1 00:00:30,864 --> 00:00:33,575 Los Gatitos, Meksiko 2 00:00:36,015 --> 00:00:40,249 Ini adalah kisah pasangan yang saling sangat mencintai. 3 00:00:40,323 --> 00:00:43,919 Begitu mencintanya hingga saling membuat gila antar sesama. 4 00:00:43,986 --> 00:00:46,797 - Persetan denganmu, Travis Maddox. - Persetan denganmu! 5 00:00:47,906 --> 00:00:50,425 Kau tahu, bagi seseorang yang mengaku bukan pria beracun, 6 00:00:50,492 --> 00:00:52,135 Kau tidak bekerja dengan sangat baik. 7 00:00:52,973 --> 00:00:55,155 Pengurangan 10 poin lainnya untuk Travis... 8 00:00:55,180 --> 00:00:57,182 ...dan kontes menikah bodohnya Abby. 9 00:00:57,249 --> 00:01:00,561 Jangan khawatir. Kau sudah lama kalah dari kontes itu. 10 00:01:00,633 --> 00:01:03,355 Sungguh? Apa kau berikan dirimu pengurangan 10 poin... 11 00:01:03,380 --> 00:01:05,774 ...saat kau berlari dengan payudara menyembul keluar di pantai? 12 00:01:05,799 --> 00:01:07,818 Atau bagaimana dengan pagi ini? 13 00:01:07,843 --> 00:01:09,262 Apa pacarmu terkejut... 14 00:01:09,287 --> 00:01:10,779 ...melihat bulu atas dan bulu bawahnya sama? 15 00:01:10,804 --> 00:01:13,490 - Diam! - Maaf, Suster Bertrille. 16 00:01:15,492 --> 00:01:17,911 Kau akan biarkan Bunda Theresa memakimu seperti itu? 17 00:01:17,936 --> 00:01:21,331 Tolong, mari mulai dari awal. 18 00:01:21,356 --> 00:01:23,458 Beritahu aku bagaimana kalian jatuh cinta. 19 00:01:25,027 --> 00:01:28,589 Itu dimulai di arena. 20 00:01:28,614 --> 00:01:31,967 Itu klub bertarung bawah tanah. Aku cukup populer. 21 00:01:32,906 --> 00:01:34,678 Egomu terlalu tinggi. 22 00:01:35,537 --> 00:01:37,097 Dari saat aku melihat dia, 23 00:01:37,122 --> 00:01:38,807 Aku tak bisa lepaskan pandangan darinya, 24 00:01:38,832 --> 00:01:42,185 Dan itu kesalahan karena aku sedang melawan seseorang. 25 00:01:42,252 --> 00:01:44,271 Lalu aku dapati dia menguntitku di Instagram, 26 00:01:44,296 --> 00:01:46,940 Dan itu seram, seandainya dia tak begitu menawan. 27 00:01:47,007 --> 00:01:49,276 Aku tidak menguntit Instagram mu. 28 00:01:49,384 --> 00:01:51,403 Oke, mungkin aku menguntit. 29 00:01:51,470 --> 00:01:53,864 Tapi hanya dia yang aku pikirkan. 30 00:01:53,931 --> 00:01:55,950 Lalu kami melakukan kencan yang sangat romantis, 31 00:01:55,975 --> 00:01:58,702 Dan aku tahu dia jodohku. 32 00:01:58,810 --> 00:02:01,955 Ya, tapi aku pikir dia sebenarnya playboy. 33 00:02:02,022 --> 00:02:05,125 Dia punya satu laci penuh mainan seks dan kondom. 34 00:02:05,150 --> 00:02:07,352 Jadi aku bertaruh dengan dia. Dan jika aku menang, 35 00:02:07,377 --> 00:02:09,505 Dia harus jadi teman sekamarku selama sebulan. 36 00:02:09,530 --> 00:02:11,674 - Secara platonik. - Tembok China. 37 00:02:11,698 --> 00:02:13,174 Aku kalah taruhan. 38 00:02:13,200 --> 00:02:16,220 Dan, ya, dia menawan, tapi gila. 39 00:02:16,245 --> 00:02:18,138 Dan aku tak ingin mengencani orang gila. 40 00:02:18,163 --> 00:02:21,976 Aku ingin mengencani pria baik dan normal seperti Parker Hayes. 41 00:02:22,001 --> 00:02:23,685 Ya Tuhan! 42 00:02:23,710 --> 00:02:26,020 - Yang dia teror. - Kenapa kau ungkit itu? 43 00:02:26,045 --> 00:02:28,273 - Karena itu yang terjadi. - Oke, Nona Kejujuran, 44 00:02:28,298 --> 00:02:30,803 Kenapa kita tak bicara tentang rutinitas pagimu memegang Uskup? 45 00:02:30,828 --> 00:02:32,110 Uskup Gomez? 46 00:02:32,135 --> 00:02:34,446 Bukan, itu eufemisme. Dia berikan aku masturbasi. 47 00:02:34,471 --> 00:02:36,061 - Ini bukan pengakuan. - Dia seorang pendeta! 48 00:02:36,085 --> 00:02:37,866 Dan kau berengsek! 49 00:02:37,891 --> 00:02:40,535 Intinya, berlawanan penilaian terbaikku, 50 00:02:40,561 --> 00:02:42,204 Aku sangat jatuh cinta dengan dia. 51 00:02:42,229 --> 00:02:44,498 Dia bahkan mengajakku temui saudara-saudaranya. 52 00:02:44,648 --> 00:02:46,667 Dan saat semua begitu baik, 53 00:02:46,692 --> 00:02:49,195 Aku diculik oleh gangster Vegas, Benny, 54 00:02:49,220 --> 00:02:51,396 Karena aku kebetulan sangat andal bermain poker. 55 00:02:51,421 --> 00:02:52,945 Kemudian aku selamatkan dia. 56 00:02:52,970 --> 00:02:55,050 Lalu aku selamatkan dia. 57 00:02:55,742 --> 00:02:59,292 Lalu kami temukan uang curian dia, kabur dari penjahat, 58 00:02:59,316 --> 00:03:01,139 Dan hidup sejahtera selamanya. 59 00:03:01,206 --> 00:03:03,725 Kecuali tidak sejahtera, maksudku "bahagia". 60 00:03:03,750 --> 00:03:05,352 Dan itu sebabnya kami di sini. 61 00:03:06,128 --> 00:03:10,399 Oke, kenapa kita tak mulai dengan "Sejahtera Selamanya"? 62 00:03:10,465 --> 00:03:12,692 Apa itu malam pernikahan kalian? 63 00:03:13,969 --> 00:03:16,279 - Itu agak tidak jelas. - Ya. 64 00:03:16,304 --> 00:03:17,405 Kami saat itu sangat kacau. 65 00:03:17,430 --> 00:03:19,282 Oke, bagaimana kita mulai dari enam hari lalu. 66 00:03:19,307 --> 00:03:20,992 Saat kita bangun. 67 00:03:21,018 --> 00:03:22,661 Itu mungkin membantu. 68 00:03:23,044 --> 00:03:27,957 Las Vegas, Nevada. Enam Hari Sebelumnya. 69 00:03:41,371 --> 00:03:43,582 Aku tak ingin tinggalkan ranjang ini, merpati. 70 00:03:50,416 --> 00:03:52,316 Sayang. 71 00:03:54,352 --> 00:03:56,120 - Ya, sayang. - Shep? 72 00:03:56,145 --> 00:03:57,803 Aku tahu yang kau inginkan, sayang. 73 00:03:57,829 --> 00:04:02,952 Aku selalu bilang kau menginginkan jari ajaib Maddox, bukan? 74 00:04:04,327 --> 00:04:07,147 Kitik, kitik. 75 00:04:11,276 --> 00:04:13,503 Kau bukan Mare. 76 00:04:13,528 --> 00:04:15,964 Mata Mare cokelat. 77 00:04:16,239 --> 00:04:18,049 Apa yang kalian lakukan? 78 00:04:18,075 --> 00:04:20,052 - Tidak ada. - Tidak ada. 79 00:04:20,118 --> 00:04:21,678 Di mana Mare? 80 00:04:21,787 --> 00:04:24,014 - Mare? - Ya. 81 00:04:24,122 --> 00:04:26,641 - Di mana Mare? - Aku tidak tahu. 82 00:04:26,667 --> 00:04:29,144 Mare, labu, kau di mana? 83 00:04:29,211 --> 00:04:31,438 Apa yang terjadi semalam? 84 00:04:31,505 --> 00:04:35,359 - Apa yang terjadi semalam? - Aku tidak tahu... 85 00:04:35,425 --> 00:04:38,320 - Dari mana datangnya semua uang ini? - Benny. 86 00:04:38,345 --> 00:04:41,031 Bukan, uang Benny di sini. 87 00:04:41,056 --> 00:04:42,741 Aku bingung. 88 00:04:42,808 --> 00:04:45,035 Aku rasa aku berjudi semalam. 89 00:04:45,060 --> 00:04:47,688 Ya Tuhan. Apa yang terjadi? 90 00:04:49,456 --> 00:04:51,875 Teman-teman, kita ada di TV. 91 00:04:51,900 --> 00:04:53,710 Ya Tuhan. 92 00:04:53,735 --> 00:04:56,129 - Aku rasa kau menang? - Kerja bagus. 93 00:04:56,154 --> 00:04:57,297 - Jadi kita bagi rata itu? - Keberuntungan 13. 94 00:04:57,322 --> 00:05:00,091 - Itu dia... Kamera. - Aku tidak ingat itu! 95 00:05:00,116 --> 00:05:02,469 Aku tidak ingat itu. Aku penasaran kita nyanyi apa. 96 00:05:02,703 --> 00:05:07,975 - Labu, kau merawatku. - Ya, karena aku mencintaimu. 97 00:05:08,166 --> 00:05:10,012 Sayang... 98 00:05:10,037 --> 00:05:11,853 Ya. 99 00:05:11,878 --> 00:05:13,271 Aku masturbasikan Travis. 100 00:05:13,296 --> 00:05:16,232 - Apa? - Apa? 101 00:05:17,050 --> 00:05:18,777 Apa? 102 00:05:19,094 --> 00:05:20,946 Itu tidak asli. 103 00:05:21,847 --> 00:05:25,951 - Aku takkan melakukan itu. - Itu terlihat cukup asli. 104 00:05:28,311 --> 00:05:30,946 Sial. Teman-teman... Lihat di layar. 105 00:05:31,773 --> 00:05:33,249 Itu tidak asli. 106 00:05:33,274 --> 00:05:37,045 - Itu kita hanya bercanda, 'kan? - Itu lucu. 107 00:05:38,298 --> 00:05:40,715 Sial. 108 00:05:40,740 --> 00:05:42,550 - Akta Nikah. - Ya Tuhan. 109 00:05:42,575 --> 00:05:45,887 - Oke. Oke, Abby, tak apa. - Ya Tuhan, kita menikah semalam? 110 00:05:45,912 --> 00:05:47,513 - Lihat aku. - Ya Tuhan. 111 00:05:47,539 --> 00:05:49,449 Ini mungkin bukan cara yang ideal untuk melakukan ini, 112 00:05:49,474 --> 00:05:51,309 Tapi aku mencintaimu. Aku sangat mencintaimu, 113 00:05:51,334 --> 00:05:54,795 Dan aku harap keluargaku hadir untuk melihat kita seperti ini. 114 00:05:54,820 --> 00:05:57,007 Aku mencintaimu... 115 00:06:06,391 --> 00:06:09,427 - Abby... - Bukan itu yang kita butuhkan. 116 00:06:09,452 --> 00:06:11,291 Hei, dengar, di sisi baiknya, 117 00:06:11,316 --> 00:06:15,458 Menurutku pidatomu tadi sangat romantis. 118 00:06:21,016 --> 00:06:22,084 Halo. 119 00:06:22,109 --> 00:06:24,426 Hai, ini resepsionis yang mengingatkan... 120 00:06:24,451 --> 00:06:26,060 ...bahwa jam keluar adalah dari satu jam lalu. 121 00:06:26,085 --> 00:06:31,241 Jadi akan ada tambahan biaya sebesar $180,000. 122 00:06:31,266 --> 00:06:33,226 Dasar badut pecundang. 123 00:06:33,251 --> 00:06:34,686 Tunggu, apa itu Benny? 124 00:06:34,753 --> 00:06:36,855 - Benny? - Siapa Benny? 125 00:06:36,880 --> 00:06:38,649 - Benny? - Tidak, biar aku saja. 126 00:06:38,674 --> 00:06:40,287 - Jangan khawatir. - Tidak, biar aku. Benny? 127 00:06:40,312 --> 00:06:43,737 Ada apa dengan generasimu dan kurangnya sopan santun? 128 00:06:43,762 --> 00:06:45,905 Tak ada "Selamat pagi", "Bagaimana harimu"? 129 00:06:45,930 --> 00:06:48,116 Dengar, aku tahu semua tentang penipuan yang kau, ayahku, 130 00:06:48,141 --> 00:06:50,326 Dan Jesse coba kaitkan kepadaku, oke? 131 00:06:50,351 --> 00:06:52,161 Itu cerita lama. 132 00:06:52,229 --> 00:06:55,307 Ini soal Travis melunasi utangmu... 133 00:06:55,332 --> 00:06:57,125 ...dengan bertarung melawan Chernobyl. 134 00:06:57,150 --> 00:06:59,019 Uang yang tak akan aku dapatkan kembali. 135 00:06:59,044 --> 00:07:00,712 Biar aku yang urus. Aku akan tutup teleponnya. 136 00:07:00,737 --> 00:07:04,966 Aku bisa lihat siapa pengambil keputusan dalam hubunganmu. 137 00:07:04,991 --> 00:07:08,428 Aku ingin bertemu kalian di kantorku satu jam lagi. 138 00:07:08,453 --> 00:07:11,239 Dan jangan coba-coba berpikir pergi keluar kota. 139 00:07:11,264 --> 00:07:12,599 Sampai jumpa. 140 00:07:12,624 --> 00:07:14,288 Setidaknya biarkan aku... 141 00:07:14,313 --> 00:07:16,311 Ayo. Kolam renang. Cepat. 142 00:07:16,378 --> 00:07:18,939 Jangan melihatku seperti itu. Ayo. 143 00:07:19,923 --> 00:07:22,484 - Dia menggertak. - Ya. 144 00:07:33,286 --> 00:07:34,746 Senjata! 145 00:07:35,620 --> 00:07:37,374 - Ya Tuhan! - Tangkap dia! 146 00:07:37,398 --> 00:07:39,710 - Tangkap dia! - Sayang, tangkap dia! 147 00:07:42,946 --> 00:07:44,381 - Kerja bagus, sayang. - Tidak! 148 00:07:44,406 --> 00:07:46,591 - Masuklah ke sana! - Aku bangga denganmu. 149 00:07:46,616 --> 00:07:48,802 Apa kau baru saja menendang sepupuku? 150 00:07:50,303 --> 00:07:51,429 Dia sudah tumbang. Tak apa. 151 00:07:51,454 --> 00:07:53,389 Biar aku beri kau sesuatu untuk menenangkan diri. 152 00:07:53,414 --> 00:07:55,599 Ya Tuhan. Ya Tuhan! 153 00:07:55,624 --> 00:07:57,477 - Teman-teman... Tidak. - Ya. 154 00:07:57,544 --> 00:08:00,397 Ya. Kau suka itu? Kau haus? 155 00:08:00,422 --> 00:08:02,186 Oke. Minumlah! 156 00:08:02,211 --> 00:08:04,109 - Benar begitu. - Teman-teman? 157 00:08:04,134 --> 00:08:05,646 - Sebentar, kami hampir selesai. - Sebentar. 158 00:08:05,671 --> 00:08:07,362 Teman-teman! 159 00:08:10,473 --> 00:08:11,866 Halo? 160 00:08:13,018 --> 00:08:15,621 - Ada orang? - Jerry? 161 00:08:15,645 --> 00:08:17,372 Perhatian! 162 00:08:21,901 --> 00:08:24,462 Jerry takkan bergabung dengan kita. 163 00:08:24,487 --> 00:08:26,599 Si bajingan bodoh itu melakukan diet keto, 164 00:08:26,624 --> 00:08:29,175 Dan sekarang kencing batu ginjal seukuran kacang leema. 165 00:08:29,200 --> 00:08:30,405 "Kacang lima". 166 00:08:30,430 --> 00:08:32,970 - Dan kau? - Pembantu Letnan Satu Delroy Murphy. 167 00:08:32,995 --> 00:08:37,304 Tapi teman dan musuh memanggilku Buzz. 168 00:08:39,265 --> 00:08:40,853 Hai, Buzz. 169 00:08:42,422 --> 00:08:45,650 Lady Hawk dan aku akan terbangkan kau ke Meh-hi-ko. 170 00:08:45,675 --> 00:08:47,277 Benda itu takkan bisa terbangkan kami ke Meksiko. 171 00:08:47,302 --> 00:08:49,529 Jangan beritahu aku cara berbisnis, persik manis. 172 00:08:49,596 --> 00:08:52,949 Lady Hawk sudah dipugar dan dimodifikasi! 173 00:08:53,016 --> 00:08:54,993 Falcon era Milenium. 174 00:08:55,018 --> 00:08:57,145 Star Wars! 175 00:08:58,772 --> 00:09:00,832 Aku akan mengantarmu ke Meh-hi-ko. 176 00:09:00,857 --> 00:09:04,419 Tanpa paspor, tanpa pertanyaan. 177 00:09:04,486 --> 00:09:07,839 Semuanya senilai $10,000. 178 00:09:07,864 --> 00:09:10,092 - Wow, itu cukup... - Kami akan menerimanya. 179 00:09:11,159 --> 00:09:13,161 Apa kita punya pilihan? 180 00:09:14,746 --> 00:09:16,306 Ini. 181 00:09:16,331 --> 00:09:18,475 $5,000 sekarang, dan kau mendapat sisanya... 