1 00:01:02,184 --> 00:01:03,118 Bumper-to-bumper traffic 2 00:01:03,218 --> 00:01:04,486 tonight on the Tobin Bridge 3 00:01:04,586 --> 00:01:06,655 as work crews continue the bridge's face lift. 4 00:01:06,755 --> 00:01:08,723 Expect alternating traffic on the upper deck 5 00:01:08,823 --> 00:01:09,958 while the lower deck is closed. 6 00:01:11,560 --> 00:01:15,530 ♪ Do you want to Save your soul? ♪ 7 00:01:16,465 --> 00:01:22,637 ♪ We won't resurrect The crusade now ♪ 8 00:01:22,737 --> 00:01:25,274 ♪ 'Cause it looks like 9 00:01:25,374 --> 00:01:27,809 ♪ We've been betrayed 10 00:01:28,143 --> 00:01:29,544 ♪ Will someone 11 00:01:29,644 --> 00:01:33,047 ♪ Come save us from This story line ♪ 12 00:01:33,148 --> 00:01:35,016 ♪ Of mass destruction? 13 00:01:35,116 --> 00:01:37,852 ♪ Will they stay When they see 14 00:01:38,119 --> 00:01:42,291 What we have done just to be free? ♪ 15 00:01:42,391 --> 00:01:45,026 ♪ Waiting we're waiting 16 00:01:45,126 --> 00:01:48,463 ♪ For a superhero intervention 17 00:01:48,563 --> 00:01:51,032 ♪ Waiting we're waiting 18 00:01:51,132 --> 00:01:52,167 ♪ For a superhero intervention 19 00:01:52,401 --> 00:01:53,968 What are you doing all that for? 20 00:01:54,068 --> 00:01:55,404 You gonna troll for boyfriends or something? 21 00:01:55,604 --> 00:01:56,971 You obviously don't know. 22 00:01:57,071 --> 00:01:59,274 And who says it's a boyfriend I'm hunting for? 23 00:01:59,374 --> 00:02:00,442 Oh, don't even. 24 00:02:00,809 --> 00:02:02,277 I didn't need all that before I left. 25 00:02:02,377 --> 00:02:04,679 Okay, there's a big difference between 14 and 16. 26 00:02:04,779 --> 00:02:07,148 I mean, I just got these boobs. 27 00:02:07,249 --> 00:02:08,550 Jesus, Maddie, stop. 28 00:02:08,650 --> 00:02:10,552 They do a lot more than makeup. 29 00:02:10,652 --> 00:02:11,953 Maddie, please. Don't. 30 00:02:12,053 --> 00:02:14,122 It's the truth. 31 00:02:34,643 --> 00:02:36,478 Mr. Wisdom, take this one. 32 00:02:36,645 --> 00:02:37,846 Prisoner, mind your step. 33 00:02:38,012 --> 00:02:39,047 Step. 34 00:02:41,015 --> 00:02:42,351 Easy, Doc. 35 00:02:42,451 --> 00:02:43,852 Remove the hood. 36 00:02:44,018 --> 00:02:45,354 Copy that. 37 00:02:50,959 --> 00:02:52,827 You sure know how to treat a lady. 38 00:02:53,828 --> 00:02:54,863 Doc, if you're a lady, 39 00:02:55,264 --> 00:02:56,331 I'm a kangaroo. 40 00:02:56,431 --> 00:02:58,500 Shut up, both of you. 41 00:02:58,867 --> 00:03:01,603 You don't talk to this prisoner, Mr. Galotti. 42 00:03:01,703 --> 00:03:05,407 She's just meat we're movin' from A to goddamn B. 43 00:03:05,507 --> 00:03:07,609 Yes sir, Mr. Stauffer. 44 00:03:07,709 --> 00:03:08,877 Prisoner secure. 45 00:03:13,114 --> 00:03:14,416 Prisoner secure. 46 00:03:21,523 --> 00:03:22,591 Alone at last? 47 00:03:22,691 --> 00:03:24,225 Don't, Doc. 48 00:03:24,326 --> 00:03:26,094 They catch me being nice to you, they'll kick my ass. 49 00:03:34,903 --> 00:03:36,438 Take your seat, Mr. Galotti. 50 00:03:36,538 --> 00:03:38,773 Yes, sir, Mr. Wisdom. 51 00:03:38,873 --> 00:03:40,775 Mr. Wisdom. 52 00:03:41,142 --> 00:03:43,645 How'd you get a name like that when you're such a dumbass? 53 00:03:46,147 --> 00:03:49,050 Next time, it'll be your face, Ms. Brown. 54 00:03:49,150 --> 00:03:50,885 See how you testify against patriots 55 00:03:50,985 --> 00:03:52,120 spittin' your teeth out. 56 00:03:58,560 --> 00:04:00,562 Ready to depart, Mr. Stauffer. 57 00:04:00,829 --> 00:04:02,897 We're moving out! Over. 58 00:04:18,112 --> 00:04:18,913 That them? 59 00:04:19,013 --> 00:04:20,815 Yep, we got 40 minutes. 60 00:04:20,915 --> 00:04:21,716 B team ready? 61 00:04:23,217 --> 00:04:23,918 All right. 62 00:04:25,587 --> 00:04:27,155 Here we are, 63 00:04:27,556 --> 00:04:30,158 Devil's Car, at the point of no return. 64 00:04:30,392 --> 00:04:33,695 I am proud as fuck of each and every one of you. 65 00:04:33,795 --> 00:04:37,031 Stuck together by my side when the world told you not to. 66 00:04:37,131 --> 00:04:40,101 If that ain't love, what is? 67 00:04:41,803 --> 00:04:44,473 Tell B team we are a go! 68 00:04:56,050 --> 00:04:57,285 You got your learner's on you? 69 00:04:57,386 --> 00:04:59,688 Always. Passed my written the first time. 70 00:04:59,788 --> 00:05:01,255 How many times did it take you? 71 00:05:01,656 --> 00:05:02,791 What are you doing? 72 00:05:02,891 --> 00:05:03,892 We're gonna be late for the movies. 73 00:05:03,992 --> 00:05:04,959 Not if you drive. 74 00:05:06,895 --> 00:05:09,063 Really? I can drive your truck? 75 00:05:09,163 --> 00:05:10,532 I don't know, can you? 76 00:05:10,632 --> 00:05:11,633 Fuck, yeah. 77 00:05:36,157 --> 00:05:37,692 Don't I always tell you to go potty 78 00:05:37,792 --> 00:05:39,761 before we hit the road, Mr. Wisdom? 79 00:05:39,861 --> 00:05:40,862 What'd you say to me? 80 00:05:40,962 --> 00:05:42,196 Your leg. 81 00:05:42,431 --> 00:05:43,998 It's pumping like you had ten cups of coffee. 82 00:05:44,098 --> 00:05:45,033 Shut up. 83 00:05:48,837 --> 00:05:49,704 Oh, Galotti. 84 00:05:53,642 --> 00:05:54,576 Seatbelt up. 85 00:05:56,678 --> 00:05:57,679 Now, fix your mirrors. 86 00:05:57,846 --> 00:05:58,780 Make sure no one's coming. 87 00:05:58,880 --> 00:06:00,715 I know, I know. 88 00:06:00,815 --> 00:06:02,884 Okay. Take it easy, you got this. 89 00:06:02,984 --> 00:06:04,218 Okay. 90 00:06:08,690 --> 00:06:10,692 Foxtrot, back on MC reporting. 91 00:06:10,792 --> 00:06:12,594 ETA on target. Copy. 92 00:06:12,694 --> 00:06:14,028 B team standing by. 93 00:06:19,534 --> 00:06:22,103 Did Mom make you take me so she could ask some guy over? 94 00:06:22,203 --> 00:06:23,237 What? 95 00:06:23,337 --> 00:06:24,639 Ew, no. 96 00:06:24,739 --> 00:06:26,575 Just wanted to spend a little time with you 97 00:06:26,675 --> 00:06:28,242 after I got back. 98 00:06:28,843 --> 00:06:30,378 she brought over a guy. 99 00:06:30,479 --> 00:06:31,613 - Oh, Maddie, please. - I could hear everything. 100 00:06:31,713 --> 00:06:32,881 Please, stop. 101 00:06:33,314 --> 00:06:35,049 It's Madeleine, by the way. 102 00:06:36,518 --> 00:06:37,819 - Seriously? - Seriously. 103 00:06:37,919 --> 00:06:39,454 Nobody's called me Maddie in years. 104 00:06:39,554 --> 00:06:41,690 Yeah. I really don't wanna call you Madeleine. 105 00:06:41,890 --> 00:06:42,824 But I will. - Okay. 106 00:06:42,924 --> 00:06:43,725 - Because I love you. - See? 107 00:06:45,326 --> 00:06:46,995 Douchebag! Come on. 108 00:06:47,095 --> 00:06:48,329 He just sped past us. 109 00:06:48,429 --> 00:06:49,631 Look at you. You really are an adult. 110 00:06:49,731 --> 00:06:51,132 But you're not gonna find a boyfriend 111 00:06:51,232 --> 00:06:52,166 with that language. - Right, 112 00:06:52,266 --> 00:06:53,401 'cause you don't know like 113 00:06:53,502 --> 00:06:54,803 20 versions of that word or worse. 114 00:06:54,903 --> 00:06:56,270 Probably closer to 50. 115 00:06:56,370 --> 00:06:58,473 Exactly! Come on, what are they? 116 00:06:58,573 --> 00:06:59,941 Just keep your eyes on the road, Maddie. 117 00:07:00,274 --> 00:07:01,643 Madeleine. 118 00:07:01,743 --> 00:07:03,678 - Madeleine. Yes. - Yes, yes. Okay. 119 00:07:03,778 --> 00:07:05,013 So, here's what I know... 120 00:07:05,113 --> 00:07:06,247 douche king, 121 00:07:06,347 --> 00:07:08,583 douchemeister, double douche. 122 00:07:08,683 --> 00:07:10,619 There's also douchewad. - That's a classic. 123 00:07:10,719 --> 00:07:11,686 - Yeah. Mm-hmm. - Okay. but these are all still 124 00:07:11,786 --> 00:07:13,287 pretty much entry-level douches. 125 00:07:13,387 --> 00:07:14,623 Okay, and? 126 00:07:14,723 --> 00:07:15,890 Expand your vocabulary. 127 00:07:16,090 --> 00:07:17,826 So, you have douche wipe. 128 00:07:17,926 --> 00:07:19,427 - Mm-hmm. - You have doucher. 129 00:07:19,528 --> 00:07:20,695 - Yes. - Douche-knuckle. 130 00:07:20,795 --> 00:07:22,497 As in knucklehead and douche. 131 00:07:22,597 --> 00:07:24,132 The douchenator, Dumble-douche. 132 00:07:24,365 --> 00:07:25,767 Steve Douchemy. It's weird. 133 00:07:25,867 --> 00:07:27,101 But it does work. - Yes. That is weird. 134 00:07:27,201 --> 00:07:29,303 But would it be douche-cano like a volcano 135 00:07:29,403 --> 00:07:30,639 or douche canoe like a boat? 136 00:07:30,739 --> 00:07:32,406 Douche-cano, 137 00:07:32,574 --> 00:07:35,877 for the fluid that explodes out of them like a douche. 138 00:07:35,977 --> 00:07:37,445 That's so gross. 139 00:07:45,620 --> 00:07:46,688 Van 2 in position. 140 00:07:51,793 --> 00:07:53,928 Breakout MC in position. 141 00:07:56,565 --> 00:07:57,699 Van 1 in position. 142 00:07:59,634 --> 00:08:01,703 What the-- are you kidding me? 143 00:08:03,337 --> 00:08:04,706 Come on. 144 00:08:10,645 --> 00:08:11,546 Whoa, whoa, leadfoot. 145 00:08:11,746 --> 00:08:12,681 Easy. 146 00:08:12,781 --> 00:08:14,916 Oh, come on. What--? 147 00:08:15,016 --> 00:08:15,884 Hey, slow down. 148 00:08:15,984 --> 00:08:17,251 A stand still 149 00:08:17,351 --> 00:08:18,753 It's just a little roadwork. 150 00:08:18,853 --> 00:08:21,155 We miss previews, it's no big deal. 151 00:08:21,355 --> 00:08:22,691 "Coming soon" is the best part. 152 00:08:26,194 --> 00:08:27,929 That's cheating, isn't it? 153 00:08:28,029 --> 00:08:29,530 If we could, we would. 154 00:08:32,033 --> 00:08:32,834 - Asshole! - Hey, hey! 155 00:08:34,535 --> 00:08:35,403 You can't get by me today, buddy. 156 00:08:35,503 --> 00:08:37,071 I gotta get through here. 157 00:08:37,171 --> 00:08:38,339 - We got some work going on. - Get the fuck out of my way. 158 00:08:38,439 --> 00:08:39,741 I don't need-- turn around right now. 159 00:08:39,841 --> 00:08:41,175 You fucking state workers are all the same. 160 00:08:41,275 --> 00:08:42,711 You guys don't do shit. 161 00:08:42,811 --> 00:08:44,345 Get the fuck out of my way. - I don't get paid enough 162 00:08:44,445 --> 00:08:45,546 for this shit. You better shut up and back up, a'ight? 163 00:08:46,848 --> 00:08:48,717 What gives, Mr. Stauffer? 164 00:08:48,817 --> 00:08:50,852 This way into town was supposed to be clear. 165 00:08:51,019 --> 00:08:54,388 Typical bullshit, Mr. Wisdom. 166 00:08:56,290 --> 00:08:58,192 Yo. What's the dealio? 167 00:08:58,292 --> 00:08:59,894 Don't worry, Doc. 168 00:09:00,128 --> 00:09:02,096 You'll have plenty of time to enjoy holding's menu selection 169 00:09:02,196 --> 00:09:03,732 before court tomorrow. 170 00:09:20,849 --> 00:09:22,751 Get the fuck out of my way, man. 171 00:09:22,851 --> 00:09:24,252 Maddie... 172 00:09:24,418 --> 00:09:25,319 Maddie, stop. Stop. 173 00:09:27,255 --> 00:09:30,391 Sorry. I was looking down the road to see what's what. 174 00:09:30,491 --> 00:09:32,326 It's okay, but sometimes it's better 175 00:09:32,426 --> 00:09:34,729 to just keep your eyes dead ahead. 176 00:09:34,829 --> 00:09:37,899 Got it. Thanks. 177 00:09:38,099 --> 00:09:38,867 - You're welcome. - For not yelling. 178 00:09:40,902 --> 00:09:41,870 Of course. 179 00:09:45,539 --> 00:09:46,908 Madeleine. 180 00:09:47,075 --> 00:09:48,442 - Mm-hmm. - I was gonna say Mads. 181 00:09:56,885 --> 00:09:58,352 Van 1, armed and ready. 182 00:09:58,452 --> 00:10:01,589 Copy. This is it. 183 00:10:01,690 --> 00:10:05,794 Greatest rebellion since 1776. 184 00:10:05,894 --> 00:10:08,196 The Pentagon used us to unleash hell 185 00:10:08,296 --> 00:10:10,264 and then disowned us. 186 00:10:10,364 --> 00:10:12,834 Denied us. Outlawed us. 187 00:10:14,102 --> 00:10:16,805 Now we are the ricochet of rage 188 00:10:16,905 --> 00:10:19,741 back to teach them the cost of their denial. 189 00:10:22,576 --> 00:10:23,745 Just a little traffic. 190 00:10:26,715 --> 00:10:29,317 Remember who we are. 191 00:10:29,417 --> 00:10:33,287 We are the truth and all who oppose us are the lie. 192 00:10:35,123 --> 00:10:36,657 Van 2, armed and ready. 193 00:10:44,298 --> 00:10:45,867 Take cover. 194 00:10:45,967 --> 00:10:48,502 That's it, I'm getting-- what are you taking, a call now? 195 00:10:48,737 --> 00:10:49,704 - - Here we go. 196 00:10:49,904 --> 00:10:51,706 Hit it. 197 00:10:51,806 --> 00:10:52,841 Maddie, get down! 198 00:11:39,387 --> 00:11:40,454 We under siege? 199 00:11:40,554 --> 00:11:41,956 Affirmative, Mr. Wisdom. 200 00:11:42,056 --> 00:11:44,025 Remember, this bulletproof beast 201 00:11:44,192 --> 00:11:46,694 is the most goddamn defensible thing out here. 202 00:11:54,068 --> 00:11:56,170 I'm getting too old for this shit. 203 00:12:10,985 --> 00:12:11,953 Nine-one-one, what's your emergency? 204 00:12:18,026 --> 00:12:18,793 Don't move! 205 00:12:20,829 --> 00:12:22,063 These people know explosives. 