1
00:00:30,864 --> 00:00:33,575
Los Gatitos, Meksiko
2
00:00:36,015 --> 00:00:40,249
Ini adalah kisah pasangan
yang saling sangat mencintai.
3
00:00:40,323 --> 00:00:43,919
Begitu mencintanya hingga
saling membuat gila antar sesama.
4
00:00:43,986 --> 00:00:46,797
- Persetan denganmu, Travis Maddox.
- Persetan denganmu!
5
00:00:47,906 --> 00:00:50,425
Kau tahu, bagi seseorang yang
mengaku bukan pria beracun,
6
00:00:50,492 --> 00:00:52,135
Kau tidak bekerja
dengan sangat baik.
7
00:00:52,973 --> 00:00:55,155
Pengurangan 10 poin lainnya
untuk Travis...
8
00:00:55,180 --> 00:00:57,182
...dan kontes menikah bodohnya Abby.
9
00:00:57,249 --> 00:01:00,561
Jangan khawatir. Kau sudah lama
kalah dari kontes itu.
10
00:01:00,633 --> 00:01:03,355
Sungguh? Apa kau berikan dirimu
pengurangan 10 poin...
11
00:01:03,380 --> 00:01:05,774
...saat kau berlari dengan payudara
menyembul keluar di pantai?
12
00:01:05,799 --> 00:01:07,818
Atau bagaimana dengan pagi ini?
13
00:01:07,843 --> 00:01:09,262
Apa pacarmu terkejut...
14
00:01:09,287 --> 00:01:10,779
...melihat bulu atas dan
bulu bawahnya sama?
15
00:01:10,804 --> 00:01:13,490
- Diam!
- Maaf, Suster Bertrille.
16
00:01:15,492 --> 00:01:17,911
Kau akan biarkan Bunda Theresa
memakimu seperti itu?
17
00:01:17,936 --> 00:01:21,331
Tolong, mari mulai dari awal.
18
00:01:21,356 --> 00:01:23,458
Beritahu aku bagaimana
kalian jatuh cinta.
19
00:01:25,027 --> 00:01:28,589
Itu dimulai di arena.
20
00:01:28,614 --> 00:01:31,967
Itu klub bertarung bawah tanah.
Aku cukup populer.
21
00:01:32,906 --> 00:01:34,678
Egomu terlalu tinggi.
22
00:01:35,537 --> 00:01:37,097
Dari saat aku melihat dia,
23
00:01:37,122 --> 00:01:38,807
Aku tak bisa lepaskan
pandangan darinya,
24
00:01:38,832 --> 00:01:42,185
Dan itu kesalahan karena aku
sedang melawan seseorang.
25
00:01:42,252 --> 00:01:44,271
Lalu aku dapati dia
menguntitku di Instagram,
26
00:01:44,296 --> 00:01:46,940
Dan itu seram, seandainya dia
tak begitu menawan.
27
00:01:47,007 --> 00:01:49,276
Aku tidak menguntit Instagram mu.
28
00:01:49,384 --> 00:01:51,403
Oke, mungkin aku menguntit.
29
00:01:51,470 --> 00:01:53,864
Tapi hanya dia yang aku pikirkan.
30
00:01:53,931 --> 00:01:55,950
Lalu kami melakukan
kencan yang sangat romantis,
31
00:01:55,975 --> 00:01:58,702
Dan aku tahu dia jodohku.
32
00:01:58,810 --> 00:02:01,955
Ya, tapi aku pikir
dia sebenarnya playboy.
33
00:02:02,022 --> 00:02:05,125
Dia punya satu laci
penuh mainan seks dan kondom.
34
00:02:05,150 --> 00:02:07,352
Jadi aku bertaruh dengan dia.
Dan jika aku menang,
35
00:02:07,377 --> 00:02:09,505
Dia harus jadi teman
sekamarku selama sebulan.
36
00:02:09,530 --> 00:02:11,674
- Secara platonik.
- Tembok China.
37
00:02:11,698 --> 00:02:13,174
Aku kalah taruhan.
38
00:02:13,200 --> 00:02:16,220
Dan, ya, dia menawan, tapi gila.
39
00:02:16,245 --> 00:02:18,138
Dan aku tak ingin
mengencani orang gila.
40
00:02:18,163 --> 00:02:21,976
Aku ingin mengencani pria baik
dan normal seperti Parker Hayes.
41
00:02:22,001 --> 00:02:23,685
Ya Tuhan!
42
00:02:23,710 --> 00:02:26,020
- Yang dia teror.
- Kenapa kau ungkit itu?
43
00:02:26,045 --> 00:02:28,273
- Karena itu yang terjadi.
- Oke, Nona Kejujuran,
44
00:02:28,298 --> 00:02:30,803
Kenapa kita tak bicara tentang
rutinitas pagimu memegang Uskup?
45
00:02:30,828 --> 00:02:32,110
Uskup Gomez?
46
00:02:32,135 --> 00:02:34,446
Bukan, itu eufemisme.
Dia berikan aku masturbasi.
47
00:02:34,471 --> 00:02:36,061
- Ini bukan pengakuan.
- Dia seorang pendeta!
48
00:02:36,085 --> 00:02:37,866
Dan kau berengsek!
49
00:02:37,891 --> 00:02:40,535
Intinya, berlawanan
penilaian terbaikku,
50
00:02:40,561 --> 00:02:42,204
Aku sangat jatuh cinta dengan dia.
51
00:02:42,229 --> 00:02:44,498
Dia bahkan mengajakku
temui saudara-saudaranya.
52
00:02:44,648 --> 00:02:46,667
Dan saat semua begitu baik,
53
00:02:46,692 --> 00:02:49,195
Aku diculik oleh
gangster Vegas, Benny,
54
00:02:49,220 --> 00:02:51,396
Karena aku kebetulan
sangat andal bermain poker.
55
00:02:51,421 --> 00:02:52,945
Kemudian aku selamatkan dia.
56
00:02:52,970 --> 00:02:55,050
Lalu aku selamatkan dia.
57
00:02:55,742 --> 00:02:59,292
Lalu kami temukan uang curian dia,
kabur dari penjahat,
58
00:02:59,316 --> 00:03:01,139
Dan hidup sejahtera selamanya.
59
00:03:01,206 --> 00:03:03,725
Kecuali tidak sejahtera,
maksudku "bahagia".
60
00:03:03,750 --> 00:03:05,352
Dan itu sebabnya kami di sini.
61
00:03:06,128 --> 00:03:10,399
Oke, kenapa kita tak mulai
dengan "Sejahtera Selamanya"?
62
00:03:10,465 --> 00:03:12,692
Apa itu malam pernikahan kalian?
63
00:03:13,969 --> 00:03:16,279
- Itu agak tidak jelas.
- Ya.
64
00:03:16,304 --> 00:03:17,405
Kami saat itu sangat kacau.
65
00:03:17,430 --> 00:03:19,282
Oke, bagaimana kita mulai
dari enam hari lalu.
66
00:03:19,307 --> 00:03:20,992
Saat kita bangun.
67
00:03:21,018 --> 00:03:22,661
Itu mungkin membantu.
68
00:03:23,044 --> 00:03:27,957
Las Vegas, Nevada.
Enam Hari Sebelumnya.
69
00:03:41,371 --> 00:03:43,582
Aku tak ingin tinggalkan
ranjang ini, merpati.
70
00:03:50,416 --> 00:03:52,316
Sayang.
71
00:03:54,352 --> 00:03:56,120
- Ya, sayang.
- Shep?
72
00:03:56,145 --> 00:03:57,803
Aku tahu yang kau inginkan, sayang.
73
00:03:57,829 --> 00:04:02,952
Aku selalu bilang kau menginginkan
jari ajaib Maddox, bukan?
74
00:04:04,327 --> 00:04:07,147
Kitik, kitik.
75
00:04:11,276 --> 00:04:13,503
Kau bukan Mare.
76
00:04:13,528 --> 00:04:15,964
Mata Mare cokelat.
77
00:04:16,239 --> 00:04:18,049
Apa yang kalian lakukan?
78
00:04:18,075 --> 00:04:20,052
- Tidak ada.
- Tidak ada.
79
00:04:20,118 --> 00:04:21,678
Di mana Mare?
80
00:04:21,787 --> 00:04:24,014
- Mare?
- Ya.
81
00:04:24,122 --> 00:04:26,641
- Di mana Mare?
- Aku tidak tahu.
82
00:04:26,667 --> 00:04:29,144
Mare, labu, kau di mana?
83
00:04:29,211 --> 00:04:31,438
Apa yang terjadi semalam?
84
00:04:31,505 --> 00:04:35,359
- Apa yang terjadi semalam?
- Aku tidak tahu...
85
00:04:35,425 --> 00:04:38,320
- Dari mana datangnya semua uang ini?
- Benny.
86
00:04:38,345 --> 00:04:41,031
Bukan, uang Benny di sini.
87
00:04:41,056 --> 00:04:42,741
Aku bingung.
88
00:04:42,808 --> 00:04:45,035
Aku rasa aku berjudi semalam.
89
00:04:45,060 --> 00:04:47,688
Ya Tuhan. Apa yang terjadi?
90
00:04:49,456 --> 00:04:51,875
Teman-teman, kita ada di TV.
91
00:04:51,900 --> 00:04:53,710
Ya Tuhan.
92
00:04:53,735 --> 00:04:56,129
- Aku rasa kau menang?
- Kerja bagus.
93
00:04:56,154 --> 00:04:57,297
- Jadi kita bagi rata itu?
- Keberuntungan 13.
94
00:04:57,322 --> 00:05:00,091
- Itu dia... Kamera.
- Aku tidak ingat itu!
95
00:05:00,116 --> 00:05:02,469
Aku tidak ingat itu.
Aku penasaran kita nyanyi apa.
96
00:05:02,703 --> 00:05:07,975
- Labu, kau merawatku.
- Ya, karena aku mencintaimu.
97
00:05:08,166 --> 00:05:10,012
Sayang...
98
00:05:10,037 --> 00:05:11,853
Ya.
99
00:05:11,878 --> 00:05:13,271
Aku masturbasikan Travis.
100
00:05:13,296 --> 00:05:16,232
- Apa?
- Apa?
101
00:05:17,050 --> 00:05:18,777
Apa?
102
00:05:19,094 --> 00:05:20,946
Itu tidak asli.
103
00:05:21,847 --> 00:05:25,951
- Aku takkan melakukan itu.
- Itu terlihat cukup asli.
104
00:05:28,311 --> 00:05:30,946
Sial. Teman-teman...
Lihat di layar.
105
00:05:31,773 --> 00:05:33,249
Itu tidak asli.
106
00:05:33,274 --> 00:05:37,045
- Itu kita hanya bercanda, 'kan?
- Itu lucu.
107
00:05:38,298 --> 00:05:40,715
Sial.
108
00:05:40,740 --> 00:05:42,550
- Akta Nikah.
- Ya Tuhan.
109
00:05:42,575 --> 00:05:45,887
- Oke. Oke, Abby, tak apa.
- Ya Tuhan, kita menikah semalam?
110
00:05:45,912 --> 00:05:47,513
- Lihat aku.
- Ya Tuhan.
111
00:05:47,539 --> 00:05:49,449
Ini mungkin bukan cara yang
ideal untuk melakukan ini,
112
00:05:49,474 --> 00:05:51,309
Tapi aku mencintaimu.
Aku sangat mencintaimu,
113
00:05:51,334 --> 00:05:54,795
Dan aku harap keluargaku hadir
untuk melihat kita seperti ini.
114
00:05:54,820 --> 00:05:57,007
Aku mencintaimu...
115
00:06:06,391 --> 00:06:09,427
- Abby...
- Bukan itu yang kita butuhkan.
116
00:06:09,452 --> 00:06:11,291
Hei, dengar, di sisi baiknya,
117
00:06:11,316 --> 00:06:15,458
Menurutku pidatomu tadi
sangat romantis.
118
00:06:21,016 --> 00:06:22,084
Halo.
119
00:06:22,109 --> 00:06:24,426
Hai, ini resepsionis
yang mengingatkan...
120
00:06:24,451 --> 00:06:26,060
...bahwa jam keluar adalah
dari satu jam lalu.
121
00:06:26,085 --> 00:06:31,241
Jadi akan ada tambahan biaya
sebesar $180,000.
122
00:06:31,266 --> 00:06:33,226
Dasar badut pecundang.
123
00:06:33,251 --> 00:06:34,686
Tunggu, apa itu Benny?
124
00:06:34,753 --> 00:06:36,855
- Benny?
- Siapa Benny?
125
00:06:36,880 --> 00:06:38,649
- Benny?
- Tidak, biar aku saja.
126
00:06:38,674 --> 00:06:40,287
- Jangan khawatir.
- Tidak, biar aku. Benny?
127
00:06:40,312 --> 00:06:43,737
Ada apa dengan generasimu
dan kurangnya sopan santun?
128
00:06:43,762 --> 00:06:45,905
Tak ada "Selamat pagi",
"Bagaimana harimu"?
129
00:06:45,930 --> 00:06:48,116
Dengar, aku tahu semua tentang
penipuan yang kau, ayahku,
130
00:06:48,141 --> 00:06:50,326
Dan Jesse coba kaitkan
kepadaku, oke?
131
00:06:50,351 --> 00:06:52,161
Itu cerita lama.
132
00:06:52,229 --> 00:06:55,307
Ini soal Travis melunasi utangmu...
133
00:06:55,332 --> 00:06:57,125
...dengan bertarung
melawan Chernobyl.
134
00:06:57,150 --> 00:06:59,019
Uang yang tak akan
aku dapatkan kembali.
135
00:06:59,044 --> 00:07:00,712
Biar aku yang urus.
Aku akan tutup teleponnya.
136
00:07:00,737 --> 00:07:04,966
Aku bisa lihat siapa pengambil
keputusan dalam hubunganmu.
137
00:07:04,991 --> 00:07:08,428
Aku ingin bertemu kalian
di kantorku satu jam lagi.
138
00:07:08,453 --> 00:07:11,239
Dan jangan coba-coba
berpikir pergi keluar kota.
139
00:07:11,264 --> 00:07:12,599
Sampai jumpa.
140
00:07:12,624 --> 00:07:14,288
Setidaknya biarkan aku...
141
00:07:14,313 --> 00:07:16,311
Ayo. Kolam renang. Cepat.
142
00:07:16,378 --> 00:07:18,939
Jangan melihatku seperti itu.
Ayo.
143
00:07:19,923 --> 00:07:22,484
- Dia menggertak.
- Ya.
144
00:07:33,286 --> 00:07:34,746
Senjata!
145
00:07:35,620 --> 00:07:37,374
- Ya Tuhan!
- Tangkap dia!
146
00:07:37,398 --> 00:07:39,710
- Tangkap dia!
- Sayang, tangkap dia!
147
00:07:42,946 --> 00:07:44,381
- Kerja bagus, sayang.
- Tidak!
148
00:07:44,406 --> 00:07:46,591
- Masuklah ke sana!
- Aku bangga denganmu.
149
00:07:46,616 --> 00:07:48,802
Apa kau baru saja
menendang sepupuku?
150
00:07:50,303 --> 00:07:51,429
Dia sudah tumbang.
Tak apa.
151
00:07:51,454 --> 00:07:53,389
Biar aku beri kau sesuatu
untuk menenangkan diri.
152
00:07:53,414 --> 00:07:55,599
Ya Tuhan. Ya Tuhan!
153
00:07:55,624 --> 00:07:57,477
- Teman-teman... Tidak.
- Ya.
154
00:07:57,544 --> 00:08:00,397
Ya. Kau suka itu? Kau haus?
155
00:08:00,422 --> 00:08:02,186
Oke. Minumlah!
156
00:08:02,211 --> 00:08:04,109
- Benar begitu.
- Teman-teman?
157
00:08:04,134 --> 00:08:05,646
- Sebentar, kami hampir selesai.
- Sebentar.
158
00:08:05,671 --> 00:08:07,362
Teman-teman!
159
00:08:10,473 --> 00:08:11,866
Halo?
160
00:08:13,018 --> 00:08:15,621
- Ada orang?
- Jerry?
161
00:08:15,645 --> 00:08:17,372
Perhatian!
162
00:08:21,901 --> 00:08:24,462
Jerry takkan bergabung dengan kita.
163
00:08:24,487 --> 00:08:26,599
Si bajingan bodoh itu
melakukan diet keto,
164
00:08:26,624 --> 00:08:29,175
Dan sekarang kencing batu ginjal
seukuran kacang leema.
165
00:08:29,200 --> 00:08:30,405
"Kacang lima".
166
00:08:30,430 --> 00:08:32,970
- Dan kau?
- Pembantu Letnan Satu Delroy Murphy.
167
00:08:32,995 --> 00:08:37,304
Tapi teman dan musuh
memanggilku Buzz.
168
00:08:39,265 --> 00:08:40,853
Hai, Buzz.
169
00:08:42,422 --> 00:08:45,650
Lady Hawk dan aku akan
terbangkan kau ke Meh-hi-ko.
170
00:08:45,675 --> 00:08:47,277
Benda itu takkan bisa
terbangkan kami ke Meksiko.
171
00:08:47,302 --> 00:08:49,529
Jangan beritahu aku cara berbisnis,
persik manis.
172
00:08:49,596 --> 00:08:52,949
Lady Hawk sudah dipugar
dan dimodifikasi!
173
00:08:53,016 --> 00:08:54,993
Falcon era Milenium.
174
00:08:55,018 --> 00:08:57,145
Star Wars!
175
00:08:58,772 --> 00:09:00,832
Aku akan mengantarmu ke Meh-hi-ko.
176
00:09:00,857 --> 00:09:04,419
Tanpa paspor, tanpa pertanyaan.
177
00:09:04,486 --> 00:09:07,839
Semuanya senilai $10,000.
178
00:09:07,864 --> 00:09:10,092
- Wow, itu cukup...
- Kami akan menerimanya.
179
00:09:11,159 --> 00:09:13,161
Apa kita punya pilihan?
180
00:09:14,746 --> 00:09:16,306
Ini.
181
00:09:16,331 --> 00:09:18,475
$5,000 sekarang,
dan kau mendapat sisanya...
