1 00:00:17,308 --> 00:00:19,350 Will you not be coming back to see me? 2 00:00:19,351 --> 00:00:21,269 I have to bring Circe back to the US, 3 00:00:21,270 --> 00:00:23,354 find out what's going on here. 4 00:00:23,355 --> 00:00:24,647 Why she tried to kill you. 5 00:00:24,648 --> 00:00:26,484 Do you not think it's best to just... 6 00:00:26,943 --> 00:00:28,067 bong! 7 00:00:28,068 --> 00:00:29,527 We say, "Bang." 8 00:00:29,528 --> 00:00:30,862 But it doesn't sound like bang. 9 00:00:30,863 --> 00:00:32,155 It sounds like "Bong." 10 00:00:32,156 --> 00:00:33,406 - Bong! - Bang. 11 00:00:33,407 --> 00:00:34,616 - Bong! - No, bang. 12 00:00:36,870 --> 00:00:38,286 No, we can't kill her. 13 00:00:38,287 --> 00:00:40,038 It's not the way we do things in America. 14 00:00:40,039 --> 00:00:41,706 The Internet says otherwise. 15 00:00:41,707 --> 00:00:44,710 Well, it's not how we should do things. 16 00:00:46,087 --> 00:00:48,212 You're such a good man. 17 00:00:48,213 --> 00:00:52,385 I have such feelings for you, Richard Flag. 18 00:00:53,303 --> 00:00:54,763 I have to go. 19 00:01:43,186 --> 00:01:44,769 Where is the Weasel? 20 00:01:44,770 --> 00:01:46,521 We all know your boss has enough problems 21 00:01:46,522 --> 00:01:48,898 after being caught using human beings as cannon fodder. 22 00:01:48,899 --> 00:01:51,818 Does she really need the hell I am about to rain down 23 00:01:51,819 --> 00:01:54,987 upon this place for refusing to let me see my client? 24 00:01:54,988 --> 00:01:57,115 Ugh, Elizabeth. I told you. 25 00:01:57,116 --> 00:01:58,658 - That he's sick. - Yes. 26 00:01:58,659 --> 00:02:00,284 - Sick, how? - I don't know. 27 00:02:00,285 --> 00:02:01,452 Stomach something. 28 00:02:01,453 --> 00:02:03,996 He's been coughing up hairballs. 29 00:02:03,997 --> 00:02:05,289 You are a terrible liar. 30 00:02:05,290 --> 00:02:07,083 I'm not lying. 31 00:02:07,084 --> 00:02:08,418 What happened to your leg? 32 00:02:08,419 --> 00:02:10,086 Well, I was fighting off an alien invasion. 33 00:02:10,087 --> 00:02:11,548 Fine. Don't tell me. 34 00:02:13,258 --> 00:02:15,134 - Oh. - You mother-- 35 00:02:17,053 --> 00:02:19,762 Even though you got us into some trouble over there, 36 00:02:19,763 --> 00:02:21,097 you're good at this. 37 00:02:21,098 --> 00:02:22,807 If the need comes up for this type of group again, 38 00:02:22,808 --> 00:02:23,975 I hope you'll be a part. 39 00:02:23,976 --> 00:02:25,770 I didn't realize I had a choice. 40 00:02:32,318 --> 00:02:34,362 Why is she looking at him like that? 41 00:02:35,280 --> 00:02:36,698 Who is he? 42 00:02:38,283 --> 00:02:39,991 Rick Flag. 43 00:02:39,992 --> 00:02:42,035 General Boy Scout. 44 00:02:42,036 --> 00:02:45,371 He and I fought together in Jarhanpur some moons ago. 45 00:02:45,372 --> 00:02:47,040 Did you see the way she looks at him? 46 00:02:47,041 --> 00:02:48,333 She loves him. 47 00:02:48,334 --> 00:02:51,169 She loves his handsome, stupid face. 48 00:02:51,170 --> 00:02:53,046 Well, okay. 49 00:02:53,047 --> 00:02:54,505 A bearded face. 50 00:02:54,506 --> 00:02:56,132 Able to grow hair. 51 00:02:56,133 --> 00:02:57,508 All right. 