1
00:01:02,184 --> 00:01:03,118
Bumper-to-bumper traffic
2
00:01:03,218 --> 00:01:04,486
tonight on the Tobin Bridge
3
00:01:04,586 --> 00:01:06,655
as work crews continue
the bridge's face lift.
4
00:01:06,755 --> 00:01:08,723
Expect alternating
traffic on the upper deck
5
00:01:08,823 --> 00:01:09,958
while the lower deck is closed.
6
00:01:11,560 --> 00:01:15,530
♪ Do you want to
Save your soul? ♪
7
00:01:16,465 --> 00:01:22,637
♪ We won't resurrect
The crusade now ♪
8
00:01:22,737 --> 00:01:25,274
♪ 'Cause it looks like
9
00:01:25,374 --> 00:01:27,809
♪ We've been betrayed
10
00:01:28,143 --> 00:01:29,544
♪ Will someone
11
00:01:29,644 --> 00:01:33,047
♪ Come save us from
This story line ♪
12
00:01:33,148 --> 00:01:35,016
♪ Of mass destruction?
13
00:01:35,116 --> 00:01:37,852
♪ Will they stay
When they see
14
00:01:38,119 --> 00:01:42,291
What we have done
just to be free? ♪
15
00:01:42,391 --> 00:01:45,026
♪ Waiting we're waiting
16
00:01:45,126 --> 00:01:48,463
♪ For a superhero intervention
17
00:01:48,563 --> 00:01:51,032
♪ Waiting we're waiting
18
00:01:51,132 --> 00:01:52,167
♪ For a superhero intervention
19
00:01:52,401 --> 00:01:53,968
What are you
doing all that for?
20
00:01:54,068 --> 00:01:55,404
You gonna troll for
boyfriends or something?
21
00:01:55,604 --> 00:01:56,971
You obviously don't know.
22
00:01:57,071 --> 00:01:59,274
And who says it's a
boyfriend I'm hunting for?
23
00:01:59,374 --> 00:02:00,442
Oh, don't even.
24
00:02:00,809 --> 00:02:02,277
I didn't need all
that before I left.
25
00:02:02,377 --> 00:02:04,679
Okay, there's a big
difference between 14 and 16.
26
00:02:04,779 --> 00:02:07,148
I mean, I just got these boobs.
27
00:02:07,249 --> 00:02:08,550
Jesus, Maddie, stop.
28
00:02:08,650 --> 00:02:10,552
They do a lot more than makeup.
29
00:02:10,652 --> 00:02:11,953
Maddie, please. Don't.
30
00:02:12,053 --> 00:02:14,122
It's the truth.
31
00:02:34,643 --> 00:02:36,478
Mr. Wisdom, take this one.
32
00:02:36,645 --> 00:02:37,846
Prisoner, mind your step.
33
00:02:38,012 --> 00:02:39,047
Step.
34
00:02:41,015 --> 00:02:42,351
Easy, Doc.
35
00:02:42,451 --> 00:02:43,852
Remove the hood.
36
00:02:44,018 --> 00:02:45,354
Copy that.
37
00:02:50,959 --> 00:02:52,827
You sure know how
to treat a lady.
38
00:02:53,828 --> 00:02:54,863
Doc, if you're a lady,
39
00:02:55,264 --> 00:02:56,331
I'm a kangaroo.
40
00:02:56,431 --> 00:02:58,500
Shut up, both of you.
41
00:02:58,867 --> 00:03:01,603
You don't talk to this
prisoner, Mr. Galotti.
42
00:03:01,703 --> 00:03:05,407
She's just meat we're movin'
from A to goddamn B.
43
00:03:05,507 --> 00:03:07,609
Yes sir, Mr. Stauffer.
44
00:03:07,709 --> 00:03:08,877
Prisoner secure.
45
00:03:13,114 --> 00:03:14,416
Prisoner secure.
46
00:03:21,523 --> 00:03:22,591
Alone at last?
47
00:03:22,691 --> 00:03:24,225
Don't, Doc.
48
00:03:24,326 --> 00:03:26,094
They catch me being nice to you,
they'll kick my ass.
49
00:03:34,903 --> 00:03:36,438
Take your seat, Mr. Galotti.
50
00:03:36,538 --> 00:03:38,773
Yes, sir, Mr. Wisdom.
51
00:03:38,873 --> 00:03:40,775
Mr. Wisdom.
52
00:03:41,142 --> 00:03:43,645
How'd you get a name like that
when you're such a dumbass?
53
00:03:46,147 --> 00:03:49,050
Next time, it'll be your face,
Ms. Brown.
54
00:03:49,150 --> 00:03:50,885
See how you testify
against patriots
55
00:03:50,985 --> 00:03:52,120
spittin' your teeth out.
56
00:03:58,560 --> 00:04:00,562
Ready to depart, Mr. Stauffer.
57
00:04:00,829 --> 00:04:02,897
We're moving out! Over.
58
00:04:18,112 --> 00:04:18,913
That them?
59
00:04:19,013 --> 00:04:20,815
Yep, we got 40 minutes.
60
00:04:20,915 --> 00:04:21,716
B team ready?
61
00:04:23,217 --> 00:04:23,918
All right.
62
00:04:25,587 --> 00:04:27,155
Here we are,
63
00:04:27,556 --> 00:04:30,158
Devil's Car, at the
point of no return.
64
00:04:30,392 --> 00:04:33,695
I am proud as fuck of
each and every one of you.
65
00:04:33,795 --> 00:04:37,031
Stuck together by my side when
the world told you not to.
66
00:04:37,131 --> 00:04:40,101
If that ain't love, what is?
67
00:04:41,803 --> 00:04:44,473
Tell B team we are a go!
68
00:04:56,050 --> 00:04:57,285
You got your
learner's on you?
69
00:04:57,386 --> 00:04:59,688
Always. Passed my written
the first time.
70
00:04:59,788 --> 00:05:01,255
How many times did it take you?
71
00:05:01,656 --> 00:05:02,791
What are you doing?
72
00:05:02,891 --> 00:05:03,892
We're gonna be late
for the movies.
73
00:05:03,992 --> 00:05:04,959
Not if you drive.
74
00:05:06,895 --> 00:05:09,063
Really?
I can drive your truck?
75
00:05:09,163 --> 00:05:10,532
I don't know, can you?
76
00:05:10,632 --> 00:05:11,633
Fuck, yeah.
77
00:05:36,157 --> 00:05:37,692
Don't I always tell you
to go potty
78
00:05:37,792 --> 00:05:39,761
before we hit the road,
Mr. Wisdom?
79
00:05:39,861 --> 00:05:40,862
What'd you say to me?
80
00:05:40,962 --> 00:05:42,196
Your leg.
81
00:05:42,431 --> 00:05:43,998
It's pumping like you had
ten cups of coffee.
82
00:05:44,098 --> 00:05:45,033
Shut up.
83
00:05:48,837 --> 00:05:49,704
Oh, Galotti.
84
00:05:53,642 --> 00:05:54,576
Seatbelt up.
85
00:05:56,678 --> 00:05:57,679
Now, fix your mirrors.
86
00:05:57,846 --> 00:05:58,780
Make sure no one's coming.
87
00:05:58,880 --> 00:06:00,715
I know, I know.
88
00:06:00,815 --> 00:06:02,884
Okay. Take it easy,
you got this.
89
00:06:02,984 --> 00:06:04,218
Okay.
90
00:06:08,690 --> 00:06:10,692
Foxtrot,
back on MC reporting.
91
00:06:10,792 --> 00:06:12,594
ETA on target. Copy.
92
00:06:12,694 --> 00:06:14,028
B team standing by.
93
00:06:19,534 --> 00:06:22,103
Did Mom make you take me
so she could ask some guy over?
94
00:06:22,203 --> 00:06:23,237
What?
95
00:06:23,337 --> 00:06:24,639
Ew, no.
96
00:06:24,739 --> 00:06:26,575
Just wanted to spend
a little time with you
97
00:06:26,675 --> 00:06:28,242
after I got back.
98
00:06:28,843 --> 00:06:30,378
she brought over a guy.
99
00:06:30,479 --> 00:06:31,613
- Oh, Maddie, please.
- I could hear everything.
100
00:06:31,713 --> 00:06:32,881
Please, stop.
101
00:06:33,314 --> 00:06:35,049
It's Madeleine, by the way.
102
00:06:36,518 --> 00:06:37,819
- Seriously?
- Seriously.
103
00:06:37,919 --> 00:06:39,454
Nobody's called me Maddie
in years.
104
00:06:39,554 --> 00:06:41,690
Yeah. I really don't wanna
call you Madeleine.
105
00:06:41,890 --> 00:06:42,824
But I will.
- Okay.
106
00:06:42,924 --> 00:06:43,725
- Because I love you.
- See?
107
00:06:45,326 --> 00:06:46,995
Douchebag! Come on.
108
00:06:47,095 --> 00:06:48,329
He just sped past us.
109
00:06:48,429 --> 00:06:49,631
Look at you.
You really are an adult.
110
00:06:49,731 --> 00:06:51,132
But you're not gonna
find a boyfriend
111
00:06:51,232 --> 00:06:52,166
with that language.
- Right,
112
00:06:52,266 --> 00:06:53,401
'cause you don't know like
113
00:06:53,502 --> 00:06:54,803
20 versions
of that word or worse.
114
00:06:54,903 --> 00:06:56,270
Probably closer to 50.
115
00:06:56,370 --> 00:06:58,473
Exactly!
Come on, what are they?
116
00:06:58,573 --> 00:06:59,941
Just keep your eyes
on the road, Maddie.
117
00:07:00,274 --> 00:07:01,643
Madeleine.
118
00:07:01,743 --> 00:07:03,678
- Madeleine. Yes.
- Yes, yes. Okay.
119
00:07:03,778 --> 00:07:05,013
So, here's what I know...
120
00:07:05,113 --> 00:07:06,247
douche king,
121
00:07:06,347 --> 00:07:08,583
douchemeister, double douche.
122
00:07:08,683 --> 00:07:10,619
There's also douchewad.
- That's a classic.
123
00:07:10,719 --> 00:07:11,686
- Yeah. Mm-hmm.
- Okay. but these are all still
124
00:07:11,786 --> 00:07:13,287
pretty much entry-level
douches.
125
00:07:13,387 --> 00:07:14,623
Okay, and?
126
00:07:14,723 --> 00:07:15,890
Expand your vocabulary.
127
00:07:16,090 --> 00:07:17,826
So, you have douche wipe.
128
00:07:17,926 --> 00:07:19,427
- Mm-hmm.
- You have doucher.
129
00:07:19,528 --> 00:07:20,695
- Yes.
- Douche-knuckle.
130
00:07:20,795 --> 00:07:22,497
As in knucklehead and douche.
131
00:07:22,597 --> 00:07:24,132
The douchenator,
Dumble-douche.
132
00:07:24,365 --> 00:07:25,767
Steve Douchemy.
It's weird.
133
00:07:25,867 --> 00:07:27,101
But it does work.
- Yes. That is weird.
134
00:07:27,201 --> 00:07:29,303
But would it be
douche-cano like a volcano
135
00:07:29,403 --> 00:07:30,639
or douche canoe like a boat?
136
00:07:30,739 --> 00:07:32,406
Douche-cano,
137
00:07:32,574 --> 00:07:35,877
for the fluid that explodes
out of them like a douche.
138
00:07:35,977 --> 00:07:37,445
That's so gross.
139
00:07:45,620 --> 00:07:46,688
Van 2 in position.
140
00:07:51,793 --> 00:07:53,928
Breakout MC in position.
141
00:07:56,565 --> 00:07:57,699
Van 1 in position.
142
00:07:59,634 --> 00:08:01,703
What the--
are you kidding me?
143
00:08:03,337 --> 00:08:04,706
Come on.
144
00:08:10,645 --> 00:08:11,546
Whoa, whoa, leadfoot.
145
00:08:11,746 --> 00:08:12,681
Easy.
146
00:08:12,781 --> 00:08:14,916
Oh, come on. What--?
147
00:08:15,016 --> 00:08:15,884
Hey, slow down.
148
00:08:15,984 --> 00:08:17,251
A stand still
149
00:08:17,351 --> 00:08:18,753
It's just a little roadwork.
150
00:08:18,853 --> 00:08:21,155
We miss previews,
it's no big deal.
151
00:08:21,355 --> 00:08:22,691
"Coming soon"
is the best part.
152
00:08:26,194 --> 00:08:27,929
That's cheating, isn't it?
153
00:08:28,029 --> 00:08:29,530
If we could, we would.
154
00:08:32,033 --> 00:08:32,834
- Asshole!
- Hey, hey!
155
00:08:34,535 --> 00:08:35,403
You can't get by me
today, buddy.
156
00:08:35,503 --> 00:08:37,071
I gotta get through here.
157
00:08:37,171 --> 00:08:38,339
- We got some work going on.
- Get the fuck out of my way.
158
00:08:38,439 --> 00:08:39,741
I don't need--
turn around right now.
159
00:08:39,841 --> 00:08:41,175
You fucking state workers
are all the same.
160
00:08:41,275 --> 00:08:42,711
You guys don't do shit.
161
00:08:42,811 --> 00:08:44,345
Get the fuck out of my way.
- I don't get paid enough
162
00:08:44,445 --> 00:08:45,546
for this shit. You better
shut up and back up, a'ight?
163
00:08:46,848 --> 00:08:48,717
What gives, Mr. Stauffer?
164
00:08:48,817 --> 00:08:50,852
This way into town
was supposed to be clear.
165
00:08:51,019 --> 00:08:54,388
Typical bullshit,
Mr. Wisdom.
166
00:08:56,290 --> 00:08:58,192
Yo. What's the dealio?
167
00:08:58,292 --> 00:08:59,894
Don't worry, Doc.
168
00:09:00,128 --> 00:09:02,096
You'll have plenty of time to
enjoy holding's menu selection
169
00:09:02,196 --> 00:09:03,732
before court tomorrow.
170
00:09:20,849 --> 00:09:22,751
Get the fuck out of my way, man.
171
00:09:22,851 --> 00:09:24,252
Maddie...
172
00:09:24,418 --> 00:09:25,319
Maddie, stop. Stop.
173
00:09:27,255 --> 00:09:30,391
Sorry. I was looking down
the road to see what's what.
174
00:09:30,491 --> 00:09:32,326
It's okay, but sometimes
it's better
175
00:09:32,426 --> 00:09:34,729
to just keep your
eyes dead ahead.
176
00:09:34,829 --> 00:09:37,899
Got it. Thanks.
177
00:09:38,099 --> 00:09:38,867
- You're welcome.
- For not yelling.
178
00:09:40,902 --> 00:09:41,870
Of course.
179
00:09:45,539 --> 00:09:46,908
Madeleine.
180
00:09:47,075 --> 00:09:48,442
- Mm-hmm.
- I was gonna say Mads.
181
00:09:56,885 --> 00:09:58,352
Van 1, armed and ready.
182
00:09:58,452 --> 00:10:01,589
Copy. This is it.
183
00:10:01,690 --> 00:10:05,794
Greatest rebellion since 1776.
184
00:10:05,894 --> 00:10:08,196
The Pentagon
used us to unleash hell
185
00:10:08,296 --> 00:10:10,264
and then disowned us.
186
00:10:10,364 --> 00:10:12,834
Denied us. Outlawed us.
187
00:10:14,102 --> 00:10:16,805
Now we are the ricochet of rage
188
00:10:16,905 --> 00:10:19,741
back to teach them
the cost of their denial.
189
00:10:22,576 --> 00:10:23,745
Just
a little traffic.
190
00:10:26,715 --> 00:10:29,317
Remember who we are.
191
00:10:29,417 --> 00:10:33,287
We are the truth and all
who oppose us are the lie.
192
00:10:35,123 --> 00:10:36,657
Van 2, armed and ready.
193
00:10:44,298 --> 00:10:45,867
Take cover.
194
00:10:45,967 --> 00:10:48,502
That's it, I'm getting--
what are you taking, a call now?
195
00:10:48,737 --> 00:10:49,704
-
- Here we go.
196
00:10:49,904 --> 00:10:51,706
Hit it.
197
00:10:51,806 --> 00:10:52,841
Maddie, get down!
198
00:11:39,387 --> 00:11:40,454
We under siege?
199
00:11:40,554 --> 00:11:41,956
Affirmative, Mr. Wisdom.
200
00:11:42,056 --> 00:11:44,025
Remember, this bulletproof beast
201
00:11:44,192 --> 00:11:46,694
is the most goddamn defensible
thing out here.
202
00:11:54,068 --> 00:11:56,170
I'm getting too old
for this shit.
203
00:12:10,985 --> 00:12:11,953
Nine-one-one,
what's your emergency?
