1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,528 --> 00:00:29,154 Ini adalah kisah nyata. 4 00:00:30,364 --> 00:00:33,158 Terjadi di kotaku ini dua tahun lalu. 5 00:00:34,451 --> 00:00:38,413 Banyak orang mati dengan banyak cara aneh dalam kisah ini, 6 00:00:38,497 --> 00:00:41,625 tetapi kau tak akan menemukannya di berita atau mana pun 7 00:00:41,708 --> 00:00:46,213 karena polisi dan para petinggi kota sangat malu 8 00:00:46,296 --> 00:00:49,925 tidak berhasil memecahkannya, sehingga mereka rahasiakan. 9 00:00:51,051 --> 00:00:53,512 Namun, jika kau kemari dan tanya siapa saja, 10 00:00:53,595 --> 00:00:56,890 mereka akan berkata sama seperti yang kuceritakan sekarang. 11 00:00:58,100 --> 00:01:00,519 Kisah ini berawal di sekolahku. 12 00:01:01,979 --> 00:01:05,607 Maybrook Elementary terdiri dari TK sampai kelas lima. 13 00:01:07,401 --> 00:01:11,822 Rabu itu terasa biasa saja bagi seisi sekolah. 14 00:01:12,698 --> 00:01:15,576 Ada seorang guru baru hari itu. 15 00:01:16,451 --> 00:01:19,121 Namanya Justine Gandy. 16 00:01:20,080 --> 00:01:22,958 Pada hari ini, dia mau ke ruang kelasnya 17 00:01:23,041 --> 00:01:24,543 seperti biasanya. 18 00:01:25,752 --> 00:01:27,671 Namun, hari ini berbeda. 19 00:01:28,672 --> 00:01:31,258 Hari ini, tak satu pun muridnya hadir. 20 00:01:32,676 --> 00:01:35,971 Murid di kelas-kelas lain hadir. 21 00:01:36,054 --> 00:01:39,474 Bahkan kelas tiga lain yang diajar Bu Belt terisi penuh. 22 00:01:40,684 --> 00:01:43,937 Namun, kelas Bu Gandy sepenuhnya kosong. 23 00:01:45,564 --> 00:01:48,275 Yah, tidak sepenuhnya. 24 00:01:49,443 --> 00:01:51,153 Ada seorang anak lelaki. 25 00:01:51,236 --> 00:01:54,156 Namanya Alex Lilly. 26 00:01:54,907 --> 00:01:59,953 Dia satu-satunya di ruang kelas dari 18 anak yang ke sekolah hari itu. 27 00:02:01,163 --> 00:02:02,539 Kau tahu kenapa? 28 00:02:03,582 --> 00:02:05,375 Hanya dia yang di situ 29 00:02:05,959 --> 00:02:09,880 karena pada malam sebelumnya pada pukul 02.17 pagi, 30 00:02:09,963 --> 00:02:13,091 anak-anak lainnya bangun, 31 00:02:13,175 --> 00:02:14,510 turun dari kasur, 32 00:02:16,428 --> 00:02:17,846 berjalan turun, 33 00:02:19,306 --> 00:02:21,099 membuka pintu depan, 34 00:02:21,183 --> 00:02:24,520 melintasi halaman depan dan pergi ke dalam kegelapan. 35 00:02:25,479 --> 00:02:28,941 Mereka tak pernah kembali. 36 00:04:09,333 --> 00:04:10,334 POLISI 37 00:04:10,417 --> 00:04:14,213 Semua orang tua dan staf sekolah benar-benar sedih dan gusar. 38 00:04:15,589 --> 00:04:18,716 Polisi tahu anak-anak pergi pukul 02.17 39 00:04:19,468 --> 00:04:23,764 karena separuh dari rumah-rumah itu punya alarm yang bunyi saat mereka keluar. 40 00:04:27,267 --> 00:04:31,104 Bahkan beberapa anak terekam oleh rumah yang ada kamera. 41 00:04:32,648 --> 00:04:36,401 Namun, kamera hanya menunjukkan anak-anak itu pergi ke dalam kegelapan. 42 00:04:38,445 --> 00:04:40,656 Tidak menunjukkan ke mana mereka pergi. 43 00:04:43,492 --> 00:04:45,494 Polisi berbicara kepada Alex. 44 00:04:47,371 --> 00:04:50,332 Mereka bertanya kenapa teman-teman sekelasnya melakukan itu, 45 00:04:50,415 --> 00:04:52,209 tetapi katanya dia tak tahu. 46 00:04:53,126 --> 00:04:55,212 Mereka tanya apakah ada suatu rencana, 47 00:04:55,295 --> 00:04:57,506 katanya jika ada, dia tak pernah mendengarnya. 48 00:04:58,715 --> 00:05:02,427 Mereka bertanya apakah ada acara TV yang karakternya kabur seperti itu, 49 00:05:03,428 --> 00:05:05,889 katanya jika ada, dia tak pernah melihatnya. 50 00:05:07,641 --> 00:05:10,394 Mereka juga bicara dengan Bu Gandy, 51 00:05:10,477 --> 00:05:13,355 tetapi dia juga tak tahu apa-apa dan tak bisa menolong mereka. 52 00:05:15,148 --> 00:05:16,358 Hampir selama sebulan, 53 00:05:16,441 --> 00:05:19,319 sekolah ditutup untuk investigasi besar. 54 00:05:19,403 --> 00:05:20,946 MAYBROOK TABAH 55 00:05:21,029 --> 00:05:24,032 Setelah beberapa lama, mereka terpaksa membukanya lagi 56 00:05:24,116 --> 00:05:27,327 agar anak-anak yang tak menghilang bisa belajar lagi. 57 00:05:29,121 --> 00:05:33,166 Malam sebelum dibuka kembali, mereka adakan rapat besar di sekolah. 58 00:05:34,042 --> 00:05:36,712 Ada banyak konselor dan orang semacam itu 59 00:05:36,795 --> 00:05:41,592 untuk memberikan arahan dan bersedih bersama, kurasa. 60 00:05:44,178 --> 00:05:46,555 Di sinilah kisahnya dimulai. 61 00:05:52,311 --> 00:05:55,439 Pokoknya kita tidak mengkritik duka kita. 62 00:05:55,522 --> 00:05:57,983 Mungkin ada emosi-emosi yang kita tidak sukai. 63 00:05:58,066 --> 00:06:00,027 Emosi-emosi selain sedih. 64 00:06:00,986 --> 00:06:05,157 Kita perlu membiarkan diri kita merasakan emosi seperti amarah. 65 00:06:06,283 --> 00:06:10,037 Amarah adalah bagian yang sehat dalam siklus kesedihan. 66 00:06:10,579 --> 00:06:13,498 Itu sangat berpengaruh ketika kita ditinggalkan. 67 00:06:13,582 --> 00:06:15,250 Sering kali kita… 68 00:06:15,334 --> 00:06:16,210 Apa artinya? 69 00:06:16,793 --> 00:06:20,005 "Sangat berpengaruh ketika kita ditinggalkan"? 70 00:06:20,088 --> 00:06:22,257 Maksudmu kami harus marah kepada Matthew? 71 00:06:22,341 --> 00:06:23,884 Kataku wajar saja… 72 00:06:23,967 --> 00:06:27,137 Silakan sebut ini "ditinggalkan", tetapi aku tak mau. 73 00:06:27,221 --> 00:06:28,472 Menurutku tidak. 74 00:06:28,555 --> 00:06:32,059 Menurutku ini tidak masuk akal. 75 00:06:32,142 --> 00:06:36,438 Kita bicara tentang 17 anak di dalam satu ruang kelas. 76 00:06:36,522 --> 00:06:38,273 Apa yang terjadi di kelas itu? 77 00:06:38,357 --> 00:06:41,026 Kenapa hanya kelasnya? Kenapa hanya murid-muridnya? 78 00:06:41,109 --> 00:06:42,110 Ya! 79 00:06:42,194 --> 00:06:44,488 Aku tahu kalian emosi, dan itu wajar. 80 00:06:44,571 --> 00:06:46,698 Jadi, maaf jika aku tidak tertarik 81 00:06:46,782 --> 00:06:48,492 mendengarkanmu lagi. 82 00:06:49,076 --> 00:06:50,827 Aku ingin mendengarkan Justine Gandy. 83 00:06:50,911 --> 00:06:51,828 Ya. 84 00:06:51,912 --> 00:06:56,083 Dia di sini. Aku ingin tahu apa yang dia lakukan di situ. 85 00:07:05,843 --> 00:07:07,219 Aku… 86 00:07:07,302 --> 00:07:08,303 Pertama… 87 00:07:10,097 --> 00:07:15,102 aku ingin mengatakan betapa aku turut prihatin untuk… 88 00:07:15,185 --> 00:07:16,770 semua kejadian ini. 89 00:07:18,856 --> 00:07:22,860 Aku tahu tak ada yang bisa kukatakan untuk memperbaiki keadaan. 90 00:07:25,779 --> 00:07:30,492 Sebenarnya, aku juga menginginkan jawaban sama seperti kalian. 91 00:07:30,576 --> 00:07:32,828 - Akhirnya. Pembohong! - Dasar jalang. 92 00:07:32,911 --> 00:07:34,121 Aku sayang anak-anak itu. 93 00:07:35,205 --> 00:07:36,206 Juga… 94 00:07:38,625 --> 00:07:41,295 - aku tahu… - Kau tahu apa yang terjadi. 95 00:07:41,378 --> 00:07:43,297 Aku tahu ini tidak… 96 00:07:43,380 --> 00:07:45,591 Dia harus dikurung sampai mengatakan yang sebenarnya! 97 00:07:48,093 --> 00:07:50,804 Baik, tidak perlu sampai begitu. 98 00:07:50,888 --> 00:07:52,222 Aku serius. 99 00:07:52,306 --> 00:07:55,517 Bu Gandy di sini sebagai anggota komunitas yang terdampak, 100 00:07:55,601 --> 00:07:58,437 - dia juga terluka seperti kita. - Kau lalai atau terlibat! 101 00:08:01,398 --> 00:08:03,817 Di mana anak-anak kami, Bu Gandy? 102 00:08:03,901 --> 00:08:05,986 Cukup. Tolong beri kami ruang. 103 00:08:06,069 --> 00:08:08,989 Tolonglah. Ini malam yang melelahkan. 104 00:08:09,072 --> 00:08:12,201 Kita perlu tidur, besok bangun dengan pikiran jernih. 105 00:08:13,911 --> 00:08:15,704 Ada tempat menginap malam ini? 106 00:08:16,205 --> 00:08:18,540 Maka, kusarankan kau pulang dan diam di rumah. 107 00:08:18,624 --> 00:08:20,250 Keadaan bisa menjadi… 108 00:08:28,509 --> 00:08:30,928 MIRAS 109 00:08:36,265 --> 00:08:38,684 Bu, aku perlu ongkos bus untuk bertemu saudaraku. 110 00:08:38,769 --> 00:08:41,104 - Kau punya uang receh? - Tidak, maaf. 111 00:09:19,852 --> 00:09:21,895 Panggilan Tak Dikenal 112 00:09:24,231 --> 00:09:25,232 Halo? 113 00:09:27,484 --> 00:09:28,485 Halo? 114 00:09:32,239 --> 00:09:33,991 - Siapa ini? - Waspadalah 115 00:09:34,074 --> 00:09:35,742 karena malam ini aku akan… 116 00:09:39,037 --> 00:09:41,290 Aku perlu ongkos bus untuk bertemu saudaraku. 117 00:09:41,373 --> 00:09:42,791 - Ada uang receh? - Tidak, maaf. 118 00:09:42,875 --> 00:09:43,876 Baik, terima kasih. 119 00:10:31,924 --> 00:10:35,010 Apa pun yang dilakukan pengguna, ZipString mengikuti. 120 00:10:35,719 --> 00:10:38,680 Talinya meluncur sekitar 56 kilometer per jam, 121 00:10:38,764 --> 00:10:40,182 tetapi aman untuk disentuh. 122 00:10:40,891 --> 00:10:44,603 Baiklah, Shark, perhatikan trik ini. Namanya putaran angin. 123 00:10:46,897 --> 00:10:48,357 Yang ini disebut kotrek. 124 00:10:48,982 --> 00:10:50,901 Yang ini melangkahi. 125 00:10:52,653 --> 00:10:53,946 Lalu, pop! 126 00:10:54,738 --> 00:10:56,865 Mempersembahkan portal! 127 00:10:59,868 --> 00:11:01,537 ZipString meluncur… 128 00:11:04,414 --> 00:11:05,415 Halo? 129 00:11:20,514 --> 00:11:21,515 Halo? 130 00:11:23,767 --> 00:11:25,018 Ya? 131 00:11:52,254 --> 00:11:54,214 Astaga! Apa? 132 00:11:57,384 --> 00:11:58,468 Siapa itu? 133 00:12:00,762 --> 00:12:01,763 Halo? 134 00:12:09,563 --> 00:12:10,564 Sial! 135 00:12:25,579 --> 00:12:28,457 PENYIHIR 136 00:12:40,761 --> 00:12:44,264 Asuransi kesehatanmu tetap berlaku, dan kalau boleh kukatakan, 137 00:12:45,098 --> 00:12:48,810 ada banyak pakar kesehatan jiwa yang ditawarkan. Beberapa di antaranya… 138 00:12:48,894 --> 00:12:51,855 Aku hanya perlu bekerja. 