1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:14,074 --> 00:01:15,858 Hallowed be thy name. 4 00:01:15,988 --> 00:01:17,773 Thy kingdom come. 5 00:01:17,903 --> 00:01:21,211 Thy will be done on earth as it is in heaven. 6 00:01:21,342 --> 00:01:23,257 Give us this day our daily bread- 7 00:01:33,484 --> 00:01:35,399 And deliver us from evil, 8 00:01:35,530 --> 00:01:39,186 for thine is the kingdom of our Lord, 9 00:01:39,316 --> 00:01:41,101 forever and ever. 10 00:01:41,231 --> 00:01:42,624 Amen. 11 00:01:45,148 --> 00:01:46,845 God is dead. 12 00:01:46,976 --> 00:01:48,717 God remains dead, 13 00:01:48,847 --> 00:01:50,893 and we killed him. 14 00:01:51,023 --> 00:01:52,851 And you thought you hadn't accomplished 15 00:01:52,982 --> 00:01:56,681 anything in your little life, but hey, you killed God. 16 00:01:56,812 --> 00:02:00,163 You can put that on your resume. 17 00:02:00,294 --> 00:02:03,558 What sacred games must we invent to make up for it? 18 00:02:03,688 --> 00:02:07,779 What festivals of atonement do we have left? 19 00:02:07,910 --> 00:02:09,825 There used to be a code. 20 00:02:09,955 --> 00:02:14,003 Not the toothless code of bros, but of gentlemen. 21 00:02:14,134 --> 00:02:17,833 And this one time, and that's our story here today, 22 00:02:17,963 --> 00:02:21,837 this one time, there was a group of boys, 23 00:02:21,967 --> 00:02:25,362 excuse me, young men, who tried to invoke it. 24 00:02:26,798 --> 00:02:27,669 Anyways. 25 00:02:29,975 --> 00:02:32,674 This is "The Duel". 26 00:04:13,601 --> 00:04:14,776 I'm gonna kill him. 27 00:04:38,887 --> 00:04:41,368 It's fucking- 28 00:04:41,498 --> 00:04:43,457 This tiki bar is supposed to be 29 00:04:43,587 --> 00:04:46,329 my place of refinement and relaxation. 30 00:04:46,460 --> 00:04:48,200 I am not the one who planned this conversation 31 00:04:48,331 --> 00:04:50,028 in this stupid fucking place- 32 00:04:50,159 --> 00:04:51,160 - Okay. - You did. 33 00:04:51,291 --> 00:04:52,727 What is wrong with this place? 34 00:04:52,857 --> 00:04:55,077 It's a rainforest cafe for adults. 35 00:04:56,339 --> 00:04:58,689 Tell me what happened 36 00:04:58,820 --> 00:05:04,129 Uh, we started by texting. 37 00:05:04,260 --> 00:05:04,782 You started? 38 00:05:05,914 --> 00:05:07,394 Who first? - Me first. 39 00:05:07,524 --> 00:05:09,091 How did you even get her number? 40 00:05:10,527 --> 00:05:11,876 Group chat. 41 00:05:12,790 --> 00:05:14,314 Jesus. 42 00:05:14,444 --> 00:05:16,228 Colin, that is despicable. 43 00:05:16,359 --> 00:05:17,404 I know. 44 00:05:17,534 --> 00:05:19,623 When did it start? 45 00:05:19,754 --> 00:05:20,929 We started texting after that party 46 00:05:21,059 --> 00:05:22,974 where she wore the blue dress. 47 00:05:24,759 --> 00:05:25,847 The what? 48 00:05:25,977 --> 00:05:27,327 Are you a fucking psychopath? 49 00:05:27,457 --> 00:05:28,371 What? 50 00:05:28,502 --> 00:05:29,329 You don't remember? 51 00:05:29,459 --> 00:05:30,068 What Abbie wore? 52 00:05:30,199 --> 00:05:30,895 No. 53 00:05:31,026 --> 00:05:32,375 No, I don't. 54 00:05:32,506 --> 00:05:33,724 Because I'm not Jeffrey fucking Dahmer. 55 00:05:33,855 --> 00:05:35,160 Was I even there? 56 00:05:35,291 --> 00:05:37,119 Yes, you were fucking there, Sam. 57 00:05:37,249 --> 00:05:38,250 You won the beer pong games back to back to back to back. 58 00:05:38,381 --> 00:05:39,991 Okay. 59 00:05:40,122 --> 00:05:40,818 And that's what you thought I would remember? 60 00:05:40,949 --> 00:05:43,865 What Abbie wore? 61 00:05:43,995 --> 00:05:45,910 But you know, people still do talk about that win streak. 62 00:05:46,041 --> 00:05:47,042 You still talk about it. 63 00:05:47,172 --> 00:05:48,783 Wait, that party. 64 00:05:48,913 --> 00:05:50,088 That party was, what? 65 00:05:50,219 --> 00:05:51,176 Three months ago? 66 00:05:51,307 --> 00:05:52,439 Yes. 67 00:05:52,569 --> 00:05:54,354 Okay, so y'all started talking, 68 00:05:54,484 --> 00:05:56,573 and then y'all started fucking? 69 00:05:56,704 --> 00:05:57,618 Yes. 70 00:05:57,748 --> 00:05:59,141 Three months ago? 71 00:05:59,271 --> 00:06:00,882 Yes! - Oh my fucking, this is bad. 72 00:06:01,012 --> 00:06:02,492 This is really fucking bad. 73 00:06:02,623 --> 00:06:03,841 Sam, what-what can I do? 74 00:06:03,972 --> 00:06:05,452 I don't know. 75 00:06:05,582 --> 00:06:06,496 What is going to happen? 76 00:06:06,627 --> 00:06:08,019 I don't know, Colin. 77 00:06:08,150 --> 00:06:09,456 But you cannot just ignore this 78 00:06:09,586 --> 00:06:11,022 like you do everything else. 79 00:06:12,850 --> 00:06:14,809 Something has to be done. 80 00:06:17,986 --> 00:06:19,161 Ah, right on cue. 81 00:06:19,291 --> 00:06:20,902 We got the address. 82 00:06:21,032 --> 00:06:22,207 We gotta go. 83 00:06:22,338 --> 00:06:23,252 Go where? 84 00:06:23,383 --> 00:06:24,514 San Diego. 85 00:06:24,645 --> 00:06:25,733 - San Diego? - Mm-hmm. 86 00:06:25,863 --> 00:06:27,212 That's where Woody's headed, 87 00:06:27,343 --> 00:06:28,779 and that is where we need to go. 88 00:06:28,910 --> 00:06:30,215 Why? Why? 89 00:06:30,346 --> 00:06:32,174 I mean, I don't know. 90 00:06:32,304 --> 00:06:33,654 Maybe because you fucked his girlfriend, or something. 91 00:06:43,315 --> 00:06:44,795 Where are we going? 92 00:06:47,842 --> 00:06:49,278 That's a great question, Kev. 93 00:06:49,409 --> 00:06:51,802 It's a, it's a great fucking question. 94 00:06:51,933 --> 00:06:53,500 I, uh, 95 00:06:54,544 --> 00:06:57,329 I usually have an idea 96 00:06:57,460 --> 00:07:01,464 where I'm headed, because I usually know where I've been, 97 00:07:01,595 --> 00:07:06,600 because, because your past, your history, your history. 98 00:07:06,730 --> 00:07:08,993 Kev, it's what keeps you anchored to reality, 99 00:07:09,124 --> 00:07:13,258 and unlike the future, the past is known, it's certain. 100 00:07:13,389 --> 00:07:14,999 It's safe. 101 00:07:15,130 --> 00:07:17,480 It's why you don't ever expect it to lunge forward 102 00:07:17,611 --> 00:07:20,657 and-and stab you in the fucking back! 103 00:07:20,788 --> 00:07:22,137 And when you find this shit out, Kev, 104 00:07:22,267 --> 00:07:24,052 this shit, this shit, that the past 105 00:07:24,182 --> 00:07:25,793 isn't what you thought it was, 106 00:07:25,923 --> 00:07:27,316 when you find that out, Kev, that you don't know, 107 00:07:27,447 --> 00:07:28,883 you have no idea, what was happening, 108 00:07:29,013 --> 00:07:30,188 what is happening, what's going to happen, 109 00:07:30,319 --> 00:07:31,363 then where are you, Kev? 110 00:07:31,494 --> 00:07:32,408 I'll tell you where you are. 111 00:07:32,539 --> 00:07:33,757 You're in the void. 112 00:07:35,193 --> 00:07:36,804 You and me, buddy. 113 00:07:36,934 --> 00:07:39,807 We're in a car, and we're hurtlin' towards a void, 114 00:07:39,937 --> 00:07:41,461 and everybody knows that's where we're headed, 115 00:07:41,591 --> 00:07:43,593 because it's where we came from! 116 00:07:43,724 --> 00:07:45,334 Fucking nothingness, man! 117 00:07:46,466 --> 00:07:47,945 We're all gonna fucking die. 118 00:07:53,864 --> 00:07:56,301 You ever think about that, Kev? 119 00:07:56,432 --> 00:07:57,738 Well, not that exactly, 120 00:07:57,868 --> 00:08:00,305 but I do think about life sometimes, 121 00:08:00,436 --> 00:08:02,786 but it just makes me sad. 122 00:08:05,223 --> 00:08:10,098 So I just stop and think about baseball, or something. 123 00:08:10,228 --> 00:08:12,013 I don't know. 124 00:08:13,971 --> 00:08:15,364 What I need to understand right now 125 00:08:15,495 --> 00:08:16,757 is out of all the girls in the world 126 00:08:16,887 --> 00:08:18,628 who throw themselves at you, why her? 127 00:08:18,759 --> 00:08:20,587 Did they text you back yet? 128 00:08:20,717 --> 00:08:23,154 No, they didn't. 129 00:08:23,285 --> 00:08:25,243 As a matter of fact, look at my lock screen. 130 00:08:25,374 --> 00:08:26,375 Tell me what you see? 131 00:08:26,506 --> 00:08:27,942 What? 132 00:08:28,072 --> 00:08:29,770 What do you see staring back at you? 133 00:08:29,900 --> 00:08:31,162 - The four of us. - The four of us. 134 00:08:31,293 --> 00:08:32,903 And how do we look in this picture? 135 00:08:33,034 --> 00:08:34,078 Fulfilled. 136 00:08:34,209 --> 00:08:34,949 And how do we look now? 137 00:08:35,079 --> 00:08:36,124 Unfulfilled. 138 00:08:36,254 --> 00:08:37,125 That's because you killed it. 139 00:08:37,255 --> 00:08:38,996 Okay? It's dead now. 140 00:08:39,127 --> 00:08:40,781 I might as well change this to a picture 141 00:08:40,911 --> 00:08:42,739 of-of Godzilla, or some little cat 142 00:08:42,870 --> 00:08:44,045 or something like that. - You don't have to change it. 143 00:08:44,175 --> 00:08:45,699 Yes, I do. 144 00:08:45,829 --> 00:08:47,265 And I need to change our friend group name 145 00:08:47,396 --> 00:08:49,050 to-to the Dead Group now, because of you. 146 00:08:49,180 --> 00:08:49,920 It's not dead. 147 00:08:50,051 --> 00:08:51,008 It is dead! 148 00:08:51,139 --> 00:08:52,575 And you killed it. 149 00:08:52,706 --> 00:08:54,403 Ain't gonna be no more poker nights. 150 00:08:54,534 --> 00:08:56,013 Ain't gonna be no more karaoke. 151 00:08:56,144 --> 00:08:57,362 Ain't gonna be no more wiffle ball tournaments 152 00:08:57,493 --> 00:08:59,234 in the summer. 153 00:08:59,364 --> 00:09:00,409 Ain't gonna be no more Chili's, and you know how much 154 00:09:00,540 --> 00:09:01,758 I love the smokehouse combo. 155 00:09:11,507 --> 00:09:14,641 I love you, but this is stupid. 156 00:09:14,771 --> 00:09:17,469 This is how gentlemen settle their differences, Kev. 157 00:09:17,600 --> 00:09:19,123 Dueling? 158 00:09:19,254 --> 00:09:20,168 I guess I could have hit him with my car. 159 00:09:20,298 --> 00:09:22,605 It just felt childish. 160 00:09:22,736 --> 00:09:24,041 This is cleaner, and I want him to know 161 00:09:24,172 --> 00:09:25,477 I'm the bigger man when I kill him. 162 00:09:25,608 --> 00:09:27,392 What if Colin doesn't wanna do it? 163 00:09:27,523 --> 00:09:29,133 Well he has to, 'cause you can't just say no to a duel. 164 00:09:29,264 --> 00:09:29,960 Why not? 165 00:09:30,091 --> 00:09:31,222 I would. 166 00:09:31,353 --> 00:09:32,659 It's dishonorable, that's why. 167 00:09:32,789 --> 00:09:34,312 - It's stupid. - It's not stupid. 168 00:09:34,443 --> 00:09:36,401 It is, and I wouldn't do it. 169 00:09:36,532 --> 00:09:37,402 Well he will. 170 00:09:37,533 --> 00:09:38,578 Colin will. 171 00:09:38,708 --> 00:09:40,536 Why? 172 00:09:40,667 --> 00:09:41,885 Because he's my best friend, and he owes me that much. 173 00:09:45,106 --> 00:09:46,368 One of. - Are you- 174 00:09:46,498 --> 00:09:47,674 - One of my best friends. - Yeah. 175 00:09:47,804 --> 00:09:49,501 - One of them. - Yeah, sure. 176 00:09:49,632 --> 00:09:50,894 - I didn't mean it like that. - He's your best friend. 177 00:09:51,025 --> 00:09:51,721 - One of my best- - Fine, yeah. 178 00:09:51,852 --> 00:09:52,853 That's all good. 179 00:09:52,983 --> 00:09:54,071 Loud and clear, heard you. 180 00:09:54,202 --> 00:09:55,159 I can have two best friends. 181 00:09:55,290 --> 00:09:56,073 No you can't. 182 00:09:57,379 --> 00:09:58,859 All right, so I looked it up. 183 00:09:58,989 --> 00:10:01,513 It's an antique store. 184 00:10:01,644 --> 00:10:02,993 I don't know what color I want. 185 00:10:03,124 --> 00:10:05,561 This store specializes in dueling. 186 00:10:05,692 --> 00:10:07,345 Like, none of this is even juice. 187 00:10:07,476 --> 00:10:08,695 Why try to invoke familiarity 188 00:10:08,825 --> 00:10:10,261 with a substance that it isn't? 189 00:10:10,392 --> 00:10:11,523 Dude, it says that this place is like 190 00:10:11,654 --> 00:10:13,830 the emporium of dueling. 191 00:10:13,961 --> 00:10:15,005 What? 192 00:10:15,136 --> 00:10:16,746 The art of gentlemanly combat 193 00:10:16,877 --> 00:10:18,835 from a time immemorial stored forever 194 00:10:18,966 --> 00:10:20,968 just outside of sunny San Diego. 195 00:10:21,098 --> 00:10:23,884 Fucking basically just picking between purple and blue. 196 00:10:25,102 --> 00:10:26,190 Colin? 197 00:10:26,321 --> 00:10:27,801 Are you hearing me? 198 00:10:28,758 --> 00:10:29,629 Yes. 199 00:10:30,760 --> 00:10:32,370 I think he wants to duel you. 200 00:10:35,199 --> 00:10:36,505 What are you saying? 201 00:10:36,636 --> 00:10:38,115 He hasn't even been in a bar fight. 202 00:10:38,246 --> 00:10:40,640 So if Woody fucked the love of your life, 203 00:10:40,770 --> 00:10:43,381 what, would you just wanna talk it out? 204 00:10:43,512 --> 00:10:45,296 Well I wouldn't wanna fight me. 205 00:10:45,427 --> 00:10:47,168 Well, he doesn't wanna fight you. 206 00:10:47,298 --> 00:10:49,518 He wants to duel you. 207 00:10:49,649 --> 00:10:51,172 Dude, what does that even mean? 208 00:10:51,302 --> 00:10:53,348 You don't just go around dueling people. 209 00:10:53,478 --> 00:10:54,566 It's fucking illegal. 210 00:10:54,697 --> 00:10:58,353 Well, according to Google, 211 00:10:58,483 --> 00:10:59,963 it's an arranged engagement in combat 212 00:11:00,094 --> 00:11:02,487 between two people and or idiots 213 00:11:02,618 --> 00:11:03,924 with matched weapons in accordance 214 00:11:04,054 --> 00:11:05,708 with prearranged rules. 215 00:11:05,839 --> 00:11:07,536 Wow, wow. 216 00:11:07,667 --> 00:11:09,538 Yes, thank you for the dictionary definition of it. 217 00:11:09,669 --> 00:11:11,975 What do you think is actually going to happen? 218 00:11:12,106 --> 00:11:13,847 Well, Colin, I don't know. 219 00:11:13,977 --> 00:11:15,413 But I think we got more to worry about 220 00:11:15,544 --> 00:11:17,981 than what blue juice you decide to get today. 221 00:11:18,112 --> 00:11:20,375 It's not juice. 222 00:11:20,505 --> 00:11:22,246 It's not even fucking close to juice. 223 00:11:22,377 --> 00:11:23,813 It is watery juice. 224 00:11:23,944 --> 00:11:25,336 It's not juice at all. 225 00:11:25,467 --> 00:11:27,208 Just sit back and shut up 226 00:11:57,542 --> 00:11:59,414 Well, there they are. 227 00:12:04,245 --> 00:12:05,812 Okay. 228 00:12:05,942 --> 00:12:06,987 Before we go through with whatever this is, 229 00:12:07,117 --> 00:12:08,423 I have to tell you something. 230 00:12:08,553 --> 00:12:10,077 All right, what's up? 231 00:12:11,556 --> 00:12:12,601 I'm in love with her. 232 00:12:12,732 --> 00:12:14,864 Yeah, and I love carrot cake. 233 00:12:14,995 --> 00:12:16,431 What? 234 00:12:16,561 --> 00:12:17,388 I just thought we were saying things 235 00:12:17,519 --> 00:12:17,737 that were useless. 236 00:12:19,042 --> 00:12:21,218 Seriously. 237 00:12:21,349 --> 00:12:23,481 Now let's go figure out how we die, Romeo. 238 00:12:34,710 --> 00:12:35,972 What's up? 239 00:12:36,103 --> 00:12:37,321 Clearly nothing good. 240 00:12:39,454 --> 00:12:40,977 What happens now? 241 00:12:41,108 --> 00:12:42,065 Well I think this is the part 242 00:12:42,196 --> 00:12:43,893 with the axe murder. 243 00:12:44,024 --> 00:12:45,503 He doesn't have an axe, dumbass. 244 00:12:45,634 --> 00:12:47,288 Is this place even open? 245 00:12:47,418 --> 00:12:48,637 Yeah, Wood said the guy's fired up. 246 00:12:48,768 --> 00:12:50,030 About what? 247 00:12:50,160 --> 00:12:51,509 The duel, dude. 248 00:12:52,380 --> 00:12:53,598 Colin. 249 00:12:53,729 --> 00:12:55,078 Woody. 