1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:14,074 --> 00:01:15,858
Hallowed be thy name.
4
00:01:15,988 --> 00:01:17,773
Thy kingdom come.
5
00:01:17,903 --> 00:01:21,211
Thy will be done on
earth as it is in heaven.
6
00:01:21,342 --> 00:01:23,257
Give us this day
our daily bread-
7
00:01:33,484 --> 00:01:35,399
And deliver us from evil,
8
00:01:35,530 --> 00:01:39,186
for thine is the
kingdom of our Lord,
9
00:01:39,316 --> 00:01:41,101
forever and ever.
10
00:01:41,231 --> 00:01:42,624
Amen.
11
00:01:45,148 --> 00:01:46,845
God is dead.
12
00:01:46,976 --> 00:01:48,717
God remains dead,
13
00:01:48,847 --> 00:01:50,893
and we killed him.
14
00:01:51,023 --> 00:01:52,851
And you thought you
hadn't accomplished
15
00:01:52,982 --> 00:01:56,681
anything in your little life,
but hey, you killed God.
16
00:01:56,812 --> 00:02:00,163
You can put that on your
resume.
17
00:02:00,294 --> 00:02:03,558
What sacred games must we
invent to make up for it?
18
00:02:03,688 --> 00:02:07,779
What festivals of
atonement do we have left?
19
00:02:07,910 --> 00:02:09,825
There used to be a code.
20
00:02:09,955 --> 00:02:14,003
Not the toothless code of
bros, but of gentlemen.
21
00:02:14,134 --> 00:02:17,833
And this one time, and
that's our story here today,
22
00:02:17,963 --> 00:02:21,837
this one time, there
was a group of boys,
23
00:02:21,967 --> 00:02:25,362
excuse me, young men,
who tried to invoke it.
24
00:02:26,798 --> 00:02:27,669
Anyways.
25
00:02:29,975 --> 00:02:32,674
This is "The Duel".
26
00:04:13,601 --> 00:04:14,776
I'm gonna kill him.
27
00:04:38,887 --> 00:04:41,368
It's fucking-
28
00:04:41,498 --> 00:04:43,457
This tiki bar is supposed to be
29
00:04:43,587 --> 00:04:46,329
my place of refinement
and relaxation.
30
00:04:46,460 --> 00:04:48,200
I am not the one who
planned this conversation
31
00:04:48,331 --> 00:04:50,028
in this stupid fucking place-
32
00:04:50,159 --> 00:04:51,160
- Okay.
- You did.
33
00:04:51,291 --> 00:04:52,727
What is wrong with this place?
34
00:04:52,857 --> 00:04:55,077
It's a rainforest
cafe for adults.
35
00:04:56,339 --> 00:04:58,689
Tell me what happened
36
00:04:58,820 --> 00:05:04,129
Uh, we
started by texting.
37
00:05:04,260 --> 00:05:04,782
You started?
38
00:05:05,914 --> 00:05:07,394
Who first?
- Me first.
39
00:05:07,524 --> 00:05:09,091
How did you even
get her number?
40
00:05:10,527 --> 00:05:11,876
Group chat.
41
00:05:12,790 --> 00:05:14,314
Jesus.
42
00:05:14,444 --> 00:05:16,228
Colin, that is despicable.
43
00:05:16,359 --> 00:05:17,404
I know.
44
00:05:17,534 --> 00:05:19,623
When did it start?
45
00:05:19,754 --> 00:05:20,929
We started texting
after that party
46
00:05:21,059 --> 00:05:22,974
where she wore the blue dress.
47
00:05:24,759 --> 00:05:25,847
The what?
48
00:05:25,977 --> 00:05:27,327
Are you a fucking psychopath?
49
00:05:27,457 --> 00:05:28,371
What?
50
00:05:28,502 --> 00:05:29,329
You don't remember?
51
00:05:29,459 --> 00:05:30,068
What Abbie wore?
52
00:05:30,199 --> 00:05:30,895
No.
53
00:05:31,026 --> 00:05:32,375
No, I don't.
54
00:05:32,506 --> 00:05:33,724
Because I'm not
Jeffrey fucking Dahmer.
55
00:05:33,855 --> 00:05:35,160
Was I even there?
56
00:05:35,291 --> 00:05:37,119
Yes, you were
fucking there, Sam.
57
00:05:37,249 --> 00:05:38,250
You won the beer pong games
back to back to back to back.
58
00:05:38,381 --> 00:05:39,991
Okay.
59
00:05:40,122 --> 00:05:40,818
And that's what you
thought I would remember?
60
00:05:40,949 --> 00:05:43,865
What Abbie wore?
61
00:05:43,995 --> 00:05:45,910
But you know, people still do
talk about that win streak.
62
00:05:46,041 --> 00:05:47,042
You still talk about it.
63
00:05:47,172 --> 00:05:48,783
Wait, that party.
64
00:05:48,913 --> 00:05:50,088
That party was, what?
65
00:05:50,219 --> 00:05:51,176
Three months ago?
66
00:05:51,307 --> 00:05:52,439
Yes.
67
00:05:52,569 --> 00:05:54,354
Okay, so y'all
started talking,
68
00:05:54,484 --> 00:05:56,573
and then y'all started fucking?
69
00:05:56,704 --> 00:05:57,618
Yes.
70
00:05:57,748 --> 00:05:59,141
Three months ago?
71
00:05:59,271 --> 00:06:00,882
Yes! - Oh my
fucking, this is bad.
72
00:06:01,012 --> 00:06:02,492
This is really fucking bad.
73
00:06:02,623 --> 00:06:03,841
Sam, what-what can I do?
74
00:06:03,972 --> 00:06:05,452
I don't know.
75
00:06:05,582 --> 00:06:06,496
What is
going to happen?
76
00:06:06,627 --> 00:06:08,019
I don't know, Colin.
77
00:06:08,150 --> 00:06:09,456
But you cannot just ignore this
78
00:06:09,586 --> 00:06:11,022
like you do everything else.
79
00:06:12,850 --> 00:06:14,809
Something has to be done.
80
00:06:17,986 --> 00:06:19,161
Ah, right on cue.
81
00:06:19,291 --> 00:06:20,902
We got the address.
82
00:06:21,032 --> 00:06:22,207
We gotta go.
83
00:06:22,338 --> 00:06:23,252
Go where?
84
00:06:23,383 --> 00:06:24,514
San Diego.
85
00:06:24,645 --> 00:06:25,733
- San Diego?
- Mm-hmm.
86
00:06:25,863 --> 00:06:27,212
That's where Woody's headed,
87
00:06:27,343 --> 00:06:28,779
and that is where we need to go.
88
00:06:28,910 --> 00:06:30,215
Why? Why?
89
00:06:30,346 --> 00:06:32,174
I mean, I don't know.
90
00:06:32,304 --> 00:06:33,654
Maybe because you fucked his
girlfriend, or something.
91
00:06:43,315 --> 00:06:44,795
Where are we going?
92
00:06:47,842 --> 00:06:49,278
That's a great question, Kev.
93
00:06:49,409 --> 00:06:51,802
It's a, it's a great
fucking question.
94
00:06:51,933 --> 00:06:53,500
I, uh,
95
00:06:54,544 --> 00:06:57,329
I usually have an idea
96
00:06:57,460 --> 00:07:01,464
where I'm headed, because I
usually know where I've been,
97
00:07:01,595 --> 00:07:06,600
because, because your past,
your history, your history.
98
00:07:06,730 --> 00:07:08,993
Kev, it's what keeps
you anchored to reality,
99
00:07:09,124 --> 00:07:13,258
and unlike the future, the
past is known, it's certain.
100
00:07:13,389 --> 00:07:14,999
It's safe.
101
00:07:15,130 --> 00:07:17,480
It's why you don't ever
expect it to lunge forward
102
00:07:17,611 --> 00:07:20,657
and-and stab you in
the fucking back!
103
00:07:20,788 --> 00:07:22,137
And when you find
this shit out, Kev,
104
00:07:22,267 --> 00:07:24,052
this shit, this
shit, that the past
105
00:07:24,182 --> 00:07:25,793
isn't what you thought it was,
106
00:07:25,923 --> 00:07:27,316
when you find that out,
Kev, that you don't know,
107
00:07:27,447 --> 00:07:28,883
you have no idea,
what was happening,
108
00:07:29,013 --> 00:07:30,188
what is happening,
what's going to happen,
109
00:07:30,319 --> 00:07:31,363
then where are you, Kev?
110
00:07:31,494 --> 00:07:32,408
I'll tell you where you are.
111
00:07:32,539 --> 00:07:33,757
You're in the void.
112
00:07:35,193 --> 00:07:36,804
You and me, buddy.
113
00:07:36,934 --> 00:07:39,807
We're in a car, and we're
hurtlin' towards a void,
114
00:07:39,937 --> 00:07:41,461
and everybody knows
that's where we're headed,
115
00:07:41,591 --> 00:07:43,593
because it's where we came from!
116
00:07:43,724 --> 00:07:45,334
Fucking nothingness, man!
117
00:07:46,466 --> 00:07:47,945
We're all gonna fucking die.
118
00:07:53,864 --> 00:07:56,301
You ever think about that, Kev?
119
00:07:56,432 --> 00:07:57,738
Well, not that exactly,
120
00:07:57,868 --> 00:08:00,305
but I do think about
life sometimes,
121
00:08:00,436 --> 00:08:02,786
but it just makes me sad.
122
00:08:05,223 --> 00:08:10,098
So I just stop and think
about baseball, or something.
123
00:08:10,228 --> 00:08:12,013
I don't know.
124
00:08:13,971 --> 00:08:15,364
What I need to
understand right now
125
00:08:15,495 --> 00:08:16,757
is out of all the
girls in the world
126
00:08:16,887 --> 00:08:18,628
who throw themselves
at you, why her?
127
00:08:18,759 --> 00:08:20,587
Did they text you back yet?
128
00:08:20,717 --> 00:08:23,154
No, they didn't.
129
00:08:23,285 --> 00:08:25,243
As a matter of fact,
look at my lock screen.
130
00:08:25,374 --> 00:08:26,375
Tell me what you see?
131
00:08:26,506 --> 00:08:27,942
What?
132
00:08:28,072 --> 00:08:29,770
What do you see
staring back at you?
133
00:08:29,900 --> 00:08:31,162
- The four of us.
- The four of us.
134
00:08:31,293 --> 00:08:32,903
And how do we look
in this picture?
135
00:08:33,034 --> 00:08:34,078
Fulfilled.
136
00:08:34,209 --> 00:08:34,949
And how do we look now?
137
00:08:35,079 --> 00:08:36,124
Unfulfilled.
138
00:08:36,254 --> 00:08:37,125
That's because you killed it.
139
00:08:37,255 --> 00:08:38,996
Okay? It's dead now.
140
00:08:39,127 --> 00:08:40,781
I might as well change
this to a picture
141
00:08:40,911 --> 00:08:42,739
of-of Godzilla,
or some little cat
142
00:08:42,870 --> 00:08:44,045
or something like that. -
You don't have to change it.
143
00:08:44,175 --> 00:08:45,699
Yes, I do.
144
00:08:45,829 --> 00:08:47,265
And I need to change
our friend group name
145
00:08:47,396 --> 00:08:49,050
to-to the Dead Group
now, because of you.
146
00:08:49,180 --> 00:08:49,920
It's not dead.
147
00:08:50,051 --> 00:08:51,008
It is dead!
148
00:08:51,139 --> 00:08:52,575
And you killed it.
149
00:08:52,706 --> 00:08:54,403
Ain't gonna be no
more poker nights.
150
00:08:54,534 --> 00:08:56,013
Ain't gonna be no more karaoke.
151
00:08:56,144 --> 00:08:57,362
Ain't gonna be no more
wiffle ball tournaments
152
00:08:57,493 --> 00:08:59,234
in the summer.
153
00:08:59,364 --> 00:09:00,409
Ain't gonna be no more
Chili's, and you know how much
154
00:09:00,540 --> 00:09:01,758
I love the smokehouse combo.
155
00:09:11,507 --> 00:09:14,641
I love you, but
this is stupid.
156
00:09:14,771 --> 00:09:17,469
This is how gentlemen
settle their differences, Kev.
157
00:09:17,600 --> 00:09:19,123
Dueling?
158
00:09:19,254 --> 00:09:20,168
I guess I could have
hit him with my car.
159
00:09:20,298 --> 00:09:22,605
It just felt childish.
160
00:09:22,736 --> 00:09:24,041
This is cleaner, and
I want him to know
161
00:09:24,172 --> 00:09:25,477
I'm the bigger man
when I kill him.
162
00:09:25,608 --> 00:09:27,392
What if Colin
doesn't wanna do it?
163
00:09:27,523 --> 00:09:29,133
Well he has to, 'cause you
can't just say no to a duel.
164
00:09:29,264 --> 00:09:29,960
Why not?
165
00:09:30,091 --> 00:09:31,222
I would.
166
00:09:31,353 --> 00:09:32,659
It's dishonorable, that's why.
167
00:09:32,789 --> 00:09:34,312
- It's stupid.
- It's not stupid.
168
00:09:34,443 --> 00:09:36,401
It is, and I wouldn't do it.
169
00:09:36,532 --> 00:09:37,402
Well he will.
170
00:09:37,533 --> 00:09:38,578
Colin will.
171
00:09:38,708 --> 00:09:40,536
Why?
172
00:09:40,667 --> 00:09:41,885
Because he's my best friend,
and he owes me that much.
173
00:09:45,106 --> 00:09:46,368
One of.
- Are you-
174
00:09:46,498 --> 00:09:47,674
- One of my best friends.
- Yeah.
175
00:09:47,804 --> 00:09:49,501
- One of them.
- Yeah, sure.
176
00:09:49,632 --> 00:09:50,894
- I didn't mean it like that.
- He's your best friend.
177
00:09:51,025 --> 00:09:51,721
- One of my best-
- Fine, yeah.
178
00:09:51,852 --> 00:09:52,853
That's all good.
179
00:09:52,983 --> 00:09:54,071
Loud and clear, heard you.
180
00:09:54,202 --> 00:09:55,159
I can have two best friends.
181
00:09:55,290 --> 00:09:56,073
No you can't.
182
00:09:57,379 --> 00:09:58,859
All right, so I looked it up.
183
00:09:58,989 --> 00:10:01,513
It's an antique store.
184
00:10:01,644 --> 00:10:02,993
I don't know
what color I want.
185
00:10:03,124 --> 00:10:05,561
This store
specializes in dueling.
186
00:10:05,692 --> 00:10:07,345
Like, none of
this is even juice.
187
00:10:07,476 --> 00:10:08,695
Why try to invoke familiarity
188
00:10:08,825 --> 00:10:10,261
with a substance that it isn't?
189
00:10:10,392 --> 00:10:11,523
Dude, it says that
this place is like
190
00:10:11,654 --> 00:10:13,830
the emporium of dueling.
191
00:10:13,961 --> 00:10:15,005
What?
192
00:10:15,136 --> 00:10:16,746
The art of gentlemanly combat
193
00:10:16,877 --> 00:10:18,835
from a time immemorial
stored forever
194
00:10:18,966 --> 00:10:20,968
just outside of sunny San Diego.
195
00:10:21,098 --> 00:10:23,884
Fucking basically just
picking between purple and blue.
196
00:10:25,102 --> 00:10:26,190
Colin?
197
00:10:26,321 --> 00:10:27,801
Are you hearing me?
198
00:10:28,758 --> 00:10:29,629
Yes.
199
00:10:30,760 --> 00:10:32,370
I think he wants to duel you.
200
00:10:35,199 --> 00:10:36,505
What are you saying?
201
00:10:36,636 --> 00:10:38,115
He hasn't even been
in a bar fight.
202
00:10:38,246 --> 00:10:40,640
So if Woody fucked
the love of your life,
203
00:10:40,770 --> 00:10:43,381
what, would you just
wanna talk it out?
204
00:10:43,512 --> 00:10:45,296
Well I wouldn't
wanna fight me.
205
00:10:45,427 --> 00:10:47,168
Well, he doesn't
wanna fight you.
206
00:10:47,298 --> 00:10:49,518
He wants to duel you.
207
00:10:49,649 --> 00:10:51,172
Dude, what does
that even mean?
208
00:10:51,302 --> 00:10:53,348
You don't just go
around dueling people.
209
00:10:53,478 --> 00:10:54,566
It's fucking illegal.
210
00:10:54,697 --> 00:10:58,353
Well, according to Google,
211
00:10:58,483 --> 00:10:59,963
it's an arranged
engagement in combat
212
00:11:00,094 --> 00:11:02,487
between two people and or idiots
213
00:11:02,618 --> 00:11:03,924
with matched weapons
in accordance
214
00:11:04,054 --> 00:11:05,708
with prearranged rules.
215
00:11:05,839 --> 00:11:07,536
Wow, wow.
216
00:11:07,667 --> 00:11:09,538
Yes, thank you for the
dictionary definition of it.
217
00:11:09,669 --> 00:11:11,975
What do you think is
actually going to happen?
218
00:11:12,106 --> 00:11:13,847
Well, Colin, I don't know.
219
00:11:13,977 --> 00:11:15,413
But I think we got
more to worry about
220
00:11:15,544 --> 00:11:17,981
than what blue juice
you decide to get today.
221
00:11:18,112 --> 00:11:20,375
It's not juice.
222
00:11:20,505 --> 00:11:22,246
It's not even fucking
close to juice.
223
00:11:22,377 --> 00:11:23,813
It is watery juice.
224
00:11:23,944 --> 00:11:25,336
It's not juice at all.
225
00:11:25,467 --> 00:11:27,208
Just sit back and shut up
226
00:11:57,542 --> 00:11:59,414
Well, there they are.
227
00:12:04,245 --> 00:12:05,812
Okay.
228
00:12:05,942 --> 00:12:06,987
Before we go through
with whatever this is,
229
00:12:07,117 --> 00:12:08,423
I have to tell you something.
230
00:12:08,553 --> 00:12:10,077
All right, what's up?
231
00:12:11,556 --> 00:12:12,601
I'm in love with her.
232
00:12:12,732 --> 00:12:14,864
Yeah, and I love carrot cake.
233
00:12:14,995 --> 00:12:16,431
What?
234
00:12:16,561 --> 00:12:17,388
I just thought we
were saying things
235
00:12:17,519 --> 00:12:17,737
that were useless.
236
00:12:19,042 --> 00:12:21,218
Seriously.
237
00:12:21,349 --> 00:12:23,481
Now let's go figure
out how we die, Romeo.
238
00:12:34,710 --> 00:12:35,972
What's up?
239
00:12:36,103 --> 00:12:37,321
Clearly nothing good.
240
00:12:39,454 --> 00:12:40,977
What happens
now?
241
00:12:41,108 --> 00:12:42,065
Well I think
this is the part
242
00:12:42,196 --> 00:12:43,893
with the axe murder.
243
00:12:44,024 --> 00:12:45,503
He doesn't
have an axe, dumbass.
244
00:12:45,634 --> 00:12:47,288
Is this place even
open?
245
00:12:47,418 --> 00:12:48,637
Yeah, Wood
said the guy's fired up.
246
00:12:48,768 --> 00:12:50,030
About what?
247
00:12:50,160 --> 00:12:51,509
The duel, dude.
248
00:12:52,380 --> 00:12:53,598
Colin.
249
00:12:53,729 --> 00:12:55,078
Woody.
250
00:12:55,209 --> 00:12:56,253
Let's, uh, let's step inside.
251
00:12:56,384 --> 00:12:57,646
There's somebody we should meet.
252
00:12:57,777 --> 00:12:59,343
Okay, Woody.
253
00:13:01,650 --> 00:13:03,783
What is this?
254
00:13:03,913 --> 00:13:06,176
Why don't we take
a walk, you and me-
255
00:13:06,307 --> 00:13:09,614
Fuck you. Fuck your walk.
