1 00:00:00,100 --> 00:00:08,100 ‫سی‌نما تقدیم میکند ‫WwW.30NaMa.CoM 2 00:00:19,493 --> 00:00:27,493 ‫تـرجـمـه و تـنـظـیـم : حـسـیـن اسـمـاعـیـلـی 3 00:00:27,493 --> 00:00:29,261 ‫این یه داستان واقعیه 4 00:00:30,162 --> 00:00:33,232 ‫دو سال پیش همین‌جا ‫توی شهر من اتفاق افتاد 5 00:00:34,233 --> 00:00:36,117 ‫توی این داستان‌ خیلی‌ها 6 00:00:36,117 --> 00:00:38,571 ‫به شکل‌های خیلی عجیبی می‌میرن 7 00:00:38,571 --> 00:00:39,906 ‫ولی توی اخبار 8 00:00:39,906 --> 00:00:41,642 ‫یا جاهای دیگه در موردش نمی‌شنوین 9 00:00:41,642 --> 00:00:44,811 ‫چون پلیس و مقامات این شهر 10 00:00:44,811 --> 00:00:46,312 ‫اونقدر خجالت‌زده بودن 11 00:00:46,312 --> 00:00:47,848 ‫که نتونستن پرونده رو حل کنن 12 00:00:47,848 --> 00:00:49,850 ‫که روی همه‌چی سرپوش گذاشتن 13 00:00:50,917 --> 00:00:53,552 ‫ولی اگر بیاین اینجا و از هرکس بپرسین 14 00:00:53,552 --> 00:00:54,821 ‫همین چیزی رو بهتون میگن 15 00:00:54,821 --> 00:00:56,823 ‫که الان می‌خوام بهتون بگم 16 00:00:57,958 --> 00:01:00,526 ‫این داستان از مدرسه‌ی من شروع میشه 17 00:01:01,862 --> 00:01:03,429 ‫دبستان می‌بروک 18 00:01:03,429 --> 00:01:05,632 ‫از مهدکودک تا کلاس پنجم داره 19 00:01:07,400 --> 00:01:09,268 ‫خب، اون چهارشنبه 20 00:01:09,268 --> 00:01:11,805 ‫برای کل مدرسه یه روز عادی بود 21 00:01:12,438 --> 00:01:15,574 ‫و یه معلم جدید داشتن 22 00:01:16,442 --> 00:01:19,178 ‫اسمش "جاستین گندی" بود 23 00:01:19,946 --> 00:01:22,916 ‫و اون روز، مثل تمام روزهای دیگه 24 00:01:22,916 --> 00:01:24,550 ‫داشت می‌رفت سر کلاسش 25 00:01:25,686 --> 00:01:27,688 ‫ولی اون روز فرق می‌کرد 26 00:01:28,421 --> 00:01:31,323 ‫اون روز، هیچ‌کدوم از بچه‌های کلاسش نبودن 27 00:01:32,425 --> 00:01:35,929 ‫تمام بچه‌های تمام کلاس‌های ‫دیگه‌ی مدرسه اومده بودن 28 00:01:35,929 --> 00:01:39,498 ‫حتی اون یکی کلاس سوم ‫که خانم بلت معلمش بود هم پر بود 29 00:01:40,433 --> 00:01:43,870 ‫ولی کلاس خانم گندی کاملاً خالی بود 30 00:01:45,538 --> 00:01:48,340 ‫خب، نه کاملاً 31 00:01:49,442 --> 00:01:51,277 ‫یه پسر اومده بود 32 00:01:51,277 --> 00:01:54,246 ‫و اسمش "الکس لیلی" بود 33 00:01:54,815 --> 00:01:57,984 ‫و از بین 18 نفر کلاسش تنها کسی بود 34 00:01:57,984 --> 00:01:59,886 ‫که اون روز اومده بود مدرسه 35 00:02:01,021 --> 00:02:02,621 ‫و می‌دونین چرا؟ 36 00:02:03,589 --> 00:02:05,424 ‫تنها کسی بود که اومده بود 37 00:02:05,859 --> 00:02:09,863 ‫چون شب قبلش ‫ساعت 2 و 17 دقیقه‌ی صبح 38 00:02:09,863 --> 00:02:13,033 ‫بقیه‌ی بچه‌ها بیدار شدن 39 00:02:13,033 --> 00:02:14,633 ‫از تختشون در اومدن 40 00:02:16,435 --> 00:02:18,035 ‫رفتن طبقه‌ی پایین 41 00:02:19,338 --> 00:02:21,041 ‫در خونه رو باز کردن 42 00:02:21,041 --> 00:02:24,510 ‫از حیاط گذشتن و رفتن تو دل تاریکی شب 43 00:02:25,444 --> 00:02:28,882 ‫و دیگه برنگشتن 44 00:04:09,850 --> 00:04:12,152 ‫تمام والدین و آدمای توی مدرسه 45 00:04:12,152 --> 00:04:14,353 ‫خیلی غمگین و ناراحت شدن 46 00:04:15,387 --> 00:04:18,725 ‫پلیس فهمیده بود ‫بچه‌ها ساعت 2 و 17 دقیقه رفتن 47 00:04:19,292 --> 00:04:21,527 ‫چون نصف خونه‌ها دزدگیرهایی داشتن 48 00:04:21,527 --> 00:04:23,763 ‫که وقتی بچه‌ها رفتن بیرون ‫به‌صدا دراومدن 49 00:04:27,133 --> 00:04:29,603 ‫حتی خونه‌هایی که دوربین داشتن 50 00:04:29,603 --> 00:04:31,203 ‫از بعضی از بچه‌ها فیلم گرفته بودن 51 00:04:32,639 --> 00:04:34,573 ‫ولی دوربین‌ها فقط نشون دادن 52 00:04:34,573 --> 00:04:36,508 ‫بچه‌ها رفتن تو دل شب 53 00:04:38,477 --> 00:04:40,680 ‫نشون ندادن بعدش کجا رفتن 54 00:04:43,515 --> 00:04:45,551 ‫پلیس خیلی با الکس صحبت کرد 55 00:04:47,220 --> 00:04:50,456 ‫ازش پرسیدن هم‌کلاسی‌هاش ‫چرا همچین کاری کردن 56 00:04:50,456 --> 00:04:52,125 ‫ولی اون بهشون گفت نمی‌دونه 57 00:04:52,826 --> 00:04:55,161 ‫ازش پرسیدن برنامه ریخته بودن یا نه 58 00:04:55,161 --> 00:04:57,563 ‫ولی اون گفت اگر ریخته بودن ‫به گوش اون نرسیده بوده 59 00:04:58,698 --> 00:05:00,700 ‫پرسیدن سریالی بوده که توش 60 00:05:00,700 --> 00:05:02,501 ‫کسی این شکلی فرار کنه؟ 61 00:05:03,270 --> 00:05:05,872 ‫ولی اون گفت اگر بوده ‫اون تابحال ندیدتش 62 00:05:07,641 --> 00:05:10,509 ‫با خانم گندی هم خیلی صحبت کردن 63 00:05:10,509 --> 00:05:12,078 ‫ولی اونم هیچی نمی‌دونست 64 00:05:12,078 --> 00:05:13,678 ‫و نتونست کمکشون کنه 65 00:05:15,048 --> 00:05:16,917 ‫تقریباً یه ماه تمام 66 00:05:16,917 --> 00:05:20,086 ‫مدرسه رو برای تحقیقات گسترده‌شون تعطیل کردن 67 00:05:20,754 --> 00:05:24,024 ‫ولی بعد از یه مدت ‫مجبور شدن دوباره مدرسه رو باز کنن 68 00:05:24,024 --> 00:05:27,426 ‫که بچه‌هایی که ناپدید نشدن ‫بتونن دوباره درس بخونن 69 00:05:29,029 --> 00:05:30,931 ‫شب قبل از اینکه مدرسه رو باز کنن 70 00:05:30,931 --> 00:05:33,099 ‫یه جلسه‌ی بزرگ توی مدرسه گرفتن 71 00:05:33,767 --> 00:05:35,235 ‫یه سری مشاور 72 00:05:35,235 --> 00:05:36,836 ‫و اینجور آدما اومدن 73 00:05:36,836 --> 00:05:39,705 ‫گمونم برای اینکه به همه کمک کنن ‫بفهمن باید چه حسی داشته باشن 74 00:05:39,705 --> 00:05:41,641 ‫و چطوری کنار همدیگه غصه بخورن 75 00:05:44,077 --> 00:05:46,646 ‫داستان در اصل از اینجا شروع میشه 76 00:05:49,850 --> 00:05:52,185 ‫« جـاسـتـیـن » 77 00:05:52,185 --> 00:05:55,554 ‫مهم اینه که ‫غم و غصه‌مون رو قضاوت نکنیم 78 00:05:55,554 --> 00:05:57,991 ‫شاید احساساتی رو تجربه کنیم ‫که ازشون خوشمون نیاد 79 00:05:57,991 --> 00:05:59,993 ‫احساساتی بجز غم 80 00:06:00,727 --> 00:06:03,063 ‫باید حواسمون باشه ‫به خودمون اجازه بدیم 81 00:06:03,063 --> 00:06:05,098 ‫احساساتی مثل خشم رو تجربه کنیم 82 00:06:05,966 --> 00:06:10,003 ‫خشم بخش لازمی از فرایند سوگواریه 83 00:06:10,403 --> 00:06:13,606 ‫به‌طور خاص در موارد رهاشدگی ‫می‌تونه خیلی شدید باشه 84 00:06:13,606 --> 00:06:15,208 ‫البته خیلی اوقات هست که ما... 85 00:06:15,208 --> 00:06:16,977 ‫یعنی چی؟ 86 00:06:16,977 --> 00:06:20,013 ‫"به‌طور خاص در موارد رهاشدگی ‫می‌تونه خیلی شدید باشه"؟ 87 00:06:20,013 --> 00:06:22,182 ‫یعنی میگی باید بخاطر اتفاقی که برای ‫متیو افتاد از دست خودش ناراحت باشیم؟ 88 00:06:22,182 --> 00:06:23,683 ‫منظورم اینه که غیرعادی نیست... 89 00:06:23,683 --> 00:06:25,185 ‫چون از همین الان گفته باشم 90 00:06:25,185 --> 00:06:26,753 ‫که شاید به اتفاقی که افتاده بگی "رهاشدگی" 91 00:06:26,753 --> 00:06:28,587 ‫ولی من اینطور فکر نمی‌کنم ‫به‌نظر من اینطور نیست 92 00:06:28,587 --> 00:06:32,058 ‫به‌نظر من چیزیه که اصلاً با عقل جور درنمیاد 93 00:06:32,058 --> 00:06:36,562 ‫این اتفاق برای ‫هفده بچه از یه کلاس افتاده 94 00:06:36,562 --> 00:06:38,231 ‫توی اون کلاس چه اتفاقی افتاده؟ 95 00:06:38,231 --> 00:06:41,034 ‫چرا کلاس این معلم؟ چرا فقط کلاس این معلم؟ 96 00:06:41,034 --> 00:06:42,802 ‫آره! 97 00:06:42,802 --> 00:06:45,105 ‫ببینین، مشخصه خیلی احساساتی شدین ‫و هیچ ایرادی نداره 98 00:06:45,105 --> 00:06:46,940 ‫پس ببخشید اگر دیگه نخوام 99 00:06:46,940 --> 00:06:48,608 ‫هیچ حرفی ازت بشنوم 100 00:06:49,009 --> 00:06:50,877 ‫می‌خوام حرف‌های جاستین گندی رو بشنوم 101 00:06:50,877 --> 00:06:52,312 ‫آره 102 00:06:52,312 --> 00:06:54,147 ‫الان اینجاست. می‌خوام بدونم 103 00:06:54,147 --> 00:06:56,049 ‫توی کلاس دقیقاً چیکار می‌کرده 104 00:07:02,689 --> 00:07:04,289 ‫خب... 105 00:07:05,825 --> 00:07:07,193 ‫من... 106 00:07:07,193 --> 00:07:08,793 ‫اول از همه... 107 00:07:10,030 --> 00:07:15,101 ‫فقط می‌خوام بگم که چقدر بابت... 108 00:07:15,101 --> 00:07:16,803 ‫این اتفاقات متاسفم 109 00:07:18,838 --> 00:07:22,876 ‫می‌دونم هرچی هم بگم ‫اوضاع رو بهتر نمی‌کنه 110 00:07:25,779 --> 00:07:27,914 ‫حقیقت اینه که منم مثل تمام شماها 111 00:07:27,914 --> 00:07:30,617 ‫دنبال جواب می‌گردم 112 00:07:30,617 --> 00:07:32,886 ‫- دروغگو. دروغگو! ‫- زنیکه‌ی آشغال 113 00:07:32,886 --> 00:07:34,486 ‫من عاشق اون بچه‌ها بودم 114 00:07:35,121 --> 00:07:36,721 ‫و... 115 00:07:38,658 --> 00:07:39,660 ‫می‌دونم... 116 00:07:39,660 --> 00:07:41,728 ‫می‌دونیم که می‌دونی ‫بهمون بگو دقیقاً چه اتفاقی افتاده 117 00:07:41,728 --> 00:07:43,630 ‫می‌دونم... می‌دونم... می‌دونم که... 118 00:07:43,630 --> 00:07:45,698 ‫باید اونقدر پشت میله‌ها بمونه ‫تا بهمون بگه چی شده! 119 00:07:47,834 --> 00:07:50,870 ‫خیلی‌خب، همچین حرف‌هایی ‫اصلاً درست نیست 120 00:07:50,870 --> 00:07:52,205 ‫جدی میگم 121 00:07:52,205 --> 00:07:53,807 ‫خانم گندی به عنوان 122 00:07:53,807 --> 00:07:55,642 ‫یه فرد آسیب‌دیده‌ی این شهر به اینجا اومده 123 00:07:55,642 --> 00:07:57,043 ‫و اونم مثل تمام شماها ناراحته 124 00:07:57,043 --> 00:07:58,643 ‫شماها یا دارین اهمال می‌کنین ‫یا باهاش همدستین! 125 00:08:01,281 --> 00:08:03,883 ‫بچه‌هامون کجان، خانم گندی؟ 126 00:08:03,883 --> 00:08:06,019 ‫بسه. لطفاً تنهامون بذارین 127 00:08:06,019 --> 00:08:09,022 ‫خواهش می‌کنم. خواهش می‌کنم ‫امشب شب خیلی سختی بوده 128 00:08:09,022 --> 00:08:10,356 ‫باید یکم استراحت کنیم 129 00:08:10,356 --> 00:08:12,192 ‫و فردا با ذهن بازتر بلند بشیم 130 00:08:13,893 --> 00:08:15,728 ‫کسی رو داری ‫که امشب پیشش بمونی؟ 131 00:08:15,728 --> 00:08:17,130 ‫- نه ‫- پس توصیه می‌کنم 132 00:08:17,130 --> 00:08:18,665 ‫مستقیم بری خونه ‫و جایی آفتابی نشی 133 00:08:18,665 --> 00:08:20,265 ‫به‌نظر میاد هرلحظه ممکنه این وضع... 134 00:08:36,049 --> 00:08:37,951 ‫ببخشید، خانم ‫دارم پول جمع می‌کنم بلیط اتوبوس بخرم 135 00:08:37,951 --> 00:08:39,719 ‫که برم دیدن برادرم ‫پول خرد دارین؟ 136 00:08:39,719 --> 00:08:41,319 ‫نه، ببخشید. ببخشید 137 00:09:19,852 --> 00:09:21,895 ‫« شـمـاره‌ی نـاشـنـاس » 138 00:09:24,164 --> 00:09:25,764 ‫الو؟ 139 00:09:27,367 --> 00:09:28,967 ‫الو؟ 140 00:09:31,971 --> 00:09:34,040 ‫- کیه؟ ‫- بهتره حواست به خودت باشه 141 00:09:34,040 --> 00:09:35,675 ‫چون امشب قراره... 142 00:09:39,012 --> 00:09:40,747 ‫ببخشید، خانم ‫دارم پول جمع می‌کنم بلیط اتوبوس بخرم 143 00:09:40,747 --> 00:09:42,182 ‫که برم دیدن برادرم ‫پول خرد دارین؟ 144 00:09:42,182 --> 00:09:43,917 ‫- نه، ببخشید ‫- باشه، ممنون 145 00:11:04,330 --> 00:11:05,930 ‫کیه؟ 146 00:11:20,413 --> 00:11:22,013 ‫کیه؟ 147 00:11:23,617 --> 00:11:25,217 ‫بله؟ 148 00:11:52,445 --> 00:11:54,147 ‫یا خدا! چه مرگته لعنتی؟ 149 00:11:57,317 --> 00:11:58,917 ‫کیه؟ 150 00:12:00,621 --> 00:12:02,221 ‫کیه؟ 151 00:12:09,462 --> 00:12:11,086 ‫لعنتی! 152 00:12:25,537 --> 00:12:28,457 ‫« سـاحـره » 153 00:12:40,593 --> 00:12:42,428 ‫بیمه‌ت قطع نمیشه 154 00:12:42,428 --> 00:12:44,263 ‫و جسارت نباشه 155 00:12:44,897 --> 00:12:47,701 ‫ولی روانشناس‌های زیادی هستن ‫که بیمه‌تو قبول می‌کنن 156 00:12:47,701 --> 00:12:49,202 ‫بعضی‌هاشون... 157 00:12:49,202 --> 00:12:51,971 ‫فقط... فقط نیاز دارم کار کنم، می‌دونی؟ 158 00:12:51,971 --> 00:12:54,474 ‫فقط باید روزهام رو با... 159 00:12:56,209 --> 00:12:58,277 ‫آره، باید... باید کار کنم، پس... 160 00:12:58,746 --> 00:13:01,447 ‫جاستین، اتفاقات دیشب اثبات ‌کرد 161 00:13:01,447 --> 00:13:04,117 ‫که پای والدین احساساتی زیادی ‫این وسط درمیونه 162 00:13:04,584 --> 00:13:06,152 ‫بنظرم بهتره فعلاً 163 00:13:06,152 --> 00:13:08,254 ‫چندان نزدیک اینجا نشی 164 00:13:08,254 --> 00:13:11,157 ‫تا اینکه مردم وقت کنن آروم بشن 165 00:13:13,559 --> 00:13:15,094 ‫الکس چطوره؟ اون...؟ 166 00:13:15,094 --> 00:13:16,630 ‫الکس خوبه 167 00:13:16,630 --> 00:13:19,399 ‫توی کلاس خانم "بلت"ـه ‫و بهمون توصیه کردن 168 00:13:19,399 --> 00:13:21,000 ‫بهترین کاری که می‌تونیم براش بکنیم 169 00:13:21,000 --> 00:13:23,336 ‫اینه که بذاریم ‫زندگیش طبق روال پیش بره 170 00:13:23,336 --> 00:13:25,338 ‫زندگیش رو تا جای ممکن عادی نگه داریم 171 00:13:25,338 --> 00:13:27,073 ‫می‌خوام باهاش صحبت کنم 172 00:13:27,073 --> 00:13:28,609 ‫قبلاً در موردش صحبت کرده بودیم 173 00:13:28,609 --> 00:13:30,276 ‫اصلاً شدنی نیست 174 00:13:30,276 --> 00:13:32,145 ‫خب، اگر... اگر بتونم باهاش صحبت کنم 175 00:13:32,145 --> 00:13:33,479 ‫خیلی حالم بهتر میشه 176 00:13:33,479 --> 00:13:35,181 ‫- همینه ‫- چی؟ 177 00:13:35,181 --> 00:13:37,450 ‫مشکل همینه ‫تو خیلی حالت بهتر میشه 178 00:13:37,450 --> 00:13:39,585 ‫اون رفته زیر ذره‌بین رسانه‌ها 179 00:13:39,585 --> 00:13:42,121 ‫کارآگاه‌ها خونه‌شو زیر و رو کردن 180 00:13:42,121 --> 00:13:43,724 ‫ضربه‌ی روحی خورده 181 00:13:43,724 --> 00:13:46,125 ‫بیا سعی کنیم ‫الکس اولویت‌مون باشه، خب؟ 182 00:13:46,125 --> 00:13:48,528 ‫اگر داری میگی حال الکس 183 00:13:48,528 --> 00:13:50,129 ‫یا دانش‌آموزها برام مهم نیست... 184 00:13:50,129 --> 00:13:52,365 ‫مشکل اهمیت دادن یا ندادنت نیست 185 00:13:52,365 --> 00:13:54,600 ‫مشکل اینه که عادت داری 186 00:13:54,600 --> 00:13:56,603 ‫توی برخوردت با دانش‌‌آموزها 187 00:13:56,603 --> 00:13:58,404 ‫- از حد و حدود حرفه‌ای فراتر بری ‫- ای خدا. باز شروع کرد 188 00:13:58,404 --> 00:14:00,106 ‫من اصلاً هم حد و حدود رو زیر پا نمی‌ذارم 189 00:14:00,106 --> 00:14:02,008 ‫خودت می‌دونی بغل کردن دانش‌آموزها ‫کار درستی نیست 190 00:14:02,008 --> 00:14:04,778 ‫اوه، یه پسربچه‌ای که داشت ‫گریه می‌کرد رو بغل کردم. منو بندازین زندان 191 00:14:04,778 --> 00:14:08,014 ‫خودت می‌دونی خونه رسوندن دانش‌آموزها ‫از لحاظ حرفه‌ای اصلاً درست نیست 192 00:14:08,014 --> 00:14:09,750 ‫چی؟ از اتوبوس جا مونده بود ‫خونه‌ش نزدیک خونه‌ی من بود 193 00:14:09,750 --> 00:14:11,350 ‫- کار درستی نیست ‫- چی...؟ 194 00:14:12,018 --> 00:14:14,020 ‫می‌دونم تمام این‌ها 195 00:14:14,020 --> 00:14:15,622 ‫بخاطر اینه که اهمیت میدی 196 00:14:16,088 --> 00:14:18,692 ‫من می‌دونم برای این بچه‌ها خطرناک نیستی 197 00:14:18,692 --> 00:14:20,293 ‫ولی باید متوجه بشی 198 00:14:20,293 --> 00:14:23,029 ‫که تو والدین‌شون نیستی ‫تو معلمی 199 00:14:23,029 --> 00:14:24,597 ‫اینا با هم فرق می‌کنن 200 00:14:24,597 --> 00:14:27,467 ‫و به همین دلیل، نه ‫نمی‌تونی با الکس لیلی صحبت کنی 201 00:14:31,605 --> 00:14:33,205 ‫آخه... 202 00:14:34,741 --> 00:14:36,341 ‫فقط ماها موندیم 203 00:14:43,817 --> 00:14:45,451 ‫- باورم نمیشه ‫- ببین، ببین، ببین 204 00:15:07,507 --> 00:15:09,342 ‫آره، اصلاً پاک نمیشه، ها؟ 205 00:15:10,109 --> 00:15:12,813 ‫آره، یه سری تماس هم بهم زدن 206 00:15:12,813 --> 00:15:14,547 ‫- تماس‌های تهدیدآمیز ‫- عه، واقعاً؟ 207 00:15:14,547 --> 00:15:17,016 ‫فکر می‌کنی این‌کار ‫زیر سر کسیه که زنگ می‌زده؟ 208 00:15:17,450 --> 00:15:20,086 ‫نمی‌دونم. شاید، شایدم نه 209 00:15:20,086 --> 00:15:21,688 ‫آره، خب... 210 00:15:21,688 --> 00:15:24,257 ‫هرکی که بوده، بهترین کاری که ازمون ‫برمیاد اینه که یه گزارش تنظیم کنیم 211 00:15:24,257 --> 00:15:26,259 ‫اگر نظر منو بخوای ‫احتمالاً کار بچه‌هاست 212 00:15:26,627 --> 00:15:28,127 ‫آخه... 213 00:15:28,127 --> 00:15:29,417 ‫منم وقتی بچه مدرسه‌ای بودم 214 00:15:29,417 --> 00:15:30,363 ‫از این‌کارا می‌کردم 215 00:15:30,363 --> 00:15:33,232 ‫دستمال توالت پرت می‌کردم رو خونه‌ها ‫زنگ می‌زدم در می‌رفتم 216 00:15:33,232 --> 00:15:34,735 ‫البته تابحال روی هیچ ماشینی ‫ننوشتم ساحره 217 00:15:34,735 --> 00:15:37,503 ‫ولی یکی از رفقام یکم از... 218 00:15:53,152 --> 00:15:54,752 ‫سلام! 219 00:15:55,622 --> 00:15:56,857 ‫میشه همدیگه رو بغل کنیم؟ 220 00:15:56,857 --> 00:15:59,458 ‫آره، معلومه که می‌تونیم ‫بغل کنیم، عجبا 221 00:16:08,902 --> 00:16:10,536 ‫دستت چی شده؟ 222 00:16:10,536 --> 00:16:13,674 ‫سر کار حواسم نبود اتفاقی زخم شد 223 00:16:13,674 --> 00:16:15,474 ‫- چیزی نیست ‫- نوشیدنی می‌خوری؟ 224 00:16:15,474 --> 00:16:17,678 ‫- آره ‫- تونی؟ 225 00:16:18,712 --> 00:16:20,146 ‫تونی؟ 226 00:16:20,146 --> 00:16:21,682 ‫آره، الان... الان میاد 227 00:16:21,682 --> 00:16:23,282 ‫- اشکال نداره ‫- خب... 228 00:16:23,282 --> 00:16:24,851 ‫- آره ‫- عجله ندارم 229 00:16:24,851 --> 00:16:26,620 ‫خب... 230 00:16:26,620 --> 00:16:30,590 ‫عجب. انتظار... انتظار نداشتم بیای 231 00:16:32,325 --> 00:16:34,527 ‫خوشحالم پیام دادی. این... 232 00:16:34,527 --> 00:16:37,463 ‫می‌دونی، این مدت ‫خیلی بهت فکر می‌کردم و... 233 00:16:37,463 --> 00:16:39,332 ‫می‌خواستم بهت زنگ بزنم 234 00:16:39,332 --> 00:16:42,168 ‫ولی نمی‌دونستم اینطوری ‫اوضاع بدتر میشه یا... 235 00:16:42,168 --> 00:16:43,469 ‫- نمی‌دونم چی... ‫- آره، خب... 236 00:16:43,469 --> 00:16:45,706 ‫یه گل حساس که نیستم 237 00:16:45,706 --> 00:16:48,174 ‫که اگر اسمتو رو گوشیم ببینم ‫یهویی پژمرده بشم 238 00:16:48,174 --> 00:16:49,843 ‫- خودم می‌دونم. منظورم این نیست... ‫- پس، آره 239 00:16:49,843 --> 00:16:52,846 ‫تونی. دوستم یه لیوان نوشیدنی می‌خواد 240 00:16:52,846 --> 00:16:54,446 ‫سلام. سلام 241 00:16:54,681 --> 00:16:57,450 ‫- آره. سفارش بده ‫- چطوری؟ 242 00:16:57,450 --> 00:16:59,820 ‫سلام. یه لیوان نوشابه می‌خوام 243 00:17:01,187 --> 00:17:02,789 ‫- نوشابه؟ ‫- آره 244 00:17:05,257 --> 00:17:07,360 ‫خیلی‌خب، باشه. حالاهرچی 245 00:17:09,195 --> 00:17:10,795 ‫خب، چه خبر؟ چطوری؟ 246 00:17:11,098 --> 00:17:13,532 ‫خب، همه فکر می‌کنن من ساحره‌م 247 00:17:14,768 --> 00:17:16,302 ‫به‌نظر من که اینطور نیست 248 00:17:16,302 --> 00:17:17,738 ‫برو ماشینمو ببین 249 00:17:17,738 --> 00:17:20,139 ‫امیدوارم با ماشین نیومده باشی اینجا 250 00:17:20,539 --> 00:17:22,475 ‫چرا امیدواری با ماشین...؟ 251 00:17:22,475 --> 00:17:23,977 ‫امیدوارم با ماشین ‫نیومده باشی اینجا چون... 252 00:17:23,977 --> 00:17:25,577 ‫وایسا ببینم 253 00:17:26,412 --> 00:17:27,981 ‫عوضی‌بازی درنیار، پاول 254 00:17:27,981 --> 00:17:29,248 ‫- عوضی‌بازی درنمیارم ‫- بیخیال بابا 255 00:17:29,248 --> 00:17:30,516 ‫عوضی‌بازی درنمیارم 256 00:17:30,516 --> 00:17:31,952 ‫نگرانتم و... 257 00:17:31,952 --> 00:17:33,452 ‫می‌دونی چیه؟ نیازی ندارم... 258 00:17:33,452 --> 00:17:35,822 ‫نیازی ندارم توی لامصب نگرانم باشی 259 00:17:35,822 --> 00:17:37,624 ‫خب؟ من مست نیستم 260 00:17:37,624 --> 00:17:39,458 ‫باشه. متوجه شدم. شرمنده 261 00:17:45,297 --> 00:17:47,768 ‫خب چی شده؟ ‫یکی ماشینت رو تخریب کرده؟ 262 00:17:47,768 --> 00:17:50,269 ‫روش نوشتن "ساحره". پس آره 263 00:17:50,269 --> 00:17:52,806 ‫محض اطلاعت، همه فکر می‌کنن تو... 264 00:17:52,806 --> 00:17:55,241 ‫من یه ساحره‌م 265 00:17:55,241 --> 00:17:56,342 ‫پس آره 266 00:17:56,342 --> 00:17:57,942 ‫- یه نوشابه خدمتت ‫- ممنون 267 00:18:05,251 --> 00:18:06,987 ‫میشه یه کوچولو... 268 00:18:06,987 --> 00:18:08,922 ‫- نصیجتم کنی؟ ‫- نه 269 00:18:08,922 --> 00:18:10,489 ‫فقط می‌خوام به عنوان 270 00:18:10,489 --> 00:18:12,089 ‫کسی که خیلی خوب می‌شناستت ‫نظرمو بگم 271 00:18:13,794 --> 00:18:16,228 ‫- اشکال نداره؟ ‫- نه 272 00:18:16,630 --> 00:18:19,733 ‫سعی کن اینقدر غرق خودت نشی 273 00:18:20,767 --> 00:18:24,336 ‫مردم الان همه‌شون ‫به تو فکر نمی‌کنن، خب؟ 274 00:18:24,336 --> 00:18:26,405 ‫توجه کل شهر به تو نیست 275 00:18:26,405 --> 00:18:28,942 ‫فکر کنم در این مورد اشتباه می‌کنی 276 00:18:28,942 --> 00:18:32,679 ‫عادت داری بزنی تو فاز ‫"وای بیچاره من"... 277 00:18:32,679 --> 00:18:35,949 ‫- عحب. عجب. خیلی‌خب ‫- و یکم شکاک بشی 278 00:18:35,949 --> 00:18:38,551 ‫و چیزی که مطمئنم هیچوقت ‫به حالت کمک نکرده، اینه 279 00:18:40,386 --> 00:18:41,986 ‫"این" یعنی چی؟ چیه؟ 280 00:18:43,724 --> 00:18:45,926 ‫که تنهایی بشینی مشروب بخوری ‫و واسه خودت دلسوزی کنی 281 00:18:49,863 --> 00:18:51,463 ‫تنها نیستم 282 00:18:53,399 --> 00:18:54,999 ‫توام اینجایی 283 00:18:58,772 --> 00:19:01,775 ‫خودت می‌دونی منظورم چیه، خب؟ ‫و نمی‌تونم بمونم 284 00:19:02,843 --> 00:19:04,443 ‫دانا می‌دونه اومدی اینجا؟ 285 00:19:05,444 --> 00:19:06,378 ‫نه 286 00:19:06,378 --> 00:19:07,981 ‫- واقعاً؟ ‫- آره واقعاً 287 00:19:07,981 --> 00:19:11,450 ‫رابطه‌مون... می‌دونی ‫رابطه‌مون فعلاً روبه‌راه نیست 288 00:19:13,053 --> 00:19:14,653 ‫عجب 289 00:19:16,489 --> 00:19:17,758 ‫چیز مهمی نیست 290 00:19:17,758 --> 00:19:19,358 ‫اوهوم 291 00:19:21,862 --> 00:19:23,462 ‫خیلی مسخره‌ای 292 00:19:23,697 --> 00:19:25,932 ‫یه نگاه به خودت بنداز ‫نیشت تا بناگوش بازه 293 00:19:28,101 --> 00:19:30,036 ‫بیخیال. یه لیوان ‫مشروب باهام بخور 294 00:19:30,036 --> 00:19:32,404 ‫- جاستین، نه. جاستین ‫- بخور دیگه. تو رو خدا 295 00:19:33,339 --> 00:19:34,939 ‫تو رو خدا؟ 296 00:19:36,710 --> 00:19:38,310 ‫نـه 297 00:19:42,381 --> 00:19:44,517 ‫♪ باید بیدار بشم، باید بزنم بیرون ♪ 298 00:19:44,517 --> 00:19:47,921 ‫♪ باید قبل از صبح شدن، برگردم خونه ♪ 299 00:19:47,921 --> 00:19:49,055 ‫♪ اگر دیر کنم چی...؟ ♪ 300 00:19:49,055 --> 00:19:50,724 ‫لطفاً بس کن 301 00:19:51,792 --> 00:19:53,392 ‫اصلاً عوض نشدی 302 00:19:56,495 --> 00:19:58,095 ‫امروز چیکارا داری؟ 303 00:19:58,531 --> 00:19:59,598 ‫کار 304 00:19:59,598 --> 00:20:02,035 ‫تمام روز مشغول کارم. تا دیروقت 305 00:20:02,035 --> 00:20:04,638 ‫باشه بابا. حرفتو باور می‌کنم. عجبا 306 00:20:04,638 --> 00:20:05,906 ‫چیه مگه؟ 307 00:20:05,906 --> 00:20:07,439 ‫نگران نباش 308 00:20:07,439 --> 00:20:08,942 ‫قرار نیست کل شبانه‌روز 309 00:20:08,942 --> 00:20:10,744 ‫مدام بهت پیام بدم ‫دیگه پشت دستمو داغ کردم 310 00:20:10,744 --> 00:20:13,647 ‫جاستین، فقط دارم میگم ‫تا شب مشغول کارم. همین 311 00:20:16,582 --> 00:20:17,751 ‫اوضاع کار چطوره؟ 312 00:20:17,751 --> 00:20:19,351 ‫خوبه. مهم نیست 313 00:20:20,253 --> 00:20:23,757 ‫عجب. امیدوارم فاز کل اداره‌تون ‫این شکلی نباشه 314 00:20:24,490 --> 00:20:25,959 ‫منظورت چیه؟ 315 00:20:25,959 --> 00:20:29,062 ‫خب، 17 تا بچه گم شدن 316 00:20:29,062 --> 00:20:31,731 ‫و دوست دارم فکر کنم ‫کسایی که مسئول پیدا کردنشون هستن 317 00:20:31,731 --> 00:20:34,100 ‫در مورد کارشون نمیگن "مهم نیست" 318 00:20:34,100 --> 00:20:36,069 ‫اولاً، من کارآگاه نیستم 319 00:20:36,069 --> 00:20:37,871 ‫نمی‌دونم در جریانی یا نه 320 00:20:37,871 --> 00:20:40,472 ‫دوماً، بدجوری خمارم 321 00:20:40,472 --> 00:20:43,176 ‫نمی‌دونستم قراره در مورد تحقیقات ‫سین جیمم کنی 322 00:20:43,176 --> 00:20:44,476 ‫نه، نه، نه. نمی‌خوام... 323 00:20:44,476 --> 00:20:46,146 ‫نمی‌خوام سین جیمت کنم 324 00:20:46,146 --> 00:20:48,547 ‫فقط برام سواله ‫که باید خودم این پرونده رو حل کنم یا نه 325 00:20:48,547 --> 00:20:49,816 ‫داریم روش کار می‌کنیم 326 00:20:49,816 --> 00:20:51,416 ‫- دارین روش کار می‌کنین؟ ‫- آره 327 00:20:52,118 --> 00:20:55,121 ‫خیلی‌خب، خیالم خیلی راحت‌تر شد 328 00:20:55,121 --> 00:20:56,721 ‫دارین روش کار می‌کنین 329 00:20:57,123 --> 00:20:59,893 ‫خواهشاً الان اینقدر گیر نده 330 00:21:00,293 --> 00:21:01,893 ‫هیچکس کم‌کاری نمی‌کنه 331 00:21:02,361 --> 00:21:03,964 ‫لازم نیست اینقدر... 332 00:21:03,964 --> 00:21:05,732 ‫جاستین‌بازی دربیارم؟ 333 00:21:05,732 --> 00:21:09,002 ‫تحقیقات رو بذار به عهده‌ی کارآگاه‌ها 334 00:21:13,640 --> 00:21:15,240 ‫از دیدنت خیلی خوشحال شدم 335 00:21:15,976 --> 00:21:17,576 ‫منم همینطور 336 00:21:25,185 --> 00:21:26,853 ‫بیا بخورش بابا 337 00:22:22,809 --> 00:22:24,409 ‫کسی نیست؟ 338 00:24:12,085 --> 00:24:13,620 ‫بطور واضح بهت گفته بودم 339 00:24:13,620 --> 00:24:15,221 ‫با الکس صحبت نکن 340 00:24:15,221 --> 00:24:17,123 ‫خب، اصولاً باهاش صحبت نکردم 341 00:24:17,123 --> 00:24:18,391 ‫تا خونه تعقیبش کردی 342 00:24:18,391 --> 00:24:20,660 ‫چندین بار زنگ خونه‌شو زدی 343 00:24:20,660 --> 00:24:22,295 ‫و بعد از لای پنجره‌ش ‫سرک کشیدی داخل 344 00:24:22,295 --> 00:24:24,364 ‫خب، میشه... میشه روی ‫این نکته تمرکز کنیم 345 00:24:24,364 --> 00:24:26,232 ‫که اون خونه عجیبه؟ 346 00:24:26,232 --> 00:24:28,168 ‫جاستین، اگر واضح بهت نگفتم 347 00:24:28,168 --> 00:24:29,936 ‫بذار الان بهت بگم 348 00:24:29,936 --> 00:24:32,705 ‫ازت می‌خوام دست از سرش برداری 349 00:24:32,705 --> 00:24:34,641 ‫خیلی‌خب، چرا روزنامه ‫چسبونده بودن رو پنجره‌هاش؟ 350 00:24:34,641 --> 00:24:36,709 ‫این از نظرت عجیب نیست؟ 351 00:24:36,709 --> 00:24:38,378 ‫احتمالاً چون آدمای فضول 352 00:24:38,378 --> 00:24:40,246 ‫میرن از لای پنجره‌هاشون سرک می‌کشن 353 00:24:40,246 --> 00:24:41,915 ‫- آخه مارکوس... ‫- شوخیت گرفته؟ 354 00:24:42,882 --> 00:24:44,417 ‫می‌خوام بهت لطف کنم 355 00:24:44,417 --> 00:24:47,020 ‫و فراموش کنم ‫همچین زنگی بهم زدی 356 00:25:16,282 --> 00:25:18,251 ‫- چه غلطی می‌کنی؟ ‫- باهاش خوابیدی؟ 357 00:25:18,251 --> 00:25:19,719 ‫دانا؟ 358 00:25:19,719 --> 00:25:21,421 ‫- باهاش خوابیدی؟ ‫- دانا، نه. من... 359 00:25:21,421 --> 00:25:23,223 ‫من باهاش نخوابیدم 360 00:25:23,223 --> 00:25:24,791 ‫- چرا خوابیدی. می‌دونیم باهاش خوابیدی ‫- نه، نه، نه،. نه، گفت... 361 00:25:24,791 --> 00:25:26,392 ‫گفت با همدیگه نیستین 362 00:25:26,392 --> 00:25:27,994 ‫- دروغگو! ‫- نه، نه، نه! 363 00:25:27,994 --> 00:25:29,762 ‫- مستش کردی! ‫- دانا، بس کن. بس کن! 364 00:25:29,762 --> 00:25:32,432 ‫ سعی کرد باهات دوستانه رفتار کنه ‫و تو مستش کردی! 365 00:25:32,432 --> 00:25:33,900 ‫- هی! هی! نکن! ‫- بس کن! 366 00:25:33,900 --> 00:25:35,268 ‫ببین چیکار کردی! 367 00:25:35,268 --> 00:25:37,170 ‫ببین چیکار کردی! 368 00:25:37,737 --> 00:25:40,940 ‫لوچیانو، می‌دونم با اون اتفاقاتی ‫که توی جکوزی افتاد 369 00:25:40,940 --> 00:25:43,710 ‫شروع خیلی خوبی نداشتیم 370 00:25:43,710 --> 00:25:45,812 ‫با این‌حال باعث شدی من... 371 00:27:47,834 --> 00:27:49,434 ‫وای خدا 372 00:27:56,943 --> 00:27:59,412 ‫الکس، سلام. چطوری؟ 373 00:28:02,048 --> 00:28:03,549 ‫فقط خواستم بهت سلام کنم 374 00:28:03,549 --> 00:28:06,819 ‫آخه این مدت خیلی تو فکرت بودم و... 375 00:28:07,287 --> 00:28:08,521 ‫می‌خواستم مطمئن بشم حالت خوبه 376 00:28:08,521 --> 00:28:10,121 ‫خوبم 377 00:28:11,858 --> 00:28:13,359 ‫واقعاً؟ 378 00:28:13,359 --> 00:28:17,964 ‫آخه می‌دونم این مدت ‫خیلی برات سخت بوده 379 00:28:17,964 --> 00:28:20,967 ‫و حتی نمی‌تونم تصور کنم ‫چه حسی... 380 00:28:20,967 --> 00:28:22,567 ‫باید برم 381 00:28:22,969 --> 00:28:24,904 ‫هی، لطفاً وایسا 382 00:28:24,904 --> 00:28:26,472 ‫فقط... فقط می‌خوام مطمئن بشم 383 00:28:26,472 --> 00:28:28,474 ‫- همه‌چی مرتبه ‫- دنبالم نیا! 384 00:28:36,015 --> 00:28:38,918 ‫سلام؟ خانم گندی هستم ‫می‌خوام باهاتون صحبت کنم 385 00:28:43,222 --> 00:28:44,822 ‫سلام؟ 386 00:28:47,593 --> 00:28:49,193 ‫می‌دونم خونه‌این! 387 00:31:19,254 --> 00:31:23,091 ‫« آرچـر » 388 00:31:40,634 --> 00:31:42,234 ‫دارم میرم سر کار 389 00:32:40,861 --> 00:32:42,461 ‫تمام صبح داشتم بهت زنگ می‌زدم، رئیس 390 00:32:42,461 --> 00:32:44,363 ‫آره، توی راه یه مشکلی برام پیش اومد 391 00:32:47,466 --> 00:32:49,135 ‫اوضاع چطوره؟ 392 00:32:49,135 --> 00:32:50,735 ‫امروز صبح اوضاع یکم درهم برهمه 393 00:32:51,004 --> 00:32:52,604 ‫- آره؟ ‫- آره 394 00:32:52,940 --> 00:32:54,641 ‫مارک رفت چمن مصنوعی‌ها رو تحویل بگیره 395 00:32:54,641 --> 00:32:56,142 ‫ولی نداشتن 396 00:32:56,142 --> 00:32:57,510 ‫چون سفارش نداده بودیم 397 00:32:57,510 --> 00:32:59,780 ‫تف توش. گندش بزنن... 398 00:33:00,479 --> 00:33:02,548 ‫خیلی‌خب، بابتش شرمنده 399 00:33:02,548 --> 00:33:04,918 ‫آره، صاحبش قراره جمعه بیاد ‫یه نگاهی بهش بندازه 400 00:33:04,918 --> 00:33:07,219 ‫ولی هنوز خونه تکمیل نشده 401 00:33:07,219 --> 00:33:08,956 ‫تقصیر منه. شرمنده 402 00:33:08,956 --> 00:33:10,891 ‫و بعد اومدم دیدم الوین 403 00:33:10,891 --> 00:33:13,492 ‫درو با رنگی که ‫سفارش داده بودی رنگ زده و... 404 00:33:14,226 --> 00:33:15,762 ‫خب؟ 405 00:33:15,762 --> 00:33:17,631 ‫سبز جنگلی می‌خواستن، این قرمزه 406 00:33:18,598 --> 00:33:20,399 ‫- چی؟ ‫- ببین 407 00:33:20,399 --> 00:33:21,868 ‫خدا لعنتش کنه. وایسا ببینم ‫رنگ اشتباهی فرستادن...؟ 408 00:33:21,868 --> 00:33:23,837 ‫یه نگاهی به سفارش انداختم ‫و خودمون اینو سفارش دادیم 409 00:33:23,837 --> 00:33:25,806 ‫و چیزی که خواسته بودیم فرستادن ‫ولی قرمز خواسته بودیم 410 00:33:25,806 --> 00:33:27,608 ‫خیلی‌خب، گند زدم 411 00:33:27,608 --> 00:33:29,643 ‫می‌برم پسش میدم و رنگ درست رو می‌گیرم 412 00:33:46,627 --> 00:33:48,227 ‫آقای گرف 413 00:33:48,527 --> 00:33:50,127 ‫بله؟ 414 00:33:51,364 --> 00:33:53,499 ‫تمام این تماس‌ها رو پیگیری می‌کنیم 415 00:33:53,499 --> 00:33:55,301 ‫برای همین تضمین می‌کنم 416 00:33:55,301 --> 00:33:57,236 ‫که افسرهامون دارن تمام سرنخ‌هایی 417 00:33:57,236 --> 00:33:59,205 ‫که به دستمون می‌رسه رو با دقت دنبال می‌کنن 418 00:33:59,572 --> 00:34:01,540 ‫خب، اف‌بی‌آی چی؟ ‫اونا چیز جدیدی پیدا نکردن؟ 419 00:34:01,540 --> 00:34:04,343 ‫هنوزم تبادل اطلاعات خوبی بین‌مون در جریانه 420 00:34:04,343 --> 00:34:05,946 ‫پس می‌تونم با اطمینان کامل بهتون بگم 421 00:34:05,946 --> 00:34:09,148 ‫که اونا هم دارن با دقت ‫تمام سرنخ‌ها رو دنبال می‌کنن 422 00:34:10,349 --> 00:34:11,985 ‫سگ‌های پلیس چی؟ 423 00:34:11,985 --> 00:34:14,487 ‫خیلی وقته گزارشی در مورد ‫سگ‌های پلیس نشنیدم 424 00:34:14,487 --> 00:34:16,522 ‫چون به شما گزارش نمیدن 425 00:34:18,625 --> 00:34:20,927 ‫آقای گرف، شور و اشتیاق‌تون رو درک می‌کنم 426 00:34:20,927 --> 00:34:23,262 ‫و مشکلی با این ندارم ‫که این صحبت‌ها رو با هم داشته باشیم 427 00:34:23,262 --> 00:34:24,898 ‫چون اگر خدایی نکرده بچه‌ی من گم شده بود 428 00:34:24,898 --> 00:34:26,667 ‫منم دنبال جواب می‌گشتم 429 00:34:26,667 --> 00:34:29,002 ‫ولی ازتون می‌خوام ‫اعتماد کنین کاری که ما داریم می‌کنیم... 430 00:34:29,002 --> 00:34:30,602 ‫هنوزم به حرف نیومده، ها؟ 431 00:34:33,439 --> 00:34:34,841 ‫اون می‌دونه 432 00:34:34,841 --> 00:34:36,610 ‫باهاتون مخالفم 433 00:34:37,176 --> 00:34:39,946 ‫دارین با دقت تمام سرنخ‌ها رو دنبال می‌کنین 434 00:34:39,946 --> 00:34:43,449 ‫ولی اون زنیکه داره ‫راست راست واسه خودش آزاد می‌چرخه 435 00:34:43,449 --> 00:34:45,752 ‫اصلاً هیچ تحقیقی در موردش کردین؟ 436 00:34:45,752 --> 00:34:47,353 ‫کاملاً. آره، کردیم 437 00:34:47,353 --> 00:34:48,655 ‫پس از گذشته‌ش خبر دارین، ها؟ 438 00:34:48,655 --> 00:34:50,356 ‫چون منم تحقیق کردم 439 00:34:50,791 --> 00:34:52,491 ‫و خیلی چیزا فهمیدم 440 00:34:52,959 --> 00:34:56,429 ‫دو سال پیش در حالت مستی ‫نشسته بوده پشت فرمون. اونو ندیدین؟ 441 00:34:56,429 --> 00:34:58,832 ‫از آخرین مدرسه‌ای که توش ‫درس می‌داده بخاطر رفتار نادرست 442 00:34:58,832 --> 00:35:00,033 ‫ اخراج شده 443 00:35:00,033 --> 00:35:01,635 ‫این رو هم ندیدین؟ 444 00:35:01,635 --> 00:35:03,870 ‫رفتار نادرست با یکی از کارکنان مدرسه 445 00:35:03,870 --> 00:35:06,238 ‫آدم موردداریه، نیست؟ 446 00:35:08,307 --> 00:35:09,943 ‫فکر می‌کنین چی می‌دونه؟ 447 00:35:11,645 --> 00:35:13,680 ‫فکر می‌کنین چیو بهمون نمیگه؟ 448 00:35:13,680 --> 00:35:15,481 ‫چون اون بچه‌ها خودشون ‫از خونه‌ها رفتن بیرون 449 00:35:15,481 --> 00:35:17,081 ‫هیچکس به زور نبردشون 450 00:35:17,751 --> 00:35:19,385 ‫هیچکس مجبورشون نکرد 451 00:35:19,385 --> 00:35:20,921 ‫هیچ سرنخی نمی‌بینم 452 00:35:20,921 --> 00:35:22,622 ‫که نشون بده اون زن مقصره 453 00:35:25,458 --> 00:35:27,058 ‫شما چی می‌بینی که من نمی‌بینم؟ 454 00:35:27,560 --> 00:35:30,596 ‫چیزی رو می‌بینم که اصلاً درک نمی‌کنم 455 00:35:30,596 --> 00:35:32,298 ‫آره! 456 00:35:32,298 --> 00:35:35,669 ‫پای 17 بچه از یه کلاس درمیونه 457 00:35:35,669 --> 00:35:37,037 ‫و هیچکدوم در موردش صحبت نکردن؟ 458 00:35:37,037 --> 00:35:38,571 ‫دقیقاً 459 00:35:38,571 --> 00:35:39,673 ‫این همه والدین هستن 460 00:35:39,673 --> 00:35:41,307 ‫و هیچکدوم انتظار همچین اتفاقی رو نداشتیم؟ 461 00:35:42,843 --> 00:35:45,612 ‫می‌خوام بدونم توی اون کلاس ‫چه اتفاقی افتاده بوده 462 00:35:45,612 --> 00:35:48,280 ‫چرا کلاس این معلم؟ چرا فقط کلاس این معلم؟ 463 00:35:50,516 --> 00:35:51,818 ‫بچه‌هامون کجان؟ 464 00:35:51,818 --> 00:35:52,953 ‫می‌خوای همینطوری ول کنی بری؟ 465 00:35:52,953 --> 00:35:54,520 ‫بسه 466 00:35:54,520 --> 00:35:55,822 ‫لطفاً تنهامون بذارین 467 00:35:55,822 --> 00:35:57,157 ‫خواهش می‌کنم. خواهش می‌کنم 468 00:35:57,157 --> 00:35:59,358 ‫بیاین همه بریم استراحت کنیم 469 00:35:59,358 --> 00:36:00,958 ‫و فردا با ذهن بازتر بلند بشیم 470 00:36:02,595 --> 00:36:04,430 ‫اون یه چیزی می‌دونه! 471 00:36:09,870 --> 00:36:11,738 ‫ببخشید، خانم ‫دارم پول جمع می‌کنم بلیط اتوبوس بخرم 472 00:36:11,738 --> 00:36:13,039 ‫که برم دیدن برادرم ‫پول خرد دارین؟ 473 00:36:13,039 --> 00:36:14,639 ‫ببخشید 474 00:37:19,172 --> 00:37:20,772 ‫متیو؟ 475 00:37:35,155 --> 00:37:36,755 ‫متیو 476 00:37:49,002 --> 00:37:50,602 ‫متیو! 477 00:37:53,206 --> 00:37:54,806 ‫وایسا! 478 00:38:16,229 --> 00:38:17,829 ‫صبر کن 479 00:39:28,001 --> 00:39:29,601 ‫متیو؟ 480 00:40:07,307 --> 00:40:08,907 ‫متیو؟ 481 00:40:16,883 --> 00:40:18,483 ‫متیو، کجایی؟ 482 00:40:22,255 --> 00:40:23,855 ‫کجا رفتی؟ 483 00:40:28,695 --> 00:40:30,295 ‫باهام صحبت کن 484 00:40:31,297 --> 00:40:32,897 ‫باهام صحبت کن! 485 00:40:41,808 --> 00:40:43,408 ‫معذرت می‌خوام 486 00:40:44,244 --> 00:40:46,578 ‫معذرت می‌خوام که نتونستم... 487 00:40:47,747 --> 00:40:49,347 ‫که نتونستم... 488 00:40:53,386 --> 00:40:55,822 ‫می‌خواستم بارها اینو بگم 489 00:40:58,291 --> 00:41:00,160 ‫واقعاً می‌خوام همیشه اینو بگم 490 00:41:00,160 --> 00:41:02,662 ‫چون همیشه حسش می‌کنم 491 00:41:08,334 --> 00:41:09,934 ‫خیلی دوستت دارم 492 00:41:19,813 --> 00:41:21,413 ‫این دیگه چه کوفتی بود؟ 493 00:41:51,444 --> 00:41:53,046 ‫خونه‌مون کجاست؟ 494 00:41:54,047 --> 00:41:55,647 ‫اینجاست 495 00:42:01,354 --> 00:42:05,391 ‫دکل کجاست؟ دکل، دکل، دکل، دکل، دکل 496 00:42:05,391 --> 00:42:06,991 ‫ایناهاش 497 00:42:21,307 --> 00:42:22,907 ‫نشونم بده 498 00:42:24,844 --> 00:42:26,444 ‫یالا 499 00:42:42,362 --> 00:42:43,730 ‫سلام 500 00:42:43,730 --> 00:42:45,330 ‫- سلام ‫- حالتون چطوره؟ 