1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,335 --> 00:00:04,587 Tre, två, ett, tagning! 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:22,564 --> 00:00:24,441 - Erin Kellyman. - Ruby Cruz. 5 00:00:24,441 --> 00:00:26,526 - Tony Revolori. - Ellie Bamber. 6 00:00:26,526 --> 00:00:27,569 Dempsey Bryk. 7 00:00:27,569 --> 00:00:31,281 Jag heter Amar Chadha-Patel och här är en inblick i... 8 00:00:31,281 --> 00:00:33,825 ...Willow. 9 00:00:43,543 --> 00:00:48,173 {\an8}Ungefär tio år efter att filmen kom ut- 10 00:00:48,173 --> 00:00:52,177 var det ständigt någon som ville diskutera Willow. 11 00:00:54,804 --> 00:00:57,640 {\an8}INSPELNINGEN AV WILLOW, 1987 12 00:01:04,773 --> 00:01:09,569 {\an8}- Du har jobbat med George Lucas förr. - Ja, på Jedins återkomst. 13 00:01:09,569 --> 00:01:13,239 Och även Hjältarnas karavan och Flykten från Endor. 14 00:01:13,239 --> 00:01:16,868 Därefter Labyrint, som George också var involverad i. 15 00:01:16,868 --> 00:01:19,120 Jag läste en intervju om Willow. 16 00:01:19,120 --> 00:01:22,916 George Lucas hade träffat Warwick genom Star Wars- 17 00:01:22,916 --> 00:01:28,213 {\an8}och ville göra en story med en osannolik hjälte. 18 00:01:28,880 --> 00:01:34,219 Jag tittade på originalet för att friska upp minnet om karaktärerna- 19 00:01:34,219 --> 00:01:38,932 {\an8}och kom ihåg hur festlig den var, och hur ikonisk. 20 00:01:38,932 --> 00:01:42,268 {\an8}- Hur många filmer har du gjort med George? - Tre. 21 00:01:42,268 --> 00:01:47,148 {\an8}- Vilka var de andra? - Indiana Jones-filmerna. 22 00:01:47,148 --> 00:01:52,529 Han har dödat mig fyra gånger på tre filmer. Han tycker inte om mig. 23 00:01:52,529 --> 00:01:55,448 {\an8}Det är ingen gravallvarlig film. 24 00:02:01,454 --> 00:02:03,581 Är det fest, eller? 25 00:02:04,415 --> 00:02:09,879 {\an8}Det var fantastiskt, Ron Howard regisserade och George Lucas producerade. 26 00:02:09,879 --> 00:02:13,424 Min första film, en riktig jätteproduktion. 27 00:02:13,424 --> 00:02:16,010 Det var verkligen nåt extra. 28 00:02:16,010 --> 00:02:21,891 {\an8}Jag blev helt fängslad av den. Av Warwick, av Joanne... 29 00:02:21,891 --> 00:02:25,436 ...och av Val Kilmer, givetvis! 30 00:02:25,436 --> 00:02:28,064 Vi var helt besatta av den. 31 00:02:28,064 --> 00:02:31,484 Den blev framgångsrik när den kom ut- 32 00:02:31,484 --> 00:02:35,738 men den fick inte riktigt nån plats i populärkulturen. 33 00:02:35,738 --> 00:02:39,200 {\an8}Man hade nog uppfattningen- 34 00:02:39,200 --> 00:02:44,372 att Indiana Jones och Star Wars var de största filmerna nånsin- 35 00:02:44,372 --> 00:02:46,875 och på sidan om fanns Willow. 36 00:02:47,625 --> 00:02:54,632 George Lucas hade alltid velat göra, inte en uppföljare, men en serie av den. 37 00:02:55,175 --> 00:03:00,513 Och när Disney+ kom kände vi att nu fanns ett hem för en sån serie. 38 00:03:00,513 --> 00:03:04,017 {\an8}För fansen är den 30-åriga väntan över. 39 00:03:04,017 --> 00:03:08,438 {\an8}Kasdan har, utifrån sina samtal med Ron Howard- 40 00:03:08,438 --> 00:03:14,652 byggt upp en filmvärld och tillfört sin egen känsla, humor och värme. 41 00:03:14,652 --> 00:03:17,947 {\an8}Det är lite nostalgi för oss som älskade filmen. 42 00:03:17,947 --> 00:03:23,786 Men den känns väldigt modern, han har gjort att den känns samtida. 43 00:03:23,786 --> 00:03:29,334 Det finns nåt visst med Willow och varumärket Lucasfilm. 44 00:03:29,334 --> 00:03:32,879 Jag föreställde mig en dammig lunta- 45 00:03:32,879 --> 00:03:38,468 med namnet "Willow" på bokryggen. Den ville jag skriva mer av. 46 00:03:38,468 --> 00:03:42,013 {\an8}Jon Kasdan uppmuntrar en djärv approach. 47 00:03:42,013 --> 00:03:48,645 Men han har också respekt för kunnandet i ensemblen. 48 00:03:48,645 --> 00:03:54,901 {\an8}Ja, man känner pressen när man kommer in och tar över en så älskad story. 49 00:03:54,901 --> 00:03:57,612 DEN NYA ENSEMBLEN 50 00:03:58,238 --> 00:04:01,908 När jag läste manuset och förstod upplägget- 51 00:04:01,908 --> 00:04:06,412 insåg jag att det skulle bära eller brista beroende på ensemblen. 52 00:04:06,412 --> 00:04:11,209 Så jag var ganska nervös när jag skulle träffa dem. 53 00:04:11,209 --> 00:04:13,503 Men de är så himla bra. 54 00:04:13,503 --> 00:04:16,798 Det har varit en genuin glädje att jobba med dem. 55 00:04:16,798 --> 00:04:20,426 Deras munhuggande kräver ingen regi. 56 00:04:20,426 --> 00:04:24,889 - Det har varit en galen dag, vi har... - Vi ska ditåt. 