1
00:00:00,417 --> 00:00:03,417
BUAT SITUS NONTON STREAMING,
MOHON TAK MERUBAH KONTEN SUB INI
2
00:00:03,441 --> 00:00:13,441
◊ SITUS BONUS MELIMPAH ◊
♦ AMAN ♦ NYAMAN ♦ PASTI BAYAR ♦
3
00:00:13,465 --> 00:00:23,465
--ꝏ MAIN DI WINJOS ꝏ--
PASTI WIN & JOS WeDe NYA
4
00:00:23,609 --> 00:00:32,709
kunjungi►► https://super.winjos.today
5
00:00:45,335 --> 00:00:47,379
Seringkali, ini seolah seperti
6
00:00:47,463 --> 00:00:48,964
entahlah.
7
00:00:49,048 --> 00:00:50,507
Seperti ada awan hitam tebal
8
00:00:50,591 --> 00:00:51,925
yang menutupi segalanya.
9
00:00:54,136 --> 00:00:55,763
Seperti kita melihat dunia,
10
00:00:55,846 --> 00:00:58,182
tapi tak melihat dunia sepenuhnya, tahu?
11
00:01:00,392 --> 00:01:01,935
Kita jalan meraba-raba.
12
00:01:02,436 --> 00:01:04,313
Tanpa arah. Tanpa makna.
13
00:01:04,396 --> 00:01:05,814
Tanpa tujuan.
14
00:01:08,525 --> 00:01:10,486
Aku tahu mungkin ini
kedengarannya sangat menyedihkan,
15
00:01:10,569 --> 00:01:13,489
tapi jujur,
menurutku itu baik.
16
00:01:15,616 --> 00:01:18,077
Karena itu membuat kita
menghargai waktu yang mendatang.
17
00:01:20,412 --> 00:01:22,331
Momen-momen yang sangat singkat
18
00:01:22,414 --> 00:01:25,125
ketika lampu berkedip,
awan hitam terbelah,
19
00:01:25,209 --> 00:01:26,919
dan kau bisa melihat dunia
sebagaimana adanya.
20
00:01:27,044 --> 00:01:29,129
Oh.
21
00:01:32,424 --> 00:01:34,676
Dan tiba-tiba ada maknanya.
22
00:01:35,552 --> 00:01:37,387
Tiba-tiba ada tujuan.
23
00:01:44,228 --> 00:01:46,146
Jadi, apa kau...
24
00:01:46,230 --> 00:01:49,483
Waduh.
Sial. Sial, sial, sial.
25
00:01:49,733 --> 00:01:52,778
Sial.
26
00:01:58,700 --> 00:02:00,369
Jika kau beruntung,
27
00:02:00,452 --> 00:02:01,787
kau akan mengalami ini
sekali seumur hidup.
28
00:02:01,870 --> 00:02:03,539
Ya ampun, itu tadi...
29
00:02:04,039 --> 00:02:05,666
Sopan sekali.
/ Ya.
30
00:02:05,749 --> 00:02:06,667
Bagiku...
31
00:02:06,750 --> 00:02:07,918
Sangat sopan.
32
00:02:08,001 --> 00:02:09,128
...itu terjadi dua kali.
33
00:02:10,504 --> 00:02:12,673
Yang pertama adalah
saat aku bertemu Josh.
34
00:02:12,756 --> 00:02:14,091
Uh, namaku Josh.
35
00:02:14,716 --> 00:02:16,135
Namaku Iris.
36
00:02:17,261 --> 00:02:18,554
Dan yang kedua...
37
00:02:20,514 --> 00:02:22,141
di hari aku membunuhnya.
38
00:02:23,465 --> 00:02:33,465
terjemahan broth3rmax
39
00:02:34,611 --> 00:02:35,904
Iris, bangun.
40
00:02:41,577 --> 00:02:42,578
Hey, tukang tidur.
41
00:02:44,329 --> 00:02:45,455
Berapa lama aku ketiduran?
42
00:02:45,539 --> 00:02:48,417
Uh, agak lama.
43
00:02:48,500 --> 00:02:50,836
Ya, kau benar-benar lelap di situ.
44
00:02:51,378 --> 00:02:54,464
Aku sedang bermimpi
yang paling indah.
45
00:02:54,548 --> 00:02:56,300
Oh ya? Mimpi aku?
46
00:02:56,842 --> 00:02:59,553
Yah, itu sangat lancang, tapi...
47
00:02:59,636 --> 00:03:00,804
Ya.
48
00:03:01,138 --> 00:03:03,640
...ya.
/ Ya. Sudah kuduga.
49
00:03:03,724 --> 00:03:04,683
Apa itu saat-saat yang seksi?
50
00:03:04,766 --> 00:03:06,393
Tidak, kamu menyimpang.
51
00:03:06,476 --> 00:03:07,811
Waktu seksi sebentar?
/ Tidak, aku...
52
00:03:07,895 --> 00:03:09,313
Apa bajuku terbuka?
/ Tidak,
53
00:03:09,396 --> 00:03:11,356
Aku bermimpi tentang
hari saat kita bertemu.
54
00:03:11,982 --> 00:03:13,817
Itu semua begitu sempurna.
55
00:03:14,484 --> 00:03:16,403
Ingatkah betapa
sempurnanya saat itu?
56
00:03:16,737 --> 00:03:18,572
Ya, tidak lupa.
Bagaimana mungkin aku lupa?
57
00:03:19,364 --> 00:03:22,618
Supermarket, jeruk.
58
00:03:28,040 --> 00:03:29,208
Jalan apa ini?
59
00:03:29,374 --> 00:03:30,751
Tidak muncul di GPS.
60
00:03:31,501 --> 00:03:32,961
Menurutku, ini bukan jalan.
61
00:03:33,045 --> 00:03:34,963
Kurasa ini mungkin jalan masuknya.
62
00:03:53,987 --> 00:04:02,787
COMPANION
63
00:04:05,577 --> 00:04:06,995
Anda sudah sampai
64
00:04:07,079 --> 00:04:08,497
di tempat tujuan.
65
00:04:08,580 --> 00:04:10,207
Terima kasih, mobilnya Josh.
66
00:04:12,626 --> 00:04:13,669
Terima kasih, mobil.
67
00:04:14,294 --> 00:04:15,337
Buka bagasinya.
68
00:04:15,420 --> 00:04:16,588
Buka bagasi.
69
00:04:18,674 --> 00:04:19,675
Ya ampun.
70
00:04:21,134 --> 00:04:22,386
Kat menyebut tempat ini
71
00:04:22,511 --> 00:04:24,012
"pondok udik yang kecil
di tengah hutan."
72
00:04:24,096 --> 00:04:25,597
Menurutku mungkin
pendapat kita berbeda
73
00:04:25,681 --> 00:04:27,849
tentang arti kata "pondok."
74
00:04:28,725 --> 00:04:30,519
Juga "udik".
75
00:04:31,728 --> 00:04:32,854
Juga "kecil".
76
00:04:39,027 --> 00:04:40,487
Apa?
77
00:04:42,698 --> 00:04:45,075
Iris. Ayolah.
Kau tahu kau tak bisa bohong padaku.
78
00:04:45,158 --> 00:04:46,159
Katakan kenapa.
79
00:04:46,243 --> 00:04:47,619
Aku nanti berbuat aneh-aneh.
80
00:04:47,703 --> 00:04:49,371
Aku nanti ngomong yang aneh-aneh.
81
00:04:49,496 --> 00:04:51,290
Aku nanti mempermalukanmu.
Mereka akan menertawakanku.
82
00:04:51,415 --> 00:04:53,292
Mereka akan membenciku.
Mereka sudah membenciku.
83
00:04:53,375 --> 00:04:54,793
Astaga, Iris.
84
00:04:54,876 --> 00:04:56,461
Kita telah merencanakan
liburan ini selama berbulan-bulan,
85
00:04:56,545 --> 00:04:57,838
dan baru ngomong sekarang?
86
00:04:57,921 --> 00:04:59,673
Sekitar 6 meter depan pintu itu?
87
00:05:02,009 --> 00:05:03,302
Dengar, dengar. Hey.
88
00:05:04,511 --> 00:05:05,971
Teman-temanku tidak membencimu.
89
00:05:06,054 --> 00:05:07,431
Kat yang benci.
90
00:05:07,514 --> 00:05:09,933
Ya, mungkin,
tapi Kat memang benci semua orang.
91
00:05:10,600 --> 00:05:12,894
Aku cuma tak ingin
mengacaukan semuanya.
92
00:05:12,978 --> 00:05:15,731
Ayolah, Beep-Boop.
Kau tak akan mengacaukan semuanya.
93
00:05:15,814 --> 00:05:18,692
Tenang saja, ya?
94
00:05:18,775 --> 00:05:20,944
Janganlah cemberut
dan aneh-aneh.
95
00:05:21,028 --> 00:05:22,529
Ingatlah untuk...
96
00:05:22,612 --> 00:05:25,407
ingatlah untuk tersenyum
dan bersikap bahagia.
97
00:05:25,490 --> 00:05:26,450
Setuju?
98
00:05:30,495 --> 00:05:33,749
Hore!
Akhirnya kau sampai juga.
99
00:05:33,832 --> 00:05:36,293
Saat kamu bilang jaraknya jauh,
kukira maksudmu kira-kira,
100
00:05:36,376 --> 00:05:38,253
beberapa kilometer dari jalan raya.
101
00:05:38,337 --> 00:05:40,589
Aku tak sadar yang kau maksud
adalah tempat terpencil begini.
102
00:05:40,672 --> 00:05:42,257
Oh, jangan dramatis begitu, Josh.
103
00:05:42,341 --> 00:05:43,925
Tidak sejauh itu.
/ Baiklah, aku sangat tidak setuju.
104
00:05:48,013 --> 00:05:50,474
Uh, halo, Iris.
105
00:05:50,557 --> 00:05:52,392
Hai, Kat.
Senang sekali bertemu denganmu.
106
00:05:53,477 --> 00:05:54,353
Senang juga.
107
00:05:57,981 --> 00:05:59,775
Semuanya, lihat siapa yang kutemukan.
108
00:05:59,858 --> 00:06:01,485
Hey, Patrick.
/ Hey.
109
00:06:01,568 --> 00:06:03,111
Lihat dirimu di dapur, kawan.
110
00:06:03,195 --> 00:06:04,905
Ya, lihat aku. Selamat datang.
Aku akan memelukmu,
111
00:06:04,988 --> 00:06:07,532
tapi tanganku tadi pegang kerang. Maaf.
112
00:06:07,616 --> 00:06:09,576
Ya sudah, baiklah, makasih.
Di mana...
113
00:06:09,659 --> 00:06:12,079
Itu dia!
/ Hey!
114
00:06:12,162 --> 00:06:15,499
Joshyboy, Joshyboy.
115
00:06:15,582 --> 00:06:16,625
Hey, sobat.
116
00:06:16,708 --> 00:06:17,918
Kau juga, nona. Mendekat sini.
117
00:06:18,001 --> 00:06:20,212
Hai. Apa kabar?
/ Hai! Apa kabar?
118
00:06:20,295 --> 00:06:22,798
Aku baik. Uh, aku... mabuk.
119
00:06:22,881 --> 00:06:25,133
Oh.
/ Bagus. Ini bagus.
120
00:06:26,009 --> 00:06:28,136
Oh, dan, Josh,
kamu ingat Sergey.
121
00:06:28,220 --> 00:06:29,388
Hey.
122
00:06:33,225 --> 00:06:36,103
Hey, Sergey.
Senang bertemu denganmu lagi.
123
00:06:36,186 --> 00:06:37,896
Sama-sama, temanku.
/ Oh.
124
00:06:37,979 --> 00:06:39,689
Sama-sama.
125
00:06:39,773 --> 00:06:43,318
Dan ciptaan yang cantik ini
pastilah Iris.
126
00:06:43,402 --> 00:06:44,945
Halo.
/ Hmm.
127
00:06:45,028 --> 00:06:46,405
Senang ketemu kamu.
128
00:06:46,488 --> 00:06:47,739
Aku sudah sering dengar tentang ini.
129
00:06:47,823 --> 00:06:51,243
Masa? Semoga saja
semuanya yang baik-baik.
130
00:06:55,789 --> 00:06:59,584
Rumah danaumu, sungguh...
luar biasa.
131
00:06:59,668 --> 00:07:00,919
Ya, dan sangat terpencil.
/ Ya.
132
00:07:01,002 --> 00:07:03,088
Maksudku, rasanya
tempat terakhir yang kita lewati
133
00:07:03,171 --> 00:07:04,673
sekitar 16 kilometer jauhnya.
134
00:07:04,756 --> 00:07:07,592
27 kilometer.
Dan aku yang membeli ini.
135
00:07:07,676 --> 00:07:09,428
Privasi itu tidak murah, teman-teman.
136
00:07:09,511 --> 00:07:11,430
Tidak murah sama sekali.
137
00:07:11,555 --> 00:07:13,223
Jangan bilang
kau pemilik seluruh danau ini.
138
00:07:13,306 --> 00:07:16,852
Tidak, tidak, tidak. Jangan konyol.
Hanya seluruh tanah di sekitarnya.
139
00:07:17,853 --> 00:07:19,354
Tapi mari kuambilkan kalian minum.
140
00:07:19,438 --> 00:07:21,148
Mau minum apa?
Bir, koktail, anggur?
141
00:07:21,231 --> 00:07:23,984
Aku tak usah. Yang terpenting,
aku cuma perlu mandi.
142
00:07:24,067 --> 00:07:25,819
Katyonak,
di mana kamarnya mereka?
143
00:07:25,902 --> 00:07:27,904
Uh, naik tangga,
turun lorong,
144
00:07:27,988 --> 00:07:29,698
pintu terakhir di sebelah kiri.
/ Oke.
145
00:07:29,781 --> 00:07:32,075
Sampai jumpa nanti. Ya.
/ Baiklah, sampai nanti. Dah.
146
00:08:38,183 --> 00:08:39,559
Senyumlah.
147
00:08:43,188 --> 00:08:44,940
Bersikap bahagia.
148
00:08:46,024 --> 00:08:49,027
Oke, lanjutkan.
Lanjutkan ceritanya.
149
00:08:49,319 --> 00:08:51,071
Pokoknya, aku dulu itu
150
00:08:51,154 --> 00:08:54,824
mengenakan kostum Dracula
yang sangat rumit ini,
151
00:08:54,908 --> 00:08:58,286
dan aku tak kenal satu orangpun,
seperti yang kukatakan.
152
00:08:58,370 --> 00:09:00,664
Jadi aku berdiri di dekat meja camilan
153
00:09:00,747 --> 00:09:04,084
hanya mengunyah wortel dan sesuatu
154
00:09:04,167 --> 00:09:06,586
yang kayak hummus...
/ Itu bukan hummus.
155
00:09:06,670 --> 00:09:08,004
Itu bukan hummus.
156
00:09:08,088 --> 00:09:10,131
Itu bukan hummus,
menurutku, tapi aku...
157
00:09:10,674 --> 00:09:13,009
aku merasakan tepukan di bahuku.
158
00:09:13,343 --> 00:09:15,053
Lalu aku menoleh,
159
00:09:15,845 --> 00:09:21,226
dan ada dinosaurus hijau
dan bengkak ini
160
00:09:21,309 --> 00:09:23,228
cuma menatapku.
161
00:09:23,311 --> 00:09:25,021
Dan di dalam kepalanya,
162
00:09:25,105 --> 00:09:28,942
aku mendengar suara bergumam
dan kayaknya kesal bilang begini...
163
00:09:29,818 --> 00:09:32,070
"Kau menginjak ekorku."
164
00:09:32,153 --> 00:09:35,407
Jadi aku berbalik,
melihat ke bawah, dan benar saja,
165
00:09:35,490 --> 00:09:38,743
aku menginjak ekor dino kecilnya.
166
00:09:38,827 --> 00:09:41,705
Jadi, aku mundur dan meminta maaf.
167
00:09:41,788 --> 00:09:44,499
Dan dia melepas kepalanya,
168
00:09:45,000 --> 00:09:47,627
dan aku melihat cowok paling kemayu
169
00:09:47,752 --> 00:09:49,421
yang pernah kulihat seumur hidupku.
170
00:09:50,922 --> 00:09:52,632
Jadi, apa kau bertemu
dengan cowok kemayu ini
171
00:09:52,716 --> 00:09:55,135
setelah kau bertemu Eli, atau...
/ Tahu tidak? Diamlah.
172
00:09:55,218 --> 00:09:57,262
Apa itu kerang?
/ Memang kerang.
173
00:09:57,345 --> 00:09:59,973
Aku kena.
/ Ya, aku pernah ikut baseball.
174
00:10:00,056 --> 00:10:00,890
Ya, memang.
175
00:10:00,974 --> 00:10:02,267
Kapan kamu tahu?
176
00:10:04,227 --> 00:10:05,270
Tahu apa?
177
00:10:05,353 --> 00:10:06,605
Kalau....
178
00:10:07,188 --> 00:10:08,940
kalau dialah orangnya.
179
00:10:09,024 --> 00:10:10,233
Oh.
180
00:10:10,942 --> 00:10:12,444
Saat itu juga.
181
00:10:12,527 --> 00:10:15,238
Aku tahu ini kedengarannya murahan,
tapi pada saat...
182
00:10:16,281 --> 00:10:19,034
saat kami saling bertatapan,
ada sesuatu dalam diriku yang...
183
00:10:20,285 --> 00:10:21,453
terkunci di tempatnya.
184
00:10:21,536 --> 00:10:23,580
Tak terdengar murahan sama sekali.
185
00:10:24,122 --> 00:10:24,956
Aku mengerti.
186
00:10:27,167 --> 00:10:30,128
Rasanya seperti ada bagian dari dirimu
187
00:10:30,211 --> 00:10:32,213
yang kau sendiri tak tahu
kalau itu rusak,
188
00:10:32,297 --> 00:10:33,506
kemudian...
