1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,000 --> 00:00:08,333 NETFLIX PRESENTERER 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,500 --> 00:00:14,416 SNART FØRSTE SPADETAK FOR KOLARÄNGEN KJØPESENTER 5 00:00:14,500 --> 00:00:17,541 DA VIL KOMMUNEN VOKSE 6 00:02:06,083 --> 00:02:13,083 KONFERANSEN 7 00:02:17,791 --> 00:02:21,041 Gjennom hele byen 8 00:02:21,125 --> 00:02:24,708 Dørene på bussen De går opp og igjen 9 00:02:24,791 --> 00:02:28,416 Opp og igjen 10 00:02:28,500 --> 00:02:31,625 Dørene på bussen De går opp og igjen 11 00:02:31,708 --> 00:02:35,416 Gjennom hele byen 12 00:02:35,500 --> 00:02:40,958 Sjåføren på bussen sier: "Ta plass bak!” 13 00:02:41,041 --> 00:02:42,875 Gjennom hele byen 14 00:02:42,958 --> 00:02:47,833 -Er vi fremme? -Nå skal vi snart stoppe. 15 00:02:47,916 --> 00:02:50,750 Pappaene på bussen sier: "Hysj, hysj, hysj" 16 00:02:50,833 --> 00:02:57,791 Gjennom hele byen 17 00:02:59,333 --> 00:03:02,833 Nå er det i ferd med å bli virkelighet. 18 00:03:02,916 --> 00:03:04,833 Kolarängen kjøpesenter. 19 00:03:05,416 --> 00:03:08,125 Ikke dårlig for en gjeng kommuneansatte 20 00:03:08,208 --> 00:03:12,000 som bare koker kaffe og fyller ut skjemaer hele dagen. 21 00:03:13,208 --> 00:03:14,583 Fra spøk til alvor. 22 00:03:14,666 --> 00:03:17,583 Morgendagen er en historisk dag for kommunen. 23 00:03:17,666 --> 00:03:20,708 Når første spadetak tas foran et samlet pressekorps, 24 00:03:20,791 --> 00:03:24,000 skal vi være stolte av de fantastiske mulighetene 25 00:03:24,083 --> 00:03:26,333 kjøpesenteret gir Kolarängen. 26 00:03:26,416 --> 00:03:29,875 Så fest setebeltene, for nå kjører vi på! 27 00:03:32,916 --> 00:03:35,583 Nå som vi er samlet her, 28 00:03:35,666 --> 00:03:38,375 vil jeg rette oppmerksomheten til en person 29 00:03:38,458 --> 00:03:43,291 som etter mange problemer har rodd i land dette prosjektet. 30 00:03:43,375 --> 00:03:46,125 Jeg snakker om deg, Jonas. 31 00:03:47,083 --> 00:03:50,583 Kongen! Så jævlig bra! 32 00:03:51,333 --> 00:03:53,125 Som du har stått på! 33 00:03:56,625 --> 00:03:59,500 Å være prosjektleder… 34 00:04:02,791 --> 00:04:03,916 Rart ord. 35 00:04:05,291 --> 00:04:08,333 Prosjekt. Leder. 36 00:04:09,458 --> 00:04:11,958 Å lede et prosjekt… 37 00:04:12,666 --> 00:04:16,583 Det er det jeg har gjort. Jeg hadde ikke klart det uten dere. 38 00:04:17,083 --> 00:04:21,583 Særlig ikke uten deg, Ingela. Tilliten du har vist meg er uvurderlig. 39 00:04:21,666 --> 00:04:25,208 Takk, Jonas. Nå skal vi ha det bra. 40 00:04:25,291 --> 00:04:28,708 Vi skal omgås og bli bedre kjent. 41 00:04:29,333 --> 00:04:31,291 Og vi skal unne oss litt luksus. 42 00:04:31,375 --> 00:04:35,083 Vi skal kombinere jobb og fornøyelse, med vekt på fornøyelse. 43 00:04:36,250 --> 00:04:39,541 Hvis noen spør, så er vi her for "kompetanseutvikling". 44 00:04:41,041 --> 00:04:43,750 Man må svare det for å få fradrag. 45 00:04:43,833 --> 00:04:46,291 -Det stemmer. -Veldig viktig. Takk. 46 00:04:52,250 --> 00:04:53,291 Kaj? 47 00:04:53,916 --> 00:04:56,333 -Skal jeg ta bilde? -For en reise. 48 00:05:50,375 --> 00:05:52,125 Se på denne gjengen! 49 00:05:52,208 --> 00:05:54,958 Hei, velkommen til Kolarsjöns stugby. 50 00:05:55,041 --> 00:05:58,708 Hallo. Jeg heter Jenny. Dette er Roger. 51 00:05:58,791 --> 00:06:01,458 Hvis dere trenger noe, spør ham. Eller meg. 52 00:06:01,541 --> 00:06:04,875 Eller begge. Men er doen tett, så spør man Roger. 53 00:06:05,375 --> 00:06:06,750 Hallo. Velkommen. 54 00:06:07,250 --> 00:06:11,041 Dette er Cleo. Hun er ansvarlig for teambuildingen under lunsjen. 55 00:06:11,125 --> 00:06:14,916 Håper dere har med klær som tåler litt, for vi skal ha det gøy! 56 00:06:15,000 --> 00:06:19,458 -Og her er Karl, kokken vår. -Jeg håper dere har med Imodium. 57 00:06:22,916 --> 00:06:24,791 Jeg tuller bare. 58 00:06:24,875 --> 00:06:29,916 Vi har et tett samarbeid med vår lokale matbutikk… 59 00:06:30,000 --> 00:06:33,375 Hvem i helvete tok med raketter og la dem på bagen min? 60 00:06:33,458 --> 00:06:34,666 Det er mine. 61 00:06:34,750 --> 00:06:38,583 -Hva skal du med dem? -En overraskelse for gjengen senere. 62 00:06:38,666 --> 00:06:43,125 -I kveld serverer vi… -Vi kan ta det senere. 63 00:06:43,208 --> 00:06:44,333 Kjempebra, Karl. 64 00:06:44,416 --> 00:06:49,416 Vi går opp til huset så skal dere få nøkler til hyttene. 65 00:06:49,500 --> 00:06:50,375 Bli med. 66 00:06:51,166 --> 00:06:54,166 Ja. Her har vi… 67 00:06:54,250 --> 00:06:57,083 -Unnskyld. -Helvete! 68 00:06:57,625 --> 00:07:03,208 Du, jeg har nettopp kommet tilbake på jobb etter å ha hatt fri lenge, så… 69 00:07:04,166 --> 00:07:05,291 Så herlig. 70 00:07:05,375 --> 00:07:10,333 Ja, og jeg har blitt bedt om å unngå unødvendig stress. 71 00:07:10,416 --> 00:07:12,250 Det med klær som tåler litt… 72 00:07:12,333 --> 00:07:16,333 Akkurat. Det blir ikke unødvendig stress. Det blir avslappet og gøy. 73 00:07:16,875 --> 00:07:17,875 Ikke tenk på det. 74 00:07:17,958 --> 00:07:19,000 Skal vi se. 75 00:07:19,083 --> 00:07:22,500 Vi har Eva og Lina. Dere deler hytte én. 76 00:07:22,583 --> 00:07:25,291 Er vi ikke litt for gamle for pyjamasfest? Nei? 77 00:07:25,375 --> 00:07:28,375 Så har vi Jonas og… 78 00:07:28,458 --> 00:07:30,333 Kajan! 79 00:07:30,833 --> 00:07:32,916 -Ja, hytte nummer to. -Número dos. 80 00:07:33,000 --> 00:07:36,041 -Så har vi Amir og Torbjörn. -Gratulerer, Amir. 81 00:07:36,125 --> 00:07:37,541 -Hytte nummer tre. -Takk. 82 00:07:37,625 --> 00:07:39,291 Nadja og Anette i fire… 83 00:07:39,375 --> 00:07:44,083 -Hvem bestemte hvem som bor med hvem? -Dere er inndelt etter stjernetegn. 84 00:07:44,166 --> 00:07:46,541 -Hva? -Kreps og Skorpion passer sammen. 85 00:07:46,625 --> 00:07:48,541 -Jeg er Skorpion. -Jeg er Kreps. 86 00:07:48,625 --> 00:07:50,708 Så spennende! Stjernetegn… 87 00:07:50,791 --> 00:07:54,791 Ingela, det betyr at du skal bo alene i luksushytten. 88 00:07:54,875 --> 00:07:58,541 Antallet går jo ikke opp, så noen må ofre seg. 89 00:07:58,625 --> 00:08:00,916 Se. Dette er faen meg kulturhistorie. 90 00:08:01,000 --> 00:08:03,583 De var ikke redde for å brette opp ermene. 91 00:08:03,666 --> 00:08:05,625 -Nei. -Se så skitten han er. 92 00:08:05,708 --> 00:08:07,208 Hvem er disse stjernene? 93 00:08:07,291 --> 00:08:10,416 Det er fint å ha noen på vår side etter alt oppstyret. 94 00:08:10,500 --> 00:08:14,583 Oppstyr? Det er vel heller et opprør, med alle klagene og rapportene… 95 00:08:14,666 --> 00:08:18,000 Folk forstår ikke helt hva det innebærer. 96 00:08:18,083 --> 00:08:22,291 Vi tror kjøpesenteret blir et løft for kommunen og for oss… 97 00:08:22,375 --> 00:08:24,291 Vi har allerede lest dette. 