182
00:09:18,500 --> 00:09:20,465
...saat kami sampai di sana
dengan selamat.
183
00:09:20,490 --> 00:09:22,520
- Aku suka gayamu.
- Oke, bagaimana untuk kembali?
184
00:09:22,545 --> 00:09:24,856
Itu bukan masalahku, Pemalas.
185
00:09:28,468 --> 00:09:31,447
Oke, kalian selamat bergembira
bersama Lando Calrissian...
186
00:09:31,472 --> 00:09:33,723
...dan kemaskulinannya dia...
187
00:09:47,696 --> 00:09:49,172
Masuk.
188
00:09:51,091 --> 00:09:53,844
Ini sangat keren.
Perangkat jemala nirkabel.
189
00:09:53,869 --> 00:09:56,096
Hei, Buzz, kau punya Spotify di sini?
190
00:09:56,162 --> 00:09:57,889
Kau mau dihajar?
191
00:09:57,914 --> 00:10:00,266
Aku akan sangat jujur sekarang.
192
00:10:00,291 --> 00:10:02,762
Seluruh gangster Vegas ini...
193
00:10:02,787 --> 00:10:06,356
Dipadukan dengan kabur ke Meksiko,
membuatku sangat gelisah.
194
00:10:06,423 --> 00:10:09,401
Jadi aku anggap tak ada
yang punya Xanax atau alkohol.
195
00:10:09,442 --> 00:10:12,445
- Jadi aku akan memintamu...
- Sayang.
196
00:10:12,470 --> 00:10:14,572
- Untuk ikut aku...
- Tulang dadaku.
197
00:10:14,597 --> 00:10:16,947
Ke dalam apapun tempat itu,
198
00:10:16,971 --> 00:10:19,660
Dan buat aku mengalami
koma dopamin.
199
00:10:19,728 --> 00:10:21,371
Oke.
200
00:10:22,313 --> 00:10:24,849
Halo, Mile High Club.
201
00:10:26,609 --> 00:10:28,002
Mereka akan sangat bersenang-senang.
202
00:10:28,027 --> 00:10:30,671
- Ini memang seru...
- Ya.
203
00:10:37,159 --> 00:10:40,974
$138,798.
204
00:10:40,999 --> 00:10:42,601
Astaga.
205
00:10:43,543 --> 00:10:45,103
Apa yang kau lakukan?
206
00:10:45,128 --> 00:10:46,646
Mengirim pesan ke Sancho.
207
00:10:46,713 --> 00:10:48,231
Siapa Sancho?
208
00:10:48,256 --> 00:10:50,429
Dia petugas di vila mewah...
209
00:10:50,453 --> 00:10:52,568
...di Gatito, Meksiko,
yang baru aku pesan.
210
00:10:52,635 --> 00:10:54,705
Terdengar di luar rentang harga kita.
211
00:10:54,730 --> 00:10:57,114
Kau baru saja bilang
kita punya $138,000.
212
00:10:57,139 --> 00:10:59,325
- Ya, tapi aku...
- Dan ini bulan maduku.
213
00:10:59,392 --> 00:11:02,103
- Benar. Tapi...
- Ini bulan maduku.
214
00:11:03,229 --> 00:11:04,622
- Hei, Buzz?
- Ya?
215
00:11:04,647 --> 00:11:07,708
- Kita pergi ke Gatito, Meksiko.
- Oke.
216
00:11:07,776 --> 00:11:09,127
Terima kasih.
217
00:11:09,194 --> 00:11:13,256
- Istri bahagia, hidup bahagia.
- Ya, itu benar.
218
00:11:17,577 --> 00:11:19,304
Istri bahagia, hidup bahagia.
219
00:11:20,622 --> 00:11:22,307
Ayolah.
220
00:11:22,332 --> 00:11:23,808
Apa?
221
00:11:23,833 --> 00:11:27,128
Kau tak bisa bilang padaku
jika kau tak panik soal ini.
222
00:11:29,798 --> 00:11:31,650
Travis, kita menikah.
223
00:11:31,716 --> 00:11:34,819
Itu artinya kau terikat
denganku selamanya.
224
00:11:34,886 --> 00:11:38,323
Aku memiliki beberapa reservasi.
225
00:11:38,389 --> 00:11:41,742
Seperti faktanya jika
kau cantik. Cerdas.
226
00:11:41,768 --> 00:11:44,554
Bisa hasilkan kita banyak uang
kurang dari satu jam.
227
00:11:44,579 --> 00:11:48,400
Tapi aku takkan pernah
temukan orang lain sepertimu.
228
00:11:49,610 --> 00:11:51,502
Aku sangat mencintaimu.
229
00:11:57,133 --> 00:11:58,748
Pengantin Muda Mengamuk
Saat Bulan Madu!
230
00:11:58,772 --> 00:12:00,495
"Dia mencekikku,
jadi aku cekik dia".
231
00:12:13,132 --> 00:12:15,359
Waktunya bangun, putri tidur.
232
00:12:15,384 --> 00:12:18,612
Kita sampai di tujuanmu.
Meh-hi-ko.
233
00:12:20,473 --> 00:12:22,784
Buka pintunya, dan nikmati udaranya.
234
00:12:22,851 --> 00:12:25,520
Rasakan pemandangannya.
235
00:12:34,445 --> 00:12:36,839
Pesawat, pesawat!
236
00:12:36,863 --> 00:12:40,468
Itu jauh lebih kecil, sayangku.
Itu helikopter.
237
00:12:45,290 --> 00:12:47,851
Jika kau mendapat masalah,
kau tahu di mana temukan aku.
238
00:12:47,876 --> 00:12:50,228
Aku juga mengurusi situasi
penyanderaan dan penyelamatan.
239
00:12:50,295 --> 00:12:51,688
Terima kasih.
240
00:12:51,713 --> 00:12:53,398
Kau orang yang menepati
janjimu, Buzz,
241
00:12:53,423 --> 00:12:56,393
Jadi, ini bayaranmu.
Terima kasih.
242
00:13:00,763 --> 00:13:03,574
Hei, sayang, aku rasa itu lewat sini.
243
00:13:10,648 --> 00:13:16,128
Namaku Sancho...
244
00:13:16,152 --> 00:13:21,092
Dan aku ingin menyambutmu
di Casa Suave...
245
00:13:25,288 --> 00:13:28,725
Halo! Tn. dan Ny. Maddox!
246
00:13:28,750 --> 00:13:31,019
- Terima kasih.
- Dan para sahabat kalian.
247
00:13:31,043 --> 00:13:35,690
Tn. Shepley dan Ny. Amerika Serikat.
248
00:13:35,732 --> 00:13:39,152
Bukan, "America".
Namaku America.
249
00:13:39,177 --> 00:13:42,155
Amerika! Negeri pemberani!
250
00:13:42,179 --> 00:13:43,907
Halo, Ny. Maddox.
251
00:13:43,973 --> 00:13:46,754
- Halo!
- Halo, Amerika Serikat.
252
00:13:46,785 --> 00:13:47,994
Oke, oke, oke.
253
00:13:48,019 --> 00:13:51,039
Banyak yang perlu dilakukan,
namun waktunya hanya sedikit.
254
00:13:54,625 --> 00:13:56,538
Jangan sentuh aku.
255
00:14:08,998 --> 00:14:12,467
Oke... Selamat datang!
Selamat datang!
256
00:14:12,492 --> 00:14:17,398
Ini adalah ruang santai.
257
00:14:17,465 --> 00:14:19,129
Di sini, kami punya semuanya.
258
00:14:19,154 --> 00:14:22,070
Jika kau tak punya pakaian,
aku akan memberimu pakaian.
259
00:14:22,095 --> 00:14:23,446
Apa kau punya ESPN?
260
00:14:23,471 --> 00:14:25,740
Karena Sacramento Kings
masuk final NBA malam ini,
261
00:14:25,765 --> 00:14:27,158
Dan aku menunggu
seumur hidup untuk ini.
262
00:14:27,183 --> 00:14:29,035
ESPN, ya.
263
00:14:29,102 --> 00:14:31,913
Ya, S-U-V, D-U-J.
264
00:14:31,938 --> 00:14:34,182
Kami punya segalanya.
265
00:14:34,207 --> 00:14:37,794
Oke, tapi apa kau punya ESPN?
266
00:14:37,819 --> 00:14:43,508
Aku membuat mimpi terwujud!
267
00:14:43,616 --> 00:14:46,052
Dengar, temanku, Pirang.
268
00:14:46,119 --> 00:14:47,846
Kau tak perlu khawatir.
269
00:14:47,894 --> 00:14:50,848
Kami memilikinya...
270
00:14:50,915 --> 00:14:53,184
Ayo, ayo, ayo, ikut aku.
271
00:14:53,209 --> 00:14:55,770
Ayo, ayo, ayo, ayo.
272
00:14:55,795 --> 00:14:57,788
Ayo, ayo, ayo...
273
00:14:57,813 --> 00:15:02,008
Tn. Shepley dan Ny. Amerika Serikat.
274
00:15:02,033 --> 00:15:04,987
- Itu bukan namaku...
- Ayo, ayo, ayo.
275
00:15:05,012 --> 00:15:06,348
Tunggu sebentar.
276
00:15:07,306 --> 00:15:08,574
Dia bilang tunggu.
277
00:15:08,599 --> 00:15:11,577
Itu takkan terjadi, Ny. Maddox.
278
00:15:11,602 --> 00:15:14,496
Siapa bilang aku memakai
Ny. "Maddox"?
279
00:15:15,231 --> 00:15:16,624
Aku suka namaku.
280
00:15:16,649 --> 00:15:18,459
Abby Abernathy adalah
nama yang bagus.
281
00:15:18,484 --> 00:15:19,919
Penyebutannya selaras.
282
00:15:19,986 --> 00:15:22,547
Tapi Travis Abernathy?
283
00:15:22,572 --> 00:15:24,465
Kau bisa jadi penentu tren.
284
00:15:24,490 --> 00:15:26,801
Kau juga mau mengebiriku?
285
00:15:27,285 --> 00:15:28,720
Tidak.
286
00:15:28,745 --> 00:15:30,889
- Hei, tunggu!
- Apa?
287
00:15:31,748 --> 00:15:33,984
Kau hampir melewati ambang pintu.
288
00:15:36,335 --> 00:15:37,937
Itu kesialan.
289
00:15:37,962 --> 00:15:40,689
Kau tahu kami keluarga Maddox
punya bentuk tradisi sendiri?
290
00:15:40,729 --> 00:15:42,150
Sungguh?
291
00:15:44,047 --> 00:15:45,953
Ini tidak terlalu barbar.
292
00:15:45,978 --> 00:15:47,404
Menggairahkan.
293
00:15:47,780 --> 00:15:50,241
- Ya Tuhan! Ini sangat manis.
- Ya!
294
00:15:50,266 --> 00:15:52,118
Lihat... Itu inisial kita!
Tunggu, sebentar.
295
00:15:52,143 --> 00:15:53,995
Tunggu, tunggu, tunggu,
aku mau foto...
296
00:15:54,062 --> 00:15:55,497
Oke.
297
00:15:55,527 --> 00:15:57,242
Tidak, aku mau kau
gendong aku untuk foto.
298
00:15:57,267 --> 00:15:59,625
- Oke. Aku mengangkat.
- Angkat aku.
299
00:15:59,650 --> 00:16:02,467
- Senyum.
- Oke. Oke, oke.
300
00:16:02,492 --> 00:16:04,839
Oke. Sekarang fotokan aku di kasur.
301
00:16:07,617 --> 00:16:09,677
Tidak, bisa kau lebih turunkan?
302
00:16:09,715 --> 00:16:11,369
Lalu bisa kau balik ponselnya?
303
00:16:11,394 --> 00:16:13,055
- Kau suka?
- Aku suka. Ya.
304
00:16:13,080 --> 00:16:14,974
Oke, bisa kau fotokan lagi
ke arah sebaliknya?
305
00:16:14,999 --> 00:16:16,684
- Oke. Aku mengerti...
- Bisa?
306
00:16:16,709 --> 00:16:19,228
- Oke, kau mau foto di kasur?
- Tidak.
307
00:16:21,364 --> 00:16:23,461
Tidak. Itu sangat manis
dengan inisial kita di atasnya.
308
00:16:23,486 --> 00:16:24,618
T dan A.
309
00:16:24,643 --> 00:16:25,985
Itu singkatan dari payudara dan bokong,
310
00:16:26,010 --> 00:16:27,612
Karena milikmu yang terbaik.
311
00:16:29,680 --> 00:16:31,865
Kau memang seorang neanderthal.
312
00:16:31,889 --> 00:16:35,035
Ooh-ga...
313
00:16:35,603 --> 00:16:38,497
- "Ooh-ga"?
- Ooh-ga tak suka bantal ini.
314
00:16:38,523 --> 00:16:40,625
Ooh-ga ini ingin sempurnakan
pernikahannya?
315
00:16:40,650 --> 00:16:42,751
- Ooh-ga ingin bercinta.
- Ya?
316
00:16:42,775 --> 00:16:45,696
Ooh-ga...
317
00:16:58,209 --> 00:16:59,602
Sampai jumpa!
318
00:16:59,627 --> 00:17:01,090
- Tidak, terima kasih.
- Tidak, terima kasih!
319
00:17:01,114 --> 00:17:03,064
- Tidak, terima kasih!
- Tidak, terima kasih.
320
00:17:03,131 --> 00:17:07,318
Terima kasih.
Tidak, tidak, tidak.
321
00:17:09,053 --> 00:17:10,334
Aku tak tahu denganmu,
322
00:17:10,359 --> 00:17:13,062
Tapi mendengar lagu tradisional
Meksiko tentang kecoak...
323
00:17:13,086 --> 00:17:14,742
...sangat membuat hatiku senang.
324
00:17:14,809 --> 00:17:16,619
Ini.
325
00:17:16,644 --> 00:17:18,412
Bagaimana dengan ini?
326
00:17:18,479 --> 00:17:20,498
Terima kasih, jauh lebih baik.
327
00:17:21,082 --> 00:17:23,860
- Sampai di mana kita?
- Kemari.
328
00:17:31,271 --> 00:17:33,261
Kondom...
329
00:17:33,648 --> 00:17:35,263
Sial.
330
00:17:36,289 --> 00:17:38,766
Ini satu-satunya perlindungan
yang kita punya?
331
00:17:39,333 --> 00:17:41,544
Aku tak bawa apa-apa.
Kau?
332
00:17:41,569 --> 00:17:42,837
Tidak.
333
00:17:42,862 --> 00:17:44,272
Tunggu dulu.
334
00:17:44,331 --> 00:17:47,400
Kita tak butuh perlindungan.
Kita sudah menikah.
335
00:17:47,467 --> 00:17:49,152
Tenang, Drakula.
336
00:17:49,218 --> 00:17:52,555
Aku terlalu muda untuk menikah,
apa lagi punya anak.
337
00:17:54,932 --> 00:17:57,451
- Kita bisa keluarkan di luar.
- Tidak.
338
00:17:57,476 --> 00:18:00,496
Aku punya kendali penuh terhadap
emisi cairan spermaku.
339
00:18:00,521 --> 00:18:01,914
Hal klise itu penyebab...
340
00:18:01,939 --> 00:18:04,525
...sekitar ribuan kehamilan
tidak diinginkan.
341
00:18:07,361 --> 00:18:09,546
Kita bisa lakukan hal lain.
342
00:18:09,572 --> 00:18:11,799
Hal lain seperti...
343
00:18:13,992 --> 00:18:15,595
Ini.
344
00:18:16,996 --> 00:18:18,764
Itu menarik.
345
00:18:19,457 --> 00:18:25,605
Aku berpikir hal lain seperti ini.
346
00:18:28,633 --> 00:18:30,443
Itu menarik.
347
00:18:30,468 --> 00:18:33,237
Ya, ini bagus.
348
00:18:34,096 --> 00:18:35,906
Ini sebenarnya lebih baik.
349
00:18:36,432 --> 00:18:39,034
- Ini seru.
- Ini seru.
350
00:18:39,060 --> 00:18:41,829
- Aku senang kita melakukan ini.
- Benar? Aku senang kita melakukan ini.
351
00:18:41,854 --> 00:18:44,082
- Kita harus lebih sering melakukannya.
- Aku setuju.
352
00:18:44,107 --> 00:18:45,667
Tidak, ini luar biasa.
353
00:18:45,692 --> 00:18:47,460
Itu testikelku.
354
00:18:48,361 --> 00:18:49,796
Ini keren.
355
00:18:49,820 --> 00:18:50,879
Sedikit lebih cepat?
356
00:18:50,904 --> 00:18:53,757
Ya, ayo sangat cepat sekarang.
357
00:18:53,783 --> 00:18:55,785
Mari tingkatkan permainan.
358
00:18:57,411 --> 00:19:00,473
Apa kau puas? Aku puas.
359
00:19:01,541 --> 00:19:02,934
Tidak.
360
00:19:02,959 --> 00:19:04,185
Kemari.
361
00:19:04,210 --> 00:19:06,238
Oke.
362
00:19:07,088 --> 00:19:08,898
Lepaskan itu, lepaskan.
363
00:19:13,052 --> 00:19:15,071
Kita akan aman, bukan?
364
00:19:15,137 --> 00:19:17,281
- Ya.
- Kau takkan teteskan sedikitpun!
365
00:19:17,348 --> 00:19:19,825
- Aku janji.
- Mengerti?
366
00:19:25,189 --> 00:19:27,625
- Hanya satu inci.
- Satu inci.
367
00:19:27,692 --> 00:19:29,914
Hanya satu inci.
368
00:19:33,823 --> 00:19:35,387
- Ya.
- Ya.
369
00:19:35,412 --> 00:19:37,285
Itu satu inci yang bagus.
370
00:19:38,724 --> 00:19:40,784
- Mungkin sedikit...
- Satu inci lagi?
371
00:19:40,809 --> 00:19:43,683
Sedikit lagi, satu inci lagi?
Ya, mungkin satu inci lagi.
372
00:19:44,917 --> 00:19:47,269
Satu inci lagi?
373
00:19:47,795 --> 00:19:51,065
Ya.
Tapi mungkin seperti...
374
00:19:51,090 --> 00:19:53,317
Kau harus lebih jelas.
