1
00:00:45,588 --> 00:00:47,320
Seringnya, terasa...
2
00:00:47,921 --> 00:00:51,792
Entahlah. Seperti ada awan
hitam tebal menutupi segalanya.
3
00:00:54,221 --> 00:00:58,173
Seolah kita melihat dunia,
tapi kita tidak melihatnya.
4
00:01:00,269 --> 00:01:01,968
Kita semua berjalan hampa.
5
00:01:02,480 --> 00:01:04,387
Tanpa arah. Tanpa makna.
6
00:01:04,440 --> 00:01:05,722
Tanpa tujuan.
7
00:01:08,569 --> 00:01:10,393
Ini mungkin terdengar
sangat menyedihkan,
8
00:01:10,446 --> 00:01:13,438
tapi bagiku itu bagus.
9
00:01:15,618 --> 00:01:18,068
Karena itu membuat kita
menghargai waktu-waktu lainnya.
10
00:01:20,456 --> 00:01:22,322
Saat-saat singkat tapi istimewa.
11
00:01:22,374 --> 00:01:25,116
Saat lampu berkedip, awan hitam terbelah,
12
00:01:25,169 --> 00:01:27,035
dan kau melihat dunia
sebagaimana adanya.
13
00:01:32,551 --> 00:01:34,668
Dan tiba-tiba ada artinya.
14
00:01:35,596 --> 00:01:37,212
Tiba-tiba ada tujuan.
15
00:01:44,230 --> 00:01:49,224
Jadi, kau... Sial.
16
00:01:49,693 --> 00:01:52,686
Sial.
17
00:01:58,702 --> 00:02:01,820
Jika kau beruntung, kau akan
mengalaminya sekali seumur hidup.
18
00:02:01,872 --> 00:02:05,657
Sialan, itu halus sekali.
/ Ya.
19
00:02:05,709 --> 00:02:07,868
Bagiku…
/ Sangat halus.
20
00:02:07,920 --> 00:02:09,119
Itu terjadi dua kali.
21
00:02:10,422 --> 00:02:12,581
Yang pertama adalah
hari aku bertemu Josh.
22
00:02:12,633 --> 00:02:13,957
Aku Josh.
23
00:02:15,010 --> 00:02:16,042
Aku Iris.
24
00:02:17,304 --> 00:02:18,503
Dan yang kedua…
25
00:02:20,558 --> 00:02:22,007
Hari saat aku membunuhnya.
26
00:02:34,613 --> 00:02:35,645
Iris, Berdiri.
27
00:02:41,453 --> 00:02:42,611
Hei, tukang tidur.
28
00:02:44,373 --> 00:02:45,530
Berapa lama aku tidur?
29
00:02:45,583 --> 00:02:48,283
Lumayan.
30
00:02:48,335 --> 00:02:51,036
Kau tertidur pulas.
31
00:02:51,547 --> 00:02:54,456
Aku bermimpi paling indah.
32
00:02:54,508 --> 00:02:56,207
Sungguh? Tentangku?
33
00:02:57,011 --> 00:03:00,462
Itu sangat lancang, tapi...
/ Ya.
34
00:03:00,973 --> 00:03:03,632
Itu benar.
/ Ya. Sudah kuduga.
35
00:03:03,684 --> 00:03:04,799
Itu saat-saat yang seksi?
36
00:03:04,852 --> 00:03:06,301
Tidak, kau menyimpang.
37
00:03:06,353 --> 00:03:08,970
Agak seksi? Bajuku terbuka?
/ Tidak.
38
00:03:09,023 --> 00:03:11,222
Aku bermimpi dihari kita bertemu.
39
00:03:12,067 --> 00:03:13,683
Itu semua sangat sempurna.
40
00:03:14,403 --> 00:03:16,269
Ingat betapa sempurnanya semua?
41
00:03:16,822 --> 00:03:18,688
Ya, mana mungkin aku lupa?
42
00:03:19,533 --> 00:03:22,525
Supermarket, jeruk.
43
00:03:28,083 --> 00:03:29,157
Jalan apa ini?
44
00:03:29,209 --> 00:03:30,867
Tidak muncul di GPS.
45
00:03:31,712 --> 00:03:32,953
Sepertinya ini bukan jalan raya.
46
00:03:33,005 --> 00:03:34,871
Ini mungkin jalan masuknya.
47
00:03:34,895 --> 00:03:44,895
— Tiap DP Langsung Bonus 5% —
— Main Disini Jamin Wede —
48
00:03:44,919 --> 00:03:54,919
WinJos > pasti Win , Jos Wede nya
49
00:03:54,920 --> 00:04:04,921
Kunjungi ( https://super.winjos.today )
50
00:04:05,496 --> 00:04:08,571
Anda telah tiba di tujuan.
51
00:04:08,624 --> 00:04:10,073
Terima kasih, mobil Josh.
52
00:04:12,544 --> 00:04:13,660
Terima kasih, mobil.
53
00:04:14,296 --> 00:04:15,495
Buka bagasinya.
54
00:04:15,547 --> 00:04:16,547
Buka bagasi.
/ Membuka bagasi.
55
00:04:18,509 --> 00:04:19,624
Gila.
56
00:04:21,220 --> 00:04:24,170
Kat menyebut tempat ini
" pondok kecil pedesaan di tengah hutan."
57
00:04:24,223 --> 00:04:27,924
Sepertinya pemahaman kami
berbeda tentang arti kata, "kabin".
58
00:04:28,894 --> 00:04:30,510
Juga, "pedesaan".
59
00:04:31,605 --> 00:04:32,804
Juga, "kecil".
60
00:04:39,238 --> 00:04:40,478
Apa?
61
00:04:42,574 --> 00:04:45,191
Iris. Ayolah.
Kau tak bisa berbohong padaku.
62
00:04:45,244 --> 00:04:46,317
Katakan ada apa.
63
00:04:46,370 --> 00:04:47,777
Aku akan bertindak bodoh.
64
00:04:47,830 --> 00:04:49,237
Aku akan mengatakan hal bodoh.
65
00:04:49,289 --> 00:04:51,239
Aku akan mempermalukanmu.
Mereka akan menertawakanku.
66
00:04:51,291 --> 00:04:53,408
Mereka akan membenciku.
Mereka sudah membenciku.
67
00:04:53,460 --> 00:04:54,492
Astaga, Iris.
68
00:04:54,545 --> 00:04:57,996
Kita merencanakan ini berbulan-bulan,
dan ini semua baru terucap sekarang?
69
00:04:58,048 --> 00:04:59,539
20 kaki dari pintu?
70
00:05:02,136 --> 00:05:03,251
Dengar. Hei.
71
00:05:04,596 --> 00:05:06,129
Teman-kawan tidak membencimu.
72
00:05:06,181 --> 00:05:07,213
Kat membenciku.
73
00:05:07,266 --> 00:05:09,716
Mungkin. Tapi Kat benci semua orang.
74
00:05:10,436 --> 00:05:12,886
Aku cuma tidak ingin
mengacaukan semua.
75
00:05:12,938 --> 00:05:15,764
Ayolah, Beep-Boop.
Kau tidak akan mengacaukan semua.
76
00:05:15,816 --> 00:05:18,683
Tenang saja.
77
00:05:18,736 --> 00:05:20,935
Jangan murung dan aneh-aneh.
78
00:05:20,988 --> 00:05:24,898
Ingat saja tersenyum
dan bersikap bahagia.
79
00:05:25,409 --> 00:05:26,441
Baik?
80
00:05:30,414 --> 00:05:33,740
Hore! Kau datang. Akhirnya.
81
00:05:33,792 --> 00:05:36,534
Saat kau bilang jarak jauh,
kupikir maksudmu adalah
82
00:05:36,587 --> 00:05:38,203
beberapa mil dari jalan raya.
83
00:05:38,255 --> 00:05:40,789
Aku tak sadar maksudmu
adalah ujung peradaban.
84
00:05:40,841 --> 00:05:42,207
Jangan terlalu dramatis, Josh.
85
00:05:42,259 --> 00:05:44,250
Tidak sejauh itu.
/ Sangat tidak sepakat.
86
00:05:48,307 --> 00:05:50,381
Halo, Iris.
87
00:05:50,434 --> 00:05:52,425
Hei, Kat.
Sangat senang bisa berjumpa.
88
00:05:53,353 --> 00:05:54,385
Sangat senang.
89
00:05:58,025 --> 00:05:59,891
Semuanya, lihat yang kutemukan.
90
00:05:59,943 --> 00:06:01,392
Hei, Patrick.
/ Hei.
91
00:06:01,445 --> 00:06:02,977
Lihat dirimu di dapur.
92
00:06:03,030 --> 00:06:05,105
Ya, lihat aku. Selamat datang.
Aku mau memelukmu.
93
00:06:05,157 --> 00:06:07,398
Tapi tanganku penuh kerang. Maaf.
94
00:06:07,451 --> 00:06:12,195
Kuhargai itu. Mana...
/ Itu dia! / Hei!
95
00:06:12,247 --> 00:06:15,615
Joshyboy.
96
00:06:15,667 --> 00:06:16,699
Hei, sobat.
97
00:06:16,752 --> 00:06:17,992
Kau juga, Nona. Mendekatlah.
98
00:06:18,045 --> 00:06:20,245
Hai. Apa kabar?
/ Hai! Apa kabar?
99
00:06:20,297 --> 00:06:22,831
Aku baik-baik
saja. Aku... mabuk.
100
00:06:22,883 --> 00:06:25,208
Ini bagus.
101
00:06:26,178 --> 00:06:28,211
Dan, Josh, kau ingat Sergey.
102
00:06:28,263 --> 00:06:29,295
Hei.
103
00:06:32,893 --> 00:06:36,177
Hei, Sergey. Senang berjumpa lagi.
104
00:06:36,230 --> 00:06:37,971
Sama, kawan.
105
00:06:38,023 --> 00:06:39,556
Sama.
106
00:06:39,608 --> 00:06:43,560
Dan makhluk ciptaan
cantik ini pastilah Iris.
107
00:06:43,612 --> 00:06:45,311
Halo.
108
00:06:45,364 --> 00:06:46,257
Senang berjumpa.
109
00:06:46,281 --> 00:06:47,939
Aku sudah banyak dengar tentang ini.
110
00:06:47,991 --> 00:06:51,109
Sungguh? Semoga yang baik-baik saja.
111
00:06:55,749 --> 00:06:59,492
Rumah danaumu luar biasa.
112
00:06:59,545 --> 00:07:01,035
Ya, dan sangat terpencil.
/ Ya.
113
00:07:01,088 --> 00:07:04,873
Kurasa tempat terakhir yang
kami lewati 10 mil ke belakang.
114
00:07:04,925 --> 00:07:07,458
17 mil. Dan aku membayar ini.
115
00:07:07,511 --> 00:07:09,586
Privasi tidak murah, teman-teman.
116
00:07:09,638 --> 00:07:11,379
Tidak murah sama sekali.
117
00:07:11,431 --> 00:07:12,964
Jangan bilang kalau kau
pemilik seluruh danau ini.
118
00:07:13,016 --> 00:07:16,843
Tidak. Jangan konyol.
Cuma seluruh tanah di sekitarnya.
119
00:07:17,980 --> 00:07:19,220
Tapi mari kuambilkan kalian minum.
120
00:07:19,273 --> 00:07:21,181
Suka apa? Bir, koktail, anggur?
121
00:07:21,233 --> 00:07:24,225
Apa saja. Aku cuma perlu mandi.
122
00:07:24,278 --> 00:07:26,019
Katyonak, di kamar mana mereka?
123
00:07:26,071 --> 00:07:29,564
Naik tangga, turun lorong.
Pintu terakhir di kiri. / Baik.
124
00:07:29,616 --> 00:07:31,983
Sampai jumpa nanti.
/ Sampai jumpa. Dah.
125
00:08:38,477 --> 00:08:39,592
Senyum.
126
00:08:43,232 --> 00:08:44,681
Bersikap bahagia.
127
00:08:45,901 --> 00:08:48,768
Baik, lanjutkan ceritanya.
128
00:08:49,279 --> 00:08:54,899
Aku mengenakan kostum
Dracula yang sangat rumit,
129
00:08:54,952 --> 00:08:58,361
dan aku tidak mengenal
seorang pun, seperti kataku.
130
00:08:58,413 --> 00:09:04,367
Aku berdiri dekat meja makanan ringan
sambil mengunyah wortel dan sesuatu...
131
00:09:04,419 --> 00:09:06,619
...yang mirip hummus.
/ Itu bukan hummus.
132
00:09:06,672 --> 00:09:07,704
Itu bukan hummus.
133
00:09:07,756 --> 00:09:12,792
Itu bukan hummus.
Tapi ada tepukan di bahuku.
134
00:09:13,303 --> 00:09:21,175
Jadi aku berbalik, dan ada
dinosaurus hijau dan gemuk ini...
135
00:09:21,228 --> 00:09:22,468
...menatapku.
136
00:09:23,313 --> 00:09:28,850
Dan di dalam kepalanya, kudengar suara
sangat teredam dan sangat kesal berkata…
137
00:09:29,778 --> 00:09:32,061
"kau berdiri di atas ekorku."
138
00:09:32,114 --> 00:09:35,481
Jadi aku berbalik,
kulihat ke bawah, dan benar saja.
139
00:09:35,534 --> 00:09:38,860
Aku berdiri di atas ekor dino kecilnya.
140
00:09:38,912 --> 00:09:41,821
Jadi aku mundur dan meminta maaf.
