1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:27,528 --> 00:00:29,154 See on tõestisündinud lugu. 4 00:00:30,364 --> 00:00:33,158 See juhtus siin minu linnas kaks aastat tagasi. 5 00:00:34,451 --> 00:00:38,413 Paljud inimesed surid mitmel väga imelikul moel, 6 00:00:38,497 --> 00:00:39,831 aga te ei leia midagi 7 00:00:39,915 --> 00:00:41,625 ei uudistest ega mujalt, 8 00:00:41,708 --> 00:00:43,836 sest politsei ja juhtivad inimesed, 9 00:00:43,919 --> 00:00:46,213 no neil oli nagu nii piinlik, 10 00:00:46,296 --> 00:00:48,006 et nad ei suutnud juhtumit lahendada, 11 00:00:48,090 --> 00:00:49,925 et nad pigem mätsisid kõik selle kinni. 12 00:00:51,051 --> 00:00:53,512 Aga kui te tulete siia ja küsite kellelt iganes, 13 00:00:53,595 --> 00:00:55,097 siis nad kõik räägivad teile sedasama, 14 00:00:55,180 --> 00:00:56,890 mida mina teile kohe räägin. 15 00:00:58,100 --> 00:01:00,519 See lugu algab minu koolis. 16 00:01:01,979 --> 00:01:03,438 Maybrooki algkoolis 17 00:01:03,522 --> 00:01:05,649 käiakse lasteaiast viienda klassi lõpuni. 18 00:01:07,401 --> 00:01:11,864 Oli kolmapäev, tavaline koolipäev kõigi jaoks. 19 00:01:12,698 --> 00:01:15,617 Kooli tuli tööle uus õpetaja. 20 00:01:16,451 --> 00:01:19,121 Tema nimi oli Justine Gandy. 21 00:01:20,080 --> 00:01:22,958 Ja sel päeval oli ta teel oma klassi, 22 00:01:23,041 --> 00:01:24,543 täpselt nagu igal hommikul. 23 00:01:25,752 --> 00:01:27,713 Aga täna oli teistsugune päev. 24 00:01:28,672 --> 00:01:31,258 Täna polnud klassis ühtegi last. 25 00:01:32,676 --> 00:01:35,971 Kõikides teistes klassides oli lapsed kohal. 26 00:01:36,054 --> 00:01:37,598 Isegi paralleelklass, 27 00:01:37,681 --> 00:01:39,474 mida õpetas pr Belt, oli täis. 28 00:01:40,684 --> 00:01:43,937 Aga pr Gandy klass oli inimtühi. 29 00:01:45,564 --> 00:01:48,275 Noh, mitte täiesti. 30 00:01:49,443 --> 00:01:51,153 Üks poiss oli kohal. 31 00:01:51,236 --> 00:01:54,156 Tema nimi oli Alex Lilly. 32 00:01:54,907 --> 00:01:57,367 Ta oli ainus laps tervest klassist, 33 00:01:57,451 --> 00:01:59,953 kogu 18 lapsest, kes sel päeval kooli tuli. 34 00:02:01,163 --> 00:02:02,539 Ja kas te teate, miks? 35 00:02:03,582 --> 00:02:05,375 Ta oli ainus laps klassis, 36 00:02:05,959 --> 00:02:09,880 sest eelmisel ööl kell 2.17 37 00:02:09,963 --> 00:02:13,091 ärkasid kõik teised lapsed, 38 00:02:13,175 --> 00:02:14,510 läksid voodist välja, 39 00:02:16,428 --> 00:02:17,846 kõndisid trepist alla, 40 00:02:19,306 --> 00:02:21,099 avasid välisukse, 41 00:02:21,183 --> 00:02:24,520 kõndisid maja eest läbi ja kadusid pimedusse. 42 00:02:25,479 --> 00:02:28,941 Ja ei tulnud enam kunagi tagasi. 43 00:04:04,328 --> 00:04:08,290 RELVAD 44 00:04:09,958 --> 00:04:12,336 Kõik lapsevanemad ja koolitöötajad 45 00:04:12,419 --> 00:04:14,254 olid väga kurvad ja endast väljas. 46 00:04:15,589 --> 00:04:18,716 Politsei sai teada, et lapsed lahkusid kell 2.17, 47 00:04:19,468 --> 00:04:21,512 sest pooltes majades oli häiresüsteem 48 00:04:21,595 --> 00:04:23,764 ja see käivitus, kui lapsed välja läksid. 49 00:04:27,267 --> 00:04:29,144 Mõned lapsed jäid isegi videole, 50 00:04:29,228 --> 00:04:31,104 kuna majadel olid kaamerad. 51 00:04:32,648 --> 00:04:34,358 Aga videotel oli näha vaid seda, 52 00:04:34,441 --> 00:04:36,443 kuidas lapsed kõndisid pimedusse. 53 00:04:38,445 --> 00:04:40,656 Seal polnud näha, kuhu nad edasi läksid. 54 00:04:43,492 --> 00:04:45,494 Politsei rääkis Alexiga pikalt. 55 00:04:47,371 --> 00:04:48,372 Nad küsisid tema käest, 56 00:04:48,455 --> 00:04:50,332 miks ta klassikaaslased nii tegid, 57 00:04:50,415 --> 00:04:52,209 aga ta ütles, et ei tea. 58 00:04:53,126 --> 00:04:55,212 Nad küsisid, kas neil oli mingi plaan, 59 00:04:55,295 --> 00:04:56,380 aga ta vastas, et kui ka oli, 60 00:04:56,463 --> 00:04:57,506 siis tema pole sellest kuulnud. 61 00:04:58,715 --> 00:05:00,634 Küsiti, kas nad vaatasid mingit sarja, 62 00:05:00,717 --> 00:05:02,427 kus sarnaselt ära joosti, 63 00:05:03,428 --> 00:05:05,889 aga ta ütles, et pole sellist näinud. 64 00:05:07,641 --> 00:05:10,394 Politsei rääkis ka pr Gandyga, palju, 65 00:05:10,477 --> 00:05:12,187 aga ka tema ei teadnud midagi 66 00:05:12,271 --> 00:05:13,355 ega suutnud neid aidata. 67 00:05:15,148 --> 00:05:16,358 Peaaegu terve kuu aega 68 00:05:16,441 --> 00:05:19,319 oli kool suletud, kuni uurimine kestis. 69 00:05:21,029 --> 00:05:24,032 Aga mõne aja pärast tuli kool jälle avada, 70 00:05:24,116 --> 00:05:26,201 et need lapsed, kes ei kadunud ära, 71 00:05:26,285 --> 00:05:27,327 saaksid jälle õppida. 72 00:05:29,121 --> 00:05:31,039 Kooli taasavamise eelõhtul 73 00:05:31,123 --> 00:05:33,166 korraldati koolis suur koosolek. 74 00:05:34,042 --> 00:05:36,712 Seal oli palju nõustajaid ja selliseid inimesi, 75 00:05:36,795 --> 00:05:39,464 kes aitavad inimestel tunnetega tegeleda 76 00:05:39,548 --> 00:05:41,592 ja vist koos kurvad olla. 77 00:05:44,178 --> 00:05:46,597 See lugu algab tegelikult siit. 78 00:05:52,311 --> 00:05:53,353 Oluline on siin see, 79 00:05:53,437 --> 00:05:55,439 et me ei mõista oma leina hukka. 80 00:05:55,522 --> 00:05:57,983 Me võime kogeda tundeid, mis meile ei meeldi. 81 00:05:58,066 --> 00:06:00,027 Tundeid lisaks kurbusele. 82 00:06:00,986 --> 00:06:05,157 Me peame endil lubama ka vihatunnet tunda. 83 00:06:06,283 --> 00:06:10,037 Viha on loomulik osa leinatsüklist. 84 00:06:10,579 --> 00:06:13,498 See võib olla väga võimas näiteks hülgamise oludes. 85 00:06:13,582 --> 00:06:15,250 Tihti tuleb ette aegu, mil me… 86 00:06:15,334 --> 00:06:16,251 Mida see tähendab? 87 00:06:16,793 --> 00:06:18,003 "See võib olla väga võimas" 88 00:06:18,086 --> 00:06:20,005 "näiteks hülgamise oludes"? 89 00:06:20,088 --> 00:06:21,006 Kas me peaks olema 90 00:06:21,089 --> 00:06:22,216 Matthew peale pahased? 91 00:06:22,299 --> 00:06:23,884 Ma tahan öelda, et see poleks ebatavaline… 92 00:06:23,967 --> 00:06:25,677 Ma võin kohe öelda, et see, mis oli teie sõnul 93 00:06:25,761 --> 00:06:27,137 "hülgamine", minu sõnul ei ole. 94 00:06:27,221 --> 00:06:28,472 Ma ei näe seda asja nii. 95 00:06:28,555 --> 00:06:32,059 Ma näen hoopis midagi, mis pole kuidagi loogiline. 96 00:06:32,142 --> 00:06:36,438 Ma räägime 17 lapsest ja ühest klassist. 97 00:06:36,522 --> 00:06:38,273 Mis selles klassis juhtus? 98 00:06:38,357 --> 00:06:41,026 Miks ainult tema klassis? Ainult tema? 99 00:06:41,109 --> 00:06:42,110 Jah! 100 00:06:42,194 --> 00:06:44,488 Ma tajun palju emotsioone, see on kõik lubatud. 101 00:06:44,571 --> 00:06:46,698 Nii et andke andeks, kui teie jutt 102 00:06:46,782 --> 00:06:48,534 mind enam ei huvita. 103 00:06:49,076 --> 00:06:50,827 Ma tahan kuulda Justine Gandyt. 104 00:06:50,911 --> 00:06:51,828 Jah. 105 00:06:51,912 --> 00:06:54,164 Ta on siin. Ma tahan teada, 106 00:06:54,248 --> 00:06:56,083 mida ta seal klassis tegi. 107 00:07:05,843 --> 00:07:07,219 Ma… 108 00:07:07,302 --> 00:07:08,303 Esiteks… 109 00:07:10,097 --> 00:07:15,102 Ma tahan öelda, et mul on väga kahju, 110 00:07:15,185 --> 00:07:16,770 et nii on juhtunud. 111 00:07:18,856 --> 00:07:21,692 Ma tean, et ei saa midagi öelda, 112 00:07:21,775 --> 00:07:22,860 mis seda paremaks teeks. 113 00:07:25,779 --> 00:07:28,031 Tõde on see, et ka mina tahan vastuseid 114 00:07:28,115 --> 00:07:30,492 sama palju kui teie. 115 00:07:30,576 --> 00:07:32,828 Lõpuks. Valetaja! - Lirva. 116 00:07:32,911 --> 00:07:34,121 Ma armastan neid lapsi. 117 00:07:35,205 --> 00:07:36,206 Ja… 118 00:07:38,625 --> 00:07:39,626 Ma tean… 119 00:07:39,710 --> 00:07:41,295 Me teame, et sa tead, mis toimub. 120 00:07:41,378 --> 00:07:43,297 Ma tean… See pole… see pole… 121 00:07:43,380 --> 00:07:45,632 Ta tuleks kinni panna, kuni ta kõik üles tunnistab! 122 00:07:48,093 --> 00:07:50,804 Sellist juttu ei ole küll vaja. 123 00:07:50,888 --> 00:07:52,222 Ma räägin tõsiselt. 124 00:07:52,306 --> 00:07:54,558 Pr Gandy on siin kui kaaskannataja 125 00:07:54,641 --> 00:07:55,517 meie kogukonnas, 126 00:07:55,601 --> 00:07:56,935 tal on sama valus kui meil. 127 00:07:57,019 --> 00:07:58,478 Sa oled kas hoolimatu või kaasosaline! 128 00:08:01,398 --> 00:08:03,817 Kui meie lapsed on, pr Gandy? 129 00:08:03,901 --> 00:08:05,986 Aitab. Tehke meile ruumi. 130 00:08:06,069 --> 00:08:08,989 Palun. Palun. Meil kõigil oli pikk õhtu. 131 00:08:09,072 --> 00:08:10,532 Meil kõigil on vaja magada 132 00:08:10,616 --> 00:08:12,242 ja ärgata hommikul puhanud peaga. 133 00:08:13,911 --> 00:08:15,704 Kas sa saad ööseks kellegi juurde jääda? 134 00:08:16,205 --> 00:08:17,289 Sellisel juhul soovitan sul 135 00:08:17,372 --> 00:08:18,540 minna otse koju ja püsida silme alt ära. 136 00:08:18,624 --> 00:08:20,292 See asi võib võtta… 137 00:08:28,509 --> 00:08:30,928 ALKOHOL 138 00:08:36,265 --> 00:08:37,392 Proua, ma kogun raha 139 00:08:37,476 --> 00:08:38,684 bussipileti jaoks, et venna juurde sõita. 140 00:08:38,769 --> 00:08:41,104 Kas teil on peenraha? - Ei ole. 141 00:09:19,852 --> 00:09:21,937 Tuvastamata number 142 00:09:24,231 --> 00:09:25,232 Halloo? 143 00:09:27,484 --> 00:09:28,485 Halloo? 144 00:09:32,239 --> 00:09:33,991 Kes see on? - Sa vaata ette, 145 00:09:34,074 --> 00:09:35,576 sest täna öösel ma… 146 00:09:39,037 --> 00:09:40,038 Proua, ma kogun raha, 147 00:09:40,122 --> 00:09:41,290 et osta bussipilet venna juurde. 148 00:09:41,373 --> 00:09:42,791 Kas teil on peenraha? - Ei ole. 149 00:09:42,875 --> 00:09:43,876 Aitäh. 150 00:10:31,924 --> 00:10:35,010 ZipString teeb kõike, mida kasutaja teeb. 151 00:10:35,719 --> 00:10:38,680 Selle paela kiirus on 56 km/h, 152 00:10:38,764 --> 00:10:40,182 ometi on seda ohutu puudutada. 153 00:10:40,891 --> 00:10:44,603 Nii, haid, vaadake seda trikki. See on keeris. 154 00:10:46,897 --> 00:10:48,357 See on korgitser. 155 00:10:48,982 --> 00:10:50,901 See on läbiaste. 156 00:10:52,653 --> 00:10:53,946 Ja nii! 157 00:10:54,738 --> 00:10:56,865 See on portaal! 158 00:10:59,868 --> 00:11:01,620 ZipString liugleb… 159 00:11:04,414 --> 00:11:05,457 Halloo? 160 00:11:20,514 --> 00:11:21,515 Halloo? 161 00:11:23,767 --> 00:11:25,060 Jah? 162 00:11:52,254 --> 00:11:54,214 Issand küll, mida, noh? 163 00:11:57,384 --> 00:11:58,468 Kes seal on? 164 00:12:00,762 --> 00:12:01,763 Halloo? 165 00:12:09,563 --> 00:12:10,564 Raisk! 166 00:12:25,579 --> 00:12:28,498 NÕID 167 00:12:40,761 --> 00:12:42,429 Sinu tervisekindlustus jääb alles, 168 00:12:42,513 --> 00:12:44,264 ja ära võta seda valesti, 169 00:12:45,098 --> 00:12:46,975 aga see katab vaimse tervise spetsialiste. 