375
00:19:53,342 --> 00:19:56,487
- Tidak, aku hanya...
- Aku tidak mengerti...
376
00:20:01,496 --> 00:20:03,077
- Sekarang, itu masuk.
- Ya.
377
00:20:03,102 --> 00:20:05,371
Itu terasa jauh lebih baik
tanpa kondom.
378
00:20:05,396 --> 00:20:07,957
Ya, sangat berbeda.
379
00:20:07,982 --> 00:20:09,609
Oke.
380
00:20:11,977 --> 00:20:14,579
Sayang, kau menghalangi
jalur pelarianku.
381
00:20:14,604 --> 00:20:15,881
Aku tinggal sedikit lagi.
382
00:20:15,906 --> 00:20:20,177
Aku tahu, tapi aku juga.
Itu sebabnya ini masalah.
383
00:20:20,244 --> 00:20:23,122
Sialan!
384
00:20:24,915 --> 00:20:27,076
Pergilah cari kondom sekarang juga!
385
00:20:27,101 --> 00:20:29,520
Di mana? Tidak ada CVS
di seberang jalan.
386
00:20:29,545 --> 00:20:31,647
Entahlah. Shepley.
Shepley pasti punya kondom.
387
00:20:31,672 --> 00:20:33,636
Oke, baiklah, aku pergi.
388
00:20:41,600 --> 00:20:42,866
Halo!
389
00:20:42,933 --> 00:20:45,477
Tidak, tidak, jangan
sentuh bantalnya.
390
00:20:51,518 --> 00:20:53,699
Hei, Travis.
Kau punya kondom?
391
00:20:53,723 --> 00:20:55,213
Kau punya persediaan kondom?
392
00:20:55,237 --> 00:20:58,590
Karena aku kehabisan.
393
00:21:15,544 --> 00:21:19,361
- Selamat malam, Tn. Maddox.
- Selamat malam.
394
00:21:19,387 --> 00:21:21,989
- Kau terlihat seperti pria kasmaran.
- Terima kasih.
395
00:21:22,014 --> 00:21:24,241
- Pria yang sedang kasmaran.
- Terima kasih.
396
00:21:24,266 --> 00:21:27,494
- Pria lelaki manusia...
- Di di mana istriku?
397
00:21:28,491 --> 00:21:30,538
Dia sudah siap.
398
00:21:34,318 --> 00:21:37,034
Wow. Kau terlihat menawan.
399
00:21:37,058 --> 00:21:38,506
Terima kasih.
400
00:21:39,198 --> 00:21:40,716
Kau juga.
401
00:21:41,632 --> 00:21:45,137
Makan malammu sudah siap.
402
00:21:45,161 --> 00:21:46,972
Silakan.
403
00:21:52,712 --> 00:21:56,316
- Wow. Lihat ini.
- Ini indah.
404
00:21:56,382 --> 00:21:57,775
Terima kasih.
405
00:22:02,012 --> 00:22:05,407
Duduk. Benar begitu...
406
00:22:05,432 --> 00:22:07,284
Sangat bagus...
407
00:22:07,309 --> 00:22:14,166
Sekarang, Pino sudah siapkan
tujuh jenis hidangan tradisional,
408
00:22:14,191 --> 00:22:16,335
Khusus untuk pengantin baru.
409
00:22:16,402 --> 00:22:19,432
- Terima kasih.
- Oke. Selamat menikmati.
410
00:22:22,283 --> 00:22:23,801
Pino?
411
00:22:23,868 --> 00:22:27,054
Bersulang untuk kita.
412
00:22:27,079 --> 00:22:28,806
Sejahtera selamanya.
413
00:22:28,831 --> 00:22:31,600
- Aku mencintaimu, merpati.
- Aku juga mencintaimu.
414
00:22:37,590 --> 00:22:39,817
Aku membuat ini.
415
00:22:39,884 --> 00:22:42,570
- Aku tak tahu kita memberikan kado.
- Ya.
416
00:22:42,636 --> 00:22:45,948
Itu hanya sedikit sesuatu yang
ku buat di pesawat saat kau tidur.
417
00:22:46,515 --> 00:22:48,325
Travis, aku sangat mencintaimu.
418
00:22:48,350 --> 00:22:49,701
Aku juga mencintaimu.
419
00:22:50,728 --> 00:22:53,443
- Apa ini?
- Itu daftar pro/kontra.
420
00:22:53,467 --> 00:22:55,415
Untuk melihat jika kita
harus tetap menikah, atau...
421
00:22:55,440 --> 00:22:56,875
Atau...
422
00:22:56,901 --> 00:23:00,004
Atau kita segera batalkan pernikahan.
423
00:23:01,238 --> 00:23:02,839
Apa yang terjadi?
424
00:23:02,865 --> 00:23:04,627
Kenapa ini begitu dihiasi?
425
00:23:04,651 --> 00:23:06,456
Kupikir mungkin jika kau melihat
seberapa banyak usaha...
426
00:23:06,480 --> 00:23:09,554
...yang aku tuangkan agar membuat
itu cantik, kau akan menyukainya.
427
00:23:09,580 --> 00:23:11,181
Aku tidak suka.
428
00:23:11,207 --> 00:23:13,643
Ini seperti menerima
kabar kanker yang dibingkai.
429
00:23:13,667 --> 00:23:15,269
Ini adalah daftar pro/kontra.
430
00:23:15,294 --> 00:23:18,022
Agar membantu kita lebih jelas
selagi kita di sini.
431
00:23:18,047 --> 00:23:20,483
Lihat, aku bahkan memberimu
30 poin di awal,
432
00:23:20,508 --> 00:23:22,568
Karena kau memiliki penis terbesar.
433
00:23:22,593 --> 00:23:24,612
Siapa yang punya penis besar?
434
00:23:24,637 --> 00:23:26,071
Dia.
435
00:23:26,096 --> 00:23:29,200
Aku tahu itu! Aku tahu! Aku tahu!
436
00:23:29,225 --> 00:23:33,412
Itu sebabnya kau begitu
percaya diri.
437
00:23:33,479 --> 00:23:40,252
Aku kenap orang berkuasa dan
sukses yang sangat disayangkan,
438
00:23:40,277 --> 00:23:41,420
Memiliki penis kecil.
439
00:23:41,445 --> 00:23:42,796
- Dia memiliki kekhawatiran.
- Aku akan setujui ini...
440
00:23:42,821 --> 00:23:44,131
...jika kau buat dia berhenti
bicara tentang itu.
441
00:23:44,156 --> 00:23:48,360
- Setuju. Sancho, ini apa?
- Sop. Itu sop.
442
00:23:48,385 --> 00:23:50,721
Itu hidangan pertama.
443
00:23:50,746 --> 00:23:53,515
Nikmati makanan kalian.
Aku segera kembali.
444
00:24:03,188 --> 00:24:04,735
Ini menakjubkan.
445
00:24:04,759 --> 00:24:05,987
Pertandingan Sudah Dimulai!
Kita lupa soal perbedaan waktunya!
446
00:24:06,011 --> 00:24:09,448
Kau tahu, ini mengingatkanku
pada waktu aku masih sangat kecil.
447
00:24:09,473 --> 00:24:11,158
Aku rasa aku...
448
00:24:11,225 --> 00:24:13,536
Entahlah, aku mungkin
sekitar 12 tahun.
449
00:24:13,561 --> 00:24:16,705
Dan nenekku meninggal dunia,
450
00:24:16,730 --> 00:24:18,832
Tapi dia begitu lucu
dan menakjubkan.
451
00:24:18,858 --> 00:24:20,626
Persetan dia.
452
00:24:20,651 --> 00:24:23,488
"Persetan" almarhum nenekku?
453
00:24:24,017 --> 00:24:26,757
- Kapan aku bisa bertemu dia?
- Apa?
454
00:24:26,782 --> 00:24:28,342
Travis, apa kau mendengarkan aku?
455
00:24:28,367 --> 00:24:31,345
Maaf. Aku tidak enak badan.
456
00:24:31,370 --> 00:24:34,181
Aku tak mau merusak momen ini.
457
00:24:34,248 --> 00:24:36,631
Aku akan pergi muntah,
458
00:24:36,656 --> 00:24:38,769
- Tapi aku akan kembali, oke?
- Tidak... Oke.
459
00:24:41,881 --> 00:24:43,107
Aku mencintaimu.
460
00:24:45,088 --> 00:24:46,940
Aku sangat bahagia kita menikah!
461
00:24:48,117 --> 00:24:49,738
Berapa skornya?
462
00:24:49,763 --> 00:24:52,108
Babak keempat baru dimulai.
Kita tertinggal 12 poin.
463
00:24:52,133 --> 00:24:53,784
Bajingan!
464
00:24:53,851 --> 00:24:55,286
Ya.
465
00:24:55,811 --> 00:24:58,372
Bung, kau akan kehilangan $1,000.
466
00:24:59,732 --> 00:25:01,083
Sial!
467
00:25:05,029 --> 00:25:07,744
- Sudah merasa lebih baik?
- Ya. Lebih baik.
468
00:25:07,769 --> 00:25:09,408
Sop.
469
00:25:16,056 --> 00:25:18,684
Ada yang suka sop.
470
00:25:19,727 --> 00:25:21,312
Itu sangat enak, Sancho.
Aku kenyang.
471
00:25:21,337 --> 00:25:24,315
Tidak, itu baru hidangan
pembuka, pak.
472
00:25:24,340 --> 00:25:26,484
- Masih ada enam hidangan lagi.
- Enam?
473
00:25:26,509 --> 00:25:28,140
Bisa keluarkan semuanya sekaligus?
474
00:25:28,164 --> 00:25:29,695
- Tentu.
- Bukan itu cara kerjanya, Travis.
475
00:25:29,720 --> 00:25:31,697
Aku hanya mencoba efisien.
476
00:25:31,722 --> 00:25:34,409
Tidak, tak apa.
Itu bukan masalah.
477
00:25:34,434 --> 00:25:36,493
Aku busa urus ini.
478
00:25:36,518 --> 00:25:37,911
Pino!
479
00:25:37,936 --> 00:25:39,557
- Tak apa. Tak apa.
- Tidak, tolong.
480
00:25:39,582 --> 00:25:41,524
Aku... Jangan pakai trikona.
481
00:25:42,002 --> 00:25:43,584
Itu selalu berhasil.
482
00:25:43,608 --> 00:25:46,211
Pino, kau di mana, bodoh?
483
00:25:48,405 --> 00:25:52,759
- Kau tak apa?
- Ya. Aku tak apa.
484
00:25:54,328 --> 00:25:56,996
- Jadi, bagaimana kabar ayahmu?
- Apa?
485
00:25:57,623 --> 00:26:00,893
Maaf. Aku hanya mencoba
melakukan percakapan.
486
00:26:00,960 --> 00:26:02,786
Aku merasa tak enak badan.
487
00:26:04,484 --> 00:26:06,575
- Skor?
- Kita tertinggal dua poin.
488
00:26:06,600 --> 00:26:08,025
Bagus!
489
00:26:09,264 --> 00:26:11,737
- Bung, kau tak boleh lewatkan ini!
- Persetan makan malam...
490
00:26:11,762 --> 00:26:13,639
- Satu menit.
- Ya.
491
00:26:16,060 --> 00:26:18,671
Oke. Ayo, ayo, ayo, ayo!
492
00:26:20,829 --> 00:26:22,622
Kau bisa taruh itu di samping sopnya.
493
00:26:22,675 --> 00:26:24,372
Dia merasa tak enak badan.
494
00:26:25,557 --> 00:26:27,503
Ya!
495
00:26:30,589 --> 00:26:31,965
Ya Tuhan.
496
00:26:31,991 --> 00:26:33,467
- Ya Tuhan.
- Ayo, sayang!
497
00:26:33,492 --> 00:26:34,842
Ini terjadi! Ini terjadi!
498
00:26:34,867 --> 00:26:37,497
Kemari, kemari, sayang!
Kemari!
499
00:26:40,933 --> 00:26:43,227
- Bung, aku tak percaya ini!
- Pukul bokongku!
500
00:26:43,252 --> 00:26:45,020
Pukul!
501
00:26:45,045 --> 00:26:46,879
- Pukul bokongku!
- Oke. Oke.
502
00:26:49,550 --> 00:26:51,110
- Spesial Maddox...
- Tunggu dulu...
503
00:26:51,135 --> 00:26:52,528
Aku harus terlihat sakit...
504
00:26:52,553 --> 00:26:54,546
Kau harus... Ya.
Kau terlihat sedikit terlalu baik.
505
00:26:54,571 --> 00:26:57,157
- Buat aku basah!
- Oke.
506
00:26:58,337 --> 00:27:00,185
Berikan aku Meksiko!
507
00:27:02,563 --> 00:27:04,776
Kau tak apa?
Bagaimana perutmu?
508
00:27:04,801 --> 00:27:07,334
Kau terlihat sedikit berkeringat.
509
00:27:07,401 --> 00:27:10,337
Aku tak apa.
510
00:27:10,362 --> 00:27:11,963
Aku...
511
00:27:13,115 --> 00:27:14,758
Pertandingan basket, dan...
512
00:27:14,783 --> 00:27:16,301
Seberapa marah kau?
513
00:27:16,326 --> 00:27:18,678
Kau pergi saat makan malam
pernikahan.
514
00:27:18,703 --> 00:27:20,263
Minus lima poin.
515
00:27:20,288 --> 00:27:22,449
Kau berbohong. Minus lima poin.
516
00:27:22,474 --> 00:27:24,309
Lalu kau menghina almarhum nenekku.
517
00:27:24,334 --> 00:27:26,078
Minus lima poin.
518
00:27:26,103 --> 00:27:28,188
Astaga, itu poin yang banyak.
519
00:27:28,589 --> 00:27:32,401
Mengetahui dia sangat mengacau,
520
00:27:32,468 --> 00:27:37,406
Travis merencanakan dua hari
paling bahagia untuk hidup Abby.
521
00:29:34,464 --> 00:29:37,025
Tangan kiri hijau.
522
00:29:38,260 --> 00:29:39,945
Bersiap untuk ledakan.
523
00:29:43,473 --> 00:29:45,617
Jika kau cerdas, kau akan berhenti.
524
00:29:45,726 --> 00:29:48,037
Ya, tapi jika begitu, kau takkan
pernah menghormatiku.
525
00:29:48,061 --> 00:29:50,689
Siapa bilang aku pernah
menghormatimu?
526
00:29:52,524 --> 00:29:54,417
Tidak.
527
00:29:54,442 --> 00:29:56,878
Tidak, jangan.
Jangan coba-coba...
528
00:29:56,945 --> 00:29:58,421
Oke, kau tahu?
529
00:29:58,446 --> 00:30:00,131
Tidak, tidak, tidak, tidak!
530
00:30:00,156 --> 00:30:02,050
- Kenapa?
- Hentikan.
531
00:30:17,883 --> 00:30:19,902
Kau bangau.
532
00:30:19,927 --> 00:30:21,529
Kau bangau marah.
533
00:30:21,595 --> 00:30:24,364
Entahlah. Aku tidak...
Apa yang kau lakukan?
534
00:30:25,198 --> 00:30:27,397
- Kau...
- Bayi pterodaktil.
535
00:30:27,421 --> 00:30:29,494
Terima kasih.
536
00:30:29,519 --> 00:30:30,703
Bagaimana kau bisa menebaknya?
537
00:30:30,728 --> 00:30:32,831
Kau pandai bermain kartu,
aku pandai bermain tebakan.
538
00:30:32,856 --> 00:30:34,707
Seandainya aku bisa
memburu makhluk itu.
539
00:30:34,733 --> 00:30:38,337
Memajang bayi pterodaktil
di atas perapian.
540
00:30:39,112 --> 00:30:41,005
Bagaimana jika kita
tetap dengan rusa?
541
00:30:41,073 --> 00:30:42,575
Giliranmu.
542
00:30:44,908 --> 00:30:46,328
Film.
543
00:30:47,246 --> 00:30:49,265
- "American in Paris."
- Ya! Pemenangnya.
544
00:30:49,331 --> 00:30:51,558
- Ini sudah diatur.
- Bagaimana itu diatur?
545
00:30:51,625 --> 00:30:53,852
Dia menunjukku,
dan itu film favorit dia.
546
00:30:53,919 --> 00:30:56,104
Aku tak tahu itu film favoritmu.
547
00:30:56,129 --> 00:30:58,148
Aku selalu berencana
tinggal di Paris.
548
00:30:58,173 --> 00:31:01,317
Bagaimana aku akan mengejar
peradilan pidana jika tinggal di Paris?
549
00:31:01,385 --> 00:31:03,821
Aku tidak tahu.
550
00:31:03,845 --> 00:31:05,572
Maksudku, aku juga tidak tahu...
551
00:31:05,597 --> 00:31:08,099
...kita akan menikah
setelah 3 bulan.
552
00:31:11,603 --> 00:31:13,038
Oke, permainan baru.
553
00:31:13,063 --> 00:31:15,540
Bagaimana dengan "Aku Tak Pernah"?
554
00:31:15,565 --> 00:31:17,125
Permainan kesukaanku.
555
00:31:17,150 --> 00:31:20,462
Aku selalu kalah. Kau tahu.
556
00:31:20,487 --> 00:31:22,797
Oke. Aku akan mulai.
557
00:31:22,888 --> 00:31:26,051
Aku tidak pernah bergabung
"mile high club".
558
00:31:26,076 --> 00:31:28,220
"Mile high"?
559
00:31:28,245 --> 00:31:30,222
"Seks di pesawat".
560
00:31:31,915 --> 00:31:36,453
Dulu sekali saat Pan Am...
561
00:31:36,478 --> 00:31:39,398
Aku memuaskan banyak orang.
562
00:31:39,464 --> 00:31:42,358
- Sungguh? Ya, ya.
- Kau?
563
00:31:42,384 --> 00:31:47,155
Tidak, aku pernah merusak beberapa
pintu toilet maskapai United.
564
00:31:47,180 --> 00:31:48,978
Tidak...
565
00:31:49,002 --> 00:31:51,826
Aku tahu kita punya kesamaan.
566
00:31:51,893 --> 00:31:54,454
- Ya, temanku.