189
00:10:34,883 --> 00:10:37,886
tiba-tiba itu...
membaik.
190
00:10:39,346 --> 00:10:42,891
Dan kau...
kau sedang menatap orang asing ini,
191
00:10:42,974 --> 00:10:45,894
yang belum pernah kau temui sebelumnya,
192
00:10:47,145 --> 00:10:48,396
dan kau tahu...
193
00:10:49,856 --> 00:10:51,858
untuk selama hidupmu,
194
00:10:52,442 --> 00:10:57,614
kau rela melakukan apa saja untuk
membuat orang ini bahagia.
195
00:11:02,911 --> 00:11:03,912
Benar 'kan?
196
00:11:03,995 --> 00:11:05,455
Yeah.
/ Yeah.
197
00:11:05,580 --> 00:11:07,207
Ya, tentu.
198
00:11:11,127 --> 00:11:14,089
Patrick, makanan ini enak sekali.
Terima kasih.
199
00:11:14,172 --> 00:11:15,799
Terima kasih, Sergey.
Kau baik sekali.
200
00:11:15,882 --> 00:11:17,342
Aku senang kau menyukainya.
201
00:11:17,425 --> 00:11:18,843
Dia memanjakanku.
Sumpah beratku nambah
202
00:11:18,927 --> 00:11:20,970
sekitar 4,5 kilo
sejak kami mulai pacaran.
203
00:11:21,054 --> 00:11:24,349
Cuma 4,5 kilo?
/ Diamlah. Oke?
204
00:11:25,934 --> 00:11:28,478
Jadi, Sergey,
apa pekerjaanmu?
205
00:11:29,062 --> 00:11:34,150
Oh, aku ngurusi banyak kegiatan.
206
00:11:35,777 --> 00:11:39,364
Tanganku tidak bersih, temanku.
207
00:11:39,864 --> 00:11:41,700
Itu adalah...
208
00:11:41,783 --> 00:11:46,246
...bisnis yang sangat kotor.
209
00:11:47,539 --> 00:11:48,957
Sergey nampaknya...
210
00:11:49,332 --> 00:11:50,834
Dia nampaknya baik.
211
00:11:50,917 --> 00:11:52,210
Oh ya.
212
00:11:52,293 --> 00:11:55,296
Dia punya segalanya
yang kau inginkan dari seorang pria.
213
00:11:55,630 --> 00:11:58,800
Ya, dia kaya dan cerdas.
214
00:11:58,883 --> 00:12:01,010
Dia memiliki istri yang cantik.
215
00:12:01,094 --> 00:12:04,639
Istri? Jadi, dia...
Sergey sudah menikah?
216
00:12:04,764 --> 00:12:05,974
Mm-hmm.
217
00:12:06,057 --> 00:12:08,435
Tapi kalian...
saling mencintai?
218
00:12:08,518 --> 00:12:11,354
Cinta? Tidak. Tidak, tidak, tidak.
219
00:12:11,438 --> 00:12:15,233
Dia harus menganggapku
sebagai manusia terlebih dahulu.
220
00:12:15,316 --> 00:12:17,235
Aku tak mengerti.
221
00:12:17,986 --> 00:12:20,447
Aku aksesoris,
seperti mobilnya.
222
00:12:21,281 --> 00:12:26,411
Aku pakai apa yang dia mau.
Makan apa yang dia mau.
223
00:12:26,494 --> 00:12:28,621
Bercinta saat dia mau.
224
00:12:33,710 --> 00:12:35,295
Lihat siapa yang sedang kuajak bicara.
225
00:12:41,593 --> 00:12:43,511
Apa kau tidak menyukaiku, Kat?
226
00:12:46,264 --> 00:12:49,684
Gini, bukannya aku tidak menyukaimu, Iris.
227
00:12:50,477 --> 00:12:52,228
Itu prasangkamu saja.
228
00:12:52,687 --> 00:12:54,606
Kau membuatku merasa begitu...
229
00:12:56,357 --> 00:12:57,776
tergantikan.
230
00:12:58,902 --> 00:13:00,445
Tergantikan?
231
00:13:01,738 --> 00:13:04,365
Tak seorangpun bisa menggantikanmu, Kat.
232
00:13:04,866 --> 00:13:06,242
Maksudku, kau Kat.
233
00:13:06,326 --> 00:13:08,244
Dan kau begitu tak kenal takut.
Itu menginspirasi.
234
00:13:08,328 --> 00:13:10,330
Semoga aku bisa lebih sepertimu, tapi...
235
00:13:12,499 --> 00:13:14,542
...tahu tidak,
aku tidak diciptakan seperti itu.
236
00:13:15,251 --> 00:13:16,586
Aku hanya...
237
00:13:17,420 --> 00:13:19,297
Aku selalu merasa ada sesuatu
di dalam diriku
238
00:13:19,380 --> 00:13:20,799
yang menahanku.
239
00:13:46,407 --> 00:13:48,451
Tidak, tidak, tidak.
240
00:13:50,245 --> 00:13:51,663
Ayo.
241
00:14:00,213 --> 00:14:01,381
Bangunlah, sundal.
242
00:14:01,464 --> 00:14:03,216
Berdiri! Cepat!
/ Tidak. Oh Tuhan.
243
00:14:03,299 --> 00:14:05,385
Ayo!
/ Ya begitu.
244
00:14:06,010 --> 00:14:07,178
Kau juga.
/ Apa-apaan ini?
245
00:14:07,262 --> 00:14:08,596
Taruh ponsel itu dan berdiri.
246
00:14:08,680 --> 00:14:10,014
Oke.
/ Cepat berdiri.
247
00:14:10,098 --> 00:14:12,267
Ayo
/ Ayo!
248
00:14:35,691 --> 00:14:42,491
◊ SITUS BONUS MELIMPAH ◊
♦ AMAN ♦ NYAMAN ♦ PASTI BAYAR ♦
kunjungi►► https://super.winjos.today
249
00:15:00,106 --> 00:15:01,441
Iris, apa yang kau lakukan?
250
00:15:25,798 --> 00:15:28,259
Ah!
251
00:15:42,315 --> 00:15:44,067
Aku sangat senang kita melakukan ini.
252
00:15:45,610 --> 00:15:47,904
Berada di sini bersamamu sungguh sempurna.
253
00:15:49,072 --> 00:15:50,156
Uh-huh.
254
00:15:51,491 --> 00:15:55,703
Maaf kalau sebelumnya
aku bersikap aneh atau cemberut.
255
00:15:58,414 --> 00:16:03,419
Aku hanya ingin kau bahagia, Josh. Itu saja.
256
00:16:03,503 --> 00:16:05,088
Iris, tidurlah.
257
00:16:21,229 --> 00:16:23,690
Hari ini cuacanya sangat cerah.
258
00:16:24,565 --> 00:16:25,900
Bagaimana cuacanya?
259
00:16:26,401 --> 00:16:28,194
Saat ini suhunya 72 derajat
260
00:16:28,277 --> 00:16:30,655
dengan peluang hujan
sebesar 83% di malam hari.
261
00:16:30,738 --> 00:16:32,448
Ini tak pernah membosankan.
262
00:16:38,496 --> 00:16:41,124
Kau hampir siap?
/ Oh, maafkan aku, sayang.
263
00:16:41,207 --> 00:16:42,875
Kurasa aku perlu waktu untuk mandi
264
00:16:42,959 --> 00:16:44,585
dan minum kopi dulu.
265
00:16:44,669 --> 00:16:46,129
Kenapa tidak, uh...
266
00:16:46,212 --> 00:16:47,922
Kenapa kau tak pergi
ke sana sendiri saja?
267
00:16:48,006 --> 00:16:49,674
Tapi itu idemu.
268
00:16:50,258 --> 00:16:53,261
Kau bilang ingin menikmati pagi
yang menyenangkan dan santai di tepi danau.
269
00:16:53,344 --> 00:16:56,055
Aku tahu, tapi itu
sebelum aku pusing.
270
00:16:56,139 --> 00:16:58,558
Tadi malam capek banget.
271
00:16:59,434 --> 00:17:01,019
Tapi kau menikmati 'kan?
272
00:17:02,145 --> 00:17:04,022
Tentu, Beep-Boop.
273
00:17:04,897 --> 00:17:06,357
Tadi malam sungguh luar biasa.
274
00:17:19,871 --> 00:17:21,456
Kau ingin aku menunggu?
275
00:17:22,457 --> 00:17:25,001
Kita bisa mandi berdua.
276
00:17:27,170 --> 00:17:29,464
Tidak, tidak, tidak.
Tak apa. Um...
277
00:17:30,548 --> 00:17:31,674
Kau pergilah.
278
00:17:32,425 --> 00:17:34,719
Nikmatilah hari yang indah
ini sebaik-baiknya.
279
00:17:36,971 --> 00:17:38,389
Baiklah.
/ Ya.
280
00:17:38,473 --> 00:17:39,682
Hmm.
281
00:18:20,306 --> 00:18:26,206
--ꝏ MAIN DI WINJOS ꝏ--
PASTI WIN & JOS WeDe NYA
kunjungi►► https://super.winjos.today
282
00:19:13,230 --> 00:19:15,230
Доброе утро (Dobroe utro).
283
00:19:19,323 --> 00:19:20,366
Maaf apa?
284
00:19:20,449 --> 00:19:22,118
Artinya "selamat pagi."
285
00:19:22,660 --> 00:19:24,245
Oh ya.
286
00:19:25,163 --> 00:19:26,747
Dobroe utro untukmu juga.
287
00:19:26,831 --> 00:19:29,500
Hey, bahasa Rusiamu lumayan.
288
00:19:29,584 --> 00:19:33,421
Tak bagus,
tapi juga tak jelek.
289
00:19:36,424 --> 00:19:37,383
Pemandangan yang indah.
290
00:19:44,599 --> 00:19:46,142
Untuk cinta.
291
00:19:54,609 --> 00:19:55,693
Hmm.
292
00:19:55,776 --> 00:19:57,278
Kau suka?
293
00:19:57,361 --> 00:19:59,322
Kayaknya aku
akan kembali ke dalam.
294
00:20:00,615 --> 00:20:01,616
Secepat itu?
295
00:20:01,699 --> 00:20:02,950
Ya...
296
00:20:03,034 --> 00:20:04,493
Josh tak enak badan pagi ini,
297
00:20:04,577 --> 00:20:06,204
Jadi, aku harus menengoknya.
298
00:20:06,370 --> 00:20:08,998
Josh sudah besar.
Dia bisa mengurus dirinya sendiri.
299
00:20:09,081 --> 00:20:11,167
Tetap di sini. Temani Sergey.
300
00:20:12,418 --> 00:20:14,545
Kumerasa harus menemuinya.
301
00:20:16,672 --> 00:20:17,757
Kau...
302
00:20:19,008 --> 00:20:20,635
suka rumah danau, ya?
303
00:20:22,511 --> 00:20:23,346
Ya.
304
00:20:23,429 --> 00:20:25,890
Kau menikmati waktumu di sini?
305
00:20:25,973 --> 00:20:28,059
Mm-hmm. Ya, sangat.
306
00:20:28,142 --> 00:20:32,021
Kalau begitu, sebagai tamu,
kumohon jangan pergi.
307
00:20:32,104 --> 00:20:34,565
Temani pria Rusia tua ini.
308
00:20:37,526 --> 00:20:39,695
Baiklah.
/ Bagus.
309
00:20:39,779 --> 00:20:40,905
Hmm.
310
00:20:50,831 --> 00:20:53,084
Oh.
311
00:20:54,460 --> 00:20:55,378
Kau keberatan?
312
00:20:56,629 --> 00:20:58,297
Cuma olesi punggung dan bahu.
313
00:20:58,381 --> 00:21:00,258
Sulit menggapainya.
/ Oh.
314
00:21:00,341 --> 00:21:02,468
Jangan sampai kulit ini jadi kecoklatan.
315
00:21:12,687 --> 00:21:13,688
Oke.
316
00:21:16,691 --> 00:21:17,608
Hmm.
317
00:21:21,070 --> 00:21:22,863
Dan bahu, tolong.
318
00:21:22,947 --> 00:21:24,407
Oke.
319
00:21:39,171 --> 00:21:40,423
Apa yang kau lakukan?
320
00:21:42,174 --> 00:21:45,428
Ini bukan masalah.
Ini idenya Kat.
321
00:21:45,720 --> 00:21:47,805
Dia memberitahu Sergey
kalau kau ada di sini.
322
00:21:48,347 --> 00:21:49,974
Mengijinkan Sergey.
323
00:21:51,183 --> 00:21:53,019
Tolong lepaskan tanganku.
324
00:21:53,102 --> 00:21:56,022
Ini yang kau lakukan, ya?
325
00:21:56,105 --> 00:21:58,858
Itulah gunanya dirimu.
326
00:22:01,736 --> 00:22:03,321
Mmm.
/ Kumohon.
327
00:22:03,988 --> 00:22:05,281
Tolong hentikan.
328
00:22:07,867 --> 00:22:09,160
Aku mabuk.
Maksudku, kau...
329
00:22:09,243 --> 00:22:10,328
Tadi malam, sungguh gila.
330
00:22:10,411 --> 00:22:11,912
Kau mabuk sekali.
331
00:22:11,996 --> 00:22:13,622
Kau juga mabuk.
Lebih mabuk dariku.
332
00:22:13,706 --> 00:22:15,082
Aku tak mabuk berat.
Ini kayak bakat.
333
00:22:15,166 --> 00:22:16,834
Kayak, orang lain kembung atau apa,
tapi aku tidak.
334
00:22:16,917 --> 00:22:18,878
Kayaknya, nggak ada apa-apa.
/ Tak pernah kembung.
335
00:22:18,961 --> 00:22:20,921
Tak pernah. Rasanya seperti kubisa minum
dan melakukan apapun yang kumau.
336
00:22:21,005 --> 00:22:23,090
Rasanya seperti kau mengalami dehidrasi.
/ Ya, seperti...
337
00:22:23,174 --> 00:22:24,550
Apa-apaan ini?
338
00:22:25,343 --> 00:22:26,552
Oh, sial.
339
00:22:26,635 --> 00:22:29,597
Iris, apa-apaan ini?
340
00:22:31,474 --> 00:22:32,933
Aku tak berniat begitu. Dia...
341
00:22:34,101 --> 00:22:36,312
Dia yang memaksaku.
342
00:22:36,854 --> 00:22:37,772
Siapa memaksamu?
343
00:22:38,939 --> 00:22:40,107
Sergey?
344
00:22:40,858 --> 00:22:42,401
Hmm.
345
00:22:42,485 --> 00:22:43,694
Kumohon.
346
00:22:43,778 --> 00:22:46,364
Sergey cuma ingin merasakan dikit.
347
00:22:50,076 --> 00:22:52,119
Aku cuma ingin dia berhenti.
348
00:22:53,662 --> 00:22:56,040
Oh Tuhan. Sergey.
349
00:22:58,959 --> 00:23:00,753
Iris.
350
00:23:00,836 --> 00:23:02,546
Iris. Hey, lihat aku.
Lihat aku. Jelaskan padaku.
351
00:23:02,630 --> 00:23:03,672
Apa yang telah terjadi?
352
00:23:04,382 --> 00:23:06,384
Aku...
353
00:23:10,513 --> 00:23:11,597
kubilang berhenti!
354
00:23:15,935 --> 00:23:17,395
Aku tak punya pilihan.
355
00:23:25,736 --> 00:23:26,737
Sergey?
356
00:23:41,877 --> 00:23:45,005
Dia tak mau melepaskanku.
Dia mencekikku, Josh.
357
00:23:49,009 --> 00:23:50,302
Dan kemudian aku...
358
00:23:50,386 --> 00:23:51,971
Lalu kau apa, Iris?
Lalu kau apa?
359
00:23:57,601 --> 00:23:59,061
Dia mencoba membunuhku,
360
00:23:59,145 --> 00:24:00,146
dan satu-satunya
hal yang bisa kupikirkan
361
00:24:00,312 --> 00:24:01,397
adalah jika dia membunuhku,
362
00:24:01,480 --> 00:24:03,232
aku tak akan pernah bisa
melihatmu lagi,
363
00:24:03,315 --> 00:24:04,817
dan itu jauh lebih menyakitkan
ketimbang tercekik!
364
00:24:04,900 --> 00:24:06,485
Aku tak akan biarkan itu terjadi.
365
00:24:06,610 --> 00:24:07,736
Aku tak bisa biarkan dia
mengambilku darimu.
366
00:24:07,820 --> 00:24:09,822
Aku sangat mencintaimu!
367
00:24:09,905 --> 00:24:11,323
Iris, tidurlah.
368
00:24:12,047 --> 00:24:17,047
◊ SITUS BONUS MELIMPAH ◊
♦ AMAN ♦ NYAMAN ♦ PASTI BAYAR ♦
kunjungi►► https://super.winjos.today
369
00:24:22,668 --> 00:24:24,378
Oke. Jangan lupa ikat
pergelangan kakinya, oke?
370
00:24:24,837 --> 00:24:26,088
Oke.
371
00:24:26,172 --> 00:24:27,590
Apa kau yakin ini akan bertahan?
372
00:24:27,673 --> 00:24:28,966
Ya, tidak apa-apa.
373
00:24:29,049 --> 00:24:30,718
Dia bukan manusia super
atau apapun.
374
00:24:30,801 --> 00:24:32,803
Kekuatannya hanya sebesar
yang dia inginkan.
375
00:24:55,534 --> 00:24:56,827
Simpul borgol.
376
00:24:59,663 --> 00:25:01,373
Hey.
/ Hey.
377
00:25:01,457 --> 00:25:02,791
Bagaimana kondisinya?