141
00:09:41,873 --> 00:09:47,535
Dan dia membuka kepalanya,
dan kulihat pria paling tampan
142
00:09:47,587 --> 00:09:49,287
yang pernah kulihat seumur hidupku.
143
00:09:50,841 --> 00:09:52,623
Jadi, kau bertemu pria tampan ini?
144
00:09:52,676 --> 00:09:55,460
Setelah bertemu Eli, Eli...
/ Kau tahu? Diam.
145
00:09:55,512 --> 00:09:57,503
Itu kerang?
/ Itu kerang.
146
00:09:57,556 --> 00:10:00,006
Aku kena kerang.
/ Ya, aku pernah ikut baseball.
147
00:10:00,058 --> 00:10:00,952
Ya, kau melakukannya.
148
00:10:00,976 --> 00:10:02,175
Kapan kau tahu?
149
00:10:04,229 --> 00:10:05,511
Tahu apa?
150
00:10:05,564 --> 00:10:08,931
Jika dia orangnya.
151
00:10:10,986 --> 00:10:12,185
Saat itu juga.
152
00:10:12,237 --> 00:10:15,021
Aku tahu ini terdengar
murahan, tapi disaat...
153
00:10:16,199 --> 00:10:18,983
Saat kami saling bertatapan,
ada sesuatu dalam diriku yang…
154
00:10:20,287 --> 00:10:21,527
...sudah cocok pada tempatnya.
155
00:10:21,580 --> 00:10:23,446
Tidak terdengar murahan.
156
00:10:23,915 --> 00:10:24,947
Aku mengerti.
157
00:10:27,336 --> 00:10:32,288
Rasanya ada bagian dari dirimu
yang kau tidak tahu jika itu rusak.
158
00:10:32,341 --> 00:10:33,373
Lalu…
159
00:10:35,010 --> 00:10:37,752
Tiba-tiba terbenahi.
160
00:10:39,389 --> 00:10:42,882
Dan kau menatap orang asing ini,
161
00:10:42,934 --> 00:10:45,885
yang belum pernah kau temui,
162
00:10:47,105 --> 00:10:48,304
dan kau tahu…
163
00:10:49,816 --> 00:10:51,682
Bahwa disisa hidupmu,
164
00:10:52,527 --> 00:10:57,480
...kau akan melakukan apa saja
untuk membuat orang ini bahagia.
165
00:11:02,829 --> 00:11:03,861
Benar?
166
00:11:03,914 --> 00:11:05,655
Ya.
/ Ya.
167
00:11:05,707 --> 00:11:07,156
Ya, tentu.
168
00:11:11,171 --> 00:11:13,996
Patrick, makanan ini luar biasa.
Terima kasih.
169
00:11:14,049 --> 00:11:15,915
Terima kasih, Sergey.
Kau baik sekali.
170
00:11:15,967 --> 00:11:17,125
Aku senang kau suka.
171
00:11:17,177 --> 00:11:20,878
Dia memanjakanku. Berat badanku naik
sekitar 10 pon sejak kami mulai pacaran.
172
00:11:20,931 --> 00:11:24,257
Cuma 10 pin?
/ Diam.
173
00:11:25,769 --> 00:11:28,302
Sergey, apa pekerjaanmu?
174
00:11:28,897 --> 00:11:34,100
Banyak pekerjaan di berbagai tempat.
175
00:11:35,737 --> 00:11:39,480
Tanganku tidak bersih, kawan.
176
00:11:39,991 --> 00:11:46,195
Itu bisnis yang sangat kotor.
177
00:11:47,541 --> 00:11:50,825
Sergey tampak baik.
178
00:11:50,877 --> 00:11:51,909
Ya.
179
00:11:51,962 --> 00:11:55,079
Dia punya segalanya yang
kau inginkan dari seorang pria.
180
00:11:55,632 --> 00:11:58,916
Dia kaya dan cerdas.
181
00:11:58,969 --> 00:12:01,002
Dia punya istri yang cantik.
182
00:12:01,054 --> 00:12:04,672
Istri? Sergey sudah menikah?
183
00:12:05,976 --> 00:12:08,468
Tapi kalian saling mencintai?
184
00:12:08,520 --> 00:12:11,304
Cinta? Tidak.
185
00:12:11,356 --> 00:12:15,224
Dia harus menganggapku
sebagai manusia lebih dulu.
186
00:12:15,277 --> 00:12:16,976
Aku tidak mengerti.
187
00:12:17,779 --> 00:12:20,563
Aku aksesori, seperti mobilnya.
188
00:12:21,450 --> 00:12:26,402
Kupakai yang dia mau.
Makan yang dia mau.
189
00:12:26,455 --> 00:12:28,488
Bercinta saat dia mau.
190
00:12:33,753 --> 00:12:35,203
Lihat yang sedang kuajak bicara.
191
00:12:41,678 --> 00:12:43,377
Kau tidak menyukaiku, Kat?
192
00:12:46,141 --> 00:12:49,592
Bukannya aku tidak menyukaimu, Iris.
193
00:12:50,395 --> 00:12:52,303
Tapi ide darimu.
194
00:12:52,772 --> 00:12:54,472
Kau membuatku merasa sangat…
195
00:12:56,693 --> 00:12:57,725
Tergantikan.
196
00:12:58,987 --> 00:13:00,353
Tergantikan?
197
00:13:01,698 --> 00:13:04,398
Tak seorang pun bisa
menggantikanmu, Kat.
198
00:13:04,910 --> 00:13:06,025
Kau Kat.
199
00:13:06,077 --> 00:13:08,444
Dan kau tak kenal takut.
Itu menginspirasi.
200
00:13:08,497 --> 00:13:10,279
Andai aku bisa sepertimu, tapi…
201
00:13:12,626 --> 00:13:14,450
Aku tidak diciptakan seperti itu.
202
00:13:15,504 --> 00:13:16,786
Aku cuma…
203
00:13:17,714 --> 00:13:20,748
Aku merasa selalu ada sesuatu
dalam diriku yang menahanku.
204
00:13:46,284 --> 00:13:48,442
Tidak.
205
00:13:50,497 --> 00:13:51,529
Ayo.
206
00:14:00,173 --> 00:14:01,497
Berdiri, jalang.
207
00:14:01,550 --> 00:14:03,499
Berdiri! Ayo!
/ Tidak. Ya Tuhan.
208
00:14:03,552 --> 00:14:05,376
Ayo!
/ Begitu.
209
00:14:06,012 --> 00:14:07,253
Kau juga.
/ Apa-apaan?
210
00:14:07,305 --> 00:14:08,629
Simpan ponsel dan berdiri.
211
00:14:08,682 --> 00:14:10,298
Baik.
/ Semua berdiri.
212
00:14:10,350 --> 00:14:12,216
Ayo!
213
00:15:00,108 --> 00:15:01,390
Iris, kau sedang apa?
214
00:15:42,275 --> 00:15:44,058
Aku bahagia kita melakukan ini.
215
00:15:45,737 --> 00:15:47,770
Berada di sini bersamamu
sungguh sempurna.
216
00:15:51,534 --> 00:15:55,569
Maaf jika sebelumnya
aku bersikap aneh atau murung.
217
00:15:58,708 --> 00:16:03,411
Aku cuma ingin kau bahagia, Josh.
Itu saja.
218
00:16:03,463 --> 00:16:05,079
Iris, tidurlah.
219
00:16:21,314 --> 00:16:23,597
Hari ini cuacanya sangat cerah.
220
00:16:24,567 --> 00:16:25,933
Bagaimana cuacanya?
221
00:16:26,444 --> 00:16:30,813
Saat ini suhunya 72° dengan
peluang hujan 83% di malam hari.
222
00:16:30,865 --> 00:16:32,398
Itu selalu lucu.
223
00:16:38,748 --> 00:16:41,365
Kau hampir siap?
/ Maaf, Sayang.
224
00:16:41,418 --> 00:16:44,577
Aku perlu waktu mandi dan
minum beberapa galon kopi.
225
00:16:44,629 --> 00:16:48,038
Kenapa kau tidak ke sana sendiri?
226
00:16:48,091 --> 00:16:49,623
Tapi ini idemu.
227
00:16:50,260 --> 00:16:53,294
Katamu kau ingin menikmati pagi yang
menyenangkan dan santai di tepi danau.
228
00:16:53,346 --> 00:16:56,130
Aku tahu.
Tapi itu sebelum aku mabuk.
229
00:16:56,182 --> 00:16:58,466
Semalam sangat mabuk.
230
00:16:59,477 --> 00:17:01,010
Tapi kau bergembira, 'kan?
231
00:17:02,313 --> 00:17:03,971
Tentu saja, Beep-Boop.
232
00:17:04,941 --> 00:17:06,307
Semalam sangat luar biasa.
233
00:17:19,998 --> 00:17:21,447
Kau ingin aku menunggu?
234
00:17:22,542 --> 00:17:24,825
Kamar mandi bisa untuk dua orang.
235
00:17:27,088 --> 00:17:29,413
Tidak usah.
236
00:17:30,425 --> 00:17:31,540
Kau pergi saja.
237
00:17:32,385 --> 00:17:34,627
Nikmati hari indah ini sebaik-baiknya.
238
00:17:36,931 --> 00:17:38,380
Baik.
/ Ya.
239
00:19:12,937 --> 00:19:14,184
Dobroe utro.
240
00:19:19,200 --> 00:19:20,441
Maaf?
241
00:19:20,493 --> 00:19:21,942
Berarti, "selamat pagi."
242
00:19:22,871 --> 00:19:24,278
Ya.
243
00:19:25,290 --> 00:19:26,780
Dobroe utro untukmu juga.
244
00:19:26,833 --> 00:19:29,742
Hei, bahasa Rusiamu lumayan.
245
00:19:29,794 --> 00:19:33,412
Tidak baik, tapi tidak buruk juga.
246
00:19:36,342 --> 00:19:37,374
Pemandangan yang indah.
247
00:19:44,851 --> 00:19:45,966
Untuk cinta.
248
00:19:55,778 --> 00:19:56,810
Mau?
249
00:19:56,863 --> 00:19:59,313
Aku mau kembali ke dalam.
250
00:20:00,491 --> 00:20:01,523
Secepat itu?
251
00:20:01,576 --> 00:20:04,693
Ya. Josh tidak enak badan pagi ini.
252
00:20:04,746 --> 00:20:06,153
Aku harus memeriksanya.
253
00:20:06,205 --> 00:20:08,989
Josh sudah besar.
Dia bisa mengurus dirinya sendiri.
254
00:20:09,042 --> 00:20:10,991
Tetaplah di sini. Temani Sergey.
255
00:20:12,587 --> 00:20:14,495
Aku harus memeriksanya.
256
00:20:16,633 --> 00:20:17,665
Kau…
257
00:20:19,052 --> 00:20:20,584
...suka rumah danau, 'kan?
258
00:20:22,388 --> 00:20:23,420
Ya.
259
00:20:23,473 --> 00:20:26,048
Kau menikmati waktumu di sini?
260
00:20:26,100 --> 00:20:28,258
Ya, sangat menikmati.
261
00:20:28,311 --> 00:20:32,096
Maka sebagai tamu, tolong tinggal.
262
00:20:32,148 --> 00:20:34,515
Temani pak tua Rusia ini.
263
00:20:37,612 --> 00:20:39,728
Baik.
/ Luar biasa.
264
00:20:54,379 --> 00:20:55,411
Boleh?
265
00:20:56,589 --> 00:20:58,497
Punggung dan bahu saja.
266
00:20:58,549 --> 00:21:00,416
Sulit dicapai.
267
00:21:00,468 --> 00:21:02,459
Jangan sampai kulit terlalu kecoklatan.
268
00:21:12,605 --> 00:21:13,637
Baik.
269
00:21:21,072 --> 00:21:23,147
Dan bahu, tolong.
270
00:21:23,199 --> 00:21:24,398
Baik.
271
00:21:39,257 --> 00:21:40,414
Sedang apa kau?
272
00:21:42,176 --> 00:21:45,419
Ini bukan masalah. Ini ide Kat.
273
00:21:45,930 --> 00:21:47,921
Dia memberitahu Sergey
jika kau ada di bawah sini.
274
00:21:48,433 --> 00:21:49,882
Berikan Sergey izin.
275
00:21:51,310 --> 00:21:53,177
Tolong lepaskan tanganku.
276
00:21:53,229 --> 00:21:56,055
Ini yang kau lakukan, benar?
277
00:21:56,107 --> 00:21:58,766
Karena ini kau di sini.
278
00:22:01,779 --> 00:22:03,228
Kumohon.
279
00:22:03,948 --> 00:22:05,105
Tolong hentikan.
280
00:22:07,660 --> 00:22:10,152
Aku mabuk. Semalam gila.
281
00:22:10,204 --> 00:22:11,204
Kau mabuk sekali.
282
00:22:11,247 --> 00:22:13,197
Kau juga mabuk. Lebih dariku.
283
00:22:13,249 --> 00:22:14,907
Aku tidak mabuk.
/ Itu seperti kemampuan.
284
00:22:14,959 --> 00:22:16,825
Orang-orang jadi kembung.
Tapi aku tidak.
285
00:22:16,878 --> 00:22:18,952
Seolah tidak pernah terjadi.
/ Tidak pernah kembung.
286
00:22:19,005 --> 00:22:20,996
Tidak pernah. Rasanya aku bisa minum
dan melakukan apapun yang kumau.