- Ya. Benar.
567
00:31:55,022 --> 00:31:57,249
Aku akan pergi jalan.
568
00:31:59,026 --> 00:32:01,337
Aku salah bicara.
569
00:32:01,362 --> 00:32:04,048
- Apa masalah dia?
- Apa masalahmu?
570
00:32:14,750 --> 00:32:16,393
Kau mau bicarakan itu?
571
00:32:18,045 --> 00:32:19,897
Bicara soal apa?
572
00:32:19,921 --> 00:32:23,483
Bagaimana kita menikah tapi
tidak begitu saling mengenal baik?
573
00:32:24,092 --> 00:32:26,444
- Itu tidak benar.
- Maksudku, itu ada benarnya.
574
00:32:26,469 --> 00:32:27,934
Aku ingin pindah ke Paris,
575
00:32:27,958 --> 00:32:30,824
Dan tampaknya kau suka
bercinta di pesawat.
576
00:32:31,016 --> 00:32:32,492
Kau pernah berhenti untuk berpikir,
577
00:32:32,517 --> 00:32:34,995
Mungkin itu alasanku
menentang pembatalan nikah?
578
00:32:35,221 --> 00:32:37,832
Pasangan mana yang kau tahu
pernah selamat dari itu?
579
00:32:45,697 --> 00:32:47,549
Aku paham maksudmu.
580
00:32:48,784 --> 00:32:53,094
Dengar, jika kau khawatir
tentang Paris, terserahlah.
581
00:32:53,119 --> 00:32:54,973
Ayo pindah ke Paris.
582
00:32:55,040 --> 00:32:56,683
Aku bisa janji padamu,
583
00:32:56,708 --> 00:32:59,519
Kita takkan pernah temukan
momen menjemukan.
584
00:33:00,587 --> 00:33:02,564
Aku yakin itu.
585
00:33:02,631 --> 00:33:04,691
Omong-omong,
586
00:33:04,716 --> 00:33:06,609
Kau pernah bercinta di kolam?
587
00:33:07,386 --> 00:33:08,862
Permisi?
588
00:33:11,723 --> 00:33:14,159
Apa itu sama seperti
bercinta di pancuran?
589
00:33:14,226 --> 00:33:17,538
Itu benar. Kecuali itu
lebih indah di film-film.
590
00:33:17,563 --> 00:33:19,665
Aku rasa aku akan
melewatkan apa saja...
591
00:33:19,700 --> 00:33:22,500
...darimu memasuki tubuhku
hingga itu memakai kondom.
592
00:33:28,156 --> 00:33:32,010
Abby dan Travis berpikir
bagian terburuk telah berakhir,
593
00:33:32,077 --> 00:33:35,847
Namun bagian terburuknya
baru saja datang.
594
00:34:09,085 --> 00:34:10,840
- Ya?
- Lempar, tangkap.
595
00:34:10,882 --> 00:34:13,093
Lempar, tangkap...
596
00:34:13,160 --> 00:34:14,761
Astaga, kau memiliki
koordinasi yang bagus.
597
00:34:14,786 --> 00:34:17,055
Aku takkan bisa.
598
00:34:22,366 --> 00:34:24,670
Nyaris.
599
00:34:27,591 --> 00:34:30,527
- Pagi.
- Selamat pagi, Tn. Maddox.
600
00:34:32,888 --> 00:34:35,157
Itu anggur yang enak, bukan?
601
00:34:37,017 --> 00:34:39,119
Aku rasa kau tidak menyukainya.
602
00:34:42,313 --> 00:34:43,790
Astaga.
603
00:34:53,158 --> 00:34:55,827
- Aku sebaiknya kembali bekerja.
- Ya.
604
00:35:02,079 --> 00:35:04,258
- Itu manis, bukan?
- Menggemaskan.
605
00:35:04,283 --> 00:35:06,479
- Kau akan memburu ini?
- Apa?
606
00:35:06,505 --> 00:35:09,358
- Memajangnya di atas perapianmu?
- Apa?
607
00:35:11,247 --> 00:35:12,765
Itu garam yang banyak, sayang.
608
00:35:12,789 --> 00:35:15,405
Aku suka garam.
Kau tak tahu soal itu tentangku?
609
00:35:15,880 --> 00:35:17,880
- Selamat pagi.
- Selamat pagi.
610
00:35:17,905 --> 00:35:19,951
Selamat pagi.
611
00:35:32,095 --> 00:35:33,590
Hanya itu yang aku dapat?
612
00:35:33,657 --> 00:35:35,467
Aku sudah menyapamu pagi ini.
613
00:35:36,243 --> 00:35:37,845
Jadi itu yang kau lakukan?
614
00:35:37,870 --> 00:35:40,556
Saat kau pamerkan penismu
ke pekerja vila?
615
00:35:40,889 --> 00:35:42,682
Kau begitu sibuk melempar bola,
616
00:35:42,707 --> 00:35:44,142
Aku berpikir untuk
tunjukkan milikku.
617
00:35:44,167 --> 00:35:45,810
Kau tak bisa memiliki
semuanya, kurasa.
618
00:35:45,835 --> 00:35:48,419
Ya, aku rasa kau tak bisa.
619
00:35:55,804 --> 00:35:58,990
Hei, ada apa?
Apa yang terjadi pagi ini?
620
00:35:59,099 --> 00:36:00,867
Ayolah, bicara denganku.
621
00:36:00,892 --> 00:36:02,911
Ada seorang pria, dan dia
atraksi lempar bola di luar,
622
00:36:02,936 --> 00:36:04,871
- Aku selalu ingin tahu cara...
- Mare!
623
00:36:04,938 --> 00:36:07,958
- Ada apa dengan semua orang hari ini?
- Mare, kau di mana?
624
00:36:07,983 --> 00:36:10,794
Teman barumu akan bergabung
dengan kita di pantai?
625
00:36:10,819 --> 00:36:12,420
Namanya Miguel, dan tidak,
626
00:36:12,445 --> 00:36:14,589
Karena kau menakuti dia
dengan penis besarmu.
627
00:36:14,656 --> 00:36:16,174
Mare!
628
00:36:16,992 --> 00:36:18,618
Hei, teman-teman. Hei...
629
00:36:18,705 --> 00:36:20,637
Kau melihat Mare?
630
00:36:24,219 --> 00:36:25,721
Dengar, aku tahu aku bisa posesif.
631
00:36:25,746 --> 00:36:27,186
Kau? Tidak.
632
00:36:27,210 --> 00:36:28,937
Aku hanya tak suka saat
laki-laki menyentuhmu.
633
00:36:28,962 --> 00:36:30,755
Travis, kau harus bisa terima itu.
634
00:36:30,780 --> 00:36:32,524
Bagaimana jika aku memiliki
ahli ginekologi pria suatu hari?
635
00:36:32,549 --> 00:36:34,484
Kenapa kau memiliki
ahli ginekologi pria,
636
00:36:34,509 --> 00:36:36,655
Saat ada ahli ginekologi
wanita yang andal.
637
00:36:36,680 --> 00:36:38,238
Bagaimana dengan emansipasi wanita?
638
00:36:38,263 --> 00:36:39,781
Bukankah itu inti dari
gerakan keberagaman?
639
00:36:39,806 --> 00:36:42,450
Ya Tuhan, aku membencimu sekarang.
640
00:36:42,475 --> 00:36:44,285
Lihat siapa yang bersikap progresif.
641
00:36:44,494 --> 00:36:45,912
Mare?
642
00:36:46,646 --> 00:36:48,122
Mare?
643
00:36:49,516 --> 00:36:51,484
Kau rindu aku?
644
00:36:53,695 --> 00:36:54,963
Hei.
645
00:36:54,988 --> 00:36:57,924
Hei, kalian melihat
gadis Amerika kecil?
646
00:36:57,948 --> 00:37:00,510
Kami tak bisa Bahasa Inggris.
647
00:37:01,911 --> 00:37:04,264
Kami mencari teman kami.
648
00:37:05,932 --> 00:37:08,601
Kau pasti punya banyak teman.
649
00:37:12,105 --> 00:37:15,859
Teman kami dari Amerika Serikat.
650
00:37:15,883 --> 00:37:18,236
Apa mereka semanis kau?
651
00:37:20,414 --> 00:37:22,907
- Aku Blanca.
- Aku Travis.
652
00:37:22,931 --> 00:37:24,931
- Ini...
- Kalian ke sini untuk liburan?
653
00:37:26,077 --> 00:37:28,663
- Ya. Liburan.
- Ya!
654
00:37:28,687 --> 00:37:30,581
Apa kau bersenang-senang?
655
00:37:31,941 --> 00:37:33,584
Ini warna yang bagus, bukan?
656
00:37:33,609 --> 00:37:34,961
Dia tak suka warna ini sebelumnya.
657
00:37:35,007 --> 00:37:37,255
- Aku tidak suka.
- Aku tak bisa Bahasa Inggris!
658
00:37:37,280 --> 00:37:39,216
Ya. Benar.
659
00:37:39,240 --> 00:37:40,938
Dan ini?
660
00:37:40,963 --> 00:37:42,928
Lihat. Itu makin membesar.
661
00:37:44,162 --> 00:37:46,014
Itu butuh waktu lama.
662
00:37:49,154 --> 00:37:52,729
- Apa artinya itu?
- Ya. Itu seperti...
663
00:37:53,611 --> 00:37:55,481
Sebentar...
664
00:37:57,884 --> 00:37:59,944
Hei. Hei, hei, hei.
665
00:38:00,345 --> 00:38:02,864
- Kau mau ke mana?
- Fokusmu kelihatannya teralihkan.
666
00:38:02,889 --> 00:38:04,866
Aku hanya berusaha temukan
di mana teman kita.
667
00:38:04,891 --> 00:38:06,487
Aku tak minta mereka
melepas atasannya.
668
00:38:06,512 --> 00:38:08,245
Oke.
669
00:38:08,269 --> 00:38:10,371
Lihat, lihat, lihat!
Ini pantai tanpa pakaian!
670
00:38:10,396 --> 00:38:11,770
Lihat? Bukan aku yang
membuat peraturannya.
671
00:38:11,795 --> 00:38:13,750
Payudara, payudara, toket.
672
00:38:14,442 --> 00:38:17,753
Ya, ya. Travis, kau tahu?
Kau benar.
673
00:38:17,778 --> 00:38:19,105
Terima kasih. Tidak, jujur.
674
00:38:19,130 --> 00:38:21,674
Aku tidak mencoba membuat
masalah atau yang lainnya, tapi...
675
00:38:22,575 --> 00:38:25,261
- Apa yang kau lakukan?!
- Kau bilang ini pantai tanpa atasan.
676
00:38:25,310 --> 00:38:26,846
Itu tak berlaku bagi orang asing.
677
00:38:26,871 --> 00:38:27,904
- Itu absurd.
- Foto! Potret!
678
00:38:27,929 --> 00:38:29,670
Kau yang absurd!
679
00:38:29,694 --> 00:38:31,597
Silakan...
680
00:38:31,621 --> 00:38:33,318
Apa ini? OnlyFans? Pergilah.
681
00:38:33,343 --> 00:38:36,606
Kau psikopat!
Tinggalkan aku sendiri!
682
00:38:36,631 --> 00:38:38,541
Tutupi payudaramu!
683
00:38:44,139 --> 00:38:46,533
Kembali, sayang.
Aku membuat film.
684
00:38:59,320 --> 00:39:01,088
Mare! Mare!
685
00:39:01,114 --> 00:39:02,490
Mare, lihat!
686
00:39:02,515 --> 00:39:04,995
Lihat, aku melepaskan penghambatku!
687
00:39:08,571 --> 00:39:11,432
Hei, hei, hei.
Dia yang melepas atasannya.
688
00:39:18,798 --> 00:39:20,233
Pusat!
689
00:39:33,146 --> 00:39:34,748
Travis!
690
00:39:39,443 --> 00:39:41,836
Hei, pirang.
691
00:39:44,560 --> 00:39:46,760
Polisi!
692
00:39:46,784 --> 00:39:48,664
Kau ditahan.
693
00:39:49,615 --> 00:39:51,181
Serius?
694
00:40:04,376 --> 00:40:07,488
Las Vegas, Nevada
695
00:40:07,555 --> 00:40:10,700
Ayolah, Darius.
Beri aku 5 menit lagi.
696
00:40:11,476 --> 00:40:13,399
Dengar, aku sedang menemui krisis,
697
00:40:13,423 --> 00:40:16,725
Jadi tolong, oke? Tolong.
698
00:40:17,544 --> 00:40:20,626
Apa yang begitu penting hingga kau
butuh aku di hari Minggu?
699
00:40:21,861 --> 00:40:23,796
Apa maksudmu?
700
00:40:24,695 --> 00:40:27,064
Nama striptis dia "Pocahontas".
701
00:40:27,089 --> 00:40:29,469
Dia harus pakai hiasan kepalanya.
702
00:40:29,494 --> 00:40:33,598
Aku sudah muak dengan kesadaran
budaya yang tidak pantas ini.
703
00:40:33,623 --> 00:40:35,725
Hal terakhir...
704
00:40:36,793 --> 00:40:39,979
Apa kubilang soal mengagetkanku?
705
00:40:40,004 --> 00:40:43,133
Maaf, pak. Maaf. Maaf, pak.
706
00:40:45,176 --> 00:40:47,028
Aku akan hubungi balik.
707
00:40:49,627 --> 00:40:53,159
Astaga. Aku rasa ini cara mereka
menjauh dari radar.
708
00:40:53,268 --> 00:40:55,036
Dasar bodoh.
709
00:40:55,895 --> 00:40:59,165
Gatito? Aku tahu tempat ini.
710
00:40:59,190 --> 00:41:02,293
Darius dan aku jatuh cinta di sini.
711
00:41:02,318 --> 00:41:04,754
Hubungi Vince, bawa beberapa
orang ke sana,
712
00:41:04,779 --> 00:41:07,089
Pergilah dapatkan uangku
dan beberapa jari.
713
00:41:07,115 --> 00:41:09,259
- Jari?
- Ya, jari.
714
00:41:09,284 --> 00:41:12,487
Tidak, lupakan itu.
Aku sendiri yang akan urus ini.
715
00:41:12,512 --> 00:41:14,639
Jam berapa penerbangan berikutnya?
716
00:41:15,665 --> 00:41:17,475
Darius!
717
00:41:21,796 --> 00:41:23,481
Darius!
718
00:41:23,506 --> 00:41:25,274
D!
719
00:41:27,844 --> 00:41:32,541
Jadi, aku sudah ajukan
uang jaminanmu,
720
00:41:33,808 --> 00:41:36,953
Tapi sejak kau tak punya paspor,
721
00:41:36,978 --> 00:41:38,980
Kau harus menunggu.
722
00:41:56,736 --> 00:41:59,804
Terima kasih kalian sudah
bebaskan kami dan begitu baik.
723
00:41:59,829 --> 00:42:01,811
Aku minta maaf suamiku begitu kasar.
724
00:42:01,836 --> 00:42:05,231
Aku takkan bersikap kasar seandainya
istriku bisa menghormati...
725
00:42:05,269 --> 00:42:07,532
Peraturanmu? Apa kau juga akan
keluarkan aku dari rumah?
726
00:42:07,557 --> 00:42:09,152
Aku tadinya ingin bilang "permintaan",
727
00:42:09,177 --> 00:42:10,487
Seperti saat kita sedang bulan madu.
728
00:42:10,512 --> 00:42:12,238
Dikelilingi oleh ratusan
pria bergairah,
729
00:42:12,263 --> 00:42:14,799
Para orang bodoh pengguna TikTok yang
terobsesi sedang liburan musim semi,
730
00:42:14,824 --> 00:42:16,769
- Mungkin jangan tunjukkan to...
- Jangan sebutkan kata "T".
731
00:42:16,794 --> 00:42:19,258
Jika kau sebutkan kata "T", aku akan
lompat dari mobil ini, Travis,
732
00:42:19,283 --> 00:42:20,788
Dan keluar dari hidupmu.
Aku serius.
733
00:42:20,813 --> 00:42:22,460
Itu cara yang buruk untuk
mengakhiri argumen, Abby.
734
00:42:22,485 --> 00:42:25,209
- Aku tidak peduli.
- Maka jangan tunjukkan toketmu!
735
00:42:25,234 --> 00:42:28,094
- Toket, toket, toket, toket!
- Persetan denganmu, Travis Maddox!
736
00:42:28,118 --> 00:42:30,173
- Toket, toket!
- Persetan denganmu.
737
00:42:30,198 --> 00:42:31,966
Abby, kembali ke sini.
738
00:42:31,991 --> 00:42:34,385
Tidak, tunggu.
Tunggu, Tn. Travis. Tidak.
739
00:42:34,452 --> 00:42:37,138
- Lepaskan aku.
- Miguel bisa mengurus dia.
740
00:42:37,163 --> 00:42:39,974
Dia istriku. Dia memiliki
kebiasaan buruk melarikan diri.
741
00:42:39,999 --> 00:42:43,544
Benar, karena dia lari darimu.
742
00:42:49,558 --> 00:42:50,909
Maaf, maaf.
743
00:42:50,934 --> 00:42:53,321
Aku mencari jemputanku.
744
00:42:55,056 --> 00:42:56,886
Aku mencari temanku.
745
00:42:56,910 --> 00:42:58,201
Angel!
746
00:42:58,225 --> 00:43:00,995
Kenapa kau membuat malu keluargamu?
747
00:43:01,019 --> 00:43:04,332
Pulanglah!
Semuanya, sekarang juga!
748
00:43:05,900 --> 00:43:09,724
- Kau tak apa?
- Ya, ya. Itu...
749
00:43:10,421 --> 00:43:11,857
Aku sangat butuh minum.
750
00:43:13,741 --> 00:43:15,164
Terima kasih.
751
00:43:18,997 --> 00:43:20,348
Hei.
752
00:43:20,373 --> 00:43:22,767
Jika kau setidaknya bisa kirim aku
pesan untuk beritahu kau masih hidup,
753
00:43:22,792 --> 00:43:24,617
Itu akan sangat bagus!
754
00:43:24,642 --> 00:43:26,938
Astaga. Itu caramu
bicara dengan dia?