206 00:12:22,396 --> 00:12:23,564 They're very well organized. 207 00:12:23,664 --> 00:12:24,565 You need to get S.W.A.T. here right now 208 00:12:24,665 --> 00:12:26,234 before people start jumping. 209 00:12:26,334 --> 00:12:27,301 I'm sorry, sir, I don't have the authority-- 210 00:12:27,401 --> 00:12:28,803 Get me someone who does. 211 00:12:30,071 --> 00:12:31,272 I ain't sticking around for this shit, man. 212 00:12:31,605 --> 00:12:32,941 This is the whole-- 213 00:12:33,041 --> 00:12:33,741 I got your state working now, boy. 214 00:12:33,842 --> 00:12:35,176 Oh, shit. 215 00:12:36,410 --> 00:12:37,245 Where you going, huh? 216 00:12:45,619 --> 00:12:46,587 Get back in your cars. 217 00:12:46,687 --> 00:12:48,122 Get back in your cars right now. 218 00:12:48,222 --> 00:12:49,223 Get in your cars. 219 00:12:53,527 --> 00:12:55,763 Eric, they're gonna kill us. 220 00:12:55,864 --> 00:12:57,131 Get back in that car, old man. 221 00:13:03,905 --> 00:13:05,239 Mr. Galotti, weapon up. 222 00:13:05,439 --> 00:13:06,340 Now! 223 00:13:10,945 --> 00:13:12,646 They're scaring the shit out of everyone out there. 224 00:13:12,746 --> 00:13:14,615 Good thing we're in here, right? 225 00:13:14,715 --> 00:13:16,684 Yeah, but for how long? 226 00:13:21,122 --> 00:13:23,491 Let's go, let's go, let's go. 227 00:13:23,657 --> 00:13:25,193 Let's go! 228 00:13:25,293 --> 00:13:26,861 Get back into your cars! 229 00:13:26,961 --> 00:13:28,029 This is not a drill. 230 00:13:29,497 --> 00:13:30,664 Do not make me use this. 231 00:13:30,899 --> 00:13:32,500 I will not hesitate. 232 00:13:36,670 --> 00:13:38,039 In your cars. 233 00:13:38,139 --> 00:13:39,373 Make my day. 234 00:13:41,775 --> 00:13:43,477 Let's go. - Keep going, let's go. 235 00:13:43,677 --> 00:13:44,812 Grandpa, back in your fucking car. 236 00:13:44,913 --> 00:13:45,813 Sierra... 237 00:13:45,914 --> 00:13:47,048 lock it down. 238 00:14:00,194 --> 00:14:01,662 Get in the fucking car! 239 00:14:04,598 --> 00:14:05,533 You got nowhere to run! 240 00:14:05,699 --> 00:14:06,534 What do we do? 241 00:14:07,768 --> 00:14:08,903 Go back in the car! 242 00:14:10,004 --> 00:14:11,072 Eric? 243 00:14:20,348 --> 00:14:21,149 You, too. Get back in the car. 244 00:14:21,349 --> 00:14:22,917 This is not a fucking drill. 245 00:14:23,151 --> 00:14:26,354 Get down! Don't fucking move! 246 00:14:26,454 --> 00:14:27,888 Lock it down! 247 00:14:29,991 --> 00:14:33,327 Get down! This is not a fucking drill! 248 00:14:45,539 --> 00:14:46,440 Eric? 249 00:14:48,342 --> 00:14:49,810 Snap out of it! 250 00:14:49,910 --> 00:14:51,745 Eric? 251 00:15:17,271 --> 00:15:18,339 Hands on the wheels! 252 00:15:18,439 --> 00:15:19,673 Get back in the car. Now! 253 00:15:19,773 --> 00:15:20,908 Where do you think you're going? 254 00:15:21,009 --> 00:15:22,343 Kilo, my man! 255 00:15:22,443 --> 00:15:23,477 Why don't you fill us in. 256 00:15:23,744 --> 00:15:25,479 We got a black SUV. 257 00:15:25,579 --> 00:15:26,981 That's probably a cop. 258 00:15:27,215 --> 00:15:28,749 And the prison van... 259 00:15:32,453 --> 00:15:34,488 right where we want it. 260 00:15:34,588 --> 00:15:36,290 Move. Get back in the car. 261 00:15:36,390 --> 00:15:37,091 Don't fucking move! 262 00:15:37,191 --> 00:15:38,792 Shit. 263 00:15:38,892 --> 00:15:40,461 Exit the truck, you fucking pig! 264 00:15:40,561 --> 00:15:41,662 We will torch you fuckers! 265 00:15:41,762 --> 00:15:42,630 No, no, no. No, don't! 266 00:15:42,730 --> 00:15:43,597 Get out of there. 267 00:15:47,801 --> 00:15:49,637 Come on, fucker! 268 00:15:49,737 --> 00:15:50,804 - Fuck. - Oh my-- What? 269 00:15:50,904 --> 00:15:52,306 Burn, baby, burn. 270 00:15:58,812 --> 00:16:00,281 You're next, motherfucker. 271 00:16:08,122 --> 00:16:10,524 Holy shit! Die, you fucking pig! 272 00:16:14,928 --> 00:16:16,397 Come on, let's go. 273 00:16:16,497 --> 00:16:17,631 Got the keys. 274 00:16:19,067 --> 00:16:20,134 Galotti, extinguisher! 275 00:16:20,234 --> 00:16:21,835 Yeah. 276 00:16:22,070 --> 00:16:23,003 Here. 277 00:16:25,639 --> 00:16:26,840 Wisdom... 278 00:16:26,940 --> 00:16:28,109 Oh my God. 279 00:16:29,277 --> 00:16:30,211 Eric. 280 00:16:30,311 --> 00:16:32,012 We're okay, we're okay. 281 00:16:33,314 --> 00:16:34,848 It's okay. 282 00:16:34,948 --> 00:16:36,517 Attention! 283 00:16:36,617 --> 00:16:39,387 You are now hostages. 284 00:16:39,487 --> 00:16:42,890 Stay in your vehicle until this is over. 285 00:16:42,990 --> 00:16:46,827 Anyone standing outside by the time I finish talking 286 00:16:46,927 --> 00:16:48,596 will be shot. 287 00:16:48,696 --> 00:16:50,431 Don't try to be a hero. 288 00:16:50,698 --> 00:16:54,235 At 185 feet above water, a jump will kill you. 289 00:16:54,335 --> 00:16:57,071 At 2,000 feet per second, 290 00:16:57,171 --> 00:16:58,672 so will our bullets. 291 00:17:00,108 --> 00:17:02,042 Remain in your vehicles. 292 00:17:02,143 --> 00:17:04,745 We will be by to collect your phones. 293 00:17:05,113 --> 00:17:06,580 Have them ready. 294 00:17:17,791 --> 00:17:19,360 Stay in your car! 295 00:17:19,460 --> 00:17:20,761 - Kill the engine! - Hands on the wheel! 296 00:17:20,861 --> 00:17:21,695 Let's tie these fuckers down, come on! 297 00:17:21,795 --> 00:17:22,963 All right! 298 00:17:23,063 --> 00:17:24,432 Hostage situation on the Tobin Bridge. 299 00:17:24,532 --> 00:17:25,966 He's got a radio! He's a fucking cop! 300 00:17:26,066 --> 00:17:27,368 - Get his ass out! - Open the door! 301 00:17:27,468 --> 00:17:28,469 Get his ass out! 302 00:17:28,569 --> 00:17:29,603 Open up the fucking car! 303 00:17:29,703 --> 00:17:30,771 Get him! Get him! 304 00:17:30,871 --> 00:17:32,240 Get his ass out the car right now! 305 00:17:32,340 --> 00:17:33,441 Send all units now! 306 00:17:33,541 --> 00:17:34,542 Get fucked, bitch! 307 00:17:34,742 --> 00:17:35,609 Oh shit! 308 00:17:35,709 --> 00:17:36,877 What the fuck? 309 00:17:39,012 --> 00:17:40,281 Holy shit! 310 00:17:40,381 --> 00:17:41,282 Hole in one. 311 00:17:41,382 --> 00:17:42,316 Whoa! 312 00:17:42,416 --> 00:17:44,285 See? Fuckin' head shot! 313 00:17:44,385 --> 00:17:45,719 Told you these bulletproof masks save your ass! 314 00:17:45,919 --> 00:17:47,288 You saved my face, not my ass. 315 00:17:47,388 --> 00:17:48,822 Oh, your face, your ass, same thing. Get him! 316 00:17:48,922 --> 00:17:49,823 Hey! Open up the door! 317 00:17:49,923 --> 00:17:51,125 Get out! - Calm down. 318 00:17:51,225 --> 00:17:53,461 Get out! Get out to the back! 319 00:17:53,561 --> 00:17:54,928 Open up the back door! 320 00:17:55,028 --> 00:17:56,464 Get the fuck in! 321 00:17:56,564 --> 00:17:57,731 Give me your hands! 322 00:17:57,931 --> 00:17:59,300 Come on! 323 00:18:00,901 --> 00:18:02,002 We have a code silver, 324 00:18:02,270 --> 00:18:03,103 sending all units to the Tobin Bridge 325 00:18:03,204 --> 00:18:04,472 for a 99, 101 326 00:18:04,738 --> 00:18:05,673 and 105, 327 00:18:05,939 --> 00:18:06,674 hostage situation. 328 00:18:06,940 --> 00:18:08,642 Active shooters on site. 329 00:18:08,742 --> 00:18:10,077 Senior officer en route. 330 00:18:10,178 --> 00:18:11,512 ETA ten minutes. 331 00:18:16,450 --> 00:18:18,686 Get down! Hands on the wheels. 332 00:18:18,786 --> 00:18:19,953 - No, no. - Give me the fucking phone! 333 00:18:22,190 --> 00:18:24,358 What do you want? I ain't doing shit. 334 00:18:24,458 --> 00:18:26,093 Do what we tell you and you won't get hurt. 335 00:18:26,194 --> 00:18:27,361 Off the cell phone! 336 00:18:27,461 --> 00:18:28,329 Now! - Give me that! 337 00:18:28,429 --> 00:18:29,997 Please don't hurt me. 338 00:18:30,097 --> 00:18:31,799 I'll take that fucking watch too, that's nice. 339 00:18:31,899 --> 00:18:33,100 Hands where we can see 'em. 340 00:18:37,805 --> 00:18:38,939 We're gonna take your cell phones! 341 00:18:39,039 --> 00:18:40,107 We're not playing around. 342 00:18:40,208 --> 00:18:41,675 Hands on the wheels. Now! 343 00:18:41,775 --> 00:18:43,177 You hippie ass Jesus freak. 344 00:18:43,411 --> 00:18:44,312 Kiss your momma with that finger? 345 00:18:44,412 --> 00:18:45,679 Don't move! 346 00:18:45,779 --> 00:18:47,348 What are they doing with those? 347 00:18:47,448 --> 00:18:48,682 Covering their asses. 348 00:18:48,782 --> 00:18:49,983 Ladies, ladies, ladies. 349 00:18:50,218 --> 00:18:53,387 Stop the shaking. I just need to tie you up. 350 00:18:53,487 --> 00:18:54,588 Show me your hands, Gramps. 351 00:18:57,225 --> 00:18:58,792 Over here. 352 00:18:58,892 --> 00:19:01,529 No hero shit. Don't move, buddy. 353 00:19:01,629 --> 00:19:03,130 Get your hands on the wheel, Karen. 354 00:19:03,231 --> 00:19:05,199 Get ready to give them our phones. 355 00:19:05,666 --> 00:19:06,500 - I'm gonna hide mine. - No. 356 00:19:06,600 --> 00:19:07,568 No way. 357 00:19:07,668 --> 00:19:09,036 - Please. - It's not a discussion. 358 00:19:13,307 --> 00:19:14,174 Hands, hands, hands. 359 00:19:14,275 --> 00:19:15,409 Show me your hands 360 00:19:15,509 --> 00:19:16,477 or I'll cut them off. 361 00:19:16,810 --> 00:19:18,078 Hey, is everything all right? 362 00:19:18,178 --> 00:19:19,713 Ma, do me a favor. Sit down. 363 00:19:19,813 --> 00:19:20,914 Eric, what's happening? 364 00:19:21,014 --> 00:19:22,082 Show me your fucking hands. 365 00:19:22,182 --> 00:19:23,083 There's a, uh, situation. 366 00:19:23,183 --> 00:19:24,218 What are you doing? 367 00:19:24,452 --> 00:19:25,919 Roll it down. - Uh-- 368 00:19:26,019 --> 00:19:27,621 she needs to turn on the truck to roll down the window. 369 00:19:27,721 --> 00:19:28,589 - Eric!? Eric!? - This is not a drill. 370 00:19:28,689 --> 00:19:29,823 Ma, listen to me. 371 00:19:29,923 --> 00:19:31,158 Ma, I promise, whatever you hear, 372 00:19:31,259 --> 00:19:32,726 I'm gonna bring her home safe-- 373 00:19:32,826 --> 00:19:34,161 Hey! 374 00:19:34,262 --> 00:19:35,829 Phones! NOW! 375 00:19:42,670 --> 00:19:43,837 That's one. 376 00:19:47,040 --> 00:19:48,008 Where's yours? 377 00:19:50,110 --> 00:19:51,379 Oh, come on, sweetheart. 378 00:19:51,479 --> 00:19:52,246 You're not gonna make me take you outside 379 00:19:52,346 --> 00:19:53,614 and pat you down, huh? 380 00:19:53,714 --> 00:19:54,648 Where's the phone, sweetheart? 381 00:20:00,688 --> 00:20:02,390 He's teaching me to drive. 382 00:20:02,490 --> 00:20:03,657 Made me leave it at home. 383 00:20:03,857 --> 00:20:06,093 Oh, that's nice. 384 00:20:06,327 --> 00:20:08,596 Focus on the road, very mature, very responsible, big bro. 385 00:20:08,696 --> 00:20:09,763 I like that. 386 00:20:09,863 --> 00:20:11,432 It's good. It's really good. 387 00:20:13,901 --> 00:20:15,436 But you know what? It would be a shame 388 00:20:17,505 --> 00:20:18,939 to find out that you were lying to me. 389 00:20:19,039 --> 00:20:20,774 We got a little here then, sweetheart. 390 00:20:20,874 --> 00:20:22,142 There it is. 391 00:20:22,242 --> 00:20:24,612 I just-- I just don't want that to happen. 392 00:20:24,712 --> 00:20:26,680 You know? I'd hate that. 393 00:20:28,148 --> 00:20:28,982 You hear that, big bro? 394 00:20:29,082 --> 00:20:30,250 Yes. 395 00:20:30,351 --> 00:20:31,685 I made her leave it at home. 396 00:20:39,893 --> 00:20:40,761 Okay. 397 00:20:42,095 --> 00:20:43,230 Leave it at home. I get that. 398 00:20:43,331 --> 00:20:44,231 Makes sense. 399 00:20:44,332 --> 00:20:45,265 Hands. 400 00:20:48,502 --> 00:20:49,570 You too, big bro. 401 00:20:49,670 --> 00:20:50,604 Hands. 402 00:20:56,744 --> 00:20:58,646 Okay. 403 00:20:58,746 --> 00:20:59,913 Catch you guys later. 404 00:21:07,955 --> 00:21:09,923 There was nothing I could do. 405 00:21:10,023 --> 00:21:11,459 He would have killed us. 406 00:21:15,963 --> 00:21:16,964 Turn the fuck around! 407 00:21:18,866 --> 00:21:20,100 - Stay still. - All right, stay calm. 408 00:21:20,200 --> 00:21:21,469 Don't let him go, asshole. 409 00:21:21,569 --> 00:21:23,504 Turn around. Lock it down, Yankee. 410 00:21:23,604 --> 00:21:25,138 You want one in the fucking head? 411 00:21:32,380 --> 00:21:33,313 You know what? 412 00:21:34,582 --> 00:21:36,550 I lied. 413 00:21:36,650 --> 00:21:39,119 There's something I can do, but it's gonna gross you out. 414 00:21:40,754 --> 00:21:42,523 Eric? 415 00:21:42,756 --> 00:21:43,757 What? 416 00:21:53,667 --> 00:21:55,536 I dislocated it on patrol. 417 00:21:55,636 --> 00:21:57,705 Now I can pop it out whenever I want. 418 00:21:57,805 --> 00:21:58,772 It just hurts like hell. 419 00:22:11,251 --> 00:22:12,520 What are you doing? 420 00:22:12,620 --> 00:22:13,987 Stay right here. 421 00:22:14,087 --> 00:22:16,790 Be quiet. I promise I'll be back. 422 00:22:25,833 --> 00:22:27,000 I know, this sucks, right? 