52 00:02:57,509 --> 00:03:00,094 Well, I showed you what you paid for. 53 00:03:00,095 --> 00:03:01,679 This is where The Bride is. 54 00:03:01,680 --> 00:03:03,181 We better land before they spot us. 55 00:03:03,182 --> 00:03:04,599 - You're judging me. - What? 56 00:03:04,600 --> 00:03:06,642 For not being able to grow hair on my face. 57 00:03:06,643 --> 00:03:09,228 As if that makes me some sort of baby-man. 58 00:03:09,229 --> 00:03:10,480 Uh... 59 00:03:10,481 --> 00:03:11,898 What are you talking about, bud? 60 00:03:11,899 --> 00:03:13,191 I don't even know-- 61 00:03:13,192 --> 00:03:15,026 Hey! 62 00:03:15,027 --> 00:03:17,364 Mind your own business! 63 00:03:19,866 --> 00:03:21,908 John. 64 00:03:21,909 --> 00:03:23,201 Hey! 65 00:03:23,202 --> 00:03:25,288 Stop that! Let him go. 66 00:03:31,544 --> 00:03:33,378 General, where did you take this man? 67 00:03:33,379 --> 00:03:34,796 - Man? - Yes, man. 68 00:03:34,797 --> 00:03:36,714 - Who are you? - My name is Elizabeth Bates. 69 00:03:36,715 --> 00:03:38,508 I'm an attorney with the Freedom Project, 70 00:03:38,509 --> 00:03:40,093 representing John Doe. 71 00:03:40,094 --> 00:03:41,094 John Doe. 72 00:03:41,095 --> 00:03:42,220 That's not his real name. 73 00:03:42,221 --> 00:03:43,721 We don't know his real name. 74 00:03:43,722 --> 00:03:45,765 You don't know his real name because he can't talk. 75 00:03:45,766 --> 00:03:46,891 No-- I mean, yes. 76 00:03:46,892 --> 00:03:49,394 Well, where he was is classified. 77 00:03:49,395 --> 00:03:50,645 My client is innocent. 78 00:03:50,646 --> 00:03:52,774 I thought he killed 27 children. 79 00:03:58,321 --> 00:03:59,739 Where'd he go? 80 00:04:02,075 --> 00:04:03,410 Stop, police! 81 00:04:05,704 --> 00:04:08,371 - He was accused of. - And convicted. 82 00:04:08,372 --> 00:04:10,540 - And unfairly convicted... - Okay. 83 00:04:10,541 --> 00:04:13,126 ...of killing eight children, not 27. 84 00:04:13,127 --> 00:04:14,585 Oh. Then he's a saint. 85 00:04:14,586 --> 00:04:15,920 There's no real evidence. 86 00:04:15,921 --> 00:04:17,880 I've been waiting for him for three days. 87 00:04:17,881 --> 00:04:19,007 Fine. 88 00:04:19,008 --> 00:04:19,926 Take him. 89 00:05:02,177 --> 00:05:03,052 She here yet? 90 00:05:06,931 --> 00:05:09,808 I'll make you feel pain like you never knew existed! 91 00:05:10,769 --> 00:05:12,602 I'll kill your whole family! 92 00:05:12,603 --> 00:05:14,606 Leave her be, boys. 93 00:05:17,525 --> 00:05:19,150 Nice to meet you, Circe. 94 00:05:19,151 --> 00:05:20,526 My name is Amanda Waller. 95 00:05:20,527 --> 00:05:22,653 You have no right to keep me here. 96 00:05:22,654 --> 00:05:24,113 What are the charges? 97 00:05:24,114 --> 00:05:26,324 We're charging you with first degree witchie-poo 98 00:05:26,325 --> 00:05:28,201 and Maleficent in the second degree. 99 00:05:28,202 --> 00:05:31,872 Oh, and Bette Midler in that one movie in the third degree. 100 00:05:33,166 --> 00:05:34,207 That's an actress, John. 101 00:05:34,208 --> 00:05:35,500 That's not a character's name. 102 00:05:35,501 --> 00:05:37,335 He's talking about Hocus Pocus. 103 00:05:37,336 --> 00:05:39,212 Again, not a character. 104 00:05:39,213 --> 00:05:40,380 I'll kill you. 105 00:05:40,381 --> 00:05:41,506 As I understand it, 106 00:05:41,507 --> 00:05:42,924 you can't cast spells 107 00:05:42,925 --> 00:05:44,425 as long as your hands are restrained. 