204
00:12:18,026 --> 00:12:18,793
Don't move!
205
00:12:20,829 --> 00:12:22,063
These people know explosives.
206
00:12:22,396 --> 00:12:23,564
They're very well organized.
207
00:12:23,664 --> 00:12:24,565
You need to get
S.W.A.T. here right now
208
00:12:24,665 --> 00:12:26,234
before people start jumping.
209
00:12:26,334 --> 00:12:27,301
I'm sorry, sir,
I don't have the authority--
210
00:12:27,401 --> 00:12:28,803
Get me someone who does.
211
00:12:30,071 --> 00:12:31,272
I ain't sticking
around for this shit, man.
212
00:12:31,605 --> 00:12:32,941
This is the whole--
213
00:12:33,041 --> 00:12:33,741
I got your state
working now, boy.
214
00:12:33,842 --> 00:12:35,176
Oh, shit.
215
00:12:36,410 --> 00:12:37,245
Where you going, huh?
216
00:12:45,619 --> 00:12:46,587
Get back in your cars.
217
00:12:46,687 --> 00:12:48,122
Get back in your cars right now.
218
00:12:48,222 --> 00:12:49,223
Get in your cars.
219
00:12:53,527 --> 00:12:55,763
Eric, they're gonna kill us.
220
00:12:55,864 --> 00:12:57,131
Get back
in that car, old man.
221
00:13:03,905 --> 00:13:05,239
Mr. Galotti, weapon up.
222
00:13:05,439 --> 00:13:06,340
Now!
223
00:13:10,945 --> 00:13:12,646
They're scaring the shit
out of everyone out there.
224
00:13:12,746 --> 00:13:14,615
Good thing
we're in here, right?
225
00:13:14,715 --> 00:13:16,684
Yeah, but for how long?
226
00:13:21,122 --> 00:13:23,491
Let's go,
let's go, let's go.
227
00:13:23,657 --> 00:13:25,193
Let's go!
228
00:13:25,293 --> 00:13:26,861
Get back into your cars!
229
00:13:26,961 --> 00:13:28,029
This is not a drill.
230
00:13:29,497 --> 00:13:30,664
Do not make me use this.
231
00:13:30,899 --> 00:13:32,500
I will not hesitate.
232
00:13:36,670 --> 00:13:38,039
In your cars.
233
00:13:38,139 --> 00:13:39,373
Make my day.
234
00:13:41,775 --> 00:13:43,477
Let's go.
- Keep going, let's go.
235
00:13:43,677 --> 00:13:44,812
Grandpa, back in
your fucking car.
236
00:13:44,913 --> 00:13:45,813
Sierra...
237
00:13:45,914 --> 00:13:47,048
lock it down.
238
00:14:00,194 --> 00:14:01,662
Get in the fucking car!
239
00:14:04,598 --> 00:14:05,533
You got nowhere to run!
240
00:14:05,699 --> 00:14:06,534
What do we do?
241
00:14:07,768 --> 00:14:08,903
Go back in the car!
242
00:14:10,004 --> 00:14:11,072
Eric?
243
00:14:20,348 --> 00:14:21,149
You, too.
Get back in the car.
244
00:14:21,349 --> 00:14:22,917
This is not a fucking drill.
245
00:14:23,151 --> 00:14:26,354
Get down! Don't fucking move!
246
00:14:26,454 --> 00:14:27,888
Lock it down!
247
00:14:29,991 --> 00:14:33,327
Get down! This is
not a fucking drill!
248
00:14:45,539 --> 00:14:46,440
Eric?
249
00:14:48,342 --> 00:14:49,810
Snap out of it!
250
00:14:49,910 --> 00:14:51,745
Eric?
251
00:15:17,271 --> 00:15:18,339
Hands on the wheels!
252
00:15:18,439 --> 00:15:19,673
Get back in the car. Now!
253
00:15:19,773 --> 00:15:20,908
Where do you
think you're going?
254
00:15:21,009 --> 00:15:22,343
Kilo, my man!
255
00:15:22,443 --> 00:15:23,477
Why don't you fill us in.
256
00:15:23,744 --> 00:15:25,479
We got a black SUV.
257
00:15:25,579 --> 00:15:26,981
That's probably a cop.
258
00:15:27,215 --> 00:15:28,749
And the prison van...
259
00:15:32,453 --> 00:15:34,488
right where we want it.
260
00:15:34,588 --> 00:15:36,290
Move.
Get back in the car.
261
00:15:36,390 --> 00:15:37,091
Don't fucking move!
262
00:15:37,191 --> 00:15:38,792
Shit.
263
00:15:38,892 --> 00:15:40,461
Exit the truck,
you fucking pig!
264
00:15:40,561 --> 00:15:41,662
We will
torch you fuckers!
265
00:15:41,762 --> 00:15:42,630
No, no, no. No, don't!
266
00:15:42,730 --> 00:15:43,597
Get out of there.
267
00:15:47,801 --> 00:15:49,637
Come on, fucker!
268
00:15:49,737 --> 00:15:50,804
- Fuck.
- Oh my-- What?
269
00:15:50,904 --> 00:15:52,306
Burn, baby, burn.
270
00:15:58,812 --> 00:16:00,281
You're next, motherfucker.
271
00:16:08,122 --> 00:16:10,524
Holy shit!
Die, you fucking pig!
272
00:16:14,928 --> 00:16:16,397
Come on, let's go.
273
00:16:16,497 --> 00:16:17,631
Got the keys.
274
00:16:19,067 --> 00:16:20,134
Galotti, extinguisher!
275
00:16:20,234 --> 00:16:21,835
Yeah.
276
00:16:22,070 --> 00:16:23,003
Here.
277
00:16:25,639 --> 00:16:26,840
Wisdom...
278
00:16:26,940 --> 00:16:28,109
Oh my God.
279
00:16:29,277 --> 00:16:30,211
Eric.
280
00:16:30,311 --> 00:16:32,012
We're okay, we're okay.
281
00:16:33,314 --> 00:16:34,848
It's okay.
282
00:16:34,948 --> 00:16:36,517
Attention!
283
00:16:36,617 --> 00:16:39,387
You are now hostages.
284
00:16:39,487 --> 00:16:42,890
Stay in your vehicle
until this is over.
285
00:16:42,990 --> 00:16:46,827
Anyone standing outside by
the time I finish talking
286
00:16:46,927 --> 00:16:48,596
will be shot.
287
00:16:48,696 --> 00:16:50,431
Don't try to be a hero.
288
00:16:50,698 --> 00:16:54,235
At 185 feet above water,
a jump will kill you.
289
00:16:54,335 --> 00:16:57,071
At 2,000 feet per second,
290
00:16:57,171 --> 00:16:58,672
so will our bullets.
291
00:17:00,108 --> 00:17:02,042
Remain in your vehicles.
292
00:17:02,143 --> 00:17:04,745
We will be by to
collect your phones.
293
00:17:05,113 --> 00:17:06,580
Have them ready.
294
00:17:17,791 --> 00:17:19,360
Stay in your car!
295
00:17:19,460 --> 00:17:20,761
- Kill the engine!
- Hands on the wheel!
296
00:17:20,861 --> 00:17:21,695
Let's tie these
fuckers down, come on!
297
00:17:21,795 --> 00:17:22,963
All right!
298
00:17:23,063 --> 00:17:24,432
Hostage situation
on the Tobin Bridge.
299
00:17:24,532 --> 00:17:25,966
He's got a radio!
He's a fucking cop!
300
00:17:26,066 --> 00:17:27,368
- Get his ass out!
- Open the door!
301
00:17:27,468 --> 00:17:28,469
Get his ass out!
302
00:17:28,569 --> 00:17:29,603
Open up
the fucking car!
303
00:17:29,703 --> 00:17:30,771
Get him! Get him!
304
00:17:30,871 --> 00:17:32,240
Get his ass out
the car right now!
305
00:17:32,340 --> 00:17:33,441
Send all units now!
306
00:17:33,541 --> 00:17:34,542
Get fucked, bitch!
307
00:17:34,742 --> 00:17:35,609
Oh shit!
308
00:17:35,709 --> 00:17:36,877
What the fuck?
309
00:17:39,012 --> 00:17:40,281
Holy shit!
310
00:17:40,381 --> 00:17:41,282
Hole in one.
311
00:17:41,382 --> 00:17:42,316
Whoa!
312
00:17:42,416 --> 00:17:44,285
See? Fuckin' head shot!
313
00:17:44,385 --> 00:17:45,719
Told you these bulletproof
masks save your ass!
314
00:17:45,919 --> 00:17:47,288
You saved my face,
not my ass.
315
00:17:47,388 --> 00:17:48,822
Oh, your face, your ass,
same thing. Get him!
316
00:17:48,922 --> 00:17:49,823
Hey! Open up the door!
317
00:17:49,923 --> 00:17:51,125
Get out!
- Calm down.
318
00:17:51,225 --> 00:17:53,461
Get out!
Get out to the back!
319
00:17:53,561 --> 00:17:54,928
Open up the back door!
320
00:17:55,028 --> 00:17:56,464
Get the fuck in!
321
00:17:56,564 --> 00:17:57,731
Give me your hands!
322
00:17:57,931 --> 00:17:59,300
Come on!
323
00:18:00,901 --> 00:18:02,002
We have a code silver,
324
00:18:02,270 --> 00:18:03,103
sending all units
to the Tobin Bridge
325
00:18:03,204 --> 00:18:04,472
for a 99, 101
326
00:18:04,738 --> 00:18:05,673
and 105,
327
00:18:05,939 --> 00:18:06,674
hostage situation.
328
00:18:06,940 --> 00:18:08,642
Active shooters on site.
329
00:18:08,742 --> 00:18:10,077
Senior officer en route.
330
00:18:10,178 --> 00:18:11,512
ETA ten minutes.
331
00:18:16,450 --> 00:18:18,686
Get down!
Hands on the wheels.
332
00:18:18,786 --> 00:18:19,953
- No, no.
- Give me the fucking phone!
333
00:18:22,190 --> 00:18:24,358
What do you want?
I ain't doing shit.
334
00:18:24,458 --> 00:18:26,093
Do what we tell
you and you won't get hurt.
335
00:18:26,194 --> 00:18:27,361
Off the cell phone!
336
00:18:27,461 --> 00:18:28,329
Now!
- Give me that!
337
00:18:28,429 --> 00:18:29,997
Please don't hurt me.
338
00:18:30,097 --> 00:18:31,799
I'll take that
fucking watch too, that's nice.
339
00:18:31,899 --> 00:18:33,100
Hands where we can see 'em.
340
00:18:37,805 --> 00:18:38,939
We're gonna take
your cell phones!
341
00:18:39,039 --> 00:18:40,107
We're not playing around.
342
00:18:40,208 --> 00:18:41,675
Hands on the wheels. Now!
343
00:18:41,775 --> 00:18:43,177
You hippie ass Jesus freak.
344
00:18:43,411 --> 00:18:44,312
Kiss your momma
with that finger?
345
00:18:44,412 --> 00:18:45,679
Don't move!
346
00:18:45,779 --> 00:18:47,348
What are
they doing with those?
347
00:18:47,448 --> 00:18:48,682
Covering their asses.
348
00:18:48,782 --> 00:18:49,983
Ladies, ladies, ladies.
349
00:18:50,218 --> 00:18:53,387
Stop the shaking.
I just need to tie you up.
350
00:18:53,487 --> 00:18:54,588
Show me your hands, Gramps.
351
00:18:57,225 --> 00:18:58,792
Over here.
352
00:18:58,892 --> 00:19:01,529
No hero shit.
Don't move, buddy.
353
00:19:01,629 --> 00:19:03,130
Get your hands
on the wheel, Karen.
354
00:19:03,231 --> 00:19:05,199
Get ready to
give them our phones.
355
00:19:05,666 --> 00:19:06,500
- I'm gonna hide mine.
- No.
356
00:19:06,600 --> 00:19:07,568
No way.
357
00:19:07,668 --> 00:19:09,036
- Please.
- It's not a discussion.
358
00:19:13,307 --> 00:19:14,174
Hands, hands, hands.
359
00:19:14,275 --> 00:19:15,409
Show me your hands
360
00:19:15,509 --> 00:19:16,477
or I'll cut them off.
361
00:19:16,810 --> 00:19:18,078
Hey, is everything all right?
362
00:19:18,178 --> 00:19:19,713
Ma, do me a favor. Sit down.
363
00:19:19,813 --> 00:19:20,914
Eric, what's happening?
364
00:19:21,014 --> 00:19:22,082
Show me
your fucking hands.
365
00:19:22,182 --> 00:19:23,083
There's a, uh, situation.
366
00:19:23,183 --> 00:19:24,218
What are you doing?
367
00:19:24,452 --> 00:19:25,919
Roll it down.
- Uh--
368
00:19:26,019 --> 00:19:27,621
she needs to turn on the truck
to roll down the window.
369
00:19:27,721 --> 00:19:28,589
- Eric!? Eric!?
- This is not a drill.
370
00:19:28,689 --> 00:19:29,823
Ma, listen to me.
371
00:19:29,923 --> 00:19:31,158
Ma, I promise,
whatever you hear,
372
00:19:31,259 --> 00:19:32,726
I'm gonna bring her home safe--
373
00:19:32,826 --> 00:19:34,161
Hey!
374
00:19:34,262 --> 00:19:35,829
Phones! NOW!
375
00:19:42,670 --> 00:19:43,837
That's one.
376
00:19:47,040 --> 00:19:48,008
Where's yours?
377
00:19:50,110 --> 00:19:51,379
Oh, come on, sweetheart.
378
00:19:51,479 --> 00:19:52,246
You're not gonna make
me take you outside
379
00:19:52,346 --> 00:19:53,614
and pat you down, huh?
380
00:19:53,714 --> 00:19:54,648
Where's the phone, sweetheart?
381
00:20:00,688 --> 00:20:02,390
He's teaching me to drive.
382
00:20:02,490 --> 00:20:03,657
Made me leave it at home.
383
00:20:03,857 --> 00:20:06,093
Oh, that's nice.
384
00:20:06,327 --> 00:20:08,596
Focus on the road, very mature,
very responsible, big bro.
385
00:20:08,696 --> 00:20:09,763
I like that.
386
00:20:09,863 --> 00:20:11,432
It's good. It's really good.
387
00:20:13,901 --> 00:20:15,436
But you know what?
It would be a shame
388
00:20:17,505 --> 00:20:18,939
to find out that you
were lying to me.
389
00:20:19,039 --> 00:20:20,774
We got a little
here then, sweetheart.
390
00:20:20,874 --> 00:20:22,142
There it is.
391
00:20:22,242 --> 00:20:24,612
I just-- I just don't
want that to happen.
392
00:20:24,712 --> 00:20:26,680
You know? I'd hate that.
393
00:20:28,148 --> 00:20:28,982
You hear that, big bro?
394
00:20:29,082 --> 00:20:30,250
Yes.
395
00:20:30,351 --> 00:20:31,685
I made her leave it at home.
396
00:20:39,893 --> 00:20:40,761
Okay.
397
00:20:42,095 --> 00:20:43,230
Leave it at home. I get that.
398
00:20:43,331 --> 00:20:44,231
Makes sense.
399
00:20:44,332 --> 00:20:45,265
Hands.
400
00:20:48,502 --> 00:20:49,570
You too, big bro.
401
00:20:49,670 --> 00:20:50,604
Hands.
402
00:20:56,744 --> 00:20:58,646
Okay.
403
00:20:58,746 --> 00:20:59,913
Catch you guys later.
404
00:21:07,955 --> 00:21:09,923
There was nothing I could do.
405
00:21:10,023 --> 00:21:11,459
He would have killed us.
406
00:21:15,963 --> 00:21:16,964
Turn the fuck around!
407
00:21:18,866 --> 00:21:20,100
- Stay still.
- All right, stay calm.
408
00:21:20,200 --> 00:21:21,469
Don't let him go, asshole.
409
00:21:21,569 --> 00:21:23,504
Turn around.
Lock it down, Yankee.
410
00:21:23,604 --> 00:21:25,138
You want one in
the fucking head?
411
00:21:32,380 --> 00:21:33,313
You know what?
412
00:21:34,582 --> 00:21:36,550
I lied.
413
00:21:36,650 --> 00:21:39,119
There's something I can do,
but it's gonna gross you out.
414
00:21:40,754 --> 00:21:42,523
Eric?
415
00:21:42,756 --> 00:21:43,757
What?
416
00:21:53,667 --> 00:21:55,536
I dislocated it
on patrol.
417
00:21:55,636 --> 00:21:57,705
Now I can pop it out
whenever I want.
418
00:21:57,805 --> 00:21:58,772
It just hurts like hell.