170 00:12:47,059 --> 00:12:48,810 Mõned nendest on… 171 00:12:48,894 --> 00:12:51,855 Ma tahan lihtsalt tööd teha. 172 00:12:51,939 --> 00:12:54,525 Ma tahan oma päevad täita… 173 00:12:56,235 --> 00:12:58,278 Ma pean tööd tegema. 174 00:12:58,904 --> 00:13:01,448 Justine, eilne õhtu oli tunnistus sellele, 175 00:13:01,532 --> 00:13:04,076 et meil on siin palju emotsionaalseid vanemaid. 176 00:13:04,701 --> 00:13:08,205 Sul oleks parem seni eemale hoida, 177 00:13:08,288 --> 00:13:11,166 kuni inimesed ajaga maha rahunevad. 178 00:13:13,669 --> 00:13:15,003 Kuidas Alexil läheb? Kas ta… 179 00:13:15,087 --> 00:13:16,421 Alexil läheb hästi. 180 00:13:16,505 --> 00:13:19,383 Ta on pr Belti klassis, meil soovitati 181 00:13:19,466 --> 00:13:22,761 tema parimates huvides tavapärast rutiini jätkata. 182 00:13:23,387 --> 00:13:25,305 Hoida ta elu võimalikult normaalsena. 183 00:13:25,389 --> 00:13:26,974 Ma soovin temaga rääkida. 184 00:13:27,057 --> 00:13:28,642 Me oleme sellest juba rääkinud. 185 00:13:28,725 --> 00:13:30,185 See ei tule kõne allagi. 186 00:13:30,269 --> 00:13:31,937 Mul oleks palju parem, 187 00:13:32,020 --> 00:13:33,480 kui ma saaksin temaga rääkida. 188 00:13:33,564 --> 00:13:34,940 Just see. - Mida? 189 00:13:35,023 --> 00:13:37,442 Selles häda ongi. Sinul oleks palju parem. 190 00:13:37,526 --> 00:13:39,611 Press on ta ära vaevanud. 191 00:13:39,695 --> 00:13:42,030 Uurijad puistasid ta kodu läbi. 192 00:13:42,114 --> 00:13:43,782 Ta on traumeeritud. 193 00:13:43,866 --> 00:13:46,034 Paneme Alexi vajadused esimeseks, eks? 194 00:13:46,118 --> 00:13:48,412 Kui sa tahad öelda, et ma ei hooli, 195 00:13:48,495 --> 00:13:49,955 kuidas Alex või õpilased… 196 00:13:50,038 --> 00:13:52,332 Asi pole selles, kas sina hoolid või ei. 197 00:13:52,416 --> 00:13:54,626 Probleem on selles, et sa kordad mustrit, 198 00:13:54,710 --> 00:13:55,711 kus sa ületad korduvalt 199 00:13:55,794 --> 00:13:57,045 professionaalseid piire lastega. 200 00:13:57,129 --> 00:13:59,464 Issand jumal. Hakkab pihta. Ma ei ületa piire. 201 00:13:59,548 --> 00:14:01,884 Ma tean, et pole kohane õpilasi kallistada. 202 00:14:01,967 --> 00:14:04,845 Ma kallistasin nutvat poissi. Pange mind vangi. 203 00:14:04,928 --> 00:14:06,805 See, et sa lapsi koju sõidutad, 204 00:14:06,889 --> 00:14:07,890 ei ole professionaalne. 205 00:14:07,973 --> 00:14:09,057 No mida? Ta jäi bussist maha. 206 00:14:09,141 --> 00:14:11,185 Ta elas mu lähedal. - Sobimatu. 207 00:14:12,895 --> 00:14:15,689 Ma tean, et selle kõige taga on see, et sa hoolid. 208 00:14:16,315 --> 00:14:18,734 Ma tean, et sa ei ole lastele kuidagi ohtlik, 209 00:14:18,817 --> 00:14:20,235 aga sa pead aru saama, 210 00:14:20,319 --> 00:14:22,905 et sa pole lapsevanem, sa oled õpetaja. 211 00:14:22,988 --> 00:14:24,031 Selles on vahe. 212 00:14:24,114 --> 00:14:27,492 Ja sel põhjusel ei tohi sa Alex Lillyga rääkida. 213 00:14:31,705 --> 00:14:32,706 Lihtsalt… 214 00:14:34,875 --> 00:14:36,210 Me oleme ainsad, kes on alles. 215 00:14:43,967 --> 00:14:45,469 Pole võimalik. - Vaadake. 216 00:15:07,574 --> 00:15:09,368 See on päris tugevalt küljes, mis? 217 00:15:10,327 --> 00:15:12,871 Mulle on tehtud kõnesid. 218 00:15:12,955 --> 00:15:14,331 Ähvardavaid. - Ah nii? 219 00:15:14,414 --> 00:15:16,917 Kas sa arvad, et helistaja võib olla selle taga? 220 00:15:17,501 --> 00:15:19,962 Ma ei tea. Võib-olla. 221 00:15:20,045 --> 00:15:20,879 Nojah. 222 00:15:21,421 --> 00:15:22,256 Kes iganes see oli, 223 00:15:22,339 --> 00:15:23,715 me saame ainult juhtumi registreerida. 224 00:15:24,508 --> 00:15:26,218 Mina arvan, et seda tegid lapsed. 225 00:15:26,718 --> 00:15:30,305 Ma tegin igasugu jama, kui ma ise koolis käisin. 226 00:15:30,389 --> 00:15:33,141 Loopisin WC-paberit, lasin kella ja jooksin ära. 227 00:15:33,225 --> 00:15:34,768 Ma ei sodinud kuhugi sõna "nõid", 228 00:15:34,852 --> 00:15:37,563 aga mu semu määris enda… 229 00:15:53,120 --> 00:15:54,121 Hei! 230 00:15:55,706 --> 00:15:56,915 Kallistame? 231 00:15:56,999 --> 00:15:59,459 Muidugi. Issand küll. 232 00:16:09,052 --> 00:16:10,512 Mis su käega juhtus? 233 00:16:10,596 --> 00:16:13,682 Lollakas tööõnnetus. 234 00:16:13,765 --> 00:16:14,766 Tühiasi. - Juua? 235 00:16:15,517 --> 00:16:16,643 Ikka. 236 00:16:16,727 --> 00:16:17,728 Tony? 237 00:16:18,812 --> 00:16:19,813 Tony? 238 00:16:19,897 --> 00:16:21,690 Tal läheb hetk. 239 00:16:21,773 --> 00:16:24,484 Sobib. Mul pole kiiret. - Jah. 240 00:16:26,695 --> 00:16:30,616 Ma ei arvanud, et sa siia tuled. 241 00:16:32,326 --> 00:16:34,494 Tore, et kirjutasid. Ma… 242 00:16:34,578 --> 00:16:37,414 Ma olen siin palju sinu peale mõelnud ja… 243 00:16:37,497 --> 00:16:38,582 Tahtsin helistada, 244 00:16:38,665 --> 00:16:40,417 aga ma ei teadnud, kas see teeks 245 00:16:40,501 --> 00:16:42,544 asja paremaks või hullemaks. 246 00:16:42,628 --> 00:16:45,714 Nojah. Ma pole mõni habras lilleke, 247 00:16:45,797 --> 00:16:46,798 kes närtsiks kohe ära, kui sinu nimi 248 00:16:46,882 --> 00:16:48,050 mu telefoniekraanile hüppaks. 249 00:16:48,133 --> 00:16:49,927 Ma tean. - Nii et, jah. 250 00:16:50,469 --> 00:16:52,888 Tony. Mu sõber soovib juua. 251 00:16:52,971 --> 00:16:54,139 Tere. 252 00:16:55,349 --> 00:16:57,392 Noh. - Kuidas läheb? 253 00:16:57,476 --> 00:16:59,895 Tere. Palun mulle koka. 254 00:17:01,146 --> 00:17:02,856 Koka? - Jah. 255 00:17:05,233 --> 00:17:07,194 Olgu, mida iganes. 256 00:17:09,154 --> 00:17:10,739 Mis värk on? Kuidas sul läheb? 257 00:17:11,281 --> 00:17:13,534 Kõik arvavad, et ma olen nõid. 258 00:17:14,867 --> 00:17:16,203 Mina ei arva seda. 259 00:17:16,286 --> 00:17:17,746 Mine vaata mu autot. 260 00:17:18,497 --> 00:17:20,040 Loodan, et sa ei tulnud autoga. 261 00:17:20,582 --> 00:17:22,416 Miks sa seda loodad? 262 00:17:22,501 --> 00:17:24,044 Ma loodan, et sa ei tulnud autoga… 263 00:17:24,127 --> 00:17:24,962 Oota… 264 00:17:26,421 --> 00:17:29,132 Ära ole nõme, Paul. No kuule. - Ma polegi ju. 265 00:17:29,216 --> 00:17:32,010 Ma ei ole nõme. Ma olen sinu pärast mures… 266 00:17:32,094 --> 00:17:33,428 Tead, mis? Mul pole vaja… 267 00:17:33,512 --> 00:17:35,848 Mul pole sinu muretsemist vaja. 268 00:17:35,931 --> 00:17:37,599 Ma ei ole purjus. 269 00:17:37,683 --> 00:17:39,434 Selge. Vabandust. 270 00:17:45,274 --> 00:17:47,776 Nii et keegi vandaalitses su auto kallal? 271 00:17:47,860 --> 00:17:50,153 Jah, sodisid peale "nõid". Nii on. 272 00:17:50,237 --> 00:17:51,738 Ja võta teadmiseks, 273 00:17:51,822 --> 00:17:55,117 et kõigi arvates oled… Ma olen nõid. 274 00:17:55,200 --> 00:17:56,201 Nii et, jah. 275 00:17:56,285 --> 00:17:57,786 Üks koka. - Aitäh. 276 00:18:05,210 --> 00:18:06,503 Kas ma tohin… 277 00:18:07,129 --> 00:18:08,964 Karmilt aus olla? - Ei. 278 00:18:09,047 --> 00:18:10,465 Lihtsalt mõned mõtteterad inimeselt, 279 00:18:10,549 --> 00:18:11,842 kes tunneb sind väga hästi. 280 00:18:13,886 --> 00:18:16,138 Kas sobib? - Jah. 281 00:18:16,680 --> 00:18:19,766 Ära mõtle kõike kogu aeg üle. 282 00:18:21,101 --> 00:18:24,229 Kõik inimesed ei mõtle praegu sinust. 283 00:18:24,313 --> 00:18:26,315 Terve linn pole sind sihikule võtnud. 284 00:18:27,024 --> 00:18:28,984 Sa võid selles osas eksida. 285 00:18:29,067 --> 00:18:32,654 Sul on kombeks murede küüsi laskuda… 286 00:18:32,738 --> 00:18:35,991 Oh sa! - …ja olla veidi paranoiline. 287 00:18:36,074 --> 00:18:38,535 See pole küll kunagi abiks olnud. 288 00:18:40,370 --> 00:18:41,788 Mis see "see" on? 289 00:18:43,790 --> 00:18:46,001 Üksildasena oma murede klaasi uputamine. 290 00:18:49,963 --> 00:18:51,089 Ma pole üksildane. 291 00:18:53,383 --> 00:18:54,468 Sina oled ka siin. 292 00:18:58,847 --> 00:19:01,808 Sa said ju aru küll, eks? Ja ma ei saa jääda. 293 00:19:02,893 --> 00:19:04,228 Kas Donna teab, et sa oled siin? 294 00:19:05,437 --> 00:19:06,271 Ei tea. 295 00:19:06,355 --> 00:19:07,981 Tõesti? - Jah. 296 00:19:08,065 --> 00:19:11,401 Me ei… Meil ei klapi praegu. 297 00:19:16,490 --> 00:19:17,741 Ei midagi erilist. 298 00:19:21,954 --> 00:19:23,163 Sa oled naeruväärne. 299 00:19:23,747 --> 00:19:25,999 Sa lausa särad. 300 00:19:28,252 --> 00:19:30,087 Tee minuga üks päris klaasike. 301 00:19:30,170 --> 00:19:32,339 Justine, ei. - No palun. 302 00:19:33,298 --> 00:19:34,466 Palun? 303 00:19:36,760 --> 00:19:37,761 Ei. 304 00:19:49,189 --> 00:19:50,774 Palun jäta. 305 00:19:51,775 --> 00:19:53,318 Sa pole grammigi muutunud. 306 00:19:56,488 --> 00:19:58,031 Mis sul täna plaanis on? 307 00:19:58,532 --> 00:19:59,533 Töö. 308 00:19:59,616 --> 00:20:02,077 Töötan terve päeva hilja õhtuni välja. 309 00:20:02,160 --> 00:20:04,580 Olgu, ma usun sind. Issand küll. 310 00:20:04,663 --> 00:20:05,914 Mis on? 311 00:20:05,998 --> 00:20:07,165 Ära muretse. 312 00:20:07,249 --> 00:20:09,042 Ma ei hakka sulle sõnumeid saatma 313 00:20:09,126 --> 00:20:10,711 päeval ja ööl. Olen õppust võtnud. 314 00:20:10,794 --> 00:20:12,838 Justine, ma lihtsalt ütlesin, et teen tööd. 315 00:20:12,921 --> 00:20:13,922 Ei muud. 316 00:20:16,592 --> 00:20:17,718 Kuidas tööl läheb? 317 00:20:17,801 --> 00:20:19,261 Hästi. Mida iganes. 318 00:20:20,429 --> 00:20:21,430 Oh sa. 319 00:20:21,513 --> 00:20:23,765 Ma loodan, et te kõik pole sellise suhtumisega. 320 00:20:24,474 --> 00:20:25,475 Mida see tähendab? 321 00:20:25,559 --> 00:20:29,104 17 last on kadunud ei tea kuhu, 322 00:20:29,188 --> 00:20:30,397 ja ma tahaks uskuda, 323 00:20:30,480 --> 00:20:31,690 et need, kes neid otsivad, 324 00:20:31,773 --> 00:20:34,151 ei suhtu asjasse nagu "mida iganes". 325 00:20:34,234 --> 00:20:36,153 Esiteks, mina ei ole uurija. 326 00:20:36,236 --> 00:20:37,863 Äkki sa ei tea seda? 327 00:20:37,946 --> 00:20:40,365 Teiseks, mul on räme pohmakas. 328 00:20:40,449 --> 00:20:41,742 Ma ei teadnud, 329 00:20:41,825 --> 00:20:43,243 et mind juhtumi osas üle kuulatakse. 330 00:20:43,327 --> 00:20:45,537 Ei, ei, ma ei… Ma ei kuula sind üle. 331 00:20:45,621 --> 00:20:47,122 Ma lihtsalt mõtlesin, 332 00:20:47,206 --> 00:20:48,457 kas ma peaks selle ise lahendama. 333 00:20:48,540 --> 00:20:49,791 Me tegeleme sellega. 334 00:20:49,875 --> 00:20:51,084 Tegelete? - Jah. 335 00:20:52,252 --> 00:20:55,172 See on küll suur kergendus. 336 00:20:55,255 --> 00:20:56,256 Te tegelete. 337 00:20:57,257 --> 00:20:59,927 Tead, sa peaks praegu rahulikult võtma. 338 00:21:00,469 --> 00:21:01,762 Keegi ei lohista jalgu. 339 00:21:02,554 --> 00:21:03,972 Ära ole täiega… 340 00:21:04,056 --> 00:21:05,599 Täiega Justine? 