57 00:04:24,889 --> 00:04:27,642 Vi har varit till häst mycket idag. 58 00:04:27,642 --> 00:04:31,437 - Vill du hoppa på, Amar? - Nej, jag tar nästa. 59 00:04:31,437 --> 00:04:33,564 Mycket till häst, som sagt. 60 00:04:33,564 --> 00:04:38,528 Jag träffade Ruby som spelar min tvillingsyster Kit på Facetime. 61 00:04:38,528 --> 00:04:40,280 Tjena! 62 00:04:40,280 --> 00:04:43,616 {\an8}Direkt sa jag: "Det känns som jag känner dig." 63 00:04:43,616 --> 00:04:49,455 Och när jag träffade resten av dem sa alla ungefär samma sak. 64 00:04:50,707 --> 00:04:53,376 {\an8}Det är som en familj vid det här laget. 65 00:04:53,376 --> 00:04:58,423 När alla sex av oss är tillsammans har vi väldigt roligt. 66 00:04:59,924 --> 00:05:02,135 Fast det är hopplöst att filma. 67 00:05:03,011 --> 00:05:05,179 Sträck ut dig mot mig. 68 00:05:06,681 --> 00:05:09,559 Hur var det att jobba med Warwick Davis? 69 00:05:14,731 --> 00:05:17,525 Warwick är väldigt passionerad. 70 00:05:17,525 --> 00:05:21,321 Alltså, väldigt passionerad. 71 00:05:25,742 --> 00:05:29,495 Han har massor av bra idéer. 72 00:05:33,249 --> 00:05:35,043 Warwick är... 73 00:05:36,794 --> 00:05:40,006 Han är väldigt... intensiv. 74 00:05:47,347 --> 00:05:49,807 Få bort den på ägarens bekostnad. 75 00:05:49,807 --> 00:05:53,353 Han har väldigt många idéer. 76 00:05:53,353 --> 00:05:56,981 Angående alla, om allt. 77 00:05:57,940 --> 00:06:00,276 Oavsett om man vill ha dem. 78 00:06:01,944 --> 00:06:03,279 Bra så? 79 00:06:03,279 --> 00:06:07,241 {\an8}Han påminner gärna om att han står överst på dagschemat. 80 00:06:07,241 --> 00:06:10,703 {\an8}Vilket ju är till stor hjälp. 81 00:06:10,703 --> 00:06:14,123 {\an8}Tystnad, tack. Jag vill inte göra det två gånger. 82 00:06:14,123 --> 00:06:17,877 Och tre, två, ett... 83 00:06:17,877 --> 00:06:22,048 Jag heter Warwick Davis och jag spelar Willow. 84 00:06:22,048 --> 00:06:24,384 Ta om det. Det var värdelöst. 85 00:06:24,384 --> 00:06:28,096 ATT SKAPA FILMVÄRLDEN 86 00:06:29,180 --> 00:06:34,185 Vi har några av de bästa inom peruker, smink och dekor- 87 00:06:34,185 --> 00:06:39,065 {\an8}och de har gjort ett sånt jobb med serien- 88 00:06:39,065 --> 00:06:43,945 att jag häpnar inför den oerhörda detaljrikedomen. 89 00:06:43,945 --> 00:06:49,617 Jag gillade trollvärlden. Det är härligt att gå runt där, man kan gå vilse. 90 00:06:49,617 --> 00:06:55,623 Det är en hel labyrint, inte bara ett litet hörn där alla klämmer in sig. 91 00:06:55,623 --> 00:06:57,500 De byggde upp en hel miljö. 92 00:06:58,167 --> 00:07:04,841 Det är ett kanonteam. Våra scenografer har varit väldigt kreativa här. 93 00:07:04,841 --> 00:07:08,136 {\an8}Och det ni inte ser gör effektteamet senare. 94 00:07:08,136 --> 00:07:12,306 Industrial Light & Magic leder arbetet med specialeffekterna. 95 00:07:12,306 --> 00:07:16,352 Det blir maffigt, även om inspelningsplatsen redan är maffig. 96 00:07:16,352 --> 00:07:20,481 Berget blir fem, tio gånger högre med effekterna pålagda. 97 00:07:20,481 --> 00:07:27,280 {\an8}Här ser vi Bavmordas kammare där upp- lösningen i filmen från 1988 utspelar sig. 98 00:07:27,280 --> 00:07:31,742 Karaktärerna från 1988 interagerar med våra karaktärer från 2021. 99 00:07:31,742 --> 00:07:36,914 Vi rotade i arkiven och försökte hitta lämpliga vinklar för vår story. 100 00:07:36,914 --> 00:07:40,251 Vi försökte anpassa det gamla filmmaterialet- 101 00:07:40,251 --> 00:07:44,380 och se till att de nutida karaktärerna stod i rätt läge- 102 00:07:44,380 --> 00:07:47,717 och hamnade i linje med det gamla fotot. 103 00:07:47,717 --> 00:07:53,389 Det tar oss nog tre, fyra månader att sy ihop det och visa dem i den miljön. 104 00:07:53,389 --> 00:07:58,019 Att se scenografin till serien har varit en upplevelse. 105 00:07:58,019 --> 00:08:02,440 För i filmen var det mesta av den här platsen bara en målning. 106 00:08:03,232 --> 00:08:09,280 I filmen fanns bara podiet på riktigt, resten var en matte painting. 107 00:08:09,280 --> 00:08:12,033 Kristian och teamet gjorde ett jättejobb. 108 00:08:12,033 --> 00:08:15,703 {\an8}Det skulle se ut som i filmen. 109 00:08:16,787 --> 00:08:20,917 Neal Scanlan och teamet som gör varelserna är legendariska. 