419
00:22:11,251 --> 00:22:12,520
What are you doing?
420
00:22:12,620 --> 00:22:13,987
Stay right here.
421
00:22:14,087 --> 00:22:16,790
Be quiet.
I promise I'll be back.
422
00:22:25,833 --> 00:22:27,000
I know, this sucks, right?
423
00:22:27,100 --> 00:22:29,369
Wrong night
for a date night, buddy.
424
00:22:29,470 --> 00:22:30,904
Hey, you. Dude, how many times
425
00:22:31,004 --> 00:22:32,205
do I have to fucking say it?
426
00:22:32,440 --> 00:22:33,741
Roll it down.
427
00:22:36,477 --> 00:22:37,745
Shit!
428
00:22:37,845 --> 00:22:39,413
Hey, wait, wait,
wait, wait.
429
00:22:39,513 --> 00:22:41,014
What the fuck?
430
00:23:09,042 --> 00:23:10,410
Come on. Come on.
431
00:23:22,155 --> 00:23:24,858
Fuckin'--
fuckin' contractor.
432
00:23:36,369 --> 00:23:37,471
Shit.
433
00:23:37,571 --> 00:23:39,106
What the fuck, man?
What the fuck?
434
00:23:39,372 --> 00:23:40,474
Still got your phone?
435
00:23:41,542 --> 00:23:42,976
- Yeah.
- If anyone asks,
436
00:23:43,076 --> 00:23:44,478
he threw it over the side.
437
00:23:44,712 --> 00:23:46,680
They're strapping
hands to the wheels.
438
00:23:46,780 --> 00:23:47,715
Fake it if you need to.
439
00:23:47,915 --> 00:23:48,849
What are you even doing, man?
440
00:23:48,949 --> 00:23:49,650
You're gonna get people killed.
441
00:23:49,750 --> 00:23:50,851
Fuck off.
442
00:23:50,951 --> 00:23:52,085
Okay, man?
443
00:23:52,520 --> 00:23:53,721
Fuck off.
444
00:24:03,396 --> 00:24:04,998
Galotti,
Wisdom looks dead.
445
00:24:05,098 --> 00:24:07,100
You got to get me out of here.
446
00:24:07,200 --> 00:24:08,001
Galotti?
447
00:24:08,101 --> 00:24:08,936
Your gun!
448
00:24:11,138 --> 00:24:12,640
Look, if these pricks
are here for me...
449
00:24:12,740 --> 00:24:14,975
They're absolutely
here for you.
450
00:24:16,544 --> 00:24:20,681
I'm so sorry.
451
00:24:23,551 --> 00:24:24,985
Fuck me.
452
00:24:26,954 --> 00:24:29,022
It was you.
453
00:24:29,122 --> 00:24:34,061
Doc, I like you.
454
00:24:34,161 --> 00:24:35,929
From the minute
they brought you into isolation,
455
00:24:36,129 --> 00:24:39,232
it really hurt knowing...
456
00:24:39,332 --> 00:24:41,301
you weren't gonna live
to testify.
457
00:24:41,401 --> 00:24:43,971
Yeah?
458
00:24:44,171 --> 00:24:47,340
Whatever they paid you,
you'll never spend it.
459
00:24:47,575 --> 00:24:49,877
You'll see.
460
00:24:49,977 --> 00:24:50,944
I'm sorry.
461
00:24:56,183 --> 00:24:57,951
Okay, gentlemen.
462
00:24:58,151 --> 00:24:59,319
Delivered as promised.
463
00:24:59,419 --> 00:25:00,988
Yeah, I got eyes, buddy.
464
00:25:02,455 --> 00:25:03,356
What's up, Doc?
465
00:25:03,456 --> 00:25:04,558
Mikey.
466
00:25:04,792 --> 00:25:06,059
Come to break me out?
467
00:25:06,159 --> 00:25:08,361
Nah, something like that.
468
00:25:08,461 --> 00:25:10,197
Boss still needs closure,
you know.
469
00:25:10,363 --> 00:25:13,100
Closure comes in all forms.
470
00:25:13,200 --> 00:25:14,001
Less than six months,
471
00:25:15,636 --> 00:25:17,004
Turns out they don't like it
472
00:25:17,104 --> 00:25:18,739
when you go killin'
other inmates.
473
00:25:18,839 --> 00:25:21,408
Right.
474
00:25:21,709 --> 00:25:22,509
You.
475
00:25:22,810 --> 00:25:23,777
Boss wants to see you,
476
00:25:23,877 --> 00:25:26,747
but first,
I want that rifle.
477
00:25:26,847 --> 00:25:28,982
Galotti, you give that up,
you're as good as dead.
478
00:25:32,986 --> 00:25:34,788
Aw, come on, Doc.
479
00:25:34,888 --> 00:25:37,524
Our friend here has got
nothing to fear from us.
480
00:25:37,625 --> 00:25:39,192
He's not the one
who betrayed us.
481
00:25:42,696 --> 00:25:43,563
What about her?
482
00:25:45,398 --> 00:25:46,800
She ain't going anywhere.
483
00:25:46,900 --> 00:25:48,568
Secure the rest of the hostages.
484
00:25:53,206 --> 00:25:54,574
Doc, huh?
485
00:26:03,516 --> 00:26:06,453
It's quite the operation
you guys got here.
486
00:26:13,861 --> 00:26:15,763
Rest in peace, asshole.
487
00:26:18,231 --> 00:26:19,432
Romeo!
488
00:26:22,670 --> 00:26:24,004
Hey, man.
489
00:26:24,104 --> 00:26:26,073
So, I uh-- do good or what?
490
00:26:28,108 --> 00:26:30,477
Mr. Galotti,
you done real good.
491
00:26:33,346 --> 00:26:35,515
There's one more thing
I could use from you.
492
00:26:35,615 --> 00:26:37,050
Yeah?
493
00:26:37,250 --> 00:26:38,819
Yeah, name it. Anything.
494
00:26:40,253 --> 00:26:41,822
Good.
495
00:26:45,759 --> 00:26:46,960
Dammit!
496
00:26:50,097 --> 00:26:52,065
We can't leave
any toys laying around, Doc.
497
00:26:53,300 --> 00:26:55,368
You might hurt yourself.
498
00:27:13,553 --> 00:27:17,925
All units, check in and confirm
completion of phase two.
499
00:27:18,025 --> 00:27:19,526
Echo and India, all set.
500
00:27:21,061 --> 00:27:22,162
Sierra's good to go.
501
00:27:25,733 --> 00:27:26,934
Did you just kill that guy?
502
00:27:27,134 --> 00:27:28,869
Foxtrot
503
00:27:32,873 --> 00:27:33,974
Yankee confirmed.
504
00:27:34,241 --> 00:27:36,309
Golf in position.
505
00:27:36,509 --> 00:27:38,045
If they come looking for him,
506
00:27:38,145 --> 00:27:39,713
you have to act like
I was never here.
507
00:27:39,813 --> 00:27:41,081
Keep your hands on the wheel
508
00:27:41,181 --> 00:27:42,515
and pretend like
you're still cuffed.
509
00:27:42,615 --> 00:27:43,817
But that guy knew.
Won't they?
510
00:27:44,117 --> 00:27:45,185
They're not gonna
pay attention to you
511
00:27:45,285 --> 00:27:46,219
unless you give them
a reason to.
512
00:27:46,319 --> 00:27:47,755
What are you gonna do?
513
00:27:47,855 --> 00:27:50,724
Tango, check in and confirm
completion of phase two.
514
00:27:54,361 --> 00:27:55,695
Tango's all set.
515
00:27:57,164 --> 00:27:59,432
All right, everyone,
stay alert.
516
00:27:59,532 --> 00:28:00,901
I'm gonna find you
a way off this bridge.
517
00:28:01,168 --> 00:28:02,102
Control the bridge.
518
00:28:02,202 --> 00:28:03,503
Keep the peace.
519
00:28:13,380 --> 00:28:14,782
What do we got?
520
00:28:14,882 --> 00:28:16,516
We got a police chopper
on scene, another inbound.
521
00:28:16,616 --> 00:28:18,385
Local news hounds are buzzing
the south side.
522
00:28:18,718 --> 00:28:20,520
Copy that.
And on the ground?
523
00:28:20,620 --> 00:28:23,190
Blockade on the north,
they're staying way back.
524
00:28:23,390 --> 00:28:25,893
South side,
cops are 50 yards from the gap.
525
00:28:25,993 --> 00:28:27,928
Tango. I don't like Tango
taking so long.
526
00:28:28,161 --> 00:28:29,529
That kid's a liability.
527
00:28:31,664 --> 00:28:33,533
I'm sorry, what gives you
the right to say so?
528
00:28:35,568 --> 00:28:37,270
Oh.
529
00:28:37,370 --> 00:28:38,839
That's my point exactly.
530
00:28:41,842 --> 00:28:46,213
Look, man, all I'm saying is,
every minute we waste
531
00:28:46,313 --> 00:28:48,381
gives the cops another
to pull something. All right?
532
00:28:48,481 --> 00:28:50,250
They got choppers
all over us already.
533
00:28:52,685 --> 00:28:55,022
I say it's about time
we back them off.
534
00:29:02,229 --> 00:29:04,731
Hey, lock down
that parameter right now.
535
00:29:04,832 --> 00:29:06,733
I need a general [indistinct].
536
00:29:09,369 --> 00:29:10,303
Nine-one-one,
537
00:29:10,403 --> 00:29:11,604
what's your emergency?
538
00:29:11,704 --> 00:29:13,506
I blew two holes
in the Tobin Bridge
539
00:29:13,606 --> 00:29:15,275
exactly 11 minutes ago.
540
00:29:15,375 --> 00:29:19,046
You know this because you have
news choppers flying overhead.
541
00:29:19,146 --> 00:29:20,147
Passing you through to
542
00:29:20,247 --> 00:29:20,981
the senior officer on scene.
543
00:29:21,081 --> 00:29:22,782
Stand by.
544
00:29:24,885 --> 00:29:26,119
This is Police Inspector
545
00:29:26,219 --> 00:29:28,121
Terry Grimes,
senior officer in charge.
546
00:29:28,221 --> 00:29:29,156
Who am I talking to?
547
00:29:29,256 --> 00:29:31,124
Hi, Terry.
548
00:29:31,224 --> 00:29:32,425
Are you watching the news?
549
00:29:32,625 --> 00:29:34,094
Yes, sir, I am.
550
00:29:34,261 --> 00:29:35,963
Look, we wanna
resolve this situation
551
00:29:36,063 --> 00:29:36,997
without any further
loss of life,
552
00:29:37,097 --> 00:29:38,198
so I just need you to...
553
00:29:38,298 --> 00:29:39,432
I have news choppers
554
00:29:39,532 --> 00:29:41,468
flying far too close
to my bridge.
555
00:29:44,872 --> 00:29:46,206
Yeah, I see that.
I'm gonna back them off.
556
00:29:46,306 --> 00:29:47,807
Well, don't you worry.
557
00:29:47,908 --> 00:29:50,177
I'm gonna do that for you
right now.
558
00:29:50,277 --> 00:29:51,444
Please hold.
559
00:29:56,749 --> 00:29:58,785
Here we go.
560
00:29:58,886 --> 00:29:59,987
Golf. Cover me.
561
00:30:00,087 --> 00:30:01,221
Copy.
562
00:30:03,891 --> 00:30:04,657
Position set.
563
00:30:21,942 --> 00:30:22,842
Mayday! Mayday!
564
00:30:22,943 --> 00:30:24,144
Oh, boy.
565
00:30:55,943 --> 00:30:57,710
Did you see that, Terry?
566
00:30:57,810 --> 00:30:59,879
Listen, we are not
some bush-league jihadis.
567
00:30:59,980 --> 00:31:01,348
We are an elite force,
568
00:31:01,448 --> 00:31:02,615
ready for anything
you could ever throw at us.
569
00:31:02,715 --> 00:31:03,516
Wait, wait, wait.
You got to give me--
570
00:31:03,616 --> 00:31:05,518
No, no, Terry. I don't.
571
00:31:05,618 --> 00:31:07,554
I want you cops out of my hair,
572
00:31:07,787 --> 00:31:09,923
and I want the news
reporting from a distance.
573
00:31:10,157 --> 00:31:12,259
All right? Matter of fact,
you tell everyone to get back,
574
00:31:12,359 --> 00:31:13,460
because the next time,
575
00:31:13,560 --> 00:31:14,527
we'll do more than
hit your bird.
576
00:31:14,627 --> 00:31:15,528
You got me?
577
00:31:17,364 --> 00:31:18,898
Give me a status report
on that chopper.
578
00:31:20,133 --> 00:31:21,101
Look out.
579
00:31:23,003 --> 00:31:23,770
You ready?
580
00:31:25,738 --> 00:31:27,174
Let's go to work.
581
00:31:36,349 --> 00:31:38,385
Good evening, America.
582
00:31:38,485 --> 00:31:41,688
We are coming to you
live from the Tobin Bridge.
583
00:31:42,022 --> 00:31:44,691
Your live news outlet of choice
will cut us any moment,
584
00:31:45,025 --> 00:31:49,662
so find us again at w-w-w dot
Freedom Revolutions dot o-r-g,
585
00:31:49,997 --> 00:31:52,799
where we will be live
at nine PM.
586
00:31:58,405 --> 00:32:00,740
For now,
I offer you a taste
587
00:32:00,840 --> 00:32:04,377
of what you can expect tonight
should anybody interfere.
588
00:32:09,449 --> 00:32:10,383
This is Inspector Grimes.
589
00:32:15,455 --> 00:32:16,789
Oh my--
590
00:32:28,035 --> 00:32:31,304
Pentagon used the testimony
of a traitor,
591
00:32:31,638 --> 00:32:34,174
Samantha "Doc" Brown,
a disgraced Army veteran
592
00:32:34,441 --> 00:32:37,977
who falsely testified
that Retcon Squad One Three
593
00:32:38,078 --> 00:32:41,414
massacred innocent civilians
without sanction.
594
00:32:47,654 --> 00:32:48,355
India reporting.
595
00:32:48,455 --> 00:32:49,289
All clear.
596
00:33:12,912 --> 00:33:17,016
Meet Doc.
She lied to save herself
597
00:33:17,284 --> 00:33:18,751
and discredit
the private soldiers
598
00:33:18,851 --> 00:33:20,753
that fought bravely by
her side.
599
00:33:20,853 --> 00:33:23,423
Blood of everyone
who dies tonight
600
00:33:23,523 --> 00:33:25,058
will be on her hands.
601
00:33:25,158 --> 00:33:26,859
[on stream] Terror
over here and terror there.
602
00:33:26,959 --> 00:33:29,062
You're guilty.
603
00:33:30,697 --> 00:33:33,200
Come on, Maddie.
604
00:33:33,300 --> 00:33:36,369
The Pentagon will release
the Shattered Dove files
605
00:33:36,469 --> 00:33:37,237
on the front page
of their website
606
00:33:37,337 --> 00:33:39,506
by 2100 hours Eastern.
607
00:33:39,606 --> 00:33:43,042
They will release the Retcon
soldiers held in an unnamed
608
00:33:43,143 --> 00:33:46,213
black site that they claim
does not exist.
609
00:33:47,114 --> 00:33:50,750
My comrades are heroes,
not war criminals.
610
00:33:50,850 --> 00:33:52,352
Come on, come on.
611
00:33:52,452 --> 00:33:53,920
[on camera] Once
I receive verbal confirmation
612
00:33:54,020 --> 00:33:55,622
that they are free,
we will withdraw.
613
00:33:55,722 --> 00:33:59,692
There will be no more
phone calls, no negotiations.
614
00:34:00,026 --> 00:34:02,462
You fail to meet our demand,
put snipers on us,
615
00:34:02,562 --> 00:34:04,063
call in a SWAT team,
616
00:34:04,331 --> 00:34:07,066
you'll be fishing bodies
out of the river for weeks.
617
00:34:07,334 --> 00:34:09,436
Do not test us.
618
00:34:09,536 --> 00:34:11,104
Nine PM.
619
00:34:20,380 --> 00:34:21,448
Hello?
620
00:34:21,548 --> 00:34:22,649
Hey, you little shit.
621
00:34:22,749 --> 00:34:24,551
Eric.
622
00:34:24,651 --> 00:34:25,918
Do me a favor.
623
00:34:26,018 --> 00:34:27,920
You're lit up like
a beacon over there.
624
00:34:28,020 --> 00:34:29,256
Put your phone on speaker
625
00:34:29,356 --> 00:34:30,957
and turn it face down
in your lap.
626
00:34:36,929 --> 00:34:38,097
Where are you?
627
00:34:38,198 --> 00:34:40,467
I'm not far.
628
00:34:40,567 --> 00:34:41,534
I can see you.