256
00:13:09,745 --> 00:13:11,442
You couldn't find anything
that made you happy
257
00:13:11,573 --> 00:13:13,575
you didn't have to take
from someone that loved you?
258
00:13:13,705 --> 00:13:15,490
Okay, I should've
started by saying I'm sorry.
259
00:13:15,620 --> 00:13:16,708
Oh, you're sorry?
260
00:13:16,839 --> 00:13:17,927
I've never been more sorry.
261
00:13:18,058 --> 00:13:19,668
You can't undo what you did.
262
00:13:21,191 --> 00:13:22,453
And neither can I.
263
00:13:24,673 --> 00:13:26,153
And what did you do?
264
00:13:26,283 --> 00:13:27,894
I always thought that
everything on earth
265
00:13:28,024 --> 00:13:29,547
could be as fucking
sordid as it wanted to be,
266
00:13:29,678 --> 00:13:31,811
because I understood
my little part in it.
267
00:13:32,899 --> 00:13:35,640
Guess it was all a lie, huh Sam?
268
00:13:35,771 --> 00:13:37,251
It's not
all a lie, dude.
269
00:13:37,381 --> 00:13:38,818
It's just crazy to
me how much of life
270
00:13:38,948 --> 00:13:40,863
is relearning that
Santa Claus isn't real.
271
00:13:42,473 --> 00:13:44,562
But you took everything
that you and I were
272
00:13:44,693 --> 00:13:45,999
and everything that
Abbie and I were-
273
00:13:46,129 --> 00:13:47,087
What the fuck did you do?
274
00:13:47,217 --> 00:13:48,479
And you set in fire-
275
00:13:48,610 --> 00:13:49,959
What the fuck
did you do, Woody?
276
00:13:50,090 --> 00:13:51,265
You set it on
fire!
277
00:13:52,440 --> 00:13:54,137
- No, god!
- Woody!
278
00:13:54,268 --> 00:13:54,964
- What are you doing?
- He burned my dad's board!
279
00:13:55,095 --> 00:13:56,357
He did what?
280
00:13:56,487 --> 00:13:57,575
You know what
that means to me!
281
00:13:57,706 --> 00:13:58,402
Wait, wait, wait!
282
00:13:58,533 --> 00:13:59,664
Whoa, wait!
283
00:13:59,795 --> 00:14:00,709
Stop it, you piece of shit!
284
00:14:00,840 --> 00:14:02,319
- You burned it!
- Stop!
285
00:14:02,450 --> 00:14:03,233
Why'd you
have to do that?
286
00:14:04,191 --> 00:14:05,888
Come on, stop!
287
00:14:06,019 --> 00:14:07,237
Still not
worse than everything
288
00:14:07,368 --> 00:14:09,022
you fucking did!
- Hey, hey, hey!
289
00:14:09,152 --> 00:14:09,849
You know
what the fuck you did!
290
00:14:12,808 --> 00:14:13,853
Excuse me, gentlemen.
291
00:14:15,550 --> 00:14:18,596
May I ask you what it is
you think you are doing?
292
00:14:20,076 --> 00:14:22,122
We, uh, we were just...
293
00:14:24,515 --> 00:14:26,126
Well it appears
that you're brawling
294
00:14:26,256 --> 00:14:32,001
on my property, which
is illegal, and rude.
295
00:14:32,132 --> 00:14:33,307
- We weren't brawling, we-
- You were brawling.
296
00:14:33,437 --> 00:14:34,612
You were kinda
brawling, Woods.
297
00:14:34,743 --> 00:14:36,092
That's rude.
298
00:14:37,572 --> 00:14:39,095
Woody.
299
00:14:40,662 --> 00:14:42,707
That's me, yeah.
300
00:14:42,838 --> 00:14:44,927
This is not what we discussed.
301
00:14:46,624 --> 00:14:49,192
I invite you all to
vacate the premises
302
00:14:49,323 --> 00:14:50,715
before I call the authorities.
303
00:14:50,846 --> 00:14:51,891
Perfect.
304
00:14:52,021 --> 00:14:52,935
That is our cue.
- No.
305
00:14:53,066 --> 00:14:53,980
Let's go.
306
00:14:54,110 --> 00:14:55,198
We want to do it.
307
00:14:56,286 --> 00:14:58,114
Woody, no.
308
00:14:58,245 --> 00:14:59,811
Come on, let's just
go.
309
00:15:01,813 --> 00:15:04,947
You said that you wanted
to handle your differences
310
00:15:05,078 --> 00:15:06,949
with Colin like gentlemen,
that you would both
311
00:15:07,080 --> 00:15:08,820
rise to the challenge.
312
00:15:08,951 --> 00:15:11,780
Dueling is meant to
silence the animal
313
00:15:11,911 --> 00:15:14,217
in men's hearts, not let it out.
314
00:15:16,480 --> 00:15:18,395
We want to, we
just don't know how.
315
00:15:20,310 --> 00:15:21,659
Both of you?
316
00:15:35,456 --> 00:15:37,588
Welcome to Burrow's
Little Shop of Horrors.
317
00:15:40,809 --> 00:15:43,159
I really am excited
that you made the trip,
318
00:15:43,290 --> 00:15:45,553
well, I suppose now
it's just begun,
319
00:15:45,683 --> 00:15:49,818
so I thought it best to set
the mood accurately for,
320
00:15:49,949 --> 00:15:51,994
there's no one else
there who is aware
321
00:15:52,125 --> 00:15:54,518
of your whereabouts right now?
322
00:15:59,741 --> 00:16:02,570
Woody, you said that you
were, uh, challenging Colin
323
00:16:02,700 --> 00:16:03,832
to a duel.
324
00:16:03,963 --> 00:16:04,833
Has that challenge been given?
325
00:16:04,964 --> 00:16:06,226
Has it been witnessed?
326
00:16:09,490 --> 00:16:10,273
I challenge you to a-
327
00:16:10,404 --> 00:16:11,796
No, wait!
328
00:16:15,017 --> 00:16:17,019
You slap him in
the face with this.
329
00:16:18,760 --> 00:16:20,240
What?
330
00:16:20,370 --> 00:16:21,589
And you say, "I
challenge you to meet me
331
00:16:21,719 --> 00:16:23,156
"on the field of honor."
332
00:16:24,809 --> 00:16:26,333
Woody.
333
00:16:26,463 --> 00:16:27,421
Don't you slap me with that-
334
00:16:31,860 --> 00:16:35,864
I challenge you to meet
me on the field of honor.
335
00:16:41,609 --> 00:16:42,784
You don't want this.
336
00:16:42,914 --> 00:16:45,874
I know exactly what I want.
337
00:16:46,005 --> 00:16:48,964
Now Colin, you must accept
or deny this challenge
338
00:16:49,095 --> 00:16:50,879
here in front of your peers.
339
00:16:53,273 --> 00:16:54,970
I'm just as
likely to get hurt.
340
00:16:56,015 --> 00:16:56,972
Fine.
341
00:16:58,104 --> 00:16:59,409
I accept.
342
00:16:59,540 --> 00:17:01,803
Challenge accepted.
343
00:17:01,933 --> 00:17:03,500
Well, okay.
344
00:17:03,631 --> 00:17:05,633
Okay, we must allow
the challenged
345
00:17:05,763 --> 00:17:09,115
to choose a specific
style of combat.
346
00:17:09,245 --> 00:17:10,942
Maybe you guys should
talk to Abbie or something.
347
00:17:11,073 --> 00:17:12,901
Abbie knows
nothing about this.
348
00:17:13,032 --> 00:17:14,120
Yeah, well maybe she should.
349
00:17:14,250 --> 00:17:16,600
Fuck Abbie.
350
00:17:16,731 --> 00:17:18,385
All right, so what
I have before me
351
00:17:18,515 --> 00:17:21,040
is a pair of Prussian
made dueling pistols.
352
00:17:21,170 --> 00:17:23,868
We also have a pair
of Italian rapiers,
353
00:17:23,999 --> 00:17:27,611
and, of course, the two sabers
354
00:17:27,742 --> 00:17:29,265
for the more-
355
00:17:29,396 --> 00:17:30,701
Oh, Jesus Christ.
356
00:17:30,832 --> 00:17:33,182
These tools have but one,
357
00:17:33,313 --> 00:17:35,097
they have but one purpose,
358
00:17:35,228 --> 00:17:38,579
to allow men, such as the
two that we have here today,
359
00:17:38,709 --> 00:17:40,668
to free themselves from shame
360
00:17:40,798 --> 00:17:43,279
and accusations of avarice.
361
00:17:43,410 --> 00:17:45,238
Uh, Christof?
362
00:17:45,368 --> 00:17:46,674
Mm?
363
00:17:46,804 --> 00:17:48,023
First of all,
I-I love the place.
364
00:17:48,154 --> 00:17:49,242
Love the decor.
365
00:17:49,372 --> 00:17:52,767
But what is your deal, man?
366
00:17:52,897 --> 00:17:55,422
Like, you just sit around
here waiting for duelists?
367
00:17:55,552 --> 00:17:58,164
We do most of our
business with collectors.
368
00:17:58,294 --> 00:18:00,731
Dueling is a niche
market nowadays.
369
00:18:00,862 --> 00:18:03,169
Okay, well that checks out.
370
00:18:03,299 --> 00:18:04,257
What I'm trying to figure out
371
00:18:04,387 --> 00:18:06,215
is who buys this shit?
372
00:18:06,346 --> 00:18:07,869
Woody does.
373
00:18:07,999 --> 00:18:10,306
In theory, this
should be just between
374
00:18:10,437 --> 00:18:11,960
the two gentlemen here.
375
00:18:12,091 --> 00:18:15,050
As for you two, you
both are our seconds,
376
00:18:15,181 --> 00:18:17,922
which means that each of
you is your counterpart's
377
00:18:18,053 --> 00:18:19,315
close friend and advisor.
378
00:18:19,446 --> 00:18:20,838
It also means that
the two of you
379
00:18:20,969 --> 00:18:22,666
have to find our field of honor,
380
00:18:22,797 --> 00:18:25,191
which in San Diego,
I can assure you,
381
00:18:25,321 --> 00:18:26,888
it won't be easy.
382
00:18:27,018 --> 00:18:28,890
We need a place that
aesthetically lives up
383
00:18:29,020 --> 00:18:32,415
to the occasion, but at
the same time is secluded,
384
00:18:32,546 --> 00:18:35,940
because god forbid
someone is injured or...
385
00:18:37,899 --> 00:18:42,469
We shall want to avoid the
ever watchful eye of the law.
386
00:18:42,599 --> 00:18:45,602
Okay, so not the parking lot?
387
00:18:45,733 --> 00:18:47,038
Obviously not.
388
00:18:47,169 --> 00:18:50,390
I think I know what he means.
389
00:18:50,520 --> 00:18:51,565
You think you
know what he means?
390
00:18:51,695 --> 00:18:52,783
What the fuck did he mean?
391
00:18:52,914 --> 00:18:53,958
I don't know, Sam.
392
00:18:54,089 --> 00:18:55,351
I don't have any plan, okay?
393
00:18:55,482 --> 00:18:57,092
I just wanted to
get us out of there
394
00:18:57,223 --> 00:18:58,485
because Woody's so wrecked
by this whole thing,
395
00:18:58,615 --> 00:19:00,139
because Colin fucked
his girlfriend!
396
00:19:00,269 --> 00:19:01,096
Right, and it was
a good idea for Woody
397
00:19:01,227 --> 00:19:02,010
to burn his dad's board?
398
00:19:02,141 --> 00:19:03,751
Are you serious?
399
00:19:03,881 --> 00:19:05,144
Sam, like that's the
same thing, honestly?
400
00:19:05,274 --> 00:19:06,580
I honestly think
it's worse, bro.
401
00:19:06,710 --> 00:19:07,755
Did you have something
to do with that?
402
00:19:07,885 --> 00:19:09,191
Did-did you know?
403
00:19:09,322 --> 00:19:10,279
Did you know he fucked Abbie?
404
00:19:10,410 --> 00:19:11,324
I need to know.
- Kevin.
405
00:19:11,454 --> 00:19:12,194
Tell me.
406
00:19:12,325 --> 00:19:13,064
Did I know?
407
00:19:13,195 --> 00:19:14,109
You told me!
408
00:19:15,154 --> 00:19:16,329
Okay, good.
409
00:19:16,459 --> 00:19:18,461
Good.
- All right, cool.
410
00:19:18,592 --> 00:19:19,897
Don't know why
you yelling at me.
411
00:19:36,087 --> 00:19:38,699
Bushido Code, the Magna Carta,
412
00:19:38,829 --> 00:19:40,309
the United States Constitution,
413
00:19:40,440 --> 00:19:43,747
the Constitution again,
"Wealth of Nations,"
414
00:19:43,878 --> 00:19:46,446
another Constitution.
415
00:19:46,576 --> 00:19:47,403
I ought to read
the Constitution.
416
00:19:47,534 --> 00:19:49,057
Ah, here we go.
417
00:19:49,188 --> 00:19:50,537
"Code Duelo."
418
00:19:53,017 --> 00:19:54,845
"Rules of Dueling."
419
00:19:54,976 --> 00:19:58,545
Now Colin, before you choose
a specific style of combat,
420
00:19:58,675 --> 00:20:00,460
first we have to see
421
00:20:00,590 --> 00:20:04,115
if we can resolve these
offenses peacefully
422
00:20:04,246 --> 00:20:05,813
by the book, of course,
423
00:20:05,943 --> 00:20:08,424
"in the case of witchcraft
and or sorcery",
424
00:20:10,034 --> 00:20:14,038
noo, uh, this is
a first edition.
425
00:20:14,169 --> 00:20:15,866
Here we are, rule one.
426
00:20:15,997 --> 00:20:19,000
"In order to secure honorable
resolution as gentlemen,
427
00:20:19,130 --> 00:20:22,221
the first offender is required
to make the first apology."
428
00:20:22,351 --> 00:20:26,573
Rule two, "if no apology is
made, the duel must take place."
429
00:20:26,703 --> 00:20:29,576
Rule three,"if it is unclear
who made first offense,
430
00:20:29,706 --> 00:20:31,795
the seconds shall decide."
431
00:20:33,319 --> 00:20:34,711
Well.
432
00:20:34,842 --> 00:20:36,060
- That's it?
- Yes.
433
00:20:36,191 --> 00:20:38,976
Colin just has to apologize.
434
00:20:39,107 --> 00:20:40,500
He slept with my girlfriend
435
00:20:40,630 --> 00:20:42,066
and he sucker
punched me outside.
436
00:20:42,197 --> 00:20:44,460
You're forgetting
one little detail.
437
00:20:44,591 --> 00:20:47,289
Like destroying the last
thing my father ever made.
438
00:20:48,856 --> 00:20:50,292
After you slept with Abbie.
439
00:20:51,772 --> 00:20:53,295
Uh.
440
00:20:54,731 --> 00:20:57,081
I see, there goes apologies.
441
00:20:57,212 --> 00:21:00,128
Let me cite rule five.
442
00:21:00,259 --> 00:21:02,130
"A physical blow is
strictly prohibited
443
00:21:02,261 --> 00:21:04,437
under any circumstances
among gentlemen.
444
00:21:04,567 --> 00:21:09,137
No verbal apology can be
given for such an insult."
445
00:21:09,268 --> 00:21:11,182
The alternatives,
therefore, are the offender,
446
00:21:11,313 --> 00:21:13,576
that would be you,
Colin, must hand a cane,
447
00:21:13,707 --> 00:21:17,667
uh, this, to injured
party, Woody,
448
00:21:17,798 --> 00:21:18,755
and you, Colin, must
get on your knees,
449
00:21:18,886 --> 00:21:20,366
beg Woody for a pardon,
450
00:21:20,496 --> 00:21:23,630
while Woody strikes you
repeatedly on the back.
451
00:21:23,760 --> 00:21:26,154
In this case, the duel
may be called off,
452
00:21:26,285 --> 00:21:28,678
and there is no need for
us to select weapons."
453
00:21:33,683 --> 00:21:35,685
So he got her number
from the group chat?
454
00:21:35,816 --> 00:21:37,208
Yeah, that's
what we just said.
455
00:21:37,339 --> 00:21:37,948
Yep.
456
00:21:38,079 --> 00:21:38,993
Wow!
457
00:21:39,123 --> 00:21:40,777
That's more than enough
458
00:21:40,908 --> 00:21:42,605
to make a man lose his appetite.
459
00:21:42,736 --> 00:21:43,693
Mm-hmm.
460
00:21:43,824 --> 00:21:44,564
What are your names?
461
00:21:44,694 --> 00:21:45,739
Oh, I'm Sam.
462
00:21:45,869 --> 00:21:46,435
This is Kevin.
- Sam!
463
00:21:46,566 --> 00:21:47,567
Ah.
464
00:21:47,697 --> 00:21:48,524
Kevin.
465
00:21:48,655 --> 00:21:49,830
Kevin, I'm Joey.
466
00:21:49,960 --> 00:21:50,831
Joey.
467
00:21:50,961 --> 00:21:52,093
I like that name.
468
00:21:52,223 --> 00:21:53,312
Joey.
469
00:21:53,442 --> 00:21:54,835
So what are you doing here?
470
00:21:54,965 --> 00:21:56,576
Man honestly, we
are just stalling.
471
00:21:56,706 --> 00:21:58,099
We're just trying to
figure something out.
472
00:21:58,229 --> 00:21:59,579
Or until they calm down.
473
00:22:00,623 --> 00:22:01,537
Calm down?
474
00:22:02,756 --> 00:22:03,844
Joey, I like you, man.
475
00:22:03,974 --> 00:22:05,324
What you getting into tonight?
476
00:22:06,150 --> 00:22:07,978
Oh, both of 'em?
477
00:22:08,109 --> 00:22:09,806
You never know.
478
00:22:09,937 --> 00:22:10,503
You look like a
man who likes to party
479
00:22:10,633 --> 00:22:11,895
What?
480
00:22:12,026 --> 00:22:13,636
He's a cool dude.
481
00:22:14,985 --> 00:22:16,465
Hmm.
482
00:22:16,596 --> 00:22:19,163
I don't know what that
means, but I'm with it.
483
00:22:19,294 --> 00:22:20,469
No you're not.
484
00:22:20,600 --> 00:22:21,818
- Yes we are.
- No we're not.
485
00:22:21,949 --> 00:22:23,167
- Come on.
- That's cocaine.
486
00:22:23,298 --> 00:22:25,387
- This means cocaine?
- Yep.
487
00:22:25,518 --> 00:22:27,302
- Oh.
- Yeah, no.
488
00:22:27,433 --> 00:22:28,434
- We doing it.
- No.
489
00:22:28,564 --> 00:22:29,783
- We like that.
- No.
490
00:22:29,913 --> 00:22:31,219
- Oh yeah.
- Stop doing that.
491
00:22:31,350 --> 00:22:32,220
Don't do that.
- Come on, Kevin.
492
00:22:32,351 --> 00:22:33,221
- No.
- Yes.
493
00:22:33,352 --> 00:22:34,918
- No.
- Yes.
494
00:22:35,049 --> 00:22:37,486
- Okay.
- Yes!
495
00:22:46,974 --> 00:22:49,063
That almost never happens.
496
00:22:50,325 --> 00:22:51,979
You are a veritable marksman.
497
00:22:55,896 --> 00:22:56,723
Pistols.
498
00:22:57,854 --> 00:22:58,899
Pistols.
499
00:23:01,336 --> 00:23:02,555
I choose pistols.
500
00:23:05,601 --> 00:23:06,863
Fine.
501
00:23:06,994 --> 00:23:08,474
Good choice.
502
00:23:08,604 --> 00:23:11,390
These pistols are almost
as old as this republic,
503
00:23:11,520 --> 00:23:13,217
a time when things
were built to last.