250 00:12:55,209 --> 00:12:56,253 Let's, uh, let's step inside. 251 00:12:56,384 --> 00:12:57,646 There's somebody we should meet. 252 00:12:57,777 --> 00:12:59,343 Okay, Woody. 253 00:13:01,650 --> 00:13:03,783 What is this? 254 00:13:03,913 --> 00:13:06,176 Why don't we take a walk, you and me- 255 00:13:06,307 --> 00:13:09,614 Fuck you. Fuck your walk. 256 00:13:09,745 --> 00:13:11,442 You couldn't find anything that made you happy 257 00:13:11,573 --> 00:13:13,575 you didn't have to take from someone that loved you? 258 00:13:13,705 --> 00:13:15,490 Okay, I should've started by saying I'm sorry. 259 00:13:15,620 --> 00:13:16,708 Oh, you're sorry? 260 00:13:16,839 --> 00:13:17,927 I've never been more sorry. 261 00:13:18,058 --> 00:13:19,668 You can't undo what you did. 262 00:13:21,191 --> 00:13:22,453 And neither can I. 263 00:13:24,673 --> 00:13:26,153 And what did you do? 264 00:13:26,283 --> 00:13:27,894 I always thought that everything on earth 265 00:13:28,024 --> 00:13:29,547 could be as fucking sordid as it wanted to be, 266 00:13:29,678 --> 00:13:31,811 because I understood my little part in it. 267 00:13:32,899 --> 00:13:35,640 Guess it was all a lie, huh Sam? 268 00:13:35,771 --> 00:13:37,251 It's not all a lie, dude. 269 00:13:37,381 --> 00:13:38,818 It's just crazy to me how much of life 270 00:13:38,948 --> 00:13:40,863 is relearning that Santa Claus isn't real. 271 00:13:42,473 --> 00:13:44,562 But you took everything that you and I were 272 00:13:44,693 --> 00:13:45,999 and everything that Abbie and I were- 273 00:13:46,129 --> 00:13:47,087 What the fuck did you do? 274 00:13:47,217 --> 00:13:48,479 And you set in fire- 275 00:13:48,610 --> 00:13:49,959 What the fuck did you do, Woody? 276 00:13:50,090 --> 00:13:51,265 You set it on fire! 277 00:13:52,440 --> 00:13:54,137 - No, god! - Woody! 278 00:13:54,268 --> 00:13:54,964 - What are you doing? - He burned my dad's board! 279 00:13:55,095 --> 00:13:56,357 He did what? 280 00:13:56,487 --> 00:13:57,575 You know what that means to me! 281 00:13:57,706 --> 00:13:58,402 Wait, wait, wait! 282 00:13:58,533 --> 00:13:59,664 Whoa, wait! 283 00:13:59,795 --> 00:14:00,709 Stop it, you piece of shit! 284 00:14:00,840 --> 00:14:02,319 - You burned it! - Stop! 285 00:14:02,450 --> 00:14:03,233 Why'd you have to do that? 286 00:14:04,191 --> 00:14:05,888 Come on, stop! 287 00:14:06,019 --> 00:14:07,237 Still not worse than everything 288 00:14:07,368 --> 00:14:09,022 you fucking did! - Hey, hey, hey! 289 00:14:09,152 --> 00:14:09,849 You know what the fuck you did! 290 00:14:12,808 --> 00:14:13,853 Excuse me, gentlemen. 291 00:14:15,550 --> 00:14:18,596 May I ask you what it is you think you are doing? 292 00:14:20,076 --> 00:14:22,122 We, uh, we were just... 293 00:14:24,515 --> 00:14:26,126 Well it appears that you're brawling 294 00:14:26,256 --> 00:14:32,001 on my property, which is illegal, and rude. 295 00:14:32,132 --> 00:14:33,307 - We weren't brawling, we- - You were brawling. 296 00:14:33,437 --> 00:14:34,612 You were kinda brawling, Woods. 297 00:14:34,743 --> 00:14:36,092 That's rude. 298 00:14:37,572 --> 00:14:39,095 Woody. 299 00:14:40,662 --> 00:14:42,707 That's me, yeah. 300 00:14:42,838 --> 00:14:44,927 This is not what we discussed. 301 00:14:46,624 --> 00:14:49,192 I invite you all to vacate the premises 302 00:14:49,323 --> 00:14:50,715 before I call the authorities. 303 00:14:50,846 --> 00:14:51,891 Perfect. 304 00:14:52,021 --> 00:14:52,935 That is our cue. - No. 305 00:14:53,066 --> 00:14:53,980 Let's go. 306 00:14:54,110 --> 00:14:55,198 We want to do it. 307 00:14:56,286 --> 00:14:58,114 Woody, no. 308 00:14:58,245 --> 00:14:59,811 Come on, let's just go. 309 00:15:01,813 --> 00:15:04,947 You said that you wanted to handle your differences 310 00:15:05,078 --> 00:15:06,949 with Colin like gentlemen, that you would both 311 00:15:07,080 --> 00:15:08,820 rise to the challenge. 312 00:15:08,951 --> 00:15:11,780 Dueling is meant to silence the animal 313 00:15:11,911 --> 00:15:14,217 in men's hearts, not let it out. 314 00:15:16,480 --> 00:15:18,395 We want to, we just don't know how. 315 00:15:20,310 --> 00:15:21,659 Both of you? 316 00:15:35,456 --> 00:15:37,588 Welcome to Burrow's Little Shop of Horrors. 317 00:15:40,809 --> 00:15:43,159 I really am excited that you made the trip, 318 00:15:43,290 --> 00:15:45,553 well, I suppose now it's just begun, 319 00:15:45,683 --> 00:15:49,818 so I thought it best to set the mood accurately for, 320 00:15:49,949 --> 00:15:51,994 there's no one else there who is aware 321 00:15:52,125 --> 00:15:54,518 of your whereabouts right now? 322 00:15:59,741 --> 00:16:02,570 Woody, you said that you were, uh, challenging Colin 323 00:16:02,700 --> 00:16:03,832 to a duel. 324 00:16:03,963 --> 00:16:04,833 Has that challenge been given? 325 00:16:04,964 --> 00:16:06,226 Has it been witnessed? 326 00:16:09,490 --> 00:16:10,273 I challenge you to a- 327 00:16:10,404 --> 00:16:11,796 No, wait! 328 00:16:15,017 --> 00:16:17,019 You slap him in the face with this. 329 00:16:18,760 --> 00:16:20,240 What? 330 00:16:20,370 --> 00:16:21,589 And you say, "I challenge you to meet me 331 00:16:21,719 --> 00:16:23,156 "on the field of honor." 332 00:16:24,809 --> 00:16:26,333 Woody. 333 00:16:26,463 --> 00:16:27,421 Don't you slap me with that- 334 00:16:31,860 --> 00:16:35,864 I challenge you to meet me on the field of honor. 335 00:16:41,609 --> 00:16:42,784 You don't want this. 336 00:16:42,914 --> 00:16:45,874 I know exactly what I want. 337 00:16:46,005 --> 00:16:48,964 Now Colin, you must accept or deny this challenge 338 00:16:49,095 --> 00:16:50,879 here in front of your peers. 339 00:16:53,273 --> 00:16:54,970 I'm just as likely to get hurt. 340 00:16:56,015 --> 00:16:56,972 Fine. 341 00:16:58,104 --> 00:16:59,409 I accept. 342 00:16:59,540 --> 00:17:01,803 Challenge accepted. 343 00:17:01,933 --> 00:17:03,500 Well, okay. 344 00:17:03,631 --> 00:17:05,633 Okay, we must allow the challenged 345 00:17:05,763 --> 00:17:09,115 to choose a specific style of combat. 346 00:17:09,245 --> 00:17:10,942 Maybe you guys should talk to Abbie or something. 347 00:17:11,073 --> 00:17:12,901 Abbie knows nothing about this. 348 00:17:13,032 --> 00:17:14,120 Yeah, well maybe she should. 349 00:17:14,250 --> 00:17:16,600 Fuck Abbie. 350 00:17:16,731 --> 00:17:18,385 All right, so what I have before me 351 00:17:18,515 --> 00:17:21,040 is a pair of Prussian made dueling pistols. 352 00:17:21,170 --> 00:17:23,868 We also have a pair of Italian rapiers, 353 00:17:23,999 --> 00:17:27,611 and, of course, the two sabers 354 00:17:27,742 --> 00:17:29,265 for the more- 355 00:17:29,396 --> 00:17:30,701 Oh, Jesus Christ. 356 00:17:30,832 --> 00:17:33,182 These tools have but one, 357 00:17:33,313 --> 00:17:35,097 they have but one purpose, 358 00:17:35,228 --> 00:17:38,579 to allow men, such as the two that we have here today, 359 00:17:38,709 --> 00:17:40,668 to free themselves from shame 360 00:17:40,798 --> 00:17:43,279 and accusations of avarice. 361 00:17:43,410 --> 00:17:45,238 Uh, Christof? 362 00:17:45,368 --> 00:17:46,674 Mm? 363 00:17:46,804 --> 00:17:48,023 First of all, I-I love the place. 364 00:17:48,154 --> 00:17:49,242 Love the decor. 365 00:17:49,372 --> 00:17:52,767 But what is your deal, man? 366 00:17:52,897 --> 00:17:55,422 Like, you just sit around here waiting for duelists? 367 00:17:55,552 --> 00:17:58,164 We do most of our business with collectors. 368 00:17:58,294 --> 00:18:00,731 Dueling is a niche market nowadays. 369 00:18:00,862 --> 00:18:03,169 Okay, well that checks out. 370 00:18:03,299 --> 00:18:04,257 What I'm trying to figure out 371 00:18:04,387 --> 00:18:06,215 is who buys this shit? 372 00:18:06,346 --> 00:18:07,869 Woody does. 373 00:18:07,999 --> 00:18:10,306 In theory, this should be just between 374 00:18:10,437 --> 00:18:11,960 the two gentlemen here. 375 00:18:12,091 --> 00:18:15,050 As for you two, you both are our seconds, 376 00:18:15,181 --> 00:18:17,922 which means that each of you is your counterpart's 377 00:18:18,053 --> 00:18:19,315 close friend and advisor. 378 00:18:19,446 --> 00:18:20,838 It also means that the two of you 379 00:18:20,969 --> 00:18:22,666 have to find our field of honor, 380 00:18:22,797 --> 00:18:25,191 which in San Diego, I can assure you, 381 00:18:25,321 --> 00:18:26,888 it won't be easy. 382 00:18:27,018 --> 00:18:28,890 We need a place that aesthetically lives up 383 00:18:29,020 --> 00:18:32,415 to the occasion, but at the same time is secluded, 384 00:18:32,546 --> 00:18:35,940 because god forbid someone is injured or... 385 00:18:37,899 --> 00:18:42,469 We shall want to avoid the ever watchful eye of the law. 386 00:18:42,599 --> 00:18:45,602 Okay, so not the parking lot? 387 00:18:45,733 --> 00:18:47,038 Obviously not. 388 00:18:47,169 --> 00:18:50,390 I think I know what he means. 389 00:18:50,520 --> 00:18:51,565 You think you know what he means? 390 00:18:51,695 --> 00:18:52,783 What the fuck did he mean? 391 00:18:52,914 --> 00:18:53,958 I don't know, Sam. 392 00:18:54,089 --> 00:18:55,351 I don't have any plan, okay? 393 00:18:55,482 --> 00:18:57,092 I just wanted to get us out of there 394 00:18:57,223 --> 00:18:58,485 because Woody's so wrecked by this whole thing, 395 00:18:58,615 --> 00:19:00,139 because Colin fucked his girlfriend! 396 00:19:00,269 --> 00:19:01,096 Right, and it was a good idea for Woody 397 00:19:01,227 --> 00:19:02,010 to burn his dad's board? 398 00:19:02,141 --> 00:19:03,751 Are you serious? 399 00:19:03,881 --> 00:19:05,144 Sam, like that's the same thing, honestly? 400 00:19:05,274 --> 00:19:06,580 I honestly think it's worse, bro. 401 00:19:06,710 --> 00:19:07,755 Did you have something to do with that? 402 00:19:07,885 --> 00:19:09,191 Did-did you know? 403 00:19:09,322 --> 00:19:10,279 Did you know he fucked Abbie? 404 00:19:10,410 --> 00:19:11,324 I need to know. - Kevin. 405 00:19:11,454 --> 00:19:12,194 Tell me. 406 00:19:12,325 --> 00:19:13,064 Did I know? 407 00:19:13,195 --> 00:19:14,109 You told me! 408 00:19:15,154 --> 00:19:16,329 Okay, good. 409 00:19:16,459 --> 00:19:18,461 Good. - All right, cool. 410 00:19:18,592 --> 00:19:19,897 Don't know why you yelling at me. 411 00:19:36,087 --> 00:19:38,699 Bushido Code, the Magna Carta, 412 00:19:38,829 --> 00:19:40,309 the United States Constitution, 413 00:19:40,440 --> 00:19:43,747 the Constitution again, "Wealth of Nations," 414 00:19:43,878 --> 00:19:46,446 another Constitution. 415 00:19:46,576 --> 00:19:47,403 I ought to read the Constitution. 416 00:19:47,534 --> 00:19:49,057 Ah, here we go. 417 00:19:49,188 --> 00:19:50,537 "Code Duelo." 418 00:19:53,017 --> 00:19:54,845 "Rules of Dueling." 419 00:19:54,976 --> 00:19:58,545 Now Colin, before you choose a specific style of combat, 420 00:19:58,675 --> 00:20:00,460 first we have to see 421 00:20:00,590 --> 00:20:04,115 if we can resolve these offenses peacefully 422 00:20:04,246 --> 00:20:05,813 by the book, of course, 423 00:20:05,943 --> 00:20:08,424 "in the case of witchcraft and or sorcery", 424 00:20:10,034 --> 00:20:14,038 noo, uh, this is a first edition. 425 00:20:14,169 --> 00:20:15,866 Here we are, rule one. 426 00:20:15,997 --> 00:20:19,000 "In order to secure honorable resolution as gentlemen, 427 00:20:19,130 --> 00:20:22,221 the first offender is required to make the first apology." 428 00:20:22,351 --> 00:20:26,573 Rule two, "if no apology is made, the duel must take place." 429 00:20:26,703 --> 00:20:29,576 Rule three,"if it is unclear who made first offense, 430 00:20:29,706 --> 00:20:31,795 the seconds shall decide." 431 00:20:33,319 --> 00:20:34,711 Well. 432 00:20:34,842 --> 00:20:36,060 - That's it? - Yes. 433 00:20:36,191 --> 00:20:38,976 Colin just has to apologize. 434 00:20:39,107 --> 00:20:40,500 He slept with my girlfriend 435 00:20:40,630 --> 00:20:42,066 and he sucker punched me outside. 436 00:20:42,197 --> 00:20:44,460 You're forgetting one little detail. 437 00:20:44,591 --> 00:20:47,289 Like destroying the last thing my father ever made. 438 00:20:48,856 --> 00:20:50,292 After you slept with Abbie. 439 00:20:51,772 --> 00:20:53,295 Uh. 440 00:20:54,731 --> 00:20:57,081 I see, there goes apologies. 441 00:20:57,212 --> 00:21:00,128 Let me cite rule five. 442 00:21:00,259 --> 00:21:02,130 "A physical blow is strictly prohibited 443 00:21:02,261 --> 00:21:04,437 under any circumstances among gentlemen. 444 00:21:04,567 --> 00:21:09,137 No verbal apology can be given for such an insult." 445 00:21:09,268 --> 00:21:11,182 The alternatives, therefore, are the offender, 446 00:21:11,313 --> 00:21:13,576 that would be you, Colin, must hand a cane, 447 00:21:13,707 --> 00:21:17,667 uh, this, to injured party, Woody, 448 00:21:17,798 --> 00:21:18,755 and you, Colin, must get on your knees, 449 00:21:18,886 --> 00:21:20,366 beg Woody for a pardon, 450 00:21:20,496 --> 00:21:23,630 while Woody strikes you repeatedly on the back. 451 00:21:23,760 --> 00:21:26,154 In this case, the duel may be called off, 452 00:21:26,285 --> 00:21:28,678 and there is no need for us to select weapons." 453 00:21:33,683 --> 00:21:35,685 So he got her number from the group chat? 454 00:21:35,816 --> 00:21:37,208 Yeah, that's what we just said. 455 00:21:37,339 --> 00:21:37,948 Yep. 456 00:21:38,079 --> 00:21:38,993 Wow! 457 00:21:39,123 --> 00:21:40,777 That's more than enough 458 00:21:40,908 --> 00:21:42,605 to make a man lose his appetite. 459 00:21:42,736 --> 00:21:43,693 Mm-hmm. 460 00:21:43,824 --> 00:21:44,564 What are your names? 461 00:21:44,694 --> 00:21:45,739 Oh, I'm Sam. 462 00:21:45,869 --> 00:21:46,435 This is Kevin. - Sam! 463 00:21:46,566 --> 00:21:47,567 Ah. 464 00:21:47,697 --> 00:21:48,524 Kevin. 465 00:21:48,655 --> 00:21:49,830 Kevin, I'm Joey. 466 00:21:49,960 --> 00:21:50,831 Joey. 467 00:21:50,961 --> 00:21:52,093 I like that name. 468 00:21:52,223 --> 00:21:53,312 Joey. 469 00:21:53,442 --> 00:21:54,835 So what are you doing here? 470 00:21:54,965 --> 00:21:56,576 Man honestly, we are just stalling. 471 00:21:56,706 --> 00:21:58,099 We're just trying to figure something out. 472 00:21:58,229 --> 00:21:59,579 Or until they calm down. 473 00:22:00,623 --> 00:22:01,537 Calm down? 474 00:22:02,756 --> 00:22:03,844 Joey, I like you, man. 475 00:22:03,974 --> 00:22:05,324 What you getting into tonight? 476 00:22:06,150 --> 00:22:07,978 Oh, both of 'em? 477 00:22:08,109 --> 00:22:09,806 You never know. 478 00:22:09,937 --> 00:22:10,503 You look like a man who likes to party 479 00:22:10,633 --> 00:22:11,895 What? 480 00:22:12,026 --> 00:22:13,636 He's a cool dude. 481 00:22:14,985 --> 00:22:16,465 Hmm. 482 00:22:16,596 --> 00:22:19,163 I don't know what that means, but I'm with it. 483 00:22:19,294 --> 00:22:20,469 No you're not. 484 00:22:20,600 --> 00:22:21,818 - Yes we are. - No we're not. 485 00:22:21,949 --> 00:22:23,167 - Come on. - That's cocaine. 486 00:22:23,298 --> 00:22:25,387 - This means cocaine? - Yep. 487 00:22:25,518 --> 00:22:27,302 - Oh. - Yeah, no. 488 00:22:27,433 --> 00:22:28,434 - We doing it. - No. 489 00:22:28,564 --> 00:22:29,783 - We like that. - No. 490 00:22:29,913 --> 00:22:31,219 - Oh yeah. - Stop doing that. 491 00:22:31,350 --> 00:22:32,220 Don't do that. - Come on, Kevin. 