00:26:20,540 You know, I came in today 466 00:26:20,540 --> 00:26:23,459 thinking it was just another work day and then... 467 00:26:24,544 --> 00:26:26,337 Paula, she told me what happened 468 00:26:26,337 --> 00:26:28,798 and I just... I can't believe it. 469 00:26:28,798 --> 00:26:30,007 Paula told you? 470 00:26:30,007 --> 00:26:33,219 Yeah, this morning. Why? 471 00:26:33,219 --> 00:26:36,556 No, you're right. That is unbelievable. 472 00:26:39,726 --> 00:26:41,853 Well... hang in there. 473 00:26:51,821 --> 00:26:54,615 I'm gonna miss you too but you've got a new family now. 474 00:27:02,832 --> 00:27:04,041 Hey. 475 00:27:04,041 --> 00:27:05,043 Are you sure you saw Kyle running out 476 00:27:05,043 --> 00:27:06,252 of the building last night? 477 00:27:06,252 --> 00:27:08,337 Positive. It's in my log book. 478 00:27:08,337 --> 00:27:09,922 You have a log book? 479 00:27:09,922 --> 00:27:12,383 Yes, I have a log book. 480 00:27:12,383 --> 00:27:16,763 At 7:43 PM Kyle left the Ironman Gym on Roosevelt Ave. 481 00:27:16,763 --> 00:27:19,891 in a different suit than he entered with. 482 00:27:19,891 --> 00:27:23,227 At 7:56 PM he arrived at the office parking lot. 483 00:27:23,227 --> 00:27:25,605 He walked into the building at 7:58 484 00:27:25,605 --> 00:27:28,024 and minutes later he ran to the car and drove away. 485 00:27:29,734 --> 00:27:32,695 I just talked to Kyle and something isn't making sense. 486 00:27:32,695 --> 00:27:35,073 He said that he found out about Tim this morning. 487 00:27:35,073 --> 00:27:36,407 That's impossible. 488 00:27:36,407 --> 00:27:37,617 He was running away from the building 489 00:27:37,617 --> 00:27:39,911 like he'd committed a crime last night. 490 00:27:39,911 --> 00:27:41,621 There is something off about Tim's death. 491 00:27:41,621 --> 00:27:43,915 I feel it and I know you do too. 492 00:27:43,915 --> 00:27:47,168 Slow down there, Columbo. Let's not jump to conclusions. 493 00:27:47,168 --> 00:27:48,419 Or maybe... 494 00:27:48,419 --> 00:27:51,589 or maybe I need to follow him again tonight. 495 00:27:51,589 --> 00:27:53,883 Except he's going to this company drinks tonight 496 00:27:53,883 --> 00:27:55,301 we're having for Tim. 497 00:27:55,301 --> 00:27:57,428 Great! I'll come to that. 498 00:27:57,428 --> 00:27:59,263 And then... and then maybe before, you know, 499 00:27:59,263 --> 00:28:02,266 you and I could, uh, get pizza. 500 00:28:02,266 --> 00:28:05,228 No! No pizza. I'm still mad at you. 501 00:28:05,228 --> 00:28:06,437 Of course. 502 00:28:08,147 --> 00:28:09,899 We can do Chinese. 503 00:28:09,899 --> 00:28:10,900 Deal. 504 00:28:10,900 --> 00:28:11,818 Done. 505 00:28:16,489 --> 00:28:21,577 Hey. Uh... I need a small quick favor. 506 00:28:25,581 --> 00:28:27,583 I've never done this for a student before 507 00:28:27,583 --> 00:28:30,545 and I'm only doing so now 508 00:28:30,545 --> 00:28:32,088 because I believe in your potential. 509 00:28:32,088 --> 00:28:33,756 Understood? 510 00:28:33,756 --> 00:28:34,799 Understood. 511 00:28:41,180 --> 00:28:43,391 It's no suicide note. 512 00:28:43,391 --> 00:28:44,434 None found. 513 00:28:45,727 --> 00:28:49,856 By the way, this wasn't free. You owe me 7.50. 514 00:28:49,856 --> 00:28:52,525 I mean, like... like a bribe? 515 00:28:52,525 --> 00:28:54,569 No. Copies. 516 00:28:55,820 --> 00:28:57,822 - Here's the receipt. - Right. 517 00:28:57,822 --> 00:29:00,575 Who takes a $7 bribe? 518 00:29:11,836 --> 00:29:15,423 Suicide awareness for charity in honor of Tim. 519 00:29:15,423 --> 00:29:17,633 That is just so thoughtful. 520 00:29:18,676 --> 00:29:19,844 How are you holding up? 521 00:29:19,844 --> 00:29:21,012 I'm hanging in there. 522 00:29:22,555 --> 00:29:25,391 Tim looked out for everyone. But who was looking out for him? 523 00:29:27,810 --> 00:29:28,811 Thank you. 524 00:29:30,063 --> 00:29:31,898 I told you I should've brought my cowboy hat. 525 00:30:17,693 --> 00:30:18,694 Alden. 526 00:30:20,947 --> 00:30:23,574 Birdie's hus... husband. 527 00:30:26,786 --> 00:30:30,456 Yeah. We met at the, uh, holiday gala last year. 528 00:30:34,919 --> 00:30:36,379 I'm sorry about Tim. 529 00:30:40,216 --> 00:30:41,592 Oh, you... you two were close. 530 00:30:44,929 --> 00:30:47,265 Oh. You were very close. 531 00:30:49,183 --> 00:30:51,018 I loved him. 532 00:30:51,018 --> 00:30:52,395 Oh. 533 00:30:53,730 --> 00:30:57,900 It must be hard. Keeping all that a secret. 534 00:31:00,111 --> 00:31:03,656 We were going on a cruise next month. 535 00:31:03,656 --> 00:31:06,325 You know, he told his wife about me. 536 00:31:06,325 --> 00:31:09,912 His wife knew that you guys were in a relationship? 537 00:31:09,912 --> 00:31:11,581 Yeah, that's what Tim said. 538 00:31:11,581 --> 00:31:13,166 Hey, can I ask you something? 539 00:31:13,166 --> 00:31:15,001 What's the deal with your license plate? 540 00:31:15,001 --> 00:31:15,877 KRSHNIT? 541 00:31:17,545 --> 00:31:18,755 Yeah. Um... 542 00:31:20,048 --> 00:31:23,301 Tim encouraged me to get that actually. 543 00:31:23,301 --> 00:31:27,221 Uh... it just, it reminds me every day 544 00:31:27,221 --> 00:31:29,932 to go after what I want, you know? 545 00:31:32,894 --> 00:31:34,270 I can get on board with that. 546 00:31:36,731 --> 00:31:39,734 I am so glad that you two are getting along. 547 00:31:39,734 --> 00:31:41,903 But I think it's time to hit the trail. 548 00:31:41,903 --> 00:31:43,988 Alright. 549 00:31:43,988 --> 00:31:46,866 Catch you at the next rodeo? Partner. 550 00:31:46,866 --> 00:31:48,242 Yeah. 551 00:31:48,242 --> 00:31:49,786 One day at a time, buddy. 552 00:32:00,171 --> 00:32:02,465 Kyle and Tim together? 553 00:32:02,465 --> 00:32:03,466 I know. 554 00:32:03,466 --> 00:32:05,968 I did not see that one coming. 555 00:32:05,968 --> 00:32:07,595 And Penelope knew about it? 556 00:32:07,595 --> 00:32:09,305 If Tim was gonna leave his wife for Kyle, 557 00:32:09,305 --> 00:32:11,391 he would take all of his money with him. 558 00:32:11,391 --> 00:32:13,851 I call that motive. 559 00:32:13,851 --> 00:32:17,480 Or... the plot of a Murder She Wrote episode. 560 00:32:17,480 --> 00:32:18,898 Where's your evidence? 561 00:32:20,274 --> 00:32:21,609 Oh, I'll find some. 562 00:32:21,609 --> 00:32:22,652 Mmhmm. 563 00:32:28,825 --> 00:32:31,369 Okay. How about this? 564 00:32:31,369 --> 00:32:32,787 We go to Tim's funeral, 565 00:32:32,787 --> 00:32:34,163 we strike up a friendly conversation with the widow, 566 00:32:34,163 --> 00:32:35,373 and then when she's distracted... 567 00:32:35,373 --> 00:32:37,708 Alden, go to sleep. I'm tired. 568 00:32:37,708 --> 00:32:41,587 Babe! You know I do my best brainstorming in bed. 569 00:32:45,466 --> 00:32:48,094 Okay. How about this? 570 00:32:48,094 --> 00:32:51,973 Tomorrow we drop off some of Tim's things from his office 571 00:32:51,973 --> 00:32:52,974 and size up the wife. 572 00:32:52,974 --> 00:32:54,434 The widow. 573 00:32:54,434 --> 00:32:55,977 She sounds way more guilty when you say it like that. 574 00:32:55,977 --> 00:32:58,229 Fine. The widow. 575 00:32:58,229 --> 00:33:00,064 Marrying you was the best thing I've ever done. 576 00:33:14,454 --> 00:33:16,289 I thought Tim was loaded. 577 00:33:16,289 --> 00:33:17,999 Well this isn't his place, this is Paula's. 578 00:33:17,999 --> 00:33:21,085 Can you believe Eleonore had Paula clean out Tim's office? 579 00:33:22,837 --> 00:33:23,463 Good morning. 580 00:33:23,463 --> 00:33:24,922 - Hi. - Come on in. 581 00:33:24,922 --> 00:33:26,424 - Thanks so much. - Yeah. 582 00:33:28,301 --> 00:33:29,886 I've just got Tim's stuff over here 583 00:33:29,886 --> 00:33:33,181 so give me a second and make yourselves at home. 584 00:33:33,181 --> 00:33:34,140 Okay. 585 00:33:36,893 --> 00:33:39,896 Wow. I didn't know she was so into horses. 586 00:33:39,896 --> 00:33:41,689 Oh, you noticed that too? 587 00:33:41,689 --> 00:33:43,441 You know, it's kind of charming when it's in a bar 588 00:33:43,441 --> 00:33:46,778 but when it's in your house it's a cry for help. 589 00:33:46,778 --> 00:33:50,573 Says the guy who has no less than 20 robots in his garage. 590 00:33:50,573 --> 00:33:51,365 Help. 591 00:33:51,365 --> 00:33:52,909 Here we go. 592 00:33:52,909 --> 00:33:54,660 Oh. Thanks so much, Paula. 593 00:33:54,660 --> 00:33:55,453 Thank you. 594 00:33:55,453 --> 00:33:57,538 Is this, um, is that you? 595 00:33:57,538 --> 00:34:00,708 Yeah. That... that's me and my sister, Caroline. 596 00:34:00,708 --> 00:34:04,253 Now she's my angel in heaven shining down on me. 597 00:34:04,253 --> 00:34:05,880 I'm so sorry. 598 00:34:05,880 --> 00:34:07,757 So sorry. 599 00:34:07,757 --> 00:34:10,802 Well... thank you so much for keeping these safe, Paula. 600 00:34:10,802 --> 00:34:12,261 Anything for Tim. 601 00:34:12,261 --> 00:34:14,389 And if there's something else that you need, 602 00:34:14,389 --> 00:34:16,307 please just ask me. 603 00:34:16,307 --> 00:34:17,892 We will. 604 00:34:17,892 --> 00:34:18,810 Take care. 605 00:34:22,271 --> 00:34:22,980 Thanks again, Paula. 606 00:34:22,980 --> 00:34:24,023 Bye. 607 00:34:33,241 --> 00:34:34,826 Okay. 608 00:34:35,535 --> 00:34:37,620 Now we're talking. 609 00:34:37,620 --> 00:34:39,747 Hello Governor. 610 00:34:39,747 --> 00:34:41,749 That's a house. 611 00:34:41,749 --> 00:34:45,169 On behalf of the firm, I wanted to offer our services 612 00:34:45,169 --> 00:34:49,424 in case you wanted any help at all with Tim's estate. 613 00:34:49,424 --> 00:34:52,176 Oh, Timmy had many things. 614 00:34:52,176 --> 00:34:54,095 An estate was not one of them. 615 00:34:56,347 --> 00:34:57,807 So all this... 616 00:34:57,807 --> 00:35:00,727 Oh dear, all of this is in my name. 617 00:35:00,727 --> 00:35:03,020 From my father's side of the family. 