504
00:23:13,348 --> 00:23:16,133
Nothing, and I repeat
this, nothing that you have
505
00:23:16,264 --> 00:23:19,702
ever done compares to
what now lies before you.
506
00:23:21,922 --> 00:23:22,966
Joey, thank you, man.
507
00:23:23,097 --> 00:23:24,141
We are a long way from LA.
508
00:23:24,272 --> 00:23:26,056
Now, come on.
509
00:23:26,187 --> 00:23:27,231
I don't want to do cocaine
on my own at Peppy Grills.
510
00:23:27,362 --> 00:23:28,755
That will be fucking sad, right?
511
00:23:28,885 --> 00:23:30,191
This night is getting
out of hand, huh?
512
00:23:30,321 --> 00:23:31,801
So this duel, it's
going to happen,
513
00:23:31,932 --> 00:23:33,760
but you guys have to
find a field of honor?
514
00:23:33,890 --> 00:23:35,370
It's not gonna happen.
515
00:23:35,501 --> 00:23:36,327
What do you mean, it's
not going to happen?
516
00:23:36,458 --> 00:23:37,372
Something has to happen.
517
00:23:37,503 --> 00:23:38,547
Right, right, right.
518
00:23:38,678 --> 00:23:39,592
Something has got to happen
519
00:23:39,722 --> 00:23:41,245
or else what we doing?
520
00:23:41,376 --> 00:23:42,072
We just doing coke in a
Peppy's Grill bathroom
521
00:23:42,203 --> 00:23:43,552
for no reason?
522
00:23:43,683 --> 00:23:45,162
Our food's gonna
be out by now.
523
00:23:45,293 --> 00:23:46,294
I don't know anything
about food right now.
524
00:23:46,425 --> 00:23:47,295
Okay, we need to brainstorm.
525
00:23:47,426 --> 00:23:48,296
Jesus Christ, Sam.
526
00:23:48,427 --> 00:23:49,471
Like a real duel!
527
00:23:49,602 --> 00:23:50,472
Like the whole old school thing?
528
00:23:50,603 --> 00:23:51,386
Yeah, exactamundo.
529
00:23:51,517 --> 00:23:52,213
- Fuck!
- Right.
530
00:23:52,343 --> 00:23:53,693
No, like fuck!
531
00:23:53,823 --> 00:23:54,563
And you guys are
their seconds, right?
532
00:23:54,694 --> 00:23:55,999
Right, yeah.
533
00:23:56,130 --> 00:23:57,174
How, wait, you know
about this shit?
534
00:23:57,305 --> 00:23:58,306
How do you know about this shit?
535
00:23:58,437 --> 00:23:59,438
Hey, look.
536
00:23:59,568 --> 00:24:01,222
We-we gotta get out there.
537
00:24:01,352 --> 00:24:02,745
They're gonna think we're
doing something weird.
538
00:24:02,876 --> 00:24:03,703
What they gonna think
we doing, fucking?
539
00:24:03,833 --> 00:24:05,356
- Ah!
- What?
540
00:24:05,487 --> 00:24:07,184
So this dude fucked
this other dude's chick.
541
00:24:07,315 --> 00:24:09,012
- Mm-hmm.
- Yeah.
542
00:24:09,143 --> 00:24:10,492
And then that dude burned
his dead dad's board?
543
00:24:10,623 --> 00:24:11,667
Right.
544
00:24:11,798 --> 00:24:12,973
Something has to be done.
545
00:24:13,103 --> 00:24:14,540
The way I see it, if this is how
546
00:24:14,670 --> 00:24:15,758
they wanna resolve this,
547
00:24:15,889 --> 00:24:17,194
they have the right to do it.
548
00:24:17,325 --> 00:24:18,587
That's American
freedom right there.
549
00:24:18,718 --> 00:24:20,154
Right?
550
00:24:20,284 --> 00:24:21,155
But you don't have
a place to do it.
551
00:24:21,285 --> 00:24:22,156
That's the gist.
552
00:24:22,286 --> 00:24:23,592
Hmm, I think you're in
553
00:24:23,723 --> 00:24:25,289
a pretty impossible
position, right?
554
00:24:25,420 --> 00:24:26,900
Like I said, we've
just been trying to burn-
555
00:24:27,030 --> 00:24:28,162
But you are in need
of assistance, man.
556
00:24:28,292 --> 00:24:29,468
You need a place
without cameras,
557
00:24:29,598 --> 00:24:31,121
a place that can handle death.
558
00:24:31,252 --> 00:24:33,820
What you guys need is
someone who understands
559
00:24:33,950 --> 00:24:36,692
the importance of this,
someone with a stunning estate,
560
00:24:36,823 --> 00:24:39,260
someone like my boss.
561
00:24:39,390 --> 00:24:41,175
Wait, your boss
has a field of honor?
562
00:24:41,305 --> 00:24:42,742
Fields, yeah, fields.
563
00:24:42,872 --> 00:24:45,005
Get the fuck outta here.
564
00:24:45,135 --> 00:24:47,442
So we've got two
options here, fellas.
565
00:24:47,573 --> 00:24:51,141
Keep doing blow and
going to a nightclub.
566
00:24:52,273 --> 00:24:53,753
That could be one.
567
00:24:53,883 --> 00:24:56,669
Or keep doing blow
and find your friends
568
00:24:56,799 --> 00:24:58,105
a fucking field of honor.
569
00:25:05,025 --> 00:25:06,548
It ain't in San Diego, though.
570
00:25:08,376 --> 00:25:10,160
I'm not saying we
should take the word
571
00:25:10,291 --> 00:25:13,381
of a would-be emperor, but
Broadway would have us believe
572
00:25:13,512 --> 00:25:16,732
that he regretted killing
Alexander Hamilton,
573
00:25:16,863 --> 00:25:19,474
and it was quite the contrary,
574
00:25:19,605 --> 00:25:22,564
because he was very
proud of that duel,
575
00:25:22,695 --> 00:25:28,962
and Hamilton did accuse
him of, uh, incest, so.
576
00:25:29,092 --> 00:25:30,659
I don't know what
you're talking about
577
00:25:30,790 --> 00:25:31,660
Aaron Burr.
578
00:25:31,791 --> 00:25:32,922
Who?
579
00:25:33,053 --> 00:25:34,271
The guy who killed Hamilton.
580
00:25:34,402 --> 00:25:36,012
I thought we liked Hamilton.
581
00:25:36,143 --> 00:25:37,536
Well, that depends
on whether or not
582
00:25:37,666 --> 00:25:39,363
you consider yourself
a Federalist.
583
00:25:39,494 --> 00:25:41,191
He doesn't know
what a Federalist is.
584
00:25:41,322 --> 00:25:43,411
I don't know why
you find that weird.
585
00:25:43,542 --> 00:25:45,674
Since we don't know
how long it's gonna take
586
00:25:45,805 --> 00:25:47,415
your seconds to find
an appropriate field,
587
00:25:47,546 --> 00:25:49,765
how about I spin another
tale of dueling for you,
588
00:25:49,896 --> 00:25:51,811
and since it's just us guys,
589
00:25:51,941 --> 00:25:54,553
let me paint you this picture.
590
00:25:54,683 --> 00:25:56,816
1892, Russia.
591
00:25:56,946 --> 00:26:01,342
Princess and a countess,
broadswords, topless.
592
00:26:02,256 --> 00:26:03,736
Gentlemen, gentlemen!
593
00:26:03,866 --> 00:26:05,346
We found it!
594
00:26:05,476 --> 00:26:06,826
Good god.
595
00:26:06,956 --> 00:26:08,479
How did you get down
here?
596
00:26:08,610 --> 00:26:09,437
Oh, but it's not,
it's not in San Diego.
597
00:26:09,568 --> 00:26:10,960
It's actually in Mexico.
598
00:26:11,091 --> 00:26:12,309
We can't get to
Mexico, you idiot.
599
00:26:12,440 --> 00:26:13,484
We don't have passports.
600
00:26:13,615 --> 00:26:14,573
You're not going to need them.
601
00:26:14,703 --> 00:26:15,399
Hey!
602
00:26:15,530 --> 00:26:16,226
Who is this guy?
603
00:26:16,357 --> 00:26:17,314
This is Joey.
604
00:26:17,445 --> 00:26:18,489
This is my new friend.
605
00:26:18,620 --> 00:26:19,316
Yes, you would love it, sir.
606
00:26:19,447 --> 00:26:20,840
Really antiquey.
607
00:26:21,754 --> 00:26:22,885
Sure.
608
00:26:23,016 --> 00:26:23,886
Who is in charge
of details here?
609
00:26:24,017 --> 00:26:25,235
That would be me.
610
00:26:25,366 --> 00:26:26,497
- This is the big man.
- Oh.
611
00:26:26,628 --> 00:26:27,847
- Go for it.
- How exciting.
612
00:26:27,977 --> 00:26:28,761
Thank you.
- Go for it, go for it.
613
00:26:28,891 --> 00:26:29,588
- Okay.
- Yeah.
614
00:26:29,718 --> 00:26:30,806
Hello.
615
00:26:30,937 --> 00:26:32,199
Hey, nice to meet you guys!
616
00:26:32,329 --> 00:26:33,983
So who fuck who,
and who burn what?
617
00:26:34,114 --> 00:26:35,202
Hey!
618
00:26:35,332 --> 00:26:36,769
You-you guys want some burgers?
619
00:26:36,899 --> 00:26:38,553
We can't eat 'em.
620
00:26:38,684 --> 00:26:39,815
Look, look, right here.
621
00:26:39,946 --> 00:26:41,034
This is the harlot, right here.
622
00:26:41,164 --> 00:26:42,731
She's ruining our lives.
623
00:26:42,862 --> 00:26:44,254
- That's her?
- Mm-hmm.
624
00:26:44,385 --> 00:26:46,300
Well her Instagram
isn't too showy.
625
00:26:46,430 --> 00:26:47,606
Mostly just nature and shit.
626
00:26:47,736 --> 00:26:49,477
She's a photographer.
627
00:26:49,608 --> 00:26:51,827
She's an email marketer
who likes taking pictures.
628
00:26:55,439 --> 00:26:56,745
So what does he do?
629
00:26:56,876 --> 00:26:57,528
Hmm?
630
00:26:57,659 --> 00:26:58,355
Who?
631
00:26:58,486 --> 00:26:59,618
Your boss.
632
00:27:01,315 --> 00:27:03,622
Gentlemen, this
is frankly amazing.
633
00:27:03,752 --> 00:27:05,058
How'd the call go?
634
00:27:05,188 --> 00:27:06,668
- Calls, multiple calls.
- Yes, yes.
635
00:27:06,799 --> 00:27:10,237
His boss, Rudolpho
Fernandez Sorentino VII.
636
00:27:10,367 --> 00:27:11,760
Anyone?
637
00:27:11,891 --> 00:27:13,370
Anyone, no?
638
00:27:13,501 --> 00:27:14,894
He's one of the most
acclaimed and mysterious
639
00:27:15,024 --> 00:27:17,331
collectors of antiquities
on planet earth.
640
00:27:17,461 --> 00:27:18,375
Can't help but feeling-
641
00:27:18,506 --> 00:27:19,594
Okay, sorry, sorry.
642
00:27:19,725 --> 00:27:20,639
If you don't mind-
- Yeah.
643
00:27:20,769 --> 00:27:22,379
Me butting in here.
644
00:27:22,510 --> 00:27:24,381
Basically,
guys, Mr. Sorentino
645
00:27:24,512 --> 00:27:27,994
has invited you to use his
quite frankly stunning estate
646
00:27:28,124 --> 00:27:30,605
for your pew pew,
dueling aspirations.
647
00:27:30,736 --> 00:27:34,391
He's an admirer of what you
guys are attempting to do, so-
648
00:27:34,522 --> 00:27:36,219
Wait, is this
actually happening?
649
00:27:36,350 --> 00:27:38,526
Hey man, don't take
this the wrong way,
650
00:27:38,657 --> 00:27:42,965
but your boss, what is he,
like cartel or something?
651
00:27:43,096 --> 00:27:44,401
Colin, what the fuck?
652
00:27:44,532 --> 00:27:46,316
Dude, you met
this dude doing blow
653
00:27:46,447 --> 00:27:48,231
in a Peppy's bathroom,
and now he's saying
654
00:27:48,362 --> 00:27:49,929
he's gonna bring us over the
border without passports.
655
00:27:50,059 --> 00:27:51,365
What the fuck?
656
00:27:51,495 --> 00:27:52,801
Yeah, but that
doesn't, you shouldn't,
657
00:27:54,194 --> 00:27:55,891
wait, yeah, Joey.
658
00:27:56,022 --> 00:27:57,806
What-what's the
deal with you, man?
659
00:27:57,937 --> 00:27:59,373
You know what Joey,
can I field this one?
660
00:27:59,503 --> 00:28:01,810
Yes, it's been rumored
that Mr. Sorentino
661
00:28:01,941 --> 00:28:05,640
uh, works, uh, on the
darker side of pharmacology.
662
00:28:09,339 --> 00:28:10,253
What does that mean?
663
00:28:10,384 --> 00:28:11,602
He's a drug baron.
664
00:28:12,342 --> 00:28:13,256
Copy that.
665
00:28:14,257 --> 00:28:15,345
You know what?
666
00:28:15,476 --> 00:28:16,695
Full disclosure, he just offered
667
00:28:16,825 --> 00:28:18,131
to buy my entire inventory.
668
00:28:18,261 --> 00:28:20,394
I'm not sure that
I'm gonna sell,
669
00:28:20,524 --> 00:28:22,701
but he's a fan,
which is awesome.
670
00:28:22,831 --> 00:28:25,268
I have a friendly rivalry
with another dealer in town
671
00:28:25,399 --> 00:28:28,228
who was swearing
at me on the phone,
672
00:28:28,358 --> 00:28:31,100
jealous that I even got
a chance to talk to him.
673
00:28:31,231 --> 00:28:34,190
I, no pressure, please,
you gotta do this.
674
00:28:34,321 --> 00:28:35,539
I think it's destiny.
675
00:28:35,670 --> 00:28:37,846
Yeah.
676
00:28:37,977 --> 00:28:40,022
Guys, I'm gonna
follow your lead here,
677
00:28:40,153 --> 00:28:44,679
but can we just go over
this first, please?
678
00:28:44,810 --> 00:28:47,073
We could go to Mexico, and
we could get smuggled in
679
00:28:47,203 --> 00:28:49,684
by a drug baron.
680
00:28:49,815 --> 00:28:52,861
Or, and I know this
is the craziest part,
681
00:28:52,992 --> 00:28:54,994
you guys could just
go home, sit down,
682
00:28:55,124 --> 00:28:56,560
and talk to Abbie.
683
00:29:03,654 --> 00:29:06,527
Okay, drug tunnel.
684
00:29:06,657 --> 00:29:08,094
I don't know what
the fuck is going on,
685
00:29:08,224 --> 00:29:10,444
but this night is
getting out of hand.
686
00:29:10,574 --> 00:29:12,185
That's what I've been saying
since Peppy Grill's bathroom.
687
00:29:12,315 --> 00:29:14,883
Bro, I have never done
so much cocaine in my life.
688
00:29:15,014 --> 00:29:16,363
I've never seen
someone do so much.
689
00:29:16,493 --> 00:29:18,321
Joey just doesn't stop.
690
00:29:18,452 --> 00:29:19,366
Well.
691
00:29:20,149 --> 00:29:22,456
That's it.
692
00:29:22,586 --> 00:29:24,153
So you really think at
the other end of this tunnel
693
00:29:24,284 --> 00:29:26,199
is a stunning estate?
694
00:29:26,329 --> 00:29:27,591
Hmm?
695
00:29:27,722 --> 00:29:29,245
Okay, what are you saying,
696
00:29:29,376 --> 00:29:31,073
that I lied to you?
697
00:29:31,204 --> 00:29:33,684
That we brought all the
gear here for nothing?
698
00:29:33,815 --> 00:29:35,077
That I would take you in there
699
00:29:35,208 --> 00:29:36,905
just to kill you at the end?
700
00:29:37,036 --> 00:29:38,080
Why?
701
00:29:38,211 --> 00:29:40,126
I could kill you here.
702
00:29:40,256 --> 00:29:41,301
I could just leave you stranded,
703
00:29:41,431 --> 00:29:42,781
or I could shoot you with this!
704
00:29:42,911 --> 00:29:44,695
Whoa, whoa, whoa!
705
00:29:44,826 --> 00:29:46,132
No one's being pressured
to go into the tunnel, right?
706
00:29:46,262 --> 00:29:48,395
I can't be more
clear about that.
707
00:29:48,525 --> 00:29:50,353
I'll give you your phones back,
708
00:29:50,484 --> 00:29:51,702
and you can fuck off, okay?
709
00:29:51,833 --> 00:29:52,921
Joey, hey.
710
00:29:53,052 --> 00:29:54,880
Why don't we put the gun away?
711
00:29:55,010 --> 00:29:57,534
Mr. Sorentino wouldn't want
you to frighten his guests.
712
00:29:57,665 --> 00:29:59,014
That is exactly
what I'm saying!
713
00:29:59,145 --> 00:30:00,668
Exactly what I'm saying!
714
00:30:00,799 --> 00:30:04,063
I could not be more
concerned right now.
715
00:30:04,193 --> 00:30:05,368
You're pointing a
loaded gun at me.
716
00:30:05,499 --> 00:30:06,587
You're sticking it right here.
717
00:30:06,717 --> 00:30:08,284
Okay, come on.
718
00:30:08,415 --> 00:30:09,416
No, you're
fucking right.
719
00:30:09,546 --> 00:30:10,547
You're fucking right.
720
00:30:10,678 --> 00:30:11,679
Why don't we give them-
721
00:30:11,810 --> 00:30:13,420
It's all good, it's all good.
722
00:30:13,550 --> 00:30:14,943
Okay, why don't we
give these guys a moment,
723
00:30:15,074 --> 00:30:15,901
and you and I can
go grab the gear?
724
00:30:16,031 --> 00:30:17,554
I think.
- Okay.
725
00:30:17,685 --> 00:30:18,599
Okay.
726
00:30:20,209 --> 00:30:22,342
No one needs to be frightened.
727
00:30:22,472 --> 00:30:23,169
Jesus, man.
728
00:30:23,299 --> 00:30:24,170
Yeah, let's go.
729
00:30:25,214 --> 00:30:26,868
Hey, uh, Colin.
730
00:30:26,999 --> 00:30:29,740
Uh, are you sure you wanna
go through with this?
731
00:30:29,871 --> 00:30:32,004
It's a little too late to
turn back now, don't you think?
732
00:30:32,134 --> 00:30:33,614
No, no, no, no!
733
00:30:33,744 --> 00:30:35,398
This is exactly the
moment to back out!
734
00:30:35,529 --> 00:30:37,139
On the other side of the tunnel,
735
00:30:37,270 --> 00:30:39,185
it will become a
fucking problem!
736
00:30:41,056 --> 00:30:42,579
Joey! -
Okay.
737
00:30:42,710 --> 00:30:44,320
Colin, listen.
738
00:30:44,451 --> 00:30:46,845
I-I know, trust me, I know
you think you love her,
739
00:30:46,975 --> 00:30:49,282
but that's a stupid
fucking reason to die.
740
00:30:49,412 --> 00:30:50,500
Love?
741
00:30:50,631 --> 00:30:51,762
What-what the fuck is that?
742
00:30:51,893 --> 00:30:53,155
That's just a brain chemical.
743
00:30:53,286 --> 00:30:55,070
And one day, you're
gonna sober up,
744
00:30:55,201 --> 00:30:56,550
and you're gonna think about
all the decisions you made
745
00:30:56,680 --> 00:30:58,160
while you were
essentially fucked up-
746
00:30:58,291 --> 00:30:59,814
- Sam, hang on-
- Okay, like me, right now.