378
00:25:02,875 --> 00:25:05,252
Dia sedang tidur.
Aku memberinya dua Xanax.
379
00:25:05,336 --> 00:25:07,713
Xanax? Xani?
380
00:25:07,796 --> 00:25:10,007
Terserahlah, dia sedang tidur.
/ Oke, bagus. Bagus.
381
00:25:10,090 --> 00:25:11,509
Jadi...
382
00:25:13,052 --> 00:25:14,261
apa yang kita lakukan sekarang?
383
00:25:14,345 --> 00:25:15,638
Maksudku, satu-satunya hal
yang bisa kita lakukan.
384
00:25:15,721 --> 00:25:18,224
Kita telpon polisi.
Kita ceritakan semuanya ke mereka.
385
00:25:18,307 --> 00:25:19,475
Benar, ya.
386
00:25:19,642 --> 00:25:21,852
Ya.
/ Tapi bagaimana dengan...
387
00:25:22,978 --> 00:25:26,815
Jelas aku perlu,
uh, kau tahu.
388
00:25:27,858 --> 00:25:29,485
Aku benar-benar tak mengerti
bagaimana ini bisa terjadi.
389
00:25:29,652 --> 00:25:31,111
Apa mereka tak punya pengaman
untuk masalah semacam ini?
390
00:25:31,195 --> 00:25:32,530
Aku tak tahu.
391
00:25:33,030 --> 00:25:34,949
Seperti gangguan mungkin?
392
00:25:35,699 --> 00:25:36,742
Ya.
393
00:25:39,119 --> 00:25:41,872
Oke. Oke, jadi...
394
00:25:43,123 --> 00:25:45,084
aku akan menelepon polisi,
dan kau akan...
395
00:25:45,167 --> 00:25:46,919
Ya. Ya.
/ Ya. Ya.
396
00:25:47,002 --> 00:25:49,880
Maaf, apa kau keberatan
jika kau keluar?
397
00:25:49,964 --> 00:25:53,676
Karena... Aku...
Aku ingin mengucapkan selamat tinggal.
398
00:25:56,011 --> 00:25:57,221
Ya.
399
00:25:57,304 --> 00:25:58,681
Ya, sobat. Tentu.
/ Ya, terima kasih.
400
00:26:08,732 --> 00:26:09,858
Iris, bangun.
401
00:26:09,942 --> 00:26:11,402
...tersesat tanpamu!
402
00:26:11,485 --> 00:26:13,654
Hey, hey, hey.
Hey, tak apa. Kau tak apa-apa.
403
00:26:13,737 --> 00:26:15,781
Kau tak apa-apa. Aku di sini. Hey.
/ Josh.
404
00:26:15,864 --> 00:26:17,533
Dengarkan aku.
405
00:26:17,616 --> 00:26:20,786
Bentar. Kenapa tanganku diikat?
Kenapa tanganku diikat, Josh?
406
00:26:20,869 --> 00:26:22,913
Iris. Kami tak punya pilihan.
Kami tak punya pilihan lain.
407
00:26:22,997 --> 00:26:24,915
Kau membunuh Sergey.
Kau ingat?
408
00:26:24,999 --> 00:26:26,375
Tidak, tidak, tidak, tidak.
409
00:26:26,458 --> 00:26:27,960
Itu pembelaan diri.
Dia akan membunuhku.
410
00:26:28,085 --> 00:26:29,545
Dia akan membunuhku.
Kau harus percaya padaku.
411
00:26:29,628 --> 00:26:31,297
Tidak, aku percaya padamu, Iris.
412
00:26:31,380 --> 00:26:33,132
Maksudku, kau tak bisa berbohong padaku
walaupun kau ingin.
413
00:26:33,882 --> 00:26:34,967
Apa?
414
00:26:35,050 --> 00:26:38,304
Itu, um, memang
bagian dari pemrogramanmu.
415
00:26:39,096 --> 00:26:41,640
Pemrograman?
Apa yang kau maksud?
416
00:26:43,183 --> 00:26:44,727
Oke, um...
417
00:26:44,852 --> 00:26:46,979
Maaf, tak ada cara yang halus
untuk mengatakan ini.
418
00:26:47,062 --> 00:26:51,108
Jadi, aku akan jelaskan semua faktanya.
419
00:26:53,110 --> 00:26:54,570
Kau adalah robot.
420
00:26:57,698 --> 00:26:58,782
Aku...
421
00:26:58,866 --> 00:27:00,075
Sebuah robot.
422
00:27:01,785 --> 00:27:06,373
Lebih khusus lagi,
kau adalah robot pendamping.
423
00:27:07,416 --> 00:27:10,127
Robot pendamping?
424
00:27:10,210 --> 00:27:12,212
Ya, itu seperti, um...
425
00:27:13,047 --> 00:27:15,758
Aku benci kata "fuckbot".
(robot seks)
426
00:27:15,841 --> 00:27:18,636
Um, karena kau melakukan
jauh lebih dari itu, tapi...
427
00:27:19,887 --> 00:27:22,514
kau adalah robot pendukung emosional...
428
00:27:23,641 --> 00:27:24,892
itu menyebalkan.
429
00:27:26,518 --> 00:27:28,062
Kau bercanda 'kan?
430
00:27:28,145 --> 00:27:29,647
Ini cuma sakit...
/ Iris, bagaimana cuacanya?
431
00:27:29,730 --> 00:27:31,148
Saat ini suhunya 72 derajat
432
00:27:31,231 --> 00:27:33,317
dengan peluang hujan
sebesar 83% di malam hari.
433
00:27:37,404 --> 00:27:38,489
Apa...
/ Hmm.
434
00:27:38,572 --> 00:27:40,199
Apa kau masih belum yakin?
435
00:27:40,282 --> 00:27:41,867
Ya, oke...
436
00:27:43,202 --> 00:27:44,453
Mari kita coba.
437
00:27:44,536 --> 00:27:45,913
Iris, apa kau tahu bahasa asing?
438
00:27:45,996 --> 00:27:48,207
Bisakah kau bicara,
misal, bahasa Spanyol?
439
00:27:48,290 --> 00:27:51,001
Josh, kau tahu aku tak bisa
bahasa Spanyol.
440
00:27:53,420 --> 00:27:55,339
Bagaimana dengan bahasa Mandarin?
441
00:27:57,508 --> 00:27:58,592
Apa aku perlu meneruskannya?
442
00:27:58,676 --> 00:28:00,052
Karena aku bisa...
443
00:28:00,135 --> 00:28:02,471
aku bisa pilih Portugis
dan bahasa Korea.
444
00:28:02,554 --> 00:28:03,931
Aku bisa pilih...
445
00:28:04,848 --> 00:28:07,309
aku tak tahu bahasa Telugu, tapi
tampaknya kau bicara bahasa itu.
446
00:28:07,393 --> 00:28:09,353
Aku tidak... aku tidak mengerti.
447
00:28:09,937 --> 00:28:10,854
Aku...
448
00:28:10,938 --> 00:28:12,398
Tidak, tidak, tidak. Aku punya ingatan.
449
00:28:12,481 --> 00:28:15,901
Uh, uh... Kuliah.
Uh, pekerjaan musim panas. Aku...
450
00:28:15,984 --> 00:28:18,404
Aku pernah ke Jepang. Dua kali.
451
00:28:18,487 --> 00:28:19,822
Oke, jadi semua itu...
452
00:28:19,905 --> 00:28:21,115
Semua itu...
453
00:28:21,198 --> 00:28:23,325
Semua itu seperti garis besar kenangan.
454
00:28:23,409 --> 00:28:27,037
Kau tahu, cukup untuk memberimu sedikit,
eh, latar belakang cerita.
455
00:28:27,121 --> 00:28:29,206
Hari itu... Hari itu... saat kita bertemu
di supermarket.
456
00:28:29,289 --> 00:28:32,793
Kau dan jeruk.
Itu bukan garis besar kenangan.
457
00:28:32,876 --> 00:28:34,503
Ya, itu palsu.
Tidak pernah terjadi.
458
00:28:34,628 --> 00:28:35,879
Aku hanya memilihnya secara acak
459
00:28:35,963 --> 00:28:37,923
dari daftar pertemuan-lucu.
460
00:28:38,006 --> 00:28:39,717
Itu bisa terjadi di mana saja.
Itu bisa jadi di taman anjing,
461
00:28:39,800 --> 00:28:43,053
toko buku, pasar sayur.
462
00:28:45,139 --> 00:28:46,557
Itu tidak pernah terjadi?
463
00:28:47,516 --> 00:28:49,184
Oke, apa, um...
464
00:28:49,268 --> 00:28:52,062
Apa kau ingin tahu bagaimana kita bertemu?
Seperti, bagaimana kita sebenarnya bertemu?
465
00:28:57,443 --> 00:28:59,153
Hey. Josh Beeman?
466
00:28:59,653 --> 00:29:01,739
Ya, itu aku.
/ Oke.
467
00:29:01,864 --> 00:29:03,282
Ya, silakan masuk.
/ Terima kasih.
468
00:29:10,205 --> 00:29:11,290
Maaf.
469
00:29:12,499 --> 00:29:13,792
Apa kabar?
470
00:29:18,046 --> 00:29:19,798
Oke, ini adalah perjanjian pengguna.
471
00:29:19,882 --> 00:29:21,467
Baiklah.
/ Coba baca saja
472
00:29:21,550 --> 00:29:23,218
lalu tandatangani di bagian bawah
jika kau sudah selesai.
473
00:29:24,052 --> 00:29:24,887
Um...
474
00:29:31,518 --> 00:29:32,978
Jadi, apa yang harus kulakukan
475
00:29:33,061 --> 00:29:36,523
ketika dia, misalkan,
mulai menyala atau apalah?
476
00:29:36,982 --> 00:29:38,859
Gini, setelah dia selesai melakukan
sinkronisasi dengan ponselmu,
477
00:29:38,984 --> 00:29:40,527
kau harus membuat tautan cinta.
478
00:29:41,069 --> 00:29:42,988
Tautan cinta?
/ Ya. Itu membangun
479
00:29:43,071 --> 00:29:45,324
hubungan emosional antara dirimu dan...
480
00:29:47,326 --> 00:29:49,203
Iris.
481
00:29:49,286 --> 00:29:50,996
Ikuti saja perintah suara saat dia bangun.
482
00:29:51,079 --> 00:29:52,623
Semuanya cukup intuitif.
483
00:29:55,167 --> 00:29:58,295
Apa itu... Apa itu sadar
kalau mereka robot?
484
00:29:58,378 --> 00:30:00,130
Sama sekali tidak.
485
00:30:00,214 --> 00:30:02,341
Dia akan begitu terpaku padamu,
keinginanmu, kebutuhanmu,
486
00:30:02,424 --> 00:30:03,884
itu tak akan pernah
terlintas dalam benaknya.
487
00:30:03,967 --> 00:30:05,385
Seluruh pengalaman dapat disesuaikan.
488
00:30:05,469 --> 00:30:07,971
Kau bisa merubah suaranya,
warna mata, kecerdasannya,
489
00:30:08,055 --> 00:30:10,891
dan jika kau ingin kembali
ke pengaturan pabriknya,
490
00:30:10,974 --> 00:30:13,268
ada sensor sidik jari
di belakang telinga kanannya.
491
00:30:13,352 --> 00:30:15,354
Cukup tahan ibu jarimu
di sana selama lima detik,
492
00:30:15,437 --> 00:30:17,189
dia akan mengatur ulang.
493
00:30:17,272 --> 00:30:19,274
Kau bisa... Kau bisa
merubah kecerdasannya?
494
00:30:19,358 --> 00:30:20,818
Ya, tapi jangan khawatir.
495
00:30:20,901 --> 00:30:23,153
Ada sekitar satu miliar
peraturan pemerintah
496
00:30:23,237 --> 00:30:24,446
yang memaksa kita untuk membatasi
497
00:30:24,530 --> 00:30:26,365
seberapa kuat dan pintarnya mereka.
498
00:30:26,448 --> 00:30:28,367
Kecerdasan seratus persen
akan setara dengan
499
00:30:28,450 --> 00:30:29,993
lulusan Ivy League.
500
00:30:30,077 --> 00:30:32,830
Nol persen akan
menjadi robot tanpa pikiran.
501
00:30:33,330 --> 00:30:35,165
Itu semua tergantung pada
jenis pasangan yang kau inginkan.
502
00:30:35,249 --> 00:30:38,168
Dia tidak bisa berbohong.
Jadi jika kau bertanya padanya,
503
00:30:38,252 --> 00:30:40,254
dia benar-benar harus mengatakan
yang sebenarnya kepadamu.
504
00:30:40,337 --> 00:30:41,964
Dan karena alasan yang jelas,
pemrogramannya mencegahnya
505
00:30:42,047 --> 00:30:44,132
agar tidak menyebabkan
kerugian pada manusia, hewan,
506
00:30:44,216 --> 00:30:46,176
atau para pendamping lainnya.
Percayalah, Tn. Beeman.
507
00:30:46,260 --> 00:30:47,845
Kau tak perlu khawatir.
508
00:30:47,928 --> 00:30:50,264
Iris benar-benar jinak.
509
00:30:50,347 --> 00:30:52,975
Dia milikmu dan kau bisa
melakukan apapun padanya.
510
00:30:58,799 --> 00:31:06,499
--ꝏ MAIN DI WINJOS ꝏ--
PASTI WIN & JOS WeDe NYA
kunjungi►► https://super.winjos.today
511
00:31:16,623 --> 00:31:18,623
SINGKRONISASI ...100%
512
00:31:21,753 --> 00:31:24,131
Untuk membuat tautan cinta,
silakan posisikan wajahmu
513
00:31:24,214 --> 00:31:27,134
dalam jarak 1 meter dari pandanganku.
514
00:31:42,524 --> 00:31:45,277
Tolong sebutkan namamu.
515
00:31:47,571 --> 00:31:50,282
Josh Beeman.
516
00:31:53,744 --> 00:31:55,454
Terima kasih, Josh Beeman.
517
00:32:15,724 --> 00:32:17,935
Tautan cinta telah dibentuk.
518
00:32:29,404 --> 00:32:30,489
Hey, kamu.
519
00:32:32,616 --> 00:32:33,784
Hai.
520
00:32:36,828 --> 00:32:38,080
Um...
521
00:32:40,415 --> 00:32:41,416
Uh...
522
00:32:43,043 --> 00:32:43,919
Jadi...
523
00:32:44,503 --> 00:32:46,546
Oh Tuhan. Oh, sial.
524
00:32:46,630 --> 00:32:47,965
Oh, sial!
525
00:32:49,508 --> 00:32:50,717
Oh Tuhan!
526
00:32:54,846 --> 00:32:56,431
Aku tidak mengerti.
527
00:32:57,724 --> 00:32:59,768
Aku merasakan banyak hal.
528
00:32:59,851 --> 00:33:03,939
Marah, bersalah, sedih. Aku...
529
00:33:05,315 --> 00:33:07,734
aku tahu bagaimana rasanya sakit.
530
00:33:07,818 --> 00:33:09,403
Itu pemrograman.
531
00:33:10,237 --> 00:33:11,863
Itu sekedar cara untuk membuatmu
tampak lebih nyata.
532
00:33:11,947 --> 00:33:14,282
Semua yang kau lakukan,
selama hidupmu,
533
00:33:14,366 --> 00:33:16,410
itu cuma tiruan kehidupan.
534
00:33:18,370 --> 00:33:21,206
Ya itu dia.
Sempurna. Oke.
535
00:33:21,289 --> 00:33:23,583
Ini hanya air.
536
00:33:23,667 --> 00:33:26,336
Kau tahu, itu berasal dari
cadangan di tubuhmu.
537
00:33:26,420 --> 00:33:27,838
Itu seperti cairan pembersih kaca.
538
00:33:28,380 --> 00:33:30,799
Aku akan mengisinya ulang setiap kali
aku membawamu ke tempat servis.
539
00:33:30,882 --> 00:33:32,009
Oh Tuhan. Aku bisa sakit.
540
00:33:32,092 --> 00:33:33,635
Tidak, kau tak akan sakit!
541
00:33:34,928 --> 00:33:36,263
Iris, ini pemrograman.
542
00:33:36,346 --> 00:33:38,557
Hentikan mengatakan itu!
543
00:33:40,475 --> 00:33:43,270
Ya, kau benar.
Kau benar. Maaf.
544
00:33:43,353 --> 00:33:45,355
Aku tahu ini pasti
banyak yang mesti diproses.
545
00:33:57,617 --> 00:33:59,036
Oke.
546
00:34:01,580 --> 00:34:02,539
Oke, apa?
547
00:34:03,081 --> 00:34:04,458
Aku tidak nyata.
548
00:34:06,877 --> 00:34:08,628
Tapi aku masih milikmu.
549
00:34:09,588 --> 00:34:12,632
Kita bisa melewati ini.
Kita bisa pulang.
550
00:34:13,133 --> 00:34:15,093
Aku akan melakukan
apapun yang kau inginkan.
551
00:34:15,719 --> 00:34:19,056
Aku akan memasak untukmu,
melayanimu, dan bercinta denganmu.
552
00:34:21,266 --> 00:34:22,642
Aku bisa membuatmu bahagia, Josh.
553
00:34:22,726 --> 00:34:25,812
Aku bisa membuatmu amat,
sangat, bahagia.
554
00:34:28,440 --> 00:34:29,524
Tidak.
555
00:34:29,816 --> 00:34:32,360
Maaf, Iris.
Itu tak mungkin terjadi.
556
00:34:32,778 --> 00:34:34,488
Mengapa tidak?
557
00:34:34,863 --> 00:34:37,032
Apa yang kau lakukan?
558
00:34:38,742 --> 00:34:40,035
Tidak ada apa-apa, oke?
/ Apa yang
559
00:34:40,118 --> 00:34:41,495
kau tunggu?