492 00:22:32,351 --> 00:22:33,221 - No. - Yes. 493 00:22:33,352 --> 00:22:34,918 - No. - Yes. 494 00:22:35,049 --> 00:22:37,486 - Okay. - Yes! 495 00:22:46,974 --> 00:22:49,063 That almost never happens. 496 00:22:50,325 --> 00:22:51,979 You are a veritable marksman. 497 00:22:55,896 --> 00:22:56,723 Pistols. 498 00:22:57,854 --> 00:22:58,899 Pistols. 499 00:23:01,336 --> 00:23:02,555 I choose pistols. 500 00:23:05,601 --> 00:23:06,863 Fine. 501 00:23:06,994 --> 00:23:08,474 Good choice. 502 00:23:08,604 --> 00:23:11,390 These pistols are almost as old as this republic, 503 00:23:11,520 --> 00:23:13,217 a time when things were built to last. 504 00:23:13,348 --> 00:23:16,133 Nothing, and I repeat this, nothing that you have 505 00:23:16,264 --> 00:23:19,702 ever done compares to what now lies before you. 506 00:23:21,922 --> 00:23:22,966 Joey, thank you, man. 507 00:23:23,097 --> 00:23:24,141 We are a long way from LA. 508 00:23:24,272 --> 00:23:26,056 Now, come on. 509 00:23:26,187 --> 00:23:27,231 I don't want to do cocaine on my own at Peppy Grills. 510 00:23:27,362 --> 00:23:28,755 That will be fucking sad, right? 511 00:23:28,885 --> 00:23:30,191 This night is getting out of hand, huh? 512 00:23:30,321 --> 00:23:31,801 So this duel, it's going to happen, 513 00:23:31,932 --> 00:23:33,760 but you guys have to find a field of honor? 514 00:23:33,890 --> 00:23:35,370 It's not gonna happen. 515 00:23:35,501 --> 00:23:36,327 What do you mean, it's not going to happen? 516 00:23:36,458 --> 00:23:37,372 Something has to happen. 517 00:23:37,503 --> 00:23:38,547 Right, right, right. 518 00:23:38,678 --> 00:23:39,592 Something has got to happen 519 00:23:39,722 --> 00:23:41,245 or else what we doing? 520 00:23:41,376 --> 00:23:42,072 We just doing coke in a Peppy's Grill bathroom 521 00:23:42,203 --> 00:23:43,552 for no reason? 522 00:23:43,683 --> 00:23:45,162 Our food's gonna be out by now. 523 00:23:45,293 --> 00:23:46,294 I don't know anything about food right now. 524 00:23:46,425 --> 00:23:47,295 Okay, we need to brainstorm. 525 00:23:47,426 --> 00:23:48,296 Jesus Christ, Sam. 526 00:23:48,427 --> 00:23:49,471 Like a real duel! 527 00:23:49,602 --> 00:23:50,472 Like the whole old school thing? 528 00:23:50,603 --> 00:23:51,386 Yeah, exactamundo. 529 00:23:51,517 --> 00:23:52,213 - Fuck! - Right. 530 00:23:52,343 --> 00:23:53,693 No, like fuck! 531 00:23:53,823 --> 00:23:54,563 And you guys are their seconds, right? 532 00:23:54,694 --> 00:23:55,999 Right, yeah. 533 00:23:56,130 --> 00:23:57,174 How, wait, you know about this shit? 534 00:23:57,305 --> 00:23:58,306 How do you know about this shit? 535 00:23:58,437 --> 00:23:59,438 Hey, look. 536 00:23:59,568 --> 00:24:01,222 We-we gotta get out there. 537 00:24:01,352 --> 00:24:02,745 They're gonna think we're doing something weird. 538 00:24:02,876 --> 00:24:03,703 What they gonna think we doing, fucking? 539 00:24:03,833 --> 00:24:05,356 - Ah! - What? 540 00:24:05,487 --> 00:24:07,184 So this dude fucked this other dude's chick. 541 00:24:07,315 --> 00:24:09,012 - Mm-hmm. - Yeah. 542 00:24:09,143 --> 00:24:10,492 And then that dude burned his dead dad's board? 543 00:24:10,623 --> 00:24:11,667 Right. 544 00:24:11,798 --> 00:24:12,973 Something has to be done. 545 00:24:13,103 --> 00:24:14,540 The way I see it, if this is how 546 00:24:14,670 --> 00:24:15,758 they wanna resolve this, 547 00:24:15,889 --> 00:24:17,194 they have the right to do it. 548 00:24:17,325 --> 00:24:18,587 That's American freedom right there. 549 00:24:18,718 --> 00:24:20,154 Right? 550 00:24:20,284 --> 00:24:21,155 But you don't have a place to do it. 551 00:24:21,285 --> 00:24:22,156 That's the gist. 552 00:24:22,286 --> 00:24:23,592 Hmm, I think you're in 553 00:24:23,723 --> 00:24:25,289 a pretty impossible position, right? 554 00:24:25,420 --> 00:24:26,900 Like I said, we've just been trying to burn- 555 00:24:27,030 --> 00:24:28,162 But you are in need of assistance, man. 556 00:24:28,292 --> 00:24:29,468 You need a place without cameras, 557 00:24:29,598 --> 00:24:31,121 a place that can handle death. 558 00:24:31,252 --> 00:24:33,820 What you guys need is someone who understands 559 00:24:33,950 --> 00:24:36,692 the importance of this, someone with a stunning estate, 560 00:24:36,823 --> 00:24:39,260 someone like my boss. 561 00:24:39,390 --> 00:24:41,175 Wait, your boss has a field of honor? 562 00:24:41,305 --> 00:24:42,742 Fields, yeah, fields. 563 00:24:42,872 --> 00:24:45,005 Get the fuck outta here. 564 00:24:45,135 --> 00:24:47,442 So we've got two options here, fellas. 565 00:24:47,573 --> 00:24:51,141 Keep doing blow and going to a nightclub. 566 00:24:52,273 --> 00:24:53,753 That could be one. 567 00:24:53,883 --> 00:24:56,669 Or keep doing blow and find your friends 568 00:24:56,799 --> 00:24:58,105 a fucking field of honor. 569 00:25:05,025 --> 00:25:06,548 It ain't in San Diego, though. 570 00:25:08,376 --> 00:25:10,160 I'm not saying we should take the word 571 00:25:10,291 --> 00:25:13,381 of a would-be emperor, but Broadway would have us believe 572 00:25:13,512 --> 00:25:16,732 that he regretted killing Alexander Hamilton, 573 00:25:16,863 --> 00:25:19,474 and it was quite the contrary, 574 00:25:19,605 --> 00:25:22,564 because he was very proud of that duel, 575 00:25:22,695 --> 00:25:28,962 and Hamilton did accuse him of, uh, incest, so. 576 00:25:29,092 --> 00:25:30,659 I don't know what you're talking about 577 00:25:30,790 --> 00:25:31,660 Aaron Burr. 578 00:25:31,791 --> 00:25:32,922 Who? 579 00:25:33,053 --> 00:25:34,271 The guy who killed Hamilton. 580 00:25:34,402 --> 00:25:36,012 I thought we liked Hamilton. 581 00:25:36,143 --> 00:25:37,536 Well, that depends on whether or not 582 00:25:37,666 --> 00:25:39,363 you consider yourself a Federalist. 583 00:25:39,494 --> 00:25:41,191 He doesn't know what a Federalist is. 584 00:25:41,322 --> 00:25:43,411 I don't know why you find that weird. 585 00:25:43,542 --> 00:25:45,674 Since we don't know how long it's gonna take 586 00:25:45,805 --> 00:25:47,415 your seconds to find an appropriate field, 587 00:25:47,546 --> 00:25:49,765 how about I spin another tale of dueling for you, 588 00:25:49,896 --> 00:25:51,811 and since it's just us guys, 589 00:25:51,941 --> 00:25:54,553 let me paint you this picture. 590 00:25:54,683 --> 00:25:56,816 1892, Russia. 591 00:25:56,946 --> 00:26:01,342 Princess and a countess, broadswords, topless. 592 00:26:02,256 --> 00:26:03,736 Gentlemen, gentlemen! 593 00:26:03,866 --> 00:26:05,346 We found it! 594 00:26:05,476 --> 00:26:06,826 Good god. 595 00:26:06,956 --> 00:26:08,479 How did you get down here? 596 00:26:08,610 --> 00:26:09,437 Oh, but it's not, it's not in San Diego. 597 00:26:09,568 --> 00:26:10,960 It's actually in Mexico. 598 00:26:11,091 --> 00:26:12,309 We can't get to Mexico, you idiot. 599 00:26:12,440 --> 00:26:13,484 We don't have passports. 600 00:26:13,615 --> 00:26:14,573 You're not going to need them. 601 00:26:14,703 --> 00:26:15,399 Hey! 602 00:26:15,530 --> 00:26:16,226 Who is this guy? 603 00:26:16,357 --> 00:26:17,314 This is Joey. 604 00:26:17,445 --> 00:26:18,489 This is my new friend. 605 00:26:18,620 --> 00:26:19,316 Yes, you would love it, sir. 606 00:26:19,447 --> 00:26:20,840 Really antiquey. 607 00:26:21,754 --> 00:26:22,885 Sure. 608 00:26:23,016 --> 00:26:23,886 Who is in charge of details here? 609 00:26:24,017 --> 00:26:25,235 That would be me. 610 00:26:25,366 --> 00:26:26,497 - This is the big man. - Oh. 611 00:26:26,628 --> 00:26:27,847 - Go for it. - How exciting. 612 00:26:27,977 --> 00:26:28,761 Thank you. - Go for it, go for it. 613 00:26:28,891 --> 00:26:29,588 - Okay. - Yeah. 614 00:26:29,718 --> 00:26:30,806 Hello. 615 00:26:30,937 --> 00:26:32,199 Hey, nice to meet you guys! 616 00:26:32,329 --> 00:26:33,983 So who fuck who, and who burn what? 617 00:26:34,114 --> 00:26:35,202 Hey! 618 00:26:35,332 --> 00:26:36,769 You-you guys want some burgers? 619 00:26:36,899 --> 00:26:38,553 We can't eat 'em. 620 00:26:38,684 --> 00:26:39,815 Look, look, right here. 621 00:26:39,946 --> 00:26:41,034 This is the harlot, right here. 622 00:26:41,164 --> 00:26:42,731 She's ruining our lives. 623 00:26:42,862 --> 00:26:44,254 - That's her? - Mm-hmm. 624 00:26:44,385 --> 00:26:46,300 Well her Instagram isn't too showy. 625 00:26:46,430 --> 00:26:47,606 Mostly just nature and shit. 626 00:26:47,736 --> 00:26:49,477 She's a photographer. 627 00:26:49,608 --> 00:26:51,827 She's an email marketer who likes taking pictures. 628 00:26:55,439 --> 00:26:56,745 So what does he do? 629 00:26:56,876 --> 00:26:57,528 Hmm? 630 00:26:57,659 --> 00:26:58,355 Who? 631 00:26:58,486 --> 00:26:59,618 Your boss. 632 00:27:01,315 --> 00:27:03,622 Gentlemen, this is frankly amazing. 633 00:27:03,752 --> 00:27:05,058 How'd the call go? 634 00:27:05,188 --> 00:27:06,668 - Calls, multiple calls. - Yes, yes. 635 00:27:06,799 --> 00:27:10,237 His boss, Rudolpho Fernandez Sorentino VII. 636 00:27:10,367 --> 00:27:11,760 Anyone? 637 00:27:11,891 --> 00:27:13,370 Anyone, no? 638 00:27:13,501 --> 00:27:14,894 He's one of the most acclaimed and mysterious 639 00:27:15,024 --> 00:27:17,331 collectors of antiquities on planet earth. 640 00:27:17,461 --> 00:27:18,375 Can't help but feeling- 641 00:27:18,506 --> 00:27:19,594 Okay, sorry, sorry. 642 00:27:19,725 --> 00:27:20,639 If you don't mind- - Yeah. 643 00:27:20,769 --> 00:27:22,379 Me butting in here. 644 00:27:22,510 --> 00:27:24,381 Basically, guys, Mr. Sorentino 645 00:27:24,512 --> 00:27:27,994 has invited you to use his quite frankly stunning estate 646 00:27:28,124 --> 00:27:30,605 for your pew pew, dueling aspirations. 647 00:27:30,736 --> 00:27:34,391 He's an admirer of what you guys are attempting to do, so- 648 00:27:34,522 --> 00:27:36,219 Wait, is this actually happening? 649 00:27:36,350 --> 00:27:38,526 Hey man, don't take this the wrong way, 650 00:27:38,657 --> 00:27:42,965 but your boss, what is he, like cartel or something? 651 00:27:43,096 --> 00:27:44,401 Colin, what the fuck? 652 00:27:44,532 --> 00:27:46,316 Dude, you met this dude doing blow 653 00:27:46,447 --> 00:27:48,231 in a Peppy's bathroom, and now he's saying 654 00:27:48,362 --> 00:27:49,929 he's gonna bring us over the border without passports. 655 00:27:50,059 --> 00:27:51,365 What the fuck? 656 00:27:51,495 --> 00:27:52,801 Yeah, but that doesn't, you shouldn't, 657 00:27:54,194 --> 00:27:55,891 wait, yeah, Joey. 658 00:27:56,022 --> 00:27:57,806 What-what's the deal with you, man? 659 00:27:57,937 --> 00:27:59,373 You know what Joey, can I field this one? 660 00:27:59,503 --> 00:28:01,810 Yes, it's been rumored that Mr. Sorentino 661 00:28:01,941 --> 00:28:05,640 uh, works, uh, on the darker side of pharmacology. 662 00:28:09,339 --> 00:28:10,253 What does that mean? 663 00:28:10,384 --> 00:28:11,602 He's a drug baron. 664 00:28:12,342 --> 00:28:13,256 Copy that. 665 00:28:14,257 --> 00:28:15,345 You know what? 666 00:28:15,476 --> 00:28:16,695 Full disclosure, he just offered 667 00:28:16,825 --> 00:28:18,131 to buy my entire inventory. 668 00:28:18,261 --> 00:28:20,394 I'm not sure that I'm gonna sell, 669 00:28:20,524 --> 00:28:22,701 but he's a fan, which is awesome. 670 00:28:22,831 --> 00:28:25,268 I have a friendly rivalry with another dealer in town 671 00:28:25,399 --> 00:28:28,228 who was swearing at me on the phone, 672 00:28:28,358 --> 00:28:31,100 jealous that I even got a chance to talk to him. 673 00:28:31,231 --> 00:28:34,190 I, no pressure, please, you gotta do this. 674 00:28:34,321 --> 00:28:35,539 I think it's destiny. 675 00:28:35,670 --> 00:28:37,846 Yeah. 676 00:28:37,977 --> 00:28:40,022 Guys, I'm gonna follow your lead here, 677 00:28:40,153 --> 00:28:44,679 but can we just go over this first, please? 678 00:28:44,810 --> 00:28:47,073 We could go to Mexico, and we could get smuggled in 679 00:28:47,203 --> 00:28:49,684 by a drug baron. 680 00:28:49,815 --> 00:28:52,861 Or, and I know this is the craziest part, 681 00:28:52,992 --> 00:28:54,994 you guys could just go home, sit down, 682 00:28:55,124 --> 00:28:56,560 and talk to Abbie. 683 00:29:03,654 --> 00:29:06,527 Okay, drug tunnel. 684 00:29:06,657 --> 00:29:08,094 I don't know what the fuck is going on, 685 00:29:08,224 --> 00:29:10,444 but this night is getting out of hand. 686 00:29:10,574 --> 00:29:12,185 That's what I've been saying since Peppy Grill's bathroom. 687 00:29:12,315 --> 00:29:14,883 Bro, I have never done so much cocaine in my life. 688 00:29:15,014 --> 00:29:16,363 I've never seen someone do so much. 689 00:29:16,493 --> 00:29:18,321 Joey just doesn't stop. 690 00:29:18,452 --> 00:29:19,366 Well. 691 00:29:20,149 --> 00:29:22,456 That's it. 692 00:29:22,586 --> 00:29:24,153 So you really think at the other end of this tunnel 693 00:29:24,284 --> 00:29:26,199 is a stunning estate? 694 00:29:26,329 --> 00:29:27,591 Hmm? 695 00:29:27,722 --> 00:29:29,245 Okay, what are you saying, 696 00:29:29,376 --> 00:29:31,073 that I lied to you? 697 00:29:31,204 --> 00:29:33,684 That we brought all the gear here for nothing? 698 00:29:33,815 --> 00:29:35,077 That I would take you in there 699 00:29:35,208 --> 00:29:36,905 just to kill you at the end? 700 00:29:37,036 --> 00:29:38,080 Why? 701 00:29:38,211 --> 00:29:40,126 I could kill you here. 702 00:29:40,256 --> 00:29:41,301 I could just leave you stranded, 703 00:29:41,431 --> 00:29:42,781 or I could shoot you with this! 704 00:29:42,911 --> 00:29:44,695 Whoa, whoa, whoa! 705 00:29:44,826 --> 00:29:46,132 No one's being pressured to go into the tunnel, right? 706 00:29:46,262 --> 00:29:48,395 I can't be more clear about that. 707 00:29:48,525 --> 00:29:50,353 I'll give you your phones back, 708 00:29:50,484 --> 00:29:51,702 and you can fuck off, okay? 709 00:29:51,833 --> 00:29:52,921 Joey, hey. 710 00:29:53,052 --> 00:29:54,880 Why don't we put the gun away? 711 00:29:55,010 --> 00:29:57,534 Mr. Sorentino wouldn't want you to frighten his guests. 712 00:29:57,665 --> 00:29:59,014 That is exactly what I'm saying! 713 00:29:59,145 --> 00:30:00,668 Exactly what I'm saying! 714 00:30:00,799 --> 00:30:04,063 I could not be more concerned right now. 715 00:30:04,193 --> 00:30:05,368 You're pointing a loaded gun at me. 716 00:30:05,499 --> 00:30:06,587 You're sticking it right here. 717 00:30:06,717 --> 00:30:08,284 Okay, come on. 718 00:30:08,415 --> 00:30:09,416 No, you're fucking right. 719 00:30:09,546 --> 00:30:10,547 You're fucking right. 720 00:30:10,678 --> 00:30:11,679 Why don't we give them- 721 00:30:11,810 --> 00:30:13,420 It's all good, it's all good. 722 00:30:13,550 --> 00:30:14,943 Okay, why don't we give these guys a moment, 723 00:30:15,074 --> 00:30:15,901 and you and I can go grab the gear? 724 00:30:16,031 --> 00:30:17,554 I think. - Okay. 725 00:30:17,685 --> 00:30:18,599 Okay. 726 00:30:20,209 --> 00:30:22,342 No one needs to be frightened. 727 00:30:22,472 --> 00:30:23,169 Jesus, man. 728 00:30:23,299 --> 00:30:24,170 Yeah, let's go. 729 00:30:25,214 --> 00:30:26,868 Hey, uh, Colin. 730 00:30:26,999 --> 00:30:29,740 Uh, are you sure you wanna go through with this? 731 00:30:29,871 --> 00:30:32,004 It's a little too late to turn back now, don't you think? 