341 00:21:05,682 --> 00:21:09,061 Jäta uurimine uurijate teha. 342 00:21:13,649 --> 00:21:14,983 Oli tore sind näha. 343 00:21:16,068 --> 00:21:17,069 Sind ka. 344 00:21:25,327 --> 00:21:26,870 Ime vänta. 345 00:22:22,843 --> 00:22:23,844 Halloo? 346 00:24:12,160 --> 00:24:13,745 Ma ütlesin sulle selgelt, 347 00:24:13,829 --> 00:24:15,247 et ära suhtle Alexiga. 348 00:24:15,330 --> 00:24:17,124 Ma tegelikult ei suhelnudki temaga. 349 00:24:17,207 --> 00:24:18,458 Sa jälitasid teda koju. 350 00:24:18,542 --> 00:24:20,544 Andsid korduvalt uksekella, 351 00:24:20,627 --> 00:24:22,337 siis piilusid aknast sisse. 352 00:24:22,421 --> 00:24:24,464 Kas me võiks keskenduda sellele, 353 00:24:24,548 --> 00:24:25,924 et see maja on kummaline? 354 00:24:26,008 --> 00:24:27,384 Justine, kui ma polnud enne arusaadav, 355 00:24:27,467 --> 00:24:29,887 siis ma räägin nüüd uuesti. 356 00:24:29,970 --> 00:24:32,598 Ma tahan, et sa jätaks ta rahule. 357 00:24:32,681 --> 00:24:34,474 Miks aknad kinni kaetud olid? 358 00:24:34,558 --> 00:24:36,143 Kas see ei tundu sulle kummaline? 359 00:24:36,226 --> 00:24:37,561 Küllap uudishimulike inimeste pärast, 360 00:24:37,644 --> 00:24:38,812 kes võtavad tavaks 361 00:24:38,896 --> 00:24:40,272 nendest akendest sisse piiluda. 362 00:24:40,355 --> 00:24:41,940 Aga Marcus… - Nalja teed või? 363 00:24:42,900 --> 00:24:44,359 Ma teen sulle teene 364 00:24:44,443 --> 00:24:47,070 ja unustan ära, et see kõne üldse aset leidis. 365 00:25:16,391 --> 00:25:18,268 Mida kuradit? - Kas sa keppisid teda? 366 00:25:18,352 --> 00:25:19,394 Donna? 367 00:25:19,978 --> 00:25:21,313 Kas sa keppisid teda? - Ei, Donna. 368 00:25:21,396 --> 00:25:23,273 Ei keppinud. - Jah, keppisid. 369 00:25:23,357 --> 00:25:24,691 Ma tean, et tegid. - Ei, ei, ta… 370 00:25:24,775 --> 00:25:26,443 Ta ütles, et te polnud koos. 371 00:25:26,527 --> 00:25:27,528 Valetaja! 372 00:25:27,611 --> 00:25:29,446 Sa jootsid ta täis! - Donna, jäta! 373 00:25:29,530 --> 00:25:31,156 Ta proovis su vastu kena olla 374 00:25:31,240 --> 00:25:32,491 ja sa jootsid ta täis! 375 00:25:32,574 --> 00:25:33,825 Kuule, jäta! - Jäta! 376 00:25:33,909 --> 00:25:35,285 Vaata, mida sa tegid! 377 00:25:35,369 --> 00:25:37,204 Vaata, mida sa tegid! 378 00:25:37,788 --> 00:25:38,789 Luciano, 379 00:25:38,872 --> 00:25:40,874 ma tean, et algus oli konarlik, 380 00:25:40,958 --> 00:25:43,585 arvestades kõik seda, mis mullivannis juhtus, 381 00:25:43,669 --> 00:25:45,754 aga sa oled ikkagi… 382 00:27:47,793 --> 00:27:48,794 Issand jumal. 383 00:27:56,927 --> 00:27:59,471 Alex, kuidas sul läheb? 384 00:28:02,057 --> 00:28:04,268 Ma tahtsin ainult tere öelda. 385 00:28:04,351 --> 00:28:06,728 Ma olen su peale palju mõelnud 386 00:28:07,354 --> 00:28:08,605 ja tahtsin veenduda, et sinuga on kõik korras. 387 00:28:08,689 --> 00:28:09,731 On korras. 388 00:28:11,817 --> 00:28:12,860 Jah? 389 00:28:12,943 --> 00:28:17,865 Sest ma tean, kui raske minul on olnud, 390 00:28:17,948 --> 00:28:20,492 seega ma ei oska ette kujutadagi, 391 00:28:20,576 --> 00:28:21,952 kuidas sul… - Ma pean minema. 392 00:28:22,953 --> 00:28:24,788 Palun oota. 393 00:28:24,872 --> 00:28:26,498 Tahtsin lihtsalt kindel olla, 394 00:28:26,582 --> 00:28:28,542 et kõik on korras. - Ära jälita mind! 395 00:28:36,008 --> 00:28:37,384 Tere, siin pr Gandy. 396 00:28:37,467 --> 00:28:38,844 Ma soovin teiega rääkida. 397 00:28:43,265 --> 00:28:44,266 Halloo? 398 00:28:47,728 --> 00:28:49,021 Ma tean, et te olete kodus. 399 00:31:40,734 --> 00:31:41,735 Ma lähen tööle. 400 00:32:41,003 --> 00:32:42,421 Olen hommiku otsa helistanud, boss. 401 00:32:42,504 --> 00:32:44,339 Mul tekkis teel siia viivitus. 402 00:32:47,509 --> 00:32:48,552 Kuidas tundub? 403 00:32:49,178 --> 00:32:50,596 Veidi kaootiline hommik. 404 00:32:51,180 --> 00:32:52,431 Jah? - Jah. 405 00:32:53,098 --> 00:32:54,641 Marc läks muru tooma, 406 00:32:54,725 --> 00:32:55,767 aga neil polnud seda, 407 00:32:55,851 --> 00:32:57,477 sest tellimust polnud tehtud, 408 00:32:57,561 --> 00:32:59,855 Kurat võtaks. 409 00:33:00,772 --> 00:33:02,232 Anna andeks. 410 00:33:02,316 --> 00:33:04,985 Omanik tuleb reedel kõike üle vaatama, 411 00:33:05,068 --> 00:33:07,112 aga karkass on veel katmata. 412 00:33:07,196 --> 00:33:08,447 See on minu süü. 413 00:33:09,072 --> 00:33:10,115 Tulin täna kohale ja nägin, 414 00:33:10,199 --> 00:33:11,575 et Alvin värvis ukse üle 415 00:33:11,658 --> 00:33:13,493 sinu tellitud värviga, aga… 416 00:33:14,203 --> 00:33:15,204 Nii? 417 00:33:15,871 --> 00:33:17,664 Nad tahtsid rohelist, see on punane. 418 00:33:18,665 --> 00:33:19,875 Mida? - Vaata. 419 00:33:19,958 --> 00:33:21,919 Neetud. Oota nüüd. Kas nad saatsid vale… 420 00:33:22,002 --> 00:33:23,879 Vaatasin üle, meie tellisime nii. 421 00:33:23,962 --> 00:33:25,839 Nad saatsid, mida tellisime, aga me tellisime… 422 00:33:25,923 --> 00:33:27,591 Selge. Minu sitt. 423 00:33:27,674 --> 00:33:29,676 Viin tagasi, toon õige värvi. 424 00:33:30,344 --> 00:33:31,762 KIRSIPUNANE 425 00:33:46,693 --> 00:33:47,694 Hr Graff. 426 00:33:48,570 --> 00:33:49,571 Jah? 427 00:33:51,365 --> 00:33:53,450 Me tegeleme kõikide selliste juhtumitega. 428 00:33:53,534 --> 00:33:55,244 Ma võin lubada, 429 00:33:55,327 --> 00:33:57,079 et meie töötajad uurivad põhjalikult 430 00:33:57,162 --> 00:33:59,498 iga vihjet, mis siia jaoskonda tuleb. 431 00:33:59,581 --> 00:34:01,500 Aga FBI? Kas nad ei tea midagi uut? 432 00:34:01,583 --> 00:34:04,253 Meie infovahetus kestab täiel määral edasi. 433 00:34:04,336 --> 00:34:06,004 Saad kindlalt lubada, 434 00:34:06,088 --> 00:34:09,049 et ka nemad uurivad iga viimset juhtlõnga. 435 00:34:10,342 --> 00:34:11,802 Mis seis koertega on? 436 00:34:11,885 --> 00:34:14,429 Ma pole koerte osas ammu aruannet saanud. 437 00:34:14,513 --> 00:34:16,514 Sest nad ei raporteeri teile. 438 00:34:18,684 --> 00:34:20,978 Hr Graff, ma mõistan teie kirge. 439 00:34:21,061 --> 00:34:23,146 Ma pole vastu sellistele vestlustele, 440 00:34:23,230 --> 00:34:24,982 sest kui tegu oleks minu lapsega, 441 00:34:25,065 --> 00:34:26,483 siis ka mina nõuaksin vastuseid. 442 00:34:26,567 --> 00:34:29,069 Aga te peate uskuma, et see, mida me siin teeme… 443 00:34:29,152 --> 00:34:30,529 Kas ta ei ole ikka midagi öelnud? 444 00:34:33,447 --> 00:34:34,449 Ta teab. 445 00:34:34,949 --> 00:34:36,618 Ma pole sellega nõus. 446 00:34:37,369 --> 00:34:39,996 Te uurite jõuliselt iga juhtlõnga, 447 00:34:40,080 --> 00:34:41,331 aga ometi on ta edasi vabaduses 448 00:34:41,415 --> 00:34:43,375 nagu lind. 449 00:34:43,458 --> 00:34:45,752 Kas te üldse tema tausta uurinud olete? 450 00:34:45,835 --> 00:34:47,254 Põhjalikult. Jah, oleme. 451 00:34:47,337 --> 00:34:48,672 Nii et te teate tema mineviku kohta? 452 00:34:48,755 --> 00:34:50,299 Sest ma uurisin ka. 453 00:34:50,882 --> 00:34:52,467 Ma sain palju teada. 454 00:34:53,092 --> 00:34:54,844 Kaks aastat tagasi oli joobnuna roolis. 455 00:34:54,928 --> 00:34:56,346 Kas te seda ei näinud? 456 00:34:56,429 --> 00:34:58,056 Eelmine kool lasi ta lahti, 457 00:34:58,140 --> 00:34:58,974 sest see, kuidas ta õpetas, 458 00:34:59,057 --> 00:35:00,184 oli sobimatu. 459 00:35:00,267 --> 00:35:01,602 Kas seda ka ei näinud? 460 00:35:01,685 --> 00:35:03,896 See leidis aset kooli personaliliikmega. 461 00:35:03,979 --> 00:35:06,148 Ta on probleemne isik, kas pole? 462 00:35:08,275 --> 00:35:10,027 Mida te arvate, et ta teab? 463 00:35:11,528 --> 00:35:13,655 Mida ta teie arust meile ei räägi? 464 00:35:13,739 --> 00:35:14,865 Need lapsed jalutasid 465 00:35:14,948 --> 00:35:16,700 oma kodust välja. Keegi ei kasutanud jõudu. 466 00:35:17,826 --> 00:35:19,286 Keegi ei sundinud neid. 467 00:35:19,369 --> 00:35:21,038 Ma ei näe siin mitte midagi, 468 00:35:21,121 --> 00:35:22,623 mis viitaks sellele naisele. 469 00:35:25,459 --> 00:35:27,044 Mida te näete, mida mina ei näe? 470 00:35:27,836 --> 00:35:28,754 Ma näen midagi, 471 00:35:28,837 --> 00:35:30,547 mida ma ei suuda mõista. 472 00:35:30,631 --> 00:35:31,632 Jah! 473 00:35:31,715 --> 00:35:35,636 Me räägime 17 lapsest ühest klassist. 474 00:35:35,719 --> 00:35:36,845 Ja mitte keegi neist ei rääkinud midagi? 475 00:35:36,929 --> 00:35:37,763 Täpselt. 476 00:35:37,846 --> 00:35:39,556 Kõik need lapsevanemad siin, 477 00:35:39,640 --> 00:35:41,225 keegi meist ei näinud seda ette. 478 00:35:42,851 --> 00:35:45,562 Ma tahan teada, mis seal klassis juhtus. 479 00:35:45,646 --> 00:35:48,190 Miks ainult tema klassis? Ainult tema? 480 00:35:50,526 --> 00:35:51,902 Kus meie lapsed on? 481 00:35:51,985 --> 00:35:52,861 Kas sa lähed lihtsalt ära? 482 00:35:52,945 --> 00:35:53,779 Aitab. 483 00:35:53,862 --> 00:35:55,197 Tehke meile ruumi. 484 00:35:55,280 --> 00:35:56,615 Palun. Palun. 485 00:35:57,241 --> 00:35:59,243 Meile kõigile kulub magamine ära. 486 00:35:59,326 --> 00:36:00,911 Siin on kõigil pead selged. Palun. 487 00:36:02,579 --> 00:36:04,081 Ta teab vastuseid! 488 00:36:08,544 --> 00:36:09,545 ALKOHOL 489 00:36:09,628 --> 00:36:10,838 Vabandage, proua, ma kogun raha 490 00:36:10,921 --> 00:36:12,130 bussipileti jaoks, et venna juurde sõita. 491 00:36:12,214 --> 00:36:14,341 Kas teil on peenraha? - Ei ole. 492 00:37:19,323 --> 00:37:20,324 Matthew? 493 00:37:35,297 --> 00:37:36,298 Matthew. 494 00:37:49,102 --> 00:37:50,229 Matthew! 495 00:37:53,357 --> 00:37:54,358 Jää seisma! 496 00:38:16,380 --> 00:38:17,381 Oota. 497 00:39:28,076 --> 00:39:29,077 Matthew? 498 00:40:07,449 --> 00:40:08,450 Matthew? 499 00:40:16,917 --> 00:40:18,252 Matthew, kus sa oled? 500 00:40:22,381 --> 00:40:23,799 Kus sa käisid? 501 00:40:28,679 --> 00:40:29,680 Vasta mulle. 502 00:40:31,431 --> 00:40:32,599 Vasta mulle! 503 00:40:41,817 --> 00:40:42,860 Palun vabandust. 504 00:40:44,361 --> 00:40:46,488 Palun vabandust, et ma ei suutnud… 505 00:40:47,739 --> 00:40:48,949 Et ma ei suutnud… 506 00:40:53,537 --> 00:40:55,789 Tahtsin seda öelda nii palju kordi. 507 00:40:58,417 --> 00:41:00,210 Ma tõesti tahan seda kogu aeg öelda, 508 00:41:00,294 --> 00:41:02,588 sest ma tunnen seda kogu aeg. 509 00:41:08,468 --> 00:41:09,595 Ma armastan sind nii väga. 510 00:41:19,813 --> 00:41:20,981 Mida kuradit? 511 00:41:51,595 --> 00:41:53,055 Kus meie maja on? 512 00:41:54,097 --> 00:41:55,390 Siin. 513 00:42:01,480 --> 00:42:02,606 Kus mast on? 514 00:42:02,689 --> 00:42:05,484 Mast, mast, mast. 515 00:42:21,416 --> 00:42:22,417 Näita mulle. 516 00:42:24,837 --> 00:42:25,838 Noh. 517 00:42:42,479 --> 00:42:43,605 Tere. 518 00:42:43,689 --> 00:42:45,148 Tere. - Kuidas läheb? 