98 00:08:25,041 --> 00:08:27,000 -Ja. -Hvorfor tror du vi kom hit? 99 00:08:27,083 --> 00:08:29,416 Det er vel ingen andre som vil ha oss. 100 00:08:58,500 --> 00:08:59,750 Roger! 101 00:09:16,500 --> 00:09:17,583 Hvor skal du? 102 00:09:17,666 --> 00:09:21,125 Jeg skal fylle gass, som Roger skulle gjort. Hvor er han? 103 00:09:21,208 --> 00:09:24,958 Han fikser det siste i hyttene. De skal spise lunsj om to timer! 104 00:09:30,416 --> 00:09:35,208 …en underskriftskampanje der flertallet stemmer mot kjøpesenteret. 105 00:09:35,291 --> 00:09:39,000 Planer om å avbryte det kontroversielle bygget 106 00:09:39,083 --> 00:09:41,041 finnes imidlertid ikke. 107 00:09:41,125 --> 00:09:44,625 Første spadetak tas i morgen foran et samlet pressekorps, 108 00:09:44,708 --> 00:09:47,625 med representanter fra utnyttelsesgruppen… 109 00:09:51,916 --> 00:09:53,375 Hva faen? 110 00:10:26,916 --> 00:10:27,916 Fy faen… 111 00:10:30,583 --> 00:10:32,541 -Unnskyld. -Hva? 112 00:10:32,625 --> 00:10:34,541 Vindaloo, det bare… 113 00:10:34,625 --> 00:10:38,666 -Nei, det er ikke deg. -Det er tomt for dopapir. 114 00:10:38,750 --> 00:10:42,250 Takk. Det er hytta. Det lukter som gammel, muggen papp. 115 00:10:42,333 --> 00:10:45,000 -Kjenner du det? -Fy faen, så deprimerende. 116 00:10:45,083 --> 00:10:49,000 Men standarden blir høyere på neste års konferanse, ikke sant? 117 00:10:49,083 --> 00:10:50,541 Pils? 118 00:10:50,625 --> 00:10:55,375 Jeg hørte at Backmann-Kroon fløy hele gjengen til Dubai i fjor. 119 00:10:55,458 --> 00:10:59,125 Ikke snakk for mye om det før det er offisielt. 120 00:11:06,250 --> 00:11:08,000 Men det blir noe av det? 121 00:11:09,625 --> 00:11:11,125 Ja, selvsagt. 122 00:11:16,291 --> 00:11:19,208 Har dere sett dette? Dagens agenda? 123 00:11:19,291 --> 00:11:22,000 -Miljømål… -Skal du spille gitar i kveld? 124 00:11:22,083 --> 00:11:23,375 Det er utsolgt. 125 00:11:23,458 --> 00:11:27,708 -Guns N' Roses? "Stairway to Heaven?" -Vi har vel ingen miljømål? 126 00:11:27,791 --> 00:11:30,458 Du kan ikke ha et konferanseanlegg uten Wi-Fi. 127 00:11:30,541 --> 00:11:32,541 -Nei… -Nei, du kan ikke det. 128 00:11:32,625 --> 00:11:36,375 Vi har Wi-Fi, men det er litt ustabilt til tider. 129 00:11:36,458 --> 00:11:37,833 Det ordner vi, Ingela! 130 00:11:37,916 --> 00:11:39,375 -Roger, stopp. -Hva? 131 00:11:39,458 --> 00:11:41,500 -Fiks Internettet. -Igjen? 132 00:11:41,583 --> 00:11:43,083 -Ja! -Kødder du med meg? 133 00:11:43,166 --> 00:11:44,458 -Skynd deg! -Ja. 134 00:11:49,666 --> 00:11:51,666 "VI GIR OSS IKKE UTEN KAMP" 135 00:12:17,333 --> 00:12:20,291 Stadig flere familier forteller om økt trusselbilde 136 00:12:20,375 --> 00:12:24,750 mot sikkerheten som burde tas for gitt i samfunnet vårt. 137 00:12:24,833 --> 00:12:27,958 I en verden preget av gjengrelatert kriminalitet 138 00:12:28,041 --> 00:12:31,000 er det vanskelig å finne en plass å kalle hjemme. 139 00:12:34,375 --> 00:12:39,125 Det er en kommune som streber etter solidaritet og omtanke. 140 00:12:39,708 --> 00:12:42,250 En kommune der du kan begynne på nytt. 141 00:12:42,750 --> 00:12:44,125 -Hei! -Hallais! 142 00:12:45,875 --> 00:12:50,000 Her prioriteres fellesskap med et tradisjonelt verdigrunnlag. 143 00:12:50,583 --> 00:12:51,458 Hallo! 144 00:12:52,458 --> 00:12:53,458 Hallo, der! 145 00:12:56,875 --> 00:13:00,375 Hvis du er ung og drømmer om å bli VVS-tekniker, 146 00:13:00,458 --> 00:13:04,166 søk på bygg- og anleggsgymnaset vårt. 147 00:13:04,250 --> 00:13:07,708 Det er bare fantasien som setter grenser for fremtiden. 148 00:13:07,791 --> 00:13:08,625 Ja! 149 00:13:08,708 --> 00:13:11,375 En kommune du kan kalle ditt hjem, 150 00:13:11,458 --> 00:13:14,416 din familie, ditt liv, din jobb, 151 00:13:14,500 --> 00:13:20,375 eller rett og slett bare Kolarängen. Velkommen hjem! 152 00:13:25,833 --> 00:13:30,708 "Velkommen hjem." Litt inspirasjon for å starte dagen. 153 00:13:32,541 --> 00:13:35,208 Var jeg den eneste som fikk gåsehud? 154 00:13:39,500 --> 00:13:43,250 Beklager, men laget Nordfront den filmen? 155 00:13:43,333 --> 00:13:45,625 Det er hvite gjengmedlemmer der også. 156 00:13:45,708 --> 00:13:48,791 -Er alle i Kolarängen hvite? -Ikke i virkeligheten. 157 00:13:48,875 --> 00:13:50,791 Dette var jo ikke virkeligheten. 158 00:13:50,875 --> 00:13:54,541 En blomsterbukett består ikke bare av roser. 159 00:13:54,625 --> 00:13:58,250 Det er alle slags blomster. Og alle blomstene må blomstre. 160 00:13:58,333 --> 00:14:03,875 Ingela, jeg må spørre deg om noe. Hvilken kanal skal sende dritten? 161 00:14:03,958 --> 00:14:07,166 Torbjörn, den skal jo ikke sendes på vanlig TV. 162 00:14:07,250 --> 00:14:09,208 -Ikke? -Den legges ut på YouTube. 163 00:14:09,291 --> 00:14:12,833 Jeg fatter ikke at vi kaster bort ressurser på dette. 164 00:14:12,916 --> 00:14:18,125 -På min tid delte vi ut… -Akkurat. Alt var bedre på din tid. 165 00:14:18,208 --> 00:14:21,416 Da kunne dere sitte på pauserommet og lese pornoblad 166 00:14:21,500 --> 00:14:23,583 og spise leverpostei fra boksen. 167 00:14:23,666 --> 00:14:29,166 Vi må se på om det er sånn vi vil selge inn Kolarängen til nabokommunen. 168 00:14:29,250 --> 00:14:32,125 Kanskje vi kan forkorte den litt? 169 00:14:33,375 --> 00:14:37,541 Bare ta bort starten, midten og slutten. 170 00:14:38,958 --> 00:14:42,583 Dere er så morsomme. Dere er så utrolig morsomme. 171 00:14:42,666 --> 00:14:46,625 Tenk om dere kunne fullført en av arbeidsoppgavene deres? 172 00:14:46,708 --> 00:14:49,125 Alt renner ut i sanden for dere. 173 00:14:49,875 --> 00:14:53,333 Hva skjedde med invitasjonene til morgendagens seremoni? 174 00:14:53,416 --> 00:14:57,291 Dere skulle ta dere av dem. Rant det også ut i sanden? 175 00:15:05,208 --> 00:15:10,708 Nei. Nå synes jeg vil skal synge "We Shall Overcome" sammen. 176 00:15:11,500 --> 00:15:15,708 Nei, men kanskje vi skal strekke på beina og samle litt energi? 177 00:15:15,791 --> 00:15:18,541 -Great minds think alike! -Jeg må drite. 178 00:15:18,625 --> 00:15:21,750 -Det er kaffe i foajeen! -Vi kan ikke godta dette. 179 00:15:21,833 --> 00:15:24,000 -Kaffe! -Kan du hente en kopp, Eva? 180 00:15:24,083 --> 00:15:25,083 Ja da. 181 00:15:30,875 --> 00:15:32,000 Det er bra, Anette. 182 00:16:09,833 --> 00:16:15,708 Vi fikk 15 millioner for tomten. Alle de store kjedene vil være der. 183 00:16:16,458 --> 00:16:19,583 Backmann-Kroon vil holde leieprisen lav 184 00:16:19,666 --> 00:16:22,791 så lokale entreprenører kan etablere seg i Kolarängen. 185 00:16:22,875 --> 00:16:24,458 Hvilke kjeder kommer? 186 00:16:24,541 --> 00:16:28,541 En liten møbelbutikk som får deg til å skru sammen hyllene dine selv. 187 00:16:29,416 --> 00:16:31,500 -Ikea. -Men det snakker vi ikke om. 188 00:16:31,583 --> 00:16:33,125 -Hallo! -Hei. 189 00:16:33,208 --> 00:16:37,125 Hvordan føles det å være tilbake? Har du savnet oss? 190 00:16:38,041 --> 00:16:41,541 Jeg har savnet deg, så klart. Resten vet jeg ikke. 191 00:16:45,541 --> 00:16:46,666 Nei! 192 00:16:48,208 --> 00:16:52,541 Jeg angrer på at jeg ikke stilte opp mer før du ble sykemeldt. 