110 00:08:20,917 --> 00:08:26,756 De har jobbat med Lucasfilm och ILM på flera Star Wars-projekt. 111 00:08:26,756 --> 00:08:31,344 Detaljrikedomen är helt oerhörd. 112 00:08:31,344 --> 00:08:36,140 Man får en teckning, en modell, en skulptur i naturlig storlek. 113 00:08:36,807 --> 00:08:42,730 Man får möjlighet att tycka till om hur den ska se ut. 114 00:08:42,730 --> 00:08:46,025 {\an8}Arbetet med Willow var krävande. 115 00:08:46,025 --> 00:08:50,112 Att skapa helt nya karaktärer var fantastiskt- 116 00:08:50,112 --> 00:08:53,866 liksom att hitta lösningar till Jons manus. 117 00:08:53,866 --> 00:08:57,286 Tre, två, ett, tagning. Ner under vattnet. 118 00:08:58,829 --> 00:09:03,543 Fantastiska varelser. Mina favoriter var varråttorna. 119 00:09:03,543 --> 00:09:07,088 Se upp med varråttorna. Vi ses! 120 00:09:07,088 --> 00:09:11,467 I avsnitt 3 blir Kit och Boorman anfallna av varråttor. 121 00:09:11,467 --> 00:09:17,473 Tvehövdade råttor som anfaller Kit medan jag pysslar med mitt nere i en brunn. 122 00:09:17,473 --> 00:09:20,977 Dockan gjordes med klassiska effekter. 123 00:09:20,977 --> 00:09:26,482 Försedd med armaturer med rörliga delar, och tassar och ögon... 124 00:09:26,482 --> 00:09:30,820 Den var sjukt verklig. Slemmig och vidrig. Jag älskade den. 125 00:09:30,820 --> 00:09:35,700 {\an8}När jag mötte mitt första troll blev jag slagen med häpnad. 126 00:09:35,700 --> 00:09:41,038 Detaljerna som Neal hade arbetat in i ansiktet, rynkor och allt möjligt. 127 00:09:41,038 --> 00:09:44,125 Till och med små vårtor på kropparna. 128 00:09:44,125 --> 00:09:48,838 {\an8}Folk frågar alltid om jag använder Stanislavskijs eller Meisners metod. 129 00:09:48,838 --> 00:09:53,467 Men det är ju en kuggfråga. Ingen Meisner utan Stanislavskij. 130 00:09:53,467 --> 00:09:58,180 Och sminkösen Pippa gjorde också ett beundransvärt jobb. 131 00:09:58,180 --> 00:10:02,226 Allt känns så härligt naturligt. 132 00:10:02,226 --> 00:10:05,313 {\an8}Vi ville ge världen en bakgrund. 133 00:10:05,313 --> 00:10:10,818 Vi jobbade med frisyrerna. Med Tir Asleen-borna tog vi ut svängarna. 134 00:10:10,818 --> 00:10:15,031 Man måste kunna relatera till hjältarna, tittarna måste tänka: 135 00:10:15,031 --> 00:10:18,367 "Det där skulle kunna vara jag." 136 00:10:18,367 --> 00:10:22,038 {\an8}Jag och Pippa har kommit överens om- 137 00:10:22,038 --> 00:10:26,208 {\an8}att jag måste vara snyggast i serien. 138 00:10:26,208 --> 00:10:32,632 Jag har sagt till teamet att du sminkar alla utom dig själv, det går ju inte. 139 00:10:32,632 --> 00:10:37,511 {\an8}Jag skulle säga att Warwick är väldigt involverad. 140 00:10:37,511 --> 00:10:43,517 Ja... Att han är väldigt involverad är ett bra sätt att uttrycka det. 141 00:10:43,517 --> 00:10:48,189 Jag är perfektionist. Varenda liten detalj räknas. 142 00:10:48,189 --> 00:10:50,232 Det vill jag bidra till. 143 00:10:51,901 --> 00:10:55,696 Killen har oerhörd arbetsmoral. 144 00:10:55,696 --> 00:11:01,327 Han är inblandad i kostym, smink, produktionsdesign. 145 00:11:01,327 --> 00:11:05,873 {\an8}Han är sjukvårdare på inspelningsplatsen, märkligt nog- 146 00:11:05,873 --> 00:11:10,670 för han har ingen som helst bakgrund eller utbildning i det. 147 00:11:10,670 --> 00:11:17,009 Delvis ser jag det som oansvarigt och bisarrt att han är sjukvårdare. 148 00:11:17,009 --> 00:11:22,682 Men å andra sidan, jag höll på att kvävas av ett kycklingben när han räddade mig. 149 00:11:22,682 --> 00:11:25,810 Och så har vi det här med transporterna. 150 00:11:25,810 --> 00:11:31,982 Han envisas med att själv hämta upp alla skådespelare. Vilket de uppskattar. 151 00:11:31,982 --> 00:11:36,404 Men märkligt nog hämtar han alla utom Ellie. 152 00:11:40,282 --> 00:11:45,871 Det är som om han vill sabotera hennes dagschema. 153 00:11:46,997 --> 00:11:51,627 {\an8}Tjusigt. Bra jobbat, Amanda. 154 00:11:51,627 --> 00:11:55,256 {\an8}Nu tar vi några med Ellie också. 155 00:11:55,256 --> 00:11:59,260 - Var är hon, förresten? - Ingen aning. 156 00:11:59,468 --> 00:12:03,597 Hallå? Det är låst från utsidan! 157 00:12:03,597 --> 00:12:08,310 - Men vi fick några toppenbilder av mig. - Ja, de blev jättebra. 