182 00:09:18,500 --> 00:09:20,465 ...saat kami sampai di sana dengan selamat. 183 00:09:20,490 --> 00:09:22,520 - Aku suka gayamu. - Oke, bagaimana untuk kembali? 184 00:09:22,545 --> 00:09:24,856 Itu bukan masalahku, Pemalas. 185 00:09:28,468 --> 00:09:31,447 Oke, kalian selamat bergembira bersama Lando Calrissian... 186 00:09:31,472 --> 00:09:33,723 ...dan kemaskulinannya dia... 187 00:09:47,696 --> 00:09:49,172 Masuk. 188 00:09:51,091 --> 00:09:53,844 Ini sangat keren. Perangkat jemala nirkabel. 189 00:09:53,869 --> 00:09:56,096 Hei, Buzz, kau punya Spotify di sini? 190 00:09:56,162 --> 00:09:57,889 Kau mau dihajar? 191 00:09:57,914 --> 00:10:00,266 Aku akan sangat jujur sekarang. 192 00:10:00,291 --> 00:10:02,762 Seluruh gangster Vegas ini... 193 00:10:02,787 --> 00:10:06,356 Dipadukan dengan kabur ke Meksiko, membuatku sangat gelisah. 194 00:10:06,423 --> 00:10:09,401 Jadi aku anggap tak ada yang punya Xanax atau alkohol. 195 00:10:09,442 --> 00:10:12,445 - Jadi aku akan memintamu... - Sayang. 196 00:10:12,470 --> 00:10:14,572 - Untuk ikut aku... - Tulang dadaku. 197 00:10:14,597 --> 00:10:16,947 Ke dalam apapun tempat itu, 198 00:10:16,971 --> 00:10:19,660 Dan buat aku mengalami koma dopamin. 199 00:10:19,728 --> 00:10:21,371 Oke. 200 00:10:22,313 --> 00:10:24,849 Halo, Mile High Club. 201 00:10:26,609 --> 00:10:28,002 Mereka akan sangat bersenang-senang. 202 00:10:28,027 --> 00:10:30,671 - Ini memang seru... - Ya. 203 00:10:37,159 --> 00:10:40,974 $138,798. 204 00:10:40,999 --> 00:10:42,601 Astaga. 205 00:10:43,543 --> 00:10:45,103 Apa yang kau lakukan? 206 00:10:45,128 --> 00:10:46,646 Mengirim pesan ke Sancho. 207 00:10:46,713 --> 00:10:48,231 Siapa Sancho? 208 00:10:48,256 --> 00:10:50,429 Dia petugas di vila mewah... 209 00:10:50,453 --> 00:10:52,568 ...di Gatito, Meksiko, yang baru aku pesan. 210 00:10:52,635 --> 00:10:54,705 Terdengar di luar rentang harga kita. 211 00:10:54,730 --> 00:10:57,114 Kau baru saja bilang kita punya $138,000. 212 00:10:57,139 --> 00:10:59,325 - Ya, tapi aku... - Dan ini bulan maduku. 213 00:10:59,392 --> 00:11:02,103 - Benar. Tapi... - Ini bulan maduku. 214 00:11:03,229 --> 00:11:04,622 - Hei, Buzz? - Ya? 215 00:11:04,647 --> 00:11:07,708 - Kita pergi ke Gatito, Meksiko. - Oke. 216 00:11:07,776 --> 00:11:09,127 Terima kasih. 217 00:11:09,194 --> 00:11:13,256 - Istri bahagia, hidup bahagia. - Ya, itu benar. 218 00:11:17,577 --> 00:11:19,304 Istri bahagia, hidup bahagia. 219 00:11:20,622 --> 00:11:22,307 Ayolah. 220 00:11:22,332 --> 00:11:23,808 Apa? 221 00:11:23,833 --> 00:11:27,128 Kau tak bisa bilang padaku jika kau tak panik soal ini. 222 00:11:29,798 --> 00:11:31,650 Travis, kita menikah. 223 00:11:31,716 --> 00:11:34,819 Itu artinya kau terikat denganku selamanya. 224 00:11:34,886 --> 00:11:38,323 Aku memiliki beberapa reservasi. 225 00:11:38,389 --> 00:11:41,742 Seperti faktanya jika kau cantik. Cerdas. 226 00:11:41,768 --> 00:11:44,554 Bisa hasilkan kita banyak uang kurang dari satu jam. 227 00:11:44,579 --> 00:11:48,400 Tapi aku takkan pernah temukan orang lain sepertimu. 228 00:11:49,610 --> 00:11:51,502 Aku sangat mencintaimu. 229 00:11:57,133 --> 00:11:58,748 Pengantin Muda Mengamuk Saat Bulan Madu! 230 00:11:58,772 --> 00:12:00,495 "Dia mencekikku, jadi aku cekik dia". 231 00:12:13,132 --> 00:12:15,359 Waktunya bangun, putri tidur. 232 00:12:15,384 --> 00:12:18,612 Kita sampai di tujuanmu. Meh-hi-ko. 233 00:12:20,473 --> 00:12:22,784 Buka pintunya, dan nikmati udaranya. 234 00:12:22,851 --> 00:12:25,520 Rasakan pemandangannya. 235 00:12:34,445 --> 00:12:36,839 Pesawat, pesawat! 236 00:12:36,863 --> 00:12:40,468 Itu jauh lebih kecil, sayangku. Itu helikopter. 237 00:12:45,290 --> 00:12:47,851 Jika kau mendapat masalah, kau tahu di mana temukan aku. 238 00:12:47,876 --> 00:12:50,228 Aku juga mengurusi situasi penyanderaan dan penyelamatan. 239 00:12:50,295 --> 00:12:51,688 Terima kasih. 240 00:12:51,713 --> 00:12:53,398 Kau orang yang menepati janjimu, Buzz, 241 00:12:53,423 --> 00:12:56,393 Jadi, ini bayaranmu. Terima kasih. 242 00:13:00,763 --> 00:13:03,574 Hei, sayang, aku rasa itu lewat sini. 243 00:13:10,648 --> 00:13:16,128 Namaku Sancho... 244 00:13:16,152 --> 00:13:21,092 Dan aku ingin menyambutmu di Casa Suave... 245 00:13:25,288 --> 00:13:28,725 Halo! Tn. dan Ny. Maddox! 246 00:13:28,750 --> 00:13:31,019 - Terima kasih. - Dan para sahabat kalian. 247 00:13:31,043 --> 00:13:35,690 Tn. Shepley dan Ny. Amerika Serikat. 248 00:13:35,732 --> 00:13:39,152 Bukan, "America". Namaku America. 249 00:13:39,177 --> 00:13:42,155 Amerika! Negeri pemberani! 250 00:13:42,179 --> 00:13:43,907 Halo, Ny. Maddox. 251 00:13:43,973 --> 00:13:46,754 - Halo! - Halo, Amerika Serikat. 252 00:13:46,785 --> 00:13:47,994 Oke, oke, oke. 253 00:13:48,019 --> 00:13:51,039 Banyak yang perlu dilakukan, namun waktunya hanya sedikit. 254 00:13:54,625 --> 00:13:56,538 Jangan sentuh aku. 255 00:14:08,998 --> 00:14:12,467 Oke... Selamat datang! Selamat datang! 256 00:14:12,492 --> 00:14:17,398 Ini adalah ruang santai. 257 00:14:17,465 --> 00:14:19,129 Di sini, kami punya semuanya. 258 00:14:19,154 --> 00:14:22,070 Jika kau tak punya pakaian, aku akan memberimu pakaian. 259 00:14:22,095 --> 00:14:23,446 Apa kau punya ESPN? 260 00:14:23,471 --> 00:14:25,740 Karena Sacramento Kings masuk final NBA malam ini, 261 00:14:25,765 --> 00:14:27,158 Dan aku menunggu seumur hidup untuk ini. 262 00:14:27,183 --> 00:14:29,035 ESPN, ya. 263 00:14:29,102 --> 00:14:31,913 Ya, S-U-V, D-U-J. 264 00:14:31,938 --> 00:14:34,182 Kami punya segalanya. 265 00:14:34,207 --> 00:14:37,794 Oke, tapi apa kau punya ESPN? 266 00:14:37,819 --> 00:14:43,508 Aku membuat mimpi terwujud! 267 00:14:43,616 --> 00:14:46,052 Dengar, temanku, Pirang. 268 00:14:46,119 --> 00:14:47,846 Kau tak perlu khawatir. 269 00:14:47,894 --> 00:14:50,848 Kami memilikinya... 270 00:14:50,915 --> 00:14:53,184 Ayo, ayo, ayo, ikut aku. 271 00:14:53,209 --> 00:14:55,770 Ayo, ayo, ayo, ayo. 272 00:14:55,795 --> 00:14:57,788 Ayo, ayo, ayo... 273 00:14:57,813 --> 00:15:02,008 Tn. Shepley dan Ny. Amerika Serikat. 274 00:15:02,033 --> 00:15:04,987 - Itu bukan namaku... - Ayo, ayo, ayo. 275 00:15:05,012 --> 00:15:06,348 Tunggu sebentar. 276 00:15:07,306 --> 00:15:08,574 Dia bilang tunggu. 277 00:15:08,599 --> 00:15:11,577 Itu takkan terjadi, Ny. Maddox. 278 00:15:11,602 --> 00:15:14,496 Siapa bilang aku memakai Ny. "Maddox"? 279 00:15:15,231 --> 00:15:16,624 Aku suka namaku. 280 00:15:16,649 --> 00:15:18,459 Abby Abernathy adalah nama yang bagus. 281 00:15:18,484 --> 00:15:19,919 Penyebutannya selaras. 282 00:15:19,986 --> 00:15:22,547 Tapi Travis Abernathy? 283 00:15:22,572 --> 00:15:24,465 Kau bisa jadi penentu tren. 284 00:15:24,490 --> 00:15:26,801 Kau juga mau mengebiriku? 285 00:15:27,285 --> 00:15:28,720 Tidak. 286 00:15:28,745 --> 00:15:30,889 - Hei, tunggu! - Apa? 287 00:15:31,748 --> 00:15:33,984 Kau hampir melewati ambang pintu. 288 00:15:36,335 --> 00:15:37,937 Itu kesialan. 289 00:15:37,962 --> 00:15:40,689 Kau tahu kami keluarga Maddox punya bentuk tradisi sendiri? 290 00:15:40,729 --> 00:15:42,150 Sungguh? 291 00:15:44,047 --> 00:15:45,953 Ini tidak terlalu barbar. 292 00:15:45,978 --> 00:15:47,404 Menggairahkan. 293 00:15:47,780 --> 00:15:50,241 - Ya Tuhan! Ini sangat manis. - Ya! 294 00:15:50,266 --> 00:15:52,118 Lihat... Itu inisial kita! Tunggu, sebentar. 295 00:15:52,143 --> 00:15:53,995 Tunggu, tunggu, tunggu, aku mau foto... 296 00:15:54,062 --> 00:15:55,497 Oke. 297 00:15:55,527 --> 00:15:57,242 Tidak, aku mau kau gendong aku untuk foto. 298 00:15:57,267 --> 00:15:59,625 - Oke. Aku mengangkat. - Angkat aku. 299 00:15:59,650 --> 00:16:02,467 - Senyum. - Oke. Oke, oke. 300 00:16:02,492 --> 00:16:04,839 Oke. Sekarang fotokan aku di kasur. 301 00:16:07,617 --> 00:16:09,677 Tidak, bisa kau lebih turunkan? 302 00:16:09,715 --> 00:16:11,369 Lalu bisa kau balik ponselnya? 303 00:16:11,394 --> 00:16:13,055 - Kau suka? - Aku suka. Ya. 304 00:16:13,080 --> 00:16:14,974 Oke, bisa kau fotokan lagi ke arah sebaliknya? 305 00:16:14,999 --> 00:16:16,684 - Oke. Aku mengerti... - Bisa? 306 00:16:16,709 --> 00:16:19,228 - Oke, kau mau foto di kasur? - Tidak. 307 00:16:21,364 --> 00:16:23,461 Tidak. Itu sangat manis dengan inisial kita di atasnya. 308 00:16:23,486 --> 00:16:24,618 T dan A. 309 00:16:24,643 --> 00:16:25,985 Itu singkatan dari payudara dan bokong, 310 00:16:26,010 --> 00:16:27,612 Karena milikmu yang terbaik. 311 00:16:29,680 --> 00:16:31,865 Kau memang seorang neanderthal. 312 00:16:31,889 --> 00:16:35,035 Ooh-ga... 313 00:16:35,603 --> 00:16:38,497 - "Ooh-ga"? - Ooh-ga tak suka bantal ini. 314 00:16:38,523 --> 00:16:40,625 Ooh-ga ini ingin sempurnakan pernikahannya? 315 00:16:40,650 --> 00:16:42,751 - Ooh-ga ingin bercinta. - Ya? 316 00:16:42,775 --> 00:16:45,696 Ooh-ga... 317 00:16:58,209 --> 00:16:59,602 Sampai jumpa! 318 00:16:59,627 --> 00:17:01,090 - Tidak, terima kasih. - Tidak, terima kasih! 319 00:17:01,114 --> 00:17:03,064 - Tidak, terima kasih! - Tidak, terima kasih. 320 00:17:03,131 --> 00:17:07,318 Terima kasih. Tidak, tidak, tidak. 321 00:17:09,053 --> 00:17:10,334 Aku tak tahu denganmu, 322 00:17:10,359 --> 00:17:13,062 Tapi mendengar lagu tradisional Meksiko tentang kecoak... 323 00:17:13,086 --> 00:17:14,742 ...sangat membuat hatiku senang. 324 00:17:14,809 --> 00:17:16,619 Ini. 325 00:17:16,644 --> 00:17:18,412 Bagaimana dengan ini? 326 00:17:18,479 --> 00:17:20,498 Terima kasih, jauh lebih baik. 327 00:17:21,082 --> 00:17:23,860 - Sampai di mana kita? - Kemari. 328 00:17:31,271 --> 00:17:33,261 Kondom... 329 00:17:33,648 --> 00:17:35,263 Sial. 330 00:17:36,289 --> 00:17:38,766 Ini satu-satunya perlindungan yang kita punya? 331 00:17:39,333 --> 00:17:41,544 Aku tak bawa apa-apa. Kau? 332 00:17:41,569 --> 00:17:42,837 Tidak. 333 00:17:42,862 --> 00:17:44,272 Tunggu dulu. 334 00:17:44,331 --> 00:17:47,400 Kita tak butuh perlindungan. Kita sudah menikah. 335 00:17:47,467 --> 00:17:49,152 Tenang, Drakula. 336 00:17:49,218 --> 00:17:52,555 Aku terlalu muda untuk menikah, apa lagi punya anak. 337 00:17:54,932 --> 00:17:57,451 - Kita bisa keluarkan di luar. - Tidak. 338 00:17:57,476 --> 00:18:00,496 Aku punya kendali penuh terhadap emisi cairan spermaku. 339 00:18:00,521 --> 00:18:01,914 Hal klise itu penyebab... 340 00:18:01,939 --> 00:18:04,525 ...sekitar ribuan kehamilan tidak diinginkan. 341 00:18:07,361 --> 00:18:09,546 Kita bisa lakukan hal lain. 342 00:18:09,572 --> 00:18:11,799 Hal lain seperti... 343 00:18:13,992 --> 00:18:15,595 Ini. 344 00:18:16,996 --> 00:18:18,764 Itu menarik. 345 00:18:19,457 --> 00:18:25,605 Aku berpikir hal lain seperti ini. 346 00:18:28,633 --> 00:18:30,443 Itu menarik. 347 00:18:30,468 --> 00:18:33,237 Ya, ini bagus. 348 00:18:34,096 --> 00:18:35,906 Ini sebenarnya lebih baik. 349 00:18:36,432 --> 00:18:39,034 - Ini seru. - Ini seru. 350 00:18:39,060 --> 00:18:41,829 - Aku senang kita melakukan ini. - Benar? Aku senang kita melakukan ini. 351 00:18:41,854 --> 00:18:44,082 - Kita harus lebih sering melakukannya. - Aku setuju. 352 00:18:44,107 --> 00:18:45,667 Tidak, ini luar biasa. 353 00:18:45,692 --> 00:18:47,460 Itu testikelku. 354 00:18:48,361 --> 00:18:49,796 Ini keren. 355 00:18:49,820 --> 00:18:50,879 Sedikit lebih cepat? 356 00:18:50,904 --> 00:18:53,757 Ya, ayo sangat cepat sekarang. 357 00:18:53,783 --> 00:18:55,785 Mari tingkatkan permainan. 358 00:18:57,411 --> 00:19:00,473 Apa kau puas? Aku puas. 359 00:19:01,541 --> 00:19:02,934 Tidak. 360 00:19:02,959 --> 00:19:04,185 Kemari. 361 00:19:04,210 --> 00:19:06,238 Oke. 362 00:19:07,088 --> 00:19:08,898 Lepaskan itu, lepaskan. 363 00:19:13,052 --> 00:19:15,071 Kita akan aman, bukan? 364 00:19:15,137 --> 00:19:17,281 - Ya. - Kau takkan teteskan sedikitpun! 365 00:19:17,348 --> 00:19:19,825 - Aku janji. - Mengerti? 366 00:19:25,189 --> 00:19:27,625 - Hanya satu inci. - Satu inci. 367 00:19:27,692 --> 00:19:29,914 Hanya satu inci. 368 00:19:33,823 --> 00:19:35,387 - Ya. - Ya. 369 00:19:35,412 --> 00:19:37,285 Itu satu inci yang bagus. 370 00:19:38,724 --> 00:19:40,784 - Mungkin sedikit... - Satu inci lagi? 371 00:19:40,809 --> 00:19:43,683 Sedikit lagi, satu inci lagi? Ya, mungkin satu inci lagi. 372 00:19:44,917 --> 00:19:47,269 Satu inci lagi? 373 00:19:47,795 --> 00:19:51,065 Ya. Tapi mungkin seperti... 374 00:19:51,090 --> 00:19:53,317 Kau harus lebih jelas. 