618 00:35:03,020 --> 00:35:05,273 Not even... life insurance? 619 00:35:05,273 --> 00:35:09,318 He had a meager $100,000 policy that didn't pay out to suicides. 620 00:35:09,318 --> 00:35:10,570 Did you see any signs at all 621 00:35:10,570 --> 00:35:11,946 that Tim might've been depressed? 622 00:35:11,946 --> 00:35:13,448 Hardly. 623 00:35:13,448 --> 00:35:15,575 He was excited about going on that cruise next month 624 00:35:15,575 --> 00:35:17,452 with that boy from the office. 625 00:35:17,452 --> 00:35:18,661 So you did know about that? 626 00:35:18,661 --> 00:35:21,581 That Tim was gay? Yes, I knew. 627 00:35:21,581 --> 00:35:23,458 We didn't keep secrets from each other. 628 00:35:23,458 --> 00:35:24,876 It might've been unconventional 629 00:35:24,876 --> 00:35:26,961 but in marriage you're either growing together 630 00:35:26,961 --> 00:35:29,338 or you're growing apart. 631 00:35:29,338 --> 00:35:32,133 But you didn't come here for marriage advice. 632 00:35:32,133 --> 00:35:34,635 So why don't you ask me what you're really thinking? 633 00:35:35,845 --> 00:35:38,139 Do you really think Tim could've killed himself? 634 00:35:38,139 --> 00:35:39,640 I'm convinced he didn't. 635 00:35:39,640 --> 00:35:42,310 And what... what makes you so sure? 636 00:35:42,310 --> 00:35:45,480 Tim struggled for years with who he was. 637 00:35:45,480 --> 00:35:48,649 He finally was comfortable in his own skin. 638 00:35:48,649 --> 00:35:51,986 Was he having trouble with anybody or...? 639 00:35:51,986 --> 00:35:53,863 There's one thing that comes to mind. 640 00:35:53,863 --> 00:35:56,324 There was an incident at the apartments he was representing 641 00:35:56,324 --> 00:35:58,117 for the new owners. 642 00:35:58,117 --> 00:36:00,328 The Cecil Bay Apartments? 643 00:36:00,328 --> 00:36:02,080 That sounds right. 644 00:36:02,080 --> 00:36:05,875 He said it was sadly something to do with redevelopment 645 00:36:05,875 --> 00:36:09,545 or some such and that when they handed out the eviction notices 646 00:36:09,545 --> 00:36:12,340 he was threatened by one of the tenants there. 647 00:36:12,340 --> 00:36:13,758 He didn't go into much detail 648 00:36:13,758 --> 00:36:17,845 but something gave him quite a fright. 649 00:36:17,845 --> 00:36:18,930 Hmm. 650 00:36:18,930 --> 00:36:20,056 I take it by this line of questioning 651 00:36:20,056 --> 00:36:21,265 you're investigating this. 652 00:36:21,265 --> 00:36:22,141 - Yes. - No. 653 00:36:23,726 --> 00:36:25,728 Well, not in any official capacity. 654 00:36:25,728 --> 00:36:28,815 Well, not... not in any official capacity. 655 00:36:28,815 --> 00:36:32,360 If you have any other comments or anything else occurs to you, 656 00:36:32,360 --> 00:36:33,736 please feel free to contact us. 657 00:36:33,736 --> 00:36:35,696 And again, if the firm... 658 00:36:35,696 --> 00:36:37,532 if the firm can help you in any way, 659 00:36:37,532 --> 00:36:39,700 please don't hesitate to ask us. - Sure. 660 00:36:39,700 --> 00:36:43,246 I think your husband is doing quite enough. 661 00:36:43,246 --> 00:36:44,622 Yes, he has. 662 00:36:45,081 --> 00:36:46,749 Marcia will see you out. 663 00:36:53,047 --> 00:36:55,091 Thank you so much for your hospitality. 664 00:36:56,134 --> 00:36:57,135 One more thing... 665 00:36:57,135 --> 00:36:58,344 Alden, we have to go. 666 00:36:59,679 --> 00:37:00,972 Let's be honest. 667 00:37:00,972 --> 00:37:02,473 You see everything that goes on around here. 668 00:37:02,473 --> 00:37:05,893 You notice anything strange about Tim's behavior lately? 669 00:37:05,893 --> 00:37:07,895 Bill Coulter from the yacht club. 670 00:37:07,895 --> 00:37:10,398 I know they were involved in some sort of lawsuit 671 00:37:10,398 --> 00:37:11,983 with each other 672 00:37:11,983 --> 00:37:16,571 but last week Bill and Tim had an argument in the driveway. 673 00:37:16,571 --> 00:37:19,240 What happened? Did he get violent? Physical? 674 00:37:19,240 --> 00:37:22,577 Bill didn't get out of the car. But there was a lot of yelling. 675 00:37:22,577 --> 00:37:23,911 What was the lawsuit about? 676 00:37:23,911 --> 00:37:28,458 I don't know. But they were both very angry. 677 00:37:28,458 --> 00:37:30,043 That's my business card. 678 00:37:30,043 --> 00:37:33,087 Feel free to contact me, day or night, preferably day. 679 00:37:34,922 --> 00:37:35,882 Good day. 680 00:37:37,300 --> 00:37:39,343 Business cards, really? 681 00:37:39,343 --> 00:37:40,803 I printed up a few. 682 00:37:40,803 --> 00:37:42,388 I'm trying out a couple different fonts. 683 00:37:42,388 --> 00:37:44,807 Ugh. I gotta get back to work, I'll drop you off at home. Okay? 684 00:37:44,807 --> 00:37:46,309 I thought we were going to the yacht club. 685 00:37:46,309 --> 00:37:48,686 Well as much as I do love their Cobb salad, I just can't. 686 00:37:48,686 --> 00:37:49,937 I don't have time. 687 00:37:49,937 --> 00:37:51,481 Since when have you been to the yacht club? 688 00:37:51,481 --> 00:37:52,815 Lots of times. They're our clients. 689 00:37:52,815 --> 00:37:54,192 Well let's go then. 690 00:37:54,192 --> 00:37:55,985 I can't. Eleonore's breathing down my neck. 691 00:37:57,904 --> 00:38:00,323 Actually... that's perfect. 692 00:38:00,323 --> 00:38:02,075 Then you can get the files on that case that Penelope 693 00:38:02,075 --> 00:38:03,743 was talking about. The Cecil... 694 00:38:03,743 --> 00:38:04,827 - The Cecil Bay Apartments. - The Cecil Bay Apartments, yeah. 695 00:38:04,827 --> 00:38:06,120 The Cecil Bay Apartments have new owners 696 00:38:06,120 --> 00:38:08,623 and they wanna turn them into high-end condos. 697 00:38:08,623 --> 00:38:09,999 Tim was dealing with the current tenants, 698 00:38:09,999 --> 00:38:11,918 trying to get them out nicely. 699 00:38:11,918 --> 00:38:13,961 Well, that sounds like a recipe for bad blood. 700 00:38:13,961 --> 00:38:16,672 We definitely need to get those files. 701 00:38:16,672 --> 00:38:18,966 No. No, no, no. No one's going over any files. 702 00:38:18,966 --> 00:38:20,760 That's privileged information. 703 00:38:20,760 --> 00:38:24,013 Ah. Got it. Playing by the book. 704 00:38:25,056 --> 00:38:26,516 No, I'm not playing anything any way. 705 00:38:26,516 --> 00:38:27,850 No, I gotcha. 706 00:38:28,684 --> 00:38:30,520 Alden, there's no... nothing to follow. Okay? 707 00:38:31,979 --> 00:38:34,357 No. You know what, I have to get to work, okay? 708 00:38:34,357 --> 00:38:36,818 And I would love to do this all day but I actually have a job 709 00:38:36,818 --> 00:38:38,820 that I have to get to the office for. 710 00:38:38,820 --> 00:38:40,822 It's fine. I can go by myself. 711 00:38:52,250 --> 00:38:55,878 Mister... Coulter. 712 00:38:55,878 --> 00:38:58,756 You can take the salad but leave the drink. 713 00:38:58,756 --> 00:39:01,467 Actually... I was hoping you and I 714 00:39:01,467 --> 00:39:04,011 could have a friendly little chat. 715 00:39:04,011 --> 00:39:06,681 Depends. Are you working for my ex-wife? 716 00:39:06,681 --> 00:39:08,015 No. 717 00:39:08,015 --> 00:39:09,016 Then sure. 718 00:39:12,437 --> 00:39:14,230 Interesting book. 719 00:39:14,230 --> 00:39:17,650 Knots For Sailors. It's driving me crazy. 720 00:39:17,650 --> 00:39:22,780 I wanna talk to you about... Tim Grant. 721 00:39:22,780 --> 00:39:25,199 I thought you said this was gonna be a friendly chat. 722 00:39:25,199 --> 00:39:28,077 Oh. So I see you've heard the news? 723 00:39:28,077 --> 00:39:29,579 I heard he checked out early. 724 00:39:29,579 --> 00:39:30,830 That's one theory. 725 00:39:30,830 --> 00:39:32,290 But you have another. 726 00:39:33,416 --> 00:39:38,046 Rumor has it you and he had a pretty heated argument. 727 00:39:38,046 --> 00:39:40,256 Oh yeah, I wanted to murder him. 728 00:39:42,425 --> 00:39:43,301 Did you? 729 00:39:44,552 --> 00:39:46,262 Son, if I killed every person that sued me, 730 00:39:46,262 --> 00:39:47,972 I'd be a serial killer. 731 00:39:49,057 --> 00:39:50,892 What was the lawsuit about? 732 00:39:50,892 --> 00:39:53,478 Yacht stuff. Rich old guy drama. 733 00:39:53,478 --> 00:39:56,022 I'm honored that you think I'm capable of murdering Tim 734 00:39:56,022 --> 00:39:59,400 but I just don't see that happening. 735 00:39:59,400 --> 00:40:02,445 Oh yeah? Why is that? 736 00:40:09,452 --> 00:40:12,455 Hip replacement a month ago, lost a fight with a sidewalk. 737 00:40:12,455 --> 00:40:14,749 I don't think I'd stand much of a chance with Tim. 738 00:40:14,749 --> 00:40:16,793 Oh! 739 00:40:16,793 --> 00:40:19,045 That's why you waited in the car. 740 00:40:19,045 --> 00:40:21,464 You're a very bright young man. 741 00:40:24,384 --> 00:40:25,510 Thanks for lunch. 742 00:40:28,346 --> 00:40:29,347 What? 743 00:40:37,647 --> 00:40:40,191 Five missed calls this morning, Birdie. 744 00:40:41,526 --> 00:40:42,985 I'm sorry. 745 00:40:42,985 --> 00:40:44,946 That's five times I needed you and you weren't there. 746 00:40:44,946 --> 00:40:47,573 Alden and I took a few of Tim's things out to his wife. 747 00:40:47,573 --> 00:40:52,370 Oh. That's very sweet of you but that is not your job. 748 00:40:52,370 --> 00:40:55,456 You're right. You're right. But I'm here now. Okay? 749 00:40:55,456 --> 00:40:56,499 My head's in the game. 750 00:40:56,499 --> 00:40:57,667 There are a dozen people 751 00:40:57,667 --> 00:40:59,335 clawing their way to the top here 752 00:40:59,335 --> 00:41:01,587 and right now you aren't one of them. 753 00:41:01,587 --> 00:41:02,880 The door's open, Birdie, 754 00:41:02,880 --> 00:41:04,966 but I can only hold it open for you so long. 755 00:41:04,966 --> 00:41:07,135 I'm doing the best that I can. 756 00:41:07,135 --> 00:41:10,388 Well, it pains me to say this, but it needs to be better. 