139 00:12:51,939 --> 00:12:54,525 Aku perlu mengisi hari-hariku dengan… 140 00:12:56,235 --> 00:12:58,278 Ya, aku… Aku perlu bekerja. Jadi… 141 00:12:58,904 --> 00:13:01,448 Justine, kejadian semalam adalah bukti 142 00:13:01,532 --> 00:13:04,034 bahwa ada banyak orang tua yang emosional. 143 00:13:04,701 --> 00:13:08,205 Untuk sekarang, lebih baik kau menjaga jarak dari tempat ini 144 00:13:08,288 --> 00:13:11,166 sampai para orang tua tenang. 145 00:13:13,669 --> 00:13:15,003 Bagaimana Alex? Dia… 146 00:13:15,087 --> 00:13:16,421 Alex baik-baik saja. 147 00:13:16,505 --> 00:13:19,383 Dia di kelas Bu Belt, dan kami disarankan 148 00:13:19,466 --> 00:13:22,761 agar sebaiknya dia tetap menjalani rutinitasnya. 149 00:13:23,387 --> 00:13:25,305 Biarkan hidupnya senormal mungkin. 150 00:13:25,389 --> 00:13:26,974 Aku ingin bicara dengannya. 151 00:13:27,057 --> 00:13:30,185 Kita sudah bicarakan ini. Itu tidak mungkin. 152 00:13:30,269 --> 00:13:33,480 Aku akan merasa lebih tenang jika bisa bicara dengannya. 153 00:13:33,564 --> 00:13:34,940 - Itu dia. - Apa? 154 00:13:35,023 --> 00:13:37,442 Itu masalahnya. Kau akan merasa lebih tenang. 155 00:13:37,526 --> 00:13:39,611 Dia sudah diwawancarai oleh pers. 156 00:13:39,695 --> 00:13:42,030 Ada penyelidik menggeledah rumahnya. 157 00:13:42,114 --> 00:13:43,782 Dia trauma. 158 00:13:43,866 --> 00:13:46,034 Mari kita coba mengutamakan Alex. 159 00:13:46,118 --> 00:13:49,955 Jika menurutmu aku tidak peduli tentang Alex, atau para murid… 160 00:13:50,038 --> 00:13:52,332 Persoalannya bukan kau peduli atau tidak. 161 00:13:52,416 --> 00:13:54,626 Persoalannya adalah kau punya pola 162 00:13:54,710 --> 00:13:57,045 yang membuatmu tidak profesional dengan para siswa. 163 00:13:57,129 --> 00:13:59,464 Astaga. Ini dia. Aku tidak melampaui batas. 164 00:13:59,548 --> 00:14:01,884 Tidak pantas untuk memeluk murid. 165 00:14:01,967 --> 00:14:04,845 Aku memeluk anak yang menangis. Hukumlah aku. 166 00:14:04,928 --> 00:14:07,890 Mengantar murid pulang tidaklah profesional. 167 00:14:07,973 --> 00:14:09,057 Dia ketinggalan bus. 168 00:14:09,141 --> 00:14:11,143 - Rumahnya dekat aku. - Tidak pantas. 169 00:14:12,895 --> 00:14:15,689 Aku tahu alasanmu adalah kau peduli. 170 00:14:16,315 --> 00:14:18,734 Aku tahu kau bukan ancaman bagi anak-anak ini, 171 00:14:18,817 --> 00:14:20,235 tetapi kau harus sadari, 172 00:14:20,319 --> 00:14:22,905 kau bukan orang tua, kau adalah guru. 173 00:14:22,988 --> 00:14:24,031 Ada perbedaan. 174 00:14:24,114 --> 00:14:27,492 Untuk alasan itu, kau tak boleh bicara dengan Alex Lilly. 175 00:14:31,705 --> 00:14:32,706 Hanya saja… 176 00:14:34,875 --> 00:14:36,210 Hanya kami yang tersisa. 177 00:14:43,967 --> 00:14:45,427 - Tidak mungkin. - Lihat. 178 00:15:07,574 --> 00:15:09,368 Ini cat permanen, ya? 179 00:15:10,327 --> 00:15:12,871 Aku juga menerima panggilan telepon. 180 00:15:12,955 --> 00:15:14,331 - Mengancamku. - Benarkah? 181 00:15:14,414 --> 00:15:16,875 Apa ini ulah si penelepon? 182 00:15:17,501 --> 00:15:19,920 Entah. Mungkin ya, mungkin tidak. 183 00:15:20,003 --> 00:15:20,838 Ya… 184 00:15:21,421 --> 00:15:23,674 Siapa pun itu, kami hanya bisa ajukan laporan. 185 00:15:24,508 --> 00:15:26,176 Mungkin anak-anak pelakunya. 186 00:15:26,718 --> 00:15:30,305 Aku suka melakukan hal semacam ini ketika bersekolah. 187 00:15:30,389 --> 00:15:33,141 Melempari tisu toilet, membunyikan bel. 188 00:15:33,225 --> 00:15:34,768 Kecuali cat "penyihir" di mobil, 189 00:15:34,852 --> 00:15:37,521 tetapi temanku pernah mengoleskan… 190 00:15:53,120 --> 00:15:54,121 Hei! 191 00:15:55,706 --> 00:15:56,915 Boleh kita berpelukan? 192 00:15:56,999 --> 00:15:59,459 Ya, tentu boleh. Astaga. 193 00:16:09,052 --> 00:16:10,512 Kenapa tanganmu? 194 00:16:10,596 --> 00:16:13,682 Hanya kecelakaan saat bekerja. 195 00:16:13,765 --> 00:16:14,766 - Tak apa-apa. - Minum? 196 00:16:15,517 --> 00:16:16,643 Tentu. 197 00:16:16,727 --> 00:16:17,728 Tony? 198 00:16:18,812 --> 00:16:19,813 Tony? 199 00:16:19,897 --> 00:16:21,690 Dia akan segera datang. 200 00:16:21,773 --> 00:16:24,484 - Tak masalah. Aku tak terburu-buru. - Ya. 201 00:16:26,695 --> 00:16:30,616 Wah. Aku tak menduga kau akan datang. 202 00:16:32,326 --> 00:16:34,494 Aku senang kau kirim pesan. Aku… 203 00:16:34,578 --> 00:16:37,414 Aku sering memikirkanmu, dan… 204 00:16:37,497 --> 00:16:38,582 aku ingin telepon, 205 00:16:38,665 --> 00:16:42,544 tetapi entah apa itu akan perburuk keadaan, atau… Entah… 206 00:16:42,628 --> 00:16:45,714 Aku bukan semacam bunga yang rapuh 207 00:16:45,797 --> 00:16:48,050 yang akan jadi layu ketika kau meneleponku. 208 00:16:48,133 --> 00:16:49,885 - Aku tahu. Aku tak bilang… - Ya. 209 00:16:50,469 --> 00:16:52,888 Tony. Temanku ingin minum. 210 00:16:52,971 --> 00:16:54,139 Hai. 211 00:16:55,349 --> 00:16:57,392 - Ya. Silakan. - Apa kabar? 212 00:16:57,476 --> 00:16:59,853 Hai. Aku pesan Coke. 213 00:17:01,146 --> 00:17:02,856 - Coke? - Ya. 214 00:17:05,233 --> 00:17:07,194 Baik. Terserah. 215 00:17:09,154 --> 00:17:10,739 Jadi, apa kabar? 216 00:17:11,281 --> 00:17:13,534 Semua orang mengira aku penyihir. 217 00:17:14,867 --> 00:17:16,203 Kurasa itu tidak benar. 218 00:17:16,286 --> 00:17:17,704 Lihatlah mobilku. 219 00:17:18,497 --> 00:17:20,499 Kuharap kau tak mengemudi kemari. 220 00:17:20,582 --> 00:17:22,416 Kenapa kau berharap aku tidak… 221 00:17:22,501 --> 00:17:24,044 Kuharap demikian karena… 222 00:17:24,127 --> 00:17:24,962 Tunggu… 223 00:17:26,421 --> 00:17:29,132 - Jangan menyebalkan, Paul. - Aku tidak begitu. 224 00:17:29,216 --> 00:17:32,010 Aku tidak begitu. Aku mencemaskanmu dan… 225 00:17:32,094 --> 00:17:35,848 Kau tahu? Aku tidak butuh kepedulianmu. 226 00:17:35,931 --> 00:17:37,599 Aku tidak mabuk. 227 00:17:37,683 --> 00:17:39,434 Baik. Mengerti. Maaf. 228 00:17:45,274 --> 00:17:47,776 Jadi, seseorang merusak mobilmu? 229 00:17:47,860 --> 00:17:50,153 Mereka menulis "penyihir" di situ. Jadi, ya. 230 00:17:50,237 --> 00:17:55,117 Asal kau tahu, semua mengira kau… Aku penyihir. 231 00:17:55,200 --> 00:17:56,201 Jadi, ya. 232 00:17:56,285 --> 00:17:57,786 - Satu Coke. - Terima kasih. 233 00:18:05,210 --> 00:18:06,461 Boleh aku memberimu… 234 00:18:07,129 --> 00:18:08,964 - Teguran cinta? - Bukan. 235 00:18:09,047 --> 00:18:11,842 Hanya masukan dari orang yang sangat mengenalmu. 236 00:18:13,886 --> 00:18:16,096 - Apa boleh? - Ya. 237 00:18:16,680 --> 00:18:19,766 Berusahalah untuk tidak terlalu memikirkannya. 238 00:18:21,101 --> 00:18:24,229 Saat ini, orang tidak sepenuhnya memikirkanmu. 239 00:18:24,313 --> 00:18:26,315 Seisi kota tidak mengincarmu. 240 00:18:27,024 --> 00:18:28,984 Menurutku kau salah soal itu. 241 00:18:29,067 --> 00:18:32,654 Kau punya kecenderungan untuk agak "malangnya aku"… 242 00:18:32,738 --> 00:18:35,991 - Wah. Baik. - …dan agak paranoid. 243 00:18:36,074 --> 00:18:38,535 Satu hal yang kutahu tak akan membantumu. 244 00:18:40,370 --> 00:18:41,788 Apa itu? Apa? 245 00:18:43,790 --> 00:18:46,001 Minum-minum sendirian sambil mengasihani diri. 246 00:18:49,963 --> 00:18:51,089 Aku tidak sendirian. 247 00:18:53,383 --> 00:18:54,426 Kau di sini. 248 00:18:58,847 --> 00:19:01,808 Kau paham maksudku. Aku tak bisa lama-lama. 249 00:19:02,893 --> 00:19:04,228 Donna tahu kau di sini? 250 00:19:05,437 --> 00:19:06,271 Tidak. 251 00:19:06,355 --> 00:19:07,981 - Benarkah? - Benar. 252 00:19:08,065 --> 00:19:11,401 Kami tidak… Kami sedang tidak bersama saat ini. 253 00:19:16,490 --> 00:19:17,699 Bukan hal penting. 254 00:19:21,954 --> 00:19:23,121 Kau menggelikan. 255 00:19:23,747 --> 00:19:25,958 Lihat dirimu. Kau bersinar. 256 00:19:28,252 --> 00:19:30,087 Ayolah. Minum alkohol bersamaku. 257 00:19:30,170 --> 00:19:32,297 - Justine, tidak. - Ayolah. Kumohon. 258 00:19:33,298 --> 00:19:34,466 Kumohon? 259 00:19:36,760 --> 00:19:37,761 Tidak. 260 00:19:49,189 --> 00:19:50,732 Hentikan. 261 00:19:51,775 --> 00:19:53,318 Kau belum berubah. 262 00:19:56,488 --> 00:19:58,031 Apa rencanamu hari ini? 263 00:19:58,532 --> 00:19:59,533 Bekerja. 264 00:19:59,616 --> 00:20:02,077 Bekerja. Seharian. Sampai larut malam. 265 00:20:02,160 --> 00:20:04,580 Baik. Aku percaya. Astaga. 266 00:20:04,663 --> 00:20:05,914 Apa? 267 00:20:05,998 --> 00:20:07,165 Jangan khawatir. 268 00:20:07,249 --> 00:20:10,711 Aku tak akan terus kirim pesan siang dan malam. Aku sudah belajar. 269 00:20:10,794 --> 00:20:13,630 Justine, aku hanya bilang mau kerja. Itu saja. 270 00:20:16,592 --> 00:20:17,718 Bagaimana pekerjaanmu? 271 00:20:17,801 --> 00:20:19,261 Baik. Biasa saja. 272 00:20:20,429 --> 00:20:23,724 Semoga suasana di sana tidak seperti ini. 273 00:20:24,474 --> 00:20:25,475 Maksudmu? 274 00:20:25,559 --> 00:20:29,104 Ada 17 anak hilang, 275 00:20:29,188 --> 00:20:31,690 dan kuharap orang yang ditugaskan mencarinya 276 00:20:31,773 --> 00:20:34,151 tidak bersikap "biasa saja" dalam bekerja. 277 00:20:34,234 --> 00:20:37,863 Pertama, aku bukan detektif. Entah apa kau tahu itu. 278 00:20:37,946 --> 00:20:40,365 Kedua, aku sedang pengar. 279 00:20:40,449 --> 00:20:43,243 Aku tidak tahu aku sedang diinterogasi. 280 00:20:43,327 --> 00:20:45,537 Tidak. Aku tak bermaksud interogasi. 281 00:20:45,621 --> 00:20:48,457 Hanya berpikir apa aku perlu memecahkan misteri ini sendirian. 282 00:20:48,540 --> 00:20:49,791 Kami sedang tangani. 