375 00:19:53,342 --> 00:19:56,487 - Tidak, aku hanya... - Aku tidak mengerti... 376 00:20:01,496 --> 00:20:03,077 - Sekarang, itu masuk. - Ya. 377 00:20:03,102 --> 00:20:05,371 Itu terasa jauh lebih baik tanpa kondom. 378 00:20:05,396 --> 00:20:07,957 Ya, sangat berbeda. 379 00:20:07,982 --> 00:20:09,609 Oke. 380 00:20:11,977 --> 00:20:14,579 Sayang, kau menghalangi jalur pelarianku. 381 00:20:14,604 --> 00:20:15,881 Aku tinggal sedikit lagi. 382 00:20:15,906 --> 00:20:20,177 Aku tahu, tapi aku juga. Itu sebabnya ini masalah. 383 00:20:20,244 --> 00:20:23,122 Sialan! 384 00:20:24,915 --> 00:20:27,076 Pergilah cari kondom sekarang juga! 385 00:20:27,101 --> 00:20:29,520 Di mana? Tidak ada CVS di seberang jalan. 386 00:20:29,545 --> 00:20:31,647 Entahlah. Shepley. Shepley pasti punya kondom. 387 00:20:31,672 --> 00:20:33,636 Oke, baiklah, aku pergi. 388 00:20:41,600 --> 00:20:42,866 Halo! 389 00:20:42,933 --> 00:20:45,477 Tidak, tidak, jangan sentuh bantalnya. 390 00:20:51,518 --> 00:20:53,699 Hei, Travis. Kau punya kondom? 391 00:20:53,723 --> 00:20:55,213 Kau punya persediaan kondom? 392 00:20:55,237 --> 00:20:58,590 Karena aku kehabisan. 393 00:21:15,544 --> 00:21:19,361 - Selamat malam, Tn. Maddox. - Selamat malam. 394 00:21:19,387 --> 00:21:21,989 - Kau terlihat seperti pria kasmaran. - Terima kasih. 395 00:21:22,014 --> 00:21:24,241 - Pria yang sedang kasmaran. - Terima kasih. 396 00:21:24,266 --> 00:21:27,494 - Pria lelaki manusia... - Di di mana istriku? 397 00:21:28,491 --> 00:21:30,538 Dia sudah siap. 398 00:21:34,318 --> 00:21:37,034 Wow. Kau terlihat menawan. 399 00:21:37,058 --> 00:21:38,506 Terima kasih. 400 00:21:39,198 --> 00:21:40,716 Kau juga. 401 00:21:41,632 --> 00:21:45,137 Makan malammu sudah siap. 402 00:21:45,161 --> 00:21:46,972 Silakan. 403 00:21:52,712 --> 00:21:56,316 - Wow. Lihat ini. - Ini indah. 404 00:21:56,382 --> 00:21:57,775 Terima kasih. 405 00:22:02,012 --> 00:22:05,407 Duduk. Benar begitu... 406 00:22:05,432 --> 00:22:07,284 Sangat bagus... 407 00:22:07,309 --> 00:22:14,166 Sekarang, Pino sudah siapkan tujuh jenis hidangan tradisional, 408 00:22:14,191 --> 00:22:16,335 Khusus untuk pengantin baru. 409 00:22:16,402 --> 00:22:19,432 - Terima kasih. - Oke. Selamat menikmati. 410 00:22:22,283 --> 00:22:23,801 Pino? 411 00:22:23,868 --> 00:22:27,054 Bersulang untuk kita. 412 00:22:27,079 --> 00:22:28,806 Sejahtera selamanya. 413 00:22:28,831 --> 00:22:31,600 - Aku mencintaimu, merpati. - Aku juga mencintaimu. 414 00:22:37,590 --> 00:22:39,817 Aku membuat ini. 415 00:22:39,884 --> 00:22:42,570 - Aku tak tahu kita memberikan kado. - Ya. 416 00:22:42,636 --> 00:22:45,948 Itu hanya sedikit sesuatu yang ku buat di pesawat saat kau tidur. 417 00:22:46,515 --> 00:22:48,325 Travis, aku sangat mencintaimu. 418 00:22:48,350 --> 00:22:49,701 Aku juga mencintaimu. 419 00:22:50,728 --> 00:22:53,443 - Apa ini? - Itu daftar pro/kontra. 420 00:22:53,467 --> 00:22:55,415 Untuk melihat jika kita harus tetap menikah, atau... 421 00:22:55,440 --> 00:22:56,875 Atau... 422 00:22:56,901 --> 00:23:00,004 Atau kita segera batalkan pernikahan. 423 00:23:01,238 --> 00:23:02,839 Apa yang terjadi? 424 00:23:02,865 --> 00:23:04,627 Kenapa ini begitu dihiasi? 425 00:23:04,651 --> 00:23:06,456 Kupikir mungkin jika kau melihat seberapa banyak usaha... 426 00:23:06,480 --> 00:23:09,554 ...yang aku tuangkan agar membuat itu cantik, kau akan menyukainya. 427 00:23:09,580 --> 00:23:11,181 Aku tidak suka. 428 00:23:11,207 --> 00:23:13,643 Ini seperti menerima kabar kanker yang dibingkai. 429 00:23:13,667 --> 00:23:15,269 Ini adalah daftar pro/kontra. 430 00:23:15,294 --> 00:23:18,022 Agar membantu kita lebih jelas selagi kita di sini. 431 00:23:18,047 --> 00:23:20,483 Lihat, aku bahkan memberimu 30 poin di awal, 432 00:23:20,508 --> 00:23:22,568 Karena kau memiliki penis terbesar. 433 00:23:22,593 --> 00:23:24,612 Siapa yang punya penis besar? 434 00:23:24,637 --> 00:23:26,071 Dia. 435 00:23:26,096 --> 00:23:29,200 Aku tahu itu! Aku tahu! Aku tahu! 436 00:23:29,225 --> 00:23:33,412 Itu sebabnya kau begitu percaya diri. 437 00:23:33,479 --> 00:23:40,252 Aku kenap orang berkuasa dan sukses yang sangat disayangkan, 438 00:23:40,277 --> 00:23:41,420 Memiliki penis kecil. 439 00:23:41,445 --> 00:23:42,796 - Dia memiliki kekhawatiran. - Aku akan setujui ini... 440 00:23:42,821 --> 00:23:44,131 ...jika kau buat dia berhenti bicara tentang itu. 441 00:23:44,156 --> 00:23:48,360 - Setuju. Sancho, ini apa? - Sop. Itu sop. 442 00:23:48,385 --> 00:23:50,721 Itu hidangan pertama. 443 00:23:50,746 --> 00:23:53,515 Nikmati makanan kalian. Aku segera kembali. 444 00:24:03,188 --> 00:24:04,735 Ini menakjubkan. 445 00:24:04,759 --> 00:24:05,987 Pertandingan Sudah Dimulai! Kita lupa soal perbedaan waktunya! 446 00:24:06,011 --> 00:24:09,448 Kau tahu, ini mengingatkanku pada waktu aku masih sangat kecil. 447 00:24:09,473 --> 00:24:11,158 Aku rasa aku... 448 00:24:11,225 --> 00:24:13,536 Entahlah, aku mungkin sekitar 12 tahun. 449 00:24:13,561 --> 00:24:16,705 Dan nenekku meninggal dunia, 450 00:24:16,730 --> 00:24:18,832 Tapi dia begitu lucu dan menakjubkan. 451 00:24:18,858 --> 00:24:20,626 Persetan dia. 452 00:24:20,651 --> 00:24:23,488 "Persetan" almarhum nenekku? 453 00:24:24,017 --> 00:24:26,757 - Kapan aku bisa bertemu dia? - Apa? 454 00:24:26,782 --> 00:24:28,342 Travis, apa kau mendengarkan aku? 455 00:24:28,367 --> 00:24:31,345 Maaf. Aku tidak enak badan. 456 00:24:31,370 --> 00:24:34,181 Aku tak mau merusak momen ini. 457 00:24:34,248 --> 00:24:36,631 Aku akan pergi muntah, 458 00:24:36,656 --> 00:24:38,769 - Tapi aku akan kembali, oke? - Tidak... Oke. 459 00:24:41,881 --> 00:24:43,107 Aku mencintaimu. 460 00:24:45,088 --> 00:24:46,940 Aku sangat bahagia kita menikah! 461 00:24:48,117 --> 00:24:49,738 Berapa skornya? 462 00:24:49,763 --> 00:24:52,108 Babak keempat baru dimulai. Kita tertinggal 12 poin. 463 00:24:52,133 --> 00:24:53,784 Bajingan! 464 00:24:53,851 --> 00:24:55,286 Ya. 465 00:24:55,811 --> 00:24:58,372 Bung, kau akan kehilangan $1,000. 466 00:24:59,732 --> 00:25:01,083 Sial! 467 00:25:05,029 --> 00:25:07,744 - Sudah merasa lebih baik? - Ya. Lebih baik. 468 00:25:07,769 --> 00:25:09,408 Sop. 469 00:25:16,056 --> 00:25:18,684 Ada yang suka sop. 470 00:25:19,727 --> 00:25:21,312 Itu sangat enak, Sancho. Aku kenyang. 471 00:25:21,337 --> 00:25:24,315 Tidak, itu baru hidangan pembuka, pak. 472 00:25:24,340 --> 00:25:26,484 - Masih ada enam hidangan lagi. - Enam? 473 00:25:26,509 --> 00:25:28,140 Bisa keluarkan semuanya sekaligus? 474 00:25:28,164 --> 00:25:29,695 - Tentu. - Bukan itu cara kerjanya, Travis. 475 00:25:29,720 --> 00:25:31,697 Aku hanya mencoba efisien. 476 00:25:31,722 --> 00:25:34,409 Tidak, tak apa. Itu bukan masalah. 477 00:25:34,434 --> 00:25:36,493 Aku busa urus ini. 478 00:25:36,518 --> 00:25:37,911 Pino! 479 00:25:37,936 --> 00:25:39,557 - Tak apa. Tak apa. - Tidak, tolong. 480 00:25:39,582 --> 00:25:41,524 Aku... Jangan pakai trikona. 481 00:25:42,002 --> 00:25:43,584 Itu selalu berhasil. 482 00:25:43,608 --> 00:25:46,211 Pino, kau di mana, bodoh? 483 00:25:48,405 --> 00:25:52,759 - Kau tak apa? - Ya. Aku tak apa. 484 00:25:54,328 --> 00:25:56,996 - Jadi, bagaimana kabar ayahmu? - Apa? 485 00:25:57,623 --> 00:26:00,893 Maaf. Aku hanya mencoba melakukan percakapan. 486 00:26:00,960 --> 00:26:02,786 Aku merasa tak enak badan. 487 00:26:04,484 --> 00:26:06,575 - Skor? - Kita tertinggal dua poin. 488 00:26:06,600 --> 00:26:08,025 Bagus! 489 00:26:09,264 --> 00:26:11,737 - Bung, kau tak boleh lewatkan ini! - Persetan makan malam... 490 00:26:11,762 --> 00:26:13,639 - Satu menit. - Ya. 491 00:26:16,060 --> 00:26:18,671 Oke. Ayo, ayo, ayo, ayo! 492 00:26:20,829 --> 00:26:22,622 Kau bisa taruh itu di samping sopnya. 493 00:26:22,675 --> 00:26:24,372 Dia merasa tak enak badan. 494 00:26:25,557 --> 00:26:27,503 Ya! 495 00:26:30,589 --> 00:26:31,965 Ya Tuhan. 496 00:26:31,991 --> 00:26:33,467 - Ya Tuhan. - Ayo, sayang! 497 00:26:33,492 --> 00:26:34,842 Ini terjadi! Ini terjadi! 498 00:26:34,867 --> 00:26:37,497 Kemari, kemari, sayang! Kemari! 499 00:26:40,933 --> 00:26:43,227 - Bung, aku tak percaya ini! - Pukul bokongku! 500 00:26:43,252 --> 00:26:45,020 Pukul! 501 00:26:45,045 --> 00:26:46,879 - Pukul bokongku! - Oke. Oke. 502 00:26:49,550 --> 00:26:51,110 - Spesial Maddox... - Tunggu dulu... 503 00:26:51,135 --> 00:26:52,528 Aku harus terlihat sakit... 504 00:26:52,553 --> 00:26:54,546 Kau harus... Ya. Kau terlihat sedikit terlalu baik. 505 00:26:54,571 --> 00:26:57,157 - Buat aku basah! - Oke. 506 00:26:58,337 --> 00:27:00,185 Berikan aku Meksiko! 507 00:27:02,563 --> 00:27:04,776 Kau tak apa? Bagaimana perutmu? 508 00:27:04,801 --> 00:27:07,334 Kau terlihat sedikit berkeringat. 509 00:27:07,401 --> 00:27:10,337 Aku tak apa. 510 00:27:10,362 --> 00:27:11,963 Aku... 511 00:27:13,115 --> 00:27:14,758 Pertandingan basket, dan... 512 00:27:14,783 --> 00:27:16,301 Seberapa marah kau? 513 00:27:16,326 --> 00:27:18,678 Kau pergi saat makan malam pernikahan. 514 00:27:18,703 --> 00:27:20,263 Minus lima poin. 515 00:27:20,288 --> 00:27:22,449 Kau berbohong. Minus lima poin. 516 00:27:22,474 --> 00:27:24,309 Lalu kau menghina almarhum nenekku. 517 00:27:24,334 --> 00:27:26,078 Minus lima poin. 518 00:27:26,103 --> 00:27:28,188 Astaga, itu poin yang banyak. 519 00:27:28,589 --> 00:27:32,401 Mengetahui dia sangat mengacau, 520 00:27:32,468 --> 00:27:37,406 Travis merencanakan dua hari paling bahagia untuk hidup Abby. 521 00:29:34,464 --> 00:29:37,025 Tangan kiri hijau. 522 00:29:38,260 --> 00:29:39,945 Bersiap untuk ledakan. 523 00:29:43,473 --> 00:29:45,617 Jika kau cerdas, kau akan berhenti. 524 00:29:45,726 --> 00:29:48,037 Ya, tapi jika begitu, kau takkan pernah menghormatiku. 525 00:29:48,061 --> 00:29:50,689 Siapa bilang aku pernah menghormatimu? 526 00:29:52,524 --> 00:29:54,417 Tidak. 527 00:29:54,442 --> 00:29:56,878 Tidak, jangan. Jangan coba-coba... 528 00:29:56,945 --> 00:29:58,421 Oke, kau tahu? 529 00:29:58,446 --> 00:30:00,131 Tidak, tidak, tidak, tidak! 530 00:30:00,156 --> 00:30:02,050 - Kenapa? - Hentikan. 531 00:30:17,883 --> 00:30:19,902 Kau bangau. 532 00:30:19,927 --> 00:30:21,529 Kau bangau marah. 533 00:30:21,595 --> 00:30:24,364 Entahlah. Aku tidak... Apa yang kau lakukan? 534 00:30:25,198 --> 00:30:27,397 - Kau... - Bayi pterodaktil. 535 00:30:27,421 --> 00:30:29,494 Terima kasih. 536 00:30:29,519 --> 00:30:30,703 Bagaimana kau bisa menebaknya? 537 00:30:30,728 --> 00:30:32,831 Kau pandai bermain kartu, aku pandai bermain tebakan. 538 00:30:32,856 --> 00:30:34,707 Seandainya aku bisa memburu makhluk itu. 539 00:30:34,733 --> 00:30:38,337 Memajang bayi pterodaktil di atas perapian. 540 00:30:39,112 --> 00:30:41,005 Bagaimana jika kita tetap dengan rusa? 541 00:30:41,073 --> 00:30:42,575 Giliranmu. 542 00:30:44,908 --> 00:30:46,328 Film. 543 00:30:47,246 --> 00:30:49,265 - "American in Paris." - Ya! Pemenangnya. 544 00:30:49,331 --> 00:30:51,558 - Ini sudah diatur. - Bagaimana itu diatur? 545 00:30:51,625 --> 00:30:53,852 Dia menunjukku, dan itu film favorit dia. 546 00:30:53,919 --> 00:30:56,104 Aku tak tahu itu film favoritmu. 547 00:30:56,129 --> 00:30:58,148 Aku selalu berencana tinggal di Paris. 548 00:30:58,173 --> 00:31:01,317 Bagaimana aku akan mengejar peradilan pidana jika tinggal di Paris? 549 00:31:01,385 --> 00:31:03,821 Aku tidak tahu. 550 00:31:03,845 --> 00:31:05,572 Maksudku, aku juga tidak tahu... 551 00:31:05,597 --> 00:31:08,099 ...kita akan menikah setelah 3 bulan. 552 00:31:11,603 --> 00:31:13,038 Oke, permainan baru. 553 00:31:13,063 --> 00:31:15,540 Bagaimana dengan "Aku Tak Pernah"? 554 00:31:15,565 --> 00:31:17,125 Permainan kesukaanku. 555 00:31:17,150 --> 00:31:20,462 Aku selalu kalah. Kau tahu. 556 00:31:20,487 --> 00:31:22,797 Oke. Aku akan mulai. 557 00:31:22,888 --> 00:31:26,051 Aku tidak pernah bergabung "mile high club". 558 00:31:26,076 --> 00:31:28,220 "Mile high"? 559 00:31:28,245 --> 00:31:30,222 "Seks di pesawat". 560 00:31:31,915 --> 00:31:36,453 Dulu sekali saat Pan Am... 561 00:31:36,478 --> 00:31:39,398 Aku memuaskan banyak orang. 562 00:31:39,464 --> 00:31:42,358 - Sungguh? Ya, ya. - Kau? 563 00:31:42,384 --> 00:31:47,155 Tidak, aku pernah merusak beberapa pintu toilet maskapai United. 564 00:31:47,180 --> 00:31:48,978 Tidak... 565 00:31:49,002 --> 00:31:51,826 Aku tahu kita punya kesamaan. 