629
00:34:48,007 --> 00:34:51,144
They killed a guy on camera.
630
00:34:51,244 --> 00:34:52,279
You saw that?
631
00:34:52,379 --> 00:34:53,280
It's trending.
632
00:34:53,380 --> 00:34:55,248
The whole thing is trending.
633
00:34:55,582 --> 00:34:56,749
They're on the prison bus now.
634
00:35:19,772 --> 00:35:20,873
Come on.
635
00:35:20,973 --> 00:35:21,874
Come on, come on.
636
00:35:26,579 --> 00:35:27,647
Is that you, Terry?
637
00:35:27,880 --> 00:35:29,115
Hey, look, you made
your point, okay?
638
00:35:29,216 --> 00:35:31,418
Oh, I've just started
making my point.
639
00:35:31,618 --> 00:35:34,354
Look, this Doc Brown is who
your grudge is with, right?
640
00:35:34,454 --> 00:35:35,988
So, what do you say
you let everyone go
641
00:35:36,088 --> 00:35:37,224
and you hang onto her
642
00:35:37,324 --> 00:35:38,725
until we're able to work
this thing out?
643
00:35:38,825 --> 00:35:41,194
Trading the life of one
for the lives of many.
644
00:35:41,294 --> 00:35:42,995
That is very "Wrath of Khan,"
Terry,
645
00:35:43,230 --> 00:35:45,164
except I don't think
Doc will see it that way,
646
00:35:45,265 --> 00:35:47,567
and quite frankly,
I don't either.
647
00:35:47,667 --> 00:35:49,602
The clock is ticking.
Hustle up.
648
00:35:51,471 --> 00:35:52,672
We're over ten mil
and climbing.
649
00:35:53,806 --> 00:35:54,674
Let me see that.
650
00:35:59,078 --> 00:36:00,747
Come a quarter way up.
651
00:36:00,847 --> 00:36:04,217
Give me everything you've got
on a Samantha "Doc" Brown.
652
00:36:04,317 --> 00:36:05,385
Is there anything about
653
00:36:05,485 --> 00:36:07,754
a high-profile prisoner?
654
00:36:07,854 --> 00:36:09,155
Someone rich?
655
00:36:09,256 --> 00:36:10,490
Someone famous?
656
00:36:10,590 --> 00:36:12,392
There was a woman
they called a traitor?
657
00:36:12,625 --> 00:36:13,626
Traitor?
658
00:36:14,861 --> 00:36:16,396
Okay. Don't hang up.
659
00:36:16,629 --> 00:36:18,164
I'll be right back.
660
00:36:18,265 --> 00:36:20,233
Hey, kid.
Band are comin'.
661
00:36:24,271 --> 00:36:25,071
Eric?
662
00:36:28,941 --> 00:36:30,076
You're a Marine, kid?
663
00:36:30,477 --> 00:36:33,746
Army Ranger. Was.
664
00:36:34,046 --> 00:36:35,181
You fought?
665
00:36:35,282 --> 00:36:36,783
Back in the Stone Age.
666
00:36:36,883 --> 00:36:37,850
'Nam.
667
00:36:40,887 --> 00:36:44,190
I count five, maybe two or
three more in the op-center.
668
00:36:44,291 --> 00:36:46,192
Sniper on its roof,
669
00:36:46,293 --> 00:36:49,028
but he's got cops
to worry about.
670
00:36:49,128 --> 00:36:50,663
This'll get me past him.
671
00:36:50,863 --> 00:36:51,664
Copy that.
672
00:36:54,867 --> 00:36:56,068
Thank you, sir.
673
00:36:56,168 --> 00:36:57,804
Joe Kozak.
674
00:36:57,904 --> 00:36:59,272
Not "sir."
675
00:37:01,908 --> 00:37:03,209
Once a grunt--
676
00:37:03,310 --> 00:37:04,243
Always a grunt.
677
00:37:07,714 --> 00:37:09,349
You're clear
behind that black van.
678
00:37:32,539 --> 00:37:33,205
Breaking news.
679
00:37:33,540 --> 00:37:35,141
Terror on the Tobin continues.
680
00:37:35,241 --> 00:37:38,110
Captain James Roken and members
of his Retcon 13 squad
681
00:37:38,210 --> 00:37:39,479
recently escaped detention
682
00:37:39,579 --> 00:37:41,681
after facing charges
for war crimes.
683
00:37:41,948 --> 00:37:43,850
The resulting manhunt
ended abruptly tonight
684
00:37:43,950 --> 00:37:46,319
when Roken seized
the Tobin Bridge by force,
685
00:37:46,419 --> 00:37:48,921
taking over 70 hostages
above the Mystic River
686
00:37:49,021 --> 00:37:51,057
with no way for the police
to rescue them.
687
00:37:51,391 --> 00:37:53,259
City and federal officials
are meeting Homeland Security
688
00:37:53,360 --> 00:37:54,927
to assess the situation,
689
00:37:55,194 --> 00:37:57,497
but the terrorists' superior
firepower means it's unlikely
690
00:37:57,764 --> 00:38:00,500
police can make any assault
while Roken holds the bridge.
691
00:38:09,041 --> 00:38:12,712
This thing
is hot and heavy.
692
00:38:12,812 --> 00:38:14,313
Just like your mom, Tango.
693
00:38:14,414 --> 00:38:15,748
You wanna tango?
Let's dance!
694
00:38:40,172 --> 00:38:42,141
Who the fuck are you?
695
00:38:42,241 --> 00:38:43,309
I'm just a guy
wondering why
696
00:38:43,410 --> 00:38:45,177
these homegrown
terrorist assholes
697
00:38:45,277 --> 00:38:46,479
think something on this bridge
698
00:38:46,579 --> 00:38:49,181
is worth dragging
all this aggro for.
699
00:38:49,281 --> 00:38:51,918
Go back to your car, kid,
before you wind up dead.
700
00:38:52,018 --> 00:38:53,185
First off...
701
00:38:55,087 --> 00:38:57,089
you don't know me.
702
00:38:57,189 --> 00:38:58,725
So try not to meet
the wrong version.
703
00:38:58,825 --> 00:39:00,527
Second...
704
00:39:00,627 --> 00:39:03,496
I didn't get this by playing
fucking rock, paper, scissors.
705
00:39:04,196 --> 00:39:05,331
Good for you.
706
00:39:05,432 --> 00:39:07,166
But that guy was a lightweight
707
00:39:07,266 --> 00:39:08,768
compared to the rest
of these snake eaters.
708
00:39:08,868 --> 00:39:10,002
Special Forces, yeah?
709
00:39:11,270 --> 00:39:13,205
Dead guy had a Retcon tattoo.
710
00:39:13,440 --> 00:39:15,942
Yeah. Private
military contractors.
711
00:39:16,042 --> 00:39:17,343
Loudspeaker? Big voice?
712
00:39:17,444 --> 00:39:18,745
That's none other
than Jimmy Roken.
713
00:39:22,014 --> 00:39:24,551
Jimmy Roken, huh?
Captain Chaos.
714
00:39:24,651 --> 00:39:27,119
Youngest non-com to be
made Captain since Vietnam.
715
00:39:27,219 --> 00:39:29,021
Killer extraordinaire.
716
00:39:29,121 --> 00:39:31,023
You're looking at the one
who blew the whistle.
717
00:39:32,525 --> 00:39:33,359
No shit.
718
00:39:33,460 --> 00:39:34,861
Is that right?
719
00:39:34,961 --> 00:39:37,196
After he went private,
no one kept track of
720
00:39:37,296 --> 00:39:39,198
just how many
civilians he mowed down
721
00:39:39,298 --> 00:39:41,033
until I came along
to stop that evil shit,
722
00:39:41,233 --> 00:39:43,803
and yet they're out there
and I'm in here.
723
00:39:43,903 --> 00:39:46,038
Who said the world's fair?
724
00:39:51,043 --> 00:39:52,579
Why are you in here?
725
00:39:54,481 --> 00:39:55,281
Testified 0900.
726
00:39:59,886 --> 00:40:01,621
In shackles? Uh-uh.
727
00:40:02,655 --> 00:40:03,990
Let's just say
728
00:40:04,090 --> 00:40:06,292
my plea deal didn't
save me from crimes
729
00:40:06,392 --> 00:40:10,062
more recently committed
while in detention.
730
00:40:10,162 --> 00:40:11,931
What about this Shattered Dove?
731
00:40:14,100 --> 00:40:15,234
What're you doing here, again?
732
00:40:17,369 --> 00:40:19,071
My little sister's
on this bridge.
733
00:40:21,273 --> 00:40:22,675
And?
734
00:40:22,775 --> 00:40:26,846
And I'm thinking I've been
pretty lucky so far,
735
00:40:26,946 --> 00:40:28,414
but they're gonna
come hunt me down
736
00:40:28,515 --> 00:40:30,683
once they find out
these two guys are dead.
737
00:40:30,783 --> 00:40:33,285
So, if you're what they want,
738
00:40:33,385 --> 00:40:35,855
how about we cooperate
with each other,
739
00:40:35,955 --> 00:40:38,290
and you help me get my little
sister off of this bridge
740
00:40:38,390 --> 00:40:40,126
and away from this
fucking shit show?
741
00:40:42,194 --> 00:40:45,498
Okay.
You have my attention.
742
00:40:45,698 --> 00:40:46,499
Good.
743
00:40:47,967 --> 00:40:49,268
Any of these guys have keys?
744
00:40:52,304 --> 00:40:53,840
To the shackles.
745
00:40:53,940 --> 00:40:55,307
Not the cage.
746
00:40:58,310 --> 00:41:00,112
Then we're
gonna have to improvise.
747
00:41:06,619 --> 00:41:07,687
What the fuck?
748
00:41:10,957 --> 00:41:11,891
Somebody check that out.
749
00:41:11,991 --> 00:41:13,492
Copy. India engaging.
750
00:41:15,327 --> 00:41:19,031
Eric, what have you done?
751
00:41:27,774 --> 00:41:30,509
Romeo, someone shot
the prison guard on the horn.
752
00:41:32,812 --> 00:41:35,181
Come on.
753
00:41:35,347 --> 00:41:36,348
Come on.
754
00:41:39,451 --> 00:41:40,519
That's it.
755
00:41:41,988 --> 00:41:43,155
Smile, you son of a bitch.
756
00:41:44,757 --> 00:41:46,025
Fuck!
757
00:41:50,096 --> 00:41:51,564
What the fuck?
Taking fire!
758
00:41:51,664 --> 00:41:52,699
Sierra's hit!
759
00:41:52,799 --> 00:41:54,000
Everybody go.
760
00:41:54,100 --> 00:41:55,167
Golf here,
on the move.
761
00:41:56,803 --> 00:41:58,537
Shit. Goddammit!
Motherfuckers!
762
00:42:06,879 --> 00:42:08,748
Fucking got Yankee.
763
00:42:11,183 --> 00:42:13,720
We're with Doc.
Yankee KIA.
764
00:42:13,820 --> 00:42:14,754
Did she kill Yankee?
765
00:42:16,388 --> 00:42:18,224
She's caged and shackled.
766
00:42:18,390 --> 00:42:19,892
I took the keys from the driver.
767
00:42:19,992 --> 00:42:21,193
Had them the whole time.
768
00:42:21,293 --> 00:42:23,596
Doc saw who did it.
769
00:42:23,696 --> 00:42:24,563
Amy, is that you?
770
00:42:27,834 --> 00:42:29,201
India, give me the distance,
771
00:42:29,301 --> 00:42:30,402
direction and description
of the shooter.
772
00:42:30,637 --> 00:42:32,138
Are you fucking kidding me?
773
00:42:32,238 --> 00:42:34,440
We've been a little busy
getting shot at.
774
00:42:34,540 --> 00:42:37,076
[over comms] Romeo,
sweeping south. Zip so far.
775
00:42:38,645 --> 00:42:39,211
Shut up.
776
00:42:40,512 --> 00:42:41,881
No sign of the shooter.
777
00:42:42,048 --> 00:42:43,616
Too many places
to hide out here.
778
00:42:43,716 --> 00:42:45,151
And the cops?
779
00:42:45,251 --> 00:42:46,753
They're staying back for now.
780
00:42:46,853 --> 00:42:49,722
If any cop moves
across the gap, waste them.
781
00:42:49,822 --> 00:42:51,390
On it.
782
00:42:51,490 --> 00:42:52,591
Everybody else regroup.
783
00:42:58,564 --> 00:43:00,399
TAC team
is looking for entry points.
784
00:43:04,436 --> 00:43:05,237
Shooter's gone.
785
00:43:06,605 --> 00:43:09,608
You okay?
Hey, hey, hang on.
786
00:43:09,709 --> 00:43:11,010
- Hey, I can walk. I can walk.
- Hang on, I got you.
787
00:43:11,110 --> 00:43:13,079
Christ, what a clusterfuck.
788
00:43:13,179 --> 00:43:14,413
Romeo, this is India.
789
00:43:14,513 --> 00:43:16,649
Permission to extract
intel from Doc.
790
00:43:16,749 --> 00:43:18,284
Negative.
791
00:43:18,450 --> 00:43:20,252
Doc is the star of our show.
792
00:43:20,352 --> 00:43:23,255
Watch her, but do not touch her.
793
00:43:36,903 --> 00:43:38,070
Son of a bitch.
794
00:43:42,474 --> 00:43:43,810
Come on. You've had worse.
795
00:43:58,124 --> 00:43:59,658
We have to flush
this fucker out.
796
00:44:01,293 --> 00:44:02,494
Yankee, how'd he die?
797
00:44:02,729 --> 00:44:04,296
Close contact.
Gun under the vest.
798
00:44:04,396 --> 00:44:05,497
Tango still hasn't checked in.
799
00:44:05,597 --> 00:44:07,033
Captain, he smoked Tango.
800
00:44:07,133 --> 00:44:09,068
This guy kills one of us,
maybe he gets lucky.
801
00:44:09,168 --> 00:44:10,937
Kills two of us? No chance.
802
00:44:11,137 --> 00:44:13,039
Okay, he knows what he's doing.
803
00:44:13,139 --> 00:44:14,073
He's listening.
804
00:44:14,173 --> 00:44:15,207
Watch your chatter.
805
00:44:15,307 --> 00:44:16,876
Echo, Foxtrot, find him.
806
00:44:17,109 --> 00:44:18,110
Golf has overwatch.
807
00:44:18,310 --> 00:44:20,012
We hit fast and we hit hard.
808
00:44:20,112 --> 00:44:21,313
Sir, yes, sir.
809
00:44:51,177 --> 00:44:51,744
Who's that?
810
00:44:53,012 --> 00:44:54,180
Maddie?
811
00:44:56,816 --> 00:44:57,716
Maddie!?
812
00:44:57,817 --> 00:44:58,918
I'm here!
813
00:44:59,151 --> 00:45:01,553
Thank God.
814
00:45:05,191 --> 00:45:07,059
Maddie, you need to answer me
815
00:45:07,159 --> 00:45:09,261
when I call out to you.
816
00:45:09,361 --> 00:45:10,729
The call died.
I thought...
817
00:45:12,832 --> 00:45:13,532
you were...
818
00:45:16,668 --> 00:45:17,403
I'm sorry.
819
00:45:19,171 --> 00:45:19,939
I'm really sorry.
820
00:45:20,172 --> 00:45:22,374
I got you, okay?
821
00:45:25,211 --> 00:45:25,878
This is to the worm who thinks
822
00:45:26,212 --> 00:45:28,948
he can undermine our mission.
823
00:45:29,181 --> 00:45:30,850
That's not you, right?
824
00:45:31,117 --> 00:45:31,750
[over comms] Hide.
825
00:45:33,419 --> 00:45:34,720
'cause when we find you,
826
00:45:34,821 --> 00:45:36,288
we're gonna string
you up along with
827
00:45:36,388 --> 00:45:39,158
everybody that you care about.
828
00:45:39,258 --> 00:45:40,759
We're coming for you.
829
00:45:43,029 --> 00:45:44,596
We have to go.
830
00:45:44,696 --> 00:45:46,598
I know a place that's safe.
Come on, follow me.
831
00:45:48,034 --> 00:45:49,802
Shut the door quietly.
832
00:45:55,241 --> 00:45:56,408
No stone unturned.
833
00:45:56,508 --> 00:45:58,177
No trunk unchecked.
834
00:45:58,444 --> 00:46:00,412
This guy's military-- SWAT,
ATF.
835
00:46:00,512 --> 00:46:01,914
Not some wannabe dickhead.
836
00:46:02,248 --> 00:46:05,517
He's got one of our radios,
one of our rifles.
837
00:46:05,617 --> 00:46:06,819
Most importantly...