501 00:42:46,733 --> 00:42:47,934 ‫من آرچر گرف هستم، پدر متیو... 502 00:42:47,934 --> 00:42:49,469 ‫آره، می‌دونم کی هستی. سلام 503 00:42:49,469 --> 00:42:52,338 ‫عه، خوبه. می‌دونم تابحال ‫مستقیم صحبت نکرده بودیم 504 00:42:52,839 --> 00:42:55,008 ‫خیلی اوقات همدیگه رو دیدیم توی... 505 00:42:55,008 --> 00:42:57,677 ‫- چطوری، آرچر؟ ‫- خوبم، خیلی خوبم 506 00:42:58,311 --> 00:42:59,779 ‫من... می‌دونی... 507 00:42:59,779 --> 00:43:01,781 ‫با وجود این اوضاع... 508 00:43:02,982 --> 00:43:04,582 ‫دارم تحمل می‌کنم 509 00:43:05,251 --> 00:43:06,851 ‫مجبوریم، مگه نه؟ 510 00:43:07,153 --> 00:43:08,922 ‫آره 511 00:43:08,922 --> 00:43:11,291 ‫ببین، ببخشید که یهویی وسط روز 512 00:43:11,291 --> 00:43:12,892 ‫اینجوری بی‌خبر اومدم در خونه‌تون 513 00:43:12,892 --> 00:43:14,861 ‫ولی، نمی‌دونم می‌دونین یا نه 514 00:43:14,861 --> 00:43:17,030 ‫ولی با دوربین درمون ‫فیلم لحظه‌ای که 515 00:43:17,030 --> 00:43:18,932 ‫متیو از خونه رفت بیرون رو گرفتیم 516 00:43:19,566 --> 00:43:21,935 ‫و فکر کنم شماها هم همچین... 517 00:43:22,335 --> 00:43:24,003 ‫همچین فیلمی رو از بیلی داشتین؟ 518 00:43:24,537 --> 00:43:26,406 ‫آره، درسته 519 00:43:26,406 --> 00:43:28,107 ‫خیلی‌خب. مطمئنم ‫فیلم‌تون رو به پلیس نشون دادین 520 00:43:28,107 --> 00:43:30,176 ‫درست مثل من، ولی... 521 00:43:30,977 --> 00:43:34,180 ‫می‌خواستم ببینم اگر میشه ‫بذارین یه نگاهی بهش بندازم 522 00:43:34,814 --> 00:43:36,182 ‫نیازی نیست نسخه‌ای چیزی ازش بردارم 523 00:43:36,182 --> 00:43:37,782 ‫با همچین کاری راحت نیستم 524 00:43:42,956 --> 00:43:44,556 ‫باشه. متوجهم 525 00:44:06,913 --> 00:44:08,513 ‫گری؟ 526 00:44:08,881 --> 00:44:10,481 ‫آرچر گرف هستم. چطوری؟ 527 00:44:10,950 --> 00:44:12,485 ‫خوبم 528 00:44:12,485 --> 00:44:14,085 ‫پدر متیو هستم 529 00:44:14,954 --> 00:44:17,056 ‫آها آره، درسته 530 00:44:18,091 --> 00:44:19,826 ‫چطوری؟ 531 00:44:19,826 --> 00:44:21,995 ‫یه سوال عجیبی دارم ‫که باید ازت بپرسم 532 00:44:26,532 --> 00:44:28,368 ‫تماشا کردنش خیلی سخته 533 00:44:28,368 --> 00:44:30,103 ‫خیلی‌خب، صبر کن ‫برگرد لحظه‌ای که می‌رسه به پیاده‌رو 534 00:44:30,103 --> 00:44:31,146 ‫باشه 535 00:44:32,972 --> 00:44:34,974 ‫خیلی‌خب. همین‌جا 536 00:44:36,342 --> 00:44:37,942 ‫چی می‌بینی؟ 537 00:44:39,078 --> 00:44:41,547 ‫یک، دو، سه، چهار... 538 00:44:41,547 --> 00:44:45,151 ‫پنج، شش، هفت 539 00:44:59,299 --> 00:45:00,899 ‫ببخشید 540 00:45:20,920 --> 00:45:22,520 ‫یالا دیگه. این چیه؟ 541 00:45:57,323 --> 00:45:58,958 ‫سلام 542 00:45:58,958 --> 00:46:00,960 ‫- می‌خوام باهات صحبت کنم ‫- خب، فکر... 543 00:46:00,960 --> 00:46:02,696 ‫فکر نکنم حرفی برای زدن داشته باشیم 544 00:46:02,696 --> 00:46:04,297 ‫به‌نظر من که خیلی حرفا برای زدن داری 545 00:46:04,297 --> 00:46:06,065 ‫تو و بقیه‌ی مردم این شهر ‫این فکرو می‌کنین 546 00:46:06,065 --> 00:46:08,334 ‫باور کن، اینو واضح بهم نشون دادین 547 00:46:08,334 --> 00:46:09,969 ‫مشکل منم. فهمیدم 548 00:46:09,969 --> 00:46:11,237 ‫می‌دونی چیه؟ فکر کنم 549 00:46:11,237 --> 00:46:12,972 ‫این اولین حرف صادقانه‌ایه ‫که از دهنت شنیدم 550 00:46:12,972 --> 00:46:15,074 ‫- واقعاً مشکل تویی ‫- می‌خوای به من بپری؟ 551 00:46:15,074 --> 00:46:16,376 ‫- می‌خوای منو تهدید کنی؟ ‫- من که... 552 00:46:16,376 --> 00:46:17,977 ‫تهدید کجا بوده آخه؟ 553 00:46:17,977 --> 00:46:19,445 ‫این قبری که سرش گریه می‌کنی ‫مُرده نداره. خب؟ 554 00:46:19,445 --> 00:46:21,948 ‫این ننه من غریبم بازی‌هایی ‫که داری درمیاری 555 00:46:21,948 --> 00:46:23,516 ‫شاید پلیس رو گول زده باشه 556 00:46:23,516 --> 00:46:25,116 ‫شاید مقامات مدرسه رو گول زده باشه... 557 00:46:28,722 --> 00:46:30,691 ‫- اینقدر به فکر خودت نباش! ‫- مارکوس؟ 558 00:46:30,691 --> 00:46:33,092 ‫باید همین الان ‫یه صحبت جدی با هم بکنیم... 559 00:46:39,399 --> 00:46:40,999 ‫هی! 560 00:46:57,016 --> 00:46:58,616 ‫بلند نشو 561 00:47:01,387 --> 00:47:03,011 ‫هی! 562 00:47:22,759 --> 00:47:26,780 ‫« پـاول » 563 00:47:26,780 --> 00:47:28,080 ‫ولی هتل راحته؟ 564 00:47:28,080 --> 00:47:29,750 ‫- بدک نیست ‫- آره 565 00:47:29,750 --> 00:47:31,317 ‫به پای هتل ریتز نمی‌رسه 566 00:47:31,317 --> 00:47:32,786 ‫ولی انتظار ندارم ‫هتل آنچنانی بگیرن 567 00:47:32,786 --> 00:47:36,289 ‫آره. خب، شش شب که بیشتر نیست، درسته؟ 568 00:47:36,289 --> 00:47:37,557 ‫راستش سه شبه 569 00:47:37,557 --> 00:47:39,192 ‫ظاهراً لازم نیست 570 00:47:39,192 --> 00:47:40,393 ‫برای مراسم پایانی بمونم 571 00:47:40,393 --> 00:47:42,128 ‫پس می‌تونم پنج‌شنبه برگردم 572 00:47:43,463 --> 00:47:45,766 ‫- عالی نیست؟ ‫- آره. خوبه 573 00:47:45,766 --> 00:47:47,600 ‫چون جمعه تخمک‌گذاریم شروع میشه 574 00:47:47,600 --> 00:47:49,670 ‫پس این ماه می‌تونیم ‫سرموقع انجامش بدیم 575 00:47:51,237 --> 00:47:53,774 ‫ایول. باشه. آره. خوبه 576 00:47:53,774 --> 00:47:55,541 ‫فکر می‌کردم از شنیدنش خوشحال بشی 577 00:47:55,541 --> 00:47:58,511 ‫راستی، امروز که بابام رو دیدی بهش میگی 578 00:47:58,511 --> 00:48:00,079 ‫که چون قراره آخرهفته برگردم 579 00:48:00,079 --> 00:48:02,114 ‫می‌تونیم به ناهار سالگردشون برسیم؟ 580 00:48:02,114 --> 00:48:03,617 ‫باشه، بهش میگم 581 00:48:03,617 --> 00:48:04,818 ‫خوشحال میشه 582 00:48:04,818 --> 00:48:06,653 ‫شیفتت داره شروع میشه؟ 583 00:48:06,653 --> 00:48:08,154 ‫آره 584 00:48:08,154 --> 00:48:09,754 ‫بعدش میری جلسه‌ی معتادان گمنام؟ 585 00:48:10,389 --> 00:48:12,693 ‫قصد نداشتم برم 586 00:48:14,193 --> 00:48:15,793 ‫به‌نظرت بهتر نیست بری؟ 587 00:48:17,563 --> 00:48:19,098 ‫اگر وقت داشتم، میرم 588 00:48:19,098 --> 00:48:20,767 ‫پاول، بخصوص وقتایی 589 00:48:20,767 --> 00:48:22,636 ‫که قراره یه مدت تنها باشی 590 00:48:22,636 --> 00:48:24,838 ‫به‌نظرم مهمه که به‌طور مرتب بری جلسه 591 00:48:24,838 --> 00:48:27,473 ‫مشروب نمی‌خورم، دانا ‫حالم خوبه 592 00:48:27,473 --> 00:48:30,576 ‫اگر حالم خوب نبود ‫میرم جلسه، باشه؟ 593 00:48:31,277 --> 00:48:32,813 ‫باشه عزیزدلم 594 00:48:32,813 --> 00:48:35,181 ‫خیلی‌خب. دیگه باید برم 595 00:48:35,181 --> 00:48:37,116 ‫باشه. یادت نره ‫قضیه‌ی آخرهفته رو به بابام بگی 596 00:48:37,116 --> 00:48:38,184 ‫باشه 597 00:48:38,184 --> 00:48:39,784 ‫- دوستت دارم ‫- منم دوستت دارم 598 00:48:41,722 --> 00:48:43,322 ‫عجب گیری کردما 599 00:48:47,226 --> 00:48:48,826 ‫سلام اِد 600 00:48:49,195 --> 00:48:50,363 ‫سلام رفیق 601 00:48:50,363 --> 00:48:52,164 ‫دانا جمعه برمی‌گرده 602 00:48:52,164 --> 00:48:54,433 ‫پس می‌تونیم یکشنبه باهاتون ناهار بخوریم 603 00:48:54,433 --> 00:48:55,702 ‫چرا داره زود برمی‌گرده؟ 604 00:48:55,702 --> 00:48:57,537 ‫گمونم دارن می‌ذارن ‫زودتر برگرده، پس... 605 00:48:57,971 --> 00:49:00,774 ‫گفت بهت بگم ‫می‌تونیم برای ناهارتون باشیم 606 00:49:02,108 --> 00:49:03,708 ‫باشه. خوبه 607 00:49:04,110 --> 00:49:06,379 ‫ناهار سالگردتونه؟ 608 00:49:07,714 --> 00:49:09,315 ‫آره 609 00:49:09,315 --> 00:49:11,217 ‫چه خوب. تبریک میگم و... 610 00:49:11,217 --> 00:49:13,386 ‫- ممنون ‫- خیلی ساله با همدیگه‌این 611 00:49:14,320 --> 00:49:15,756 ‫داری میگی پیر شدم؟ 612 00:49:15,756 --> 00:49:17,256 ‫نه. نه آقا. نه، نه، نه 613 00:49:17,256 --> 00:49:18,357 ‫چرا باید بگی پیر شدم؟ 614 00:49:18,357 --> 00:49:19,693 ‫نه آقا. منظورم این نبود 615 00:49:19,693 --> 00:49:21,293 ‫دارم سربه‌سرت می‌ذارم 616 00:49:22,696 --> 00:49:24,564 ‫خب، دارم میرم شیفتمو شروع کنم 617 00:49:24,564 --> 00:49:26,164 ‫باشه 618 00:49:51,892 --> 00:49:53,694 ‫دوشنبه‌ی بعدی سی‌مین روزی‌ست 619 00:49:53,694 --> 00:49:55,829 ‫که 17 بچه‌ی دبستانی در شهرستان مک‌کارن 620 00:49:55,829 --> 00:49:57,530 ‫ناپدید شدند 621 00:49:57,530 --> 00:49:59,332 ‫مردم محلی جایزه‌ای 50 هزار دلاری 622 00:49:59,332 --> 00:50:01,400 ‫برای هر اطلاعاتی که به پیدا کردن ‫آن‌ها منجر شود، تعیین کرده‌اند 623 00:50:01,400 --> 00:50:03,202 ‫هر شخص یا فعالیت مشکوکی را 624 00:50:03,202 --> 00:50:04,802 ‫به پلیس گزارش... 625 00:50:16,783 --> 00:50:19,251 ‫از جات تکون نخور. پلیس 626 00:50:22,221 --> 00:50:23,821 ‫گندش بزنن 627 00:51:04,597 --> 00:51:06,332 ‫وایسا وگرنه بهت شوکر می‌زنم! 628 00:51:10,302 --> 00:51:12,005 ‫داداش، لطفاً بس کن ‫بس کن، بس کن، بس کن 629 00:51:12,005 --> 00:51:14,240 ‫- خفه‌شو ‫- تو رو خدا، من اونجا کار می‌کنم داداش 630 00:51:14,240 --> 00:51:16,877 ‫فقط کلیدمو گم کرده بودم. تو رو خدا 631 00:51:18,277 --> 00:51:19,877 ‫کلیدمو گم کرده بودم. لطفاً 632 00:51:21,380 --> 00:51:23,617 ‫- خوبی؟ ‫- آره سرکار، خوبم 633 00:51:23,617 --> 00:51:25,484 ‫خیلی‌خب، بدجوری خوردیم زمین ‫حالت خوبه؟ 634 00:51:25,484 --> 00:51:27,688 ‫سرکار، من حالم خوبه ‫لطفاً فقط زنگ بزن انبار محل کارم 635 00:51:27,688 --> 00:51:28,955 ‫می‌تونی شماره‌شو توی اینترنت پیدا کنی 636 00:51:28,955 --> 00:51:30,322 ‫گوشیم الان خاموشه 637 00:51:30,322 --> 00:51:31,725 ‫دستبند زیادی محکم نیست؟ ‫دستت درد نمی‌گیره؟ 638 00:51:31,725 --> 00:51:33,492 ‫نه، درد نمی‌گیره سرکار 639 00:51:33,492 --> 00:51:34,928 ‫- بیا برگردیم دم ماشین ‫- نه، نه، نه 640 00:51:34,928 --> 00:51:36,328 ‫یالا. بلند شو ‫یک، دو، سه 641 00:51:36,328 --> 00:51:37,928 ‫خواهش می‌کنم، سرکار. سرکار 642 00:51:40,366 --> 00:51:42,435 ‫- اسمت چیه آقا؟ ‫- جیمز 643 00:51:42,435 --> 00:51:44,771 ‫جیمز، خیلی‌خب ‫لطفاً همین‌جا وایسا جیمز 644 00:51:44,771 --> 00:51:46,873 ‫- اسلحه‌ای همراهت داری؟ ‫- نه 645 00:51:46,873 --> 00:51:48,975 ‫نه؟ مواد چی؟ چیزی همراهت داری؟ 646 00:51:48,975 --> 00:51:50,476 ‫نه آقا 647 00:51:50,476 --> 00:51:51,545 ‫چیزی توی جیب‌هات داری 648 00:51:51,545 --> 00:51:53,345 ‫که وقتی دست می‌کنم توش ‫بره توی دستم، جیمز؟ 649 00:51:53,345 --> 00:51:54,945 ‫نه آقا. ندارم 650 00:51:55,414 --> 00:51:57,684 ‫مطمئنی؟ نمی‌خوام چیزی بره توی دستم 651 00:51:57,684 --> 00:51:59,351 ‫هیچی ندارم، آقا 652 00:51:59,351 --> 00:52:01,755 ‫خیلی‌خب، جیمز ‫لطفاً تکون نخور 653 00:52:05,659 --> 00:52:07,460 ‫نباید از دست پلیس فرار کنی، آقا 654 00:52:09,896 --> 00:52:11,530 ‫آخ! گندش بزنن! 655 00:52:36,455 --> 00:52:38,324 ‫تو رو خدا. تو رو خدا چیزی نباش 656 00:52:48,034 --> 00:52:49,634 ‫گندش بزنن 657 00:52:52,105 --> 00:52:54,941 ‫خیلی‌خب. بلند شو ‫بلند شو. بلند شو 658 00:52:55,307 --> 00:52:57,711 ‫هی. صدامو می‌شنوی؟ 659 00:52:59,012 --> 00:53:00,612 ‫جیمز؟ صدامو می‌شنوی؟ 660 00:53:00,914 --> 00:53:02,816 ‫آخ. این دیگه چه غلطی بود کردی؟ 661 00:53:04,117 --> 00:53:05,685 ‫منو زدی لعنتی 662 00:53:05,685 --> 00:53:07,486 ‫خیلی‌خب. این اتفاقیه که قراره بیفته 663 00:53:07,486 --> 00:53:09,623 ‫دستبندت رو باز می‌کنم، باشه؟ 664 00:53:09,623 --> 00:53:10,991 ‫بعدش سوار ماشینم میشم 665 00:53:10,991 --> 00:53:12,726 ‫و از اینجا میرم، ولی... 666 00:53:12,726 --> 00:53:14,326 ‫گوش میدی چی میگم؟ 667 00:53:14,326 --> 00:53:16,395 ‫دیگه نمی‌خوام این اطراف ببینم، فهمیدی؟ 668 00:53:16,863 --> 00:53:18,865 ‫از نظر من، من به تو بدی کردم 669 00:53:18,865 --> 00:53:20,066 ‫توام به من بدی کردی 670 00:53:20,066 --> 00:53:21,935 ‫این به اون در 671 00:53:22,936 --> 00:53:24,470 ‫ولی اگر دوباره این اطراف ببینمت 672 00:53:24,470 --> 00:53:26,873 ‫اون‌موقع دیگه بحثش فرق می‌کنه، باشه؟ 