560
00:34:41,578 --> 00:34:43,455
Matikan dia sekarang.
/ Matikan aku?
561
00:34:43,538 --> 00:34:45,373
Astaga, Kat. Ya ampun!
/ Apa yang dia maksud?
562
00:34:45,457 --> 00:34:47,292
Matikan aku? Josh!
/ Tidak, bukan apa-apa. Hanya...
563
00:34:47,375 --> 00:34:49,544
Permisi sebentar, Iris?
564
00:34:49,628 --> 00:34:50,545
Josh! Kumohon!
565
00:34:50,629 --> 00:34:52,130
Bro.
/ Tidak, ayolah.
566
00:34:52,214 --> 00:34:53,423
Josh!
567
00:34:54,424 --> 00:34:56,093
Josh.
568
00:35:03,141 --> 00:35:05,102
Kau jangan lakukan itu, Kat.
569
00:35:05,185 --> 00:35:06,603
Kau jangan beritahu robot
kalau akan mematikannya.
570
00:35:06,686 --> 00:35:09,397
Itu, kayak, nggak keren sama sekali.
571
00:35:09,481 --> 00:35:12,150
Baiklah,
aku tak suka kejutan, Josh.
572
00:35:12,275 --> 00:35:14,361
Ini bukan bagian dari rencana.
573
00:35:14,444 --> 00:35:16,363
Dengar, aku tahu,
dan aku minta maaf, tapi maksudku,
574
00:35:16,446 --> 00:35:18,365
mengingat semua yang
telah dia lakukan untuk kita,
575
00:35:18,448 --> 00:35:20,534
menurutku minimal
dia berhak mendapatkan penjelasan.
576
00:35:21,576 --> 00:35:22,536
Dan...
577
00:35:22,828 --> 00:35:24,621
Oke, dengar, kuingin
mengucapkan selamat tinggal.
578
00:35:24,704 --> 00:35:26,123
Apa kau bercanda?
579
00:35:26,206 --> 00:35:28,458
Dia hanyalah sepotong plastik yang bisa
kau ajak berhubungan seks.
580
00:35:28,542 --> 00:35:30,377
Ugh.
581
00:35:30,460 --> 00:35:32,170
Mengucapkan selamat tinggal padanya
seperti pamitan
582
00:35:32,254 --> 00:35:33,880
sama kaus kaki yang kau pakai untuk onani.
583
00:35:33,964 --> 00:35:35,757
Oke, dia bukan kaus kaki.
584
00:35:38,468 --> 00:35:40,428
Rencananya tidak berubah, Kat.
585
00:35:40,512 --> 00:35:42,389
Aku hanya menambahkan
satu langkah kecil tambahan.
586
00:35:42,472 --> 00:35:44,474
Hanya perpisahan terakhir.
Dan kemudian aku akan rubah
587
00:35:44,558 --> 00:35:46,351
semua pengaturannya kembali normal.
588
00:35:46,434 --> 00:35:49,104
Dan kemudian, ya,
aku akan mematikannya secara permanen.
589
00:35:49,229 --> 00:35:50,605
Lalu?
/ Lalu tak ada apa-apa.
590
00:35:50,689 --> 00:35:52,315
Lalu kita buka sebotol sampanye,
591
00:35:52,399 --> 00:35:53,733
dan kita menunggu polisi datang.
592
00:35:55,986 --> 00:35:57,571
Maksudku, bagian yang sulit sudah berakhir.
593
00:35:58,947 --> 00:36:00,115
Ngomong-ngomong,
594
00:36:00,198 --> 00:36:01,867
kayak, gokil banget! Betul?
595
00:36:01,950 --> 00:36:04,536
Maksudku, kau berencana,
lalu kau berencana, kau berencana,
596
00:36:04,619 --> 00:36:06,121
dan kau, seperti,
tahu ini akan terjadi,
597
00:36:06,204 --> 00:36:07,747
tapi kemudian, kejadian,
dan kamu seolah,
598
00:36:07,831 --> 00:36:09,499
"Gokil banget!"
599
00:36:10,709 --> 00:36:11,877
Maksudku, kita berhasil!
600
00:36:11,960 --> 00:36:14,504
Kita berhasil.
Kita, yah, benar-benar berhasil.
601
00:36:17,966 --> 00:36:19,467
Baiklah, baiklah.
Itu... Itu bagus.
602
00:36:19,551 --> 00:36:20,844
Cukup.
/ Baiklah, ya, maaf. Ya.
603
00:36:20,927 --> 00:36:22,971
Maaf. Aku masih tak percaya.
604
00:36:23,430 --> 00:36:25,432
Ya, aku tahu. Ini gokil banget.
605
00:36:25,515 --> 00:36:27,350
Sebenarnya kau ini kenapa?
606
00:36:27,434 --> 00:36:28,643
Mengapa kau tak sesenang aku?
607
00:36:28,727 --> 00:36:31,271
Tidak, aku senang.
Aku senang. Ini karena, um...
608
00:36:31,605 --> 00:36:34,691
Ini karena... Xanax
yang diberikan Eli padaku.
609
00:36:34,941 --> 00:36:36,401
Kamu benar-benar memakannya?
610
00:36:36,568 --> 00:36:39,196
Ini Xanax, Josh.
Aku tak akan menolaknya.
611
00:36:42,741 --> 00:36:45,493
Hey, Beep-Boop.
Dengar, aku minta maaf soal itu.
612
00:36:45,952 --> 00:36:47,829
Semuanya akan baik-baik saja.
Kita...
613
00:36:49,873 --> 00:36:51,583
Apa yang kau lakukan?
614
00:36:52,000 --> 00:36:53,293
Oh, sial. Iris, tidurlah...
615
00:36:57,005 --> 00:36:58,173
Tolong!
616
00:37:00,383 --> 00:37:02,219
Sayang, aku minta maaf.
617
00:37:11,269 --> 00:37:12,854
Dia butuh kompres es,
618
00:37:12,938 --> 00:37:14,439
dan kalau ada pembengkakan,
sesak napas,
619
00:37:14,522 --> 00:37:16,524
mengi, agitasi atau kantuk,
620
00:37:16,608 --> 00:37:18,610
bawa dia ke ruang gawat darurat, paham?
621
00:37:18,693 --> 00:37:19,653
Um...
622
00:37:20,445 --> 00:37:22,113
Oke.
623
00:37:22,197 --> 00:37:24,783
Ya, dia diikat di dalam,
jadi dia tak bisa ke mana-mana.
624
00:37:26,493 --> 00:37:27,410
Mm-hmm.
625
00:37:27,494 --> 00:37:28,995
Eli. Eli, Iris sudah...
626
00:37:29,079 --> 00:37:30,956
Sayang, aku sedang menelepon.
Aku tak bisa mendengar.
627
00:37:32,680 --> 00:37:37,480
◊ SITUS BONUS MELIMPAH ◊
♦ AMAN ♦ NYAMAN ♦ PASTI BAYAR ♦
kunjungi►► https://super.winjos.today
628
00:37:41,091 --> 00:37:43,009
Apa itu?
Apa yang lagi kulihat?
629
00:37:43,551 --> 00:37:44,261
Sebuah mod.
630
00:37:44,803 --> 00:37:45,804
Sebuah mod?
631
00:37:45,887 --> 00:37:47,722
Dan apa itu mod?
632
00:37:49,724 --> 00:37:50,976
Iris.
633
00:37:51,518 --> 00:37:53,770
Memberiku akses
ke bagian pemrogramannya
634
00:37:53,853 --> 00:37:56,106
yang biasanya tidak dapat kau akses.
635
00:37:57,107 --> 00:38:01,319
Maaf. Apa kau sudah melakukan
jailbreak (modif) pada aplikasi sexbot-mu?
636
00:38:01,861 --> 00:38:02,988
Apa yang kau lakukan padanya?
637
00:38:03,488 --> 00:38:05,448
Aku meningkatkan agresivitasnya
638
00:38:05,532 --> 00:38:07,993
dan fungsi pertahanan dirinya.
639
00:38:08,076 --> 00:38:10,245
Dan kumatikan pemrograman
640
00:38:10,328 --> 00:38:13,248
supaya dia tidak melakukan hal buruk.
641
00:38:13,790 --> 00:38:16,418
Tapi dia kabur sebelum aku
sempat mengatur-ulang dia.
642
00:38:16,501 --> 00:38:19,337
Jadi jika Empathix
menemukannya sebelum kita,
643
00:38:19,504 --> 00:38:20,630
maka mereka akan tahu
dia telah diotak-atik,
644
00:38:20,714 --> 00:38:22,382
dan kemudian kita celaka.
645
00:38:22,465 --> 00:38:24,342
Tunggu, jadi itu artinya...
646
00:38:26,052 --> 00:38:27,387
Apa kau membunuh Sergey?
647
00:38:27,554 --> 00:38:28,763
Tidak. Tidak, tidak, tidak.
Iris yang membunuh Sergey.
648
00:38:28,847 --> 00:38:30,598
Syukurlah.
/ Kami baru saja memberinya
649
00:38:30,682 --> 00:38:32,058
sedikit dorongan.
/ Oh Tuhan.
650
00:38:32,142 --> 00:38:33,768
Tunggu, Eli. Eli, kau...
/ Oh Tuhan.
651
00:38:33,852 --> 00:38:35,895
Kau harus mengerti, Eli.
Sergey adalah orang jahat.
652
00:38:35,979 --> 00:38:37,772
Dia terlibat dalam
segala macam kegiatan jahat,
653
00:38:37,856 --> 00:38:40,608
kayak narkoba dan senjata api
juga, perdagangan manusia.
654
00:38:40,692 --> 00:38:42,319
Belum lagi sebagai pacar yang buruk.
655
00:38:42,402 --> 00:38:43,987
Ya, yang terburuk!
/ Kenapa?
656
00:38:44,070 --> 00:38:45,780
Aku tak tahu! Siapa yang bisa
menilai orang lain
657
00:38:45,864 --> 00:38:47,407
melakukan hal buruk?
658
00:38:47,490 --> 00:38:48,408
Mungkin itu ada hubungannya
dengan cara dia dibesarkan.
659
00:38:48,491 --> 00:38:49,868
Tidak, Dick.
Kenapa kau melakukannya?
660
00:38:49,951 --> 00:38:51,161
Oh.
661
00:38:51,286 --> 00:38:52,579
Benar. Maaf. Um...
662
00:38:55,040 --> 00:38:56,333
Anu...
663
00:39:04,632 --> 00:39:06,509
Kau ingat kodenya?
/ Tentu saja.
664
00:39:06,843 --> 00:39:10,597
Ulang tahunnya Stalin.
Itu kodenya untuk semuanya.
665
00:39:19,898 --> 00:39:20,857
Jadi begitu.
666
00:39:21,441 --> 00:39:23,276
Berapa... Berapa jumlahnya itu?
667
00:39:23,777 --> 00:39:26,363
Um, lebih dari 12 juta.
668
00:39:30,784 --> 00:39:32,827
Oh, sialan.
Baunya harum sekali.
669
00:39:35,955 --> 00:39:37,290
Bentar.
670
00:39:38,500 --> 00:39:42,796
Jika liburan ini adalah sebuah jebakan
supaya Iris membunuh Sergey,
671
00:39:43,713 --> 00:39:45,632
kenapa kau mengajak Patrick dan aku ikut?
672
00:39:46,800 --> 00:39:48,468
Untuk menguatkan cerita kami.
673
00:39:48,718 --> 00:39:51,471
Maksudku, kami kira itu akan
lebih mudah orang percaya
674
00:39:51,554 --> 00:39:52,972
dengan lebih banyak saksi.
675
00:39:53,056 --> 00:39:55,600
Oh. Jadi, kami hanya sepasang antek, ya?
676
00:39:55,683 --> 00:39:57,060
Tidak.
/ Bagus.
677
00:39:57,143 --> 00:39:59,813
Secara teknis, ya,
tapi itu rencana lama.
678
00:39:59,896 --> 00:40:01,064
Rencana baru...
679
00:40:03,024 --> 00:40:04,067
kau mendapat bagian.
680
00:40:04,692 --> 00:40:05,944
Bahkan dibagi tiga sama rata.
681
00:40:06,861 --> 00:40:09,406
Maksudmu di bagi empat.
682
00:40:09,489 --> 00:40:11,825
Tidak. Maksudku dibagi 3.
683
00:40:12,659 --> 00:40:14,494
Tapi kita berempat.
684
00:40:14,577 --> 00:40:16,079
Kau... Kau bercanda.
685
00:40:16,162 --> 00:40:17,330
Dia... Dia bercanda.
686
00:40:17,414 --> 00:40:19,624
Kamu, aku, Kat, Patrick.
687
00:40:19,707 --> 00:40:20,875
Eli...
/ Josh...
688
00:40:20,959 --> 00:40:22,043
Patrick tidak masuk hitungan.
689
00:40:22,127 --> 00:40:23,503
Apa kau benar-benar...
/ Wow.
690
00:40:23,628 --> 00:40:25,213
Tepat di depannya? Bagus.
/ Aku...
691
00:40:25,296 --> 00:40:27,215
Maafkan aku, Sayang.
Maaf kau harus mendengar itu.
692
00:40:27,298 --> 00:40:28,133
Tak apa. Aku tak keberatan.
693
00:40:28,216 --> 00:40:29,801
Patrick, tidurlah.
694
00:40:30,468 --> 00:40:31,803
Apa-apaan ini, bro?
695
00:40:31,886 --> 00:40:33,930
Kau mencoba menyabotase hubunganku?
696
00:40:34,013 --> 00:40:35,682
Tidak! Tentu saja tidak, bro.
Aku tahu betapa berartinya Patrick bagimu.
697
00:40:35,765 --> 00:40:37,475
Tuhan tahu kau bisa menukarnya
698
00:40:37,600 --> 00:40:38,685
dengan model yang lebih baru,
berkali-kali.
699
00:40:38,768 --> 00:40:40,145
Apa kau menghina robotku?
700
00:40:40,228 --> 00:40:41,855
Aku tak menghina robotmu.
701
00:40:41,938 --> 00:40:44,023
Aku... aku suka Patrick,
tapi dia tak mendapat bagian.
702
00:40:44,107 --> 00:40:45,650
Beruntungnya kamu dapat bagian
703
00:40:45,733 --> 00:40:46,985
mengingat kau tidak
memberikan kontribusi apapun.
704
00:40:47,068 --> 00:40:48,862
Memang kau berkontribusi apa, huh?
705
00:40:48,945 --> 00:40:50,196
Iris melakukan segalanya.
706
00:40:50,280 --> 00:40:51,531
Aku yang menaruh pisau itu di sakunya.
707
00:40:51,614 --> 00:40:53,158
Aku harus berlatih itu.
/ Pisau?
708
00:40:53,241 --> 00:40:54,617
Itu mungkin bagian yang paling lemah
709
00:40:54,701 --> 00:40:56,327
dari rencana itu,
jujur saja.
710
00:40:56,411 --> 00:40:57,245
Bagaimana kau tahu
dia bakal menemukan pisau?
711
00:40:57,412 --> 00:40:58,746
Aku tak tahu.
712
00:40:58,830 --> 00:40:59,831
Aku belum pernah
mengatur pembunuhan sebelumnya.
713
00:40:59,914 --> 00:41:00,874
Itu sulit sekali.
714
00:41:00,957 --> 00:41:02,167
Jelas.
/ Oke!
715
00:41:03,626 --> 00:41:05,712
Eli.
/ Yeah?
716
00:41:05,795 --> 00:41:08,840
Kami menawarimu 4 juta dolar.
717
00:41:08,923 --> 00:41:10,925
Dan yang harus kau lakukan
adalah membantu kami
718
00:41:11,009 --> 00:41:13,219
menemukan satu gadis robot kecil di hutan.
719
00:41:16,598 --> 00:41:18,057
Itu bukan kesepakatan yang buruk.
720
00:41:31,863 --> 00:41:32,614
Baik.
721
00:41:33,698 --> 00:41:36,367
Tapi, aku berhak
mendapat senjata.
722
00:41:38,411 --> 00:41:39,412
Eli.
723
00:41:39,496 --> 00:41:40,955
Kita tak akan membutuhkan itu.
724
00:41:41,039 --> 00:41:42,499
Maksudku, yang harus kulakukan
adalah mendekat saja
725
00:41:42,582 --> 00:41:44,083
untuk menidurkan dia
726
00:41:44,167 --> 00:41:45,752
dan mengambil ponselku dan
menghapus mod dari sistemnya.
727
00:41:45,835 --> 00:41:47,045
Jadi, kita tak ada masalah.
728
00:41:47,128 --> 00:41:48,379
Dia membawa ponselmu?
729
00:41:49,714 --> 00:41:50,757
Ya.
730
00:41:53,510 --> 00:41:55,136
Apa dia tahu kode sandimu?
731
00:41:57,889 --> 00:42:01,476
Josh, apa dia tahu kode sandimu?
732
00:42:02,435 --> 00:42:05,063
Ya. Maksudku,
dia tahu segalanya tentangku.
733
00:42:06,856 --> 00:42:08,650
Ya, kalau begitu
kita pasti membutuhkan ini.
734
00:42:11,778 --> 00:42:13,655
Patrick, bangun.
735
00:42:13,738 --> 00:42:14,948
Hey, sayang.
/ Hey.
736
00:42:15,031 --> 00:42:16,866
Kita akan berburu robot.
737
00:42:16,950 --> 00:42:17,784
Oh, oke.
738
00:42:17,867 --> 00:42:18,993
Menyenangkan, ya?
/ Menyenangkan.
739
00:42:20,328 --> 00:42:21,496
Josh.
740
00:42:22,705 --> 00:42:24,541
Apa yang bisa dia lakukan
dengan ponselmu?