158 00:12:08,310 --> 00:12:12,356 Det är ju ändå Willow. Så det behövs inga fler. 159 00:12:12,356 --> 00:12:14,024 - Visst. - Bra. 160 00:12:14,024 --> 00:12:18,362 {\an8}Mest spännande kändes det att fortsätta följa Elora Danan- 161 00:12:18,362 --> 00:12:24,201 som vi ju bara såg som bebis, men nu har en bärande roll. 162 00:12:24,201 --> 00:12:26,537 Det är barnet han räddade. 163 00:12:26,537 --> 00:12:30,791 På ett vis förlorade han henne, men hon är tillbaka. 164 00:12:30,791 --> 00:12:36,172 Jag minns när vi berättade för Warwick att Elora Danan skulle vara med- 165 00:12:36,172 --> 00:12:38,549 och bli central för berättelsen. 166 00:12:38,549 --> 00:12:42,261 Hans omedelbara svar var: "Varför då?" 167 00:12:42,261 --> 00:12:48,684 Jag tror faktiskt att Warwick är en smula rädd för Ellie. 168 00:12:48,684 --> 00:12:52,938 Jag vill inte kalla det sabotage... 169 00:12:55,065 --> 00:12:58,527 ...men det är det. Det är sabotage. 170 00:12:58,527 --> 00:13:03,365 {\an8}Vilket himla påhitt! Warwick tycker jättemycket om mig. 171 00:13:03,365 --> 00:13:06,911 Jag tror att han fick för sig- 172 00:13:06,911 --> 00:13:12,249 att jag ville kalla serien Elora Danan. 173 00:13:12,249 --> 00:13:15,586 - Din tur på scenen, Ellie. - Tack, Ally. 174 00:13:16,629 --> 00:13:23,511 En röd tråd i säsong 1 är att Elora Danan blir en större magiker än Willow. 175 00:13:23,511 --> 00:13:27,348 Så det faktum att hennes trollspön alltid försvann- 176 00:13:27,348 --> 00:13:30,392 {\an8}var både flagrant och problematiskt. 177 00:13:30,392 --> 00:13:36,565 {\an8}Jag tror Warwick bryter av Ellies spön. Eller jag vet det. Övervakningskameror... 178 00:13:37,566 --> 00:13:39,485 Vänta... 179 00:13:39,485 --> 00:13:42,530 Okej... Titta nu. 180 00:13:42,530 --> 00:13:44,865 Där snor han åt sig det. 181 00:13:44,865 --> 00:13:47,326 Och där knäcker han det. 182 00:13:47,326 --> 00:13:51,163 Vet ni hur många spön vi är uppe i? Säkert 37 stycken. 183 00:13:52,081 --> 00:13:53,874 Vad f...? 184 00:13:54,542 --> 00:13:57,211 FÖRBEREDELSER FÖR STRID 185 00:13:58,379 --> 00:14:02,007 Tre, två, ett... Hsu-gala! 186 00:14:02,007 --> 00:14:05,886 - Tack, du har gjort ett toppenjobb idag. - Tack ska du ha. 187 00:14:06,512 --> 00:14:08,222 {\an8}Tjena. 188 00:14:08,222 --> 00:14:12,393 {\an8}- Vill du prata en stund med oss? - Absolut! 189 00:14:12,393 --> 00:14:16,939 En kropp kommer att landa på marken här. 190 00:14:16,939 --> 00:14:20,192 CC och hans team gjorde ett jättejobb. 191 00:14:20,192 --> 00:14:25,239 Alla skådisar gjorde sina egna stunt, fantastiskt nog. 192 00:14:25,239 --> 00:14:30,911 {\an8}Vi utsatte dem för en väldig massa fysiska prövningar. 193 00:14:31,871 --> 00:14:34,248 - Gick det bra? - Ingen fara. 194 00:14:34,248 --> 00:14:37,418 - Skådespelarna... - De är toppen. Och med på allt! 195 00:14:37,418 --> 00:14:41,964 Det har varit fantastiskt att få se dem växa och strida så bra. 196 00:14:41,964 --> 00:14:48,971 {\an8}Ja, vi har många unga talanger. Ellen, Mario, Dennis... 197 00:14:48,971 --> 00:14:55,185 Och Tommy, Arianna och Robin. 198 00:14:55,185 --> 00:14:57,646 De är relativt bra allihop. 199 00:14:58,689 --> 00:15:01,859 Fast den stora killen är lite klantig. 200 00:15:01,859 --> 00:15:04,236 Stuntteamet är suveränt. 201 00:15:04,236 --> 00:15:10,451 Luke, min stuntman, är skicklig fäktare och lär mig fantastiska saker. 202 00:15:10,451 --> 00:15:14,872 Som ser astöntiga ut när jag gör dem eftersom jag är ett blåbär. 203 00:15:14,872 --> 00:15:19,418 Vi jobbar med hästar, vi har troll- 204 00:15:19,418 --> 00:15:25,090 vi ramlar och fajtas mest hela tiden, vi fäktas. Det är svinkul! 205 00:15:27,509 --> 00:15:28,844 Otroligt! 206 00:15:28,844 --> 00:15:34,516 CC och hans team är bäst i branschen. De gör ett toppenjobb. 207 00:15:34,516 --> 00:15:39,897 De utformar striderna på ett sånt sätt att de ligger inom vår förmåga. 208 00:15:39,897 --> 00:15:45,319 De väljer bort sånt som vi skådisar inte fixar, så att vi kan delta. 209 00:15:45,319 --> 00:15:49,365 De är fantastiska. Jag kan inte lovorda dem tillräckligt. 210 00:15:49,365 --> 00:15:54,995 Dempsey Bryk som Airk. Han har varit min klippa. 211 00:15:54,995 --> 00:15:58,082 För vi gick till gymmet ihop. 212 00:15:58,082 --> 00:16:01,460 Vi tränade allihop, en månads boot camp. 213 00:16:01,460 --> 00:16:07,591 {\an8}Jag är väldigt tacksam över vårt månadslånga boot camp- 214 00:16:07,591 --> 00:16:13,222 {\an8}för jag hade... Det hade sett för tragiskt ut annars. 