747
00:30:59,945 --> 00:31:02,469
And bro, I feel,
748
00:31:02,599 --> 00:31:04,819
I just fucking feel like
I pushed you into this.
749
00:31:04,950 --> 00:31:06,168
You didn't.
750
00:31:06,299 --> 00:31:07,561
And I don't want you to think
751
00:31:07,691 --> 00:31:09,171
that I pushed you
into doing this.
752
00:31:09,302 --> 00:31:11,521
You literally had
nothing to do with this.
753
00:31:12,435 --> 00:31:13,654
Okay.
754
00:31:13,784 --> 00:31:15,612
Okay, tight.
755
00:31:15,743 --> 00:31:17,223
Tight.
756
00:31:19,486 --> 00:31:20,748
Fuck.
757
00:31:20,879 --> 00:31:21,880
Oh fuck.
758
00:31:22,010 --> 00:31:23,011
Okay.
759
00:31:23,142 --> 00:31:24,665
Okay.
760
00:31:25,579 --> 00:31:27,233
Okay.
761
00:31:27,363 --> 00:31:28,799
Well, this is definitely
the most interesting thing
762
00:31:28,930 --> 00:31:31,193
we're ever going to do, huh?
763
00:31:31,324 --> 00:31:32,891
Shut the fuck up, Kevin.
764
00:31:34,762 --> 00:31:35,763
Shut
the fuck up Kevin?
765
00:31:35,894 --> 00:31:37,504
Shut the fuck up, Sam.
766
00:31:37,634 --> 00:31:39,593
You're the whole fucking
reason we're here.
767
00:31:39,723 --> 00:31:41,421
Boat on the left,
guys.
768
00:31:49,211 --> 00:31:50,778
Come on.
769
00:31:52,736 --> 00:31:55,435
This is fantastic.
770
00:31:55,565 --> 00:31:57,393
I never would've imagined.
771
00:31:57,524 --> 00:31:59,091
Cops didn't have
boats in the desert.
772
00:31:59,221 --> 00:32:00,614
Come on.
773
00:32:40,349 --> 00:32:41,785
I miss the tiki bar.
774
00:32:59,238 --> 00:33:00,935
Kev.
775
00:33:01,066 --> 00:33:02,502
Kev!
776
00:33:44,370 --> 00:33:44,979
Okay, come on,
guys.
777
00:33:45,110 --> 00:33:45,936
Come on.
778
00:33:47,503 --> 00:33:48,069
So this is
Mexico.
779
00:33:51,594 --> 00:33:54,119
Actually, wait here.
780
00:33:54,249 --> 00:33:55,207
Okay?
781
00:33:56,425 --> 00:33:57,905
What did I tell you boys?
782
00:33:58,036 --> 00:34:01,300
If you're gonna do this,
do it the right way.
783
00:34:01,430 --> 00:34:04,999
Man, I told you,
Joey got the hookup.
784
00:34:05,130 --> 00:34:06,740
And when you
demand more from yourself,
785
00:34:06,870 --> 00:34:08,611
you'll find yourself in
more interesting places.
786
00:34:08,742 --> 00:34:09,830
I just don't think it was fair
787
00:34:09,960 --> 00:34:11,484
I was supposed to expect this.
788
00:34:19,622 --> 00:34:23,191
Gentlemen, Mr.
Sorentino expects you.
789
00:34:24,932 --> 00:34:26,325
Please come in.
790
00:34:29,110 --> 00:34:30,503
It's okay.
791
00:34:40,861 --> 00:34:42,428
Holy shit.
792
00:34:42,558 --> 00:34:44,038
Don't swear.
793
00:34:44,169 --> 00:34:45,692
What?
794
00:34:45,822 --> 00:34:46,823
Ignore the staff.
795
00:34:46,954 --> 00:34:48,173
This is more important.
796
00:34:49,783 --> 00:34:51,915
Mr. Sorentino is aware
that you didn't have
797
00:34:52,046 --> 00:34:55,223
a chance to pack, so he will
provide you proper attire
798
00:34:55,354 --> 00:34:56,355
for this evening.
799
00:34:56,485 --> 00:34:58,008
Now, house rules.
800
00:34:58,139 --> 00:34:58,835
Pay attention.
801
00:34:58,966 --> 00:35:00,489
All of you.
802
00:35:00,620 --> 00:35:03,275
Mr. Sorentino does not
tolerate foul language,
803
00:35:03,405 --> 00:35:06,191
hats inside, or
flip flops on men.
804
00:35:06,321 --> 00:35:10,238
You are expected
to hold yourself in
appearance to account.
805
00:35:10,369 --> 00:35:12,806
He's gracious, and lethal.
806
00:35:14,503 --> 00:35:15,591
What?
807
00:35:15,722 --> 00:35:16,940
Now stand up straight.
808
00:35:18,899 --> 00:35:20,422
Good.
809
00:35:29,997 --> 00:35:32,086
Gentlemen.
810
00:35:32,217 --> 00:35:35,698
I am Rudolpho Fernando
Sorentino VII.
811
00:35:37,047 --> 00:35:39,267
Welcome to my house.
812
00:35:39,398 --> 00:35:40,834
Welcome to my home.
813
00:35:42,052 --> 00:35:46,187
Please, please come join me.
814
00:35:46,318 --> 00:35:47,449
Though you may not
have heard about me,
815
00:35:47,580 --> 00:35:49,147
I've heard of you.
816
00:35:49,277 --> 00:35:51,018
And it's always an
unexpected pleasure
817
00:35:51,149 --> 00:35:52,454
to have guests here,
818
00:35:52,585 --> 00:35:55,370
or on any other
Sorentino estate.
819
00:35:55,501 --> 00:35:58,982
I am told that you
are men of honor.
820
00:35:59,113 --> 00:36:00,549
I find that fascinating.
821
00:36:00,680 --> 00:36:01,898
Sir!
822
00:36:02,029 --> 00:36:02,943
Christof.
823
00:36:04,379 --> 00:36:05,946
An impulse buy, I must admit,
824
00:36:06,076 --> 00:36:08,340
but your inventory
so very charming,
825
00:36:08,470 --> 00:36:09,602
I just couldn't resist.
826
00:36:09,732 --> 00:36:13,171
You are far too kind, sir.
827
00:36:13,301 --> 00:36:15,521
But, that is
not the reason why
828
00:36:15,651 --> 00:36:17,871
we have all gathered here.
829
00:36:18,001 --> 00:36:21,570
A much more important
transaction is at stake.
830
00:36:22,789 --> 00:36:25,879
An affair of honor.
831
00:36:26,009 --> 00:36:30,013
Mr. McKinley, I'm impressed
by your initiative.
832
00:36:30,144 --> 00:36:31,058
Thank you.
833
00:36:32,146 --> 00:36:35,410
And you, Mr. Van Buren,
834
00:36:35,541 --> 00:36:37,847
I'm impressed by your resolve.
835
00:36:37,978 --> 00:36:40,198
Uh, Colin is fine, thanks.
836
00:36:40,328 --> 00:36:41,764
Of course.
837
00:36:41,895 --> 00:36:43,331
And are you also an
admirer of history
838
00:36:43,462 --> 00:36:45,681
and of the chivalrous arts?
839
00:36:47,335 --> 00:36:48,728
I wouldn't say that.
840
00:36:49,685 --> 00:36:50,730
No problem.
841
00:36:50,860 --> 00:36:52,558
I'm sure you'll find things here
842
00:36:52,688 --> 00:36:55,735
that will strike
your imagination.
843
00:36:55,865 --> 00:36:57,780
And of course, our seconds.
844
00:36:57,911 --> 00:36:59,304
Great pleasure.
845
00:37:00,261 --> 00:37:01,654
Sam.
846
00:37:01,784 --> 00:37:03,221
Kevin.
847
00:37:03,351 --> 00:37:04,700
I'm sure that I
will find reasons
848
00:37:04,831 --> 00:37:07,050
to be impressed by
you both, in time.
849
00:37:09,357 --> 00:37:10,706
Shall we?
850
00:37:12,882 --> 00:37:14,319
My daughter is not here to
greet you at the moment,
851
00:37:14,449 --> 00:37:16,930
a much more appealing host.
852
00:37:17,060 --> 00:37:19,411
My house is like a
hoarder's dungeon,
853
00:37:19,541 --> 00:37:21,935
full of knick-knacks and things.
854
00:37:22,065 --> 00:37:24,154
I am simply out of time,
855
00:37:24,285 --> 00:37:27,157
both in my business
and in my tastes.
856
00:37:28,158 --> 00:37:30,552
Ah, this is the spa.
857
00:37:30,683 --> 00:37:31,727
It's occupied, sir.
858
00:37:31,858 --> 00:37:34,469
Ah, yes.
859
00:37:34,600 --> 00:37:37,037
Can't get in there
at the moment.
860
00:37:37,167 --> 00:37:38,734
Well, let's keep on moving.
861
00:37:50,920 --> 00:37:52,922
Christof.
- Hmm?
862
00:37:53,053 --> 00:37:54,750
What do you
think we have here?
863
00:37:54,881 --> 00:37:56,491
They're just
boys,
864
00:37:56,622 --> 00:37:57,971
but they seem to be
more than willing
865
00:37:58,101 --> 00:37:59,625
to go through with this.
866
00:37:59,755 --> 00:38:02,845
To be a young man.
867
00:38:02,976 --> 00:38:04,717
Ah, yes.
868
00:38:05,761 --> 00:38:06,893
Agreed.
869
00:38:08,111 --> 00:38:10,549
I've had to fight in my life.
870
00:38:10,679 --> 00:38:12,899
I've tried to behave honorably
871
00:38:13,029 --> 00:38:14,379
in the most dishonest of trades,
872
00:38:14,509 --> 00:38:17,469
but to duel.
873
00:38:17,599 --> 00:38:19,471
Sadly, that was
never my destiny.
874
00:38:20,602 --> 00:38:22,125
Nobody was ever worth it.
875
00:38:22,256 --> 00:38:23,779
Hmm.
876
00:38:25,433 --> 00:38:28,088
When do you think
they should do it?
877
00:38:28,218 --> 00:38:31,047
I think that dawn is best.
878
00:38:31,178 --> 00:38:34,747
Gentlemen, I need
your attention please.
879
00:38:34,877 --> 00:38:37,663
We have decided the duel
will take place at dawn,
880
00:38:37,793 --> 00:38:41,188
so we must make haste in
finding a field of honor
881
00:38:41,319 --> 00:38:42,711
for our duelists.
882
00:38:42,842 --> 00:38:45,975
Seconds, this is your duty.
883
00:38:46,106 --> 00:38:47,673
Christof, I'm assuming
you'll join us?
884
00:38:47,803 --> 00:38:49,152
It
will be my pleasure.
885
00:38:49,283 --> 00:38:50,545
Colin,
Woody.
886
00:38:50,676 --> 00:38:52,199
You are my esteemed
guests.
887
00:38:52,330 --> 00:38:54,419
Please make yourselves
at home, relax.
888
00:38:54,549 --> 00:38:55,985
Wander the grounds.
889
00:38:56,116 --> 00:38:58,771
Anything you should
need, please ask.
890
00:39:45,644 --> 00:39:48,647
Mr. Rudolpho, I'm only
gonna ask you this just once.
891
00:39:48,777 --> 00:39:51,911
Have we died, and are you God?
892
00:39:52,041 --> 00:39:55,175
I think I'm
closer to El Diablo.
893
00:39:55,305 --> 00:39:56,524
Don't you think?
894
00:39:56,655 --> 00:39:57,525
See? I knew it.
895
00:39:57,656 --> 00:39:59,135
I knew we were in hell.
896
00:39:59,266 --> 00:40:00,876
Oh Sam, this isn't hell.
897
00:40:01,007 --> 00:40:02,530
This is Mexico.
898
00:40:03,488 --> 00:40:05,141
Is it?
899
00:40:05,272 --> 00:40:09,537
So, do you think this
place might be appropriate?
900
00:40:12,627 --> 00:40:14,281
Ah, I see.
901
00:40:14,412 --> 00:40:18,720
You seem not sure if you
believe that this is right.
902
00:40:18,851 --> 00:40:20,330
Rule 21.
903
00:40:20,461 --> 00:40:23,116
Seconds are bound to
attempt a reconciliation
904
00:40:23,246 --> 00:40:24,900
before the meeting takes place.
905
00:42:13,661 --> 00:42:14,880
How much do you know?
906
00:42:18,710 --> 00:42:20,538
Everything but why
907
00:42:22,148 --> 00:42:23,410
And for how long.
908
00:42:27,501 --> 00:42:29,068
Why?
909
00:42:33,028 --> 00:42:34,377
I love her.
910
00:42:36,249 --> 00:42:38,773
You love her?
911
00:42:38,904 --> 00:42:40,906
You love her?
912
00:42:41,036 --> 00:42:42,560
Yes, I felt like
913
00:42:42,690 --> 00:42:44,039
I was falling out of
my body or something.
914
00:42:44,170 --> 00:42:45,214
You felt like you were,
915
00:42:45,345 --> 00:42:46,389
you're gonna Shakespeare me?
916
00:42:46,520 --> 00:42:47,477
You gonna tell me her kisses
917
00:42:47,608 --> 00:42:48,130
tasted like pomegranates?
918
00:42:48,261 --> 00:42:49,001
Woody.
919
00:42:49,131 --> 00:42:50,524
How long?
920
00:42:52,439 --> 00:42:55,790
Still trying to decide if
you're gonna lie to me or not?
921
00:42:55,921 --> 00:42:56,791
Yeah.
922
00:42:57,923 --> 00:42:59,315
You gonna?
923
00:42:59,968 --> 00:43:01,491
No.
924
00:43:02,449 --> 00:43:04,016
Well?
925
00:43:06,105 --> 00:43:07,541
How long?
926
00:43:10,022 --> 00:43:11,371
Three months.
927
00:43:13,678 --> 00:43:15,070
Three months?
928
00:43:16,506 --> 00:43:20,119
Three months?
929
00:43:20,249 --> 00:43:22,295
Three fucking months, Colin?
930
00:43:22,425 --> 00:43:24,776
Three entire months, man?
931
00:43:24,906 --> 00:43:26,560
What, what are you looking at?
932
00:43:26,691 --> 00:43:28,301
What could possibly be
more important than this?
933
00:43:28,431 --> 00:43:29,519
There's a lady.
934
00:43:29,650 --> 00:43:31,434
A lady, what's she doing?
935
00:43:31,565 --> 00:43:34,829
I'm floating.
936
00:43:37,484 --> 00:43:40,356
You must be the men who
want to recreate the 1800s
937
00:43:40,487 --> 00:43:41,880
in my backyard!
938
00:43:42,837 --> 00:43:44,404
Yay!
939
00:43:46,667 --> 00:43:48,234
- Three months?
- Yeah.
940
00:43:48,364 --> 00:43:49,844
Three months, Sam?
941
00:43:49,975 --> 00:43:51,803
Gentlemen, I think
we're losing focus.
942
00:43:51,933 --> 00:43:54,109
The point is to
resolve conflicts, eh?
943
00:43:54,240 --> 00:43:55,720
Not to cause more.
944
00:43:55,850 --> 00:43:57,112
You know what I
can't figure out
945
00:43:57,243 --> 00:43:59,419
is what you're doing
on Colin's side.
946
00:43:59,549 --> 00:44:01,160
He's a pig.
947
00:44:01,290 --> 00:44:02,640
Colin is a pig, Sam.
948
00:44:02,770 --> 00:44:03,945
Just like that guy Joey.
949
00:44:04,076 --> 00:44:05,643
Gentlemen, let's calm down.
950
00:44:05,773 --> 00:44:07,209
We don't wanna star another, uh-
951
00:44:07,340 --> 00:44:08,210
No, no, no.
952
00:44:08,341 --> 00:44:09,342
Christof, Christof.
953
00:44:09,472 --> 00:44:10,343
Let the young men finish.
954
00:44:10,473 --> 00:44:11,474
Kevin, please continue.
955
00:44:11,605 --> 00:44:13,651
Fucking gentlemen?
956
00:44:13,781 --> 00:44:16,044
I'm sorry but, Christof,
957
00:44:16,175 --> 00:44:18,438
I just wanna go home,
958
00:44:18,568 --> 00:44:20,570
without anybody getting hurt!
959
00:44:20,701 --> 00:44:23,138
What Colin and Woody
did was shitty!
960
00:44:23,269 --> 00:44:25,793
We're all shitty people, Sam!
961
00:44:25,924 --> 00:44:28,056
I just wanna go sit
at a shitty restaurant
962
00:44:28,187 --> 00:44:29,579
in our shitty city
963
00:44:29,710 --> 00:44:31,799
and wait for this
to just blow over!
964
00:44:31,930 --> 00:44:34,846
Can we please stop pretending
like we're all special?
965
00:44:35,977 --> 00:44:37,805
Everything is a Chili's!
966
00:44:37,936 --> 00:44:40,503
That's crazy, you sound
exactly like Woody right now.
967
00:44:40,634 --> 00:44:41,504
Well you know what?
968
00:44:41,635 --> 00:44:43,637
Sometimes Woody's right!
969
00:44:43,768 --> 00:44:47,119
Even when he's saying his
sad philosophical bullshit.
970
00:44:47,249 --> 00:44:50,078
People will line up
for fucking for hours
971
00:44:50,209 --> 00:44:53,342
to pay 600 bucks for neon shoes?
972
00:44:53,473 --> 00:44:55,693
It's just you-you-you,
fucking, you eat,
973
00:44:55,823 --> 00:44:57,390
and you sleep, and you die,
974
00:44:57,520 --> 00:44:59,827
and all you have
are your friends,
975
00:44:59,958 --> 00:45:02,438
and the shoes that you
waited in line for,
976
00:45:02,569 --> 00:45:04,876
and I feel like sometimes
you just have to ask
977
00:45:05,006 --> 00:45:06,616
are any of us worth more
978
00:45:06,747 --> 00:45:08,923
than the plastic that
we've thrown away?
979
00:45:09,054 --> 00:45:10,490
You know?
980
00:45:13,362 --> 00:45:15,277
So it was three months, huh?
981
00:45:17,584 --> 00:45:19,586
So how'd you get
the name Aphrodite?
982
00:45:19,717 --> 00:45:21,675
Uh, well my mother
died in childbirth,
983
00:45:21,806 --> 00:45:24,417
and my father is
arrogant.
984
00:45:24,547 --> 00:45:26,375
Plus he's a classicist.
985
00:45:27,550 --> 00:45:28,813
A classist?
986
00:45:28,943 --> 00:45:29,901
No.
987
00:45:30,031 --> 00:45:31,511
A classicist.
988
00:45:31,641 --> 00:45:32,991
Somebody versed in
the classics, Colin.
989
00:45:33,121 --> 00:45:34,470
Fuck.
990
00:45:34,601 --> 00:45:38,605
So, you wanted to marry her?
991
00:45:40,041 --> 00:45:41,739
I thought we
might move in first.
992
00:45:42,870 --> 00:45:44,263
And then?
993
00:45:44,393 --> 00:45:45,743
And get a dog.
994
00:45:45,873 --> 00:45:46,569
Oh.
995
00:45:46,700 --> 00:45:48,136
And then?
996
00:45:50,051 --> 00:45:52,793
And then something
like a wedding, yeah.
997
00:45:55,143 --> 00:45:56,362
And you knew this?
998
00:45:57,624 --> 00:46:00,061
Yeah, I guess.
999
00:46:00,192 --> 00:46:02,629
So hold on, you also
wanted to marry her?
1000
00:46:02,760 --> 00:46:04,152
Well, I wouldn't
say that, exactly.
1001
00:46:04,283 --> 00:46:06,111
It's never been
about titles with me.
1002
00:46:06,241 --> 00:46:08,156
Hmm, because she
had a boyfriend, huh?