757 00:41:23,317 --> 00:41:26,654 Hey girl. Figured you could use a midday pick me up. 758 00:41:26,654 --> 00:41:28,281 Oh, wow. 759 00:41:28,281 --> 00:41:29,949 I can't remember the last time someone brought me a coffee. 760 00:41:29,949 --> 00:41:31,492 Oh, it's nothing. 761 00:41:31,492 --> 00:41:34,328 Uh... hey. While I have you, a quick favor to ask you. 762 00:41:34,328 --> 00:41:37,039 Have you seen the files on the Cecil Bay Apartments? 763 00:41:37,039 --> 00:41:38,916 Oh, are you taking over that case from Tim? 764 00:41:38,916 --> 00:41:40,501 I'm just trying to fill in some of the gaps 765 00:41:40,501 --> 00:41:41,502 that Tim left behind. 766 00:41:41,502 --> 00:41:42,587 That's great. 767 00:41:43,963 --> 00:41:45,923 Uh... Yeah. 768 00:41:45,923 --> 00:41:47,050 Here you go. 769 00:41:47,050 --> 00:41:48,051 That should be everything you need. 770 00:41:48,051 --> 00:41:49,927 Great. Thank you so much. 771 00:41:50,762 --> 00:41:52,764 Oh... and hey, one more thing. 772 00:41:52,764 --> 00:41:54,348 When Tim gave notice to the tenants, 773 00:41:54,348 --> 00:41:57,393 did he mention seeing anything strange or...? 774 00:41:57,393 --> 00:41:58,936 Strange? 775 00:41:58,936 --> 00:42:02,899 Oh, you mean like that old lady with the gun in her nightgown? 776 00:42:02,899 --> 00:42:04,650 I would classify that as strange. 777 00:42:04,650 --> 00:42:06,736 I'm sure it was. 778 00:42:06,736 --> 00:42:09,614 No. But she did really spook him. 779 00:42:09,614 --> 00:42:10,948 Huh. 780 00:42:11,699 --> 00:42:12,950 Thanks. 781 00:42:18,247 --> 00:42:22,085 Natbot 8,000. Can you solve Tim's murder? 782 00:42:23,753 --> 00:42:26,589 Don't look at me like that. That's what you're here for. 783 00:42:28,341 --> 00:42:30,468 - Hey. - Hey. 784 00:42:30,468 --> 00:42:32,053 How's the office? 785 00:42:32,053 --> 00:42:34,764 Definitely not as fun as what we were doing before. 786 00:42:34,764 --> 00:42:36,140 Any luck at the yacht club? 787 00:42:36,140 --> 00:42:38,393 Nope. Swing and a miss. 788 00:42:38,393 --> 00:42:39,811 Hmm. 789 00:42:39,811 --> 00:42:42,355 Well, I thought these might help. 790 00:42:46,234 --> 00:42:47,568 The Cecil Bay Apartment files? 791 00:42:47,568 --> 00:42:48,778 Mmhmm. 792 00:42:48,778 --> 00:42:50,113 What changed your mind? 793 00:42:50,113 --> 00:42:51,280 You know, I just thought 794 00:42:51,280 --> 00:42:53,991 playing it by the book... overrated. 795 00:43:01,666 --> 00:43:04,711 Okay. Let's get all the tenants up on the board, 796 00:43:04,711 --> 00:43:07,463 shake the tree, see what comes out. 797 00:43:28,067 --> 00:43:30,486 There are 15 tenants in the Cecil Bay building. 798 00:43:30,486 --> 00:43:33,531 So Tim, acting on behalf of the new owners, 799 00:43:33,531 --> 00:43:35,533 was in the process of evicting the tenants 800 00:43:35,533 --> 00:43:37,285 so they could turn the building into luxury condos. 801 00:43:37,285 --> 00:43:38,619 Right. On that fact alone, 802 00:43:38,619 --> 00:43:40,496 everybody had a motive to want Tim gone. 803 00:43:40,496 --> 00:43:42,582 And our working theory is that same person 804 00:43:42,582 --> 00:43:45,251 went to Tim's office three days later, killed him, 805 00:43:45,251 --> 00:43:46,502 making it look like a suicide. 806 00:43:46,502 --> 00:43:48,171 Exactly. 807 00:43:48,171 --> 00:43:50,173 We've been able to definitively rule out 12 out of 15 tenants 808 00:43:50,173 --> 00:43:51,424 for various reasons. 809 00:43:51,424 --> 00:43:53,342 Either lack of means or opportunity or both. 810 00:43:53,342 --> 00:43:55,762 Which leaves us three potential suspects. 811 00:43:55,762 --> 00:43:57,138 Right. 812 00:43:57,138 --> 00:43:59,849 Number one. Francis Taylor. 813 00:44:01,017 --> 00:44:02,393 Apartment 201. 814 00:44:02,393 --> 00:44:04,479 Now this guy was convicted of manslaughter in 1982, 815 00:44:04,479 --> 00:44:06,022 he served 12 years, 816 00:44:06,022 --> 00:44:07,482 he's been living in the building ever since. 817 00:44:07,482 --> 00:44:08,858 He's been employed as a counsellor 818 00:44:08,858 --> 00:44:10,318 for newly released inmates, 819 00:44:10,318 --> 00:44:11,944 helping them get adjusted to their new lives. 820 00:44:11,944 --> 00:44:14,781 It's possible he did it. I don't see it. 821 00:44:14,781 --> 00:44:15,865 I don't either. 822 00:44:17,408 --> 00:44:20,661 And then we have the old lady with a gun in her nightgown. 823 00:44:22,163 --> 00:44:24,332 Eugenia Carmopolis, apartment 112. 824 00:44:24,332 --> 00:44:26,793 She does have a concealed carry permit so she has the means. 825 00:44:26,793 --> 00:44:29,587 Only problem is she's legally blind. 826 00:44:29,587 --> 00:44:30,755 Which leaves us... 827 00:44:31,798 --> 00:44:32,882 Frederick Gasko. 828 00:44:34,133 --> 00:44:35,510 Apartment 101. 829 00:44:35,510 --> 00:44:37,804 Now Mr. Gasko is the only tenant in the building 830 00:44:37,804 --> 00:44:41,891 who pays his rent in cash and the only picture on file 831 00:44:41,891 --> 00:44:43,976 is from a driver's license from 1989. 832 00:44:43,976 --> 00:44:45,812 Which I think we both agree is totally fake. 833 00:44:45,812 --> 00:44:47,188 For sure. 834 00:44:47,188 --> 00:44:48,314 I can't believe they spelled Massachusetts wrong. 835 00:44:48,314 --> 00:44:49,649 I mean, how do you get away with that? 836 00:44:49,649 --> 00:44:51,067 No, I think that's actually the real crime here. 837 00:44:51,067 --> 00:44:52,777 But the question is... 838 00:44:52,777 --> 00:44:55,405 why does Mr. Gasko need a fake ID? 839 00:44:55,405 --> 00:45:02,120 Perhaps it's because Frederick Gasko and Lean McGuiness 840 00:45:02,120 --> 00:45:04,080 are the same person. 841 00:45:04,080 --> 00:45:05,748 It does look like him. 842 00:45:05,748 --> 00:45:08,084 Because it is him. 843 00:45:08,084 --> 00:45:11,170 One of America's most dangerous mobsters, on the run, 30 years, 844 00:45:11,170 --> 00:45:12,505 hiding in plain sight. 845 00:45:12,505 --> 00:45:14,882 Lean McGuiness killed Tim because he was about 846 00:45:14,882 --> 00:45:17,802 to blow his cover and kick him out of his hiding spot. 847 00:45:17,802 --> 00:45:20,096 Mic drop. That's the game. 848 00:45:20,096 --> 00:45:21,597 Happy birthday! 849 00:45:21,597 --> 00:45:22,932 Hold up. 850 00:45:22,932 --> 00:45:23,975 I'm bumping on one thing. 851 00:45:23,975 --> 00:45:25,059 What? 852 00:45:26,477 --> 00:45:29,272 Lean McGuiness' body was discovered before Tim died. 853 00:45:29,272 --> 00:45:31,858 How does a dead man kill Tim? 854 00:45:34,527 --> 00:45:36,446 Okay, that's actually a really good point. 855 00:45:36,446 --> 00:45:38,364 I'm not sure but there has to be a connection. 856 00:45:38,364 --> 00:45:39,365 Come on! 857 00:45:39,365 --> 00:45:41,117 There's no way it's a coincidence 858 00:45:41,117 --> 00:45:42,952 that Tim very likely discovered Lean 859 00:45:42,952 --> 00:45:46,205 and then both Tim and Lean were found dead within the same week. 860 00:45:46,205 --> 00:45:47,457 It does seem unlikely. 861 00:45:47,457 --> 00:45:48,624 Come on. 862 00:45:48,624 --> 00:45:51,294 Just acknowledge we're onto something here. 863 00:45:51,294 --> 00:45:55,757 Alden Case, you are becoming quite the investigator. 864 00:46:07,018 --> 00:46:09,896 You're up early. Did you get any sleep? 865 00:46:09,896 --> 00:46:13,024 Actually, I woke up in the middle of the night 866 00:46:13,024 --> 00:46:14,776 with an idea. 867 00:46:14,776 --> 00:46:18,696 I know... what we need to do. 868 00:46:18,696 --> 00:46:20,448 - Veggie omelets? - Mmhmm. 869 00:46:20,448 --> 00:46:21,574 - Kiwis. - Yes. 870 00:46:21,574 --> 00:46:24,660 - Strawberries and pancakes? - Correct. 871 00:46:26,120 --> 00:46:27,955 What are you buttering me up for? 872 00:46:27,955 --> 00:46:29,874 Hear me out. 873 00:46:29,874 --> 00:46:32,377 I think we need to visit the Cecil Bay Apartments 874 00:46:32,377 --> 00:46:34,295 and see if Frederick Gasko is there. 875 00:46:34,295 --> 00:46:36,923 Whoa! That's a big step, don't you think? 876 00:46:36,923 --> 00:46:38,466 You saw the pictures. 877 00:46:38,466 --> 00:46:41,010 Frederick Gasko is Lean McGuiness. It's the same person. 878 00:46:41,010 --> 00:46:42,637 Yes, they do look alike. Okay. 879 00:46:42,637 --> 00:46:46,682 But I think the safest thing to do would be to call the FBI 880 00:46:46,682 --> 00:46:47,725 and tell them what we think. 881 00:46:47,725 --> 00:46:49,310 Argh! 882 00:46:49,310 --> 00:46:50,478 They are still investigating what happened to Lean McGuiness. 883 00:46:50,478 --> 00:46:51,729 We don't wanna get in the middle of that. 884 00:46:51,729 --> 00:46:52,730 Okay. 885 00:46:55,024 --> 00:46:58,027 Before we do that, how about this? 886 00:46:58,027 --> 00:47:00,321 We go to the apartments, we knock on the door, 887 00:47:00,321 --> 00:47:03,199 if Frederick Gasko answers, that's it I quit, game over. 888 00:47:03,199 --> 00:47:04,534 And if he doesn't answer? 889 00:47:04,534 --> 00:47:06,536 If Gasko's not there, we call the FBI, 890 00:47:06,536 --> 00:47:07,662 we tell them what we know. 891 00:47:07,662 --> 00:47:09,163 And you will stand down? 892 00:47:09,163 --> 00:47:11,958 I will hand the information over to the fancy people 893 00:47:11,958 --> 00:47:15,878 with their badges. Promise. 894 00:47:15,878 --> 00:47:17,004 Let me think about it. 895 00:47:17,004 --> 00:47:18,297 I have this meeting at 10:00 AM 896 00:47:18,297 --> 00:47:19,799 that I am not looking forward to. 897 00:47:19,799 --> 00:47:22,552 Oh yeah, I bet. I bet you do. 898 00:47:22,552 --> 00:47:25,763 Meetings are tough. You just think about it. Okay? 899 00:47:25,763 --> 00:47:26,931 Mmhmm. 900 00:47:26,931 --> 00:47:27,849 Just think about it. 901 00:47:27,849 --> 00:47:30,017 That's... that's excellent. 902 00:47:30,017 --> 00:47:31,769 You got a lot of knots back here, what's going on? 903 00:47:31,769 --> 00:47:33,146 I know. Oh God. 904 00:47:34,355 --> 00:47:36,607 Yes, I know. 100 percent, Mr. Keller. 