215 00:16:13,222 --> 00:16:17,768 Det var nog den största fysiska påfrestningen jag har varit med om. 216 00:16:17,768 --> 00:16:22,856 Men det betalade sig. Fatta att jag kan fäktas. Så coolt. 217 00:16:22,856 --> 00:16:28,570 {\an8}Joanne, som spelar Sorsha, älskade att strida i slaget mot gaalerna. 218 00:16:29,571 --> 00:16:33,742 Och hon blir tvungen att möta fienden Bestraffaren. 219 00:16:39,498 --> 00:16:43,460 Med magiska piskor vinande runt sig. 220 00:16:46,630 --> 00:16:49,842 {\an8}Sorsha bär världens öde på sina axlar- 221 00:16:49,842 --> 00:16:52,761 eftersom hon börjar se och höra saker. 222 00:16:52,761 --> 00:16:56,223 Sen dyker dödshundarna upp. 223 00:16:56,223 --> 00:17:00,310 Hon vet att om dödshundarna kommer, sätts allt i rullning. 224 00:17:00,310 --> 00:17:01,812 Dödshundarna. 225 00:17:02,479 --> 00:17:05,858 Och jag måste ta fram svärdet som jag stuvat undan. 226 00:17:05,858 --> 00:17:11,822 Det är roligt att strida igen, det var åratal sen. Jag har jätteroligt! 227 00:17:12,781 --> 00:17:17,161 Jag försäkrar att mina riddare är mer än kapabla att... 228 00:17:17,161 --> 00:17:20,080 - Du kom lite tidigt där, Martin. - Sorry. 229 00:17:20,080 --> 00:17:22,916 Då ska vi bara ladda om Martin. 230 00:17:22,916 --> 00:17:25,210 Det var superkul! 231 00:17:25,210 --> 00:17:28,881 PÅ PLATS 232 00:17:28,881 --> 00:17:32,843 Man kan nog tro att vi filmade allt mot greenscreen. 233 00:17:32,843 --> 00:17:37,681 Men här är vi ute på stranden och filmar på riktigt. 234 00:17:37,681 --> 00:17:39,975 {\an8}Vi ville skapa en egen värld. 235 00:17:39,975 --> 00:17:45,397 Den måste kännas sagolik och lite främmande. 236 00:17:45,397 --> 00:17:50,694 {\an8}Välkomna till skalljägarnas läger. Vi är i Forest of Dean, en speciell plats. 237 00:17:50,694 --> 00:17:57,659 {\an8}Det var en skog, men det finns gruvgångar under marken, och delar har störtat in. 238 00:17:57,659 --> 00:18:03,040 Det mesta ser ut så här. Vi har satt dit dörrar och träkonstruktioner. 239 00:18:03,040 --> 00:18:06,376 Tittar man noga ser man kranier här och där. 240 00:18:06,376 --> 00:18:10,214 Det finns en massa detaljer. 241 00:18:10,214 --> 00:18:16,386 Vi undvek äkta medeltida arkitektur och använde inga riktiga slott. 242 00:18:16,386 --> 00:18:21,225 Men vi hade ett par ruiner, varav en var Neath Abbey- 243 00:18:21,225 --> 00:18:25,771 som hjältarna springer igenom i början av avsnitt fem. 244 00:18:26,980 --> 00:18:31,652 Men det är inte Europa och inte medeltid, det är en fantasyvärld. 245 00:18:31,652 --> 00:18:36,907 Så att hela produktionen har genomförts i Wales har varit en stor fördel. 246 00:18:36,907 --> 00:18:42,204 Landskapen i Wales har en trolsk kvalitet som man inte hittar nån annanstans. 247 00:18:42,204 --> 00:18:44,456 Det här är ju en road movie- 248 00:18:44,456 --> 00:18:51,255 så vi behövde platser som skiljde sig åt från varandra, så förloppet känns tydligt. 249 00:18:51,255 --> 00:18:55,008 {\an8}Den geografiska mångfalden är ett plus. 250 00:18:55,008 --> 00:18:59,471 Och att ha fria vidder så nära studion. 251 00:18:59,471 --> 00:19:05,811 Inom en timme från Cardiff kan man filma på stränder, i skog- 252 00:19:05,811 --> 00:19:10,149 vid sjöar, i dalar, i berg... 253 00:19:10,149 --> 00:19:13,068 Det har varit oerhört roligt- 254 00:19:13,068 --> 00:19:18,073 att ta med teamet och skådespelarna till de mest fantastiska platser. 255 00:19:18,740 --> 00:19:22,035 Vi spelade in första filmen i Wales- 256 00:19:22,035 --> 00:19:27,291 så det var fint att även spela in serien där. Det var nästan ett måste. 257 00:19:31,837 --> 00:19:32,671 Willow... 258 00:19:34,548 --> 00:19:35,841 Nu rider vi! 259 00:19:40,012 --> 00:19:43,307 När filmen kom ut var jag glödhet! 260 00:19:43,307 --> 00:19:46,560 Filmen steg honom åt huvudet lite. 261 00:19:46,560 --> 00:19:53,192 Ärligt talat verkar han tro att den var mer framgångsrik än den faktiskt var. 262 00:19:53,192 --> 00:19:56,695 Jag hade stora idéer, ska ni veta. 263 00:19:56,695 --> 00:20:01,116 Han pitchade typ tjugo idéer för uppföljare till Willow. 264 00:20:01,116 --> 00:20:03,452 Men de var rätt obegripliga. 265 00:20:03,452 --> 00:20:06,246 Jag uppfann kolonet. 266 00:20:06,246 --> 00:20:08,207 {\an8}Kolonet...? 