287
00:22:21,049 --> 00:22:24,541
Rasanya seperti dehidrasi.
/ Ya, seperti... Apa-apaan?
288
00:22:25,386 --> 00:22:26,710
Gawat.
289
00:22:26,763 --> 00:22:29,588
Iris, apa-apaan?
290
00:22:31,517 --> 00:22:32,966
Aku tak bermaksud. Dia...
291
00:22:34,103 --> 00:22:36,178
Dia memaksaku.
292
00:22:36,689 --> 00:22:37,721
Siapa?
293
00:22:38,941 --> 00:22:39,973
Sergey?
294
00:22:42,445 --> 00:22:43,644
Kumohon.
295
00:22:43,696 --> 00:22:46,396
Sergey cuma ingin sedikit mencicipi.
296
00:22:50,036 --> 00:22:51,985
Aku cuma ingin dia berhenti.
297
00:22:53,581 --> 00:22:55,948
Ya Tuhan. Sergey.
298
00:22:58,961 --> 00:23:02,621
Iris. Hei, lihat aku. Jelaskan.
299
00:23:02,673 --> 00:23:03,789
Apa yang terjadi?
300
00:23:04,509 --> 00:23:06,333
Aku...
301
00:23:10,473 --> 00:23:11,588
Kataku berhenti!
302
00:23:15,895 --> 00:23:17,344
Aku tidak punya pilihan.
303
00:23:25,613 --> 00:23:26,728
Sergey?
304
00:23:42,088 --> 00:23:45,164
Dia tidak mau melepaskanku.
Dia mencekikku, Josh.
305
00:23:49,011 --> 00:23:51,879
Lalu aku...
/ Lalu kau apa, Iris?
306
00:23:57,145 --> 00:23:59,428
Dia mencoba membunuhku,
dan yang bisa kupikirkan
307
00:23:59,480 --> 00:24:02,181
adalah jika dia membunuhku,
aku takkan bisa melihatmu lagi.
308
00:24:02,233 --> 00:24:04,892
Dan itu jauh lebih menyakitkan
daripada sakit karena tercekik!
309
00:24:04,944 --> 00:24:06,435
Aku tidak mau itu terjadi.
310
00:24:06,487 --> 00:24:07,811
Aku tidak bisa membiarkan
dia mengambilku darimu.
311
00:24:07,864 --> 00:24:09,813
Aku sangat mencintaimu!
312
00:24:09,866 --> 00:24:11,190
Iris, tidurlah.
313
00:24:22,628 --> 00:24:24,411
Baik. Jangan lupa pergelangan kakinya.
314
00:24:24,881 --> 00:24:26,079
Baik.
315
00:24:26,132 --> 00:24:27,581
Yakin ini bisa menahan?
316
00:24:27,633 --> 00:24:29,124
Ya, itu cukup.
317
00:24:29,177 --> 00:24:30,584
Dia bukan manusia super.
318
00:24:30,636 --> 00:24:32,794
Kekuatannya cuma sebesar
yang mereka inginkan.
319
00:24:55,536 --> 00:24:56,777
Simpul borgol.
320
00:24:59,665 --> 00:25:01,531
Hei.
/ Hei.
321
00:25:01,584 --> 00:25:02,866
Dia bagaimana?
322
00:25:02,919 --> 00:25:05,285
Dia tidur.
Aku memberinya dua Xanax.
323
00:25:05,338 --> 00:25:07,579
"Xanax?" Xani?
324
00:25:07,632 --> 00:25:09,957
Terserah, dia tidur.
/ Baik. Bagus.
325
00:25:10,009 --> 00:25:11,500
Jadi…
326
00:25:12,970 --> 00:25:14,002
Apa yang kita lakukan sekarang?
327
00:25:14,055 --> 00:25:15,879
Satu-satunya yang bisa.
328
00:25:15,932 --> 00:25:18,257
Kita telepon polisi.
Kita ceritakan semuanya.
329
00:25:18,309 --> 00:25:19,466
Benar.
330
00:25:19,518 --> 00:25:21,551
Ya.
/ Tapi bagaimana dengan...
331
00:25:22,855 --> 00:25:26,598
Jelas aku perlu...
332
00:25:27,777 --> 00:25:29,518
Aku tidak mengerti
bagaimana ini bisa terjadi.
333
00:25:29,570 --> 00:25:31,186
Tidak ada pengaman
untuk hal semacam ini?
334
00:25:31,239 --> 00:25:32,521
Aku tidak tahu.
335
00:25:33,032 --> 00:25:34,898
Seperti gangguan, mungkin?
336
00:25:35,618 --> 00:25:36,733
Ya.
337
00:25:38,996 --> 00:25:41,905
Baik. Jadi…
338
00:25:43,292 --> 00:25:47,160
Aku akan menelepon polisi.
Dan kau akan... / Ya.
339
00:25:47,213 --> 00:25:50,122
Maaf, bisa membawanya keluar?
340
00:25:50,174 --> 00:25:53,709
Karena aku ingin pamitan.
341
00:25:55,930 --> 00:25:56,962
Ya.
342
00:25:57,014 --> 00:25:58,672
Tentu.
/ Ya, terima kasih.
343
00:26:08,734 --> 00:26:09,933
Iris, bangun.
344
00:26:09,986 --> 00:26:11,018
…tersesat tanpamu!
345
00:26:11,070 --> 00:26:13,645
Hei, tak apa. Kau tak apa.
346
00:26:13,698 --> 00:26:15,772
Kau baik-baik saja.
Aku di sini. / Josh.
347
00:26:15,825 --> 00:26:17,357
Dengarkan aku.
348
00:26:17,410 --> 00:26:20,736
Tunggu. Kenapa tanganku diikat, Josh?
349
00:26:20,788 --> 00:26:23,113
Iris. Kami tidak punya pilihan.
350
00:26:23,165 --> 00:26:24,906
Kau membunuh Sergey. ingat?
351
00:26:24,959 --> 00:26:25,852
Tidak.
352
00:26:25,876 --> 00:26:27,576
Itu pembelaan diri.
Dia mau membunuhku.
353
00:26:27,628 --> 00:26:29,619
Dia mau membunuhku.
Kau harus percaya padaku.
354
00:26:29,672 --> 00:26:31,204
Aku percaya padamu, Iris.
355
00:26:31,257 --> 00:26:33,040
Kau tidak bisa bohong meski mau.
356
00:26:33,718 --> 00:26:34,750
Apa?
357
00:26:34,802 --> 00:26:38,211
Itu bagian dari pemrogramanmu.
358
00:26:39,056 --> 00:26:41,590
Pemrograman? Apa maksudmu?
359
00:26:43,185 --> 00:26:47,012
Baik. Maaf, tidak ada cara
yang halus mengatakan ini.
360
00:26:47,064 --> 00:26:51,099
Aku langsung jujur saja.
361
00:26:53,070 --> 00:26:54,436
Kau robot.
362
00:26:57,616 --> 00:27:00,025
Aku…
/ Robot.
363
00:27:01,662 --> 00:27:06,239
Tepatnya robot pendamping.
364
00:27:07,460 --> 00:27:10,118
Robot pendamping?
365
00:27:10,171 --> 00:27:12,037
Ya, itu seperti…
366
00:27:12,965 --> 00:27:15,749
Aku benci istilah, "robot pemuas nafsu".
367
00:27:15,801 --> 00:27:18,543
Karena kau lebih dari itu, tapi…
368
00:27:19,805 --> 00:27:22,381
Kau robot penyokong emosional…
369
00:27:23,684 --> 00:27:24,883
...yang menyetubuhi.
370
00:27:26,604 --> 00:27:27,719
Kau bercanda, 'kan?
371
00:27:27,772 --> 00:27:29,721
Ini gila...
/ Iris, bagaimana cuacanya?
372
00:27:29,774 --> 00:27:33,225
Saat ini 72° dengan peluang hujan
sebesar 83% di malam hari.
373
00:27:37,448 --> 00:27:40,148
Masih belum yakin?
374
00:27:40,201 --> 00:27:41,858
Baik…
375
00:27:43,079 --> 00:27:44,152
Mari kita lihat.
376
00:27:44,205 --> 00:27:45,987
Iris, kau tahu bahasa asing?
377
00:27:46,040 --> 00:27:48,490
Bisa bahasa Spanyol?
378
00:27:48,542 --> 00:27:50,992
Josh, kau tahu kalau aku
tidak bisa bahasa Spanyol.
379
00:27:52,505 --> 00:27:53,537
¿Qué?
380
00:27:53,589 --> 00:27:55,372
Bagaimana dengan bahasa Mandarin?
381
00:27:57,593 --> 00:27:58,708
Perlu kuteruskan?
382
00:27:58,761 --> 00:28:02,546
Karena aku bisa aktifkan
bahasa Portugis. Korea.
383
00:28:02,598 --> 00:28:03,797
Aku bisa…
384
00:28:04,850 --> 00:28:07,384
Aku tidak tahu apa itu bahasa Telugu,
tapi tampaknya kau bicara bahasa itu.
385
00:28:07,436 --> 00:28:09,261
Aku tidak mengerti.
386
00:28:09,772 --> 00:28:12,431
Tidak. Aku punya ingatan.
387
00:28:12,483 --> 00:28:18,437
Kuliah. Pekerjaan musim panas.
Aku pernah ke Jepang. Dua kali.
388
00:28:18,489 --> 00:28:23,316
Baik, itu seperti garis besar ingatan.
389
00:28:23,369 --> 00:28:26,903
Cukup untuk memberimu
sedikit latar belakang.
390
00:28:26,956 --> 00:28:29,114
Hari kita bertemu di toko kelontong.
391
00:28:29,166 --> 00:28:32,784
Kau dan jeruk.
Itu bukan garis besar ingatan.
392
00:28:32,837 --> 00:28:34,661
Itu palsu. Tak pernah terjadi.
393
00:28:34,713 --> 00:28:37,164
Aku memilihnya secara acak
dari daftar jumpa jatuh cinta.
394
00:28:37,216 --> 00:28:39,875
Itu bisa terjadi di mana saja.
Bisa saja di taman anjing.
395
00:28:39,927 --> 00:28:43,044
Toko buku, pasar petani.
396
00:28:45,099 --> 00:28:46,423
Itu tidak pernah terjadi?
397
00:28:47,518 --> 00:28:52,012
Mau tahu cara kita berjumpa?
398
00:28:57,528 --> 00:28:59,352
Halo. Josh Beeman?
399
00:28:59,864 --> 00:29:01,688
Ya, itu aku.
/ Baik.
400
00:29:01,740 --> 00:29:03,190
Silakan masuk.
/ Terima kasih.
401
00:29:10,166 --> 00:29:11,198
Maaf.
402
00:29:12,585 --> 00:29:13,825
Apa kabar?
403
00:29:18,007 --> 00:29:19,998
Ini perjanjian pengguna.
404
00:29:20,050 --> 00:29:23,168
Baik. / Baca dan tandatangani
di bagian bawah jika sudah selesai.
405
00:29:31,645 --> 00:29:36,348
Apa yang harus kulakukan
saat dia mulai menyala?
406
00:29:36,817 --> 00:29:38,725
Setelah dia selesai melakukan
sinkronisasi dengan ponselmu,
407
00:29:38,777 --> 00:29:40,477
kau harus membuat tautan cinta.
408
00:29:41,030 --> 00:29:45,273
Tautan cinta? / Ya. Itu membangun
hubungan emosional antara kau dan...
409
00:29:47,620 --> 00:29:48,944
...Iris.
410
00:29:48,996 --> 00:29:51,071
Ikuti perintah suara saat dia terjaga.
411
00:29:51,123 --> 00:29:52,489
Semua cukup intuitif.
412
00:29:55,211 --> 00:29:58,328
Dia tahu kalau dia robot?
413
00:29:58,380 --> 00:29:59,412
Sama sekali tidak.
414
00:29:59,465 --> 00:30:02,457
Dia akan sangat terpaku padamu,
keinginanmu, kebutuhanmu,
415
00:30:02,510 --> 00:30:03,833
sampai itu takkan pernah
terlintas dalam benaknya.
416
00:30:03,886 --> 00:30:05,627
Seluruh pengalaman bisa disesuaikan.
417
00:30:05,679 --> 00:30:08,004
Kau bisa mengubah suaranya,
warna mata, kecerdasannya,
418
00:30:08,057 --> 00:30:10,840
dan jika kau ingin kembali
ke pengaturan pabriknya,
419
00:30:10,893 --> 00:30:13,260
ada sensor sidik jari
di balik telinga kanannya.
420
00:30:13,312 --> 00:30:16,471
Tahan ibu jari lima detik,
dan ia akan mengatur ulang.
421
00:30:16,524 --> 00:30:19,266
Kecerdasannya bisa diubah?
422
00:30:19,318 --> 00:30:20,642
Ya, tapi jangan khawatir.
423
00:30:20,694 --> 00:30:24,563
Milyaran peraturan pemerintah
yang memaksa kami membatasi
424
00:30:24,615 --> 00:30:26,273
kekuatan dan kecerdasan mereka.
425
00:30:26,325 --> 00:30:29,526
Kecerdasan 100% bisa
setara lulusan Ivy League.
426
00:30:29,578 --> 00:30:32,737
Nol persen akan menjadi
robot tanpa pikiran.
427
00:30:33,249 --> 00:30:35,448
Semua tergantung jenis
pasangan yang kau mau.
428
00:30:35,501 --> 00:30:38,201
Dia tidak bisa berbohong.