905 00:47:36,607 --> 00:47:38,443 I mean, we're very excited, you know. 906 00:47:38,443 --> 00:47:40,111 We can't wait for the next steps. 907 00:47:40,111 --> 00:47:42,363 Thanks Ben, chat soon. 908 00:47:43,239 --> 00:47:44,574 Wait, was that the Keller call? 909 00:47:45,616 --> 00:47:47,076 I thought it was at 10:00. 910 00:47:47,076 --> 00:47:48,703 It got moved to 9:00. I thought you knew that. 911 00:47:48,703 --> 00:47:50,371 Kyle, great work. 912 00:47:50,371 --> 00:47:52,206 Start putting together your proposal. 913 00:47:53,624 --> 00:47:54,667 I'm on it. 914 00:47:56,794 --> 00:47:58,921 Doesn't feel good, does it? 915 00:47:58,921 --> 00:48:01,049 You did this on purpose. 916 00:48:01,049 --> 00:48:03,885 Kyle isn't half the lawyer you are. 917 00:48:03,885 --> 00:48:05,428 But he's hungry. 918 00:48:13,936 --> 00:48:17,690 Hey. Let's do this. Pick me up at 6:00 919 00:48:22,820 --> 00:48:23,780 This is it. 920 00:48:30,203 --> 00:48:32,330 I can't decide if I want Gasko to be home or not. 921 00:48:32,330 --> 00:48:35,333 Okay. So we are just knocking on the door, Alden. 922 00:48:35,333 --> 00:48:36,250 And if he doesn't answer... 923 00:48:36,250 --> 00:48:38,211 I will stand down. 924 00:48:38,211 --> 00:48:39,754 Okay, let's do this. 925 00:48:39,754 --> 00:48:40,630 One sec. 926 00:48:42,465 --> 00:48:43,424 Fake mustache. 927 00:48:43,424 --> 00:48:45,051 Why would you need a fake mustache? 928 00:48:45,051 --> 00:48:46,177 So no one knows who we are. 929 00:48:46,177 --> 00:48:48,012 No one knows who we are anyway! 930 00:48:48,012 --> 00:48:49,347 Exactly. 931 00:48:51,015 --> 00:48:52,141 Alden. 932 00:48:53,810 --> 00:48:54,727 Hmm? 933 00:48:56,437 --> 00:48:58,231 Wait, wait, wait. What's with the hat? 934 00:48:58,231 --> 00:48:59,649 Come on, rookie. 935 00:49:00,775 --> 00:49:02,151 Oy vey. 936 00:49:03,945 --> 00:49:05,279 I can't believe we're doing this. 937 00:49:05,279 --> 00:49:06,948 In and out, okay? We're just knocking on the door. 938 00:49:06,948 --> 00:49:08,157 Just follow my lead. 939 00:49:08,157 --> 00:49:09,659 This is what I've been training for. 940 00:49:11,244 --> 00:49:13,955 Okay. 102, Ms. Berman. She's a kindergarten teacher. 941 00:49:15,957 --> 00:49:16,958 Hello? 942 00:49:16,958 --> 00:49:19,252 Yeah. This is, uh, Mario's pizza. 943 00:49:19,252 --> 00:49:21,295 What accent is that? 944 00:49:21,295 --> 00:49:23,756 We got a couple of pies here, they're for 103, 945 00:49:23,756 --> 00:49:25,466 that we can't deliver. 946 00:49:25,466 --> 00:49:26,676 Well that's not my problem. 947 00:49:28,511 --> 00:49:29,637 Okay. New plan. 948 00:49:29,637 --> 00:49:30,555 Yeah. 949 00:49:30,555 --> 00:49:32,265 We wait until someone comes out. 950 00:49:32,265 --> 00:49:35,768 Or we just use the keys. 951 00:49:35,768 --> 00:49:36,853 Where did you get those? 952 00:49:36,853 --> 00:49:38,312 They were in the file. 953 00:49:39,939 --> 00:49:41,232 Come on. 954 00:49:41,941 --> 00:49:43,192 Rookie. 955 00:49:44,986 --> 00:49:46,195 Oh. 956 00:49:47,196 --> 00:49:48,656 Charming little spot. 957 00:49:52,118 --> 00:49:53,411 Was it you? 958 00:49:54,996 --> 00:49:55,955 I'm sorry? 959 00:49:55,955 --> 00:49:56,998 Huh? 960 00:49:56,998 --> 00:49:58,916 Was it you who took my wheelchair? 961 00:49:58,916 --> 00:50:02,628 ‘Cause I left it right here and the next thing I know it's gone. 962 00:50:02,628 --> 00:50:05,381 We... no, no, no. We haven't seen it. 963 00:50:05,381 --> 00:50:07,508 Are you alright? Do you need us to take you... 964 00:50:09,552 --> 00:50:11,262 I'll be fine. 965 00:50:14,932 --> 00:50:16,309 Well that checks out. 966 00:50:16,309 --> 00:50:17,602 I think she likes you. 967 00:50:18,144 --> 00:50:19,145 It's the mustache. 968 00:50:19,145 --> 00:50:21,439 Oh... are you jealous? 969 00:50:21,439 --> 00:50:21,981 Maybe. 970 00:50:23,399 --> 00:50:24,525 Yikes. 971 00:50:24,525 --> 00:50:25,485 Okay. 972 00:50:26,569 --> 00:50:28,362 This is it. 101. This is it, this is it. 973 00:50:28,362 --> 00:50:30,073 Uh... I'm having second thoughts. 974 00:50:30,073 --> 00:50:31,199 I'm just gonna knock. 975 00:50:31,199 --> 00:50:32,742 It literally says don't knock. 976 00:50:32,742 --> 00:50:34,952 It also says leave packages. I don't plan to do that either. 977 00:50:34,952 --> 00:50:36,204 Uh... 978 00:50:43,211 --> 00:50:44,504 Mr. Gasko? 979 00:50:46,631 --> 00:50:47,882 Mr. Gasko? 980 00:50:52,553 --> 00:50:53,846 Mr. Gasko? 981 00:50:53,846 --> 00:50:54,972 Alden! 982 00:50:54,972 --> 00:50:58,393 - Mr. Gasko? - Alden, let's go. 983 00:50:58,393 --> 00:51:00,812 Birdie, you need to get in here. 984 00:51:00,812 --> 00:51:01,896 Uh. 985 00:51:13,533 --> 00:51:14,951 This guy needs a housekeeper. 986 00:51:17,662 --> 00:51:18,871 We should really get outta here. 987 00:51:18,871 --> 00:51:20,289 Yeah, we should. 988 00:51:23,876 --> 00:51:25,336 Oh, my gosh. 989 00:51:25,336 --> 00:51:26,462 What is it? 990 00:51:26,462 --> 00:51:28,423 Look at all this mustard! 991 00:51:28,423 --> 00:51:30,091 This guy must be a real sandwich nut. 992 00:51:30,091 --> 00:51:31,426 Alden, let's go! Come on. 993 00:51:31,426 --> 00:51:32,802 Will you relax? It's not like we're... 994 00:51:33,970 --> 00:51:35,012 What? 995 00:51:35,012 --> 00:51:36,806 Birdie. Check this out. 996 00:51:38,516 --> 00:51:39,434 Alden! 997 00:51:40,810 --> 00:51:41,811 Right. 998 00:51:43,312 --> 00:51:45,314 Yeah. Now might be a good time to call the FBI. 999 00:51:45,898 --> 00:51:47,150 Let's call them from the car. 1000 00:51:47,150 --> 00:51:48,276 I knew we shouldn't have come here. 1001 00:51:48,276 --> 00:51:49,152 This was a mistake. 1002 00:51:49,152 --> 00:51:51,362 Ella, call FBI. 1003 00:51:51,362 --> 00:51:53,614 FBI! Put your hands up. 1004 00:51:53,614 --> 00:51:56,576 Calling Federal Bureau of Investigation. 1005 00:52:00,246 --> 00:52:01,789 FBI. What's the emergency? 1006 00:52:11,424 --> 00:52:12,717 I could get disbarred for this, Alden. 1007 00:52:12,717 --> 00:52:14,218 I told you we should've gotten out of there. 1008 00:52:14,218 --> 00:52:16,345 Birdie, we are this close 1009 00:52:16,345 --> 00:52:18,473 to blowing this whole thing wide open. 1010 00:52:18,473 --> 00:52:20,516 What planet are you living on? 1011 00:52:20,516 --> 00:52:23,895 In the real world, if the FBI has you handcuffed 1012 00:52:23,895 --> 00:52:25,354 in the back of a car, 1013 00:52:25,354 --> 00:52:27,023 that means you have to make some serious life changes. 1014 00:52:27,023 --> 00:52:28,816 Okay. Here's what I think we do. 1015 00:52:28,816 --> 00:52:30,234 No. You know what? 1016 00:52:30,234 --> 00:52:31,903 I can't partake in your detective fantasy anymore. 1017 00:52:31,903 --> 00:52:33,696 Okay? I'm done. 1018 00:52:33,696 --> 00:52:34,697 I'm done. 1019 00:52:39,160 --> 00:52:40,578 ...Yeah, I'm on it. 1020 00:52:44,123 --> 00:52:45,583 Unbelievable. Here he comes. 1021 00:52:47,293 --> 00:52:48,878 Alright. Come on now. 1022 00:52:52,131 --> 00:52:53,800 You're lucky my mom is who she is. 1023 00:52:53,800 --> 00:52:54,967 Yeah. 1024 00:52:55,885 --> 00:52:57,220 Thank you. 1025 00:52:59,931 --> 00:53:00,973 Your story checks out. 1026 00:53:00,973 --> 00:53:02,058 Of course it does. 1027 00:53:02,058 --> 00:53:04,936 But listen up. Amateur hour is over. 1028 00:53:04,936 --> 00:53:06,729 You understand? 1029 00:53:06,729 --> 00:53:07,730 You're free to go. 1030 00:53:07,730 --> 00:53:09,524 I am not an amateur. 1031 00:53:09,524 --> 00:53:10,775 I've almost got my certificate... 1032 00:53:10,775 --> 00:53:13,069 Uh... thank you so much Special Agent Digbee. 1033 00:53:13,069 --> 00:53:14,362 So sorry for the trouble. 1034 00:53:14,362 --> 00:53:16,697 Okay. Well what about the Tim Lean connection? 1035 00:53:17,490 --> 00:53:18,741 'Cause I'm starting to think 1036 00:53:18,741 --> 00:53:20,076 that there is a real mob element at play here. 1037 00:53:20,076 --> 00:53:21,411 In fact my new theory... 1038 00:53:21,411 --> 00:53:25,706 Mr. Case, some free advice. Stay in your lane. 1039 00:53:25,706 --> 00:53:28,418 Perhaps Reddit would be a more appropriate arena for you. 1040 00:53:28,418 --> 00:53:29,919 Plus... 1041 00:53:29,919 --> 00:53:32,171 I got an unmarked blue sedan that's been trailing me around, 1042 00:53:32,171 --> 00:53:34,632 which means we are definitely close to something. 1043 00:53:34,632 --> 00:53:37,885 - Wait. You're being trailed? - Yes. 1044 00:53:37,885 --> 00:53:39,137 - By a blue sedan? - Yes. 1045 00:53:39,137 --> 00:53:40,722 - You're sure? - Yes! 1046 00:53:40,722 --> 00:53:42,724 - Well this changes everything. - It does? 1047 00:53:42,724 --> 00:53:43,766 Absolutely... 1048 00:53:45,101 --> 00:53:46,394 Not. 1049 00:53:46,394 --> 00:53:47,353 Oh. 1050 00:53:48,771 --> 00:53:49,731 Counselor. 1051 00:53:52,233 --> 00:53:53,276 Alright, I'm going to talk to them. 1052 00:53:53,276 --> 00:53:55,236 No, no, Alden. You promised. 1053 00:53:55,236 --> 00:53:56,654 You promised that you would let 1054 00:53:56,654 --> 00:53:58,614 the people with the badges solve this. 1055 00:53:58,614 --> 00:53:59,991 I am not quitting. 1056 00:54:00,658 --> 00:54:03,202 Oh, there it is. That look of disappointment. 1057 00:54:03,202 --> 00:54:06,080 Please. Please. It is time to walk away. 1058 00:54:06,080 --> 00:54:09,333 From what, Birdie? From the case or... 1059 00:54:09,333 --> 00:54:11,294 or from our marriage? 1060 00:54:11,294 --> 00:54:13,838 Maybe... maybe we should just quit and get divorced. 1061 00:54:13,838 --> 00:54:14,797 Huh Birdie? 1062 00:54:16,299 --> 00:54:17,633 You saw the papers. 1063 00:54:17,633 --> 00:54:19,343 I drew those up after the cryptocurrency thing. 