755
00:43:26,963 --> 00:43:30,133
- Apa yang kau inginkan?
- Apa yang kau...
756
00:43:31,009 --> 00:43:32,986
Biar aku perjelas.
757
00:43:33,011 --> 00:43:34,863
Menurutku kau bersikap berengsek.
758
00:43:34,929 --> 00:43:36,989
Dan menurutku jika menikah
di usia 19 tahun...
759
00:43:37,015 --> 00:43:39,534
...adalah hal terbodoh di dunia,
760
00:43:40,799 --> 00:43:42,870
Tapi yang aku pedulikan
saat ini adalah sahabatku,
761
00:43:42,895 --> 00:43:44,789
Dan dia sangat mencintaimu.
762
00:43:44,814 --> 00:43:47,041
Aku juga cinta dia!
Apa masalahnya?
763
00:43:47,066 --> 00:43:50,002
Masalahnya adalah
kau mengekang dia!
764
00:43:50,027 --> 00:43:51,629
Kau mengekang dia,
765
00:43:51,654 --> 00:43:53,131
Dan dia punya kebiasaan buruk
menghilang,
766
00:43:53,156 --> 00:43:55,854
Dan aku tak mau itu terjadi
kepada salah satu dari kita!
767
00:43:59,746 --> 00:44:01,864
Selamat malam, Miguel.
768
00:44:03,624 --> 00:44:05,851
Kau sangat populer.
769
00:44:05,876 --> 00:44:07,853
- Halo, Miguel.
- Halo.
770
00:44:07,879 --> 00:44:09,856
Ini tak selalu begitu.
771
00:44:10,673 --> 00:44:12,984
Aku sulit percaya itu.
772
00:44:13,051 --> 00:44:14,928
Kau terlalu baik.
773
00:44:16,137 --> 00:44:17,655
Apa cerita latarmu?
774
00:44:19,265 --> 00:44:20,622
Beritahu aku.
775
00:44:21,893 --> 00:44:23,661
Oke.
776
00:44:23,686 --> 00:44:26,330
- Aku setengah Maladewa dan Samoa.
- Oke.
777
00:44:26,355 --> 00:44:27,999
Keluargaku pindah ke sini
saat aku kecil.
778
00:44:28,024 --> 00:44:29,334
Oke.
779
00:44:29,359 --> 00:44:31,086
Mereka sebenarnya sangat kaya.
780
00:44:31,111 --> 00:44:34,047
Rumah tempatmu menginap,
itu dulunya rumah kami.
781
00:44:34,447 --> 00:44:36,382
Apa yang terjadi?
782
00:44:36,449 --> 00:44:39,051
Pemerintah mengambilnya
saat ayahku dibunuh.
783
00:44:39,118 --> 00:44:40,553
Miguel, aku...
784
00:44:40,620 --> 00:44:43,556
Tak perlu bersedih untuk dia.
785
00:44:43,581 --> 00:44:45,558
Dia bukan orang baik.
786
00:44:45,666 --> 00:44:48,836
Saat dia dibunuh,
aku dan ibuku memulai kembali.
787
00:44:49,629 --> 00:44:54,901
Aku dulu anak yang sangat
pemarah seperti Angel.
788
00:44:55,009 --> 00:44:57,028
Lalu suatu hari,
aku mendapat panggilan.
789
00:44:57,053 --> 00:44:58,696
Panggilan?
790
00:45:00,264 --> 00:45:02,199
Maksudmu "panggilan".
791
00:45:02,224 --> 00:45:05,578
- Jadi kau...
- Peserta pelatihan pendeta.
792
00:45:05,603 --> 00:45:08,372
Aku tidak mengira itu. Wow.
793
00:45:08,397 --> 00:45:11,834
Beritahu aku, Abby, apa kau pernah...
794
00:45:11,859 --> 00:45:13,586
Aku percaya,
795
00:45:13,611 --> 00:45:16,121
Tapi tidak praktik atau
sesuatu seperti itu.
796
00:45:16,146 --> 00:45:18,114
Ada yang pertama untuk semuanya.
797
00:45:18,139 --> 00:45:21,051
- Tidak. Aku masih memegang bir.
- Yesus! Ada orang lainnya.
798
00:45:21,077 --> 00:45:22,804
Aku tidak seburuk itu!
799
00:45:29,043 --> 00:45:31,127
Kita pernah mengobrol seperti ini?
800
00:45:31,879 --> 00:45:33,397
Ya.
801
00:45:33,422 --> 00:45:36,191
Pernah satu kali di ruang cuci baju.
802
00:45:36,217 --> 00:45:40,154
Ya. Kau tanyakan aku
jika aku punya sabun,
803
00:45:40,179 --> 00:45:43,141
Dan kubilang jika aku
perlu membelinya.
804
00:45:45,143 --> 00:45:47,520
Itu bagus.
805
00:45:48,855 --> 00:45:50,665
Ya, itu lucu.
806
00:45:50,712 --> 00:45:54,168
Kau tak memilih orang yang
menjadi teman dekat pacarmu.
807
00:45:54,235 --> 00:45:57,327
- Aku tak pernah memilihmu.
- Aku juga takkan memilihmu.
808
00:45:59,031 --> 00:46:01,759
Sudah berapa lama kau kenal Abby?
809
00:46:01,826 --> 00:46:03,578
Sangat lama.
810
00:46:07,582 --> 00:46:09,309
Itu sangat manis.
811
00:46:09,375 --> 00:46:11,018
Kau tahu anak yang pandai
dalam segala hal,
812
00:46:11,043 --> 00:46:13,395
Tapi orang tuanya tak pernah
datang untuk apapun?
813
00:46:14,338 --> 00:46:16,690
Itulah Abby.
814
00:46:16,757 --> 00:46:19,026
Itu membuat frustrasi untuk dilihat,
815
00:46:19,093 --> 00:46:24,115
Tapi Travis, Abby bukan masalah
yang harus kau selesaikan.
816
00:46:24,223 --> 00:46:25,703
Oke?
817
00:46:25,790 --> 00:46:27,618
Kau harus beri dia waktu.
818
00:46:27,664 --> 00:46:29,557
Dia tak memiliki stabilitas
dalam hidupnya,
819
00:46:29,582 --> 00:46:36,210
Dan kau seperti simbol egomania
dari hiper-maskulinitas,
820
00:46:36,235 --> 00:46:39,713
Dan semi-beracun yang
aku harapkan untuk punah.
821
00:46:39,738 --> 00:46:41,632
- Dari mana itu berasal?
- Aku hanya menggodamu.
822
00:46:41,657 --> 00:46:44,618
- Demi Tuhan!
- Apa-apaan?
823
00:46:49,025 --> 00:46:50,641
Hei, semua.
824
00:46:50,666 --> 00:46:52,434
Kau tak apa?
825
00:46:52,459 --> 00:46:54,186
Ya. Tidak, aku...
826
00:46:54,211 --> 00:46:59,066
Ya, aku sedang melihat bintang
di Copernicus, dan...
827
00:46:59,091 --> 00:47:01,318
Ada teleskop di sana, Bung.
828
00:47:01,385 --> 00:47:03,612
Mereka punya itu di sana?
829
00:47:04,263 --> 00:47:05,447
Apa kau memata-matai kami?
830
00:47:05,472 --> 00:47:08,117
Tidak... Aku takkan pernah
melakukan itu, oke?
831
00:47:08,142 --> 00:47:10,786
Aku ingin memetik kelapa.
832
00:47:10,853 --> 00:47:12,329
Kesukaanmu.
833
00:47:12,396 --> 00:47:14,623
Sayang! Hei, kau mau ke mana?
834
00:47:14,857 --> 00:47:16,250
Sayang!
835
00:47:17,568 --> 00:47:19,545
Kau merasakan itu?
836
00:47:19,571 --> 00:47:21,548
Kau merasakan itu?
837
00:47:21,573 --> 00:47:23,549
Itu gempa bumi, sayang!
838
00:47:23,574 --> 00:47:25,676
Dia sudah pergi, kawan.
839
00:47:25,701 --> 00:47:28,345
- Ibu, aku...
- Aktingmu sangat meyakinkan.
840
00:47:28,523 --> 00:47:29,960
Terima kasih untuk
semuanya hari ini...
841
00:47:29,985 --> 00:47:31,932
...dan untuk pastikan aku
pulang dengan selamat.
842
00:47:32,430 --> 00:47:34,602
Dengar, aku tahu kau
sedang banyak pikiran,
843
00:47:34,641 --> 00:47:39,065
Dan Travis punya cara menarik
mengekspresikan dirinya,
844
00:47:39,131 --> 00:47:42,824
Tapi firasatku berkata jika
pernikahan ini layak diperjuangkan.
845
00:47:43,478 --> 00:47:45,274
Dan aku tahu aku belum ditahbiskan,
846
00:47:45,299 --> 00:47:47,364
Tapi jika kau dan Travis
ingin bicarakan semuanya,
847
00:47:47,393 --> 00:47:49,033
Aku siap mendengarkan.
848
00:47:49,684 --> 00:47:53,047
Dan aku takkan cipratkan kau
dengan air suci.
849
00:47:53,072 --> 00:47:54,379
Terima kasih.
850
00:47:54,404 --> 00:47:56,791
- Sampai jumpa.
- Sampai jumpa.
851
00:48:02,046 --> 00:48:04,046
SITUS ONLINE BARU DI 2023
SITUS BARU PASTI GCOR
852
00:48:04,070 --> 00:48:06,070
RTP GAME RATA2 MENCAPAI 98.9%
Gabung Sekarang beritafoya.online
853
00:48:06,094 --> 00:48:08,094
JADILAH JUTAWAN DENGAN
BERMAIN DI FOYA88
854
00:48:08,118 --> 00:48:10,118
VISI FOYA MISI FOYA, VISI MISI FOYA FOYA
Temukan kami di Google, ketik FOYA88
855
00:48:15,682 --> 00:48:17,206
- Hai.
- Hai.
856
00:48:18,337 --> 00:48:20,481
Ini pertama kalinya kita selaras
setelah sekian lama.
857
00:48:20,548 --> 00:48:21,841
Ya.
858
00:48:23,676 --> 00:48:26,028
Maaf aku begitu menyebalkan.
859
00:48:26,095 --> 00:48:28,544
Itu tidak benar. Itu...
860
00:48:28,569 --> 00:48:30,157
Itu benar.
861
00:48:31,058 --> 00:48:32,868
Kita tahu itu benar.
862
00:48:32,935 --> 00:48:35,037
Itu benar.
863
00:48:35,104 --> 00:48:36,747
Terima kasih.
864
00:48:36,856 --> 00:48:39,500
Aku hargai itu. Itu...
865
00:48:40,484 --> 00:48:43,754
Dengar, aku punya kebiasaan buruk
lari dari masalahku.
866
00:48:43,779 --> 00:48:45,881
- Itu benar.
- Ya.
867
00:48:45,990 --> 00:48:48,324
Dan aku sangat tak ingin
lari darimu.
868
00:48:50,870 --> 00:48:53,329
Mungkin kita hanya butuh
sedikit rehat.
869
00:48:54,665 --> 00:48:58,853
Seluruh hubungan kita
selalu dipenuhi tantangan,
870
00:48:58,878 --> 00:49:01,095
Dan kita berdua tidak mampu
untuk menjauh,
871
00:49:01,119 --> 00:49:03,716
Dan bersenang-senang,
atau melepaskan ketegangan.
872
00:49:06,177 --> 00:49:08,221
Aku senang bersamamu.
873
00:49:09,638 --> 00:49:12,199
Aku tahu, tapi maksudku
secara mandiri.
874
00:49:12,266 --> 00:49:13,659
Ya.
875
00:49:14,310 --> 00:49:17,371
Aku selalu menginginkan
pesta lajang.
876
00:49:17,438 --> 00:49:18,856
Oke.
877
00:49:19,984 --> 00:49:22,943
Mari lakukan itu.
Ini waktu yang tepat.
878
00:49:26,072 --> 00:49:27,711
Aku suka cara berpikirmu, Abby.
879
00:49:28,991 --> 00:49:32,052
Hei, Kak, kumpulkan semuanya
dan datanglah ke Meksiko.
880
00:49:32,119 --> 00:49:34,513
Omong-omong, kami menikah.
881
00:49:34,580 --> 00:49:36,182
Abby, bodoh.
882
00:49:36,811 --> 00:49:39,226
Selalu siap untuk kesenangan,
883
00:49:39,293 --> 00:49:42,896
Saudara-saudaranya Maddox
terbang ke Gatito.
884
00:49:43,381 --> 00:49:45,858
Ya, Ayah. Ya. Ya.
885
00:49:45,883 --> 00:49:47,276
Nanti kita bicara lagi.
886
00:49:47,301 --> 00:49:48,820
Apa dia bilang?
887
00:49:48,844 --> 00:49:50,404
Jika aku yang berwenang.
888
00:49:50,471 --> 00:49:53,307
Dan untuk pastikan
kau tidak bertindak bodoh.
889
00:49:56,977 --> 00:49:59,395
Di sini tertulis jika El Jefe
punya berkilo-kilo kokain...
890
00:49:59,420 --> 00:50:02,749
...yang dimakan oleh kawanan
kucing tak berbulu Meksiko.
891
00:50:02,817 --> 00:50:05,116
Aku bersumpah jika kau merusak
pesta lajang Travis...
892
00:50:05,140 --> 00:50:08,339
...dengan perburuan liar kucing kokain,
aku akan jual kau ke kartel lokal,
893
00:50:08,364 --> 00:50:10,741
Lalu mereka akan gunakan kau
sebagai kurir narkoba.
894
00:50:14,829 --> 00:50:16,639
Dengar, aku minta maaf.
895
00:50:16,705 --> 00:50:19,474
Maaf. Entah berapa kali
aku bisa mengatakan itu.
896
00:50:19,500 --> 00:50:21,727
Ada tiket kelas satu
menunggumu di Delta.
897
00:50:21,752 --> 00:50:22,853
Aku pesankan kita kamar.
898
00:50:22,878 --> 00:50:25,147
Aku hanya harus dapatkan
uang ini dan beberapa jari,
899
00:50:25,172 --> 00:50:27,044
Lalu itu hanya kita berdua.
900
00:50:27,069 --> 00:50:29,109
Tak ada obrolan soal pekerjaan,
aku bersumpah.
901
00:50:29,134 --> 00:50:31,987
Hanya pijatan dan margarita.
902
00:50:32,221 --> 00:50:35,658
Darius, aku mohon, datanglah.
903
00:50:35,683 --> 00:50:37,520
Hubungi aku kembali.
904
00:50:42,022 --> 00:50:46,918
Jangan pernah lakukan
itu lagi, dasar...
905
00:50:46,943 --> 00:50:49,296
Hei. Hei, sayang.
Bagaimana kabarmu?
906
00:50:49,321 --> 00:50:50,923
Kau ke mana semalam?
907
00:50:50,948 --> 00:50:52,080
Kenapa kau memata-matai aku?
908
00:50:52,105 --> 00:50:54,540
- Memata-matai? Apa maksudmu?
- Apa maksudmu?
909
00:50:54,564 --> 00:50:56,512
- Jadi kita... Semuanya baik?
- Ya, semua baik.
910
00:50:56,537 --> 00:50:58,556
- Sempurna.
- Jadi tak ada yang perlu dibicarakan.
911
00:51:01,180 --> 00:51:03,119
Itu sakit.
912
00:51:03,144 --> 00:51:04,437
Sayang!
913
00:51:04,545 --> 00:51:06,909
- Kenapa kau melakukan itu?
- Kau menyimpan rahasia dari kami, sepupu?
914
00:51:06,934 --> 00:51:09,421
Hei, semua.
Selamat datang di Meksiko.
915
00:51:09,446 --> 00:51:10,702
Menyimpan gadis kaya
untukmu sendiri, ya?
916
00:51:10,727 --> 00:51:12,503
Ya, kau akan mati, benar?
917
00:51:12,528 --> 00:51:14,071
- Apa?
- Apa tempat ini punya bidet?
918
00:51:14,096 --> 00:51:15,990
- Kutu buku sialan.
- Apa? Itu penerbangan yang panjang.
919
00:51:16,015 --> 00:51:17,616
Itu sangat normal di Eropa.
Tidak!
920
00:51:17,641 --> 00:51:19,368
Jangan lempar aku ke laut.
921
00:51:19,685 --> 00:51:21,346
- Hei, kawan.
- Hai.
922
00:51:21,371 --> 00:51:23,998
- Hei, hei, teman-teman.
- Perubahan rencana.
923
00:51:24,023 --> 00:51:26,375
Perawatan spa para gadis
baru akan sore ini.
924
00:51:26,400 --> 00:51:27,484
Jadi mereka akan ke pantai
bersama kita.
925
00:51:27,509 --> 00:51:28,711
Bisa kau ajarkan aku
cara bermain futbol?
926
00:51:28,736 --> 00:51:30,571
- Aku tak pernah main futbol.
- Hei, Shep, berpikir cepat.
927
00:51:31,574 --> 00:51:33,706
- Yang siap, kawan.
- Touchdown!
928
00:53:18,193 --> 00:53:19,530
Hei.
929
00:53:19,555 --> 00:53:21,240
Oke, sayang, apa yang terjadi?
930
00:53:21,265 --> 00:53:23,367
Serius, kau bertingkah sangat aneh.
931
00:53:23,392 --> 00:53:25,828
Kau jelas-jelas membangun
dinding di antara kita.
932
00:53:25,853 --> 00:53:27,454
Oke, kau...
933
00:53:27,896 --> 00:53:29,664
Kau tahu saat kau melaju
di jalan tol,
934
00:53:29,689 --> 00:53:31,291
Lalu lagu yang sangat bagus muncul,
935
00:53:31,317 --> 00:53:34,253
Kau mendalami lagu itu,
lalu melewatkan pintu keluarmu.
936
00:53:34,278 --> 00:53:35,383
- Kemudian...
- Oke, tunggu...
937
00:53:35,408 --> 00:53:37,131
Aku "lagu" atau "jalan tol"?
938
00:53:37,156 --> 00:53:38,286
Tidak, itu hanya...
939
00:53:38,310 --> 00:53:40,591
Aku merasa belajar
banyak hal tentangmu.