283 00:20:49,875 --> 00:20:51,084 - Kau sedang tangani? - Ya. 284 00:20:52,252 --> 00:20:55,172 Baik, aku lega mendengarnya. 285 00:20:55,255 --> 00:20:56,215 Kau menanganinya. 286 00:20:57,257 --> 00:20:59,927 Saat ini, kau perlu tenang. 287 00:21:00,469 --> 00:21:01,762 Tak ada yang bermalasan. 288 00:21:02,554 --> 00:21:03,972 Jangan bersikap… 289 00:21:04,056 --> 00:21:05,599 Bersikap seperti Justine. 290 00:21:05,682 --> 00:21:09,019 Serahkan penyelidikan kepada penyidik. 291 00:21:13,649 --> 00:21:14,942 Senang bertemu denganmu. 292 00:21:16,068 --> 00:21:17,069 Sama-sama. 293 00:21:25,327 --> 00:21:26,870 Berengsek. 294 00:21:43,762 --> 00:21:47,891 BUS SEKOLAH 295 00:22:22,843 --> 00:22:23,844 Halo? 296 00:24:12,160 --> 00:24:15,247 Aku sudah katakan dengan jelas jangan bicara dengan Axex. 297 00:24:15,330 --> 00:24:17,124 Aku tidak bicara dengannya. 298 00:24:17,207 --> 00:24:18,458 Kau mengikutinya pulang. 299 00:24:18,542 --> 00:24:22,337 Kau membunyikan bel rumahnya lalu memata-matai dari jendela. 300 00:24:22,421 --> 00:24:25,924 Bisa kita membahas betapa anehnya rumah itu? 301 00:24:26,008 --> 00:24:29,887 Justine, jika sebelumnya aku kurang jelas, biar kuperjelas sekarang. 302 00:24:29,970 --> 00:24:32,598 Jangan usik dia. 303 00:24:32,681 --> 00:24:36,143 Kenapa jendelanya dilakban? Bukankah menurutmu itu aneh? 304 00:24:36,226 --> 00:24:38,812 Mungkin karena ada orang kepo 305 00:24:38,896 --> 00:24:40,272 yang suka mengintip. 306 00:24:40,355 --> 00:24:41,940 - Marcus… - Kau bercanda? 307 00:24:42,900 --> 00:24:44,359 Aku akan berbaik hati 308 00:24:44,443 --> 00:24:47,029 dan menganggap percakapan ini tidak pernah terjadi. 309 00:25:16,391 --> 00:25:18,268 - Apa-apaan? - Kau bercinta dengannya? 310 00:25:18,352 --> 00:25:19,353 Donna? 311 00:25:19,937 --> 00:25:22,606 - Kau bercinta dengannya? - Tidak, Donna. 312 00:25:22,689 --> 00:25:24,691 - Ya. Aku tahu. - Tidak. Dia… 313 00:25:24,775 --> 00:25:26,443 Katanya kalian sudah pisah. 314 00:25:26,527 --> 00:25:27,528 Pembohong! 315 00:25:27,611 --> 00:25:29,446 - Kau membuatnya mabuk! - Donna, hentikan! 316 00:25:29,530 --> 00:25:32,491 Dia bersikap baik kepadamu, dan kau buat dia mabuk! 317 00:25:32,574 --> 00:25:33,825 - Hei! Jangan! - Hentikan! 318 00:25:33,909 --> 00:25:35,285 Lihat hasil perbuatanmu! 319 00:25:35,369 --> 00:25:37,162 Lihat hasil perbuatanmu! 320 00:25:37,955 --> 00:25:40,874 Luciano, aku tahu hubungan kita tidak berjalan baik 321 00:25:40,958 --> 00:25:43,585 karena peristiwa di Jacuzzi, 322 00:25:43,669 --> 00:25:45,712 tetapi kau tetap membuatku… 323 00:27:47,793 --> 00:27:48,794 Astaga. 324 00:27:56,927 --> 00:27:59,471 Hai, Alex. Apa kabar? 325 00:28:02,057 --> 00:28:06,687 Aku ingin menyapa karena aku memikirkanmu, dan… 326 00:28:07,354 --> 00:28:09,731 - aku ingin tahu keadaanmu. - Aku baik-baik saja. 327 00:28:11,817 --> 00:28:12,860 Benarkah? 328 00:28:12,943 --> 00:28:17,865 Karena ini masa yang sulit bagiku, 329 00:28:17,948 --> 00:28:20,868 dan aku tak bisa bayangkan… 330 00:28:20,951 --> 00:28:21,952 Aku harus pergi. 331 00:28:22,953 --> 00:28:24,788 Hei, tunggu. 332 00:28:24,872 --> 00:28:27,249 Aku hanya ingin memastikan semua baik-baik saja. 333 00:28:27,332 --> 00:28:28,542 Jangan ikuti aku! 334 00:28:36,008 --> 00:28:38,844 Halo? Ini Bu Gandy. Aku ingin bicara. 335 00:28:43,265 --> 00:28:44,266 Halo? 336 00:28:47,728 --> 00:28:49,021 Aku tahu kau di rumah. 337 00:31:40,734 --> 00:31:41,735 Aku mau kerja. 338 00:32:41,003 --> 00:32:42,421 Aku menelepon sepanjang pagi. 339 00:32:42,504 --> 00:32:44,339 Ada kendala dalam perjalanan kemari. 340 00:32:47,509 --> 00:32:48,760 Bagaimana situasinya? 341 00:32:49,178 --> 00:32:50,596 Pagi yang agak kacau. 342 00:32:51,180 --> 00:32:52,431 - Begitu? - Ya. 343 00:32:53,098 --> 00:32:55,767 Marc mau ambil gebalan rumput, tetapi tidak tersedia 344 00:32:55,851 --> 00:32:57,477 karena tak ada pemesanan. 345 00:32:57,561 --> 00:32:59,855 Sial. Kurang ajar. Itu… 346 00:33:00,772 --> 00:33:02,232 Maaf soal itu. 347 00:33:02,316 --> 00:33:04,985 Pemiliknya akan datang Jumat untuk memeriksa, 348 00:33:05,068 --> 00:33:07,112 padahal masih rangka terbuka. 349 00:33:07,196 --> 00:33:08,447 Ini salahku. 350 00:33:09,114 --> 00:33:11,575 Lalu, aku datang dan melihat Alvin mengecat pintu 351 00:33:11,658 --> 00:33:13,493 dengan cat pesananmu, dan… 352 00:33:14,203 --> 00:33:15,204 Ya? 353 00:33:15,871 --> 00:33:17,664 Mereka minta hijau hutan dan itu merah. 354 00:33:18,665 --> 00:33:19,875 - Apa? - Lihat. 355 00:33:19,958 --> 00:33:21,919 Sial. Tunggu. Mereka salah kirim… 356 00:33:22,002 --> 00:33:23,879 Aku sudah periksa pesanannya, sesuai. 357 00:33:23,962 --> 00:33:25,839 Sesuai pesanan, tetapi kita pesan… 358 00:33:25,923 --> 00:33:27,591 Baiklah. Ini salahku. 359 00:33:27,674 --> 00:33:29,635 Biar kuganti dengan yang benar. 360 00:33:30,344 --> 00:33:31,762 MERAH TUA 361 00:33:46,693 --> 00:33:47,653 Pak Graff. 362 00:33:48,570 --> 00:33:49,571 Ya. 363 00:33:51,365 --> 00:33:53,450 Kami menindaklanjuti tiap penelepon. 364 00:33:53,534 --> 00:33:57,120 Kujamin, saat ini semua petugas sedang menyelidiki 365 00:33:57,204 --> 00:33:59,081 tiap petunjuk yang kami terima. 366 00:33:59,623 --> 00:34:01,500 FBI bagaimana? Tak ada kabar baru? 367 00:34:01,583 --> 00:34:04,253 Kami masih terus bertukar informasi. 368 00:34:04,336 --> 00:34:06,004 Aku bisa katakan dengan yakin 369 00:34:06,088 --> 00:34:09,007 mereka juga menyelidiki tiap petunjuk dengan serius. 370 00:34:10,342 --> 00:34:11,802 Ada apa dengan unit K-9? 371 00:34:11,885 --> 00:34:14,429 Lama aku tak dengar laporan K-9. 372 00:34:14,513 --> 00:34:16,514 Karena mereka tidak melapor kepadamu. 373 00:34:18,684 --> 00:34:20,978 Pak Graff, aku paham perasaanmu. 374 00:34:21,061 --> 00:34:23,146 Aku tak keberatan membahas ini bersamamu 375 00:34:23,230 --> 00:34:26,483 karena jika itu anakku, aku pun akan menuntut jawaban. 376 00:34:26,567 --> 00:34:29,069 Namun, kau harus percaya bahwa kami… 377 00:34:29,152 --> 00:34:30,529 Dia masih belum bicara? 378 00:34:33,447 --> 00:34:34,449 Dia tahu. 379 00:34:34,949 --> 00:34:36,577 Aku tidak sependapat. 380 00:34:37,369 --> 00:34:39,996 Kau menindaklanjuti tiap petunjuk, 381 00:34:40,080 --> 00:34:43,375 tetapi dia masih berkeliaran bebas bagai seekor burung. 382 00:34:43,458 --> 00:34:45,752 Kau sudah menyelidikinya? 383 00:34:45,835 --> 00:34:47,254 Dengan teliti. Ya, sudah. 384 00:34:47,337 --> 00:34:50,299 Kau tahu tentang masa lalunya? Karena aku menyelidikinya. 385 00:34:50,882 --> 00:34:52,467 Aku menemukan banyak hal. 386 00:34:53,092 --> 00:34:56,346 Dia mengemudi sambil mabuk dua tahun lalu. Kau tahu itu? 387 00:34:56,429 --> 00:34:58,849 Dia dikeluarkan dari tempat dia mengajar sebelumnya 388 00:34:58,932 --> 00:35:01,602 karena perilaku tak pantas. Kau juga tak tahu itu? 389 00:35:01,685 --> 00:35:03,896 Dengan seorang anggota fakultas. 390 00:35:03,979 --> 00:35:06,106 Dia orang bermasalah, bukan? 391 00:35:08,275 --> 00:35:10,027 Menurutmu apa yang dia ketahui? 392 00:35:11,695 --> 00:35:13,655 Menurutmu apa yang dia rahasiakan? 393 00:35:13,739 --> 00:35:16,658 Karena anak-anak itu berjalan keluar dari rumah. Tidak ditarik. 394 00:35:17,826 --> 00:35:19,286 Tidak dipaksa. 395 00:35:19,369 --> 00:35:22,581 Aku tak melihat apa pun yang mengarah ke wanita itu. 396 00:35:25,459 --> 00:35:27,419 Apa yang kau lihat dan aku tidak? 397 00:35:27,836 --> 00:35:30,547 Aku melihat sesuatu yang tidak kupahami. 398 00:35:30,631 --> 00:35:31,632 Ya! 399 00:35:31,715 --> 00:35:35,636 Kita bicara tentang 17 anak dalam satu ruang kelas. 400 00:35:35,719 --> 00:35:37,763 - Lalu mereka diam saja? - Benar. 401 00:35:37,846 --> 00:35:41,225 Berapa orang tua di sini yang tidak menduga kejadian ini? 402 00:35:42,851 --> 00:35:45,562 Aku ingin tahu apa yang terjadi di kelas itu. 403 00:35:45,646 --> 00:35:48,190 Kenapa hanya kelasnya? Kenapa hanya murid-muridnya? 404 00:35:50,526 --> 00:35:52,986 - Di mana anak-anak kami? - Kau mau pergi? 405 00:35:53,070 --> 00:35:55,197 Cukup. Tolong beri kami ruang. 406 00:35:55,280 --> 00:35:56,615 Tolonglah. 407 00:35:57,241 --> 00:36:00,911 Kita perlu tidur, besok bangun dengan pikiran jernih. 408 00:36:02,579 --> 00:36:04,081 Dia punya jawabannya! 409 00:36:08,544 --> 00:36:09,878 MIRAS 410 00:36:09,962 --> 00:36:12,130 Aku perlu ongkos bus untuk bertemu saudaraku. 411 00:36:12,214 --> 00:36:13,966 - Kau punya uang receh? - Tidak, maaf. 412 00:37:19,323 --> 00:37:20,324 Matthew? 413 00:37:35,297 --> 00:37:36,298 Matthew. 414 00:37:49,102 --> 00:37:50,187 Matthew! 415 00:37:53,357 --> 00:37:54,316 Berhenti! 416 00:38:16,380 --> 00:38:17,381 Tunggu. 417 00:39:28,076 --> 00:39:29,077 Matthew? 418 00:40:07,449 --> 00:40:08,408 Matthew? 419 00:40:16,917 --> 00:40:18,252 Matthew, kau di mana? 420 00:40:22,381 --> 00:40:23,757 Kau pergi ke mana? 421 00:40:28,637 --> 00:40:29,680 Bicaralah kepadaku. 422 00:40:31,431 --> 00:40:32,558 Bicaralah kepadaku! 423 00:40:41,817 --> 00:40:42,860 Maafkan aku. 424 00:40:44,361 --> 00:40:46,488 Maaf aku tidak bisa menyela… 425 00:40:47,739 --> 00:40:48,949 Aku tidak bisa… 426 00:40:53,537 --> 00:40:55,789 Aku ingin mengatakannya berkali-kali. 427 00:40:58,417 --> 00:41:02,588 Aku ingin terus mengatakannya karena aku terus merasakannya. 428 00:41:08,468 --> 00:41:09,553 Aku sangat menyayangimu. 429 00:41:19,813 --> 00:41:20,981 Apa-apaan? 