673 00:53:27,941 --> 00:53:29,542 ‫باشه؟ 674 00:53:29,542 --> 00:53:31,044 ‫جدی میگم 675 00:53:31,044 --> 00:53:34,948 ‫خیلی‌خب، بهت هشدار دادم ‫حالا بلند شو 676 00:53:34,948 --> 00:53:37,784 ‫دستبند رو باز می‌کنم ‫یک، دو... 677 00:53:41,520 --> 00:53:42,856 ‫چون الان، این... 678 00:53:42,856 --> 00:53:44,390 ‫این یه مسئله‌ی کاملاً متفاوته 679 00:53:44,390 --> 00:53:45,792 ‫یکی باید به این یارو بگه 680 00:53:45,792 --> 00:53:47,593 ‫بچه‌ش تنها بچه‌ای نیست که ناپدید شده 681 00:53:47,593 --> 00:53:49,629 ‫هفده تا بچه ناپدید شدن. همه‌شون... 682 00:53:58,738 --> 00:54:00,338 ‫خیلی‌خب، گوش کن 683 00:54:02,441 --> 00:54:04,044 ‫تا وقتی گزارش نشه 684 00:54:04,044 --> 00:54:06,445 ‫فیلمش یه گوشه ‫توی یه درایو می‌مونه 685 00:54:06,445 --> 00:54:08,815 ‫و حدوداً یک ماه دیگه ‫یه فیلم دیگه جاش ضبط میشه 686 00:54:09,249 --> 00:54:10,717 ‫و اگر اون شهروند کوفتی 687 00:54:10,717 --> 00:54:12,152 ‫تا یک ماه آینده نیاد اینجا 688 00:54:12,152 --> 00:54:15,554 ‫و شکایت نکنه، همه‌چی حل و فصل میشه 689 00:54:16,522 --> 00:54:18,122 ‫ولی اگر اومد... 690 00:54:18,725 --> 00:54:21,027 ‫پاول، بدجوری توی دردسر میفتی 691 00:54:23,462 --> 00:54:25,464 ‫دادی دستت رو معاینه کنن؟ 692 00:54:30,871 --> 00:54:32,471 ‫تف توش! 693 00:54:42,741 --> 00:54:46,495 ‫« جاستین: سلام » 694 00:54:54,728 --> 00:54:56,328 ‫سلام! 695 00:54:57,596 --> 00:54:58,832 ‫میشه همدیگه رو بغل کنیم؟ 696 00:54:58,832 --> 00:55:01,134 ‫آره، معلومه که می‌تونیم ‫بغل کنیم، عجبا 697 00:55:44,711 --> 00:55:46,311 ‫سلام؟ 698 00:55:46,746 --> 00:55:48,346 ‫پاول؟ 699 00:55:49,149 --> 00:55:50,749 ‫سلام 700 00:55:51,718 --> 00:55:53,853 ‫- کجا بودی؟ ‫- برگشتی خونه 701 00:55:53,853 --> 00:55:55,655 ‫آره 702 00:55:55,655 --> 00:55:57,190 ‫یکی مریض شد 703 00:55:57,190 --> 00:56:00,727 ‫و تمام بچه‌های تیم من ‫و تیم موریس رو... 704 00:56:01,527 --> 00:56:03,163 ‫کجا بودی؟ 705 00:56:03,163 --> 00:56:04,864 ‫بیرون... بیرون بودم 706 00:56:07,100 --> 00:56:08,700 ‫کجا بودی؟ 707 00:56:13,006 --> 00:56:14,606 ‫پاول 708 00:56:20,046 --> 00:56:21,646 ‫آشغال کثافت 709 00:56:22,615 --> 00:56:24,751 ‫می‌خوای امروز یه جای دیگه ‫ناهار بخوریم یا همون جای همیشگی؟ 710 00:56:24,751 --> 00:56:27,153 ‫- آره، پیتزا بخوریم؟ ‫- آره. امروز ناهار مهمون توییم؟ 711 00:56:34,627 --> 00:56:36,227 ‫این مشکل رو دیدم... 712 00:56:50,076 --> 00:56:51,676 ‫حرومی 713 00:56:51,978 --> 00:56:53,046 ‫هی! 714 00:56:53,046 --> 00:56:55,081 ‫چی بهت گفتم؟ ها؟ 715 00:56:55,081 --> 00:56:56,616 ‫چی بهت گفتم؟ 716 00:56:56,616 --> 00:56:58,752 ‫چی بهت گفتم لعنتی... ای بی‌شرف 717 00:57:05,025 --> 00:57:06,649 ‫بی‌شرف! 718 00:57:16,228 --> 00:57:18,856 ‫« جـیـمـز » 719 00:57:18,938 --> 00:57:21,141 ‫این دیگه چه وضعشه. اینو باش 720 00:57:21,608 --> 00:57:23,777 ‫تو رو خدا، تو رو خدا ‫تو رو خدا، تو رو خدا 721 00:57:24,377 --> 00:57:26,713 ‫آره بیا، بیا، بیا 722 00:57:29,149 --> 00:57:30,850 ‫خدا لعنتش کنه. چه مرگته! 723 00:57:35,021 --> 00:57:36,588 ‫لعنتی 724 00:57:36,588 --> 00:57:39,626 ‫کثافت. ایول. خدا لعنتش کنه 725 00:57:41,828 --> 00:57:43,428 ‫تو رو خدا، تو رو خدا، تو رو خدا 726 00:57:45,298 --> 00:57:48,701 ‫لعنتی! لعنتی! یالا دیگه ‫لعنتی. بیا دیگه 727 00:57:49,369 --> 00:57:51,638 ‫همینه. خدا لعنتش کنه 728 00:57:51,638 --> 00:57:53,339 ‫تف تو این وضع! 729 00:57:56,309 --> 00:57:57,909 ‫لعنتی! 730 00:57:59,045 --> 00:58:00,645 ‫سلام، گوشی جدید گرفتم 731 00:58:01,781 --> 00:58:03,149 ‫منم داداش 732 00:58:03,149 --> 00:58:05,218 ‫داداش، دیروز یه شغل گیر آوردم 733 00:58:05,218 --> 00:58:06,686 ‫آره، ممنون پسر 734 00:58:06,686 --> 00:58:08,288 ‫ممنون، ممنون، ممنون 735 00:58:08,288 --> 00:58:10,256 ‫آره، فقط یه مشکل کوچولو هست 736 00:58:10,256 --> 00:58:13,059 ‫آخه... تا کفش جدید نگرفتم ‫نمی‌تونم کارمو شروع کنم 737 00:58:13,059 --> 00:58:14,694 ‫کفش و لباس‌های جدید 738 00:58:14,694 --> 00:58:16,096 ‫آخه همونطور که گفتم ‫جای باکلاسیه 739 00:58:16,096 --> 00:58:17,730 ‫و... 740 00:58:17,730 --> 00:58:19,732 ‫وایسا، وایسا، وایسا ‫نه، نه، نه. وایسا. وایسا 741 00:58:19,732 --> 00:58:21,267 ‫خیلی اتفاق خوبیه ‫یه... یه شغل گیر آوردم 742 00:58:21,267 --> 00:58:23,369 ‫و زدم... زدم تو راه درست 743 00:58:23,369 --> 00:58:25,138 ‫که بتونیم دوباره با هم بگردیم 744 00:58:27,373 --> 00:58:29,042 ‫معلومه که پول مامانو بهش پس میدم 745 00:58:29,042 --> 00:58:30,844 ‫ولی تا پول گیرم نیومده 746 00:58:30,844 --> 00:58:33,880 ‫که لباس بگیرم، که کاره گیرم بیاد 747 00:58:33,880 --> 00:58:36,049 ‫نمی‌تونم پول مامانو بهش پس بدم 748 00:58:37,283 --> 00:58:38,883 ‫الو؟ 749 00:58:39,752 --> 00:58:41,921 ‫آشغال کثافت! 750 00:58:42,355 --> 00:58:44,324 ‫تف توش. تف توش. تف توش 751 00:58:47,794 --> 00:58:49,729 ‫سلام پسر. فکر کنم درست توضیح ندادم 752 00:58:49,729 --> 00:58:51,030 ‫چقدر مهمه 753 00:58:51,030 --> 00:58:52,398 ‫که یکم پول گیر بیارم 754 00:58:52,398 --> 00:58:53,933 ‫تا بتونم برای کارم لباس بگیرم 755 00:58:53,933 --> 00:58:55,802 ‫که بعدش کارو بهم بدن 756 00:58:55,802 --> 00:58:57,737 ‫پس لطفاً بهم زنگ بزن ‫تا بتونم بهتر برات توضیح بدم 757 00:58:57,737 --> 00:58:59,439 ‫ممنون رفیق. دوستت دارم 758 00:58:59,439 --> 00:59:01,039 ‫ایول بابا! 759 00:59:16,967 --> 00:59:18,992 ‫« پنجاه هزار دلار پاداش » 760 00:59:18,992 --> 00:59:20,592 ‫نه 761 00:59:21,194 --> 00:59:22,829 ‫نه؟ 762 00:59:22,829 --> 00:59:24,364 ‫نمی‌خوامش 763 00:59:24,364 --> 00:59:25,865 ‫یعنی چی؟ چرا نمی‌خوای؟ ‫حرف نداره‌ها 764 00:59:25,865 --> 00:59:27,133 ‫اینا خیلی خوبن. اینا خیلی خوبن 765 00:59:27,133 --> 00:59:28,468 ‫این پنجاه دلار می‌ارزه 766 00:59:28,468 --> 00:59:29,736 ‫نـه 767 00:59:29,736 --> 00:59:31,037 ‫بیست دلار 768 00:59:31,037 --> 00:59:32,637 ‫ده دلار 769 00:59:33,072 --> 00:59:34,507 ‫پنج دلار 770 00:59:34,507 --> 00:59:36,107 ‫تو رو خدا رفیق. تو رو خدا 771 00:59:49,489 --> 00:59:51,089 ‫لعنتی 772 00:59:53,259 --> 00:59:54,859 ‫از جات تکون نخور. پلیس 773 01:00:00,800 --> 01:00:02,400 ‫گندش بزنن! 774 01:00:07,907 --> 01:00:10,043 ‫از نظر من، من به تو بدی کردم 775 01:00:10,043 --> 01:00:11,811 ‫توام به من بدی کردی، این به اون در 776 01:00:11,811 --> 01:00:13,713 ‫ولی اگر دوباره این اطراف ببینمت... 777 01:00:15,815 --> 01:00:18,017 ‫اون‌موقع دیگه بحثش فرق می‌کنه، باشه؟ 778 01:00:19,886 --> 01:00:21,888 ‫خیلی‌خب، بهت هشدار دادم 779 01:00:21,888 --> 01:00:23,488 ‫بلند شو لعنتی 780 01:01:14,540 --> 01:01:16,140 ‫لعنتی! 781 01:01:16,342 --> 01:01:17,944 ‫ولم کن لعنتی 782 01:02:00,621 --> 01:02:02,221 ‫این دیگه چه وضعشه؟ 783 01:03:21,200 --> 01:03:22,800 ‫تف توش 784 01:03:53,700 --> 01:03:55,300 ‫پشمام، پسر 785 01:03:56,436 --> 01:03:58,036 ‫عه، ویـلـو دارن 786 01:04:02,175 --> 01:04:03,775 ‫یا خدا! لعنتی! 787 01:04:05,746 --> 01:04:07,346 ‫ببخشید. ببخشید... 788 01:04:12,552 --> 01:04:14,152 ‫سلام؟ 789 01:04:18,458 --> 01:04:20,058 ‫خوبین؟ 790 01:04:53,760 --> 01:04:55,360 ‫این دیگه چه کوفتی بود؟ 791 01:05:52,184 --> 01:05:54,220 ‫شرمنده! لعنتی! شرمنده! 792 01:05:54,220 --> 01:05:55,588 ‫شرمنده! 793 01:05:55,588 --> 01:05:57,356 ‫لعنتی! 794 01:05:57,356 --> 01:06:00,192 ‫این دیگه چی بود؟ این دیگه چی بود؟ 795 01:06:05,565 --> 01:06:07,165 ‫لعنتی 796 01:06:10,436 --> 01:06:12,538 ‫خدا لعنتت کنه. کثافت 797 01:06:20,513 --> 01:06:22,381 ‫این دیگه چه وضعشه؟ یا خدا! لعنتی! 798 01:06:24,685 --> 01:06:26,319 ‫لعنتی! خدا لعنتش کنه 799 01:06:27,587 --> 01:06:29,823 ‫لعنتی! آخ! ‫تو رو خدا، تو رو خدا، تو رو خدا 800 01:06:30,556 --> 01:06:32,156 ‫لعنتی! 801 01:06:55,181 --> 01:06:58,885 ‫بیست، چهل، شصت، هشتاد، صد دلار 802 01:06:59,820 --> 01:07:01,420 ‫هی 803 01:07:10,563 --> 01:07:11,932 ‫بابت پاداش 50 هزار دلاری بابت اطلاعات 804 01:07:11,932 --> 01:07:13,499 ‫مربوط به بچه‌های ناپدید شده زنگ می‌زنم 805 01:07:13,499 --> 01:07:15,099 ‫آخه می‌دونم کجان 806 01:07:16,937 --> 01:07:19,205 ‫کمابیش مطمئنم همه‌شون بودن ‫خیلی‌هاشون که بودن 807 01:07:19,205 --> 01:07:20,841 ‫همه‌شون توی زیرزمین یه خونه وایساده بودن 808 01:07:20,841 --> 01:07:22,609 ‫همون‌جا سرجاشون وایساده بودن و... 809 01:07:22,609 --> 01:07:23,844 ‫نمی‌دونم. توی زیرزمین 810 01:07:23,844 --> 01:07:25,578 ‫سرجاشون وایساده بودن و اینا 811 01:07:25,578 --> 01:07:26,980 ‫و دو تا روانی هم اونجا بودن 812 01:07:26,980 --> 01:07:28,849 ‫و خیلی وضع شخمی‌ایه 813 01:07:28,849 --> 01:07:30,383 ‫خب یه سوال... روال... ‫روال کار چجوریاست؟ 814 01:07:30,383 --> 01:07:31,983 ‫چجوری پولو بگیرم؟ 815 01:07:32,686 --> 01:07:34,955 ‫نه، من... من... من کاملاً جدی میگم 816 01:07:34,955 --> 01:07:36,890 ‫می‌تونم بهتون نشون بدم ‫نشون‌تون میدم 817 01:07:36,890 --> 01:07:38,725 ‫ولی آخه... نمی‌خوام... 818 01:07:38,725 --> 01:07:40,459 ‫نمی‌خوام بیام پاسگاه، پس میشه... 819 01:07:40,459 --> 01:07:41,995 ‫میشه یکی پولو بیاره سر قراری جایی؟ 820 01:07:41,995 --> 01:07:43,697 ‫آخه... اصلاً... 821 01:07:43,697 --> 01:07:45,464 ‫اصلاً از پاسگاه‌ها خوشم نمیاد ‫ می‌دونی چی میگم؟ 822 01:07:45,464 --> 01:07:47,500 ‫ازشون وحشت دارم. فوبیا دارم 823 01:07:53,807 --> 01:07:55,407 ‫هی! 824 01:07:56,308 --> 01:07:58,377 ‫چی بهت گفتم؟ ‫چی بهت گفتم لعنتی...؟ 825 01:08:14,027 --> 01:08:16,429 ‫"چی بهت گفتم، ها؟ چی بهت گفتم؟" 826 01:08:16,429 --> 01:08:18,531 ‫"چی بهت گفتم؟ ‫من یه پلیس گردن‌کلفتم و..." 827 01:08:58,972 --> 01:09:00,741 ‫حالت خوبه. حالت خوبه 828 01:09:00,741 --> 01:09:02,709 ‫اون واقعی نبود ‫اون واقعی نبود. اون واقعی نبود 829 01:09:02,709 --> 01:09:04,309 ‫چیزی نیست. حالت خوبه 830 01:09:35,776 --> 01:09:37,376 ‫لعنتی 831 01:09:39,913 --> 01:09:41,715 ‫حرومی! بهم سوزن زدی! 832 01:09:41,715 --> 01:09:43,582 ‫نه، نه، نه. شرمنده ‫شرمنده. اتفاقی بود 833 01:09:43,582 --> 01:09:45,018 ‫اتفاقی بود. شرمنده 834 01:09:45,018 --> 01:09:46,686 ‫وایسا، وایسا، وایسا ‫وایسا، وایسا. وایسا، وایسا 835 01:09:46,686 --> 01:09:47,954 ‫می‌دونم بچه‌ها کجان 836 01:09:47,954 --> 01:09:49,756 ‫برای همین داشتم میومدم پاسگاه 837 01:09:49,756 --> 01:09:51,590 ‫- داری دروغ میگی کثافت! ‫- نه، نه، نه، دروغ نمیگم. دروغ نمیگم 838 01:09:51,590 --> 01:09:53,026 ‫قول میدم. قول میدم ‫می‌دونم کجان. قول میدم 839 01:09:53,026 --> 01:09:54,626 ‫کجان؟ 840 01:09:55,896 --> 01:09:57,964 ‫توی یه خونه‌ن ‫زیاد از اینجا دور نیست، توی زیرزمینش 841 01:09:57,964 --> 01:09:59,966 ‫چه زری داری می‌زنی...؟ کدوم خونه؟ 842 01:10:00,432 --> 01:10:02,035 ‫می‌تونم نشونت بدم، داداش 843 01:10:02,035 --> 01:10:03,635 ‫خیلی خیلی خیلی نزدیکه 844 01:10:17,117 --> 01:10:18,819 ‫تف توش 845 01:10:20,954 --> 01:10:22,554 ‫ایدز داری؟ 846 01:10:23,522 --> 01:10:24,724 ‫ها؟ 847 01:10:24,724 --> 01:10:26,827 ‫ایدز، کثافت. ایدز داری؟ 