566 00:31:51,893 --> 00:31:54,454 - Ya, temanku. - Ya. Benar. 567 00:31:55,022 --> 00:31:57,249 Aku akan pergi jalan. 568 00:31:59,026 --> 00:32:01,337 Aku salah bicara. 569 00:32:01,362 --> 00:32:04,048 - Apa masalah dia? - Apa masalahmu? 570 00:32:14,750 --> 00:32:16,393 Kau mau bicarakan itu? 571 00:32:18,045 --> 00:32:19,897 Bicara soal apa? 572 00:32:19,921 --> 00:32:23,483 Bagaimana kita menikah tapi tidak begitu saling mengenal baik? 573 00:32:24,092 --> 00:32:26,444 - Itu tidak benar. - Maksudku, itu ada benarnya. 574 00:32:26,469 --> 00:32:27,934 Aku ingin pindah ke Paris, 575 00:32:27,958 --> 00:32:30,824 Dan tampaknya kau suka bercinta di pesawat. 576 00:32:31,016 --> 00:32:32,492 Kau pernah berhenti untuk berpikir, 577 00:32:32,517 --> 00:32:34,995 Mungkin itu alasanku menentang pembatalan nikah? 578 00:32:35,221 --> 00:32:37,832 Pasangan mana yang kau tahu pernah selamat dari itu? 579 00:32:45,697 --> 00:32:47,549 Aku paham maksudmu. 580 00:32:48,784 --> 00:32:53,094 Dengar, jika kau khawatir tentang Paris, terserahlah. 581 00:32:53,119 --> 00:32:54,973 Ayo pindah ke Paris. 582 00:32:55,040 --> 00:32:56,683 Aku bisa janji padamu, 583 00:32:56,708 --> 00:32:59,519 Kita takkan pernah temukan momen menjemukan. 584 00:33:00,587 --> 00:33:02,564 Aku yakin itu. 585 00:33:02,631 --> 00:33:04,691 Omong-omong, 586 00:33:04,716 --> 00:33:06,609 Kau pernah bercinta di kolam? 587 00:33:07,386 --> 00:33:08,862 Permisi? 588 00:33:11,723 --> 00:33:14,159 Apa itu sama seperti bercinta di pancuran? 589 00:33:14,226 --> 00:33:17,538 Itu benar. Kecuali itu lebih indah di film-film. 590 00:33:17,563 --> 00:33:19,665 Aku rasa aku akan melewatkan apa saja... 591 00:33:19,700 --> 00:33:22,500 ...darimu memasuki tubuhku hingga itu memakai kondom. 592 00:33:28,156 --> 00:33:32,010 Abby dan Travis berpikir bagian terburuk telah berakhir, 593 00:33:32,077 --> 00:33:35,847 Namun bagian terburuknya baru saja datang. 594 00:34:09,085 --> 00:34:10,840 - Ya? - Lempar, tangkap. 595 00:34:10,882 --> 00:34:13,093 Lempar, tangkap... 596 00:34:13,160 --> 00:34:14,761 Astaga, kau memiliki koordinasi yang bagus. 597 00:34:14,786 --> 00:34:17,055 Aku takkan bisa. 598 00:34:22,366 --> 00:34:24,670 Nyaris. 599 00:34:27,591 --> 00:34:30,527 - Pagi. - Selamat pagi, Tn. Maddox. 600 00:34:32,888 --> 00:34:35,157 Itu anggur yang enak, bukan? 601 00:34:37,017 --> 00:34:39,119 Aku rasa kau tidak menyukainya. 602 00:34:42,313 --> 00:34:43,790 Astaga. 603 00:34:53,158 --> 00:34:55,827 - Aku sebaiknya kembali bekerja. - Ya. 604 00:35:02,079 --> 00:35:04,258 - Itu manis, bukan? - Menggemaskan. 605 00:35:04,283 --> 00:35:06,479 - Kau akan memburu ini? - Apa? 606 00:35:06,505 --> 00:35:09,358 - Memajangnya di atas perapianmu? - Apa? 607 00:35:11,247 --> 00:35:12,765 Itu garam yang banyak, sayang. 608 00:35:12,789 --> 00:35:15,405 Aku suka garam. Kau tak tahu soal itu tentangku? 609 00:35:15,880 --> 00:35:17,880 - Selamat pagi. - Selamat pagi. 610 00:35:17,905 --> 00:35:19,951 Selamat pagi. 611 00:35:32,095 --> 00:35:33,590 Hanya itu yang aku dapat? 612 00:35:33,657 --> 00:35:35,467 Aku sudah menyapamu pagi ini. 613 00:35:36,243 --> 00:35:37,845 Jadi itu yang kau lakukan? 614 00:35:37,870 --> 00:35:40,556 Saat kau pamerkan penismu ke pekerja vila? 615 00:35:40,889 --> 00:35:42,682 Kau begitu sibuk melempar bola, 616 00:35:42,707 --> 00:35:44,142 Aku berpikir untuk tunjukkan milikku. 617 00:35:44,167 --> 00:35:45,810 Kau tak bisa memiliki semuanya, kurasa. 618 00:35:45,835 --> 00:35:48,419 Ya, aku rasa kau tak bisa. 619 00:35:55,804 --> 00:35:58,990 Hei, ada apa? Apa yang terjadi pagi ini? 620 00:35:59,099 --> 00:36:00,867 Ayolah, bicara denganku. 621 00:36:00,892 --> 00:36:02,911 Ada seorang pria, dan dia atraksi lempar bola di luar, 622 00:36:02,936 --> 00:36:04,871 - Aku selalu ingin tahu cara... - Mare! 623 00:36:04,938 --> 00:36:07,958 - Ada apa dengan semua orang hari ini? - Mare, kau di mana? 624 00:36:07,983 --> 00:36:10,794 Teman barumu akan bergabung dengan kita di pantai? 625 00:36:10,819 --> 00:36:12,420 Namanya Miguel, dan tidak, 626 00:36:12,445 --> 00:36:14,589 Karena kau menakuti dia dengan penis besarmu. 627 00:36:14,656 --> 00:36:16,174 Mare! 628 00:36:16,992 --> 00:36:18,618 Hei, teman-teman. Hei... 629 00:36:18,705 --> 00:36:20,637 Kau melihat Mare? 630 00:36:24,219 --> 00:36:25,721 Dengar, aku tahu aku bisa posesif. 631 00:36:25,746 --> 00:36:27,186 Kau? Tidak. 632 00:36:27,210 --> 00:36:28,937 Aku hanya tak suka saat laki-laki menyentuhmu. 633 00:36:28,962 --> 00:36:30,755 Travis, kau harus bisa terima itu. 634 00:36:30,780 --> 00:36:32,524 Bagaimana jika aku memiliki ahli ginekologi pria suatu hari? 635 00:36:32,549 --> 00:36:34,484 Kenapa kau memiliki ahli ginekologi pria, 636 00:36:34,509 --> 00:36:36,655 Saat ada ahli ginekologi wanita yang andal. 637 00:36:36,680 --> 00:36:38,238 Bagaimana dengan emansipasi wanita? 638 00:36:38,263 --> 00:36:39,781 Bukankah itu inti dari gerakan keberagaman? 639 00:36:39,806 --> 00:36:42,450 Ya Tuhan, aku membencimu sekarang. 640 00:36:42,475 --> 00:36:44,285 Lihat siapa yang bersikap progresif. 641 00:36:44,494 --> 00:36:45,912 Mare? 642 00:36:46,646 --> 00:36:48,122 Mare? 643 00:36:49,516 --> 00:36:51,484 Kau rindu aku? 644 00:36:53,695 --> 00:36:54,963 Hei. 645 00:36:54,988 --> 00:36:57,924 Hei, kalian melihat gadis Amerika kecil? 646 00:36:57,948 --> 00:37:00,510 Kami tak bisa Bahasa Inggris. 647 00:37:01,911 --> 00:37:04,264 Kami mencari teman kami. 648 00:37:05,932 --> 00:37:08,601 Kau pasti punya banyak teman. 649 00:37:12,105 --> 00:37:15,859 Teman kami dari Amerika Serikat. 650 00:37:15,883 --> 00:37:18,236 Apa mereka semanis kau? 651 00:37:20,414 --> 00:37:22,907 - Aku Blanca. - Aku Travis. 652 00:37:22,931 --> 00:37:24,931 - Ini... - Kalian ke sini untuk liburan? 653 00:37:26,077 --> 00:37:28,663 - Ya. Liburan. - Ya! 654 00:37:28,687 --> 00:37:30,581 Apa kau bersenang-senang? 655 00:37:31,941 --> 00:37:33,584 Ini warna yang bagus, bukan? 656 00:37:33,609 --> 00:37:34,961 Dia tak suka warna ini sebelumnya. 657 00:37:35,007 --> 00:37:37,255 - Aku tidak suka. - Aku tak bisa Bahasa Inggris! 658 00:37:37,280 --> 00:37:39,216 Ya. Benar. 659 00:37:39,240 --> 00:37:40,938 Dan ini? 660 00:37:40,963 --> 00:37:42,928 Lihat. Itu makin membesar. 661 00:37:44,162 --> 00:37:46,014 Itu butuh waktu lama. 662 00:37:49,154 --> 00:37:52,729 - Apa artinya itu? - Ya. Itu seperti... 663 00:37:53,611 --> 00:37:55,481 Sebentar... 664 00:37:57,884 --> 00:37:59,944 Hei. Hei, hei, hei. 665 00:38:00,345 --> 00:38:02,864 - Kau mau ke mana? - Fokusmu kelihatannya teralihkan. 666 00:38:02,889 --> 00:38:04,866 Aku hanya berusaha temukan di mana teman kita. 667 00:38:04,891 --> 00:38:06,487 Aku tak minta mereka melepas atasannya. 668 00:38:06,512 --> 00:38:08,245 Oke. 669 00:38:08,269 --> 00:38:10,371 Lihat, lihat, lihat! Ini pantai tanpa pakaian! 670 00:38:10,396 --> 00:38:11,770 Lihat? Bukan aku yang membuat peraturannya. 671 00:38:11,795 --> 00:38:13,750 Payudara, payudara, toket. 672 00:38:14,442 --> 00:38:17,753 Ya, ya. Travis, kau tahu? Kau benar. 673 00:38:17,778 --> 00:38:19,105 Terima kasih. Tidak, jujur. 674 00:38:19,130 --> 00:38:21,674 Aku tidak mencoba membuat masalah atau yang lainnya, tapi... 675 00:38:22,575 --> 00:38:25,261 - Apa yang kau lakukan?! - Kau bilang ini pantai tanpa atasan. 676 00:38:25,310 --> 00:38:26,846 Itu tak berlaku bagi orang asing. 677 00:38:26,871 --> 00:38:27,904 - Itu absurd. - Foto! Potret! 678 00:38:27,929 --> 00:38:29,670 Kau yang absurd! 679 00:38:29,694 --> 00:38:31,597 Silakan... 680 00:38:31,621 --> 00:38:33,318 Apa ini? OnlyFans? Pergilah. 681 00:38:33,343 --> 00:38:36,606 Kau psikopat! Tinggalkan aku sendiri! 682 00:38:36,631 --> 00:38:38,541 Tutupi payudaramu! 683 00:38:44,139 --> 00:38:46,533 Kembali, sayang. Aku membuat film. 684 00:38:59,320 --> 00:39:01,088 Mare! Mare! 685 00:39:01,114 --> 00:39:02,490 Mare, lihat! 686 00:39:02,515 --> 00:39:04,995 Lihat, aku melepaskan penghambatku! 687 00:39:08,571 --> 00:39:11,432 Hei, hei, hei. Dia yang melepas atasannya. 688 00:39:18,798 --> 00:39:20,233 Pusat! 689 00:39:33,146 --> 00:39:34,748 Travis! 690 00:39:39,443 --> 00:39:41,836 Hei, pirang. 691 00:39:44,560 --> 00:39:46,760 Polisi! 692 00:39:46,784 --> 00:39:48,664 Kau ditahan. 693 00:39:49,615 --> 00:39:51,181 Serius? 694 00:40:04,376 --> 00:40:07,488 Las Vegas, Nevada 695 00:40:07,555 --> 00:40:10,700 Ayolah, Darius. Beri aku 5 menit lagi. 696 00:40:11,476 --> 00:40:13,399 Dengar, aku sedang menemui krisis, 697 00:40:13,423 --> 00:40:16,725 Jadi tolong, oke? Tolong. 698 00:40:17,544 --> 00:40:20,626 Apa yang begitu penting hingga kau butuh aku di hari Minggu? 699 00:40:21,861 --> 00:40:23,796 Apa maksudmu? 700 00:40:24,695 --> 00:40:27,064 Nama striptis dia "Pocahontas". 701 00:40:27,089 --> 00:40:29,469 Dia harus pakai hiasan kepalanya. 702 00:40:29,494 --> 00:40:33,598 Aku sudah muak dengan kesadaran budaya yang tidak pantas ini. 703 00:40:33,623 --> 00:40:35,725 Hal terakhir... 704 00:40:36,793 --> 00:40:39,979 Apa kubilang soal mengagetkanku? 705 00:40:40,004 --> 00:40:43,133 Maaf, pak. Maaf. Maaf, pak. 706 00:40:45,176 --> 00:40:47,028 Aku akan hubungi balik. 707 00:40:49,627 --> 00:40:53,159 Astaga. Aku rasa ini cara mereka menjauh dari radar. 708 00:40:53,268 --> 00:40:55,036 Dasar bodoh. 709 00:40:55,895 --> 00:40:59,165 Gatito? Aku tahu tempat ini. 710 00:40:59,190 --> 00:41:02,293 Darius dan aku jatuh cinta di sini. 711 00:41:02,318 --> 00:41:04,754 Hubungi Vince, bawa beberapa orang ke sana, 712 00:41:04,779 --> 00:41:07,089 Pergilah dapatkan uangku dan beberapa jari. 713 00:41:07,115 --> 00:41:09,259 - Jari? - Ya, jari. 714 00:41:09,284 --> 00:41:12,487 Tidak, lupakan itu. Aku sendiri yang akan urus ini. 715 00:41:12,512 --> 00:41:14,639 Jam berapa penerbangan berikutnya? 716 00:41:15,665 --> 00:41:17,475 Darius! 717 00:41:21,796 --> 00:41:23,481 Darius! 718 00:41:23,506 --> 00:41:25,274 D! 719 00:41:27,844 --> 00:41:32,541 Jadi, aku sudah ajukan uang jaminanmu, 720 00:41:33,808 --> 00:41:36,953 Tapi sejak kau tak punya paspor, 721 00:41:36,978 --> 00:41:38,980 Kau harus menunggu. 722 00:41:56,736 --> 00:41:59,804 Terima kasih kalian sudah bebaskan kami dan begitu baik. 723 00:41:59,829 --> 00:42:01,811 Aku minta maaf suamiku begitu kasar. 724 00:42:01,836 --> 00:42:05,231 Aku takkan bersikap kasar seandainya istriku bisa menghormati... 725 00:42:05,269 --> 00:42:07,532 Peraturanmu? Apa kau juga akan keluarkan aku dari rumah? 726 00:42:07,557 --> 00:42:09,152 Aku tadinya ingin bilang "permintaan", 727 00:42:09,177 --> 00:42:10,487 Seperti saat kita sedang bulan madu. 728 00:42:10,512 --> 00:42:12,238 Dikelilingi oleh ratusan pria bergairah, 729 00:42:12,263 --> 00:42:14,799 Para orang bodoh pengguna TikTok yang terobsesi sedang liburan musim semi, 730 00:42:14,824 --> 00:42:16,769 - Mungkin jangan tunjukkan to... - Jangan sebutkan kata "T". 731 00:42:16,794 --> 00:42:19,258 Jika kau sebutkan kata "T", aku akan lompat dari mobil ini, Travis, 732 00:42:19,283 --> 00:42:20,788 Dan keluar dari hidupmu. Aku serius. 733 00:42:20,813 --> 00:42:22,460 Itu cara yang buruk untuk mengakhiri argumen, Abby. 734 00:42:22,485 --> 00:42:25,209 - Aku tidak peduli. - Maka jangan tunjukkan toketmu! 735 00:42:25,234 --> 00:42:28,094 - Toket, toket, toket, toket! - Persetan denganmu, Travis Maddox! 736 00:42:28,118 --> 00:42:30,173 - Toket, toket! - Persetan denganmu. 737 00:42:30,198 --> 00:42:31,966 Abby, kembali ke sini. 738 00:42:31,991 --> 00:42:34,385 Tidak, tunggu. Tunggu, Tn. Travis. Tidak. 739 00:42:34,452 --> 00:42:37,138 - Lepaskan aku. - Miguel bisa mengurus dia. 740 00:42:37,163 --> 00:42:39,974 Dia istriku. Dia memiliki kebiasaan buruk melarikan diri. 741 00:42:39,999 --> 00:42:43,544 Benar, karena dia lari darimu. 742 00:42:49,558 --> 00:42:50,909 Maaf, maaf. 743 00:42:50,934 --> 00:42:53,321 Aku mencari jemputanku. 744 00:42:55,056 --> 00:42:56,886 Aku mencari temanku. 745 00:42:56,910 --> 00:42:58,201 Angel! 746 00:42:58,225 --> 00:43:00,995 Kenapa kau membuat malu keluargamu? 747 00:43:01,019 --> 00:43:04,332 Pulanglah! Semuanya, sekarang juga! 748 00:43:05,900 --> 00:43:09,724 - Kau tak apa? - Ya, ya. Itu... 749 00:43:10,421 --> 00:43:11,857 Aku sangat butuh minum. 750 00:43:13,741 --> 00:43:15,164 Terima kasih. 