838
00:46:08,620 --> 00:46:10,422
he's got somebody
that he cares about.
839
00:46:13,459 --> 00:46:14,326
Where are you,
you prick?
840
00:46:14,426 --> 00:46:15,995
Maddie, back. Back, back.
841
00:46:16,095 --> 00:46:17,129
Try to get in one of the cars.
842
00:46:17,229 --> 00:46:18,831
Come on, Rambo.
843
00:46:19,065 --> 00:46:20,132
Can we get in?
844
00:46:20,232 --> 00:46:22,268
You son of a bitch.
845
00:46:22,368 --> 00:46:23,802
India, what's your sitrep?
846
00:46:24,070 --> 00:46:25,804
[over comms] Doc and
I are gettin' nice and cozy.
847
00:46:28,307 --> 00:46:29,441
Right.
848
00:46:31,077 --> 00:46:34,113
Who killed Yankee?
And where did he go?
849
00:46:34,280 --> 00:46:36,482
I know it's you, Wade.
850
00:46:36,582 --> 00:46:38,484
How's your night going?
Not so good? Awwww.
851
00:46:39,886 --> 00:46:41,253
Romeo's gonna frag your ass
852
00:46:41,453 --> 00:46:42,588
in front of the entire planet
853
00:46:42,754 --> 00:46:44,456
for the sins
you committed against us.
854
00:46:44,556 --> 00:46:47,293
Romeo is a punk.
855
00:46:47,393 --> 00:46:49,128
But you're just
his punk-ass bitch.
856
00:46:49,228 --> 00:46:50,296
God damn it!
857
00:46:50,496 --> 00:46:53,232
Who killed him?
And where did he go?
858
00:46:53,332 --> 00:46:55,767
Wade,
you candy-ass shit monkey,
859
00:46:55,935 --> 00:46:57,803
even if I told you,
he would gut you
860
00:46:57,904 --> 00:46:59,671
like your pal
Yankee-doodle dickhead!
861
00:46:59,771 --> 00:47:01,007
That's it!
862
00:47:01,240 --> 00:47:03,075
I'm gonna do worse things
than kill you, Doc.
863
00:47:03,175 --> 00:47:04,410
Get the fuck out of here!
864
00:47:04,510 --> 00:47:05,377
I'm gonna have fun doing this!
865
00:47:08,915 --> 00:47:10,682
Ask him yourself!
866
00:47:10,917 --> 00:47:11,683
Doc...
867
00:47:11,918 --> 00:47:13,485
please!
868
00:47:13,585 --> 00:47:15,154
Please! I wasn't gonna--
869
00:47:22,128 --> 00:47:24,196
I'll take that, thank you.
870
00:47:29,936 --> 00:47:31,270
- Can we get in, please?
- No, no. I can't do that.
871
00:47:31,370 --> 00:47:33,072
They won't let us in, Eric.
872
00:47:33,172 --> 00:47:34,373
Try another one.
873
00:47:35,374 --> 00:47:36,208
- Can you please--
- I'm sorry. I can't.
874
00:47:36,708 --> 00:47:37,676
Get behind the red one.
875
00:47:41,981 --> 00:47:42,814
- Help, please, man.
- Let her in.
876
00:47:43,015 --> 00:47:44,616
She's not gonna be any trouble.
877
00:47:44,716 --> 00:47:45,918
God damn it.
878
00:47:46,018 --> 00:47:47,519
Yo, Romeo, India's KIA.
879
00:47:47,619 --> 00:47:49,421
Doc is free. Repeat,
Doc is loose.
880
00:47:50,789 --> 00:47:54,293
She's got nowhere to go.
Find her.
881
00:47:54,393 --> 00:47:55,627
- I don't care about me.
- Don't open the door.
882
00:47:55,727 --> 00:47:57,329
Just hurry.
Open the door, chickenshit!
883
00:47:57,529 --> 00:47:59,531
Eric! We'll find someone else.
884
00:48:00,967 --> 00:48:01,934
- No way, man.
- We can't.
885
00:48:02,034 --> 00:48:03,535
Open the door, pussy.
886
00:48:03,635 --> 00:48:05,938
Don't make me open it.
- Hey!
887
00:48:07,206 --> 00:48:08,074
Down!
888
00:48:11,210 --> 00:48:12,544
Come on, come on.
889
00:48:16,748 --> 00:48:19,251
Drop the fucking gun, hero,
890
00:48:19,351 --> 00:48:21,453
and come out with your hands up!
891
00:48:26,225 --> 00:48:28,327
God damn it.
892
00:48:28,427 --> 00:48:29,495
Stay here.
893
00:48:35,767 --> 00:48:36,935
Fucking son of a bitch!
894
00:48:38,570 --> 00:48:40,339
White male, six foot.
895
00:48:40,439 --> 00:48:41,573
There's a girl with him.
896
00:48:41,673 --> 00:48:43,142
Teens, five foot--
897
00:48:43,242 --> 00:48:45,177
Shit.
898
00:48:51,283 --> 00:48:52,151
Freeze, fucker.
899
00:49:00,792 --> 00:49:02,594
Romeo, I've got eyes on Doc.
900
00:49:04,296 --> 00:49:05,064
I'm going after her.
901
00:49:06,598 --> 00:49:09,068
We need her alive.
Just-- take her.
902
00:49:36,462 --> 00:49:38,430
Is that...
903
00:49:52,311 --> 00:49:53,212
It's him.
904
00:49:53,445 --> 00:49:55,047
It's the shooter.
905
00:49:55,281 --> 00:49:56,115
Seeking face ID.
906
00:50:04,256 --> 00:50:05,857
Whoa!
907
00:50:05,957 --> 00:50:07,526
Fucker!
908
00:50:08,694 --> 00:50:09,861
Fucking blind now.
909
00:50:09,961 --> 00:50:11,863
It's fine.
You have another drone.
910
00:50:11,963 --> 00:50:14,766
Just quit your
bitchin' and get it up.
911
00:50:23,342 --> 00:50:24,776
Jesus Christ.
912
00:50:24,876 --> 00:50:26,078
Eric, we can't stay here.
913
00:50:26,178 --> 00:50:27,246
I know. I know.
914
00:50:31,517 --> 00:50:32,451
Ever hear of Evel Knievel?
915
00:50:32,551 --> 00:50:33,619
Who?
916
00:50:33,719 --> 00:50:35,053
How much do you trust me?
917
00:50:37,723 --> 00:50:38,724
- Not that much.
- Okay. Come on.
918
00:50:38,824 --> 00:50:40,092
- No way.
- Oh, yes, yes, yes way.
919
00:50:40,292 --> 00:50:41,160
Eric!
920
00:50:42,828 --> 00:50:44,096
Get that light off my face!
921
00:50:44,196 --> 00:50:45,231
Dude, where's the shooter?
922
00:50:45,331 --> 00:50:47,032
Huh? Hm?
923
00:50:47,133 --> 00:50:49,101
You lost him?
- Shut the fuck up.
924
00:50:49,201 --> 00:50:51,237
This prick is really
pissing me off.
925
00:50:51,337 --> 00:50:53,505
You! Where'd he go?
926
00:51:01,079 --> 00:51:02,281
Oh God.
927
00:51:03,582 --> 00:51:04,616
Doc!
928
00:51:42,354 --> 00:51:43,989
Come on.
929
00:51:44,089 --> 00:51:46,658
All right, let's kick
the tires and light the fires.
930
00:51:56,635 --> 00:51:58,604
Doc just murked Golf.
931
00:52:01,039 --> 00:52:03,975
Echo, Foxtrot.
932
00:52:04,075 --> 00:52:06,178
Get me Doc.
933
00:52:10,216 --> 00:52:12,784
I need you to
get your ass out there.
934
00:52:14,820 --> 00:52:16,988
Those two clowns couldn't find
their asses with both hands.
935
00:52:17,223 --> 00:52:18,490
Fucking tell me about it.
936
00:52:18,590 --> 00:52:20,125
Come on. There you go.
937
00:52:20,226 --> 00:52:21,793
Now go do what they can't.
- Got it.
938
00:52:23,995 --> 00:52:25,497
Hey, yo, Doc!
Stay right there!
939
00:52:25,597 --> 00:52:26,798
God damn it!
940
00:52:26,898 --> 00:52:28,800
I got you now!
You're mine!
941
00:52:29,000 --> 00:52:30,502
This is gonna be loud.
942
00:52:33,639 --> 00:52:35,507
Don't let go.
- Okay. Go!
943
00:52:38,076 --> 00:52:38,810
I got eyes on the shooter!
944
00:52:40,312 --> 00:52:41,547
- Fucking shit!
- They're shooting!
945
00:52:41,647 --> 00:52:43,181
Come on!
946
00:52:43,282 --> 00:52:44,216
He's gonna jump the gap!
947
00:52:44,316 --> 00:52:45,384
Do not let that happen!
948
00:52:45,484 --> 00:52:46,618
On it!
949
00:52:47,453 --> 00:52:48,620
Fuck!
950
00:52:52,658 --> 00:52:53,659
Hold on.
951
00:52:53,859 --> 00:52:54,826
Oh, my God. Oh, my God.
952
00:52:54,926 --> 00:52:57,563
Ah!
953
00:53:03,635 --> 00:53:04,836
God damn it!
954
00:53:04,936 --> 00:53:05,704
I can't hit him!
955
00:53:05,804 --> 00:53:07,306
Stop that fucking bike!
956
00:53:11,643 --> 00:53:13,011
We're not going to make it.
957
00:53:13,345 --> 00:53:14,546
[over comms] I don't
have a clear shot anymore!
958
00:53:14,646 --> 00:53:15,781
Whoa, whoa, whoa.
What are you doing?!
959
00:53:15,881 --> 00:53:17,416
Killing anybody
who fucks with us.
960
00:53:24,356 --> 00:53:26,057
Oh shit. Oh, shit.
Oh, shit. Oh, shit!
961
00:53:26,157 --> 00:53:27,859
Eric! Eric!
- Oh, shit! Shit, shit!
962
00:53:33,665 --> 00:53:37,035
[gasps] Holy hell.
963
00:53:38,737 --> 00:53:41,573
Jimmy, what the fuck
did you just do?
964
00:53:46,077 --> 00:53:51,950
Nobody
leaves until I say so.
965
00:54:25,183 --> 00:54:26,084
Shooter is down.
966
00:54:28,787 --> 00:54:29,955
This is fucked, man.
967
00:54:30,055 --> 00:54:31,690
We need evac like
right fucking now.
968
00:54:31,790 --> 00:54:33,625
There's no extraction
if we don't find Doc.
969
00:54:33,725 --> 00:54:34,960
Search this end.
970
00:54:35,126 --> 00:54:36,628
Tell Sierra to sweep south.
971
00:54:36,728 --> 00:54:37,663
What about you?
972
00:54:37,763 --> 00:54:40,466
I gotta talk to Romeo.
973
00:54:47,539 --> 00:54:48,407
You okay?
974
00:54:49,775 --> 00:54:52,043
From now on, I drive.
975
00:54:53,144 --> 00:54:54,513
Deal.
976
00:54:56,147 --> 00:54:58,517
This whole damn bridge
may be wired to blow.
977
00:54:58,617 --> 00:55:00,051
Any type of frontal assault
978
00:55:00,151 --> 00:55:02,354
is just gonna add cops
to the death toll.
979
00:55:02,454 --> 00:55:04,990
I got 50 to 100
innocent lives up there.
980
00:55:05,156 --> 00:55:07,192
I'm begging you.
You gotta release
981
00:55:07,292 --> 00:55:08,694
these Shattered Dove files
and their comrades,
982
00:55:08,794 --> 00:55:09,995
because if you don't,
983
00:55:10,095 --> 00:55:11,530
the only thing I'm
gonna need from you
984
00:55:11,630 --> 00:55:13,532
is a net to drag their damn
bodies out of the river.
985
00:55:18,970 --> 00:55:20,872
I feel like I'm gonna puke.
986
00:55:20,972 --> 00:55:22,908
Well, you're alive.
987
00:55:23,008 --> 00:55:24,976
Better yet, they
think that you aren't.
988
00:55:25,076 --> 00:55:26,512
So, you know, we have
all the time in the world
989
00:55:26,612 --> 00:55:27,546
to get you out of here.
990
00:55:27,646 --> 00:55:29,180
How?
991
00:55:29,280 --> 00:55:30,982
That tow truck
had a winch on it.
992
00:55:31,082 --> 00:55:32,350
May be enough to get us down.
993
00:55:35,621 --> 00:55:36,822
Okay, man.
994
00:55:40,091 --> 00:55:41,560
Coast is clear.
995
00:55:41,660 --> 00:55:44,530
Let's go.
- What is that?
996
00:55:48,800 --> 00:55:50,001
Come on.
997
00:55:57,042 --> 00:55:58,209
We need to get you
out of here right now.
998
00:55:58,677 --> 00:55:59,611
What about
everybody else?
999
00:55:59,711 --> 00:56:00,779
I only care
about you, okay?
1000
00:56:00,879 --> 00:56:02,113
Everybody else is
going to die.
1001
00:56:02,213 --> 00:56:02,948
There's nothing
I can do about that,
1002
00:56:03,048 --> 00:56:04,015
but I can save you.
1003
00:56:04,115 --> 00:56:05,417
No, you save everyone.
1004
00:56:05,517 --> 00:56:06,918
Not anymore.
That's not what I do.
1005
00:56:07,018 --> 00:56:08,353
Please, just-- let's go.
1006
00:56:08,454 --> 00:56:09,721
Eric, you are the fucking hero.
1007
00:56:09,821 --> 00:56:11,423
I'm not the fucking hero.
1008
00:56:12,824 --> 00:56:14,359
I'm not.
1009
00:56:14,460 --> 00:56:17,228
I'm not a Ranger anymore.
I'm-- I'm not even Army.
1010
00:56:17,328 --> 00:56:19,064
- What?
- They discharged me.
1011
00:56:19,230 --> 00:56:22,033
Three weeks before
they pulled us out.
1012
00:56:22,233 --> 00:56:25,036
Some tribal warlord we
were protecting was...
1013
00:56:29,508 --> 00:56:31,209
Was what?
1014
00:56:31,309 --> 00:56:32,944
Some tribal warlord...
1015
00:56:34,480 --> 00:56:37,382
was going after this young girl,
no older than you.
1016
00:56:37,483 --> 00:56:39,050
She...
1017
00:56:40,686 --> 00:56:42,387
she was forced to marry
this old fuck,
1018
00:56:42,488 --> 00:56:48,059
and she begged us...
she begged me to save her.
1019
00:56:49,861 --> 00:56:52,998
My L.T. said to let it go.
1020
00:56:53,098 --> 00:56:55,467
That it was none of our concern.
1021
00:56:55,567 --> 00:56:57,536
But I ignored the order.
1022
00:56:59,705 --> 00:57:02,774
And I went to reach out, grab
her hand, lead her away,
1023
00:57:02,874 --> 00:57:04,275
and the warlord...
1024
00:57:06,111 --> 00:57:07,879
shot her in the head.
1025
00:57:13,284 --> 00:57:14,452
Right in front of me.
1026
00:57:16,922 --> 00:57:19,290
I still feel the blood
1027
00:57:19,390 --> 00:57:20,826
on my face.
1028
00:57:23,294 --> 00:57:25,296
Maddie, I can't let that be you.
1029
00:57:25,396 --> 00:57:26,331
Please.
1030
00:57:26,431 --> 00:57:28,433
I can't let you die like that...
1031
00:57:28,534 --> 00:57:29,801
And you won't.
1032
00:57:29,901 --> 00:57:31,102
But if you save me
1033
00:57:31,302 --> 00:57:32,838
and everybody up there dies,
1034
00:57:32,938 --> 00:57:36,508
then it's gonna haunt you
worse than that girl, Eric.
1035
00:57:36,608 --> 00:57:38,043
I know you.
1036
00:57:43,414 --> 00:57:44,215
Do you?
1037
00:57:44,315 --> 00:57:45,183
Yeah.
1038
00:57:45,483 --> 00:57:46,585
I do.
1039
00:58:11,777 --> 00:58:13,845
Well, let's go.
1040
00:58:13,945 --> 00:58:15,480
- Okay.
- I got you.
1041
00:58:15,581 --> 00:58:16,715
Don't look down.
1042
00:58:16,815 --> 00:58:18,049
I won't.
1043
00:58:22,821 --> 00:58:25,724
[report continues
1044
00:58:28,426 --> 00:58:31,329
Two people attempted
to escape my breach.
1045
00:58:31,597 --> 00:58:33,364
They are dead now.
1046
00:58:33,464 --> 00:58:35,667
It did not have to be this way.
1047
00:58:35,767 --> 00:58:38,103
Do not test us.