732 00:30:32,134 --> 00:30:33,614 No, no, no, no! 733 00:30:33,744 --> 00:30:35,398 This is exactly the moment to back out! 734 00:30:35,529 --> 00:30:37,139 On the other side of the tunnel, 735 00:30:37,270 --> 00:30:39,185 it will become a fucking problem! 736 00:30:41,056 --> 00:30:42,579 Joey! - Okay. 737 00:30:42,710 --> 00:30:44,320 Colin, listen. 738 00:30:44,451 --> 00:30:46,845 I-I know, trust me, I know you think you love her, 739 00:30:46,975 --> 00:30:49,282 but that's a stupid fucking reason to die. 740 00:30:49,412 --> 00:30:50,500 Love? 741 00:30:50,631 --> 00:30:51,762 What-what the fuck is that? 742 00:30:51,893 --> 00:30:53,155 That's just a brain chemical. 743 00:30:53,286 --> 00:30:55,070 And one day, you're gonna sober up, 744 00:30:55,201 --> 00:30:56,550 and you're gonna think about all the decisions you made 745 00:30:56,680 --> 00:30:58,160 while you were essentially fucked up- 746 00:30:58,291 --> 00:30:59,814 - Sam, hang on- - Okay, like me, right now. 747 00:30:59,945 --> 00:31:02,469 And bro, I feel, 748 00:31:02,599 --> 00:31:04,819 I just fucking feel like I pushed you into this. 749 00:31:04,950 --> 00:31:06,168 You didn't. 750 00:31:06,299 --> 00:31:07,561 And I don't want you to think 751 00:31:07,691 --> 00:31:09,171 that I pushed you into doing this. 752 00:31:09,302 --> 00:31:11,521 You literally had nothing to do with this. 753 00:31:12,435 --> 00:31:13,654 Okay. 754 00:31:13,784 --> 00:31:15,612 Okay, tight. 755 00:31:15,743 --> 00:31:17,223 Tight. 756 00:31:19,486 --> 00:31:20,748 Fuck. 757 00:31:20,879 --> 00:31:21,880 Oh fuck. 758 00:31:22,010 --> 00:31:23,011 Okay. 759 00:31:23,142 --> 00:31:24,665 Okay. 760 00:31:25,579 --> 00:31:27,233 Okay. 761 00:31:27,363 --> 00:31:28,799 Well, this is definitely the most interesting thing 762 00:31:28,930 --> 00:31:31,193 we're ever going to do, huh? 763 00:31:31,324 --> 00:31:32,891 Shut the fuck up, Kevin. 764 00:31:34,762 --> 00:31:35,763 Shut the fuck up Kevin? 765 00:31:35,894 --> 00:31:37,504 Shut the fuck up, Sam. 766 00:31:37,634 --> 00:31:39,593 You're the whole fucking reason we're here. 767 00:31:39,723 --> 00:31:41,421 Boat on the left, guys. 768 00:31:49,211 --> 00:31:50,778 Come on. 769 00:31:52,736 --> 00:31:55,435 This is fantastic. 770 00:31:55,565 --> 00:31:57,393 I never would've imagined. 771 00:31:57,524 --> 00:31:59,091 Cops didn't have boats in the desert. 772 00:31:59,221 --> 00:32:00,614 Come on. 773 00:32:40,349 --> 00:32:41,785 I miss the tiki bar. 774 00:32:59,238 --> 00:33:00,935 Kev. 775 00:33:01,066 --> 00:33:02,502 Kev! 776 00:33:44,370 --> 00:33:44,979 Okay, come on, guys. 777 00:33:45,110 --> 00:33:45,936 Come on. 778 00:33:47,503 --> 00:33:48,069 So this is Mexico. 779 00:33:51,594 --> 00:33:54,119 Actually, wait here. 780 00:33:54,249 --> 00:33:55,207 Okay? 781 00:33:56,425 --> 00:33:57,905 What did I tell you boys? 782 00:33:58,036 --> 00:34:01,300 If you're gonna do this, do it the right way. 783 00:34:01,430 --> 00:34:04,999 Man, I told you, Joey got the hookup. 784 00:34:05,130 --> 00:34:06,740 And when you demand more from yourself, 785 00:34:06,870 --> 00:34:08,611 you'll find yourself in more interesting places. 786 00:34:08,742 --> 00:34:09,830 I just don't think it was fair 787 00:34:09,960 --> 00:34:11,484 I was supposed to expect this. 788 00:34:19,622 --> 00:34:23,191 Gentlemen, Mr. Sorentino expects you. 789 00:34:24,932 --> 00:34:26,325 Please come in. 790 00:34:29,110 --> 00:34:30,503 It's okay. 791 00:34:40,861 --> 00:34:42,428 Holy shit. 792 00:34:42,558 --> 00:34:44,038 Don't swear. 793 00:34:44,169 --> 00:34:45,692 What? 794 00:34:45,822 --> 00:34:46,823 Ignore the staff. 795 00:34:46,954 --> 00:34:48,173 This is more important. 796 00:34:49,783 --> 00:34:51,915 Mr. Sorentino is aware that you didn't have 797 00:34:52,046 --> 00:34:55,223 a chance to pack, so he will provide you proper attire 798 00:34:55,354 --> 00:34:56,355 for this evening. 799 00:34:56,485 --> 00:34:58,008 Now, house rules. 800 00:34:58,139 --> 00:34:58,835 Pay attention. 801 00:34:58,966 --> 00:35:00,489 All of you. 802 00:35:00,620 --> 00:35:03,275 Mr. Sorentino does not tolerate foul language, 803 00:35:03,405 --> 00:35:06,191 hats inside, or flip flops on men. 804 00:35:06,321 --> 00:35:10,238 You are expected to hold yourself in appearance to account. 805 00:35:10,369 --> 00:35:12,806 He's gracious, and lethal. 806 00:35:14,503 --> 00:35:15,591 What? 807 00:35:15,722 --> 00:35:16,940 Now stand up straight. 808 00:35:18,899 --> 00:35:20,422 Good. 809 00:35:29,997 --> 00:35:32,086 Gentlemen. 810 00:35:32,217 --> 00:35:35,698 I am Rudolpho Fernando Sorentino VII. 811 00:35:37,047 --> 00:35:39,267 Welcome to my house. 812 00:35:39,398 --> 00:35:40,834 Welcome to my home. 813 00:35:42,052 --> 00:35:46,187 Please, please come join me. 814 00:35:46,318 --> 00:35:47,449 Though you may not have heard about me, 815 00:35:47,580 --> 00:35:49,147 I've heard of you. 816 00:35:49,277 --> 00:35:51,018 And it's always an unexpected pleasure 817 00:35:51,149 --> 00:35:52,454 to have guests here, 818 00:35:52,585 --> 00:35:55,370 or on any other Sorentino estate. 819 00:35:55,501 --> 00:35:58,982 I am told that you are men of honor. 820 00:35:59,113 --> 00:36:00,549 I find that fascinating. 821 00:36:00,680 --> 00:36:01,898 Sir! 822 00:36:02,029 --> 00:36:02,943 Christof. 823 00:36:04,379 --> 00:36:05,946 An impulse buy, I must admit, 824 00:36:06,076 --> 00:36:08,340 but your inventory so very charming, 825 00:36:08,470 --> 00:36:09,602 I just couldn't resist. 826 00:36:09,732 --> 00:36:13,171 You are far too kind, sir. 827 00:36:13,301 --> 00:36:15,521 But, that is not the reason why 828 00:36:15,651 --> 00:36:17,871 we have all gathered here. 829 00:36:18,001 --> 00:36:21,570 A much more important transaction is at stake. 830 00:36:22,789 --> 00:36:25,879 An affair of honor. 831 00:36:26,009 --> 00:36:30,013 Mr. McKinley, I'm impressed by your initiative. 832 00:36:30,144 --> 00:36:31,058 Thank you. 833 00:36:32,146 --> 00:36:35,410 And you, Mr. Van Buren, 834 00:36:35,541 --> 00:36:37,847 I'm impressed by your resolve. 835 00:36:37,978 --> 00:36:40,198 Uh, Colin is fine, thanks. 836 00:36:40,328 --> 00:36:41,764 Of course. 837 00:36:41,895 --> 00:36:43,331 And are you also an admirer of history 838 00:36:43,462 --> 00:36:45,681 and of the chivalrous arts? 839 00:36:47,335 --> 00:36:48,728 I wouldn't say that. 840 00:36:49,685 --> 00:36:50,730 No problem. 841 00:36:50,860 --> 00:36:52,558 I'm sure you'll find things here 842 00:36:52,688 --> 00:36:55,735 that will strike your imagination. 843 00:36:55,865 --> 00:36:57,780 And of course, our seconds. 844 00:36:57,911 --> 00:36:59,304 Great pleasure. 845 00:37:00,261 --> 00:37:01,654 Sam. 846 00:37:01,784 --> 00:37:03,221 Kevin. 847 00:37:03,351 --> 00:37:04,700 I'm sure that I will find reasons 848 00:37:04,831 --> 00:37:07,050 to be impressed by you both, in time. 849 00:37:09,357 --> 00:37:10,706 Shall we? 850 00:37:12,882 --> 00:37:14,319 My daughter is not here to greet you at the moment, 851 00:37:14,449 --> 00:37:16,930 a much more appealing host. 852 00:37:17,060 --> 00:37:19,411 My house is like a hoarder's dungeon, 853 00:37:19,541 --> 00:37:21,935 full of knick-knacks and things. 854 00:37:22,065 --> 00:37:24,154 I am simply out of time, 855 00:37:24,285 --> 00:37:27,157 both in my business and in my tastes. 856 00:37:28,158 --> 00:37:30,552 Ah, this is the spa. 857 00:37:30,683 --> 00:37:31,727 It's occupied, sir. 858 00:37:31,858 --> 00:37:34,469 Ah, yes. 859 00:37:34,600 --> 00:37:37,037 Can't get in there at the moment. 860 00:37:37,167 --> 00:37:38,734 Well, let's keep on moving. 861 00:37:50,920 --> 00:37:52,922 Christof. - Hmm? 862 00:37:53,053 --> 00:37:54,750 What do you think we have here? 863 00:37:54,881 --> 00:37:56,491 They're just boys, 864 00:37:56,622 --> 00:37:57,971 but they seem to be more than willing 865 00:37:58,101 --> 00:37:59,625 to go through with this. 866 00:37:59,755 --> 00:38:02,845 To be a young man. 867 00:38:02,976 --> 00:38:04,717 Ah, yes. 868 00:38:05,761 --> 00:38:06,893 Agreed. 869 00:38:08,111 --> 00:38:10,549 I've had to fight in my life. 870 00:38:10,679 --> 00:38:12,899 I've tried to behave honorably 871 00:38:13,029 --> 00:38:14,379 in the most dishonest of trades, 872 00:38:14,509 --> 00:38:17,469 but to duel. 873 00:38:17,599 --> 00:38:19,471 Sadly, that was never my destiny. 874 00:38:20,602 --> 00:38:22,125 Nobody was ever worth it. 875 00:38:22,256 --> 00:38:23,779 Hmm. 876 00:38:25,433 --> 00:38:28,088 When do you think they should do it? 877 00:38:28,218 --> 00:38:31,047 I think that dawn is best. 878 00:38:31,178 --> 00:38:34,747 Gentlemen, I need your attention please. 879 00:38:34,877 --> 00:38:37,663 We have decided the duel will take place at dawn, 880 00:38:37,793 --> 00:38:41,188 so we must make haste in finding a field of honor 881 00:38:41,319 --> 00:38:42,711 for our duelists. 882 00:38:42,842 --> 00:38:45,975 Seconds, this is your duty. 883 00:38:46,106 --> 00:38:47,673 Christof, I'm assuming you'll join us? 884 00:38:47,803 --> 00:38:49,152 It will be my pleasure. 885 00:38:49,283 --> 00:38:50,545 Colin, Woody. 886 00:38:50,676 --> 00:38:52,199 You are my esteemed guests. 887 00:38:52,330 --> 00:38:54,419 Please make yourselves at home, relax. 888 00:38:54,549 --> 00:38:55,985 Wander the grounds. 889 00:38:56,116 --> 00:38:58,771 Anything you should need, please ask. 890 00:39:45,644 --> 00:39:48,647 Mr. Rudolpho, I'm only gonna ask you this just once. 891 00:39:48,777 --> 00:39:51,911 Have we died, and are you God? 892 00:39:52,041 --> 00:39:55,175 I think I'm closer to El Diablo. 893 00:39:55,305 --> 00:39:56,524 Don't you think? 894 00:39:56,655 --> 00:39:57,525 See? I knew it. 895 00:39:57,656 --> 00:39:59,135 I knew we were in hell. 896 00:39:59,266 --> 00:40:00,876 Oh Sam, this isn't hell. 897 00:40:01,007 --> 00:40:02,530 This is Mexico. 898 00:40:03,488 --> 00:40:05,141 Is it? 899 00:40:05,272 --> 00:40:09,537 So, do you think this place might be appropriate? 900 00:40:12,627 --> 00:40:14,281 Ah, I see. 901 00:40:14,412 --> 00:40:18,720 You seem not sure if you believe that this is right. 902 00:40:18,851 --> 00:40:20,330 Rule 21. 903 00:40:20,461 --> 00:40:23,116 Seconds are bound to attempt a reconciliation 904 00:40:23,246 --> 00:40:24,900 before the meeting takes place. 905 00:42:13,661 --> 00:42:14,880 How much do you know? 906 00:42:18,710 --> 00:42:20,538 Everything but why 907 00:42:22,148 --> 00:42:23,410 And for how long. 908 00:42:27,501 --> 00:42:29,068 Why? 909 00:42:33,028 --> 00:42:34,377 I love her. 910 00:42:36,249 --> 00:42:38,773 You love her? 911 00:42:38,904 --> 00:42:40,906 You love her? 912 00:42:41,036 --> 00:42:42,560 Yes, I felt like 913 00:42:42,690 --> 00:42:44,039 I was falling out of my body or something. 914 00:42:44,170 --> 00:42:45,214 You felt like you were, 915 00:42:45,345 --> 00:42:46,389 you're gonna Shakespeare me? 916 00:42:46,520 --> 00:42:47,477 You gonna tell me her kisses 917 00:42:47,608 --> 00:42:48,130 tasted like pomegranates? 918 00:42:48,261 --> 00:42:49,001 Woody. 919 00:42:49,131 --> 00:42:50,524 How long? 920 00:42:52,439 --> 00:42:55,790 Still trying to decide if you're gonna lie to me or not? 921 00:42:55,921 --> 00:42:56,791 Yeah. 922 00:42:57,923 --> 00:42:59,315 You gonna? 923 00:42:59,968 --> 00:43:01,491 No. 924 00:43:02,449 --> 00:43:04,016 Well? 925 00:43:06,105 --> 00:43:07,541 How long? 926 00:43:10,022 --> 00:43:11,371 Three months. 927 00:43:13,678 --> 00:43:15,070 Three months? 928 00:43:16,506 --> 00:43:20,119 Three months? 929 00:43:20,249 --> 00:43:22,295 Three fucking months, Colin? 930 00:43:22,425 --> 00:43:24,776 Three entire months, man? 931 00:43:24,906 --> 00:43:26,560 What, what are you looking at? 932 00:43:26,691 --> 00:43:28,301 What could possibly be more important than this? 933 00:43:28,431 --> 00:43:29,519 There's a lady. 934 00:43:29,650 --> 00:43:31,434 A lady, what's she doing? 935 00:43:31,565 --> 00:43:34,829 I'm floating. 936 00:43:37,484 --> 00:43:40,356 You must be the men who want to recreate the 1800s 937 00:43:40,487 --> 00:43:41,880 in my backyard! 938 00:43:42,837 --> 00:43:44,404 Yay! 939 00:43:46,667 --> 00:43:48,234 - Three months? - Yeah. 940 00:43:48,364 --> 00:43:49,844 Three months, Sam? 941 00:43:49,975 --> 00:43:51,803 Gentlemen, I think we're losing focus. 942 00:43:51,933 --> 00:43:54,109 The point is to resolve conflicts, eh? 943 00:43:54,240 --> 00:43:55,720 Not to cause more. 944 00:43:55,850 --> 00:43:57,112 You know what I can't figure out 945 00:43:57,243 --> 00:43:59,419 is what you're doing on Colin's side. 946 00:43:59,549 --> 00:44:01,160 He's a pig. 947 00:44:01,290 --> 00:44:02,640 Colin is a pig, Sam. 948 00:44:02,770 --> 00:44:03,945 Just like that guy Joey. 949 00:44:04,076 --> 00:44:05,643 Gentlemen, let's calm down. 950 00:44:05,773 --> 00:44:07,209 We don't wanna star another, uh- 951 00:44:07,340 --> 00:44:08,210 No, no, no. 952 00:44:08,341 --> 00:44:09,342 Christof, Christof. 953 00:44:09,472 --> 00:44:10,343 Let the young men finish. 954 00:44:10,473 --> 00:44:11,474 Kevin, please continue. 955 00:44:11,605 --> 00:44:13,651 Fucking gentlemen? 956 00:44:13,781 --> 00:44:16,044 I'm sorry but, Christof, 957 00:44:16,175 --> 00:44:18,438 I just wanna go home, 958 00:44:18,568 --> 00:44:20,570 without anybody getting hurt! 959 00:44:20,701 --> 00:44:23,138 What Colin and Woody did was shitty! 960 00:44:23,269 --> 00:44:25,793 We're all shitty people, Sam! 961 00:44:25,924 --> 00:44:28,056 I just wanna go sit at a shitty restaurant 962 00:44:28,187 --> 00:44:29,579 in our shitty city 963 00:44:29,710 --> 00:44:31,799 and wait for this to just blow over! 964 00:44:31,930 --> 00:44:34,846 Can we please stop pretending like we're all special? 965 00:44:35,977 --> 00:44:37,805 Everything is a Chili's! 966 00:44:37,936 --> 00:44:40,503 That's crazy, you sound exactly like Woody right now. 967 00:44:40,634 --> 00:44:41,504 Well you know what? 968 00:44:41,635 --> 00:44:43,637 Sometimes Woody's right! 969 00:44:43,768 --> 00:44:47,119 Even when he's saying his sad philosophical bullshit. 970 00:44:47,249 --> 00:44:50,078 People will line up for fucking for hours 971 00:44:50,209 --> 00:44:53,342 to pay 600 bucks for neon shoes? 972 00:44:53,473 --> 00:44:55,693 It's just you-you-you, fucking, you eat, 973 00:44:55,823 --> 00:44:57,390 and you sleep, and you die, 974 00:44:57,520 --> 00:44:59,827 and all you have are your friends, 975 00:44:59,958 --> 00:45:02,438 and the shoes that you waited in line for, 976 00:45:02,569 --> 00:45:04,876 and I feel like sometimes you just have to ask 977 00:45:05,006 --> 00:45:06,616 are any of us worth more 978 00:45:06,747 --> 00:45:08,923 than the plastic that we've thrown away? 979 00:45:09,054 --> 00:45:10,490 You know? 980 00:45:13,362 --> 00:45:15,277 So it was three months, huh? 981 00:45:17,584 --> 00:45:19,586 So how'd you get the name Aphrodite? 982 00:45:19,717 --> 00:45:21,675 Uh, well my mother died in childbirth, 983 00:45:21,806 --> 00:45:24,417 and my father is arrogant. 984 00:45:24,547 --> 00:45:26,375 Plus he's a classicist. 985 00:45:27,550 --> 00:45:28,813 A classist? 986 00:45:28,943 --> 00:45:29,901 No. 987 00:45:30,031 --> 00:45:31,511 A classicist. 