751 00:43:18,997 --> 00:43:20,348 Hei. 752 00:43:20,373 --> 00:43:22,767 Jika kau setidaknya bisa kirim aku pesan untuk beritahu kau masih hidup, 753 00:43:22,792 --> 00:43:24,617 Itu akan sangat bagus! 754 00:43:24,642 --> 00:43:26,938 Astaga. Itu caramu bicara dengan dia? 755 00:43:26,963 --> 00:43:30,133 - Apa yang kau inginkan? - Apa yang kau... 756 00:43:31,009 --> 00:43:32,986 Biar aku perjelas. 757 00:43:33,011 --> 00:43:34,863 Menurutku kau bersikap berengsek. 758 00:43:34,929 --> 00:43:36,989 Dan menurutku jika menikah di usia 19 tahun... 759 00:43:37,015 --> 00:43:39,534 ...adalah hal terbodoh di dunia, 760 00:43:40,799 --> 00:43:42,870 Tapi yang aku pedulikan saat ini adalah sahabatku, 761 00:43:42,895 --> 00:43:44,789 Dan dia sangat mencintaimu. 762 00:43:44,814 --> 00:43:47,041 Aku juga cinta dia! Apa masalahnya? 763 00:43:47,066 --> 00:43:50,002 Masalahnya adalah kau mengekang dia! 764 00:43:50,027 --> 00:43:51,629 Kau mengekang dia, 765 00:43:51,654 --> 00:43:53,131 Dan dia punya kebiasaan buruk menghilang, 766 00:43:53,156 --> 00:43:55,854 Dan aku tak mau itu terjadi kepada salah satu dari kita! 767 00:43:59,746 --> 00:44:01,864 Selamat malam, Miguel. 768 00:44:03,624 --> 00:44:05,851 Kau sangat populer. 769 00:44:05,876 --> 00:44:07,853 - Halo, Miguel. - Halo. 770 00:44:07,879 --> 00:44:09,856 Ini tak selalu begitu. 771 00:44:10,673 --> 00:44:12,984 Aku sulit percaya itu. 772 00:44:13,051 --> 00:44:14,928 Kau terlalu baik. 773 00:44:16,137 --> 00:44:17,655 Apa cerita latarmu? 774 00:44:19,265 --> 00:44:20,622 Beritahu aku. 775 00:44:21,893 --> 00:44:23,661 Oke. 776 00:44:23,686 --> 00:44:26,330 - Aku setengah Maladewa dan Samoa. - Oke. 777 00:44:26,355 --> 00:44:27,999 Keluargaku pindah ke sini saat aku kecil. 778 00:44:28,024 --> 00:44:29,334 Oke. 779 00:44:29,359 --> 00:44:31,086 Mereka sebenarnya sangat kaya. 780 00:44:31,111 --> 00:44:34,047 Rumah tempatmu menginap, itu dulunya rumah kami. 781 00:44:34,447 --> 00:44:36,382 Apa yang terjadi? 782 00:44:36,449 --> 00:44:39,051 Pemerintah mengambilnya saat ayahku dibunuh. 783 00:44:39,118 --> 00:44:40,553 Miguel, aku... 784 00:44:40,620 --> 00:44:43,556 Tak perlu bersedih untuk dia. 785 00:44:43,581 --> 00:44:45,558 Dia bukan orang baik. 786 00:44:45,666 --> 00:44:48,836 Saat dia dibunuh, aku dan ibuku memulai kembali. 787 00:44:49,629 --> 00:44:54,901 Aku dulu anak yang sangat pemarah seperti Angel. 788 00:44:55,009 --> 00:44:57,028 Lalu suatu hari, aku mendapat panggilan. 789 00:44:57,053 --> 00:44:58,696 Panggilan? 790 00:45:00,264 --> 00:45:02,199 Maksudmu "panggilan". 791 00:45:02,224 --> 00:45:05,578 - Jadi kau... - Peserta pelatihan pendeta. 792 00:45:05,603 --> 00:45:08,372 Aku tidak mengira itu. Wow. 793 00:45:08,397 --> 00:45:11,834 Beritahu aku, Abby, apa kau pernah... 794 00:45:11,859 --> 00:45:13,586 Aku percaya, 795 00:45:13,611 --> 00:45:16,121 Tapi tidak praktik atau sesuatu seperti itu. 796 00:45:16,146 --> 00:45:18,114 Ada yang pertama untuk semuanya. 797 00:45:18,139 --> 00:45:21,051 - Tidak. Aku masih memegang bir. - Yesus! Ada orang lainnya. 798 00:45:21,077 --> 00:45:22,804 Aku tidak seburuk itu! 799 00:45:29,043 --> 00:45:31,127 Kita pernah mengobrol seperti ini? 800 00:45:31,879 --> 00:45:33,397 Ya. 801 00:45:33,422 --> 00:45:36,191 Pernah satu kali di ruang cuci baju. 802 00:45:36,217 --> 00:45:40,154 Ya. Kau tanyakan aku jika aku punya sabun, 803 00:45:40,179 --> 00:45:43,141 Dan kubilang jika aku perlu membelinya. 804 00:45:45,143 --> 00:45:47,520 Itu bagus. 805 00:45:48,855 --> 00:45:50,665 Ya, itu lucu. 806 00:45:50,712 --> 00:45:54,168 Kau tak memilih orang yang menjadi teman dekat pacarmu. 807 00:45:54,235 --> 00:45:57,327 - Aku tak pernah memilihmu. - Aku juga takkan memilihmu. 808 00:45:59,031 --> 00:46:01,759 Sudah berapa lama kau kenal Abby? 809 00:46:01,826 --> 00:46:03,578 Sangat lama. 810 00:46:07,582 --> 00:46:09,309 Itu sangat manis. 811 00:46:09,375 --> 00:46:11,018 Kau tahu anak yang pandai dalam segala hal, 812 00:46:11,043 --> 00:46:13,395 Tapi orang tuanya tak pernah datang untuk apapun? 813 00:46:14,338 --> 00:46:16,690 Itulah Abby. 814 00:46:16,757 --> 00:46:19,026 Itu membuat frustrasi untuk dilihat, 815 00:46:19,093 --> 00:46:24,115 Tapi Travis, Abby bukan masalah yang harus kau selesaikan. 816 00:46:24,223 --> 00:46:25,703 Oke? 817 00:46:25,790 --> 00:46:27,618 Kau harus beri dia waktu. 818 00:46:27,664 --> 00:46:29,557 Dia tak memiliki stabilitas dalam hidupnya, 819 00:46:29,582 --> 00:46:36,210 Dan kau seperti simbol egomania dari hiper-maskulinitas, 820 00:46:36,235 --> 00:46:39,713 Dan semi-beracun yang aku harapkan untuk punah. 821 00:46:39,738 --> 00:46:41,632 - Dari mana itu berasal? - Aku hanya menggodamu. 822 00:46:41,657 --> 00:46:44,618 - Demi Tuhan! - Apa-apaan? 823 00:46:49,025 --> 00:46:50,641 Hei, semua. 824 00:46:50,666 --> 00:46:52,434 Kau tak apa? 825 00:46:52,459 --> 00:46:54,186 Ya. Tidak, aku... 826 00:46:54,211 --> 00:46:59,066 Ya, aku sedang melihat bintang di Copernicus, dan... 827 00:46:59,091 --> 00:47:01,318 Ada teleskop di sana, Bung. 828 00:47:01,385 --> 00:47:03,612 Mereka punya itu di sana? 829 00:47:04,263 --> 00:47:05,447 Apa kau memata-matai kami? 830 00:47:05,472 --> 00:47:08,117 Tidak... Aku takkan pernah melakukan itu, oke? 831 00:47:08,142 --> 00:47:10,786 Aku ingin memetik kelapa. 832 00:47:10,853 --> 00:47:12,329 Kesukaanmu. 833 00:47:12,396 --> 00:47:14,623 Sayang! Hei, kau mau ke mana? 834 00:47:14,857 --> 00:47:16,250 Sayang! 835 00:47:17,568 --> 00:47:19,545 Kau merasakan itu? 836 00:47:19,571 --> 00:47:21,548 Kau merasakan itu? 837 00:47:21,573 --> 00:47:23,549 Itu gempa bumi, sayang! 838 00:47:23,574 --> 00:47:25,676 Dia sudah pergi, kawan. 839 00:47:25,701 --> 00:47:28,345 - Ibu, aku... - Aktingmu sangat meyakinkan. 840 00:47:28,523 --> 00:47:29,960 Terima kasih untuk semuanya hari ini... 841 00:47:29,985 --> 00:47:31,932 ...dan untuk pastikan aku pulang dengan selamat. 842 00:47:32,430 --> 00:47:34,602 Dengar, aku tahu kau sedang banyak pikiran, 843 00:47:34,641 --> 00:47:39,065 Dan Travis punya cara menarik mengekspresikan dirinya, 844 00:47:39,131 --> 00:47:42,824 Tapi firasatku berkata jika pernikahan ini layak diperjuangkan. 845 00:47:43,478 --> 00:47:45,274 Dan aku tahu aku belum ditahbiskan, 846 00:47:45,299 --> 00:47:47,364 Tapi jika kau dan Travis ingin bicarakan semuanya, 847 00:47:47,393 --> 00:47:49,033 Aku siap mendengarkan. 848 00:47:49,684 --> 00:47:53,047 Dan aku takkan cipratkan kau dengan air suci. 849 00:47:53,072 --> 00:47:54,379 Terima kasih. 850 00:47:54,404 --> 00:47:56,791 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa. 851 00:48:02,046 --> 00:48:04,046 SITUS ONLINE BARU DI 2023 SITUS BARU PASTI GCOR 852 00:48:04,070 --> 00:48:06,070 RTP GAME RATA2 MENCAPAI 98.9% Gabung Sekarang beritafoya.online 853 00:48:06,094 --> 00:48:08,094 JADILAH JUTAWAN DENGAN BERMAIN DI FOYA88 854 00:48:08,118 --> 00:48:10,118 VISI FOYA MISI FOYA, VISI MISI FOYA FOYA Temukan kami di Google, ketik FOYA88 855 00:48:15,682 --> 00:48:17,206 - Hai. - Hai. 856 00:48:18,337 --> 00:48:20,481 Ini pertama kalinya kita selaras setelah sekian lama. 857 00:48:20,548 --> 00:48:21,841 Ya. 858 00:48:23,676 --> 00:48:26,028 Maaf aku begitu menyebalkan. 859 00:48:26,095 --> 00:48:28,544 Itu tidak benar. Itu... 860 00:48:28,569 --> 00:48:30,157 Itu benar. 861 00:48:31,058 --> 00:48:32,868 Kita tahu itu benar. 862 00:48:32,935 --> 00:48:35,037 Itu benar. 863 00:48:35,104 --> 00:48:36,747 Terima kasih. 864 00:48:36,856 --> 00:48:39,500 Aku hargai itu. Itu... 865 00:48:40,484 --> 00:48:43,754 Dengar, aku punya kebiasaan buruk lari dari masalahku. 866 00:48:43,779 --> 00:48:45,881 - Itu benar. - Ya. 867 00:48:45,990 --> 00:48:48,324 Dan aku sangat tak ingin lari darimu. 868 00:48:50,870 --> 00:48:53,329 Mungkin kita hanya butuh sedikit rehat. 869 00:48:54,665 --> 00:48:58,853 Seluruh hubungan kita selalu dipenuhi tantangan, 870 00:48:58,878 --> 00:49:01,095 Dan kita berdua tidak mampu untuk menjauh, 871 00:49:01,119 --> 00:49:03,716 Dan bersenang-senang, atau melepaskan ketegangan. 872 00:49:06,177 --> 00:49:08,221 Aku senang bersamamu. 873 00:49:09,638 --> 00:49:12,199 Aku tahu, tapi maksudku secara mandiri. 874 00:49:12,266 --> 00:49:13,659 Ya. 875 00:49:14,310 --> 00:49:17,371 Aku selalu menginginkan pesta lajang. 876 00:49:17,438 --> 00:49:18,856 Oke. 877 00:49:19,984 --> 00:49:22,943 Mari lakukan itu. Ini waktu yang tepat. 878 00:49:26,072 --> 00:49:27,711 Aku suka cara berpikirmu, Abby. 879 00:49:28,991 --> 00:49:32,052 Hei, Kak, kumpulkan semuanya dan datanglah ke Meksiko. 880 00:49:32,119 --> 00:49:34,513 Omong-omong, kami menikah. 881 00:49:34,580 --> 00:49:36,182 Abby, bodoh. 882 00:49:36,811 --> 00:49:39,226 Selalu siap untuk kesenangan, 883 00:49:39,293 --> 00:49:42,896 Saudara-saudaranya Maddox terbang ke Gatito. 884 00:49:43,381 --> 00:49:45,858 Ya, Ayah. Ya. Ya. 885 00:49:45,883 --> 00:49:47,276 Nanti kita bicara lagi. 886 00:49:47,301 --> 00:49:48,820 Apa dia bilang? 887 00:49:48,844 --> 00:49:50,404 Jika aku yang berwenang. 888 00:49:50,471 --> 00:49:53,307 Dan untuk pastikan kau tidak bertindak bodoh. 889 00:49:56,977 --> 00:49:59,395 Di sini tertulis jika El Jefe punya berkilo-kilo kokain... 890 00:49:59,420 --> 00:50:02,749 ...yang dimakan oleh kawanan kucing tak berbulu Meksiko. 891 00:50:02,817 --> 00:50:05,116 Aku bersumpah jika kau merusak pesta lajang Travis... 892 00:50:05,140 --> 00:50:08,339 ...dengan perburuan liar kucing kokain, aku akan jual kau ke kartel lokal, 893 00:50:08,364 --> 00:50:10,741 Lalu mereka akan gunakan kau sebagai kurir narkoba. 894 00:50:14,829 --> 00:50:16,639 Dengar, aku minta maaf. 895 00:50:16,705 --> 00:50:19,474 Maaf. Entah berapa kali aku bisa mengatakan itu. 896 00:50:19,500 --> 00:50:21,727 Ada tiket kelas satu menunggumu di Delta. 897 00:50:21,752 --> 00:50:22,853 Aku pesankan kita kamar. 898 00:50:22,878 --> 00:50:25,147 Aku hanya harus dapatkan uang ini dan beberapa jari, 899 00:50:25,172 --> 00:50:27,044 Lalu itu hanya kita berdua. 900 00:50:27,069 --> 00:50:29,109 Tak ada obrolan soal pekerjaan, aku bersumpah. 901 00:50:29,134 --> 00:50:31,987 Hanya pijatan dan margarita. 902 00:50:32,221 --> 00:50:35,658 Darius, aku mohon, datanglah. 903 00:50:35,683 --> 00:50:37,520 Hubungi aku kembali. 904 00:50:42,022 --> 00:50:46,918 Jangan pernah lakukan itu lagi, dasar... 905 00:50:46,943 --> 00:50:49,296 Hei. Hei, sayang. Bagaimana kabarmu? 906 00:50:49,321 --> 00:50:50,923 Kau ke mana semalam? 907 00:50:50,948 --> 00:50:52,080 Kenapa kau memata-matai aku? 908 00:50:52,105 --> 00:50:54,540 - Memata-matai? Apa maksudmu? - Apa maksudmu? 909 00:50:54,564 --> 00:50:56,512 - Jadi kita... Semuanya baik? - Ya, semua baik. 910 00:50:56,537 --> 00:50:58,556 - Sempurna. - Jadi tak ada yang perlu dibicarakan. 911 00:51:01,180 --> 00:51:03,119 Itu sakit. 912 00:51:03,144 --> 00:51:04,437 Sayang! 913 00:51:04,545 --> 00:51:06,909 - Kenapa kau melakukan itu? - Kau menyimpan rahasia dari kami, sepupu? 914 00:51:06,934 --> 00:51:09,421 Hei, semua. Selamat datang di Meksiko. 915 00:51:09,446 --> 00:51:10,702 Menyimpan gadis kaya untukmu sendiri, ya? 916 00:51:10,727 --> 00:51:12,503 Ya, kau akan mati, benar? 917 00:51:12,528 --> 00:51:14,071 - Apa? - Apa tempat ini punya bidet? 918 00:51:14,096 --> 00:51:15,990 - Kutu buku sialan. - Apa? Itu penerbangan yang panjang. 919 00:51:16,015 --> 00:51:17,616 Itu sangat normal di Eropa. Tidak! 920 00:51:17,641 --> 00:51:19,368 Jangan lempar aku ke laut. 921 00:51:19,685 --> 00:51:21,346 - Hei, kawan. - Hai. 922 00:51:21,371 --> 00:51:23,998 - Hei, hei, teman-teman. - Perubahan rencana. 923 00:51:24,023 --> 00:51:26,375 Perawatan spa para gadis baru akan sore ini. 924 00:51:26,400 --> 00:51:27,484 Jadi mereka akan ke pantai bersama kita. 925 00:51:27,509 --> 00:51:28,711 Bisa kau ajarkan aku cara bermain futbol? 926 00:51:28,736 --> 00:51:30,571 - Aku tak pernah main futbol. - Hei, Shep, berpikir cepat. 927 00:51:31,574 --> 00:51:33,706 - Yang siap, kawan. - Touchdown! 928 00:53:18,193 --> 00:53:19,530 Hei. 929 00:53:19,555 --> 00:53:21,240 Oke, sayang, apa yang terjadi? 930 00:53:21,265 --> 00:53:23,367 Serius, kau bertingkah sangat aneh. 931 00:53:23,392 --> 00:53:25,828 Kau jelas-jelas membangun dinding di antara kita. 932 00:53:25,853 --> 00:53:27,454 Oke, kau... 933 00:53:27,896 --> 00:53:29,664 Kau tahu saat kau melaju di jalan tol, 934 00:53:29,689 --> 00:53:31,291 Lalu lagu yang sangat bagus muncul, 935 00:53:31,317 --> 00:53:34,253 Kau mendalami lagu itu, lalu melewatkan pintu keluarmu. 