1048
00:58:40,371 --> 00:58:42,073
Listen, if you choose
war with us,
1049
00:58:42,173 --> 00:58:44,943
it will end as all wars do.
1050
00:58:45,210 --> 00:58:46,344
In tragedy.
1051
00:58:53,685 --> 00:58:55,754
How many viewers
are in the queue?
1052
00:58:55,854 --> 00:58:57,088
Over 32 mil.
1053
00:58:57,188 --> 00:58:58,489
And what about the cops?
1054
00:58:58,657 --> 00:58:59,557
They're staying back.
1055
00:58:59,658 --> 00:59:00,558
For now.
1056
00:59:02,861 --> 00:59:04,329
They're scared shitless.
1057
00:59:06,698 --> 00:59:09,367
Captain, there's still
no Shattered Dove files
1058
00:59:09,467 --> 00:59:11,102
or release of
our brothers in arms.
1059
00:59:11,302 --> 00:59:12,370
There's no way
they're gonna expose
1060
00:59:12,470 --> 00:59:13,939
what they paid us
to do, Captain.
1061
00:59:14,039 --> 00:59:15,206
We need extraction.
1062
00:59:19,510 --> 00:59:22,247
Then you will find Doc.
1063
00:59:24,650 --> 00:59:25,250
Yes, sir.
1064
00:59:28,053 --> 00:59:30,388
...death toll,
1065
00:59:30,656 --> 00:59:32,824
killing not only
their tactical officers
1066
00:59:32,924 --> 00:59:33,959
but innocent hostages
1067
00:59:34,059 --> 00:59:35,560
trapped on the Tobin bridge.
1068
00:59:35,661 --> 00:59:36,862
Foxtrot.
1069
00:59:37,062 --> 00:59:37,963
You got anything?
- Nada.
1070
00:59:38,063 --> 00:59:39,898
Doc's a crafty little bitch.
1071
00:59:40,065 --> 00:59:40,999
Yeah, well,
crafty bitch or not,
1072
00:59:41,099 --> 00:59:42,600
we still gotta find her.
1073
00:59:42,701 --> 00:59:44,435
Especially if we're gonna
get off this damn bridge.
1074
01:00:00,551 --> 01:00:02,253
Now what are we
going to do with you?
1075
01:00:02,353 --> 01:00:03,254
I'll take her.
1076
01:00:06,524 --> 01:00:07,959
Pretend she's with me.
1077
01:00:08,059 --> 01:00:10,195
Eric, come on. Let's go.
1078
01:00:10,295 --> 01:00:11,262
Maddie, get in the back.
1079
01:00:17,102 --> 01:00:18,870
Thank you.
1080
01:00:18,970 --> 01:00:20,672
My name's Ozzie.
1081
01:00:20,772 --> 01:00:21,472
Eric.
1082
01:00:25,543 --> 01:00:27,112
How old's your kid?
1083
01:00:27,212 --> 01:00:28,446
He just turned two today.
1084
01:00:28,546 --> 01:00:29,681
I was trying to get
back to his party.
1085
01:00:33,952 --> 01:00:34,853
Maddie's 16.
1086
01:00:34,953 --> 01:00:35,921
Madeleine.
1087
01:00:39,324 --> 01:00:40,458
You really think
you can stop him?
1088
01:00:40,558 --> 01:00:41,526
I know he can.
1089
01:00:43,895 --> 01:00:45,230
Well...
1090
01:00:45,330 --> 01:00:47,132
apparently that's
what I'm here for.
1091
01:00:47,232 --> 01:00:48,834
Call Ma, tell her you're okay.
1092
01:00:48,934 --> 01:00:50,836
If Ozzie tells you
to do anything,
1093
01:00:50,936 --> 01:00:53,204
listen. Understand?
1094
01:00:53,304 --> 01:00:54,305
Take it.
1095
01:00:54,405 --> 01:00:56,207
In case you need to call.
1096
01:00:56,307 --> 01:00:57,208
Pass code's
1097
01:00:57,308 --> 01:00:58,710
1-2-3-4-5-6.
1098
01:00:58,810 --> 01:01:02,013
Mine's 6-5-4-3-2-1.
1099
01:01:03,782 --> 01:01:05,350
- It's okay?
- I'm good. Go.
1100
01:01:08,954 --> 01:01:09,788
Keep her safe.
1101
01:01:12,991 --> 01:01:13,959
Please.
1102
01:01:54,565 --> 01:01:55,566
Guess you're not dead.
1103
01:01:58,036 --> 01:01:59,070
Going somewhere?
1104
01:02:11,216 --> 01:02:12,717
Stop! Move up! Move up!
1105
01:02:12,818 --> 01:02:13,885
Go, go, go! Move! Move!
1106
01:02:15,586 --> 01:02:16,754
Doc's behind the red car!
1107
01:02:17,022 --> 01:02:19,224
We're taking fire! Taking fire!
1108
01:02:19,324 --> 01:02:21,960
Move up! Move up! Move up!
1109
01:02:22,060 --> 01:02:22,894
Positioning, damn it!
1110
01:02:22,994 --> 01:02:24,162
Move it! Move!
1111
01:02:25,696 --> 01:02:27,032
Echo, go, go!
1112
01:02:28,900 --> 01:02:31,436
Hey, I said I want Doc alive!
1113
01:02:31,702 --> 01:02:32,670
Then get out here
1114
01:02:32,770 --> 01:02:34,439
and do it yourself, Jimmy!
1115
01:02:38,676 --> 01:02:39,577
Oh. Where you going?
1116
01:02:39,677 --> 01:02:41,646
I'm gonna do it myself.
1117
01:02:43,281 --> 01:02:45,583
Keep the distance!
Keep the distance!
1118
01:02:45,683 --> 01:02:46,818
Foxtrot, on your left!
On your left!
1119
01:02:46,918 --> 01:02:48,353
On your left!
1120
01:02:48,453 --> 01:02:49,420
Go, go, go! Move!
1121
01:02:50,721 --> 01:02:51,522
Move it!
1122
01:03:02,133 --> 01:03:03,468
Hey, Timex.
1123
01:03:03,634 --> 01:03:06,171
You take a lickin'
and keep on tickin'.
1124
01:03:06,271 --> 01:03:08,039
Good on you, kid.
- Thank you, sir.
1125
01:03:08,139 --> 01:03:10,375
They wired the whole
underside of the bridge.
1126
01:03:10,475 --> 01:03:11,809
Oh, man.
1127
01:03:13,311 --> 01:03:14,345
You got sapper skills?
1128
01:03:14,445 --> 01:03:16,848
Some. Enough, I hope.
1129
01:03:16,948 --> 01:03:18,716
All right.
I got wire cutters.
1130
01:03:18,816 --> 01:03:19,684
Tools.
1131
01:03:21,319 --> 01:03:22,653
How about the winch?
1132
01:03:22,753 --> 01:03:24,289
Winch only works
if the ignition's powered,
1133
01:03:24,389 --> 01:03:26,958
but fuckers took my keys.
1134
01:03:27,058 --> 01:03:28,093
But, uh...
1135
01:03:30,328 --> 01:03:31,362
once a Boy Scout...
1136
01:03:33,464 --> 01:03:34,465
Hoowah!
1137
01:03:37,768 --> 01:03:39,504
Move! Let's go!
1138
01:03:40,738 --> 01:03:42,640
Come on, chickenshit!
1139
01:03:42,740 --> 01:03:44,309
I'll back you up!
1140
01:03:48,179 --> 01:03:51,883
You really need to
stop making me look bad, Doc.
1141
01:03:53,318 --> 01:03:54,252
Roken's threats against inmate
1142
01:03:54,352 --> 01:03:56,021
Samantha "Doc" Brown
1143
01:03:56,121 --> 01:03:58,089
appear to be at the center
of this crisis.
1144
01:03:58,189 --> 01:03:59,891
Brown recently
surrendered to authorities
1145
01:03:59,991 --> 01:04:01,893
to give evidence
against Roken and his--
1146
01:04:02,093 --> 01:04:03,061
Fuck.
1147
01:04:05,330 --> 01:04:08,433
I'd hoped I was done with these.
1148
01:04:08,533 --> 01:04:11,236
You will be
free of them soon enough.
1149
01:04:11,336 --> 01:04:13,071
Is that supposed to scare me?
1150
01:04:14,339 --> 01:04:16,207
Captain Chaos?
1151
01:04:22,948 --> 01:04:25,050
What the fuck, Jimmy?
You drunk?
1152
01:04:25,150 --> 01:04:26,985
No. No. Just--
1153
01:04:28,386 --> 01:04:30,055
fallin' apart,
1154
01:04:30,155 --> 01:04:32,991
much like this bridge
over troubled waters.
1155
01:04:39,364 --> 01:04:40,698
This isn't some kind of
1156
01:04:40,798 --> 01:04:44,069
fucked-up frat boy
revenge hit, is it?
1157
01:04:44,169 --> 01:04:45,536
Why don't you
confess your sins
1158
01:04:45,636 --> 01:04:48,073
and die with a clear conscience?
1159
01:04:48,173 --> 01:04:50,641
I don't get the whole
hostage terrorism thing.
1160
01:04:50,741 --> 01:04:53,111
Luckily nobody's paying you
1161
01:04:53,211 --> 01:04:54,712
to get shit, Doc.
1162
01:04:54,812 --> 01:04:56,114
Right, right, right.
1163
01:04:57,215 --> 01:04:59,750
So, what's the deal?
1164
01:04:59,850 --> 01:05:02,653
You doing this to try
and prove a point?
1165
01:05:02,753 --> 01:05:04,956
Well, I call it bullshit.
1166
01:05:05,056 --> 01:05:06,557
This isn't about
releasing some documents
1167
01:05:06,657 --> 01:05:09,961
or freeing some fuckwits
you could give two shits about.
1168
01:05:11,762 --> 01:05:13,965
This is some
kind of magic show.
1169
01:05:14,065 --> 01:05:15,733
There's nothing
up my sleeves, Doc.
1170
01:05:17,668 --> 01:05:19,737
I want the masters
who unleashed us
1171
01:05:19,837 --> 01:05:21,672
to pay for their sins.
1172
01:05:21,772 --> 01:05:23,408
Do right by us dogs
1173
01:05:23,508 --> 01:05:25,143
who bite on their behalf.
1174
01:05:25,243 --> 01:05:27,178
Oh, please!
1175
01:05:27,278 --> 01:05:29,514
Save the performance
for the cameras.
1176
01:05:29,614 --> 01:05:31,049
Just us girls here.
1177
01:05:33,518 --> 01:05:35,987
Spill, tough guy.
What gives?
1178
01:05:36,087 --> 01:05:37,989
The world needs to know
that the men behind the curtains
1179
01:05:38,089 --> 01:05:41,159
are scared little shits
who use and lose us.
1180
01:05:41,259 --> 01:05:43,761
See, we're not human
anymore, just the ultimate
1181
01:05:43,861 --> 01:05:45,930
"fire and forget" weapons.
1182
01:05:46,031 --> 01:05:47,165
We're over 47 million.
1183
01:05:47,265 --> 01:05:48,166
Dollars?
1184
01:05:48,266 --> 01:05:49,767
Viewers.
1185
01:05:53,038 --> 01:05:56,507
Plan is to make you famous
before you die, Doc.
1186
01:05:56,707 --> 01:05:58,509
Well, at least I
get to die with my honor
1187
01:05:58,709 --> 01:06:00,311
and not as some
murdering asshole.
1188
01:06:00,411 --> 01:06:01,846
You know what I think?
1189
01:06:01,946 --> 01:06:05,183
I don't think you know
the first thing about...
1190
01:06:05,283 --> 01:06:07,785
honor.
1191
01:06:20,498 --> 01:06:22,300
Afinitor?
1192
01:06:22,467 --> 01:06:25,370
Cancer drugs.
1193
01:06:25,470 --> 01:06:26,571
What the fuck, Jimmy?
1194
01:06:26,671 --> 01:06:28,806
Oh, son.
1195
01:06:28,906 --> 01:06:32,177
Gift from the burn pits
and chemical deterrents;
1196
01:06:32,277 --> 01:06:35,213
a brain tumor
the size of a golf ball.
1197
01:06:37,115 --> 01:06:38,583
I've not got a whole
lot of time left,
1198
01:06:38,683 --> 01:06:39,684
but hey...
1199
01:06:41,852 --> 01:06:43,188
What are you gonna do?
1200
01:06:43,288 --> 01:06:44,322
Christ, Jimmy.
1201
01:06:45,690 --> 01:06:47,992
No wonder you're doing
something so batshit crazy.
1202
01:06:48,093 --> 01:06:49,860
You're off your goddamn nut...
1203
01:06:49,960 --> 01:06:52,663
I am more lucid
than I have ever been.
1204
01:06:56,367 --> 01:06:58,203
If you want to
do right by the people
1205
01:06:58,303 --> 01:07:02,440
on this bridge, then
you will do your part.
1206
01:07:02,540 --> 01:07:03,674
If you fail to do that,
1207
01:07:03,774 --> 01:07:05,243
their deaths,
1208
01:07:05,343 --> 01:07:06,911
that's on you.
1209
01:07:24,162 --> 01:07:25,062
Oh, shit.
1210
01:07:30,968 --> 01:07:32,870
What the fuck?
1211
01:07:38,309 --> 01:07:39,910
Ah, shit.
1212
01:07:47,152 --> 01:07:48,719
Romeo,
there's a line over the side.
1213
01:07:48,986 --> 01:07:49,887
Copy, Foxtrot.
1214
01:07:49,987 --> 01:07:51,289
Catch and kill. No one leaves.
1215
01:07:51,389 --> 01:07:53,124
How the hell
did we miss this?
1216
01:07:53,224 --> 01:07:54,725
- Hey, guys.
- Hey! Hey!
1217
01:07:54,825 --> 01:07:56,961
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa.
1218
01:07:57,061 --> 01:07:59,664
You guys had a tough time
tonight, huh?
1219
01:07:59,764 --> 01:08:00,898
How you free, old timer?
1220
01:08:00,998 --> 01:08:02,667
Oh, well, you don't
get to be my age
1221
01:08:02,767 --> 01:08:03,834
without learning a trick or two.
1222
01:08:03,934 --> 01:08:04,935
Yeah, I bet.
1223
01:08:05,035 --> 01:08:06,070
Who's over the side?
1224
01:08:06,171 --> 01:08:07,104
Oh, what?
You mean this thing?
1225
01:08:07,205 --> 01:08:08,639
Oh, well.
1226
01:08:08,839 --> 01:08:10,408
Would you believe it?
I got hungry.
1227
01:08:10,575 --> 01:08:12,310
I-- I thought
I'd fish for my dinner.
1228
01:08:12,410 --> 01:08:14,679
No, I fucking wouldn't.
1229
01:08:14,779 --> 01:08:16,147
- Well--
- Watch him.
1230
01:08:17,582 --> 01:08:18,649
You see the hook
on the end of this thing?
1231
01:08:18,749 --> 01:08:20,751
It's huge.
- Stop, old man. Shut up.
1232
01:08:26,056 --> 01:08:28,926
Shit.
I got veteran plates here.
1233
01:08:29,026 --> 01:08:30,595
That guy who made a break
for it earlier.
1234
01:08:30,695 --> 01:08:32,330
That dude's at the bottom
of the river, man.
1235
01:08:32,430 --> 01:08:33,531
Yeah, or not.
1236
01:08:33,631 --> 01:08:34,799
This prick is one of us.
1237
01:08:39,637 --> 01:08:41,172
Where'd he go? Huh?
1238
01:08:41,272 --> 01:08:42,373
What, the fish?
How should I know?
1239
01:08:42,473 --> 01:08:44,008
He had a girl
with him, right?
1240
01:08:44,108 --> 01:08:45,376
- Yeah. There was.
- No, no, no, no, no, guys.
1241
01:08:45,476 --> 01:08:47,278
I mean, listen,
listen. Let me explain.
1242
01:08:48,613 --> 01:08:50,047
Shit.
1243
01:08:50,147 --> 01:08:52,116
Damn!
1244
01:08:52,217 --> 01:08:53,150
Shit!
1245
01:08:59,290 --> 01:09:01,326
- All right. Come on.
- Fucking fuck.
1246
01:09:01,426 --> 01:09:02,993
Ooh, eloquent dipshit,
ain't ya?
1247
01:09:03,093 --> 01:09:04,495
- Yeah. All right.
- Come on.
1248
01:09:05,830 --> 01:09:07,298
Eloquent, my ass.
1249
01:09:14,805 --> 01:09:18,075
You're leaking now, old man.
1250
01:09:18,175 --> 01:09:19,577
Yeah.
1251
01:09:21,479 --> 01:09:23,214
Oh, shit.