848 01:10:27,426 --> 01:10:28,762 ‫خب... 849 01:10:28,762 --> 01:10:30,396 ‫فکر نکنم 850 01:10:30,764 --> 01:10:32,364 ‫هپاتیت و از اینجور چیزا چی؟ 851 01:10:32,966 --> 01:10:35,035 ‫تا جایی که می‌دونم که نه 852 01:10:45,578 --> 01:10:46,847 ‫اون یکی، همونی که تیره‌ست 853 01:10:46,847 --> 01:10:48,447 ‫همونی که آخر خیابونه 854 01:11:01,895 --> 01:11:03,495 ‫ببخشید آقا 855 01:11:03,495 --> 01:11:05,431 ‫نمی‌خوام جسارت کنم ولی... 856 01:11:05,866 --> 01:11:07,566 ‫از کجا بدونم سعی نمی‌کنی 857 01:11:07,566 --> 01:11:09,401 ‫جایزه رو بالا بکشی؟ 858 01:11:12,672 --> 01:11:14,272 ‫آقا؟ 859 01:11:15,809 --> 01:11:17,409 ‫آقا؟ 860 01:11:17,911 --> 01:11:19,511 ‫سرکار؟ 861 01:11:20,614 --> 01:11:22,616 ‫ای بابا 862 01:11:41,234 --> 01:11:42,834 ‫این دیگه چه وضعشه؟ 863 01:11:52,746 --> 01:11:54,346 ‫این دیگه چه وضعشه؟ 864 01:11:55,682 --> 01:11:57,717 ‫این دیگه چه وضعشه؟ 865 01:11:59,019 --> 01:12:02,488 ‫ولم کن برم، لعنتی 866 01:12:05,625 --> 01:12:07,694 ‫عه. ممنون 867 01:12:13,066 --> 01:12:14,666 ‫یعنی چی؟ 868 01:12:22,541 --> 01:12:25,245 ‫یا خدا. چه مرگته؟ هی، حالت خوبه؟ 869 01:12:25,245 --> 01:12:26,780 ‫پشمام داداش! 870 01:12:26,780 --> 01:12:28,248 ‫هی! ولم کن داداش! 871 01:12:28,248 --> 01:12:31,517 ‫ولم کن لعنتی! ولم کن لعنتی! 872 01:12:31,517 --> 01:12:32,886 ‫هی! لعنتی! 873 01:12:32,886 --> 01:12:35,611 ‫کمک! کمک! تو رو خدا یکی کمکم کنه! 874 01:12:38,233 --> 01:12:40,569 ‫« مـارکـوس » 875 01:12:40,694 --> 01:12:42,929 ‫دارم بهت میگم، مارکوس ‫خودم دیدمش 876 01:12:42,929 --> 01:12:45,732 ‫اوضاع توی اون خونه 877 01:12:45,732 --> 01:12:47,033 ‫خیلی خیلی خرابه 878 01:12:47,033 --> 01:12:48,635 ‫اگر حرفمو باور نمی‌کنی 879 01:12:48,635 --> 01:12:49,568 ‫- خودت برو ببین ‫- جاستین، بس کن 880 01:12:49,568 --> 01:12:50,870 ‫ختم کلام اینه 881 01:12:50,870 --> 01:12:52,272 ‫الکس از اتفاقات دو ماه اخیر 882 01:12:52,272 --> 01:12:54,607 ‫بقدر کافی ضربه‌ی روحی خورده 883 01:12:54,607 --> 01:12:56,743 ‫- همونطور که مطمئنم تو خوردی ‫- مارکوس... 884 01:12:56,743 --> 01:12:58,979 ‫برای همین می‌خوام بهت لطف کنم 885 01:12:58,979 --> 01:13:01,014 ‫و فراموش کنم ‫همچین زنگی بهم زدی 886 01:13:01,014 --> 01:13:04,583 ‫قانون حکم می‌کنه ‫اگر سلامت یه بچه در خطر باشه... 887 01:13:04,583 --> 01:13:05,719 ‫- جاستین ‫- باید به سازمان 888 01:13:05,719 --> 01:13:07,187 ‫حفاظت از کودکان گزارشش کنی 889 01:13:07,187 --> 01:13:08,688 ‫قانون حکم می‌کنه 890 01:13:08,688 --> 01:13:10,288 ‫واقعاً می‌خوای کارو به اونجا بکشونی؟ 891 01:13:10,589 --> 01:13:12,726 ‫واقعاً می‌خوای منو ‫توی همچین تنگنایی قرار بدی؟ 892 01:13:12,726 --> 01:13:14,861 ‫برو یه سر به خونه‌ش بزن، مارکوس ‫فقط همین‌کارو بکن 893 01:13:14,861 --> 01:13:18,732 ‫من اجازه ندارم ‫بی‌خبر برم در خونه‌ی بچه‌ها 894 01:13:18,732 --> 01:13:20,800 ‫خب، مجبوری گزارشش کنی. مجبوری 895 01:13:21,334 --> 01:13:23,203 ‫خیلی‌خب، این‌کارو می‌کنم 896 01:13:23,203 --> 01:13:25,772 ‫والدینش رو دعوت می‌کنم بیان صحبت کنیم 897 01:13:25,772 --> 01:13:28,208 ‫توی مدرسه با هم حرف می‌زنیم 898 01:13:28,208 --> 01:13:29,976 ‫اینطوری راضی میشی؟ 899 01:13:29,976 --> 01:13:32,645 ‫آره، ممنون. خیلی ممنونت میشم 900 01:13:32,645 --> 01:13:35,048 ‫خیلی‌خب پس، قابلتو نداره ‫خداحافظ 901 01:13:37,583 --> 01:13:39,252 ‫بله؟ 902 01:13:42,088 --> 01:13:43,790 ‫قرار ساعت دو اومده 903 01:13:43,790 --> 01:13:45,390 ‫باشه 904 01:13:48,594 --> 01:13:51,264 ‫خب، لطفاً بفرستشون داخل، مارج 905 01:13:53,933 --> 01:13:55,533 ‫از این طرف بفرمایید، خانم 906 01:14:08,748 --> 01:14:11,217 ‫جناب مدیر میلر، من گلدیس هستم 907 01:14:12,252 --> 01:14:14,586 ‫بله. سلام. سلام 908 01:14:14,988 --> 01:14:16,588 ‫بفرمایید داخل 909 01:14:16,588 --> 01:14:19,259 ‫- لطفاً بفرمایید بشینید ‫- اوه، ممنون 910 01:14:25,098 --> 01:14:26,698 ‫ممنونم، مارج 911 01:14:30,336 --> 01:14:32,839 ‫ممنون که تشریف آوردین... 912 01:14:33,306 --> 01:14:36,142 ‫می‌دونم این اواخر ‫زیر ذره‌بین خیلی‌ها بودین 913 01:14:36,142 --> 01:14:38,845 ‫مطمئنم همه‌ش خوشایند نبوده 914 01:14:38,845 --> 01:14:41,147 ‫با کمال میل اومدم. مشکلی نیست 915 01:14:41,147 --> 01:14:42,982 ‫خیلی‌خب. ببخشید... 916 01:14:42,982 --> 01:14:44,851 ‫تابحال همدیگه رو ندیده بودیم، درسته؟ 917 01:14:45,418 --> 01:14:46,986 ‫نه، فکر نکنم دیده باشیم 918 01:14:46,986 --> 01:14:48,688 ‫خیلی‌خب... آخیش 919 01:14:48,688 --> 01:14:52,192 ‫آخه کمابیش مطمئن بودم ‫اگر شما رو می‌دیدم یادم می‌موند 920 01:14:52,692 --> 01:14:55,261 ‫می‌دونم قبلاً پدر الکس رو دیدم 921 01:14:55,261 --> 01:14:56,963 ‫من خاله‌ی الکس هستم 922 01:14:56,963 --> 01:14:58,431 ‫و مادرش خواهر کوچولومه 923 01:14:58,431 --> 01:15:01,901 ‫خیلی‌خب. پس سرپرست قانونیش نیستین 924 01:15:01,901 --> 01:15:04,437 ‫خب، نه. طبیعتاً سرپرست قانونیش والدینش هستن 925 01:15:04,437 --> 01:15:06,906 ‫خیلی‌خب. پس... 926 01:15:06,906 --> 01:15:08,708 ‫ببخشید، گلدیس 927 01:15:08,708 --> 01:15:11,911 ‫ولی متاسفانه، باید با والدینش صحبت کنم 928 01:15:13,646 --> 01:15:15,915 ‫خب، متاسفانه باید بگم 929 01:15:15,915 --> 01:15:18,885 ‫والدینش این اواخر حالشون خوب نیست 930 01:15:18,885 --> 01:15:21,788 ‫و من اومدم پیششون ‫تا از الکس مراقبت کنم 931 01:15:21,788 --> 01:15:23,656 ‫اوه. به‌نظر جدی میاد 932 01:15:24,157 --> 01:15:26,359 ‫اوه، نه. جدی نیست. لاعلاج نیست 933 01:15:26,359 --> 01:15:28,061 ‫یه کوچولو زوال گرفتن 934 01:15:28,061 --> 01:15:29,729 ‫"یه کوچولو زوال گرفتن"؟ 935 01:15:30,230 --> 01:15:31,965 ‫آره 936 01:15:31,965 --> 01:15:33,299 ‫می‌دونین چیه؟ 937 01:15:33,299 --> 01:15:34,968 ‫از گفتنش خجالت می‌کشم 938 01:15:34,968 --> 01:15:36,936 ‫ولی گمونم نمی‌دونم دقیقاً یعنی چی 939 01:15:37,303 --> 01:15:38,771 ‫فکر کردم زوال چیزیه 940 01:15:38,771 --> 01:15:40,371 ‫که مهاجرها قدیما ‫توی مسیر اورگن می‌گرفتن 941 01:15:42,509 --> 01:15:44,844 ‫- چی هست؟ مرض "سِل"ـه؟ ‫- می‌دونی چیه؟ 942 01:15:44,844 --> 01:15:49,249 ‫حالشون کاملاً خوبه ‫ولی باید خونه بمونن 943 01:15:50,884 --> 01:15:53,786 ‫امیدوار بودم بتونم ‫رودررو باهاشون صحبت کنم چون... 944 01:15:53,786 --> 01:15:56,122 ‫گفتنش معذبم می‌کنه 945 01:15:56,523 --> 01:15:59,993 ‫ولی یه شخص دغدغه‌مند ‫در مورد وضعیت کودک ابراز نگرانی کرده 946 01:15:59,993 --> 01:16:01,995 ‫و متاسفانه باید 947 01:16:01,995 --> 01:16:04,230 ‫با سرپرست قانونی کودک صحبت کنم 948 01:16:04,230 --> 01:16:06,733 ‫چیزی نیست که بتونم ‫بابتش کوتاه بیام 949 01:16:06,733 --> 01:16:09,402 ‫باید رودررو با والدینش صحبت کنم 950 01:16:09,402 --> 01:16:11,337 ‫وای خدا 951 01:16:11,337 --> 01:16:13,840 ‫اگر اینطوری راحت‌ترین ‫ می‌تونم یه سر بیام خونه‌تون 952 01:16:14,440 --> 01:16:17,243 ‫می‌خوام پای سازمان ‫حفاظت از کودکان رو وسط نکشیم 953 01:16:17,243 --> 01:16:18,945 ‫- ولی حقیقتش... ‫- سازمان حفاظت از کودکان؟ 954 01:16:18,945 --> 01:16:21,114 ‫مطمئن نیستم مشکلی برای گزارش کردن باشه 955 01:16:21,114 --> 01:16:22,815 ‫کی ابراز نگرانی کرده؟ 956 01:16:23,383 --> 01:16:25,451 ‫اجازه ندارم بگم 957 01:16:28,087 --> 01:16:30,089 ‫خب، واقعاً ناراحت‌کننده‌ست 958 01:16:30,089 --> 01:16:33,393 ‫اکنون تمام اختیار خود را از دست داده است 959 01:16:34,894 --> 01:16:36,829 ‫مورچه به دستور 960 01:16:36,829 --> 01:16:39,098 ‫ذهن دیگری حرکت می‌کند 961 01:16:41,201 --> 01:16:42,936 ‫مورچه در اینجا ‫چنگ مرگ‌بار خود را خواهد زد 962 01:16:42,936 --> 01:16:44,804 ‫چه خوشمزه 963 01:16:44,804 --> 01:16:46,404 ‫بفرما 964 01:16:48,341 --> 01:16:50,176 ‫درحالی‌که قارچ سرچماقی انگلی 965 01:16:50,176 --> 01:16:52,845 ‫به تغذیه از بدن وی ادامه می‌دهد 966 01:16:52,845 --> 01:16:54,445 ‫حالم بهم خورد 967 01:16:57,884 --> 01:16:59,919 ‫پس از آن، قارچ بیرون می‌زند 968 01:17:01,521 --> 01:17:03,223 ‫شکوفه‌های بزرگی... 969 01:17:03,223 --> 01:17:04,357 ‫که هاگ‌های بیشتری را پخش می‌کند... 970 01:17:04,357 --> 01:17:05,957 ‫کی می‌تونه باشه؟ 971 01:17:08,061 --> 01:17:11,097 ‫که مورچه‌های بیشتری را آلوده خواهند کرد 972 01:17:11,564 --> 01:17:13,164 ‫اَخ 973 01:17:18,371 --> 01:17:20,273 ‫- خداروشکر که خونه‌ای ‫- کیه؟ 974 01:17:20,907 --> 01:17:22,942 ‫واقعاً شرمنده‌م که شنبه مزاحم‌تون شدم 975 01:17:22,942 --> 01:17:24,944 ‫تو رو خدا، میشه منو ببخشین؟ 976 01:17:24,944 --> 01:17:26,546 ‫داریم استراحت می‌کنیم 977 01:17:26,546 --> 01:17:28,982 ‫اتوبوس اونجایی که قرار بود بیاد ‫نیومد دنبالم 978 01:17:28,982 --> 01:17:30,950 ‫و من خیلی دیر متوجه شدم... 979 01:17:32,418 --> 01:17:34,387 ‫که گوشه‌ی خیابون اشتباهی وایسادم 980 01:17:34,387 --> 01:17:35,989 ‫و تا وقتی فهمیدم قضیه از چه قراره 981 01:17:35,989 --> 01:17:38,524 ‫دیگه به اتوبوس نرسیدم 982 01:17:38,524 --> 01:17:42,428 ‫برای همین پیاده این همه راه تا اینجا اومدم 983 01:17:42,428 --> 01:17:44,063 ‫خب، خیلی متاسفم اینو می‌شنوم... 984 01:17:44,063 --> 01:17:46,132 ‫متاسفم که اینو بهت میگم، عزیزم 985 01:17:46,132 --> 01:17:48,601 ‫ولی دیگه دارم پس میفتم 986 01:17:48,601 --> 01:17:50,201 ‫اوه 987 01:17:51,604 --> 01:17:53,506 ‫میشه لطفاً یکم آب بهم بدین؟ 988 01:17:54,941 --> 01:17:56,175 ‫متاسفانه همچین... 989 01:17:56,175 --> 01:17:58,244 ‫معلومه که بهتون آب میدیم 990 01:17:58,244 --> 01:17:59,479 ‫اوه، خیلی ممنون 991 01:17:59,479 --> 01:18:01,147 ‫فکر نکنم فکر خوبی... 992 01:18:01,147 --> 01:18:02,949 ‫اسم من "گلدیس"ـه ‫خیلی از دیدنتون خوشبختم 993 01:18:02,949 --> 01:18:04,517 ‫سلام 994 01:18:04,517 --> 01:18:08,254 ‫وای! عاشق این خونه‌م 995 01:18:08,254 --> 01:18:11,190 ‫اینجا رو، یه زرافه ‫و یه چراغ چینی سبز 996 01:18:11,190 --> 01:18:13,293 ‫مطمئنم این اصل اصله 997 01:18:13,293 --> 01:18:15,528 ‫عاشق این آشپزخونه‌م 998 01:18:15,528 --> 01:18:19,165 ‫کابینت‌های تمیز و سفید ‫چقدر بهتون حسودیم میشه 999 01:18:20,800 --> 01:18:23,303 ‫خب، ببینین ‫می‌دونم مزاحم‌تون شدم 1000 01:18:23,303 --> 01:18:25,138 ‫ولی بعد از صحبت دیروزمون 1001 01:18:25,138 --> 01:18:27,140 ‫واقعاً نیاز داشتم باهاتون صحبت کنم 1002 01:18:27,140 --> 01:18:28,841 ‫اوه 1003 01:18:29,643 --> 01:18:31,311 ‫مارکوس، یه لیوان براش بیار 1004 01:18:31,311 --> 01:18:33,079 ‫کاسه باشه لطفاً 1005 01:18:35,114 --> 01:18:36,516 ‫کاسه؟ 1006 01:18:36,516 --> 01:18:38,652 ‫آره، کاسه. یکی از عادت‌های عجیبمه 1007 01:18:38,652 --> 01:18:40,953 ‫دیگه حتی سعی هم نمی‌کنم ‫توجیهش کنم 1008 01:18:43,923 --> 01:18:46,893 ‫یه کاسه آب. باشه 1009 01:18:46,893 --> 01:18:48,528 ‫ممنون 1010 01:18:48,528 --> 01:18:50,463 ‫می‌خواستم بهتون بگم ‫که با پدر الکس صحبت کردم 1011 01:18:50,463 --> 01:18:52,398 ‫که همونطور که گفتم، خیلی مریضه 1012 01:18:52,398 --> 01:18:54,600 ‫ولی خبر خوب اینه که 1013 01:18:54,600 --> 01:18:57,203 ‫خیلی خوشحال میشه دوشنبه بیاد مدرسه ‫باهاتون صحبت کنه 1014 01:18:57,203 --> 01:18:58,803 ‫و همه‌چی رو حل و فصل کنه 1015 01:18:59,272 --> 01:19:02,475 ‫خیلی ممنونم ‫ولی واقعاً نیازی نیست 1016 01:19:02,475 --> 01:19:05,011 ‫پس نیازی نیست ‫با مقامات تماس بگیرین، درسته؟ 