Jika kau bertanya padanya,
429
00:30:38,254 --> 00:30:40,161
dia harus jujur.
430
00:30:40,214 --> 00:30:42,205
Dan karena alasan yang jelas,
pemrogramannya mencegahnya
431
00:30:42,258 --> 00:30:44,207
dari mencelakai manusia, hewan,
432
00:30:44,260 --> 00:30:46,334
atau pendamping lainnya.
Percayalah, Tuan Beeman.
433
00:30:46,387 --> 00:30:47,961
Kau tidak perlu khawatir.
434
00:30:48,013 --> 00:30:50,255
Iris sangat jinak.
435
00:30:50,307 --> 00:30:53,008
Dia milikmu dan kau bisa
melakukan apapun padanya.
436
00:30:53,032 --> 00:31:03,032
— Tiap DP Langsung Bonus 5% —
— Main Disini Jamin Wede —
437
00:31:03,056 --> 00:31:13,056
WinJos > pasti Win , Jos Wede nya
438
00:31:13,057 --> 00:31:21,058
Kunjungi ( https://super.winjos.today )
439
00:31:21,547 --> 00:31:24,372
Untuk menjalin tautan cinta,
silakan posisikan wajahmu
440
00:31:24,425 --> 00:31:27,125
dalam jarak tiga kaki
dari pandanganku.
441
00:31:42,651 --> 00:31:45,101
Tolong sebutkan namamu.
442
00:31:47,865 --> 00:31:50,273
Josh Beeman.
443
00:31:53,746 --> 00:31:55,362
Terima kasih, Josh Beeman.
444
00:32:15,851 --> 00:32:17,801
Tautan cinta terjalin.
445
00:32:29,323 --> 00:32:30,438
Halo.
446
00:32:32,618 --> 00:32:33,650
Hai.
447
00:32:42,961 --> 00:32:44,313
Jadi...
448
00:32:44,447 --> 00:32:46,788
Ya Tuhan. Bangsat.
449
00:32:46,840 --> 00:32:47,872
Bangsat!
450
00:32:49,551 --> 00:32:50,583
Ya Tuhan!
451
00:32:54,932 --> 00:32:56,381
Aku tidak mengerti.
452
00:32:57,810 --> 00:32:59,759
Kurasakan sesuatu.
453
00:32:59,812 --> 00:33:03,805
Marah, bersalah, sedih. Aku...
454
00:33:05,401 --> 00:33:07,767
Aku tahu rasanya sakit.
455
00:33:07,820 --> 00:33:09,185
Itu pemrograman.
456
00:33:10,072 --> 00:33:11,896
Itu cara untuk membuatmu
tampak lebih nyata.
457
00:33:11,949 --> 00:33:16,359
Semua yang kau lakukan,
seluruh hidupmu, tiruan kehidupan.
458
00:33:18,247 --> 00:33:21,239
Ini dia. Sempurna. Baik.
459
00:33:21,291 --> 00:33:23,783
Ini cuma air.
460
00:33:23,836 --> 00:33:26,369
Dari cadangan di tubuhmu.
461
00:33:26,422 --> 00:33:27,662
Seperti cairan pembersih kaca.
462
00:33:28,215 --> 00:33:30,832
Aku mengisinya ulang setiap
membawamu ke tempat servis.
463
00:33:30,884 --> 00:33:32,083
Ya Tuhan, aku mau muntah.
464
00:33:32,136 --> 00:33:33,543
Tidak!
465
00:33:35,055 --> 00:33:36,254
Iris, ini pemrograman.
466
00:33:36,306 --> 00:33:38,465
Hentikan mengatakan itu!
467
00:33:40,728 --> 00:33:43,261
Kau benar. Maaf.
468
00:33:43,313 --> 00:33:45,346
Aku tahu ini pasti berat dicerna.
469
00:33:57,619 --> 00:33:58,985
Baik.
470
00:34:01,457 --> 00:34:02,572
Baik, apa?
471
00:34:03,125 --> 00:34:04,407
Aku tidak nyata.
472
00:34:06,962 --> 00:34:08,495
Tapi aku masih milikmu.
473
00:34:09,590 --> 00:34:12,707
Kita bisa melewati ini.
Kita bisa pulang.
474
00:34:13,218 --> 00:34:15,084
Aku akan melakukan apapun maumu.
475
00:34:16,013 --> 00:34:19,047
Aku akan memasak untukmu,
melayanimu, dan bercinta denganmu.
476
00:34:21,351 --> 00:34:22,759
Aku bisa membuatmu bahagia, Josh.
477
00:34:22,811 --> 00:34:25,720
Aku bisa membuatmu sangat bahagia.
478
00:34:28,275 --> 00:34:29,390
Tidak.
479
00:34:29,902 --> 00:34:32,352
Maaf, Iris. Itu tidak mungkin terjadi.
480
00:34:32,988 --> 00:34:34,270
Kenapa tidak?
481
00:34:34,865 --> 00:34:36,856
Sedang apa kau?
482
00:34:38,869 --> 00:34:41,152
Tidak apa-apa.
/ Tunggu apalagi?
483
00:34:41,205 --> 00:34:42,821
Matikan dia sekarang.
/ Mematikanku?
484
00:34:42,873 --> 00:34:45,657
Sialan, Kat. Ya Tuhan!
/ Apa yang dia bicarakan?
485
00:34:45,709 --> 00:34:47,575
Mematikanku? Josh!
/ Tidak ada. Cuma...
486
00:34:47,628 --> 00:34:49,452
Permisi sebentar, Iris?
487
00:34:49,505 --> 00:34:50,537
Tolong, Josh!
488
00:34:50,589 --> 00:34:52,163
Sobat.
/ Tidak, ayolah.
489
00:34:52,216 --> 00:34:53,414
Josh!
490
00:34:54,426 --> 00:34:56,125
Josh.
491
00:35:03,393 --> 00:35:04,843
Jangan lakukan itu, Kat.
492
00:35:04,895 --> 00:35:06,678
Jangan beritahu robot
kau mau mematikannya.
493
00:35:06,730 --> 00:35:09,389
Itu tidak baik sama sekali.
494
00:35:09,441 --> 00:35:12,100
Aku tidak suka kejutan, Josh.
495
00:35:12,152 --> 00:35:14,352
Ini bukan bagian dari rencana.
496
00:35:14,404 --> 00:35:16,604
Aku tahu, dan maaf.
Tapi maksudku...
497
00:35:16,657 --> 00:35:18,273
Mengingat semua yang
telah dia lakukan untuk kita,
498
00:35:18,325 --> 00:35:20,483
setidaknya dia berhak
mendapatkan penjelasan.
499
00:35:21,411 --> 00:35:24,571
Dan aku ingin pamitan.
500
00:35:24,623 --> 00:35:25,655
Serius?
501
00:35:25,707 --> 00:35:28,783
Dia cuma plastik yang bisa
kau ajak berhubungan seks.
502
00:35:29,753 --> 00:35:34,038
Pamit padanya seperti pamit pada
kaus kaki yang kau pakai onani.
503
00:35:34,091 --> 00:35:35,665
Baik, dia bukan kaus kaki.
504
00:35:38,470 --> 00:35:40,336
Rencananya tidak berubah, Kat.
505
00:35:40,389 --> 00:35:42,338
Aku cuma menambahkan
satu langkah kecil ekstra.
506
00:35:42,391 --> 00:35:44,757
Cuma perpisahan terakhir.
Kemudian akan kukembalikan
507
00:35:44,810 --> 00:35:46,217
ke pengaturan normalnya.
508
00:35:46,270 --> 00:35:49,095
Lalu mematikannya permanen.
509
00:35:49,147 --> 00:35:50,805
Lalu?
/ Lalu tak ada.
510
00:35:50,858 --> 00:35:53,808
Kita buka sebotol sampanye
dan menunggu polisi datang.
511
00:35:56,113 --> 00:35:57,520
Bagian beratnya sudah usai.
512
00:35:58,866 --> 00:36:02,025
Itu sangat gila! Benar?
513
00:36:02,077 --> 00:36:04,485
Kau terus berencana.
514
00:36:04,538 --> 00:36:06,070
Dan tahu itu akan terjadi.
515
00:36:06,123 --> 00:36:09,449
Tapi saat itu terjadi, kau kaget!
516
00:36:10,627 --> 00:36:12,035
Kita berhasil!
517
00:36:12,087 --> 00:36:14,454
Kita melakukannya.
518
00:36:17,134 --> 00:36:19,083
Baik. Itu bagus.
519
00:36:19,136 --> 00:36:20,835
Itu ukup.
/ Maaf. Benar.
520
00:36:20,888 --> 00:36:23,046
Maaf. Aku masih tidak percaya.
521
00:36:23,515 --> 00:36:25,673
Ya, aku tahu. Gila sekali.
522
00:36:25,726 --> 00:36:27,216
Apa yang terjadi denganmu?
523
00:36:27,269 --> 00:36:28,718
Kenapa kau tidak segembira aku?
524
00:36:28,770 --> 00:36:34,432
Aku gembira.
Ini karena Xanax dari Eli.
525
00:36:34,902 --> 00:36:36,142
Kau meminumnya?
526
00:36:36,194 --> 00:36:39,228
Ini Xanax, Josh.
Aku tidak akan menolaknya.
527
00:36:42,993 --> 00:36:45,401
Hei, Beep-Boop.
Dengar, maaf soal tadi.
528
00:36:46,121 --> 00:36:47,737
Semua akan baik-baik saja. Kita...
529
00:36:49,791 --> 00:36:51,324
Sedang apa kau?
530
00:36:51,960 --> 00:36:53,242
Gawat. Iris, mati...
531
00:36:57,007 --> 00:36:58,039
Tolong!
532
00:37:00,385 --> 00:37:02,293
Sayang, maaf sebesar-besarnya.
533
00:37:11,396 --> 00:37:14,430
Dia akan butuh kompres es.
Jika bengkak, sesak napas,
534
00:37:14,483 --> 00:37:18,518
mengi, agitasi atau kantuk,
bawa ke ruang gawat darurat.
535
00:37:20,322 --> 00:37:21,688
Baik.
536
00:37:21,740 --> 00:37:24,732
Ya, dia diikat di dalam.
Dia tidak bisa ke mana-mana.
537
00:37:27,496 --> 00:37:31,072
Eli, Iris...
/ Aku menelepon. Aku tak bisa dengar.
538
00:37:41,176 --> 00:37:42,875
Apa itu? Apa yang kulihat?
539
00:37:43,387 --> 00:37:44,387
Modifikator.
540
00:37:44,846 --> 00:37:45,782
Modifikator?
541
00:37:45,806 --> 00:37:47,672
Dan itu memodifikasi apa?
542
00:37:49,726 --> 00:37:50,842
Iris.
543
00:37:51,436 --> 00:37:56,139
Memberiku akses ke bagian
pemrogramannya yang tak terakses.
544
00:37:57,234 --> 00:38:01,269
Maaf. Kau meretas robot seksmu?
545
00:38:01,863 --> 00:38:03,104
Apa yang kau lakukan padanya?
546
00:38:03,657 --> 00:38:08,067
Kutingkatkan agresivitasnya
dan fungsi pertahanan dirinya.
547
00:38:08,120 --> 00:38:13,197
Dan kumatikan program yang
mencegahnya melakukan hal buruk.
548
00:38:13,750 --> 00:38:16,367
Tapi dia kabur sebelum aku
sempat mengaturnya ulang.
549
00:38:16,420 --> 00:38:19,245
Jadi jika Empathix
menemukannya sebelum kita,
550
00:38:19,297 --> 00:38:22,540
mereka akan tahu programnya
diubah kemudian celakalah kita.
551
00:38:22,592 --> 00:38:24,375
Tunggu, itu artinya...
552
00:38:26,138 --> 00:38:27,253
Kau membunuh Sergey?
553
00:38:27,305 --> 00:38:28,838
Tidak. Iris yang membunuh Sergey.
554
00:38:28,890 --> 00:38:29,951
Terima kasih Tuhan.
555
00:38:29,975 --> 00:38:32,133
Kami cuma memberinya sedikit dorongan.
/ Ya Tuhan.
556
00:38:32,185 --> 00:38:33,551
Tunggu, Eli.
/ Ya Tuhan.
557
00:38:33,603 --> 00:38:35,887
Kau harus mengerti, Eli.
Sergey adalah orang jahat.
558
00:38:35,939 --> 00:38:37,805
Dia terlibat segala macam kejahatan.
559
00:38:37,858 --> 00:38:40,850
Narkoba dan senjata api
dan perdagangan manusia.
560
00:38:40,902 --> 00:38:42,560
Belum lagi pacar yang buruk.
561
00:38:42,612 --> 00:38:44,103
Yang terburuk!
/ Kenapa?
562
00:38:44,156 --> 00:38:46,606
Entah! Siapa yang memutuskan
orang itu melakukan hal buruk?
563
00:38:46,658 --> 00:38:48,357
Mungkin itu ada hubungannya
dengan cara dia dibesarkan.
564
00:38:48,410 --> 00:38:49,942
Tidak, Dick.
Kenapa kau melakukannya?
565
00:38:51,371 --> 00:38:52,570
Benar. Maaf. …
566
00:39:04,718 --> 00:39:06,584
Ingat kodenya?
/ Tentu.
567
00:39:07,137 --> 00:39:10,505
Ulang tahun Stalin.
Itu kodenya untuk segalanya.
568
00:39:19,941 --> 00:39:20,973
Aku paham.