430 00:41:51,595 --> 00:41:53,055 Di mana rumah kami? 431 00:41:54,097 --> 00:41:55,390 Di sini. 432 00:42:01,480 --> 00:42:05,442 Di mana menara itu? Menara. 433 00:42:21,416 --> 00:42:22,584 Tunjukkan kepadaku. 434 00:42:24,837 --> 00:42:25,838 Ayo. 435 00:42:42,479 --> 00:42:43,605 Hai. 436 00:42:43,689 --> 00:42:45,148 - Halo. - Apa kabar? 437 00:42:46,692 --> 00:42:49,319 - Aku Archer Graff. Aku… - Ya, aku tahu. Hai. 438 00:42:49,403 --> 00:42:52,364 Baiklah. Kita memang belum pernah bicara. 439 00:42:53,073 --> 00:42:54,950 Kita sering bertemu pada… 440 00:42:55,033 --> 00:42:57,578 - Apa kabar, Archer? - Aku baik-baik saja. 441 00:42:58,370 --> 00:42:59,663 Aku… Kau tahu. 442 00:42:59,746 --> 00:43:01,707 Mengingat keadaannya, aku… 443 00:43:03,000 --> 00:43:04,418 terus berjuang. 444 00:43:05,377 --> 00:43:06,670 Sudah seharusnya, bukan? 445 00:43:07,212 --> 00:43:08,213 Ya. 446 00:43:08,297 --> 00:43:12,801 Maaf menganggumu tengah hari seperti ini. 447 00:43:12,885 --> 00:43:14,761 Namun, entah apa kau mengetahuinya, 448 00:43:14,845 --> 00:43:18,891 tetapi ada rekaman Matthew meninggalkan rumah di kamera Ring, 449 00:43:19,725 --> 00:43:21,894 dan kupikir kalian juga punya… 450 00:43:22,436 --> 00:43:23,937 situasi yang sama dengan Bailey? 451 00:43:24,688 --> 00:43:25,856 Ya, itu benar. 452 00:43:25,939 --> 00:43:29,109 Baiklah. Tentu kau sudah menunjukkan punyamu ke polisi seperti aku, 453 00:43:29,193 --> 00:43:30,194 tetapi aku… 454 00:43:31,236 --> 00:43:34,198 aku ingin tahu apakah aku boleh melihatnya. 455 00:43:35,115 --> 00:43:37,993 - Aku tak butuh salinan. - Aku merasa tidak nyaman. 456 00:43:42,956 --> 00:43:44,458 Baik. Aku mengerti. 457 00:44:06,897 --> 00:44:07,898 Gary? 458 00:44:08,899 --> 00:44:10,275 Archer Graff. Apa kabar? 459 00:44:10,943 --> 00:44:11,902 Baik. 460 00:44:12,653 --> 00:44:13,904 Ayah Matthew. 461 00:44:14,947 --> 00:44:17,032 Ya. Tentu saja. 462 00:44:18,116 --> 00:44:19,493 Apa kabar? 463 00:44:19,576 --> 00:44:21,954 Aku ada permintaan aneh untukmu. 464 00:44:26,667 --> 00:44:28,210 - Agak sulit melihat ini. - Tunggu. 465 00:44:28,293 --> 00:44:30,045 Kembali saat dia melangkah di trotoar. 466 00:44:30,128 --> 00:44:31,129 Baik. 467 00:44:33,006 --> 00:44:34,925 Baik. Di situ. 468 00:44:36,426 --> 00:44:37,469 Kau lihat apa? 469 00:44:39,096 --> 00:44:41,598 Satu, dua, tiga, empat… 470 00:44:41,682 --> 00:44:45,143 …lima, enam, tujuh. 471 00:44:59,366 --> 00:45:00,450 Maaf. 472 00:45:20,888 --> 00:45:22,556 Ayo. Apa yang kulihat? 473 00:45:57,382 --> 00:45:58,383 Hei. 474 00:45:59,176 --> 00:46:00,802 - Aku mau bicara denganmu. - Aku… 475 00:46:00,886 --> 00:46:02,763 Tak ada yang perlu kita bicarakan. 476 00:46:02,846 --> 00:46:05,974 - Menurutku kau harus beri penjelasan. - Kau dan seisi kota ini. 477 00:46:06,058 --> 00:46:08,310 Percayalah, aku sangat mengerti itu. 478 00:46:08,393 --> 00:46:09,853 Aku masalahnya. Mengerti. 479 00:46:09,937 --> 00:46:12,689 Itu pertama kalinya kau berkata jujur. 480 00:46:12,773 --> 00:46:14,983 - Kau masalahnya. - Apa? Kau mau membentakku? 481 00:46:15,067 --> 00:46:17,569 - Mau mengancamku? - Tak ada yang mengancammu. 482 00:46:17,653 --> 00:46:19,404 Kau salah orang. Mengerti? 483 00:46:19,488 --> 00:46:21,823 Caramu berpura-pura menjadi korban, 484 00:46:21,907 --> 00:46:24,952 mungkin kau bisa menipu polisi, menipu sekolah… 485 00:46:28,872 --> 00:46:30,749 - Berhenti memikirkan dirimu! - Marcus? 486 00:46:30,832 --> 00:46:32,668 Kita akan berbicara… 487 00:46:39,466 --> 00:46:40,425 Hei! 488 00:46:56,984 --> 00:46:58,277 Diam di situ. 489 00:47:01,446 --> 00:47:02,447 Hei! 490 00:47:26,930 --> 00:47:27,931 Hotelnya bagus? 491 00:47:28,015 --> 00:47:29,808 - Lumayan. - Ya. 492 00:47:29,892 --> 00:47:32,477 Tidak mewah, tetapi aku tak berharap mereka royal. 493 00:47:32,561 --> 00:47:36,231 Ya. Hanya enam malam, bukan? 494 00:47:36,315 --> 00:47:37,566 Sebenarnya, tiga. 495 00:47:37,649 --> 00:47:40,360 Ternyata aku tak perlu datang ke pesta penutupan, 496 00:47:40,444 --> 00:47:42,070 jadi aku bisa pergi hari kamis. 497 00:47:43,488 --> 00:47:45,824 - Bagus, bukan? - Ya. Itu bagus. 498 00:47:45,908 --> 00:47:49,745 Karena aku berovulasi hari Jumat, jadi kita bisa mencapai target bulan ini. 499 00:47:51,246 --> 00:47:53,832 Bagus. Baiklah. 500 00:47:53,916 --> 00:47:55,959 Kupikir kau suka itu. 501 00:47:56,502 --> 00:47:58,504 Bisa sampaikan ke ayahku 502 00:47:58,587 --> 00:48:02,007 karena aku pulang akhir pekan, kita bisa datang ke hari jadi mereka? 503 00:48:02,549 --> 00:48:04,885 - Ya, akan kukabari. - Dia pasti senang. 504 00:48:04,968 --> 00:48:06,678 Kau mau mulai sif? 505 00:48:06,762 --> 00:48:07,804 Ya. 506 00:48:07,888 --> 00:48:09,473 Setelah itu ke pertemuan? 507 00:48:11,225 --> 00:48:12,768 Aku tidak merencanakannya. 508 00:48:14,186 --> 00:48:15,646 Bukankah sebaiknya kau datang? 509 00:48:17,773 --> 00:48:18,982 Aku datang jika sempat. 510 00:48:19,066 --> 00:48:22,402 Paul, terutama saat kau sendirian untuk waktu yang lama, 511 00:48:22,486 --> 00:48:24,905 menurutku penting kau rutin mengikuti pertemuan. 512 00:48:24,988 --> 00:48:27,449 Aku tak akan minum alkohol, Donna. Aku merasa baik. 513 00:48:27,533 --> 00:48:30,661 Andai aku merasa tidak baik, aku akan datang ke pertemuan. 514 00:48:31,286 --> 00:48:32,412 Baik, Sayang. 515 00:48:32,955 --> 00:48:35,082 Baik. Aku harus pergi. 516 00:48:35,165 --> 00:48:37,000 Kabari ayahku soal akhir pekan. 517 00:48:37,084 --> 00:48:38,001 Ya. 518 00:48:38,085 --> 00:48:39,670 - Aku mencintaimu. - Aku mencintaimu. 519 00:48:41,839 --> 00:48:43,131 Astaga. 520 00:48:47,219 --> 00:48:48,178 Hei, Ed. 521 00:48:49,179 --> 00:48:50,305 Hei, Kawan. 522 00:48:50,389 --> 00:48:54,393 Donna pulang hari Jumat, jadi kami bisa datang makan siang hari Minggu. 523 00:48:54,476 --> 00:48:55,602 Kenapa pulang lebih cepat? 524 00:48:55,686 --> 00:48:57,563 Mungkin mereka izinkan pulang, 525 00:48:58,230 --> 00:49:00,858 jadi dia minta aku mengabarimu bahwa kami bisa datang. 526 00:49:02,067 --> 00:49:03,151 Baik. Baguslah. 527 00:49:04,027 --> 00:49:06,363 Makan siang hari jadi? 528 00:49:07,823 --> 00:49:08,824 Ya. 529 00:49:08,907 --> 00:49:11,118 Itu bagus. Selamat dan… 530 00:49:11,201 --> 00:49:13,328 - Terima kasih. - Sudah tahunan. 531 00:49:14,329 --> 00:49:15,789 Maksudmu aku sudah tua? 532 00:49:15,873 --> 00:49:17,165 Tidak, Pak. Tidak. 533 00:49:17,249 --> 00:49:19,710 - Kenapa menyebutku tua? - Aku tak bilang begitu, Pak. 534 00:49:19,793 --> 00:49:20,878 Aku bercanda. 535 00:49:22,796 --> 00:49:24,548 Aku mau mulai sifku. 536 00:49:24,631 --> 00:49:25,632 Baik. 537 00:49:52,034 --> 00:49:53,702 Minggu ini menandakan 30 hari 538 00:49:53,785 --> 00:49:56,955 sejak 17 anak SD menghilang dari McCarren County. 539 00:49:57,039 --> 00:49:59,249 Anggota komunitas memberikan imbalan $50.000 540 00:49:59,333 --> 00:50:01,335 untuk informasi apa pun tentang mereka. 541 00:50:01,418 --> 00:50:04,087 Laporkan individu atau aktivitas mencurigakan apa pun… 542 00:50:17,768 --> 00:50:19,144 Berhenti. Polisi. 543 00:50:22,189 --> 00:50:23,232 Sial. 544 00:51:04,648 --> 00:51:06,275 Berhenti atau aku setrum! 545 00:51:10,237 --> 00:51:12,072 Bung. Hentikan. 546 00:51:12,155 --> 00:51:14,116 - Diam. - Aku bekerja di sana. 547 00:51:14,199 --> 00:51:16,952 Kunciku hilang. Kumohon. 548 00:51:18,245 --> 00:51:19,913 Kunciku hilang. 549 00:51:21,373 --> 00:51:23,584 - Kau baik-baik saja? - Ya, Pak Polisi. 550 00:51:23,667 --> 00:51:25,419 Tadi cukup keras. Kau baik-baik saja? 551 00:51:25,502 --> 00:51:27,671 Aku baik-baik saja. Telepon saja gudangku. 552 00:51:27,754 --> 00:51:30,215 Carilah nomornya di internet. Ponselku mati. 553 00:51:30,299 --> 00:51:31,717 Borgolnya ketat? Tanganmu aman? 554 00:51:31,800 --> 00:51:33,427 Tanganku baik-baik saja, Pak. 555 00:51:33,510 --> 00:51:34,970 - Ayo kembali ke mobil. - Tidak. 556 00:51:35,053 --> 00:51:37,264 - Ayo. Satu, dua, tiga. - Kumohon, Pak Polisi. 557 00:51:40,350 --> 00:51:42,352 - Siapa namamu, Pak? - James. 558 00:51:42,436 --> 00:51:44,771 James, baiklah. Berdiri di sini, James. 559 00:51:44,855 --> 00:51:46,899 - Kau membawa senjata? - Tidak. 560 00:51:46,982 --> 00:51:49,026 Tidak? Kalau narkoba? Kau bawa? 561 00:51:49,109 --> 00:51:50,110 Tidak, Pak. 562 00:51:50,194 --> 00:51:53,238 Ada benda di sakumu yang bisa melukaiku, James? 563 00:51:53,322 --> 00:51:54,531 Tidak, Pak. 564 00:51:55,657 --> 00:51:57,659 Kau yakin? Aku tak mau tertusuk. 565 00:51:57,743 --> 00:51:59,036 Aku tak punya apa-apa, Pak. 566 00:51:59,578 --> 00:52:01,788 Baik, James. Jangan bergerak. 567 00:52:05,709 --> 00:52:07,419 Seharusnya jangan lari dari polisi. 568 00:52:10,506 --> 00:52:11,507 Sial! 569 00:52:36,448 --> 00:52:38,242 Semoga tidak apa-apa. 570 00:52:48,168 --> 00:52:49,419 Sial. 571 00:52:52,256 --> 00:52:55,008 Baik. Berdiri. Bangun. 572 00:52:55,926 --> 00:52:57,719 Hei. Kau dengar? 573 00:52:59,137 --> 00:53:00,264 James? Kau sadar? 574 00:53:01,640 --> 00:53:02,850 Apa-apaan? 575 00:53:04,268 --> 00:53:05,644 Kau memukulku. 576 00:53:05,727 --> 00:53:07,396 Ini yang akan terjadi. 577 00:53:07,479 --> 00:53:09,565 Akan kulepaskan borgolnya. 578 00:53:09,648 --> 00:53:12,693 Aku akan naik ke mobilku. Aku akan pergi, tetapi… 579 00:53:12,776 --> 00:53:13,986 Kau mendengarkan? 