108 00:05:44,426 --> 00:05:47,011 So you're just another redheaded waif 109 00:05:47,012 --> 00:05:49,973 in an inappropriately revealing outfit. 110 00:05:51,976 --> 00:05:52,809 Go to hell. 111 00:05:52,810 --> 00:05:54,435 Why do all you supervillains 112 00:05:54,436 --> 00:05:56,562 need to be so sexed up all the time? 113 00:05:56,563 --> 00:05:57,939 You like that, John? 114 00:05:57,940 --> 00:06:00,566 I mean, sort of. 115 00:06:00,567 --> 00:06:01,859 It's a little thirsty. 116 00:06:01,860 --> 00:06:03,444 You've found yourself in the middle 117 00:06:03,445 --> 00:06:05,363 of an international incident, Red. 118 00:06:05,364 --> 00:06:08,074 So you help me, I help you. 119 00:06:08,075 --> 00:06:10,118 What were you doing in Pokolistan? 120 00:06:10,119 --> 00:06:11,661 Trying to save your worthless lives. 121 00:06:11,662 --> 00:06:13,788 Come on, she tried to kill us. 122 00:06:13,789 --> 00:06:15,790 Save our lives, exactly how? 123 00:06:15,791 --> 00:06:18,001 From that princess bitch, Rostovic. 124 00:06:18,002 --> 00:06:19,168 I was trying to kill her 125 00:06:19,169 --> 00:06:20,128 to save the world. 126 00:06:20,129 --> 00:06:21,587 Oh, come on. 127 00:06:21,588 --> 00:06:23,923 I know it's hep to be a superhero these days, 128 00:06:23,924 --> 00:06:26,050 but your resume doesn't exactly back up 129 00:06:26,051 --> 00:06:28,594 the Glinda the Good Witch routine. 130 00:06:28,595 --> 00:06:31,222 All I see here are murder and assault charges. 131 00:06:31,223 --> 00:06:33,307 Even the devil doesn't want to see the world dying. 132 00:06:33,308 --> 00:06:35,143 And we should believe you, why? 133 00:06:35,144 --> 00:06:36,894 I will show you... 134 00:06:36,895 --> 00:06:40,066 the future, Amanda Waller. 135 00:06:40,859 --> 00:06:42,316 Do you want to see it? 136 00:06:42,317 --> 00:06:44,402 Or perhaps you want to stay a pig 137 00:06:44,403 --> 00:06:45,903 in the slop of your own ignorance. 138 00:06:45,904 --> 00:06:47,071 Show me, how? 139 00:06:47,072 --> 00:06:48,948 I told you about Rostovic. 140 00:06:48,949 --> 00:06:51,576 If you want to see for yourself, join me. 141 00:06:51,577 --> 00:06:53,077 She's full of it. 142 00:06:53,078 --> 00:06:55,288 According to her file, she's possibly clairvoyant. 143 00:06:55,289 --> 00:06:56,414 Which one is that again? 144 00:06:56,415 --> 00:06:57,582 Reading minds? 145 00:06:57,583 --> 00:06:59,083 - No, seeing the future. - Oh. 146 00:06:59,084 --> 00:07:01,294 With her hands restrained, she can't cast spells, 147 00:07:01,295 --> 00:07:03,004 but she might be able to... 148 00:07:03,005 --> 00:07:04,088 What? 149 00:07:04,089 --> 00:07:05,592 Get into your head. 150 00:07:06,676 --> 00:07:08,136 Don't do it, Waller. 151 00:07:10,597 --> 00:07:12,847 I'm just hoping that one of these photographs 152 00:07:12,848 --> 00:07:15,059 might provoke some type of reaction in-- 153 00:07:17,020 --> 00:07:18,227 No, no, no, no. 154 00:07:18,228 --> 00:07:19,437 Don't. 155 00:07:19,438 --> 00:07:21,231 Jesus, John. 156 00:07:22,275 --> 00:07:23,816 Huh? 157 00:07:23,817 --> 00:07:26,153 Do any of these photographs mean anything to you? 158 00:07:32,952 --> 00:07:35,620 Over here! Over here! Pass, come on! 159 00:07:35,621 --> 00:07:37,582 Over here! I'm open! 160 00:07:39,626 --> 00:07:42,045 Hey, what's that? 161 00:07:42,837 --> 00:07:45,338 Whoa! Is that a groundhog? 