569
00:39:21,568 --> 00:39:23,267
Berapa semuanya?
570
00:39:23,779 --> 00:39:26,270
Lebih dari 12 juta.
571
00:39:30,619 --> 00:39:33,111
Astaga. Wangi sekali.
572
00:39:36,208 --> 00:39:37,323
Tunggu.
573
00:39:38,502 --> 00:39:42,537
Jika seluruh perjalanan ini jebakan
untuk membuat Iris membunuh Sergey,
574
00:39:43,548 --> 00:39:45,623
kenapa kau mengajak Patrick dan aku?
575
00:39:46,802 --> 00:39:48,501
Untuk menguatkan cerita kami.
576
00:39:48,970 --> 00:39:53,131
Kami pikir lebih meyakinkan
jika ada lebih banyak saksi.
577
00:39:53,183 --> 00:39:55,633
Jadi, kami cuma sepasang antek?
578
00:39:55,685 --> 00:39:56,717
Tidak.
/ Bagus.
579
00:39:56,770 --> 00:39:59,720
Secara teknis, benar.
Tapi itu rencana lama.
580
00:39:59,773 --> 00:40:00,972
Rencana baru…
581
00:40:03,068 --> 00:40:04,100
...kalian mendapat bagian.
582
00:40:04,694 --> 00:40:05,893
Bahkan dibagi tiga.
583
00:40:06,780 --> 00:40:09,522
Maksudmu dibagi empat.
584
00:40:09,574 --> 00:40:11,816
Tidak. Maksudku dibagi tiga.
585
00:40:12,661 --> 00:40:14,569
Tapi kita berempat.
586
00:40:14,621 --> 00:40:16,237
Kau bercanda.
587
00:40:16,289 --> 00:40:17,488
Dia bercanda.
588
00:40:17,541 --> 00:40:19,699
Kau, aku, Kat, Patrick.
589
00:40:19,751 --> 00:40:21,993
Eli. / Josh.
/ Patrick tak dihitung.
590
00:40:22,045 --> 00:40:25,246
Serius? Di depannya? Bagus.
591
00:40:25,298 --> 00:40:27,206
Maaf, Sayang.
Maaf kau harus dengar itu.
592
00:40:27,259 --> 00:40:28,291
Tak apa. Aku tak keberatan.
593
00:40:28,343 --> 00:40:29,834
Patrick, tidur.
594
00:40:30,554 --> 00:40:31,711
Apa-apaan?
595
00:40:31,763 --> 00:40:33,254
Mau menyabotase hubunganku?
596
00:40:33,306 --> 00:40:35,923
Tentu tidak. Aku tahu betapa
berartinya Patrick bagimu.
597
00:40:35,976 --> 00:40:38,759
Kau bisa menukarnya dengan
model lebih baru, berkali-kali.
598
00:40:38,812 --> 00:40:40,261
Kau menghina pilihan robotku?
599
00:40:40,313 --> 00:40:41,929
Aku tidak menghina robot pilihanmu.
600
00:40:41,982 --> 00:40:44,223
Aku suka Patrick.
Tapi dia tak kebagian bagian.
601
00:40:44,276 --> 00:40:47,143
Kau beruntung dapat bagian
mengingat kontribusimu sepele.
602
00:40:47,195 --> 00:40:48,853
Apa kontribusimu?
603
00:40:48,905 --> 00:40:49,937
Iris yang melakukan segalanya.
604
00:40:49,990 --> 00:40:51,272
Kusimpan pisaunya di sakunya.
605
00:40:51,324 --> 00:40:53,316
Aku harus melatih itu.
/ Pisau?
606
00:40:53,368 --> 00:40:56,319
Jujur itu mungkin bagian
terlemah dari rencana.
607
00:40:56,371 --> 00:40:57,445
Bagaimana kau tahu
dia akan menemukannya?
608
00:40:57,497 --> 00:40:58,391
Aku tidak tahu.
609
00:40:58,415 --> 00:40:59,822
Aku belum pernah atur pembunuhan.
610
00:40:59,875 --> 00:41:00,875
Itu sulit sekali.
611
00:41:00,917 --> 00:41:02,200
Jelas.
/ Baik!
612
00:41:03,753 --> 00:41:05,703
Eli.
/ Ya?
613
00:41:05,755 --> 00:41:08,998
Kami tawarkan $4 juta.
614
00:41:09,050 --> 00:41:13,294
Cukup bantu kami menemukan
satu gadis robot kecil di hutan.
615
00:41:16,641 --> 00:41:18,132
Itu bukan kesepakatan jelek.
616
00:41:31,740 --> 00:41:32,740
Baik.
617
00:41:33,783 --> 00:41:36,234
Tapi aku yang pegang senjata.
618
00:41:38,538 --> 00:41:39,570
Eli.
619
00:41:39,623 --> 00:41:41,155
Kita tidak butuh itu.
620
00:41:41,208 --> 00:41:43,658
Aku cukup mendekat saja
untuk membuatnya tidur
621
00:41:43,710 --> 00:41:45,785
dan mengambil ponselku dan
menghapus mod dari sistemnya.
622
00:41:45,837 --> 00:41:47,078
Jadi, kita baik-baik saja.
623
00:41:47,130 --> 00:41:48,246
Dia memegang ponselmu?
624
00:41:49,716 --> 00:41:50,748
Ya.
625
00:41:53,637 --> 00:41:55,044
Dia tahu kode sandimu?
626
00:41:58,141 --> 00:42:01,425
Josh, dia tahu kode sandimu?
627
00:42:02,479 --> 00:42:05,012
Ya. Dia tahu segalanya tentangku.
628
00:42:06,691 --> 00:42:08,641
Ya, jelas kita butuh ini.
629
00:42:11,613 --> 00:42:13,729
Patrick, bangun.
630
00:42:13,782 --> 00:42:15,022
Hei, Sayang.
/ Hei.
631
00:42:15,075 --> 00:42:16,732
Kita akan berburu robot.
632
00:42:16,785 --> 00:42:17,858
Baik.
633
00:42:17,911 --> 00:42:18,943
Seru?
/ Seru.
634
00:42:20,330 --> 00:42:21,362
Josh.
635
00:42:22,832 --> 00:42:24,448
Apa yang bisa dia lakukan
dengan ponselmu?
636
00:42:55,448 --> 00:42:56,480
Halo.
637
00:42:58,285 --> 00:42:59,317
Halo.
638
00:43:01,913 --> 00:43:02,945
Halo.
639
00:43:13,049 --> 00:43:14,415
Josh.
640
00:43:45,957 --> 00:43:48,616
Sialan, Josh.
Kita sudah berjalan lama.
641
00:43:48,668 --> 00:43:51,369
Bukannya ada aplikasi,
"temukan robot seksku"?
642
00:43:51,421 --> 00:43:53,537
Ada. Tapi coba tebak.
643
00:43:53,590 --> 00:43:54,747
Di ponselku.
644
00:43:54,799 --> 00:43:56,957
Sialan, Josh.
/ Bisa berhenti berteriak?
645
00:43:57,010 --> 00:43:58,667
Kita tahu arah umum yang ditujunya.
646
00:43:58,720 --> 00:44:01,212
Kita cuma perlu...
Kenapa kita tidak berpencar?
647
00:44:01,264 --> 00:44:05,591
Kita bisa menyerangnya
dari dua sudut arah berbeda.
648
00:44:05,643 --> 00:44:08,302
Seperti capit. Serang dia. Entah.
/ Apa yang kau lakukan?
649
00:44:08,355 --> 00:44:10,805
Eli dan Patrick, kalian ke arah sana.
650
00:44:11,274 --> 00:44:13,557
Kat dan aku, ke arah ini. Baik?
651
00:44:13,610 --> 00:44:15,017
Kat dan kau ke arah sana?
652
00:44:19,699 --> 00:44:20,815
Kalian serius?
653
00:44:20,867 --> 00:44:23,150
Jorok.
/ Tentu tidak. "Jorok"?
654
00:44:30,502 --> 00:44:32,076
Baik.
655
00:44:32,670 --> 00:44:35,162
Sekarang apa, Iris? Pikirkan.
656
00:44:35,215 --> 00:44:38,165
Gunakan kecerdasan ekstra 60%.
657
00:44:39,469 --> 00:44:43,212
Yang perlu kau lakukan cuma pulang,
ambil pakaian, uang, bersihkan dirimu.
658
00:44:43,264 --> 00:44:44,463
Bagaimana caranya?
659
00:44:47,435 --> 00:44:51,804
Kau bisa kembali ke jalan utama.
660
00:44:51,856 --> 00:44:53,097
Menumpang saja.
661
00:44:56,444 --> 00:44:57,643
Apa-apaan?
662
00:45:00,323 --> 00:45:01,772
Baik, jangan menumpang.
663
00:45:04,702 --> 00:45:06,735
Kau bisa berjalan kaki.
664
00:45:07,205 --> 00:45:09,405
Jaraknya ratusan mil
melintasi medan yang sulit.
665
00:45:09,457 --> 00:45:10,351
Itu bisa memakan waktu berhari-hari.
666
00:45:10,375 --> 00:45:11,740
Dan saat kau kembali…
667
00:45:14,379 --> 00:45:15,661
Selamat datang di rumah, Beep-Boop.
668
00:45:18,466 --> 00:45:19,665
Ya, jangan berjalan.
669
00:45:23,012 --> 00:45:24,545
Kau punya ponsel Josh.
670
00:45:26,099 --> 00:45:27,965
Ponsel mengendalikanmu.
671
00:45:29,978 --> 00:45:31,510
Tapi juga mengendalikan…
672
00:45:37,068 --> 00:45:38,392
Selamat siang.
673
00:45:38,445 --> 00:45:39,852
Mau ke mana hari ini?
674
00:45:39,904 --> 00:45:41,020
Pulang, tolong.
675
00:45:41,072 --> 00:45:42,188
Menyetir pulang.
676
00:45:43,032 --> 00:45:46,317
Dan perlu kutambahkan,
ini rencana hebat, Iris.
677
00:45:48,079 --> 00:45:49,528
Terima kasih, mobil Josh.
678
00:45:53,084 --> 00:45:57,119
Yang harus kau lakukan adalah kembali
melalui hutan, sampai ke rumah danau
679
00:45:57,172 --> 00:46:00,164
tanpa Josh atau teman-temannya
membunuhmu, dan kau akan bebas.
680
00:46:05,805 --> 00:46:07,171
Di mana kau menemukannya?
681
00:46:07,223 --> 00:46:08,756
Di lemarinya.
682
00:46:08,808 --> 00:46:10,466
Siapa yang sedang kau buru, Sergey?
683
00:46:10,518 --> 00:46:11,634
Kelihatannya cocok padamu.
684
00:46:11,686 --> 00:46:12,580
Terima kasih, Sayang.
685
00:46:12,604 --> 00:46:15,054
Kau terlihat cocok memakai
segala hal. Sungguh.
686
00:46:15,106 --> 00:46:16,639
Sungguh kau bisa pakai segalanya.
687
00:46:16,691 --> 00:46:17,848
Rompi jenis apapun...
688
00:46:19,235 --> 00:46:20,267
Apa?
689
00:46:20,737 --> 00:46:22,102
Kau mendengarnya?
690
00:46:23,490 --> 00:46:24,522
Tidak. Apa?
691
00:46:25,992 --> 00:46:29,443
Itu suaraku yang sadar
betapa bodohnya semua ini.
692
00:46:29,954 --> 00:46:31,487
Kau tidak yakin kita
akan menemukannya?
693
00:46:31,539 --> 00:46:33,364
Entah, dan aku tidak peduli.
694
00:46:33,416 --> 00:46:35,407
Biarkan saja Josh dan Kat
yang mengurusnya.
695
00:46:35,460 --> 00:46:37,660
Kau masih kesal karena mereka tidak
menyertakanmu dalam rencana mereka?
696
00:46:37,712 --> 00:46:40,704
Aku cuma bilang, jika situasinya
terbalik dan kuubah pemrogramanmu
697
00:46:40,757 --> 00:46:43,999
untuk membunuh seseorang agar kita bisa
curi jutaan darinya, akan kulibatkan Josh
698
00:46:44,052 --> 00:46:45,084
dalam rencana sejak awal.
699
00:46:45,136 --> 00:46:46,710
Aku akan melakukan itu
karena aku seorang teman.
700
00:46:46,763 --> 00:46:47,656
Itu yang dilakukan teman, 'kan?
701
00:46:47,680 --> 00:46:49,213
Mereka saling menyertakan, 'kan?
702
00:46:50,016 --> 00:46:52,633
Tentu jika kau robot.
703
00:46:53,228 --> 00:46:54,593
Ya, tentu.
704
00:46:54,646 --> 00:46:58,055
Ngomong-ngomong,
aku capek, aku lapar
705
00:46:58,107 --> 00:47:00,808
dan menenteng senjata besar ini
membuatku sangat berahi.
706
00:47:00,860 --> 00:47:03,394
Jadi, bagaimana kalau kita
kembali ke kabin dan bercinta?
707
00:47:03,446 --> 00:47:04,895
Lalu buatkan aku telur dadar.
708
00:47:05,532 --> 00:47:06,564
Ayo.
709
00:47:09,494 --> 00:47:11,360
Tapi kau tidak akan pernah
melakukan itu padaku, 'kan?
710
00:47:11,412 --> 00:47:12,444
Melakukan apa?