1017 01:19:05,011 --> 01:19:06,446 ‫این... 1018 01:19:06,446 --> 01:19:08,147 ‫آره، گمونم نیازی نیست 1019 01:19:08,147 --> 01:19:10,216 ‫هنوز که باهاشون ‫تماس نگرفتین، مگه نه؟ 1020 01:19:10,216 --> 01:19:13,119 ‫گلدیس، خیلی ممنون میشم اگر... 1021 01:19:15,355 --> 01:19:17,156 ‫این... این روبان منه؟ 1022 01:19:19,592 --> 01:19:21,994 ‫هنوز باهاشون تماس نگرفتی ‫مگه نه؟ 1023 01:19:22,962 --> 01:19:24,897 ‫نه، نگرفتم. داری چیکار می‌کنی؟ 1024 01:19:27,333 --> 01:19:28,601 ‫وای خدا! 1025 01:19:28,601 --> 01:19:31,003 ‫ای وای! ببین چیکار کردم. وای خدا 1026 01:19:31,003 --> 01:19:32,505 ‫چرا این‌کارو کردی؟ 1027 01:19:32,505 --> 01:19:34,675 ‫خب، معلومه که اتفاقی بود 1028 01:19:34,675 --> 01:19:37,043 ‫عجب. بدجوری داره خون میاد 1029 01:19:37,043 --> 01:19:38,177 ‫تری، برو الکل 1030 01:19:38,177 --> 01:19:39,613 ‫- و کیف کمک‌های اولیه رو بیار ‫- باشه 1031 01:19:39,613 --> 01:19:42,148 ‫نه، نه، نه. اصلاً نیازی نیست 1032 01:19:42,148 --> 01:19:44,618 ‫میشه یه پارچه بهم بدی، عزیزم؟ 1033 01:19:53,660 --> 01:19:54,994 ‫فکر کنم موهامو چید! 1034 01:19:54,994 --> 01:19:56,162 ‫زنگ می‌زنم 911 1035 01:19:56,162 --> 01:19:58,064 ‫مارکوس، فکر کنم موهامو چید! 1036 01:19:58,064 --> 01:20:00,333 ‫مارکوس، چیکار کرد؟ 1037 01:20:11,678 --> 01:20:13,278 ‫مارکوس؟ 1038 01:20:16,650 --> 01:20:18,250 ‫مارکوس؟ 1039 01:20:50,149 --> 01:20:51,749 ‫خب... 1040 01:22:09,128 --> 01:22:10,728 ‫نگاه کن! 1041 01:22:12,431 --> 01:22:14,031 ‫هی، چه غلطی می‌کنی داداش؟ 1042 01:22:17,704 --> 01:22:19,304 ‫وای خدا 1043 01:22:26,546 --> 01:22:28,447 ‫بگو دیگه. به فکر بچه‌ها باش 1044 01:22:28,447 --> 01:22:30,182 ‫- اینقدر به فکر خودت نباش! ‫- مارکوس؟ 1045 01:22:30,182 --> 01:22:32,084 ‫من و تو باید یه صحبت جدی با هم بکنیم... 1046 01:22:51,905 --> 01:22:53,505 ‫بلند نشو 1047 01:22:55,642 --> 01:22:57,242 ‫هی! بس کن! نه! 1048 01:22:58,511 --> 01:23:00,413 ‫وای خدا 1049 01:23:00,413 --> 01:23:02,481 ‫تو رو خدا کمکم کن. تو رو خدا 1050 01:23:02,481 --> 01:23:04,283 ‫وای خدا. نه! 1051 01:23:11,692 --> 01:23:13,292 ‫وای خدا 1052 01:23:20,767 --> 01:23:22,367 ‫هی! 1053 01:23:24,738 --> 01:23:26,338 ‫وای خدا... 1054 01:23:34,848 --> 01:23:37,316 ‫- از مغازه‌م برو بیرون! ‫- کمکم کن لعنتی! 1055 01:24:01,842 --> 01:24:03,442 ‫این چه مرگشه؟ 1056 01:24:09,783 --> 01:24:11,383 ‫حرومزاده 1057 01:24:21,728 --> 01:24:23,764 ‫بیا اینجا، آشغال کثافت 1058 01:25:27,560 --> 01:25:29,160 ‫حالت خوبه؟ 1059 01:25:29,663 --> 01:25:31,665 ‫آره، فکر کنم 1060 01:25:32,465 --> 01:25:34,065 ‫فقط... 1061 01:25:34,567 --> 01:25:36,335 ‫یکم خراش برداشتم 1062 01:25:36,335 --> 01:25:37,935 ‫تو چی؟ 1063 01:25:39,371 --> 01:25:40,971 ‫منم همینطور 1064 01:25:41,775 --> 01:25:43,043 ‫می‌خواستم ازت تشکر کنم 1065 01:25:43,043 --> 01:25:44,945 ‫- نه بابا... ‫- نه، جدی میگم. ممنونم 1066 01:25:47,446 --> 01:25:48,882 ‫خواهش می‌کنم 1067 01:25:48,882 --> 01:25:50,483 ‫دیگه چیکار می‌تونستم بکنم؟ 1068 01:25:53,053 --> 01:25:54,653 ‫طرف قاطی کرده بود 1069 01:25:55,254 --> 01:25:58,692 ‫آخرین باری که باهاش صحبت کردم ‫خوب خوب بود 1070 01:25:58,692 --> 01:26:00,292 ‫هیچ مشکلی نداشت 1071 01:26:02,162 --> 01:26:05,498 ‫تابحال به عمرم همچین چیزی ندیده بودم 1072 01:26:06,499 --> 01:26:08,099 ‫من دیدم 1073 01:26:08,367 --> 01:26:09,967 ‫منظورت چیه؟ 1074 01:26:10,904 --> 01:26:13,539 ‫طرز دویدنش رو قبلاً دیدم 1075 01:26:17,543 --> 01:26:19,143 ‫میشه یه چیزی نشونت بدم؟ 1076 01:26:19,813 --> 01:26:22,983 ‫دختر کوچولوی اونا هم ‫همون سمتی دوید که متیو رفت 1077 01:26:22,983 --> 01:26:25,451 ‫با همون حالت و دقیقاً همون شکلی 1078 01:26:25,451 --> 01:26:28,121 ‫دقیقاً همینطوری که مارکوس ‫امروز افتاده بود دنبالت 1079 01:26:28,121 --> 01:26:29,890 مثل یه سلاح قصد جونتو کرده بود 1080 01:26:29,890 --> 01:26:32,859 ‫مثل یه موشک حرارتی ‫که روی تو قفل کرده بود 1081 01:26:33,459 --> 01:26:36,428 ‫خب، اینو ببین. این خونه‌ی منه 1082 01:26:36,428 --> 01:26:38,064 ‫این خونه‌ی "بیلی کریمر"ـه 1083 01:26:38,064 --> 01:26:40,133 ‫اگر فرض کنیم ‫داشتن مستقیم می‌رفتن 1084 01:26:40,133 --> 01:26:42,401 ‫تا به یه هدفی برسن 1085 01:26:42,401 --> 01:26:44,704 ‫و فرض کنیم هدف جفتشون یکی بوده 1086 01:26:44,704 --> 01:26:47,439 ‫خطوط یه جایی اینجا به هم می‌رسن 1087 01:26:47,439 --> 01:26:48,775 ‫وای خدا 1088 01:26:48,775 --> 01:26:49,776 ‫پس حتماً توی اون منطقه یه چیزی هست 1089 01:26:49,776 --> 01:26:51,945 ‫- الکس ‫- یه... چی؟ 1090 01:26:52,478 --> 01:26:55,015 ‫الکس لیلی توی این خونه زندگی می‌کنه 1091 01:26:59,261 --> 01:27:00,954 ‫« الــکــس » 1092 01:27:00,954 --> 01:27:04,323 ‫دیگه کی یه انگل به ذهنش می‌رسه؟ 1093 01:27:04,691 --> 01:27:06,291 ‫کسی نمی‌دونه؟ 1094 01:27:06,660 --> 01:27:08,561 ‫- لیسا؟ ‫- کرم نواری 1095 01:27:08,561 --> 01:27:10,797 ‫کرم نواری! آفرین! 1096 01:27:10,797 --> 01:27:12,531 ‫خیلی چندش‌آوره، نه؟ 1097 01:27:12,531 --> 01:27:16,002 ‫توی روده‌هاتون زندگی می‌کنه ‫ و غذاتون رو می‌خوره 1098 01:27:20,640 --> 01:27:21,875 ‫بس کن 1099 01:27:21,875 --> 01:27:23,475 ‫"بس کن" 1100 01:27:24,177 --> 01:27:26,713 ‫"بس کن" 1101 01:27:26,713 --> 01:27:28,313 ‫"بس کن" 1102 01:27:28,949 --> 01:27:30,549 ‫"بس کن" 1103 01:27:46,565 --> 01:27:48,165 ‫چه خبرا، الکس‌خان؟ 1104 01:27:50,670 --> 01:27:52,939 ‫بگو ببینم، الکس‌خان ‫امروز مدرسه چطور بود؟ 1105 01:27:53,673 --> 01:27:56,542 ‫- خوب بود ‫- خوب بود؟ سوپرمدلی چیزی بوسیدی؟ 1106 01:27:56,542 --> 01:27:57,978 ‫نـه 1107 01:27:57,978 --> 01:27:59,746 ‫نه؟ باشه 1108 01:28:01,480 --> 01:28:03,549 ‫خب، امشب شبشه رفیق 1109 01:28:03,984 --> 01:28:06,585 ‫خاله‌ت گلدیس داره میاد، یادته؟ 1110 01:28:07,320 --> 01:28:10,556 ‫چرا باید خونه‌ی ما زندگی کنه؟ 1111 01:28:11,024 --> 01:28:13,059 ‫چون شرایط همون‌جوریه ‫که در موردش صحبت کرده بودیم 1112 01:28:13,492 --> 01:28:17,697 ‫چون مریضه، و هیچ‌جای دیگه‌ای نداره بره 1113 01:28:19,465 --> 01:28:21,533 ‫آخه من که اصلاً نمی‌شناسمش 1114 01:28:21,533 --> 01:28:24,037 ‫می‌فهمم چی میگی، رفیق ‫منم نمی‌شناسمش 1115 01:28:24,570 --> 01:28:27,741 ‫راستشو بخوای، مطمئن نیستم ‫مامانت هم چندان بشناستش 1116 01:28:27,741 --> 01:28:31,077 ‫ولی عضو خانواده‌مونه ‫خانواده‌ مهمه 1117 01:28:31,978 --> 01:28:33,613 ‫باید به همدیگه کمک کنیم 1118 01:28:34,180 --> 01:28:35,882 ‫سلام، یه بچه پیدا کردم 1119 01:28:36,249 --> 01:28:39,619 ‫سلام. آقایونم برگشتن 1120 01:28:39,619 --> 01:28:40,720 ‫- سلام ‫- سلام 1121 01:28:40,720 --> 01:28:42,822 ‫وایسا ببینم. سلام ‫امروز مدرسه خوب بود؟ 1122 01:28:42,822 --> 01:28:44,624 ‫- آره ‫- خیلی‌خب، خوبه 1123 01:28:44,624 --> 01:28:47,093 ‫خیلی دلم می‌خواد ‫قبل از رسیدن خاله‌ت گلدیس 1124 01:28:47,093 --> 01:28:48,795 ‫خونه رو مرتب کنم 1125 01:28:48,795 --> 01:28:50,596 ‫پس لطف کن قبل از شروع تکالیفت 1126 01:28:50,596 --> 01:28:52,098 ‫اتاقتو مرتب کن 1127 01:28:52,098 --> 01:28:54,100 ‫قرار که نیست بیاد توی اتاقم، مگه نه؟ 1128 01:28:54,668 --> 01:28:56,136 ‫خیلی دلم می‌خواد خونه‌م مرتب باشه 1129 01:28:56,136 --> 01:28:58,537 ‫که شامل اتاق توام میشه، پس بجنب 1130 01:28:59,272 --> 01:29:02,709 ‫می‌دونم. مرتب کردن ‫شلختگی‌هات خیلی ضدحاله 1131 01:29:30,203 --> 01:29:31,803 ‫می‌تونی؟ 1132 01:29:38,111 --> 01:29:40,113 ‫سلام! بفرما تو! 1133 01:29:40,113 --> 01:29:42,148 ‫- درو می‌بندی؟ ‫- الان می‌بندمش 1134 01:29:42,148 --> 01:29:44,050 ‫یه پله‌ی دیگه مونده 1135 01:29:55,762 --> 01:29:58,564 ‫فقط میگم به‌نظر میومد ‫حالش خیلی خرابه 1136 01:29:58,564 --> 01:30:00,266 ‫فکر نکنم اینجا جای خوبی برای... 1137 01:30:00,266 --> 01:30:02,135 ‫آره خب، یا باید اینجا بمونه ‫یا توی خیابون، استیون 1138 01:30:02,135 --> 01:30:05,805 ‫خب، اینجا که نقاهتگاه نیست، عزیزم 1139 01:30:05,805 --> 01:30:07,140 ‫خودم می‌دونم. می‌دونم 1140 01:30:07,140 --> 01:30:09,009 ‫نمی‌تونیم با اینجور چیزا ‫سروکله بزنیم، خب؟ 1141 01:30:09,009 --> 01:30:11,111 ‫پونزده ساله این زن رو ندیدیم 1142 01:30:11,111 --> 01:30:12,712 ‫حتی عروسی‌مون هم نیومد... 1143 01:30:12,712 --> 01:30:14,014 ‫ببین، اگر مامانم بود ‫این‌کارو براش می‌کرد 1144 01:30:14,014 --> 01:30:16,316 ‫پس منم همین‌کارو براش می‌کنم، باشه؟ 1145 01:30:16,316 --> 01:30:17,784 ‫ممنون میشم ازم حمایت کنی 1146 01:30:17,784 --> 01:30:19,386 ‫اگر حس کردی... 1147 01:30:19,386 --> 01:30:21,688 ‫الکس، عزیزم، چیکار می‌کنی؟ 1148 01:30:21,688 --> 01:30:22,922 ‫گشنمه 1149 01:30:22,922 --> 01:30:24,324 ‫عه، گشنته. خیلی‌خب. باشه 1150 01:30:24,324 --> 01:30:26,092 ‫خب، برو پایین، غذا بخور 1151 01:30:26,092 --> 01:30:28,294 ‫و بعد برو دندون‌هاتو مسواک بزن ‫باشه؟ ساعت تقریبا 7 و نیم شده 1152 01:30:28,294 --> 01:30:31,031 ‫و سروصدا نکن ‫خاله گلدیست خوابه 1153 01:31:24,350 --> 01:31:26,686 ‫قراره تا کی پیشمون بمونه؟ 1154 01:31:29,022 --> 01:31:30,623 ‫معلوم نیست، رفیق 1155 01:31:31,458 --> 01:31:33,827 ‫به‌نظر نمیاد حالش بهتر بشه 1156 01:31:35,028 --> 01:31:37,263 ‫پس قراره تا ابد پیشمون بمونه؟ 1157 01:31:37,263 --> 01:31:38,731 ‫نه 1158 01:31:38,731 --> 01:31:40,266 ‫فکر... 1159 01:31:40,266 --> 01:31:41,968 ‫فکر نکنم بیشتر از یه ماه اینجا بمونه 1160 01:31:55,915 --> 01:31:57,917 ‫- خیلی‌خب رفیق ‫- خیلی‌خب 1161 01:31:57,917 --> 01:31:59,119 ‫ساعت 2 میام دنبالت، باشه؟ 1162 01:31:59,119 --> 01:32:00,920 ‫- فعلاً ‫- فعلاً 1163 01:32:00,920 --> 01:32:02,689 ‫- دوستت دارم ‫- منم دوستت دارم 1164 01:32:03,357 --> 01:32:06,426 ‫« سـاعـت چـنـده؟ » 1165 01:32:06,426 --> 01:32:08,628 ‫وقتتون تموم شد ‫مدادهاتون رو بذارین زمین 1166 01:32:09,863 --> 01:32:11,131 ‫متیو! 1167 01:32:11,131 --> 01:32:12,398 ‫چیه؟ خودت گفتی ‫مدادهامون رو بذاریم زمین 1168 01:32:12,398 --> 01:32:14,167 ‫متیو، زود باش برو بیرون 1169 01:32:14,167 --> 01:32:15,401 ‫الکس، خوبی؟ 1170 01:32:15,401 --> 01:32:16,970 ‫آره خوبم 1171 01:32:16,970 --> 01:32:19,172 ‫متیو، یالا. کیفت رو بردار 1172 01:32:19,739 --> 01:32:22,175 ‫شوخی کردما، ای بابا! 1173 01:32:43,463 --> 01:32:45,832 ‫- نیومدن دنبالت، پسرجون؟ ‫- خودم میرم 1174 01:32:45,832 --> 01:32:47,432 ‫مطمئنی؟ 1175 01:33:36,015 --> 01:33:40,820 ‫مامان، بابا، کجا بودین؟ 1176 01:33:41,821 --> 01:33:44,958 ‫سلام الکس‌خان. مدرسه چطور بود؟ 1177 01:33:46,192 --> 01:33:47,792 ‫چی شده؟ 1178 01:33:47,994 --> 01:33:49,594 ‫الکس؟ 1179 01:33:49,929 --> 01:33:52,098 ‫رسیدن بخیر 1180 01:33:53,099 --> 01:33:54,767 ‫چطوری عزیزدلم؟ 1181 01:33:57,136 --> 01:33:58,538 ‫بذار یه نگاهی بهت بندازم 1182 01:33:58,538 --> 01:34:00,039 ‫وای، می‌دونی ‫آخرین باری که دیدمت 1183 01:34:00,039 --> 01:34:01,908 ‫یه نوزاد کوچولو موچولو بیشتر نبودی 1184 01:34:01,908 --> 01:34:03,276 ‫مامان بابام چشون شده؟ 1185 01:34:03,276 --> 01:34:05,945 ‫چیزیشون نیست عزیزدلم. حالشون خوبه 1186 01:34:05,945 --> 01:34:07,545 ‫مامان 1187 01:34:09,015 --> 01:34:12,051 ‫سلام، مدرسه چطور بود؟ 1188 01:34:12,051 --> 01:34:14,921 ‫دیدی؟ بهت که گفتم ‫حالش خوبه. نگران نباش 1189 01:34:17,090 --> 01:34:18,690 ‫الکس 1190 01:34:19,158 --> 01:34:20,758 ‫بی‌ادبی نکن 1191 01:34:21,594 --> 01:34:23,363 ‫برو سر میز بشین 1192 01:34:23,363 --> 01:34:24,931 ‫دارم شام درست می‌کنم ‫باید ازت می‌پرسیدم 1193 01:34:24,931 --> 01:34:26,266 ‫ولی خونه نبودی 1194 01:34:26,266 --> 01:34:27,867 ‫برای همین گفتم ‫بهتره ماکارونی و پنیر... 1195 01:34:28,468 --> 01:34:29,869 ‫بابا! 1196 01:34:29,869 --> 01:34:32,071 ‫الکس، بسه دیگه 1197 01:34:32,071 --> 01:34:34,274 ‫برو طبقه‌ی بالا، دست و صورتتو بشور 1198 01:34:34,274 --> 01:34:36,009 ‫دندون‌هاتو مسواک بزن و بگیر بخواب 1199 01:34:36,009 --> 01:34:37,609 ‫شام بی شام 1200 01:34:40,346 --> 01:34:42,015 ‫شوخی نمی‌کنم، پسرجون. برو 1201 01:35:19,152 --> 01:35:20,752 ‫بیا. بشین 1202 01:35:30,897 --> 01:35:32,432 ‫الکس 1203 01:35:32,432 --> 01:35:34,032 ‫بشین 1204 01:35:39,305 --> 01:35:41,107 ‫نگران مامان بابات نباش 1205 01:35:41,107 --> 01:35:42,707 ‫دارن استراحت می‌کنن 1206 01:35:46,546 --> 01:35:50,083 ‫خب، قبل از اینکه بری مدرسه ‫ازت می‌خوام قول بدی 1207 01:35:50,083 --> 01:35:53,219 ‫که به هیچکس نمیگی من اینجام 1208 01:35:53,986 --> 01:35:56,489 ‫یا اینکه والدینت دارن ‫این شکلی استراحت می‌کنن 1209 01:36:00,159 --> 01:36:01,759 ‫شنیدی چی گفتم، الکس؟ 1210 01:36:08,301 --> 01:36:09,901 ‫نگاه کن 1211 01:36:12,138 --> 01:36:13,738 ‫اوه 1212 01:36:23,449 --> 01:36:25,049 ‫داری نگاه می‌کنی؟ 1213 01:36:36,229 --> 01:36:37,829 ‫بس کنین! 1214 01:36:38,531 --> 01:36:40,131 ‫بابا، بس کن! 1215 01:36:42,235 --> 01:36:43,835 ‫الکس 1216 01:36:52,512 --> 01:36:54,112 ‫بگیر بشین 1217 01:37:05,258 --> 01:37:07,493 ‫وقتی بهت میگم ‫نباید در مورد من یا والدینت 1218 01:37:07,493 --> 01:37:10,430 ‫به هیچکس چیزی بگی... 1219 01:37:12,098 --> 01:37:15,368 ‫می‌دونی اگر بزنی زیر قولت ‫چه اتفاقی ممکنه بیفته 1220 01:37:18,604 --> 01:37:20,473 ‫می‌تونم کاری کنم ‫والدینت یه بلایی سر خودشون بیارن 1221 01:37:20,473 --> 01:37:22,442 ‫می‌تونم کاری کنم ‫یه بلایی سر همدیگه بیارن 1222 01:37:25,612 --> 01:37:28,481 ‫اگر خواستم می‌تونم کاری کنم ‫همدیگه رو بخورن 1223 01:37:32,318 --> 01:37:34,086 ‫می‌خوام همچین کاری بکنم، الکس؟ 1224 01:37:36,556 --> 01:37:38,156 ‫حرفمو باور می‌کنی؟ 1225 01:37:42,228 --> 01:37:43,563 ‫قول بده در مورد من 1226 01:37:43,563 --> 01:37:46,065 ‫به هیچکس چیزی نمیگی. بگو 1227 01:37:47,400 --> 01:37:49,000 ‫قول میدم 1228 01:37:50,303 --> 01:37:51,903 ‫چون اگر بگی می‌فهمم، الکس 1229 01:37:54,775 --> 01:37:56,610 ‫برو مدرسه. با اتوبوس برو 1230 01:38:56,335 --> 01:38:57,935 ‫امروز هیچی نگو 1231 01:38:59,372 --> 01:39:00,972 ‫آفرین پسر خوب 1232 01:39:01,742 --> 01:39:03,242 ‫باید به والدینت غذا بدی 1233 01:39:03,242 --> 01:39:04,842 ‫توی کمد سوپ هست 1234 01:39:06,713 --> 01:39:08,481 ‫فردا برو بیشتر بخر 1235 01:39:53,727 --> 01:39:55,327 ‫الکس 1236 01:39:59,565 --> 01:40:01,165 ‫الکس؟ 1237 01:40:23,589 --> 01:40:25,189 ‫بیا اینجا عزیزدلم 1238 01:40:31,530 --> 01:40:33,130 ‫اوه 1239 01:40:36,335 --> 01:40:38,137 ‫خیلی مریضم، الکس 1240 01:40:40,373 --> 01:40:42,208 ‫آب می‌خوای برات بیارم؟ 1241 01:40:42,843 --> 01:40:44,543 ‫خب، آب حالمو بهتر نمی‌کنه 1242 01:40:45,612 --> 01:40:47,380 ‫مریض‌تر از اونیم ‫که آب حالمو بهتر کنه 1243 01:40:48,547 --> 01:40:50,717 ‫خیلی وقته مریضم 1244 01:40:52,451 --> 01:40:54,051 ‫چی حالتو بهتر می‌کنه؟ 1245 01:40:56,657 --> 01:40:58,424 ‫خب، امیدوار بودم مامان و بابات 1246 01:40:58,424 --> 01:40:59,926 ‫حالمو بهتر کنن 1247 01:40:59,926 --> 01:41:02,428 ‫ولی به‌نظر نمیاد فایده‌ای داشته باشه 1248 01:41:02,963 --> 01:41:05,231 ‫می‌خوای بری بیمارستان؟ 1249 01:41:05,866 --> 01:41:08,167 ‫بیمارستان حالمو خوب نمی‌کنه 1250 01:41:13,607 --> 01:41:15,241 ‫ولی شاید تو بتونی 1251 01:41:15,241 --> 01:41:16,841 ‫می‌تونی کمکم کنی 1252 01:41:17,376 --> 01:41:18,976 ‫چطوری؟ 1253 01:41:19,278 --> 01:41:20,878 ‫خب، توی مدرسه 1254 01:41:21,347 --> 01:41:25,184 ‫از هرکدوم از هم‌کلاسی‌هات ‫یه وسیله‌ای بردار برام بیار 1255 01:41:26,019 --> 01:41:27,619 ‫شاید اینطوری بهتر بشم 1256 01:41:28,655 --> 01:41:30,356 ‫این چطوری می‌تونه حالتو بهتر کنه؟ 1257 01:41:33,894 --> 01:41:36,228 ‫شاید دقیقاً همون چیزی باشه ‫که نیاز دارم 1258 01:41:39,331 --> 01:41:41,768 ‫و اگر بهتر شدی ‫برمی‌گردی خونه؟ 1259 01:41:45,706 --> 01:41:47,339 ‫اگر بهتر شدم... 1260 01:41:49,575 --> 01:41:51,175 ‫برمی‌گردم خونه 1261 01:42:51,905 --> 01:42:53,505 ‫الکس 1262 01:42:54,875 --> 01:42:56,575 ‫تو کلاس چیکار می‌کنی؟ 1263 01:42:56,575 --> 01:42:59,079 ‫حوصله‌ی بازی نداشتم 1264 01:42:59,079 --> 01:43:01,313 ‫و یه چیزی یادم رفته بود 1265 01:43:02,616 --> 01:43:04,618 ‫وایسا، وایسا، وایسا ‫هی، هی، هی 1266 01:43:07,954 --> 01:43:09,455 ‫حالت خوبه؟ 1267 01:43:09,455 --> 01:43:11,057 ‫- آره ‫- آره؟ 1268 01:43:11,792 --> 01:43:14,728 ‫این اواخر خیلی ساکت بودی 1269 01:43:15,461 --> 01:43:17,130 ‫بیشتر از همیشه 1270 01:43:17,130 --> 01:43:18,799 ‫چطوری؟ 1271 01:43:18,799 --> 01:43:21,400 ‫خوبم. فقط یه چیزی ‫یادم رفته بود 1272 01:43:22,102 --> 01:43:23,702 ‫اشکال نداره 1273 01:43:25,404 --> 01:43:26,840 ‫الکس، می‌دونی... 1274 01:43:26,840 --> 01:43:29,575 ‫اگر زمانی خواستی ‫با کسی صحبت کنی 1275 01:43:29,943 --> 01:43:31,543 ‫می‌تونی با من صحبت کنی 1276 01:43:32,946 --> 01:43:34,380 ‫اینو که می‌دونی، آره؟ 1277 01:43:34,380 --> 01:43:35,749 ‫آره 1278 01:43:35,749 --> 01:43:37,751 ‫می‌تونی در مورد هرچی خواستی ‫باهام صحبت کنی 1279 01:43:41,121 --> 01:43:42,721 ‫دیگه می‌خوام برم 1280 01:43:44,557 --> 01:43:46,559 ‫باشه. برو بازی کن 1281 01:44:43,783 --> 01:44:45,383 ‫چیکار داری می‌کنی؟ 1282 01:46:33,126 --> 01:46:34,726 ‫نه... 1283 01:46:43,970 --> 01:46:46,239 ‫استیون یکم پیش سکته‌ی مغزی کرد 1284 01:46:46,239 --> 01:46:48,141 ‫برای همین نمی‌تونه صحبت کنه 1285 01:46:48,141 --> 01:46:50,211 ‫و فعلاً من دارم از خانواده مراقبت می‌کنم 1286 01:46:51,211 --> 01:46:53,046 ‫خوشحالم جفتتون تشریف آوردین 1287 01:46:53,046 --> 01:46:55,215 ‫الکس، چطوری رفیق؟ 1288 01:46:55,215 --> 01:46:56,716 ‫خوبم 1289 01:46:56,716 --> 01:46:58,184 ‫خب، چند تا سوال در مورد اتفاقی 1290 01:46:58,184 --> 01:47:00,086 ‫که توی مدرسه افتاد ‫ ازت می‌پرسیم، باشه؟ 1291 01:47:02,322 --> 01:47:04,224 ‫فردا یه عده میان اینجا 1292 01:47:05,892 --> 01:47:07,861 ‫و خونه رو می‌گردن... 1293 01:47:12,365 --> 01:47:14,234 ‫و باید آماده باشیم 1294 01:47:33,753 --> 01:47:35,188 ‫کارآگاه، بفرما تو 1295 01:47:35,188 --> 01:47:36,289 ‫صبح بخیر، خانم لیلی 1296 01:47:36,289 --> 01:47:37,924 ‫- چطوری؟ ‫- خوبم 1297 01:47:37,924 --> 01:47:39,325 ‫- خوشحالم دوباره می‌بینمت ‫- منم خوشحالم می‌بینمت 1298 01:47:39,325 --> 01:47:41,261 ‫- کارآگاه کولبرت رو یادته؟ ‫- اره 1299 01:47:41,261 --> 01:47:43,663 ‫فقط خواستیم امروز ‫چند دقیقه بیایم خونه‌تون 1300 01:47:43,663 --> 01:47:45,231 ‫و یه نگاهی به خونه بندازیم 1301 01:47:45,231 --> 01:47:47,867 ‫و ببینیم الکس در چه محیطی زندگی می‌کنه 1302 01:47:47,867 --> 01:47:51,304 ‫و ببینیم شرایط خانواده‌تون چطوره 1303 01:47:51,304 --> 01:47:53,706 ‫- باشه! ‫ اوه. ممنون 1304 01:47:53,706 --> 01:47:54,941 ‫و... اوه 1305 01:47:54,941 --> 01:47:56,676 ‫سلام الکس. چطوری؟ 1306 01:47:57,477 --> 01:47:58,945 ‫امروز یه‌خرده ساکته، آره؟ 1307 01:47:58,945 --> 01:48:00,747 ‫- اوهوم. آره، ساکته ‫- خیلی‌خب 1308 01:49:05,078 --> 01:49:06,678 ‫سلام؟ 1309 01:49:14,988 --> 01:49:17,157 ‫وسایلت رو جمع کن، الکس ‫فردا از اینجا میریم 1310 01:49:20,260 --> 01:49:21,995 ‫روی نمک‌ها پا نذار 1311 01:49:54,961 --> 01:49:57,330 ‫پلیس‌ اینجاست ‫به‌نظرت این یعنی چی؟ 1312 01:49:59,799 --> 01:50:01,399 ‫نمی‌دونم 1313 01:50:02,101 --> 01:50:03,503 ‫در بزنیم؟ بعداً برگردیم؟ 1314 01:50:03,503 --> 01:50:05,104 ‫شاید بهتر باشه در بزنیم 1315 01:50:05,471 --> 01:50:08,274 ‫و چی بگیم؟ چه... چه توضیحی می‌تونیم بدیم؟ 1316 01:50:11,244 --> 01:50:12,412 ‫آره، نمی‌دونم 1317 01:50:12,412 --> 01:50:14,012 ‫- بیا بریم... ‫- در باز شد 1318 01:50:14,948 --> 01:50:16,548 ‫هی، این دیگه چیه؟ 1319 01:50:29,128 --> 01:50:30,728 ‫این پلیسه‌ست؟ 1320 01:50:31,431 --> 01:50:33,099 ‫این که "پاول"ـه 1321 01:50:33,099 --> 01:50:35,101 ‫- می‌شناسیش؟ ‫- آره 1322 01:51:15,541 --> 01:51:17,141 ‫سلام؟ 1323 01:51:31,891 --> 01:51:33,491 ‫پاول؟ 1324 01:51:46,172 --> 01:51:48,642 ‫پاول، داری اونجا چیکار می‌کنی؟ 1325 01:51:48,642 --> 01:51:50,242 ‫وایسا 1326 01:52:35,588 --> 01:52:37,256 ‫لعنتی! لعنتی! 1327 01:52:38,591 --> 01:52:40,191 ‫نزدیکم نشو لعنتی! 1328 01:52:50,002 --> 01:52:51,204 ‫پاول 1329 01:52:51,204 --> 01:52:52,804 ‫پاول، بس کن 1330 01:52:53,272 --> 01:52:54,872 ‫بس کن! 1331 01:53:18,531 --> 01:53:20,131 ‫ای خدا 1332 01:53:22,101 --> 01:53:23,701 ‫خدا لعنتش کنه 1333 01:53:41,487 --> 01:53:43,322 ‫فسقلی خل و چل... 1334 01:54:25,264 --> 01:54:28,067 ‫پاول. تو رو خدا 1335 01:54:33,539 --> 01:54:35,139 ‫تو رو خدا 1336 01:55:24,190 --> 01:55:25,790 ‫متیو؟ 1337 01:55:26,660 --> 01:55:28,260 ‫متیو! 1338 01:55:29,161 --> 01:55:30,664 ‫نـه 1339 01:55:30,664 --> 01:55:32,264 ‫متیو 1340 01:55:33,232 --> 01:55:34,832 ‫نه 1341 01:56:05,732 --> 01:56:07,300 ‫متیو؟ 1342 01:56:07,300 --> 01:56:08,900 ‫کجایی؟ 1343 01:56:10,369 --> 01:56:11,969 ‫متیو؟ 1344 01:56:13,306 --> 01:56:14,906 ‫کی...؟ 1345 01:56:53,179 --> 01:56:55,281 ‫خوبه. همین شکلی 1346 01:57:07,360 --> 01:57:09,595 ‫همینطوری 1347 01:57:12,899 --> 01:57:14,499 ‫وای نه 1348 01:58:00,013 --> 01:58:01,613 ‫وای خدا! 1349 01:59:01,675 --> 01:59:04,711 ‫ولم کنین! ولم کنین! 1350 01:59:53,425 --> 01:59:55,025 ‫متیو؟ 1351 02:00:16,917 --> 02:00:18,151 ‫عزیزم، بیرون رو نگاه کن 1352 02:00:18,151 --> 02:00:19,619 ‫ببین چه بلایی سر حیاط آوردن 1353 02:00:19,619 --> 02:00:21,955 ‫جرمی، همه‌جا شیشه ریخته 1354 02:00:21,955 --> 02:00:23,824 ‫کفشش رو پیدا کن! وای خدا! 1355 02:00:23,824 --> 02:00:25,424 ‫وای خدا. وای خدا 1356 02:00:25,424 --> 02:00:27,027 ‫حالا یه آقایی توی آشپزخونه وایساده! 1357 02:00:33,099 --> 02:00:34,699 ‫الکس؟ 1358 02:01:17,978 --> 02:01:19,578 ‫متیو؟ 1359 02:01:30,891 --> 02:01:32,491 ‫وای، پیدات کردم 1360 02:01:39,032 --> 02:01:40,566 ‫هنوزم دارن یه جایی 1361 02:01:40,566 --> 02:01:42,434 ‫به والدین الکس سوپ میدن 1362 02:01:42,903 --> 02:01:44,503 ‫ولی خود الکس نمیده 1363 02:01:46,139 --> 02:01:49,075 ‫اسباب‌کشی کرد یه شهر دیگه ‫و پیش یه خاله‌ی دیگه‌ش زندگی می‌کنه 1364 02:01:50,509 --> 02:01:52,979 ‫شنیدم اون یکی خاله‌ش زن خوبیه 1365 02:01:55,248 --> 02:01:57,416 ‫تمام بچه‌های کلاسش 1366 02:01:57,884 --> 02:01:59,953 ‫برگشتن پیش مامان باباشون 1367 02:02:01,922 --> 02:02:05,291 ‫حتی بعضی‌هاشون امسال دوباره ‫زبون باز کردن 1368 02:02:07,315 --> 02:02:15,339 ‫تـرجـمـه و تـنـظـیـم : حـسـیـن اسـمـاعـیـلـی 1369 02:02:15,339 --> 02:02:20,363 ‫کانال رسمی تیم ترجمه‌ی ۳۰نما ‫CinamaSub@ 1370 02:02:20,363 --> 02:02:25,387 ‫بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال ‫WwW.30NaMa.CoM 1371 02:02:25,387 --> 02:02:30,387 ‫[ کانال تلگرام حسین اسماعیلی ] ‫[ @BDSubs ]