1064 00:54:19,343 --> 00:54:20,928 I was angry. Okay? 1065 00:54:20,928 --> 00:54:23,097 You weren't supposed to see. How did you get those anyway? 1066 00:54:23,097 --> 00:54:25,141 They looked pretty official to me. 1067 00:54:25,141 --> 00:54:27,310 I might've lied about accounting 1068 00:54:27,310 --> 00:54:29,937 but you kept a divorce secret from me. 1069 00:54:29,937 --> 00:54:32,815 I don't know whether to be hurt or impressed. 1070 00:54:32,815 --> 00:54:34,525 Well, if you saw them why didn't you say anything? 1071 00:54:34,525 --> 00:54:39,363 Because maybe... maybe saying it out loud made it true. 1072 00:54:39,363 --> 00:54:41,657 So... so what is it? 1073 00:54:41,657 --> 00:54:44,410 Are we... are we... are we done? 1074 00:54:46,079 --> 00:54:48,039 It's like Penelope said, we're either growing together 1075 00:54:48,039 --> 00:54:49,373 or we're growing apart. 1076 00:54:49,373 --> 00:54:54,128 And for a while now... we've been growing apart. 1077 00:54:54,128 --> 00:54:55,463 When we got married, 1078 00:54:55,463 --> 00:54:58,299 is this what you pictured our life being like? 1079 00:54:58,299 --> 00:55:02,345 No. Not exactly. 1080 00:55:02,345 --> 00:55:04,847 I thought we'd, you know, have a boat and... 1081 00:55:04,847 --> 00:55:06,224 and a kid or two. 1082 00:55:06,224 --> 00:55:09,727 But as long as I'm with you, none of that matters. 1083 00:55:09,727 --> 00:55:11,813 What did you think it was gonna be like? 1084 00:55:11,813 --> 00:55:13,272 Not this. 1085 00:55:13,272 --> 00:55:14,732 I'm not quitting on us. 1086 00:55:16,818 --> 00:55:17,819 What are you doing? 1087 00:55:17,819 --> 00:55:20,029 I'm walking home. Here's the keys. 1088 00:55:21,447 --> 00:55:22,824 It's the other way, Alden. 1089 00:55:22,824 --> 00:55:24,033 Thank you. 1090 00:55:28,287 --> 00:55:29,997 Good evening. I'm Trisha Murata reporting live 1091 00:55:29,997 --> 00:55:33,793 from the Cecil Bay Apartments on Third Street. 1092 00:55:33,793 --> 00:55:36,546 More pieces of the puzzle are emerging as investigators 1093 00:55:36,546 --> 00:55:41,426 confirm the location where notorious mob boss... 1094 00:55:59,569 --> 00:56:01,237 Bird! Bird. Hey, hey. 1095 00:56:02,488 --> 00:56:04,365 So what happened last night? Is it true? 1096 00:56:04,365 --> 00:56:06,200 Did you get busted by the FBI? 1097 00:56:06,200 --> 00:56:07,368 No. 1098 00:56:07,368 --> 00:56:09,537 Well... not exactly. 1099 00:56:09,537 --> 00:56:10,413 How did you hear? 1100 00:56:10,413 --> 00:56:11,664 - Paula. - Paula. 1101 00:56:11,664 --> 00:56:13,082 Yeah. Yeah 1102 00:56:13,082 --> 00:56:14,709 The Cecil Bay developers called first thing this morning. 1103 00:56:14,709 --> 00:56:15,376 How bad is it? 1104 00:56:15,376 --> 00:56:16,461 Oh. No, no, no. 1105 00:56:16,461 --> 00:56:17,795 They're ecstatic. 1106 00:56:17,795 --> 00:56:18,921 They are? 1107 00:56:18,921 --> 00:56:20,256 It's now the hottest property in town. 1108 00:56:20,256 --> 00:56:22,091 Nothing gets rich yuppies putting down deposits 1109 00:56:22,091 --> 00:56:25,011 more than a condo building that was once a mob hideout. 1110 00:56:25,011 --> 00:56:26,304 That's great. 1111 00:56:26,304 --> 00:56:28,890 Well, great. I'm glad to hear you say that. 1112 00:56:28,890 --> 00:56:30,808 So no hard feelings? 1113 00:56:30,808 --> 00:56:31,809 What do you mean? 1114 00:56:31,809 --> 00:56:33,936 Well, I assume Eleonore told you. 1115 00:56:33,936 --> 00:56:35,813 I'm the lead on Cecil Bay. 1116 00:56:37,398 --> 00:56:39,525 Oh! Yeah, no... she told me. 1117 00:56:39,525 --> 00:56:42,403 I am so happy for you. 1118 00:56:42,403 --> 00:56:43,905 - Dream team, yeah? - Mmhmm. 1119 00:56:43,905 --> 00:56:44,572 Yeah. 1120 00:57:04,300 --> 00:57:06,427 Okay. 1121 00:57:06,427 --> 00:57:09,931 Kyle was having an affair with Tim. 1122 00:57:09,931 --> 00:57:13,017 Which Tim's wife was oddly cool about it. 1123 00:57:13,017 --> 00:57:17,688 Simultaneously, Tim was trying to evict Lean McGuiness 1124 00:57:17,688 --> 00:57:19,899 from his hiding spot of 30 years. 1125 00:57:19,899 --> 00:57:22,402 Which might've caused Lean to call his old mob connections 1126 00:57:22,402 --> 00:57:24,737 to get rid of Tim. 1127 00:57:24,737 --> 00:57:28,032 We also know Lean had a neighbor, 1128 00:57:28,032 --> 00:57:33,621 one Mrs. Eugenia T. Carmopolis, who was in possession of a gun. 1129 00:57:33,621 --> 00:57:36,499 Now... could this have been a neighbor dispute? 1130 00:57:36,499 --> 00:57:39,293 Did Lean like to watch his TV too loud? 1131 00:57:39,293 --> 00:57:42,672 We just don't know. 1132 00:57:42,672 --> 00:57:47,844 So apparently the Cecil Bay Apartments completely sold out. 1133 00:57:47,844 --> 00:57:52,056 Everyone wants to live where Lean McGuiness was hiding out. 1134 00:57:52,056 --> 00:57:53,015 Hmm. 1135 00:57:55,727 --> 00:57:57,437 Babe. 1136 00:57:57,437 --> 00:57:59,021 That's a big deal. 1137 00:57:59,021 --> 00:58:02,358 We connected the dots to Lean McGuiness' hiding spot. 1138 00:58:02,358 --> 00:58:04,569 A week after the FBI did. 1139 00:58:04,569 --> 00:58:07,321 Well, they got resources. 1140 00:58:13,536 --> 00:58:15,121 No, no, no. Let me go first. 1141 00:58:15,121 --> 00:58:16,247 Let me go first. 1142 00:58:18,207 --> 00:58:19,208 What was it? 1143 00:58:21,169 --> 00:58:22,295 What? 1144 00:58:32,388 --> 00:58:33,931 Wait, Alden. Be careful, be careful. 1145 00:58:33,931 --> 00:58:35,058 It's just a brick. 1146 00:58:35,892 --> 00:58:36,809 Perfect. 1147 00:58:37,393 --> 00:58:38,519 A baseball glove? 1148 00:58:38,519 --> 00:58:39,771 I don't know. 1149 00:58:41,898 --> 00:58:44,901 Will you just... be careful. Okay? Don't cut yourself. 1150 00:58:46,569 --> 00:58:47,904 What's it say? 1151 00:58:51,449 --> 00:58:53,951 Let sleeping dogs lie. 1152 00:59:02,919 --> 00:59:03,836 Okay. 1153 00:59:04,962 --> 00:59:08,800 So... because you are "hot on the trail" 1154 00:59:08,800 --> 00:59:11,677 with something involving "Lean McGuiness", 1155 00:59:11,677 --> 00:59:13,304 you think that the brick that went through your window 1156 00:59:13,304 --> 00:59:16,599 was somehow "mob related". 1157 00:59:16,599 --> 00:59:19,060 That's correct, officer air quotes. 1158 00:59:19,060 --> 00:59:20,853 It's officer Newton. It's not officer air quotes. 1159 00:59:20,853 --> 00:59:23,439 Sorry, officer "Newton". 1160 00:59:23,439 --> 00:59:24,357 You know what? 1161 00:59:24,357 --> 00:59:26,692 Officer... are we in danger? 1162 00:59:26,692 --> 00:59:27,902 You know what? 1163 00:59:27,902 --> 00:59:29,445 It's probably just some kids playing a prank. 1164 00:59:29,445 --> 00:59:30,863 I'll write a report, let you know if anything comes up. 1165 00:59:30,863 --> 00:59:31,781 Thank you. 1166 00:59:33,533 --> 00:59:34,909 Should I be concerned about that? 1167 00:59:36,786 --> 00:59:40,456 Oh, that's just an "art project". 1168 00:59:40,456 --> 00:59:42,333 Don't do things that I do. 1169 00:59:42,333 --> 00:59:43,751 Have a nice night. 1170 00:59:43,751 --> 00:59:44,794 Not you. 1171 00:59:47,714 --> 00:59:49,757 Well, why throw a brick through the window? 1172 00:59:49,757 --> 00:59:52,135 Why not just leave a note in the mailbox 1173 00:59:52,135 --> 00:59:53,553 or tape it to the front door. 1174 00:59:53,553 --> 00:59:55,179 It's to send a message, Alden. 1175 00:59:55,179 --> 00:59:56,973 Leaving a letter in the mailbox, 1176 00:59:56,973 --> 00:59:58,266 not exactly threatening. 1177 00:59:58,266 --> 01:00:00,393 Mmhmm. Well it'd be the decent thing to do. 1178 01:00:00,393 --> 01:00:02,019 You know what I think the decent thing to do is? 1179 01:00:02,019 --> 01:00:04,564 I think the decent thing to do is just to take a step back 1180 01:00:04,564 --> 01:00:07,400 and let things cool down a bit. 1181 01:00:07,400 --> 01:00:09,402 I can't do that. 1182 01:00:09,402 --> 01:00:11,529 Alden... whoever threw that brick 1183 01:00:11,529 --> 01:00:13,406 knows where we live. 1184 01:00:13,406 --> 01:00:15,158 What if next time they don't stay outside? 1185 01:00:20,663 --> 01:00:21,956 Waiter. 1186 01:00:21,956 --> 01:00:23,249 Watchmaker's apprentice. 1187 01:00:23,249 --> 01:00:24,250 Cheesemonger. 1188 01:00:24,250 --> 01:00:25,501 Notary. 1189 01:00:25,501 --> 01:00:27,920 T-shirt screen printer. 1190 01:00:27,920 --> 01:00:28,921 Museum docent. 1191 01:00:28,921 --> 01:00:29,922 Barista. 1192 01:00:29,922 --> 01:00:31,299 Crypto currency miner. 1193 01:00:31,299 --> 01:00:32,884 What are you getting at? 1194 01:00:32,884 --> 01:00:35,636 These are all the careers that I have started and quit. 1195 01:00:35,636 --> 01:00:37,722 And some of them were too easy, some of them were too hard, 1196 01:00:37,722 --> 01:00:39,599 some of them were just terrible ideas. 1197 01:00:39,599 --> 01:00:41,893 Yeah, but all those things make you you. 1198 01:00:41,893 --> 01:00:45,521 I don't wanna be known as the guy who quits things anymore. 1199 01:00:45,521 --> 01:00:49,859 This case, I have to solve it. 1200 01:00:49,859 --> 01:00:52,361 And that brick... 1201 01:00:52,361 --> 01:00:54,822 that means we're making somebody very nervous. 1202 01:00:54,822 --> 01:00:58,201 Yeah. And I'm a little scared. 1203 01:00:58,201 --> 01:00:59,494 Me too. 1204 01:01:01,079 --> 01:01:02,121 And I don't know exactly 1205 01:01:02,121 --> 01:01:06,209 how this whole thing's gonna play out. 1206 01:01:06,209 --> 01:01:08,211 Kinda like me and you. 1207 01:01:11,130 --> 01:01:12,215 But I'm not quitting. 1208 01:01:13,716 --> 01:01:16,761 Because I know in my heart they're both worth fighting for. 1209 01:01:43,121 --> 01:01:44,580 Wow. 1210 01:01:47,542 --> 01:01:49,919 It was Kyle all along. 1211 01:01:51,045 --> 01:01:53,965 Ado Construction is the company that was developing the site 1212 01:01:53,965 --> 01:01:55,800 where Lean McGuiness was found. 