193 00:16:53,625 --> 00:16:58,250 Jeg så hvor overarbeidet du var, og jeg ville snakke med Ingela, men… 194 00:16:58,333 --> 00:17:00,791 -Det ble bare… -Det går bra. 195 00:17:00,875 --> 00:17:03,000 Hun hadde ikke hørt på deg uansett. 196 00:17:04,500 --> 00:17:06,958 Jeg tror vi fortsetter. 197 00:17:07,041 --> 00:17:09,625 Alle er oppkvikket etter litt koffein. 198 00:17:10,500 --> 00:17:14,000 -Reflekser! -Nå, guttevalper… 199 00:17:16,583 --> 00:17:19,500 Nå kjører vi på! 200 00:17:22,916 --> 00:17:26,625 Hei, det er Karl. Ring eller legg igjen en beskjed… 201 00:17:26,708 --> 00:17:30,250 Siden vi vil få mange innflyttere i kommunen… 202 00:17:30,333 --> 00:17:33,500 -Hva med forslaget mitt om buss? -Det tar vi senere. 203 00:17:33,583 --> 00:17:35,208 Har du presentert det? 204 00:17:35,291 --> 00:17:39,208 Jeg har presentert ønsket om buss til kjøpesenteret. 205 00:17:39,291 --> 00:17:42,625 Jeg ser ingenting om faktiske kostnader her. 206 00:17:43,166 --> 00:17:48,541 Det må jo ha kostet en god del. Plantegninger er jo ikke gratis. 207 00:17:48,625 --> 00:17:54,541 -Og å bygge vei dit, vann og avløp… -Vent! 208 00:17:57,041 --> 00:18:01,125 Selvsagt koster det penger å investere i fremtiden, ikke sant? 209 00:18:01,708 --> 00:18:04,541 -Man må bruke penger for å tjene penger. -Player! 210 00:18:04,625 --> 00:18:06,750 Du må være sprø for å få dollarne. 211 00:18:06,833 --> 00:18:10,125 Men tomten er verdt mer enn dere solgte den for. 212 00:18:10,208 --> 00:18:13,750 Nadja, jeg har gått gjennom tallene flere ganger. De stemmer. 213 00:18:13,833 --> 00:18:17,958 -Ja, det er ikke mer å diskutere. -Kjøpesenteret er ikke bygget ennå. 214 00:18:18,041 --> 00:18:21,541 Vi tar det første spadetaket i morgen, kjære venn. 215 00:18:21,625 --> 00:18:23,458 Foran et samlet pressekorps. 216 00:18:24,166 --> 00:18:28,208 -Du har ikke jobbet hos oss så lenge. -Nei, og så? 217 00:18:28,291 --> 00:18:31,500 Du er ikke helt vant til måten vi jobber på her. 218 00:18:31,583 --> 00:18:35,583 -Jonas har alt under kontroll. -Word. Bom. 219 00:18:39,125 --> 00:18:43,500 -Nadja, kan jeg få se på den? -Ja. Jeg skal tie stille. 220 00:18:43,583 --> 00:18:47,750 Med en økning i befolkningen får vi så klart 221 00:18:47,833 --> 00:18:50,833 en interessant situasjon med boligspørsmålet… 222 00:18:50,916 --> 00:18:53,791 Vent, jeg kjenner heller ikke igjen dette. 223 00:18:53,875 --> 00:18:55,666 Herregud, jeg orker ikke mer. 224 00:18:55,750 --> 00:19:01,000 Hor er kompensasjonsavtalen for bonden og familien hans, Pålsson? 225 00:19:03,416 --> 00:19:07,125 Vi rev ned gården hans. De må jo få erstatning. 226 00:19:07,208 --> 00:19:11,791 Lina, vi gikk gjennom alt dette i vår. 227 00:19:13,541 --> 00:19:16,458 -Gjorde vi det? -Du har jo signert avtalen. 228 00:19:16,541 --> 00:19:20,250 Ja, det er min signatur, men det er feil avtale. 229 00:19:20,333 --> 00:19:24,500 -Jeg ville ikke skrevet under på dette. -Hvem signerte da? 230 00:19:25,000 --> 00:19:26,916 Disse spekulasjonene igjen. 231 00:19:27,000 --> 00:19:30,208 Så mange spekulasjoner. Vi skal jo være et team! 232 00:19:30,291 --> 00:19:33,583 Vi kommer ikke videre hvis vi stiller spørsmål ved alt. 233 00:19:33,666 --> 00:19:37,833 Husker dere hva som skjedde sist vi hengte oss opp i småting? 234 00:19:37,916 --> 00:19:39,208 Hva skjedde da? 235 00:19:46,666 --> 00:19:49,625 -Du, Frans… -Frasse! 236 00:19:50,208 --> 00:19:51,375 Jeg ble angrepet. 237 00:19:51,458 --> 00:19:55,875 At vi river en slektsgård for å bygge et kjøpesenter er vel ikke småting? 238 00:19:55,958 --> 00:19:58,208 Det er kapitalistisk svineri. 239 00:19:58,291 --> 00:20:02,750 Kjøpesenteret er en del av kommunens velferdsutvikling. 240 00:20:02,833 --> 00:20:06,916 Man må alltid knekke noen egg 241 00:20:07,000 --> 00:20:09,125 for å lage en pannekake. 242 00:20:09,208 --> 00:20:11,375 -Omelett. -Ikke sant? 243 00:20:11,458 --> 00:20:15,541 -Hva mener du? -Pannekake. Jeg hørte ordet "pannekake". 244 00:20:15,625 --> 00:20:16,791 Nå tar vi lunsj. 245 00:20:40,666 --> 00:20:42,375 Pølse med brød? 246 00:20:42,458 --> 00:20:44,833 Er det alt vi får til lunsj? 247 00:20:44,916 --> 00:20:48,833 Ja, vi har hatt problemer med matleveringene. Vær så god. 248 00:20:48,916 --> 00:20:50,625 Jeg trodde vi skulle få laks. 249 00:20:55,000 --> 00:20:57,458 Faen, denne pølsen er iskald. 250 00:21:22,125 --> 00:21:23,000 Lina? 251 00:21:25,166 --> 00:21:26,125 Lina? 252 00:21:27,083 --> 00:21:28,875 -Hei. -Du skremte meg. 253 00:21:29,458 --> 00:21:33,125 -Hvordan går det? -Jo, det går fint. 254 00:21:35,000 --> 00:21:37,000 Kan vi ta en kjapp prat? 255 00:21:39,250 --> 00:21:40,791 -Klart det. -Flott. 256 00:21:42,541 --> 00:21:43,791 Hva holder du på med? 257 00:21:45,333 --> 00:21:50,750 -Hva mener du? -Du kritiserer avtalen foran alle. 258 00:21:50,833 --> 00:21:53,250 Skjønner du ikke at det er flaut for meg? 259 00:21:53,333 --> 00:21:56,833 Som om jeg har gjort noe galt? Og Ingela blir dritnervøs. 260 00:21:56,916 --> 00:22:00,625 Jeg synes det er kjempevanskelig. 261 00:22:02,000 --> 00:22:04,291 Jeg sa bare det jeg så. 262 00:22:05,375 --> 00:22:07,916 -Jeg har ikke signert de avtalene. -Nei. 263 00:22:08,000 --> 00:22:10,666 -Jeg kjenner dem ikke igjen. -Hvem var det da? 264 00:22:10,750 --> 00:22:13,541 Var det spøkelset Laban? 265 00:22:14,041 --> 00:22:17,666 Kanskje du ikke husker det? Er det mulig? 266 00:22:17,750 --> 00:22:23,375 Det er normalt at hukommelsen svikter når man er stresset over lang tid. 267 00:22:23,458 --> 00:22:26,250 Du begynner å disassosiere og finne på ting, så… 268 00:22:26,333 --> 00:22:28,875 Tenk på hva du sier fra nå av. 269 00:22:35,416 --> 00:22:38,958 -Ja? -Det er tomt for dritpapir i hytte to. 270 00:22:39,041 --> 00:22:41,291 -Det ordner vi. Ikke noe problem. -Ja. 271 00:22:58,625 --> 00:23:02,375 -Hvor er kokken? -Han lager mat, eller middag. 272 00:23:02,458 --> 00:23:05,750 Det store spørsmålet er hvem som har prissatt… 273 00:23:05,833 --> 00:23:09,458 Det begynner å ligne Nürnbergprosessen med disse spørsmålene. 274 00:23:09,541 --> 00:23:14,000 Jeg får vel stille spørsmål? Er vi ikke her for å diskutere? 275 00:23:14,083 --> 00:23:16,750 Jo, men man må diskutere på riktig måte. 276 00:23:16,833 --> 00:23:19,750 Det siste vi vil ha er en ny Frans-situasjon. 277 00:23:19,833 --> 00:23:21,083 Hvem er Frans? 278 00:23:24,375 --> 00:23:25,583 Hvem er Frans? 279 00:23:28,666 --> 00:23:30,208 Gikk jeg glipp av noe? 280 00:24:52,625 --> 00:24:55,708 Herregud, dette er en jævla farse. 