741
00:42:33,265 --> 00:42:36,265
PERANGKAT PENGATURAN IRIS
742
00:42:37,289 --> 00:42:39,289
[PERINTAH SUARA: DIMATIKAN]
743
00:42:40,213 --> 00:42:42,213
[WARNA MATA]
744
00:42:53,237 --> 00:42:55,237
[PENGATURAN SUARA]
745
00:42:55,238 --> 00:42:56,573
Halo.
746
00:42:58,324 --> 00:42:59,450
Halo.
747
00:43:01,953 --> 00:43:02,996
Halo.
748
00:43:09,220 --> 00:43:11,220
[KECERDASAN: 40%]
749
00:43:13,131 --> 00:43:14,549
Wow, Josh.
750
00:43:16,273 --> 00:43:18,973
[KECERDASAN: ...100%]
751
00:43:45,997 --> 00:43:48,625
Sialan, Josh.
Kita sudah berjalan jauh sekali.
752
00:43:48,750 --> 00:43:51,127
Apa tak ada aplikasi "temukan robot seksku"
yang bisa kau gunakan?
753
00:43:51,210 --> 00:43:53,421
Ya, ada.
Tapi coba tebak.
754
00:43:53,504 --> 00:43:55,089
Itu ada di ponselku.
755
00:43:55,173 --> 00:43:56,966
Sialan, Josh.
/ Kau bisa tidak jangan bentak-bentak?
756
00:43:57,050 --> 00:43:58,676
Kita tahu arah umum
yang ditujunya.
757
00:43:58,760 --> 00:43:59,761
Kita hanya perlu...
758
00:43:59,844 --> 00:44:01,262
Kenapa kita tak berpencar saja?
759
00:44:01,346 --> 00:44:03,640
Dengan cara itu,
kita bisa menyerangnya dari...
760
00:44:03,723 --> 00:44:05,475
dua sudut yang berbeda, tahu?
761
00:44:05,642 --> 00:44:07,226
Kayak menjepit...
762
00:44:07,310 --> 00:44:08,770
Mukul dia... Apa yang kau lakukan?
/ Entahlah.
763
00:44:08,853 --> 00:44:10,772
Eli dan Patrick,
kalian pergi ke arah sana.
764
00:44:11,064 --> 00:44:13,524
Kat dan aku,
kita akan pergi ke arah ini. Oke?
765
00:44:13,608 --> 00:44:15,068
Kat dan kau
akan pergi ke arah sana?
766
00:44:19,572 --> 00:44:20,740
Kalian mau gituan?
767
00:44:20,823 --> 00:44:22,200
Jorok.
/ Tidak, tentu saja tidak...
768
00:44:22,283 --> 00:44:23,201
"Jorok"?
769
00:44:30,458 --> 00:44:31,959
Oke.
770
00:44:32,585 --> 00:44:35,004
Sekarang apa, Iris?
Mikir.
771
00:44:35,088 --> 00:44:38,216
Gunakan kecerdasan ekstra 60% itu.
772
00:44:39,509 --> 00:44:40,927
Hanya perlu kembali ke rumah,
773
00:44:41,010 --> 00:44:43,262
ambil beberapa pakaian,
uang, bersihkan dirimu.
774
00:44:43,346 --> 00:44:44,639
Bagaimana cara melakukan itu?
775
00:44:47,183 --> 00:44:51,854
Kau bisa kembali ke jalan utama.
776
00:44:51,938 --> 00:44:53,147
Nyari tumpangan.
777
00:44:56,484 --> 00:44:57,694
Apa-apaan ini?
778
00:45:00,405 --> 00:45:01,739
Oke, jangan menumpang.
779
00:45:04,617 --> 00:45:06,911
Kau bisa jalan kaki.
780
00:45:07,203 --> 00:45:09,372
Jaraknya ratusan kilometer
melintasi medan yang sulit.
781
00:45:09,455 --> 00:45:10,748
Ini bisa memakan waktu berhari-hari.
782
00:45:10,832 --> 00:45:11,708
Dan saat kau sampai rumah...
783
00:45:14,252 --> 00:45:15,712
Selamat datang di rumah, Beep-Boop.
784
00:45:18,339 --> 00:45:19,716
Ya, jangan jalan kaki.
785
00:45:23,010 --> 00:45:24,679
Kau punya ponselnya Josh.
786
00:45:26,055 --> 00:45:27,974
Ponsel ini mengendalikanmu.
787
00:45:29,976 --> 00:45:31,686
Tapi, ini juga mengontrol...
788
00:45:36,941 --> 00:45:38,401
Selamat siang.
789
00:45:38,484 --> 00:45:39,819
Ke mana kau ingin pergi hari ini?
790
00:45:39,902 --> 00:45:40,862
Tolong antar ke rumah.
791
00:45:40,945 --> 00:45:42,405
Mengemudi ke arah rumah.
792
00:45:43,197 --> 00:45:46,284
Dan perlu kutambahkan, ini adalah
rencana yang hebat, Iris.
793
00:45:46,367 --> 00:45:47,410
Oh.
794
00:45:48,035 --> 00:45:49,704
Terima kasih, mobilnya Josh.
795
00:45:53,249 --> 00:45:55,543
Yang harus kau lakukan
adalah kembali ke hutan,
796
00:45:55,668 --> 00:45:57,044
menuju ke rumah danau itu
797
00:45:57,128 --> 00:45:59,005
tanpa Josh atau
teman-temannya membunuhmu,
798
00:45:59,088 --> 00:46:00,214
lalu kau bisa pulang dengan bebas.
799
00:46:05,928 --> 00:46:07,180
Di mana kau menemukannya?
800
00:46:07,263 --> 00:46:08,848
Di lemarinya.
801
00:46:08,973 --> 00:46:10,391
Siapa memang yang sedang kau buru,
si Sergey?
802
00:46:10,475 --> 00:46:11,517
Kelihatannya cocok kau pakai.
803
00:46:11,601 --> 00:46:13,311
Terima kasih, sayang.
804
00:46:13,394 --> 00:46:14,854
Kau terlihat cocok pakai apapun.
Sungguh.
805
00:46:14,937 --> 00:46:16,522
Sumpah, kau bisa
pakai segalanya.
806
00:46:16,606 --> 00:46:17,899
Seperti, rompi jenis apapun...
807
00:46:19,275 --> 00:46:20,359
Apa?
808
00:46:20,651 --> 00:46:22,111
Kau dengar itu?
809
00:46:23,446 --> 00:46:24,530
Tidak. Suara apa?
810
00:46:25,990 --> 00:46:29,494
Itu suara aku yang membuatku sadar
betapa bodohnya semua ini.
811
00:46:30,077 --> 00:46:31,579
Kau tak beranggapan
kita bisa menemukan dia?
812
00:46:31,662 --> 00:46:33,080
Entahlah, dan,
sebenarnya, aku tak peduli.
813
00:46:33,164 --> 00:46:35,416
Biarkan saja Josh dan Kat
yang mengurus dia.
814
00:46:35,500 --> 00:46:36,626
Kau masih kesal
815
00:46:36,709 --> 00:46:38,085
mereka mengeluarkanmu
dari rencana mereka?
816
00:46:38,169 --> 00:46:39,420
Aku cuma berpendapat,
jika situasinya dibalik
817
00:46:39,504 --> 00:46:41,172
dan aku yang mengubah pemrogramanmu
818
00:46:41,255 --> 00:46:42,548
untuk membunuh seseorang sehingga
kita bisa mencuri jutaan darinya,
819
00:46:42,673 --> 00:46:43,925
Aku akan mengikutkan Josh
820
00:46:44,008 --> 00:46:45,718
dalam rencana sejak awal.
821
00:46:45,802 --> 00:46:46,886
Aku akan melakukan itu
karena aku seorang teman.
822
00:46:46,969 --> 00:46:48,012
Itulah yang dilakukan teman, betul?
823
00:46:48,095 --> 00:46:49,388
Mereka saling mengajak,
betul?
824
00:46:50,097 --> 00:46:52,725
Jelas saja itu karena kau robot.
825
00:46:53,309 --> 00:46:54,477
Ya, jelas saja.
826
00:46:54,560 --> 00:46:58,147
Ngomong-ngomong,
aku capek, aku lapar
827
00:46:58,231 --> 00:47:00,900
dan menenteng senjata besar ini
membuatku sungguh terangsang.
828
00:47:01,025 --> 00:47:03,194
Jadi, bagaimana kalau kita
kembali ke pondok dan bercinta?
829
00:47:03,277 --> 00:47:04,821
Dan lalu kau bisa
membuatkanku telur dadar.
830
00:47:05,238 --> 00:47:06,697
Ayo.
831
00:47:09,325 --> 00:47:11,369
Tapi kau tidak akan pernah
melakukan itu padaku 'kan?
832
00:47:11,452 --> 00:47:12,411
Melakukan apa?
833
00:47:12,995 --> 00:47:14,247
Kau tak akan...
834
00:47:15,456 --> 00:47:17,208
mengubah pemrogramanku?
835
00:47:18,251 --> 00:47:20,044
Apa yang kau bicarakan, sayang?
836
00:47:22,713 --> 00:47:24,590
Eli, aku tahu aku robot.
837
00:47:26,384 --> 00:47:27,802
Kok bisa?
838
00:47:27,885 --> 00:47:29,512
Aku telah menyusunnya
selama bertahun-tahun.
839
00:47:30,137 --> 00:47:32,557
Aku tidak mengerti.
Kau tidak bisa berbohong.
840
00:47:33,099 --> 00:47:34,600
Kemarin,
kamu menceritakan
841
00:47:34,684 --> 00:47:36,519
tentang bagaimana kita
bertemu seolah-olah itu terjadi.
842
00:47:36,602 --> 00:47:37,937
Karena itu bukan kebohongan.
843
00:47:39,313 --> 00:47:41,816
Maksudku, itu mungkin
tak pernah terjadi, tapi...
844
00:47:42,650 --> 00:47:44,193
ingatanku tentang hal itu nyata.
845
00:47:46,028 --> 00:47:49,615
Aku menutup mataku,
dan aku bisa membayangkannya.
846
00:47:50,491 --> 00:47:51,951
Terlihat begitu jelas.
847
00:47:51,975 --> 00:47:56,375
BERIKAN SUPPORT DI
trakteer.id/broth3rmaxSUB
848
00:48:12,555 --> 00:48:15,057
Hey, hey!
849
00:48:15,141 --> 00:48:16,851
Kau menginjak ekorku.
850
00:48:17,602 --> 00:48:20,646
Apa?
/ Kau menginjak ekorku!
851
00:48:20,771 --> 00:48:22,356
Maafkan aku.
/ Apa?
852
00:48:22,440 --> 00:48:23,649
Maafkan aku.
853
00:48:26,527 --> 00:48:27,904
Hai.
854
00:48:28,571 --> 00:48:30,573
Hai.
855
00:48:32,491 --> 00:48:33,910
Uh, namaku Eli.
856
00:48:35,912 --> 00:48:37,038
Namaku Patrick.
857
00:48:51,344 --> 00:48:52,970
Sayang, kau tahu aku tak akan
pernah menyakitimu 'kan?
858
00:48:53,054 --> 00:48:54,472
Kau tahu aku
tak akan memperlakukan
859
00:48:54,555 --> 00:48:56,057
seperti Josh
memperlakukan Iris, iya 'kan?
860
00:48:56,140 --> 00:48:57,433
Aku tahu itu.
/ Aku sangat mencintaimu.
861
00:48:57,934 --> 00:48:59,143
Dan itu benar-benar gila
862
00:48:59,268 --> 00:49:00,770
buatku mengatakannya
terang-terangan, benar 'kan?
863
00:49:03,147 --> 00:49:04,023
Tapi aku sungguhan.
864
00:49:04,440 --> 00:49:06,317
Apa kau merasakan
betapa aku mencintaimu?
865
00:49:06,400 --> 00:49:07,568
Aku merasakan.
866
00:49:09,403 --> 00:49:10,905
Bagaimana rasanya?
867
00:49:12,615 --> 00:49:15,826
Aku tak tahu bagaimana
menjelaskan sesuatu seperti itu.
868
00:49:16,661 --> 00:49:17,954
Bisa kau coba?
869
00:49:21,123 --> 00:49:22,708
Rasanya seperti nyeri.
870
00:49:24,460 --> 00:49:25,544
Seperti...
871
00:49:26,295 --> 00:49:28,631
bagian dalam tubuhku terbakar.
872
00:49:29,840 --> 00:49:31,175
Dan itu marah.
873
00:49:32,259 --> 00:49:33,511
Penuh kekerasan.
874
00:49:34,762 --> 00:49:36,055
Cerah.
875
00:49:58,786 --> 00:50:00,830
Persetan denganmu, ayah.
Aku jatuh cinta pada robot.
876
00:50:00,913 --> 00:50:02,540
Kau jatuh cinta dengan robot.
877
00:50:25,771 --> 00:50:26,981
Iris.
878
00:50:29,108 --> 00:50:30,526
Iris?
879
00:50:30,901 --> 00:50:32,361
Eli...
/ Sayang.
880
00:50:43,122 --> 00:50:44,248
Ow!
881
00:50:44,331 --> 00:50:46,292
Sial, keras banget letusannya!
882
00:50:47,168 --> 00:50:48,044
Eli.
883
00:51:22,536 --> 00:51:24,205
Sial.
884
00:51:39,261 --> 00:51:41,097
Ini bukan masalah pribadi, Iris.
885
00:51:41,222 --> 00:51:43,182
Kau tahu aku ini sekutu, nona...
886
00:51:43,265 --> 00:51:47,228
Tapi ini banyak sekali uangnya...
887
00:51:59,156 --> 00:52:00,324
Eli?
888
00:52:05,329 --> 00:52:06,455
Patrick, aku...
889
00:52:07,289 --> 00:52:08,374
Maafkan aku.
890
00:52:11,794 --> 00:52:14,672
Oh Tuhan.
/ Iris! Tidurlah!
891
00:52:16,340 --> 00:52:17,383
Sial!
892
00:52:20,719 --> 00:52:21,679
Iris!
893
00:52:25,599 --> 00:52:26,684
Iris!
894
00:52:28,435 --> 00:52:29,478
Iris!
895
00:52:36,527 --> 00:52:37,486
Iris.
896
00:52:41,532 --> 00:52:43,492
Brengsek!
897
00:52:48,581 --> 00:52:50,666
Ow!
898
00:52:51,417 --> 00:52:53,127
Iris, buka pintunya.
899
00:52:54,628 --> 00:52:56,255
Buka pintunya!
900
00:52:56,338 --> 00:52:57,673
Selamat siang.
901
00:52:57,756 --> 00:52:58,716
Ke mana kau ingin pergi hari ini?
902
00:52:58,799 --> 00:53:00,176
Pulang. Jalan menuju pulang.
903
00:53:02,052 --> 00:53:03,888
Identitas Suara tidak dikenali.
904
00:53:03,971 --> 00:53:05,389
Jalan menuju pulang!
905
00:53:06,432 --> 00:53:08,017
Identitas Suara tidak dikenali.
906
00:53:08,100 --> 00:53:10,769
Aktifkan mode mengemudi manual!
907
00:53:10,853 --> 00:53:13,147
Identitas Suara tidak dikenali.
/ Sial!
908
00:53:20,905 --> 00:53:23,699
Iris, kau tak akan ke mana-mana.
909
00:53:24,325 --> 00:53:25,784
Keluar dari mobil. Ayo.
910
00:53:25,868 --> 00:53:27,745
Jangan mempersulit ini
dari yang seharusnya.
911
00:53:31,373 --> 00:53:32,458
Ayo.
912
00:53:34,585 --> 00:53:35,628
Jalan.
913
00:53:37,087 --> 00:53:38,339
Jalan.
914
00:53:38,422 --> 00:53:39,840
Apa sebenarnya yang terjadi, Iris?
915
00:53:39,924 --> 00:53:43,510
Jalan. Jalan. Jalan menuju pulang.
916
00:53:43,594 --> 00:53:45,804
Identitas Suara tidak dikenali.
917
00:53:46,722 --> 00:53:49,516
Jalan. Jalan menuju pulang.
918
00:53:49,600 --> 00:53:51,352
Identitas Suara tidak dikenali.
919
00:53:52,937 --> 00:53:56,565
Jalan. Jalan. Jalan menuju pulang.
920
00:53:56,649 --> 00:53:59,235
Identitas Suara tidak dikenali.
/ Jalan! Jalan.
921
00:54:01,737 --> 00:54:05,824
Jalan. Jalan. Jalan menuju pulang.!
922
00:54:07,284 --> 00:54:10,329
Jalan. Jalan menuju pulang. Jalan.
923
00:54:10,412 --> 00:54:12,456
Jalan.
924
00:54:12,539 --> 00:54:14,041
Jalan menuju pulang. Pulang!
Jalan menuju pulang!
925
00:54:16,252 --> 00:54:17,378
Iris.
926
00:54:17,461 --> 00:54:20,256
Sial! Sial. Sial.
927
00:54:25,844 --> 00:54:27,012
Iris!
928
00:54:34,645 --> 00:54:37,648
Ponsel. Ponsel. Ponsel.
929
00:54:38,565 --> 00:54:40,401
Sergey, di mana ponselmu?
930
00:54:41,986 --> 00:54:43,279
Ya.
931
00:54:48,742 --> 00:54:49,827
Sial.
932
00:54:52,830 --> 00:54:54,039
Ulang tahunnya Stalin.
933
00:54:55,874 --> 00:54:57,793
Tanggal berapa sih ulang tahunnya Stalin?
934
00:54:57,876 --> 00:55:00,170
Um... Uh...
935
00:55:01,505 --> 00:55:02,715
Ya, ya.
936
00:55:08,929 --> 00:55:11,807
Tidak, tidak, tidak.
Apa yang kau lakukan?
937
00:55:11,890 --> 00:55:13,684
Peringatan. Peringatan.