988 00:45:31,641 --> 00:45:32,991 Somebody versed in the classics, Colin. 989 00:45:33,121 --> 00:45:34,470 Fuck. 990 00:45:34,601 --> 00:45:38,605 So, you wanted to marry her? 991 00:45:40,041 --> 00:45:41,739 I thought we might move in first. 992 00:45:42,870 --> 00:45:44,263 And then? 993 00:45:44,393 --> 00:45:45,743 And get a dog. 994 00:45:45,873 --> 00:45:46,569 Oh. 995 00:45:46,700 --> 00:45:48,136 And then? 996 00:45:50,051 --> 00:45:52,793 And then something like a wedding, yeah. 997 00:45:55,143 --> 00:45:56,362 And you knew this? 998 00:45:57,624 --> 00:46:00,061 Yeah, I guess. 999 00:46:00,192 --> 00:46:02,629 So hold on, you also wanted to marry her? 1000 00:46:02,760 --> 00:46:04,152 Well, I wouldn't say that, exactly. 1001 00:46:04,283 --> 00:46:06,111 It's never been about titles with me. 1002 00:46:06,241 --> 00:46:08,156 Hmm, because she had a boyfriend, huh? 1003 00:46:08,287 --> 00:46:09,549 Hey. 1004 00:46:09,679 --> 00:46:10,593 No. 1005 00:46:11,420 --> 00:46:12,900 Go ahead. 1006 00:46:13,031 --> 00:46:14,728 It was about something deeper, you know? 1007 00:46:14,859 --> 00:46:17,992 It was about being with someone, moment to moment. 1008 00:46:18,123 --> 00:46:19,472 Oh my god. 1009 00:46:19,602 --> 00:46:20,647 Someone who made you feel safe, 1010 00:46:20,778 --> 00:46:23,737 and untouchable, invincible- 1011 00:46:23,868 --> 00:46:25,608 Jesus Christ. 1012 00:46:25,739 --> 00:46:26,958 And I'm pretentious. 1013 00:46:27,088 --> 00:46:28,611 Shh. 1014 00:46:29,787 --> 00:46:31,701 After my dad passed away, 1015 00:46:31,832 --> 00:46:33,268 I felt like I hadn't been alone with someone 1016 00:46:33,399 --> 00:46:35,575 in a really, really long time, so. 1017 00:46:36,881 --> 00:46:38,883 That's really, really lovely. 1018 00:46:39,013 --> 00:46:40,493 So you also love her? 1019 00:46:40,623 --> 00:46:42,669 And you're dueling Woody for her heart. 1020 00:46:43,583 --> 00:46:44,932 No. 1021 00:46:45,063 --> 00:46:46,325 Woody did something bad. 1022 00:46:48,240 --> 00:46:49,415 Really, really bad? 1023 00:46:50,633 --> 00:46:52,157 Really, really bad. 1024 00:46:53,506 --> 00:46:55,638 So you're yelling now. 1025 00:46:55,769 --> 00:46:57,205 You're the guy that yells. 1026 00:46:57,336 --> 00:46:58,728 I just find that funny, 1027 00:46:58,859 --> 00:47:00,295 because I've known you for 10 years, 1028 00:47:00,426 --> 00:47:02,820 and you've never talked to me like that before. 1029 00:47:02,950 --> 00:47:04,299 I just find it rude. 1030 00:47:04,430 --> 00:47:05,910 You're just yelling and cursing 1031 00:47:06,040 --> 00:47:07,868 at Mr. Rudolpho's fine estate, 1032 00:47:07,999 --> 00:47:09,565 and you're making Chris uncomfortable. 1033 00:47:09,696 --> 00:47:13,613 I'm fine, but let's avoid a rule 25, 1034 00:47:13,743 --> 00:47:17,225 or before we know it, we'll have our seconds dueling. 1035 00:47:23,971 --> 00:47:25,494 We're all having a good time. 1036 00:47:26,408 --> 00:47:27,714 Fix the attitude. 1037 00:47:27,845 --> 00:47:29,847 You couldn't find a solution, 1038 00:47:29,977 --> 00:47:32,850 so the duel must take place. 1039 00:47:32,980 --> 00:47:35,765 And this is not the perfect field of honor? 1040 00:47:35,896 --> 00:47:38,638 Is this not the perfect spot, huh? 1041 00:47:38,768 --> 00:47:40,074 Oh, sir, absolutely. 1042 00:47:40,205 --> 00:47:41,989 I think it is perfect. 1043 00:47:42,120 --> 00:47:43,425 What-what was it that you said? 1044 00:47:43,556 --> 00:47:44,862 The perfect spot. 1045 00:47:45,950 --> 00:47:46,864 You know, you just have an eye. 1046 00:47:46,994 --> 00:47:48,387 You have a great eye. 1047 00:47:48,517 --> 00:47:50,041 Okay. 1048 00:47:50,171 --> 00:47:51,694 Kevin. 1049 00:47:53,348 --> 00:47:54,480 Um, sure, yeah. 1050 00:47:54,610 --> 00:47:56,090 It doesn't matter. 1051 00:47:56,221 --> 00:47:58,223 It doesn't matter? 1052 00:47:58,353 --> 00:47:59,702 Okay. 1053 00:47:59,833 --> 00:48:01,487 Well, let's not worry about this now. 1054 00:48:01,617 --> 00:48:03,402 We have a lot to do, very little time. 1055 00:48:03,532 --> 00:48:06,796 We should get off and prepare for dinner. 1056 00:48:07,797 --> 00:48:09,016 Okay? - Yes. 1057 00:48:10,322 --> 00:48:12,019 - A voi tutti. - Ava tooty! 1058 00:48:13,629 --> 00:48:15,327 - Very good. - What does that mean? 1059 00:48:15,457 --> 00:48:17,198 - To all of you. - To all of us. 1060 00:48:18,286 --> 00:48:21,202 Even him? 1061 00:48:21,333 --> 00:48:24,118 So, what is this bad thing that Woody did? 1062 00:48:24,249 --> 00:48:28,775 My dad died of lung cancer a year and a half ago, 1063 00:48:28,906 --> 00:48:30,342 and the last thing that he did 1064 00:48:30,472 --> 00:48:33,127 was make me a surfboard. 1065 00:48:33,258 --> 00:48:34,215 Okay, that's nice. 1066 00:48:34,346 --> 00:48:35,782 And? 1067 00:48:35,913 --> 00:48:41,962 And, uh, he was kind of a cool dad. 1068 00:48:42,093 --> 00:48:44,443 You know, woodworking was sort of his thing. 1069 00:48:46,140 --> 00:48:47,446 Woody and I have been best friends 1070 00:48:47,576 --> 00:48:49,187 since freshman year of high school. 1071 00:48:51,624 --> 00:48:56,281 And we would just surf and smoke 1072 00:48:56,411 --> 00:48:59,414 and hang out at my dad's shop, and, 1073 00:49:03,549 --> 00:49:04,942 and, uh... 1074 00:49:07,074 --> 00:49:08,641 And his dad made the board while he was dying, 1075 00:49:08,771 --> 00:49:10,556 and I helped him with it. 1076 00:49:11,861 --> 00:49:13,385 And it was a big deal. 1077 00:49:14,777 --> 00:49:15,996 Last gift, and all. 1078 00:49:18,172 --> 00:49:20,348 It was the most intense thing that I'd ever done, 1079 00:49:21,175 --> 00:49:22,611 until I, uh, 1080 00:49:28,052 --> 00:49:30,880 until I took it to their favorite beach, 1081 00:49:32,186 --> 00:49:34,580 and I stuck it in the sand, 1082 00:49:36,495 --> 00:49:38,323 and I set it on fucking fire. 1083 00:49:47,810 --> 00:49:50,726 The one that he made when he was dying? 1084 00:49:52,511 --> 00:49:57,124 The one he made when he was coughing blood 1085 00:49:57,255 --> 00:49:58,647 into his hands, 1086 00:50:00,475 --> 00:50:01,955 and making Colin an orphan, 1087 00:50:04,827 --> 00:50:06,481 begging me to look after his son. 1088 00:50:09,049 --> 00:50:10,224 And I set it on fire. 1089 00:50:20,887 --> 00:50:22,541 And I'd do it again. 1090 00:50:34,205 --> 00:50:35,206 You know, you notice paintings more 1091 00:50:35,336 --> 00:50:36,729 when you don't have your phone. 1092 00:50:39,340 --> 00:50:40,776 Nordic. 1093 00:50:43,040 --> 00:50:44,389 Hey, where is everybody? 1094 00:50:47,566 --> 00:50:48,654 I don't know. 1095 00:50:48,784 --> 00:50:50,656 Wanna hang out? 1096 00:50:50,786 --> 00:50:51,700 Uh. 1097 00:50:53,006 --> 00:50:54,921 What'd you have in mind? 1098 00:50:56,531 --> 00:50:58,490 Join me. 1099 00:51:34,482 --> 00:51:36,180 Duels were fought in defense 1100 00:51:36,310 --> 00:51:39,052 of what the law would not defend, 1101 00:51:39,183 --> 00:51:41,098 a gentleman's sense of personal honor. 1102 00:51:43,535 --> 00:51:47,800 In 1808, two Frenchmen dueled in hot air balloons over Paris. 1103 00:51:47,930 --> 00:51:51,369 One was shot and killed along with his second. 1104 00:51:53,022 --> 00:51:55,242 35 years later, their cousins tried 1105 00:51:55,373 --> 00:51:57,636 to settle their differences by skulling each other 1106 00:51:57,766 --> 00:51:59,333 with billiard balls. 1107 00:52:03,946 --> 00:52:06,906 So you're really just like this all the time? 1108 00:52:09,256 --> 00:52:11,215 I'm really just like this all the time. 1109 00:52:20,224 --> 00:52:21,964 No, Sam, fuck off! 1110 00:52:23,879 --> 00:52:26,578 Kevin? 1111 00:52:26,708 --> 00:52:29,015 It's me, Rudolpho Sorentino VII. 1112 00:52:30,234 --> 00:52:31,496 Are you decent? 1113 00:52:32,323 --> 00:52:33,976 I am. 1114 00:52:34,107 --> 00:52:35,630 Thank you again for today. 1115 00:52:35,761 --> 00:52:36,762 Ah, please. 1116 00:52:36,892 --> 00:52:38,503 It was my pleasure. 1117 00:52:38,633 --> 00:52:40,853 I should apologize for my language earlier. 1118 00:52:40,983 --> 00:52:44,639 Kevin, you're now experiencing anxiety. 1119 00:52:44,770 --> 00:52:46,772 It's because you are a gentleman of your time, 1120 00:52:46,902 --> 00:52:49,078 a man of morals and values 1121 00:52:49,209 --> 00:52:51,907 that have told you that it is never appropriate 1122 00:52:52,038 --> 00:52:54,954 to hit another child at school, 1123 00:52:55,084 --> 00:52:57,261 or to stand up for yourself at work, 1124 00:52:57,391 --> 00:53:01,482 or to defend your honor, no matter what is done. 1125 00:53:03,223 --> 00:53:08,794 But I ask you this, is it okay to betray a friend? 1126 00:53:08,924 --> 00:53:09,882 Uh, no sir. 1127 00:53:10,012 --> 00:53:11,405 No, of course not. 1128 00:53:11,536 --> 00:53:13,146 Nor is it okay to destroy an object 1129 00:53:13,277 --> 00:53:16,802 of vast importance to the family. 1130 00:53:16,932 --> 00:53:20,849 But you would have your friends do nothing. 1131 00:53:22,155 --> 00:53:23,765 Please. 1132 00:53:26,420 --> 00:53:27,987 Please. 1133 00:53:35,603 --> 00:53:37,170 Please. 1134 00:53:46,614 --> 00:53:48,050 I can't be more clear, sir. 1135 00:53:48,181 --> 00:53:50,314 I'm not a problem to you in any way. 1136 00:53:50,444 --> 00:53:51,706 Excuse me? 1137 00:53:51,837 --> 00:53:53,273 Well you know, just that like, 1138 00:53:53,404 --> 00:53:55,188 I will go with the flow on all of this, 1139 00:53:55,319 --> 00:53:58,409 just float on by like we did earlier in your cave river. 1140 00:53:58,539 --> 00:54:00,628 This is not about you, Kevin. 1141 00:54:00,759 --> 00:54:03,631 It's about your friends. 1142 00:54:03,762 --> 00:54:05,459 And the fact that you prefer for this duel not to happen, 1143 00:54:05,590 --> 00:54:07,548 you prefer that they do nothing. 1144 00:54:07,679 --> 00:54:10,986 Resent, forgive, be like everybody else, 1145 00:54:11,117 --> 00:54:13,467 but they're not like everybody else. 1146 00:54:13,598 --> 00:54:15,904 These are men that you've esteemed with your time, 1147 00:54:16,035 --> 00:54:17,906 men that you should demand more of, 1148 00:54:18,037 --> 00:54:24,304 men who are right in trying to demand more of themselves, 1149 00:54:24,435 --> 00:54:28,743 to try and figure out how the sausage is made. 1150 00:54:28,874 --> 00:54:30,441 I'm sorry, did you say sausage? 1151 00:54:30,571 --> 00:54:33,444 I did. 1152 00:54:35,184 --> 00:54:39,406 Now Kevin, I want you to look at these two creatures. 1153 00:54:41,147 --> 00:54:42,540 What is the difference? 1154 00:54:46,108 --> 00:54:47,109 Sir. 1155 00:54:47,240 --> 00:54:48,937 I'm speaking to Kevin. 1156 00:54:51,810 --> 00:54:53,028 One is a pig, sir. 1157 00:54:53,159 --> 00:54:54,682 Yes? 1158 00:54:54,813 --> 00:54:56,075 And the other's a person. 1159 00:54:57,206 --> 00:54:58,904 Hmm, you think so? 1160 00:55:15,399 --> 00:55:19,098 This is how the sausage is made. 1161 00:55:23,015 --> 00:55:25,452 Is that a pig or a person? 1162 00:55:25,583 --> 00:55:26,497 It's a pig. 1163 00:55:26,627 --> 00:55:27,802 Huh? 1164 00:55:27,933 --> 00:55:28,934 It's a pig. 1165 00:55:29,064 --> 00:55:30,109 - Is it? - It's a pig. 1166 00:55:30,239 --> 00:55:31,197 Is that a pig or a person? 1167 00:55:31,328 --> 00:55:32,372 It's a pig! 1168 00:55:32,503 --> 00:55:34,331 Is this a pig or a person? 1169 00:55:34,461 --> 00:55:35,419 It's a pig! 1170 00:55:35,549 --> 00:55:36,463 Okay, fine. 1171 00:55:36,594 --> 00:55:38,291 Sir- 1172 00:55:40,946 --> 00:55:43,688 How about that? 1173 00:55:46,734 --> 00:55:48,649 Kevin, pay attention. 1174 00:55:48,780 --> 00:55:51,739 Are there two people or two pigs on the ground? 1175 00:55:51,870 --> 00:55:52,914 Hmm? 1176 00:55:53,045 --> 00:55:55,003 The answer is 1177 00:55:55,134 --> 00:55:57,223 there is nothing on the ground. 1178 00:55:57,354 --> 00:55:58,355 What the fuck? 1179 00:55:59,312 --> 00:56:00,966 Look, look. 1180 00:56:01,096 --> 00:56:03,925 This is how meaningless it can be 1181 00:56:04,056 --> 00:56:07,189 for people who live like nothing has meaning. 1182 00:56:07,320 --> 00:56:09,148 Look how they die. 1183 00:56:09,278 --> 00:56:12,543 This is what the world wants for you, your friends. 1184 00:56:12,673 --> 00:56:15,502 Nothingness forever. 1185 00:56:20,681 --> 00:56:22,074 Oh my god! 1186 00:56:22,204 --> 00:56:23,858 Laughing is right. 1187 00:56:23,989 --> 00:56:25,556 We are a cosmic joke, 1188 00:56:25,686 --> 00:56:27,601 unless we tell the universe, 1189 00:56:27,732 --> 00:56:29,298 this is not funny. 1190 00:56:29,429 --> 00:56:31,344 We are no one's joke. 1191 00:56:31,475 --> 00:56:33,302 You are not a punchline, Kevin. 1192 00:56:33,433 --> 00:56:37,176 Neither are your friends, neither am I. 1193 00:56:37,306 --> 00:56:39,265 Live for something, stand for something. 1194 00:56:40,222 --> 00:56:41,485 Die for something. 1195 00:56:43,356 --> 00:56:45,314 Uh, I don't know what we do now. 1196 00:56:46,577 --> 00:56:47,621 Nothing. 1197 00:56:47,752 --> 00:56:50,189 My staff is very well equipped. 1198 00:56:52,844 --> 00:56:54,411 Okay. 1199 00:56:56,804 --> 00:56:59,807 So, what, he was a, he was a pig person? 1200 00:56:59,938 --> 00:57:01,592 Yes, a pig person. 1201 00:57:01,722 --> 00:57:05,160 He was a drug dealer, for god's sake. 1202 00:57:05,291 --> 00:57:06,858 But aren't you a drug dealer? 1203 00:57:06,988 --> 00:57:09,338 Listen, I wanted you to learn this lesson, 1204 00:57:09,469 --> 00:57:10,731 to see death. 1205 00:57:10,862 --> 00:57:12,559 It is so important. 1206 00:57:13,430 --> 00:57:14,735 I like you, Kevin. 1207 00:57:15,954 --> 00:57:17,695 That's good. 1208 00:59:25,257 --> 00:59:26,563 Oh look, is that him? 1209 00:59:26,693 --> 00:59:27,999 I believe so. 1210 00:59:28,129 --> 00:59:29,783 How interesting. 1211 00:59:29,914 --> 00:59:30,741 Not sure what to make of him. 1212 00:59:45,538 --> 00:59:46,974 Champagne, sir? 1213 00:59:55,330 --> 00:59:57,158 Who are these people? 1214 00:59:57,289 --> 00:59:58,725 No idea. 1215 01:00:03,861 --> 01:00:04,905 You look very handsome, Colin. 1216 01:00:05,036 --> 01:00:06,646 It's nice to see you cleaned up. 1217 01:00:08,256 --> 01:00:09,736 This day has gotten out of hand. 1218 01:00:09,867 --> 01:00:10,911 En guard! 1219 01:00:13,218 --> 01:00:14,567 Oh! 1220 01:00:14,698 --> 01:00:15,176 Monte Cristo! 1221 01:00:15,307 --> 01:00:16,961 Oh! 1222 01:00:22,967 --> 01:00:24,925 It was not my sword, Mondego, 1223 01:00:25,056 --> 01:00:27,101 but your past that disowned you. 1224 01:00:31,976 --> 01:00:32,759 Huh? 1225 01:00:32,890 --> 01:00:34,195 Not bad, eh? 1226 01:00:34,326 --> 01:00:36,110 Bravo! - Bravo! 1227 01:00:36,241 --> 01:00:37,677 Aye. - [Guest] Well played, Rudolpho. 1228 01:00:37,808 --> 01:00:39,984 Boys, men! 1229 01:00:40,114 --> 01:00:42,377 I see you met some of my guests. 1230 01:00:42,508 --> 01:00:43,552 Bravo. 1231 01:00:43,683 --> 01:00:45,380 You look as God intended. 1232 01:00:46,251 --> 01:00:47,600 Destiny, men. 1233 01:00:48,209 --> 01:00:49,776 Destiny. 