162 00:07:45,339 --> 00:07:46,964 That ain't no groundhog. 163 00:07:46,965 --> 00:07:49,509 No way. Too big. 164 00:07:49,510 --> 00:07:51,554 Come here, boy. Come here. 165 00:07:56,017 --> 00:07:57,602 Look what I got. 166 00:08:01,356 --> 00:08:02,982 Fetch, get it. 167 00:08:07,987 --> 00:08:11,155 Your mom's gonna kill you if she knows you're feeding it. 168 00:08:11,156 --> 00:08:13,033 What? It's hungry. 169 00:08:18,289 --> 00:08:19,958 I got an apple. 170 00:08:42,230 --> 00:08:43,105 Oh, boy. 171 00:08:46,526 --> 00:08:47,775 Time's up. 172 00:08:47,776 --> 00:08:49,571 I'm going to figure this out, John. 173 00:09:18,391 --> 00:09:19,724 - You ready? - For what? 174 00:09:19,725 --> 00:09:21,060 Ahhh! 175 00:10:04,562 --> 00:10:06,437 What the hell was that? 176 00:10:06,438 --> 00:10:08,272 - Waller? - I don't know. 177 00:10:08,273 --> 00:10:10,817 She's obviously pulling some sort of Jedi mind trick on you. 178 00:10:10,818 --> 00:10:12,694 I don't know. 179 00:10:12,695 --> 00:10:14,656 - It seemed... - What? 180 00:10:16,533 --> 00:10:17,740 Legitimate. 181 00:10:17,741 --> 00:10:19,283 - Come on. - Really? 182 00:10:19,284 --> 00:10:21,661 There's no freaking way. 183 00:10:21,662 --> 00:10:22,956 Who are you calling? 184 00:10:26,668 --> 00:10:27,625 So? 185 00:10:27,626 --> 00:10:28,876 All my research says Circe 186 00:10:28,877 --> 00:10:31,045 is, in fact, legitimately clairvoyant. 187 00:10:31,046 --> 00:10:32,672 On Themyscira, it's taken as fact. 188 00:10:32,673 --> 00:10:35,508 Oh, and now we're taking Themyscira as fact? 189 00:10:35,509 --> 00:10:37,218 Dude, it's a real place. 190 00:10:37,219 --> 00:10:38,594 We know that now. 191 00:10:38,595 --> 00:10:40,221 I know it's a real place, but what kind of place is it? 192 00:10:40,222 --> 00:10:42,473 An island of all women? Come on. 193 00:10:42,474 --> 00:10:45,351 Ten years ago, Circe warned the women of the island. 194 00:10:45,352 --> 00:10:46,686 And yes, they are all women. 195 00:10:46,687 --> 00:10:49,564 Sign me up, right? 196 00:10:49,565 --> 00:10:52,191 She warned of a tsunami that was going to kill thousands. 197 00:10:52,192 --> 00:10:54,986 Many, but not all of the islanders took refuge inland. 198 00:10:54,987 --> 00:10:56,988 A major tsunami did indeed hit 199 00:10:56,989 --> 00:10:59,824 within an hour of what Circe predicted. 200 00:10:59,825 --> 00:11:01,451 Those who took refuge survived. 201 00:11:01,452 --> 00:11:03,202 Those who did not, did not. 202 00:11:03,203 --> 00:11:04,829 Since then, her talents have fallen, 203 00:11:04,830 --> 00:11:06,998 more often, on the less altruistic side. 204 00:11:06,999 --> 00:11:09,334 And why do you think what she just did to me 205 00:11:09,335 --> 00:11:10,501 isn't on the less 206 00:11:10,502 --> 00:11:11,794 altruistic side? 207 00:11:11,795 --> 00:11:13,046 She's clairvoyant. 208 00:11:13,047 --> 00:11:15,340 She's not able to imagine futures. 209 00:11:15,341 --> 00:11:16,883 I don't see how what she showed you 210 00:11:16,884 --> 00:11:18,634 could be anything other than genuine. 