267 00:20:08,207 --> 00:20:12,920 Ja, kolonet. Så att man kan göra samma film, om och om igen. 268 00:20:12,920 --> 00:20:17,799 Först filmtiteln, sen kolon, sen en ny titel. Jag skrev massor. 269 00:20:17,799 --> 00:20:21,303 {\an8}Willow: Bavmordas hämnd. 270 00:20:21,303 --> 00:20:23,972 {\an8}Willow: Vilse i New York. 271 00:20:23,972 --> 00:20:29,311 {\an8}Willow: Spring Break: Miami Beach. Den hade dubbelkolon. 272 00:20:29,311 --> 00:20:32,481 {\an8}Willow: Willows kolon. 273 00:20:32,481 --> 00:20:37,527 {\an8}En public service-film om tarmhälsa. Ett angeläget ämne. 274 00:20:37,527 --> 00:20:43,242 Han trodde att han skapade världens första megafranchise. Men så var det inte. 275 00:20:43,242 --> 00:20:46,578 Möjligheterna radade upp sig på den tiden. 276 00:20:46,578 --> 00:20:51,166 Jag erbjöds spännande roller mot några av Hollywoods största. 277 00:20:51,166 --> 00:20:55,087 Och det var då jag träffade... honom. 278 00:20:57,089 --> 00:20:58,548 Den råttan. 279 00:20:58,548 --> 00:21:01,593 Det är jättekul att vara med! 280 00:21:01,593 --> 00:21:04,930 Det största trumfkortet i vår serie- 281 00:21:04,930 --> 00:21:08,642 var att få in Christian Slater som Allagash. 282 00:21:08,642 --> 00:21:13,313 Skådespelarna blev överförtjusta och Disney också. 283 00:21:13,313 --> 00:21:15,983 Warwick blev mindre förtjust. 284 00:21:15,983 --> 00:21:20,612 Det visade sig att de hade en lång, komplicerad historia. 285 00:21:21,321 --> 00:21:25,367 Rivaliteten mellan Warwick Davis och Christian Slater... 286 00:21:25,367 --> 00:21:28,870 Det var en riktig Hollywood-legend. 287 00:21:28,870 --> 00:21:32,541 Han snodde min idé! Och vi var kompisar. 288 00:21:32,541 --> 00:21:37,254 Jag berättade om projektet jag hade vid sidan om Willow-filmerna. 289 00:21:37,254 --> 00:21:42,801 En film om en sexig DJ i Brixton: Would You Mind Turning Up The Music, Please? 290 00:21:42,801 --> 00:21:46,263 Ett halvår senare såg jag en poster för en film- 291 00:21:46,263 --> 00:21:49,766 med den simpla titeln Pump Up The Volume. 292 00:21:49,766 --> 00:21:52,352 Han anklagade mig för idéstöld. 293 00:21:52,352 --> 00:21:57,649 Enligt hans version stal jag hans idé, anlitade manusförfattare och regissör- 294 00:21:57,649 --> 00:22:02,654 gjorde filmen och fick ut den på bio på ett halvår. Hur då? 295 00:22:02,654 --> 00:22:06,491 Men förbannad var han. Han gick till angrepp. 296 00:22:06,491 --> 00:22:09,161 Sa han att jag gick till angrepp? 297 00:22:09,161 --> 00:22:14,333 Otänkbart. Jag är ju britt. Jag gör inte sånt. Jag är en gentleman. 298 00:22:16,418 --> 00:22:19,755 {\an8}Slater! Jag vet vad du gjorde. Nu jäklar går jag till angrepp! 299 00:22:19,755 --> 00:22:22,424 {\an8}Du vill inte möta Warwick Ashley Davis- 300 00:22:22,424 --> 00:22:28,138 {\an8}-med pudrad peruk och ämbetsskrud i domstolen på Old Bailey. Skaffa advokat! 301 00:22:28,138 --> 00:22:32,309 Ja, han hotade att stämma mig på det mest engelska vis. 302 00:22:32,309 --> 00:22:36,980 Tyvärr har vi inte pratat sedan dess, förrän nu. 303 00:22:36,980 --> 00:22:43,070 Disney-folket har sett dagstagningarna och är exalterade över Christian- 304 00:22:43,070 --> 00:22:49,910 och hur säsong 2 kan bli om ni typ är polare ute på äventyr. 305 00:22:49,910 --> 00:22:52,913 Du skakar på huvudet...? 306 00:22:52,913 --> 00:22:58,585 Sätter de Christian Slater på Disney+ så får de byta namn till Disney-. 307 00:22:58,585 --> 00:23:00,045 Tjena. 308 00:23:00,045 --> 00:23:05,300 - Kul att se dig! Kul att du är här. - Tack. Det är jättekul att vara här. 309 00:23:05,634 --> 00:23:08,720 DEN BESTÅENDE BERÄTTELSEN 310 00:23:08,720 --> 00:23:12,641 {\an8}Det fina är att serien balanserar- 311 00:23:12,641 --> 00:23:16,853 {\an8}mellan att vara rolig, som den ska vara- 312 00:23:16,853 --> 00:23:20,982 och att vara en dramatisk fantasyberättelse- 313 00:23:20,982 --> 00:23:24,361 {\an8}av samma sort som Game of Thrones och liknande. 314 00:23:24,361 --> 00:23:28,115 Samtidigt känns den samtida och fräsch. 315 00:23:28,115 --> 00:23:32,619 Och allt utgår från Jon Kasdan, vår showrunner och författare. 316 00:23:32,619 --> 00:23:35,872 Jon Kasdan är en mycket speciell man. 317 00:23:35,872 --> 00:23:40,210 Jon är nog en av de mest kreativa personer jag mött. 318 00:23:40,877 --> 00:23:45,966 Han ser filmens universum som lika värdefullt nu som när det skapades. 