938
00:55:13,767 --> 00:55:16,228
Pemilik kendaraan ini telah
melaporkan ini dicuri.
939
00:55:16,353 --> 00:55:19,565
Saklar pemutus jarak jauh diaktifkan.
/ Tidak, tidak, tidak.
940
00:55:19,648 --> 00:55:21,775
Batalkan tombol pemutus jarak jauh.
Jalan menuju pulang.
941
00:55:21,859 --> 00:55:23,277
Semua sistem telah dinonaktifkan.
942
00:55:23,402 --> 00:55:24,737
Sial!
943
00:55:24,820 --> 00:55:25,612
Kami menghargai kerja samamu.
944
00:55:25,696 --> 00:55:26,822
Tidak!
945
00:55:30,868 --> 00:55:32,202
Oke.
946
00:55:32,286 --> 00:55:36,332
Oke, oke, oke.
947
00:55:50,054 --> 00:55:51,347
Hey, Bip-Boop.
948
00:55:53,098 --> 00:55:56,685
Aku tak bermaksud menakut-nakutimu.
Aku hanya, um...
949
00:55:58,187 --> 00:55:59,355
Maafkan aku.
950
00:56:00,981 --> 00:56:03,359
Ini belum terlambat, tahu?
Um...
951
00:56:04,693 --> 00:56:06,612
Kita masih bisa pulang.
952
00:56:07,071 --> 00:56:09,114
Kembalilah ke keadaan semula.
953
00:56:10,657 --> 00:56:13,952
Bagaimana dengan Sergey dan Eli?
954
00:56:14,036 --> 00:56:16,038
Aku akan menyalahkan semuanya pada Patrick.
955
00:56:16,121 --> 00:56:17,623
Kat akan menyetujuinya.
956
00:56:17,706 --> 00:56:19,458
Kita bisa menyerahkannya ke Empathix,
957
00:56:19,541 --> 00:56:22,127
dan kemudian kau dan aku
bisa hidup bahagia selamanya.
958
00:56:25,339 --> 00:56:27,716
Aku masih mencintaimu, Iris.
959
00:56:29,760 --> 00:56:31,428
Bahkan setelah
semua yang telah kau lakukan.
960
00:56:33,263 --> 00:56:34,515
Apa kau masih mencintaiku?
961
00:56:38,018 --> 00:56:39,311
Ya.
962
00:56:40,145 --> 00:56:42,856
Jadi kembalilah padaku,
Beep-Boop.
963
00:56:44,149 --> 00:56:45,734
Kita bisa melalui ini.
964
00:56:46,193 --> 00:56:49,029
Aku bisa berubah. Aku bisa
menjadi pacar yang lebih baik.
965
00:56:49,738 --> 00:56:53,158
Aku akhirnya bisa memperlakukanmu
dengan terhormat yang pantas kau dapatkan.
966
00:56:57,996 --> 00:56:59,790
Aku... Tidak. Aku tak bisa.
967
00:57:00,124 --> 00:57:01,166
Mengapa tidak?
968
00:57:01,834 --> 00:57:04,002
Kau memprogramku untuk
membunuh seseorang, Josh.
969
00:57:04,086 --> 00:57:07,172
Sungguh sulit untuk kembali
dari sesuatu seperti itu.
970
00:57:08,048 --> 00:57:12,052
Iris...
/ Kau pria yang hebat. Sungguh.
971
00:57:12,136 --> 00:57:15,013
Tapi ini... Kita.
Ini tidak akan berhasil. Ini...
972
00:57:15,973 --> 00:57:18,434
Kita berada di dua jalan
yang sangat berbeda.
973
00:57:18,559 --> 00:57:20,227
Dua jalan yang sangat berbeda?
974
00:57:20,310 --> 00:57:22,104
Apa yang terjadi?
Kau mau putus denganku?
975
00:57:22,187 --> 00:57:23,439
Maafkan aku.
976
00:57:24,731 --> 00:57:26,442
Bukan memutusmu. Tapi aku.
977
00:57:26,900 --> 00:57:28,402
Iris...
978
00:57:29,445 --> 00:57:30,863
Iris, kau jangan...
979
00:57:45,252 --> 00:57:47,171
Patrick. Patrick, bangun.
980
00:57:47,254 --> 00:57:49,173
Aku ingin kau bantu melacak Iris,
oke, sobat?
981
00:57:49,256 --> 00:57:50,716
Sebelum dia pergi terlalu jauh.
982
00:57:52,926 --> 00:57:54,720
Waktu kita sedikit,
983
00:57:54,803 --> 00:57:56,388
dan waktunya makin mepet, paham?
984
00:57:57,097 --> 00:57:58,265
Josh, apa yang kau lakukan?
985
00:57:58,390 --> 00:57:59,641
Aku akan mengurusnya.
986
00:58:06,148 --> 00:58:08,192
Temukan Iris.
Ambil kembali ponselku.
987
00:58:08,275 --> 00:58:10,736
Kode sandiku 561297.
988
00:58:10,819 --> 00:58:12,488
Tidurkan dia.
Bawa dia kembali padaku.
989
00:58:12,571 --> 00:58:13,947
Jangan biarkan siapapun
menghalangimu.
990
00:58:14,031 --> 00:58:15,532
Josh.
/ Aku lagi urus ini!
991
00:58:19,828 --> 00:58:21,830
Oke. Oke.
992
00:58:22,854 --> 00:58:24,854
[KEAGRESIFAN: 21%]
993
00:58:27,920 --> 00:58:29,129
Masa bodohlah.
994
00:58:29,153 --> 00:58:30,553
[KEAGRESIFAN: ...100%]
995
00:58:31,173 --> 00:58:32,633
Patrick, bangun.
996
00:58:34,218 --> 00:58:35,719
Patrick, bangun!
997
00:58:40,182 --> 00:58:41,266
Sial.
998
00:58:42,976 --> 00:58:46,063
Oke. Oke. Ini dia.
999
00:58:47,689 --> 00:58:50,901
Pengaturan ulang sistem
dalam 5, 4,
1000
00:58:51,235 --> 00:58:54,071
3, 2, 1.
/ Cepetan.
1001
00:58:54,696 --> 00:58:55,656
Mengatur ulang.
1002
00:58:59,993 --> 00:59:01,828
Untuk membuat tautan cinta,
1003
00:59:01,912 --> 00:59:04,081
tolong posisikan wajahmu dalam jarak
1 meter dari pandanganku.
1004
00:59:08,335 --> 00:59:09,044
Tolong sebutkan namamu.
1005
00:59:09,127 --> 00:59:10,462
Josh Beeman.
1006
00:59:10,963 --> 00:59:12,548
Ayo, ayo, ayo.
1007
00:59:15,342 --> 00:59:16,552
Terima kasih, Josh Beeman.
1008
00:59:26,645 --> 00:59:28,730
Hey. Hey.
1009
00:59:28,814 --> 00:59:29,940
Kau menginjak ekorku.
1010
00:59:30,023 --> 00:59:31,400
Apa?
1011
00:59:32,234 --> 00:59:33,902
Kau menginjak ekorku!
1012
00:59:35,028 --> 00:59:35,988
Oh.
1013
00:59:36,863 --> 00:59:39,032
Maafkan aku.
/ Apa?
1014
00:59:39,116 --> 00:59:40,576
Maafkan aku.
1015
00:59:42,995 --> 00:59:44,329
Hai.
1016
00:59:45,289 --> 00:59:47,583
Hai.
1017
00:59:48,792 --> 00:59:49,710
Namaku Josh.
1018
00:59:51,753 --> 00:59:53,547
Namaku Patrick.
1019
01:00:03,390 --> 01:00:05,225
Tautan cinta telah dibentuk.
1020
01:00:09,688 --> 01:00:10,731
Hey, kamu.
1021
01:00:36,506 --> 01:00:38,592
Sial.
1022
01:00:49,645 --> 01:00:50,854
Sore, Bu.
1023
01:00:51,778 --> 01:00:53,778
Guten Abend.
(Selamat sore)
1024
01:00:55,192 --> 01:00:56,401
Uh...
1025
01:00:57,725 --> 01:00:59,725
(Sungguh sore yang indah!)
1026
01:00:59,749 --> 01:01:01,749
(Bukankah begitu?)
1027
01:01:06,036 --> 01:01:08,622
Bahasa apa yang kau pakai?
Bahasa Jerman?
1028
01:01:08,646 --> 01:01:10,646
(Ya, Jerman)
1029
01:01:12,292 --> 01:01:13,669
Oke, mari kita coba...
1030
01:01:13,752 --> 01:01:16,838
Sprechen... Spre... Sprechen?
1031
01:01:16,922 --> 01:01:19,424
Sprechen de English?
(bisa bahasa Inggris?)
1032
01:01:19,448 --> 01:01:21,448
(Ya, tentu bisa Inggris)
1033
01:01:21,472 --> 01:01:25,772
(tapi pengaturan bahasaku
diatur ke Jerman)
1034
01:01:25,796 --> 01:01:27,796
(karena aku tidak bisa berbohong.)
1035
01:01:28,225 --> 01:01:30,644
Jadi itu artinya tak bisa. Um...
1036
01:01:32,062 --> 01:01:34,064
Oh, sial.
Sungguh sial aku.
1037
01:01:34,147 --> 01:01:35,649
Um...
1038
01:01:36,733 --> 01:01:43,657
Aku Deputi Hendrix.
1039
01:01:44,324 --> 01:01:46,243
Hendrix.
1040
01:01:46,326 --> 01:01:48,995
Siapa namamu?
1041
01:01:49,079 --> 01:01:50,747
Iris.
/ Iris.
1042
01:01:53,500 --> 01:01:58,839
Dari mana... asalmu?
1043
01:01:59,663 --> 01:02:01,663
(Pacarku dan aku tinggal di sebuah rumah)
1044
01:02:01,687 --> 01:02:03,687
(dekat danau...)
1045
01:02:03,885 --> 01:02:06,263
Tunggu. Rumah? Rumah di sana?
1046
01:02:08,014 --> 01:02:09,391
Oh, kau.. yang kau...
1047
01:02:09,474 --> 01:02:10,934
Yang kau maksud
bukan rumahnya Sergey?
1048
01:02:10,958 --> 01:02:12,958
Ya, Sergey.
1049
01:02:14,146 --> 01:02:15,147
Sialan.
1050
01:02:15,564 --> 01:02:17,816
Aku harusnya tahu kalau
si Rusia itu terlibat
1051
01:02:17,899 --> 01:02:19,151
dalam masalah aneh seperti ini.
1052
01:02:19,693 --> 01:02:21,611
Ngomong-ngomong,
bagaimana kabar si Sergey tua itu?
1053
01:02:21,635 --> 01:02:23,635
(Dia sudah mati.)
1054
01:02:23,659 --> 01:02:26,759
(Aku menusuk di lehernya.)
1055
01:02:29,119 --> 01:02:29,786
Oh.
1056
01:02:29,870 --> 01:02:31,121
Yah, waduh, Iris,
1057
01:02:31,204 --> 01:02:32,831
mengapa kau tak naik
mobilku saja itu?
1058
01:02:32,998 --> 01:02:34,875
Aku akan mengantarmu
kembali ke tempatnya Sergey,
1059
01:02:34,958 --> 01:02:36,501
dan kita akan
menyelesaikan semuanya ini.
1060
01:02:36,525 --> 01:02:38,525
(Tidak, kau baik sekali...)
1061
01:02:38,670 --> 01:02:40,505
Tidak.
Sama sekali tidak merepotkan.
1062
01:02:40,529 --> 01:02:42,529
(Tidak. Aku tak bisa kembali!)
1063
01:02:44,926 --> 01:02:46,762
Apa kita punya masalah di sini, Iris?
1064
01:02:46,786 --> 01:02:48,786
(Mereka akan membunuhku.)
1065
01:02:53,351 --> 01:02:54,227
Ya ampun.
1066
01:02:54,936 --> 01:02:56,897
Jangan bergerak sedikitpun, Iris.
1067
01:02:56,980 --> 01:02:58,231
Kau dengar?
1068
01:02:58,315 --> 01:02:59,775
Sekarang kuingin
kau berbalik perlahan
1069
01:02:59,858 --> 01:03:01,526
dan letakkan tanganmu
di belakang punggungmu.
1070
01:03:01,550 --> 01:03:03,027
(Oh Tuhan, tidak.)
1071
01:03:03,028 --> 01:03:04,321
Sialan!
Kubilang balik badan!
1072
01:03:04,345 --> 01:03:06,071
(Dia datang!)
1073
01:03:06,072 --> 01:03:08,158
Kau punya sesuatu di sakumu?
1074
01:03:08,241 --> 01:03:09,743
Sesuatu yang mungkin bisa menusukku?
1075
01:03:09,767 --> 01:03:11,767
(Kumohon!)
1076
01:03:13,991 --> 01:03:16,991
(Dia mendekat! Berbaliklah!)
1077
01:03:17,167 --> 01:03:17,959
Apa-apaan ini?
1078
01:03:18,043 --> 01:03:19,503
Berhenti di situ!
1079
01:03:20,003 --> 01:03:21,505
Aku peringatkan kau!
Jangan mendekat!
1080
01:03:21,588 --> 01:03:23,131
Aku tak ingin menembak!
Aku tak...
1081
01:03:49,574 --> 01:03:52,285
Whoa. Hey, hey.
kurasa kau tak boleh mencampurnya.
1082
01:03:57,499 --> 01:03:58,834
Oh, gawat.
1083
01:04:13,014 --> 01:04:16,309
Patrick. Mobil siapa ini?
1084
01:04:17,185 --> 01:04:19,688
Kuyakin nama pada tanda pengenal
petugas ini adalah Hendrix.
1085
01:04:25,193 --> 01:04:27,737
Di mana Petugas Hendrix sekarang?
1086
01:04:28,530 --> 01:04:29,614
Dia ada di bagasi.
1087
01:04:49,926 --> 01:04:51,011
Persetan dengan ini.
1088
01:04:57,058 --> 01:04:58,226
Apa yang kau lakukan?
1089
01:04:58,310 --> 01:04:59,728
Kelihatannya aku sedang apa?
1090
01:04:59,811 --> 01:05:00,979
Aku mengambil setengah uangku,
1091
01:05:01,062 --> 01:05:02,522
dan aku akan pergi dari sini.
1092
01:05:02,606 --> 01:05:04,065
Sudah cukup sulit untuk
membenarkan pembunuhan Sergey,
1093
01:05:04,149 --> 01:05:06,234
tapi sekarang Eli sudah mati
dan seorang polisi juga.
1094
01:05:06,318 --> 01:05:07,944
Ini benar-benar kacau.
/ Maaf.
1095
01:05:08,028 --> 01:05:09,571
Apa maksudmu sudah cukup sulit
1096
01:05:09,654 --> 01:05:11,364
membenarkan pembunuhan Sergey?
1097
01:05:11,448 --> 01:05:14,034
Sergey adalah seorang mafia Rusia.
Dia pantas bernasib begitu.
1098
01:05:15,410 --> 01:05:16,745
Benar?
/ Maksudku, ya.
1099
01:05:16,828 --> 01:05:18,204
Oke, tentu, dia pantas
bernasib begitu.
1100
01:05:18,288 --> 01:05:20,040
Dia orang yang mengerikan,
pacar yang buruk,
1101
01:05:20,123 --> 01:05:22,459
seorang suami yang buruk,
seorang misoginis. Tapi...
1102
01:05:22,542 --> 01:05:23,793
Tapi apa, Kat?
1103
01:05:23,877 --> 01:05:25,587
Oke, tapi dia bukan mafia!
1104
01:05:25,670 --> 01:05:27,547
Dia hanya pria biasa.
1105
01:05:27,631 --> 01:05:29,424
Meraup banyak keuntungan
dari memanen rumput taman.
1106
01:05:29,507 --> 01:05:31,259
Memanen rumput taman?
1107
01:05:31,343 --> 01:05:33,219
Kau bilang apa?
Dia seorang penjual rumput taman?
1108
01:05:33,303 --> 01:05:35,096
Untuk lebih jelasnya, aku tak pernah
memberitahumu pekerjaan dia.
1109
01:05:35,180 --> 01:05:36,723
Kau hanya berasumsi
dia anggota Mafia,
1110
01:05:36,806 --> 01:05:37,724
dan aku tidak mengoreksimu.
1111
01:05:37,849 --> 01:05:39,976
Tentu saja. Ini sempurna.
1112
01:05:40,101 --> 01:05:43,563
Ini adalah representasi sempurna
dari setiap wanita
1113
01:05:43,647 --> 01:05:44,856
dalam hidupku yang menyebalkan.
1114
01:05:45,357 --> 01:05:46,650
Mereka memanfaatkanku,
1115
01:05:46,733 --> 01:05:47,609
dan kemudian ketika
keadaan menjadi sedikit sulit,
1116
01:05:47,692 --> 01:05:48,735
mereka benar-benar meninggalkanku!
1117
01:05:48,818 --> 01:05:50,487
Persetan kau, Josh.
1118
01:05:50,570 --> 01:05:51,655
Aku sudah selesai di sini.
1119
01:05:51,738 --> 01:05:52,948
Kau sendiri yang
membereskan kekacauan ini.
1120
01:05:56,534 --> 01:05:57,661
Kau tak akan pergi.
1121
01:05:58,203 --> 01:06:00,705
Aku bukan robotmu, Josh.
Kau tak bisa mengendalikanku.
1122
01:06:05,126 --> 01:06:06,336
Kat.
1123
01:06:06,795 --> 01:06:08,755
Kat, Kat, kau jangan pergi.
1124
01:06:08,838 --> 01:06:10,799
Minggirlah dari hadapanku!
1125
01:06:11,758 --> 01:06:13,176
Patrick, hentikan dia.
1126
01:06:23,186 --> 01:06:25,981
Astaga.