940
00:53:40,616 --> 00:53:43,762
Bagus... Kau seharusnya
belajar banyak tentangku...
941
00:53:43,787 --> 00:53:45,263
...dan aku belajar semua
tentangmu. Ya.
942
00:53:45,288 --> 00:53:48,225
Ya, tidak, itu pasti.
Lalu aku tahu jika kau berburu...
943
00:53:48,250 --> 00:53:50,582
Aku berburu. Ya, aku tidak
sembunyikan itu.
944
00:53:50,607 --> 00:53:53,021
- Tidak, kau tidak dengarkan aku.
- Kau yang tidak dengarkan aku.
945
00:53:53,046 --> 00:53:54,690
Oke, mungkin aku tak seharusnya
mencoba mendengarkan.
946
00:53:54,715 --> 00:53:56,592
Ya, mungkin sebaiknya jangan.
947
00:53:59,136 --> 00:54:02,614
Lalu pria dan wanita
pergi ke jalannya masing-masing.
948
00:54:02,640 --> 00:54:05,952
Para gadis pergi
untuk relaksasi di spa...
949
00:54:05,977 --> 00:54:09,413
- Semi-final Cabai Pedas
- Dan para pria...
950
00:54:19,740 --> 00:54:21,550
Ayo! Ayo!
951
00:54:21,575 --> 00:54:25,470
Lagi! Lagi! Jangan cengeng!
Ayo.
952
00:54:27,081 --> 00:54:29,225
Apa-apaan?!
953
00:54:29,250 --> 00:54:30,893
Ayo, cepat!
954
00:54:30,918 --> 00:54:33,885
- Ayo, pengecut! Ayo!
- Diamlah, bangsat! Diam!
955
00:54:40,027 --> 00:54:41,153
Astaga, kulitku terasa seperti sutra.
956
00:54:41,178 --> 00:54:42,821
Ya, kita harus coba
dibalut rumput laut berikutnya.
957
00:54:42,846 --> 00:54:45,699
Aku ingin mencoba balutan rumput laut.
Aku selalu ingin mencobanya.
958
00:54:45,724 --> 00:54:48,535
Oke, setidaknya ikut kami
makan malam.
959
00:54:48,602 --> 00:54:52,122
Tidak, takkan ada yang
mengganggumu.
960
00:54:52,194 --> 00:54:54,124
Kau tahu? Oke, lakukan
apapun yang kau mau,
961
00:54:54,149 --> 00:54:56,717
tapi besok kita pergi berlayar.
962
00:54:59,822 --> 00:55:02,091
- Maaf soal itu.
- Tidak, tak apa.
963
00:55:02,116 --> 00:55:04,051
Kedengarannya kau butuh
sedikit relaksasi.
964
00:55:04,118 --> 00:55:05,761
Apa yang membawa kalian ke sini?
965
00:55:05,828 --> 00:55:07,346
Bulan madu.
966
00:55:09,415 --> 00:55:12,685
Aku pernah bercinta semalam
dengan rekan pelatihan wanitaku.
967
00:55:13,961 --> 00:55:15,604
Tidak, tidak, tidak.
968
00:55:15,629 --> 00:55:17,022
- Ini bukan... Tidak.
- Tidak, bukan kami...
969
00:55:17,047 --> 00:55:18,065
Bukannya mereka... Tidak.
970
00:55:18,090 --> 00:55:19,262
Tapi bagus untukmu.
Tidak, tapi...
971
00:55:19,287 --> 00:55:21,193
- Kami tak ada masalah dengan itu.
- Tidak, itu bagus.
972
00:55:21,218 --> 00:55:23,112
- Kami suka dan mendukung itu.
- Ini bulan madu dia.
973
00:55:23,137 --> 00:55:24,530
- Itu bukan hanya kami.
- Ya.
974
00:55:24,555 --> 00:55:26,574
Ini pesta lajang kami.
975
00:55:26,598 --> 00:55:28,200
Kami melakukannya
dengan urutan terbalik.
976
00:55:28,225 --> 00:55:29,826
Di mana lagi peserta pestamu?
977
00:55:29,851 --> 00:55:32,604
- Kau sedang melihatnya.
- Ya.
978
00:55:32,629 --> 00:55:35,999
Apa itu yang kau inginkan?
979
00:55:36,024 --> 00:55:39,163
Tidak.
980
00:55:39,188 --> 00:55:41,213
Oke. Itu yang dia inginkan.
981
00:55:41,280 --> 00:55:43,966
- Oke.
- Ya, aku mencoba buat dia bahagia.
982
00:55:43,991 --> 00:55:45,467
Ya Tuhan.
983
00:55:45,492 --> 00:55:47,511
Tidak, aku mendengar itu.
Itu sangat buruk.
984
00:55:47,536 --> 00:55:49,679
- Aku tahu.
- Hei, hei, hei, kau.
985
00:55:49,705 --> 00:55:52,349
- Letakkan itu.
- Hei, aku tak bisa. Aku tak bisa.
986
00:55:52,374 --> 00:55:53,684
Letakkan.
987
00:55:53,709 --> 00:55:55,953
Kau harus menjaga sikapmu.
988
00:55:55,978 --> 00:55:58,005
Apa kau akan mengajariku?
989
00:56:02,593 --> 00:56:04,236
Ya Tuhan, kau pahlawanku.
990
00:56:04,261 --> 00:56:06,113
Tuanglah minumanmu sendiri.
991
00:56:06,180 --> 00:56:07,740
Oke.
992
00:56:07,848 --> 00:56:10,910
- Boleh aku jujur?
- Silakan.
993
00:56:10,935 --> 00:56:13,913
Pernikahan ini dimulai
dengan cara yang salah.
994
00:56:13,938 --> 00:56:17,917
Ini bukan soal kebutuhan dia,
tapi soal kebutuhanmu.
995
00:56:17,942 --> 00:56:20,127
Aku memimpin retret perempuan
sepanjang tahun,
996
00:56:20,152 --> 00:56:22,338
Dan itu kebanyakan Fortune 500,
997
00:56:22,363 --> 00:56:24,494
Tapi aku juga melayani
ibu rumah tangga,
998
00:56:24,519 --> 00:56:26,633
Dan orang malang seperti kalian.
999
00:56:26,658 --> 00:56:29,595
Karena meski kau berusaha
membantahnya,
1000
00:56:29,620 --> 00:56:34,291
Kau tak boleh meremehkan dan
merendahkan kekuatan vagina.
1001
00:56:35,459 --> 00:56:37,978
Minum. Minumlah.
1002
00:56:38,003 --> 00:56:40,105
Minum itu. Itu mahal.
1003
00:56:41,381 --> 00:56:42,941
Gadis-gadis?
1004
00:56:42,966 --> 00:56:45,318
Mereka berdua akan bergabung
dengan kita.
1005
00:56:45,343 --> 00:56:46,861
Aku harus melakukan
panggilan telepon,
1006
00:56:46,886 --> 00:56:48,571
Tapi Fernando tahu
membawamu ke mana,
1007
00:56:48,596 --> 00:56:50,365
Jadi pergilah.
Sampai bertemu nanti.
1008
00:56:50,389 --> 00:56:54,786
Ring Ayam Jantan (Alias Adu Ayam)
1009
00:56:56,522 --> 00:56:58,499
Kita tidak melihat ini di Amerika.
1010
00:56:58,524 --> 00:57:01,152
Ya, karena ini ilegal.
1011
00:57:14,665 --> 00:57:21,313
Anakku!
1012
00:57:38,397 --> 00:57:40,916
Kau tak apa, Shep?
1013
00:57:40,983 --> 00:57:42,668
Ya, ya.
1014
00:57:42,693 --> 00:57:44,124
Maaf, aku hanya...
1015
00:57:44,149 --> 00:57:46,630
Sial. Musim alergi, benar?
1016
00:57:47,656 --> 00:57:51,343
Setelah pijat dan
margarita yang banyak,
1017
00:57:51,368 --> 00:57:54,262
Gadis-gadis memilih untuk
membawa pesta lajang mereka...
1018
00:57:54,287 --> 00:57:58,183
...ke jalanan untuk
mencari keseruan lebih.
1019
00:58:00,711 --> 00:58:02,646
Bisa kau beritahu aku
di mana pertarungan lucha?
1020
00:58:02,713 --> 00:58:05,983
Di tenda sebelah sana,
dara (gadis cabul) manisku.
1021
00:58:06,091 --> 00:58:08,443
Hei, permisi, Shakespeare.
1022
00:58:08,468 --> 00:58:11,154
Aku tak suka kau
memanggilku "cabul".
1023
00:58:11,178 --> 00:58:15,033
Dan pemenangnya adalah Gek the Gek!
1024
00:58:15,934 --> 00:58:19,246
Oke, partai berikutnya,
pertarungan berikutnya,
1025
00:58:19,270 --> 00:58:22,249
Dengan partisipasi pengunjung.
1026
00:58:22,273 --> 00:58:25,377
Ini dia sang menawan
yang tiada duanya...
1027
00:58:26,253 --> 00:58:28,464
Thumbelina!
1028
00:58:29,026 --> 00:58:31,373
Thumbelina!
1029
00:58:31,398 --> 00:58:34,177
Ya Tuhan. Dia sangat manis.
1030
00:58:34,201 --> 00:58:36,221
Hei, apa dia bilang?
1031
00:58:36,246 --> 00:58:38,848
Dia ingin tahu jika ada
yang mau melawan Thumbelina.
1032
00:58:39,568 --> 00:58:40,986
Apa?
1033
00:58:41,011 --> 00:58:43,228
Tidak, dia seperti
bunga kecil yang lembut.
1034
00:58:43,253 --> 00:58:45,105
Orang-orang ini tak boleh
melawan dia. Biar aku saja.
1035
00:58:45,137 --> 00:58:46,606
Aku akan melakukannya.
Ini akan baik saja.
1036
00:58:46,632 --> 00:58:47,633
- Aku akan baik saja.
- Tidak, tidak, tidak.
1037
00:58:47,658 --> 00:58:49,860
- Kita temukan penantang.
- Aku akan melakukannya.
1038
00:58:49,885 --> 00:58:51,945
Ini ide yang sangat buruk.
1039
00:58:52,157 --> 00:58:54,114
- Hai.
- Hai.
1040
00:58:54,139 --> 00:58:56,324
Aku Abby.
1041
00:58:56,391 --> 00:58:58,201
Sudah kubilang ini akan baik saja.
1042
00:58:58,268 --> 00:59:00,078
Dia manis.
1043
00:59:00,103 --> 00:59:02,852
Oke, apa aku mendapat kostum?
1044
00:59:02,876 --> 00:59:04,583
Dia menginginkan kostum!
1045
00:59:06,109 --> 00:59:08,086
Kau tak apa.
1046
00:59:08,153 --> 00:59:09,796
Kau tak apa, Shep.
Kau tak apa.
1047
00:59:09,821 --> 00:59:14,009
Hanya ayam kecil yang
sangat bodoh, oke?
1048
00:59:14,660 --> 00:59:16,262
Oke, oke.
1049
00:59:16,370 --> 00:59:19,824
Baiklah. Fokus.
1050
00:59:20,561 --> 00:59:22,561
Ayam jantan favoritku!
1051
00:59:24,086 --> 00:59:26,063
Tidak, tidak, tidak.
1052
00:59:26,088 --> 00:59:28,107
Tidak!
1053
00:59:28,674 --> 00:59:30,734
Lihatlah kaki kecilnya.
1054
00:59:31,426 --> 00:59:34,362
Di mana kemanusiaan?
1055
00:59:34,930 --> 00:59:36,782
Kalian semua sakit!
1056
00:59:36,807 --> 00:59:38,283
Ini ulahmu!
1057
00:59:38,308 --> 00:59:41,036
Ini ulahmu terhadap anakmu!
1058
00:59:41,103 --> 00:59:43,288
Bagaimana perasaanmu tentang itu?
1059
00:59:43,355 --> 00:59:45,357
Dia hewan simbol cinta.
1060
00:59:54,449 --> 00:59:56,968
Ini sangat tidak pantas.
1061
00:59:57,035 --> 00:59:58,928
Tidak dalam pengawasanku.
1062
00:59:58,996 --> 01:00:00,681
Kau.
1063
01:00:00,705 --> 01:00:02,683
Dan dari Amerika Serikat,
1064
01:00:02,708 --> 01:00:05,644
Abby Abernathy!
1065
01:00:09,005 --> 01:00:11,399
- Kau tak apa?
- Ya, aku tak apa.
1066
01:00:11,424 --> 01:00:13,943
Dengarkan baik-baik
peraturannya, oke?
1067
01:00:13,968 --> 01:00:15,987
- Oke.
- Tidak ada peraturan.
1068
01:00:16,680 --> 01:00:18,360
Mulai!
1069
01:00:21,034 --> 01:00:22,619
Kucing.
1070
01:00:24,146 --> 01:00:26,290
Astaga... Demi Tuhan.
1071
01:00:28,583 --> 01:00:31,548
Itu sakit!
1072
01:00:34,489 --> 01:00:35,857
Ya Tuhan!
1073
01:00:35,882 --> 01:00:37,800
Oke, gencatan senjata?
1074
01:00:52,299 --> 01:00:54,234
Bisa bilang padaku itu bukan Abby?
1075
01:00:54,301 --> 01:00:56,178
Itu sudah jelas Abby.
1076
01:00:59,848 --> 01:01:02,367
Baik, baik, baik, baik.
1077
01:01:03,310 --> 01:01:04,536
Ya Tuhan.
1078
01:01:04,561 --> 01:01:06,454
Hai, sayang.
1079
01:01:06,521 --> 01:01:08,657
Oke.
1080
01:01:08,682 --> 01:01:10,301
Ada apa dengan meni-pedi?
1081
01:01:10,326 --> 01:01:12,211
Aku sangat butuh saranmu sekarang.
1082
01:01:12,236 --> 01:01:14,296
Oke...
1083
01:01:14,362 --> 01:01:16,381
Dia melindungi lutut kanannya.
1084
01:01:16,406 --> 01:01:18,508
- Incar lututnya.
- Tidak, itu sangat kejam.
1085
01:01:18,533 --> 01:01:20,802
Itu sangat kejam, tapi itu mungkin
selamatkan nyawamu.
1086
01:01:23,689 --> 01:01:25,482
Jangan dengarkan dia.
Dia mencoba memasuki pikiranmu.
1087
01:01:25,507 --> 01:01:27,934
- Lihat aku.
- Oke, oke.
1088
01:01:27,958 --> 01:01:30,520
Ada apa, wanita yang bicara
dengan Bahasa Inggris?
1089
01:01:30,587 --> 01:01:33,773
- Apa yang kau lakukan?
- Bukan apa-apa.
1090
01:01:33,797 --> 01:01:36,109
Pacarmu sangat tampan.
1091
01:01:36,134 --> 01:01:37,903
- Dia mencoba untuk mencumbumu.
- Aku...
1092
01:01:37,928 --> 01:01:40,072
Aku tidak tahu.
Aku akan pergi.
1093
01:01:40,138 --> 01:01:42,837
- Dengar...
- Selamat tinggal, gendut!
1094
01:01:42,862 --> 01:01:44,326
Gendut?
1095
01:01:45,310 --> 01:01:47,495
Aku rasa kau menjatuhkan sesuatu.
1096
01:01:49,025 --> 01:01:50,999
- Kakiku!
- Ya.
1097
01:01:52,044 --> 01:01:55,379
Itu yang kau dapatkan karena
mencoba mencumbu suamiku!
1098
01:01:55,759 --> 01:01:57,047
Ya!
1099
01:01:57,072 --> 01:01:58,608
Gerakan ala Mario.
1100
01:01:58,633 --> 01:01:59,982
Banting dia! Ya!
1101
01:02:00,007 --> 01:02:01,843
Aku tak tahu mana yang legal.
Lakukan apa saja.
1102
01:02:04,512 --> 01:02:06,164
Lakukan saja!
1103
01:02:10,900 --> 01:02:12,050
Kaki kecilku!
1104
01:02:12,074 --> 01:02:16,066
- Aku anehnya bergairah denganmu.
- Paman! Paman!
1105
01:02:20,762 --> 01:02:22,947
Aku tak percaya kau berhasil.
1106
01:02:23,014 --> 01:02:24,741
Kau luar biasa. Kau menang.
1107
01:02:24,766 --> 01:02:26,159
Baiklah, sayang.
1108
01:02:26,184 --> 01:02:27,660
Selamat bersenang-senang
di pesta lajangmu!
1109
01:02:27,685 --> 01:02:29,450
Baiklah, aku mencintaimu.
1110
01:02:29,475 --> 01:02:31,414
Selamat bersenang-senang.
1111
01:02:46,074 --> 01:02:47,510
Kelihatannya mati lampu lagi.
1112
01:02:47,535 --> 01:02:51,226
Kejutan!
1113
01:02:51,918 --> 01:02:54,521
Ada apa dengan mata merayu itu?
Aku sudah menikah.
1114
01:02:54,546 --> 01:02:56,352
Kau sudah.
1115
01:02:56,377 --> 01:02:58,233
Tapi kami belum.
1116
01:02:58,300 --> 01:03:01,444
Jangan berpikir macam-macam.
Abby saudari kami.
1117
01:03:01,469 --> 01:03:04,919
Ya. Aku setuju dengan dia
untuk itu.
1118
01:03:20,447 --> 01:03:23,925
Maksudku, aku cinta dia.
1119
01:03:23,950 --> 01:03:26,427
Itu pasti bernilai sesuatu, bukan?
1120
01:03:26,494 --> 01:03:28,788
Ya, tentu saja.
1121
01:03:29,664 --> 01:03:31,849
Aku tak tahu lagi apa itu cinta.
1122
01:03:33,877 --> 01:03:35,896
Kau sudah makan sesuatu hari ini?
1123
01:03:35,962 --> 01:03:37,480
Aku kenyang (penuh)...
1124
01:03:37,964 --> 01:03:41,109
...dengan amarah.
1125
01:03:41,176 --> 01:03:42,778
Ini masalahnya, gadis-gadis.
1126
01:03:42,803 --> 01:03:44,863
Aku menikah terlalu muda.