423 00:22:27,100 --> 00:22:29,369 Wrong night for a date night, buddy. 424 00:22:29,470 --> 00:22:30,904 Hey, you. Dude, how many times 425 00:22:31,004 --> 00:22:32,205 do I have to fucking say it? 426 00:22:32,440 --> 00:22:33,741 Roll it down. 427 00:22:36,477 --> 00:22:37,745 Shit! 428 00:22:37,845 --> 00:22:39,413 Hey, wait, wait, wait, wait. 429 00:22:39,513 --> 00:22:41,014 What the fuck? 430 00:23:09,042 --> 00:23:10,410 Come on. Come on. 431 00:23:22,155 --> 00:23:24,858 Fuckin'-- fuckin' contractor. 432 00:23:36,369 --> 00:23:37,471 Shit. 433 00:23:37,571 --> 00:23:39,106 What the fuck, man? What the fuck? 434 00:23:39,372 --> 00:23:40,474 Still got your phone? 435 00:23:41,542 --> 00:23:42,976 - Yeah. - If anyone asks, 436 00:23:43,076 --> 00:23:44,478 he threw it over the side. 437 00:23:44,712 --> 00:23:46,680 They're strapping hands to the wheels. 438 00:23:46,780 --> 00:23:47,715 Fake it if you need to. 439 00:23:47,915 --> 00:23:48,849 What are you even doing, man? 440 00:23:48,949 --> 00:23:49,650 You're gonna get people killed. 441 00:23:49,750 --> 00:23:50,851 Fuck off. 442 00:23:50,951 --> 00:23:52,085 Okay, man? 443 00:23:52,520 --> 00:23:53,721 Fuck off. 444 00:24:03,396 --> 00:24:04,998 Galotti, Wisdom looks dead. 445 00:24:05,098 --> 00:24:07,100 You got to get me out of here. 446 00:24:07,200 --> 00:24:08,001 Galotti? 447 00:24:08,101 --> 00:24:08,936 Your gun! 448 00:24:11,138 --> 00:24:12,640 Look, if these pricks are here for me... 449 00:24:12,740 --> 00:24:14,975 They're absolutely here for you. 450 00:24:16,544 --> 00:24:20,681 I'm so sorry. 451 00:24:23,551 --> 00:24:24,985 Fuck me. 452 00:24:26,954 --> 00:24:29,022 It was you. 453 00:24:29,122 --> 00:24:34,061 Doc, I like you. 454 00:24:34,161 --> 00:24:35,929 From the minute they brought you into isolation, 455 00:24:36,129 --> 00:24:39,232 it really hurt knowing... 456 00:24:39,332 --> 00:24:41,301 you weren't gonna live to testify. 457 00:24:41,401 --> 00:24:43,971 Yeah? 458 00:24:44,171 --> 00:24:47,340 Whatever they paid you, you'll never spend it. 459 00:24:47,575 --> 00:24:49,877 You'll see. 460 00:24:49,977 --> 00:24:50,944 I'm sorry. 461 00:24:56,183 --> 00:24:57,951 Okay, gentlemen. 462 00:24:58,151 --> 00:24:59,319 Delivered as promised. 463 00:24:59,419 --> 00:25:00,988 Yeah, I got eyes, buddy. 464 00:25:02,455 --> 00:25:03,356 What's up, Doc? 465 00:25:03,456 --> 00:25:04,558 Mikey. 466 00:25:04,792 --> 00:25:06,059 Come to break me out? 467 00:25:06,159 --> 00:25:08,361 Nah, something like that. 468 00:25:08,461 --> 00:25:10,197 Boss still needs closure, you know. 469 00:25:10,363 --> 00:25:13,100 Closure comes in all forms. 470 00:25:13,200 --> 00:25:14,001 Less than six months, 471 00:25:15,636 --> 00:25:17,004 Turns out they don't like it 472 00:25:17,104 --> 00:25:18,739 when you go killin' other inmates. 473 00:25:18,839 --> 00:25:21,408 Right. 474 00:25:21,709 --> 00:25:22,509 You. 475 00:25:22,810 --> 00:25:23,777 Boss wants to see you, 476 00:25:23,877 --> 00:25:26,747 but first, I want that rifle. 477 00:25:26,847 --> 00:25:28,982 Galotti, you give that up, you're as good as dead. 478 00:25:32,986 --> 00:25:34,788 Aw, come on, Doc. 479 00:25:34,888 --> 00:25:37,524 Our friend here has got nothing to fear from us. 480 00:25:37,625 --> 00:25:39,192 He's not the one who betrayed us. 481 00:25:42,696 --> 00:25:43,563 What about her? 482 00:25:45,398 --> 00:25:46,800 She ain't going anywhere. 483 00:25:46,900 --> 00:25:48,568 Secure the rest of the hostages. 484 00:25:53,206 --> 00:25:54,574 Doc, huh? 485 00:26:03,516 --> 00:26:06,453 It's quite the operation you guys got here. 486 00:26:13,861 --> 00:26:15,763 Rest in peace, asshole. 487 00:26:18,231 --> 00:26:19,432 Romeo! 488 00:26:22,670 --> 00:26:24,004 Hey, man. 489 00:26:24,104 --> 00:26:26,073 So, I uh-- do good or what? 490 00:26:28,108 --> 00:26:30,477 Mr. Galotti, you done real good. 491 00:26:33,346 --> 00:26:35,515 There's one more thing I could use from you. 492 00:26:35,615 --> 00:26:37,050 Yeah? 493 00:26:37,250 --> 00:26:38,819 Yeah, name it. Anything. 494 00:26:40,253 --> 00:26:41,822 Good. 495 00:26:45,759 --> 00:26:46,960 Dammit! 496 00:26:50,097 --> 00:26:52,065 We can't leave any toys laying around, Doc. 497 00:26:53,300 --> 00:26:55,368 You might hurt yourself. 498 00:27:13,553 --> 00:27:17,925 All units, check in and confirm completion of phase two. 499 00:27:18,025 --> 00:27:19,526 Echo and India, all set. 500 00:27:21,061 --> 00:27:22,162 Sierra's good to go. 501 00:27:25,733 --> 00:27:26,934 Did you just kill that guy? 502 00:27:27,134 --> 00:27:28,869 Foxtrot 503 00:27:32,873 --> 00:27:33,974 Yankee confirmed. 504 00:27:34,241 --> 00:27:36,309 Golf in position. 505 00:27:36,509 --> 00:27:38,045 If they come looking for him, 506 00:27:38,145 --> 00:27:39,713 you have to act like I was never here. 507 00:27:39,813 --> 00:27:41,081 Keep your hands on the wheel 508 00:27:41,181 --> 00:27:42,515 and pretend like you're still cuffed. 509 00:27:42,615 --> 00:27:43,817 But that guy knew. Won't they? 510 00:27:44,117 --> 00:27:45,185 They're not gonna pay attention to you 511 00:27:45,285 --> 00:27:46,219 unless you give them a reason to. 512 00:27:46,319 --> 00:27:47,755 What are you gonna do? 513 00:27:47,855 --> 00:27:50,724 Tango, check in and confirm completion of phase two. 514 00:27:54,361 --> 00:27:55,695 Tango's all set. 515 00:27:57,164 --> 00:27:59,432 All right, everyone, stay alert. 516 00:27:59,532 --> 00:28:00,901 I'm gonna find you a way off this bridge. 517 00:28:01,168 --> 00:28:02,102 Control the bridge. 518 00:28:02,202 --> 00:28:03,503 Keep the peace. 519 00:28:13,380 --> 00:28:14,782 What do we got? 520 00:28:14,882 --> 00:28:16,516 We got a police chopper on scene, another inbound. 521 00:28:16,616 --> 00:28:18,385 Local news hounds are buzzing the south side. 522 00:28:18,718 --> 00:28:20,520 Copy that. And on the ground? 523 00:28:20,620 --> 00:28:23,190 Blockade on the north, they're staying way back. 524 00:28:23,390 --> 00:28:25,893 South side, cops are 50 yards from the gap. 525 00:28:25,993 --> 00:28:27,928 Tango. I don't like Tango taking so long. 526 00:28:28,161 --> 00:28:29,529 That kid's a liability. 527 00:28:31,664 --> 00:28:33,533 I'm sorry, what gives you the right to say so? 528 00:28:35,568 --> 00:28:37,270 Oh. 529 00:28:37,370 --> 00:28:38,839 That's my point exactly. 530 00:28:41,842 --> 00:28:46,213 Look, man, all I'm saying is, every minute we waste 531 00:28:46,313 --> 00:28:48,381 gives the cops another to pull something. All right? 532 00:28:48,481 --> 00:28:50,250 They got choppers all over us already. 533 00:28:52,685 --> 00:28:55,022 I say it's about time we back them off. 534 00:29:02,229 --> 00:29:04,731 Hey, lock down that parameter right now. 535 00:29:04,832 --> 00:29:06,733 I need a general [indistinct]. 536 00:29:09,369 --> 00:29:10,303 Nine-one-one, 537 00:29:10,403 --> 00:29:11,604 what's your emergency? 538 00:29:11,704 --> 00:29:13,506 I blew two holes in the Tobin Bridge 539 00:29:13,606 --> 00:29:15,275 exactly 11 minutes ago. 540 00:29:15,375 --> 00:29:19,046 You know this because you have news choppers flying overhead. 541 00:29:19,146 --> 00:29:20,147 Passing you through to 542 00:29:20,247 --> 00:29:20,981 the senior officer on scene. 543 00:29:21,081 --> 00:29:22,782 Stand by. 544 00:29:24,885 --> 00:29:26,119 This is Police Inspector 545 00:29:26,219 --> 00:29:28,121 Terry Grimes, senior officer in charge. 546 00:29:28,221 --> 00:29:29,156 Who am I talking to? 547 00:29:29,256 --> 00:29:31,124 Hi, Terry. 548 00:29:31,224 --> 00:29:32,425 Are you watching the news? 549 00:29:32,625 --> 00:29:34,094 Yes, sir, I am. 550 00:29:34,261 --> 00:29:35,963 Look, we wanna resolve this situation 551 00:29:36,063 --> 00:29:36,997 without any further loss of life, 552 00:29:37,097 --> 00:29:38,198 so I just need you to... 553 00:29:38,298 --> 00:29:39,432 I have news choppers 554 00:29:39,532 --> 00:29:41,468 flying far too close to my bridge. 555 00:29:44,872 --> 00:29:46,206 Yeah, I see that. I'm gonna back them off. 556 00:29:46,306 --> 00:29:47,807 Well, don't you worry. 557 00:29:47,908 --> 00:29:50,177 I'm gonna do that for you right now. 558 00:29:50,277 --> 00:29:51,444 Please hold. 559 00:29:56,749 --> 00:29:58,785 Here we go. 560 00:29:58,886 --> 00:29:59,987 Golf. Cover me. 561 00:30:00,087 --> 00:30:01,221 Copy. 562 00:30:03,891 --> 00:30:04,657 Position set. 563 00:30:21,942 --> 00:30:22,842 Mayday! Mayday! 564 00:30:22,943 --> 00:30:24,144 Oh, boy. 565 00:30:55,943 --> 00:30:57,710 Did you see that, Terry? 566 00:30:57,810 --> 00:30:59,879 Listen, we are not some bush-league jihadis. 567 00:30:59,980 --> 00:31:01,348 We are an elite force, 568 00:31:01,448 --> 00:31:02,615 ready for anything you could ever throw at us. 569 00:31:02,715 --> 00:31:03,516 Wait, wait, wait. You got to give me-- 570 00:31:03,616 --> 00:31:05,518 No, no, Terry. I don't. 571 00:31:05,618 --> 00:31:07,554 I want you cops out of my hair, 572 00:31:07,787 --> 00:31:09,923 and I want the news reporting from a distance. 573 00:31:10,157 --> 00:31:12,259 All right? Matter of fact, you tell everyone to get back, 574 00:31:12,359 --> 00:31:13,460 because the next time, 575 00:31:13,560 --> 00:31:14,527 we'll do more than hit your bird. 576 00:31:14,627 --> 00:31:15,528 You got me? 577 00:31:17,364 --> 00:31:18,898 Give me a status report on that chopper. 578 00:31:20,133 --> 00:31:21,101 Look out. 579 00:31:23,003 --> 00:31:23,770 You ready? 580 00:31:25,738 --> 00:31:27,174 Let's go to work. 581 00:31:36,349 --> 00:31:38,385 Good evening, America. 582 00:31:38,485 --> 00:31:41,688 We are coming to you live from the Tobin Bridge. 583 00:31:42,022 --> 00:31:44,691 Your live news outlet of choice will cut us any moment, 584 00:31:45,025 --> 00:31:49,662 so find us again at w-w-w dot Freedom Revolutions dot o-r-g, 585 00:31:49,997 --> 00:31:52,799 where we will be live at nine PM. 586 00:31:58,405 --> 00:32:00,740 For now, I offer you a taste 587 00:32:00,840 --> 00:32:04,377 of what you can expect tonight should anybody interfere. 588 00:32:09,449 --> 00:32:10,383 This is Inspector Grimes. 589 00:32:15,455 --> 00:32:16,789 Oh my-- 590 00:32:28,035 --> 00:32:31,304 Pentagon used the testimony of a traitor, 591 00:32:31,638 --> 00:32:34,174 Samantha "Doc" Brown, a disgraced Army veteran 592 00:32:34,441 --> 00:32:37,977 who falsely testified that Retcon Squad One Three 593 00:32:38,078 --> 00:32:41,414 massacred innocent civilians without sanction. 594 00:32:47,654 --> 00:32:48,355 India reporting. 595 00:32:48,455 --> 00:32:49,289 All clear. 596 00:33:12,912 --> 00:33:17,016 Meet Doc. She lied to save herself 597 00:33:17,284 --> 00:33:18,751 and discredit the private soldiers 598 00:33:18,851 --> 00:33:20,753 that fought bravely by her side. 599 00:33:20,853 --> 00:33:23,423 Blood of everyone who dies tonight 600 00:33:23,523 --> 00:33:25,058 will be on her hands. 601 00:33:25,158 --> 00:33:26,859 [on stream] Terror over here and terror there. 602 00:33:26,959 --> 00:33:29,062 You're guilty. 603 00:33:30,697 --> 00:33:33,200 Come on, Maddie. 604 00:33:33,300 --> 00:33:36,369 The Pentagon will release the Shattered Dove files 605 00:33:36,469 --> 00:33:37,237 on the front page of their website 606 00:33:37,337 --> 00:33:39,506 by 2100 hours Eastern. 607 00:33:39,606 --> 00:33:43,042 They will release the Retcon soldiers held in an unnamed 608 00:33:43,143 --> 00:33:46,213 black site that they claim does not exist. 609 00:33:47,114 --> 00:33:50,750 My comrades are heroes, not war criminals. 610 00:33:50,850 --> 00:33:52,352 Come on, come on. 611 00:33:52,452 --> 00:33:53,920 [on camera] Once I receive verbal confirmation 612 00:33:54,020 --> 00:33:55,622 that they are free, we will withdraw. 613 00:33:55,722 --> 00:33:59,692 There will be no more phone calls, no negotiations. 614 00:34:00,026 --> 00:34:02,462 You fail to meet our demand, put snipers on us, 615 00:34:02,562 --> 00:34:04,063 call in a SWAT team, 616 00:34:04,331 --> 00:34:07,066 you'll be fishing bodies out of the river for weeks. 617 00:34:07,334 --> 00:34:09,436 Do not test us. 618 00:34:09,536 --> 00:34:11,104 Nine PM. 619 00:34:20,380 --> 00:34:21,448 Hello? 620 00:34:21,548 --> 00:34:22,649 Hey, you little shit. 621 00:34:22,749 --> 00:34:24,551 Eric. 622 00:34:24,651 --> 00:34:25,918 Do me a favor. 623 00:34:26,018 --> 00:34:27,920 You're lit up like a beacon over there. 