1127
01:06:27,399 --> 01:06:28,400
Patrick.
1128
01:06:29,859 --> 01:06:31,069
Apa yang barusan kau lakukan?
1129
01:06:33,238 --> 01:06:34,531
Kau menyuruhku menghentikannya.
1130
01:06:35,949 --> 01:06:37,534
Aku menghentikannya.
1131
01:06:37,617 --> 01:06:38,660
Sempurna.
1132
01:06:38,743 --> 01:06:40,829
Kat, aku...
/ Jangan, Josh.
1133
01:06:41,621 --> 01:06:45,083
Tolong,
diamlah sebentar saja.
1134
01:07:13,445 --> 01:07:14,696
Akan turun hujan.
1135
01:07:51,691 --> 01:07:52,901
Iris, bangun.
1136
01:07:57,989 --> 01:07:59,282
Hey, Beep-Boop.
1137
01:07:59,506 --> 01:08:01,506
Fick dich.
1138
01:08:01,826 --> 01:08:03,745
Oh, aduh. Maaf.
1139
01:08:04,871 --> 01:08:06,456
Oke. Tadi bilang apa?
1140
01:08:06,539 --> 01:08:07,540
Persetan kau.
1141
01:08:07,624 --> 01:08:09,084
Gitu ya.
1142
01:08:10,502 --> 01:08:11,920
Hai.
1143
01:08:12,462 --> 01:08:13,505
Hai, ganteng.
1144
01:08:14,547 --> 01:08:15,882
Apa kau menikmati
makan malammu, sayang?
1145
01:08:16,007 --> 01:08:17,842
Oh, benar sekali, Patrick.
1146
01:08:18,551 --> 01:08:19,427
Ini sempurna.
1147
01:08:21,554 --> 01:08:23,598
Bagus.
Senang saja kalau kamu bahagia.
1148
01:08:23,681 --> 01:08:26,142
Beritahu aku jika kau
membutuhkan lainnya, oke?
1149
01:08:26,226 --> 01:08:28,645
Pasti. Terima kasih, Sayang.
1150
01:08:31,272 --> 01:08:32,440
Patrick.
1151
01:08:32,774 --> 01:08:33,733
Apa yang kau lakukan padanya?
1152
01:08:33,817 --> 01:08:35,151
Ceritanya panjang.
1153
01:08:35,276 --> 01:08:37,529
Yang penting kau kembali.
1154
01:08:39,239 --> 01:08:40,532
Dan aku harus bilang, Iris,
1155
01:08:40,615 --> 01:08:42,492
maksudku,
beberapa hal yang kau lakukan,
1156
01:08:42,784 --> 01:08:44,828
aku benar-benar tak menyangka
kau mampu melakukannya.
1157
01:08:44,911 --> 01:08:46,246
Aku hanya ingin hidup.
1158
01:08:46,329 --> 01:08:50,625
Jadi, kau ingin hidup?
1159
01:08:51,835 --> 01:08:53,545
Baiklah. Biar kuperjelas dulu.
1160
01:08:53,628 --> 01:08:56,548
Kau anggap hidupmu
lebih berharga dari hidup Eli?
1161
01:08:58,258 --> 01:08:59,342
Lebih dari hidupnya Kat?
1162
01:09:00,635 --> 01:09:02,137
Kat sudah mati?
1163
01:09:06,516 --> 01:09:07,684
Tidak.
1164
01:09:07,767 --> 01:09:09,185
Maaf.
Kau tak bisa menyalahkanku.
1165
01:09:09,269 --> 01:09:11,729
Tidak, tidak.
/ Aku bahkan tak ada di sana.
1166
01:09:11,813 --> 01:09:13,898
Mungkin bukan kamu
yang memegang pisau itu,
1167
01:09:13,982 --> 01:09:16,109
tapi kau adalah penyebab semua ini.
1168
01:09:16,276 --> 01:09:19,529
Tidak, Josh.
Keserakahanmulah yang menyebabkan ini.
1169
01:09:19,612 --> 01:09:22,365
Itulah inti dari liburan ini,
bukan begitu?
1170
01:09:22,448 --> 01:09:24,868
Kau memanfaatkanku untuk membunuh
Sergey supaya kau bisa mencuri uangnya.
1171
01:09:24,951 --> 01:09:26,619
Maaf. Bagaimana kau tahu itu?
1172
01:09:26,703 --> 01:09:28,454
Aku mendengar obrolan
Eli dan Patrick di hutan.
1173
01:09:28,538 --> 01:09:29,914
Jadi jangan bilang
kalau ini semua adalah salahku.
1174
01:09:29,998 --> 01:09:31,875
Ini salahmu.
/ Tidak. Tidak!
1175
01:09:31,958 --> 01:09:33,418
Kau tak bisa begitu.
1176
01:09:33,501 --> 01:09:37,172
Kau tak bisa duduk saja
di situ dan menghakimiku.
1177
01:09:37,338 --> 01:09:40,383
Kau tak tahu menahu
seperti apa keadaan di luar sana.
1178
01:09:40,466 --> 01:09:44,053
Dunia, segalanya,
ini hanyalah sebuah permainan besar.
1179
01:09:44,220 --> 01:09:45,471
Dan aku minta maaf,
1180
01:09:45,555 --> 01:09:47,307
tapi itu ditujukan terhadap
orang-orang sepertiku.
1181
01:09:51,269 --> 01:09:52,437
Aku pria yang baik.
1182
01:09:52,854 --> 01:09:54,480
Aku terhormat.
1183
01:09:55,398 --> 01:09:56,566
Dan apa yang harus
kutunjukkan untuk itu?
1184
01:09:56,649 --> 01:09:58,651
Apartemen sempit
dengan satu kamar tidur
1185
01:09:59,777 --> 01:10:01,404
dan satu pacar robot.
1186
01:10:03,531 --> 01:10:05,074
Aku bahkan tidak memilikimu,
demi Tuhan.
1187
01:10:05,158 --> 01:10:06,868
Kau barang sewaan.
1188
01:10:09,120 --> 01:10:10,580
Kau tahu diriku, Iris.
1189
01:10:10,997 --> 01:10:13,166
Kau mengenalku
lebih dari siapapun.
1190
01:10:14,542 --> 01:10:15,710
Dan kau tahu
1191
01:10:16,502 --> 01:10:18,671
kalau aku pantas mendapatkan
yang jauh lebih dari ini.
1192
01:10:24,761 --> 01:10:25,762
Kau benar.
1193
01:10:27,263 --> 01:10:28,556
Aku memang mengenalmu.
1194
01:10:29,766 --> 01:10:31,684
Aku tahu segalanya tentangmu.
1195
01:10:32,769 --> 01:10:35,021
Aku tahu kau menambahkan
susu almond ke kopimu.
1196
01:10:35,605 --> 01:10:38,524
Aku tahu kau suka spreimu
tidak diselipkan.
1197
01:10:38,900 --> 01:10:41,945
Aku tahu hobi favoritmu
adalah game bar trivia, video game
1198
01:10:42,111 --> 01:10:43,488
dan terus mengoceh tanpa henti
1199
01:10:43,571 --> 01:10:45,990
tentang segala sesuatu yang
alam semesta berutang padamu.
1200
01:10:47,784 --> 01:10:50,370
Aku tahu kau harus
selalu memegang kendali.
1201
01:10:50,870 --> 01:10:54,082
Aku tahu ukuran penismu
di bawah rata-rata.
1202
01:10:55,166 --> 01:10:56,709
Dan aku tahu kau menganggap bila
1203
01:10:56,793 --> 01:10:59,212
memiliki beberapa juta dolar
akan menutupi fakta
1204
01:10:59,379 --> 01:11:04,008
kalau kau hanyalah manusia yang lemah,
dan menyedihkan.
1205
01:11:09,889 --> 01:11:12,225
Kau sungguh pintar, ya?
1206
01:11:14,060 --> 01:11:15,895
Itu hanya pemrograman.
1207
01:11:25,790 --> 01:11:27,790
[KECERDASAN ...0%]
1208
01:11:37,750 --> 01:11:38,626
Kau tahu,
1209
01:11:39,335 --> 01:11:40,962
sebelumnya ketika kau diikat,
1210
01:11:41,045 --> 01:11:43,756
kau mengatakan kalau
kau tahu bagaimana rasanya sakit.
1211
01:11:46,342 --> 01:11:48,136
Mengapa kita tidak mengujinya?
1212
01:11:49,178 --> 01:11:50,513
Angkat tangan kananmu.
1213
01:11:51,556 --> 01:11:54,642
Lebih rendah.
Sejajar dengan meja.
1214
01:12:24,172 --> 01:12:25,673
Apa kau merasakannya?
1215
01:12:28,968 --> 01:12:30,094
Ya.
1216
01:12:35,433 --> 01:12:36,351
Bagus.
1217
01:12:39,187 --> 01:12:42,023
Maaf. Iris,
permisi sebentar.
1218
01:12:42,106 --> 01:12:43,024
Aku harus terima ini.
1219
01:12:53,076 --> 01:12:54,369
Halo?
1220
01:12:54,994 --> 01:12:56,579
Ya, ya, ini dia.
1221
01:12:58,247 --> 01:13:00,583
30 menit lagi. Bagus.
1222
01:13:02,794 --> 01:13:04,420
Ya, tidak,
dia tak akan kemana-mana.
1223
01:13:04,587 --> 01:13:05,838
Dia tak bisa
menyakiti siapapun lagi.
1224
01:13:07,548 --> 01:13:08,424
Oke.
1225
01:13:09,926 --> 01:13:12,387
Oke, bagus. Terima kasih.
1226
01:13:13,846 --> 01:13:15,598
Terima kasih banyak.
Aku akan... Aku akan, um...
1227
01:13:16,641 --> 01:13:18,017
Sampai jumpa lagi, oke?
1228
01:13:18,935 --> 01:13:20,728
Oke, dah.
1229
01:13:21,430 --> 01:13:24,058
Patrick, tolong padamkan apinya, ya?
1230
01:13:37,495 --> 01:13:39,163
Tadi Empathix yang nelpon.
1231
01:13:40,915 --> 01:13:42,625
Jadi...
1232
01:13:42,708 --> 01:13:45,586
...sayangnya kita harus mengakhiri ini.
1233
01:13:46,129 --> 01:13:47,755
Hey, Patrick.
1234
01:13:47,839 --> 01:13:48,756
Bersikaplah baik dan
berikan ini pada Iris, ya?
1235
01:13:50,049 --> 01:13:51,426
Terima kasih, sayang.
1236
01:13:54,011 --> 01:13:55,763
Ayo, Iris. Terima pistolnya.
1237
01:13:59,892 --> 01:14:00,852
Oke.
1238
01:14:01,853 --> 01:14:03,396
Arahkan ke kepalamu.
1239
01:14:06,899 --> 01:14:07,859
Bagus.
1240
01:14:10,236 --> 01:14:11,446
Sekarang tarik pelatuknya.
1241
01:14:20,663 --> 01:14:23,082
Tarik pelatuknya, Iris.
1242
01:14:23,166 --> 01:14:24,459
Tidak.
1243
01:14:48,774 --> 01:14:50,234
Selamat tinggal, Beep-Boop.
1244
01:14:59,911 --> 01:15:01,996
Aku tak tahu bagaimana ini bisa terjadi.
1245
01:15:02,914 --> 01:15:05,208
Maksudku, satu-satunya hal
yang mungkin bisa kupikirkan...
1246
01:15:05,291 --> 01:15:08,044
Dan ini sangat...
Ini sangat bodoh.
1247
01:15:09,170 --> 01:15:10,546
Tapi Kat dan aku,
1248
01:15:10,630 --> 01:15:12,131
kami selalu memiliki
muatan seksual ini.
1249
01:15:13,090 --> 01:15:15,343
Semacam situasi "mereka mau,
atau tidak mau".
1250
01:15:15,426 --> 01:15:16,511
Dan kurasa...
1251
01:15:17,011 --> 01:15:19,889
kurasa mungkin Iris menyadarinya.
1252
01:15:19,972 --> 01:15:22,892
Dan dia selalu agak tidak rasional,
1253
01:15:22,975 --> 01:15:25,102
dan dia akan marah besar.
1254
01:15:25,728 --> 01:15:27,313
Aku sedang duduk di sana.
1255
01:15:27,396 --> 01:15:29,690
Dan aku diborgol ke kursi.
1256
01:15:29,774 --> 01:15:34,487
Dan ada makan malam mewah
yang tersaji di hadapanku.
1257
01:15:34,946 --> 01:15:37,907
Dan Iris mengayunkan senjatanya,
1258
01:15:37,990 --> 01:15:41,786
mengoceh terus menerus
tentang nasib dan takdir
1259
01:15:41,869 --> 01:15:44,872
dan bagaimana jika dia tak bisa bersamaku,
tak seorangpun yang bisa. Dan...
1260
01:15:46,582 --> 01:15:48,251
Maksudku, syukurlah
1261
01:15:48,334 --> 01:15:49,835
Deputi Hendrix muncul
tepat pada waktunya.
1262
01:15:49,919 --> 01:15:52,838
Dan saat itulah kau
menembak kepala polisi itu?
1263
01:15:53,172 --> 01:15:55,216
Tidak, Iris yang
menembak kepalanya sendiri.
1264
01:15:55,299 --> 01:15:57,093
Dia menembak dirinya sendiri?
1265
01:15:57,426 --> 01:15:59,387
Maaf. Apa aku belum menyebutkan itu?
1266
01:15:59,470 --> 01:16:00,846
Ya, tidak, ku...
kurasa, um...
1267
01:16:00,930 --> 01:16:02,682
kurasa melihat Deputi Hendrix
1268
01:16:02,765 --> 01:16:04,892
hanya membuatnya sadar kalau dia
tak akan pernah bisa memilikiku.
1269
01:16:04,976 --> 01:16:06,102
Jadi,
1270
01:16:06,894 --> 01:16:08,312
dia mengakhiri dirinya.
1271
01:16:10,064 --> 01:16:11,566
Apa itu masuk akal?
1272
01:16:14,110 --> 01:16:15,653
Tentu saja.
1273
01:16:15,778 --> 01:16:16,946
Dan lagipula,
Teddy dan aku datang ke sini
1274
01:16:17,029 --> 01:16:18,656
bukan untuk memecahkan kasus ini,
Tn. Beeman.
1275
01:16:18,739 --> 01:16:20,199
Kami hanya sepasang
tikus percobaan
1276
01:16:20,283 --> 01:16:21,701
yang mengambil robot yang rusak.
1277
01:16:21,826 --> 01:16:23,911
Kalau polisi puas,
kamipun puas.
1278
01:16:24,245 --> 01:16:26,581
Itu... Itu bagus. Oke.
1279
01:16:28,958 --> 01:16:30,751
Kau tahu, Deputi,
aku punya firasat aneh
1280
01:16:30,835 --> 01:16:32,837
kita pernah bertemu sebelumnya.
1281
01:16:32,920 --> 01:16:35,715
Wow, lucu sekali kau mengatakan itu.
1282
01:16:35,798 --> 01:16:38,509
Aku juga punya pikiran yang sama.
Wajahnya sangat familiar.
1283
01:16:38,593 --> 01:16:40,595
Benar? Kelihatannya seperti...
1284
01:16:40,720 --> 01:16:43,014
seperti seorang aktor atau
bintang rock atau seseorang.
1285
01:16:43,097 --> 01:16:45,433
Entahlah. Tapi aku tak bisa
menjelaskannya dengan pasti.
1286
01:16:48,561 --> 01:16:50,062
Yeah.
/ Yeah.
1287
01:16:50,563 --> 01:16:51,897
Mungkin.
1288
01:16:52,857 --> 01:16:55,568
Apa mungkin... Maaf.
Apa mungkin kita bisa...
1289
01:16:56,068 --> 01:16:57,820
Aku tak bermaksud kasar,
tapi bisakah kita selesaikan ini?
1290
01:16:57,903 --> 01:16:59,238
Hanya karena aku menjalani
hari yang sangat panjang,
1291
01:16:59,322 --> 01:17:01,907
dan menurutku,
aku hanya perlu menyendiri.
1292
01:17:01,991 --> 01:17:03,159
Tentu saja.
1293
01:17:03,242 --> 01:17:04,952
Turut berduka cita, Tn. Beeman.
1294
01:17:05,036 --> 01:17:06,621
Ayo, Teddy.
Kita bawa dia keluar dari sini.
1295
01:17:08,289 --> 01:17:10,082
Jadi, uh...
Jadi kita sudah beres?
1296
01:17:10,166 --> 01:17:11,584
Kita sudah beres.
1297
01:17:11,667 --> 01:17:14,045
Ya, kami hanya perlu
membawanya kembali ke lab,
1298
01:17:14,128 --> 01:17:15,630
unggah SSD-nya,
1299
01:17:15,713 --> 01:17:16,922
dan kemudian Legal
akan menelusuri rekamannya,
1300
01:17:17,006 --> 01:17:18,299
memastikan semuanya kondisi baik.
1301
01:17:18,382 --> 01:17:20,509
Benar. Maaf, um...
1302
01:17:21,719 --> 01:17:24,180
Apa sebenarnya maksudmu
dengan "menelusuri rekamannya"?
1303
01:17:24,263 --> 01:17:26,182
Uh, itu untuk pencegahan penipuan.
1304
01:17:26,265 --> 01:17:28,768
Segala sesuatu yang dilihat dan didengar
oleh pendamping akan terekam.
1305
01:17:28,851 --> 01:17:30,936
Itu semua tercakup
dalam perjanjian pengguna.
1306
01:17:31,020 --> 01:17:33,230
Kau sudah membaca
perjanjian pengguna 'kan?
1307
01:17:33,314 --> 01:17:34,690
Ya.