519 00:42:46,692 --> 00:42:48,026 Ma olen Archer Graff. Matthew… 520 00:42:48,110 --> 00:42:49,319 Ma tean, kes sa oled. Tere. 521 00:42:49,403 --> 00:42:52,406 Me ei ole varem näost näkku rääkinud. 522 00:42:53,031 --> 00:42:54,950 Oleme üksteist näinud samades kohtades… 523 00:42:55,033 --> 00:42:56,034 Kuidas sul läheb, Archer? 524 00:42:56,118 --> 00:42:57,578 Hästi, väga hästi. 525 00:42:58,370 --> 00:42:59,663 Tead küll. 526 00:42:59,746 --> 00:43:01,707 Kõike arvesse võttes… 527 00:43:03,000 --> 00:43:04,459 Pean vastu. 528 00:43:05,377 --> 00:43:06,587 Me ju peame, eks? 529 00:43:07,212 --> 00:43:08,213 Peame jah. 530 00:43:08,297 --> 00:43:10,841 Vabandust, et ma ootamatult 531 00:43:10,924 --> 00:43:12,801 keset päeva siia tulin. 532 00:43:12,885 --> 00:43:14,761 Ma ei tea, kas te teate, 533 00:43:14,845 --> 00:43:16,555 aga meil on salvestis, kuidas Matthew lahkus, 534 00:43:16,638 --> 00:43:18,891 see jäi uksekella kaamerasse. 535 00:43:19,725 --> 00:43:23,979 Kas teil oli sama olukord Bailey puhul? 536 00:43:24,688 --> 00:43:25,856 Jah, just nii. 537 00:43:25,939 --> 00:43:27,482 Te kindlasti näitasite oma salvestist 538 00:43:27,566 --> 00:43:29,109 politseile, nagu minagi. 539 00:43:29,193 --> 00:43:30,194 Aga… 540 00:43:31,236 --> 00:43:34,198 Ma tahtsin küsida, kas ma tohiks ka seda näha? 541 00:43:35,032 --> 00:43:36,158 Ma ei taha sellest koopiat. 542 00:43:36,241 --> 00:43:37,618 Ma ei soovi seda teha. 543 00:43:42,956 --> 00:43:44,458 Olgu, saan aru. 544 00:44:06,897 --> 00:44:07,898 Gary? 545 00:44:08,899 --> 00:44:10,275 Archer Graff. Kuidas läheb? 546 00:44:10,943 --> 00:44:11,944 Hästi. 547 00:44:12,653 --> 00:44:13,946 Matthew isa. 548 00:44:14,947 --> 00:44:17,032 Jah, muidugi. 549 00:44:18,116 --> 00:44:19,493 Kuidas läheb? 550 00:44:19,576 --> 00:44:21,954 Mul on sulle üks imelik küsimus. 551 00:44:26,667 --> 00:44:27,709 Seda on raske vaadata. 552 00:44:27,793 --> 00:44:28,794 Oota. Keri tagasi sinna, 553 00:44:28,877 --> 00:44:30,045 kus ta astub kõnniteele. 554 00:44:30,128 --> 00:44:31,129 Olgu. 555 00:44:33,006 --> 00:44:34,925 Täpselt seal. 556 00:44:36,426 --> 00:44:37,469 Mida sa näed? 557 00:44:39,096 --> 00:44:41,598 1, 2, 3, 4… 558 00:44:41,682 --> 00:44:45,143 5, 6, 7. 559 00:44:59,366 --> 00:45:00,450 Vabandust. 560 00:45:20,888 --> 00:45:22,556 Noh. Mida ma otsin? 561 00:45:57,382 --> 00:45:58,383 Hei. 562 00:45:59,176 --> 00:46:00,677 Ma tahan sinuga rääkida. - Noh, ma… 563 00:46:00,761 --> 00:46:02,763 Ma ei usu, et meil on millestki rääkida. 564 00:46:02,846 --> 00:46:03,972 Ma arvan, et sul on paljust rääkida. 565 00:46:04,056 --> 00:46:05,974 Terve linn arvab nii. 566 00:46:06,058 --> 00:46:08,310 Ma olen teie sõnumist aru saanud. 567 00:46:08,393 --> 00:46:09,853 Mina olengi see probleem, sain aru. 568 00:46:09,937 --> 00:46:11,063 Tead, mis? See on vist 569 00:46:11,146 --> 00:46:12,689 esimene aus jutt sinu suust. 570 00:46:12,773 --> 00:46:13,899 Sina oledki probleem. - Mida? 571 00:46:13,982 --> 00:46:14,983 Tahad õiendada? 572 00:46:15,067 --> 00:46:16,485 Tahad mind ähvardada? - Ma ei… 573 00:46:16,568 --> 00:46:17,569 Keegi ei ähvarda sind. 574 00:46:17,653 --> 00:46:19,404 Sa jahid valet inimest. Selge? 575 00:46:19,488 --> 00:46:21,823 See ohvri mängimine, mida sa teed, 576 00:46:21,907 --> 00:46:23,450 see võis politsei ära petta, 577 00:46:23,534 --> 00:46:24,993 võis ka kooli ära petta… 578 00:46:28,872 --> 00:46:30,082 Ära mõtle ainult endale! 579 00:46:30,165 --> 00:46:31,416 Marcus? - Me sinuga peame 580 00:46:31,500 --> 00:46:32,709 vestluse maha pidama… 581 00:46:39,466 --> 00:46:40,467 Kuule! 582 00:46:56,984 --> 00:46:58,318 Jää maha. 583 00:47:01,446 --> 00:47:02,447 Kuule! 584 00:47:26,930 --> 00:47:27,931 Kas hotell on hea? 585 00:47:28,015 --> 00:47:29,808 Käib kah. - Jah. 586 00:47:29,892 --> 00:47:30,767 See pole Ritz, 587 00:47:30,851 --> 00:47:32,477 aga ma ei oodanudki seda. 588 00:47:32,561 --> 00:47:33,604 Nojah. 589 00:47:33,687 --> 00:47:36,231 See on ainult kuueks ööks, eks? 590 00:47:36,315 --> 00:47:37,566 Kolmeks, tegelikult. 591 00:47:37,649 --> 00:47:39,067 Selgus, et ma ei pea 592 00:47:39,151 --> 00:47:40,360 suureks lõpupeoks siia jääma, 593 00:47:40,444 --> 00:47:42,070 seega saan neljapäeval lahkuda. 594 00:47:43,488 --> 00:47:45,824 Kas pole tore? - On küll. 595 00:47:45,908 --> 00:47:47,618 Mul on reedel ovulatsioon, 596 00:47:47,701 --> 00:47:49,745 saame siis selle kuu sihtmärgi ette võtta. 597 00:47:51,246 --> 00:47:53,832 Jah, tore on. 598 00:47:53,916 --> 00:47:55,959 Arvasin, et see meeldiks sulle. 599 00:47:56,460 --> 00:47:58,545 Ütle mu isale, kui sa teda täna näed, 600 00:47:58,629 --> 00:47:59,880 et kuna ma tulen nädalavahetuseks tagasi, 601 00:47:59,963 --> 00:48:02,007 siis me jõuame nende aastapäeva-värgile. 602 00:48:02,549 --> 00:48:03,800 Jah, ma ütlen. 603 00:48:03,884 --> 00:48:04,885 See rõõmustab teda. 604 00:48:04,968 --> 00:48:06,678 Kas su vahetus algab kohe? 605 00:48:06,762 --> 00:48:07,804 Jah. 606 00:48:07,888 --> 00:48:09,473 Kas pärast lähed koosolekule? 607 00:48:11,225 --> 00:48:12,768 Plaanis polnud. 608 00:48:14,186 --> 00:48:15,437 Kas sa ei arva, et peaksid minema? 609 00:48:17,773 --> 00:48:18,982 Kui mul on aega, siis lähen. 610 00:48:19,066 --> 00:48:22,486 Paul, eriti siis, kui sa oled üksi, 611 00:48:22,569 --> 00:48:24,905 on väga tähtis, et sa käid regulaarselt kohal. 612 00:48:24,988 --> 00:48:27,449 Ma ei lähe jooma, Donna. Kõik on hästi. 613 00:48:27,533 --> 00:48:28,784 Kui ei ole hästi, 614 00:48:28,867 --> 00:48:30,661 siis lähen koosolekule. Eks? 615 00:48:31,286 --> 00:48:32,412 Olgu, kullake. 616 00:48:32,955 --> 00:48:35,082 Ma pean nüüd minema. 617 00:48:35,165 --> 00:48:36,333 Olgu. Ära unusta mu isale 618 00:48:36,416 --> 00:48:38,001 nädalavahetusest rääkida. - Jah. 619 00:48:38,085 --> 00:48:39,670 Armastan sind. - Armastan. 620 00:48:41,839 --> 00:48:43,173 Issand jumal. 621 00:48:47,219 --> 00:48:48,220 Tere, Ed. 622 00:48:49,179 --> 00:48:50,305 Semu. 623 00:48:50,389 --> 00:48:52,432 Donna tuleb reedel tagasi, 624 00:48:52,516 --> 00:48:54,393 seega me saame pühapäeval liituda. 625 00:48:54,476 --> 00:48:55,602 Miks ta varem tagasi tuleb? 626 00:48:55,686 --> 00:48:57,563 Nad ei hoia teda kauem kinni, 627 00:48:58,230 --> 00:48:59,690 seega ta palus, et ma edasi ütleks, 628 00:48:59,773 --> 00:49:00,858 et me tuleme ka. 629 00:49:02,067 --> 00:49:03,151 Olgu. Kõlab hästi. 630 00:49:04,027 --> 00:49:06,363 Pulma-aastapäeva lõuna? 631 00:49:07,823 --> 00:49:08,824 Jah. 632 00:49:08,907 --> 00:49:11,034 Tore. Palju õnne siis ja… 633 00:49:11,118 --> 00:49:12,119 Aitäh. 634 00:49:12,202 --> 00:49:13,370 Palju aastaid. 635 00:49:14,329 --> 00:49:15,789 Vanaks kutsud või? 636 00:49:15,873 --> 00:49:17,165 Ei, söör. Ei. 637 00:49:17,249 --> 00:49:18,542 Miks sa mind vanaks kutsud? 638 00:49:18,625 --> 00:49:19,710 Ma ei mõelnud seda. 639 00:49:19,793 --> 00:49:20,878 Ma norin su kallal. 640 00:49:22,796 --> 00:49:24,548 Olgu, alustan vahetust. 641 00:49:24,631 --> 00:49:25,632 Selge. 642 00:49:52,034 --> 00:49:53,702 Esmaspäeval möödub 30 päeva sellest, 643 00:49:53,785 --> 00:49:55,287 kui 17 algkoolilast 644 00:49:55,370 --> 00:49:56,955 McCarreni maakonnas kaduma läksid. 645 00:49:57,039 --> 00:49:58,165 Ühiskonnaliikmed panid välja 646 00:49:58,248 --> 00:50:00,125 50 000 dollarit informatsiooni eest, 647 00:50:00,209 --> 00:50:01,335 mis aitaks neid leida. 648 00:50:01,418 --> 00:50:02,461 Kõik kahtlased isikud 649 00:50:02,544 --> 00:50:04,087 või tegevused tuleb raporteerida… 650 00:50:17,768 --> 00:50:19,186 Seisa paigal. Politsei. 651 00:50:22,189 --> 00:50:23,273 Kurat. 652 00:51:04,648 --> 00:51:06,275 Jää seisma või saad suraka! 653 00:51:10,237 --> 00:51:12,072 Palun, ära tee! Jäta! 654 00:51:12,155 --> 00:51:14,116 Ole vait. - Palun. Ma töötan seal. 655 00:51:14,199 --> 00:51:16,952 Kaotasin võtmed ära. Palun. 656 00:51:18,245 --> 00:51:19,913 Kaotasin võtmed ära. Palun. 657 00:51:21,373 --> 00:51:23,584 Oled kombes? - Jah, olen. 658 00:51:23,667 --> 00:51:24,918 See oli päris kõva kukkumine. 659 00:51:25,002 --> 00:51:26,253 Oled kombes? - Jah, olen. 660 00:51:26,336 --> 00:51:27,671 Palun helista lattu. 661 00:51:27,754 --> 00:51:28,922 Number on netis olemas. 662 00:51:29,006 --> 00:51:30,215 Mu telefon ei tööta praegu. 663 00:51:30,299 --> 00:51:31,717 Ega käerauad ei pigista? 664 00:51:31,800 --> 00:51:33,427 Ei pigista. 665 00:51:33,510 --> 00:51:34,970 Kõnnime auto juurde. - Ei, ei. 666 00:51:35,053 --> 00:51:36,221 Noh, lähme. Üks, kaks… 667 00:51:36,305 --> 00:51:37,848 Palun. - …kolm. 668 00:51:40,225 --> 00:51:41,268 Mis su nimi on? 669 00:51:41,351 --> 00:51:42,352 James. 670 00:51:42,436 --> 00:51:43,270 Selge, James. 671 00:51:43,353 --> 00:51:44,771 Seisa siin, James. 672 00:51:44,855 --> 00:51:46,899 Kas sul relvi on? - Ei ole. 673 00:51:46,982 --> 00:51:49,026 Aga kas sul uimasteid on? 674 00:51:49,109 --> 00:51:50,110 Ei ole. 675 00:51:50,194 --> 00:51:52,154 Kas miski su taskutes torkab mind, 676 00:51:52,237 --> 00:51:53,238 kui ma su läbi otsin? 677 00:51:53,322 --> 00:51:54,573 Ei torka. 678 00:51:55,574 --> 00:51:56,408 Oled kindel? 679 00:51:56,491 --> 00:51:57,659 Ma ei taha torgata saada. 680 00:51:57,743 --> 00:51:58,952 Mul pole midagi. 681 00:51:59,578 --> 00:52:01,788 Hüva, James. Seisa paigal. 682 00:52:05,709 --> 00:52:07,419 Pole tark politsei eest ära joosta. 683 00:52:10,506 --> 00:52:11,507 Raisk! 684 00:52:36,448 --> 00:52:38,242 Palun ole terve. 685 00:52:48,168 --> 00:52:49,461 Kurat. 686 00:52:52,256 --> 00:52:55,008 Nii, püsti. 687 00:52:55,926 --> 00:52:57,719 Kas sa kuuled mind? 688 00:52:59,137 --> 00:53:00,264 James? Kuuled? 689 00:53:01,640 --> 00:53:02,850 Mida kuradit? 690 00:53:04,268 --> 00:53:05,644 Sa lõid mind. 691 00:53:05,727 --> 00:53:07,396 Ma räägin, mis nüüd edasi saab. 692 00:53:07,479 --> 00:53:09,565 Ma võtan käerauad ära. 693 00:53:09,648 --> 00:53:12,693 Ma lähen seejärel autosse ja sõidan minema. 694 00:53:12,776 --> 00:53:13,986 Kas sa kuulad mind? 695 00:53:14,528 --> 00:53:16,321 Ma ei taha sind siin rohkem näha? 696 00:53:16,947 --> 00:53:19,116 Ma käitusin sinu osas valesti, 697 00:53:19,199 --> 00:53:20,117 sina minu osas ka. 698 00:53:20,200 --> 00:53:21,994 Jätame selle asja nii. 699 00:53:23,036 --> 00:53:24,663 Aga kui ma sind uuesti näen, 700 00:53:24,746 --> 00:53:26,915 siis on teine lugu. Selge? 701 00:53:28,041 --> 00:53:29,042 Selge? 