624 00:34:28,020 --> 00:34:29,256 Put your phone on speaker 625 00:34:29,356 --> 00:34:30,957 and turn it face down in your lap. 626 00:34:36,929 --> 00:34:38,097 Where are you? 627 00:34:38,198 --> 00:34:40,467 I'm not far. 628 00:34:40,567 --> 00:34:41,534 I can see you. 629 00:34:48,007 --> 00:34:51,144 They killed a guy on camera. 630 00:34:51,244 --> 00:34:52,279 You saw that? 631 00:34:52,379 --> 00:34:53,280 It's trending. 632 00:34:53,380 --> 00:34:55,248 The whole thing is trending. 633 00:34:55,582 --> 00:34:56,749 They're on the prison bus now. 634 00:35:19,772 --> 00:35:20,873 Come on. 635 00:35:20,973 --> 00:35:21,874 Come on, come on. 636 00:35:26,579 --> 00:35:27,647 Is that you, Terry? 637 00:35:27,880 --> 00:35:29,115 Hey, look, you made your point, okay? 638 00:35:29,216 --> 00:35:31,418 Oh, I've just started making my point. 639 00:35:31,618 --> 00:35:34,354 Look, this Doc Brown is who your grudge is with, right? 640 00:35:34,454 --> 00:35:35,988 So, what do you say you let everyone go 641 00:35:36,088 --> 00:35:37,224 and you hang onto her 642 00:35:37,324 --> 00:35:38,725 until we're able to work this thing out? 643 00:35:38,825 --> 00:35:41,194 Trading the life of one for the lives of many. 644 00:35:41,294 --> 00:35:42,995 That is very "Wrath of Khan," Terry, 645 00:35:43,230 --> 00:35:45,164 except I don't think Doc will see it that way, 646 00:35:45,265 --> 00:35:47,567 and quite frankly, I don't either. 647 00:35:47,667 --> 00:35:49,602 The clock is ticking. Hustle up. 648 00:35:51,471 --> 00:35:52,672 We're over ten mil and climbing. 649 00:35:53,806 --> 00:35:54,674 Let me see that. 650 00:35:59,078 --> 00:36:00,747 Come a quarter way up. 651 00:36:00,847 --> 00:36:04,217 Give me everything you've got on a Samantha "Doc" Brown. 652 00:36:04,317 --> 00:36:05,385 Is there anything about 653 00:36:05,485 --> 00:36:07,754 a high-profile prisoner? 654 00:36:07,854 --> 00:36:09,155 Someone rich? 655 00:36:09,256 --> 00:36:10,490 Someone famous? 656 00:36:10,590 --> 00:36:12,392 There was a woman they called a traitor? 657 00:36:12,625 --> 00:36:13,626 Traitor? 658 00:36:14,861 --> 00:36:16,396 Okay. Don't hang up. 659 00:36:16,629 --> 00:36:18,164 I'll be right back. 660 00:36:18,265 --> 00:36:20,233 Hey, kid. Band are comin'. 661 00:36:24,271 --> 00:36:25,071 Eric? 662 00:36:28,941 --> 00:36:30,076 You're a Marine, kid? 663 00:36:30,477 --> 00:36:33,746 Army Ranger. Was. 664 00:36:34,046 --> 00:36:35,181 You fought? 665 00:36:35,282 --> 00:36:36,783 Back in the Stone Age. 666 00:36:36,883 --> 00:36:37,850 'Nam. 667 00:36:40,887 --> 00:36:44,190 I count five, maybe two or three more in the op-center. 668 00:36:44,291 --> 00:36:46,192 Sniper on its roof, 669 00:36:46,293 --> 00:36:49,028 but he's got cops to worry about. 670 00:36:49,128 --> 00:36:50,663 This'll get me past him. 671 00:36:50,863 --> 00:36:51,664 Copy that. 672 00:36:54,867 --> 00:36:56,068 Thank you, sir. 673 00:36:56,168 --> 00:36:57,804 Joe Kozak. 674 00:36:57,904 --> 00:36:59,272 Not "sir." 675 00:37:01,908 --> 00:37:03,209 Once a grunt-- 676 00:37:03,310 --> 00:37:04,243 Always a grunt. 677 00:37:07,714 --> 00:37:09,349 You're clear behind that black van. 678 00:37:32,539 --> 00:37:33,205 Breaking news. 679 00:37:33,540 --> 00:37:35,141 Terror on the Tobin continues. 680 00:37:35,241 --> 00:37:38,110 Captain James Roken and members of his Retcon 13 squad 681 00:37:38,210 --> 00:37:39,479 recently escaped detention 682 00:37:39,579 --> 00:37:41,681 after facing charges for war crimes. 683 00:37:41,948 --> 00:37:43,850 The resulting manhunt ended abruptly tonight 684 00:37:43,950 --> 00:37:46,319 when Roken seized the Tobin Bridge by force, 685 00:37:46,419 --> 00:37:48,921 taking over 70 hostages above the Mystic River 686 00:37:49,021 --> 00:37:51,057 with no way for the police to rescue them. 687 00:37:51,391 --> 00:37:53,259 City and federal officials are meeting Homeland Security 688 00:37:53,360 --> 00:37:54,927 to assess the situation, 689 00:37:55,194 --> 00:37:57,497 but the terrorists' superior firepower means it's unlikely 690 00:37:57,764 --> 00:38:00,500 police can make any assault while Roken holds the bridge. 691 00:38:09,041 --> 00:38:12,712 This thing is hot and heavy. 692 00:38:12,812 --> 00:38:14,313 Just like your mom, Tango. 693 00:38:14,414 --> 00:38:15,748 You wanna tango? Let's dance! 694 00:38:40,172 --> 00:38:42,141 Who the fuck are you? 695 00:38:42,241 --> 00:38:43,309 I'm just a guy wondering why 696 00:38:43,410 --> 00:38:45,177 these homegrown terrorist assholes 697 00:38:45,277 --> 00:38:46,479 think something on this bridge 698 00:38:46,579 --> 00:38:49,181 is worth dragging all this aggro for. 699 00:38:49,281 --> 00:38:51,918 Go back to your car, kid, before you wind up dead. 700 00:38:52,018 --> 00:38:53,185 First off... 701 00:38:55,087 --> 00:38:57,089 you don't know me. 702 00:38:57,189 --> 00:38:58,725 So try not to meet the wrong version. 703 00:38:58,825 --> 00:39:00,527 Second... 704 00:39:00,627 --> 00:39:03,496 I didn't get this by playing fucking rock, paper, scissors. 705 00:39:04,196 --> 00:39:05,331 Good for you. 706 00:39:05,432 --> 00:39:07,166 But that guy was a lightweight 707 00:39:07,266 --> 00:39:08,768 compared to the rest of these snake eaters. 708 00:39:08,868 --> 00:39:10,002 Special Forces, yeah? 709 00:39:11,270 --> 00:39:13,205 Dead guy had a Retcon tattoo. 710 00:39:13,440 --> 00:39:15,942 Yeah. Private military contractors. 711 00:39:16,042 --> 00:39:17,343 Loudspeaker? Big voice? 712 00:39:17,444 --> 00:39:18,745 That's none other than Jimmy Roken. 713 00:39:22,014 --> 00:39:24,551 Jimmy Roken, huh? Captain Chaos. 714 00:39:24,651 --> 00:39:27,119 Youngest non-com to be made Captain since Vietnam. 715 00:39:27,219 --> 00:39:29,021 Killer extraordinaire. 716 00:39:29,121 --> 00:39:31,023 You're looking at the one who blew the whistle. 717 00:39:32,525 --> 00:39:33,359 No shit. 718 00:39:33,460 --> 00:39:34,861 Is that right? 719 00:39:34,961 --> 00:39:37,196 After he went private, no one kept track of 720 00:39:37,296 --> 00:39:39,198 just how many civilians he mowed down 721 00:39:39,298 --> 00:39:41,033 until I came along to stop that evil shit, 722 00:39:41,233 --> 00:39:43,803 and yet they're out there and I'm in here. 723 00:39:43,903 --> 00:39:46,038 Who said the world's fair? 724 00:39:51,043 --> 00:39:52,579 Why are you in here? 725 00:39:54,481 --> 00:39:55,281 Testified 0900. 726 00:39:59,886 --> 00:40:01,621 In shackles? Uh-uh. 727 00:40:02,655 --> 00:40:03,990 Let's just say 728 00:40:04,090 --> 00:40:06,292 my plea deal didn't save me from crimes 729 00:40:06,392 --> 00:40:10,062 more recently committed while in detention. 730 00:40:10,162 --> 00:40:11,931 What about this Shattered Dove? 731 00:40:14,100 --> 00:40:15,234 What're you doing here, again? 732 00:40:17,369 --> 00:40:19,071 My little sister's on this bridge. 733 00:40:21,273 --> 00:40:22,675 And? 734 00:40:22,775 --> 00:40:26,846 And I'm thinking I've been pretty lucky so far, 735 00:40:26,946 --> 00:40:28,414 but they're gonna come hunt me down 736 00:40:28,515 --> 00:40:30,683 once they find out these two guys are dead. 737 00:40:30,783 --> 00:40:33,285 So, if you're what they want, 738 00:40:33,385 --> 00:40:35,855 how about we cooperate with each other, 739 00:40:35,955 --> 00:40:38,290 and you help me get my little sister off of this bridge 740 00:40:38,390 --> 00:40:40,126 and away from this fucking shit show? 741 00:40:42,194 --> 00:40:45,498 Okay. You have my attention. 742 00:40:45,698 --> 00:40:46,499 Good. 743 00:40:47,967 --> 00:40:49,268 Any of these guys have keys? 744 00:40:52,304 --> 00:40:53,840 To the shackles. 745 00:40:53,940 --> 00:40:55,307 Not the cage. 746 00:40:58,310 --> 00:41:00,112 Then we're gonna have to improvise. 747 00:41:06,619 --> 00:41:07,687 What the fuck? 748 00:41:10,957 --> 00:41:11,891 Somebody check that out. 749 00:41:11,991 --> 00:41:13,492 Copy. India engaging. 750 00:41:15,327 --> 00:41:19,031 Eric, what have you done? 751 00:41:27,774 --> 00:41:30,509 Romeo, someone shot the prison guard on the horn. 752 00:41:32,812 --> 00:41:35,181 Come on. 753 00:41:35,347 --> 00:41:36,348 Come on. 754 00:41:39,451 --> 00:41:40,519 That's it. 755 00:41:41,988 --> 00:41:43,155 Smile, you son of a bitch. 756 00:41:44,757 --> 00:41:46,025 Fuck! 757 00:41:50,096 --> 00:41:51,564 What the fuck? Taking fire! 758 00:41:51,664 --> 00:41:52,699 Sierra's hit! 759 00:41:52,799 --> 00:41:54,000 Everybody go. 760 00:41:54,100 --> 00:41:55,167 Golf here, on the move. 761 00:41:56,803 --> 00:41:58,537 Shit. Goddammit! Motherfuckers! 762 00:42:06,879 --> 00:42:08,748 Fucking got Yankee. 763 00:42:11,183 --> 00:42:13,720 We're with Doc. Yankee KIA. 764 00:42:13,820 --> 00:42:14,754 Did she kill Yankee? 765 00:42:16,388 --> 00:42:18,224 She's caged and shackled. 766 00:42:18,390 --> 00:42:19,892 I took the keys from the driver. 767 00:42:19,992 --> 00:42:21,193 Had them the whole time. 768 00:42:21,293 --> 00:42:23,596 Doc saw who did it. 769 00:42:23,696 --> 00:42:24,563 Amy, is that you? 770 00:42:27,834 --> 00:42:29,201 India, give me the distance, 771 00:42:29,301 --> 00:42:30,402 direction and description of the shooter. 772 00:42:30,637 --> 00:42:32,138 Are you fucking kidding me? 773 00:42:32,238 --> 00:42:34,440 We've been a little busy getting shot at. 774 00:42:34,540 --> 00:42:37,076 [over comms] Romeo, sweeping south. Zip so far. 775 00:42:38,645 --> 00:42:39,211 Shut up. 776 00:42:40,512 --> 00:42:41,881 No sign of the shooter. 777 00:42:42,048 --> 00:42:43,616 Too many places to hide out here. 778 00:42:43,716 --> 00:42:45,151 And the cops? 779 00:42:45,251 --> 00:42:46,753 They're staying back for now. 780 00:42:46,853 --> 00:42:49,722 If any cop moves across the gap, waste them. 781 00:42:49,822 --> 00:42:51,390 On it. 782 00:42:51,490 --> 00:42:52,591 Everybody else regroup. 783 00:42:58,564 --> 00:43:00,399 TAC team is looking for entry points. 784 00:43:04,436 --> 00:43:05,237 Shooter's gone. 785 00:43:06,605 --> 00:43:09,608 You okay? Hey, hey, hang on. 786 00:43:09,709 --> 00:43:11,010 - Hey, I can walk. I can walk. - Hang on, I got you. 787 00:43:11,110 --> 00:43:13,079 Christ, what a clusterfuck. 788 00:43:13,179 --> 00:43:14,413 Romeo, this is India. 789 00:43:14,513 --> 00:43:16,649 Permission to extract intel from Doc. 790 00:43:16,749 --> 00:43:18,284 Negative. 791 00:43:18,450 --> 00:43:20,252 Doc is the star of our show. 792 00:43:20,352 --> 00:43:23,255 Watch her, but do not touch her. 793 00:43:36,903 --> 00:43:38,070 Son of a bitch. 794 00:43:42,474 --> 00:43:43,810 Come on. You've had worse. 795 00:43:58,124 --> 00:43:59,658 We have to flush this fucker out. 796 00:44:01,293 --> 00:44:02,494 Yankee, how'd he die? 797 00:44:02,729 --> 00:44:04,296 Close contact. Gun under the vest. 798 00:44:04,396 --> 00:44:05,497 Tango still hasn't checked in. 799 00:44:05,597 --> 00:44:07,033 Captain, he smoked Tango. 800 00:44:07,133 --> 00:44:09,068 This guy kills one of us, maybe he gets lucky. 801 00:44:09,168 --> 00:44:10,937 Kills two of us? No chance. 802 00:44:11,137 --> 00:44:13,039 Okay, he knows what he's doing. 803 00:44:13,139 --> 00:44:14,073 He's listening. 804 00:44:14,173 --> 00:44:15,207 Watch your chatter. 805 00:44:15,307 --> 00:44:16,876 Echo, Foxtrot, find him. 806 00:44:17,109 --> 00:44:18,110 Golf has overwatch. 807 00:44:18,310 --> 00:44:20,012 We hit fast and we hit hard. 808 00:44:20,112 --> 00:44:21,313 Sir, yes, sir. 809 00:44:51,177 --> 00:44:51,744 Who's that? 810 00:44:53,012 --> 00:44:54,180 Maddie? 811 00:44:56,816 --> 00:44:57,716 Maddie!? 812 00:44:57,817 --> 00:44:58,918 I'm here! 813 00:44:59,151 --> 00:45:01,553 Thank God. 814 00:45:05,191 --> 00:45:07,059 Maddie, you need to answer me 815 00:45:07,159 --> 00:45:09,261 when I call out to you. 816 00:45:09,361 --> 00:45:10,729 The call died. I thought... 817 00:45:12,832 --> 00:45:13,532 you were... 818 00:45:16,668 --> 00:45:17,403 I'm sorry. 819 00:45:19,171 --> 00:45:19,939 I'm really sorry. 820 00:45:20,172 --> 00:45:22,374 I got you, okay? 821 00:45:25,211 --> 00:45:25,878 This is to the worm who thinks 822 00:45:26,212 --> 00:45:28,948 he can undermine our mission. 823 00:45:29,181 --> 00:45:30,850 That's not you, right? 824 00:45:31,117 --> 00:45:31,750 [over comms] Hide. 825 00:45:33,419 --> 00:45:34,720 'cause when we find you, 826 00:45:34,821 --> 00:45:36,288 we're gonna string you up along with 827 00:45:36,388 --> 00:45:39,158 everybody that you care about. 828 00:45:39,258 --> 00:45:40,759 We're coming for you. 829 00:45:43,029 --> 00:45:44,596 We have to go. 830 00:45:44,696 --> 00:45:46,598 I know a place that's safe. Come on, follow me. 831 00:45:48,034 --> 00:45:49,802 Shut the door quietly. 