281 00:24:56,250 --> 00:24:59,166 Eva, husker du før i tiden, da kommuneansatte 282 00:24:59,250 --> 00:25:03,541 brydde seg om åkrene og forsto verdien av dem? 283 00:25:07,083 --> 00:25:10,250 -Se, Anette. -Hva i helvete er dette? 284 00:25:10,333 --> 00:25:13,916 Jeg tror han skal forestille en kullbrenner. 285 00:25:14,583 --> 00:25:16,166 Hei, folkens! 286 00:25:18,291 --> 00:25:20,291 Jeg heter Sotis! 287 00:25:20,375 --> 00:25:25,000 Jeg er her for å innvie et kjøpesenter her i Kolarängen. 288 00:25:26,958 --> 00:25:28,708 Så gøy dette blir! 289 00:25:28,791 --> 00:25:33,125 Har noen sett et lite kjøpesenter 290 00:25:33,208 --> 00:25:37,666 som er klar for å innvies? 291 00:25:39,166 --> 00:25:42,458 Det er jo Sotis! Kolarängens egen Lisebergkanin. 292 00:25:42,541 --> 00:25:43,916 Hva er en kullbrenner? 293 00:25:44,000 --> 00:25:48,291 De var skogens proletarer. De fylte masovnene med kull. 294 00:25:48,375 --> 00:25:51,541 Skogen vi ødelegger for å bygge kjøpesenteret. 295 00:25:51,625 --> 00:25:53,291 Nå må du gi deg, for faen. 296 00:25:53,375 --> 00:25:56,583 Kommunen vår har landets mest ambisiøse klimamål. 297 00:25:56,666 --> 00:26:00,791 Klimamål? Vet du forskjellen på klimamål og miljømål? 298 00:26:00,875 --> 00:26:03,500 -Ikke bland inn politikk i alt. -Få høre! 299 00:26:03,583 --> 00:26:06,291 Hvis vi skal politisere… 300 00:26:06,375 --> 00:26:08,083 Noen forsøker jo å… 301 00:26:08,166 --> 00:26:09,625 Hun har et poeng. 302 00:26:09,708 --> 00:26:13,166 Hallo! 303 00:26:14,791 --> 00:26:17,250 Hva faen er denne holdningen? 304 00:26:17,916 --> 00:26:23,000 Når man gjør en innsats, tuller litt og lager show? Underholdning. 305 00:26:24,166 --> 00:26:27,708 Jeg har bare én ting å si: perler for svin. 306 00:26:37,708 --> 00:26:38,916 Er dere fornøyde nå? 307 00:27:00,250 --> 00:27:02,166 Vi har ostekake og syltetøy. 308 00:27:04,666 --> 00:27:07,833 Ikke bry deg om hva de andre synes og mener. 309 00:27:09,000 --> 00:27:12,041 Jeg bryr meg ikke. 310 00:27:13,333 --> 00:27:19,416 Jeg synes synd på dem. Jeg gjør det. De eier ikke humor. 311 00:27:20,291 --> 00:27:23,833 Hvordan skal det gå med dem uten kreativitet og visjonaritet… 312 00:27:23,916 --> 00:27:25,291 Jonas, hør på meg. 313 00:27:25,375 --> 00:27:29,041 De som virkelig betyr noe vet hva du har oppnådd. 314 00:27:30,416 --> 00:27:32,208 Det er det viktigste. 315 00:27:33,166 --> 00:27:36,375 Folk tåler ikke når noen er… 316 00:27:37,166 --> 00:27:41,875 Når noen er en vellykket, ung visjonær sånn som du. 317 00:27:42,625 --> 00:27:45,333 De takler det ikke. Og vet du hva? 318 00:27:50,083 --> 00:27:55,833 Jeg har bestemt at du skal ta det første spadetaket i morgen. Du. 319 00:28:25,916 --> 00:28:27,083 Prøv den, Jonas. 320 00:28:27,583 --> 00:28:29,041 Skuff. 321 00:28:30,041 --> 00:28:31,375 Prøv å skuffe litt. 322 00:28:32,250 --> 00:28:33,958 Sånn, ja. Kjempebra. 323 00:28:35,458 --> 00:28:39,500 Den veien. Sånn. Litt tøffere. 324 00:28:49,333 --> 00:28:52,666 Et sterkt team er grunnlaget i en vellykket organisasjon, 325 00:28:52,750 --> 00:28:59,291 så med kommunikasjon og samarbeid vil vi øke forståelsen for hverandre. 326 00:29:00,875 --> 00:29:02,083 Helt riktig! 327 00:29:02,166 --> 00:29:04,625 Dreamwork makes the team work! 328 00:29:04,708 --> 00:29:07,625 Jævlig bra sagt, Ingela. Sånn: 329 00:29:07,708 --> 00:29:11,708 Ikke spør hva du kan gjøre for selskapet. 330 00:29:11,791 --> 00:29:16,041 Spør hva du kan gjøre og så gjør dere det sammen. 331 00:29:16,125 --> 00:29:20,041 Og med kommunikasjon mener jeg riktig kommunikasjon. 332 00:29:20,125 --> 00:29:23,000 Samtaler, menneskelig samhandling. 333 00:29:23,500 --> 00:29:26,583 Det betyr ingen mobiltelefoner. 334 00:29:27,375 --> 00:29:29,458 Så herlig kristen energi du har. 335 00:29:30,166 --> 00:29:33,125 Nå kan vi omgås med kroppene våre. 336 00:29:33,208 --> 00:29:35,541 Kjempebra. Legg den oppi. 337 00:29:35,625 --> 00:29:38,208 Kjempebra. 338 00:29:38,291 --> 00:29:42,791 Så tar vi den. Dere kan røyke hjemme, ikke her. 339 00:29:42,875 --> 00:29:45,625 Så flott. Nå kan dere høre på meg. 340 00:29:45,708 --> 00:29:47,666 Så herlig energi! 341 00:29:47,750 --> 00:29:51,666 Nå skal alle gå tilbake til hyttene 342 00:29:51,750 --> 00:29:56,666 og bytte til klær som tåler litt, for nå er det tid for teambuilding! 343 00:29:58,833 --> 00:30:01,958 Jeg har laget en quiz med aktuelle samfunnsspørsmål. 344 00:30:02,041 --> 00:30:03,375 Det rekker vi ikke. 345 00:30:03,458 --> 00:30:04,833 -Amir. -Ja? 346 00:30:06,208 --> 00:30:08,416 -Du tror meg, ikke sant? -Hva da? 347 00:30:10,291 --> 00:30:14,083 -Jeg signerte ikke dokumentene. -Så hvem gjorde det? 348 00:30:15,208 --> 00:30:16,583 Faen om jeg vet, men… 349 00:30:17,458 --> 00:30:20,625 Bonden må få kompensasjon. Noe annet er jo helt feil. 350 00:30:20,708 --> 00:30:23,375 -Hvordan? -Vi må få det inn i budsjettet. 351 00:30:23,458 --> 00:30:27,125 -Vi må kontakte ham. -Kontakte hvem? Pålsson? 352 00:30:27,208 --> 00:30:28,125 Ja. 353 00:30:30,125 --> 00:30:33,541 Lina, Pålsson er død. 354 00:30:33,625 --> 00:30:37,333 -Visste du ikke det? -Hva? Når døde han? 355 00:30:37,416 --> 00:30:41,000 Rett etter de rev gården. Han begikk selvmord. 356 00:30:48,041 --> 00:30:48,916 Pokker. 357 00:30:50,333 --> 00:30:55,000 Ingela vil ikke at vi skal snakke om det, for det har en "negativ klang". 358 00:30:56,333 --> 00:30:57,458 Selvsagt. 359 00:30:59,791 --> 00:31:02,208 Dere skal bygge en flåte! 360 00:31:02,291 --> 00:31:06,625 Til deres disposisjon har dere to paller, 361 00:31:06,708 --> 00:31:10,875 seksti tomflasker, to ruller med teip, 362 00:31:10,958 --> 00:31:16,750 kreftene deres og en stor pose pågangsmot. Kjør på! 363 00:31:17,250 --> 00:31:21,083 Rock 'n' roll! 364 00:31:21,166 --> 00:31:22,916 Jeg begynner med sekkene! 365 00:31:23,541 --> 00:31:24,958 Teip! 366 00:31:27,916 --> 00:31:29,958 -Torbjörn! -Flaskene! 367 00:31:30,041 --> 00:31:33,250 -Jeg kan teipe flaskene! -Og så jævlig mye teip! 368 00:31:36,291 --> 00:31:39,291 -Jonas? Hører du meg? -Ja. 369 00:31:41,708 --> 00:31:43,541 Kom igjen, rødt lag! 370 00:31:46,041 --> 00:31:48,416 Ta dem på siden. Teip! 371 00:31:51,500 --> 00:31:55,125 -Kom igjen! Drit i den! Løft! -Kom igjen! 372 00:31:56,500 --> 00:31:57,833 Mennene gjør det! 373 00:32:11,916 --> 00:32:12,750 Padle! 374 00:32:16,250 --> 00:32:17,833 Dette er så jævla dumt. 375 00:32:22,875 --> 00:32:24,875 -Vi vant, Anette! -Ja, kjempegøy! 376 00:32:24,958 --> 00:32:27,541 -Faen, nå driter vi i dette. -Vi vant! 377 00:32:27,625 --> 00:32:30,750 -Kom, så tar vi en pils. -Brunt lag! 378 00:32:34,416 --> 00:32:35,541 In your face! 379 00:33:03,208 --> 00:33:04,125 Roger? 