702 00:53:29,543 --> 00:53:30,544 Ma ei tee nalja. 703 00:53:31,170 --> 00:53:32,588 Ma olen sind hoiatanud. 704 00:53:32,671 --> 00:53:34,965 Tõuse püsti. 705 00:53:35,048 --> 00:53:36,675 Ma võtan käerauad ära. 706 00:53:36,758 --> 00:53:37,801 Üks, kaks… 707 00:53:41,513 --> 00:53:42,723 Sest praegu on see 708 00:53:42,806 --> 00:53:44,141 hoopis teine lugu. 709 00:53:44,224 --> 00:53:45,767 Keegi peab talle ütlema, 710 00:53:45,851 --> 00:53:47,519 et tema laps pole ainus, kes kadunud on. 711 00:53:47,603 --> 00:53:49,605 Kokku 17 last. Kõik… 712 00:53:58,780 --> 00:53:59,865 Kuula mind. 713 00:54:02,409 --> 00:54:04,077 Kui keegi seda ei raporteeri, 714 00:54:04,161 --> 00:54:06,330 siis see salvestis istub kuskil ketta peal, 715 00:54:06,413 --> 00:54:08,832 kuni see umbes kuu pärast üle kirjutatakse. 716 00:54:09,416 --> 00:54:10,709 Kui see kuradi kodanik 717 00:54:10,792 --> 00:54:12,211 kuu aja jooksul näole ei anna 718 00:54:12,294 --> 00:54:13,462 ja kaebust ei esita, 719 00:54:13,545 --> 00:54:15,506 siis see kõik võib kaduda. 720 00:54:16,507 --> 00:54:17,591 Aga kui tuleb… 721 00:54:18,717 --> 00:54:21,094 Paul, sa oled siis väga raskes olukorras. 722 00:54:23,430 --> 00:54:25,390 Kas sa lasid oma kätt kontrollida? 723 00:54:30,938 --> 00:54:31,939 Raisk! 724 00:54:42,741 --> 00:54:46,537 Justine: Hei 725 00:54:54,753 --> 00:54:55,754 Hei! 726 00:54:57,589 --> 00:54:58,715 Kas kallistada tohin? 727 00:54:58,799 --> 00:55:01,218 Jah, muidugi. Issand küll. 728 00:55:44,720 --> 00:55:46,263 Halloo? 729 00:55:46,805 --> 00:55:48,056 Paul? 730 00:55:49,266 --> 00:55:50,267 Hei. 731 00:55:51,727 --> 00:55:53,812 Kus sa olid? - Sa oled kodus. 732 00:55:53,896 --> 00:55:55,564 Olen jah. 733 00:55:55,647 --> 00:55:57,941 Keegi jäi haigeks ja meid kõiki 734 00:55:58,025 --> 00:56:00,736 saadeti koju ära. 735 00:56:01,486 --> 00:56:02,487 Kus sa olid? 736 00:56:03,280 --> 00:56:04,865 Ma olin väljas. 737 00:56:07,201 --> 00:56:08,202 Kus? 738 00:56:13,081 --> 00:56:14,082 Paul. 739 00:56:20,130 --> 00:56:21,507 Sitaratas. 740 00:56:22,841 --> 00:56:24,676 Kas sööme lõunat kuskil mujal või samas kohas? 741 00:56:24,760 --> 00:56:25,761 Pitsat või? 742 00:56:25,844 --> 00:56:27,137 Jah. Kas täna maksad sina? 743 00:56:34,603 --> 00:56:35,854 Ma olen seda muret näinud… 744 00:56:50,160 --> 00:56:51,328 Vana raisk. 745 00:56:52,037 --> 00:56:53,038 Kuule! 746 00:56:53,121 --> 00:56:55,082 Mida ma sulle ütlesin? 747 00:56:55,165 --> 00:56:56,500 Mida ma sulle ütlesin? 748 00:56:56,583 --> 00:56:58,710 Mida kuradit ma… Raibe. 749 00:57:05,092 --> 00:57:06,093 Raibe! 750 00:57:18,981 --> 00:57:20,107 Täielik jama. 751 00:57:20,190 --> 00:57:21,191 Vaata seda paska. 752 00:57:21,817 --> 00:57:23,735 Palun, palun. 753 00:57:24,528 --> 00:57:26,488 Just nii, just nii. 754 00:57:29,241 --> 00:57:30,826 Kurat võtaks! Raisk! 755 00:57:35,080 --> 00:57:36,081 Raisk. 756 00:57:36,790 --> 00:57:39,543 Kuradit pask. Neetud. 757 00:57:41,837 --> 00:57:43,005 Palun, palun. 758 00:57:45,424 --> 00:57:47,134 Raisk! Noh. 759 00:57:47,217 --> 00:57:48,635 Neetud. Tööta juba! 760 00:57:49,511 --> 00:57:51,555 Nii. Neetud. 761 00:57:52,389 --> 00:57:53,432 Kuradi pask! 762 00:57:56,435 --> 00:57:57,436 Raisk! 763 00:57:59,188 --> 00:58:00,397 Uus telefon. 764 00:58:01,982 --> 00:58:02,983 Mina siin. 765 00:58:03,483 --> 00:58:05,235 Ma sain eile töökoha. 766 00:58:05,319 --> 00:58:06,445 Jah, aitäh. 767 00:58:06,528 --> 00:58:07,696 Aitäh, aitäh. 768 00:58:07,779 --> 00:58:10,282 Kuule, mul on väike probleem, 769 00:58:10,365 --> 00:58:11,658 ma ei saa enne tööle hakata, 770 00:58:11,742 --> 00:58:13,035 kui mul on uued jalatsid. 771 00:58:13,118 --> 00:58:14,286 Ja uued riided. 772 00:58:14,369 --> 00:58:16,079 See on peen koht. 773 00:58:16,163 --> 00:58:17,164 Ja… 774 00:58:17,956 --> 00:58:19,333 Oota, oota. Ei, ei. 775 00:58:19,416 --> 00:58:20,459 Oota. See on hea värk. 776 00:58:20,542 --> 00:58:22,169 Ma sain töökoha, ja ma nagu… 777 00:58:22,252 --> 00:58:23,420 Ma teen, mida vaja. 778 00:58:23,504 --> 00:58:25,172 Saame jälle koos aega veeta. 779 00:58:27,966 --> 00:58:29,009 Muidugi maksan emale tagasi, 780 00:58:29,092 --> 00:58:30,093 aga ma ei saa enne, 781 00:58:30,177 --> 00:58:33,805 kui ma olen saanud raha, et osta riided, 782 00:58:33,889 --> 00:58:34,890 et ma saaks minna tööle, 783 00:58:34,973 --> 00:58:36,058 kust saan raha, et emale tagasi maksta. 784 00:58:37,392 --> 00:58:38,393 Halloo? 785 00:58:40,354 --> 00:58:41,897 Kuradi lits. 786 00:58:42,481 --> 00:58:44,399 Raisk. Raisk. 787 00:58:47,778 --> 00:58:49,613 Kuule, ma vist ei väljendanud end selgelt, 788 00:58:49,696 --> 00:58:51,823 kui tähtis mul on saada natukene raha, 789 00:58:51,907 --> 00:58:53,200 et ma saaks töölkäimiseks riided osta, 790 00:58:53,283 --> 00:58:55,410 ja üldse selle töökoha saaksin. 791 00:58:55,494 --> 00:58:56,537 Seega helista mulle tagasi, 792 00:58:56,620 --> 00:58:57,621 et ma saaks end paremini väljendada. 793 00:58:57,704 --> 00:58:58,789 Aitäh, semu. Armastan. 794 00:58:59,540 --> 00:59:00,874 Just nii! 795 00:59:19,017 --> 00:59:20,018 Ei. 796 00:59:21,270 --> 00:59:22,271 Ei? 797 00:59:22,813 --> 00:59:23,939 Ma ei taha. 798 00:59:24,022 --> 00:59:25,774 Kuidas ei taha? Miks? See on ju hea. 799 00:59:25,858 --> 00:59:26,900 See on hea kraam. 800 00:59:26,984 --> 00:59:28,527 See on väärt umbes 50 taala. 801 00:59:28,610 --> 00:59:29,611 Ei. 802 00:59:29,695 --> 00:59:30,612 20. 803 00:59:31,113 --> 00:59:31,947 10. 804 00:59:33,115 --> 00:59:34,116 5. 805 00:59:34,658 --> 00:59:35,951 Palun, noh. 806 00:59:49,631 --> 00:59:50,632 Raisk. 807 00:59:52,926 --> 00:59:54,595 Seisa paigal. Politsei. 808 01:00:00,767 --> 01:00:01,768 Raisk! 809 01:00:07,900 --> 01:00:08,901 Mina käitusin sinuga valesti, 810 01:00:08,984 --> 01:00:09,985 sina käitusid minuga valesti. 811 01:00:10,068 --> 01:00:11,195 Jätame selle asja nii. 812 01:00:12,029 --> 01:00:13,614 Aga kui ma sind siin veel näen, 813 01:00:15,782 --> 01:00:17,993 siis on juba teine lugu. Selge? 814 01:00:19,870 --> 01:00:21,788 Ma olen sind hoiatanud. 815 01:00:21,872 --> 01:00:22,873 Võta jalad alla. 816 01:01:14,675 --> 01:01:15,676 Raisk! 817 01:01:16,426 --> 01:01:17,886 Lase lahti, raisk! 818 01:02:00,762 --> 01:02:01,847 Mida perset? 819 01:03:21,218 --> 01:03:22,219 Oh sa kurat. 820 01:03:53,834 --> 01:03:54,835 Kurat. 821 01:03:56,503 --> 01:03:57,671 Oh sa raisk, "Willow". 822 01:04:02,176 --> 01:04:03,343 Issand! Raisk! 823 01:04:05,888 --> 01:04:07,306 Palun vabandust, vabandust. 824 01:04:12,644 --> 01:04:13,645 Halloo? 825 01:04:18,525 --> 01:04:19,526 Kõik hästi? 826 01:04:53,894 --> 01:04:55,145 Mida perset? 827 01:05:52,160 --> 01:05:54,121 Vabandust! Raisk! 828 01:05:54,204 --> 01:05:55,163 Vabandust! 829 01:05:55,664 --> 01:05:56,665 Kurat! 830 01:05:57,374 --> 01:06:00,127 Mida perset? 831 01:06:05,632 --> 01:06:06,633 Raisk. 832 01:06:10,470 --> 01:06:12,556 Kuradi pask. 833 01:06:20,564 --> 01:06:22,357 Mida perset? Issand küll! 834 01:06:24,776 --> 01:06:26,278 Raisk! Neetud küll. 835 01:06:27,654 --> 01:06:29,907 Raisk! Palun, palun! 836 01:06:30,616 --> 01:06:31,617 Raisk! 837 01:06:55,140 --> 01:06:58,977 20, 40, 60, 80, 100. 838 01:06:59,937 --> 01:07:00,938 Kuule. 839 01:07:10,614 --> 01:07:11,990 Ma helistan selle 50 000 vaevatasu osas, 840 01:07:12,074 --> 01:07:13,450 see, mis kadunud laste eest on, 841 01:07:13,534 --> 01:07:14,910 sest ma tean, kus nad on. 842 01:07:17,079 --> 01:07:18,080 Üsna kindel, et kõik lapsed. 843 01:07:18,163 --> 01:07:19,206 No igatahes mitu. 844 01:07:19,289 --> 01:07:20,499 Nad kõik seisid ühe maja keldris, 845 01:07:20,582 --> 01:07:22,584 lihtsalt seisid seal. 846 01:07:22,668 --> 01:07:24,795 Ma ei tea. Nad on lihtsalt keldris ühe koha peal. 847 01:07:24,878 --> 01:07:26,296 Seal oli kaks mingit segot ka. 848 01:07:26,380 --> 01:07:28,006 Väga perses värk. 849 01:07:28,882 --> 01:07:30,342 Kuidas nüüd edasi läheb? 850 01:07:30,425 --> 01:07:31,426 Kuidas ma oma raha saan? 851 01:07:32,761 --> 01:07:35,013 Ei, ma räägin täiesti tõsiselt. 852 01:07:35,097 --> 01:07:36,932 Ma võin näidata. Ma näitan. 853 01:07:37,474 --> 01:07:39,309 Aga ma ei taha jaoskonda tulla, 854 01:07:39,393 --> 01:07:41,520 kas keegi võiks minuga kuskil kokku saada 855 01:07:41,603 --> 01:07:42,855 ja raha sinna tuua? Ma ei taha… 856 01:07:42,938 --> 01:07:44,189 Politseijaoskonnad ei meeldi mulle, 857 01:07:44,273 --> 01:07:45,107 mõikad? 858 01:07:45,190 --> 01:07:46,191 Need ajavad mu endast välja. 859 01:07:46,275 --> 01:07:47,484 Mul on foobia. 860 01:07:53,907 --> 01:07:54,908 Kuule! 861 01:07:56,285 --> 01:07:58,328 Mida ma sulle ütlesin? Mida kuradit… 862 01:08:13,844 --> 01:08:15,179 "Mida ma sulle ütlesin?" 863 01:08:15,262 --> 01:08:16,345 "Mida ma sulle ütlesin?" 864 01:08:16,430 --> 01:08:17,430 "Mida ma sulle ütlesin?" 865 01:08:17,514 --> 01:08:18,515 "Ma olen suur võmm ja ma…" 866 01:08:59,096 --> 01:09:00,682 Kõik on korras. 867 01:09:00,765 --> 01:09:01,975 See polnud päriselt. 868 01:09:02,059 --> 01:09:04,019 See polnud päriselt. Kõik on korras. 869 01:09:35,843 --> 01:09:36,844 Raisk. 870 01:09:40,013 --> 01:09:41,682 Raibe! Sa torkasid mind! 871 01:09:41,765 --> 01:09:43,517 Ei, vabandust. See oli õnnetus. 872 01:09:43,600 --> 01:09:44,935 See oli õnnetus. Palun vabandust. 873 01:09:45,018 --> 01:09:46,645 Oota, oota. 874 01:09:46,728 --> 01:09:47,729 Ma tean, kus need lapsed on. 875 01:09:47,813 --> 01:09:48,981 Seepärast ma jaoskonda minemas olingi. 876 01:09:49,064 --> 01:09:50,941 Valetad! - Ei valeta. 877 01:09:51,024 --> 01:09:51,859 Ma luban. 878 01:09:51,942 --> 01:09:53,068 Ma luban, et ma tean, kus nad on. 879 01:09:53,151 --> 01:09:54,152 Kus? 880 01:09:55,237 --> 01:09:56,905 Ühes majas, 881 01:09:56,989 --> 01:09:57,990 see pole siit kaugel, selle keldris. 882 01:09:58,073 --> 01:10:00,033 Mida kuradit? Mis majas? 883 01:10:00,659 --> 01:10:01,869 Ma võin seda näidata. 884 01:10:01,952 --> 01:10:03,579 See on tõesti väga lähedal. 885 01:10:17,759 --> 01:10:18,844 Vana raisk. 886 01:10:21,054 --> 01:10:22,055 Kas sul on AIDS? 887 01:10:24,600 --> 01:10:26,894 AIDS, persevest, on või? 888 01:10:29,313 --> 01:10:30,314 Ma ei usu. 889 01:10:30,814 --> 01:10:32,274 Hepatiit? Muud sitta? 890 01:10:33,066 --> 01:10:35,110 Minu teada küll mitte. 891 01:10:45,579 --> 01:10:46,622 See tume maja seal. 892 01:10:46,705 --> 01:10:47,998 See seal kvartali lõpus. 