580 00:53:14,528 --> 00:53:16,321 Aku tak mau melihatmu lagi di sini. 581 00:53:16,947 --> 00:53:20,117 Menurutku, aku bersalah kepadamu, kau bersalah kepadaku. 582 00:53:20,200 --> 00:53:21,994 Mari kita lupakan saja. 583 00:53:23,036 --> 00:53:26,915 Namun, jika aku melihatmu lagi, ceritanya akan berbeda. Paham? 584 00:53:28,041 --> 00:53:29,042 Paham? 585 00:53:29,543 --> 00:53:30,544 Aku serius. 586 00:53:31,170 --> 00:53:34,965 Kau sudah diperingatkan. Ayo, berdiri. 587 00:53:35,048 --> 00:53:37,759 Aku akan lepaskan borgolnya. Satu, dua… 588 00:53:41,513 --> 00:53:44,141 Karena sekarang, ini persoalan berbeda. 589 00:53:44,224 --> 00:53:47,519 Beri tahu dia bahwa bukan hanya anaknya yang menghilang. 590 00:53:47,603 --> 00:53:49,563 Ada 17 anak. Semua… 591 00:53:58,780 --> 00:53:59,865 Dengarkan. 592 00:54:02,409 --> 00:54:04,077 Selama ini tak dilaporkan, 593 00:54:04,161 --> 00:54:06,330 rekaman itu akan diam di tempatnya, 594 00:54:06,413 --> 00:54:08,832 dan akan ditimpa rekaman lain dalam sebulan. 595 00:54:09,416 --> 00:54:12,211 Jika warga celaka itu tidak kembali dalam sebulan 596 00:54:12,294 --> 00:54:15,506 dan mengajukan keluhan, semua ini akan berlalu. 597 00:54:16,507 --> 00:54:17,591 Namun, jika kembali… 598 00:54:18,967 --> 00:54:21,094 Paul, kau akan dapat masalah besar. 599 00:54:23,430 --> 00:54:25,349 Sudah periksa tanganmu? 600 00:54:30,938 --> 00:54:31,939 Sial! 601 00:54:42,741 --> 00:54:46,495 Hei 602 00:54:54,753 --> 00:54:55,754 Hei! 603 00:54:57,589 --> 00:54:58,715 Boleh kita berpelukan? 604 00:54:58,799 --> 00:55:01,218 Ya, tentu boleh. Astaga. 605 00:55:44,720 --> 00:55:46,263 Halo? 606 00:55:46,805 --> 00:55:48,056 Paul? 607 00:55:49,266 --> 00:55:50,267 Hei. 608 00:55:51,727 --> 00:55:53,812 - Dari mana kau? - Kau di rumah. 609 00:55:53,896 --> 00:55:55,564 Benar. 610 00:55:55,647 --> 00:56:00,736 Ada yang sakit, dan mereka kirim segenap timku, di Morris… 611 00:56:01,486 --> 00:56:02,487 Dari mana kau? 612 00:56:03,280 --> 00:56:04,865 Aku dari luar. 613 00:56:07,201 --> 00:56:08,202 Ke mana? 614 00:56:13,081 --> 00:56:14,082 Paul. 615 00:56:20,130 --> 00:56:21,507 Kau bedebah. 616 00:56:22,841 --> 00:56:24,676 Mau ganti tempat makan siang atau sama? 617 00:56:24,760 --> 00:56:26,970 - Apa, piza? - Ya. Kau traktir makan siang? 618 00:56:34,603 --> 00:56:36,188 Aku pernah lihat persoalan ini… 619 00:56:50,160 --> 00:56:51,328 Kurang ajar. 620 00:56:52,037 --> 00:56:53,038 Hei! 621 00:56:53,121 --> 00:56:55,082 Apa kataku? 622 00:56:55,165 --> 00:56:56,500 Apa kataku? 623 00:56:56,583 --> 00:56:58,710 Apa kataku… Kau bedebah. 624 00:57:05,092 --> 00:57:06,093 Bedebah! 625 00:57:18,981 --> 00:57:21,066 Ini omong kosong. Lihat ini. 626 00:57:21,817 --> 00:57:23,735 Kumohon. 627 00:57:24,528 --> 00:57:26,488 Di sini. Ya. 628 00:57:29,241 --> 00:57:30,826 Terkutuk. Apa-apaan! 629 00:57:35,080 --> 00:57:36,081 Sial. 630 00:57:36,790 --> 00:57:39,543 Bedebah. Ya. Terkutuk. 631 00:57:41,837 --> 00:57:42,963 Kumohon. 632 00:57:45,424 --> 00:57:48,635 Sial! Ayo. Kurang ajar. Ayo. 633 00:57:49,511 --> 00:57:51,513 Ya. Terkutuk. 634 00:57:52,389 --> 00:57:53,432 Sial! 635 00:57:56,435 --> 00:57:57,436 Sial! 636 00:57:59,104 --> 00:58:00,480 Hei, telepon baru. 637 00:58:01,982 --> 00:58:02,983 Ini aku. 638 00:58:03,483 --> 00:58:05,235 Aku dapat kerja kemarin. 639 00:58:05,319 --> 00:58:07,654 Ya, terima kasih. Terima kasih. 640 00:58:07,738 --> 00:58:10,282 Ada sebuah masalah kecil 641 00:58:10,365 --> 00:58:13,035 karena aku tak bisa kerja tanpa sepatu baru. 642 00:58:13,118 --> 00:58:16,079 Juga, pakaian baru. Karena, seperti kataku, ini mewah. 643 00:58:16,163 --> 00:58:17,164 Juga… 644 00:58:17,956 --> 00:58:20,459 Tunggu. Tidak. Ini bagus. 645 00:58:20,542 --> 00:58:23,420 Aku dapat kerja, dan aku… Aku bekerja. 646 00:58:23,504 --> 00:58:25,172 Jadi, kita bisa kongko lagi. 647 00:58:27,966 --> 00:58:30,093 Tentu akan kuganti uang Ibu, tetapi 648 00:58:30,177 --> 00:58:33,805 aku harus punya uang untuk beli pakaian dahulu, 649 00:58:33,889 --> 00:58:36,058 agar aku bisa dapat kerja untuk membayar Ibu. 650 00:58:37,392 --> 00:58:38,393 Halo? 651 00:58:40,354 --> 00:58:41,897 Kau bedebah. 652 00:58:42,481 --> 00:58:44,399 Sial. 653 00:58:47,778 --> 00:58:49,613 Kurasa aku kurang jelas menyampaikan 654 00:58:49,696 --> 00:58:51,823 betapa pentingnya aku dapat sedikit uang, 655 00:58:51,907 --> 00:58:55,452 agar aku bisa beli pakaian untuk kerja, agar aku dapat pekerjaan. 656 00:58:55,536 --> 00:58:57,621 Hubungi aku untuk kusampaikan lebih baik. 657 00:58:57,704 --> 00:58:59,122 Terima kasih. Aku sayang kau. 658 00:58:59,540 --> 00:59:00,874 Bagus! 659 00:59:02,709 --> 00:59:06,129 DILARANG MEMAKAI TUDUNG CELANA LANGGAR DIPERBOLEHKAN 660 00:59:16,974 --> 00:59:18,934 IMBALAN $50.000 661 00:59:19,017 --> 00:59:20,018 Tidak. 662 00:59:21,270 --> 00:59:22,229 Tidak? 663 00:59:22,813 --> 00:59:23,939 Aku tidak mau. 664 00:59:24,022 --> 00:59:25,774 Kenapa tidak mau? Ini bagus. 665 00:59:25,858 --> 00:59:28,527 Ini bagus. Ini harganya 50 dolar. 666 00:59:28,610 --> 00:59:29,611 Tidak. 667 00:59:29,695 --> 00:59:30,612 Dua puluh. 668 00:59:31,071 --> 00:59:31,905 Sepuluh. 669 00:59:33,115 --> 00:59:34,074 Lima. 670 00:59:34,658 --> 00:59:35,951 Tolonglah. 671 00:59:49,631 --> 00:59:50,632 Sial. 672 00:59:52,926 --> 00:59:54,595 Berhenti. Polisi. 673 01:00:00,767 --> 01:00:01,768 Sial! 674 01:00:07,983 --> 01:00:09,985 Aku bersalah kepadamu, kau bersalah kepadaku. 675 01:00:10,068 --> 01:00:11,195 Mari kita lupakan saja. 676 01:00:12,029 --> 01:00:13,614 Namun, jika aku melihatmu lagi… 677 01:00:15,782 --> 01:00:17,993 ceritanya akan berbeda. Paham? 678 01:00:19,870 --> 01:00:21,788 Kau sudah diperingatkan. 679 01:00:21,872 --> 01:00:22,873 Berdiri. 680 01:01:14,675 --> 01:01:15,676 Sial! 681 01:01:16,426 --> 01:01:17,886 Persetan. 682 01:02:00,762 --> 01:02:01,847 Apa-apaan? 683 01:03:21,218 --> 01:03:22,219 Sial. 684 01:03:53,834 --> 01:03:54,835 Sial. 685 01:03:56,503 --> 01:03:57,671 Sial, Willow. 686 01:04:02,176 --> 01:04:03,343 Astaga! Sial! 687 01:04:05,888 --> 01:04:07,306 Maafkan aku. 688 01:04:12,644 --> 01:04:13,645 Halo? 689 01:04:18,525 --> 01:04:19,526 Kau baik-baik saja? 690 01:04:53,894 --> 01:04:55,145 Apa-apaan? 691 01:05:52,160 --> 01:05:54,121 Maaf! Sial! 692 01:05:54,204 --> 01:05:55,163 Maaf! 693 01:05:55,664 --> 01:05:56,665 Sial! 694 01:05:57,374 --> 01:06:00,127 Apa-apaan? 695 01:06:05,632 --> 01:06:06,633 Sial. 696 01:06:10,470 --> 01:06:12,556 Terkutuk. Kurang ajar. 697 01:06:20,564 --> 01:06:22,357 Apa-apaan? Astaga! 698 01:06:24,776 --> 01:06:26,278 Sial! Terkutuk. 699 01:06:27,654 --> 01:06:29,907 Sial! Kumohon. 700 01:06:30,616 --> 01:06:31,575 Sial! 701 01:06:48,342 --> 01:06:50,052 IMBALAN $50.000 702 01:06:55,140 --> 01:06:58,977 20, 40, 60, 80, 100. 703 01:06:59,937 --> 01:07:00,938 Hei. 704 01:07:10,614 --> 01:07:13,450 Ini soal imbalan $50.000 untuk informasi anak-anak hilang 705 01:07:13,534 --> 01:07:15,118 karena aku tahu mereka di mana. 706 01:07:17,079 --> 01:07:19,206 Aku yakin semuanya. Sepertinya semua. 707 01:07:19,289 --> 01:07:22,584 Mereka hanya berdiri di rubanah sebuah rumah. 708 01:07:22,668 --> 01:07:24,795 Entah. Mereka berdiri diam di rubanah. 709 01:07:24,878 --> 01:07:28,006 Ada dua orang sinting di situ. Pokoknya benar-benar aneh. 710 01:07:28,882 --> 01:07:31,426 Jadi, bagaimana caraku ambil uangnya? 711 01:07:32,761 --> 01:07:35,013 Tidak… Aku benar-benar serius. 712 01:07:35,097 --> 01:07:36,932 Aku bisa tunjukkan. Akan kutunjukkan. 713 01:07:37,474 --> 01:07:40,435 Namun, aku tak mau ke sana, jadi… 714 01:07:40,519 --> 01:07:42,855 Apa seseorang bisa antarkan uangnya? 715 01:07:42,938 --> 01:07:45,107 Aku tak suka kantor polisi. 716 01:07:45,190 --> 01:07:47,442 Mereka membuatku takut. Aku fobia. 717 01:07:53,907 --> 01:07:54,908 Hei! 718 01:07:56,285 --> 01:07:58,287 Apa kataku? Apa kataku… 719 01:08:13,844 --> 01:08:16,345 "Apa kataku? 720 01:08:16,430 --> 01:08:18,515 Apa kataku? Aku polisi dan aku…" 721 01:08:59,096 --> 01:09:00,682 Kau baik-baik saja. 722 01:09:00,765 --> 01:09:02,684 Itu tidak nyata. 723 01:09:02,768 --> 01:09:04,019 Tenang. Kau tak apa-apa. 724 01:09:35,843 --> 01:09:36,801 Sial. 725 01:09:40,013 --> 01:09:41,682 Kurang ajar! Kau menusukku! 726 01:09:41,765 --> 01:09:43,517 Maaf. Aku tidak sengaja. 727 01:09:43,600 --> 01:09:44,935 Aku tidak sengaja. Maaf. 728 01:09:45,018 --> 01:09:46,645 Tunggu. 729 01:09:46,728 --> 01:09:48,981 Aku tahu di mana anak-anak itu. Karena itu aku ke kantor polisi. 730 01:09:49,064 --> 01:09:50,941 - Kau berbohong! - Tidak. 731 01:09:51,024 --> 01:09:53,068 Aku bersumpah. Aku tahu mereka di mana. 732 01:09:53,151 --> 01:09:54,111 Di mana? 733 01:09:55,237 --> 01:09:57,990 Di sebuah rumah, tak jauh, di rubanah. 734 01:09:58,073 --> 01:10:00,033 Apa yang kau… Rumah apa? 735 01:10:00,659 --> 01:10:03,537 Aku bisa tunjukkan. Benar-benar dekat. 736 01:10:17,759 --> 01:10:18,844 Sial. 737 01:10:21,054 --> 01:10:22,222 Kau mengidap AIDS? 738 01:10:24,600 --> 01:10:26,852 Apa kau mengidap AIDS? 739 01:10:29,313 --> 01:10:30,314 Kurasa tidak. 740 01:10:30,814 --> 01:10:32,274 Hepatitis? Penyakit semacamnya? 741 01:10:33,066 --> 01:10:35,068 Setahuku tidak. 742 01:10:45,579 --> 01:10:47,998 Itu, rumah gelap. Di ujung blok. 743 01:11:02,471 --> 01:11:03,472 Permisi, Pak. 744 01:11:03,972 --> 01:11:05,349 Tak ada maksud apa-apa, tetapi 745 01:11:05,933 --> 01:11:09,269 dari mana kutahu kau tidak akan mengambil imbalannya? 