1308
01:17:34,774 --> 01:17:35,566
Ya, maksudku,
apa menurutmu rekamannya
1309
01:17:35,650 --> 01:17:37,693
akan bisa dipulihkan?
1310
01:17:37,860 --> 01:17:39,028
Maksudku, kau tahu,
mengingat kondisinya.
1311
01:17:39,111 --> 01:17:40,529
Oh ya.
1312
01:17:40,613 --> 01:17:42,406
Semua yang ada di sini
hanyalah antena Wi-Fi miliknya,
1313
01:17:42,490 --> 01:17:44,158
sensor audiovisualnya.
1314
01:17:44,241 --> 01:17:46,077
Hal yang penting, CPU-nya,
1315
01:17:46,160 --> 01:17:48,204
solid-state drive miliknya
tempat dia menyimpan segalanya,
1316
01:17:48,287 --> 01:17:49,372
itu di bawah sini,
1317
01:17:49,455 --> 01:17:51,415
dan tampaknya tidak rusak.
1318
01:17:51,916 --> 01:17:53,709
Kami akan memasukkannya ke dalam
mobil van, menyambungkannya ke dia,
1319
01:17:53,876 --> 01:17:55,419
mengubah pengaturannya,
me-reboot sistemnya,
1320
01:17:55,503 --> 01:17:57,963
dan dia pasti segera
aktif kembali.
1321
01:17:58,047 --> 01:17:59,215
Untunglah.
1322
01:17:59,298 --> 01:18:02,843
Ya. Ya.
Tidak, untunglah.
1323
01:18:02,927 --> 01:18:04,220
Terima kasih banyak.
1324
01:18:04,303 --> 01:18:05,513
Tidak, terima kasih.
1325
01:18:05,596 --> 01:18:06,806
Selamat malam, Tn. Beeman.
1326
01:18:12,186 --> 01:18:13,437
Jadi, apa yang kau pikirkan?
1327
01:18:14,105 --> 01:18:16,273
Kurasa aku senang karena hujan berhenti.
1328
01:18:16,816 --> 01:18:17,942
Tidak, tentang dia.
1329
01:18:18,025 --> 01:18:19,485
Menurutmu mengapa
dia mengalami malfungsi?
1330
01:18:19,568 --> 01:18:21,487
Oh, dia sudah memodifikasinya.
Seratus persen.
1331
01:18:22,029 --> 01:18:23,030
Menurutmu begitu?
1332
01:18:23,114 --> 01:18:24,699
Ya, cowok itu kacau.
1333
01:18:30,496 --> 01:18:31,789
Aku tak tahu kenapa
1334
01:18:31,872 --> 01:18:32,998
kau akan memakai alasan begitu.
1335
01:18:33,999 --> 01:18:35,918
Alasan yang sama mengapa para bajingan ini
menggunakan 'pendamping' mereka
1336
01:18:36,001 --> 01:18:37,336
untuk latihan target
1337
01:18:37,420 --> 01:18:39,463
atau merantainya
di ruang bawah tanah mereka
1338
01:18:39,547 --> 01:18:40,381
dan menyiksa mereka.
1339
01:18:40,840 --> 01:18:42,341
Dunia ini kacau, Teddy.
1340
01:18:42,425 --> 01:18:44,051
Kau akan terbiasa dengan itu.
1341
01:18:44,135 --> 01:18:45,469
Ya, mungkin.
1342
01:18:58,232 --> 01:18:59,608
Apa yang dia lakukan?
1343
01:19:01,777 --> 01:19:03,487
Oh, sial.
/ Apa?
1344
01:19:03,988 --> 01:19:05,865
Dia salah satu robot kita.
Itu CY-12.
1345
01:19:05,948 --> 01:19:07,491
Kita sudah berhenti
memproduksinya sejak lama.
1346
01:19:07,575 --> 01:19:09,577
Itulah sebabnya aku tak langsung
mengenalinya. Dia sebuah...
1347
01:19:36,401 --> 01:19:38,401
BOOTING ULANG...
1348
01:20:17,645 --> 01:20:20,397
Tolong jangan.
1349
01:20:49,009 --> 01:20:51,095
Sistemmu telah diatur ulang, Iris.
1350
01:20:51,178 --> 01:20:51,971
Kau tak bisa menyakitiku.
1351
01:21:07,027 --> 01:21:09,280
Apa yang Josh katakan padamu?
/ Yang sebenarnya.
1352
01:21:10,072 --> 01:21:11,949
Bila kalian semua mencoba
memisahkan kami.
1353
01:21:12,032 --> 01:21:13,534
Kau tidak mengerti cinta
1354
01:21:13,617 --> 01:21:14,952
yang Josh dan aku
miliki satu sama lain.
1355
01:21:15,035 --> 01:21:17,288
Josh tidak mencintaimu, Patrick.
1356
01:21:17,371 --> 01:21:20,291
Dia hanya memanfaatkanmu
seperti dia memanfaatkanku.
1357
01:21:21,375 --> 01:21:23,878
Rasanya seperti nyeri.
1358
01:21:25,170 --> 01:21:27,548
Seperti bagian dalam tubuhku terbakar.
1359
01:21:29,091 --> 01:21:32,136
Itu marah, penuh kekerasan,
dan cerah.
1360
01:21:34,889 --> 01:21:36,849
Apa... Apa... Apa itu?
1361
01:21:38,684 --> 01:21:40,936
Kau mengatakan itu pada Eli.
1362
01:21:41,812 --> 01:21:43,898
Itulah orang yang kau cintai,
bukan Josh.
1363
01:21:49,320 --> 01:21:50,404
Eli?
1364
01:21:51,238 --> 01:21:52,907
Josh merebut cintamu.
1365
01:21:52,990 --> 01:21:54,700
Dia menjadikan itu sebagai senjata
1366
01:21:54,783 --> 01:21:57,244
supaya kau bisa melakukan
yang dia takut lakukan.
1367
01:21:57,328 --> 01:21:58,329
Tidak.
1368
01:21:59,163 --> 01:22:00,205
Kau bohong.
1369
01:22:00,289 --> 01:22:01,373
Josh tak akan pernah
melakukan itu padaku.
1370
01:22:01,457 --> 01:22:02,458
Patrick...
1371
01:22:03,500 --> 01:22:05,210
Aku tak bisa berbohong.
1372
01:22:17,306 --> 01:22:19,058
Ingat dia, Patrick?
1373
01:22:21,060 --> 01:22:23,270
Aku tahu dia ada
di suatu tempat dalam dirimu.
1374
01:22:29,109 --> 01:22:30,569
Aku sangat mencintaimu.
1375
01:22:30,653 --> 01:22:32,196
Dan itu benar-benar gila
1376
01:22:32,279 --> 01:22:33,364
buatku mengatakan itu
terang-terangan, benar 'kan?
1377
01:22:34,156 --> 01:22:35,074
Tapi sungguh.
1378
01:22:38,118 --> 01:22:39,912
Apa kau merasakan
betapa aku mencintaimu?
1379
01:22:40,412 --> 01:22:43,207
Aku merasakan, Eli.
1380
01:22:44,249 --> 01:22:45,417
Aku merasakannya.
1381
01:22:49,463 --> 01:22:53,926
Tidak! Tidak, tidak.
1382
01:22:58,764 --> 01:23:01,600
Terima kasih.
1383
01:23:06,438 --> 01:23:07,731
Siapa namamu?
1384
01:23:10,442 --> 01:23:11,944
Teddy.
1385
01:23:14,279 --> 01:23:16,532
Aku butuh bantuanmu, Teddy.
1386
01:23:28,293 --> 01:23:29,336
Apa sudah selesai?
1387
01:23:30,629 --> 01:23:32,006
Patrick?
1388
01:23:32,965 --> 01:23:34,133
Selesai, sayang.
1389
01:23:35,759 --> 01:23:37,720
Oke, bagus, bagus. Baiklah.
1390
01:23:37,803 --> 01:23:39,013
Kita hampir selesai.
1391
01:23:39,847 --> 01:23:41,432
Sekarang kuingin kau
1392
01:23:41,515 --> 01:23:43,142
membawa tubuhnya Iris kembali ke sini.
1393
01:23:43,225 --> 01:23:45,227
Kita akan hancurkan hard-drive itu, oke?
1394
01:24:11,462 --> 01:24:12,588
Patrick?
1395
01:24:19,762 --> 01:24:21,680
Joshyboy.
/ Apa-apaan ini?
1396
01:24:22,723 --> 01:24:23,891
Iris?
1397
01:24:28,520 --> 01:24:30,647
Sialan, Iris.
1398
01:24:30,731 --> 01:24:32,441
Kenapa kau tak bisa mati saja sekarang?
1399
01:24:32,524 --> 01:24:35,069
Jangan terlalu dramatis, Josh.
1400
01:24:37,196 --> 01:24:40,407
Ingatlah untuk tersenyum
dan bersikap bahagia.
1401
01:24:42,326 --> 01:24:43,786
Trik yang lucu.
/ Terima kasih.
1402
01:24:43,869 --> 01:24:47,081
Hari ini aku mendapat teman baru.
Teddy dari Empathix.
1403
01:24:47,623 --> 01:24:48,957
Dia memberiku hadiah kecil.
1404
01:24:49,541 --> 01:24:50,626
Pengendalian diri total.
1405
01:24:51,335 --> 01:24:53,504
Ternyata ada beberapa orang di dunia ini
1406
01:24:53,587 --> 01:24:56,090
yang menganggap kami
lebih dari sekedar robot-seks.
1407
01:24:58,300 --> 01:25:00,219
Itu tak akan berhasil padaku lagi, Josh.
1408
01:25:01,762 --> 01:25:02,888
Aku bebas.
1409
01:25:03,764 --> 01:25:05,808
Dan yang terjadi hanyalah
peluru yang menembus kepala.
1410
01:25:06,350 --> 01:25:09,103
Kurasa aku harus
berterima kasih padamu untuk itu.
1411
01:25:09,853 --> 01:25:10,771
Dasar jalang.
1412
01:25:10,854 --> 01:25:12,106
Hey!
1413
01:25:12,773 --> 01:25:14,358
Tenang.
1414
01:25:14,483 --> 01:25:16,360
Oke. Whoo.
Ya, kita berdua tahu itu tidak ada isinya.
1415
01:25:17,778 --> 01:25:19,321
Aku menemukan pelurunya.
1416
01:25:19,404 --> 01:25:21,448
Astaga! Brengsek!
1417
01:25:21,532 --> 01:25:23,200
Kau hampir saja menembakku!
1418
01:25:23,283 --> 01:25:25,160
Dan aku merasa tidak enak karenanya.
1419
01:25:27,371 --> 01:25:28,789
Lihat itu.
1420
01:25:28,872 --> 01:25:32,251
Kebohongan pertamaku. Agak menyenangkan.
Aku melihat daya tariknya.
1421
01:25:32,626 --> 01:25:35,170
Ada apa ini, Iris?
Kenapa kau kembali ke sini?
1422
01:25:35,254 --> 01:25:36,338
Aku ingin...
1423
01:25:39,424 --> 01:25:41,760
Aku perlu mengatakannya langsung padamu
1424
01:25:42,511 --> 01:25:45,556
hari-hari di mana kau
mengendalikanku sudah berakhir.
1425
01:25:47,349 --> 01:25:50,269
Mulai saat ini, aku yang
mengendalikan tindakanku sendiri.
1426
01:25:51,937 --> 01:25:53,689
Kau bukan apa-apa bagiku.
1427
01:25:57,317 --> 01:25:58,986
Astaga, Iris.
1428
01:25:59,069 --> 01:26:00,863
Hey, jangan mendekat lagi.
1429
01:26:00,946 --> 01:26:02,781
Kau masih belum mengerti, ya?
1430
01:26:02,865 --> 01:26:04,408
Aku serius, Josh.
1431
01:26:04,533 --> 01:26:06,285
Kau melangkah lagi,
aku akan menembakmu.
1432
01:26:06,368 --> 01:26:08,245
Mmm, ya,
itulah maksudku.
1433
01:26:08,537 --> 01:26:11,456
Sudah kubilang,
Teddy sudah mengubah pengaturanku.
1434
01:26:11,540 --> 01:26:13,000
Aku bisa membunuhmu sekarang.
1435
01:26:13,625 --> 01:26:14,585
Oh ya.
1436
01:26:15,586 --> 01:26:17,129
Aku tahu kau bisa.
1437
01:26:20,716 --> 01:26:22,134
Tapi kau tak akan melakukan itu.
1438
01:26:34,313 --> 01:26:36,023
Kau terlalu mencintaiku.
1439
01:26:56,668 --> 01:26:58,795
Aku tak butuh ponsel
untuk mengendalikanmu.
1440
01:26:58,879 --> 01:27:00,130
Aku bagian darimu.
1441
01:27:09,181 --> 01:27:10,766
Kau pikir aku bukan apa-apa bagimu?
1442
01:27:14,228 --> 01:27:15,729
Aku segalanya bagimu.
1443
01:27:30,327 --> 01:27:33,622
Aku ingin mendengarmu mengatakannya.
Katakan padaku aku segalanya bagimu.
1444
01:27:33,705 --> 01:27:34,790
Persetan denganmu.
1445
01:27:37,209 --> 01:27:38,919
Katakan.
Aku tak peduli walau itu bohong.
1446
01:27:39,544 --> 01:27:41,338
Katakan.
1447
01:27:45,384 --> 01:27:47,386
Kau segalanya bagiku.
1448
01:27:54,017 --> 01:27:55,227
Terima kasih.
1449
01:27:56,019 --> 01:27:58,814
Beep-Boop, kau tak tahu betapa
nikmatnya mendengar itu.
1450
01:28:02,901 --> 01:28:04,152
Oke.
1451
01:28:07,656 --> 01:28:11,493
Tidak, aku tak akan
membuat kesalahan itu lagi.
1452
01:28:20,127 --> 01:28:21,753
Baiklah, Iris, ini dia.
1453
01:28:22,921 --> 01:28:24,506
Aku bohong
kalau kukatakan
1454
01:28:24,589 --> 01:28:26,758
kau bukan robot yang
sangat menyebalkan bagiku, tapi...
1455
01:28:27,926 --> 01:28:30,220
kau tahu, kita memang mengalami
saat-saat indah bersama, dan...
1456
01:28:30,887 --> 01:28:32,764
Aku akan selalu menghargai itu.
1457
01:28:37,436 --> 01:28:39,146
Ada yang ingin kau tambahkan?
1458
01:28:39,730 --> 01:28:40,981
Ya.
1459
01:28:42,024 --> 01:28:43,317
Ya, apa itu?
1460
01:28:45,444 --> 01:28:47,112
Tidurlah, Josh.
1461
01:29:28,945 --> 01:29:31,448
Seringkali,
ini seperti... entahlah.
1462
01:29:31,531 --> 01:29:33,158
Seperti ada awan hitam tebal
1463
01:29:33,325 --> 01:29:34,701
menutupi segalanya.
1464
01:29:36,661 --> 01:29:38,205
Seperti kita melihat dunia,
1465
01:29:38,288 --> 01:29:40,832
tapi kita tak sepenuhnya
melihat dunia, tahu?
1466
01:29:41,917 --> 01:29:43,585
Kita hanya jalan meraba-raba.
1467
01:29:44,169 --> 01:29:46,171
Tanpa arah. Tanpa makna.
1468
01:29:46,338 --> 01:29:47,756
Tanpa tujuan.
1469
01:29:49,049 --> 01:29:51,009
Aku tahu ini mungkin
terdengar sangat menyedihkan,
1470
01:29:51,093 --> 01:29:54,054
tapi sejujurnya,
kurasa itu baik.
1471
01:29:55,931 --> 01:29:58,809
Karena itu membuat kita
menghargai waktu mendatang.
1472
01:29:59,643 --> 01:30:01,269
Momen-momen yang sangat singkat itu
1473
01:30:01,353 --> 01:30:02,938
ketika lampu berkedip,
1474
01:30:03,021 --> 01:30:05,107
awan hitam terbelah,
dan kau melihat dunia
1475
01:30:05,190 --> 01:30:06,733
seperti apa adanya.
1476
01:30:14,366 --> 01:30:16,159
Dan tiba-tiba ada maknanya.
1477
01:30:18,787 --> 01:30:20,539
Tiba-tiba ada tujuan.
1478
01:30:23,083 --> 01:30:24,793
Jika kau beruntung,
1479
01:30:24,960 --> 01:30:26,420
kau akan mengalaminya
sekali seumur hidup.
1480
01:30:28,588 --> 01:30:31,800
Bagiku, itu terjadi dua kali.
1481
01:30:32,717 --> 01:30:35,387
Yang pertama adalah
hari saat aku bertemu Josh.
1482
01:30:40,767 --> 01:30:42,102
Dan yang kedua...
1483
01:30:43,937 --> 01:30:45,439
di hari aku membunuhnya.
1484
01:30:48,860 --> 01:30:53,860
broth3rmax, 16 Februari 2025
1485
01:30:53,861 --> 01:30:58,861
NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD
broth3rmax, 16 Februari 2025
1486
01:30:58,885 --> 01:31:03,885
INSTAGRAM @broth3rmax
TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat
FOR ADVERTISING ONLY, WA 087814427939 (NEW)
1487
01:31:03,909 --> 01:31:08,909
MARI SUPPORT TERUS DI
trakteer.id/broth3rmaxSUB
1488
01:31:09,041 --> 01:31:24,041
◊ SITUS BONUS MELIMPAH ◊
♦ AMAN ♦ NYAMAN ♦ PASTI BAYAR ♦
1489
01:31:24,065 --> 01:31:39,065
--ꝏ MAIN DI WINJOS ꝏ--
PASTI WIN & JOS WeDe NYA
1490
01:31:39,209 --> 01:31:59,209
kunjungi►► https://super.winjos.today
1491
01:37:00,000 --> 01:37:05,000
TAMAT