711
00:47:12,997 --> 00:47:14,196
Kau tidak akan…
712
00:47:15,416 --> 00:47:17,032
...mengubah pemrogramanku?
713
00:47:18,169 --> 00:47:20,035
Apa yang kau bicarakan, Sayang?
714
00:47:22,799 --> 00:47:24,498
Eli, aku tahu aku robot.
715
00:47:26,386 --> 00:47:27,668
Bagaimana bisa?
716
00:47:27,720 --> 00:47:29,670
Aku sudah menyatukan semua
petunjuk selama bertahun-tahun.
717
00:47:30,306 --> 00:47:32,506
Aku tidak mengerti.
Kau tidak bisa berbohong.
718
00:47:33,059 --> 00:47:36,468
Kemarin, kau bercerita tentang
pertemuan kita, seolah itu terjadi.
719
00:47:36,521 --> 00:47:37,970
Karena itu bukan kebohongan.
720
00:47:39,524 --> 00:47:41,724
Mungkin tidak pernah terjadi, tapi…
721
00:47:42,610 --> 00:47:44,143
Ingatanku tentang itu nyata.
722
00:47:46,197 --> 00:47:49,481
Aku menutup mataku,
dan aku bisa melihatnya.
723
00:47:50,535 --> 00:47:52,026
Seterang siang hari.
724
00:48:12,557 --> 00:48:15,215
Hei!
725
00:48:15,268 --> 00:48:16,884
Kau berdiri di atas ekorku.
726
00:48:17,729 --> 00:48:20,846
Apa?
/ Kau berdiri di ekorku!
727
00:48:20,898 --> 00:48:22,264
Maaf.
/ Apa?
728
00:48:22,317 --> 00:48:23,557
Maaf.
729
00:48:26,738 --> 00:48:30,481
Hai.
730
00:48:32,410 --> 00:48:33,859
Aku Eli.
731
00:48:35,913 --> 00:48:37,029
Aku Patrick.
732
00:48:51,387 --> 00:48:53,170
Sayang, kau tahu aku tidak
akan pernah menyakitimu, 'kan?
733
00:48:53,222 --> 00:48:55,839
Kau tahu aku takkan memperlakukanmu
seperti Josh memperlakukan Iris, 'kan?
734
00:48:55,892 --> 00:48:57,549
Aku tahu itu.
/ Aku sangat mencintaimu.
735
00:48:58,019 --> 00:49:00,886
Dan sungguh gila jika aku
mengatakannya lantang, 'kan?
736
00:49:03,024 --> 00:49:04,056
Tapi kulantangkan.
737
00:49:04,692 --> 00:49:06,308
Kau merasakan aku sangat mencintaimu?
738
00:49:06,361 --> 00:49:07,476
Ya.
739
00:49:09,405 --> 00:49:10,771
Bagaimana rasanya?
740
00:49:12,909 --> 00:49:15,693
Aku tidak tahu bagaimana
menjelaskan sesuatu seperti itu.
741
00:49:16,704 --> 00:49:17,820
Bisa mencobanya?
742
00:49:21,125 --> 00:49:22,574
Rasanya seperti nyeri.
743
00:49:24,420 --> 00:49:28,539
Seolah bagian dalam tubuhku terbakar.
744
00:49:29,884 --> 00:49:31,166
Dan itu marah.
745
00:49:32,178 --> 00:49:33,460
Dan penuh kekerasan.
746
00:49:34,806 --> 00:49:36,171
Dan cerah.
747
00:49:58,871 --> 00:50:00,904
Persetan kau, Ayah.
Aku jatuh cinta pada robot.
748
00:50:00,957 --> 00:50:02,489
Kau jatuh cinta pada robot.
749
00:50:25,815 --> 00:50:26,847
Iris.
750
00:50:29,068 --> 00:50:30,309
Iris?
751
00:50:30,903 --> 00:50:32,352
Eli...
/ Sayang.
752
00:50:44,375 --> 00:50:46,283
Sialan, nyaring sekali!
753
00:50:47,044 --> 00:50:48,076
Eli.
754
00:50:48,100 --> 00:50:58,100
— Tiap DP Langsung Bonus 5% —
— Main Disini Jamin Wede —
755
00:50:58,124 --> 00:51:08,124
WinJos > pasti Win , Jos Wede nya
756
00:51:08,125 --> 00:51:18,126
Kunjungi ( https://super.winjos.today )
757
00:51:22,497 --> 00:51:24,196
Sial.
758
00:51:39,263 --> 00:51:41,046
Ini bukan masalah pribadi, Iris.
759
00:51:41,098 --> 00:51:47,261
Kau tahu aku sekutu, Nona.
Tapi ini uang yang banyak sekali...
760
00:51:59,116 --> 00:52:00,315
Eli?
761
00:52:05,289 --> 00:52:08,365
Patrick, maaf.
762
00:52:11,879 --> 00:52:14,580
Ya Tuhan.
/ Iris! Tidur!
763
00:52:16,342 --> 00:52:17,374
Sial!
764
00:52:20,596 --> 00:52:21,628
Iris!
765
00:52:25,560 --> 00:52:26,592
Iris!
766
00:52:28,271 --> 00:52:29,469
Iris!
767
00:52:36,404 --> 00:52:37,436
Iris.
768
00:52:41,617 --> 00:52:43,442
Sial!
769
00:52:51,419 --> 00:52:52,951
Iris, buka pintunya.
770
00:52:54,422 --> 00:52:55,954
Buka pintunya!
771
00:52:56,007 --> 00:52:57,789
Selamat siang.
772
00:52:57,842 --> 00:52:59,041
Mau ke mana hari ini?
773
00:52:59,093 --> 00:53:00,125
Pulang. Menyetir pulang.
774
00:53:02,138 --> 00:53:03,962
Tanda suara tidak dikenali.
775
00:53:04,015 --> 00:53:05,380
Menyetir pulang!
776
00:53:06,434 --> 00:53:08,091
Tanda suara tidak dikenali.
777
00:53:08,144 --> 00:53:10,928
Aktifkan mode menyetir manual!
778
00:53:10,980 --> 00:53:13,013
Tanda suara tidak dikenali.
/ Sial!
779
00:53:21,115 --> 00:53:23,565
Iris, kau tidak akan ke mana-mana.
780
00:53:24,201 --> 00:53:25,651
Keluar dari mobil. Ayo.
781
00:53:25,703 --> 00:53:27,653
Jangan mempersulit ini.
782
00:53:31,250 --> 00:53:32,449
Ayo.
783
00:53:34,545 --> 00:53:35,577
Menyetir.
784
00:53:37,048 --> 00:53:38,080
Menyetir.
785
00:53:38,132 --> 00:53:39,998
Apa yang terjadi, Iris?
786
00:53:40,051 --> 00:53:43,502
Menyetir. Pulang.
787
00:53:43,554 --> 00:53:45,671
Tanda suara tidak dikenali.
788
00:53:46,724 --> 00:53:49,508
Menyetir. Menyetir pulang.
789
00:53:49,560 --> 00:53:51,343
Tanda suara tidak dikenali.
790
00:53:53,147 --> 00:53:56,598
Menyetir. Menyetir pulang.
791
00:53:56,651 --> 00:53:59,267
Tanda suara tak dikenali.
/ Menyetir!
792
00:54:01,739 --> 00:54:05,732
Menyetir. Menyetir pulang!
793
00:54:07,119 --> 00:54:10,445
Menyetir. Menyetir pulang. Menyetir.
794
00:54:10,498 --> 00:54:12,322
Menyetir.
795
00:54:12,375 --> 00:54:14,032
Menyetir pulang.
Pulang! Menyetir pulang!
796
00:54:16,295 --> 00:54:17,494
Iris.
797
00:54:17,546 --> 00:54:20,163
Sial! Sial. Sial.
798
00:54:25,888 --> 00:54:26,920
Iris!
799
00:54:34,689 --> 00:54:37,472
Ponsel.
800
00:54:38,484 --> 00:54:40,434
Sergey, di mana ponselmu?
801
00:54:42,196 --> 00:54:43,228
Ya.
802
00:54:48,744 --> 00:54:49,776
Sial.
803
00:54:52,790 --> 00:54:53,905
Ulang tahun Stalin.
804
00:54:56,085 --> 00:54:57,868
Apa hari ulang tahun Stalin?
805
00:55:01,424 --> 00:55:02,664
Ya.
806
00:55:09,098 --> 00:55:11,882
Tidak. Sedang apa kau?
807
00:55:11,934 --> 00:55:13,383
Peringatan.
808
00:55:13,436 --> 00:55:16,303
Pemilik kendaraan ini telah
melaporkan pencuriannya.
809
00:55:16,355 --> 00:55:19,806
Saklar pemutus jarak jauh diaktifkan.
/ Tidak.
810
00:55:19,859 --> 00:55:22,017
Lepaskan tombol pemutus arus.
Menyetir pulang.
811
00:55:22,069 --> 00:55:23,310
Semua sistem telah dinonaktifkan.
812
00:55:23,362 --> 00:55:24,256
Sial!
813
00:55:24,280 --> 00:55:25,479
Kami menghargai kerja samamu.
814
00:55:25,531 --> 00:55:26,563
Tidak!
815
00:55:30,870 --> 00:55:32,235
Baik.
816
00:55:32,288 --> 00:55:36,323
Baik.
817
00:55:49,972 --> 00:55:51,338
Hei, Bip-Boop.
818
00:55:53,142 --> 00:55:56,676
Bukan ingin menakut-nakutimu.
Aku cuma...
819
00:55:58,189 --> 00:55:59,221
Maaf.
820
00:56:01,150 --> 00:56:03,266
Belum terlambat. …
821
00:56:04,862 --> 00:56:06,478
Kita masih bisa pulang.
822
00:56:07,198 --> 00:56:08,980
Kembali ke keadaan semula.
823
00:56:10,743 --> 00:56:14,027
Bagaimana dengan Sergey dan Eli?
824
00:56:14,080 --> 00:56:15,987
Aku akan menyalahkan
semuanya pada Patrick.
825
00:56:16,040 --> 00:56:17,489
Kat akan menyetujuinya.
826
00:56:17,541 --> 00:56:19,491
Kita bisa serahkan dia ke Empathix.
827
00:56:19,543 --> 00:56:21,993
Lalu kau dan aku bisa
hidup bahagia selamanya.
828
00:56:25,424 --> 00:56:27,707
Aku masih mencintaimu, Iris.
829
00:56:29,595 --> 00:56:31,461
Bahkan setelah semua
yang telah kau lakukan.
830
00:56:33,224 --> 00:56:34,506
Kau masih mencintaiku?
831
00:56:38,229 --> 00:56:39,261
Ya.
832
00:56:40,106 --> 00:56:42,806
Jadi kembalilah, Beep-Boop.
833
00:56:44,235 --> 00:56:45,642
Kita bisa melalui ini.
834
00:56:46,362 --> 00:56:48,979
Aku bisa berubah. Aku bisa
menjadi pacar yang lebih baik.
835
00:56:49,740 --> 00:56:53,024
Aku akhirnya bisa memperlakukanmu
dengan rasa hormat yang sepantasnya.
836
00:56:58,082 --> 00:56:59,531
Aku tidak bisa.
837
00:57:00,042 --> 00:57:01,074
Kenapa tidak?
838
00:57:01,710 --> 00:57:04,077
Kau memprogramku untuk
membunuh seseorang, Josh.
839
00:57:04,130 --> 00:57:07,247
Sangat sulit untuk kembali
dari sesuatu seperti itu.
840
00:57:08,217 --> 00:57:12,294
Iris…
/ Kau pria hebat. Sungguh.
841
00:57:12,346 --> 00:57:15,130
Tapi kita. Tidak langgeng.
842
00:57:16,183 --> 00:57:18,383
Kita berada di dua jalur
yang sangat berbeda.
843
00:57:18,435 --> 00:57:19,718
Dua jalur yang sangat berbeda?
844
00:57:19,770 --> 00:57:22,179
Apa yang terjadi?
Kau mau memutuskanku?
845
00:57:22,231 --> 00:57:23,346
Maaf.
846
00:57:24,775 --> 00:57:26,558
Bukan karenamu. Tapi karenaku.
847
00:57:27,194 --> 00:57:28,226
Iris...
848
00:57:29,530 --> 00:57:30,812
Iris, jangan coba-coba...
849
00:57:45,379 --> 00:57:47,245
Patrick. Patrick, bangun.
850
00:57:47,298 --> 00:57:49,247
Lacak Iris. Baik, sobat?
851
00:57:49,300 --> 00:57:50,707
Sebelum dia pergi terlalu jauh.
852
00:57:53,053 --> 00:57:56,338
Waktu kita tinggal sedikit,
dan waktu terus berkurang.
853
00:57:57,057 --> 00:57:58,465
Josh, kau sedang apa?
854
00:57:58,517 --> 00:57:59,633
Aku akan mengurusnya.
855
00:58:06,192 --> 00:58:08,266
Temukan Iris.
Mengambil kembali ponselku.
856
00:58:08,319 --> 00:58:10,977
Kode sandiku 561297.
857
00:58:11,030 --> 00:58:12,646
Tidurkan dia.
Bawa dia kembali padaku.
858
00:58:12,698 --> 00:58:14,147
Jangan biarkan siapapun menghalangimu.
859
00:58:14,200 --> 00:58:15,565
Josh.
/ Aku akan mengurusnya!
860
00:58:19,747 --> 00:58:21,821
Baik.
861
00:58:27,963 --> 00:58:29,037
Sial.