1252
01:09:25,916 --> 01:09:27,485
I hope he gets you next.
1253
01:09:33,491 --> 01:09:34,392
We'll see.
1254
01:09:34,492 --> 01:09:35,393
Take this shit.
1255
01:09:35,493 --> 01:09:36,394
Who's gonna get me?
1256
01:09:36,494 --> 01:09:38,396
Aaah!
1257
01:09:46,304 --> 01:09:48,038
Foxtrot?!
1258
01:09:54,845 --> 01:09:56,447
- You good?
- This old motherfucker
1259
01:09:56,547 --> 01:09:57,348
stabbed me in my ass.
1260
01:09:58,883 --> 01:10:00,751
Camp the line.
1261
01:10:00,951 --> 01:10:02,052
He's gotta come up
sooner or later.
1262
01:10:02,152 --> 01:10:03,788
If he's alive, so is that girl.
1263
01:10:03,888 --> 01:10:06,090
I'm gonna find her.
- Old bastard.
1264
01:10:19,970 --> 01:10:21,806
Madeleine, call your brother.
1265
01:10:23,508 --> 01:10:25,643
Quick, cover the cut up.
1266
01:10:33,318 --> 01:10:34,151
Maddie?
1267
01:10:34,251 --> 01:10:35,453
Maddie?
1268
01:10:38,989 --> 01:10:40,525
- Hi.
- Howdy.
1269
01:10:44,194 --> 01:10:47,097
Tango must have missed
zip-tieing you two.
1270
01:10:47,197 --> 01:10:49,400
It's no wonder he's dead.
1271
01:10:50,601 --> 01:10:51,802
Uh-- yeah,
I-- I don't know.
1272
01:10:51,902 --> 01:10:53,137
Mm-hmm.
1273
01:10:54,705 --> 01:10:56,607
Who we got here?
1274
01:10:56,707 --> 01:10:57,475
What's her story?
1275
01:10:57,575 --> 01:10:58,843
She adopted?
1276
01:10:58,943 --> 01:11:00,077
I'm the babysitter.
1277
01:11:00,177 --> 01:11:02,313
Oh.
Babysitter.
1278
01:11:02,413 --> 01:11:03,781
Nice.
1279
01:11:03,881 --> 01:11:05,483
No, she takes care of my son.
1280
01:11:05,750 --> 01:11:06,917
[over phone] Right.
1281
01:11:07,017 --> 01:11:10,187
And what's
his son's name?
1282
01:11:10,287 --> 01:11:11,456
Eh?
1283
01:11:11,556 --> 01:11:13,558
- His name's--
- I was asking her.
1284
01:11:16,794 --> 01:11:18,128
You were saying?
1285
01:11:18,228 --> 01:11:21,966
Jake, you know?
Little-- little guy?
1286
01:11:22,132 --> 01:11:23,501
Jake Little Guy.
1287
01:11:23,601 --> 01:11:25,102
Hmm.
1288
01:11:27,204 --> 01:11:30,841
Get that babysitting? Huh?
1289
01:11:30,941 --> 01:11:32,276
Out of the car.
1290
01:11:32,377 --> 01:11:33,344
Come on.
- Wait.
1291
01:11:33,544 --> 01:11:34,679
- Get out. Let's go.
- Eric! Eric!
1292
01:11:34,779 --> 01:11:36,146
- No, no.
- You're coming with me.
1293
01:11:36,246 --> 01:11:37,682
- Wait. Let me go!
- Shut up.
1294
01:11:37,948 --> 01:11:38,716
- [over phone] Eric!
- Come on.
1295
01:11:38,816 --> 01:11:39,617
Let's go, babysitter.
1296
01:11:41,051 --> 01:11:42,387
- Eric!
- Come on.
1297
01:11:42,787 --> 01:11:43,754
Stop struggling. Let's go.
- Eric! Be the hero!
1298
01:11:44,121 --> 01:11:45,523
and move!
1299
01:11:45,623 --> 01:11:46,524
Don't, asshole.
1300
01:11:58,335 --> 01:11:59,970
Let's go.
1301
01:12:00,405 --> 01:12:01,972
Guess who's still alive.
1302
01:12:10,247 --> 01:12:12,983
Un-fucking-real.
1303
01:12:13,183 --> 01:12:14,218
Start talking.
1304
01:12:14,318 --> 01:12:15,352
Who are you?
Who are you with?
1305
01:12:15,453 --> 01:12:16,153
Ow!
1306
01:12:28,198 --> 01:12:29,233
Eric!
1307
01:12:29,333 --> 01:12:31,201
Speak up.
Mean it, sweetheart.
1308
01:12:35,005 --> 01:12:36,006
Eric!
1309
01:12:39,510 --> 01:12:41,579
Does that voice
sound familiar, Eric?
1310
01:12:43,714 --> 01:12:44,949
I am speaking
1311
01:12:45,049 --> 01:12:47,418
with Corporal Eric Daniels.
1312
01:12:47,518 --> 01:12:48,786
U.S. Army Ranger.
1313
01:12:48,886 --> 01:12:51,321
True American hero.
1314
01:12:51,489 --> 01:12:53,791
I need to know you are
done giving me shit,
1315
01:12:53,891 --> 01:12:55,025
and I need to know it by 21:00,
1316
01:12:55,125 --> 01:12:56,393
Eastern Standard Time.
1317
01:12:56,494 --> 01:12:57,762
By my calculations,
1318
01:12:57,862 --> 01:12:59,864
that gives us about two
minutes and 40 seconds
1319
01:12:59,964 --> 01:13:02,332
before I shoot
your little sister in the head.
1320
01:13:02,500 --> 01:13:03,801
How fast can you get here?
1321
01:13:05,135 --> 01:13:06,604
Shoulda stayed at home.
1322
01:13:06,704 --> 01:13:07,271
Don't worry.
1323
01:13:09,507 --> 01:13:10,941
He won't let anything
happen to you.
1324
01:13:11,041 --> 01:13:13,077
One hundred seconds, Corporal!
1325
01:13:15,846 --> 01:13:17,615
Sixty seconds, Eric!
1326
01:13:23,721 --> 01:13:24,755
It's me! It's me!
1327
01:13:24,855 --> 01:13:28,759
I couldn't stop him.
1328
01:13:28,859 --> 01:13:31,361
You beg him to save you.
1329
01:13:31,529 --> 01:13:32,229
Eric...
1330
01:13:33,764 --> 01:13:35,666
You break their bones,
make them bleed.
1331
01:13:35,766 --> 01:13:38,002
Kill the motherfuckers!
- Very feisty girl, Eric!
1332
01:13:38,102 --> 01:13:39,470
Must run in the family.
1333
01:13:39,570 --> 01:13:41,105
It's unfortunate
because she's only got
1334
01:13:41,271 --> 01:13:44,775
about 17 more seconds to live.
1335
01:13:44,875 --> 01:13:46,010
I need a diversion.
1336
01:13:46,110 --> 01:13:48,378
Use this, then run.
1337
01:13:48,546 --> 01:13:50,080
Ten seconds!
1338
01:13:50,180 --> 01:13:51,582
Cut the fuckin' shit, Jimmy!
1339
01:13:51,682 --> 01:13:52,650
Six seconds.
1340
01:13:52,750 --> 01:13:53,984
Captain.
1341
01:13:54,084 --> 01:13:57,287
Move! Stay the fuck back!
1342
01:13:57,387 --> 01:13:59,857
Eric!
1343
01:13:59,957 --> 01:14:01,659
I'm fucking sick of this!
1344
01:14:02,760 --> 01:14:04,428
Wait, wait.
1345
01:14:04,529 --> 01:14:05,129
Wait.
1346
01:14:05,295 --> 01:14:07,097
Wait. Wait.
1347
01:14:09,734 --> 01:14:11,101
Let's go say hi.
1348
01:14:11,201 --> 01:14:13,403
I'm here.
1349
01:14:13,571 --> 01:14:14,772
Wait.
1350
01:14:14,939 --> 01:14:16,440
I'm here.
1351
01:14:16,541 --> 01:14:18,275
I'm here. Don't hurt her.
1352
01:14:19,544 --> 01:14:20,678
I'm here.
1353
01:14:20,778 --> 01:14:21,679
Eric.
1354
01:14:22,780 --> 01:14:23,681
Eric.
1355
01:14:25,482 --> 01:14:27,518
Hi.
1356
01:14:38,162 --> 01:14:40,330
It's online. All of it.
1357
01:14:40,430 --> 01:14:42,600
We did it. They're scared
shitless of us.
1358
01:14:44,501 --> 01:14:45,703
Yeah.
1359
01:14:50,240 --> 01:14:52,610
Comfy? No?
1360
01:14:57,447 --> 01:14:58,849
Eric?
1361
01:14:58,949 --> 01:15:00,184
You okay?
1362
01:15:02,987 --> 01:15:04,388
You ready?
1363
01:15:04,689 --> 01:15:05,823
Say the word.
1364
01:15:05,923 --> 01:15:08,092
You will read every
word verbatim.
1365
01:15:08,192 --> 01:15:09,827
Mistakes will hurt.
1366
01:15:13,197 --> 01:15:14,632
I'm not reading this.
1367
01:15:16,033 --> 01:15:17,735
The mistakes will hurt her.
1368
01:15:17,835 --> 01:15:19,203
I'll fucking end you.
1369
01:15:24,274 --> 01:15:25,375
I'll do it.
1370
01:15:27,044 --> 01:15:28,412
I'll do it!
1371
01:15:29,980 --> 01:15:30,848
Great.
1372
01:15:50,500 --> 01:15:52,937
"My name
is Samantha Marie Brown,
1373
01:15:53,037 --> 01:15:55,205
"former Staff Sergeant
of the United States Army
1374
01:15:55,305 --> 01:15:58,142
"and contractor with
Retcon One Three.
1375
01:15:58,242 --> 01:16:00,210
Tonight--"
1376
01:16:00,310 --> 01:16:01,378
Verbatim.
1377
01:16:04,414 --> 01:16:08,819
"Tonight, I'm going to die.
1378
01:16:08,919 --> 01:16:09,954
"Standing beside me are
1379
01:16:10,054 --> 01:16:12,156
"my former comrades in arms,
1380
01:16:12,256 --> 01:16:14,992
Sergeant Michael J.P. Moron..."
1381
01:16:15,092 --> 01:16:15,993
What's my name?
1382
01:16:16,093 --> 01:16:19,096
I'm sorry. Marin.
1383
01:16:19,429 --> 01:16:20,931
"Four tours in Afghanistan,
1384
01:16:21,031 --> 01:16:22,166
"multiple confirmed kills,
1385
01:16:22,266 --> 01:16:23,467
"and a Silver Star.
1386
01:16:23,734 --> 01:16:25,169
"Specialist Jeff Willis.
1387
01:16:25,269 --> 01:16:27,104
"Visited the recruiter
nine days after his brother
1388
01:16:27,204 --> 01:16:28,639
"had died in combat.
1389
01:16:28,739 --> 01:16:30,808
"Completed his service and
joined Retcon One Three
1390
01:16:30,908 --> 01:16:34,278
"to continue to fight for
American freedom abroad.
1391
01:16:34,378 --> 01:16:36,446
"They're honorable
war-tested heroes,
1392
01:16:36,546 --> 01:16:38,582
"along with their
commanding officer,
1393
01:16:38,683 --> 01:16:40,651
"Captain James Roken,
1394
01:16:40,751 --> 01:16:42,987
"the leader of Retcon One Three.
1395
01:16:43,087 --> 01:16:44,254
"Smeared by the media
1396
01:16:44,354 --> 01:16:46,824
"and wrongfully
accused of war crimes,
1397
01:16:46,924 --> 01:16:48,625
"they are set to be
tried for killing
1398
01:16:48,726 --> 01:16:51,028
"sanctioned by the
Shattered Dove Initiative,
1399
01:16:51,128 --> 01:16:52,596
"which gives explicit tolerance
1400
01:16:52,697 --> 01:16:54,464
"for civilian
deaths in pursuit of
1401
01:16:54,564 --> 01:16:56,466
"high-value targets.
1402
01:16:56,566 --> 01:16:59,469
"These brave soldiers
will receive upwards of
1403
01:16:59,569 --> 01:17:03,841
20 years each, unlike
myself, who..."
1404
01:17:03,941 --> 01:17:06,276
Read!
1405
01:17:06,376 --> 01:17:09,613
"Unlike myself,
who took a plea deal
1406
01:17:09,714 --> 01:17:13,450
"after deserting and
accusing them of war crimes.
1407
01:17:13,550 --> 01:17:18,288
Tonight, they'll set
the record straight."
1408
01:17:23,728 --> 01:17:27,497
Go on. Show the world
what a saint you are.
1409
01:17:30,500 --> 01:17:32,236
Corporal
Eric Matthew Daniels.
1410
01:17:32,336 --> 01:17:34,071
Hey!
1411
01:17:34,171 --> 01:17:35,305
No, it's fine.
1412
01:17:36,741 --> 01:17:37,641
He knows what happens
1413
01:17:37,742 --> 01:17:39,243
if he says the wrong thing.
1414
01:17:39,343 --> 01:17:41,078
Go on.
1415
01:17:41,178 --> 01:17:44,982
The world's watching, Eric.
Make it good.
1416
01:17:45,149 --> 01:17:48,185
My name is
Corporal Eric Matthew Daniels,
1417
01:17:48,418 --> 01:17:50,420
U.S. Army.
1418
01:17:50,520 --> 01:17:53,824
I did two tours.
I even earned a medal.
1419
01:17:53,924 --> 01:17:56,026
I was demoted
1420
01:17:56,126 --> 01:17:57,895
for dismissing bad orders
1421
01:17:57,995 --> 01:18:01,231
that would have prevented me
from saving civilian lives.
1422
01:18:01,331 --> 01:18:03,801
I know all about PTSD. Uh--
1423
01:18:06,636 --> 01:18:08,538
I, too, escaped a bad situation
1424
01:18:08,638 --> 01:18:10,340
where plenty of others didn't.
1425
01:18:12,342 --> 01:18:14,544
You know, the, uh,
1426
01:18:14,644 --> 01:18:18,348
right way isn't always obvious.
1427
01:18:18,448 --> 01:18:19,683
Sometimes it seems like
1428
01:18:19,784 --> 01:18:21,685
there isn't even a point.
1429
01:18:21,786 --> 01:18:23,187
The hell are
you even babbling about?
1430
01:18:23,287 --> 01:18:24,688
Just say your piece, man.
1431
01:18:24,789 --> 01:18:27,691
I was pistol whipped.
1432
01:18:27,792 --> 01:18:30,127
My head's really fuzzy.
1433
01:18:30,227 --> 01:18:33,764
I'm exhausted. And...
1434
01:18:33,864 --> 01:18:35,732
I don't know if these
guys are guilty.
1435
01:18:36,867 --> 01:18:40,070
Maybe they are.
Maybe they aren't.
1436
01:18:40,170 --> 01:18:43,941
But I know this--
1437
01:18:44,041 --> 01:18:45,609
for all this country
gets wrong...
1438
01:18:47,411 --> 01:18:48,412
it gets a lot right.
1439
01:18:49,814 --> 01:18:51,281
And I'm willing
to fight for that.
1440
01:18:51,481 --> 01:18:52,716
Shut his
ass up, already.
1441
01:18:52,883 --> 01:18:53,884
- I've had enough.
- Wait, wait, wait.
1442
01:18:53,984 --> 01:18:54,919
Wait.
1443
01:18:55,019 --> 01:18:56,753
Just one more thing.
1444
01:18:56,854 --> 01:18:57,988
Ma...
1445
01:19:02,392 --> 01:19:03,427
if you're watching this...
1446
01:19:13,603 --> 01:19:15,572
We got explosions.
North side.
1447
01:19:15,672 --> 01:19:17,574
Check it out.
We're at less than half.
1448
01:19:17,674 --> 01:19:18,742
It's the perfect time
to attack us.
1449
01:19:18,843 --> 01:19:19,977
What the hell was that?
1450
01:19:20,077 --> 01:19:21,511
SWAT or ATF or some shit--
1451
01:19:21,611 --> 01:19:22,947
Listen to me, Daniels.
1452
01:19:23,047 --> 01:19:25,349
If this has anything
to do with you,
1453
01:19:25,449 --> 01:19:27,985
I swear you and your
sister are done.
1454
01:19:28,085 --> 01:19:28,986
You got me?
1455
01:19:29,086 --> 01:19:30,354
You under--
1456
01:19:39,429 --> 01:19:41,198
Maddie, go.
1457
01:19:57,281 --> 01:19:57,814
Come on, kid. Let's go.
1458
01:19:57,915 --> 01:19:58,849
Eric!
1459
01:20:00,450 --> 01:20:01,618
Come on.