893 01:11:02,471 --> 01:11:03,472 Vabandust. 894 01:11:03,972 --> 01:11:05,349 Ma ei taha olla ebaviisakas, 895 01:11:05,933 --> 01:11:07,100 aga kuidas ma tean, et sa ei proovi 896 01:11:07,184 --> 01:11:09,311 seda vaevatasu endale võtta? 897 01:11:12,689 --> 01:11:13,690 Härra? 898 01:11:15,859 --> 01:11:16,860 Härra? 899 01:11:17,986 --> 01:11:18,987 Konstaabel? 900 01:11:21,573 --> 01:11:22,574 Pagan. 901 01:11:41,385 --> 01:11:42,553 Mida perset? 902 01:11:52,771 --> 01:11:53,939 Mida perset? 903 01:11:55,607 --> 01:11:56,775 Mida perset? 904 01:11:59,152 --> 01:12:02,406 Laske mind siit välja. Raisk. 905 01:12:06,410 --> 01:12:07,661 Aitäh. 906 01:12:13,166 --> 01:12:14,334 Mida perset? 907 01:12:22,509 --> 01:12:24,511 Issand küll. Mida perset? 908 01:12:24,595 --> 01:12:26,471 Oled kombes või? Issand küll! 909 01:12:26,555 --> 01:12:28,307 Lase mind lahti! 910 01:12:28,390 --> 01:12:31,393 Lase lahti! Lase lahti! 911 01:12:31,476 --> 01:12:32,728 Raisk! 912 01:12:32,811 --> 01:12:35,522 Appi! Aidake mind! 913 01:12:40,694 --> 01:12:41,695 Ma räägin sulle, Marcus, 914 01:12:41,778 --> 01:12:42,905 ma olen seda ise näinud. 915 01:12:42,988 --> 01:12:47,075 Selles majas seal on midagi väga valesti. 916 01:12:47,159 --> 01:12:48,327 Kui sa ei usu, mine kontrolli. 917 01:12:48,410 --> 01:12:49,328 Justine, jäta. 918 01:12:49,411 --> 01:12:50,829 Asi on nii. 919 01:12:50,913 --> 01:12:52,581 Alex on piisavalt traumeeritud 920 01:12:52,664 --> 01:12:54,499 viimase kahe kuu sündmuste poolt, 921 01:12:54,583 --> 01:12:56,668 nagu kindlasti ka sina… - Marcus… 922 01:12:56,752 --> 01:12:58,962 Ma teen sulle teene 923 01:12:59,046 --> 01:13:01,006 ja unustan ära, et see kõne üldse aset leidis. 924 01:13:01,089 --> 01:13:03,383 Kui lapse heaolu on kahtluse all, 925 01:13:03,467 --> 01:13:04,468 siis seadus… 926 01:13:04,551 --> 01:13:05,552 Justine. 927 01:13:05,636 --> 01:13:07,221 …nõuab lastekaitse teavitamist. 928 01:13:07,304 --> 01:13:08,305 Seadus nõuab. 929 01:13:08,388 --> 01:13:09,806 Kas sa tõesti kavatsed seda kaarti kasutada? 930 01:13:10,807 --> 01:13:12,976 Kas sa surud mind sellesse nurka? 931 01:13:13,060 --> 01:13:15,103 Mine külasta seda maja, Marcus. Mine käi. 932 01:13:15,187 --> 01:13:18,649 Mul pole voli inimesi kodus kontrollimas käia. 933 01:13:18,732 --> 01:13:19,858 Su töö nõuab, et sa raporteeriksid juhtunut. 934 01:13:19,942 --> 01:13:20,776 Sa pead. 935 01:13:21,485 --> 01:13:22,653 Olgu, ma ütlen, mida ma teen. 936 01:13:22,736 --> 01:13:24,530 Ma kutsun ta vanemad enda juurde 937 01:13:24,613 --> 01:13:25,697 sellel teemal rääkima. 938 01:13:25,781 --> 01:13:28,242 Räägime koolis näost-näkku. 939 01:13:28,325 --> 01:13:29,952 Kas see on sulle vastuvõetav? 940 01:13:30,035 --> 01:13:31,036 Jah, aitäh. 941 01:13:31,119 --> 01:13:32,538 Oleksin väga tänulik. 942 01:13:32,621 --> 01:13:34,998 Hea küll. Võta heaks. Head aega. 943 01:13:38,335 --> 01:13:39,336 Jah. 944 01:13:42,172 --> 01:13:43,715 Teie kella kahene tuli. 945 01:13:43,799 --> 01:13:44,925 Sobib. 946 01:13:48,554 --> 01:13:51,348 Palun juhata nad sisse, Marge. 947 01:13:53,976 --> 01:13:55,143 Palun siiapoole. 948 01:14:08,740 --> 01:14:11,285 Direktor Miller, mina olen Gladys. 949 01:14:12,369 --> 01:14:14,496 Jah, tere. 950 01:14:15,038 --> 01:14:16,039 Tulge sisse. 951 01:14:16,790 --> 01:14:18,208 Palun istuge. 952 01:14:18,292 --> 01:14:19,334 Aitäh. 953 01:14:25,174 --> 01:14:26,175 Aitäh, Marge. 954 01:14:30,470 --> 01:14:32,806 Aitäh, et tulite. Ma… 955 01:14:33,432 --> 01:14:34,600 Ma tean, et te olete 956 01:14:34,683 --> 01:14:36,143 viimasel ajal palju tähelepanu saanud. 957 01:14:36,226 --> 01:14:38,770 See pole kõik kindlasti meelepärane. 958 01:14:38,854 --> 01:14:41,148 Tulin hea meelega. Kõik on hästi. 959 01:14:41,231 --> 01:14:42,941 Olgu. Andestust… 960 01:14:43,025 --> 01:14:44,860 Me pole varem kohtunud, ega? 961 01:14:45,569 --> 01:14:46,945 Minu teada mitte. 962 01:14:47,029 --> 01:14:48,572 Olgu, vedas. 963 01:14:48,655 --> 01:14:52,242 Ma olen kindel, et muidu mäletaksin seda. 964 01:14:52,910 --> 01:14:55,287 Ma olen Alexi isaga kohtunud. 965 01:14:55,370 --> 01:14:56,914 Mina olen Alexi tädi, 966 01:14:56,997 --> 01:14:58,498 tema ema on mu noorem õde. 967 01:14:58,582 --> 01:15:01,835 Nii et te pole tema seaduslik hooldaja? 968 01:15:01,919 --> 01:15:02,920 Ei ole. 969 01:15:03,003 --> 01:15:04,505 Need on ikka tema vanemad. 970 01:15:04,588 --> 01:15:06,840 Olgu, noh… 971 01:15:06,924 --> 01:15:09,551 Vabandust, Gladys, aga paraku 972 01:15:09,635 --> 01:15:11,929 pean ma rääkima tema vanematega. 973 01:15:13,847 --> 01:15:15,849 Ma pean kahjuks ütlema, 974 01:15:15,933 --> 01:15:18,810 et tema vanematel on viimasel ajal halb olla olnud 975 01:15:18,894 --> 01:15:20,229 ning ma peatun nende juures, 976 01:15:20,312 --> 01:15:21,855 et aidata Alexi eest hoolitseda. 977 01:15:22,481 --> 01:15:23,565 Kõlab tõsiselt. 978 01:15:24,233 --> 01:15:25,317 Oh ei, asi pole hull. 979 01:15:25,400 --> 01:15:26,401 Ei midagi eluohtlikku. 980 01:15:26,485 --> 01:15:28,028 Lihtsalt kerge kopsupõletik. 981 01:15:28,111 --> 01:15:29,655 Kerge kopsupõletik? 982 01:15:30,322 --> 01:15:31,156 Jah. 983 01:15:31,990 --> 01:15:33,325 Teate… 984 01:15:33,408 --> 01:15:35,118 Mul on seda piinlik öelda, 985 01:15:35,202 --> 01:15:36,912 aga ma ei tea, mida see tähendab. 986 01:15:37,412 --> 01:15:38,413 Ma arvasin, et see on midagi, 987 01:15:38,497 --> 01:15:40,290 mille said asustajad Oregoni rajal. 988 01:15:42,668 --> 01:15:44,586 Mida see tähendab? Tuberkuloosi? 989 01:15:44,670 --> 01:15:46,088 Teate, neil on kõik hästi, 990 01:15:46,171 --> 01:15:49,299 nad peavad lihtsalt kodus olema. 991 01:15:50,926 --> 01:15:53,679 Ma lootsin nendega näost-näkku rääkida, 992 01:15:54,805 --> 01:15:55,806 piinlik hetk, 993 01:15:55,889 --> 01:15:58,183 aga mures isik 994 01:15:58,267 --> 01:15:59,935 tegi kaebuse lapse heaolu kohta. 995 01:16:00,018 --> 01:16:01,979 Ja kahjuks pean ma võtma ühendust 996 01:16:02,062 --> 01:16:04,231 lapse seadusliku esindajaga. 997 01:16:04,314 --> 01:16:06,608 See tingimus ei ole paraku läbiräägitav. 998 01:16:06,692 --> 01:16:09,444 Ma pean rääkima vanematega isiklikult. 999 01:16:09,528 --> 01:16:10,946 Oh häda. 1000 01:16:11,029 --> 01:16:12,114 Ma võin teie juurde tulla, 1001 01:16:12,197 --> 01:16:13,782 kui see asja kergendab. 1002 01:16:14,575 --> 01:16:17,244 Ma ei taha lastekaitset siia segada. 1003 01:16:17,327 --> 01:16:18,829 Aga ausalt… - Lastekaitset? 1004 01:16:18,912 --> 01:16:21,081 …ma ei usu, et midagi on valesti. 1005 01:16:21,164 --> 01:16:22,749 Kes selle kaebuse tegi? 1006 01:16:23,500 --> 01:16:25,544 Ma ei saa seda öelda. 1007 01:16:28,130 --> 01:16:30,048 See on väga murettekitav. 1008 01:16:30,132 --> 01:16:33,468 Kogu vaba tahe on nüüdseks kadunud. 1009 01:16:34,845 --> 01:16:36,763 Sipelgas liigub suunas, 1010 01:16:36,847 --> 01:16:39,099 mida ei juhi enam tema mõistus. 1011 01:16:41,268 --> 01:16:42,895 See on sipelga surmahaare. 1012 01:16:42,978 --> 01:16:44,688 Nämm-nämm. 1013 01:16:44,771 --> 01:16:45,814 No nii. 1014 01:16:48,442 --> 01:16:51,195 Parasiit jätkab 1015 01:16:51,278 --> 01:16:52,738 tema kehast toitumist. 1016 01:16:52,821 --> 01:16:54,281 See on rõve. 1017 01:16:57,868 --> 01:16:59,870 Järgmiseks tekivad seenjad viljad. 1018 01:17:01,705 --> 01:17:03,165 Suured kaunad 1019 01:17:03,248 --> 01:17:04,374 levitavad eoseid edasi… 1020 01:17:04,458 --> 01:17:05,459 Kes see olla võib? 1021 01:17:08,086 --> 01:17:11,131 …mis leiavad järgmisi sipelgaid. 1022 01:17:18,472 --> 01:17:20,307 Jumal tänatud, et kodus olete. - Kes see on? 1023 01:17:21,141 --> 01:17:23,143 Palun vabandust, et laupäeval segan. 1024 01:17:23,227 --> 01:17:24,853 Palun andestage mulle. 1025 01:17:24,937 --> 01:17:26,230 Me lihtsalt istusime. 1026 01:17:26,313 --> 01:17:27,523 Buss ei võtnud mind peale, 1027 01:17:27,606 --> 01:17:28,899 kuigi graafikus oli kirjas. 1028 01:17:28,982 --> 01:17:30,901 Ma sain liiga hilja aru, 1029 01:17:32,402 --> 01:17:34,404 et seisin vale nurga peal. 1030 01:17:34,488 --> 01:17:36,448 Kui ma sellest aru sain, 1031 01:17:36,532 --> 01:17:38,575 olin juba maha jäänud. 1032 01:17:38,659 --> 01:17:40,452 Pidin kõndima terve tee 1033 01:17:40,536 --> 01:17:42,454 läbi linna, et siia jõuda. 1034 01:17:42,538 --> 01:17:43,997 Seda on kahju kuulda… 1035 01:17:44,081 --> 01:17:46,208 Ma ei tahaks seda üldse öelda, 1036 01:17:46,291 --> 01:17:48,752 aga ma olen kokku kukkumas. 1037 01:17:51,755 --> 01:17:53,590 Kas ma saaksin palun vett? 1038 01:17:54,925 --> 01:17:55,926 See pole kahjuks… 1039 01:17:56,009 --> 01:17:58,220 Muidugi saate vett juua. 1040 01:17:58,303 --> 01:17:59,721 Suur tänu. 1041 01:17:59,805 --> 01:18:00,973 See pole tõesti… 1042 01:18:01,056 --> 01:18:02,057 Minu nimi on Gladys, 1043 01:18:02,140 --> 01:18:03,934 meeldiv tutvuda. - Tere. 1044 01:18:05,686 --> 01:18:08,230 Jumaldan seda maja. 1045 01:18:08,313 --> 01:18:11,149 Kaelkirjak, roheline Hiina lamp… 1046 01:18:11,233 --> 01:18:13,569 See on kindlasti ehtne. 1047 01:18:13,652 --> 01:18:15,571 Imeline köök. 1048 01:18:15,654 --> 01:18:17,447 Puhtad valged kapid. 1049 01:18:17,531 --> 01:18:19,157 See teeb väga kadedaks. 1050 01:18:20,993 --> 01:18:21,994 Kuulake nüüd. 1051 01:18:22,077 --> 01:18:23,287 Ma tean, et see on ebamugav, 1052 01:18:23,370 --> 01:18:25,205 aga ma tõesti pean teiega rääkima 1053 01:18:25,289 --> 01:18:27,082 eilsel teemal. 1054 01:18:29,793 --> 01:18:31,295 Marcus, too talle klaas. 1055 01:18:31,378 --> 01:18:33,046 Kauss, palun. 1056 01:18:35,132 --> 01:18:36,133 Kauss? 1057 01:18:36,216 --> 01:18:38,719 Jah, kauss. Mul on imelik komme. 1058 01:18:38,802 --> 01:18:40,888 Ma isegi ei püüa seda enam õigustada. 1059 01:18:43,891 --> 01:18:46,768 Kauss vett. Olgu. 1060 01:18:46,852 --> 01:18:47,936 Aitäh. 1061 01:18:48,020 --> 01:18:49,021 Ma tahtsin teile öelda, 1062 01:18:49,104 --> 01:18:50,480 et ma rääkisin Alexi isaga, 1063 01:18:50,564 --> 01:18:52,399 kes on väga haige, nagu ütlesin. 1064 01:18:52,482 --> 01:18:54,651 Aga hea uudis on see, et ta on valmis 1065 01:18:54,735 --> 01:18:57,196 esmaspäeval kooli tulema 1066 01:18:57,279 --> 01:18:58,530 ja kogu selle teema ära klaarima. 1067 01:18:59,573 --> 01:19:00,574 Tänan väga, 1068 01:19:00,657 --> 01:19:02,492 aga see pole tõesti vajalik. 