832 00:45:55,241 --> 00:45:56,408 No stone unturned. 833 00:45:56,508 --> 00:45:58,177 No trunk unchecked. 834 00:45:58,444 --> 00:46:00,412 This guy's military-- SWAT, ATF. 835 00:46:00,512 --> 00:46:01,914 Not some wannabe dickhead. 836 00:46:02,248 --> 00:46:05,517 He's got one of our radios, one of our rifles. 837 00:46:05,617 --> 00:46:06,819 Most importantly... 838 00:46:08,620 --> 00:46:10,422 he's got somebody that he cares about. 839 00:46:13,459 --> 00:46:14,326 Where are you, you prick? 840 00:46:14,426 --> 00:46:15,995 Maddie, back. Back, back. 841 00:46:16,095 --> 00:46:17,129 Try to get in one of the cars. 842 00:46:17,229 --> 00:46:18,831 Come on, Rambo. 843 00:46:19,065 --> 00:46:20,132 Can we get in? 844 00:46:20,232 --> 00:46:22,268 You son of a bitch. 845 00:46:22,368 --> 00:46:23,802 India, what's your sitrep? 846 00:46:24,070 --> 00:46:25,804 [over comms] Doc and I are gettin' nice and cozy. 847 00:46:28,307 --> 00:46:29,441 Right. 848 00:46:31,077 --> 00:46:34,113 Who killed Yankee? And where did he go? 849 00:46:34,280 --> 00:46:36,482 I know it's you, Wade. 850 00:46:36,582 --> 00:46:38,484 How's your night going? Not so good? Awwww. 851 00:46:39,886 --> 00:46:41,253 Romeo's gonna frag your ass 852 00:46:41,453 --> 00:46:42,588 in front of the entire planet 853 00:46:42,754 --> 00:46:44,456 for the sins you committed against us. 854 00:46:44,556 --> 00:46:47,293 Romeo is a punk. 855 00:46:47,393 --> 00:46:49,128 But you're just his punk-ass bitch. 856 00:46:49,228 --> 00:46:50,296 God damn it! 857 00:46:50,496 --> 00:46:53,232 Who killed him? And where did he go? 858 00:46:53,332 --> 00:46:55,767 Wade, you candy-ass shit monkey, 859 00:46:55,935 --> 00:46:57,803 even if I told you, he would gut you 860 00:46:57,904 --> 00:46:59,671 like your pal Yankee-doodle dickhead! 861 00:46:59,771 --> 00:47:01,007 That's it! 862 00:47:01,240 --> 00:47:03,075 I'm gonna do worse things than kill you, Doc. 863 00:47:03,175 --> 00:47:04,410 Get the fuck out of here! 864 00:47:04,510 --> 00:47:05,377 I'm gonna have fun doing this! 865 00:47:08,915 --> 00:47:10,682 Ask him yourself! 866 00:47:10,917 --> 00:47:11,683 Doc... 867 00:47:11,918 --> 00:47:13,485 please! 868 00:47:13,585 --> 00:47:15,154 Please! I wasn't gonna-- 869 00:47:22,128 --> 00:47:24,196 I'll take that, thank you. 870 00:47:29,936 --> 00:47:31,270 - Can we get in, please? - No, no. I can't do that. 871 00:47:31,370 --> 00:47:33,072 They won't let us in, Eric. 872 00:47:33,172 --> 00:47:34,373 Try another one. 873 00:47:35,374 --> 00:47:36,208 - Can you please-- - I'm sorry. I can't. 874 00:47:36,708 --> 00:47:37,676 Get behind the red one. 875 00:47:41,981 --> 00:47:42,814 - Help, please, man. - Let her in. 876 00:47:43,015 --> 00:47:44,616 She's not gonna be any trouble. 877 00:47:44,716 --> 00:47:45,918 God damn it. 878 00:47:46,018 --> 00:47:47,519 Yo, Romeo, India's KIA. 879 00:47:47,619 --> 00:47:49,421 Doc is free. Repeat, Doc is loose. 880 00:47:50,789 --> 00:47:54,293 She's got nowhere to go. Find her. 881 00:47:54,393 --> 00:47:55,627 - I don't care about me. - Don't open the door. 882 00:47:55,727 --> 00:47:57,329 Just hurry. Open the door, chickenshit! 883 00:47:57,529 --> 00:47:59,531 Eric! We'll find someone else. 884 00:48:00,967 --> 00:48:01,934 - No way, man. - We can't. 885 00:48:02,034 --> 00:48:03,535 Open the door, pussy. 886 00:48:03,635 --> 00:48:05,938 Don't make me open it. - Hey! 887 00:48:07,206 --> 00:48:08,074 Down! 888 00:48:11,210 --> 00:48:12,544 Come on, come on. 889 00:48:16,748 --> 00:48:19,251 Drop the fucking gun, hero, 890 00:48:19,351 --> 00:48:21,453 and come out with your hands up! 891 00:48:26,225 --> 00:48:28,327 God damn it. 892 00:48:28,427 --> 00:48:29,495 Stay here. 893 00:48:35,767 --> 00:48:36,935 Fucking son of a bitch! 894 00:48:38,570 --> 00:48:40,339 White male, six foot. 895 00:48:40,439 --> 00:48:41,573 There's a girl with him. 896 00:48:41,673 --> 00:48:43,142 Teens, five foot-- 897 00:48:43,242 --> 00:48:45,177 Shit. 898 00:48:51,283 --> 00:48:52,151 Freeze, fucker. 899 00:49:00,792 --> 00:49:02,594 Romeo, I've got eyes on Doc. 900 00:49:04,296 --> 00:49:05,064 I'm going after her. 901 00:49:06,598 --> 00:49:09,068 We need her alive. Just-- take her. 902 00:49:36,462 --> 00:49:38,430 Is that... 903 00:49:52,311 --> 00:49:53,212 It's him. 904 00:49:53,445 --> 00:49:55,047 It's the shooter. 905 00:49:55,281 --> 00:49:56,115 Seeking face ID. 906 00:50:04,256 --> 00:50:05,857 Whoa! 907 00:50:05,957 --> 00:50:07,526 Fucker! 908 00:50:08,694 --> 00:50:09,861 Fucking blind now. 909 00:50:09,961 --> 00:50:11,863 It's fine. You have another drone. 910 00:50:11,963 --> 00:50:14,766 Just quit your bitchin' and get it up. 911 00:50:23,342 --> 00:50:24,776 Jesus Christ. 912 00:50:24,876 --> 00:50:26,078 Eric, we can't stay here. 913 00:50:26,178 --> 00:50:27,246 I know. I know. 914 00:50:31,517 --> 00:50:32,451 Ever hear of Evel Knievel? 915 00:50:32,551 --> 00:50:33,619 Who? 916 00:50:33,719 --> 00:50:35,053 How much do you trust me? 917 00:50:37,723 --> 00:50:38,724 - Not that much. - Okay. Come on. 918 00:50:38,824 --> 00:50:40,092 - No way. - Oh, yes, yes, yes way. 919 00:50:40,292 --> 00:50:41,160 Eric! 920 00:50:42,828 --> 00:50:44,096 Get that light off my face! 921 00:50:44,196 --> 00:50:45,231 Dude, where's the shooter? 922 00:50:45,331 --> 00:50:47,032 Huh? Hm? 923 00:50:47,133 --> 00:50:49,101 You lost him? - Shut the fuck up. 924 00:50:49,201 --> 00:50:51,237 This prick is really pissing me off. 925 00:50:51,337 --> 00:50:53,505 You! Where'd he go? 926 00:51:01,079 --> 00:51:02,281 Oh God. 927 00:51:03,582 --> 00:51:04,616 Doc! 928 00:51:42,354 --> 00:51:43,989 Come on. 929 00:51:44,089 --> 00:51:46,658 All right, let's kick the tires and light the fires. 930 00:51:56,635 --> 00:51:58,604 Doc just murked Golf. 931 00:52:01,039 --> 00:52:03,975 Echo, Foxtrot. 932 00:52:04,075 --> 00:52:06,178 Get me Doc. 933 00:52:10,216 --> 00:52:12,784 I need you to get your ass out there. 934 00:52:14,820 --> 00:52:16,988 Those two clowns couldn't find their asses with both hands. 935 00:52:17,223 --> 00:52:18,490 Fucking tell me about it. 936 00:52:18,590 --> 00:52:20,125 Come on. There you go. 937 00:52:20,226 --> 00:52:21,793 Now go do what they can't. - Got it. 938 00:52:23,995 --> 00:52:25,497 Hey, yo, Doc! Stay right there! 939 00:52:25,597 --> 00:52:26,798 God damn it! 940 00:52:26,898 --> 00:52:28,800 I got you now! You're mine! 941 00:52:29,000 --> 00:52:30,502 This is gonna be loud. 942 00:52:33,639 --> 00:52:35,507 Don't let go. - Okay. Go! 943 00:52:38,076 --> 00:52:38,810 I got eyes on the shooter! 944 00:52:40,312 --> 00:52:41,547 - Fucking shit! - They're shooting! 945 00:52:41,647 --> 00:52:43,181 Come on! 946 00:52:43,282 --> 00:52:44,216 He's gonna jump the gap! 947 00:52:44,316 --> 00:52:45,384 Do not let that happen! 948 00:52:45,484 --> 00:52:46,618 On it! 949 00:52:47,453 --> 00:52:48,620 Fuck! 950 00:52:52,658 --> 00:52:53,659 Hold on. 951 00:52:53,859 --> 00:52:54,826 Oh, my God. Oh, my God. 952 00:52:54,926 --> 00:52:57,563 Ah! 953 00:53:03,635 --> 00:53:04,836 God damn it! 954 00:53:04,936 --> 00:53:05,704 I can't hit him! 955 00:53:05,804 --> 00:53:07,306 Stop that fucking bike! 956 00:53:11,643 --> 00:53:13,011 We're not going to make it. 957 00:53:13,345 --> 00:53:14,546 [over comms] I don't have a clear shot anymore! 958 00:53:14,646 --> 00:53:15,781 Whoa, whoa, whoa. What are you doing?! 959 00:53:15,881 --> 00:53:17,416 Killing anybody who fucks with us. 960 00:53:24,356 --> 00:53:26,057 Oh shit. Oh, shit. Oh, shit. Oh, shit! 961 00:53:26,157 --> 00:53:27,859 Eric! Eric! - Oh, shit! Shit, shit! 962 00:53:33,665 --> 00:53:37,035 [gasps] Holy hell. 963 00:53:38,737 --> 00:53:41,573 Jimmy, what the fuck did you just do? 964 00:53:46,077 --> 00:53:51,950 Nobody leaves until I say so. 965 00:54:25,183 --> 00:54:26,084 Shooter is down. 966 00:54:28,787 --> 00:54:29,955 This is fucked, man. 967 00:54:30,055 --> 00:54:31,690 We need evac like right fucking now. 968 00:54:31,790 --> 00:54:33,625 There's no extraction if we don't find Doc. 969 00:54:33,725 --> 00:54:34,960 Search this end. 970 00:54:35,126 --> 00:54:36,628 Tell Sierra to sweep south. 971 00:54:36,728 --> 00:54:37,663 What about you? 972 00:54:37,763 --> 00:54:40,466 I gotta talk to Romeo. 973 00:54:47,539 --> 00:54:48,407 You okay? 974 00:54:49,775 --> 00:54:52,043 From now on, I drive. 975 00:54:53,144 --> 00:54:54,513 Deal. 976 00:54:56,147 --> 00:54:58,517 This whole damn bridge may be wired to blow. 977 00:54:58,617 --> 00:55:00,051 Any type of frontal assault 978 00:55:00,151 --> 00:55:02,354 is just gonna add cops to the death toll. 979 00:55:02,454 --> 00:55:04,990 I got 50 to 100 innocent lives up there. 980 00:55:05,156 --> 00:55:07,192 I'm begging you. You gotta release 981 00:55:07,292 --> 00:55:08,694 these Shattered Dove files and their comrades, 982 00:55:08,794 --> 00:55:09,995 because if you don't, 983 00:55:10,095 --> 00:55:11,530 the only thing I'm gonna need from you 984 00:55:11,630 --> 00:55:13,532 is a net to drag their damn bodies out of the river. 985 00:55:18,970 --> 00:55:20,872 I feel like I'm gonna puke. 986 00:55:20,972 --> 00:55:22,908 Well, you're alive. 987 00:55:23,008 --> 00:55:24,976 Better yet, they think that you aren't. 988 00:55:25,076 --> 00:55:26,512 So, you know, we have all the time in the world 989 00:55:26,612 --> 00:55:27,546 to get you out of here. 990 00:55:27,646 --> 00:55:29,180 How? 991 00:55:29,280 --> 00:55:30,982 That tow truck had a winch on it. 992 00:55:31,082 --> 00:55:32,350 May be enough to get us down. 993 00:55:35,621 --> 00:55:36,822 Okay, man. 994 00:55:40,091 --> 00:55:41,560 Coast is clear. 995 00:55:41,660 --> 00:55:44,530 Let's go. - What is that? 996 00:55:48,800 --> 00:55:50,001 Come on. 997 00:55:57,042 --> 00:55:58,209 We need to get you out of here right now. 998 00:55:58,677 --> 00:55:59,611 What about everybody else? 999 00:55:59,711 --> 00:56:00,779 I only care about you, okay? 1000 00:56:00,879 --> 00:56:02,113 Everybody else is going to die. 1001 00:56:02,213 --> 00:56:02,948 There's nothing I can do about that, 1002 00:56:03,048 --> 00:56:04,015 but I can save you. 1003 00:56:04,115 --> 00:56:05,417 No, you save everyone. 1004 00:56:05,517 --> 00:56:06,918 Not anymore. That's not what I do. 1005 00:56:07,018 --> 00:56:08,353 Please, just-- let's go. 1006 00:56:08,454 --> 00:56:09,721 Eric, you are the fucking hero. 1007 00:56:09,821 --> 00:56:11,423 I'm not the fucking hero. 1008 00:56:12,824 --> 00:56:14,359 I'm not. 1009 00:56:14,460 --> 00:56:17,228 I'm not a Ranger anymore. I'm-- I'm not even Army. 1010 00:56:17,328 --> 00:56:19,064 - What? - They discharged me. 1011 00:56:19,230 --> 00:56:22,033 Three weeks before they pulled us out. 1012 00:56:22,233 --> 00:56:25,036 Some tribal warlord we were protecting was... 1013 00:56:29,508 --> 00:56:31,209 Was what? 1014 00:56:31,309 --> 00:56:32,944 Some tribal warlord... 1015 00:56:34,480 --> 00:56:37,382 was going after this young girl, no older than you. 1016 00:56:37,483 --> 00:56:39,050 She... 1017 00:56:40,686 --> 00:56:42,387 she was forced to marry this old fuck, 1018 00:56:42,488 --> 00:56:48,059 and she begged us... she begged me to save her. 1019 00:56:49,861 --> 00:56:52,998 My L.T. said to let it go. 1020 00:56:53,098 --> 00:56:55,467 That it was none of our concern. 1021 00:56:55,567 --> 00:56:57,536 But I ignored the order. 1022 00:56:59,705 --> 00:57:02,774 And I went to reach out, grab her hand, lead her away, 1023 00:57:02,874 --> 00:57:04,275 and the warlord... 1024 00:57:06,111 --> 00:57:07,879 shot her in the head. 1025 00:57:13,284 --> 00:57:14,452 Right in front of me. 1026 00:57:16,922 --> 00:57:19,290 I still feel the blood 1027 00:57:19,390 --> 00:57:20,826 on my face. 1028 00:57:23,294 --> 00:57:25,296 Maddie, I can't let that be you. 1029 00:57:25,396 --> 00:57:26,331 Please. 1030 00:57:26,431 --> 00:57:28,433 I can't let you die like that... 1031 00:57:28,534 --> 00:57:29,801 And you won't. 1032 00:57:29,901 --> 00:57:31,102 But if you save me 1033 00:57:31,302 --> 00:57:32,838 and everybody up there dies, 1034 00:57:32,938 --> 00:57:36,508 then it's gonna haunt you worse than that girl, Eric. 1035 00:57:36,608 --> 00:57:38,043 I know you. 1036 00:57:43,414 --> 00:57:44,215 Do you? 1037 00:57:44,315 --> 00:57:45,183 Yeah. 1038 00:57:45,483 --> 00:57:46,585 I do. 1039 00:58:11,777 --> 00:58:13,845 Well, let's go. 1040 00:58:13,945 --> 00:58:15,480 - Okay. - I got you. 1041 00:58:15,581 --> 00:58:16,715 Don't look down. 1042 00:58:16,815 --> 00:58:18,049 I won't. 1043 00:58:22,821 --> 00:58:25,724 [report continues 1044 00:58:28,426 --> 00:58:31,329 Two people attempted to escape my breach. 