319 00:23:45,966 --> 00:23:49,803 Det var schyst att Jon lät oss komma in- 320 00:23:49,803 --> 00:23:54,099 och ha lite kul med storyn och vara fria med den. 321 00:23:54,099 --> 00:23:57,436 Det är rätt energi för den här sortens serie. 322 00:23:57,436 --> 00:24:00,272 - Jag är fri! - Killen är ju störd. 323 00:24:00,272 --> 00:24:03,316 Det är en dröm som går i uppfyllelse för Jon. 324 00:24:03,316 --> 00:24:08,655 Åtta timmars speltid för att återvända till barndomens äventyr- 325 00:24:08,655 --> 00:24:11,533 med stort team och ensemble. 326 00:24:11,533 --> 00:24:13,285 Willow! 327 00:24:13,285 --> 00:24:18,415 {\an8}Jag tackade ja eftersom jag inte ville krossa hans barndomsdrömmar- 328 00:24:18,415 --> 00:24:21,209 vilket det här är en manifestation av. 329 00:24:21,209 --> 00:24:23,086 Det är inte nostalgi. 330 00:24:23,086 --> 00:24:27,257 Vi använder grunddragen i världen och karaktärerna- 331 00:24:27,257 --> 00:24:31,595 men serien är väldigt framåt vad gäller idégodset- 332 00:24:31,595 --> 00:24:34,931 och vad gäller själva äventyret. 333 00:24:34,931 --> 00:24:38,018 Det finns nåt för alla i den här serien. 334 00:24:38,018 --> 00:24:43,273 Det finns så många sidohandlingar och karaktärer som vävs samman. 335 00:24:43,273 --> 00:24:48,612 Ibland har jag skrattat, gråtit och skrikit, allt på samma dag. 336 00:24:48,612 --> 00:24:53,783 Och det har varit en prövning för min mentala hälsa... 337 00:24:53,783 --> 00:24:56,161 Fast man får ju utlopp för det! 338 00:24:56,161 --> 00:25:02,000 Fantasy och sci-fi utspelas inte på jorden så man kan ha folk med olika bakgrund- 339 00:25:02,000 --> 00:25:05,212 i en värld full av drakar och jättar. 340 00:25:05,212 --> 00:25:11,009 Och om det finns jättar och troll, varför inte människor med brun hy? 341 00:25:11,009 --> 00:25:14,804 Vi har pratat om hur det här kan påverka barn- 342 00:25:14,804 --> 00:25:19,059 som kan spegla sig i oss och tänka: "Så där vill jag bli." 343 00:25:19,059 --> 00:25:22,521 Jag nämnde det för Jon Kasdan på vårt första möte. 344 00:25:22,521 --> 00:25:26,650 Indiana Jones, Han Solo - figurer som alla barn vill vara. 345 00:25:26,650 --> 00:25:30,654 Men som asiat blev jag aldrig speglad på det viset. 346 00:25:30,654 --> 00:25:36,952 Så att kanaljen med ett hjärta av guld spelas av en asiat är en stor ära för mig. 347 00:25:36,952 --> 00:25:42,499 Jag hoppas ge det liv och inte sabba det och få sparken. Vilket är en möjlighet. 348 00:25:42,499 --> 00:25:46,294 Nu kysser jag dig. Så om du inte vill det... 349 00:25:46,294 --> 00:25:50,131 Jo, det... Det skulle jag gilla skarpt. 350 00:25:51,675 --> 00:25:56,888 Det känns fantastiskt att få representera alla som är HBTQ+. 351 00:25:56,888 --> 00:26:01,893 Särskilt för en så stor distributör som Disney, det är en jättegrej. 352 00:26:03,478 --> 00:26:06,523 Det känns så himla bra och roligt! 353 00:26:06,523 --> 00:26:10,485 Tänk att man fick spela lesbisk i en Disney-serie! 354 00:26:10,485 --> 00:26:16,449 Och jag tror att det är viktigt för unga att se homosexuella karaktärer. 355 00:26:16,449 --> 00:26:20,412 Och på Disney. En jätteplattform med massor av tittare. 356 00:26:20,412 --> 00:26:25,584 Hade jag haft nåt sånt, hade jag blivit betydligt mindre rädd- 357 00:26:25,584 --> 00:26:27,961 för mina tankar och känslor. 358 00:26:27,961 --> 00:26:33,883 Att som queer kvinna spela just det på Disney, det är det galnaste...! 359 00:26:33,883 --> 00:26:37,137 Helt galet, det hade jag aldrig trott. 360 00:26:37,137 --> 00:26:41,224 Vi är Thraxus och du tittar på Disney+. 361 00:26:42,642 --> 00:26:45,895 {\an8}Sista inspelningsdagen 362 00:26:49,482 --> 00:26:51,026 Där satt den. 363 00:26:54,404 --> 00:26:58,325 - Okej, Jamie? - Det var det sista vi filmade för Willow. 364 00:27:02,037 --> 00:27:04,623 Det har varit mycket glädje- 365 00:27:04,623 --> 00:27:07,876 och det var fint att jobba med såna talanger. 366 00:27:07,876 --> 00:27:12,881 Att bidra till något som är så älskat av så många- 367 00:27:12,881 --> 00:27:18,345 och utvidga den världen ännu mer, så att ännu fler kan älska den... 368 00:27:18,345 --> 00:27:20,096 Det känns häftigt. 369 00:27:20,096 --> 00:27:23,516 {\an8}Det finns både komiska och känslosamma inslag. 