1003
00:46:08,287 --> 00:46:09,549
Hey.
1004
00:46:09,679 --> 00:46:10,593
No.
1005
00:46:11,420 --> 00:46:12,900
Go ahead.
1006
00:46:13,031 --> 00:46:14,728
It was about something
deeper, you know?
1007
00:46:14,859 --> 00:46:17,992
It was about being with
someone, moment to moment.
1008
00:46:18,123 --> 00:46:19,472
Oh my god.
1009
00:46:19,602 --> 00:46:20,647
Someone who made
you feel safe,
1010
00:46:20,778 --> 00:46:23,737
and untouchable, invincible-
1011
00:46:23,868 --> 00:46:25,608
Jesus Christ.
1012
00:46:25,739 --> 00:46:26,958
And I'm pretentious.
1013
00:46:27,088 --> 00:46:28,611
Shh.
1014
00:46:29,787 --> 00:46:31,701
After my dad passed away,
1015
00:46:31,832 --> 00:46:33,268
I felt like I hadn't
been alone with someone
1016
00:46:33,399 --> 00:46:35,575
in a really, really
long time, so.
1017
00:46:36,881 --> 00:46:38,883
That's really, really lovely.
1018
00:46:39,013 --> 00:46:40,493
So you also love her?
1019
00:46:40,623 --> 00:46:42,669
And you're dueling
Woody for her heart.
1020
00:46:43,583 --> 00:46:44,932
No.
1021
00:46:45,063 --> 00:46:46,325
Woody did something bad.
1022
00:46:48,240 --> 00:46:49,415
Really, really bad?
1023
00:46:50,633 --> 00:46:52,157
Really, really bad.
1024
00:46:53,506 --> 00:46:55,638
So you're yelling now.
1025
00:46:55,769 --> 00:46:57,205
You're the guy that yells.
1026
00:46:57,336 --> 00:46:58,728
I just find that funny,
1027
00:46:58,859 --> 00:47:00,295
because I've known
you for 10 years,
1028
00:47:00,426 --> 00:47:02,820
and you've never talked
to me like that before.
1029
00:47:02,950 --> 00:47:04,299
I just find it rude.
1030
00:47:04,430 --> 00:47:05,910
You're just yelling and cursing
1031
00:47:06,040 --> 00:47:07,868
at Mr. Rudolpho's fine estate,
1032
00:47:07,999 --> 00:47:09,565
and you're making
Chris uncomfortable.
1033
00:47:09,696 --> 00:47:13,613
I'm fine, but let's
avoid a rule 25,
1034
00:47:13,743 --> 00:47:17,225
or before we know it, we'll
have our seconds dueling.
1035
00:47:23,971 --> 00:47:25,494
We're all having a good time.
1036
00:47:26,408 --> 00:47:27,714
Fix the attitude.
1037
00:47:27,845 --> 00:47:29,847
You couldn't find a solution,
1038
00:47:29,977 --> 00:47:32,850
so the duel must take place.
1039
00:47:32,980 --> 00:47:35,765
And this is not the
perfect field of honor?
1040
00:47:35,896 --> 00:47:38,638
Is this not the
perfect spot, huh?
1041
00:47:38,768 --> 00:47:40,074
Oh, sir, absolutely.
1042
00:47:40,205 --> 00:47:41,989
I think it is perfect.
1043
00:47:42,120 --> 00:47:43,425
What-what was it that you said?
1044
00:47:43,556 --> 00:47:44,862
The perfect spot.
1045
00:47:45,950 --> 00:47:46,864
You know, you just have an eye.
1046
00:47:46,994 --> 00:47:48,387
You have a great eye.
1047
00:47:48,517 --> 00:47:50,041
Okay.
1048
00:47:50,171 --> 00:47:51,694
Kevin.
1049
00:47:53,348 --> 00:47:54,480
Um, sure, yeah.
1050
00:47:54,610 --> 00:47:56,090
It doesn't matter.
1051
00:47:56,221 --> 00:47:58,223
It doesn't matter?
1052
00:47:58,353 --> 00:47:59,702
Okay.
1053
00:47:59,833 --> 00:48:01,487
Well, let's not
worry about this now.
1054
00:48:01,617 --> 00:48:03,402
We have a lot to do,
very little time.
1055
00:48:03,532 --> 00:48:06,796
We should get off and
prepare for dinner.
1056
00:48:07,797 --> 00:48:09,016
Okay?
- Yes.
1057
00:48:10,322 --> 00:48:12,019
- A voi tutti.
- Ava tooty!
1058
00:48:13,629 --> 00:48:15,327
- Very good.
- What does that mean?
1059
00:48:15,457 --> 00:48:17,198
- To all of you.
- To all of us.
1060
00:48:18,286 --> 00:48:21,202
Even him?
1061
00:48:21,333 --> 00:48:24,118
So, what is
this bad thing that Woody
did?
1062
00:48:24,249 --> 00:48:28,775
My dad died of lung cancer
a year and a half ago,
1063
00:48:28,906 --> 00:48:30,342
and the last thing that he did
1064
00:48:30,472 --> 00:48:33,127
was make me a surfboard.
1065
00:48:33,258 --> 00:48:34,215
Okay, that's
nice.
1066
00:48:34,346 --> 00:48:35,782
And?
1067
00:48:35,913 --> 00:48:41,962
And, uh, he was
kind of a cool dad.
1068
00:48:42,093 --> 00:48:44,443
You know, woodworking
was sort of his thing.
1069
00:48:46,140 --> 00:48:47,446
Woody and I have
been best friends
1070
00:48:47,576 --> 00:48:49,187
since freshman year
of high school.
1071
00:48:51,624 --> 00:48:56,281
And we would just surf and smoke
1072
00:48:56,411 --> 00:48:59,414
and hang out at my
dad's shop, and,
1073
00:49:03,549 --> 00:49:04,942
and, uh...
1074
00:49:07,074 --> 00:49:08,641
And his dad made the
board while he was dying,
1075
00:49:08,771 --> 00:49:10,556
and I helped him with it.
1076
00:49:11,861 --> 00:49:13,385
And it was a big deal.
1077
00:49:14,777 --> 00:49:15,996
Last gift, and all.
1078
00:49:18,172 --> 00:49:20,348
It was the most intense
thing that I'd ever done,
1079
00:49:21,175 --> 00:49:22,611
until I, uh,
1080
00:49:28,052 --> 00:49:30,880
until I took it to
their favorite beach,
1081
00:49:32,186 --> 00:49:34,580
and I stuck it in the sand,
1082
00:49:36,495 --> 00:49:38,323
and I set it on fucking fire.
1083
00:49:47,810 --> 00:49:50,726
The one that he made
when he was dying?
1084
00:49:52,511 --> 00:49:57,124
The one he made when
he was coughing blood
1085
00:49:57,255 --> 00:49:58,647
into his hands,
1086
00:50:00,475 --> 00:50:01,955
and making Colin an orphan,
1087
00:50:04,827 --> 00:50:06,481
begging me to look
after his son.
1088
00:50:09,049 --> 00:50:10,224
And I set it on fire.
1089
00:50:20,887 --> 00:50:22,541
And I'd do it again.
1090
00:50:34,205 --> 00:50:35,206
You know, you
notice paintings more
1091
00:50:35,336 --> 00:50:36,729
when you don't have your phone.
1092
00:50:39,340 --> 00:50:40,776
Nordic.
1093
00:50:43,040 --> 00:50:44,389
Hey, where is everybody?
1094
00:50:47,566 --> 00:50:48,654
I don't know.
1095
00:50:48,784 --> 00:50:50,656
Wanna hang out?
1096
00:50:50,786 --> 00:50:51,700
Uh.
1097
00:50:53,006 --> 00:50:54,921
What'd you have in mind?
1098
00:50:56,531 --> 00:50:58,490
Join me.
1099
00:51:34,482 --> 00:51:36,180
Duels were fought in defense
1100
00:51:36,310 --> 00:51:39,052
of what the law
would not defend,
1101
00:51:39,183 --> 00:51:41,098
a gentleman's sense
of personal honor.
1102
00:51:43,535 --> 00:51:47,800
In 1808, two Frenchmen dueled
in hot air balloons over Paris.
1103
00:51:47,930 --> 00:51:51,369
One was shot and killed
along with his second.
1104
00:51:53,022 --> 00:51:55,242
35 years later,
their cousins tried
1105
00:51:55,373 --> 00:51:57,636
to settle their differences
by skulling each other
1106
00:51:57,766 --> 00:51:59,333
with billiard balls.
1107
00:52:03,946 --> 00:52:06,906
So you're really just
like this all the time?
1108
00:52:09,256 --> 00:52:11,215
I'm really just like
this all the time.
1109
00:52:20,224 --> 00:52:21,964
No, Sam, fuck off!
1110
00:52:23,879 --> 00:52:26,578
Kevin?
1111
00:52:26,708 --> 00:52:29,015
It's me, Rudolpho Sorentino
VII.
1112
00:52:30,234 --> 00:52:31,496
Are you decent?
1113
00:52:32,323 --> 00:52:33,976
I am.
1114
00:52:34,107 --> 00:52:35,630
Thank you again for today.
1115
00:52:35,761 --> 00:52:36,762
Ah, please.
1116
00:52:36,892 --> 00:52:38,503
It was my pleasure.
1117
00:52:38,633 --> 00:52:40,853
I should apologize
for my language earlier.
1118
00:52:40,983 --> 00:52:44,639
Kevin, you're now
experiencing anxiety.
1119
00:52:44,770 --> 00:52:46,772
It's because you are a
gentleman of your time,
1120
00:52:46,902 --> 00:52:49,078
a man of morals and values
1121
00:52:49,209 --> 00:52:51,907
that have told you that
it is never appropriate
1122
00:52:52,038 --> 00:52:54,954
to hit another child at school,
1123
00:52:55,084 --> 00:52:57,261
or to stand up for
yourself at work,
1124
00:52:57,391 --> 00:53:01,482
or to defend your honor,
no matter what is done.
1125
00:53:03,223 --> 00:53:08,794
But I ask you this, is it
okay to betray a friend?
1126
00:53:08,924 --> 00:53:09,882
Uh, no sir.
1127
00:53:10,012 --> 00:53:11,405
No, of course not.
1128
00:53:11,536 --> 00:53:13,146
Nor is it okay to
destroy an object
1129
00:53:13,277 --> 00:53:16,802
of vast importance
to the family.
1130
00:53:16,932 --> 00:53:20,849
But you would have your
friends do nothing.
1131
00:53:22,155 --> 00:53:23,765
Please.
1132
00:53:26,420 --> 00:53:27,987
Please.
1133
00:53:35,603 --> 00:53:37,170
Please.
1134
00:53:46,614 --> 00:53:48,050
I can't be more clear, sir.
1135
00:53:48,181 --> 00:53:50,314
I'm not a problem
to you in any way.
1136
00:53:50,444 --> 00:53:51,706
Excuse me?
1137
00:53:51,837 --> 00:53:53,273
Well you know, just that like,
1138
00:53:53,404 --> 00:53:55,188
I will go with the
flow on all of this,
1139
00:53:55,319 --> 00:53:58,409
just float on by like we did
earlier in your cave river.
1140
00:53:58,539 --> 00:54:00,628
This is not about you, Kevin.
1141
00:54:00,759 --> 00:54:03,631
It's about your friends.
1142
00:54:03,762 --> 00:54:05,459
And the fact that you prefer
for this duel not to happen,
1143
00:54:05,590 --> 00:54:07,548
you prefer that they do nothing.
1144
00:54:07,679 --> 00:54:10,986
Resent, forgive, be
like everybody else,
1145
00:54:11,117 --> 00:54:13,467
but they're not
like everybody else.
1146
00:54:13,598 --> 00:54:15,904
These are men that you've
esteemed with your time,
1147
00:54:16,035 --> 00:54:17,906
men that you should
demand more of,
1148
00:54:18,037 --> 00:54:24,304
men who are right in trying
to demand more of themselves,
1149
00:54:24,435 --> 00:54:28,743
to try and figure out
how the sausage is made.
1150
00:54:28,874 --> 00:54:30,441
I'm sorry, did
you say sausage?
1151
00:54:30,571 --> 00:54:33,444
I did.
1152
00:54:35,184 --> 00:54:39,406
Now Kevin, I want you to
look at these two creatures.
1153
00:54:41,147 --> 00:54:42,540
What is the difference?
1154
00:54:46,108 --> 00:54:47,109
Sir.
1155
00:54:47,240 --> 00:54:48,937
I'm speaking to Kevin.
1156
00:54:51,810 --> 00:54:53,028
One is a pig, sir.
1157
00:54:53,159 --> 00:54:54,682
Yes?
1158
00:54:54,813 --> 00:54:56,075
And the
other's a person.
1159
00:54:57,206 --> 00:54:58,904
Hmm, you think so?
1160
00:55:15,399 --> 00:55:19,098
This is how the sausage is made.
1161
00:55:23,015 --> 00:55:25,452
Is that a pig or a person?
1162
00:55:25,583 --> 00:55:26,497
It's a pig.
1163
00:55:26,627 --> 00:55:27,802
Huh?
1164
00:55:27,933 --> 00:55:28,934
It's a pig.
1165
00:55:29,064 --> 00:55:30,109
- Is it?
- It's a pig.
1166
00:55:30,239 --> 00:55:31,197
Is that a pig or a person?
1167
00:55:31,328 --> 00:55:32,372
It's a pig!
1168
00:55:32,503 --> 00:55:34,331
Is this a pig or a person?
1169
00:55:34,461 --> 00:55:35,419
It's a pig!
1170
00:55:35,549 --> 00:55:36,463
Okay, fine.
1171
00:55:36,594 --> 00:55:38,291
Sir-
1172
00:55:40,946 --> 00:55:43,688
How about that?
1173
00:55:46,734 --> 00:55:48,649
Kevin, pay attention.
1174
00:55:48,780 --> 00:55:51,739
Are there two people or
two pigs on the ground?
1175
00:55:51,870 --> 00:55:52,914
Hmm?
1176
00:55:53,045 --> 00:55:55,003
The answer is
1177
00:55:55,134 --> 00:55:57,223
there is nothing on the ground.
1178
00:55:57,354 --> 00:55:58,355
What the fuck?
1179
00:55:59,312 --> 00:56:00,966
Look, look.
1180
00:56:01,096 --> 00:56:03,925
This is how
meaningless it can be
1181
00:56:04,056 --> 00:56:07,189
for people who live like
nothing has meaning.
1182
00:56:07,320 --> 00:56:09,148
Look how they die.
1183
00:56:09,278 --> 00:56:12,543
This is what the world
wants for you, your friends.
1184
00:56:12,673 --> 00:56:15,502
Nothingness forever.
1185
00:56:20,681 --> 00:56:22,074
Oh my god!
1186
00:56:22,204 --> 00:56:23,858
Laughing is right.
1187
00:56:23,989 --> 00:56:25,556
We are a cosmic joke,
1188
00:56:25,686 --> 00:56:27,601
unless we tell the universe,
1189
00:56:27,732 --> 00:56:29,298
this is not funny.
1190
00:56:29,429 --> 00:56:31,344
We are no one's joke.
1191
00:56:31,475 --> 00:56:33,302
You are not a punchline, Kevin.
1192
00:56:33,433 --> 00:56:37,176
Neither are your
friends, neither am I.
1193
00:56:37,306 --> 00:56:39,265
Live for something,
stand for something.
1194
00:56:40,222 --> 00:56:41,485
Die for something.
1195
00:56:43,356 --> 00:56:45,314
Uh, I don't know
what we do now.
1196
00:56:46,577 --> 00:56:47,621
Nothing.
1197
00:56:47,752 --> 00:56:50,189
My staff is very well equipped.
1198
00:56:52,844 --> 00:56:54,411
Okay.
1199
00:56:56,804 --> 00:56:59,807
So, what, he was a,
he was a pig person?
1200
00:56:59,938 --> 00:57:01,592
Yes, a pig person.
1201
00:57:01,722 --> 00:57:05,160
He was a drug dealer, for
god's sake.
1202
00:57:05,291 --> 00:57:06,858
But aren't
you a drug dealer?
1203
00:57:06,988 --> 00:57:09,338
Listen, I wanted you
to learn this lesson,
1204
00:57:09,469 --> 00:57:10,731
to see death.
1205
00:57:10,862 --> 00:57:12,559
It is so important.
1206
00:57:13,430 --> 00:57:14,735
I like you, Kevin.
1207
00:57:15,954 --> 00:57:17,695
That's good.
1208
00:59:25,257 --> 00:59:26,563
Oh
look, is that him?
1209
00:59:26,693 --> 00:59:27,999
I believe so.
1210
00:59:28,129 --> 00:59:29,783
How interesting.
1211
00:59:29,914 --> 00:59:30,741
Not sure
what to make of him.
1212
00:59:45,538 --> 00:59:46,974
Champagne, sir?
1213
00:59:55,330 --> 00:59:57,158
Who are these people?
1214
00:59:57,289 --> 00:59:58,725
No idea.
1215
01:00:03,861 --> 01:00:04,905
You look very handsome, Colin.
1216
01:00:05,036 --> 01:00:06,646
It's nice to see you cleaned up.
1217
01:00:08,256 --> 01:00:09,736
This day has
gotten out of hand.
1218
01:00:09,867 --> 01:00:10,911
En guard!
1219
01:00:13,218 --> 01:00:14,567
Oh!
1220
01:00:14,698 --> 01:00:15,176
Monte Cristo!
1221
01:00:15,307 --> 01:00:16,961
Oh!
1222
01:00:22,967 --> 01:00:24,925
It was not my sword, Mondego,
1223
01:00:25,056 --> 01:00:27,101
but your past that disowned you.
1224
01:00:31,976 --> 01:00:32,759
Huh?
1225
01:00:32,890 --> 01:00:34,195
Not bad, eh?
1226
01:00:34,326 --> 01:00:36,110
Bravo!
- Bravo!
1227
01:00:36,241 --> 01:00:37,677
Aye. - [Guest] Well played,
Rudolpho.
1228
01:00:37,808 --> 01:00:39,984
Boys, men!
1229
01:00:40,114 --> 01:00:42,377
I see you met some of my guests.
1230
01:00:42,508 --> 01:00:43,552
Bravo.
1231
01:00:43,683 --> 01:00:45,380
You look as God intended.
1232
01:00:46,251 --> 01:00:47,600
Destiny, men.
1233
01:00:48,209 --> 01:00:49,776
Destiny.
1234
01:00:51,212 --> 01:00:52,736
All right, listen man,
1235
01:00:52,866 --> 01:00:54,476
I'm not trying to say
I have all the answers,
1236
01:00:54,607 --> 01:00:57,305
but if you think you're not
a part of the drug trade
1237
01:00:57,436 --> 01:00:59,873
just because you just
work in the house,
1238
01:01:00,004 --> 01:01:02,093
that's bullshit, okay?
1239
01:01:02,223 --> 01:01:04,008
If you're making
breakfast for the cartel,
1240
01:01:04,138 --> 01:01:07,446
you are quite literally
fueling the fire.
1241
01:01:07,576 --> 01:01:10,014
Do you understand what
I'm trying to say to you?
1242
01:01:10,144 --> 01:01:12,538
Drugs ruin lives, man.
1243
01:01:12,669 --> 01:01:13,887
How you think I got here?
1244
01:01:16,411 --> 01:01:17,717
Okay, come on, just.
1245
01:01:27,509 --> 01:01:28,685
Hey, what's going on?
1246
01:01:30,469 --> 01:01:32,123
What are you dreaming?
1247
01:01:32,253 --> 01:01:33,385
Huh?
1248
01:01:33,515 --> 01:01:34,473
Is that orange juice?
1249
01:01:37,345 --> 01:01:38,520
Sunny D.