1069 01:19:02,576 --> 01:19:04,912 Nii et pole vaja võimude poole pöörduda, eks? 1070 01:19:04,995 --> 01:19:05,829 Seda et… 1071 01:19:06,538 --> 01:19:07,831 Jah, vist küll. 1072 01:19:07,915 --> 01:19:10,167 Te pole ju nende poole veel pöördunud, ega? 1073 01:19:10,250 --> 01:19:13,086 Gladys, ma pean tõesti paluma, et sa… 1074 01:19:15,422 --> 01:19:17,132 Kas see on minu pael? 1075 01:19:19,718 --> 01:19:21,929 Te pole neid teavitanud, ega? 1076 01:19:22,971 --> 01:19:24,806 Ei ole. Mis see on? 1077 01:19:27,392 --> 01:19:28,393 Issand jumal! 1078 01:19:28,477 --> 01:19:30,896 Oih, vaat mis ma tegin. Heldeke. 1079 01:19:30,979 --> 01:19:32,523 Miks sa nii tegid? 1080 01:19:32,606 --> 01:19:34,733 See oli loomulikult õnnetus. 1081 01:19:34,816 --> 01:19:36,944 Veritseb päris hoolega. 1082 01:19:37,027 --> 01:19:39,655 Terry, mine too alkoholi ja esmaabikarp. - Olgu. 1083 01:19:39,738 --> 01:19:42,074 Ei, ei. Rumalus. 1084 01:19:42,157 --> 01:19:44,701 Palun too mulle üks lapp. 1085 01:19:53,794 --> 01:19:54,878 Ta vist lõikas mu juukseid! 1086 01:19:54,962 --> 01:19:56,088 Ma helistan 911. 1087 01:19:56,171 --> 01:19:57,965 Marcus, ta vist lõikas mu juukseid! 1088 01:19:58,048 --> 01:20:00,342 Marcus, mida ta tegi? 1089 01:20:11,812 --> 01:20:12,813 Marcus? 1090 01:20:16,775 --> 01:20:17,776 Marcus? 1091 01:20:50,142 --> 01:20:51,143 Noh… 1092 01:22:09,096 --> 01:22:10,180 Vaata! 1093 01:22:12,474 --> 01:22:13,892 Mida kuradit? 1094 01:22:17,813 --> 01:22:18,814 Issand jumal. 1095 01:22:26,613 --> 01:22:28,407 Räägi välja. Mõtle laste peale. 1096 01:22:28,490 --> 01:22:30,075 Ära mõtle ainult endale! - Marcus? 1097 01:22:30,158 --> 01:22:31,368 Meie sinuga peame… 1098 01:22:52,055 --> 01:22:53,056 Jää maha. 1099 01:22:55,726 --> 01:22:57,144 Kuule! Lõpeta! Ei! 1100 01:22:58,562 --> 01:22:59,563 Issand jumal. 1101 01:23:00,439 --> 01:23:02,441 Appi, aidake! Palun! 1102 01:23:02,524 --> 01:23:03,525 Jumal küll! Ei! 1103 01:23:11,783 --> 01:23:12,618 Issand jumal! 1104 01:23:20,876 --> 01:23:22,002 Kuule! 1105 01:23:24,838 --> 01:23:25,839 Issand… 1106 01:23:34,973 --> 01:23:37,267 Kao mu poest! - Aita mind! 1107 01:24:01,959 --> 01:24:03,043 Mida perset? 1108 01:24:09,883 --> 01:24:10,884 Raibe. 1109 01:24:21,812 --> 01:24:23,814 Noh, sitaratas! 1110 01:25:27,586 --> 01:25:28,587 Kas oled terve? 1111 01:25:29,713 --> 01:25:31,673 Jah, vist küll. 1112 01:25:32,466 --> 01:25:33,467 Ma lihtsalt… 1113 01:25:34,593 --> 01:25:35,594 veidi kriibitud. 1114 01:25:36,303 --> 01:25:37,304 Aga sina? 1115 01:25:39,348 --> 01:25:40,349 Sama. 1116 01:25:41,850 --> 01:25:43,352 Tahtsin sind tänada. 1117 01:25:43,435 --> 01:25:45,020 Ei, päriselt. Aitäh. 1118 01:25:47,439 --> 01:25:48,440 Nojah. 1119 01:25:48,982 --> 01:25:50,442 Mis mul muud üle jäi? 1120 01:25:53,195 --> 01:25:54,530 Ta oli kontrolli kaotanud. 1121 01:25:55,447 --> 01:25:58,659 Kui viimati rääkisime, oli kõik korras. 1122 01:25:58,742 --> 01:26:00,202 Ta oli täiesti normaalne. 1123 01:26:02,329 --> 01:26:05,457 Ma pole midagi sellist iialgi varem näinud. 1124 01:26:06,500 --> 01:26:07,501 Mina olen. 1125 01:26:08,335 --> 01:26:09,670 Millest sa räägid? 1126 01:26:11,046 --> 01:26:12,130 See, kuidas ta jooksis, 1127 01:26:12,214 --> 01:26:13,507 ma olen seda varem näinud. 1128 01:26:17,553 --> 01:26:18,804 Kas ma tohin sulle midagi näidata? 1129 01:26:20,138 --> 01:26:23,016 See väike tüdruk jooksis täpselt nagu Matthew. 1130 01:26:23,100 --> 01:26:25,352 Sama kehaasend ja kõik muu. 1131 01:26:25,435 --> 01:26:28,188 Täpselt nagu Marcus täna. 1132 01:26:28,272 --> 01:26:29,648 Ta oli tehtud relvaks. 1133 01:26:29,731 --> 01:26:31,149 Nagu tiibrakett, 1134 01:26:31,233 --> 01:26:32,901 mis oli su peale lukustatud. 1135 01:26:33,694 --> 01:26:36,321 Näe, vaata seda. See on minu maja. 1136 01:26:36,405 --> 01:26:37,990 See on Bailey Krameri maja. 1137 01:26:38,073 --> 01:26:40,200 Kui nüüd eeldada, et nad liikusid sirgjooneliselt 1138 01:26:40,284 --> 01:26:42,286 mingi sihtmärgi suunas, 1139 01:26:42,369 --> 01:26:44,663 ja kui eeldada, et mõlemal oli sama sihtmärk, 1140 01:26:44,746 --> 01:26:45,914 siis need jooned ristuvad 1141 01:26:45,998 --> 01:26:47,332 kusagil siin. 1142 01:26:47,416 --> 01:26:48,250 Issand jumal. 1143 01:26:48,333 --> 01:26:49,710 Siin peab olema midagi. 1144 01:26:49,793 --> 01:26:52,004 Alex. - Mida? 1145 01:26:52,713 --> 01:26:55,090 Selles majas elab Alex Lilly. 1146 01:27:01,054 --> 01:27:04,224 Kes oskab veel mõne parasiidi näite tuua? 1147 01:27:04,766 --> 01:27:05,767 Kes oskab? 1148 01:27:06,727 --> 01:27:08,478 Lisa? - Paeluss. 1149 01:27:08,562 --> 01:27:10,772 Paeluss! Väga hea! 1150 01:27:10,856 --> 01:27:12,441 See on rõve, eks? 1151 01:27:12,524 --> 01:27:14,526 See elab sinu soolestikus 1152 01:27:14,610 --> 01:27:16,111 ja sööb sinu toitu. 1153 01:27:20,657 --> 01:27:21,867 Jäta. 1154 01:27:21,950 --> 01:27:22,951 "Jäta". 1155 01:27:24,369 --> 01:27:25,412 "Jäta". 1156 01:27:26,747 --> 01:27:27,789 "Jäta". 1157 01:27:29,041 --> 01:27:30,083 "Jäta". 1158 01:27:46,558 --> 01:27:47,726 Kuidas läheb, Axe Man? 1159 01:27:50,687 --> 01:27:53,023 Noh, räägi, kuidas koolis läks? 1160 01:27:53,941 --> 01:27:56,902 Hästi. - Hästi? Supermodelle musitasid? 1161 01:27:56,985 --> 01:27:57,986 Ei. 1162 01:27:58,070 --> 01:27:59,738 Ei? Hüva. 1163 01:28:01,448 --> 01:28:03,492 Täna on siis see õhtu. 1164 01:28:04,076 --> 01:28:06,537 Su ema tädi Gladys tuleb külla, mäletad? 1165 01:28:08,163 --> 01:28:10,499 Miks ta peab meie majja elama tulema? 1166 01:28:11,124 --> 01:28:13,126 Me oleme sellest rääkinud. 1167 01:28:13,710 --> 01:28:17,673 Sest ta on haige ja tal pole mujale minna. 1168 01:28:19,424 --> 01:28:21,426 Aga ma isegi ei tunne teda. 1169 01:28:22,052 --> 01:28:24,096 Arusaadav. Mina ka ei tunne. 1170 01:28:24,805 --> 01:28:25,806 Kui nüüd aus olla, 1171 01:28:25,889 --> 01:28:27,683 siis isegi su ema vist ei tunne teda hästi. 1172 01:28:27,766 --> 01:28:31,144 Aga ta on pere. Pere on oluiline. 1173 01:28:32,062 --> 01:28:33,605 Me peame üksteist aitama. 1174 01:28:34,314 --> 01:28:35,899 Ma leidsin ühe lapse. 1175 01:28:36,400 --> 01:28:39,528 Mu mehed on tagasi. 1176 01:28:39,611 --> 01:28:40,946 Hei. - Hei. 1177 01:28:41,029 --> 01:28:42,781 Kas koolis läks hästi? 1178 01:28:42,865 --> 01:28:44,616 Jah. - Tore. 1179 01:28:45,200 --> 01:28:47,119 Ma tahaksin väga selle maja ära koristada, 1180 01:28:47,202 --> 01:28:48,745 enne kui su tädi Gladys siia jõuab. 1181 01:28:48,829 --> 01:28:50,539 Nii et ole pai ja mine korista tuba ära, 1182 01:28:50,622 --> 01:28:52,124 enne kui õppima hakkad. 1183 01:28:52,207 --> 01:28:54,168 Ega ta minu tuppa tule? 1184 01:28:54,918 --> 01:28:56,128 Ma tahaksin, et maja oleks puhas. 1185 01:28:56,211 --> 01:28:58,463 See hõlmab sinu tuba ka, nii et mine. 1186 01:28:59,423 --> 01:29:02,676 Ma tean. Jube lugu, pead enda järelt koristama. 1187 01:29:30,329 --> 01:29:31,538 Saad? 1188 01:29:38,212 --> 01:29:40,130 Tere, tule sisse. 1189 01:29:40,214 --> 01:29:42,174 Hoiad ust? - Jah. 1190 01:29:42,257 --> 01:29:44,092 Üks aste veel. 1191 01:29:55,771 --> 01:29:58,440 Ta näeb tõesti halb välja. 1192 01:29:58,524 --> 01:30:00,108 Ma ei tea, kas see koht siin… 1193 01:30:00,192 --> 01:30:02,152 Ta on kas siin või jääb tänavale, Stephen. 1194 01:30:02,236 --> 01:30:03,320 Nojah, aga sa tead, 1195 01:30:03,403 --> 01:30:05,739 et see siin pole haigla, kullake. 1196 01:30:05,822 --> 01:30:06,865 Ma tean seda. 1197 01:30:06,949 --> 01:30:08,825 Me pole selliseks asjaks võimelised. 1198 01:30:08,909 --> 01:30:11,119 Me pole seda naist 15 aastat näinud. 1199 01:30:11,203 --> 01:30:12,621 Ta ei tulnud isegi meie pulma… 1200 01:30:12,704 --> 01:30:14,039 Mu ema aitaks teda, 1201 01:30:14,122 --> 01:30:16,375 seega ka mina aitan teda, selge? 1202 01:30:16,458 --> 01:30:17,543 Mul oleks sinu tuge vaja. 1203 01:30:17,626 --> 01:30:19,002 Kui sa tunned mingil hetkel… 1204 01:30:19,545 --> 01:30:21,588 Alex, kallis, mida sa teed? 1205 01:30:21,672 --> 01:30:22,798 Mul on kõht tühi. 1206 01:30:22,881 --> 01:30:24,383 Oled näljane. Hea küll. 1207 01:30:24,466 --> 01:30:26,093 Mine alla sööma ja siis, 1208 01:30:26,176 --> 01:30:28,345 hambaid pesema. Kell on juba 7.30. 1209 01:30:28,428 --> 01:30:29,680 Ja ole vaikselt. 1210 01:30:29,763 --> 01:30:31,056 Su tädi Gladys magab. 1211 01:31:24,484 --> 01:31:26,612 Kui kauaks ta meie juurde jääb? 1212 01:31:29,072 --> 01:31:30,532 Seda on raske öelda, semu. 1213 01:31:31,617 --> 01:31:33,785 Ei tundu, et tal parem hakkaks. 1214 01:31:35,078 --> 01:31:37,289 Nii et ta jääb meiega igaveseks? 1215 01:31:37,372 --> 01:31:38,665 Ei. 1216 01:31:39,833 --> 01:31:41,960 Ma ei usu, et ta jääb siia kauemaks kui kuuks. 1217 01:31:55,933 --> 01:31:57,851 Hea küll. - Hea küll. 1218 01:31:57,935 --> 01:31:59,937 Tulen sulle kella kaheks järele. - Näeme. 1219 01:32:00,020 --> 01:32:00,854 Näeme. 1220 01:32:00,938 --> 01:32:02,606 Armastan. - Armastan. 1221 01:32:03,398 --> 01:32:06,485 MIS KELL ON? 1222 01:32:06,568 --> 01:32:08,529 Aeg on täis. Pliiatsid käest. 1223 01:32:09,863 --> 01:32:11,114 Matthew! 1224 01:32:11,198 --> 01:32:12,741 Te ju ütlesite, et pliiatsid käest. 1225 01:32:12,824 --> 01:32:14,159 Matthew, välja. 1226 01:32:14,243 --> 01:32:15,452 Alex, kas kõik on korras? 1227 01:32:15,536 --> 01:32:16,912 Jah. 1228 01:32:16,995 --> 01:32:19,206 Matthew, lähme. Võta oma kott. 1229 01:32:19,957 --> 01:32:22,209 See oli lihtsalt nali. Issand küll! 1230 01:32:43,605 --> 01:32:45,732 Kas jäid maha? - Pole viga. 1231 01:32:45,816 --> 01:32:46,817 Kindel? 1232 01:33:36,033 --> 01:33:40,746 Ema, isa, kus te olete? 1233 01:33:41,830 --> 01:33:44,917 Tere, Axe Man, kuidas koolis läks? 1234 01:33:46,251 --> 01:33:47,252 Mis viga on? 1235 01:33:48,003 --> 01:33:49,171 Alex? 1236 01:33:50,464 --> 01:33:52,257 Tere tulemast koju. 1237 01:33:53,133 --> 01:33:54,676 Kuidas sul läheb? 1238 01:33:57,179 --> 01:33:58,805 Las ma vaatan sind. 1239 01:33:58,889 --> 01:34:00,140 Ma pole sind näinud ajast, 1240 01:34:00,224 --> 01:34:01,808 kui olid tibatilluke. 1241 01:34:01,892 --> 01:34:03,227 Mis mu vanematel viga on? 1242 01:34:03,310 --> 01:34:05,854 Ei midagi. Nendega on kõik korras. 1243 01:34:05,938 --> 01:34:07,189 Ema. 1244 01:34:09,024 --> 01:34:11,985 Hei. Kuidas koolis läks? 1245 01:34:12,069 --> 01:34:14,112 Näed? Temaga on kõik korras. 1246 01:34:14,196 --> 01:34:15,239 Ära muretse. 1247 01:34:17,115 --> 01:34:18,116 Alex. 1248 01:34:19,201 --> 01:34:20,494 Ära ole ebaviisakas. 1249 01:34:21,203 --> 01:34:22,663 Võta laua taga istet. 1250 01:34:22,746 --> 01:34:23,997 Ma teen õhtusööki. 