211 00:11:18,635 --> 00:11:20,928 - Oh, come on. - Flag. 212 00:11:20,929 --> 00:11:23,348 Gather the Commandos and head back to Pokolistan. 213 00:11:23,349 --> 00:11:24,474 To do what? 214 00:11:24,475 --> 00:11:25,725 To kill the princess. 215 00:11:25,726 --> 00:11:26,934 You have to be kidding me. 216 00:11:26,935 --> 00:11:28,519 What the-- Who even are you, again? 217 00:11:28,520 --> 00:11:29,479 Aisla MacPherson. 218 00:11:29,480 --> 00:11:30,980 Dr. MacPherson 219 00:11:30,981 --> 00:11:33,441 is a tenured professor at Terrebone University. 220 00:11:33,442 --> 00:11:35,693 And the world's leading scholar on Themyscira. 221 00:11:35,694 --> 00:11:37,862 A place where no outsider has ever set foot 222 00:11:37,863 --> 00:11:39,489 because anyone who tries is killed. 223 00:11:39,490 --> 00:11:41,157 Why are you wasting time? 224 00:11:41,158 --> 00:11:43,701 Argh! If Circe is so clairvoyant, 225 00:11:43,702 --> 00:11:45,244 why didn't she know that Weasel was gonna 226 00:11:45,245 --> 00:11:47,663 beat the crud out of her? Or that Phosphorus was gonna 227 00:11:47,664 --> 00:11:49,248 burn her damn face off. 228 00:11:49,249 --> 00:11:51,209 Clairvoyants usually don't have control over what bits 229 00:11:51,210 --> 00:11:52,752 of the future they see, General. 230 00:11:52,753 --> 00:11:54,295 Oh, that's convenient. 231 00:11:54,296 --> 00:11:56,547 John, contact the Pokolistani Embassy. 232 00:11:56,548 --> 00:11:59,050 Tell them we have information of another credible threat 233 00:11:59,051 --> 00:12:00,426 - against the Princess. - Waller, stop! 234 00:12:00,427 --> 00:12:02,011 Now that we've gained their trust, 235 00:12:02,012 --> 00:12:04,055 it should be easy to get the Commandos inside 236 00:12:04,056 --> 00:12:05,473 and neutralize her. 237 00:12:05,474 --> 00:12:06,808 Stop it, damn it! 238 00:12:06,809 --> 00:12:08,601 Are you telling me the United States is now 239 00:12:08,602 --> 00:12:09,936 in the business of executing people 240 00:12:09,937 --> 00:12:11,771 for crimes they haven't committed yet? 241 00:12:11,772 --> 00:12:13,481 The United States is in the business of 242 00:12:13,482 --> 00:12:16,401 saving the damn world by any means necessary. 243 00:12:16,402 --> 00:12:17,443 Please, Amanda. 244 00:12:17,444 --> 00:12:18,861 - Amanda? - Listen to me. 245 00:12:18,862 --> 00:12:20,988 I'm telling you, I've met this woman. 246 00:12:20,989 --> 00:12:22,949 - This isn't her-- - Bumping uglies with someone 247 00:12:22,950 --> 00:12:24,409 doesn't mean you're infallibly able 248 00:12:24,410 --> 00:12:26,119 to know a person's character, General. 249 00:12:26,120 --> 00:12:27,578 - I didn't-- - Oh, now, 250 00:12:27,579 --> 00:12:28,996 don't lie to me, Flag. 251 00:12:28,997 --> 00:12:31,749 I'm not doing this. I'm out. 252 00:12:31,750 --> 00:12:33,209 So, what now? 253 00:12:33,210 --> 00:12:36,796 We find a leader who's less whiny, little bitch, 254 00:12:36,797 --> 00:12:38,925 and more just bitch. 255 00:12:39,884 --> 00:12:41,300 Ugh. 256 00:12:41,301 --> 00:12:44,679 Ah, so glad to be back home to the sweet smell of... 257 00:12:44,680 --> 00:12:45,722 What is this today? 258 00:12:45,723 --> 00:12:47,098 Hyena vomit? 