1250
01:01:38,651 --> 01:01:40,784
Sunny D?
1251
01:01:41,785 --> 01:01:43,090
Yeah.
1252
01:01:43,221 --> 01:01:44,918
Sunny D.
1253
01:01:45,049 --> 01:01:46,659
I'm not even about to do
this with you right now.
1254
01:01:46,790 --> 01:01:49,096
Put your pants on.
1255
01:01:49,227 --> 01:01:50,402
You know we were supposed
to be downstairs,
1256
01:01:50,532 --> 01:01:52,360
like, two minutes ago.
1257
01:02:01,892 --> 01:02:04,459
What in the world are you doing?
1258
01:02:04,590 --> 01:02:06,026
I'm coming down the stairs.
1259
01:02:06,157 --> 01:02:06,984
No, no, no.
1260
01:02:07,114 --> 01:02:08,594
You acting weird.
1261
01:02:08,725 --> 01:02:09,769
I'm trying to tell
you something, Sam.
1262
01:02:09,900 --> 01:02:10,770
We do not have time, man.
1263
01:02:10,901 --> 01:02:12,293
We already running late.
1264
01:02:12,424 --> 01:02:15,166
The day is
getting out of hand.
1265
01:02:15,296 --> 01:02:18,996
Things are crazy.
1266
01:02:19,126 --> 01:02:20,998
You-you don't think I know
that this shit is crazy?
1267
01:02:21,128 --> 01:02:23,130
Why you think I've been being
so nice to Rudolpho, okay?
1268
01:02:23,261 --> 01:02:24,784
I am terrified.
1269
01:02:24,915 --> 01:02:26,960
We have spent the entire
day with a drug baron
1270
01:02:27,091 --> 01:02:28,788
in a place that's
apparently Mexico,
1271
01:02:28,919 --> 01:02:30,834
but we have no way
of determining that.
1272
01:02:30,964 --> 01:02:33,140
We got on these
fucking weird ass suits
1273
01:02:33,271 --> 01:02:34,838
like we on the fucking Titanic,
1274
01:02:34,968 --> 01:02:36,840
and I'm fucking
drowning right now,
1275
01:02:36,970 --> 01:02:38,624
and I'm reaching
out to you for help,
1276
01:02:38,755 --> 01:02:40,321
and what you doing?
1277
01:02:40,452 --> 01:02:41,583
You sitting around
drinking children's juice-
1278
01:02:41,714 --> 01:02:43,150
Sunny D.
1279
01:02:45,631 --> 01:02:47,938
We are not just
ourselves anymore, Kevin.
1280
01:02:48,068 --> 01:02:50,549
We are representing
our best friends,
1281
01:02:50,679 --> 01:02:52,203
and our new friend, Joey.
1282
01:02:52,333 --> 01:02:53,595
I'm trying to tell you
something about Joey.
1283
01:02:53,726 --> 01:02:55,946
Kevin.
1284
01:02:56,076 --> 01:02:59,471
Right now, I need you
to clean it the fuck up.
1285
01:03:02,474 --> 01:03:03,736
I'm not a cosmic joke.
1286
01:03:05,259 --> 01:03:06,173
What?
1287
01:03:07,044 --> 01:03:09,568
I am not
1288
01:03:09,698 --> 01:03:12,005
a cosmic joke.
1289
01:03:13,659 --> 01:03:15,400
Okay?
1290
01:03:15,530 --> 01:03:18,316
What are you talking, Kev?
1291
01:03:18,446 --> 01:03:20,013
Kev, come here!
1292
01:03:20,144 --> 01:03:22,711
And so they come to
my place of business,
1293
01:03:22,842 --> 01:03:25,845
these fellows, who
want to have a duel,
1294
01:03:25,976 --> 01:03:28,282
and to be frank, I
didn't think there were
1295
01:03:28,413 --> 01:03:30,894
any gentlemen among
the younger generation,
1296
01:03:31,024 --> 01:03:32,983
just mostly hype beasts.
1297
01:03:33,113 --> 01:03:34,506
Uh-huh.
1298
01:03:34,636 --> 01:03:36,900
And what gentlemen they are.
1299
01:03:38,902 --> 01:03:43,210
Tonight, we shall have
dinner, and then some drinks,
1300
01:03:43,341 --> 01:03:47,649
and an early night,
because tomorrow,
1301
01:03:47,780 --> 01:03:51,262
right at dawn, these men
will answer the question
1302
01:03:51,392 --> 01:03:53,046
in their hearts.
1303
01:03:53,177 --> 01:03:56,006
Where else but at Rudolpho
Sorentino VII's house
1304
01:03:56,136 --> 01:03:58,835
will you see such
a duel, I ask you?
1305
01:03:58,965 --> 01:04:00,227
Papua New Guinea.
1306
01:04:03,143 --> 01:04:04,405
Strong honor culture.
1307
01:04:05,798 --> 01:04:07,104
Headhunters.
1308
01:04:07,234 --> 01:04:10,020
Yes, well, an
event like no other,
1309
01:04:10,150 --> 01:04:11,369
I promise you that.
1310
01:04:13,806 --> 01:04:14,938
Event?
1311
01:04:15,068 --> 01:04:16,461
Yes.
1312
01:04:16,591 --> 01:04:17,984
What else would you call it?
1313
01:04:18,115 --> 01:04:18,855
A pageant?
1314
01:04:18,985 --> 01:04:20,247
A performance?
1315
01:04:22,293 --> 01:04:23,990
I'm sorry.
1316
01:04:24,121 --> 01:04:25,949
Who are all these people?
1317
01:04:26,079 --> 01:04:27,559
Are they also drug barons?
1318
01:04:28,865 --> 01:04:30,867
Hey, our seconds have arrived.
1319
01:04:39,658 --> 01:04:41,268
Well done, men.
1320
01:04:45,142 --> 01:04:46,621
Oh my god, it's a party.
1321
01:04:50,712 --> 01:04:51,888
Incredible!
1322
01:04:52,018 --> 01:04:52,714
Wow!
1323
01:04:52,845 --> 01:04:54,368
Woo-hoo!
1324
01:04:54,499 --> 01:04:57,110
What in the world
is up with this dude?
1325
01:04:57,241 --> 01:04:58,285
Oh god, that looks good!
1326
01:04:58,416 --> 01:04:59,721
It's good to be here!
1327
01:04:59,852 --> 01:05:00,592
I know, he's
killing it, right?
1328
01:05:00,722 --> 01:05:01,593
No.
1329
01:05:01,723 --> 01:05:02,986
No, he's not killing it.
1330
01:05:03,116 --> 01:05:04,291
Wow, looks incredible,
1331
01:05:04,422 --> 01:05:05,510
god, my goodness!
1332
01:05:05,640 --> 01:05:06,685
I mean, the man clearly enjoys
1333
01:05:06,815 --> 01:05:07,468
the high society lifestyle.
1334
01:05:07,599 --> 01:05:09,166
Shush, shush.
1335
01:05:09,296 --> 01:05:10,123
Kev!
1336
01:05:10,950 --> 01:05:11,820
Kevin!
1337
01:05:12,734 --> 01:05:14,040
What's up?
1338
01:05:14,171 --> 01:05:15,041
I'm-I'm actually
really glad you guys
1339
01:05:15,172 --> 01:05:16,260
called me over here.
1340
01:05:16,390 --> 01:05:17,130
We gotta talk about something.
1341
01:05:17,261 --> 01:05:18,566
No, no, no.
1342
01:05:18,697 --> 01:05:19,785
We don't have time
to talk, okay?
1343
01:05:19,916 --> 01:05:21,221
We need to deal with the fact
1344
01:05:21,352 --> 01:05:22,788
that tomorrow morning,
our two friends
1345
01:05:22,919 --> 01:05:25,269
are gonna blow each
other's heads off.
1346
01:05:25,399 --> 01:05:26,923
The heads don't
actually come off.
1347
01:05:29,447 --> 01:05:30,927
What are you, what is this?
1348
01:05:31,057 --> 01:05:33,451
There are an awful
lot of guests here.
1349
01:05:33,581 --> 01:05:34,713
Yeah, what is Rudolpho
trying to set up,
1350
01:05:34,843 --> 01:05:36,976
a WWE smackdown?
1351
01:05:37,107 --> 01:05:38,847
More like a wedding,
1352
01:05:38,978 --> 01:05:40,588
but at least in this case
they have the decency
1353
01:05:40,719 --> 01:05:42,547
to admit that they're
trying to kill each other.
1354
01:05:42,677 --> 01:05:46,333
Gentlemen,
ladies, your attention please.
1355
01:05:46,464 --> 01:05:49,728
If you would follow me to
the dining room to feast
1356
01:05:49,858 --> 01:05:52,252
with our two young heroes.
1357
01:05:52,383 --> 01:05:54,211
I have one final surprise.
1358
01:06:14,144 --> 01:06:16,450
Does anyone actually
know if we're in Mexico?
1359
01:06:16,581 --> 01:06:17,582
I was thinking the same thing.
1360
01:06:17,712 --> 01:06:19,149
Nobody's speaking Spanish.
1361
01:06:20,280 --> 01:06:22,152
Rudolpho speaks Spanish.
1362
01:06:22,282 --> 01:06:23,980
He's speaking Italian.
1363
01:06:24,110 --> 01:06:26,199
Why would he speak Italian?
1364
01:06:26,330 --> 01:06:28,375
My guess is
because he's Italian.
1365
01:06:31,857 --> 01:06:33,554
Who's that wine for?
1366
01:06:33,685 --> 01:06:36,993
Now that we are all settled,
1367
01:06:37,123 --> 01:06:42,650
to have these two men here
with us is such a treat,
1368
01:06:42,781 --> 01:06:46,176
so I decided to
surprise them in turn
1369
01:06:46,306 --> 01:06:48,656
to a treat of their own.
1370
01:06:48,787 --> 01:06:50,093
I cannot take all the credit.
1371
01:06:50,223 --> 01:06:54,575
It was Aphrodite's idea.
1372
01:06:54,706 --> 01:06:59,015
She told me, actually,
Aphrodite, what did you say?
1373
01:06:59,145 --> 01:07:03,628
Well, I said it seems
crazy to have all this
1374
01:07:03,758 --> 01:07:07,501
be about a woman and not
even get to meet her.
1375
01:07:07,632 --> 01:07:11,375
I think a modern
woman deserves agency.
1376
01:07:11,505 --> 01:07:14,204
She's integral to
this whole event,
1377
01:07:14,334 --> 01:07:15,248
to the story.
1378
01:07:16,380 --> 01:07:17,990
Ah, maybe that's true.
1379
01:07:18,121 --> 01:07:21,689
So without any further
ado, please welcome
1380
01:07:23,778 --> 01:07:25,737
Abigail Williams.
1381
01:07:32,613 --> 01:07:34,659
Please, join us.
1382
01:07:37,140 --> 01:07:39,446
At the end of the table.
1383
01:07:39,577 --> 01:07:41,100
Thank you.
1384
01:08:04,297 --> 01:08:05,733
Hi, guys.
1385
01:08:07,692 --> 01:08:09,346
Why did you come here?
1386
01:08:09,476 --> 01:08:10,695
How did you get here?
1387
01:08:12,610 --> 01:08:13,480
Hmm.
1388
01:08:13,611 --> 01:08:15,221
How did I get here?
1389
01:08:15,352 --> 01:08:18,094
She's that one, right?
1390
01:08:18,224 --> 01:08:19,530
That one.
- Yeah, yeah.
1391
01:08:19,660 --> 01:08:21,271
Abigail Williams.
1392
01:08:30,106 --> 01:08:31,455
Hello!
1393
01:08:31,585 --> 01:08:33,761
You must be Abigail.
1394
01:08:33,892 --> 01:08:36,851
We are going to
have so much fun.
1395
01:08:38,288 --> 01:08:39,941
You want to have a spa day?
1396
01:08:41,160 --> 01:08:42,422
I love spa days.
1397
01:08:45,338 --> 01:08:46,774
She loves it.
1398
01:08:46,905 --> 01:08:48,646
And you're gonna be
the big surprise.
1399
01:08:48,776 --> 01:08:49,951
Isn't that fun?
1400
01:08:50,082 --> 01:08:50,996
I'm the surprise?
1401
01:08:51,127 --> 01:08:52,476
That's right.
1402
01:08:52,606 --> 01:08:54,086
And all your friends
will be there.
1403
01:08:54,217 --> 01:08:55,696
- You invited my friends?
- Mm-hmm.
1404
01:08:55,827 --> 01:08:57,829
Like Cami, and Maggie-
1405
01:08:57,959 --> 01:08:58,960
Oh no, no, no.
1406
01:08:59,091 --> 01:09:00,745
I don't know who they are.
1407
01:09:00,875 --> 01:09:02,399
I'm talking about Woody and
Colin and Sam and Kevin.
1408
01:09:02,529 --> 01:09:03,878
Ugh.
1409
01:09:04,009 --> 01:09:06,925
No, those are my
boyfriend's friends.
1410
01:09:07,055 --> 01:09:08,883
Did you say boyfriends?
1411
01:09:11,408 --> 01:09:13,366
Oh, I know.
1412
01:09:13,497 --> 01:09:14,976
You know?
1413
01:09:15,107 --> 01:09:17,414
There is a lot you're
gonna get caught up on.
1414
01:09:19,851 --> 01:09:21,809
You're so pretty.
1415
01:09:21,940 --> 01:09:23,507
Yeah.
1416
01:09:23,637 --> 01:09:25,944
So, when Joey texted me
about your boyfriends,
1417
01:09:26,074 --> 01:09:29,034
I'm like, this is an opportunity
we can't miss out on.
1418
01:09:29,165 --> 01:09:31,079
This is my dad's biggest dream.
1419
01:09:31,210 --> 01:09:32,690
Let's do it, let's party.
1420
01:09:32,820 --> 01:09:34,909
And my apologies-
1421
01:09:35,040 --> 01:09:36,520
we're gonna have salmon.
1422
01:09:36,650 --> 01:09:38,478
I had a whole
conversation with the chef
1423
01:09:38,609 --> 01:09:41,481
and we had to-
1424
01:10:11,903 --> 01:10:14,122
And after dinner, we'll
retire to our rooms,
1425
01:10:14,253 --> 01:10:16,429
the men will go for
brandy and cigars,
1426
01:10:16,560 --> 01:10:20,346
and if I know my father,
they'll all recite poetry.
1427
01:10:20,477 --> 01:10:22,522
They don't know any poetry.
1428
01:10:22,653 --> 01:10:25,612
But they-they
are educated adults
1429
01:10:25,743 --> 01:10:27,092
in their late 20s.
1430
01:10:27,223 --> 01:10:28,224
Yeah.
1431
01:10:28,354 --> 01:10:30,095
Why is that weird to you?
1432
01:10:30,226 --> 01:10:31,575
Because it is.
1433
01:10:31,705 --> 01:10:33,272
No, this is.
1434
01:10:33,403 --> 01:10:34,360
All of this is.
1435
01:10:34,491 --> 01:10:35,666
And I'm, ow.
1436
01:10:35,796 --> 01:10:37,015
I am going to stop it.
1437
01:10:37,145 --> 01:10:38,495
You think this is weird?
1438
01:10:39,496 --> 01:10:40,932
You are weird.
1439
01:10:41,062 --> 01:10:43,543
And you are the one
who somehow turned
1440
01:10:43,674 --> 01:10:48,200
two perfectly normal
men into Musketeers,
1441
01:10:48,331 --> 01:10:51,116
or knights, or heroes.
1442
01:10:51,247 --> 01:10:54,250
What are you talking about?
1443
01:10:54,380 --> 01:10:56,295
How do you know see
how stupid this is?
1444
01:10:56,426 --> 01:10:59,342
I think this is very romantic.
1445
01:10:59,472 --> 01:11:01,518
They-they wouldn't
die for-for money,
1446
01:11:01,648 --> 01:11:03,911
or their country,
or their church, no.
1447
01:11:05,261 --> 01:11:06,871
They would die for you.
1448
01:11:09,134 --> 01:11:10,527
That's crazy.
1449
01:11:10,657 --> 01:11:11,789
This is crazy.
1450
01:11:11,919 --> 01:11:12,746
Yeah.
1451
01:11:12,877 --> 01:11:14,270
You're crazy.
1452
01:11:16,097 --> 01:11:17,751
You know what's crazy?
1453
01:11:17,882 --> 01:11:20,885
Insulting somebody
who just kidnapped you
1454
01:11:21,015 --> 01:11:22,278
in their own home.
1455
01:11:25,629 --> 01:11:28,632
Ooh, almost time!
1456
01:11:28,762 --> 01:11:30,373
Okay, let me do it.
1457
01:11:33,941 --> 01:11:36,030
Jesus, how do you
breathe in this thing?
1458
01:11:36,161 --> 01:11:37,554
You don't.
1459
01:11:38,685 --> 01:11:40,426
That's how I got here.
1460
01:11:43,037 --> 01:11:43,951
Lengthy.
1461
01:11:45,431 --> 01:11:47,128
The food has been marvelous.
1462
01:11:47,259 --> 01:11:48,565
Oh, please.
1463
01:11:48,695 --> 01:11:49,566
Thank you.
1464
01:11:50,523 --> 01:11:51,916
Are you okay?
1465
01:11:52,046 --> 01:11:53,178
Oh, Abbie's fine.
1466
01:11:53,309 --> 01:11:54,266
Apparently she had a spa day.
1467
01:11:54,397 --> 01:11:55,876
Yeah.
1468
01:11:56,007 --> 01:11:57,095
Okay, I didn't ask
to have a spa day, Sam.
1469
01:11:57,225 --> 01:11:58,052
Stop talking to me.
1470
01:11:58,183 --> 01:11:59,010
This is crazy.
1471
01:11:59,140 --> 01:12:00,185
You kidnapped her.
1472
01:12:00,316 --> 01:12:01,839
I'm getting you out of here.
1473
01:12:01,969 --> 01:12:03,144
Rudolpho, I want your
word of honor right now
1474
01:12:03,275 --> 01:12:05,059
that Abbie's completely safe,
1475
01:12:05,190 --> 01:12:06,626
and is gonna be taken
home as soon as possible.
1476
01:12:06,757 --> 01:12:08,062
This duel isn't
happening until Abbie
1477
01:12:08,193 --> 01:12:09,063
is taken home safely.
1478
01:12:09,194 --> 01:12:10,587
She doesn't belong here.
1479
01:12:10,717 --> 01:12:12,066
I just said
that.
1480
01:12:12,197 --> 01:12:13,198
You're not getting
me out of here,
1481
01:12:13,329 --> 01:12:14,591
I'm getting you out of here.
1482
01:12:14,721 --> 01:12:16,027
She has nothing
to do with this.
1483
01:12:16,157 --> 01:12:17,202
She's never had anything
to do with this.
1484
01:12:17,333 --> 01:12:18,551
What are y'all talking about?
1485
01:12:18,682 --> 01:12:19,509
She has everything
to do with this.
1486
01:12:19,639 --> 01:12:20,292
This is her fault.
1487
01:12:20,423 --> 01:12:22,120
Mm-hmm.
1488
01:12:22,250 --> 01:12:23,251
Maybe they should be
excused, have some privacy.
1489
01:12:23,382 --> 01:12:24,949
Gentlemen, madame, please.
1490
01:12:25,079 --> 01:12:26,472
Everyone is free to go
whenever they please.
1491
01:12:26,603 --> 01:12:28,256
Yeah no, I couldn't.
1492
01:12:28,387 --> 01:12:29,997
I can arrange transportation
tomorrow morning.
1493
01:12:30,128 --> 01:12:31,216
Hmm.
1494
01:12:31,347 --> 01:12:33,174
But I'm sure you'd agree,
1495
01:12:33,305 --> 01:12:35,002
you haven't exactly been kept
in a dungeon here, have you?