1460
01:20:08,125 --> 01:20:08,825
Okay. Get down.
1461
01:20:11,495 --> 01:20:14,464
Okay. Come on. Let's go.
Let's move.
1462
01:20:38,688 --> 01:20:41,191
Eric, I will tell you what.
1463
01:20:41,291 --> 01:20:42,826
You have made your point.
1464
01:20:42,927 --> 01:20:44,861
If you come closer,
I'll make another.
1465
01:20:52,869 --> 01:20:54,038
Echo.
1466
01:21:11,355 --> 01:21:13,090
Easy there, Army Puke.
1467
01:21:19,629 --> 01:21:20,897
Yo Doc, you bitch!
1468
01:21:26,203 --> 01:21:27,871
Oh, my God.
1469
01:21:27,972 --> 01:21:28,905
Are you shot?
1470
01:21:29,006 --> 01:21:30,107
Yeah.
1471
01:21:34,078 --> 01:21:34,911
This is just in.
Our news team on the bridge
1472
01:21:37,581 --> 01:21:38,548
to survey the current--
- Widen it out.
1473
01:21:38,648 --> 01:21:40,050
terror situation on the Tobin.
1474
01:21:40,150 --> 01:21:42,752
This drone is armed with
a small-caliber weapon.
1475
01:21:42,852 --> 01:21:45,589
Looks like most of
the terrorists are gone.
1476
01:21:45,689 --> 01:21:47,057
I don't know who the hell's
taking them out,
1477
01:21:47,324 --> 01:21:49,059
but looks like we might have
caught the break we need.
1478
01:21:49,159 --> 01:21:50,760
You sure the sniper mode
on this thing works?
1479
01:21:56,766 --> 01:21:58,135
Give me a sec.
1480
01:22:01,238 --> 01:22:02,973
Ozzie!
1481
01:22:03,073 --> 01:22:04,141
You saved us.
1482
01:22:05,242 --> 01:22:06,776
You forgot this.
1483
01:22:11,515 --> 01:22:12,616
Let's go! Let's go! Let's go!
1484
01:22:25,695 --> 01:22:27,531
The cops won't
wait, you're done.
1485
01:22:27,631 --> 01:22:30,434
Not until I finish
what I started.
1486
01:22:30,867 --> 01:22:32,436
With a shot-to-shit camera?
1487
01:22:32,536 --> 01:22:34,138
With a goddamn phone,
if I have to!
1488
01:22:34,238 --> 01:22:36,006
See, Doc dies on camera.
1489
01:22:36,106 --> 01:22:37,941
No compromises.
1490
01:22:38,042 --> 01:22:39,009
You're fucked in the head.
1491
01:22:40,310 --> 01:22:44,348
You are more
right than you know.
1492
01:22:44,648 --> 01:22:46,716
I am righteously
fucked in my head.
1493
01:22:46,816 --> 01:22:48,385
See, there is a burning
in my brain
1494
01:22:48,485 --> 01:22:50,320
that won't stop
until I stop breathing.
1495
01:22:50,420 --> 01:22:51,055
All of this...
1496
01:22:51,155 --> 01:22:52,522
everything...
1497
01:22:52,722 --> 01:22:55,159
that is my last will
and testament, my legacy,
1498
01:22:55,259 --> 01:22:56,226
so that everyone in this country
1499
01:22:56,326 --> 01:22:57,661
knows what happened here tonight
1500
01:22:57,761 --> 01:22:59,829
was not done by
some foreign entity
1501
01:22:59,929 --> 01:23:03,033
but by patriots who just
couldn't take it anymore.
1502
01:23:03,133 --> 01:23:05,102
Dude, I don't care.
1503
01:23:05,435 --> 01:23:06,370
Please stop talking.
1504
01:23:06,470 --> 01:23:07,304
You're giving me a headache.
1505
01:23:07,737 --> 01:23:08,672
If you got no more guys
1506
01:23:08,772 --> 01:23:10,740
to follow your stupid orders...
1507
01:23:10,840 --> 01:23:13,177
stop.
1508
01:23:13,277 --> 01:23:14,244
I got you, Eric.
1509
01:23:14,344 --> 01:23:16,946
Don't I?
1510
01:23:17,114 --> 01:23:19,216
Either you get me Doc,
1511
01:23:19,316 --> 01:23:21,185
or I let go of this.
1512
01:23:21,285 --> 01:23:22,419
Dead man's trigger, Eric.
1513
01:23:22,519 --> 01:23:25,689
I let this go, we all die.
1514
01:23:28,692 --> 01:23:29,959
- Did you?
- It's over.
1515
01:23:30,494 --> 01:23:31,995
It's over, man.
1516
01:23:32,096 --> 01:23:33,763
Contingencies, man.
1517
01:23:33,863 --> 01:23:35,432
And I got plenty.
1518
01:23:35,532 --> 01:23:39,002
You think I can't kill
everybody on this bridge,
1519
01:23:39,103 --> 01:23:40,237
you are dead wrong.
1520
01:23:44,541 --> 01:23:47,744
I know how to make C4
look like fireworks.
1521
01:23:47,844 --> 01:23:49,346
This is over
1522
01:23:49,679 --> 01:23:51,681
when I say it's over.
1523
01:23:53,183 --> 01:23:55,685
Now bring me Doc.
1524
01:24:02,159 --> 01:24:03,093
Eric?
1525
01:24:03,193 --> 01:24:04,394
Maddie. Thank God.
1526
01:24:04,494 --> 01:24:05,862
Are you okay?
1527
01:24:09,633 --> 01:24:11,034
I just got to check.
You got me?
1528
01:24:11,135 --> 01:24:13,002
Wait.
1529
01:24:13,170 --> 01:24:14,438
Did you disarm all the bombs?
1530
01:24:14,538 --> 01:24:16,406
Yes, I-- on the bridge, but--
1531
01:24:16,506 --> 01:24:18,542
But he's got a contingency.
1532
01:24:21,211 --> 01:24:22,712
Enough to blow us all to hell.
1533
01:24:24,348 --> 01:24:25,715
He want me?
1534
01:24:27,717 --> 01:24:29,253
Yeah.
1535
01:24:29,353 --> 01:24:30,754
Eric, you can't. She--
1536
01:24:30,854 --> 01:24:32,922
Maddie, there's
nothing that we can do.
1537
01:24:35,425 --> 01:24:36,726
All these people...
1538
01:24:39,429 --> 01:24:41,931
they're gonna die
if we don't do something.
1539
01:24:55,245 --> 01:24:56,746
Why were you in that cage?
1540
01:24:59,048 --> 01:25:01,418
You wanna know
if I'm worth saving?
1541
01:25:04,288 --> 01:25:07,157
Because I killed a couple of
gangbangers in lockup,
1542
01:25:07,257 --> 01:25:09,559
protecting a girl
who couldn't protect herself.
1543
01:25:11,461 --> 01:25:12,629
And I'd do it again.
1544
01:25:15,965 --> 01:25:16,933
I know that feeling.
1545
01:25:19,436 --> 01:25:20,770
So, what now?
1546
01:25:22,206 --> 01:25:23,540
One for extraction.
1547
01:25:23,640 --> 01:25:24,441
I'll meet you downriver.
1548
01:25:24,541 --> 01:25:25,475
[over comms] Copy.
1549
01:25:27,611 --> 01:25:29,313
Extraction team incoming.
1550
01:25:36,220 --> 01:25:36,786
You want what?
1551
01:25:39,923 --> 01:25:44,394
Files exposed, four numbnuts
that got caught freed?
1552
01:25:44,494 --> 01:25:47,197
Hire a hacker, get a lawyer.
1553
01:25:47,297 --> 01:25:49,299
You're not a zealot.
1554
01:25:49,399 --> 01:25:51,100
You're not.
1555
01:25:51,268 --> 01:25:54,838
This is the plan
of someone sick.
1556
01:25:55,004 --> 01:25:56,139
Sick in the head.
1557
01:25:56,240 --> 01:25:59,175
I need them
to listen to me, Doc.
1558
01:25:59,276 --> 01:26:01,845
I'm trying.
1559
01:26:02,011 --> 01:26:04,681
Well, you got their attention.
1560
01:26:04,781 --> 01:26:06,216
You've won!
- No, no, see--
1561
01:26:06,316 --> 01:26:08,918
maybe I have their attention,
but I have not won.
1562
01:26:09,018 --> 01:26:09,819
Not yet.
1563
01:26:12,656 --> 01:26:14,424
Disarm the dead man's trigger.
1564
01:26:14,524 --> 01:26:16,426
Let these people live!
1565
01:26:16,526 --> 01:26:17,727
No, you need to die, Doc.
1566
01:26:17,927 --> 01:26:19,496
Everyone here needs to die.
1567
01:26:19,663 --> 01:26:21,931
That is the only way that the
men in charge will do something!
1568
01:26:22,031 --> 01:26:24,501
Then why are
you still running?
1569
01:26:24,668 --> 01:26:26,336
You won't live long enough
1570
01:26:26,536 --> 01:26:29,172
to fight another day!
1571
01:26:29,273 --> 01:26:30,707
You said it yourself!
1572
01:26:34,544 --> 01:26:35,245
Do it!
1573
01:26:35,445 --> 01:26:36,346
Shoot me!
1574
01:26:36,446 --> 01:26:37,381
Then all of us go!
1575
01:26:37,481 --> 01:26:38,782
Okay, okay, please.
1576
01:26:38,882 --> 01:26:40,250
Don't do it. Please. Please.
1577
01:26:40,350 --> 01:26:41,351
There's another way.
1578
01:26:41,551 --> 01:26:42,586
Oh, you should have
thought of that
1579
01:26:42,686 --> 01:26:43,787
before you tried to sucker me.
1580
01:26:52,161 --> 01:26:53,162
Back up!
1581
01:26:54,564 --> 01:26:56,466
You stay back!
1582
01:27:00,169 --> 01:27:01,605
Back off!
1583
01:27:01,705 --> 01:27:02,806
That's a dead man's switch
in his hand.
1584
01:27:02,906 --> 01:27:03,640
Get that thing out of there now.
1585
01:27:03,740 --> 01:27:04,641
Get it out of there.
1586
01:27:04,741 --> 01:27:06,075
Everybody off the bridge!
1587
01:27:10,314 --> 01:27:11,180
Stay back!
1588
01:27:11,348 --> 01:27:12,215
Wait, wait, wait.
1589
01:27:12,316 --> 01:27:13,417
No, Eric!
1590
01:27:13,517 --> 01:27:15,051
You need to wait!
1591
01:27:15,151 --> 01:27:16,753
See, you need to die!
1592
01:27:18,522 --> 01:27:19,556
From the ashes...
1593
01:27:21,691 --> 01:27:23,893
I will surrender myself
1594
01:27:23,993 --> 01:27:25,895
to a world...
1595
01:27:28,398 --> 01:27:30,734
screaming for my blood.
1596
01:27:32,001 --> 01:27:32,902
Then...
1597
01:27:35,004 --> 01:27:39,075
they will learn with
my dying breath.
1598
01:27:39,175 --> 01:27:41,110
They will know my truth.
1599
01:27:47,283 --> 01:27:48,485
See ya.
1600
01:27:48,585 --> 01:27:49,819
Jimmy!
1601
01:27:57,461 --> 01:27:58,928
Extraction team in position.
1602
01:28:02,399 --> 01:28:03,232
Come on.
1603
01:28:15,412 --> 01:28:16,946
Turn, you double shit.
1604
01:28:30,059 --> 01:28:30,960
Come on!
1605
01:29:24,280 --> 01:29:25,181
You are hard to kill.
1606
01:29:27,684 --> 01:29:29,218
So are you, kid.
1607
01:29:45,869 --> 01:29:47,103
It's been three weeks
1608
01:29:47,370 --> 01:29:49,038
since the hostage-taking
on the Tobin Bridge.
1609
01:29:49,305 --> 01:29:51,475
Four members of
the Retcon 13 have been freed
1610
01:29:51,575 --> 01:29:54,377
in light of the Pentagon's
exposed Shattered Dove files.
1611
01:29:54,478 --> 01:29:56,245
Congressional hearings
are scheduled to expose
1612
01:29:56,513 --> 01:29:59,048
any further misuse of
military contractors.
1613
01:30:01,485 --> 01:30:02,452
Oh.
1614
01:30:02,686 --> 01:30:03,620
How you doing, darlin'?
1615
01:30:03,720 --> 01:30:05,088
Alive, thanks to you.
1616
01:30:05,254 --> 01:30:06,656
Oh, you can
thank your brother.
1617
01:30:06,756 --> 01:30:08,191
He's the inspiration.
1618
01:30:08,424 --> 01:30:10,259
I would've taken my chances
and jumped off that bridge.
1619
01:30:11,194 --> 01:30:13,396
Freed for valor
and heroism under fire.
1620
01:30:13,497 --> 01:30:15,064
Nice.
1621
01:30:15,164 --> 01:30:17,901
Well, that and four bucks
will buy you a cup of coffee.
1622
01:30:18,067 --> 01:30:19,603
But you'd do it again, right?
1623
01:30:19,703 --> 01:30:21,738
Of course.
1624
01:30:21,905 --> 01:30:23,006
So, what's it gonna be?
1625
01:30:23,106 --> 01:30:24,474
Bridge or tunnel?
1626
01:30:24,574 --> 01:30:25,909
Tunnel!
1627
01:30:26,009 --> 01:30:28,411
"
by TOQUE playing]
1628
01:30:35,852 --> 01:30:39,355
♪ Yeah you beat me up
Then you put me down ♪
1629
01:30:39,455 --> 01:30:42,926
♪ Then you locked me in
You threw me out ♪
1630
01:30:43,192 --> 01:30:46,763
♪ Then I got my feet
Back on the ground ♪
1631
01:30:46,863 --> 01:30:51,367
♪ Now we're back in the ring
For another round ♪
1632
01:30:51,467 --> 01:30:57,974
♪ Oh it's tragic 'cause I try
Yeah I try ♪
1633
01:30:58,274 --> 01:31:01,845
♪ Gonna take
Some kind of magic ****
1634
01:31:01,945 --> 01:31:05,849
♪ To make this all worthwhile
1635
01:31:05,949 --> 01:31:08,818
♪ No it's not enough
1636
01:31:09,085 --> 01:31:12,922
♪ It's never enough for you
1637
01:31:13,022 --> 01:31:16,025
♪ No it's not enough
1638
01:31:16,125 --> 01:31:19,996
♪ It's never enough for you
1639
01:31:27,704 --> 01:31:30,774
♪ Well I did my best
Just to take your worst ♪
1640
01:31:31,040 --> 01:31:35,011
♪ All the blood I gave
Couldn't quench your thirst ♪
1641
01:31:35,111 --> 01:31:38,715
♪ Look me in the eye
Stab me in my back ♪
1642
01:31:38,815 --> 01:31:42,786
♪ Well where I come from
There's a name for that ♪
1643
01:31:42,886 --> 01:31:49,593
♪ Oh it would be magic
If you tried yeah you tried ♪
1644
01:31:49,859 --> 01:31:57,066
♪ But you know it's tragic
'Cause you're never satisfied ♪
1645
01:31:57,333 --> 01:32:00,704
♪ No it's not enough
1646
01:32:00,804 --> 01:32:04,908
♪ It's never enough for you
1647
01:32:05,008 --> 01:32:08,177
♪ No it's not enough
1648
01:32:08,477 --> 01:32:13,016
♪ It's never enough
For you oh ****
1649
01:32:13,116 --> 01:32:17,053
♪ You think you won
But I'm nobody's fool ♪
1650
01:32:17,153 --> 01:32:20,456
♪ Won't be taken down
By the likes of you ♪
1651
01:32:20,556 --> 01:32:23,993
♪ My fault
But I'll make my stand ♪
1652
01:32:24,260 --> 01:32:28,231
♪ This time
I won't be back again ♪
1653
01:33:04,200 --> 01:33:07,170
♪ No it's not enough
1654
01:33:07,270 --> 01:33:11,107
♪ It's never enough for you
1655
01:33:11,374 --> 01:33:14,277
♪ No it's not enough
1656
01:33:14,377 --> 01:33:19,148
♪ It's never enough for you
1657
01:33:19,248 --> 01:33:21,885
♪ No it's not enough
1658
01:33:21,985 --> 01:33:25,922
♪ It's never enough for you
1659
01:33:26,155 --> 01:33:29,158
♪ No it's not enough
1660
01:33:29,258 --> 01:33:30,927
♪ It's never enough
1661
01:33:31,160 --> 01:33:36,900
♪ Never enough for you
1662
01:33:39,068 --> 01:33:43,272
♪ Never enough for you
1663
01:33:46,442 --> 01:33:49,278
♪ Never enough for you