259 00:12:47,099 --> 00:12:49,225 What, are we supposed to be buddies now? 260 00:12:49,226 --> 00:12:50,351 I think so. 261 00:12:50,352 --> 00:12:52,395 Look, creature from the black buffoon, 262 00:12:52,396 --> 00:12:56,274 I'm just saying, this ain't enough for me, is it? 263 00:12:56,275 --> 00:12:58,194 I'm a big boy. 264 00:13:00,447 --> 00:13:01,779 I'm hungry. 265 00:13:01,780 --> 00:13:03,366 I've been on a long flight. 266 00:13:06,953 --> 00:13:09,078 What you lookin' at, Manic Panic? 267 00:13:09,079 --> 00:13:11,166 Give her back her food. 268 00:13:43,615 --> 00:13:44,947 Hey there, give me that. 269 00:13:44,948 --> 00:13:47,533 There you go. Now everyone's happy, right? 270 00:13:47,534 --> 00:13:48,785 Except for you. 271 00:13:48,786 --> 00:13:50,536 Because you no longer have food, 272 00:13:50,537 --> 00:13:51,996 and you're ugly. 273 00:13:51,997 --> 00:13:54,832 And this one because he no longer has a jaw. 274 00:13:54,833 --> 00:13:58,169 - He also might be dead. - Bride. 275 00:13:58,170 --> 00:14:00,296 Right, I know. Back into the hole. 276 00:14:00,297 --> 00:14:03,508 No. You're leading the team back to Pokolistan. 277 00:14:03,509 --> 00:14:04,842 Nina, Phosphorus, Weasel, 278 00:14:04,843 --> 00:14:06,054 get ready to leave. 279 00:14:07,430 --> 00:14:10,140 Yes, listen, I need to talk to the princess. 280 00:14:11,434 --> 00:14:12,975 The Princess Ilana. Ilana Rostovic. 281 00:14:12,976 --> 00:14:14,435 Is she there? 282 00:14:14,436 --> 00:14:16,104 I no speak English. Call back. 283 00:14:16,105 --> 00:14:18,356 No, listen! The princess's life is in danger. 284 00:14:18,357 --> 00:14:20,566 Thank you. To call back, though, yes! 285 00:14:20,567 --> 00:14:22,694 No! It's a matter of life or death. 286 00:14:22,695 --> 00:14:24,321 Muerta! How do you say-- 287 00:14:25,699 --> 00:14:26,949 Damn it! 288 00:14:38,545 --> 00:14:39,504 Huh? 289 00:14:42,799 --> 00:14:44,300 What the-- 290 00:14:45,552 --> 00:14:46,553 Huh? 291 00:14:49,055 --> 00:14:51,055 You think she'll love you? 292 00:14:51,056 --> 00:14:53,059 She'll never love you. 293 00:15:06,239 --> 00:15:08,366 Huh? Ah! 294 00:15:21,504 --> 00:15:23,004 Don't move. 295 00:15:23,005 --> 00:15:24,380 I'm gonna guess your eyeball 296 00:15:24,381 --> 00:15:25,716 isn't as bulletproof as the rest of you. 297 00:15:27,385 --> 00:15:29,302 I should be the one screaming here. 298 00:15:29,303 --> 00:15:31,095 You attacked me for no reason. 299 00:15:31,096 --> 00:15:33,682 For no reason? 300 00:15:35,977 --> 00:15:37,435 And now I'm stuck here on your back 301 00:15:37,436 --> 00:15:39,772 in an incredibly uncomfortable position. 302 00:15:42,067 --> 00:15:43,316 I ought to blow your brains out 303 00:15:43,317 --> 00:15:44,776 just so I can get down. 304 00:15:44,777 --> 00:15:47,612 I'm laughing. 305 00:15:47,613 --> 00:15:50,450 I heard you! It's unconvincing. 306 00:15:51,910 --> 00:15:54,786 You think she'll love you? 307 00:15:54,787 --> 00:15:56,662 She'll never love you. 308 00:15:56,663 --> 00:15:58,289 Who? The Princess? 309 00:15:58,290 --> 00:15:59,916 Now you call her... 310 00:15:59,917 --> 00:16:01,959 Your princess? 311 00:16:01,960 --> 00:16:04,128 Is that your pet name for her? 312 00:16:04,129 --> 00:16:08,132 Dear God, I can't believe this is happening to me. 313 00:16:08,133 --> 00:16:11,094 She isn't your bride. 