1496
01:12:35,133 --> 01:12:37,004
It's
crazy down there!
1497
01:12:37,135 --> 01:12:40,051
I am not leaving
until we're all leaving.
1498
01:12:40,181 --> 01:12:41,661
Oh good!
1499
01:12:41,792 --> 01:12:43,141
You'll stay with me
and watch the duel.
1500
01:12:45,099 --> 01:12:46,405
Woody?
1501
01:12:46,536 --> 01:12:49,277
You don't need to do this.
1502
01:12:49,408 --> 01:12:51,105
I know what I did was
insane and horrible,
1503
01:12:51,236 --> 01:12:53,760
and I-I will own that.
1504
01:12:53,891 --> 01:12:55,936
But what you are doing,
1505
01:12:56,067 --> 01:12:57,851
do you see what you're doing?
1506
01:12:57,982 --> 01:12:59,026
Did you not just hear my story?
1507
01:12:59,157 --> 01:13:01,072
I was drugged, I was kidnapped.
1508
01:13:01,202 --> 01:13:03,814
I don't even know how
I got my nails done.
1509
01:13:03,944 --> 01:13:05,381
- Kevin.
- What?
1510
01:13:05,511 --> 01:13:07,121
How can you eat
at a time like this?
1511
01:13:07,252 --> 01:13:08,253
You should eat.
1512
01:13:08,384 --> 01:13:09,733
No, I don't want to eat.
1513
01:13:09,863 --> 01:13:11,517
They're about to duel tomorrow,
1514
01:13:11,648 --> 01:13:12,431
and you're just acting
like nothing is going on.
1515
01:13:12,562 --> 01:13:13,867
I-I get it now.
1516
01:13:13,998 --> 01:13:15,652
What do you mean,
you get it now?
1517
01:13:15,782 --> 01:13:17,610
Sometimes these
things happen, okay?
1518
01:13:17,741 --> 01:13:19,743
We can figure this out, Woods.
1519
01:13:19,873 --> 01:13:21,222
Please.
1520
01:13:21,353 --> 01:13:23,573
Don't throw it all away.
1521
01:13:23,703 --> 01:13:25,139
Why are you drinking?
1522
01:13:25,270 --> 01:13:26,314
This is expensive wine,
you're drinking it
1523
01:13:26,445 --> 01:13:28,142
like it's juice.
1524
01:13:28,273 --> 01:13:29,709
It's unlimited, it's free.
1525
01:13:29,840 --> 01:13:30,884
And why are you
holding your hand out
1526
01:13:31,015 --> 01:13:32,930
like he just works for you?
1527
01:13:33,060 --> 01:13:34,148
Thank you, sir.
1528
01:13:34,279 --> 01:13:35,367
Thank you.
1529
01:13:35,498 --> 01:13:36,586
You didn't even see thank you.
1530
01:13:36,716 --> 01:13:37,717
See, you ain't got no manners.
1531
01:13:39,415 --> 01:13:41,155
This is
not how life works.
1532
01:13:42,287 --> 01:13:43,244
It's how it did.
1533
01:13:43,375 --> 01:13:44,985
It's how it should.
1534
01:13:45,116 --> 01:13:46,204
Ah, Woody.
1535
01:13:47,771 --> 01:13:49,903
If you get killed,
who calls your mom?
1536
01:13:50,034 --> 01:13:51,427
Excuse me?
1537
01:13:51,557 --> 01:13:53,080
Who gets the bodies
back home, hmm?
1538
01:13:53,211 --> 01:13:54,430
- Mm.
- Oh, don't worry, Abbie.
1539
01:13:54,560 --> 01:13:56,083
I'll take care of everything.
1540
01:13:56,214 --> 01:13:59,870
If we're visited by death,
1541
01:14:00,000 --> 01:14:01,872
I will take care of
the burial costs.
1542
01:14:02,002 --> 01:14:03,395
It'll be my honor.
1543
01:14:03,526 --> 01:14:05,745
Or cremation, or freezing,
1544
01:14:05,876 --> 01:14:09,575
or whatever other nonsense you
young people do these days.
1545
01:14:09,706 --> 01:14:11,185
Eco pods.
1546
01:14:11,316 --> 01:14:13,579
Woody, I wanna go
home with you, okay?
1547
01:14:13,710 --> 01:14:15,625
Let's go home, and
let's just talk.
1548
01:14:16,887 --> 01:14:17,888
Something went wrong with us,
1549
01:14:18,018 --> 01:14:19,629
and I-I messed up, okay?
1550
01:14:19,759 --> 01:14:21,413
And I have never been
more sorry in my life.
1551
01:14:21,544 --> 01:14:23,720
An exact replica of
Hunter S. Thompson's funeral
1552
01:14:23,850 --> 01:14:24,547
for me, please.
1553
01:14:24,677 --> 01:14:25,765
Expensive.
1554
01:14:25,896 --> 01:14:26,810
I like it.
1555
01:14:26,940 --> 01:14:27,680
Really great, Colin.
1556
01:14:27,811 --> 01:14:28,507
Super helpful.
1557
01:14:28,638 --> 01:14:29,682
Oh hi, Abbie.
1558
01:14:29,813 --> 01:14:31,118
I didn't know you could see me.
1559
01:14:33,904 --> 01:14:35,688
Was it all a lie, Abbie?
1560
01:14:36,907 --> 01:14:40,084
Did you ever love me, you know?
1561
01:14:41,041 --> 01:14:43,783
I do love you.
1562
01:14:43,914 --> 01:14:45,524
Right now, I love you
more than I ever have.
1563
01:14:49,354 --> 01:14:52,618
It's interesting, because
he loves you, Abbie.
1564
01:14:52,749 --> 01:14:54,272
How the fuck did that happen?
1565
01:14:58,015 --> 01:14:59,277
I wanna go home.
1566
01:15:01,366 --> 01:15:03,803
What, so you're saying
baseball isn't baseball?
1567
01:15:03,934 --> 01:15:05,326
It's changed.
1568
01:15:05,457 --> 01:15:06,284
What's changed?
1569
01:15:06,414 --> 01:15:07,459
It's different.
1570
01:15:07,590 --> 01:15:08,895
Guys are all mutants right now.
1571
01:15:09,026 --> 01:15:10,680
Mutants?
1572
01:15:10,810 --> 01:15:12,551
You think those guys
have ever eaten a hot dog?
1573
01:15:12,682 --> 01:15:14,466
Are you joking?
1574
01:15:14,597 --> 01:15:17,121
They used to smoke cigars
in the dugouts back then.
1575
01:15:17,251 --> 01:15:18,165
Better time.
1576
01:15:18,992 --> 01:15:19,950
What?
1577
01:15:20,080 --> 01:15:21,386
What's that even mean?
1578
01:15:21,517 --> 01:15:23,040
You're making a
mess over there.
1579
01:15:23,170 --> 01:15:25,564
You're just shoveling
the food in your face.
1580
01:15:25,695 --> 01:15:27,392
That's what Babe
Ruth would do.
1581
01:15:29,307 --> 01:15:30,395
That's true.
1582
01:15:30,526 --> 01:15:31,527
What are y'all talking about?
1583
01:15:31,657 --> 01:15:33,311
Baseball.
1584
01:15:33,441 --> 01:15:35,748
I understand why you
felt the need to do this.
1585
01:15:36,662 --> 01:15:37,707
I do.
1586
01:15:37,837 --> 01:15:39,099
You're not crazy.
1587
01:15:40,448 --> 01:15:41,841
I mean, you are.
1588
01:15:43,800 --> 01:15:46,498
But your own specific
brand of crazy.
1589
01:15:47,891 --> 01:15:50,284
That's what I love about you.
1590
01:15:50,415 --> 01:15:53,592
In some fucked up way,
1591
01:15:53,723 --> 01:15:55,638
this is also you.
1592
01:15:55,768 --> 01:15:56,552
But Colin?
1593
01:15:56,682 --> 01:15:58,205
This isn't him.
1594
01:15:58,336 --> 01:16:00,294
I don't even know how
you got him to do this.
1595
01:16:00,425 --> 01:16:01,557
What?
1596
01:16:01,687 --> 01:16:02,906
Colin, can you please-
1597
01:16:03,036 --> 01:16:04,342
What isn't me?
1598
01:16:04,472 --> 01:16:05,996
All of this.
1599
01:16:06,126 --> 01:16:08,738
The duel, the-the situation.
1600
01:16:08,868 --> 01:16:10,914
I mean, it's clearly
Woody's thing.
1601
01:16:11,044 --> 01:16:12,176
Why?
1602
01:16:12,306 --> 01:16:14,178
Because I know you,
1603
01:16:14,308 --> 01:16:18,051
and this is, like,
Woody's thing, okay?
1604
01:16:18,182 --> 01:16:20,663
And you're, like you're chill.
1605
01:16:20,793 --> 01:16:22,273
I'm chill?
1606
01:16:22,403 --> 01:16:23,448
Yeah.
1607
01:16:23,579 --> 01:16:24,405
I'm chill.
1608
01:16:24,536 --> 01:16:25,537
Chill, I'm chill?
1609
01:16:26,364 --> 01:16:27,844
I'm chill?
1610
01:16:27,974 --> 01:16:30,020
Why, because I'm from Venice?
1611
01:16:30,150 --> 01:16:32,196
Because I smoke weed?
1612
01:16:32,326 --> 01:16:33,980
Because I like to surf?
1613
01:16:34,111 --> 01:16:35,460
And because I just let
things happen, right?
1614
01:16:35,591 --> 01:16:36,853
Colin, hold on.
1615
01:16:36,983 --> 01:16:39,029
I'm not trying-
- No, you hold on.
1616
01:16:39,159 --> 01:16:44,861
Our interactions ruined my
relationship with Woody.
1617
01:16:44,991 --> 01:16:47,167
Someone I have loved
like a brother.
1618
01:16:47,298 --> 01:16:48,429
A brother, Woody.
1619
01:16:48,560 --> 01:16:49,996
For years.
1620
01:16:52,782 --> 01:16:55,654
They ruined your relationship.
1621
01:16:55,785 --> 01:16:57,613
They ruined my reputation.
1622
01:16:59,092 --> 01:17:01,486
And I'm supposed to be chill?
1623
01:17:01,617 --> 01:17:03,967
Is that what you think of me?
1624
01:17:04,097 --> 01:17:05,272
Is that how I'm going
to be remembered?
1625
01:17:05,403 --> 01:17:06,491
Sam, Kevin?
1626
01:17:06,622 --> 01:17:07,666
Chill?
1627
01:17:07,797 --> 01:17:09,102
I'm chill?
1628
01:17:09,233 --> 01:17:10,364
- Colin, I-
- No, I'm not chill!
1629
01:17:12,323 --> 01:17:13,672
I'm not chill.
1630
01:17:15,369 --> 01:17:16,936
I don't understand.
1631
01:17:17,067 --> 01:17:19,678
You don't understand.
1632
01:17:19,809 --> 01:17:23,639
Woody burned my dad's board.
1633
01:17:25,902 --> 01:17:29,166
He burned it to hurt me
1634
01:17:29,296 --> 01:17:32,604
like I hurt him,
like you hurt him.
1635
01:17:32,735 --> 01:17:34,780
When are we gonna
take things seriously?
1636
01:17:36,695 --> 01:17:40,220
This is toxic masculinity.
1637
01:17:42,396 --> 01:17:43,615
Toxic masculinity.
1638
01:17:43,746 --> 01:17:45,008
That's very good.
1639
01:17:45,138 --> 01:17:46,487
Unbelievable.
1640
01:17:49,534 --> 01:17:50,927
Well, Woods?
1641
01:17:53,016 --> 01:17:54,626
How about right now?
1642
01:17:58,717 --> 01:17:59,413
Right now?
1643
01:17:59,544 --> 01:18:00,371
Right now.
1644
01:18:00,501 --> 01:18:01,459
Aren't you ready?
1645
01:18:03,679 --> 01:18:05,028
Gentlemen, I must remind you
1646
01:18:05,158 --> 01:18:07,508
that the honor of
a duel is to avoid
1647
01:18:07,639 --> 01:18:09,336
acting upon animal instincts,
1648
01:18:09,467 --> 01:18:12,165
but to behave
deliberately as a tribute
1649
01:18:12,296 --> 01:18:14,646
to your status as men.
1650
01:18:14,777 --> 01:18:16,300
I've never behaved
more deliberately
1651
01:18:16,430 --> 01:18:18,128
in my entire life.
1652
01:18:18,258 --> 01:18:21,348
Rudolpho, can we do it now?
1653
01:18:21,479 --> 01:18:22,785
Woody, no.
1654
01:18:22,915 --> 01:18:23,611
Of course.
1655
01:18:23,742 --> 01:18:25,352
It can be done.
1656
01:18:25,483 --> 01:18:28,051
Perhaps it'll be a fitting
finale to this evening!
1657
01:18:28,181 --> 01:18:29,705
Should we wait for dessert?
1658
01:18:29,835 --> 01:18:30,531
No, no, no, no.
1659
01:18:30,662 --> 01:18:32,316
Huh?
1660
01:18:32,446 --> 01:18:35,536
No, so let's just take
our dessert to the field.
1661
01:18:36,450 --> 01:18:37,364
Good.
1662
01:18:38,452 --> 01:18:39,802
Get the guns.
1663
01:18:41,978 --> 01:18:43,283
He just big dogged me.
1664
01:18:43,414 --> 01:18:44,328
Yeah, he took
control down there.
1665
01:18:44,458 --> 01:18:45,416
Jesus Christ.
1666
01:18:45,546 --> 01:18:47,070
He-he just took over,
1667
01:18:47,200 --> 01:18:48,680
and now somehow
he's the good guy?
1668
01:18:48,811 --> 01:18:49,550
Mm-hmm.
1669
01:18:49,681 --> 01:18:50,638
What?
1670
01:18:50,769 --> 01:18:52,466
Right.
1671
01:18:52,597 --> 01:18:54,033
Like, it's, I'm not saying
that's what happening,
1672
01:18:54,164 --> 01:18:55,600
but it feel like this
was supposed to be
1673
01:18:55,731 --> 01:18:56,427
your moment, and he
just hijacked it.
1674
01:18:56,557 --> 01:18:57,558
Yeah, yeah.
1675
01:18:57,689 --> 01:18:59,082
And I-I'm sorry, Woods,
1676
01:18:59,212 --> 01:19:00,126
but it feels like
a lot of people
1677
01:19:00,257 --> 01:19:01,475
are Team Colin now.
1678
01:19:01,606 --> 01:19:02,302
Team Colin?
1679
01:19:02,433 --> 01:19:03,347
Yeah.
1680
01:19:04,914 --> 01:19:06,437
Do we even know
who these people are?
1681
01:19:06,567 --> 01:19:08,047
Can you hold this?
1682
01:19:08,178 --> 01:19:08,700
Do we even know
who these people are?
1683
01:19:08,831 --> 01:19:09,570
Yeah!
1684
01:19:09,701 --> 01:19:11,311
Honestly, no.
1685
01:19:11,442 --> 01:19:12,878
How-how would I, do you
know who these people are?
1686
01:19:13,009 --> 01:19:14,532
No.
1687
01:19:14,662 --> 01:19:15,315
Of course I don't know
who these people are.
1688
01:19:15,446 --> 01:19:16,534
Thank you.
1689
01:19:16,664 --> 01:19:16,926
I don't know who this is.
1690
01:19:17,927 --> 01:19:19,145
What's your name?
1691
01:19:20,146 --> 01:19:21,278
She's crazy.
1692
01:19:21,408 --> 01:19:22,801
Man, I mean, what?
1693
01:19:22,932 --> 01:19:25,325
What was that?
1694
01:19:25,456 --> 01:19:27,284
She's just, she's just,
throwing herself at Woody
1695
01:19:27,414 --> 01:19:28,981
like-like you
never even existed.
1696
01:19:29,112 --> 01:19:30,287
She got both of
y'all just thinking
1697
01:19:30,417 --> 01:19:31,984
that you're in love with her,
1698
01:19:32,115 --> 01:19:33,638
and she just, she just
rolling around in it
1699
01:19:33,769 --> 01:19:35,422
like she's the fucking
princess of true love.
1700
01:19:35,553 --> 01:19:37,598
I don't know of how many
different ways I can say this,
1701
01:19:37,729 --> 01:19:40,297
Colin, but it's not real.
1702
01:19:42,299 --> 01:19:43,387
Brain chemicals, right?
1703
01:19:43,517 --> 01:19:45,084
Yes, that is exactly right.
1704
01:19:45,215 --> 01:19:46,825
But you are here.
1705
01:19:46,956 --> 01:19:47,870
In Mexico.
1706
01:19:48,696 --> 01:19:49,959
And?
1707
01:19:50,089 --> 01:19:51,569
On a boat.
1708
01:19:51,699 --> 01:19:53,005
In a drug tunnel.
1709
01:19:54,311 --> 01:19:55,355
I-I am aware of this.
1710
01:19:55,486 --> 01:19:57,793
You stood by me.
1711
01:19:57,923 --> 01:19:59,882
Even before you knew
about my dad's board.
1712
01:20:02,580 --> 01:20:04,364
You love me.
1713
01:20:04,495 --> 01:20:06,018
Don't try to explain it away.
1714
01:20:07,933 --> 01:20:09,805
You love me, Sam.
1715
01:20:09,935 --> 01:20:11,545
And you love Kevin.
1716
01:20:11,676 --> 01:20:14,157
And you love Woody.
1717
01:20:14,287 --> 01:20:17,464
You three are only family
members I had left.
1718
01:20:17,595 --> 01:20:19,031
If that's not worth
fighting a duel over,
1719
01:20:19,162 --> 01:20:22,208
then I don't know
what else would be.
1720
01:20:22,339 --> 01:20:23,993
The thing is, Kev,
I am the good guy.
1721
01:20:24,123 --> 01:20:25,342
Woods, I know that.
1722
01:20:25,472 --> 01:20:29,085
But what Colin did down there,
1723
01:20:29,215 --> 01:20:31,261
that was exciting.
- Yeah.
1724
01:20:33,480 --> 01:20:36,179
I mean, it's probably
what won Abbie over.
1725
01:20:39,486 --> 01:20:41,662
God, he's such
a piece of shit.
1726
01:20:41,793 --> 01:20:42,707
No.
1727
01:20:43,577 --> 01:20:45,579
He's a pig.
1728
01:20:45,710 --> 01:20:46,711
I'm not sure that
he's a pig, but-
1729
01:20:46,842 --> 01:20:47,538
No, you listen to me.
1730
01:20:47,668 --> 01:20:49,279
He is a pig.
1731
01:20:49,409 --> 01:20:52,848
Colin is a pig person.
1732
01:20:56,852 --> 01:20:58,462
Just like that fucking guy Joey.
1733
01:20:59,550 --> 01:21:00,812
All right, man.
1734
01:21:02,161 --> 01:21:03,032
I'm sorry.
1735
01:21:04,250 --> 01:21:05,686
I shouldn't have-
1736
01:21:05,817 --> 01:21:07,123
I gotta, I gotta
focus on the thing, and-
1737
01:21:07,253 --> 01:21:07,993
I know, I know.
1738
01:21:08,124 --> 01:21:08,776
You look good.
1739
01:21:08,907 --> 01:21:10,517
Yeah?
1740
01:21:10,648 --> 01:21:11,388
Honestly, it feels
like I'm at your wedding.
1741
01:21:14,478 --> 01:21:15,392
Okay.
1742
01:21:16,697 --> 01:21:18,482
Woody?
1743
01:21:18,612 --> 01:21:20,136
It's me.
1744
01:21:20,266 --> 01:21:22,355
Can I talk to you alone
for a second please?
1745
01:21:22,486 --> 01:21:24,923
No!
1746
01:21:25,054 --> 01:21:28,187
All right, well I'm just
gonna talk, and you can listen.