1234 01:00:51,212 --> 01:00:52,736 All right, listen man, 1235 01:00:52,866 --> 01:00:54,476 I'm not trying to say I have all the answers, 1236 01:00:54,607 --> 01:00:57,305 but if you think you're not a part of the drug trade 1237 01:00:57,436 --> 01:00:59,873 just because you just work in the house, 1238 01:01:00,004 --> 01:01:02,093 that's bullshit, okay? 1239 01:01:02,223 --> 01:01:04,008 If you're making breakfast for the cartel, 1240 01:01:04,138 --> 01:01:07,446 you are quite literally fueling the fire. 1241 01:01:07,576 --> 01:01:10,014 Do you understand what I'm trying to say to you? 1242 01:01:10,144 --> 01:01:12,538 Drugs ruin lives, man. 1243 01:01:12,669 --> 01:01:13,887 How you think I got here? 1244 01:01:16,411 --> 01:01:17,717 Okay, come on, just. 1245 01:01:27,509 --> 01:01:28,685 Hey, what's going on? 1246 01:01:30,469 --> 01:01:32,123 What are you dreaming? 1247 01:01:32,253 --> 01:01:33,385 Huh? 1248 01:01:33,515 --> 01:01:34,473 Is that orange juice? 1249 01:01:37,345 --> 01:01:38,520 Sunny D. 1250 01:01:38,651 --> 01:01:40,784 Sunny D? 1251 01:01:41,785 --> 01:01:43,090 Yeah. 1252 01:01:43,221 --> 01:01:44,918 Sunny D. 1253 01:01:45,049 --> 01:01:46,659 I'm not even about to do this with you right now. 1254 01:01:46,790 --> 01:01:49,096 Put your pants on. 1255 01:01:49,227 --> 01:01:50,402 You know we were supposed to be downstairs, 1256 01:01:50,532 --> 01:01:52,360 like, two minutes ago. 1257 01:02:01,892 --> 01:02:04,459 What in the world are you doing? 1258 01:02:04,590 --> 01:02:06,026 I'm coming down the stairs. 1259 01:02:06,157 --> 01:02:06,984 No, no, no. 1260 01:02:07,114 --> 01:02:08,594 You acting weird. 1261 01:02:08,725 --> 01:02:09,769 I'm trying to tell you something, Sam. 1262 01:02:09,900 --> 01:02:10,770 We do not have time, man. 1263 01:02:10,901 --> 01:02:12,293 We already running late. 1264 01:02:12,424 --> 01:02:15,166 The day is getting out of hand. 1265 01:02:15,296 --> 01:02:18,996 Things are crazy. 1266 01:02:19,126 --> 01:02:20,998 You-you don't think I know that this shit is crazy? 1267 01:02:21,128 --> 01:02:23,130 Why you think I've been being so nice to Rudolpho, okay? 1268 01:02:23,261 --> 01:02:24,784 I am terrified. 1269 01:02:24,915 --> 01:02:26,960 We have spent the entire day with a drug baron 1270 01:02:27,091 --> 01:02:28,788 in a place that's apparently Mexico, 1271 01:02:28,919 --> 01:02:30,834 but we have no way of determining that. 1272 01:02:30,964 --> 01:02:33,140 We got on these fucking weird ass suits 1273 01:02:33,271 --> 01:02:34,838 like we on the fucking Titanic, 1274 01:02:34,968 --> 01:02:36,840 and I'm fucking drowning right now, 1275 01:02:36,970 --> 01:02:38,624 and I'm reaching out to you for help, 1276 01:02:38,755 --> 01:02:40,321 and what you doing? 1277 01:02:40,452 --> 01:02:41,583 You sitting around drinking children's juice- 1278 01:02:41,714 --> 01:02:43,150 Sunny D. 1279 01:02:45,631 --> 01:02:47,938 We are not just ourselves anymore, Kevin. 1280 01:02:48,068 --> 01:02:50,549 We are representing our best friends, 1281 01:02:50,679 --> 01:02:52,203 and our new friend, Joey. 1282 01:02:52,333 --> 01:02:53,595 I'm trying to tell you something about Joey. 1283 01:02:53,726 --> 01:02:55,946 Kevin. 1284 01:02:56,076 --> 01:02:59,471 Right now, I need you to clean it the fuck up. 1285 01:03:02,474 --> 01:03:03,736 I'm not a cosmic joke. 1286 01:03:05,259 --> 01:03:06,173 What? 1287 01:03:07,044 --> 01:03:09,568 I am not 1288 01:03:09,698 --> 01:03:12,005 a cosmic joke. 1289 01:03:13,659 --> 01:03:15,400 Okay? 1290 01:03:15,530 --> 01:03:18,316 What are you talking, Kev? 1291 01:03:18,446 --> 01:03:20,013 Kev, come here! 1292 01:03:20,144 --> 01:03:22,711 And so they come to my place of business, 1293 01:03:22,842 --> 01:03:25,845 these fellows, who want to have a duel, 1294 01:03:25,976 --> 01:03:28,282 and to be frank, I didn't think there were 1295 01:03:28,413 --> 01:03:30,894 any gentlemen among the younger generation, 1296 01:03:31,024 --> 01:03:32,983 just mostly hype beasts. 1297 01:03:33,113 --> 01:03:34,506 Uh-huh. 1298 01:03:34,636 --> 01:03:36,900 And what gentlemen they are. 1299 01:03:38,902 --> 01:03:43,210 Tonight, we shall have dinner, and then some drinks, 1300 01:03:43,341 --> 01:03:47,649 and an early night, because tomorrow, 1301 01:03:47,780 --> 01:03:51,262 right at dawn, these men will answer the question 1302 01:03:51,392 --> 01:03:53,046 in their hearts. 1303 01:03:53,177 --> 01:03:56,006 Where else but at Rudolpho Sorentino VII's house 1304 01:03:56,136 --> 01:03:58,835 will you see such a duel, I ask you? 1305 01:03:58,965 --> 01:04:00,227 Papua New Guinea. 1306 01:04:03,143 --> 01:04:04,405 Strong honor culture. 1307 01:04:05,798 --> 01:04:07,104 Headhunters. 1308 01:04:07,234 --> 01:04:10,020 Yes, well, an event like no other, 1309 01:04:10,150 --> 01:04:11,369 I promise you that. 1310 01:04:13,806 --> 01:04:14,938 Event? 1311 01:04:15,068 --> 01:04:16,461 Yes. 1312 01:04:16,591 --> 01:04:17,984 What else would you call it? 1313 01:04:18,115 --> 01:04:18,855 A pageant? 1314 01:04:18,985 --> 01:04:20,247 A performance? 1315 01:04:22,293 --> 01:04:23,990 I'm sorry. 1316 01:04:24,121 --> 01:04:25,949 Who are all these people? 1317 01:04:26,079 --> 01:04:27,559 Are they also drug barons? 1318 01:04:28,865 --> 01:04:30,867 Hey, our seconds have arrived. 1319 01:04:39,658 --> 01:04:41,268 Well done, men. 1320 01:04:45,142 --> 01:04:46,621 Oh my god, it's a party. 1321 01:04:50,712 --> 01:04:51,888 Incredible! 1322 01:04:52,018 --> 01:04:52,714 Wow! 1323 01:04:52,845 --> 01:04:54,368 Woo-hoo! 1324 01:04:54,499 --> 01:04:57,110 What in the world is up with this dude? 1325 01:04:57,241 --> 01:04:58,285 Oh god, that looks good! 1326 01:04:58,416 --> 01:04:59,721 It's good to be here! 1327 01:04:59,852 --> 01:05:00,592 I know, he's killing it, right? 1328 01:05:00,722 --> 01:05:01,593 No. 1329 01:05:01,723 --> 01:05:02,986 No, he's not killing it. 1330 01:05:03,116 --> 01:05:04,291 Wow, looks incredible, 1331 01:05:04,422 --> 01:05:05,510 god, my goodness! 1332 01:05:05,640 --> 01:05:06,685 I mean, the man clearly enjoys 1333 01:05:06,815 --> 01:05:07,468 the high society lifestyle. 1334 01:05:07,599 --> 01:05:09,166 Shush, shush. 1335 01:05:09,296 --> 01:05:10,123 Kev! 1336 01:05:10,950 --> 01:05:11,820 Kevin! 1337 01:05:12,734 --> 01:05:14,040 What's up? 1338 01:05:14,171 --> 01:05:15,041 I'm-I'm actually really glad you guys 1339 01:05:15,172 --> 01:05:16,260 called me over here. 1340 01:05:16,390 --> 01:05:17,130 We gotta talk about something. 1341 01:05:17,261 --> 01:05:18,566 No, no, no. 1342 01:05:18,697 --> 01:05:19,785 We don't have time to talk, okay? 1343 01:05:19,916 --> 01:05:21,221 We need to deal with the fact 1344 01:05:21,352 --> 01:05:22,788 that tomorrow morning, our two friends 1345 01:05:22,919 --> 01:05:25,269 are gonna blow each other's heads off. 1346 01:05:25,399 --> 01:05:26,923 The heads don't actually come off. 1347 01:05:29,447 --> 01:05:30,927 What are you, what is this? 1348 01:05:31,057 --> 01:05:33,451 There are an awful lot of guests here. 1349 01:05:33,581 --> 01:05:34,713 Yeah, what is Rudolpho trying to set up, 1350 01:05:34,843 --> 01:05:36,976 a WWE smackdown? 1351 01:05:37,107 --> 01:05:38,847 More like a wedding, 1352 01:05:38,978 --> 01:05:40,588 but at least in this case they have the decency 1353 01:05:40,719 --> 01:05:42,547 to admit that they're trying to kill each other. 1354 01:05:42,677 --> 01:05:46,333 Gentlemen, ladies, your attention please. 1355 01:05:46,464 --> 01:05:49,728 If you would follow me to the dining room to feast 1356 01:05:49,858 --> 01:05:52,252 with our two young heroes. 1357 01:05:52,383 --> 01:05:54,211 I have one final surprise. 1358 01:06:14,144 --> 01:06:16,450 Does anyone actually know if we're in Mexico? 1359 01:06:16,581 --> 01:06:17,582 I was thinking the same thing. 1360 01:06:17,712 --> 01:06:19,149 Nobody's speaking Spanish. 1361 01:06:20,280 --> 01:06:22,152 Rudolpho speaks Spanish. 1362 01:06:22,282 --> 01:06:23,980 He's speaking Italian. 1363 01:06:24,110 --> 01:06:26,199 Why would he speak Italian? 1364 01:06:26,330 --> 01:06:28,375 My guess is because he's Italian. 1365 01:06:31,857 --> 01:06:33,554 Who's that wine for? 1366 01:06:33,685 --> 01:06:36,993 Now that we are all settled, 1367 01:06:37,123 --> 01:06:42,650 to have these two men here with us is such a treat, 1368 01:06:42,781 --> 01:06:46,176 so I decided to surprise them in turn 1369 01:06:46,306 --> 01:06:48,656 to a treat of their own. 1370 01:06:48,787 --> 01:06:50,093 I cannot take all the credit. 1371 01:06:50,223 --> 01:06:54,575 It was Aphrodite's idea. 1372 01:06:54,706 --> 01:06:59,015 She told me, actually, Aphrodite, what did you say? 1373 01:06:59,145 --> 01:07:03,628 Well, I said it seems crazy to have all this 1374 01:07:03,758 --> 01:07:07,501 be about a woman and not even get to meet her. 1375 01:07:07,632 --> 01:07:11,375 I think a modern woman deserves agency. 1376 01:07:11,505 --> 01:07:14,204 She's integral to this whole event, 1377 01:07:14,334 --> 01:07:15,248 to the story. 1378 01:07:16,380 --> 01:07:17,990 Ah, maybe that's true. 1379 01:07:18,121 --> 01:07:21,689 So without any further ado, please welcome 1380 01:07:23,778 --> 01:07:25,737 Abigail Williams. 1381 01:07:32,613 --> 01:07:34,659 Please, join us. 1382 01:07:37,140 --> 01:07:39,446 At the end of the table. 1383 01:07:39,577 --> 01:07:41,100 Thank you. 1384 01:08:04,297 --> 01:08:05,733 Hi, guys. 1385 01:08:07,692 --> 01:08:09,346 Why did you come here? 1386 01:08:09,476 --> 01:08:10,695 How did you get here? 1387 01:08:12,610 --> 01:08:13,480 Hmm. 1388 01:08:13,611 --> 01:08:15,221 How did I get here? 1389 01:08:15,352 --> 01:08:18,094 She's that one, right? 1390 01:08:18,224 --> 01:08:19,530 That one. - Yeah, yeah. 1391 01:08:19,660 --> 01:08:21,271 Abigail Williams. 1392 01:08:30,106 --> 01:08:31,455 Hello! 1393 01:08:31,585 --> 01:08:33,761 You must be Abigail. 1394 01:08:33,892 --> 01:08:36,851 We are going to have so much fun. 1395 01:08:38,288 --> 01:08:39,941 You want to have a spa day? 1396 01:08:41,160 --> 01:08:42,422 I love spa days. 1397 01:08:45,338 --> 01:08:46,774 She loves it. 1398 01:08:46,905 --> 01:08:48,646 And you're gonna be the big surprise. 1399 01:08:48,776 --> 01:08:49,951 Isn't that fun? 1400 01:08:50,082 --> 01:08:50,996 I'm the surprise? 1401 01:08:51,127 --> 01:08:52,476 That's right. 1402 01:08:52,606 --> 01:08:54,086 And all your friends will be there. 1403 01:08:54,217 --> 01:08:55,696 - You invited my friends? - Mm-hmm. 1404 01:08:55,827 --> 01:08:57,829 Like Cami, and Maggie- 1405 01:08:57,959 --> 01:08:58,960 Oh no, no, no. 1406 01:08:59,091 --> 01:09:00,745 I don't know who they are. 1407 01:09:00,875 --> 01:09:02,399 I'm talking about Woody and Colin and Sam and Kevin. 1408 01:09:02,529 --> 01:09:03,878 Ugh. 1409 01:09:04,009 --> 01:09:06,925 No, those are my boyfriend's friends. 1410 01:09:07,055 --> 01:09:08,883 Did you say boyfriends? 1411 01:09:11,408 --> 01:09:13,366 Oh, I know. 1412 01:09:13,497 --> 01:09:14,976 You know? 1413 01:09:15,107 --> 01:09:17,414 There is a lot you're gonna get caught up on. 1414 01:09:19,851 --> 01:09:21,809 You're so pretty. 1415 01:09:21,940 --> 01:09:23,507 Yeah. 1416 01:09:23,637 --> 01:09:25,944 So, when Joey texted me about your boyfriends, 1417 01:09:26,074 --> 01:09:29,034 I'm like, this is an opportunity we can't miss out on. 1418 01:09:29,165 --> 01:09:31,079 This is my dad's biggest dream. 1419 01:09:31,210 --> 01:09:32,690 Let's do it, let's party. 1420 01:09:32,820 --> 01:09:34,909 And my apologies- 1421 01:09:35,040 --> 01:09:36,520 we're gonna have salmon. 1422 01:09:36,650 --> 01:09:38,478 I had a whole conversation with the chef 1423 01:09:38,609 --> 01:09:41,481 and we had to- 1424 01:10:11,903 --> 01:10:14,122 And after dinner, we'll retire to our rooms, 1425 01:10:14,253 --> 01:10:16,429 the men will go for brandy and cigars, 1426 01:10:16,560 --> 01:10:20,346 and if I know my father, they'll all recite poetry. 1427 01:10:20,477 --> 01:10:22,522 They don't know any poetry. 1428 01:10:22,653 --> 01:10:25,612 But they-they are educated adults 1429 01:10:25,743 --> 01:10:27,092 in their late 20s. 1430 01:10:27,223 --> 01:10:28,224 Yeah. 1431 01:10:28,354 --> 01:10:30,095 Why is that weird to you? 1432 01:10:30,226 --> 01:10:31,575 Because it is. 1433 01:10:31,705 --> 01:10:33,272 No, this is. 1434 01:10:33,403 --> 01:10:34,360 All of this is. 1435 01:10:34,491 --> 01:10:35,666 And I'm, ow. 1436 01:10:35,796 --> 01:10:37,015 I am going to stop it. 1437 01:10:37,145 --> 01:10:38,495 You think this is weird? 1438 01:10:39,496 --> 01:10:40,932 You are weird. 1439 01:10:41,062 --> 01:10:43,543 And you are the one who somehow turned 1440 01:10:43,674 --> 01:10:48,200 two perfectly normal men into Musketeers, 1441 01:10:48,331 --> 01:10:51,116 or knights, or heroes. 1442 01:10:51,247 --> 01:10:54,250 What are you talking about? 1443 01:10:54,380 --> 01:10:56,295 How do you know see how stupid this is? 1444 01:10:56,426 --> 01:10:59,342 I think this is very romantic. 1445 01:10:59,472 --> 01:11:01,518 They-they wouldn't die for-for money, 1446 01:11:01,648 --> 01:11:03,911 or their country, or their church, no. 1447 01:11:05,261 --> 01:11:06,871 They would die for you. 1448 01:11:09,134 --> 01:11:10,527 That's crazy. 1449 01:11:10,657 --> 01:11:11,789 This is crazy. 1450 01:11:11,919 --> 01:11:12,746 Yeah. 1451 01:11:12,877 --> 01:11:14,270 You're crazy. 1452 01:11:16,097 --> 01:11:17,751 You know what's crazy? 1453 01:11:17,882 --> 01:11:20,885 Insulting somebody who just kidnapped you 1454 01:11:21,015 --> 01:11:22,278 in their own home. 1455 01:11:25,629 --> 01:11:28,632 Ooh, almost time! 1456 01:11:28,762 --> 01:11:30,373 Okay, let me do it. 1457 01:11:33,941 --> 01:11:36,030 Jesus, how do you breathe in this thing? 1458 01:11:36,161 --> 01:11:37,554 You don't. 1459 01:11:38,685 --> 01:11:40,426 That's how I got here. 1460 01:11:43,037 --> 01:11:43,951 Lengthy. 1461 01:11:45,431 --> 01:11:47,128 The food has been marvelous. 1462 01:11:47,259 --> 01:11:48,565 Oh, please. 1463 01:11:48,695 --> 01:11:49,566 Thank you. 1464 01:11:50,523 --> 01:11:51,916 Are you okay? 1465 01:11:52,046 --> 01:11:53,178 Oh, Abbie's fine. 1466 01:11:53,309 --> 01:11:54,266 Apparently she had a spa day. 1467 01:11:54,397 --> 01:11:55,876 Yeah. 1468 01:11:56,007 --> 01:11:57,095 Okay, I didn't ask to have a spa day, Sam. 1469 01:11:57,225 --> 01:11:58,052 Stop talking to me. 1470 01:11:58,183 --> 01:11:59,010 This is crazy. 1471 01:11:59,140 --> 01:12:00,185 You kidnapped her. 1472 01:12:00,316 --> 01:12:01,839 I'm getting you out of here. 1473 01:12:01,969 --> 01:12:03,144 Rudolpho, I want your word of honor right now 1474 01:12:03,275 --> 01:12:05,059 that Abbie's completely safe, 1475 01:12:05,190 --> 01:12:06,626 and is gonna be taken home as soon as possible. 1476 01:12:06,757 --> 01:12:08,062 This duel isn't happening until Abbie 1477 01:12:08,193 --> 01:12:09,063 is taken home safely. 1478 01:12:09,194 --> 01:12:10,587 She doesn't belong here. 1479 01:12:10,717 --> 01:12:12,066 I just said that. 1480 01:12:12,197 --> 01:12:13,198 You're not getting me out of here, 1481 01:12:13,329 --> 01:12:14,591 I'm getting you out of here. 1482 01:12:14,721 --> 01:12:16,027 She has nothing to do with this. 1483 01:12:16,157 --> 01:12:17,202 She's never had anything to do with this. 1484 01:12:17,333 --> 01:12:18,551 What are y'all talking about? 