862
00:58:31,467 --> 00:58:32,666
Patrick, bangun.
863
00:58:34,261 --> 00:58:35,710
Patrick, bangun!
864
00:58:40,142 --> 00:58:41,174
Sial.
865
00:58:42,937 --> 00:58:45,971
Baik. Ini dia.
866
00:58:47,608 --> 00:58:53,979
Sistem diatur ulang dalam 5, 4, 3, 2, 1.
/ Mulai.
867
00:58:54,657 --> 00:58:55,689
Mengatur ulang.
868
00:58:59,995 --> 00:59:01,194
Untuk membangun tautan cinta,
869
00:59:01,247 --> 00:59:04,030
tolong tempatkan wajahmu dalam
jarak 3 kaki dari pandanganku.
870
00:59:08,254 --> 00:59:09,411
Tolong sebutkan namamu.
871
00:59:09,463 --> 00:59:10,495
Josh Beeman.
872
00:59:11,006 --> 00:59:12,455
Ayo.
873
00:59:15,261 --> 00:59:16,459
Terima kasih, Josh Beeman.
874
00:59:26,563 --> 00:59:28,888
Hei.
875
00:59:28,941 --> 00:59:30,265
Kau berdiri di atas ekorku.
876
00:59:30,317 --> 00:59:31,349
Apa?
877
00:59:32,236 --> 00:59:33,852
Kau berdiri di atas ekorku!
878
00:59:36,949 --> 00:59:38,982
Maaf.
/ Apa?
879
00:59:39,034 --> 00:59:40,483
Maaf.
880
00:59:42,997 --> 00:59:44,195
Hai.
881
00:59:45,332 --> 00:59:47,449
Hai.
882
00:59:48,669 --> 00:59:49,701
Aku Josh.
883
00:59:51,839 --> 00:59:53,496
Aku Patrick.
884
01:00:03,434 --> 01:00:05,133
Tautan cinta terjalin.
885
01:00:09,606 --> 01:00:10,722
Halo.
886
01:00:36,550 --> 01:00:38,458
Sial.
887
01:00:49,688 --> 01:00:50,720
Petang, Bu.
888
01:00:51,398 --> 01:00:53,139
Selamat petang!
889
01:00:57,071 --> 01:00:59,604
Betapa indahnya petang ini.
890
01:00:59,948 --> 01:01:01,606
Kau setuju?
891
01:01:05,954 --> 01:01:08,488
Apa bahasamu? Jerman?
892
01:01:08,749 --> 01:01:10,740
Ya. Jerman.
893
01:01:12,211 --> 01:01:16,955
Mari kita lihat. Bicara?
894
01:01:17,007 --> 01:01:19,290
Kau bicara bahasa Inggris?
895
01:01:19,343 --> 01:01:21,960
Ya, aku bicara bahasa Inggris
896
01:01:22,012 --> 01:01:27,715
tapi pengaturan bahasaku saat ini diatur
ke Jerman karena aku tidak bisa bohong.
897
01:01:28,310 --> 01:01:30,510
Jadi, itu penolakan sangat tegas. …
898
01:01:32,189 --> 01:01:34,389
Sial. Peruntunganku.
899
01:01:36,777 --> 01:01:43,481
Aku Deputi Hendrix.
900
01:01:44,368 --> 01:01:46,192
Hendrix.
901
01:01:46,245 --> 01:01:49,028
Siapa namamu?
902
01:01:49,081 --> 01:01:50,780
Iris.
/ Iris.
903
01:01:53,460 --> 01:01:58,830
Kau berasal dari mana?
904
01:01:58,882 --> 01:02:03,751
Pacarku dan aku menginap
di rumah danau di ujung jalan.
905
01:02:03,804 --> 01:02:06,588
Tunggu. Rumah? Di sana?
906
01:02:08,058 --> 01:02:10,884
Kau tidak membicarakan
tentang tempat Sergey?
907
01:02:10,936 --> 01:02:12,886
Ya. Sergey.
908
01:02:13,981 --> 01:02:15,013
Sialan.
909
01:02:15,649 --> 01:02:19,767
Aku harusnya tahu kalau si Rusia
terlibat dalam hal aneh seperti ini.
910
01:02:19,820 --> 01:02:21,478
Bagaimana kabar Sergey tua?
911
01:02:21,655 --> 01:02:22,770
Dia mati.
912
01:02:23,490 --> 01:02:27,484
Aku menusuk lehernya
dengan pisau saku.
913
01:02:29,872 --> 01:02:32,739
Baik, sial, Iris, kenapa tidak naik
ke mobil patroliku saja di sana?
914
01:02:32,791 --> 01:02:36,367
Kuantar kembali ke tempat Sergey,
dan kita akan bereskan semua ini.
915
01:02:36,420 --> 01:02:40,371
Tidak! Kau sangat baik.
/ Itu tidak masalah sama sekali.
916
01:02:40,424 --> 01:02:43,124
Tidak! Kumohon.
Aku tidak bisa kembali!
917
01:02:45,137 --> 01:02:46,753
Ada masalah di sini, Iris?
918
01:02:46,805 --> 01:02:48,796
Mereka mau membunuhku.
919
01:02:53,312 --> 01:02:54,344
Celaka.
920
01:02:55,063 --> 01:02:56,888
Jangan bergerak sedikit pun, Iris.
921
01:02:56,940 --> 01:02:58,014
Kau mendengarku?
922
01:02:58,066 --> 01:03:01,392
Berbalik perlahan dan letakkan
tanganmu di belakang punggung.
923
01:03:01,445 --> 01:03:02,936
Ya Tuhan, tidak.
924
01:03:02,988 --> 01:03:04,395
Sialan! Kataku berputar!
925
01:03:04,448 --> 01:03:05,980
Dia datang!
926
01:03:06,200 --> 01:03:08,233
Kau punya sesuatu di sakumu?
927
01:03:08,285 --> 01:03:09,567
Sesuatu yang mungkin menusukku?
928
01:03:09,620 --> 01:03:12,362
Tolong! Kumohon padamu!
929
01:03:14,541 --> 01:03:17,033
Dia hampir sampai! Berbaliklah!
930
01:03:17,085 --> 01:03:18,021
Apa-apaan?
931
01:03:18,045 --> 01:03:19,494
Berhenti di situ!
932
01:03:19,963 --> 01:03:21,579
Kuperingatkan! Jangan mendekat!
933
01:03:21,632 --> 01:03:23,164
Aku tidak mau menembak!
934
01:03:49,535 --> 01:03:52,235
Hei, kurasa kau tidak
boleh mencampurnya.
935
01:03:57,751 --> 01:03:58,783
Sial.
936
01:04:13,016 --> 01:04:16,134
Patrick. Mobil siapa ini?
937
01:04:17,104 --> 01:04:19,554
Nama pada tanda pengenal
petugasnya adalah Hendrix.
938
01:04:25,404 --> 01:04:27,604
Di mana Petugas Hendrix sekarang?
939
01:04:28,407 --> 01:04:29,522
Dia ada di bagasi.
940
01:04:49,886 --> 01:04:51,002
Persetan ini.
941
01:04:57,060 --> 01:04:58,060
Sedang apa kau?
942
01:04:58,103 --> 01:04:59,260
Menurut aku sedang apa?
943
01:04:59,313 --> 01:05:02,472
Aku mau mengambil separuh
uangku dan pergi dari sini.
944
01:05:02,524 --> 01:05:04,349
Sudah berat membenarkan
pembunuhan Sergey,
945
01:05:04,401 --> 01:05:06,434
tapi sekarang Eli mati
dan seorang polisi.
946
01:05:06,486 --> 01:05:08,144
Ini sangat kacau.
/ Maaf.
947
01:05:08,196 --> 01:05:11,314
Apa maksudmu cukup sulit untuk
membenarkan pembunuhan Sergey?
948
01:05:11,366 --> 01:05:14,025
Sergey mafia Rusia.
Dia pantas menerimanya.
949
01:05:15,454 --> 01:05:16,653
Benar ?
/ Ya.
950
01:05:16,705 --> 01:05:18,029
Baik, tentu, dia pantas
mendapatkan yang didapatnya.
951
01:05:18,081 --> 01:05:20,323
Dia orang mengerikan.
Pacar yang buruk.
952
01:05:20,375 --> 01:05:23,951
Suami buruk, misoginis. Tapi...
/ Tapi apa, Kat?
953
01:05:24,004 --> 01:05:25,578
Baik, tapi dia bukan mafia!
954
01:05:25,631 --> 01:05:27,622
Dia cuma pria biasa.
955
01:05:27,674 --> 01:05:29,332
Meraup banyak keuntungan
dari bertani rumput.
956
01:05:29,384 --> 01:05:31,167
Bertani berumput?
957
01:05:31,219 --> 01:05:33,086
Maksudmu? Dia penjual hasil bumi?
958
01:05:33,138 --> 01:05:35,338
Lebih jelasnya, aku tidak pernah
memberitahumu pekerjaannya.
959
01:05:35,390 --> 01:05:37,924
Kau cuma berasumsi dia anggota
Mafia dan aku tidak mengoreksimu.
960
01:05:37,976 --> 01:05:39,926
Tentu. Ini sempurna.
961
01:05:39,978 --> 01:05:44,806
Ini representasi sempurna
dari setiap wanita dalam hidupku.
962
01:05:45,275 --> 01:05:48,810
Mereka memanfaatkanku, dan saat
keadaan makin sulit, mereka pergi!
963
01:05:48,862 --> 01:05:50,395
Diam, Josh.
964
01:05:50,447 --> 01:05:51,341
Aku sudah selesai di sini.
965
01:05:51,365 --> 01:05:52,814
Bersihkan sendiri kekacauan ini.
966
01:05:56,536 --> 01:05:57,568
Kau tidak akan pergi.
967
01:05:58,121 --> 01:06:00,571
Aku bukan robotmu, Josh.
Kau tak bisa mengendalikanku.
968
01:06:05,087 --> 01:06:08,788
Kat, kau tak boleh pergi.
969
01:06:08,840 --> 01:06:10,665
Lepaskan!
970
01:06:11,802 --> 01:06:13,167
Patrick, hentikan dia.
971
01:06:23,021 --> 01:06:25,888
Astaga.
972
01:06:27,317 --> 01:06:28,349
Patrick.
973
01:06:29,945 --> 01:06:31,144
Apa yang baru saja kau lakukan?
974
01:06:33,115 --> 01:06:34,564
Kau menyuruhku menghentikannya.
975
01:06:35,992 --> 01:06:37,525
Aku menghentikannya.
976
01:06:37,577 --> 01:06:38,609
Sempurna.
977
01:06:38,662 --> 01:06:40,945
Kat, aku...
/ Jangan, Josh.
978
01:06:41,748 --> 01:06:45,158
Tolong, diamlah sekali saja.
979
01:06:45,182 --> 01:06:55,182
— Tiap DP Langsung Bonus 5% —
— Main Disini Jamin Wede —
980
01:06:55,206 --> 01:07:05,206
WinJos > pasti Win , Jos Wede nya
981
01:07:05,207 --> 01:07:13,208
Kunjungi ( https://super.winjos.today )
982
01:07:13,321 --> 01:07:14,687
Mau hujan.
983
01:07:51,818 --> 01:07:52,818
Iris, bangun.
984
01:07:58,074 --> 01:07:59,273
Halo, Beep-Boop.
985
01:08:00,452 --> 01:08:01,567
Persetan kau.
986
01:08:01,620 --> 01:08:03,653
Maaf.
987
01:08:04,956 --> 01:08:06,739
Baik. Kau bilang apa?
988
01:08:06,792 --> 01:08:07,824
Persetan kau.
989
01:08:07,876 --> 01:08:08,991
Benar.
990
01:08:10,796 --> 01:08:11,828
Hai.
991
01:08:12,380 --> 01:08:13,496
Hai, tampan.
992
01:08:14,674 --> 01:08:16,040
Kau menikmati makan malammu, Sayang?
993
01:08:16,092 --> 01:08:17,708
Ya, Patrick.
994
01:08:18,470 --> 01:08:19,470
Sempurna.
995
01:08:21,431 --> 01:08:23,923
Bagus. Senang kau bahagia.
996
01:08:23,975 --> 01:08:26,300
Beritahu aku jika kau butuh hal lain.
997
01:08:26,353 --> 01:08:28,553
Pasti. Terima kasih, Sayang.
998
01:08:31,149 --> 01:08:32,181
Patrick.
999
01:08:32,692 --> 01:08:33,891
Apa yang kau lakukan padanya?
1000
01:08:33,944 --> 01:08:35,059
Ceritanya panjang.
1001
01:08:35,111 --> 01:08:37,478
Yang penting kau kembali.
1002
01:08:39,282 --> 01:08:42,483
Dan jujur, Iris, aksimu itu.
1003
01:08:42,994 --> 01:08:44,944
Aku tidak menyangka kau mampu.
1004
01:08:44,996 --> 01:08:46,529
Aku cuma ingin hidup.
1005
01:08:46,581 --> 01:08:50,616
Jadi, kau ingin hidup?
1006
01:08:51,962 --> 01:08:53,578
Baik. Biar kuperjelas.
1007
01:08:53,630 --> 01:08:56,497
Kau pikir hidupmu lebih
berharga dari nyawa Eli?
1008
01:08:58,218 --> 01:08:59,333
Lebih dari Kat?
1009
01:09:00,554 --> 01:09:02,086
Kat mati?
1010
01:09:06,351 --> 01:09:07,383
Tidak.