370 00:27:23,516 --> 00:27:25,685 {\an8}Det är en riktig resa. 371 00:27:25,685 --> 00:27:31,441 {\an8}Men det är inte det gamla vanliga, och därför känns det väldigt spännande. 372 00:27:31,441 --> 00:27:35,111 {\an8}Ni är bäst! Vi ses nästa år! 373 00:27:35,111 --> 00:27:41,284 Det blev en av de bästa upplevelserna i karriären. Tur att jag tackade ja! 374 00:27:41,284 --> 00:27:43,703 Jag vill inte sluta! 375 00:27:43,703 --> 00:27:48,458 Det här är ju en intervju, men det känns så himla sorgligt! 376 00:27:48,458 --> 00:27:54,214 {\an8}Det jag tar med mig är en inspelning full av värme, skoj- 377 00:27:54,214 --> 00:27:56,841 härliga karaktärer, fina människor- 378 00:27:56,841 --> 00:28:01,846 och energin att försöka göra saker på ett lite annorlunda sätt. 379 00:28:03,139 --> 00:28:07,143 Ärligt talat trodde folk att Warwick var galen. 380 00:28:07,936 --> 00:28:10,647 Men han var bara före sin tid. 381 00:28:10,647 --> 00:28:16,611 Visst kan han vara svår och påfrestande. Och han har stort ego. 382 00:28:16,611 --> 00:28:20,281 {\an8}Men vet ni vad? Han har ännu större hjärta. 383 00:28:20,281 --> 00:28:26,830 {\an8}Han lockar fram det bästa hos folk, och folk det bästa hos honom. 384 00:28:26,830 --> 00:28:29,082 Det är vad Willow handlar om. 385 00:28:29,082 --> 00:28:32,961 Det handlar om hjärta, om vänskap, om gemenskap. 386 00:28:32,961 --> 00:28:36,172 Och förstås om magi också. 387 00:28:36,172 --> 00:28:39,259 - Det här är från Warwick. - Till mig? 388 00:28:40,176 --> 00:28:42,554 Är det sant? Vilken låda! 389 00:28:45,557 --> 00:28:47,350 Ett nytt trollspö! 390 00:28:50,562 --> 00:28:52,147 Det behövdes inte. 391 00:28:52,147 --> 00:28:56,609 {\an8}Jag har drömt om det här i säkert 30 år. 392 00:28:56,609 --> 00:29:00,572 Fans till filmen har sagt att de vill se en uppföljare. 393 00:29:00,572 --> 00:29:05,160 Jon har förverkligat den drömmen för de miljoner som älskade filmen. 394 00:29:05,160 --> 00:29:09,038 Han säger alltid åt oss att uppskatta varje stund. 395 00:29:09,038 --> 00:29:13,710 Det är nog därför han gör det lilla extra, som att hämta upp oss. 396 00:29:13,710 --> 00:29:20,258 Han påminner om hur fort tiden går, att vi ska uppskatta stunderna ihop. 397 00:29:21,050 --> 00:29:27,348 Warwick var lite hård mot mig, men det var nog för att han trodde på mig. 398 00:29:28,558 --> 00:29:32,353 Och nu är jag tacksam för det. 399 00:29:33,062 --> 00:29:36,566 Jag må vara Warwick Davis, titelrollen i Willow- 400 00:29:36,566 --> 00:29:43,531 och internationell filmstjärna med drygt 14,5 miljarder inspelade dollar, hittills. 401 00:29:43,531 --> 00:29:47,952 Ewokernas konung, spelar hästpolo med prins William, med mera. 402 00:29:47,952 --> 00:29:53,291 Men inget av det spelar nån roll. Det viktiga är det här. 403 00:29:53,291 --> 00:29:58,463 Det vi har skapat är mycket större än bara mig. 404 00:29:58,463 --> 00:30:01,424 Willow kanske inte bara är en person. 405 00:30:01,424 --> 00:30:04,052 Det kanske finns en Willow i oss alla. 406 00:30:04,052 --> 00:30:11,476 Jag är Willow. 407 00:30:11,476 --> 00:30:13,144 Är jag Willow? 408 00:30:13,144 --> 00:30:17,941 Jag är Willow. 409 00:30:17,941 --> 00:30:20,944 Det här har varit mitt livs äventyr. 410 00:30:22,403 --> 00:30:24,531 Men för att vara tydlig: 411 00:30:24,531 --> 00:30:29,661 Från avtalsjuridisk synpunkt finns bara en Willow. Och det är jag. 412 00:30:36,501 --> 00:30:39,337 Har du sett honom sätta sig ner? 413 00:30:39,337 --> 00:30:43,383 Vi har försökt ta upp det, men han vill inte lyssna. 414 00:30:43,383 --> 00:30:46,094 Du sägs vara lite klumpig. 415 00:30:46,094 --> 00:30:48,680 Nej, jag har hygglig motorik. 416 00:30:48,680 --> 00:30:53,893 Jag har faktiskt tränat mycket inför alla jä...ttesvåra stridsscener. 417 00:30:53,893 --> 00:30:55,728 Många stolar var trasiga. 418 00:30:55,728 --> 00:30:58,648 Det finns ett "påskägg" i... 419 00:30:58,648 --> 00:31:02,819 - Oj... Han har ett problem. - Uppmärksamma honom inte. 420 00:31:02,819 --> 00:31:07,490 Det är ett problem, han lär skada sig. Och värre - nån annan! 421 00:31:07,490 --> 00:31:09,200 Har du sett Warwick? 422 00:31:11,744 --> 00:31:16,541 Jag vet hur man sitter. Ni hittar bara på, jag känner mig gaslightad. 423 00:32:07,133 --> 00:32:09,135 Översättning: Magnus Lässker Svensk Medietext