380 00:33:05,083 --> 00:33:06,166 Karl? 381 00:33:07,000 --> 00:33:08,375 Cleo? 382 00:33:08,458 --> 00:33:09,416 Hallo! 383 00:33:12,041 --> 00:33:15,125 Roger? Men hva… 384 00:33:16,791 --> 00:33:17,666 Gud… 385 00:33:31,416 --> 00:33:33,708 Hva faen er dette? 386 00:33:35,791 --> 00:33:36,708 Gud… 387 00:34:00,500 --> 00:34:01,625 Hopp! 388 00:34:01,708 --> 00:34:06,666 Jonas! 389 00:35:04,916 --> 00:35:07,708 Dere er på et synkende skip. 390 00:35:08,250 --> 00:35:11,125 Dere har fått en liste over ting. 391 00:35:12,458 --> 00:35:16,958 På kort tid skal dere som team ta en felles beslutning 392 00:35:17,041 --> 00:35:20,416 om hvilke ting fra listen dere skal redde. 393 00:35:22,375 --> 00:35:26,000 Dere må prioritere og inngå kompromisser under tidspress, 394 00:35:26,083 --> 00:35:27,833 og det skaper stress. 395 00:35:28,958 --> 00:35:32,791 Finn et metode for å håndtere stresset. 396 00:35:33,416 --> 00:35:35,291 Dere har ett minutt. 397 00:35:37,500 --> 00:35:40,583 Dopapir er jævlig viktig. Så klart. 398 00:35:40,666 --> 00:35:44,875 Hermetikkbokser er jo tunge, så de kan vi kanskje drite i? 399 00:35:44,958 --> 00:35:46,583 Hva skal du spise? 400 00:35:47,166 --> 00:35:49,583 Jeg drikker meg mett. Jeg er god på det. 401 00:35:49,666 --> 00:35:52,416 -Det kan jeg også. -Laptopen tar vi med. 402 00:35:52,500 --> 00:35:55,125 Skal du svømme med en laptop under armen? 403 00:35:56,250 --> 00:35:58,375 Hvorfor er laptopen så viktig? 404 00:35:58,458 --> 00:36:01,875 Det er vel individuelt, men for meg er den ekstremt viktig. 405 00:36:03,041 --> 00:36:05,666 Tar du heller med en laptop enn en flytevest? 406 00:36:06,208 --> 00:36:10,083 Ja, jeg kan svømme, men jeg kan ikke gjenopprette harddisker. 407 00:36:10,166 --> 00:36:14,916 -Jeg kan vel gjenopprette dem? -Nei, Amir! Laptopen blir med. Punktum! 408 00:36:15,000 --> 00:36:17,250 Men du kan jo ta ut harddisken. 409 00:36:17,333 --> 00:36:20,541 La ham ta med laptopen, så lenge jeg får en flaske vin. 410 00:36:20,625 --> 00:36:23,083 Det handler om hva som er viktig for oss. 411 00:36:23,166 --> 00:36:28,250 -Hvis laptopen er viktig for Jonas… -Sju, seks, fem… 412 00:36:29,458 --> 00:36:33,583 Men hør her! Stille! 413 00:36:35,666 --> 00:36:40,083 Hvordan skal vi håndtere oljesølet som oppstår når båten synker? 414 00:36:40,166 --> 00:36:44,458 Du analyserer oppgaven feil. Slå på gongongen! 415 00:36:58,708 --> 00:37:02,750 -…Costa Rica, i jungelen. -Faen, så kult. 416 00:37:08,416 --> 00:37:09,333 Se her! 417 00:37:14,625 --> 00:37:16,666 -Heia! -Holder dere ikke følge? 418 00:37:16,750 --> 00:37:18,291 Fine lår du har! 419 00:37:22,291 --> 00:37:24,791 -Er dere klare for ilddåpen? -Ja! 420 00:37:26,750 --> 00:37:28,291 Har vi en frivillig? 421 00:37:30,291 --> 00:37:31,375 Du der borte. 422 00:37:31,458 --> 00:37:32,708 Har du lyst? 423 00:37:33,333 --> 00:37:36,041 Det blir ikke noe stress. Det er bare gøy. 424 00:37:36,125 --> 00:37:38,666 Er det ikke på tide å rive av plasteret? 425 00:37:39,250 --> 00:37:43,750 Vi er her for å utfordre oss selv og kaste oss ut i det ukjente. 426 00:37:44,500 --> 00:37:46,291 Ut av komfortsonen. 427 00:37:47,291 --> 00:37:53,291 Lina! 428 00:37:57,750 --> 00:38:03,416 Nei, hør her. Gjengen. Ikke sånn. 429 00:38:04,833 --> 00:38:07,958 Det er flott at dere oppmuntrer Lina, 430 00:38:09,125 --> 00:38:12,500 men vi vet jo hvor tander hun er. 431 00:38:14,041 --> 00:38:15,875 Det er ingen jævla lek. 432 00:38:17,041 --> 00:38:19,791 Så hvis hun ikke tør… 433 00:38:21,958 --> 00:38:25,375 Hvis hun ikke vil, bør hun få slippe. 434 00:38:39,083 --> 00:38:40,916 Det er ingen skam å gi opp. 435 00:38:41,708 --> 00:38:46,083 -Av og til vinner man da. -Nei, jeg prøver. 436 00:38:47,000 --> 00:38:48,250 Nei, Kaj. 437 00:38:49,125 --> 00:38:50,625 Ikke gjør sånn. 438 00:38:58,083 --> 00:38:59,375 Kom igjen. 439 00:39:01,916 --> 00:39:03,708 Nei, jeg vil ikke. 440 00:39:08,208 --> 00:39:13,750 Jeg vil minne dere på at det er sånne ting vi vokser av. 441 00:39:14,625 --> 00:39:20,208 -Vi er her for å ha det gøy. -Cleo, jeg står her og lurer på noe. 442 00:39:20,291 --> 00:39:23,583 Hvor ofte blir anlegget inspisert? 443 00:39:25,125 --> 00:39:27,166 Jeg har hørt at sånne vaiere kan… 444 00:40:39,000 --> 00:40:43,958 Før i tiden dro vi på konferanser for å få en pause fra hverdagen, 445 00:40:44,041 --> 00:40:48,333 og for å spise god mat og drikke pils. 446 00:40:48,416 --> 00:40:50,500 Høres ikke det litt bakvendt ut? 447 00:40:50,583 --> 00:40:52,625 Jeg hører uenigheter i gruppen, 448 00:40:52,708 --> 00:40:57,583 og jeg må si at en ærlig uenighet ofte er et tegn på utvikling. 449 00:40:57,666 --> 00:40:59,958 -Hvem sa det? -Phil Collins. 450 00:41:00,041 --> 00:41:01,208 Tony Robbins. 451 00:41:01,291 --> 00:41:03,416 Kjempebra forslag, 452 00:41:03,500 --> 00:41:06,916 men det var faktisk Mahatma Gandhi. Hva mente han med det? 453 00:41:07,000 --> 00:41:09,291 Tåler du ikke varmen, ta på en jakke. 454 00:41:09,375 --> 00:41:13,541 Nei, han mente at en respektfull uenighet mellom to mennesker 455 00:41:13,625 --> 00:41:16,750 er en måte å oppnå suksess på alle livets veier. 456 00:41:16,833 --> 00:41:18,500 Fy faen, så godt sagt. 457 00:41:25,708 --> 00:41:27,500 ARBEIDSAVTALE 458 00:41:30,458 --> 00:41:31,916 OM ANSKAFFELSEN 459 00:41:35,125 --> 00:41:36,875 EN LØNNSOM AVTALE FOR DERE 460 00:41:36,958 --> 00:41:39,791 TOMTEN VIL VÆRE VERDT BETYDELIG MINDRE 461 00:41:41,375 --> 00:41:42,833 Har deg, din jævel. 462 00:41:46,541 --> 00:41:48,083 Nei, faen. Folkens? 463 00:41:48,166 --> 00:41:52,833 Nå må vi ta et gruppebilde, for faen. Jeg trenger content. 464 00:41:52,916 --> 00:41:57,958 For uten content, hvem er vi egentlig som gruppe? 465 00:41:58,625 --> 00:42:01,500 -Cleo, kan vi få tilbake telefonene? -Ja. 466 00:42:01,583 --> 00:42:05,708 De høyeste står bakerst, og de laveste her. 467 00:42:05,791 --> 00:42:07,625 Kan vi stå litt tettere? 468 00:42:07,708 --> 00:42:13,708 -Cleo? -Vi venter til abstinensene er helt borte. 469 00:42:13,791 --> 00:42:17,791 -Hva? -Dere kan snakke sammen enn så lenge. 470 00:42:17,875 --> 00:42:21,250 Dere kan analysere uenighetene, så kommer jeg… 471 00:42:21,333 --> 00:42:23,666 -Hvor er hodet mitt? -Hva skjer? 472 00:42:26,958 --> 00:42:29,208 Bror, vi sees vel i badestampen? 473 00:42:31,166 --> 00:42:34,833 -Hvor er hodet mitt, for faen? -Er det et lurespørsmål? 474 00:42:34,916 --> 00:42:37,458 -Du har det mellom skuldrene. -Morsomt! 475 00:42:37,541 --> 00:42:40,958 -Jeg hadde med et digert hode. -Jeg har ikke sett det. 476 00:42:46,875 --> 00:42:48,166 …denne dritten. 477 00:42:51,666 --> 00:42:54,541 "Du har det mellom skuldrene." Ja, det stemmer. 