1127
01:03:44,888 --> 01:03:46,531
Itu tidak berhasil.
1128
01:03:46,556 --> 01:03:47,991
Apa yang akan kau lakukan?
1129
01:03:48,016 --> 01:03:50,001
Apa maksudmu,
yang akan aku lakukan?
1130
01:03:50,026 --> 01:03:52,746
Aku sudah... Lihat, aku pipis.
1131
01:03:54,773 --> 01:03:57,209
Aku takkan pernah menikah.
1132
01:03:57,234 --> 01:04:01,588
Dengar, statistik tidak
berada di pihakmu, oke?
1133
01:04:01,655 --> 01:04:03,215
Omong-omong, dengar,
1134
01:04:03,240 --> 01:04:08,278
Kau belum memiliki aset
atau yang lainnya, bukan?
1135
01:04:08,303 --> 01:04:10,555
Dan tidak ada anak yang terlibat.
1136
01:04:10,622 --> 01:04:12,474
Jadi kau punya keuntungan.
1137
01:04:12,508 --> 01:04:14,934
Aku akan memiliki anakku sendiri.
1138
01:04:14,958 --> 01:04:16,978
Millicent.
1139
01:04:17,545 --> 01:04:20,255
Beli saja anak.
Mereka akan lebih bersyukur.
1140
01:04:26,429 --> 01:04:29,574
Oke. Sial. Aku akan membantumu.
1141
01:04:29,641 --> 01:04:31,935
Aku bawakan kau makanan.
1142
01:04:33,353 --> 01:04:36,039
Ini kelihatannya sangat enak,
semuanya.
1143
01:04:36,064 --> 01:04:37,916
Baiklah.
1144
01:04:39,693 --> 01:04:42,279
Kita bebas sekarang. Ya.
1145
01:04:45,798 --> 01:04:48,301
Kau lapar? Ya.
1146
01:04:49,077 --> 01:04:50,804
Selamat makan.
1147
01:04:52,747 --> 01:04:55,558
Ya. Apa? Makanannya di sini.
1148
01:04:55,583 --> 01:04:57,602
Ini dia. Ya, makanlah.
1149
01:04:57,669 --> 01:05:00,313
Tidak, tidak, tidak.
Hei, hei, hei.
1150
01:05:00,380 --> 01:05:02,482
Hei, hentikan!
1151
01:05:06,360 --> 01:05:08,947
Berhenti! Berhenti!
1152
01:05:11,057 --> 01:05:13,910
Semuanya, berteman saja!
1153
01:05:29,267 --> 01:05:31,286
Tolong aku!
1154
01:05:40,962 --> 01:05:42,564
Aku memegangmu.
1155
01:05:43,256 --> 01:05:45,066
Aku sangat menyayangimu.
1156
01:05:45,091 --> 01:05:47,110
- Oke, ayo, kita pergi.
- Ini pelukan berkelompok.
1157
01:05:47,135 --> 01:05:48,945
- Aku tahu. Aku sangat menyayangimu.
- Siapa yang butuh Shep, saat...
1158
01:05:48,970 --> 01:05:50,873
- Tak ada yang butuh dia. Aku sayang kau.
- Ini dia.
1159
01:05:50,898 --> 01:05:52,903
- Di mana kasur airnya?
- Oke, oke.
1160
01:05:52,928 --> 01:05:54,784
Tidak, itu bukan kasur air.
1161
01:05:54,809 --> 01:05:56,636
Kau tahu, aku juga menyayangimu.
1162
01:05:56,661 --> 01:05:57,745
Aku rasa kita baik bersama-sama.
1163
01:05:57,771 --> 01:06:02,042
Tidak. Aku hanya ingin tahu
jika Darius sudah berangkat.
1164
01:06:02,525 --> 01:06:04,168
Apa yang kau lihat?
1165
01:06:04,193 --> 01:06:06,333
Aku tak lagi peduli dengan Abby.
1166
01:06:06,358 --> 01:06:08,339
Aku hanya ingin Darius.
1167
01:06:08,615 --> 01:06:10,842
Tidak, apa maksudmu dia
mencairkan tiketnya?
1168
01:06:10,867 --> 01:06:12,603
Tidak, tidak, tidak!
Itu jam terbangku!
1169
01:06:12,628 --> 01:06:14,470
Itu uangku!
1170
01:06:14,913 --> 01:06:16,758
Aku bekerja sepanjang hidupku...
1171
01:06:16,783 --> 01:06:18,781
...untuk membangun
sarang telur uang dan cinta.
1172
01:06:18,808 --> 01:06:22,937
Apa gunanya jika kau terus
kehilangan sarang telur dan cinta?
1173
01:06:22,962 --> 01:06:25,173
Tolong aku!
1174
01:06:33,681 --> 01:06:35,074
Tidak.
1175
01:06:35,141 --> 01:06:36,409
Tidak, aku tinggalkan...
1176
01:06:36,434 --> 01:06:38,494
Hai, Shepley, sayang, ini ibu.
1177
01:06:38,519 --> 01:06:40,471
Ibu di rumah perawatan
bersama Nenek.
1178
01:06:40,496 --> 01:06:41,973
Ibu, ya, ini aku!
1179
01:06:41,998 --> 01:06:43,329
Kami akan mencabut
alat penopang hidupnya,
1180
01:06:43,354 --> 01:06:44,877
Dan dia ingin berpamitan.
1181
01:06:44,902 --> 01:06:46,753
- Tidak, nenek!
- Kau di mana?
1182
01:06:46,778 --> 01:06:50,924
Tidak, nenek!
Jangan lakukan itu...
1183
01:06:50,971 --> 01:06:52,469
Shepley, ini Nenek.
1184
01:06:52,494 --> 01:06:56,137
Nenek hanya ingin bilang
jika nenek...
1185
01:06:56,579 --> 01:06:59,540
Tidak... Selamat tinggal, Nenek!
1186
01:07:09,175 --> 01:07:11,819
Tidak, aku tak suka itu.
Aku suka Pino.
1187
01:07:11,843 --> 01:07:13,988
Pino!
1188
01:07:15,014 --> 01:07:18,184
Teman-teman!
Mereka takkan percaya aku.
1189
01:07:30,652 --> 01:07:32,423
Tebak siapa?
1190
01:07:33,241 --> 01:07:34,884
Ingat kami?
1191
01:07:36,786 --> 01:07:38,721
Kau cepat belajar Bahasa Inggris.
1192
01:07:38,788 --> 01:07:41,057
Aku belajar banyak hal
dengan cepat.
1193
01:07:41,082 --> 01:07:43,226
Bukankah ini pesta lajangmu?
1194
01:07:44,377 --> 01:07:47,271
Ini memang pesta lajangku.
1195
01:07:47,331 --> 01:07:50,383
Jadi, kau tak mau bergembira?
1196
01:07:51,359 --> 01:07:53,008
Ayo bergembira.
1197
01:07:53,033 --> 01:07:58,174
Oke. Kau tahu, kurasa aku
sudah cukup bergembira.
1198
01:07:58,199 --> 01:08:00,083
Kau tahu yang kami maksud.
1199
01:08:03,454 --> 01:08:05,672
Kami akan membuatnya keras.
1200
01:08:05,697 --> 01:08:07,667
Jauh dari si pirang.
1201
01:08:07,734 --> 01:08:09,961
Maksudmu Abby, istriku.
1202
01:08:10,028 --> 01:08:12,964
Ayolah. Kami takkan bilang.
1203
01:08:19,363 --> 01:08:21,139
Aku harus pergi.
1204
01:08:21,206 --> 01:08:23,308
Tunggu, tunggu, tunggu!
1205
01:08:25,960 --> 01:08:27,603
Gadis yang nakal.
1206
01:08:28,463 --> 01:08:30,940
Terima kasih izinkan kami
menginap di dipanmu.
1207
01:08:30,965 --> 01:08:34,986
Ya. Oke, semuanya, ini sangat seru.
1208
01:08:35,165 --> 01:08:38,281
Semoga berhasil dengan hidup
dan pernikahanmu.
1209
01:08:38,306 --> 01:08:40,967
Dan jika kau penjudi,
aku akan bilang padamu...
1210
01:08:40,992 --> 01:08:43,995
...jika peluang tak berada
di pihakmu, dan agar mundur.
1211
01:08:44,020 --> 01:08:46,129
Aku mau pipis.
Apa ini kamar mandi?
1212
01:08:46,154 --> 01:08:48,624
Ya. Tapi, tidak...
Jangan masuk ke sana.
1213
01:08:48,649 --> 01:08:51,085
Itu kamar Parker.
Pipislah di kolam.
1214
01:08:51,152 --> 01:08:52,503
Parker?
1215
01:08:52,570 --> 01:08:55,298
Anakku. Dokter yang tadi
kita bicarakan.
1216
01:08:55,365 --> 01:08:58,134
- Apa nama belakangmu?
- Hayes.
1217
01:08:58,201 --> 01:09:01,805
Hayes. Parker Hayes.
1218
01:09:01,830 --> 01:09:03,765
Dokter.
1219
01:09:04,666 --> 01:09:06,685
Hei, Parker!
1220
01:09:06,709 --> 01:09:08,102
Dr. Hayes.
1221
01:09:08,169 --> 01:09:09,896
Parker Hayes?
1222
01:09:09,935 --> 01:09:11,981
Parker!
1223
01:09:14,008 --> 01:09:15,419
Mare!
1224
01:09:15,506 --> 01:09:17,195
Mare, kita harus pergi!
1225
01:09:29,565 --> 01:09:31,043
Travis.
1226
01:09:34,362 --> 01:09:36,089
Nakal...
1227
01:09:37,073 --> 01:09:39,926
Travis? Travis, cepat jemput aku.
1228
01:09:41,786 --> 01:09:43,346
Travis!
1229
01:09:43,371 --> 01:09:44,680
Berengsek!
1230
01:09:44,705 --> 01:09:46,766
- Kau suka itu?
- Oke, aku juga bisa memainkan itu.
1231
01:09:46,791 --> 01:09:49,002
Travis, kau begitu pandai.
1232
01:10:02,274 --> 01:10:05,159
Oke, Parker. Oke, aku hanya...
1233
01:10:05,184 --> 01:10:08,871
Sial! Oke, pergilah.
Lepas. Oke.
1234
01:10:12,567 --> 01:10:14,769
Oke, hai, Parker.
1235
01:10:14,794 --> 01:10:16,499
Hai, pria tua yang baik
dan menjemukan.
1236
01:10:16,524 --> 01:10:18,482
Oke, kita akan berfoto.
1237
01:10:19,303 --> 01:10:21,284
Sial! Apa?
1238
01:10:37,391 --> 01:10:40,405
Tidak! Apa yang kau lakukan?
Jangan!
1239
01:10:51,773 --> 01:10:53,566
Sialan!
1240
01:10:55,109 --> 01:10:57,738
Bagaimana bisa kau masih tidur?
Geser!
1241
01:10:57,782 --> 01:11:00,020
Astaga, dasar tidak berguna.
1242
01:11:00,045 --> 01:11:01,674
Geser!
1243
01:11:02,387 --> 01:11:06,262
Satu... Dua...
1244
01:11:07,820 --> 01:11:10,683
Ayolah! Ayolah...
1245
01:11:10,708 --> 01:11:12,977
Tidak!
1246
01:12:16,121 --> 01:12:18,602
Apa yang terjadi di sini?
1247
01:12:27,201 --> 01:12:29,178
Apa itu aku?
1248
01:12:35,877 --> 01:12:38,146
Sangat kejam.
1249
01:12:38,504 --> 01:12:39,855
Maaf, pak.
1250
01:12:39,881 --> 01:12:41,483
Tak ada yang di sini
dengan nama itu.
1251
01:12:41,508 --> 01:12:42,942
Atau gadis lainnya.
1252
01:12:43,009 --> 01:12:44,861
Kau sudah coba hubungi polisi?
1253
01:12:44,927 --> 01:12:46,570
Aku rasa kami belum ke tahap itu.
1254
01:12:46,630 --> 01:12:48,114
Terima kasih.
1255
01:12:48,431 --> 01:12:50,033
Oke.
1256
01:14:12,941 --> 01:14:15,843
- Kau siapa?
- Ini aku! Ini aku!
1257
01:14:15,868 --> 01:14:18,788
- Ini Abby. Ini aku.
- Abby? Kenapa kau di sini?
1258
01:14:18,813 --> 01:14:20,074
Aku hanya berusaha untuk swafoto.
1259
01:14:20,099 --> 01:14:22,166
Swafoto? Kau memang psikopat!
1260
01:14:22,316 --> 01:14:23,989
Abby, kau di sana?
1261
01:14:24,013 --> 01:14:26,045
Ya Tuhan. Dia akan membunuhmu.
1262
01:14:26,112 --> 01:14:27,755
Abby, buka pintunya.
1263
01:14:27,780 --> 01:14:29,882
Tak ada orang di sini dengan
nama itu! Jadi pergilah!
1264
01:14:30,491 --> 01:14:33,761
Astaga, kau mencumbu Parker!
1265
01:14:34,470 --> 01:14:35,554
Tidak!
1266
01:14:35,580 --> 01:14:37,140
Apa yang kau lakukan di sini?
1267
01:14:37,206 --> 01:14:38,916
Tidak, tidak, tidak, tidak!
1268
01:15:01,355 --> 01:15:03,165
Jadi?
1269
01:15:03,190 --> 01:15:05,751
Bagaimana itu untuk
kali pertamamu, Miguel?
1270
01:15:05,860 --> 01:15:07,753
Tidakkah dia sesuatu?
1271
01:15:08,391 --> 01:15:10,397
Aku temukan dia tidur
dengan mantannya,
1272
01:15:10,422 --> 01:15:12,074
Di bulan madu kami.
1273
01:15:14,118 --> 01:15:17,012
Itu sangat bodoh.
1274
01:15:17,079 --> 01:15:18,681
Aku mabuk,
1275
01:15:18,706 --> 01:15:21,058
Dan berusaha mendapatkan
swafoto agar dia cemburu.
1276
01:15:21,125 --> 01:15:22,727
Alasan aku melakukan ini,
1277
01:15:22,752 --> 01:15:25,810
Karena aku FaceTime Travis semalam,
1278
01:15:25,835 --> 01:15:28,590
Dan ini yang aku lihat.
1279
01:15:31,260 --> 01:15:32,653
Aku...
1280
01:15:33,995 --> 01:15:35,840
Abby, aku tak ada kaitannya
dengan ini.
1281
01:15:35,865 --> 01:15:38,785
- Kau harus percaya aku.
- Aku percaya.
1282
01:15:40,311 --> 01:15:41,996
Aku percaya. Saat aku
lebih sadar pagi ini,
1283
01:15:42,021 --> 01:15:45,061
Dan sempat berpikir,
aku pikir jika...
1284
01:15:45,086 --> 01:15:48,169
Entahlah, jika gadis-gadis itu
pasti mencuri ponselmu.
1285
01:15:48,194 --> 01:15:49,987
Dan itu yang sebenarnya,
1286
01:15:51,447 --> 01:15:54,133
Benar, aku percaya denganmu.
1287
01:15:54,200 --> 01:15:57,053
Teman-teman, ini masih ada harapan.
1288
01:15:57,578 --> 01:16:01,582
Kecuali itu tak terjadi dua arah
dalam hubungan kami, bukan?
1289
01:16:04,752 --> 01:16:09,732
Kau juga tak berikan aku
kesempatan berjuang...
1290
01:16:09,757 --> 01:16:12,009
...dengan kontes pembatalan nikahmu.
1291
01:16:13,803 --> 01:16:15,780
Kau menginginkan aku untuk gagal.
1292
01:16:20,393 --> 01:16:21,889
Miguel, aku tahu jika kau bilang...
1293
01:16:21,914 --> 01:16:23,849
...bahwa ada sesuatu
pada Travis dan aku...
1294
01:16:23,874 --> 01:16:25,931
...yang layak diperjuangkan,
1295
01:16:25,956 --> 01:16:29,318
Tapi kurasa aku tak lagi
punya sisa semangat juang.
1296
01:16:31,404 --> 01:16:33,381
Maka begitu juga denganku.
1297
01:16:33,422 --> 01:16:35,658
- Aku...
- Travis.
1298
01:16:39,370 --> 01:16:41,430
Abby, Mazmur 51 berkata,
1299
01:16:41,455 --> 01:16:44,058
- "Ciptakan"...
- Simpan itu. Aku selesai.
1300
01:16:56,705 --> 01:16:58,239
Ibuku punya kenalan di bea cukai...
1301
01:16:58,264 --> 01:17:00,699
...yang bisa terbangkan kita
pukul 16.00 kembali ke Sacramento.
1302
01:17:00,725 --> 01:17:04,036
Terima kasih. Tapi kurasa aku
akan tetap di sini.
1303
01:17:04,061 --> 01:17:05,496
Berkeliling.
1304
01:17:05,521 --> 01:17:07,623
Jangan pergi terlalu jauh.
1305
01:17:07,648 --> 01:17:09,041
Janji?
1306
01:17:09,066 --> 01:17:11,835
Ya. Ya, aku janji, Mare.
1307
01:17:11,902 --> 01:17:13,712
Tapi cukup tentang aku.
1308
01:17:13,738 --> 01:17:15,256
Bagaimana keadaanmu?
1309
01:17:15,322 --> 01:17:17,299
Ini sangat aneh, Abby.
1310
01:17:17,366 --> 01:17:19,510
Saat aku bertemu Shepley,
aku begitu teperdaya.
1311
01:17:19,535 --> 01:17:21,924
Lalu kita ke sini, dan aku
merasa seperti melihat...
1312
01:17:21,949 --> 01:17:23,472
...siapa dia sebenarnya
untuk pertama kalinya.
1313
01:17:23,497 --> 01:17:25,224
Ya, terdengar familier.
1314
01:17:25,256 --> 01:17:28,018
Maksudku, dia berburu,
memata-matai aku.
1315
01:17:28,044 --> 01:17:29,979
Aku tidak bisa.
1316
01:17:30,004 --> 01:17:32,106
Dia bukan jodohku.
1317
01:17:33,924 --> 01:17:35,484
Aku bisa mengerti.