1045 00:58:31,597 --> 00:58:33,364 They are dead now. 1046 00:58:33,464 --> 00:58:35,667 It did not have to be this way. 1047 00:58:35,767 --> 00:58:38,103 Do not test us. 1048 00:58:40,371 --> 00:58:42,073 Listen, if you choose war with us, 1049 00:58:42,173 --> 00:58:44,943 it will end as all wars do. 1050 00:58:45,210 --> 00:58:46,344 In tragedy. 1051 00:58:53,685 --> 00:58:55,754 How many viewers are in the queue? 1052 00:58:55,854 --> 00:58:57,088 Over 32 mil. 1053 00:58:57,188 --> 00:58:58,489 And what about the cops? 1054 00:58:58,657 --> 00:58:59,557 They're staying back. 1055 00:58:59,658 --> 00:59:00,558 For now. 1056 00:59:02,861 --> 00:59:04,329 They're scared shitless. 1057 00:59:06,698 --> 00:59:09,367 Captain, there's still no Shattered Dove files 1058 00:59:09,467 --> 00:59:11,102 or release of our brothers in arms. 1059 00:59:11,302 --> 00:59:12,370 There's no way they're gonna expose 1060 00:59:12,470 --> 00:59:13,939 what they paid us to do, Captain. 1061 00:59:14,039 --> 00:59:15,206 We need extraction. 1062 00:59:19,510 --> 00:59:22,247 Then you will find Doc. 1063 00:59:24,650 --> 00:59:25,250 Yes, sir. 1064 00:59:28,053 --> 00:59:30,388 ...death toll, 1065 00:59:30,656 --> 00:59:32,824 killing not only their tactical officers 1066 00:59:32,924 --> 00:59:33,959 but innocent hostages 1067 00:59:34,059 --> 00:59:35,560 trapped on the Tobin bridge. 1068 00:59:35,661 --> 00:59:36,862 Foxtrot. 1069 00:59:37,062 --> 00:59:37,963 You got anything? - Nada. 1070 00:59:38,063 --> 00:59:39,898 Doc's a crafty little bitch. 1071 00:59:40,065 --> 00:59:40,999 Yeah, well, crafty bitch or not, 1072 00:59:41,099 --> 00:59:42,600 we still gotta find her. 1073 00:59:42,701 --> 00:59:44,435 Especially if we're gonna get off this damn bridge. 1074 01:00:00,551 --> 01:00:02,253 Now what are we going to do with you? 1075 01:00:02,353 --> 01:00:03,254 I'll take her. 1076 01:00:06,524 --> 01:00:07,959 Pretend she's with me. 1077 01:00:08,059 --> 01:00:10,195 Eric, come on. Let's go. 1078 01:00:10,295 --> 01:00:11,262 Maddie, get in the back. 1079 01:00:17,102 --> 01:00:18,870 Thank you. 1080 01:00:18,970 --> 01:00:20,672 My name's Ozzie. 1081 01:00:20,772 --> 01:00:21,472 Eric. 1082 01:00:25,543 --> 01:00:27,112 How old's your kid? 1083 01:00:27,212 --> 01:00:28,446 He just turned two today. 1084 01:00:28,546 --> 01:00:29,681 I was trying to get back to his party. 1085 01:00:33,952 --> 01:00:34,853 Maddie's 16. 1086 01:00:34,953 --> 01:00:35,921 Madeleine. 1087 01:00:39,324 --> 01:00:40,458 You really think you can stop him? 1088 01:00:40,558 --> 01:00:41,526 I know he can. 1089 01:00:43,895 --> 01:00:45,230 Well... 1090 01:00:45,330 --> 01:00:47,132 apparently that's what I'm here for. 1091 01:00:47,232 --> 01:00:48,834 Call Ma, tell her you're okay. 1092 01:00:48,934 --> 01:00:50,836 If Ozzie tells you to do anything, 1093 01:00:50,936 --> 01:00:53,204 listen. Understand? 1094 01:00:53,304 --> 01:00:54,305 Take it. 1095 01:00:54,405 --> 01:00:56,207 In case you need to call. 1096 01:00:56,307 --> 01:00:57,208 Pass code's 1097 01:00:57,308 --> 01:00:58,710 1-2-3-4-5-6. 1098 01:00:58,810 --> 01:01:02,013 Mine's 6-5-4-3-2-1. 1099 01:01:03,782 --> 01:01:05,350 - It's okay? - I'm good. Go. 1100 01:01:08,954 --> 01:01:09,788 Keep her safe. 1101 01:01:12,991 --> 01:01:13,959 Please. 1102 01:01:54,565 --> 01:01:55,566 Guess you're not dead. 1103 01:01:58,036 --> 01:01:59,070 Going somewhere? 1104 01:02:11,216 --> 01:02:12,717 Stop! Move up! Move up! 1105 01:02:12,818 --> 01:02:13,885 Go, go, go! Move! Move! 1106 01:02:15,586 --> 01:02:16,754 Doc's behind the red car! 1107 01:02:17,022 --> 01:02:19,224 We're taking fire! Taking fire! 1108 01:02:19,324 --> 01:02:21,960 Move up! Move up! Move up! 1109 01:02:22,060 --> 01:02:22,894 Positioning, damn it! 1110 01:02:22,994 --> 01:02:24,162 Move it! Move! 1111 01:02:25,696 --> 01:02:27,032 Echo, go, go! 1112 01:02:28,900 --> 01:02:31,436 Hey, I said I want Doc alive! 1113 01:02:31,702 --> 01:02:32,670 Then get out here 1114 01:02:32,770 --> 01:02:34,439 and do it yourself, Jimmy! 1115 01:02:38,676 --> 01:02:39,577 Oh. Where you going? 1116 01:02:39,677 --> 01:02:41,646 I'm gonna do it myself. 1117 01:02:43,281 --> 01:02:45,583 Keep the distance! Keep the distance! 1118 01:02:45,683 --> 01:02:46,818 Foxtrot, on your left! On your left! 1119 01:02:46,918 --> 01:02:48,353 On your left! 1120 01:02:48,453 --> 01:02:49,420 Go, go, go! Move! 1121 01:02:50,721 --> 01:02:51,522 Move it! 1122 01:03:02,133 --> 01:03:03,468 Hey, Timex. 1123 01:03:03,634 --> 01:03:06,171 You take a lickin' and keep on tickin'. 1124 01:03:06,271 --> 01:03:08,039 Good on you, kid. - Thank you, sir. 1125 01:03:08,139 --> 01:03:10,375 They wired the whole underside of the bridge. 1126 01:03:10,475 --> 01:03:11,809 Oh, man. 1127 01:03:13,311 --> 01:03:14,345 You got sapper skills? 1128 01:03:14,445 --> 01:03:16,848 Some. Enough, I hope. 1129 01:03:16,948 --> 01:03:18,716 All right. I got wire cutters. 1130 01:03:18,816 --> 01:03:19,684 Tools. 1131 01:03:21,319 --> 01:03:22,653 How about the winch? 1132 01:03:22,753 --> 01:03:24,289 Winch only works if the ignition's powered, 1133 01:03:24,389 --> 01:03:26,958 but fuckers took my keys. 1134 01:03:27,058 --> 01:03:28,093 But, uh... 1135 01:03:30,328 --> 01:03:31,362 once a Boy Scout... 1136 01:03:33,464 --> 01:03:34,465 Hoowah! 1137 01:03:37,768 --> 01:03:39,504 Move! Let's go! 1138 01:03:40,738 --> 01:03:42,640 Come on, chickenshit! 1139 01:03:42,740 --> 01:03:44,309 I'll back you up! 1140 01:03:48,179 --> 01:03:51,883 You really need to stop making me look bad, Doc. 1141 01:03:53,318 --> 01:03:54,252 Roken's threats against inmate 1142 01:03:54,352 --> 01:03:56,021 Samantha "Doc" Brown 1143 01:03:56,121 --> 01:03:58,089 appear to be at the center of this crisis. 1144 01:03:58,189 --> 01:03:59,891 Brown recently surrendered to authorities 1145 01:03:59,991 --> 01:04:01,893 to give evidence against Roken and his-- 1146 01:04:02,093 --> 01:04:03,061 Fuck. 1147 01:04:05,330 --> 01:04:08,433 I'd hoped I was done with these. 1148 01:04:08,533 --> 01:04:11,236 You will be free of them soon enough. 1149 01:04:11,336 --> 01:04:13,071 Is that supposed to scare me? 1150 01:04:14,339 --> 01:04:16,207 Captain Chaos? 1151 01:04:22,948 --> 01:04:25,050 What the fuck, Jimmy? You drunk? 1152 01:04:25,150 --> 01:04:26,985 No. No. Just-- 1153 01:04:28,386 --> 01:04:30,055 fallin' apart, 1154 01:04:30,155 --> 01:04:32,991 much like this bridge over troubled waters. 1155 01:04:39,364 --> 01:04:40,698 This isn't some kind of 1156 01:04:40,798 --> 01:04:44,069 fucked-up frat boy revenge hit, is it? 1157 01:04:44,169 --> 01:04:45,536 Why don't you confess your sins 1158 01:04:45,636 --> 01:04:48,073 and die with a clear conscience? 1159 01:04:48,173 --> 01:04:50,641 I don't get the whole hostage terrorism thing. 1160 01:04:50,741 --> 01:04:53,111 Luckily nobody's paying you 1161 01:04:53,211 --> 01:04:54,712 to get shit, Doc. 1162 01:04:54,812 --> 01:04:56,114 Right, right, right. 1163 01:04:57,215 --> 01:04:59,750 So, what's the deal? 1164 01:04:59,850 --> 01:05:02,653 You doing this to try and prove a point? 1165 01:05:02,753 --> 01:05:04,956 Well, I call it bullshit. 1166 01:05:05,056 --> 01:05:06,557 This isn't about releasing some documents 1167 01:05:06,657 --> 01:05:09,961 or freeing some fuckwits you could give two shits about. 1168 01:05:11,762 --> 01:05:13,965 This is some kind of magic show. 1169 01:05:14,065 --> 01:05:15,733 There's nothing up my sleeves, Doc. 1170 01:05:17,668 --> 01:05:19,737 I want the masters who unleashed us 1171 01:05:19,837 --> 01:05:21,672 to pay for their sins. 1172 01:05:21,772 --> 01:05:23,408 Do right by us dogs 1173 01:05:23,508 --> 01:05:25,143 who bite on their behalf. 1174 01:05:25,243 --> 01:05:27,178 Oh, please! 1175 01:05:27,278 --> 01:05:29,514 Save the performance for the cameras. 1176 01:05:29,614 --> 01:05:31,049 Just us girls here. 1177 01:05:33,518 --> 01:05:35,987 Spill, tough guy. What gives? 1178 01:05:36,087 --> 01:05:37,989 The world needs to know that the men behind the curtains 1179 01:05:38,089 --> 01:05:41,159 are scared little shits who use and lose us. 1180 01:05:41,259 --> 01:05:43,761 See, we're not human anymore, just the ultimate 1181 01:05:43,861 --> 01:05:45,930 "fire and forget" weapons. 1182 01:05:46,031 --> 01:05:47,165 We're over 47 million. 1183 01:05:47,265 --> 01:05:48,166 Dollars? 1184 01:05:48,266 --> 01:05:49,767 Viewers. 1185 01:05:53,038 --> 01:05:56,507 Plan is to make you famous before you die, Doc. 1186 01:05:56,707 --> 01:05:58,509 Well, at least I get to die with my honor 1187 01:05:58,709 --> 01:06:00,311 and not as some murdering asshole. 1188 01:06:00,411 --> 01:06:01,846 You know what I think? 1189 01:06:01,946 --> 01:06:05,183 I don't think you know the first thing about... 1190 01:06:05,283 --> 01:06:07,785 honor. 1191 01:06:20,498 --> 01:06:22,300 Afinitor? 1192 01:06:22,467 --> 01:06:25,370 Cancer drugs. 1193 01:06:25,470 --> 01:06:26,571 What the fuck, Jimmy? 1194 01:06:26,671 --> 01:06:28,806 Oh, son. 1195 01:06:28,906 --> 01:06:32,177 Gift from the burn pits and chemical deterrents; 1196 01:06:32,277 --> 01:06:35,213 a brain tumor the size of a golf ball. 1197 01:06:37,115 --> 01:06:38,583 I've not got a whole lot of time left, 1198 01:06:38,683 --> 01:06:39,684 but hey... 1199 01:06:41,852 --> 01:06:43,188 What are you gonna do? 1200 01:06:43,288 --> 01:06:44,322 Christ, Jimmy. 1201 01:06:45,690 --> 01:06:47,992 No wonder you're doing something so batshit crazy. 1202 01:06:48,093 --> 01:06:49,860 You're off your goddamn nut... 1203 01:06:49,960 --> 01:06:52,663 I am more lucid than I have ever been. 1204 01:06:56,367 --> 01:06:58,203 If you want to do right by the people 1205 01:06:58,303 --> 01:07:02,440 on this bridge, then you will do your part. 1206 01:07:02,540 --> 01:07:03,674 If you fail to do that, 1207 01:07:03,774 --> 01:07:05,243 their deaths, 1208 01:07:05,343 --> 01:07:06,911 that's on you. 1209 01:07:24,162 --> 01:07:25,062 Oh, shit. 1210 01:07:30,968 --> 01:07:32,870 What the fuck? 1211 01:07:38,309 --> 01:07:39,910 Ah, shit. 1212 01:07:47,152 --> 01:07:48,719 Romeo, there's a line over the side. 1213 01:07:48,986 --> 01:07:49,887 Copy, Foxtrot. 1214 01:07:49,987 --> 01:07:51,289 Catch and kill. No one leaves. 1215 01:07:51,389 --> 01:07:53,124 How the hell did we miss this? 1216 01:07:53,224 --> 01:07:54,725 - Hey, guys. - Hey! Hey! 1217 01:07:54,825 --> 01:07:56,961 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1218 01:07:57,061 --> 01:07:59,664 You guys had a tough time tonight, huh? 1219 01:07:59,764 --> 01:08:00,898 How you free, old timer? 1220 01:08:00,998 --> 01:08:02,667 Oh, well, you don't get to be my age 1221 01:08:02,767 --> 01:08:03,834 without learning a trick or two. 1222 01:08:03,934 --> 01:08:04,935 Yeah, I bet. 1223 01:08:05,035 --> 01:08:06,070 Who's over the side? 1224 01:08:06,171 --> 01:08:07,104 Oh, what? You mean this thing? 1225 01:08:07,205 --> 01:08:08,639 Oh, well. 1226 01:08:08,839 --> 01:08:10,408 Would you believe it? I got hungry. 1227 01:08:10,575 --> 01:08:12,310 I-- I thought I'd fish for my dinner. 1228 01:08:12,410 --> 01:08:14,679 No, I fucking wouldn't. 1229 01:08:14,779 --> 01:08:16,147 - Well-- - Watch him. 1230 01:08:17,582 --> 01:08:18,649 You see the hook on the end of this thing? 1231 01:08:18,749 --> 01:08:20,751 It's huge. - Stop, old man. Shut up. 1232 01:08:26,056 --> 01:08:28,926 Shit. I got veteran plates here. 1233 01:08:29,026 --> 01:08:30,595 That guy who made a break for it earlier. 1234 01:08:30,695 --> 01:08:32,330 That dude's at the bottom of the river, man. 1235 01:08:32,430 --> 01:08:33,531 Yeah, or not. 1236 01:08:33,631 --> 01:08:34,799 This prick is one of us. 1237 01:08:39,637 --> 01:08:41,172 Where'd he go? Huh? 1238 01:08:41,272 --> 01:08:42,373 What, the fish? How should I know? 1239 01:08:42,473 --> 01:08:44,008 He had a girl with him, right? 1240 01:08:44,108 --> 01:08:45,376 - Yeah. There was. - No, no, no, no, no, guys. 1241 01:08:45,476 --> 01:08:47,278 I mean, listen, listen. Let me explain. 