1747
01:21:29,972 --> 01:21:32,409
I know I fucked up really bad,
1748
01:21:32,539 --> 01:21:35,673
but I think I was
just so scared.
1749
01:21:35,803 --> 01:21:38,371
You've just always
known what you wanted,
1750
01:21:38,502 --> 01:21:41,853
and I-I never made
any permanent choices
1751
01:21:41,984 --> 01:21:43,463
out of fear of regretting them,
1752
01:21:43,594 --> 01:21:45,988
so I-I never decided
what I actually wanted.
1753
01:21:47,685 --> 01:21:49,643
Look, being here,
1754
01:21:50,862 --> 01:21:52,516
wherever we are,
1755
01:21:52,646 --> 01:21:54,126
I don't even actually
know if this is happening,
1756
01:21:54,257 --> 01:21:55,998
but I know what I want, Woody.
1757
01:21:56,128 --> 01:21:59,523
And I wanna spend the
rest of my life with you.
1758
01:21:59,653 --> 01:22:01,525
If it was up to me, you and I,
1759
01:22:01,655 --> 01:22:03,788
we would get on a plane
to Vegas right now,
1760
01:22:03,919 --> 01:22:05,659
and we would get married.
1761
01:22:05,790 --> 01:22:07,574
Or, fuck it!
1762
01:22:07,705 --> 01:22:09,315
We could do it here.
1763
01:22:09,446 --> 01:22:11,665
I don't care, in front
of all those people.
1764
01:22:12,797 --> 01:22:15,582
I love you so much,
1765
01:22:15,713 --> 01:22:17,454
and I am sorry that
I had to hurt you
1766
01:22:17,584 --> 01:22:18,977
in order to realize that.
1767
01:22:19,108 --> 01:22:21,153
And I will spend
the rest of my life
1768
01:22:21,284 --> 01:22:22,850
trying to make that up to you.
1769
01:22:25,418 --> 01:22:26,767
I just wanna be with you.
1770
01:22:30,423 --> 01:22:31,947
Or,
1771
01:22:33,600 --> 01:22:36,081
or you never have to
speak to me ever again.
1772
01:22:38,127 --> 01:22:39,780
If that's what you want,
1773
01:22:39,911 --> 01:22:42,000
then I would understand that.
1774
01:22:42,131 --> 01:22:43,480
She doesn't know
what she wants.
1775
01:22:45,134 --> 01:22:46,657
You can forget about me,
1776
01:22:49,268 --> 01:22:50,661
and I won't bother you.
1777
01:22:52,793 --> 01:22:55,666
Just please, Woody,
1778
01:22:55,796 --> 01:22:59,148
please, do not do this.
1779
01:23:00,671 --> 01:23:02,412
I can't watch you do this.
1780
01:23:04,240 --> 01:23:05,415
Please don't do this.
1781
01:23:20,343 --> 01:23:21,344
- Oh my god, it's so good!
- Right.
1782
01:23:22,127 --> 01:23:23,476
Ah.
1783
01:23:23,607 --> 01:23:24,825
Are you two
excited?
1784
01:23:26,218 --> 01:23:27,654
I am sorry?
1785
01:23:27,785 --> 01:23:29,569
Got them all boozed up.
1786
01:23:29,700 --> 01:23:30,875
They're ready.
1787
01:23:31,006 --> 01:23:32,529
Honor and all that.
1788
01:23:32,659 --> 01:23:34,183
Oh, Abbie-
1789
01:23:34,313 --> 01:23:35,619
You know, my father
used to talk about war,
1790
01:23:35,749 --> 01:23:38,622
how brave men fought
for our freedom
1791
01:23:38,752 --> 01:23:40,015
and all that shit.
1792
01:23:41,103 --> 01:23:45,629
Like he was jealous.
1793
01:23:45,759 --> 01:23:49,894
All my father ever did was
raise a family and provide.
1794
01:23:50,025 --> 01:23:52,810
Not that much honor in
that though, I suppose.
1795
01:23:52,940 --> 01:23:55,160
No, no, very honorable life.
1796
01:23:55,291 --> 01:23:57,467
He always thought that
"Saving Private Ryan"
1797
01:23:57,597 --> 01:24:01,732
was a little bit more
real than car runs,
1798
01:24:03,342 --> 01:24:05,910
that he was some
failure of a man.
1799
01:24:08,043 --> 01:24:10,001
My father never killed anyone.
1800
01:24:10,132 --> 01:24:11,568
Abbie-
1801
01:24:11,698 --> 01:24:12,351
He never played
on a football team.
1802
01:24:13,309 --> 01:24:16,007
I am asking you both now
1803
01:24:16,138 --> 01:24:20,446
to be real men, like my father.
1804
01:24:20,577 --> 01:24:23,884
To stop this this
minute, this second.
1805
01:24:25,234 --> 01:24:28,019
They should not be here.
1806
01:24:28,150 --> 01:24:31,196
None of this should
be happening.
1807
01:24:31,327 --> 01:24:33,981
Your-your nostalgia,
or whatever it is,
1808
01:24:34,112 --> 01:24:36,288
is not more interesting
than their lives.
1809
01:24:38,116 --> 01:24:42,425
If there is dishonor,
let it be mine.
1810
01:24:42,555 --> 01:24:47,125
If there is anger,
point it at me.
1811
01:24:47,256 --> 01:24:50,476
But if you are men,
don't let boys die.
1812
01:24:50,607 --> 01:24:51,956
But they're not boys!
1813
01:24:52,087 --> 01:24:54,393
They're not
playthings, either!
1814
01:24:54,524 --> 01:24:57,048
They're not the lives
you didn't live!
1815
01:24:57,179 --> 01:24:59,094
Give them back to me!
1816
01:24:59,224 --> 01:25:01,052
Don't you dare throw them away.
1817
01:25:01,183 --> 01:25:02,749
All we do is
provide the means-
1818
01:25:02,880 --> 01:25:04,316
Oh, oh of course.
1819
01:25:04,447 --> 01:25:05,535
Like the drug dealer you are.
1820
01:25:05,665 --> 01:25:07,189
Hey, hey, hey.
1821
01:25:07,319 --> 01:25:08,015
Ah, look.
1822
01:25:08,146 --> 01:25:09,800
What they want-
1823
01:25:09,930 --> 01:25:11,323
They don't
know what they want!
1824
01:25:11,454 --> 01:25:12,107
You cannot know
the hearts of men-
1825
01:25:12,237 --> 01:25:13,717
Please!
1826
01:25:13,847 --> 01:25:16,372
- What, [clears throat]-
- Ah, don't you see
1827
01:25:16,502 --> 01:25:18,330
how beautiful it's gonna be?
1828
01:25:18,461 --> 01:25:20,767
All I see is vanity.
1829
01:25:20,898 --> 01:25:22,682
I'm so
sorry, then, for you.
1830
01:25:25,685 --> 01:25:29,428
"Tell me not I am unkind,
1831
01:25:29,559 --> 01:25:33,215
that from the nunnery of thy
chaste breast and quiet mind,
1832
01:25:33,345 --> 01:25:36,740
to war and arms I fly.
1833
01:25:36,870 --> 01:25:40,744
True, a new mistress
now I chase,
1834
01:25:40,874 --> 01:25:43,616
the first foe in the field,
1835
01:25:43,747 --> 01:25:46,880
and with stronger
faith embrace a sword,
1836
01:25:47,011 --> 01:25:48,578
a horse, a shield.
1837
01:25:50,101 --> 01:25:54,801
Yet, this inconstancy such,
1838
01:25:56,586 --> 01:25:59,241
as you two shall adore.
1839
01:25:59,371 --> 01:26:02,809
I could not love
thee dear so much.
1840
01:26:03,984 --> 01:26:06,900
Loved I not honor more".
1841
01:26:08,772 --> 01:26:09,642
Lovelace.
1842
01:26:09,773 --> 01:26:10,687
Ah!
1843
01:26:10,817 --> 01:26:12,428
I just learned it today!
1844
01:26:15,257 --> 01:26:16,040
Favorite poet.
1845
01:26:16,171 --> 01:26:17,563
Oh my god.
1846
01:26:18,782 --> 01:26:20,175
Oh my god.
1847
01:26:21,915 --> 01:26:23,221
You guys are fucked.
1848
01:26:24,614 --> 01:26:25,919
You're fucked.
1849
01:26:27,486 --> 01:26:28,922
What did she
say?
1850
01:26:29,053 --> 01:26:29,749
My god, I couldn't get
two words out edgewise.
1851
01:26:29,880 --> 01:26:31,273
What a buzzkill.
1852
01:26:35,886 --> 01:26:37,453
Don't do this, man.
1853
01:26:38,932 --> 01:26:40,107
Aren't you Catholic?
1854
01:26:41,544 --> 01:26:42,936
Yeah, why?
1855
01:26:45,069 --> 01:26:46,462
I am too.
1856
01:26:47,289 --> 01:26:47,985
Really?
1857
01:26:48,115 --> 01:26:49,682
Yeah.
1858
01:26:50,944 --> 01:26:52,381
How come I never knew this?
1859
01:26:54,078 --> 01:26:56,036
No one talks about
anything anymore.
1860
01:27:42,996 --> 01:27:44,694
Fuck!
1861
01:27:44,824 --> 01:27:45,782
You are the greatest thing
your father ever did.
1862
01:27:45,912 --> 01:27:47,523
You are his legacy!
1863
01:28:28,912 --> 01:28:31,349
So, you call the seconds,
1864
01:28:31,480 --> 01:28:34,526
you count the steps, and then
you blow the whistle, yes?
1865
01:28:35,832 --> 01:28:37,312
Yes.
1866
01:28:45,145 --> 01:28:47,234
Will you pray with me?
1867
01:28:48,497 --> 01:28:49,889
Yeah, man.
1868
01:28:57,462 --> 01:28:59,595
Hail Mary, full of grace,
1869
01:28:59,725 --> 01:29:00,900
the lord is with thee.
1870
01:29:02,032 --> 01:29:03,425
Is he praying?
1871
01:29:04,730 --> 01:29:05,949
Has he always been religious?
1872
01:29:06,079 --> 01:29:07,777
I don't know.
1873
01:29:07,907 --> 01:29:09,387
But they're eating it up.
1874
01:29:10,823 --> 01:29:12,259
Son of a bitch.
1875
01:29:15,567 --> 01:29:17,177
Blessed are thou-
1876
01:29:17,308 --> 01:29:18,353
We're still honest to
god atheists though, huh?
1877
01:29:20,006 --> 01:29:22,139
Why look for a
reason to believe now?
1878
01:29:22,269 --> 01:29:24,707
Yeah, it's a little
late to find Jesus.
1879
01:29:24,837 --> 01:29:26,839
He could be in
that bush over there.
1880
01:29:27,927 --> 01:29:29,929
Nah.
1881
01:29:30,060 --> 01:29:31,540
Then I'd have to
pick a denomination,
1882
01:29:31,670 --> 01:29:32,932
and I don't think
we have the time.
1883
01:29:34,804 --> 01:29:36,806
Blessed is the fruit
of thy womb, Jesus-
1884
01:29:38,373 --> 01:29:39,983
If Jesus did
show up right now,
1885
01:29:40,113 --> 01:29:41,550
he might be able to take
that knife out of your back
1886
01:29:43,073 --> 01:29:44,379
Pray for us sinners now,
1887
01:29:45,902 --> 01:29:47,469
and at the hour of our death.
1888
01:29:47,599 --> 01:29:48,861
Amen.
- Amen.
1889
01:29:57,696 --> 01:30:00,482
I think it's time,
no?
1890
01:30:00,612 --> 01:30:01,961
Let's do it.
1891
01:30:03,310 --> 01:30:04,790
Seconds!
1892
01:30:09,969 --> 01:30:11,231
Be safe, Woods.
1893
01:30:12,276 --> 01:30:13,190
Yeah.
1894
01:30:14,147 --> 01:30:15,888
I'm rootin' for ya.
1895
01:30:49,835 --> 01:30:51,271
Powder.
1896
01:30:56,668 --> 01:30:58,061
That's good.
1897
01:30:59,584 --> 01:31:01,151
Powder.
1898
01:31:12,118 --> 01:31:13,642
Ball.
1899
01:31:31,486 --> 01:31:33,183
Mr. McKinley!
1900
01:31:33,313 --> 01:31:34,663
Mr. Van Buren.
1901
01:31:45,151 --> 01:31:46,022
Oh good, you're here!
1902
01:31:46,152 --> 01:31:46,892
I'm glad!
1903
01:31:47,023 --> 01:31:48,503
Good choice.
1904
01:31:48,633 --> 01:31:51,027
You're celebrating
this insanity.
1905
01:31:51,157 --> 01:31:53,377
I'm gonna be the one
who has to deal with it.
1906
01:31:56,336 --> 01:31:58,295
I know exactly
where I am right now.
1907
01:31:58,425 --> 01:31:59,731
So do I.
1908
01:31:59,862 --> 01:32:01,559
Abbie, look around.
1909
01:32:01,690 --> 01:32:03,518
This is amazing!
1910
01:32:03,648 --> 01:32:05,432
This whole event is for you!
1911
01:32:06,564 --> 01:32:08,000
You should be proud.
1912
01:32:08,131 --> 01:32:09,698
Fuck.
1913
01:32:16,269 --> 01:32:18,358
Colin, Woody.
1914
01:32:20,186 --> 01:32:21,405
Can you look at me?
1915
01:32:22,928 --> 01:32:24,974
Inside you said I
didn't understand.
1916
01:32:26,279 --> 01:32:27,193
But I do.
1917
01:32:28,412 --> 01:32:29,892
Yeah, I-I understand.
1918
01:32:31,546 --> 01:32:33,417
And I want you to know
1919
01:32:33,548 --> 01:32:36,246
that if you do this,
1920
01:32:36,376 --> 01:32:40,946
I will not remember you
as brave serious men.
1921
01:32:41,077 --> 01:32:44,689
No, I will remember you
as stupid little boys.
1922
01:32:46,343 --> 01:32:47,257
So.
1923
01:32:48,606 --> 01:32:50,086
For the love of God,
1924
01:32:51,043 --> 01:32:52,436
please don't do this.
1925
01:32:59,312 --> 01:33:02,228
I will count out the paces.
1926
01:33:02,359 --> 01:33:04,317
On 10, I will blow this whistle,
1927
01:33:04,448 --> 01:33:06,276
you will turn, and fire.
1928
01:33:08,147 --> 01:33:09,714
One.
1929
01:33:10,628 --> 01:33:11,542
Two.
1930
01:33:12,325 --> 01:33:13,762
Three.
1931
01:33:13,892 --> 01:33:14,763
Four.
1932
01:33:15,720 --> 01:33:17,069
Five.
1933
01:33:17,200 --> 01:33:18,854
Six.
1934
01:33:18,984 --> 01:33:20,899
Seven.
1935
01:33:21,030 --> 01:33:22,422
Eight.
1936
01:33:22,553 --> 01:33:23,467
Nine.
1937
01:33:24,511 --> 01:33:25,817
Ten.
1938
01:33:55,412 --> 01:33:57,675
- Ques ca se, bitch!
- Whoo!
1939
01:33:59,503 --> 01:34:00,330
Hey.
1940
01:34:00,460 --> 01:34:01,897
Oh my god.
1941
01:34:02,027 --> 01:34:03,507
Are you thinking
about Charlemagne again?
1942
01:34:03,638 --> 01:34:04,508
Constantly, it's constant.
1943
01:34:04,639 --> 01:34:05,814
Every night with him.
1944
01:34:07,293 --> 01:34:07,990
I'm gonna get a beer.
1945
01:34:08,120 --> 01:34:09,687
Okay.
1946
01:34:13,299 --> 01:34:15,562
♪ Listen baby ♪
1947
01:34:15,693 --> 01:34:18,783
♪ It may be factual,
may be cruel ♪
1948
01:34:18,914 --> 01:34:21,351
♪ I ain't lying ♪
1949
01:34:21,481 --> 01:34:27,879
♪ Everybody plays a fool
♪
1950
01:34:28,010 --> 01:34:33,406
♪ Falling in love is such
an easy thing to do ♪
1951
01:34:33,537 --> 01:34:36,496
♪ And there's no guarantee
that the one you love ♪
1952
01:34:36,627 --> 01:34:39,499
♪ Is gonna love you ♪
1953
01:34:39,630 --> 01:34:43,199
♪ Oh, loving eyes,
they cannot see ♪
1954
01:34:43,329 --> 01:34:45,418
♪ A certain person
could never be ♪
1955
01:35:43,172 --> 01:35:47,089
♪ Nobody's fool ♪
1956
01:35:47,219 --> 01:35:51,571
♪ This heart has
never been broken ♪
1957
01:35:51,702 --> 01:35:54,661
♪ I kept my eyes wide open
♪
1958
01:35:54,792 --> 01:35:59,144
♪ Every time she
said she loved me ♪
1959
01:35:59,275 --> 01:36:03,235
♪ Nobody's clown ♪
1960
01:36:03,366 --> 01:36:07,805
♪ No, I never
joined that circus ♪
1961
01:36:07,936 --> 01:36:11,287
♪ I played it cool
♪
1962
01:36:11,417 --> 01:36:16,074
♪ I'm nobody's fool
♪
1963
01:36:17,510 --> 01:36:21,863
♪ Nobody's toy ♪
1964
01:36:21,993 --> 01:36:26,693
♪ I wasn't made to play with
♪
1965
01:36:26,824 --> 01:36:29,218
♪ Just love 'em and leave 'em
♪
1966
01:36:29,348 --> 01:36:33,657
♪ That's my game and
I got to remain ♪
1967
01:36:33,788 --> 01:36:38,053
♪ Nobody's love ♪
1968
01:36:38,183 --> 01:36:42,100
♪ Nobody's bread and butter
♪
1969
01:36:42,231 --> 01:36:45,843
♪ Yeah, I played it cool
♪
1970
01:36:45,974 --> 01:36:50,805
♪ And I'm nobody's fool ♪
1971
01:36:52,458 --> 01:36:56,071
♪ When I wake up
in the morning ♪
1972
01:36:56,201 --> 01:37:00,205
♪ My day belongs to me ♪
1973
01:37:00,336 --> 01:37:04,383
♪ When I come home
in the evening ♪
1974
01:37:04,514 --> 01:37:08,126
♪ My nights belong to me
♪
1975
01:37:08,257 --> 01:37:10,433
♪ I feel so free ♪
1976
01:37:10,563 --> 01:37:12,217
♪ So doggone free ♪
1977
01:37:12,348 --> 01:37:14,045
♪ I feel so free ♪
1978
01:37:14,176 --> 01:37:16,656
♪ So doggone free ♪
1979
01:38:55,799 --> 01:38:59,150
♪ I hadn't anything ♪
1980
01:38:59,281 --> 01:39:01,718
♪ Better than health ♪
1981
01:39:01,848 --> 01:39:07,550
♪ None but the poor
feller's portion of wealth ♪
1982
01:39:07,680 --> 01:39:09,291
♪ But I had ambitions ♪
1983
01:39:09,421 --> 01:39:11,815
♪ To better myself ♪
1984
01:39:11,946 --> 01:39:17,995
♪ And some might
remember my name ♪
1985
01:39:18,126 --> 01:39:20,302
♪ And she came to me often
♪
1986
01:39:20,432 --> 01:39:23,218
♪ In cerulean lace ♪
1987
01:39:23,348 --> 01:39:25,176
♪ And light in her eyes ♪
1988
01:39:25,307 --> 01:39:28,440
♪ And with blood in her face
♪
1989
01:39:28,571 --> 01:39:30,442
♪ She bared me there ♪
1990
01:39:30,573 --> 01:39:33,576
♪ In a tender embrace ♪
1991
01:39:33,706 --> 01:39:37,101
♪ She sang me a lady's
refrain ♪