936 00:53:34,278 --> 00:53:35,383 - Kemudian... - Oke, tunggu... 937 00:53:35,408 --> 00:53:37,131 Aku "lagu" atau "jalan tol"? 938 00:53:37,156 --> 00:53:38,286 Tidak, itu hanya... 939 00:53:38,310 --> 00:53:40,591 Aku merasa belajar banyak hal tentangmu. 940 00:53:40,616 --> 00:53:43,762 Bagus... Kau seharusnya belajar banyak tentangku... 941 00:53:43,787 --> 00:53:45,263 ...dan aku belajar semua tentangmu. Ya. 942 00:53:45,288 --> 00:53:48,225 Ya, tidak, itu pasti. Lalu aku tahu jika kau berburu... 943 00:53:48,250 --> 00:53:50,582 Aku berburu. Ya, aku tidak sembunyikan itu. 944 00:53:50,607 --> 00:53:53,021 - Tidak, kau tidak dengarkan aku. - Kau yang tidak dengarkan aku. 945 00:53:53,046 --> 00:53:54,690 Oke, mungkin aku tak seharusnya mencoba mendengarkan. 946 00:53:54,715 --> 00:53:56,592 Ya, mungkin sebaiknya jangan. 947 00:53:59,136 --> 00:54:02,614 Lalu pria dan wanita pergi ke jalannya masing-masing. 948 00:54:02,640 --> 00:54:05,952 Para gadis pergi untuk relaksasi di spa... 949 00:54:05,977 --> 00:54:09,413 - Semi-final Cabai Pedas - Dan para pria... 950 00:54:19,740 --> 00:54:21,550 Ayo! Ayo! 951 00:54:21,575 --> 00:54:25,470 Lagi! Lagi! Jangan cengeng! Ayo. 952 00:54:27,081 --> 00:54:29,225 Apa-apaan?! 953 00:54:29,250 --> 00:54:30,893 Ayo, cepat! 954 00:54:30,918 --> 00:54:33,885 - Ayo, pengecut! Ayo! - Diamlah, bangsat! Diam! 955 00:54:40,027 --> 00:54:41,153 Astaga, kulitku terasa seperti sutra. 956 00:54:41,178 --> 00:54:42,821 Ya, kita harus coba dibalut rumput laut berikutnya. 957 00:54:42,846 --> 00:54:45,699 Aku ingin mencoba balutan rumput laut. Aku selalu ingin mencobanya. 958 00:54:45,724 --> 00:54:48,535 Oke, setidaknya ikut kami makan malam. 959 00:54:48,602 --> 00:54:52,122 Tidak, takkan ada yang mengganggumu. 960 00:54:52,194 --> 00:54:54,124 Kau tahu? Oke, lakukan apapun yang kau mau, 961 00:54:54,149 --> 00:54:56,717 tapi besok kita pergi berlayar. 962 00:54:59,822 --> 00:55:02,091 - Maaf soal itu. - Tidak, tak apa. 963 00:55:02,116 --> 00:55:04,051 Kedengarannya kau butuh sedikit relaksasi. 964 00:55:04,118 --> 00:55:05,761 Apa yang membawa kalian ke sini? 965 00:55:05,828 --> 00:55:07,346 Bulan madu. 966 00:55:09,415 --> 00:55:12,685 Aku pernah bercinta semalam dengan rekan pelatihan wanitaku. 967 00:55:13,961 --> 00:55:15,604 Tidak, tidak, tidak. 968 00:55:15,629 --> 00:55:17,022 - Ini bukan... Tidak. - Tidak, bukan kami... 969 00:55:17,047 --> 00:55:18,065 Bukannya mereka... Tidak. 970 00:55:18,090 --> 00:55:19,262 Tapi bagus untukmu. Tidak, tapi... 971 00:55:19,287 --> 00:55:21,193 - Kami tak ada masalah dengan itu. - Tidak, itu bagus. 972 00:55:21,218 --> 00:55:23,112 - Kami suka dan mendukung itu. - Ini bulan madu dia. 973 00:55:23,137 --> 00:55:24,530 - Itu bukan hanya kami. - Ya. 974 00:55:24,555 --> 00:55:26,574 Ini pesta lajang kami. 975 00:55:26,598 --> 00:55:28,200 Kami melakukannya dengan urutan terbalik. 976 00:55:28,225 --> 00:55:29,826 Di mana lagi peserta pestamu? 977 00:55:29,851 --> 00:55:32,604 - Kau sedang melihatnya. - Ya. 978 00:55:32,629 --> 00:55:35,999 Apa itu yang kau inginkan? 979 00:55:36,024 --> 00:55:39,163 Tidak. 980 00:55:39,188 --> 00:55:41,213 Oke. Itu yang dia inginkan. 981 00:55:41,280 --> 00:55:43,966 - Oke. - Ya, aku mencoba buat dia bahagia. 982 00:55:43,991 --> 00:55:45,467 Ya Tuhan. 983 00:55:45,492 --> 00:55:47,511 Tidak, aku mendengar itu. Itu sangat buruk. 984 00:55:47,536 --> 00:55:49,679 - Aku tahu. - Hei, hei, hei, kau. 985 00:55:49,705 --> 00:55:52,349 - Letakkan itu. - Hei, aku tak bisa. Aku tak bisa. 986 00:55:52,374 --> 00:55:53,684 Letakkan. 987 00:55:53,709 --> 00:55:55,953 Kau harus menjaga sikapmu. 988 00:55:55,978 --> 00:55:58,005 Apa kau akan mengajariku? 989 00:56:02,593 --> 00:56:04,236 Ya Tuhan, kau pahlawanku. 990 00:56:04,261 --> 00:56:06,113 Tuanglah minumanmu sendiri. 991 00:56:06,180 --> 00:56:07,740 Oke. 992 00:56:07,848 --> 00:56:10,910 - Boleh aku jujur? - Silakan. 993 00:56:10,935 --> 00:56:13,913 Pernikahan ini dimulai dengan cara yang salah. 994 00:56:13,938 --> 00:56:17,917 Ini bukan soal kebutuhan dia, tapi soal kebutuhanmu. 995 00:56:17,942 --> 00:56:20,127 Aku memimpin retret perempuan sepanjang tahun, 996 00:56:20,152 --> 00:56:22,338 Dan itu kebanyakan Fortune 500, 997 00:56:22,363 --> 00:56:24,494 Tapi aku juga melayani ibu rumah tangga, 998 00:56:24,519 --> 00:56:26,633 Dan orang malang seperti kalian. 999 00:56:26,658 --> 00:56:29,595 Karena meski kau berusaha membantahnya, 1000 00:56:29,620 --> 00:56:34,291 Kau tak boleh meremehkan dan merendahkan kekuatan vagina. 1001 00:56:35,459 --> 00:56:37,978 Minum. Minumlah. 1002 00:56:38,003 --> 00:56:40,105 Minum itu. Itu mahal. 1003 00:56:41,381 --> 00:56:42,941 Gadis-gadis? 1004 00:56:42,966 --> 00:56:45,318 Mereka berdua akan bergabung dengan kita. 1005 00:56:45,343 --> 00:56:46,861 Aku harus melakukan panggilan telepon, 1006 00:56:46,886 --> 00:56:48,571 Tapi Fernando tahu membawamu ke mana, 1007 00:56:48,596 --> 00:56:50,365 Jadi pergilah. Sampai bertemu nanti. 1008 00:56:50,389 --> 00:56:54,786 Ring Ayam Jantan (Alias Adu Ayam) 1009 00:56:56,522 --> 00:56:58,499 Kita tidak melihat ini di Amerika. 1010 00:56:58,524 --> 00:57:01,152 Ya, karena ini ilegal. 1011 00:57:14,665 --> 00:57:21,313 Anakku! 1012 00:57:38,397 --> 00:57:40,916 Kau tak apa, Shep? 1013 00:57:40,983 --> 00:57:42,668 Ya, ya. 1014 00:57:42,693 --> 00:57:44,124 Maaf, aku hanya... 1015 00:57:44,149 --> 00:57:46,630 Sial. Musim alergi, benar? 1016 00:57:47,656 --> 00:57:51,343 Setelah pijat dan margarita yang banyak, 1017 00:57:51,368 --> 00:57:54,262 Gadis-gadis memilih untuk membawa pesta lajang mereka... 1018 00:57:54,287 --> 00:57:58,183 ...ke jalanan untuk mencari keseruan lebih. 1019 00:58:00,711 --> 00:58:02,646 Bisa kau beritahu aku di mana pertarungan lucha? 1020 00:58:02,713 --> 00:58:05,983 Di tenda sebelah sana, dara (gadis cabul) manisku. 1021 00:58:06,091 --> 00:58:08,443 Hei, permisi, Shakespeare. 1022 00:58:08,468 --> 00:58:11,154 Aku tak suka kau memanggilku "cabul". 1023 00:58:11,178 --> 00:58:15,033 Dan pemenangnya adalah Gek the Gek! 1024 00:58:15,934 --> 00:58:19,246 Oke, partai berikutnya, pertarungan berikutnya, 1025 00:58:19,270 --> 00:58:22,249 Dengan partisipasi pengunjung. 1026 00:58:22,273 --> 00:58:25,377 Ini dia sang menawan yang tiada duanya... 1027 00:58:26,253 --> 00:58:28,464 Thumbelina! 1028 00:58:29,026 --> 00:58:31,373 Thumbelina! 1029 00:58:31,398 --> 00:58:34,177 Ya Tuhan. Dia sangat manis. 1030 00:58:34,201 --> 00:58:36,221 Hei, apa dia bilang? 1031 00:58:36,246 --> 00:58:38,848 Dia ingin tahu jika ada yang mau melawan Thumbelina. 1032 00:58:39,568 --> 00:58:40,986 Apa? 1033 00:58:41,011 --> 00:58:43,228 Tidak, dia seperti bunga kecil yang lembut. 1034 00:58:43,253 --> 00:58:45,105 Orang-orang ini tak boleh melawan dia. Biar aku saja. 1035 00:58:45,137 --> 00:58:46,606 Aku akan melakukannya. Ini akan baik saja. 1036 00:58:46,632 --> 00:58:47,633 - Aku akan baik saja. - Tidak, tidak, tidak. 1037 00:58:47,658 --> 00:58:49,860 - Kita temukan penantang. - Aku akan melakukannya. 1038 00:58:49,885 --> 00:58:51,945 Ini ide yang sangat buruk. 1039 00:58:52,157 --> 00:58:54,114 - Hai. - Hai. 1040 00:58:54,139 --> 00:58:56,324 Aku Abby. 1041 00:58:56,391 --> 00:58:58,201 Sudah kubilang ini akan baik saja. 1042 00:58:58,268 --> 00:59:00,078 Dia manis. 1043 00:59:00,103 --> 00:59:02,852 Oke, apa aku mendapat kostum? 1044 00:59:02,876 --> 00:59:04,583 Dia menginginkan kostum! 1045 00:59:06,109 --> 00:59:08,086 Kau tak apa. 1046 00:59:08,153 --> 00:59:09,796 Kau tak apa, Shep. Kau tak apa. 1047 00:59:09,821 --> 00:59:14,009 Hanya ayam kecil yang sangat bodoh, oke? 1048 00:59:14,660 --> 00:59:16,262 Oke, oke. 1049 00:59:16,370 --> 00:59:19,824 Baiklah. Fokus. 1050 00:59:20,561 --> 00:59:22,561 Ayam jantan favoritku! 1051 00:59:24,086 --> 00:59:26,063 Tidak, tidak, tidak. 1052 00:59:26,088 --> 00:59:28,107 Tidak! 1053 00:59:28,674 --> 00:59:30,734 Lihatlah kaki kecilnya. 1054 00:59:31,426 --> 00:59:34,362 Di mana kemanusiaan? 1055 00:59:34,930 --> 00:59:36,782 Kalian semua sakit! 1056 00:59:36,807 --> 00:59:38,283 Ini ulahmu! 1057 00:59:38,308 --> 00:59:41,036 Ini ulahmu terhadap anakmu! 1058 00:59:41,103 --> 00:59:43,288 Bagaimana perasaanmu tentang itu? 1059 00:59:43,355 --> 00:59:45,357 Dia hewan simbol cinta. 1060 00:59:54,449 --> 00:59:56,968 Ini sangat tidak pantas. 1061 00:59:57,035 --> 00:59:58,928 Tidak dalam pengawasanku. 1062 00:59:58,996 --> 01:00:00,681 Kau. 1063 01:00:00,705 --> 01:00:02,683 Dan dari Amerika Serikat, 1064 01:00:02,708 --> 01:00:05,644 Abby Abernathy! 1065 01:00:09,005 --> 01:00:11,399 - Kau tak apa? - Ya, aku tak apa. 1066 01:00:11,424 --> 01:00:13,943 Dengarkan baik-baik peraturannya, oke? 1067 01:00:13,968 --> 01:00:15,987 - Oke. - Tidak ada peraturan. 1068 01:00:16,680 --> 01:00:18,360 Mulai! 1069 01:00:21,034 --> 01:00:22,619 Kucing. 1070 01:00:24,146 --> 01:00:26,290 Astaga... Demi Tuhan. 1071 01:00:28,583 --> 01:00:31,548 Itu sakit! 1072 01:00:34,489 --> 01:00:35,857 Ya Tuhan! 1073 01:00:35,882 --> 01:00:37,800 Oke, gencatan senjata? 1074 01:00:52,299 --> 01:00:54,234 Bisa bilang padaku itu bukan Abby? 1075 01:00:54,301 --> 01:00:56,178 Itu sudah jelas Abby. 1076 01:00:59,848 --> 01:01:02,367 Baik, baik, baik, baik. 1077 01:01:03,310 --> 01:01:04,536 Ya Tuhan. 1078 01:01:04,561 --> 01:01:06,454 Hai, sayang. 1079 01:01:06,521 --> 01:01:08,657 Oke. 1080 01:01:08,682 --> 01:01:10,301 Ada apa dengan meni-pedi? 1081 01:01:10,326 --> 01:01:12,211 Aku sangat butuh saranmu sekarang. 1082 01:01:12,236 --> 01:01:14,296 Oke... 1083 01:01:14,362 --> 01:01:16,381 Dia melindungi lutut kanannya. 1084 01:01:16,406 --> 01:01:18,508 - Incar lututnya. - Tidak, itu sangat kejam. 1085 01:01:18,533 --> 01:01:20,802 Itu sangat kejam, tapi itu mungkin selamatkan nyawamu. 1086 01:01:23,689 --> 01:01:25,482 Jangan dengarkan dia. Dia mencoba memasuki pikiranmu. 1087 01:01:25,507 --> 01:01:27,934 - Lihat aku. - Oke, oke. 1088 01:01:27,958 --> 01:01:30,520 Ada apa, wanita yang bicara dengan Bahasa Inggris? 1089 01:01:30,587 --> 01:01:33,773 - Apa yang kau lakukan? - Bukan apa-apa. 1090 01:01:33,797 --> 01:01:36,109 Pacarmu sangat tampan. 1091 01:01:36,134 --> 01:01:37,903 - Dia mencoba untuk mencumbumu. - Aku... 1092 01:01:37,928 --> 01:01:40,072 Aku tidak tahu. Aku akan pergi. 1093 01:01:40,138 --> 01:01:42,837 - Dengar... - Selamat tinggal, gendut! 1094 01:01:42,862 --> 01:01:44,326 Gendut? 1095 01:01:45,310 --> 01:01:47,495 Aku rasa kau menjatuhkan sesuatu. 1096 01:01:49,025 --> 01:01:50,999 - Kakiku! - Ya. 1097 01:01:52,044 --> 01:01:55,379 Itu yang kau dapatkan karena mencoba mencumbu suamiku! 1098 01:01:55,759 --> 01:01:57,047 Ya! 1099 01:01:57,072 --> 01:01:58,608 Gerakan ala Mario. 1100 01:01:58,633 --> 01:01:59,982 Banting dia! Ya! 1101 01:02:00,007 --> 01:02:01,843 Aku tak tahu mana yang legal. Lakukan apa saja. 1102 01:02:04,512 --> 01:02:06,164 Lakukan saja! 1103 01:02:10,900 --> 01:02:12,050 Kaki kecilku! 1104 01:02:12,074 --> 01:02:16,066 - Aku anehnya bergairah denganmu. - Paman! Paman! 1105 01:02:20,762 --> 01:02:22,947 Aku tak percaya kau berhasil. 1106 01:02:23,014 --> 01:02:24,741 Kau luar biasa. Kau menang. 1107 01:02:24,766 --> 01:02:26,159 Baiklah, sayang. 1108 01:02:26,184 --> 01:02:27,660 Selamat bersenang-senang di pesta lajangmu! 1109 01:02:27,685 --> 01:02:29,450 Baiklah, aku mencintaimu. 1110 01:02:29,475 --> 01:02:31,414 Selamat bersenang-senang. 1111 01:02:46,074 --> 01:02:47,510 Kelihatannya mati lampu lagi. 1112 01:02:47,535 --> 01:02:51,226 Kejutan! 1113 01:02:51,918 --> 01:02:54,521 Ada apa dengan mata merayu itu? Aku sudah menikah. 1114 01:02:54,546 --> 01:02:56,352 Kau sudah. 1115 01:02:56,377 --> 01:02:58,233 Tapi kami belum. 1116 01:02:58,300 --> 01:03:01,444 Jangan berpikir macam-macam. Abby saudari kami. 1117 01:03:01,469 --> 01:03:04,919 Ya. Aku setuju dengan dia untuk itu. 1118 01:03:20,447 --> 01:03:23,925 Maksudku, aku cinta dia. 1119 01:03:23,950 --> 01:03:26,427 Itu pasti bernilai sesuatu, bukan? 1120 01:03:26,494 --> 01:03:28,788 Ya, tentu saja. 1121 01:03:29,664 --> 01:03:31,849 Aku tak tahu lagi apa itu cinta. 1122 01:03:33,877 --> 01:03:35,896 Kau sudah makan sesuatu hari ini? 1123 01:03:35,962 --> 01:03:37,480 Aku kenyang (penuh)... 