1485 01:12:18,682 --> 01:12:19,509 She has everything to do with this. 1486 01:12:19,639 --> 01:12:20,292 This is her fault. 1487 01:12:20,423 --> 01:12:22,120 Mm-hmm. 1488 01:12:22,250 --> 01:12:23,251 Maybe they should be excused, have some privacy. 1489 01:12:23,382 --> 01:12:24,949 Gentlemen, madame, please. 1490 01:12:25,079 --> 01:12:26,472 Everyone is free to go whenever they please. 1491 01:12:26,603 --> 01:12:28,256 Yeah no, I couldn't. 1492 01:12:28,387 --> 01:12:29,997 I can arrange transportation tomorrow morning. 1493 01:12:30,128 --> 01:12:31,216 Hmm. 1494 01:12:31,347 --> 01:12:33,174 But I'm sure you'd agree, 1495 01:12:33,305 --> 01:12:35,002 you haven't exactly been kept in a dungeon here, have you? 1496 01:12:35,133 --> 01:12:37,004 It's crazy down there! 1497 01:12:37,135 --> 01:12:40,051 I am not leaving until we're all leaving. 1498 01:12:40,181 --> 01:12:41,661 Oh good! 1499 01:12:41,792 --> 01:12:43,141 You'll stay with me and watch the duel. 1500 01:12:45,099 --> 01:12:46,405 Woody? 1501 01:12:46,536 --> 01:12:49,277 You don't need to do this. 1502 01:12:49,408 --> 01:12:51,105 I know what I did was insane and horrible, 1503 01:12:51,236 --> 01:12:53,760 and I-I will own that. 1504 01:12:53,891 --> 01:12:55,936 But what you are doing, 1505 01:12:56,067 --> 01:12:57,851 do you see what you're doing? 1506 01:12:57,982 --> 01:12:59,026 Did you not just hear my story? 1507 01:12:59,157 --> 01:13:01,072 I was drugged, I was kidnapped. 1508 01:13:01,202 --> 01:13:03,814 I don't even know how I got my nails done. 1509 01:13:03,944 --> 01:13:05,381 - Kevin. - What? 1510 01:13:05,511 --> 01:13:07,121 How can you eat at a time like this? 1511 01:13:07,252 --> 01:13:08,253 You should eat. 1512 01:13:08,384 --> 01:13:09,733 No, I don't want to eat. 1513 01:13:09,863 --> 01:13:11,517 They're about to duel tomorrow, 1514 01:13:11,648 --> 01:13:12,431 and you're just acting like nothing is going on. 1515 01:13:12,562 --> 01:13:13,867 I-I get it now. 1516 01:13:13,998 --> 01:13:15,652 What do you mean, you get it now? 1517 01:13:15,782 --> 01:13:17,610 Sometimes these things happen, okay? 1518 01:13:17,741 --> 01:13:19,743 We can figure this out, Woods. 1519 01:13:19,873 --> 01:13:21,222 Please. 1520 01:13:21,353 --> 01:13:23,573 Don't throw it all away. 1521 01:13:23,703 --> 01:13:25,139 Why are you drinking? 1522 01:13:25,270 --> 01:13:26,314 This is expensive wine, you're drinking it 1523 01:13:26,445 --> 01:13:28,142 like it's juice. 1524 01:13:28,273 --> 01:13:29,709 It's unlimited, it's free. 1525 01:13:29,840 --> 01:13:30,884 And why are you holding your hand out 1526 01:13:31,015 --> 01:13:32,930 like he just works for you? 1527 01:13:33,060 --> 01:13:34,148 Thank you, sir. 1528 01:13:34,279 --> 01:13:35,367 Thank you. 1529 01:13:35,498 --> 01:13:36,586 You didn't even see thank you. 1530 01:13:36,716 --> 01:13:37,717 See, you ain't got no manners. 1531 01:13:39,415 --> 01:13:41,155 This is not how life works. 1532 01:13:42,287 --> 01:13:43,244 It's how it did. 1533 01:13:43,375 --> 01:13:44,985 It's how it should. 1534 01:13:45,116 --> 01:13:46,204 Ah, Woody. 1535 01:13:47,771 --> 01:13:49,903 If you get killed, who calls your mom? 1536 01:13:50,034 --> 01:13:51,427 Excuse me? 1537 01:13:51,557 --> 01:13:53,080 Who gets the bodies back home, hmm? 1538 01:13:53,211 --> 01:13:54,430 - Mm. - Oh, don't worry, Abbie. 1539 01:13:54,560 --> 01:13:56,083 I'll take care of everything. 1540 01:13:56,214 --> 01:13:59,870 If we're visited by death, 1541 01:14:00,000 --> 01:14:01,872 I will take care of the burial costs. 1542 01:14:02,002 --> 01:14:03,395 It'll be my honor. 1543 01:14:03,526 --> 01:14:05,745 Or cremation, or freezing, 1544 01:14:05,876 --> 01:14:09,575 or whatever other nonsense you young people do these days. 1545 01:14:09,706 --> 01:14:11,185 Eco pods. 1546 01:14:11,316 --> 01:14:13,579 Woody, I wanna go home with you, okay? 1547 01:14:13,710 --> 01:14:15,625 Let's go home, and let's just talk. 1548 01:14:16,887 --> 01:14:17,888 Something went wrong with us, 1549 01:14:18,018 --> 01:14:19,629 and I-I messed up, okay? 1550 01:14:19,759 --> 01:14:21,413 And I have never been more sorry in my life. 1551 01:14:21,544 --> 01:14:23,720 An exact replica of Hunter S. Thompson's funeral 1552 01:14:23,850 --> 01:14:24,547 for me, please. 1553 01:14:24,677 --> 01:14:25,765 Expensive. 1554 01:14:25,896 --> 01:14:26,810 I like it. 1555 01:14:26,940 --> 01:14:27,680 Really great, Colin. 1556 01:14:27,811 --> 01:14:28,507 Super helpful. 1557 01:14:28,638 --> 01:14:29,682 Oh hi, Abbie. 1558 01:14:29,813 --> 01:14:31,118 I didn't know you could see me. 1559 01:14:33,904 --> 01:14:35,688 Was it all a lie, Abbie? 1560 01:14:36,907 --> 01:14:40,084 Did you ever love me, you know? 1561 01:14:41,041 --> 01:14:43,783 I do love you. 1562 01:14:43,914 --> 01:14:45,524 Right now, I love you more than I ever have. 1563 01:14:49,354 --> 01:14:52,618 It's interesting, because he loves you, Abbie. 1564 01:14:52,749 --> 01:14:54,272 How the fuck did that happen? 1565 01:14:58,015 --> 01:14:59,277 I wanna go home. 1566 01:15:01,366 --> 01:15:03,803 What, so you're saying baseball isn't baseball? 1567 01:15:03,934 --> 01:15:05,326 It's changed. 1568 01:15:05,457 --> 01:15:06,284 What's changed? 1569 01:15:06,414 --> 01:15:07,459 It's different. 1570 01:15:07,590 --> 01:15:08,895 Guys are all mutants right now. 1571 01:15:09,026 --> 01:15:10,680 Mutants? 1572 01:15:10,810 --> 01:15:12,551 You think those guys have ever eaten a hot dog? 1573 01:15:12,682 --> 01:15:14,466 Are you joking? 1574 01:15:14,597 --> 01:15:17,121 They used to smoke cigars in the dugouts back then. 1575 01:15:17,251 --> 01:15:18,165 Better time. 1576 01:15:18,992 --> 01:15:19,950 What? 1577 01:15:20,080 --> 01:15:21,386 What's that even mean? 1578 01:15:21,517 --> 01:15:23,040 You're making a mess over there. 1579 01:15:23,170 --> 01:15:25,564 You're just shoveling the food in your face. 1580 01:15:25,695 --> 01:15:27,392 That's what Babe Ruth would do. 1581 01:15:29,307 --> 01:15:30,395 That's true. 1582 01:15:30,526 --> 01:15:31,527 What are y'all talking about? 1583 01:15:31,657 --> 01:15:33,311 Baseball. 1584 01:15:33,441 --> 01:15:35,748 I understand why you felt the need to do this. 1585 01:15:36,662 --> 01:15:37,707 I do. 1586 01:15:37,837 --> 01:15:39,099 You're not crazy. 1587 01:15:40,448 --> 01:15:41,841 I mean, you are. 1588 01:15:43,800 --> 01:15:46,498 But your own specific brand of crazy. 1589 01:15:47,891 --> 01:15:50,284 That's what I love about you. 1590 01:15:50,415 --> 01:15:53,592 In some fucked up way, 1591 01:15:53,723 --> 01:15:55,638 this is also you. 1592 01:15:55,768 --> 01:15:56,552 But Colin? 1593 01:15:56,682 --> 01:15:58,205 This isn't him. 1594 01:15:58,336 --> 01:16:00,294 I don't even know how you got him to do this. 1595 01:16:00,425 --> 01:16:01,557 What? 1596 01:16:01,687 --> 01:16:02,906 Colin, can you please- 1597 01:16:03,036 --> 01:16:04,342 What isn't me? 1598 01:16:04,472 --> 01:16:05,996 All of this. 1599 01:16:06,126 --> 01:16:08,738 The duel, the-the situation. 1600 01:16:08,868 --> 01:16:10,914 I mean, it's clearly Woody's thing. 1601 01:16:11,044 --> 01:16:12,176 Why? 1602 01:16:12,306 --> 01:16:14,178 Because I know you, 1603 01:16:14,308 --> 01:16:18,051 and this is, like, Woody's thing, okay? 1604 01:16:18,182 --> 01:16:20,663 And you're, like you're chill. 1605 01:16:20,793 --> 01:16:22,273 I'm chill? 1606 01:16:22,403 --> 01:16:23,448 Yeah. 1607 01:16:23,579 --> 01:16:24,405 I'm chill. 1608 01:16:24,536 --> 01:16:25,537 Chill, I'm chill? 1609 01:16:26,364 --> 01:16:27,844 I'm chill? 1610 01:16:27,974 --> 01:16:30,020 Why, because I'm from Venice? 1611 01:16:30,150 --> 01:16:32,196 Because I smoke weed? 1612 01:16:32,326 --> 01:16:33,980 Because I like to surf? 1613 01:16:34,111 --> 01:16:35,460 And because I just let things happen, right? 1614 01:16:35,591 --> 01:16:36,853 Colin, hold on. 1615 01:16:36,983 --> 01:16:39,029 I'm not trying- - No, you hold on. 1616 01:16:39,159 --> 01:16:44,861 Our interactions ruined my relationship with Woody. 1617 01:16:44,991 --> 01:16:47,167 Someone I have loved like a brother. 1618 01:16:47,298 --> 01:16:48,429 A brother, Woody. 1619 01:16:48,560 --> 01:16:49,996 For years. 1620 01:16:52,782 --> 01:16:55,654 They ruined your relationship. 1621 01:16:55,785 --> 01:16:57,613 They ruined my reputation. 1622 01:16:59,092 --> 01:17:01,486 And I'm supposed to be chill? 1623 01:17:01,617 --> 01:17:03,967 Is that what you think of me? 1624 01:17:04,097 --> 01:17:05,272 Is that how I'm going to be remembered? 1625 01:17:05,403 --> 01:17:06,491 Sam, Kevin? 1626 01:17:06,622 --> 01:17:07,666 Chill? 1627 01:17:07,797 --> 01:17:09,102 I'm chill? 1628 01:17:09,233 --> 01:17:10,364 - Colin, I- - No, I'm not chill! 1629 01:17:12,323 --> 01:17:13,672 I'm not chill. 1630 01:17:15,369 --> 01:17:16,936 I don't understand. 1631 01:17:17,067 --> 01:17:19,678 You don't understand. 1632 01:17:19,809 --> 01:17:23,639 Woody burned my dad's board. 1633 01:17:25,902 --> 01:17:29,166 He burned it to hurt me 1634 01:17:29,296 --> 01:17:32,604 like I hurt him, like you hurt him. 1635 01:17:32,735 --> 01:17:34,780 When are we gonna take things seriously? 1636 01:17:36,695 --> 01:17:40,220 This is toxic masculinity. 1637 01:17:42,396 --> 01:17:43,615 Toxic masculinity. 1638 01:17:43,746 --> 01:17:45,008 That's very good. 1639 01:17:45,138 --> 01:17:46,487 Unbelievable. 1640 01:17:49,534 --> 01:17:50,927 Well, Woods? 1641 01:17:53,016 --> 01:17:54,626 How about right now? 1642 01:17:58,717 --> 01:17:59,413 Right now? 1643 01:17:59,544 --> 01:18:00,371 Right now. 1644 01:18:00,501 --> 01:18:01,459 Aren't you ready? 1645 01:18:03,679 --> 01:18:05,028 Gentlemen, I must remind you 1646 01:18:05,158 --> 01:18:07,508 that the honor of a duel is to avoid 1647 01:18:07,639 --> 01:18:09,336 acting upon animal instincts, 1648 01:18:09,467 --> 01:18:12,165 but to behave deliberately as a tribute 1649 01:18:12,296 --> 01:18:14,646 to your status as men. 1650 01:18:14,777 --> 01:18:16,300 I've never behaved more deliberately 1651 01:18:16,430 --> 01:18:18,128 in my entire life. 1652 01:18:18,258 --> 01:18:21,348 Rudolpho, can we do it now? 1653 01:18:21,479 --> 01:18:22,785 Woody, no. 1654 01:18:22,915 --> 01:18:23,611 Of course. 1655 01:18:23,742 --> 01:18:25,352 It can be done. 1656 01:18:25,483 --> 01:18:28,051 Perhaps it'll be a fitting finale to this evening! 1657 01:18:28,181 --> 01:18:29,705 Should we wait for dessert? 1658 01:18:29,835 --> 01:18:30,531 No, no, no, no. 1659 01:18:30,662 --> 01:18:32,316 Huh? 1660 01:18:32,446 --> 01:18:35,536 No, so let's just take our dessert to the field. 1661 01:18:36,450 --> 01:18:37,364 Good. 1662 01:18:38,452 --> 01:18:39,802 Get the guns. 1663 01:18:41,978 --> 01:18:43,283 He just big dogged me. 1664 01:18:43,414 --> 01:18:44,328 Yeah, he took control down there. 1665 01:18:44,458 --> 01:18:45,416 Jesus Christ. 1666 01:18:45,546 --> 01:18:47,070 He-he just took over, 1667 01:18:47,200 --> 01:18:48,680 and now somehow he's the good guy? 1668 01:18:48,811 --> 01:18:49,550 Mm-hmm. 1669 01:18:49,681 --> 01:18:50,638 What? 1670 01:18:50,769 --> 01:18:52,466 Right. 1671 01:18:52,597 --> 01:18:54,033 Like, it's, I'm not saying that's what happening, 1672 01:18:54,164 --> 01:18:55,600 but it feel like this was supposed to be 1673 01:18:55,731 --> 01:18:56,427 your moment, and he just hijacked it. 1674 01:18:56,557 --> 01:18:57,558 Yeah, yeah. 1675 01:18:57,689 --> 01:18:59,082 And I-I'm sorry, Woods, 1676 01:18:59,212 --> 01:19:00,126 but it feels like a lot of people 1677 01:19:00,257 --> 01:19:01,475 are Team Colin now. 1678 01:19:01,606 --> 01:19:02,302 Team Colin? 1679 01:19:02,433 --> 01:19:03,347 Yeah. 1680 01:19:04,914 --> 01:19:06,437 Do we even know who these people are? 1681 01:19:06,567 --> 01:19:08,047 Can you hold this? 1682 01:19:08,178 --> 01:19:08,700 Do we even know who these people are? 1683 01:19:08,831 --> 01:19:09,570 Yeah! 1684 01:19:09,701 --> 01:19:11,311 Honestly, no. 1685 01:19:11,442 --> 01:19:12,878 How-how would I, do you know who these people are? 1686 01:19:13,009 --> 01:19:14,532 No. 1687 01:19:14,662 --> 01:19:15,315 Of course I don't know who these people are. 1688 01:19:15,446 --> 01:19:16,534 Thank you. 1689 01:19:16,664 --> 01:19:16,926 I don't know who this is. 1690 01:19:17,927 --> 01:19:19,145 What's your name? 1691 01:19:20,146 --> 01:19:21,278 She's crazy. 1692 01:19:21,408 --> 01:19:22,801 Man, I mean, what? 1693 01:19:22,932 --> 01:19:25,325 What was that? 1694 01:19:25,456 --> 01:19:27,284 She's just, she's just, throwing herself at Woody 1695 01:19:27,414 --> 01:19:28,981 like-like you never even existed. 1696 01:19:29,112 --> 01:19:30,287 She got both of y'all just thinking 1697 01:19:30,417 --> 01:19:31,984 that you're in love with her, 1698 01:19:32,115 --> 01:19:33,638 and she just, she just rolling around in it 1699 01:19:33,769 --> 01:19:35,422 like she's the fucking princess of true love. 1700 01:19:35,553 --> 01:19:37,598 I don't know of how many different ways I can say this, 1701 01:19:37,729 --> 01:19:40,297 Colin, but it's not real. 1702 01:19:42,299 --> 01:19:43,387 Brain chemicals, right? 1703 01:19:43,517 --> 01:19:45,084 Yes, that is exactly right. 1704 01:19:45,215 --> 01:19:46,825 But you are here. 1705 01:19:46,956 --> 01:19:47,870 In Mexico. 1706 01:19:48,696 --> 01:19:49,959 And? 1707 01:19:50,089 --> 01:19:51,569 On a boat. 1708 01:19:51,699 --> 01:19:53,005 In a drug tunnel. 1709 01:19:54,311 --> 01:19:55,355 I-I am aware of this. 1710 01:19:55,486 --> 01:19:57,793 You stood by me. 1711 01:19:57,923 --> 01:19:59,882 Even before you knew about my dad's board. 1712 01:20:02,580 --> 01:20:04,364 You love me. 1713 01:20:04,495 --> 01:20:06,018 Don't try to explain it away. 1714 01:20:07,933 --> 01:20:09,805 You love me, Sam. 1715 01:20:09,935 --> 01:20:11,545 And you love Kevin. 1716 01:20:11,676 --> 01:20:14,157 And you love Woody. 1717 01:20:14,287 --> 01:20:17,464 You three are only family members I had left. 1718 01:20:17,595 --> 01:20:19,031 If that's not worth fighting a duel over, 1719 01:20:19,162 --> 01:20:22,208 then I don't know what else would be. 1720 01:20:22,339 --> 01:20:23,993 The thing is, Kev, I am the good guy. 1721 01:20:24,123 --> 01:20:25,342 Woods, I know that. 1722 01:20:25,472 --> 01:20:29,085 But what Colin did down there, 1723 01:20:29,215 --> 01:20:31,261 that was exciting. - Yeah. 1724 01:20:33,480 --> 01:20:36,179 I mean, it's probably what won Abbie over. 1725 01:20:39,486 --> 01:20:41,662 God, he's such a piece of shit. 1726 01:20:41,793 --> 01:20:42,707 No. 1727 01:20:43,577 --> 01:20:45,579 He's a pig. 1728 01:20:45,710 --> 01:20:46,711 I'm not sure that he's a pig, but- 1729 01:20:46,842 --> 01:20:47,538 No, you listen to me. 1730 01:20:47,668 --> 01:20:49,279 He is a pig. 1731 01:20:49,409 --> 01:20:52,848 Colin is a pig person. 1732 01:20:56,852 --> 01:20:58,462 Just like that fucking guy Joey. 1733 01:20:59,550 --> 01:21:00,812 All right, man. 1734 01:21:02,161 --> 01:21:03,032 I'm sorry. 