478 00:42:54,625 --> 00:42:58,666 Hodet er mellom skuldrene. Hvor i helvete er ditt? I ræva? 479 00:42:58,750 --> 00:43:00,166 Det burde jeg ha sagt. 480 00:43:03,166 --> 00:43:04,583 Drit i det. 481 00:43:14,041 --> 00:43:18,666 Faen ta deg! Nei, det går bra. 482 00:44:18,458 --> 00:44:21,458 Jeg brukte to dager på å lage en spilleliste 483 00:44:21,541 --> 00:44:25,416 som hadde vært perfekt nå. Det er så jævlig irriterende. 484 00:44:25,500 --> 00:44:29,875 Vi får se hvem som går fra vettet først uten mobilen. 485 00:44:29,958 --> 00:44:34,125 Jeg tror det blir Kaj. Tenk om dine tolv følgere på Instagram 486 00:44:34,208 --> 00:44:38,000 ikke får oppleve den spennende tilværelsen din? 487 00:44:38,083 --> 00:44:39,500 Hashtagg YOLO. 488 00:44:39,583 --> 00:44:43,791 -Morsomt. Jeg har 83 følgere. -Ok. 489 00:44:43,875 --> 00:44:47,416 Og ingen sier "YOLO" lenger, så det er også feil. 490 00:44:49,875 --> 00:44:51,041 Ledin! 491 00:44:51,125 --> 00:44:57,083 En del av hjertet mitt Vil alltid slå for deg 492 00:44:59,000 --> 00:45:00,333 YOLO! 493 00:45:02,625 --> 00:45:03,458 YOLO. 494 00:45:11,875 --> 00:45:13,583 -Skål! -Flott. Skål for deg! 495 00:45:14,083 --> 00:45:15,416 Og skål for oss! 496 00:45:16,000 --> 00:45:16,875 Jenny? 497 00:45:19,875 --> 00:45:20,875 Roger? 498 00:45:23,250 --> 00:45:24,291 Karl? 499 00:45:26,041 --> 00:45:26,875 Hva faen? 500 00:45:28,791 --> 00:45:30,291 Hva i helv… 501 00:45:32,958 --> 00:45:34,083 Hallo? 502 00:46:47,083 --> 00:46:49,708 Herregud… 503 00:47:05,541 --> 00:47:07,416 En liten blomst! 504 00:47:11,250 --> 00:47:13,958 Kjære venner. Jeg vil gjerne reflektere 505 00:47:14,666 --> 00:47:18,500 over denne dagen vi har hatt sammen. 506 00:47:19,958 --> 00:47:22,208 Det har vært en fantastisk dag. 507 00:47:22,875 --> 00:47:26,291 Vi har åpnet oss for hverandre, vi har kastet maskene 508 00:47:26,375 --> 00:47:30,291 og vist hverandre hvem vi egentlig er. 509 00:47:31,750 --> 00:47:34,791 Dere har åpnet dere for hverandre. 510 00:47:34,875 --> 00:47:37,541 -Jeg må på do. Amir! -Maskene har… 511 00:47:38,875 --> 00:47:42,583 Med den nye åpningen kan vi skape et underverk. 512 00:47:43,583 --> 00:47:46,333 Morgendagen blir en helt fantastisk dag. 513 00:47:46,833 --> 00:47:53,041 -Vi er så nære. Kjenn. Huden er nær. -Du, Ingela? 514 00:47:54,958 --> 00:47:57,458 Det arret der, kjenner du det ennå? 515 00:47:57,541 --> 00:47:59,708 Jeg kjenner det fysisk, 516 00:47:59,791 --> 00:48:03,500 men å bli utsatt for et sånt angrep psykisk sett… 517 00:48:03,583 --> 00:48:04,625 Det gjør vondt. 518 00:48:04,708 --> 00:48:10,000 At en kollega angriper deg på den måten… Man skal være trygg på arbeidsplassen, og… 519 00:48:10,083 --> 00:48:12,916 -Nå er vi det. -Det forsvinner ikke. 520 00:48:14,708 --> 00:48:16,583 Jeg sjekket Jonas' datamaskin. 521 00:48:16,666 --> 00:48:18,875 Kompensasjonsavtalen, tomtesalget, 522 00:48:18,958 --> 00:48:21,958 e-postene mellom Jonas, Backmann-Kroon og Kaj… 523 00:48:22,041 --> 00:48:24,291 -Noe skurrer her. -Få se. 524 00:48:25,375 --> 00:48:29,041 Alle dokumentene mine er daterte en uke før jeg ble sykemeldt. 525 00:48:30,083 --> 00:48:34,375 Men avtalen de brukte ble opprettet en måned før den ble signert. 526 00:48:34,458 --> 00:48:36,458 Har de tilbakedatert avtalen? 527 00:48:37,041 --> 00:48:39,916 Tydeligvis, og forfalsket signaturen min. 528 00:48:42,625 --> 00:48:43,916 -Og én ting til. -Hva? 529 00:48:44,000 --> 00:48:47,833 Det er ingen avtaler med butikkjeder. Ingen har sagt ja. 530 00:48:47,916 --> 00:48:51,125 Hva med Ikea? De skal flytte inn i det store lokalet. 531 00:48:51,208 --> 00:48:56,000 Nei. Og når alt går til helvete, jobber Jonas for Backmann-Kroon. 532 00:48:56,500 --> 00:48:57,791 De har en avtale. 533 00:48:59,833 --> 00:49:01,000 Alt er her. 534 00:49:04,625 --> 00:49:07,333 Nei, faen, magen min begynner å rumle. 535 00:49:07,416 --> 00:49:10,583 -Hva er klokken, Eva? -Klokken er… 536 00:49:13,958 --> 00:49:16,208 -Klokken er sju. -Er den sju allerede? 537 00:49:16,291 --> 00:49:18,458 Da er de en time forsinket. 538 00:49:18,541 --> 00:49:21,958 Hvorfor er det så jævla vanskelig å holde seg til skjemaet? 539 00:49:22,041 --> 00:49:24,416 Det er kaldt. Blir du med til hytta mi? 540 00:49:24,500 --> 00:49:26,541 Har du noe å spise? 541 00:49:26,625 --> 00:49:27,791 Potetgull, rødvin. 542 00:49:28,958 --> 00:49:30,125 Ja, det tar jeg. 543 00:49:37,125 --> 00:49:39,708 -The Wolf of Wall Street. -Den er så bra. 544 00:49:40,375 --> 00:49:41,500 Man må ha ISK. 545 00:49:41,583 --> 00:49:44,333 ISK? Det er greia. 546 00:49:44,416 --> 00:49:48,750 Hvis du er skikkelig tøff, fikser du deg en crypto wallet. 547 00:49:49,458 --> 00:49:52,708 -Faen. -Ba du Kaj om å forfalske signaturen min? 548 00:49:52,791 --> 00:49:54,125 Ja, du er god på sånt. 549 00:49:54,208 --> 00:49:58,375 Du lar andre gjøre drittjobben for deg. 550 00:49:58,458 --> 00:50:03,166 -Ro deg ned. Hva faen snakker du om? -Ja, hva faen snakker du om? 551 00:50:03,250 --> 00:50:06,250 Har du også fått jobbtilbud av Backmann-Kroon? 552 00:50:06,333 --> 00:50:11,541 -Lønnsøkning og konferanser i Dubai? -Det er vel ikke offisielt? 553 00:50:12,666 --> 00:50:15,833 -Lina, faen… -Jeg vet hva du har gjort. 554 00:50:17,875 --> 00:50:19,083 Ikea kommer ikke. 555 00:50:20,375 --> 00:50:21,583 Ingen kommer. 556 00:50:35,666 --> 00:50:37,666 Kan vi ta en prat, bare du og jeg? 557 00:50:46,375 --> 00:50:50,333 -Skal jeg bli med? -Nei, for faen. Dette fikser jeg. 558 00:50:50,416 --> 00:50:53,291 Bare sitt der og kos deg, du. 559 00:50:59,208 --> 00:51:00,125 Hva skjer? 560 00:51:00,958 --> 00:51:03,583 Jeg skjønner hvorfor du ga meg ekstrajobb. 561 00:51:04,333 --> 00:51:08,500 Du fikk Ingela til å gi meg unødvendige oppgaver for å distrahere meg. 562 00:51:08,583 --> 00:51:10,500 Du brukte sykemeldingen mot meg 563 00:51:10,583 --> 00:51:13,208 så alle skulle tro at jeg har gjort noe galt. 564 00:51:13,291 --> 00:51:14,333 Lina… 565 00:51:16,375 --> 00:51:17,666 Se på meg. 566 00:51:19,458 --> 00:51:20,416 Jeg liker deg. 567 00:51:22,125 --> 00:51:24,708 Du er smart. Her oppe. 568 00:51:27,000 --> 00:51:30,000 Jeg lurer bare, hva gjør du her egentlig? 569 00:51:30,083 --> 00:51:32,458 Du skal ikke være her, du skal være der. 570 00:51:33,708 --> 00:51:37,625 Du hører hjemme på en mye større bane, Lina. 571 00:51:41,791 --> 00:51:44,458 Dette slo meg nå, og det får bli mellom oss, 572 00:51:46,291 --> 00:51:49,500 men jeg vet at Backmann-Kroon trenger nye medarbeidere. 573 00:51:52,708 --> 00:51:56,666 I min stilling kan jeg skaffe deg en bra jobb der borte. 574 00:51:58,541 --> 00:51:59,958 Med dritbra lønn. 575 00:52:01,500 --> 00:52:03,500 Hvor du faktisk vil trives. 576 00:52:06,625 --> 00:52:10,750 Så glemmer vi alt dette? Hva sier du? 577 00:52:21,541 --> 00:52:25,166 Nei. Drit i det, da. 578 00:52:29,666 --> 00:52:32,458 Hvorfor sier du at Ikea ikke kommer? 