746 01:11:12,689 --> 01:11:13,690 Pak? 747 01:11:15,859 --> 01:11:16,860 Pak? 748 01:11:17,986 --> 01:11:18,987 Pak Polisi? 749 01:11:21,573 --> 01:11:22,574 Sial. 750 01:11:41,385 --> 01:11:42,553 Apa-apaan? 751 01:11:52,771 --> 01:11:53,939 Apa-apaan? 752 01:11:55,607 --> 01:11:56,775 Apa-apaan? 753 01:11:59,152 --> 01:12:02,406 Keluarkan aku di sini. Kurang ajar. 754 01:12:06,410 --> 01:12:07,661 Terima kasih. 755 01:12:13,166 --> 01:12:14,334 Apa-apaan? 756 01:12:22,509 --> 01:12:24,511 Astaga. Apa-apaan? 757 01:12:24,595 --> 01:12:26,471 Kau baik-baik saja? Astaga! 758 01:12:26,555 --> 01:12:28,307 Hei! Lepaskan aku! 759 01:12:28,390 --> 01:12:31,393 Lepaskan aku! 760 01:12:31,476 --> 01:12:32,728 Hei! Sial! 761 01:12:32,811 --> 01:12:35,480 Tolong! Siapa saja, tolong aku! 762 01:12:40,652 --> 01:12:42,905 Sungguh, Marcus. Aku melihatnya sendiri. 763 01:12:42,988 --> 01:12:47,075 Ada sesuatu yang salah di dalam rumah itu. 764 01:12:47,159 --> 01:12:49,369 - Jika tak percaya, pergi ke sana. - Justine, hentikan. 765 01:12:49,453 --> 01:12:50,829 Begini intinya. 766 01:12:50,913 --> 01:12:54,499 Alex sudah cukup trauma oleh kejadian dalam dua bulan terakhir, 767 01:12:54,583 --> 01:12:56,668 - demikian juga dirimu. - Marcus… 768 01:12:56,752 --> 01:12:58,962 Maka, aku akan berbaik hati 769 01:12:59,046 --> 01:13:01,006 dan menganggap percakapan ini tidak pernah terjadi. 770 01:13:01,089 --> 01:13:04,468 Jika kesejahteraan seorang anak dipertanyakan, secara hukum… 771 01:13:04,551 --> 01:13:07,221 - Justine. - …kau harus hubungi CPS. 772 01:13:07,304 --> 01:13:08,305 Secara hukum. 773 01:13:08,388 --> 01:13:09,806 Kau serius? 774 01:13:10,807 --> 01:13:12,392 Kau mau memberiku masalah? 775 01:13:12,476 --> 01:13:14,811 Kunjungi saja rumah itu, Marcus. 776 01:13:14,895 --> 01:13:18,649 Aku tak berwenang melakukan kunjungan rumah. 777 01:13:18,732 --> 01:13:20,734 Kau adalah pelapor wajib. Harus. 778 01:13:21,485 --> 01:13:22,653 Begini saja. 779 01:13:22,736 --> 01:13:25,697 Aku akan undang orang tuanya datang, berbicara denganku. 780 01:13:25,781 --> 01:13:28,242 Kami akan bertatap muka di sekolah. 781 01:13:28,325 --> 01:13:29,952 Apa itu cukup? 782 01:13:30,035 --> 01:13:32,538 Ya, terima kasih. Aku sangat menghargainya. 783 01:13:32,621 --> 01:13:34,998 Baiklah. Sama-sama. Dah. 784 01:13:38,335 --> 01:13:39,336 Ya. 785 01:13:42,172 --> 01:13:43,715 Tamu pukul dua sudah datang. 786 01:13:43,799 --> 01:13:44,925 Baiklah. 787 01:13:48,554 --> 01:13:51,306 Tolong suruh masuk, Marge. 788 01:13:53,976 --> 01:13:55,102 Silakan, Bu. 789 01:14:08,740 --> 01:14:11,243 Kepala Sekolah Miller, aku Gladys. 790 01:14:12,369 --> 01:14:14,496 Ya. Hai. 791 01:14:15,038 --> 01:14:16,039 Masuklah. 792 01:14:16,790 --> 01:14:18,208 Silakan duduk. 793 01:14:18,292 --> 01:14:19,334 Terima kasih. 794 01:14:25,174 --> 01:14:26,175 Terima kasih, Marge. 795 01:14:30,470 --> 01:14:32,806 Terima kasih sudah datang. 796 01:14:33,432 --> 01:14:36,143 Aku tahu belakangan ini kalian banyak jadi sorotan. 797 01:14:36,226 --> 01:14:38,770 Tentu itu tidak nyaman. 798 01:14:38,854 --> 01:14:41,148 Aku senang bisa datang. Tak apa-apa. 799 01:14:41,231 --> 01:14:42,941 Baik. Maaf… 800 01:14:43,025 --> 01:14:44,818 Kita belum pernah bertemu. Benar? 801 01:14:45,569 --> 01:14:46,945 Kurasa belum. 802 01:14:47,029 --> 01:14:48,572 Baik. 803 01:14:48,655 --> 01:14:52,242 Karena tentu aku akan ingat. 804 01:14:52,910 --> 01:14:55,287 Aku pernah bertemu ayah Alex. 805 01:14:55,370 --> 01:14:56,914 Aku bibi Alex, 806 01:14:56,997 --> 01:14:58,498 dan ibunya adalah adikku. 807 01:14:58,582 --> 01:15:01,835 Baik. Jadi, kau bukan wali resminya. 808 01:15:01,919 --> 01:15:04,505 Bukan. Tentu itu adalah orang tuanya. 809 01:15:04,588 --> 01:15:06,840 Baik. 810 01:15:06,924 --> 01:15:11,887 Maaf, Gladys, tetapi aku perlu bicara dengan orang tuanya. 811 01:15:13,847 --> 01:15:15,849 Aku tak suka mengatakan ini, 812 01:15:15,933 --> 01:15:18,810 tetapi orang tuanya sedang kurang sehat, 813 01:15:18,894 --> 01:15:21,855 dan aku tinggal bersama mereka untuk mengurus Alex. 814 01:15:22,481 --> 01:15:23,565 Sepertinya serius. 815 01:15:24,233 --> 01:15:26,401 Tidak serius. Tidak mematikan. 816 01:15:26,485 --> 01:15:28,028 Hanya sedikit TBC. 817 01:15:28,111 --> 01:15:29,613 "Sedikit TBC"? 818 01:15:30,280 --> 01:15:31,114 Ya. 819 01:15:31,990 --> 01:15:33,325 Kau tahu? 820 01:15:33,408 --> 01:15:36,912 Aku malu mengatakan bahwa aku tak mengerti apa artinya itu. 821 01:15:37,412 --> 01:15:40,249 Kupikir itu penyakit untuk para imigran. 822 01:15:42,668 --> 01:15:44,586 Apa itu? Tuberkulosis? 823 01:15:44,670 --> 01:15:49,258 Mereka baik-baik saja, hanya perlu istirahat di rumah. 824 01:15:50,926 --> 01:15:53,679 Aku harus bicara dengan mereka karena, 825 01:15:54,805 --> 01:15:56,139 ini canggung, 826 01:15:56,682 --> 01:15:59,935 tetapi seorang warga yang peduli mengajukan pengaduan. 827 01:16:00,018 --> 01:16:04,273 Sayangnya, aku perlu bicara dengan wali sah dari anak ini. 828 01:16:04,356 --> 01:16:06,608 Ini tidak bisa dirundingkan. 829 01:16:06,692 --> 01:16:09,444 Aku perlu bicara langsung dengan orang tuanya. 830 01:16:09,528 --> 01:16:10,946 Ya ampun. 831 01:16:11,029 --> 01:16:13,782 Aku bisa datang ke rumah jika itu mempermudah. 832 01:16:14,575 --> 01:16:17,244 Aku tak ingin CPS turun tangan. 833 01:16:17,327 --> 01:16:18,871 - Namun… - CPS? 834 01:16:18,954 --> 01:16:21,081 …aku tidak percaya ada sesuatu yang salah. 835 01:16:21,164 --> 01:16:22,708 Siapa yang ajukan pengaduannya? 836 01:16:23,500 --> 01:16:25,544 Aku tidak bisa mengatakannya. 837 01:16:28,130 --> 01:16:30,048 Ini sangat mengejutkan. 838 01:16:30,132 --> 01:16:33,468 Di sinilah seluruh kehendak bebas hilang. 839 01:16:34,845 --> 01:16:39,099 Semut bergerak atas arahan dari pikiran yang terpisah. 840 01:16:41,268 --> 01:16:44,688 Di sini, semut memulai cengkeraman mautnya. 841 01:16:44,771 --> 01:16:45,814 Silakan. 842 01:16:48,442 --> 01:16:52,738 Sementara para Cordyceps terus menggerogoti tubuhnya. 843 01:16:52,821 --> 01:16:54,239 Itu menjijikkan. 844 01:16:57,868 --> 01:16:59,870 Berikutnya adalah pembuahan jamur. 845 01:17:01,663 --> 01:17:04,374 Bunga yang berfungsi untuk menyebarkan banyak spora… 846 01:17:04,458 --> 01:17:05,459 Siapa itu? 847 01:17:08,086 --> 01:17:11,131 …untuk menemukan lebih banyak semut. 848 01:17:18,472 --> 01:17:20,307 - Syukurlah kau di rumah. - Siapa? 849 01:17:21,141 --> 01:17:24,853 Maaf mengganggu hari Sabtu. Bisa maafkan aku? 850 01:17:24,937 --> 01:17:26,230 Kami sedang bersantai. 851 01:17:26,313 --> 01:17:28,899 Bus tidak datang sesuai jadwal. 852 01:17:28,982 --> 01:17:30,901 Ternyata aku baru sadar 853 01:17:32,402 --> 01:17:34,404 bahwa aku di halte yang salah. 854 01:17:34,488 --> 01:17:38,575 Ketika menyadarinya, aku sudah terlambat. 855 01:17:38,659 --> 01:17:42,454 Jadi, aku harus berjalan melintasi kota untuk kemari. 856 01:17:42,538 --> 01:17:43,997 Aku turut prihatin… 857 01:17:44,081 --> 01:17:48,752 Aku tak ingin mengatakan ini, tetapi aku sudah mau pingsan. 858 01:17:51,755 --> 01:17:53,590 Boleh aku minta air? 859 01:17:54,925 --> 01:17:55,926 Kurasa itu… 860 01:17:56,009 --> 01:17:58,220 Tentu kau boleh minta air. 861 01:17:58,303 --> 01:18:00,973 - Terima kasih. - Kurasa ini bukan… 862 01:18:01,056 --> 01:18:02,850 Namaku Gladys, senang berkenalan. 863 01:18:02,933 --> 01:18:03,934 Hai. 864 01:18:05,686 --> 01:18:08,230 Aku suka sekali rumah ini. 865 01:18:08,313 --> 01:18:13,569 Lihat, ada jerapah, lampu Tiongkok… Itu asli. Aku yakin. 866 01:18:13,652 --> 01:18:15,571 Aku suka dapur ini. 867 01:18:15,654 --> 01:18:19,157 Lemari putih yang bersih. Aku iri sekali. 868 01:18:20,993 --> 01:18:23,287 Begini. Aku tahu kalian tidak nyaman, 869 01:18:23,370 --> 01:18:27,082 tetapi aku perlu bicara tentang percakapan kita kemarin. 870 01:18:29,793 --> 01:18:31,295 Marcus, ambilkan gelas. 871 01:18:31,378 --> 01:18:33,046 Minta mangkuk. 872 01:18:35,132 --> 01:18:36,133 Mangkuk? 873 01:18:36,216 --> 01:18:38,719 Ya, mangkuk. Itu salah satu keunikanku. 874 01:18:38,802 --> 01:18:40,888 Aku tak lagi berusaha mencari pembenaran. 875 01:18:43,891 --> 01:18:46,768 Semangkuk air. Baik. 876 01:18:46,852 --> 01:18:47,936 Terima kasih. 877 01:18:48,020 --> 01:18:50,480 Aku sudah bicara dengan ayah Alex, 878 01:18:50,564 --> 01:18:52,399 yang sangat sakit, seperti kataku. 879 01:18:52,482 --> 01:18:54,651 Berita baiknya, dia bersedia 880 01:18:54,735 --> 01:18:58,488 datang hari Senin, menemuimu dan menjelaskan semuanya. 881 01:18:59,573 --> 01:19:02,492 Kuhargai itu, tetapi itu tidak perlu. 882 01:19:02,576 --> 01:19:04,870 Tidak perlu menghubungi pihak berwajib, bukan? 883 01:19:04,953 --> 01:19:05,787 Itu… 884 01:19:06,538 --> 01:19:07,831 Kurasa tidak perlu. 885 01:19:07,915 --> 01:19:10,167 Kau belum menghubungi mereka, bukan? 886 01:19:10,250 --> 01:19:13,045 Gladys, aku harus bersikeras agar kau… 887 01:19:15,422 --> 01:19:17,132 Itu pitaku? 888 01:19:19,718 --> 01:19:21,929 Kau belum menghubungi mereka, bukan? 889 01:19:22,971 --> 01:19:24,806 Belum. Ada apa ini? 890 01:19:27,392 --> 01:19:28,393 Astaga! 891 01:19:28,477 --> 01:19:30,896 Lihat perbuatanku. Ya ampun. 892 01:19:30,979 --> 01:19:32,523 Kenapa kau lakukan itu? 893 01:19:32,606 --> 01:19:34,733 Tentu itu tidak disengaja. 