1251 01:34:24,081 --> 01:34:24,915 Oleksin pidanud su käest küsima, 1252 01:34:24,998 --> 01:34:25,874 aga sind polnud siin, 1253 01:34:25,958 --> 01:34:27,793 seega otsustasin makaronide ja juustu kasuks… 1254 01:34:28,585 --> 01:34:29,753 Isa! 1255 01:34:29,837 --> 01:34:32,005 Alex, nüüd aitab. 1256 01:34:32,089 --> 01:34:34,341 Mina üles, pese nägu puhtaks, 1257 01:34:34,424 --> 01:34:35,926 pese hambad ja siis lähed magama. 1258 01:34:36,009 --> 01:34:37,052 Õhtusööki ei saa. 1259 01:34:40,430 --> 01:34:41,974 Ma ei tee nalja, noormees. Mine. 1260 01:35:19,178 --> 01:35:20,679 Tule siia. Istu. 1261 01:35:30,856 --> 01:35:31,857 Alex. 1262 01:35:32,524 --> 01:35:33,567 Istu. 1263 01:35:39,364 --> 01:35:41,033 Ära muretse oma vanemate pärast. 1264 01:35:41,116 --> 01:35:42,409 Nad kõigest puhkavad. 1265 01:35:46,663 --> 01:35:48,624 Enne kui täna kooli lähed, 1266 01:35:48,707 --> 01:35:50,000 pead mulle lubama, 1267 01:35:50,083 --> 01:35:53,337 et sa ei räägi mitte kellelegi, et ma olen siin 1268 01:35:54,213 --> 01:35:56,798 või et su vanemad selliselt puhkavad. 1269 01:36:00,177 --> 01:36:01,428 Kas sa kuuled mind, Alex? 1270 01:36:08,352 --> 01:36:09,353 Vaata. 1271 01:36:23,534 --> 01:36:24,910 Kas sa vaatad? 1272 01:36:36,255 --> 01:36:37,548 Jäta! 1273 01:36:38,632 --> 01:36:39,800 Isa, jäta! 1274 01:36:42,261 --> 01:36:43,428 Alex. 1275 01:36:52,604 --> 01:36:53,647 Istu. 1276 01:37:05,284 --> 01:37:07,494 Kui mina ütlen sulle, et sa ei räägi 1277 01:37:07,578 --> 01:37:10,455 ei minust ega oma vanematest kellelegi, 1278 01:37:12,082 --> 01:37:13,584 siis sa saad ju aru, mis juhtub, 1279 01:37:13,667 --> 01:37:15,377 kui sa oma lubadust murrad. 1280 01:37:18,714 --> 01:37:20,549 Saan panna su vanemad endile haiget tegema, 1281 01:37:20,632 --> 01:37:22,467 ka üksteisele haiget tegema. 1282 01:37:25,721 --> 01:37:27,139 Ma võin nad panna üksteist ära sööma, 1283 01:37:27,222 --> 01:37:28,599 kui ma tahan. 1284 01:37:32,352 --> 01:37:34,021 Kas sa tahad seda, Alex? 1285 01:37:36,648 --> 01:37:38,066 Kas sa usud mind? 1286 01:37:42,237 --> 01:37:43,780 Luba, et sa ei räägi minust 1287 01:37:43,864 --> 01:37:45,991 mitte ühelegi hingele. Luba. 1288 01:37:47,451 --> 01:37:48,577 Ma luban. 1289 01:37:50,329 --> 01:37:51,705 Ma saan seda teada, Alex. 1290 01:37:54,917 --> 01:37:56,668 Mine kooli. Bussiga. 1291 01:38:56,353 --> 01:38:57,729 Ja ei räägi kellegagi. 1292 01:38:59,398 --> 01:39:00,399 Tubli poiss. 1293 01:39:01,859 --> 01:39:03,318 Sa pead oma vanematele süüa andma. 1294 01:39:03,402 --> 01:39:04,695 Kapis on suppi. 1295 01:39:06,822 --> 01:39:08,490 Homme toon juurde. 1296 01:39:53,827 --> 01:39:54,995 Alex. 1297 01:39:59,625 --> 01:40:00,626 Alex? 1298 01:40:23,649 --> 01:40:24,942 Tule siia, kullake. 1299 01:40:36,328 --> 01:40:38,038 Ma olen väga haige, Alex. 1300 01:40:40,374 --> 01:40:42,125 Kas sa soovid vett juua? 1301 01:40:42,960 --> 01:40:44,545 Ei, veest pole mulle kasu. 1302 01:40:45,671 --> 01:40:47,381 Ma olen vee jaoks liiga haige. 1303 01:40:48,590 --> 01:40:50,759 Olen olnud juba väga kaua aega. 1304 01:40:52,469 --> 01:40:53,929 Mis sind tervemaks teeb? 1305 01:40:56,723 --> 01:40:58,475 Ma lootsin, et su ema ja isa 1306 01:40:58,559 --> 01:40:59,643 teevad mu tervemaks, 1307 01:40:59,726 --> 01:41:03,021 aga paistab, et nii see päris pole. 1308 01:41:03,105 --> 01:41:05,190 Kas sa soovid haiglasse minna? 1309 01:41:05,983 --> 01:41:08,068 Haigla mind terveks ei tee. 1310 01:41:13,657 --> 01:41:15,117 Aga võib-olla saad sina aidata. 1311 01:41:15,200 --> 01:41:16,493 Sa saaksid aidata. 1312 01:41:17,369 --> 01:41:18,370 Kuidas? 1313 01:41:19,246 --> 01:41:20,414 Kui kooli lähed, 1314 01:41:21,582 --> 01:41:22,666 too üks asi 1315 01:41:22,749 --> 01:41:25,252 igalt oma klassikaaslaselt mulle kaasa. 1316 01:41:26,170 --> 01:41:27,337 See võib aidata. 1317 01:41:28,714 --> 01:41:30,299 Kuidas see sind aitab? 1318 01:41:34,011 --> 01:41:36,138 See võib olla just see, mida mul vaja on. 1319 01:41:39,308 --> 01:41:41,810 Kui sul hakkab parem, kas sa lähed koju ära? 1320 01:41:45,772 --> 01:41:47,274 Kui mul hakkab parem… 1321 01:41:49,610 --> 01:41:51,028 Siis lähen tagasi koju. 1322 01:42:52,005 --> 01:42:53,006 Alex. 1323 01:42:54,967 --> 01:42:56,301 Mida sa siin teed? 1324 01:42:57,594 --> 01:42:59,137 Mul polnud mängutuju 1325 01:42:59,221 --> 01:43:01,223 ja ma unustasin midagi maha. 1326 01:43:02,641 --> 01:43:04,601 Oota, kuule. 1327 01:43:08,063 --> 01:43:09,064 Kas kõik on hästi? 1328 01:43:09,690 --> 01:43:11,149 Jah. - Jah? 1329 01:43:12,109 --> 01:43:14,778 Sa oled viimasel ajal väga vaikne. 1330 01:43:15,445 --> 01:43:16,613 Vaiksem kui tavaliselt. 1331 01:43:17,281 --> 01:43:18,323 Kuidas sul läheb? 1332 01:43:18,866 --> 01:43:21,326 Hästi. Lihtsalt unustasin midagi. 1333 01:43:22,244 --> 01:43:23,245 Pole midagi. 1334 01:43:25,372 --> 01:43:26,832 Alex, 1335 01:43:26,915 --> 01:43:29,751 kui sul on vaja kellegagi rääkida, 1336 01:43:29,835 --> 01:43:31,670 siis võid alati minuga rääkida. 1337 01:43:33,046 --> 01:43:34,256 Kas sa tead seda? 1338 01:43:34,339 --> 01:43:35,424 Jah. 1339 01:43:35,507 --> 01:43:37,926 Sa võid minuga rääkida ükspuha millest. 1340 01:43:41,263 --> 01:43:42,639 Ma tahan nüüd tagasi minna. 1341 01:43:44,558 --> 01:43:46,518 Olgu. Mine mängi. 1342 01:44:43,825 --> 01:44:45,077 Mida sa teed? 1343 01:46:33,227 --> 01:46:34,228 Ei… 1344 01:46:44,029 --> 01:46:46,281 Stephen sai mõni aeg tagasi insuldi, 1345 01:46:46,365 --> 01:46:48,158 seega ta pole võimeline rääkima. 1346 01:46:48,242 --> 01:46:50,786 Ma hoolitsen pere eest mingi ajani. 1347 01:46:50,869 --> 01:46:53,038 Tore, et te mõlemad siin olete. 1348 01:46:53,121 --> 01:46:55,249 Alex, kuidas sul läheb? 1349 01:46:55,332 --> 01:46:56,583 Hästi. 1350 01:46:56,667 --> 01:46:58,335 Ma küsime sinult küsimusi 1351 01:46:58,418 --> 01:47:00,003 selle kohta, mis koolis juhtus. 1352 01:47:02,464 --> 01:47:04,299 Homme tulevad siia inimesed. 1353 01:47:05,926 --> 01:47:07,845 Nad otsivad selle maja läbi 1354 01:47:12,516 --> 01:47:14,309 ja me peame selleks valmis olema. 1355 01:47:33,745 --> 01:47:35,205 Uurija, tulge sisse! 1356 01:47:35,289 --> 01:47:36,290 Tere hommikust, prl Lilly. 1357 01:47:36,373 --> 01:47:37,541 Kuidas teil läheb? - Hästi. 1358 01:47:37,624 --> 01:47:38,458 Tore teid taas näha. 1359 01:47:38,542 --> 01:47:39,376 Teid ka. 1360 01:47:39,459 --> 01:47:41,086 Kas uurija Colbertit mäletate? - Jah. 1361 01:47:41,170 --> 01:47:42,713 Tahtsime paariks minutiks läbi astuda 1362 01:47:42,796 --> 01:47:44,923 ja siin ringi vaadata, 1363 01:47:45,007 --> 01:47:47,801 vaadata, millises keskkonnas Alex siin elab. 1364 01:47:47,885 --> 01:47:51,346 Et saada aimu sellest, milline see peredünaamika on. 1365 01:47:51,430 --> 01:47:53,599 Selge! - Aitäh. 1366 01:47:53,682 --> 01:47:54,683 Ja… 1367 01:47:54,766 --> 01:47:56,602 Tere, Alex. Kuidas sul läheb? 1368 01:47:57,644 --> 01:47:59,188 Ta on täna kuidagi vaikne, mis? 1369 01:47:59,271 --> 01:48:00,606 Jah, on. 1370 01:49:05,128 --> 01:49:06,213 Halloo? 1371 01:49:15,013 --> 01:49:16,098 Paki asjad, Alex, 1372 01:49:16,181 --> 01:49:17,224 me lähme homme ära. 1373 01:49:20,352 --> 01:49:21,979 Ära üle soola astu. 1374 01:49:54,970 --> 01:49:56,555 Politsei on siin. 1375 01:49:56,638 --> 01:49:57,890 Mida see tähendab? 1376 01:49:59,766 --> 01:50:00,809 Ma ei tea. 1377 01:50:02,144 --> 01:50:03,562 Kas koputame? Või tuleme tagasi? 1378 01:50:03,645 --> 01:50:05,105 Võib-olla koputame. 1379 01:50:05,606 --> 01:50:06,815 Ja ütleme mida? 1380 01:50:06,899 --> 01:50:08,442 Kuidas me seda selgitame? 1381 01:50:11,320 --> 01:50:12,196 Ma ei tea. 1382 01:50:12,279 --> 01:50:13,530 Lähme… - Nii. 1383 01:50:14,948 --> 01:50:16,158 Mis see on? 1384 01:50:29,171 --> 01:50:30,214 Kas see on võmm? 1385 01:50:31,548 --> 01:50:33,050 See on Paul. 1386 01:50:33,133 --> 01:50:35,093 Kas sa tunned teda? - Jah. 1387 01:51:15,676 --> 01:51:16,677 Halloo? 1388 01:51:31,859 --> 01:51:32,860 Paul? 1389 01:51:46,206 --> 01:51:47,207 Paul, 1390 01:51:48,000 --> 01:51:49,626 mida sa seal teed? - Oota. 1391 01:52:35,714 --> 01:52:36,882 Raisk! Raisk! 1392 01:52:38,717 --> 01:52:39,968 Hoia eemale! 1393 01:52:49,978 --> 01:52:51,146 Paul. 1394 01:52:51,230 --> 01:52:52,397 Paul, jäta. 1395 01:52:53,315 --> 01:52:54,316 Jäta! 1396 01:53:18,632 --> 01:53:19,675 Jumal küll. 1397 01:53:22,094 --> 01:53:23,345 Neetud. 1398 01:53:41,572 --> 01:53:43,323 Kuradi väike värdjas… 1399 01:54:25,282 --> 01:54:27,993 Paul. Palun. 1400 01:54:33,624 --> 01:54:34,625 Palun. 1401 01:55:24,174 --> 01:55:25,175 Matthew? 1402 01:55:26,760 --> 01:55:27,761 Matthew! 1403 01:55:29,137 --> 01:55:30,138 Ei. 1404 01:55:30,764 --> 01:55:31,765 Matthew. 1405 01:55:33,225 --> 01:55:34,184 Ei. 1406 01:56:05,841 --> 01:56:06,842 Matthew? 1407 01:56:07,342 --> 01:56:08,385 Noh. 1408 01:56:10,387 --> 01:56:11,430 Matthew? 1409 01:56:13,307 --> 01:56:14,308 Kes… 1410 01:56:53,138 --> 01:56:55,224 Just nii. Täpselt nii. 1411 01:57:07,361 --> 01:57:09,613 Täpselt nii. 1412 01:57:13,033 --> 01:57:14,201 Oh ei. 1413 01:58:00,163 --> 01:58:01,206 Jumal küll! 1414 01:59:01,725 --> 01:59:04,770 Laske mind lahti! Laske lahti! 1415 01:59:53,402 --> 01:59:54,403 Matthew? 1416 02:00:17,009 --> 02:00:18,135 Kallis, vaata välja. 1417 02:00:18,218 --> 02:00:19,553 Vaata, mida nad aiaga tegid. 1418 02:00:19,636 --> 02:00:21,972 Jeremy, kõik kohad on klaasikilde täis. 1419 02:00:22,055 --> 02:00:23,807 Otsi ta king üles. Issand! 1420 02:00:23,891 --> 02:00:25,309 Issand! Issand! 1421 02:00:25,392 --> 02:00:27,144 Nüüd on meil mingi mees köögis! 1422 02:00:33,233 --> 02:00:34,318 Alex? 1423 02:01:18,070 --> 02:01:19,071 Matthew? 1424 02:01:31,250 --> 02:01:32,376 Ma leidsin su. 1425 02:01:39,132 --> 02:01:42,344 Alexi vanematele söödetakse kuskil ikka veel suppi. 1426 02:01:42,970 --> 02:01:44,263 Aga seda ei tee tema. 1427 02:01:46,265 --> 02:01:47,641 Ta kolis teise linna 1428 02:01:47,724 --> 02:01:49,393 ja elab nüüd teise tädi juures. 1429 02:01:50,477 --> 02:01:53,021 Ta olevat tore naine. 1430 02:01:55,399 --> 02:01:57,401 Kõik lapsed tema klassist 1431 02:01:57,985 --> 02:02:00,237 viidi jälle vanematega kokku. 1432 02:02:01,989 --> 02:02:02,948 Mõned neist 1433 02:02:03,031 --> 02:02:05,117 hakkasid sel aastal isegi uuesti rääkima. 1434 02:03:39,336 --> 02:03:43,507 RELVAD 1435 02:08:07,855 --> 02:08:09,857 Tõlkis Risto Marjapuu 1436 02:08:09,940 --> 02:08:11,942 Levitab ACME Film 1437 02:08:13,944 --> 02:08:20,492 RELVAD