579 00:52:33,791 --> 00:52:35,791 -Gjør de det da? -Ja, de gjør det. 580 00:52:36,750 --> 00:52:39,750 Men de kommer når de kommer. 581 00:52:41,250 --> 00:52:44,333 Jeg trenger ikke noen som går rundt sånn. 582 00:52:44,416 --> 00:52:48,041 Vi er her på grunn av meg! Har du glemt det? Det er mitt! 583 00:52:48,125 --> 00:52:51,375 Jeg er under mye press. Jeg skal grave i morgen! 584 00:52:51,458 --> 00:52:55,333 Forstår du det? Jeg skal stå foran pressen og grave! 585 00:52:58,083 --> 00:53:02,416 Det blir ingen inntekter. Ingen turister. Kjøpesenteret blir en fiasko. 586 00:53:03,375 --> 00:53:05,416 Hele kommunen går konkurs. 587 00:53:09,250 --> 00:53:11,416 Hvor i helvete får du dette fra? 588 00:53:14,625 --> 00:53:16,625 Din ekstremt verdifulle laptop. 589 00:53:28,708 --> 00:53:33,500 Nå er du på veldig dypt vann. Du vet vel det? 590 00:53:36,041 --> 00:53:38,750 Enten innrømmer du det og stopper bygget, 591 00:53:40,458 --> 00:53:42,250 eller så går jeg til politiet. 592 00:53:56,708 --> 00:54:00,791 Faen, jeg elsker denne sangen. Anette, skru opp lyden. 593 00:54:02,000 --> 00:54:03,833 -Anette? -Hva? 594 00:54:03,916 --> 00:54:06,875 Skru opp. Denne låten betyr jævlig mye for meg. 595 00:55:11,041 --> 00:55:13,583 Hva slags drittlåt er det? 596 00:55:14,500 --> 00:55:19,000 Er det for høy… gammel er du for høy, biatch! 597 00:55:22,208 --> 00:55:24,250 Det er en dag i morgen også. 598 00:55:30,458 --> 00:55:32,291 Og der kommer den der. 599 00:55:36,541 --> 00:55:39,625 Hei, Sotis! Bror! 600 00:55:41,833 --> 00:55:43,041 Sotis, my man! 601 00:55:44,375 --> 00:55:47,750 Jeg er litt paranoid grunnet det med Lina, og… 602 00:55:47,833 --> 00:55:49,791 Hva faen gjør du med den? Hva? 603 00:56:40,333 --> 00:56:46,208 Hallo! Jenny? Vi begynner å bli sultne. Hallo? 604 00:57:19,708 --> 00:57:24,166 Kjære Gud. Sanne og rettferdige er dine dommer. 605 00:57:31,750 --> 00:57:33,208 Jonas! 606 00:58:04,833 --> 00:58:09,458 -Pokker! Han henger henne opp, for faen! -Hvem er det? 607 00:58:10,375 --> 00:58:11,625 Sotis? Hva? 608 00:58:13,958 --> 00:58:19,208 Lina! Løp! 609 00:58:40,500 --> 00:58:42,250 Reis deg! 610 00:58:45,125 --> 00:58:49,208 -Hva faen er det som skjer? -Ring politiet! 611 00:58:54,166 --> 00:58:56,083 Hallo? Den er død! 612 00:58:58,250 --> 00:58:59,500 Hva skal vi gjøre? 613 00:59:00,208 --> 00:59:01,875 Flåten. Kom igjen, flåten! 614 00:59:07,416 --> 00:59:08,375 Løft! 615 00:59:10,666 --> 00:59:12,791 Hva faen? Jeg først. 616 00:59:16,791 --> 00:59:18,583 -Herregud… -Faen! 617 00:59:18,666 --> 00:59:20,625 Det er blod overalt. 618 00:59:22,041 --> 00:59:25,666 Eva! Nå roer vi ned. Det blir kjempebra… 619 00:59:25,750 --> 00:59:27,500 Slipp meg! 620 01:00:04,250 --> 01:00:06,875 Hvilken syk jævel har gjort dette? 621 01:00:08,708 --> 01:00:11,875 Det er den jævla Frans fra miljøkontoret. 622 01:00:33,250 --> 01:00:34,750 Hva gjør du? 623 01:00:34,833 --> 01:00:36,333 Fortsett å padle! 624 01:00:38,208 --> 01:00:39,208 Gi meg USB-en. 625 01:00:40,541 --> 01:00:42,333 -Hva? -Gi meg den. 626 01:00:43,541 --> 01:00:48,125 Så padler vi i land, ringer politiet og glemmer dette tullet, ok? 627 01:00:50,083 --> 01:00:53,083 Gi meg den. 628 01:00:57,000 --> 01:00:58,125 Gi meg den! 629 01:01:02,666 --> 01:01:04,291 Du har gått fra vettet. 630 01:01:19,625 --> 01:01:24,833 Om du bare hadde hørt på meg! For et jævlig bra team vi kunne blitt. 631 01:01:24,916 --> 01:01:29,625 Så jævla flink liten jente, eller hva? 632 01:01:29,708 --> 01:01:32,083 Hvorfor i helvete er alle mot meg? 633 01:02:32,500 --> 01:02:36,791 Skal vi se. Vi puster ut gjennom nesen og inn gjennom munnen. 634 01:02:38,791 --> 01:02:40,833 Vi er på et synkende skip. 635 01:02:41,625 --> 01:02:44,791 Hva må man ha for å overleve på et synkende skip? 636 01:02:44,875 --> 01:02:46,416 Hva slags ting må man ha? 637 01:02:57,833 --> 01:02:59,291 Jeg tror at du må… 638 01:02:59,375 --> 01:03:01,333 -Hva faen, Amir! -Men du må… 639 01:03:01,416 --> 01:03:04,333 Slutt å mase, for faen. Dette kan jeg. 640 01:03:04,416 --> 01:03:06,250 -Ja. -Sånn. 641 01:03:08,833 --> 01:03:11,666 -Ser du noe? -Nei. 642 01:03:14,208 --> 01:03:18,375 Hør på meg. Vi må finne en jævlig god strategi. 643 01:03:18,458 --> 01:03:20,375 -Minibussen. -Hva er det med den? 644 01:03:20,458 --> 01:03:21,583 -Minibussen. -Ja? 645 01:03:21,666 --> 01:03:24,875 -Jonas har nøklene. -Du kan ikke gå til minibussen! 646 01:03:24,958 --> 01:03:29,041 Jeg forlater ikke dette huset. Jeg tar ikke et skritt herfra. 647 01:03:29,125 --> 01:03:31,291 Er det så vanskelig å forstå? 648 01:03:31,375 --> 01:03:34,375 -Velger du Jonas' hytte eller døden? -Jeg blir her! 649 01:03:34,458 --> 01:03:36,666 -Torbjörn? -Ja. Nei. 650 01:03:37,166 --> 01:03:38,500 Dere er helt utrolige. 651 01:03:40,250 --> 01:03:41,583 -Nadja! -Nadja! 652 01:03:43,083 --> 01:03:46,416 Hvor i helvete er Amir? Hva faen? 653 01:03:47,791 --> 01:03:50,583 Lina? 654 01:04:08,125 --> 01:04:09,041 Lina! 655 01:04:16,250 --> 01:04:17,083 Lina! 656 01:04:25,000 --> 01:04:25,958 Au! Faen! 657 01:04:30,833 --> 01:04:32,208 Lina? 658 01:04:34,750 --> 01:04:36,708 Slå av lommelykten. 659 01:05:52,625 --> 01:05:54,666 -Så du ham? -Er han der ute? 660 01:05:58,750 --> 01:06:02,125 -Nei! -Nei… 661 01:06:07,125 --> 01:06:08,291 Faen! Nei. 662 01:06:13,041 --> 01:06:14,333 Faen. 663 01:06:26,125 --> 01:06:30,875 Nei! Det er noen her. 664 01:07:02,666 --> 01:07:04,208 Rolig! Det er oss! 665 01:08:01,625 --> 01:08:05,791 Dette er helt sinnssykt. Hør her, folkens. 666 01:08:05,875 --> 01:08:09,083 Fra nå av holder vi sammen. 667 01:08:09,958 --> 01:08:11,208 Herregud. 668 01:08:13,916 --> 01:08:14,958 Hva er det? 669 01:08:16,541 --> 01:08:17,791 Anette. 670 01:08:54,666 --> 01:08:56,666 Hvem er det med masken og… 671 01:09:00,916 --> 01:09:02,583 Lille Kaj! 672 01:09:05,458 --> 01:09:09,333 Så du hva som hendte med Kaj? 673 01:09:12,125 --> 01:09:15,416 Kaj… Det var så mye… Det var så grusomt… 674 01:09:18,708 --> 01:09:20,458 Vi må få den på plass! 675 01:09:23,250 --> 01:09:25,458 Nei, vent. La meg gjøre det. 676 01:09:27,500 --> 01:09:28,708 Jeg gjør det. 677 01:09:32,625 --> 01:09:36,875 Vent. Æsj, så ekkelt. 678 01:09:39,750 --> 01:09:42,666 -Er du klar? -Ja. 679 01:09:42,750 --> 01:09:44,250 Nå stikker det litt… 680 01:09:48,041 --> 01:09:52,791 -Kjærringjævel! -Stille, ellers syr jeg ikke. 681 01:09:57,375 --> 01:10:00,125 -Nå kommer det et til. Er du klar? -Ja! 682 01:10:01,291 --> 01:10:03,333 Sånn. 683 01:10:09,083 --> 01:10:12,333 -Sånn. Nå drar jeg litt. -Ja! 684 01:10:14,041 --> 01:10:14,916 Sånn. 685 01:10:21,458 --> 01:10:25,500 Fy faen. Jeg ser grusom ut. Nei, fy faen. 686 01:10:33,083 --> 01:10:36,291 Hva slags galning gjør noe sånt? 687 01:10:37,833 --> 01:10:39,291 Kanskje det var… 688 01:10:40,875 --> 01:10:44,833 Kanskje det var min feil. Kanskje. 