1213 01:01:55,800 --> 01:01:58,970 It's on Kyle's shirt in this picture 1214 01:01:58,970 --> 01:02:02,640 because the owner of the company is Kyle's uncle! 1215 01:02:02,640 --> 01:02:04,183 How much coffee have you had? 1216 01:02:04,183 --> 01:02:06,978 Birdie, this is the connection that we've been looking for. 1217 01:02:06,978 --> 01:02:10,940 I think Kyle killed Lean McGuiness and then Tim. 1218 01:02:10,940 --> 01:02:12,650 What? No. I... 1219 01:02:12,650 --> 01:02:15,278 I really don't see Kyle being capable of one murder, 1220 01:02:15,278 --> 01:02:16,404 let alone two. 1221 01:02:16,404 --> 01:02:18,030 Do you have any proof? 1222 01:02:18,030 --> 01:02:19,282 Not yet. 1223 01:02:19,282 --> 01:02:20,783 I'm working late. I have to get my steps in. 1224 01:02:20,783 --> 01:02:22,243 I think it's called running. 1225 01:02:22,243 --> 01:02:23,870 No. It's called getting your steps in when the office 1226 01:02:23,870 --> 01:02:26,122 has a competition of who can get the most steps in. 1227 01:02:26,122 --> 01:02:28,291 And Kyle is killing it. 1228 01:02:28,291 --> 01:02:29,167 See what I did there? 1229 01:02:29,167 --> 01:02:30,543 That was pretty good. 1230 01:02:30,543 --> 01:02:33,755 Look... do your thing but just please be careful. 1231 01:02:33,755 --> 01:02:34,589 Okay. 1232 01:02:41,888 --> 01:02:44,599 I'm Kyle, I get all my steps in. 1233 01:02:48,311 --> 01:02:50,605 Kyle gets all his steps in. 1234 01:03:01,115 --> 01:03:01,991 Hey Paula. 1235 01:03:01,991 --> 01:03:03,326 Hey Alden. 1236 01:03:03,326 --> 01:03:04,869 Birdie's in her office if you're looking for her. 1237 01:03:04,869 --> 01:03:07,288 Uh, actually, I'm looking for you. 1238 01:03:07,288 --> 01:03:08,748 Oh. 1239 01:03:08,748 --> 01:03:10,708 You know how when Tim died you said to let you know 1240 01:03:10,708 --> 01:03:12,585 if there was anything you could do to help? 1241 01:03:12,585 --> 01:03:15,254 Well, I need your help. 1242 01:03:15,254 --> 01:03:18,007 Um... you know how everybody's been tracking their steps 1243 01:03:18,007 --> 01:03:20,635 for that infernal wellness challenge? 1244 01:03:20,635 --> 01:03:23,596 I have almost hit my goal this week. 1245 01:03:23,596 --> 01:03:25,431 Good for you! 1246 01:03:25,431 --> 01:03:31,104 Do you have, uh, login info for the company tracking profile? 1247 01:03:31,104 --> 01:03:32,772 I do. 1248 01:03:32,772 --> 01:03:36,776 And you could pull all the GPS data for the last... two weeks? 1249 01:03:36,776 --> 01:03:40,613 I've got some work to do now but I could do it later. 1250 01:03:40,613 --> 01:03:42,323 Should I just give it to Birdie? 1251 01:03:42,323 --> 01:03:44,033 Oh. No, no, no. Birdie's slammed. 1252 01:03:44,033 --> 01:03:45,284 She's probably gonna be here all night. 1253 01:03:45,284 --> 01:03:48,121 Um... I could come back in a couple of hours. 1254 01:03:48,121 --> 01:03:49,622 You know what? 1255 01:03:49,622 --> 01:03:51,791 I have errands to do in your neighborhood. 1256 01:03:51,791 --> 01:03:53,626 Why don't I just pop it by tonight? 1257 01:03:53,626 --> 01:03:54,919 That sounds perfect. 1258 01:03:54,919 --> 01:03:56,421 - Great. - I'll see you then. 1259 01:03:56,421 --> 01:03:58,047 - Okay. - Okay. 1260 01:03:59,424 --> 01:04:00,675 Okay. 1261 01:04:08,683 --> 01:04:11,853 I need coffee. Coffee. Yes, coffee. 1262 01:04:32,123 --> 01:04:33,166 Mom? 1263 01:04:38,171 --> 01:04:39,255 Kyle! 1264 01:04:39,255 --> 01:04:40,465 You scared me. 1265 01:04:40,465 --> 01:04:42,633 I see you're part of the night crew. 1266 01:04:42,633 --> 01:04:44,802 I'm ordering Thai. You want in? 1267 01:04:44,802 --> 01:04:48,264 Sure. Is anyone else still here? 1268 01:04:48,264 --> 01:04:50,433 No. Just you and me. 1269 01:04:55,605 --> 01:04:57,231 Hey Paula, come on in. 1270 01:04:57,231 --> 01:04:58,107 Hi. 1271 01:05:09,660 --> 01:05:11,120 Of course. 1272 01:05:11,746 --> 01:05:12,914 Something funny? 1273 01:05:12,914 --> 01:05:14,707 Ah... no. I mean, yes. 1274 01:05:14,707 --> 01:05:17,210 But no. I just realized something. 1275 01:05:17,210 --> 01:05:20,588 Anyway, thanks for coming. Did you bring the step data? 1276 01:05:20,588 --> 01:05:24,884 I sure did. Why do you want it? 1277 01:05:24,884 --> 01:05:26,886 I think I might've figured out a way to prove 1278 01:05:26,886 --> 01:05:29,013 there was foul play in Tim's death. 1279 01:05:29,013 --> 01:05:30,556 Oh! Good. 1280 01:05:30,556 --> 01:05:33,643 Uh... here. 1281 01:05:33,643 --> 01:05:34,727 Would you like something to drink? 1282 01:05:34,727 --> 01:05:35,728 Got any bourbon? 1283 01:05:35,728 --> 01:05:37,146 Coming right up. 1284 01:05:55,540 --> 01:05:57,166 I'm sorry to do this to you, Bird. 1285 01:06:03,047 --> 01:06:05,925 They forgot your chicken satay. 1286 01:06:05,925 --> 01:06:10,513 Oh. That is totally fine. I will survive. 1287 01:06:10,513 --> 01:06:11,305 You sure? 1288 01:06:11,305 --> 01:06:12,473 Yup. Yup. 1289 01:06:12,473 --> 01:06:13,599 Okay, if you say so. 1290 01:06:15,101 --> 01:06:16,144 Phew. 1291 01:06:16,144 --> 01:06:17,937 How many steps you get in today? 1292 01:06:17,937 --> 01:06:20,857 Uh... 5,000, and that's with a morning run. 1293 01:06:20,857 --> 01:06:22,233 How about you? 1294 01:06:22,233 --> 01:06:23,568 Uh... let's see. 1295 01:06:23,568 --> 01:06:28,281 22,477. 1296 01:06:28,281 --> 01:06:30,616 How is that possible? 1297 01:06:30,616 --> 01:06:32,410 I'll show you. Okay? 1298 01:06:32,410 --> 01:06:33,828 Check this out. 1299 01:06:35,413 --> 01:06:39,292 Okay. So you can manually enter your steps on their back end. 1300 01:06:39,292 --> 01:06:40,209 Wait. Are you serious? 1301 01:06:40,209 --> 01:06:41,753 Yeah. Yeah. 1302 01:06:41,753 --> 01:06:43,838 I read their terms of service, it's actually kind of scary. 1303 01:06:43,838 --> 01:06:46,466 They store the GPS history of every user. 1304 01:06:46,466 --> 01:06:48,885 Like, you wanna see where everyone is right now? 1305 01:06:48,885 --> 01:06:50,636 That's a complete invasion of privacy. 1306 01:06:50,636 --> 01:06:52,013 Yeah. Yeah, you're right. 1307 01:06:52,013 --> 01:06:53,514 But I guess since you're already logged in... 1308 01:06:53,514 --> 01:06:55,767 we can sneak a peek. Right? 1309 01:06:55,767 --> 01:06:57,018 Yeah. 1310 01:07:00,563 --> 01:07:04,984 The trick is, the step counter tracks data using GPS. 1311 01:07:04,984 --> 01:07:07,695 Which means I should be able to prove unequivocally 1312 01:07:07,695 --> 01:07:09,489 that Tim was actually murdered. 1313 01:07:09,489 --> 01:07:11,449 Wow. Alden! 1314 01:07:12,366 --> 01:07:13,618 You are quite the sleuth. 1315 01:07:13,618 --> 01:07:14,744 Well... 1316 01:07:14,744 --> 01:07:16,788 Have you told anyone else about this? 1317 01:07:16,788 --> 01:07:18,247 No. No, you're the first. 1318 01:07:18,247 --> 01:07:21,167 Mmm. That's good. 1319 01:07:21,167 --> 01:07:23,753 I really wish you had let sleeping dogs lie. 1320 01:07:23,753 --> 01:07:25,838 Hey, that's what the brick said. 1321 01:07:29,509 --> 01:07:30,385 Paula? 1322 01:07:51,906 --> 01:07:53,116 Paula? 1323 01:07:53,116 --> 01:07:55,785 This is very impressive. 1324 01:07:55,785 --> 01:07:57,787 I just wish someone had spent this much time 1325 01:07:57,787 --> 01:08:00,373 trying to find justice for my sister, Caroline. 1326 01:08:00,373 --> 01:08:03,376 Justice? Why, what happened? 1327 01:08:03,376 --> 01:08:07,004 What happened? 1328 01:08:08,423 --> 01:08:10,550 You are a funny little monkey, aren't you, Alden? 1329 01:08:10,550 --> 01:08:13,636 Look, Paula. Whatever happened to your sister Caroline, 1330 01:08:13,636 --> 01:08:15,263 I would've helped, I swear. 1331 01:08:15,263 --> 01:08:16,931 No you wouldn't have! 1332 01:08:16,931 --> 01:08:19,684 You would've been too scared of Lean McGuiness and his thugs. 1333 01:08:19,684 --> 01:08:22,645 You would've kept your mouth shut just like everyone else. 1334 01:08:22,645 --> 01:08:24,814 Everyone knew who killed her 1335 01:08:24,814 --> 01:08:27,150 but they didn't do anything about it. 1336 01:08:27,150 --> 01:08:29,736 She deserves justice. 1337 01:08:29,736 --> 01:08:30,695 Huh? 1338 01:08:32,739 --> 01:08:35,742 You've been on my tail this whole time. 1339 01:08:35,742 --> 01:08:36,701 I have? 1340 01:08:39,078 --> 01:08:42,790 Oh... I have. 1341 01:08:42,790 --> 01:08:46,335 Because Kyle didn't kill Lean McGuiness. 1342 01:08:46,335 --> 01:08:48,421 You did. 1343 01:08:48,421 --> 01:08:50,631 And the GPS would've proven that. 1344 01:08:54,427 --> 01:08:55,261 So, look at this. 1345 01:08:55,261 --> 01:08:56,304 Okay? So that's you and me. 1346 01:08:56,304 --> 01:08:57,597 Okay. 1347 01:08:57,597 --> 01:08:59,515 Uh... that's your mom. 1348 01:08:59,515 --> 01:09:02,310 And... Paula is... 1349 01:09:02,310 --> 01:09:03,644 At my house. That's weird. 1350 01:09:03,644 --> 01:09:05,104 Yeah. 1351 01:09:05,104 --> 01:09:07,732 Wait. You said they store people's GPS history, right? 1352 01:09:07,732 --> 01:09:09,150 Mmhmm. 1353 01:09:09,150 --> 01:09:11,861 So can you see where everyone was the night Tim died? 1354 01:09:11,861 --> 01:09:13,738 Yeah. Yeah, I can. 1355 01:09:15,323 --> 01:09:19,035 Wow. I... I can't believe I never thought of this before. 1356 01:09:19,035 --> 01:09:20,078 Let's see here. 1357 01:09:22,997 --> 01:09:24,499 That's me finding Tim. 1358 01:09:28,169 --> 01:09:29,545 Wait a second. 1359 01:09:31,339 --> 01:09:34,300 Paula was there too. 1360 01:09:34,300 --> 01:09:37,261 And she's leaving through the back door. 1361 01:09:37,261 --> 01:09:38,513 Does that mean... 1362 01:09:39,597 --> 01:09:42,100 Paula killed Tim? 1363 01:09:42,100 --> 01:09:43,601 Yeah. 1364 01:09:43,601 --> 01:09:45,019 I think it does. 1365 01:09:46,854 --> 01:09:47,855 Alden. 1366 01:09:48,940 --> 01:09:50,775 Oh my gosh! Alden! 