1124 01:03:37,964 --> 01:03:41,109 ...dengan amarah. 1125 01:03:41,176 --> 01:03:42,778 Ini masalahnya, gadis-gadis. 1126 01:03:42,803 --> 01:03:44,863 Aku menikah terlalu muda. 1127 01:03:44,888 --> 01:03:46,531 Itu tidak berhasil. 1128 01:03:46,556 --> 01:03:47,991 Apa yang akan kau lakukan? 1129 01:03:48,016 --> 01:03:50,001 Apa maksudmu, yang akan aku lakukan? 1130 01:03:50,026 --> 01:03:52,746 Aku sudah... Lihat, aku pipis. 1131 01:03:54,773 --> 01:03:57,209 Aku takkan pernah menikah. 1132 01:03:57,234 --> 01:04:01,588 Dengar, statistik tidak berada di pihakmu, oke? 1133 01:04:01,655 --> 01:04:03,215 Omong-omong, dengar, 1134 01:04:03,240 --> 01:04:08,278 Kau belum memiliki aset atau yang lainnya, bukan? 1135 01:04:08,303 --> 01:04:10,555 Dan tidak ada anak yang terlibat. 1136 01:04:10,622 --> 01:04:12,474 Jadi kau punya keuntungan. 1137 01:04:12,508 --> 01:04:14,934 Aku akan memiliki anakku sendiri. 1138 01:04:14,958 --> 01:04:16,978 Millicent. 1139 01:04:17,545 --> 01:04:20,255 Beli saja anak. Mereka akan lebih bersyukur. 1140 01:04:26,429 --> 01:04:29,574 Oke. Sial. Aku akan membantumu. 1141 01:04:29,641 --> 01:04:31,935 Aku bawakan kau makanan. 1142 01:04:33,353 --> 01:04:36,039 Ini kelihatannya sangat enak, semuanya. 1143 01:04:36,064 --> 01:04:37,916 Baiklah. 1144 01:04:39,693 --> 01:04:42,279 Kita bebas sekarang. Ya. 1145 01:04:45,798 --> 01:04:48,301 Kau lapar? Ya. 1146 01:04:49,077 --> 01:04:50,804 Selamat makan. 1147 01:04:52,747 --> 01:04:55,558 Ya. Apa? Makanannya di sini. 1148 01:04:55,583 --> 01:04:57,602 Ini dia. Ya, makanlah. 1149 01:04:57,669 --> 01:05:00,313 Tidak, tidak, tidak. Hei, hei, hei. 1150 01:05:00,380 --> 01:05:02,482 Hei, hentikan! 1151 01:05:06,360 --> 01:05:08,947 Berhenti! Berhenti! 1152 01:05:11,057 --> 01:05:13,910 Semuanya, berteman saja! 1153 01:05:29,267 --> 01:05:31,286 Tolong aku! 1154 01:05:40,962 --> 01:05:42,564 Aku memegangmu. 1155 01:05:43,256 --> 01:05:45,066 Aku sangat menyayangimu. 1156 01:05:45,091 --> 01:05:47,110 - Oke, ayo, kita pergi. - Ini pelukan berkelompok. 1157 01:05:47,135 --> 01:05:48,945 - Aku tahu. Aku sangat menyayangimu. - Siapa yang butuh Shep, saat... 1158 01:05:48,970 --> 01:05:50,873 - Tak ada yang butuh dia. Aku sayang kau. - Ini dia. 1159 01:05:50,898 --> 01:05:52,903 - Di mana kasur airnya? - Oke, oke. 1160 01:05:52,928 --> 01:05:54,784 Tidak, itu bukan kasur air. 1161 01:05:54,809 --> 01:05:56,636 Kau tahu, aku juga menyayangimu. 1162 01:05:56,661 --> 01:05:57,745 Aku rasa kita baik bersama-sama. 1163 01:05:57,771 --> 01:06:02,042 Tidak. Aku hanya ingin tahu jika Darius sudah berangkat. 1164 01:06:02,525 --> 01:06:04,168 Apa yang kau lihat? 1165 01:06:04,193 --> 01:06:06,333 Aku tak lagi peduli dengan Abby. 1166 01:06:06,358 --> 01:06:08,339 Aku hanya ingin Darius. 1167 01:06:08,615 --> 01:06:10,842 Tidak, apa maksudmu dia mencairkan tiketnya? 1168 01:06:10,867 --> 01:06:12,603 Tidak, tidak, tidak! Itu jam terbangku! 1169 01:06:12,628 --> 01:06:14,470 Itu uangku! 1170 01:06:14,913 --> 01:06:16,758 Aku bekerja sepanjang hidupku... 1171 01:06:16,783 --> 01:06:18,781 ...untuk membangun sarang telur uang dan cinta. 1172 01:06:18,808 --> 01:06:22,937 Apa gunanya jika kau terus kehilangan sarang telur dan cinta? 1173 01:06:22,962 --> 01:06:25,173 Tolong aku! 1174 01:06:33,681 --> 01:06:35,074 Tidak. 1175 01:06:35,141 --> 01:06:36,409 Tidak, aku tinggalkan... 1176 01:06:36,434 --> 01:06:38,494 Hai, Shepley, sayang, ini ibu. 1177 01:06:38,519 --> 01:06:40,471 Ibu di rumah perawatan bersama Nenek. 1178 01:06:40,496 --> 01:06:41,973 Ibu, ya, ini aku! 1179 01:06:41,998 --> 01:06:43,329 Kami akan mencabut alat penopang hidupnya, 1180 01:06:43,354 --> 01:06:44,877 Dan dia ingin berpamitan. 1181 01:06:44,902 --> 01:06:46,753 - Tidak, nenek! - Kau di mana? 1182 01:06:46,778 --> 01:06:50,924 Tidak, nenek! Jangan lakukan itu... 1183 01:06:50,971 --> 01:06:52,469 Shepley, ini Nenek. 1184 01:06:52,494 --> 01:06:56,137 Nenek hanya ingin bilang jika nenek... 1185 01:06:56,579 --> 01:06:59,540 Tidak... Selamat tinggal, Nenek! 1186 01:07:09,175 --> 01:07:11,819 Tidak, aku tak suka itu. Aku suka Pino. 1187 01:07:11,843 --> 01:07:13,988 Pino! 1188 01:07:15,014 --> 01:07:18,184 Teman-teman! Mereka takkan percaya aku. 1189 01:07:30,652 --> 01:07:32,423 Tebak siapa? 1190 01:07:33,241 --> 01:07:34,884 Ingat kami? 1191 01:07:36,786 --> 01:07:38,721 Kau cepat belajar Bahasa Inggris. 1192 01:07:38,788 --> 01:07:41,057 Aku belajar banyak hal dengan cepat. 1193 01:07:41,082 --> 01:07:43,226 Bukankah ini pesta lajangmu? 1194 01:07:44,377 --> 01:07:47,271 Ini memang pesta lajangku. 1195 01:07:47,331 --> 01:07:50,383 Jadi, kau tak mau bergembira? 1196 01:07:51,359 --> 01:07:53,008 Ayo bergembira. 1197 01:07:53,033 --> 01:07:58,174 Oke. Kau tahu, kurasa aku sudah cukup bergembira. 1198 01:07:58,199 --> 01:08:00,083 Kau tahu yang kami maksud. 1199 01:08:03,454 --> 01:08:05,672 Kami akan membuatnya keras. 1200 01:08:05,697 --> 01:08:07,667 Jauh dari si pirang. 1201 01:08:07,734 --> 01:08:09,961 Maksudmu Abby, istriku. 1202 01:08:10,028 --> 01:08:12,964 Ayolah. Kami takkan bilang. 1203 01:08:19,363 --> 01:08:21,139 Aku harus pergi. 1204 01:08:21,206 --> 01:08:23,308 Tunggu, tunggu, tunggu! 1205 01:08:25,960 --> 01:08:27,603 Gadis yang nakal. 1206 01:08:28,463 --> 01:08:30,940 Terima kasih izinkan kami menginap di dipanmu. 1207 01:08:30,965 --> 01:08:34,986 Ya. Oke, semuanya, ini sangat seru. 1208 01:08:35,165 --> 01:08:38,281 Semoga berhasil dengan hidup dan pernikahanmu. 1209 01:08:38,306 --> 01:08:40,967 Dan jika kau penjudi, aku akan bilang padamu... 1210 01:08:40,992 --> 01:08:43,995 ...jika peluang tak berada di pihakmu, dan agar mundur. 1211 01:08:44,020 --> 01:08:46,129 Aku mau pipis. Apa ini kamar mandi? 1212 01:08:46,154 --> 01:08:48,624 Ya. Tapi, tidak... Jangan masuk ke sana. 1213 01:08:48,649 --> 01:08:51,085 Itu kamar Parker. Pipislah di kolam. 1214 01:08:51,152 --> 01:08:52,503 Parker? 1215 01:08:52,570 --> 01:08:55,298 Anakku. Dokter yang tadi kita bicarakan. 1216 01:08:55,365 --> 01:08:58,134 - Apa nama belakangmu? - Hayes. 1217 01:08:58,201 --> 01:09:01,805 Hayes. Parker Hayes. 1218 01:09:01,830 --> 01:09:03,765 Dokter. 1219 01:09:04,666 --> 01:09:06,685 Hei, Parker! 1220 01:09:06,709 --> 01:09:08,102 Dr. Hayes. 1221 01:09:08,169 --> 01:09:09,896 Parker Hayes? 1222 01:09:09,935 --> 01:09:11,981 Parker! 1223 01:09:14,008 --> 01:09:15,419 Mare! 1224 01:09:15,506 --> 01:09:17,195 Mare, kita harus pergi! 1225 01:09:29,565 --> 01:09:31,043 Travis. 1226 01:09:34,362 --> 01:09:36,089 Nakal... 1227 01:09:37,073 --> 01:09:39,926 Travis? Travis, cepat jemput aku. 1228 01:09:41,786 --> 01:09:43,346 Travis! 1229 01:09:43,371 --> 01:09:44,680 Berengsek! 1230 01:09:44,705 --> 01:09:46,766 - Kau suka itu? - Oke, aku juga bisa memainkan itu. 1231 01:09:46,791 --> 01:09:49,002 Travis, kau begitu pandai. 1232 01:10:02,274 --> 01:10:05,159 Oke, Parker. Oke, aku hanya... 1233 01:10:05,184 --> 01:10:08,871 Sial! Oke, pergilah. Lepas. Oke. 1234 01:10:12,567 --> 01:10:14,769 Oke, hai, Parker. 1235 01:10:14,794 --> 01:10:16,499 Hai, pria tua yang baik dan menjemukan. 1236 01:10:16,524 --> 01:10:18,482 Oke, kita akan berfoto. 1237 01:10:19,303 --> 01:10:21,284 Sial! Apa? 1238 01:10:37,391 --> 01:10:40,405 Tidak! Apa yang kau lakukan? Jangan! 1239 01:10:51,773 --> 01:10:53,566 Sialan! 1240 01:10:55,109 --> 01:10:57,738 Bagaimana bisa kau masih tidur? Geser! 1241 01:10:57,782 --> 01:11:00,020 Astaga, dasar tidak berguna. 1242 01:11:00,045 --> 01:11:01,674 Geser! 1243 01:11:02,387 --> 01:11:06,262 Satu... Dua... 1244 01:11:07,820 --> 01:11:10,683 Ayolah! Ayolah... 1245 01:11:10,708 --> 01:11:12,977 Tidak! 1246 01:12:16,121 --> 01:12:18,602 Apa yang terjadi di sini? 1247 01:12:27,201 --> 01:12:29,178 Apa itu aku? 1248 01:12:35,877 --> 01:12:38,146 Sangat kejam. 1249 01:12:38,504 --> 01:12:39,855 Maaf, pak. 1250 01:12:39,881 --> 01:12:41,483 Tak ada yang di sini dengan nama itu. 1251 01:12:41,508 --> 01:12:42,942 Atau gadis lainnya. 1252 01:12:43,009 --> 01:12:44,861 Kau sudah coba hubungi polisi? 1253 01:12:44,927 --> 01:12:46,570 Aku rasa kami belum ke tahap itu. 1254 01:12:46,630 --> 01:12:48,114 Terima kasih. 1255 01:12:48,431 --> 01:12:50,033 Oke. 1256 01:14:12,941 --> 01:14:15,843 - Kau siapa? - Ini aku! Ini aku! 1257 01:14:15,868 --> 01:14:18,788 - Ini Abby. Ini aku. - Abby? Kenapa kau di sini? 1258 01:14:18,813 --> 01:14:20,074 Aku hanya berusaha untuk swafoto. 1259 01:14:20,099 --> 01:14:22,166 Swafoto? Kau memang psikopat! 1260 01:14:22,316 --> 01:14:23,989 Abby, kau di sana? 1261 01:14:24,013 --> 01:14:26,045 Ya Tuhan. Dia akan membunuhmu. 1262 01:14:26,112 --> 01:14:27,755 Abby, buka pintunya. 1263 01:14:27,780 --> 01:14:29,882 Tak ada orang di sini dengan nama itu! Jadi pergilah! 1264 01:14:30,491 --> 01:14:33,761 Astaga, kau mencumbu Parker! 1265 01:14:34,470 --> 01:14:35,554 Tidak! 1266 01:14:35,580 --> 01:14:37,140 Apa yang kau lakukan di sini? 1267 01:14:37,206 --> 01:14:38,916 Tidak, tidak, tidak, tidak! 1268 01:15:01,355 --> 01:15:03,165 Jadi? 1269 01:15:03,190 --> 01:15:05,751 Bagaimana itu untuk kali pertamamu, Miguel? 1270 01:15:05,860 --> 01:15:07,753 Tidakkah dia sesuatu? 1271 01:15:08,391 --> 01:15:10,397 Aku temukan dia tidur dengan mantannya, 1272 01:15:10,422 --> 01:15:12,074 Di bulan madu kami. 1273 01:15:14,118 --> 01:15:17,012 Itu sangat bodoh. 1274 01:15:17,079 --> 01:15:18,681 Aku mabuk, 1275 01:15:18,706 --> 01:15:21,058 Dan berusaha mendapatkan swafoto agar dia cemburu. 1276 01:15:21,125 --> 01:15:22,727 Alasan aku melakukan ini, 1277 01:15:22,752 --> 01:15:25,810 Karena aku FaceTime Travis semalam, 1278 01:15:25,835 --> 01:15:28,590 Dan ini yang aku lihat. 1279 01:15:31,260 --> 01:15:32,653 Aku... 1280 01:15:33,995 --> 01:15:35,840 Abby, aku tak ada kaitannya dengan ini. 1281 01:15:35,865 --> 01:15:38,785 - Kau harus percaya aku. - Aku percaya. 1282 01:15:40,311 --> 01:15:41,996 Aku percaya. Saat aku lebih sadar pagi ini, 1283 01:15:42,021 --> 01:15:45,061 Dan sempat berpikir, aku pikir jika... 1284 01:15:45,086 --> 01:15:48,169 Entahlah, jika gadis-gadis itu pasti mencuri ponselmu. 1285 01:15:48,194 --> 01:15:49,987 Dan itu yang sebenarnya, 1286 01:15:51,447 --> 01:15:54,133 Benar, aku percaya denganmu. 1287 01:15:54,200 --> 01:15:57,053 Teman-teman, ini masih ada harapan. 1288 01:15:57,578 --> 01:16:01,582 Kecuali itu tak terjadi dua arah dalam hubungan kami, bukan? 1289 01:16:04,752 --> 01:16:09,732 Kau juga tak berikan aku kesempatan berjuang... 1290 01:16:09,757 --> 01:16:12,009 ...dengan kontes pembatalan nikahmu. 1291 01:16:13,803 --> 01:16:15,780 Kau menginginkan aku untuk gagal. 1292 01:16:20,393 --> 01:16:21,889 Miguel, aku tahu jika kau bilang... 1293 01:16:21,914 --> 01:16:23,849 ...bahwa ada sesuatu pada Travis dan aku... 1294 01:16:23,874 --> 01:16:25,931 ...yang layak diperjuangkan, 1295 01:16:25,956 --> 01:16:29,318 Tapi kurasa aku tak lagi punya sisa semangat juang. 1296 01:16:31,404 --> 01:16:33,381 Maka begitu juga denganku. 1297 01:16:33,422 --> 01:16:35,658 - Aku... - Travis. 1298 01:16:39,370 --> 01:16:41,430 Abby, Mazmur 51 berkata, 1299 01:16:41,455 --> 01:16:44,058 - "Ciptakan"... - Simpan itu. Aku selesai. 1300 01:16:56,705 --> 01:16:58,239 Ibuku punya kenalan di bea cukai... 1301 01:16:58,264 --> 01:17:00,699 ...yang bisa terbangkan kita pukul 16.00 kembali ke Sacramento. 1302 01:17:00,725 --> 01:17:04,036 Terima kasih. Tapi kurasa aku akan tetap di sini. 1303 01:17:04,061 --> 01:17:05,496 Berkeliling. 1304 01:17:05,521 --> 01:17:07,623 Jangan pergi terlalu jauh. 1305 01:17:07,648 --> 01:17:09,041 Janji? 1306 01:17:09,066 --> 01:17:11,835 Ya. Ya, aku janji, Mare. 1307 01:17:11,902 --> 01:17:13,712 Tapi cukup tentang aku. 1308 01:17:13,738 --> 01:17:15,256 Bagaimana keadaanmu? 1309 01:17:15,322 --> 01:17:17,299 Ini sangat aneh, Abby. 1310 01:17:17,366 --> 01:17:19,510 Saat aku bertemu Shepley, aku begitu teperdaya. 1311 01:17:19,535 --> 01:17:21,924 Lalu kita ke sini, dan aku merasa seperti melihat... 1312 01:17:21,949 --> 01:17:23,472 ...siapa dia sebenarnya untuk pertama kalinya. 1313 01:17:23,497 --> 01:17:25,224 Ya, terdengar familier. 1314 01:17:25,256 --> 01:17:28,018 Maksudku, dia berburu, memata-matai aku. 1315 01:17:28,044 --> 01:17:29,979 Aku tidak bisa. 1316 01:17:30,004 --> 01:17:32,106 Dia bukan jodohku. 1317 01:17:33,924 --> 01:17:35,484 Aku bisa mengerti. 