1242 01:08:48,613 --> 01:08:50,047 Shit. 1243 01:08:50,147 --> 01:08:52,116 Damn! 1244 01:08:52,217 --> 01:08:53,150 Shit! 1245 01:08:59,290 --> 01:09:01,326 - All right. Come on. - Fucking fuck. 1246 01:09:01,426 --> 01:09:02,993 Ooh, eloquent dipshit, ain't ya? 1247 01:09:03,093 --> 01:09:04,495 - Yeah. All right. - Come on. 1248 01:09:05,830 --> 01:09:07,298 Eloquent, my ass. 1249 01:09:14,805 --> 01:09:18,075 You're leaking now, old man. 1250 01:09:18,175 --> 01:09:19,577 Yeah. 1251 01:09:21,479 --> 01:09:23,214 Oh, shit. 1252 01:09:25,916 --> 01:09:27,485 I hope he gets you next. 1253 01:09:33,491 --> 01:09:34,392 We'll see. 1254 01:09:34,492 --> 01:09:35,393 Take this shit. 1255 01:09:35,493 --> 01:09:36,394 Who's gonna get me? 1256 01:09:36,494 --> 01:09:38,396 Aaah! 1257 01:09:46,304 --> 01:09:48,038 Foxtrot?! 1258 01:09:54,845 --> 01:09:56,447 - You good? - This old motherfucker 1259 01:09:56,547 --> 01:09:57,348 stabbed me in my ass. 1260 01:09:58,883 --> 01:10:00,751 Camp the line. 1261 01:10:00,951 --> 01:10:02,052 He's gotta come up sooner or later. 1262 01:10:02,152 --> 01:10:03,788 If he's alive, so is that girl. 1263 01:10:03,888 --> 01:10:06,090 I'm gonna find her. - Old bastard. 1264 01:10:19,970 --> 01:10:21,806 Madeleine, call your brother. 1265 01:10:23,508 --> 01:10:25,643 Quick, cover the cut up. 1266 01:10:33,318 --> 01:10:34,151 Maddie? 1267 01:10:34,251 --> 01:10:35,453 Maddie? 1268 01:10:38,989 --> 01:10:40,525 - Hi. - Howdy. 1269 01:10:44,194 --> 01:10:47,097 Tango must have missed zip-tieing you two. 1270 01:10:47,197 --> 01:10:49,400 It's no wonder he's dead. 1271 01:10:50,601 --> 01:10:51,802 Uh-- yeah, I-- I don't know. 1272 01:10:51,902 --> 01:10:53,137 Mm-hmm. 1273 01:10:54,705 --> 01:10:56,607 Who we got here? 1274 01:10:56,707 --> 01:10:57,475 What's her story? 1275 01:10:57,575 --> 01:10:58,843 She adopted? 1276 01:10:58,943 --> 01:11:00,077 I'm the babysitter. 1277 01:11:00,177 --> 01:11:02,313 Oh. Babysitter. 1278 01:11:02,413 --> 01:11:03,781 Nice. 1279 01:11:03,881 --> 01:11:05,483 No, she takes care of my son. 1280 01:11:05,750 --> 01:11:06,917 [over phone] Right. 1281 01:11:07,017 --> 01:11:10,187 And what's his son's name? 1282 01:11:10,287 --> 01:11:11,456 Eh? 1283 01:11:11,556 --> 01:11:13,558 - His name's-- - I was asking her. 1284 01:11:16,794 --> 01:11:18,128 You were saying? 1285 01:11:18,228 --> 01:11:21,966 Jake, you know? Little-- little guy? 1286 01:11:22,132 --> 01:11:23,501 Jake Little Guy. 1287 01:11:23,601 --> 01:11:25,102 Hmm. 1288 01:11:27,204 --> 01:11:30,841 Get that babysitting? Huh? 1289 01:11:30,941 --> 01:11:32,276 Out of the car. 1290 01:11:32,377 --> 01:11:33,344 Come on. - Wait. 1291 01:11:33,544 --> 01:11:34,679 - Get out. Let's go. - Eric! Eric! 1292 01:11:34,779 --> 01:11:36,146 - No, no. - You're coming with me. 1293 01:11:36,246 --> 01:11:37,682 - Wait. Let me go! - Shut up. 1294 01:11:37,948 --> 01:11:38,716 - [over phone] Eric! - Come on. 1295 01:11:38,816 --> 01:11:39,617 Let's go, babysitter. 1296 01:11:41,051 --> 01:11:42,387 - Eric! - Come on. 1297 01:11:42,787 --> 01:11:43,754 Stop struggling. Let's go. - Eric! Be the hero! 1298 01:11:44,121 --> 01:11:45,523 and move! 1299 01:11:45,623 --> 01:11:46,524 Don't, asshole. 1300 01:11:58,335 --> 01:11:59,970 Let's go. 1301 01:12:00,405 --> 01:12:01,972 Guess who's still alive. 1302 01:12:10,247 --> 01:12:12,983 Un-fucking-real. 1303 01:12:13,183 --> 01:12:14,218 Start talking. 1304 01:12:14,318 --> 01:12:15,352 Who are you? Who are you with? 1305 01:12:15,453 --> 01:12:16,153 Ow! 1306 01:12:28,198 --> 01:12:29,233 Eric! 1307 01:12:29,333 --> 01:12:31,201 Speak up. Mean it, sweetheart. 1308 01:12:35,005 --> 01:12:36,006 Eric! 1309 01:12:39,510 --> 01:12:41,579 Does that voice sound familiar, Eric? 1310 01:12:43,714 --> 01:12:44,949 I am speaking 1311 01:12:45,049 --> 01:12:47,418 with Corporal Eric Daniels. 1312 01:12:47,518 --> 01:12:48,786 U.S. Army Ranger. 1313 01:12:48,886 --> 01:12:51,321 True American hero. 1314 01:12:51,489 --> 01:12:53,791 I need to know you are done giving me shit, 1315 01:12:53,891 --> 01:12:55,025 and I need to know it by 21:00, 1316 01:12:55,125 --> 01:12:56,393 Eastern Standard Time. 1317 01:12:56,494 --> 01:12:57,762 By my calculations, 1318 01:12:57,862 --> 01:12:59,864 that gives us about two minutes and 40 seconds 1319 01:12:59,964 --> 01:13:02,332 before I shoot your little sister in the head. 1320 01:13:02,500 --> 01:13:03,801 How fast can you get here? 1321 01:13:05,135 --> 01:13:06,604 Shoulda stayed at home. 1322 01:13:06,704 --> 01:13:07,271 Don't worry. 1323 01:13:09,507 --> 01:13:10,941 He won't let anything happen to you. 1324 01:13:11,041 --> 01:13:13,077 One hundred seconds, Corporal! 1325 01:13:15,846 --> 01:13:17,615 Sixty seconds, Eric! 1326 01:13:23,721 --> 01:13:24,755 It's me! It's me! 1327 01:13:24,855 --> 01:13:28,759 I couldn't stop him. 1328 01:13:28,859 --> 01:13:31,361 You beg him to save you. 1329 01:13:31,529 --> 01:13:32,229 Eric... 1330 01:13:33,764 --> 01:13:35,666 You break their bones, make them bleed. 1331 01:13:35,766 --> 01:13:38,002 Kill the motherfuckers! - Very feisty girl, Eric! 1332 01:13:38,102 --> 01:13:39,470 Must run in the family. 1333 01:13:39,570 --> 01:13:41,105 It's unfortunate because she's only got 1334 01:13:41,271 --> 01:13:44,775 about 17 more seconds to live. 1335 01:13:44,875 --> 01:13:46,010 I need a diversion. 1336 01:13:46,110 --> 01:13:48,378 Use this, then run. 1337 01:13:48,546 --> 01:13:50,080 Ten seconds! 1338 01:13:50,180 --> 01:13:51,582 Cut the fuckin' shit, Jimmy! 1339 01:13:51,682 --> 01:13:52,650 Six seconds. 1340 01:13:52,750 --> 01:13:53,984 Captain. 1341 01:13:54,084 --> 01:13:57,287 Move! Stay the fuck back! 1342 01:13:57,387 --> 01:13:59,857 Eric! 1343 01:13:59,957 --> 01:14:01,659 I'm fucking sick of this! 1344 01:14:02,760 --> 01:14:04,428 Wait, wait. 1345 01:14:04,529 --> 01:14:05,129 Wait. 1346 01:14:05,295 --> 01:14:07,097 Wait. Wait. 1347 01:14:09,734 --> 01:14:11,101 Let's go say hi. 1348 01:14:11,201 --> 01:14:13,403 I'm here. 1349 01:14:13,571 --> 01:14:14,772 Wait. 1350 01:14:14,939 --> 01:14:16,440 I'm here. 1351 01:14:16,541 --> 01:14:18,275 I'm here. Don't hurt her. 1352 01:14:19,544 --> 01:14:20,678 I'm here. 1353 01:14:20,778 --> 01:14:21,679 Eric. 1354 01:14:22,780 --> 01:14:23,681 Eric. 1355 01:14:25,482 --> 01:14:27,518 Hi. 1356 01:14:38,162 --> 01:14:40,330 It's online. All of it. 1357 01:14:40,430 --> 01:14:42,600 We did it. They're scared shitless of us. 1358 01:14:44,501 --> 01:14:45,703 Yeah. 1359 01:14:50,240 --> 01:14:52,610 Comfy? No? 1360 01:14:57,447 --> 01:14:58,849 Eric? 1361 01:14:58,949 --> 01:15:00,184 You okay? 1362 01:15:02,987 --> 01:15:04,388 You ready? 1363 01:15:04,689 --> 01:15:05,823 Say the word. 1364 01:15:05,923 --> 01:15:08,092 You will read every word verbatim. 1365 01:15:08,192 --> 01:15:09,827 Mistakes will hurt. 1366 01:15:13,197 --> 01:15:14,632 I'm not reading this. 1367 01:15:16,033 --> 01:15:17,735 The mistakes will hurt her. 1368 01:15:17,835 --> 01:15:19,203 I'll fucking end you. 1369 01:15:24,274 --> 01:15:25,375 I'll do it. 1370 01:15:27,044 --> 01:15:28,412 I'll do it! 1371 01:15:29,980 --> 01:15:30,848 Great. 1372 01:15:50,500 --> 01:15:52,937 "My name is Samantha Marie Brown, 1373 01:15:53,037 --> 01:15:55,205 "former Staff Sergeant of the United States Army 1374 01:15:55,305 --> 01:15:58,142 "and contractor with Retcon One Three. 1375 01:15:58,242 --> 01:16:00,210 Tonight--" 1376 01:16:00,310 --> 01:16:01,378 Verbatim. 1377 01:16:04,414 --> 01:16:08,819 "Tonight, I'm going to die. 1378 01:16:08,919 --> 01:16:09,954 "Standing beside me are 1379 01:16:10,054 --> 01:16:12,156 "my former comrades in arms, 1380 01:16:12,256 --> 01:16:14,992 Sergeant Michael J.P. Moron..." 1381 01:16:15,092 --> 01:16:15,993 What's my name? 1382 01:16:16,093 --> 01:16:19,096 I'm sorry. Marin. 1383 01:16:19,429 --> 01:16:20,931 "Four tours in Afghanistan, 1384 01:16:21,031 --> 01:16:22,166 "multiple confirmed kills, 1385 01:16:22,266 --> 01:16:23,467 "and a Silver Star. 1386 01:16:23,734 --> 01:16:25,169 "Specialist Jeff Willis. 1387 01:16:25,269 --> 01:16:27,104 "Visited the recruiter nine days after his brother 1388 01:16:27,204 --> 01:16:28,639 "had died in combat. 1389 01:16:28,739 --> 01:16:30,808 "Completed his service and joined Retcon One Three 1390 01:16:30,908 --> 01:16:34,278 "to continue to fight for American freedom abroad. 1391 01:16:34,378 --> 01:16:36,446 "They're honorable war-tested heroes, 1392 01:16:36,546 --> 01:16:38,582 "along with their commanding officer, 1393 01:16:38,683 --> 01:16:40,651 "Captain James Roken, 1394 01:16:40,751 --> 01:16:42,987 "the leader of Retcon One Three. 1395 01:16:43,087 --> 01:16:44,254 "Smeared by the media 1396 01:16:44,354 --> 01:16:46,824 "and wrongfully accused of war crimes, 1397 01:16:46,924 --> 01:16:48,625 "they are set to be tried for killing 1398 01:16:48,726 --> 01:16:51,028 "sanctioned by the Shattered Dove Initiative, 1399 01:16:51,128 --> 01:16:52,596 "which gives explicit tolerance 1400 01:16:52,697 --> 01:16:54,464 "for civilian deaths in pursuit of 1401 01:16:54,564 --> 01:16:56,466 "high-value targets. 1402 01:16:56,566 --> 01:16:59,469 "These brave soldiers will receive upwards of 1403 01:16:59,569 --> 01:17:03,841 20 years each, unlike myself, who..." 1404 01:17:03,941 --> 01:17:06,276 Read! 1405 01:17:06,376 --> 01:17:09,613 "Unlike myself, who took a plea deal 1406 01:17:09,714 --> 01:17:13,450 "after deserting and accusing them of war crimes. 1407 01:17:13,550 --> 01:17:18,288 Tonight, they'll set the record straight." 1408 01:17:23,728 --> 01:17:27,497 Go on. Show the world what a saint you are. 1409 01:17:30,500 --> 01:17:32,236 Corporal Eric Matthew Daniels. 1410 01:17:32,336 --> 01:17:34,071 Hey! 1411 01:17:34,171 --> 01:17:35,305 No, it's fine. 1412 01:17:36,741 --> 01:17:37,641 He knows what happens 1413 01:17:37,742 --> 01:17:39,243 if he says the wrong thing. 1414 01:17:39,343 --> 01:17:41,078 Go on. 1415 01:17:41,178 --> 01:17:44,982 The world's watching, Eric. Make it good. 1416 01:17:45,149 --> 01:17:48,185 My name is Corporal Eric Matthew Daniels, 1417 01:17:48,418 --> 01:17:50,420 U.S. Army. 1418 01:17:50,520 --> 01:17:53,824 I did two tours. I even earned a medal. 1419 01:17:53,924 --> 01:17:56,026 I was demoted 1420 01:17:56,126 --> 01:17:57,895 for dismissing bad orders 1421 01:17:57,995 --> 01:18:01,231 that would have prevented me from saving civilian lives. 1422 01:18:01,331 --> 01:18:03,801 I know all about PTSD. Uh-- 1423 01:18:06,636 --> 01:18:08,538 I, too, escaped a bad situation 1424 01:18:08,638 --> 01:18:10,340 where plenty of others didn't. 1425 01:18:12,342 --> 01:18:14,544 You know, the, uh, 1426 01:18:14,644 --> 01:18:18,348 right way isn't always obvious. 1427 01:18:18,448 --> 01:18:19,683 Sometimes it seems like 1428 01:18:19,784 --> 01:18:21,685 there isn't even a point. 1429 01:18:21,786 --> 01:18:23,187 The hell are you even babbling about? 1430 01:18:23,287 --> 01:18:24,688 Just say your piece, man. 1431 01:18:24,789 --> 01:18:27,691 I was pistol whipped. 1432 01:18:27,792 --> 01:18:30,127 My head's really fuzzy. 1433 01:18:30,227 --> 01:18:33,764 I'm exhausted. And... 1434 01:18:33,864 --> 01:18:35,732 I don't know if these guys are guilty. 1435 01:18:36,867 --> 01:18:40,070 Maybe they are. Maybe they aren't. 1436 01:18:40,170 --> 01:18:43,941 But I know this-- 1437 01:18:44,041 --> 01:18:45,609 for all this country gets wrong... 1438 01:18:47,411 --> 01:18:48,412 it gets a lot right. 1439 01:18:49,814 --> 01:18:51,281 And I'm willing to fight for that. 1440 01:18:51,481 --> 01:18:52,716 Shut his ass up, already. 1441 01:18:52,883 --> 01:18:53,884 - I've had enough. - Wait, wait, wait. 1442 01:18:53,984 --> 01:18:54,919 Wait. 1443 01:18:55,019 --> 01:18:56,753 Just one more thing. 1444 01:18:56,854 --> 01:18:57,988 Ma... 1445 01:19:02,392 --> 01:19:03,427 if you're watching this... 1446 01:19:13,603 --> 01:19:15,572 We got explosions. North side. 1447 01:19:15,672 --> 01:19:17,574 Check it out. We're at less than half. 1448 01:19:17,674 --> 01:19:18,742 It's the perfect time to attack us. 1449 01:19:18,843 --> 01:19:19,977 What the hell was that? 1450 01:19:20,077 --> 01:19:21,511 SWAT or ATF or some shit-- 1451 01:19:21,611 --> 01:19:22,947 Listen to me, Daniels. 1452 01:19:23,047 --> 01:19:25,349 If this has anything to do with you, 1453 01:19:25,449 --> 01:19:27,985 I swear you and your sister are done. 1454 01:19:28,085 --> 01:19:28,986 You got me? 1455 01:19:29,086 --> 01:19:30,354 You under-- 1456 01:19:39,429 --> 01:19:41,198 Maddie, go. 1457 01:19:57,281 --> 01:19:57,814 Come on, kid. Let's go. 1458 01:19:57,915 --> 01:19:58,849 Eric! 1459 01:20:00,450 --> 01:20:01,618 Come on. 1460 01:20:08,125 --> 01:20:08,825 Okay. Get down. 1461 01:20:11,495 --> 01:20:14,464 Okay. Come on. Let's go. Let's move. 1462 01:20:38,688 --> 01:20:41,191 Eric, I will tell you what. 1463 01:20:41,291 --> 01:20:42,826 You have made your point. 