1367 01:09:59,700 --> 01:10:03,663 That's my mom, don't answer. She is a talker. 1368 01:10:03,663 --> 01:10:06,874 Oh. Let's let that go to voicemail. 1369 01:10:10,503 --> 01:10:11,504 This is Alden. 1370 01:10:11,504 --> 01:10:13,005 I can't come to the phone right now. 1371 01:10:13,005 --> 01:10:14,090 Leave a message. 1372 01:10:14,090 --> 01:10:16,759 Alden! Alden! It was Paula all along. 1373 01:10:16,759 --> 01:10:17,844 Call me. 1374 01:10:17,844 --> 01:10:19,429 Now... 1375 01:10:19,429 --> 01:10:21,013 What to do with you? 1376 01:10:21,013 --> 01:10:22,849 Look, what do you say you cut me loose, 1377 01:10:22,849 --> 01:10:24,559 we mosey on down to the Side Saddle, 1378 01:10:24,559 --> 01:10:26,769 we go halfsies on a basket of jalapeño poppers 1379 01:10:26,769 --> 01:10:29,397 and we just put this whole thing behind us. Huh? 1380 01:10:29,397 --> 01:10:31,023 I'm afraid it's not that easy. 1381 01:10:31,023 --> 01:10:32,358 It is! 1382 01:10:32,358 --> 01:10:37,280 That monster killed my sweet sister 33 years ago. 1383 01:10:37,280 --> 01:10:39,282 She was just walking home one day, 1384 01:10:39,282 --> 01:10:40,616 took a shortcut down an alley 1385 01:10:40,616 --> 01:10:43,077 and saw something she shouldn't have. 1386 01:10:43,077 --> 01:10:44,996 And she was gone. 1387 01:10:44,996 --> 01:10:47,415 They found her body two weeks later. 1388 01:10:47,415 --> 01:10:50,543 Two weeks later! 1389 01:10:50,543 --> 01:10:51,836 I'm really sorry about your sister 1390 01:10:51,836 --> 01:10:53,212 but you don't have to hurt me. 1391 01:10:53,212 --> 01:10:54,380 I didn't do anything. 1392 01:10:54,380 --> 01:10:55,715 But you did! 1393 01:10:55,715 --> 01:10:58,009 You got in the way! 1394 01:10:58,009 --> 01:11:00,178 I did everyone a favor by killing Lean. 1395 01:11:02,013 --> 01:11:06,267 And now... I have to do something with you. 1396 01:11:06,267 --> 01:11:07,977 No you don't. No you don't! 1397 01:11:10,313 --> 01:11:11,981 Does Birdie have any bleach? 1398 01:11:13,941 --> 01:11:14,984 Bleach? 1399 01:11:15,943 --> 01:11:16,527 What's this? 1400 01:11:16,527 --> 01:11:17,820 No, no, no. 1401 01:11:19,113 --> 01:11:20,990 Really? Now you're fixing the street? 1402 01:11:25,328 --> 01:11:28,289 This is not happening, this is not happening. Okay. Just... 1403 01:11:28,289 --> 01:11:29,457 Hey! 1404 01:11:29,457 --> 01:11:30,583 Hang in there, baby. Birdie's coming. 1405 01:11:34,087 --> 01:11:37,340 Now that I think about it, we don't have any bleach. 1406 01:11:37,340 --> 01:11:40,093 We only use Earth friendly non-toxic cleaning products 1407 01:11:40,093 --> 01:11:41,135 in this house. 1408 01:11:41,135 --> 01:11:42,261 We're on sort of a... a new green... 1409 01:11:42,261 --> 01:11:43,846 Never mind. 1410 01:11:43,846 --> 01:11:47,433 I found drain cleaner, floor polish and some laundry pods. 1411 01:11:47,433 --> 01:11:50,395 Uh... you know me, Mr. Curious. 1412 01:11:50,395 --> 01:11:52,188 Why did you have to kill Tim too? 1413 01:11:52,730 --> 01:11:55,316 I went to the office to scare Tim 1414 01:11:55,316 --> 01:11:57,985 but he was gonna turn me in. 1415 01:11:57,985 --> 01:12:01,989 So Tim had to be put out to pasture 1416 01:12:01,989 --> 01:12:05,993 because he figured things out and wouldn't let it just be. 1417 01:12:05,993 --> 01:12:09,956 You all assumed that Tim went to the apartments by himself. 1418 01:12:09,956 --> 01:12:10,832 Ha! 1419 01:12:10,832 --> 01:12:12,458 I'm always with Tim. 1420 01:12:12,458 --> 01:12:14,544 But nobody ever sees Paula. 1421 01:12:14,544 --> 01:12:18,131 I was with Tim, like I always was, 1422 01:12:18,131 --> 01:12:22,427 when he went door to door at the Cecil Bay Apartments. 1423 01:12:22,427 --> 01:12:25,763 And when we went to apartment 101 1424 01:12:25,763 --> 01:12:28,349 and Mr. Frederick Gasko came to the door, 1425 01:12:28,349 --> 01:12:30,977 I knew instantly who he was. 1426 01:12:30,977 --> 01:12:34,230 This old block of wood doesn't forget a face. 1427 01:12:34,230 --> 01:12:35,481 So I went back. 1428 01:12:37,817 --> 01:12:40,695 To Mr. Gasko with my trusty zapper 1429 01:12:40,695 --> 01:12:42,989 and I gave him a send-off that he deserved. 1430 01:12:44,282 --> 01:12:46,701 I would've said shock of his life, but... 1431 01:12:46,701 --> 01:12:47,827 no time for humor. 1432 01:12:47,827 --> 01:12:49,495 What are you gonna do with that? 1433 01:12:49,495 --> 01:12:50,538 What are you doing? 1434 01:12:50,538 --> 01:12:51,539 No, no, no. No, no. 1435 01:12:51,539 --> 01:12:52,749 No. No. 1436 01:12:52,749 --> 01:12:53,791 Take a sip. You'll go right to sleep. 1437 01:12:53,791 --> 01:12:55,334 Nuh uh. Oh, that smells terrible. 1438 01:12:55,334 --> 01:12:58,379 You know, we could do this the easy way or the hard way. 1439 01:12:59,380 --> 01:13:00,423 Look at me. 1440 01:13:00,423 --> 01:13:02,383 Look around you. 1441 01:13:02,383 --> 01:13:04,969 I'm a 38-year-old private investigator in training. 1442 01:13:04,969 --> 01:13:07,180 I don't do anything the easy way. 1443 01:13:07,180 --> 01:13:08,473 Have it your way. 1444 01:13:09,724 --> 01:13:11,059 What does that mean? 1445 01:13:11,893 --> 01:13:13,227 Paula, what does that mean?! 1446 01:13:14,979 --> 01:13:17,440 Uh... So... so... so, you drove to Rhode Island 1447 01:13:17,440 --> 01:13:18,691 with Lean's body in your car 1448 01:13:18,691 --> 01:13:19,859 and you dumped it at the construction site 1449 01:13:19,859 --> 01:13:21,527 to make it look like a mob hit. 1450 01:13:21,527 --> 01:13:23,738 But why was Kyle wearing the T-shirt? 1451 01:13:23,738 --> 01:13:25,573 Kyle's uncle owns Ado Construction. 1452 01:13:25,573 --> 01:13:27,241 Yeah. 1453 01:13:27,241 --> 01:13:28,493 You'd be hard-pressed to find a construction site 1454 01:13:28,493 --> 01:13:30,411 in Rhode Island that wasn't done by them. 1455 01:13:30,411 --> 01:13:31,662 It was a happy accident. 1456 01:13:31,662 --> 01:13:34,582 Oh... Uh huh. 1457 01:13:34,582 --> 01:13:38,169 And, uh... how did Tim figure it out? 1458 01:13:38,169 --> 01:13:41,047 Tim knew my sister was killed by Lean McGuiness 1459 01:13:41,047 --> 01:13:44,050 and when they found his body he put two and two together. 1460 01:13:44,050 --> 01:13:46,969 We were the only people who knew Lean's hiding place. 1461 01:13:46,969 --> 01:13:49,222 Help me out here. Any ideas? 1462 01:13:49,222 --> 01:13:50,264 What? 1463 01:13:51,557 --> 01:13:52,892 Man, you're good. 1464 01:13:52,892 --> 01:13:55,478 Tim was gonna go to the FBI about me, 1465 01:13:55,478 --> 01:13:58,815 and they would've found me, so he had to be silenced. 1466 01:14:06,239 --> 01:14:07,240 No. 1467 01:14:08,324 --> 01:14:10,076 Yes! 1468 01:14:12,495 --> 01:14:13,496 Help me! Help! 1469 01:14:13,496 --> 01:14:14,664 Help! 1470 01:14:14,664 --> 01:14:15,748 No one is coming to save you, Alden. 1471 01:14:15,748 --> 01:14:16,707 No, no, no, no, no. 1472 01:14:16,707 --> 01:14:17,792 Help! 1473 01:14:18,918 --> 01:14:21,587 No, no, no. Paula. Paula. 1474 01:14:21,587 --> 01:14:24,716 P...P...P... 1475 01:14:24,716 --> 01:14:25,883 What about Birdie? 1476 01:14:25,883 --> 01:14:26,926 Think about... think about Birdie. 1477 01:14:26,926 --> 01:14:28,469 Sweet little... sweet little Birdie. 1478 01:14:28,469 --> 01:14:29,721 I know, poor Birdie. 1479 01:14:29,721 --> 01:14:31,264 Right? 1480 01:14:31,264 --> 01:14:33,933 Don't worry, I am gonna be there to help her through this. 1481 01:14:33,933 --> 01:14:35,184 That's not really what I had in mind. 1482 01:14:35,184 --> 01:14:36,394 And now... 1483 01:14:36,394 --> 01:14:39,522 it's time for heaven to get another angel. 1484 01:14:39,522 --> 01:14:40,440 Nuh uh. 1485 01:14:40,440 --> 01:14:41,441 - Open up. - Mm. 1486 01:14:41,441 --> 01:14:43,192 - Mm. - Open up! Open! 1487 01:14:43,192 --> 01:14:44,819 - Open up. - Mm. 1488 01:14:44,819 --> 01:14:45,903 - Open up! - Mm. 1489 01:14:48,948 --> 01:14:49,615 Mm. Mm. Mm... 1490 01:14:49,615 --> 01:14:51,993 - Open up, Alden! - Mm. 1491 01:14:51,993 --> 01:14:52,869 Alden? 1492 01:14:53,411 --> 01:14:54,912 In here! 1493 01:14:54,912 --> 01:14:55,913 Freeze! 1494 01:14:55,913 --> 01:14:57,039 Who are you? 1495 01:14:57,039 --> 01:14:58,249 That's Rick. 1496 01:14:58,249 --> 01:15:00,126 Drop the... turkey baster. 1497 01:15:03,337 --> 01:15:04,756 Get her! Get her! Get her! 1498 01:15:05,423 --> 01:15:06,632 Get her! 1499 01:15:07,175 --> 01:15:08,092 Natbot! 1500 01:15:10,094 --> 01:15:11,012 Get her, Rick! 1501 01:15:11,012 --> 01:15:12,346 Got you. 1502 01:15:12,346 --> 01:15:13,264 Get her! 1503 01:15:13,264 --> 01:15:14,223 Let me go! 1504 01:15:14,223 --> 01:15:15,892 Come on, get up. 1505 01:15:15,892 --> 01:15:17,018 - Get her, Rick. - Get off of me! 1506 01:15:17,018 --> 01:15:18,478 Show her who's boss. Get her! 1507 01:15:18,478 --> 01:15:20,521 There you go. You got her. 1508 01:15:20,521 --> 01:15:22,732 We did it! 1509 01:15:23,816 --> 01:15:26,319 I knew it was you in the blue sedan the whole time. 1510 01:15:26,319 --> 01:15:29,363 Alden! Are you okay? 1511 01:15:29,363 --> 01:15:31,449 Birdie! Natbot. 1512 01:15:32,450 --> 01:15:33,451 - Alden? - Birdie! 1513 01:15:33,451 --> 01:15:34,327 Alden? 1514 01:15:36,037 --> 01:15:37,038 Alden? 1515 01:15:37,038 --> 01:15:38,122 Hi honey. 1516 01:15:40,208 --> 01:15:42,126 Tonight, a bizarre ending to the mystery 1517 01:15:42,126 --> 01:15:44,796 surrounding the fate of Lean McGuiness. 1518 01:15:44,796 --> 01:15:46,547 We're hearing that Paula Saint Gervais, 1519 01:15:46,547 --> 01:15:48,508 who's sister, Caroline Saint Gervais, 1520 01:15:48,508 --> 01:15:51,052 was killed by Lean McGuiness in 1987... 