314 00:16:11,095 --> 00:16:12,805 She's my bride. 315 00:16:14,641 --> 00:16:16,683 Oh. The Bride. 316 00:16:16,684 --> 00:16:18,893 Who else would I be talking about, 317 00:16:18,894 --> 00:16:20,478 you DILFy piece of shit? 318 00:16:20,479 --> 00:16:21,813 Listen to me. 319 00:16:21,814 --> 00:16:23,815 The Bride and I have nothing going on between us. 320 00:16:23,816 --> 00:16:25,149 She's not my type. 321 00:16:25,150 --> 00:16:26,359 And I'm not hers. 322 00:16:26,360 --> 00:16:29,987 - Okay? - She's everyone's type! 323 00:16:29,988 --> 00:16:31,864 And so are you. 324 00:16:31,865 --> 00:16:34,325 Well, thank you, but no. 325 00:16:34,326 --> 00:16:35,868 Now, can I please come down? 326 00:16:35,869 --> 00:16:39,124 You promise to stop attacking me so we can talk? 327 00:16:46,923 --> 00:16:48,508 You want a coffee or something? 328 00:16:49,968 --> 00:16:51,177 I'll have tea. 329 00:16:54,389 --> 00:16:57,598 That is a beautiful story. 330 00:16:57,599 --> 00:17:00,476 What a beautiful love you share with this Princess. 331 00:17:00,477 --> 00:17:02,937 Well, I wouldn't say it's exactly love. 332 00:17:02,938 --> 00:17:04,355 Oh, it is love. 333 00:17:04,356 --> 00:17:06,858 But she isn't the person this Circe says she is. 334 00:17:06,859 --> 00:17:09,485 I can't just stand by while she's murdered in cold blood. 335 00:17:09,486 --> 00:17:13,239 No, not with this great love at stake. 336 00:17:13,240 --> 00:17:14,866 - Okay. - The two of you, 337 00:17:14,867 --> 00:17:19,912 like Leonardo DiCaprio and Kate Winslet in Titanic. 338 00:17:19,913 --> 00:17:21,414 Have you seen that movie? 339 00:17:21,415 --> 00:17:23,916 - Yeah. - Oh, not many people have. 340 00:17:23,917 --> 00:17:27,086 But at this point, I have trouble distinguishing 341 00:17:27,087 --> 00:17:28,671 between you and Leo. 342 00:17:28,672 --> 00:17:29,714 Okay. 343 00:17:29,715 --> 00:17:33,720 Which one of you is king of the world? 344 00:17:35,180 --> 00:17:36,473 Leo. 345 00:17:38,892 --> 00:17:40,058 Okay. 346 00:17:40,059 --> 00:17:42,518 My love is also great. 347 00:17:42,519 --> 00:17:45,063 But more like When Harry met Sally... 348 00:17:45,064 --> 00:17:46,606 Have you seen that movie? 349 00:17:46,607 --> 00:17:47,815 I have, yeah. 350 00:17:47,816 --> 00:17:49,233 They want to come together. 351 00:17:49,234 --> 00:17:51,402 Everyone knows they should be together. 352 00:17:51,403 --> 00:17:53,738 They love each other so much that, one day, 353 00:17:53,739 --> 00:17:56,741 in the middle of a restaurant, Sally looks at Harry 354 00:17:56,742 --> 00:17:58,826 and is so overcome with passion, 355 00:17:58,827 --> 00:18:01,496 she has a pleasure mess in her pants. 356 00:18:01,497 --> 00:18:04,624 I don't think that's exactly what's happening in that scene. 357 00:18:04,625 --> 00:18:08,586 My bride, she plays these little fetch me games, 358 00:18:08,587 --> 00:18:11,631 but she knows inside, as I do, 359 00:18:11,632 --> 00:18:14,967 that we are destined to be together. 360 00:18:14,968 --> 00:18:16,260 Right. 361 00:18:16,261 --> 00:18:18,848 So, maybe, we can help each other. 362 00:18:20,266 --> 00:18:22,767 Best friends. 