1464 01:20:42,927 --> 01:20:44,861 If you come closer, I'll make another. 1465 01:20:52,869 --> 01:20:54,038 Echo. 1466 01:21:11,355 --> 01:21:13,090 Easy there, Army Puke. 1467 01:21:19,629 --> 01:21:20,897 Yo Doc, you bitch! 1468 01:21:26,203 --> 01:21:27,871 Oh, my God. 1469 01:21:27,972 --> 01:21:28,905 Are you shot? 1470 01:21:29,006 --> 01:21:30,107 Yeah. 1471 01:21:34,078 --> 01:21:34,911 This is just in. Our news team on the bridge 1472 01:21:37,581 --> 01:21:38,548 to survey the current-- - Widen it out. 1473 01:21:38,648 --> 01:21:40,050 terror situation on the Tobin. 1474 01:21:40,150 --> 01:21:42,752 This drone is armed with a small-caliber weapon. 1475 01:21:42,852 --> 01:21:45,589 Looks like most of the terrorists are gone. 1476 01:21:45,689 --> 01:21:47,057 I don't know who the hell's taking them out, 1477 01:21:47,324 --> 01:21:49,059 but looks like we might have caught the break we need. 1478 01:21:49,159 --> 01:21:50,760 You sure the sniper mode on this thing works? 1479 01:21:56,766 --> 01:21:58,135 Give me a sec. 1480 01:22:01,238 --> 01:22:02,973 Ozzie! 1481 01:22:03,073 --> 01:22:04,141 You saved us. 1482 01:22:05,242 --> 01:22:06,776 You forgot this. 1483 01:22:11,515 --> 01:22:12,616 Let's go! Let's go! Let's go! 1484 01:22:25,695 --> 01:22:27,531 The cops won't wait, you're done. 1485 01:22:27,631 --> 01:22:30,434 Not until I finish what I started. 1486 01:22:30,867 --> 01:22:32,436 With a shot-to-shit camera? 1487 01:22:32,536 --> 01:22:34,138 With a goddamn phone, if I have to! 1488 01:22:34,238 --> 01:22:36,006 See, Doc dies on camera. 1489 01:22:36,106 --> 01:22:37,941 No compromises. 1490 01:22:38,042 --> 01:22:39,009 You're fucked in the head. 1491 01:22:40,310 --> 01:22:44,348 You are more right than you know. 1492 01:22:44,648 --> 01:22:46,716 I am righteously fucked in my head. 1493 01:22:46,816 --> 01:22:48,385 See, there is a burning in my brain 1494 01:22:48,485 --> 01:22:50,320 that won't stop until I stop breathing. 1495 01:22:50,420 --> 01:22:51,055 All of this... 1496 01:22:51,155 --> 01:22:52,522 everything... 1497 01:22:52,722 --> 01:22:55,159 that is my last will and testament, my legacy, 1498 01:22:55,259 --> 01:22:56,226 so that everyone in this country 1499 01:22:56,326 --> 01:22:57,661 knows what happened here tonight 1500 01:22:57,761 --> 01:22:59,829 was not done by some foreign entity 1501 01:22:59,929 --> 01:23:03,033 but by patriots who just couldn't take it anymore. 1502 01:23:03,133 --> 01:23:05,102 Dude, I don't care. 1503 01:23:05,435 --> 01:23:06,370 Please stop talking. 1504 01:23:06,470 --> 01:23:07,304 You're giving me a headache. 1505 01:23:07,737 --> 01:23:08,672 If you got no more guys 1506 01:23:08,772 --> 01:23:10,740 to follow your stupid orders... 1507 01:23:10,840 --> 01:23:13,177 stop. 1508 01:23:13,277 --> 01:23:14,244 I got you, Eric. 1509 01:23:14,344 --> 01:23:16,946 Don't I? 1510 01:23:17,114 --> 01:23:19,216 Either you get me Doc, 1511 01:23:19,316 --> 01:23:21,185 or I let go of this. 1512 01:23:21,285 --> 01:23:22,419 Dead man's trigger, Eric. 1513 01:23:22,519 --> 01:23:25,689 I let this go, we all die. 1514 01:23:28,692 --> 01:23:29,959 - Did you? - It's over. 1515 01:23:30,494 --> 01:23:31,995 It's over, man. 1516 01:23:32,096 --> 01:23:33,763 Contingencies, man. 1517 01:23:33,863 --> 01:23:35,432 And I got plenty. 1518 01:23:35,532 --> 01:23:39,002 You think I can't kill everybody on this bridge, 1519 01:23:39,103 --> 01:23:40,237 you are dead wrong. 1520 01:23:44,541 --> 01:23:47,744 I know how to make C4 look like fireworks. 1521 01:23:47,844 --> 01:23:49,346 This is over 1522 01:23:49,679 --> 01:23:51,681 when I say it's over. 1523 01:23:53,183 --> 01:23:55,685 Now bring me Doc. 1524 01:24:02,159 --> 01:24:03,093 Eric? 1525 01:24:03,193 --> 01:24:04,394 Maddie. Thank God. 1526 01:24:04,494 --> 01:24:05,862 Are you okay? 1527 01:24:09,633 --> 01:24:11,034 I just got to check. You got me? 1528 01:24:11,135 --> 01:24:13,002 Wait. 1529 01:24:13,170 --> 01:24:14,438 Did you disarm all the bombs? 1530 01:24:14,538 --> 01:24:16,406 Yes, I-- on the bridge, but-- 1531 01:24:16,506 --> 01:24:18,542 But he's got a contingency. 1532 01:24:21,211 --> 01:24:22,712 Enough to blow us all to hell. 1533 01:24:24,348 --> 01:24:25,715 He want me? 1534 01:24:27,717 --> 01:24:29,253 Yeah. 1535 01:24:29,353 --> 01:24:30,754 Eric, you can't. She-- 1536 01:24:30,854 --> 01:24:32,922 Maddie, there's nothing that we can do. 1537 01:24:35,425 --> 01:24:36,726 All these people... 1538 01:24:39,429 --> 01:24:41,931 they're gonna die if we don't do something. 1539 01:24:55,245 --> 01:24:56,746 Why were you in that cage? 1540 01:24:59,048 --> 01:25:01,418 You wanna know if I'm worth saving? 1541 01:25:04,288 --> 01:25:07,157 Because I killed a couple of gangbangers in lockup, 1542 01:25:07,257 --> 01:25:09,559 protecting a girl who couldn't protect herself. 1543 01:25:11,461 --> 01:25:12,629 And I'd do it again. 1544 01:25:15,965 --> 01:25:16,933 I know that feeling. 1545 01:25:19,436 --> 01:25:20,770 So, what now? 1546 01:25:22,206 --> 01:25:23,540 One for extraction. 1547 01:25:23,640 --> 01:25:24,441 I'll meet you downriver. 1548 01:25:24,541 --> 01:25:25,475 [over comms] Copy. 1549 01:25:27,611 --> 01:25:29,313 Extraction team incoming. 1550 01:25:36,220 --> 01:25:36,786 You want what? 1551 01:25:39,923 --> 01:25:44,394 Files exposed, four numbnuts that got caught freed? 1552 01:25:44,494 --> 01:25:47,197 Hire a hacker, get a lawyer. 1553 01:25:47,297 --> 01:25:49,299 You're not a zealot. 1554 01:25:49,399 --> 01:25:51,100 You're not. 1555 01:25:51,268 --> 01:25:54,838 This is the plan of someone sick. 1556 01:25:55,004 --> 01:25:56,139 Sick in the head. 1557 01:25:56,240 --> 01:25:59,175 I need them to listen to me, Doc. 1558 01:25:59,276 --> 01:26:01,845 I'm trying. 1559 01:26:02,011 --> 01:26:04,681 Well, you got their attention. 1560 01:26:04,781 --> 01:26:06,216 You've won! - No, no, see-- 1561 01:26:06,316 --> 01:26:08,918 maybe I have their attention, but I have not won. 1562 01:26:09,018 --> 01:26:09,819 Not yet. 1563 01:26:12,656 --> 01:26:14,424 Disarm the dead man's trigger. 1564 01:26:14,524 --> 01:26:16,426 Let these people live! 1565 01:26:16,526 --> 01:26:17,727 No, you need to die, Doc. 1566 01:26:17,927 --> 01:26:19,496 Everyone here needs to die. 1567 01:26:19,663 --> 01:26:21,931 That is the only way that the men in charge will do something! 1568 01:26:22,031 --> 01:26:24,501 Then why are you still running? 1569 01:26:24,668 --> 01:26:26,336 You won't live long enough 1570 01:26:26,536 --> 01:26:29,172 to fight another day! 1571 01:26:29,273 --> 01:26:30,707 You said it yourself! 1572 01:26:34,544 --> 01:26:35,245 Do it! 1573 01:26:35,445 --> 01:26:36,346 Shoot me! 1574 01:26:36,446 --> 01:26:37,381 Then all of us go! 1575 01:26:37,481 --> 01:26:38,782 Okay, okay, please. 1576 01:26:38,882 --> 01:26:40,250 Don't do it. Please. Please. 1577 01:26:40,350 --> 01:26:41,351 There's another way. 1578 01:26:41,551 --> 01:26:42,586 Oh, you should have thought of that 1579 01:26:42,686 --> 01:26:43,787 before you tried to sucker me. 1580 01:26:52,161 --> 01:26:53,162 Back up! 1581 01:26:54,564 --> 01:26:56,466 You stay back! 1582 01:27:00,169 --> 01:27:01,605 Back off! 1583 01:27:01,705 --> 01:27:02,806 That's a dead man's switch in his hand. 1584 01:27:02,906 --> 01:27:03,640 Get that thing out of there now. 1585 01:27:03,740 --> 01:27:04,641 Get it out of there. 1586 01:27:04,741 --> 01:27:06,075 Everybody off the bridge! 1587 01:27:10,314 --> 01:27:11,180 Stay back! 1588 01:27:11,348 --> 01:27:12,215 Wait, wait, wait. 1589 01:27:12,316 --> 01:27:13,417 No, Eric! 1590 01:27:13,517 --> 01:27:15,051 You need to wait! 1591 01:27:15,151 --> 01:27:16,753 See, you need to die! 1592 01:27:18,522 --> 01:27:19,556 From the ashes... 1593 01:27:21,691 --> 01:27:23,893 I will surrender myself 1594 01:27:23,993 --> 01:27:25,895 to a world... 1595 01:27:28,398 --> 01:27:30,734 screaming for my blood. 1596 01:27:32,001 --> 01:27:32,902 Then... 1597 01:27:35,004 --> 01:27:39,075 they will learn with my dying breath. 1598 01:27:39,175 --> 01:27:41,110 They will know my truth. 1599 01:27:47,283 --> 01:27:48,485 See ya. 1600 01:27:48,585 --> 01:27:49,819 Jimmy! 1601 01:27:57,461 --> 01:27:58,928 Extraction team in position. 1602 01:28:02,399 --> 01:28:03,232 Come on. 1603 01:28:15,412 --> 01:28:16,946 Turn, you double shit. 1604 01:28:30,059 --> 01:28:30,960 Come on! 1605 01:29:24,280 --> 01:29:25,181 You are hard to kill. 1606 01:29:27,684 --> 01:29:29,218 So are you, kid. 1607 01:29:45,869 --> 01:29:47,103 It's been three weeks 1608 01:29:47,370 --> 01:29:49,038 since the hostage-taking on the Tobin Bridge. 1609 01:29:49,305 --> 01:29:51,475 Four members of the Retcon 13 have been freed 1610 01:29:51,575 --> 01:29:54,377 in light of the Pentagon's exposed Shattered Dove files. 1611 01:29:54,478 --> 01:29:56,245 Congressional hearings are scheduled to expose 1612 01:29:56,513 --> 01:29:59,048 any further misuse of military contractors. 1613 01:30:01,485 --> 01:30:02,452 Oh. 1614 01:30:02,686 --> 01:30:03,620 How you doing, darlin'? 1615 01:30:03,720 --> 01:30:05,088 Alive, thanks to you. 1616 01:30:05,254 --> 01:30:06,656 Oh, you can thank your brother. 1617 01:30:06,756 --> 01:30:08,191 He's the inspiration. 1618 01:30:08,424 --> 01:30:10,259 I would've taken my chances and jumped off that bridge. 1619 01:30:11,194 --> 01:30:13,396 Freed for valor and heroism under fire. 1620 01:30:13,497 --> 01:30:15,064 Nice. 1621 01:30:15,164 --> 01:30:17,901 Well, that and four bucks will buy you a cup of coffee. 1622 01:30:18,067 --> 01:30:19,603 But you'd do it again, right? 1623 01:30:19,703 --> 01:30:21,738 Of course. 1624 01:30:21,905 --> 01:30:23,006 So, what's it gonna be? 1625 01:30:23,106 --> 01:30:24,474 Bridge or tunnel? 1626 01:30:24,574 --> 01:30:25,909 Tunnel! 1627 01:30:26,009 --> 01:30:28,411 " by TOQUE playing] 1628 01:30:35,852 --> 01:30:39,355 ♪ Yeah you beat me up Then you put me down ♪ 1629 01:30:39,455 --> 01:30:42,926 ♪ Then you locked me in You threw me out ♪ 1630 01:30:43,192 --> 01:30:46,763 ♪ Then I got my feet Back on the ground ♪ 1631 01:30:46,863 --> 01:30:51,367 ♪ Now we're back in the ring For another round ♪ 1632 01:30:51,467 --> 01:30:57,974 ♪ Oh it's tragic 'cause I try Yeah I try ♪ 1633 01:30:58,274 --> 01:31:01,845 ♪ Gonna take Some kind of magic **** 1634 01:31:01,945 --> 01:31:05,849 ♪ To make this all worthwhile 1635 01:31:05,949 --> 01:31:08,818 ♪ No it's not enough 1636 01:31:09,085 --> 01:31:12,922 ♪ It's never enough for you 1637 01:31:13,022 --> 01:31:16,025 ♪ No it's not enough 1638 01:31:16,125 --> 01:31:19,996 ♪ It's never enough for you 1639 01:31:27,704 --> 01:31:30,774 ♪ Well I did my best Just to take your worst ♪ 1640 01:31:31,040 --> 01:31:35,011 ♪ All the blood I gave Couldn't quench your thirst ♪ 1641 01:31:35,111 --> 01:31:38,715 ♪ Look me in the eye Stab me in my back ♪ 1642 01:31:38,815 --> 01:31:42,786 ♪ Well where I come from There's a name for that ♪ 1643 01:31:42,886 --> 01:31:49,593 ♪ Oh it would be magic If you tried yeah you tried ♪ 1644 01:31:49,859 --> 01:31:57,066 ♪ But you know it's tragic 'Cause you're never satisfied ♪ 1645 01:31:57,333 --> 01:32:00,704 ♪ No it's not enough 1646 01:32:00,804 --> 01:32:04,908 ♪ It's never enough for you 1647 01:32:05,008 --> 01:32:08,177 ♪ No it's not enough 1648 01:32:08,477 --> 01:32:13,016 ♪ It's never enough For you oh **** 1649 01:32:13,116 --> 01:32:17,053 ♪ You think you won But I'm nobody's fool ♪ 1650 01:32:17,153 --> 01:32:20,456 ♪ Won't be taken down By the likes of you ♪ 1651 01:32:20,556 --> 01:32:23,993 ♪ My fault But I'll make my stand ♪ 1652 01:32:24,260 --> 01:32:28,231 ♪ This time I won't be back again ♪ 1653 01:33:04,200 --> 01:33:07,170 ♪ No it's not enough 1654 01:33:07,270 --> 01:33:11,107 ♪ It's never enough for you 1655 01:33:11,374 --> 01:33:14,277 ♪ No it's not enough 1656 01:33:14,377 --> 01:33:19,148 ♪ It's never enough for you 1657 01:33:19,248 --> 01:33:21,885 ♪ No it's not enough 1658 01:33:21,985 --> 01:33:25,922 ♪ It's never enough for you 1659 01:33:26,155 --> 01:33:29,158 ♪ No it's not enough 1660 01:33:29,258 --> 01:33:30,927 ♪ It's never enough 1661 01:33:31,160 --> 01:33:36,900 ♪ Never enough for you 1662 01:33:39,068 --> 01:33:43,272 ♪ Never enough for you 1663 01:33:46,442 --> 01:33:49,278 ♪ Never enough for you