1521 01:15:51,052 --> 01:15:53,846 Well, I told them all about the GPS. 1522 01:15:53,846 --> 01:15:55,306 That should seal things up. 1523 01:15:55,306 --> 01:15:56,808 Thanks, man. 1524 01:15:56,808 --> 01:15:59,894 Hey, I'm really glad it was me you chose to follow. 1525 01:15:59,894 --> 01:16:02,605 Well, yeah. You did good, glasses. 1526 01:16:03,856 --> 01:16:05,316 Looks like you finally got your feet wet. 1527 01:16:05,316 --> 01:16:06,818 Thanks Detective. 1528 01:16:07,985 --> 01:16:09,070 - Don't. - Yeah, it's... 1529 01:16:09,445 --> 01:16:11,072 Yeah. Yeah. 1530 01:16:12,615 --> 01:16:13,825 Did you just make a new friend? 1531 01:16:13,825 --> 01:16:15,201 I don't know if I'd go that far. 1532 01:16:16,536 --> 01:16:17,829 Before they take her away, 1533 01:16:17,829 --> 01:16:19,414 there's something that's been bothering me. 1534 01:16:19,414 --> 01:16:20,415 Wait. What do you mean? 1535 01:16:20,415 --> 01:16:22,542 Officer! Wait, one sec. 1536 01:16:22,542 --> 01:16:25,002 I need to Columbo her. 1537 01:16:25,002 --> 01:16:27,171 Hey Paula, how did you get Lean's body 1538 01:16:27,171 --> 01:16:28,881 into the car that night? 1539 01:16:28,881 --> 01:16:30,425 I didn't have a plan for that. 1540 01:16:32,301 --> 01:16:33,720 When I got to the apartment building 1541 01:16:33,720 --> 01:16:36,055 there was a wheelchair sitting there. 1542 01:16:36,055 --> 01:16:40,017 Of course! Mrs. Carmopolis' wheelchair. 1543 01:16:40,017 --> 01:16:41,394 Yes! 1544 01:16:41,394 --> 01:16:46,399 Well, I think we're done here. Take 'er away, boys. 1545 01:16:48,693 --> 01:16:50,570 I've always wanted to do that. 1546 01:16:50,570 --> 01:16:52,321 You were made for this. 1547 01:16:59,412 --> 01:17:00,580 I'm so happy to see you. 1548 01:17:00,580 --> 01:17:02,331 I know. 1549 01:17:02,331 --> 01:17:04,584 Authorities aren't releasing any more details at this time. 1550 01:17:04,584 --> 01:17:07,920 But my sources tell me the case was solved 1551 01:17:07,920 --> 01:17:12,133 by a local husband and wife private investigation team. 1552 01:17:13,342 --> 01:17:16,596 So... how does it feel? 1553 01:17:16,596 --> 01:17:18,139 Ah, it's a little sore. 1554 01:17:18,139 --> 01:17:21,059 No. How does it feel to solve the case? 1555 01:17:21,059 --> 01:17:22,226 Oh... 1556 01:17:22,226 --> 01:17:24,896 I... I can't believe we solved it. 1557 01:17:24,896 --> 01:17:26,773 - We did it! - I know. 1558 01:17:29,692 --> 01:17:31,527 Mmm. 1559 01:17:31,527 --> 01:17:32,445 That hits the spot. 1560 01:17:32,445 --> 01:17:33,571 - It's pretty good. - Mmhmm. 1561 01:17:33,571 --> 01:17:34,906 So tell me... 1562 01:17:35,907 --> 01:17:37,492 When we got married, 1563 01:17:37,492 --> 01:17:40,203 is this what you imagined your life would be like? 1564 01:17:40,203 --> 01:17:42,371 Oh, not at all. 1565 01:17:42,371 --> 01:17:43,748 This? 1566 01:17:43,748 --> 01:17:45,249 Way better. 1567 01:17:45,249 --> 01:17:46,584 Hmm. 1568 01:17:46,584 --> 01:17:48,294 'Cause I get to do it with you. 1569 01:17:55,802 --> 01:17:57,428 What's this? 1570 01:17:57,428 --> 01:17:59,555 It was our divorce papers. 1571 01:18:12,693 --> 01:18:14,821 - No more secrets. - No more secrets. 1572 01:18:31,838 --> 01:18:33,631 I love you, baby bird. 1573 01:18:33,631 --> 01:18:35,341 I love you, big bird. 1574 01:18:42,181 --> 01:18:43,391 Babe. Come on. 1575 01:18:43,391 --> 01:18:44,726 We can't be late for my mom. 1576 01:18:44,726 --> 01:18:46,060 Well, the door's not gonna lock itself. 1577 01:18:46,060 --> 01:18:47,812 I know, but you know how punctual she is. 1578 01:18:47,812 --> 01:18:49,021 Okay? I just... 1579 01:18:49,021 --> 01:18:50,273 I know. I mean, safety first. 1580 01:18:50,273 --> 01:18:51,524 Are you the Case's? 1581 01:18:53,693 --> 01:18:55,361 Who... who's asking? 1582 01:18:55,361 --> 01:18:57,155 I'm Johnny D'Rossi. 1583 01:18:57,155 --> 01:19:00,491 My family owns the wine and cheese store on Fifth. 1584 01:19:00,491 --> 01:19:01,784 Mmhmm. 1585 01:19:01,784 --> 01:19:03,494 Oh. You guys have great pickles. 1586 01:19:03,494 --> 01:19:04,537 Thank you. 1587 01:19:07,415 --> 01:19:09,375 This is for you. 1588 01:19:12,336 --> 01:19:13,379 It's a ham. 1589 01:19:14,464 --> 01:19:15,757 Oh. 1590 01:19:15,757 --> 01:19:16,966 Bone in. 1591 01:19:18,301 --> 01:19:21,345 I spent a lot of years with Lean McGuiness. 1592 01:19:21,345 --> 01:19:22,346 Too many. 1593 01:19:24,057 --> 01:19:26,142 But his murder had a lot of people worked up 1594 01:19:26,142 --> 01:19:30,438 and what you did prevented more bloodshed. 1595 01:19:30,438 --> 01:19:35,276 You ever need a favor, you come by the store. 1596 01:19:35,276 --> 01:19:38,029 Your husband, he did a great service. 1597 01:19:38,029 --> 01:19:41,240 Actually, uh... we're partners. 1598 01:19:41,240 --> 01:19:43,493 Hmm? Oh... 1599 01:19:43,493 --> 01:19:45,411 Well then, you're lucky you two have found each other. 1600 01:19:45,411 --> 01:19:47,413 Yeah. We are. 1601 01:19:52,251 --> 01:19:56,464 So... was that really Johnny "Palm Trees" D'Rossi? 1602 01:19:56,464 --> 01:19:57,799 Yup. 1603 01:19:57,799 --> 01:19:59,884 Of the D'Rossi crime family? 1604 01:19:59,884 --> 01:20:01,469 Mmhmm. 1605 01:20:01,469 --> 01:20:04,180 And the giver of fine hams. 1606 01:20:08,267 --> 01:20:09,435 Oh, this ham's really heavy. 1607 01:20:09,435 --> 01:20:10,228 Hi. 1608 01:20:10,228 --> 01:20:11,687 Birdie. Alden. 1609 01:20:11,687 --> 01:20:15,066 Mrs. Grant reached out and wanted to speak to you both. 1610 01:20:15,066 --> 01:20:16,692 What are you holding? 1611 01:20:16,692 --> 01:20:17,652 Mobster ham! 1612 01:20:19,821 --> 01:20:22,657 Oh, Mrs. Grant. It's nice to see you again. 1613 01:20:22,657 --> 01:20:26,452 I wanted to formally express my gratitude to you both. 1614 01:20:26,452 --> 01:20:30,289 Tim has considered this firm to be part of his extended family 1615 01:20:30,289 --> 01:20:34,252 and I am so grateful for your diligent work to find the truth. 1616 01:20:34,252 --> 01:20:36,713 Well, it's the least we could do for Tim. 1617 01:20:36,713 --> 01:20:41,259 Because Tim's death has been reclassified as a homicide, 1618 01:20:41,259 --> 01:20:43,886 his life insurance policy is no longer void. 1619 01:20:43,886 --> 01:20:46,681 And I think that Timmy would want you... 1620 01:20:48,474 --> 01:20:49,976 to have this. 1621 01:20:54,939 --> 01:20:56,399 A million dollars? 1622 01:20:56,399 --> 01:20:57,567 It's a $100,000. 1623 01:20:57,567 --> 01:20:58,985 $100,000?! 1624 01:21:00,319 --> 01:21:03,614 This is... I... I don't even... 1625 01:21:03,614 --> 01:21:05,199 Thank you. 1626 01:21:05,199 --> 01:21:07,660 Maybe that will help you get your investigation business 1627 01:21:07,660 --> 01:21:09,412 off the ground. 1628 01:21:09,412 --> 01:21:12,790 That is so generous. Thank you very much. 1629 01:21:12,790 --> 01:21:14,000 And I'll be in charge of the accounting. 1630 01:21:14,000 --> 01:21:15,251 Absolutely. 1631 01:21:16,419 --> 01:21:17,503 Detective. 1632 01:21:18,796 --> 01:21:20,256 Good work you two. 1633 01:21:20,840 --> 01:21:23,509 You know, Penelope was right. 1634 01:21:23,509 --> 01:21:24,844 You keep this going, 1635 01:21:24,844 --> 01:21:27,013 I might have a few clients to send your way myself. 1636 01:21:27,013 --> 01:21:31,893 Eleonore? Is that actual approval I'm hearing? 1637 01:21:31,893 --> 01:21:33,352 Something like that. 1638 01:21:34,729 --> 01:21:36,147 Hmm. 1639 01:21:36,147 --> 01:21:37,732 So I'll see you tonight? 1640 01:21:37,732 --> 01:21:38,691 Tonight. 1641 01:21:38,691 --> 01:21:39,525 Mmm. 1642 01:21:41,819 --> 01:21:43,362 Can't wait. 1643 01:21:46,532 --> 01:21:48,534 Birdie. One second. 1644 01:21:49,744 --> 01:21:53,998 Penelope was very impressed with what you and Alden did. 1645 01:21:53,998 --> 01:21:56,542 You two seem... better. 1646 01:21:56,542 --> 01:21:57,710 We are. 1647 01:22:00,046 --> 01:22:03,299 Hey, Mom. I mean... Eleonore. 1648 01:22:03,299 --> 01:22:05,593 I'm sorry that I was so distracted around here. 1649 01:22:05,593 --> 01:22:07,011 No. 1650 01:22:07,011 --> 01:22:09,180 I'm the one that should be apologizing. 1651 01:22:09,180 --> 01:22:11,599 I can admit that I pushed you too hard, 1652 01:22:11,599 --> 01:22:14,519 and what I don't wanna do is push you away. 1653 01:22:16,896 --> 01:22:19,023 I think this is where we hug. 1654 01:22:19,023 --> 01:22:20,775 Not in the office, dear. 1655 01:22:27,323 --> 01:22:30,660 Missing persons investigations. 1656 01:22:30,660 --> 01:22:31,661 Who... 1657 01:22:32,703 --> 01:22:34,330 I'm so sorry I'm late. 1658 01:22:34,789 --> 01:22:35,915 Oh, hi. Come on in. 1659 01:22:35,915 --> 01:22:37,208 Thanks. 1660 01:22:37,208 --> 01:22:41,295 Mrs. Case, glad you could make it. 1661 01:22:41,295 --> 01:22:42,255 Hi. 1662 01:22:42,255 --> 01:22:43,881 - Okay... - Thank you. 1663 01:22:43,881 --> 01:22:46,718 Missing persons investigations. 1664 01:22:46,718 --> 01:22:50,471 Who knows where to start with something like this? 1665 01:22:56,894 --> 01:22:59,063 I mean, everyone is saying that Rick is the hero, 1666 01:22:59,063 --> 01:23:00,982 but when you think about it, 1667 01:23:00,982 --> 01:23:03,025 he was just sitting in his car the whole time. 1668 01:23:03,025 --> 01:23:05,570 Well, I mean, he did kinda... you know... 1669 01:23:05,570 --> 01:23:07,280 save your life. 1670 01:23:07,280 --> 01:23:08,364 Well... 1671 01:23:12,034 --> 01:23:13,786 Are you expecting somebody? 1672 01:23:13,786 --> 01:23:15,163 No. 1673 01:23:17,623 --> 01:23:18,624 Hello? 1674 01:23:18,624 --> 01:23:20,251 Mr. And Mrs. Case. 1675 01:23:20,251 --> 01:23:23,504 I got your name from Penelope Grant. 1676 01:23:23,504 --> 01:23:24,505 I need your help. 1677 01:23:24,505 --> 01:23:26,883 - Of course. Come on in. - Thanks. 1678 01:23:31,804 --> 01:23:34,932 So... how can we help? 1679 01:23:34,932 --> 01:23:36,517 I don't even know where to start.