894 01:19:34,816 --> 01:19:36,944 Benar-benar berdarah. 895 01:19:37,027 --> 01:19:38,111 Terry, ambil alkohol 896 01:19:38,195 --> 01:19:39,655 - dan kotak obat. - Baik. 897 01:19:39,738 --> 01:19:42,074 Tidak. Itu omong kosong. 898 01:19:42,157 --> 01:19:44,660 Bisa ambilkan aku kain lap? 899 01:19:53,794 --> 01:19:54,878 Dia memotong rambutku! 900 01:19:54,962 --> 01:19:57,965 - Kutelepon polisi. - Marcus, dia memotong rambutku! 901 01:19:58,048 --> 01:20:00,342 Marcus, apa yang dia lakukan? 902 01:20:11,812 --> 01:20:12,771 Marcus? 903 01:20:16,775 --> 01:20:17,776 Marcus? 904 01:22:09,096 --> 01:22:10,138 Lihat! 905 01:22:12,474 --> 01:22:13,851 Apa-apaan kau? 906 01:22:17,813 --> 01:22:18,772 Astaga. 907 01:22:26,613 --> 01:22:28,407 Mengakulah. Pikirkan anak-anak. 908 01:22:28,490 --> 01:22:30,075 - Berhenti memikirkan dirimu! - Marcus? 909 01:22:30,158 --> 01:22:31,368 Kita akan bicara… 910 01:22:52,055 --> 01:22:53,056 Diam di situ. 911 01:22:55,726 --> 01:22:57,144 Hei! Berhenti! Tidak! 912 01:22:58,562 --> 01:22:59,563 Astaga. 913 01:23:00,439 --> 01:23:02,441 Tolong aku. Kumohon. 914 01:23:02,524 --> 01:23:03,525 Astaga. Tidak! 915 01:23:11,742 --> 01:23:12,576 Astaga. 916 01:23:20,876 --> 01:23:22,002 Hei! 917 01:23:24,838 --> 01:23:25,839 Astaga… 918 01:23:34,973 --> 01:23:37,226 - Keluar dari tokoku! - Tolong aku! 919 01:24:01,959 --> 01:24:03,001 Apa-apaan? 920 01:24:09,883 --> 01:24:10,884 Kurang ajar. 921 01:24:21,812 --> 01:24:23,814 Ayo, Bedebah. 922 01:25:27,586 --> 01:25:28,587 Kau baik-baik saja? 923 01:25:29,713 --> 01:25:31,673 Ya, kurasa. 924 01:25:32,466 --> 01:25:33,467 Aku hanya… 925 01:25:34,593 --> 01:25:35,594 luka ringan. 926 01:25:36,303 --> 01:25:37,304 Kau? 927 01:25:39,348 --> 01:25:40,349 Sama. 928 01:25:41,850 --> 01:25:43,352 Terima kasih. 929 01:25:43,435 --> 01:25:45,020 Sungguh. Terima kasih. 930 01:25:47,439 --> 01:25:48,398 Sama-sama. 931 01:25:48,982 --> 01:25:50,442 Aku harus bagaimana lagi? 932 01:25:53,195 --> 01:25:54,488 Orang itu lepas kendali. 933 01:25:55,447 --> 01:25:58,659 Terakhir kali aku bicara dengannya, dia masih normal. 934 01:25:58,742 --> 01:26:00,202 Dia sungguh normal. 935 01:26:02,329 --> 01:26:05,415 Aku belum pernah melihat hal seperti itu dalam hidupku. 936 01:26:06,500 --> 01:26:07,459 Aku pernah. 937 01:26:08,335 --> 01:26:09,670 Apa maksudmu? 938 01:26:11,046 --> 01:26:13,507 Caranya berlari, aku pernah lihat. 939 01:26:17,553 --> 01:26:18,804 Boleh kutunjukkan sesuatu? 940 01:26:20,138 --> 01:26:23,016 Cara lari anak perempuan mereka sama seperti Matthew. 941 01:26:23,100 --> 01:26:25,352 Postur dan cara yang sama. 942 01:26:25,435 --> 01:26:28,188 Seperti Marcus berlari mengejarmu. 943 01:26:28,272 --> 01:26:29,648 Dia dijadikan senjata. 944 01:26:29,731 --> 01:26:32,901 Seperti rudal pencari panas yang membidik dirimu. 945 01:26:33,694 --> 01:26:36,321 Ini. Lihatlah. Ini rumahku. 946 01:26:36,405 --> 01:26:37,990 Ini rumah Bailey Kramer. 947 01:26:38,073 --> 01:26:40,200 Anggaplah mereka bergerak lurus 948 01:26:40,284 --> 01:26:42,286 menuju sasaran mereka, 949 01:26:42,369 --> 01:26:44,663 dan mereka punya sasaran yang sama, 950 01:26:44,746 --> 01:26:47,332 mereka akan bertemu di sekitar sini. 951 01:26:47,416 --> 01:26:48,250 Astaga. 952 01:26:48,333 --> 01:26:50,586 - Pasti ada sesuatu di area ini. - Alex. 953 01:26:51,128 --> 01:26:51,962 Apa? 954 01:26:52,713 --> 01:26:55,090 Alex Lilly tinggal di rumah ini. 955 01:27:01,054 --> 01:27:04,224 Siapa lagi yang punya contoh parasit? 956 01:27:04,766 --> 01:27:05,767 Ada? 957 01:27:06,727 --> 01:27:08,478 - Lisa? - Cacing pita. 958 01:27:08,562 --> 01:27:10,772 Cacing pita! Bagus! 959 01:27:10,856 --> 01:27:12,441 Itu menjijikkan. 960 01:27:12,524 --> 01:27:16,069 Hidup di dalam ususmu dan menyantap makananmu. 961 01:27:20,657 --> 01:27:21,867 Hentikan. 962 01:27:21,950 --> 01:27:22,951 "Hentikan." 963 01:27:24,369 --> 01:27:25,412 "Hentikan." 964 01:27:26,747 --> 01:27:27,789 "Hentikan." 965 01:27:29,041 --> 01:27:30,042 "Hentikan." 966 01:27:46,558 --> 01:27:47,726 Apa kabar, Axe Man? 967 01:27:50,687 --> 01:27:53,023 Katakan, Axe Man. Bagaimana sekolah hari ini? 968 01:27:53,941 --> 01:27:56,902 - Baik. - Baik? Kau mencium model cantik? 969 01:27:56,985 --> 01:27:57,986 Tidak. 970 01:27:58,070 --> 01:27:59,738 Tidak? Baiklah. 971 01:28:01,448 --> 01:28:03,492 Malam ini saatnya. 972 01:28:04,076 --> 01:28:06,537 Saudari ibumu Bibi Gladys akan datang, ingat? 973 01:28:08,163 --> 01:28:10,499 Kenapa dia harus tinggal di rumah kita? 974 01:28:11,124 --> 01:28:13,126 Karena seperti yang kita bicarakan. 975 01:28:13,710 --> 01:28:17,673 Dia sakit dan tidak punya tempat lain. 976 01:28:19,424 --> 01:28:21,426 Namun, aku tidak mengenalnya. 977 01:28:22,052 --> 01:28:24,096 Aku mengerti. Aku juga tidak. 978 01:28:24,805 --> 01:28:27,683 Jujur, aku ragu ibumu juga mengenalnya. 979 01:28:27,766 --> 01:28:31,144 Namun, dia keluarga. Keluarga itu penting. 980 01:28:32,062 --> 01:28:33,564 Kita harus saling bantu. 981 01:28:34,314 --> 01:28:35,899 Aku menemukan anak kecil. 982 01:28:36,400 --> 01:28:39,528 Hei. Keluargaku sudah pulang. 983 01:28:39,611 --> 01:28:40,946 - Hai. - Hai. 984 01:28:41,029 --> 01:28:42,781 Hei. Sekolah menyenangkan? 985 01:28:42,865 --> 01:28:44,616 - Ya. - Bagus. 986 01:28:45,200 --> 01:28:47,119 Aku ingin rumah ini bersih 987 01:28:47,202 --> 01:28:48,745 sebelum Bibi Gladys tiba. 988 01:28:48,829 --> 01:28:52,124 Tolong bereskan kamarmu sebelum mengerjakan PR. 989 01:28:52,207 --> 01:28:54,168 Dia tidak ke kamarku, bukan? 990 01:28:54,918 --> 01:28:58,463 Aku ingin rumah ini bersih. Termasuk kamarmu, ayo kerjakan. 991 01:28:59,423 --> 01:29:02,634 Aku tahu. Membereskan kamar sendiri tidaklah menyenangkan. 992 01:29:30,329 --> 01:29:31,538 Bisa? 993 01:29:38,212 --> 01:29:40,130 Hai! Masuklah! 994 01:29:40,214 --> 01:29:42,174 - Bisa tahan pintunya? - Bisa. 995 01:29:42,257 --> 01:29:44,051 Selangkah lagi. 996 01:29:55,771 --> 01:29:58,440 Dia terlihat sakit parah. 997 01:29:58,524 --> 01:30:00,108 Entah apakah rumah ini… 998 01:30:00,192 --> 01:30:02,152 Pilihannya di sini atau jalanan, Stephen. 999 01:30:02,236 --> 01:30:05,739 Ini bukan rumah sakit, Sayang. 1000 01:30:05,822 --> 01:30:06,865 Aku tahu itu. 1001 01:30:06,949 --> 01:30:08,825 Kita tak diperlengkapi untuk hal ini. 1002 01:30:08,909 --> 01:30:11,119 Kita belum melihat wanita ini selama 15 tahun. 1003 01:30:11,203 --> 01:30:12,621 Dia tak datang ke pernikahan kita… 1004 01:30:12,704 --> 01:30:16,375 Ibuku tentu akan menolongnya, maka aku pun juga. 1005 01:30:16,458 --> 01:30:19,002 Aku butuh dukunganmu. Jika nanti kau merasa… 1006 01:30:19,545 --> 01:30:21,588 Alex, kau sedang apa? 1007 01:30:21,672 --> 01:30:22,798 Aku lapar. 1008 01:30:22,881 --> 01:30:24,383 Kau lapar. Baiklah. 1009 01:30:24,466 --> 01:30:28,345 Turunlah, makan, lalu sikat gigimu. Ini hampir pukul 19.30. 1010 01:30:28,428 --> 01:30:31,056 Jangan berisik. Bibi Gladys sedang tidur. 1011 01:31:24,484 --> 01:31:26,612 Sampai kapan dia tinggal bersama kita? 1012 01:31:29,072 --> 01:31:30,532 Entahlah, Nak. 1013 01:31:31,617 --> 01:31:33,785 Tampaknya dia tidak akan membaik. 1014 01:31:35,078 --> 01:31:37,289 Dia akan tinggal bersama kita selamanya? 1015 01:31:37,372 --> 01:31:38,624 Tidak. 1016 01:31:39,833 --> 01:31:41,960 Kurasa tidak lebih dari sebulan. 1017 01:31:55,933 --> 01:31:57,851 - Baiklah, Nak. - Baik. 1018 01:31:57,935 --> 01:31:59,937 - Kujemput pukul 14.00. - Sampai nanti. 1019 01:32:00,020 --> 01:32:00,854 Sampai nanti. 1020 01:32:00,938 --> 01:32:02,606 - Aku sayang Ayah. - Aku sayang kau. 1021 01:32:03,357 --> 01:32:06,485 PUKUL BERAPAKAH INI? 1022 01:32:06,568 --> 01:32:08,529 Waktu habis. Taruh pensilnya. 1023 01:32:09,863 --> 01:32:11,114 Matthew! 1024 01:32:11,198 --> 01:32:14,159 - Katamu, "Taruh pensilnya." - Matthew, keluar sekarang juga. 1025 01:32:14,243 --> 01:32:15,452 Alex, kau tak apa-apa? 1026 01:32:15,536 --> 01:32:16,912 Ya. 1027 01:32:16,995 --> 01:32:19,206 Matthew, ayo. Bawa tasmu. 1028 01:32:19,957 --> 01:32:22,209 Aku hanya bercanda. Ya ampun! 1029 01:32:43,605 --> 01:32:45,732 - Kau tidak dijemput, Nak? - Aku baik-baik saja. 1030 01:32:45,816 --> 01:32:46,817 Kau yakin? 1031 01:33:36,033 --> 01:33:40,746 Ibu, Ayah, kalian dari mana? 1032 01:33:41,830 --> 01:33:44,917 Axe Man, bagaimana sekolahmu? 1033 01:33:46,251 --> 01:33:47,252 Ada apa? 1034 01:33:48,003 --> 01:33:49,171 Alex? 1035 01:33:50,464 --> 01:33:52,257 Kau sudah pulang. 1036 01:33:53,133 --> 01:33:54,635 Apa kabar, Sayang? 1037 01:33:57,179 --> 01:33:58,805 Biar kulihat dirimu. 1038 01:33:58,889 --> 01:34:01,808 Aku belum melihatmu sejak kau bayi. 1039 01:34:01,892 --> 01:34:03,227 Kenapa orang tuaku? 1040 01:34:03,310 --> 01:34:05,854 Tidak ada apa-apa, Sayang. Mereka baik-baik saja. 1041 01:34:05,938 --> 01:34:07,147 Ibu. 1042 01:34:09,024 --> 01:34:11,985 Hei. Bagaimana sekolahmu? 1043 01:34:12,069 --> 01:34:14,863 Lihat? Sudah kubilang, dia baik-baik saja. Jangan khawatir. 1044 01:34:17,115 --> 01:34:18,116 Alex. 1045 01:34:19,201 --> 01:34:20,494 Bersikaplah sopan. 1046 01:34:21,745 --> 01:34:23,997 Duduklah. Aku sedang buat makan malam. 1047 01:34:24,081 --> 01:34:25,707 Tadi kau tak di sini, 1048 01:34:25,791 --> 01:34:27,793 maka kupikir kau suka makaroni dan keju… 1049 01:34:28,585 --> 01:34:29,753 Ayah! 1050 01:34:29,837 --> 01:34:32,005 Alex, cukup. 