689 01:10:46,833 --> 01:10:50,666 -Hva snakker du om? -Ja… 690 01:10:50,750 --> 01:10:53,875 -Hva snakker du om? -Ja, jeg… 691 01:10:54,791 --> 01:10:58,583 Jeg sa til ham at vi skulle hit på en konferanse. 692 01:10:58,666 --> 01:11:01,291 -Til hvem? -Jeg sa det til ham. 693 01:11:01,375 --> 01:11:03,208 Jeg sa det til Frans. 694 01:11:05,333 --> 01:11:06,625 -Til Frans? -Ja. 695 01:11:07,375 --> 01:11:10,583 Hvorfor i helvete har du kontakt med Frans? 696 01:11:10,666 --> 01:11:12,000 Vi er venner. 697 01:11:12,708 --> 01:11:14,041 -Venner? -Ja. 698 01:11:17,708 --> 01:11:18,791 Det forklarer alt. 699 01:11:18,875 --> 01:11:22,166 -Hva? -Du er uskadd. Ikke sant? 700 01:11:23,000 --> 01:11:27,666 -Ja. Unnskyld. -Alle er imot meg. 701 01:11:27,750 --> 01:11:30,625 Alle er så jævla dumme. Jeg må bort herfra. 702 01:11:30,708 --> 01:11:34,375 Vent på meg. Jeg blir med! 703 01:11:39,750 --> 01:11:41,833 Vent på meg, Jonas! 704 01:11:44,625 --> 01:11:48,541 Vent på meg, Jonas. 705 01:11:52,958 --> 01:11:59,291 Dytt! Han kommer! Dytt, for helvete! 706 01:11:59,375 --> 01:12:02,083 Dytt! Gjør nytte for deg! 707 01:12:03,750 --> 01:12:08,583 Stopp! Jonas! Nei! 708 01:12:10,166 --> 01:12:12,458 Vent på meg! Jonas! 709 01:12:22,708 --> 01:12:24,916 Jeg vet hvorfor du gjør dette, Frans. 710 01:12:26,500 --> 01:12:31,791 Hør på meg. Det er nok nå. Jeg… 711 01:12:34,875 --> 01:12:36,583 Jeg er på ditt lag. 712 01:12:39,333 --> 01:12:42,708 Jeg har prøvd å få dem til å forstå 713 01:12:42,791 --> 01:12:49,541 hvilken innvirkning kjøpesenteret vil ha på miljøet og innbyggerne og… 714 01:12:50,625 --> 01:12:52,750 Men ingen hører på meg. 715 01:12:53,416 --> 01:12:56,000 Jeg forstår at du er sint. Det er jeg også. 716 01:13:01,666 --> 01:13:05,875 Skal jeg hjelpe deg med å ta av det dumme hodet? 717 01:13:07,416 --> 01:13:12,833 Det må være tungt og vanskelig å puste og… 718 01:13:21,833 --> 01:13:24,666 Du er jo ikke Frans. Hvem er du? 719 01:14:14,750 --> 01:14:18,333 Vi har ikke bil, vi kan ikke ringe noen 720 01:14:18,416 --> 01:14:21,083 og en morder venter på oss der ute. 721 01:14:21,166 --> 01:14:25,708 -Om vi er heldige. Han kan være her inne. -Vi bør bli her til noen kommer. 722 01:14:25,791 --> 01:14:27,625 Han rekker å drepe oss før det. 723 01:14:27,708 --> 01:14:32,958 Kokken må jo komme tilbake. Hvor forsinket kan en middag være? 724 01:14:33,041 --> 01:14:37,458 Zipline. Den tar oss rett over sjøen. 725 01:14:40,750 --> 01:14:43,375 Vi går dit sammen. Kom igjen. 726 01:14:44,750 --> 01:14:45,666 Kom igjen, Eva. 727 01:14:56,541 --> 01:15:01,583 -Amir, hva faen? Kom igjen. Hva er det? -Det er ikke Frans som prøver å drepe oss. 728 01:15:03,166 --> 01:15:04,083 Hva er det? 729 01:15:06,833 --> 01:15:09,083 Faen! Det er gutten til Pålsson. 730 01:15:20,666 --> 01:15:23,708 Det var han som fant faren sin i stallen. 731 01:15:25,041 --> 01:15:25,875 Faen. 732 01:15:25,958 --> 01:15:27,291 -Kom, Amir. -Kom igjen. 733 01:15:30,333 --> 01:15:33,166 -Vi går, for faen. -Er det bensin i denne? 734 01:15:44,291 --> 01:15:46,041 Ser dere noe? 735 01:16:14,625 --> 01:16:15,458 Vær stille! 736 01:16:23,083 --> 01:16:23,958 Der er han! 737 01:16:27,333 --> 01:16:28,250 Gå tilbake! 738 01:16:29,083 --> 01:16:31,083 Løp! 739 01:16:31,708 --> 01:16:33,791 -Eva! -Nei, kom tilbake! 740 01:16:33,875 --> 01:16:37,333 -Løp, Eva! -Vent, Eva! 741 01:16:37,958 --> 01:16:39,750 Løp! 742 01:16:40,958 --> 01:16:43,000 -Løp, Lina! -Fortsett! 743 01:16:43,083 --> 01:16:44,666 Nei! 744 01:17:57,875 --> 01:17:59,041 Her. 745 01:18:01,250 --> 01:18:02,083 Sånn. 746 01:18:14,416 --> 01:18:16,291 Kom igjen. 747 01:18:17,583 --> 01:18:19,958 Hva faen. Eva? 748 01:18:31,291 --> 01:18:33,125 Hva faen… 749 01:18:33,708 --> 01:18:36,833 Eva? Hva faen… 750 01:18:44,583 --> 01:18:48,791 …så ringer jeg mamma og håper at hun er i godt humør. 751 01:18:48,875 --> 01:18:54,125 Eva? Hva faen? Hva faen holder du på med, Eva? 752 01:18:54,208 --> 01:18:58,083 Du kan ikke være her. Du forstår vel det? Kom igjen. 753 01:18:58,833 --> 01:19:00,791 Ikke rør meg. 754 01:19:02,416 --> 01:19:04,333 Ett skritt til, Lina. Kom igjen! 755 01:19:07,166 --> 01:19:10,708 Kom igjen. Ett skritt til. Du klarer det. 756 01:21:12,125 --> 01:21:13,416 Hva faen? 757 01:21:15,375 --> 01:21:16,625 Hva i hel… 758 01:21:18,375 --> 01:21:21,125 Kanskje det er Anette. Torbjörn, vær forsiktig. 759 01:21:21,791 --> 01:21:27,041 -Anette? -Er det politiet? 760 01:21:27,125 --> 01:21:29,125 Kanskje det er politiet, Torbjörn. 761 01:21:35,625 --> 01:21:39,333 Anette, er… 762 01:21:55,000 --> 01:21:57,166 Løp, for faen, Eva. Løp! 763 01:21:57,916 --> 01:21:59,916 Din perverse drittsekk! 764 01:22:01,916 --> 01:22:03,000 Kom igjen. 765 01:22:06,250 --> 01:22:07,250 Kom igjen! 766 01:23:07,875 --> 01:23:10,833 Myggsesongen startet tidlig i år. 767 01:23:37,583 --> 01:23:40,000 Torbjörn! 768 01:23:51,166 --> 01:23:52,916 -Torbjörn? -Ja? 769 01:23:53,500 --> 01:23:56,583 -Jeg hadde ham nesten. -Absolutt, Torbjörn. 770 01:23:58,750 --> 01:24:00,250 Du er kjempeflink. 771 01:24:01,500 --> 01:24:02,791 -Men du? -Ja. 772 01:24:02,875 --> 01:24:09,500 -Nå går vi. Kom nå, Torbjörn. -Den jævelen. 773 01:24:09,583 --> 01:24:14,166 Vi skal avslutte dette en gang for alle, Eva. 774 01:26:19,041 --> 01:26:21,208 SOS 112, hva har hendt? 775 01:26:30,750 --> 01:26:32,708 -Er du klar? -Ja, hvordan er øret? 776 01:26:32,791 --> 01:26:33,708 -Hva? -Øret. 777 01:26:33,791 --> 01:26:34,916 -En gang til. -Øret. 778 01:26:35,000 --> 01:26:39,250 -Det går bra. Jeg tok på et plaster… -Ja. Det er bra. 779 01:26:39,333 --> 01:26:41,291 -Vi kjører på. -Vi kjører på. 780 01:27:15,166 --> 01:27:18,083 Du åpner døren, så hugger jeg. 781 01:27:18,958 --> 01:27:21,958 På tre. Én, to… 782 01:27:23,333 --> 01:27:24,166 Tre. 783 01:27:35,000 --> 01:27:37,291 La Eva være! 784 01:27:38,708 --> 01:27:40,916 Slipp henne! Slipp Eva! 785 01:27:41,875 --> 01:27:45,875 Slipp henne! 786 01:28:22,041 --> 01:28:24,333 Det går bra, Eva. Nå har vi ham! 787 01:28:24,416 --> 01:28:25,583 Se her, Eva. 788 01:28:26,916 --> 01:28:27,833 Visst pokker! 789 01:28:31,541 --> 01:28:34,875 Brenn, for faen. 790 01:29:27,125 --> 01:29:31,000 Nadja! 791 01:30:03,291 --> 01:30:07,458 Her! 792 01:30:39,583 --> 01:30:40,833 Din jævel! 793 01:30:45,583 --> 01:30:46,833 Din jævel! 794 01:33:40,625 --> 01:33:42,666 Hva faen har hendt her? 795 01:33:47,916 --> 01:33:50,125 Vi har hatt kompetanseutvikling. 796 01:34:30,291 --> 01:34:32,875 KONFERANSEN 797 01:38:21,666 --> 01:38:26,666 Tekst: Mari Hegstad Rowland