363 00:18:22,768 --> 00:18:24,437 What? 364 00:18:33,238 --> 00:18:35,446 Why did you help me in the cafeteria? 365 00:18:35,447 --> 00:18:38,032 I owed you for almost getting you killed. 366 00:18:38,033 --> 00:18:39,244 Oh. 367 00:18:40,745 --> 00:18:41,953 Well, I-- 368 00:18:41,954 --> 00:18:44,956 When you put it that way, we're not exactly even. 369 00:18:44,957 --> 00:18:46,874 I mean, I almost wound up dead. 370 00:18:46,875 --> 00:18:49,796 I'm not sure getting my gross food back makes up for that. 371 00:18:56,428 --> 00:18:58,136 They want us to kill the Princess. 372 00:18:58,137 --> 00:18:59,470 Why? 373 00:18:59,471 --> 00:19:00,972 Says, It's on a need to know basis and... 374 00:19:00,973 --> 00:19:02,308 we don't need to know. 375 00:19:04,227 --> 00:19:05,727 Have you ever killed anyone before? 376 00:19:05,728 --> 00:19:06,811 Sure. You? 377 00:19:06,812 --> 00:19:08,521 Do I seem like I've killed somebody? 378 00:19:08,522 --> 00:19:11,065 Not really. 379 00:19:11,066 --> 00:19:13,151 Are you going to kill the Princess? 380 00:19:13,152 --> 00:19:15,319 Eh. One less human. 381 00:19:15,320 --> 00:19:17,824 More room for the monsters to roam. 382 00:19:24,414 --> 00:19:27,416 Look at that. Look at that. 383 00:19:30,086 --> 00:19:31,671 Look, over there! 384 00:19:32,797 --> 00:19:34,341 Come on. Come on. 385 00:19:48,772 --> 00:19:49,939 What the hell? 386 00:19:55,695 --> 00:19:56,819 Hey, look. 387 00:19:56,820 --> 00:19:58,863 Somebody left the back of the school open. 388 00:19:58,864 --> 00:20:00,281 Let's go! 389 00:20:00,282 --> 00:20:01,824 We'll get in trouble. 390 00:20:01,825 --> 00:20:03,745 Not if no one finds out. 391 00:20:04,704 --> 00:20:05,789 Oh, no. 392 00:20:10,752 --> 00:20:12,293 Our grades. 393 00:20:12,294 --> 00:20:14,005 Whoa! 394 00:20:15,173 --> 00:20:16,464 Glug, glug, glug. 395 00:20:16,465 --> 00:20:18,717 Oh, I'm so drunk. 396 00:20:22,722 --> 00:20:24,891 Come on. Over here! Over here! 397 00:20:33,942 --> 00:20:36,484 I don't know what the hell it was. 398 00:20:36,485 --> 00:20:39,195 Some type of damn werewolf. 399 00:20:39,196 --> 00:20:41,364 He took the kids into the school. 400 00:20:41,365 --> 00:20:42,657 I think he's gonna kill 'em. 401 00:20:42,658 --> 00:20:43,991 Okay, okay. 402 00:20:43,992 --> 00:20:45,368 We'll be there as soon as we can, sir. 403 00:20:45,369 --> 00:20:46,746 Well, hurry the hell up. 404 00:20:47,330 --> 00:20:49,580 Ugh! Okay. 405 00:20:49,581 --> 00:20:52,502 I don't know, sounds like some kind of whack job, but... 406 00:21:13,940 --> 00:21:15,066 Georgie, door. 407 00:21:21,406 --> 00:21:22,613 Ahh! 408 00:21:22,614 --> 00:21:24,574 What are you so afraid of, child? 409 00:21:24,575 --> 00:21:26,077 And what's that thing done to you? 410 00:21:30,582 --> 00:21:32,959 Yeah, whoa! 411 00:21:34,794 --> 00:21:38,381 You, stop! Get away from them kids. 412 00:22:49,202 --> 00:22:50,161 Where'd he go? 413 00:22:56,501 --> 00:22:58,126 Hey, it's got a kid. 414 00:22:58,127 --> 00:22:59,713 Stop, police! 415 00:23:16,563 --> 00:23:17,897 There. I see it. 416 00:23:44,966 --> 00:23:46,009 Ah! 417 00:24:04,444 --> 00:24:06,154 I wonder what he's dreaming about. 418 00:24:07,489 --> 00:24:09,866 Probably just chasing squirrels.