1735 01:21:04,250 --> 01:21:05,686 I shouldn't have- 1736 01:21:05,817 --> 01:21:07,123 I gotta, I gotta focus on the thing, and- 1737 01:21:07,253 --> 01:21:07,993 I know, I know. 1738 01:21:08,124 --> 01:21:08,776 You look good. 1739 01:21:08,907 --> 01:21:10,517 Yeah? 1740 01:21:10,648 --> 01:21:11,388 Honestly, it feels like I'm at your wedding. 1741 01:21:14,478 --> 01:21:15,392 Okay. 1742 01:21:16,697 --> 01:21:18,482 Woody? 1743 01:21:18,612 --> 01:21:20,136 It's me. 1744 01:21:20,266 --> 01:21:22,355 Can I talk to you alone for a second please? 1745 01:21:22,486 --> 01:21:24,923 No! 1746 01:21:25,054 --> 01:21:28,187 All right, well I'm just gonna talk, and you can listen. 1747 01:21:29,972 --> 01:21:32,409 I know I fucked up really bad, 1748 01:21:32,539 --> 01:21:35,673 but I think I was just so scared. 1749 01:21:35,803 --> 01:21:38,371 You've just always known what you wanted, 1750 01:21:38,502 --> 01:21:41,853 and I-I never made any permanent choices 1751 01:21:41,984 --> 01:21:43,463 out of fear of regretting them, 1752 01:21:43,594 --> 01:21:45,988 so I-I never decided what I actually wanted. 1753 01:21:47,685 --> 01:21:49,643 Look, being here, 1754 01:21:50,862 --> 01:21:52,516 wherever we are, 1755 01:21:52,646 --> 01:21:54,126 I don't even actually know if this is happening, 1756 01:21:54,257 --> 01:21:55,998 but I know what I want, Woody. 1757 01:21:56,128 --> 01:21:59,523 And I wanna spend the rest of my life with you. 1758 01:21:59,653 --> 01:22:01,525 If it was up to me, you and I, 1759 01:22:01,655 --> 01:22:03,788 we would get on a plane to Vegas right now, 1760 01:22:03,919 --> 01:22:05,659 and we would get married. 1761 01:22:05,790 --> 01:22:07,574 Or, fuck it! 1762 01:22:07,705 --> 01:22:09,315 We could do it here. 1763 01:22:09,446 --> 01:22:11,665 I don't care, in front of all those people. 1764 01:22:12,797 --> 01:22:15,582 I love you so much, 1765 01:22:15,713 --> 01:22:17,454 and I am sorry that I had to hurt you 1766 01:22:17,584 --> 01:22:18,977 in order to realize that. 1767 01:22:19,108 --> 01:22:21,153 And I will spend the rest of my life 1768 01:22:21,284 --> 01:22:22,850 trying to make that up to you. 1769 01:22:25,418 --> 01:22:26,767 I just wanna be with you. 1770 01:22:30,423 --> 01:22:31,947 Or, 1771 01:22:33,600 --> 01:22:36,081 or you never have to speak to me ever again. 1772 01:22:38,127 --> 01:22:39,780 If that's what you want, 1773 01:22:39,911 --> 01:22:42,000 then I would understand that. 1774 01:22:42,131 --> 01:22:43,480 She doesn't know what she wants. 1775 01:22:45,134 --> 01:22:46,657 You can forget about me, 1776 01:22:49,268 --> 01:22:50,661 and I won't bother you. 1777 01:22:52,793 --> 01:22:55,666 Just please, Woody, 1778 01:22:55,796 --> 01:22:59,148 please, do not do this. 1779 01:23:00,671 --> 01:23:02,412 I can't watch you do this. 1780 01:23:04,240 --> 01:23:05,415 Please don't do this. 1781 01:23:20,343 --> 01:23:21,344 - Oh my god, it's so good! - Right. 1782 01:23:22,127 --> 01:23:23,476 Ah. 1783 01:23:23,607 --> 01:23:24,825 Are you two excited? 1784 01:23:26,218 --> 01:23:27,654 I am sorry? 1785 01:23:27,785 --> 01:23:29,569 Got them all boozed up. 1786 01:23:29,700 --> 01:23:30,875 They're ready. 1787 01:23:31,006 --> 01:23:32,529 Honor and all that. 1788 01:23:32,659 --> 01:23:34,183 Oh, Abbie- 1789 01:23:34,313 --> 01:23:35,619 You know, my father used to talk about war, 1790 01:23:35,749 --> 01:23:38,622 how brave men fought for our freedom 1791 01:23:38,752 --> 01:23:40,015 and all that shit. 1792 01:23:41,103 --> 01:23:45,629 Like he was jealous. 1793 01:23:45,759 --> 01:23:49,894 All my father ever did was raise a family and provide. 1794 01:23:50,025 --> 01:23:52,810 Not that much honor in that though, I suppose. 1795 01:23:52,940 --> 01:23:55,160 No, no, very honorable life. 1796 01:23:55,291 --> 01:23:57,467 He always thought that "Saving Private Ryan" 1797 01:23:57,597 --> 01:24:01,732 was a little bit more real than car runs, 1798 01:24:03,342 --> 01:24:05,910 that he was some failure of a man. 1799 01:24:08,043 --> 01:24:10,001 My father never killed anyone. 1800 01:24:10,132 --> 01:24:11,568 Abbie- 1801 01:24:11,698 --> 01:24:12,351 He never played on a football team. 1802 01:24:13,309 --> 01:24:16,007 I am asking you both now 1803 01:24:16,138 --> 01:24:20,446 to be real men, like my father. 1804 01:24:20,577 --> 01:24:23,884 To stop this this minute, this second. 1805 01:24:25,234 --> 01:24:28,019 They should not be here. 1806 01:24:28,150 --> 01:24:31,196 None of this should be happening. 1807 01:24:31,327 --> 01:24:33,981 Your-your nostalgia, or whatever it is, 1808 01:24:34,112 --> 01:24:36,288 is not more interesting than their lives. 1809 01:24:38,116 --> 01:24:42,425 If there is dishonor, let it be mine. 1810 01:24:42,555 --> 01:24:47,125 If there is anger, point it at me. 1811 01:24:47,256 --> 01:24:50,476 But if you are men, don't let boys die. 1812 01:24:50,607 --> 01:24:51,956 But they're not boys! 1813 01:24:52,087 --> 01:24:54,393 They're not playthings, either! 1814 01:24:54,524 --> 01:24:57,048 They're not the lives you didn't live! 1815 01:24:57,179 --> 01:24:59,094 Give them back to me! 1816 01:24:59,224 --> 01:25:01,052 Don't you dare throw them away. 1817 01:25:01,183 --> 01:25:02,749 All we do is provide the means- 1818 01:25:02,880 --> 01:25:04,316 Oh, oh of course. 1819 01:25:04,447 --> 01:25:05,535 Like the drug dealer you are. 1820 01:25:05,665 --> 01:25:07,189 Hey, hey, hey. 1821 01:25:07,319 --> 01:25:08,015 Ah, look. 1822 01:25:08,146 --> 01:25:09,800 What they want- 1823 01:25:09,930 --> 01:25:11,323 They don't know what they want! 1824 01:25:11,454 --> 01:25:12,107 You cannot know the hearts of men- 1825 01:25:12,237 --> 01:25:13,717 Please! 1826 01:25:13,847 --> 01:25:16,372 - What, [clears throat]- - Ah, don't you see 1827 01:25:16,502 --> 01:25:18,330 how beautiful it's gonna be? 1828 01:25:18,461 --> 01:25:20,767 All I see is vanity. 1829 01:25:20,898 --> 01:25:22,682 I'm so sorry, then, for you. 1830 01:25:25,685 --> 01:25:29,428 "Tell me not I am unkind, 1831 01:25:29,559 --> 01:25:33,215 that from the nunnery of thy chaste breast and quiet mind, 1832 01:25:33,345 --> 01:25:36,740 to war and arms I fly. 1833 01:25:36,870 --> 01:25:40,744 True, a new mistress now I chase, 1834 01:25:40,874 --> 01:25:43,616 the first foe in the field, 1835 01:25:43,747 --> 01:25:46,880 and with stronger faith embrace a sword, 1836 01:25:47,011 --> 01:25:48,578 a horse, a shield. 1837 01:25:50,101 --> 01:25:54,801 Yet, this inconstancy such, 1838 01:25:56,586 --> 01:25:59,241 as you two shall adore. 1839 01:25:59,371 --> 01:26:02,809 I could not love thee dear so much. 1840 01:26:03,984 --> 01:26:06,900 Loved I not honor more". 1841 01:26:08,772 --> 01:26:09,642 Lovelace. 1842 01:26:09,773 --> 01:26:10,687 Ah! 1843 01:26:10,817 --> 01:26:12,428 I just learned it today! 1844 01:26:15,257 --> 01:26:16,040 Favorite poet. 1845 01:26:16,171 --> 01:26:17,563 Oh my god. 1846 01:26:18,782 --> 01:26:20,175 Oh my god. 1847 01:26:21,915 --> 01:26:23,221 You guys are fucked. 1848 01:26:24,614 --> 01:26:25,919 You're fucked. 1849 01:26:27,486 --> 01:26:28,922 What did she say? 1850 01:26:29,053 --> 01:26:29,749 My god, I couldn't get two words out edgewise. 1851 01:26:29,880 --> 01:26:31,273 What a buzzkill. 1852 01:26:35,886 --> 01:26:37,453 Don't do this, man. 1853 01:26:38,932 --> 01:26:40,107 Aren't you Catholic? 1854 01:26:41,544 --> 01:26:42,936 Yeah, why? 1855 01:26:45,069 --> 01:26:46,462 I am too. 1856 01:26:47,289 --> 01:26:47,985 Really? 1857 01:26:48,115 --> 01:26:49,682 Yeah. 1858 01:26:50,944 --> 01:26:52,381 How come I never knew this? 1859 01:26:54,078 --> 01:26:56,036 No one talks about anything anymore. 1860 01:27:42,996 --> 01:27:44,694 Fuck! 1861 01:27:44,824 --> 01:27:45,782 You are the greatest thing your father ever did. 1862 01:27:45,912 --> 01:27:47,523 You are his legacy! 1863 01:28:28,912 --> 01:28:31,349 So, you call the seconds, 1864 01:28:31,480 --> 01:28:34,526 you count the steps, and then you blow the whistle, yes? 1865 01:28:35,832 --> 01:28:37,312 Yes. 1866 01:28:45,145 --> 01:28:47,234 Will you pray with me? 1867 01:28:48,497 --> 01:28:49,889 Yeah, man. 1868 01:28:57,462 --> 01:28:59,595 Hail Mary, full of grace, 1869 01:28:59,725 --> 01:29:00,900 the lord is with thee. 1870 01:29:02,032 --> 01:29:03,425 Is he praying? 1871 01:29:04,730 --> 01:29:05,949 Has he always been religious? 1872 01:29:06,079 --> 01:29:07,777 I don't know. 1873 01:29:07,907 --> 01:29:09,387 But they're eating it up. 1874 01:29:10,823 --> 01:29:12,259 Son of a bitch. 1875 01:29:15,567 --> 01:29:17,177 Blessed are thou- 1876 01:29:17,308 --> 01:29:18,353 We're still honest to god atheists though, huh? 1877 01:29:20,006 --> 01:29:22,139 Why look for a reason to believe now? 1878 01:29:22,269 --> 01:29:24,707 Yeah, it's a little late to find Jesus. 1879 01:29:24,837 --> 01:29:26,839 He could be in that bush over there. 1880 01:29:27,927 --> 01:29:29,929 Nah. 1881 01:29:30,060 --> 01:29:31,540 Then I'd have to pick a denomination, 1882 01:29:31,670 --> 01:29:32,932 and I don't think we have the time. 1883 01:29:34,804 --> 01:29:36,806 Blessed is the fruit of thy womb, Jesus- 1884 01:29:38,373 --> 01:29:39,983 If Jesus did show up right now, 1885 01:29:40,113 --> 01:29:41,550 he might be able to take that knife out of your back 1886 01:29:43,073 --> 01:29:44,379 Pray for us sinners now, 1887 01:29:45,902 --> 01:29:47,469 and at the hour of our death. 1888 01:29:47,599 --> 01:29:48,861 Amen. - Amen. 1889 01:29:57,696 --> 01:30:00,482 I think it's time, no? 1890 01:30:00,612 --> 01:30:01,961 Let's do it. 1891 01:30:03,310 --> 01:30:04,790 Seconds! 1892 01:30:09,969 --> 01:30:11,231 Be safe, Woods. 1893 01:30:12,276 --> 01:30:13,190 Yeah. 1894 01:30:14,147 --> 01:30:15,888 I'm rootin' for ya. 1895 01:30:49,835 --> 01:30:51,271 Powder. 1896 01:30:56,668 --> 01:30:58,061 That's good. 1897 01:30:59,584 --> 01:31:01,151 Powder. 1898 01:31:12,118 --> 01:31:13,642 Ball. 1899 01:31:31,486 --> 01:31:33,183 Mr. McKinley! 1900 01:31:33,313 --> 01:31:34,663 Mr. Van Buren. 1901 01:31:45,151 --> 01:31:46,022 Oh good, you're here! 1902 01:31:46,152 --> 01:31:46,892 I'm glad! 1903 01:31:47,023 --> 01:31:48,503 Good choice. 1904 01:31:48,633 --> 01:31:51,027 You're celebrating this insanity. 1905 01:31:51,157 --> 01:31:53,377 I'm gonna be the one who has to deal with it. 1906 01:31:56,336 --> 01:31:58,295 I know exactly where I am right now. 1907 01:31:58,425 --> 01:31:59,731 So do I. 1908 01:31:59,862 --> 01:32:01,559 Abbie, look around. 1909 01:32:01,690 --> 01:32:03,518 This is amazing! 1910 01:32:03,648 --> 01:32:05,432 This whole event is for you! 1911 01:32:06,564 --> 01:32:08,000 You should be proud. 1912 01:32:08,131 --> 01:32:09,698 Fuck. 1913 01:32:16,269 --> 01:32:18,358 Colin, Woody. 1914 01:32:20,186 --> 01:32:21,405 Can you look at me? 1915 01:32:22,928 --> 01:32:24,974 Inside you said I didn't understand. 1916 01:32:26,279 --> 01:32:27,193 But I do. 1917 01:32:28,412 --> 01:32:29,892 Yeah, I-I understand. 1918 01:32:31,546 --> 01:32:33,417 And I want you to know 1919 01:32:33,548 --> 01:32:36,246 that if you do this, 1920 01:32:36,376 --> 01:32:40,946 I will not remember you as brave serious men. 1921 01:32:41,077 --> 01:32:44,689 No, I will remember you as stupid little boys. 1922 01:32:46,343 --> 01:32:47,257 So. 1923 01:32:48,606 --> 01:32:50,086 For the love of God, 1924 01:32:51,043 --> 01:32:52,436 please don't do this. 1925 01:32:59,312 --> 01:33:02,228 I will count out the paces. 1926 01:33:02,359 --> 01:33:04,317 On 10, I will blow this whistle, 1927 01:33:04,448 --> 01:33:06,276 you will turn, and fire. 1928 01:33:08,147 --> 01:33:09,714 One. 1929 01:33:10,628 --> 01:33:11,542 Two. 1930 01:33:12,325 --> 01:33:13,762 Three. 1931 01:33:13,892 --> 01:33:14,763 Four. 1932 01:33:15,720 --> 01:33:17,069 Five. 1933 01:33:17,200 --> 01:33:18,854 Six. 1934 01:33:18,984 --> 01:33:20,899 Seven. 1935 01:33:21,030 --> 01:33:22,422 Eight. 1936 01:33:22,553 --> 01:33:23,467 Nine. 1937 01:33:24,511 --> 01:33:25,817 Ten. 1938 01:33:55,412 --> 01:33:57,675 - Ques ca se, bitch! - Whoo! 1939 01:33:59,503 --> 01:34:00,330 Hey. 1940 01:34:00,460 --> 01:34:01,897 Oh my god. 1941 01:34:02,027 --> 01:34:03,507 Are you thinking about Charlemagne again? 1942 01:34:03,638 --> 01:34:04,508 Constantly, it's constant. 1943 01:34:04,639 --> 01:34:05,814 Every night with him. 1944 01:34:07,293 --> 01:34:07,990 I'm gonna get a beer. 1945 01:34:08,120 --> 01:34:09,687 Okay. 1946 01:34:13,299 --> 01:34:15,562 ♪ Listen baby ♪ 1947 01:34:15,693 --> 01:34:18,783 ♪ It may be factual, may be cruel ♪ 1948 01:34:18,914 --> 01:34:21,351 ♪ I ain't lying ♪ 1949 01:34:21,481 --> 01:34:27,879 ♪ Everybody plays a fool ♪ 1950 01:34:28,010 --> 01:34:33,406 ♪ Falling in love is such an easy thing to do ♪ 1951 01:34:33,537 --> 01:34:36,496 ♪ And there's no guarantee that the one you love ♪ 1952 01:34:36,627 --> 01:34:39,499 ♪ Is gonna love you ♪ 1953 01:34:39,630 --> 01:34:43,199 ♪ Oh, loving eyes, they cannot see ♪ 1954 01:34:43,329 --> 01:34:45,418 ♪ A certain person could never be ♪ 1955 01:35:43,172 --> 01:35:47,089 ♪ Nobody's fool ♪ 1956 01:35:47,219 --> 01:35:51,571 ♪ This heart has never been broken ♪ 1957 01:35:51,702 --> 01:35:54,661 ♪ I kept my eyes wide open ♪ 1958 01:35:54,792 --> 01:35:59,144 ♪ Every time she said she loved me ♪ 1959 01:35:59,275 --> 01:36:03,235 ♪ Nobody's clown ♪ 1960 01:36:03,366 --> 01:36:07,805 ♪ No, I never joined that circus ♪ 1961 01:36:07,936 --> 01:36:11,287 ♪ I played it cool ♪ 1962 01:36:11,417 --> 01:36:16,074 ♪ I'm nobody's fool ♪ 1963 01:36:17,510 --> 01:36:21,863 ♪ Nobody's toy ♪ 1964 01:36:21,993 --> 01:36:26,693 ♪ I wasn't made to play with ♪ 1965 01:36:26,824 --> 01:36:29,218 ♪ Just love 'em and leave 'em ♪ 1966 01:36:29,348 --> 01:36:33,657 ♪ That's my game and I got to remain ♪ 1967 01:36:33,788 --> 01:36:38,053 ♪ Nobody's love ♪ 1968 01:36:38,183 --> 01:36:42,100 ♪ Nobody's bread and butter ♪ 1969 01:36:42,231 --> 01:36:45,843 ♪ Yeah, I played it cool ♪ 1970 01:36:45,974 --> 01:36:50,805 ♪ And I'm nobody's fool ♪ 1971 01:36:52,458 --> 01:36:56,071 ♪ When I wake up in the morning ♪ 1972 01:36:56,201 --> 01:37:00,205 ♪ My day belongs to me ♪ 1973 01:37:00,336 --> 01:37:04,383 ♪ When I come home in the evening ♪ 1974 01:37:04,514 --> 01:37:08,126 ♪ My nights belong to me ♪ 1975 01:37:08,257 --> 01:37:10,433 ♪ I feel so free ♪ 1976 01:37:10,563 --> 01:37:12,217 ♪ So doggone free ♪ 1977 01:37:12,348 --> 01:37:14,045 ♪ I feel so free ♪ 1978 01:37:14,176 --> 01:37:16,656 ♪ So doggone free ♪ 1979 01:38:55,799 --> 01:38:59,150 ♪ I hadn't anything ♪ 1980 01:38:59,281 --> 01:39:01,718 ♪ Better than health ♪ 1981 01:39:01,848 --> 01:39:07,550 ♪ None but the poor feller's portion of wealth ♪ 1982 01:39:07,680 --> 01:39:09,291 ♪ But I had ambitions ♪ 1983 01:39:09,421 --> 01:39:11,815 ♪ To better myself ♪ 1984 01:39:11,946 --> 01:39:17,995 ♪ And some might remember my name ♪ 1985 01:39:18,126 --> 01:39:20,302 ♪ And she came to me often ♪ 1986 01:39:20,432 --> 01:39:23,218 ♪ In cerulean lace ♪ 1987 01:39:23,348 --> 01:39:25,176 ♪ And light in her eyes ♪ 1988 01:39:25,307 --> 01:39:28,440 ♪ And with blood in her face ♪ 1989 01:39:28,571 --> 01:39:30,442 ♪ She bared me there ♪ 1990 01:39:30,573 --> 01:39:33,576 ♪ In a tender embrace ♪ 1991 01:39:33,706 --> 01:39:37,101 ♪ She sang me a lady's refrain ♪