1318 01:17:35,551 --> 01:17:38,112 Aku pikir mungkin Travis berbeda, 1319 01:17:38,179 --> 01:17:41,073 Tapi dia sama seperti semua pria dari masa laluku. 1320 01:17:41,599 --> 01:17:43,284 Aku tak tahu harus berkata apa, Mare. 1321 01:17:43,309 --> 01:17:45,620 Aku rasa kita berdua hanya... 1322 01:17:48,022 --> 01:17:49,332 Halo? 1323 01:17:49,398 --> 01:17:51,041 Abby? 1324 01:17:55,547 --> 01:17:58,757 Aku ingin bertemu kalian di kantorku satu jam lagi. 1325 01:17:58,783 --> 01:18:01,928 Dan jangan coba-coba berpikir pergi keluar kota. 1326 01:18:02,161 --> 01:18:05,557 Ini soal Travis melunasi utangmu... 1327 01:18:05,582 --> 01:18:07,801 ...dengan bertarung melawan Chernobyl. 1328 01:18:55,314 --> 01:18:57,650 Abby, ini tak seperti yang kau pikirkan! 1329 01:19:00,344 --> 01:19:01,946 Aku membencimu! 1330 01:19:01,971 --> 01:19:05,283 - Aku tidak memukul wanita. - Aku membencimu, berengsek! 1331 01:19:07,476 --> 01:19:09,411 Kau bilang takkan melakukan apa-apa! 1332 01:19:09,436 --> 01:19:10,746 Astaga, kau kuat! 1333 01:19:10,771 --> 01:19:13,540 Aku sangat membencimu, bangsat! 1334 01:19:13,941 --> 01:19:15,376 Apa kau sedang hormonal? 1335 01:19:15,442 --> 01:19:17,486 Persetan denganmu! 1336 01:19:20,531 --> 01:19:22,091 Siapa? 1337 01:19:25,119 --> 01:19:27,901 Apa... Apa yang kau inginkan? 1338 01:19:38,340 --> 01:19:40,859 Aku minta maaf soal lukisanmu. 1339 01:19:42,303 --> 01:19:46,265 Maaf tentang mengacaukan hidupmu. 1340 01:19:48,601 --> 01:19:51,037 Kau tidak mengacaukan hidupku. 1341 01:19:51,103 --> 01:19:54,039 Kau mengacaukan hubunganku dengan ayahku. 1342 01:19:54,064 --> 01:19:56,166 Ada beberapa hal lainnya. 1343 01:19:56,609 --> 01:19:58,018 Toledo. 1344 01:19:59,320 --> 01:20:02,548 Toledo? Bung, aku saat itu 14 tahun. 1345 01:20:02,573 --> 01:20:04,406 Kau termasuk "sapi perah". 1346 01:20:04,459 --> 01:20:07,511 Kau sangat pantas menerima batu di kepalamu. 1347 01:20:09,246 --> 01:20:11,306 Aku turut menyesal tentang... 1348 01:20:11,335 --> 01:20:13,142 - Darius? - Ya. 1349 01:20:13,167 --> 01:20:16,228 Aku bahkan tak tahu jika dia memang mencintaiku. 1350 01:20:16,253 --> 01:20:18,188 Lukisan ini adalah usaha terakhirku, 1351 01:20:18,230 --> 01:20:19,773 Karena kami... 1352 01:20:19,798 --> 01:20:21,884 Itu tidak penting. 1353 01:20:24,553 --> 01:20:25,779 Jika ini membantu, 1354 01:20:25,804 --> 01:20:28,323 Hubunganku juga tidak lebih baik. 1355 01:20:28,348 --> 01:20:31,034 Aku akan cerai di usia 19 tahun. 1356 01:20:31,060 --> 01:20:33,079 - Apa? - Ya. 1357 01:20:33,562 --> 01:20:35,533 Untuk seseorang yang sangat pandai bermain kartu, 1358 01:20:35,558 --> 01:20:37,604 Kau sebenarnya sangat bodoh. 1359 01:20:37,629 --> 01:20:39,334 - Permisi? - Ya, benar. 1360 01:20:39,359 --> 01:20:40,586 "Ny. Bijak sana di usia 19 tahun". 1361 01:20:40,611 --> 01:20:42,921 Kau tidak melihat apa yang menatap tepat di hadapanmu! 1362 01:20:42,946 --> 01:20:45,382 Cinta, Abby! Cinta! 1363 01:20:45,449 --> 01:20:47,922 Pasanganmu! Pria ini! Si petarung, Travis! 1364 01:20:47,947 --> 01:20:49,511 Dan hasrat yang kalian miliki? 1365 01:20:49,536 --> 01:20:52,723 Kau pikir bisa beli itu di Amazon? Tidak. 1366 01:20:52,748 --> 01:20:55,075 Aku tak peduli jika kau 19 atau 90 tahun! 1367 01:20:55,100 --> 01:20:58,212 Ketika itu terjadi? Gelegar. 1368 01:21:00,214 --> 01:21:01,690 Gelegar? 1369 01:21:01,757 --> 01:21:03,275 Gelegar! 1370 01:21:06,512 --> 01:21:09,532 - Gelegar. - Gelegar. 1371 01:21:10,265 --> 01:21:11,700 Apa mau kalian? 1372 01:21:11,725 --> 01:21:13,224 Kami mau kau berjuang untuk dia. 1373 01:21:13,249 --> 01:21:14,494 Kau pikir aku tidak berusaha? 1374 01:21:14,519 --> 01:21:16,246 Maka cobalah lebih keras. 1375 01:21:16,271 --> 01:21:17,622 Ini seperti yang Ayah selalu katakan, 1376 01:21:17,647 --> 01:21:19,569 "Kadang kau harus berjuang untuk kalian berdua," 1377 01:21:19,594 --> 01:21:21,209 - "Saat satu darimu menyerah." - Itu benar. 1378 01:21:21,235 --> 01:21:23,254 Kau berjuang, berjuang, dan terus berjuang. 1379 01:21:23,279 --> 01:21:25,881 Karena kau seorang Maddox, dan itu yang kita lakukan untuk cinta. 1380 01:21:25,906 --> 01:21:29,259 Travis, apa kau cinta dia? 1381 01:21:29,326 --> 01:21:31,459 Tentu saja aku cinta dia. 1382 01:21:32,162 --> 01:21:33,972 Maka pergilah dan dapatkan dia. 1383 01:21:35,374 --> 01:21:37,101 Aku bahkan tak tahu dia di mana. 1384 01:21:37,126 --> 01:21:38,644 Aku rasa dia menemukanmu. 1385 01:21:38,711 --> 01:21:40,033 Apa? 1386 01:22:56,789 --> 01:22:59,149 Dari mana kau mendapat setelan ini? "Kebodohan-R-Us?" 1387 01:22:59,174 --> 01:23:00,934 - Bung, ini baju tradisional. - Serius? 1388 01:23:00,959 --> 01:23:02,311 Apa kau mendapat setelan ini dengan tanda yang tertulis, 1389 01:23:02,336 --> 01:23:03,729 "Tolong jangan cumbu aku"? 1390 01:23:03,754 --> 01:23:06,648 Semuanya, dia pendeta. Tunjukkan rasa hormat! 1391 01:23:10,486 --> 01:23:11,612 Tidak. Jangan berkelahi! 1392 01:23:26,735 --> 01:23:30,881 Ini cincin yang ayah kami berikan ke ibu kami. 1393 01:23:32,449 --> 01:23:37,220 Ibu kami meninggal sebelum Travis sempat mengenal dia. 1394 01:23:37,287 --> 01:23:39,431 Tapi ini spesial. 1395 01:23:39,630 --> 01:23:42,559 Dan kau spesial. 1396 01:23:42,626 --> 01:23:44,686 Kami ingin kau memiliki itu. 1397 01:23:44,711 --> 01:23:47,756 Karena kami semua sangat menyayangimu. 1398 01:23:48,924 --> 01:23:50,946 Ini indah. 1399 01:23:52,136 --> 01:23:54,238 Seandainya aku bisa bertemu dia. 1400 01:23:54,263 --> 01:23:57,049 Tapi aku yakin dia begitu menawan. 1401 01:23:58,684 --> 01:24:00,536 Aku tak tahu harus berkata apa. 1402 01:24:01,304 --> 01:24:04,456 Kau bisa berkata Iya. 1403 01:24:04,523 --> 01:24:07,126 Iya. Iya, ya. 1404 01:24:07,484 --> 01:24:09,086 Aku akan menjaga ini selamanya. 1405 01:24:09,111 --> 01:24:11,088 Terima kasih banyak, semuanya. 1406 01:24:11,655 --> 01:24:14,449 Aku sangat bangga memanggil kalian saudara-saudaraku. 1407 01:24:17,578 --> 01:24:19,180 Hei! 1408 01:24:20,622 --> 01:24:22,474 Apa yang kalian lakukan kepada dia? 1409 01:24:35,846 --> 01:24:37,698 Sudah coba "Trabby?" 1410 01:24:37,723 --> 01:24:39,158 Hei! 1411 01:24:39,183 --> 01:24:41,368 Ya. Ya, aku sudah minum tiga. 1412 01:24:41,393 --> 01:24:44,746 Itu sangat enak... Kau harus mencobanya. 1413 01:24:44,771 --> 01:24:47,034 Baiklah, aku pesan satu. 1414 01:24:50,277 --> 01:24:51,962 Kau sudah bicara dengan Mare? 1415 01:24:51,987 --> 01:24:53,697 Mare. 1416 01:24:55,657 --> 01:24:57,534 Kau tak apa? 1417 01:25:01,455 --> 01:25:04,808 Ya, itu tidak penting. Ini malammu, kawan. 1418 01:25:04,833 --> 01:25:06,143 - Ini malammu. - Bersulang. 1419 01:25:06,168 --> 01:25:08,453 - Shep, aku menyayangimu. - Aku sayang... Apa... 1420 01:25:08,478 --> 01:25:09,980 Bung, aku menyayangimu. 1421 01:25:10,005 --> 01:25:11,982 - Aku sangat menyayangimu. - Tidak, tapi serius. 1422 01:25:12,007 --> 01:25:14,776 - Aku menyayangimu. - Aku lebih menyayangimu. Sungguh. 1423 01:25:14,801 --> 01:25:16,569 Tidak, aku akan tinggalkan Abby malam ini untukmu. 1424 01:25:16,594 --> 01:25:18,488 Seandainya pernikahan sedarah tidak melanggar norma, 1425 01:25:18,513 --> 01:25:21,557 - Kita bisa memiliki sesuatu. - Kemari... 1426 01:25:23,060 --> 01:25:24,449 Aku sangat senang untukmu. 1427 01:25:24,474 --> 01:25:26,872 Sekarang kau sebaiknya temukan istrimu. 1428 01:25:26,897 --> 01:25:28,832 - Itu aneh untuk dikatakan. - Aku tahu. 1429 01:25:28,857 --> 01:25:31,001 - Kau tak apa? - Aku tak apa. Aku tak apa. 1430 01:25:31,026 --> 01:25:32,878 - Oke. - Aku tak apa 1431 01:25:38,158 --> 01:25:40,427 Hei, apa itu "Shepmare?" 1432 01:25:40,452 --> 01:25:42,220 Bisa aku coba itu? 1433 01:25:42,287 --> 01:25:45,015 - Kau katakan padaku. - Astaga... 1434 01:25:45,082 --> 01:25:47,142 Apa yang... Sayang! 1435 01:25:47,209 --> 01:25:49,269 - Sayang! Ya Tuhan! Kemari... - Aku kembali! 1436 01:25:49,294 --> 01:25:51,021 Kemari! Kemari! Labu! 1437 01:25:51,046 --> 01:25:53,261 Labu! Aku merindukanmu! 1438 01:25:53,285 --> 01:25:55,066 Aku juga merindukanmu! Aku tadi di spa, 1439 01:25:55,091 --> 01:25:56,985 Lalu mendengar jika seseorang mencoba membebaskan ayam jantan, 1440 01:25:57,010 --> 01:25:58,479 Tapi tidak tahu mereka sebenarnya pembunuh terlatih... 1441 01:25:58,504 --> 01:26:00,197 - Aku tak tahu mereka pembunuh! - Aku mengira itu mungkin kau. 1442 01:26:00,222 --> 01:26:01,406 - Apa itu memang kau? - Ya. 1443 01:26:01,431 --> 01:26:03,158 Ya, aku hanya mencoba menjadi orang baik. 1444 01:26:03,183 --> 01:26:05,702 Tapi mereka tidak baik. 1445 01:26:05,727 --> 01:26:07,954 - Tidak. - Kau orang baik, Sheppley Maddox. 1446 01:26:07,980 --> 01:26:09,081 Dan aku memang berengsek. 1447 01:26:09,106 --> 01:26:11,625 Aku fokus pada hal bodoh, lalu aku menutup diri. 1448 01:26:11,650 --> 01:26:14,253 - Dan aku... Tidak, aku minta maaf! - Tidak, berhenti... Aku yang minta maaf! 1449 01:26:14,278 --> 01:26:16,171 Maaf karena memata-mataimu. 1450 01:26:16,196 --> 01:26:17,547 - Dan... - Tidak, aku sangat mencintaimu! 1451 01:26:17,572 --> 01:26:19,466 - Aku sangat mencintaimu, sayang! - Aku sangat mencintaimu! 1452 01:26:19,491 --> 01:26:20,884 Dan aku ingin menjadi bayi pterodaktil-mu! 1453 01:26:20,909 --> 01:26:22,761 Kau ingin menjadi... 1454 01:26:23,829 --> 01:26:25,889 Aku ingin ada di atas perapianmu! 1455 01:26:25,914 --> 01:26:27,724 Kemari, sayang! 1456 01:26:33,964 --> 01:26:35,941 Selamat malam. 1457 01:26:37,050 --> 01:26:40,070 - Sancho, benar? - Ya. 1458 01:26:43,724 --> 01:26:46,702 Aku merasa sudah melewati masa jayaku. 1459 01:26:46,726 --> 01:26:48,726 Katakan padaku. 1460 01:26:49,479 --> 01:26:52,081 Yang aku inginkan yaitu tidur siang. 1461 01:26:53,066 --> 01:26:55,001 Aku akan tidur siang yang nyenyak ketimbang... 1462 01:26:55,027 --> 01:26:58,255 ...bualan "meditasi melukis". 1463 01:27:00,365 --> 01:27:02,759 Uang tidak memperbaiki itu. 1464 01:27:02,784 --> 01:27:05,053 Pantat tidak memperbaiki itu. 1465 01:27:05,787 --> 01:27:07,555 Pantat? 1466 01:27:07,622 --> 01:27:09,432 Tidak. 1467 01:27:10,000 --> 01:27:12,352 Pantatnya Pino? 1468 01:27:12,419 --> 01:27:14,146 Rapat. 1469 01:27:14,254 --> 01:27:16,273 Berbahaya. 1470 01:27:18,550 --> 01:27:20,348 Aku hanya ingin temukan seseorang... 1471 01:27:20,372 --> 01:27:23,446 ...untuk berlayar menuju matahari terbenam. 1472 01:27:23,472 --> 01:27:25,532 Aku bisa mencumbu beberapa orang sepanjang jalan. 1473 01:27:25,557 --> 01:27:27,843 Tapi hanya untuk senang-senang. 1474 01:27:27,868 --> 01:27:30,037 Aku suka pria sepertimu. 1475 01:27:30,061 --> 01:27:32,706 Maskulin. 1476 01:27:37,444 --> 01:27:39,870 Aku belum pernah mencoba orang Meksiko. 1477 01:27:42,699 --> 01:27:47,178 Aku rasa kau akan temukan itu sangat menarik. 1478 01:27:52,751 --> 01:27:54,686 Oke, aku sudah berpikir. 1479 01:27:56,277 --> 01:27:59,463 Aku pertimbangkan untuk mencoba nama belakang "Maddox". 1480 01:27:59,488 --> 01:28:02,694 Tapi itu harus termasuk handuk buatan khusus. 1481 01:28:02,719 --> 01:28:04,846 Handuk? 1482 01:28:06,431 --> 01:28:08,908 Handuk mahal. 1483 01:28:08,934 --> 01:28:12,496 - Dan berapa banyak poinnya? - Lupakan soal poin. 1484 01:28:12,521 --> 01:28:14,998 Aku berhenti menghitung saat kita sudah mencapai seribu. 1485 01:28:15,982 --> 01:28:18,042 "Seribu" terlalu berlebihan. 1486 01:28:18,067 --> 01:28:19,835 Itu hal konyol. 1487 01:28:19,860 --> 01:28:21,754 Aku tak bisa menjelaskan pernikahan ini. 1488 01:28:21,779 --> 01:28:25,092 Dan aku tak bisa jelaskan kenapa aku mencintaimu. Tapi... 1489 01:28:25,117 --> 01:28:26,492 Aku mencintaimu. 1490 01:28:29,454 --> 01:28:33,183 Dengan begitu, Abby dan Travis setuju, 1491 01:28:33,250 --> 01:28:36,395 "Hingga matu memisahkan kita." 1492 01:28:37,003 --> 01:28:40,189 Selama mereka tidak saling membunuh. 1493 01:28:40,257 --> 01:28:42,234 Sampai jumpa, kawan. 1494 01:28:54,938 --> 01:28:56,498 Demi Tuhan, Roger! 1495 01:28:56,523 --> 01:28:58,372 Baiklah! 1496 01:28:58,913 --> 01:29:01,419 - Demi Tuhan! - Astaga! 1497 01:29:02,629 --> 01:29:04,629 SITUS ONLINE BARU DI 2023 SITUS BARU PASTI GCOR 1498 01:29:04,653 --> 01:29:06,653 RTP GAME RATA2 MENCAPAI 98.9% Gabung Sekarang beritafoya. online 1499 01:29:06,677 --> 01:29:08,677 JADILAH JUTAWAN DENGAN BERMAIN DI FOYA88 1500 01:29:08,701 --> 01:29:10,701 VISI FOYA MISI FOYA, VISI MISI FOYA FOYA Temukan kami di Google, ketik FOYA88