1051 01:34:32,089 --> 01:34:35,926 Naik ke atas, cuci muka, gosok gigi, lalu tidur. 1052 01:34:36,009 --> 01:34:37,219 Tak ada makan malam. 1053 01:34:40,430 --> 01:34:41,974 Aku tidak bercanda. Pergi. 1054 01:35:19,178 --> 01:35:20,679 Ayo. Duduk. 1055 01:35:30,856 --> 01:35:31,857 Alex. 1056 01:35:32,524 --> 01:35:33,567 Duduk. 1057 01:35:39,364 --> 01:35:42,367 Jangan cemaskan orang tuamu. Mereka hanya beristirahat. 1058 01:35:46,663 --> 01:35:50,000 Sebelum kau pergi sekolah, berjanjilah 1059 01:35:50,083 --> 01:35:53,212 untuk tidak memberi tahu siapa pun bahwa aku ada di sini 1060 01:35:54,213 --> 01:35:56,548 atau orang tuamu sedang beristirahat. 1061 01:36:00,177 --> 01:36:01,386 Kau mengerti, Alex? 1062 01:36:08,352 --> 01:36:09,353 Perhatikan. 1063 01:36:23,534 --> 01:36:24,868 Kau memperhatikan? 1064 01:36:36,255 --> 01:36:37,506 Hentikan! 1065 01:36:38,632 --> 01:36:39,800 Hentikan, Ayah! 1066 01:36:42,261 --> 01:36:43,428 Alex. 1067 01:36:52,604 --> 01:36:53,647 Duduk. 1068 01:37:05,284 --> 01:37:07,494 Ketika kukatakan kau tak boleh cerita 1069 01:37:07,578 --> 01:37:10,455 tentang aku atau orang tuamu kepada siapa pun… 1070 01:37:12,082 --> 01:37:15,377 kau mengerti apa yang terjadi jika kau melanggar janji. 1071 01:37:18,714 --> 01:37:22,467 Aku bisa buat orang tuamu menyakiti diri atau satu sama lain. 1072 01:37:25,721 --> 01:37:28,724 Kalau mau, aku bisa buat mereka makan satu sama lain. 1073 01:37:32,352 --> 01:37:34,021 Apa aku mau itu, Alex? 1074 01:37:36,648 --> 01:37:38,025 Kau percaya aku? 1075 01:37:42,237 --> 01:37:45,949 Berjanjilah kau tak akan cerita kepada siapa pun tentang aku. Katakan. 1076 01:37:47,451 --> 01:37:48,577 Aku berjanji. 1077 01:37:50,329 --> 01:37:51,705 Karena aku akan tahu, Alex. 1078 01:37:54,917 --> 01:37:56,668 Pergi ke sekolah. Naik bus. 1079 01:38:56,353 --> 01:38:57,855 Kau tidak bicara hari ini. 1080 01:38:59,398 --> 01:39:00,399 Anak pintar. 1081 01:39:01,859 --> 01:39:04,653 Beri orang tuamu makan. Ada sup di lemari dapur. 1082 01:39:06,822 --> 01:39:08,490 Besok, kau akan dapat lagi. 1083 01:39:10,200 --> 01:39:12,578 Sup Ayam Campbell 1084 01:39:53,827 --> 01:39:54,995 Alex. 1085 01:39:59,625 --> 01:40:00,626 Alex? 1086 01:40:23,649 --> 01:40:24,942 Kemari, Sayang. 1087 01:40:36,328 --> 01:40:38,038 Aku sakit parah, Alex. 1088 01:40:40,374 --> 01:40:42,125 Apa kau mau air? 1089 01:40:42,960 --> 01:40:44,545 Air tak akan menolongku. 1090 01:40:45,671 --> 01:40:47,381 Aku terlalu sakit untuk air. 1091 01:40:48,590 --> 01:40:50,759 Sudah lama aku sakit. 1092 01:40:52,469 --> 01:40:53,887 Apa yang bisa membuatmu sembuh? 1093 01:40:56,723 --> 01:40:59,643 Aku berharap orang tuamu bisa membuatku sembuh, 1094 01:40:59,726 --> 01:41:02,396 tetapi nyatanya tak berjalan dengan baik. 1095 01:41:03,105 --> 01:41:05,190 Kau mau ke rumah sakit? 1096 01:41:05,983 --> 01:41:08,068 Rumah sakit tak bisa menyembuhkanku. 1097 01:41:13,657 --> 01:41:15,117 Namun, mungkin kau bisa. 1098 01:41:15,200 --> 01:41:16,451 Kau bisa bantu. 1099 01:41:17,369 --> 01:41:18,370 Caranya? 1100 01:41:19,246 --> 01:41:20,414 Di sekolah, 1101 01:41:21,582 --> 01:41:25,085 bawakan aku benda dari tiap teman sekelasmu. 1102 01:41:26,170 --> 01:41:27,754 Mungkin itu bisa menolongku. 1103 01:41:28,714 --> 01:41:30,299 Menyembuhkanmu bagaimana? 1104 01:41:34,011 --> 01:41:36,138 Mungkin itulah yang kubutuhkan. 1105 01:41:39,308 --> 01:41:41,810 Jika sudah sembuh, kau akan pulang? 1106 01:41:45,772 --> 01:41:47,274 Jika aku sembuh… 1107 01:41:49,610 --> 01:41:51,028 aku akan pulang. 1108 01:42:52,005 --> 01:42:53,006 Alex. 1109 01:42:54,967 --> 01:42:56,301 Sedang apa di sini? 1110 01:42:57,594 --> 01:42:59,137 Aku tidak ingin bermain, 1111 01:42:59,221 --> 01:43:01,181 dan aku melupakan sesuatu. 1112 01:43:08,063 --> 01:43:09,022 Kau baik-baik saja? 1113 01:43:09,690 --> 01:43:11,149 - Ya. - Ya? 1114 01:43:12,109 --> 01:43:14,778 Kau pendiam sekali belakangan ini. 1115 01:43:15,445 --> 01:43:16,613 Lebih dari biasanya. 1116 01:43:17,281 --> 01:43:18,282 Bagaimana kabarmu? 1117 01:43:18,866 --> 01:43:21,326 Baik. Aku hanya lupa sesuatu. 1118 01:43:22,244 --> 01:43:23,245 Tidak apa-apa. 1119 01:43:25,372 --> 01:43:26,832 Alex, kau tahu, 1120 01:43:26,915 --> 01:43:31,461 jika ingin bicara dengan seseorang, kau bisa bicara denganku. 1121 01:43:33,046 --> 01:43:34,256 Kau tahu itu? 1122 01:43:34,339 --> 01:43:35,424 Ya. 1123 01:43:35,507 --> 01:43:37,759 Kau bisa bicara tentang apa saja. 1124 01:43:41,263 --> 01:43:42,639 Aku mau kembali. 1125 01:43:44,558 --> 01:43:46,518 Baik. Pergilah bermain. 1126 01:44:43,825 --> 01:44:45,035 Apa yang kau lakukan? 1127 01:46:33,227 --> 01:46:34,228 Tidak… 1128 01:46:44,029 --> 01:46:46,281 Stephen mengalami strok beberapa waktu lalu, 1129 01:46:46,365 --> 01:46:48,158 jadi dia tak bisa bicara. 1130 01:46:48,242 --> 01:46:50,786 Aku mengurus keluarganya untuk sementara ini. 1131 01:46:51,328 --> 01:46:53,038 Senang kalian berdua di sini. 1132 01:46:53,121 --> 01:46:55,249 Alex, bagaimana kabarmu, Nak? 1133 01:46:55,332 --> 01:46:56,583 Aku baik-baik saja. 1134 01:46:56,667 --> 01:47:00,128 Kami ingin menanyakan beberapa hal tentang kejadian di sekolah. 1135 01:47:02,464 --> 01:47:04,299 Besok, akan ada orang datang. 1136 01:47:05,926 --> 01:47:07,803 Mereka akan periksa rumah ini… 1137 01:47:12,516 --> 01:47:14,268 dan kita harus siap. 1138 01:47:33,745 --> 01:47:35,205 Detektif, masuklah! 1139 01:47:35,289 --> 01:47:36,290 Selamat pagi, Bu Lily. 1140 01:47:36,373 --> 01:47:37,541 - Apa kabar? - Baik. 1141 01:47:37,624 --> 01:47:39,376 - Senang bertemu lagi. - Aku juga. 1142 01:47:39,459 --> 01:47:41,086 - Ingat Detektif Colbert? - Ya. 1143 01:47:41,170 --> 01:47:44,923 Kami hanya ingin melihat-lihat rumah ini sebentar, 1144 01:47:45,007 --> 01:47:47,801 memeriksa tempat tinggal Alex. 1145 01:47:47,885 --> 01:47:51,346 Agar kami dapat gambaran seperti apa dinamika keluarga ini. 1146 01:47:51,430 --> 01:47:53,599 - Baik! - Terima kasih. 1147 01:47:53,682 --> 01:47:54,683 Juga… 1148 01:47:54,766 --> 01:47:56,602 Hei, Alex. Apa kabar? 1149 01:47:57,644 --> 01:48:00,689 - Dia agak pendiam hari ini. - Benar. 1150 01:48:37,059 --> 01:48:39,853 POLISI 1151 01:49:05,128 --> 01:49:06,213 Halo? 1152 01:49:15,013 --> 01:49:17,432 Kemas barang-barangmu, Alex, kita pergi besok. 1153 01:49:20,352 --> 01:49:21,979 Jangan melangkahi garamnya. 1154 01:49:54,970 --> 01:49:57,389 Ada polisi. Menurutmu apa artinya itu? 1155 01:49:59,766 --> 01:50:00,809 Entahlah. 1156 01:50:02,144 --> 01:50:03,562 Kita ketuk? Kita kembali? 1157 01:50:03,645 --> 01:50:05,105 Ketuk pintu saja. 1158 01:50:05,606 --> 01:50:08,317 Bilang apa? Kita mau menjelaskan apa? 1159 01:50:11,320 --> 01:50:13,322 - Aku tidak tahu. - Ayo. 1160 01:50:14,948 --> 01:50:16,158 Ada apa ini? 1161 01:50:29,171 --> 01:50:30,214 Itu polisinya? 1162 01:50:31,548 --> 01:50:33,050 Itu Paul. 1163 01:50:33,133 --> 01:50:35,052 - Kau mengenalnya? - Ya. 1164 01:51:15,676 --> 01:51:16,677 Halo? 1165 01:51:31,859 --> 01:51:32,860 Paul? 1166 01:51:46,206 --> 01:51:47,207 Paul, 1167 01:51:48,000 --> 01:51:49,626 - sedang apa di situ? - Tunggu. 1168 01:52:35,714 --> 01:52:36,882 Sial! 1169 01:52:38,717 --> 01:52:39,927 Jangan mendekat! 1170 01:52:49,978 --> 01:52:51,146 Paul. 1171 01:52:51,230 --> 01:52:52,356 Paul, hentikan. 1172 01:52:53,315 --> 01:52:54,316 Hentikan! 1173 01:53:18,632 --> 01:53:19,675 Astaga. 1174 01:53:22,094 --> 01:53:23,345 Kurang ajar. 1175 01:53:41,572 --> 01:53:43,323 Dasar kau gila… 1176 01:54:25,282 --> 01:54:27,951 Paul. Kumohon. 1177 01:54:33,624 --> 01:54:34,625 Kumohon. 1178 01:55:24,174 --> 01:55:25,175 Matthew? 1179 01:55:26,760 --> 01:55:27,761 Matthew! 1180 01:55:29,137 --> 01:55:30,138 Tidak. 1181 01:55:30,764 --> 01:55:31,723 Matthew. 1182 01:55:33,225 --> 01:55:34,142 Tidak. 1183 01:56:05,841 --> 01:56:06,842 Matthew? 1184 01:56:07,342 --> 01:56:08,385 Ayolah. 1185 01:56:10,387 --> 01:56:11,430 Matthew? 1186 01:56:13,307 --> 01:56:14,308 Siapa… 1187 01:56:53,138 --> 01:56:55,182 Bagus. Seperti itu. 1188 01:57:07,361 --> 01:57:09,571 Begitu caranya. 1189 01:57:13,033 --> 01:57:14,201 Tidak. 1190 01:58:00,163 --> 01:58:01,206 Astaga! 1191 01:59:01,725 --> 01:59:04,728 Lepaskan aku! 1192 01:59:53,402 --> 01:59:54,361 Matthew? 1193 02:00:17,009 --> 02:00:19,553 Sayang, lihat ke luar. Mereka merusak halaman. 1194 02:00:19,636 --> 02:00:21,972 Jeremy, ada beling di mana-mana. 1195 02:00:22,055 --> 02:00:23,807 Cari sepatunya! Astaga! 1196 02:00:23,891 --> 02:00:25,309 Astaga. 1197 02:00:25,392 --> 02:00:27,102 Ada seorang pria di dapur! 1198 02:00:33,233 --> 02:00:34,276 Alex? 1199 02:01:18,070 --> 02:01:19,071 Matthew? 1200 02:01:31,250 --> 02:01:32,376 Ayah menemukanmu. 1201 02:01:39,132 --> 02:01:42,386 Orang tua Alex masih diberi makan sup di suatu tempat. 1202 02:01:42,970 --> 02:01:44,263 Namun, bukan olehnya. 1203 02:01:46,265 --> 02:01:49,268 Dia pindah ke kota lain dan tinggal bersama bibi yang berbeda. 1204 02:01:50,477 --> 02:01:52,980 Kudengar yang ini wanita baik-baik. 1205 02:01:55,399 --> 02:01:59,987 Semua anak dari kelasnya kembali bersama orang tua mereka. 1206 02:02:01,989 --> 02:02:05,158 Beberapa di antaranya sudah mulai bicara lagi tahun ini. 1207 02:08:07,855 --> 02:08:09,857 ALIH BAHASA: NAZARET SETIABUDI