1318
01:17:35,551 --> 01:17:38,112
Aku pikir mungkin Travis berbeda,
1319
01:17:38,179 --> 01:17:41,073
Tapi dia sama seperti
semua pria dari masa laluku.
1320
01:17:41,599 --> 01:17:43,284
Aku tak tahu harus
berkata apa, Mare.
1321
01:17:43,309 --> 01:17:45,620
Aku rasa kita berdua hanya...
1322
01:17:48,022 --> 01:17:49,332
Halo?
1323
01:17:49,398 --> 01:17:51,041
Abby?
1324
01:17:55,547 --> 01:17:58,757
Aku ingin bertemu kalian
di kantorku satu jam lagi.
1325
01:17:58,783 --> 01:18:01,928
Dan jangan coba-coba
berpikir pergi keluar kota.
1326
01:18:02,161 --> 01:18:05,557
Ini soal Travis melunasi utangmu...
1327
01:18:05,582 --> 01:18:07,801
...dengan bertarung
melawan Chernobyl.
1328
01:18:55,314 --> 01:18:57,650
Abby, ini tak seperti
yang kau pikirkan!
1329
01:19:00,344 --> 01:19:01,946
Aku membencimu!
1330
01:19:01,971 --> 01:19:05,283
- Aku tidak memukul wanita.
- Aku membencimu, berengsek!
1331
01:19:07,476 --> 01:19:09,411
Kau bilang takkan melakukan apa-apa!
1332
01:19:09,436 --> 01:19:10,746
Astaga, kau kuat!
1333
01:19:10,771 --> 01:19:13,540
Aku sangat membencimu, bangsat!
1334
01:19:13,941 --> 01:19:15,376
Apa kau sedang hormonal?
1335
01:19:15,442 --> 01:19:17,486
Persetan denganmu!
1336
01:19:20,531 --> 01:19:22,091
Siapa?
1337
01:19:25,119 --> 01:19:27,901
Apa... Apa yang kau inginkan?
1338
01:19:38,340 --> 01:19:40,859
Aku minta maaf soal lukisanmu.
1339
01:19:42,303 --> 01:19:46,265
Maaf tentang mengacaukan hidupmu.
1340
01:19:48,601 --> 01:19:51,037
Kau tidak mengacaukan hidupku.
1341
01:19:51,103 --> 01:19:54,039
Kau mengacaukan
hubunganku dengan ayahku.
1342
01:19:54,064 --> 01:19:56,166
Ada beberapa hal lainnya.
1343
01:19:56,609 --> 01:19:58,018
Toledo.
1344
01:19:59,320 --> 01:20:02,548
Toledo? Bung, aku saat itu 14 tahun.
1345
01:20:02,573 --> 01:20:04,406
Kau termasuk "sapi perah".
1346
01:20:04,459 --> 01:20:07,511
Kau sangat pantas menerima
batu di kepalamu.
1347
01:20:09,246 --> 01:20:11,306
Aku turut menyesal tentang...
1348
01:20:11,335 --> 01:20:13,142
- Darius?
- Ya.
1349
01:20:13,167 --> 01:20:16,228
Aku bahkan tak tahu
jika dia memang mencintaiku.
1350
01:20:16,253 --> 01:20:18,188
Lukisan ini adalah usaha terakhirku,
1351
01:20:18,230 --> 01:20:19,773
Karena kami...
1352
01:20:19,798 --> 01:20:21,884
Itu tidak penting.
1353
01:20:24,553 --> 01:20:25,779
Jika ini membantu,
1354
01:20:25,804 --> 01:20:28,323
Hubunganku juga tidak lebih baik.
1355
01:20:28,348 --> 01:20:31,034
Aku akan cerai di usia 19 tahun.
1356
01:20:31,060 --> 01:20:33,079
- Apa?
- Ya.
1357
01:20:33,562 --> 01:20:35,533
Untuk seseorang yang
sangat pandai bermain kartu,
1358
01:20:35,558 --> 01:20:37,604
Kau sebenarnya sangat bodoh.
1359
01:20:37,629 --> 01:20:39,334
- Permisi?
- Ya, benar.
1360
01:20:39,359 --> 01:20:40,586
"Ny. Bijak sana di usia 19 tahun".
1361
01:20:40,611 --> 01:20:42,921
Kau tidak melihat apa yang
menatap tepat di hadapanmu!
1362
01:20:42,946 --> 01:20:45,382
Cinta, Abby! Cinta!
1363
01:20:45,449 --> 01:20:47,922
Pasanganmu! Pria ini!
Si petarung, Travis!
1364
01:20:47,947 --> 01:20:49,511
Dan hasrat yang kalian miliki?
1365
01:20:49,536 --> 01:20:52,723
Kau pikir bisa beli itu di Amazon?
Tidak.
1366
01:20:52,748 --> 01:20:55,075
Aku tak peduli jika kau
19 atau 90 tahun!
1367
01:20:55,100 --> 01:20:58,212
Ketika itu terjadi?
Gelegar.
1368
01:21:00,214 --> 01:21:01,690
Gelegar?
1369
01:21:01,757 --> 01:21:03,275
Gelegar!
1370
01:21:06,512 --> 01:21:09,532
- Gelegar.
- Gelegar.
1371
01:21:10,265 --> 01:21:11,700
Apa mau kalian?
1372
01:21:11,725 --> 01:21:13,224
Kami mau kau berjuang untuk dia.
1373
01:21:13,249 --> 01:21:14,494
Kau pikir aku tidak berusaha?
1374
01:21:14,519 --> 01:21:16,246
Maka cobalah lebih keras.
1375
01:21:16,271 --> 01:21:17,622
Ini seperti yang Ayah
selalu katakan,
1376
01:21:17,647 --> 01:21:19,569
"Kadang kau harus berjuang
untuk kalian berdua,"
1377
01:21:19,594 --> 01:21:21,209
- "Saat satu darimu menyerah."
- Itu benar.
1378
01:21:21,235 --> 01:21:23,254
Kau berjuang, berjuang,
dan terus berjuang.
1379
01:21:23,279 --> 01:21:25,881
Karena kau seorang Maddox, dan itu
yang kita lakukan untuk cinta.
1380
01:21:25,906 --> 01:21:29,259
Travis, apa kau cinta dia?
1381
01:21:29,326 --> 01:21:31,459
Tentu saja aku cinta dia.
1382
01:21:32,162 --> 01:21:33,972
Maka pergilah dan dapatkan dia.
1383
01:21:35,374 --> 01:21:37,101
Aku bahkan tak tahu dia di mana.
1384
01:21:37,126 --> 01:21:38,644
Aku rasa dia menemukanmu.
1385
01:21:38,711 --> 01:21:40,033
Apa?
1386
01:22:56,789 --> 01:22:59,149
Dari mana kau mendapat setelan ini?
"Kebodohan-R-Us?"
1387
01:22:59,174 --> 01:23:00,934
- Bung, ini baju tradisional.
- Serius?
1388
01:23:00,959 --> 01:23:02,311
Apa kau mendapat setelan ini
dengan tanda yang tertulis,
1389
01:23:02,336 --> 01:23:03,729
"Tolong jangan cumbu aku"?
1390
01:23:03,754 --> 01:23:06,648
Semuanya, dia pendeta.
Tunjukkan rasa hormat!
1391
01:23:10,486 --> 01:23:11,612
Tidak. Jangan berkelahi!
1392
01:23:26,735 --> 01:23:30,881
Ini cincin yang ayah kami
berikan ke ibu kami.
1393
01:23:32,449 --> 01:23:37,220
Ibu kami meninggal sebelum
Travis sempat mengenal dia.
1394
01:23:37,287 --> 01:23:39,431
Tapi ini spesial.
1395
01:23:39,630 --> 01:23:42,559
Dan kau spesial.
1396
01:23:42,626 --> 01:23:44,686
Kami ingin kau memiliki itu.
1397
01:23:44,711 --> 01:23:47,756
Karena kami semua
sangat menyayangimu.
1398
01:23:48,924 --> 01:23:50,946
Ini indah.
1399
01:23:52,136 --> 01:23:54,238
Seandainya aku bisa bertemu dia.
1400
01:23:54,263 --> 01:23:57,049
Tapi aku yakin dia begitu menawan.
1401
01:23:58,684 --> 01:24:00,536
Aku tak tahu harus berkata apa.
1402
01:24:01,304 --> 01:24:04,456
Kau bisa berkata Iya.
1403
01:24:04,523 --> 01:24:07,126
Iya. Iya, ya.
1404
01:24:07,484 --> 01:24:09,086
Aku akan menjaga ini selamanya.
1405
01:24:09,111 --> 01:24:11,088
Terima kasih banyak, semuanya.
1406
01:24:11,655 --> 01:24:14,449
Aku sangat bangga memanggil
kalian saudara-saudaraku.
1407
01:24:17,578 --> 01:24:19,180
Hei!
1408
01:24:20,622 --> 01:24:22,474
Apa yang kalian lakukan kepada dia?
1409
01:24:35,846 --> 01:24:37,698
Sudah coba "Trabby?"
1410
01:24:37,723 --> 01:24:39,158
Hei!
1411
01:24:39,183 --> 01:24:41,368
Ya. Ya, aku sudah minum tiga.
1412
01:24:41,393 --> 01:24:44,746
Itu sangat enak...
Kau harus mencobanya.
1413
01:24:44,771 --> 01:24:47,034
Baiklah, aku pesan satu.
1414
01:24:50,277 --> 01:24:51,962
Kau sudah bicara dengan Mare?
1415
01:24:51,987 --> 01:24:53,697
Mare.
1416
01:24:55,657 --> 01:24:57,534
Kau tak apa?
1417
01:25:01,455 --> 01:25:04,808
Ya, itu tidak penting.
Ini malammu, kawan.
1418
01:25:04,833 --> 01:25:06,143
- Ini malammu.
- Bersulang.
1419
01:25:06,168 --> 01:25:08,453
- Shep, aku menyayangimu.
- Aku sayang... Apa...
1420
01:25:08,478 --> 01:25:09,980
Bung, aku menyayangimu.
1421
01:25:10,005 --> 01:25:11,982
- Aku sangat menyayangimu.
- Tidak, tapi serius.
1422
01:25:12,007 --> 01:25:14,776
- Aku menyayangimu.
- Aku lebih menyayangimu. Sungguh.
1423
01:25:14,801 --> 01:25:16,569
Tidak, aku akan tinggalkan
Abby malam ini untukmu.
1424
01:25:16,594 --> 01:25:18,488
Seandainya pernikahan sedarah
tidak melanggar norma,
1425
01:25:18,513 --> 01:25:21,557
- Kita bisa memiliki sesuatu.
- Kemari...
1426
01:25:23,060 --> 01:25:24,449
Aku sangat senang untukmu.
1427
01:25:24,474 --> 01:25:26,872
Sekarang kau sebaiknya
temukan istrimu.
1428
01:25:26,897 --> 01:25:28,832
- Itu aneh untuk dikatakan.
- Aku tahu.
1429
01:25:28,857 --> 01:25:31,001
- Kau tak apa?
- Aku tak apa. Aku tak apa.
1430
01:25:31,026 --> 01:25:32,878
- Oke.
- Aku tak apa
1431
01:25:38,158 --> 01:25:40,427
Hei, apa itu "Shepmare?"
1432
01:25:40,452 --> 01:25:42,220
Bisa aku coba itu?
1433
01:25:42,287 --> 01:25:45,015
- Kau katakan padaku.
- Astaga...
1434
01:25:45,082 --> 01:25:47,142
Apa yang... Sayang!
1435
01:25:47,209 --> 01:25:49,269
- Sayang! Ya Tuhan! Kemari...
- Aku kembali!
1436
01:25:49,294 --> 01:25:51,021
Kemari! Kemari! Labu!
1437
01:25:51,046 --> 01:25:53,261
Labu! Aku merindukanmu!
1438
01:25:53,285 --> 01:25:55,066
Aku juga merindukanmu!
Aku tadi di spa,
1439
01:25:55,091 --> 01:25:56,985
Lalu mendengar jika seseorang
mencoba membebaskan ayam jantan,
1440
01:25:57,010 --> 01:25:58,479
Tapi tidak tahu mereka
sebenarnya pembunuh terlatih...
1441
01:25:58,504 --> 01:26:00,197
- Aku tak tahu mereka pembunuh!
- Aku mengira itu mungkin kau.
1442
01:26:00,222 --> 01:26:01,406
- Apa itu memang kau?
- Ya.
1443
01:26:01,431 --> 01:26:03,158
Ya, aku hanya mencoba
menjadi orang baik.
1444
01:26:03,183 --> 01:26:05,702
Tapi mereka tidak baik.
1445
01:26:05,727 --> 01:26:07,954
- Tidak.
- Kau orang baik, Sheppley Maddox.
1446
01:26:07,980 --> 01:26:09,081
Dan aku memang berengsek.
1447
01:26:09,106 --> 01:26:11,625
Aku fokus pada hal bodoh,
lalu aku menutup diri.
1448
01:26:11,650 --> 01:26:14,253
- Dan aku... Tidak, aku minta maaf!
- Tidak, berhenti... Aku yang minta maaf!
1449
01:26:14,278 --> 01:26:16,171
Maaf karena memata-mataimu.
1450
01:26:16,196 --> 01:26:17,547
- Dan...
- Tidak, aku sangat mencintaimu!
1451
01:26:17,572 --> 01:26:19,466
- Aku sangat mencintaimu, sayang!
- Aku sangat mencintaimu!
1452
01:26:19,491 --> 01:26:20,884
Dan aku ingin menjadi
bayi pterodaktil-mu!
1453
01:26:20,909 --> 01:26:22,761
Kau ingin menjadi...
1454
01:26:23,829 --> 01:26:25,889
Aku ingin ada di atas perapianmu!
1455
01:26:25,914 --> 01:26:27,724
Kemari, sayang!
1456
01:26:33,964 --> 01:26:35,941
Selamat malam.
1457
01:26:37,050 --> 01:26:40,070
- Sancho, benar?
- Ya.
1458
01:26:43,724 --> 01:26:46,702
Aku merasa sudah
melewati masa jayaku.
1459
01:26:46,726 --> 01:26:48,726
Katakan padaku.
1460
01:26:49,479 --> 01:26:52,081
Yang aku inginkan yaitu tidur siang.
1461
01:26:53,066 --> 01:26:55,001
Aku akan tidur siang
yang nyenyak ketimbang...
1462
01:26:55,027 --> 01:26:58,255
...bualan "meditasi melukis".
1463
01:27:00,365 --> 01:27:02,759
Uang tidak memperbaiki itu.
1464
01:27:02,784 --> 01:27:05,053
Pantat tidak memperbaiki itu.
1465
01:27:05,787 --> 01:27:07,555
Pantat?
1466
01:27:07,622 --> 01:27:09,432
Tidak.
1467
01:27:10,000 --> 01:27:12,352
Pantatnya Pino?
1468
01:27:12,419 --> 01:27:14,146
Rapat.
1469
01:27:14,254 --> 01:27:16,273
Berbahaya.
1470
01:27:18,550 --> 01:27:20,348
Aku hanya ingin
temukan seseorang...
1471
01:27:20,372 --> 01:27:23,446
...untuk berlayar menuju
matahari terbenam.
1472
01:27:23,472 --> 01:27:25,532
Aku bisa mencumbu beberapa
orang sepanjang jalan.
1473
01:27:25,557 --> 01:27:27,843
Tapi hanya untuk senang-senang.
1474
01:27:27,868 --> 01:27:30,037
Aku suka pria sepertimu.
1475
01:27:30,061 --> 01:27:32,706
Maskulin.
1476
01:27:37,444 --> 01:27:39,870
Aku belum pernah mencoba
orang Meksiko.
1477
01:27:42,699 --> 01:27:47,178
Aku rasa kau akan temukan itu
sangat menarik.
1478
01:27:52,751 --> 01:27:54,686
Oke, aku sudah berpikir.
1479
01:27:56,277 --> 01:27:59,463
Aku pertimbangkan untuk
mencoba nama belakang "Maddox".
1480
01:27:59,488 --> 01:28:02,694
Tapi itu harus termasuk
handuk buatan khusus.
1481
01:28:02,719 --> 01:28:04,846
Handuk?
1482
01:28:06,431 --> 01:28:08,908
Handuk mahal.
1483
01:28:08,934 --> 01:28:12,496
- Dan berapa banyak poinnya?
- Lupakan soal poin.
1484
01:28:12,521 --> 01:28:14,998
Aku berhenti menghitung saat
kita sudah mencapai seribu.
1485
01:28:15,982 --> 01:28:18,042
"Seribu" terlalu berlebihan.
1486
01:28:18,067 --> 01:28:19,835
Itu hal konyol.
1487
01:28:19,860 --> 01:28:21,754
Aku tak bisa menjelaskan
pernikahan ini.
1488
01:28:21,779 --> 01:28:25,092
Dan aku tak bisa jelaskan
kenapa aku mencintaimu. Tapi...
1489
01:28:25,117 --> 01:28:26,492
Aku mencintaimu.
1490
01:28:29,454 --> 01:28:33,183
Dengan begitu,
Abby dan Travis setuju,
1491
01:28:33,250 --> 01:28:36,395
"Hingga matu memisahkan kita."
1492
01:28:37,003 --> 01:28:40,189
Selama mereka tidak
saling membunuh.
1493
01:28:40,257 --> 01:28:42,234
Sampai jumpa, kawan.
1494
01:28:54,938 --> 01:28:56,498
Demi Tuhan, Roger!
1495
01:28:56,523 --> 01:28:58,372
Baiklah!
1496
01:28:58,913 --> 01:29:01,419
- Demi Tuhan!
- Astaga!
1497
01:29:02,629 --> 01:29:04,629
SITUS ONLINE BARU DI 2023
SITUS BARU PASTI GCOR
1498
01:29:04,653 --> 01:29:06,653
RTP GAME RATA2 MENCAPAI 98.9%
Gabung Sekarang beritafoya. online
1499
01:29:06,677 --> 01:29:08,677
JADILAH JUTAWAN DENGAN
BERMAIN DI FOYA88
1500
01:29:08,701 --> 01:29:10,701
VISI FOYA MISI FOYA, VISI MISI FOYA FOYA
Temukan kami di Google, ketik FOYA88