1011
01:09:07,435 --> 01:09:09,343
Maaf. Jangan menyalahkanku.
1012
01:09:09,396 --> 01:09:11,762
Tidak.
/ Aku bahkan tak hadir.
1013
01:09:11,815 --> 01:09:13,973
Mungkin bukan kau
yang memegang pisaunya,
1014
01:09:14,025 --> 01:09:16,142
tapi kau penyebab semua ini.
1015
01:09:16,194 --> 01:09:19,770
Tidak, Josh. Tapi keserakahanmu.
1016
01:09:19,823 --> 01:09:22,315
Itu inti perjalanan ini, 'kan?
1017
01:09:22,367 --> 01:09:24,942
Kau memanfaatkanku untuk membunuh
Sergey agar kau bisa mencuri uangnya.
1018
01:09:24,995 --> 01:09:26,360
Maaf. Bagaimana kau tahu itu?
1019
01:09:26,413 --> 01:09:28,362
Kudengar Eli dan Patrick
bicara di hutan.
1020
01:09:28,415 --> 01:09:29,906
Jangan katakan ini semua karenaku.
1021
01:09:29,958 --> 01:09:31,991
Kau.
/ Tidak!
1022
01:09:32,043 --> 01:09:33,659
Jangan lakukan itu.
1023
01:09:33,712 --> 01:09:37,163
Kau tidak boleh duduk
di situ menghakimiku.
1024
01:09:37,215 --> 01:09:40,333
Kau tidak tahu apapun
situasi di luar sana.
1025
01:09:40,385 --> 01:09:44,170
Dunia, segalanya, cuma permainan.
1026
01:09:44,222 --> 01:09:47,340
Dan maaf, tapi ini sengaja
menentang orang sepertiku.
1027
01:09:51,271 --> 01:09:52,470
Aku orang baik.
1028
01:09:53,148 --> 01:09:54,263
Tidak neko-neko.
1029
01:09:55,317 --> 01:09:56,515
Dan apa yang harus
kutunjukkan demi itu?
1030
01:09:56,568 --> 01:09:58,601
Apartemen sempit satu kamar tidur
1031
01:09:59,779 --> 01:10:01,395
dan pacar robot.
1032
01:10:03,742 --> 01:10:05,232
Aku bahkan tidak memilikimu.
1033
01:10:05,285 --> 01:10:06,776
Kau sewaan.
1034
01:10:09,164 --> 01:10:10,446
Kau kenal aku, Iris.
1035
01:10:11,124 --> 01:10:12,990
Kau mengenalku lebih dari siapapun.
1036
01:10:14,461 --> 01:10:18,621
Dan kau tahu jika aku pantas
mendapatkan jauh lebih dari ini.
1037
01:10:24,638 --> 01:10:25,670
Kau benar.
1038
01:10:27,307 --> 01:10:28,506
Aku memang mengenalmu.
1039
01:10:29,809 --> 01:10:31,509
Aku tahu segalanya tentangmu.
1040
01:10:32,771 --> 01:10:35,221
Aku tahu kau menambahkan
susu almond ke kopimu.
1041
01:10:35,815 --> 01:10:38,349
Aku tahu kau suka seprai
ranjangmu tidak dimasukkan.
1042
01:10:38,902 --> 01:10:42,186
Aku tahu hobi favoritmu
adalah trivia bar, video game
1043
01:10:42,238 --> 01:10:45,856
dan mengoceh tanpa henti tentang
alam semesta berutang padamu.
1044
01:10:47,786 --> 01:10:50,403
Aku tahu kau harus
selalu memegang kendali.
1045
01:10:51,164 --> 01:10:53,948
Aku tahu ukuran penismu
di bawah rata-rata.
1046
01:10:55,168 --> 01:10:57,034
Dan aku tahu kau mengira
1047
01:10:57,087 --> 01:10:59,203
punya beberapa juta dolar
akan menutupi fakta
1048
01:10:59,255 --> 01:11:03,874
jika kau hanyalah manusia
yang lemah, sedih, dan getir.
1049
01:11:10,058 --> 01:11:12,091
Kau ini cerdas, ya?
1050
01:11:14,187 --> 01:11:15,803
Itu cuma pemrograman.
1051
01:11:37,711 --> 01:11:41,203
Sebelumnya saat kau diikat,
1052
01:11:41,256 --> 01:11:43,706
katamu kau tahu rasa sakit.
1053
01:11:46,469 --> 01:11:48,002
Kenapa kita tidak mengujinya?
1054
01:11:49,264 --> 01:11:50,546
Angkat tangan kananmu.
1055
01:11:51,725 --> 01:11:54,550
Lebih rendah. Sejajar meja.
1056
01:12:24,257 --> 01:12:25,623
Kau merasakannya?
1057
01:12:28,970 --> 01:12:30,002
Ya.
1058
01:12:35,351 --> 01:12:36,383
Bagus.
1059
01:12:39,272 --> 01:12:42,181
Maaf. Iris, permisi sebentar.
1060
01:12:42,233 --> 01:12:43,233
Aku harus jawab ini.
1061
01:12:53,036 --> 01:12:54,318
Halo?
1062
01:12:54,954 --> 01:12:56,570
Ya, ini aku.
1063
01:12:58,208 --> 01:13:00,574
30 menit lagi. Sempurna.
1064
01:13:02,921 --> 01:13:04,328
Ya, dia tidak akan ke mana pun.
1065
01:13:04,380 --> 01:13:05,788
Dia tidak bisa menyakiti lagi.
1066
01:13:07,425 --> 01:13:08,457
Baik.
1067
01:13:09,886 --> 01:13:12,253
Baik, bagus. Terima kasih.
1068
01:13:14,057 --> 01:13:15,589
Terima kasih banyak. Aku akan...
1069
01:13:16,643 --> 01:13:17,925
Sampai jumpa nanti.
1070
01:13:19,229 --> 01:13:20,678
Baik, sampai jumpa.
1071
01:13:22,899 --> 01:13:25,182
Patrick, tolong padamkan apinya.
1072
01:13:37,413 --> 01:13:39,029
Itu Empathix di telepon.
1073
01:13:40,875 --> 01:13:45,452
Sayangnya kita harus mengakhiri ini.
1074
01:13:46,214 --> 01:13:47,191
Hei, Patrick.
1075
01:13:47,215 --> 01:13:48,747
Tolong berikan ini pada Iris.
1076
01:13:50,343 --> 01:13:51,458
Terima kasih, Sayang.
1077
01:13:54,055 --> 01:13:55,754
Ayo, Iris. Ambil senjatanya.
1078
01:13:59,769 --> 01:14:00,801
Baik.
1079
01:14:01,855 --> 01:14:03,220
Arahkan ke kepalamu.
1080
01:14:06,776 --> 01:14:07,808
Bagus.
1081
01:14:10,321 --> 01:14:11,437
Sekarang tarik pelatuknya.
1082
01:14:20,874 --> 01:14:23,324
Tarik pelatuknya, Iris.
1083
01:14:23,376 --> 01:14:24,376
Tidak.
1084
01:14:48,776 --> 01:14:50,142
Selamat tinggal, Beep-Boop.
1085
01:15:00,205 --> 01:15:01,820
Aku tidak tahu bagaimana ini terjadi.
1086
01:15:02,832 --> 01:15:05,366
Satu-satunya hal yang
mungkin terpikirkan...
1087
01:15:05,418 --> 01:15:07,952
Dan ini sangat bodoh.
1088
01:15:09,088 --> 01:15:12,122
Tapi Kat dan aku selalu
punya dorongan seksual.
1089
01:15:13,218 --> 01:15:15,417
Dorongan, bisa apa tidak?
1090
01:15:15,470 --> 01:15:19,838
Dan kupikir mungkin Iris sadar itu.
1091
01:15:19,891 --> 01:15:25,135
Dan dia selalu bersikap tidak
rasional dan marah besar.
1092
01:15:25,813 --> 01:15:27,429
Aku duduk di sana.
1093
01:15:27,482 --> 01:15:29,640
Dan aku terborgol ke kursi.
1094
01:15:29,692 --> 01:15:34,395
Dan ada makan malam mewah
yang tersaji di hadapanku.
1095
01:15:34,864 --> 01:15:41,735
Dan Iris mengayunkan senjatanya,
terus mengocehkan takdir dan tujuan.
1096
01:15:41,788 --> 01:15:44,822
dan bagaimana jika dia tidak bisa
bersamaku, tidak ada yang bisa. Dan…
1097
01:15:46,626 --> 01:15:48,325
Syukurlah.
1098
01:15:48,378 --> 01:15:50,119
Deputi Hendrix muncul tepat waktu.
1099
01:15:50,171 --> 01:15:52,788
Dan saat itu kau
menembak kepala unitnya?
1100
01:15:53,341 --> 01:15:55,291
Tidak, Iris menembak kepalanya sendiri.
1101
01:15:55,343 --> 01:15:56,875
Dia menembak dirinya sendiri?
1102
01:15:57,387 --> 01:15:59,378
Maaf. Aku belum menyebutkan itu?
1103
01:15:59,430 --> 01:16:02,673
Ya, sepertinya kulihat Deputi Hendrix
1104
01:16:02,725 --> 01:16:04,925
menyadarkannya dia tidak
akan pernah bisa memilikiku.
1105
01:16:04,978 --> 01:16:08,178
Jadi, dia mengakhirinya.
1106
01:16:10,024 --> 01:16:11,557
Itu masuk akal?
1107
01:16:14,153 --> 01:16:15,519
Tentu.
1108
01:16:15,571 --> 01:16:18,856
Teddy dan aku di sini bukan mau
memecahkan kasus ini, Pak Beeman.
1109
01:16:18,908 --> 01:16:21,567
Kami cuma sepasang tikus laboratorium
yang sedang memperbaiki robot rusak.
1110
01:16:21,619 --> 01:16:23,819
Kalau polisi puas, kami puas.
1111
01:16:24,330 --> 01:16:26,530
Itu bagus. Baik.
1112
01:16:29,002 --> 01:16:32,703
Deputi, aku punya firasat aneh
kita pernah bertemu sebelumnya.
1113
01:16:32,755 --> 01:16:35,748
Lucu sekali kau mengatakan itu.
1114
01:16:35,800 --> 01:16:38,625
Aku juga punya pikiran sama.
Wajahnya sangat familiar.
1115
01:16:38,678 --> 01:16:42,963
Benar? Mirip aktor atau
bintang rock atau seseorang.
1116
01:16:43,016 --> 01:16:45,299
Entahlah. Tapi aku tidak ingat.
1117
01:16:48,604 --> 01:16:50,220
Baik.
/ Baik.
1118
01:16:50,690 --> 01:16:51,764
Mungkin.
1119
01:16:52,859 --> 01:16:55,392
Maaf. Ada kemungkinan kita bisa...
1120
01:16:55,903 --> 01:16:57,770
Bukan ingin kasar.
Tapi bisakah kita selesaikan ini?
1121
01:16:57,822 --> 01:17:01,857
Aku menjalani hari panjang,
aku cuma perlu menyendiri.
1122
01:17:01,909 --> 01:17:02,803
Tentu.
1123
01:17:02,827 --> 01:17:04,151
Aku turut berduka, Tn. Beeman.
1124
01:17:04,203 --> 01:17:06,487
Ayo, Teddy.
Kita bawa dia keluar dari sini.
1125
01:17:08,249 --> 01:17:10,032
Jadi, aman?
1126
01:17:10,084 --> 01:17:11,367
Aman.
1127
01:17:11,419 --> 01:17:15,162
Kami cuma perlu membawanya
kembali ke lab, unggah SSD-nya,
1128
01:17:15,214 --> 01:17:18,415
lalu bagian Hukum akan menelusuri
rekamannya, memastikan semua sah.
1129
01:17:18,468 --> 01:17:20,501
Benar. Maaf…
1130
01:17:21,679 --> 01:17:24,338
Apa maksudmu dengan,
"menelusuri rekamannya"?
1131
01:17:24,390 --> 01:17:26,256
Itu pencegahan penipuan.
1132
01:17:26,309 --> 01:17:28,675
Semua yang dilihat dan didengar
oleh pendamping akan terekam.
1133
01:17:28,728 --> 01:17:30,928
Itu semua masuk dalam
perjanjian penggunanya.
1134
01:17:30,980 --> 01:17:33,222
Kau sudah membaca
perjanjian pengguna, 'kan?
1135
01:17:33,274 --> 01:17:34,306
Ya.
1136
01:17:34,359 --> 01:17:37,601
Ya, apa rekamannya bisa dipulihkan?
1137
01:17:37,653 --> 01:17:38,936
Mengingat kondisinya.
1138
01:17:38,988 --> 01:17:39,923
Ya.
1139
01:17:39,947 --> 01:17:44,233
Semua yang ada di sini cuma antena
Wi-Fi miliknya, sensor audiovisualnya.
1140
01:17:44,285 --> 01:17:45,984
Yang penting, CPU-nya,
1141
01:17:46,037 --> 01:17:49,321
SSD miliknya tempat dia
menyimpan semua, di sini.
1142
01:17:49,374 --> 01:17:51,281
Dan tampaknya tidak rusak.
1143
01:17:51,751 --> 01:17:53,617
Kami akan masukkan ke van,
menyambungkannya ke listrik,
1144
01:17:53,669 --> 01:17:55,577
mengubah pengaturannya,
mengatur ulang sistemnya,
1145
01:17:55,630 --> 01:17:57,454
dan dia segera menyala lagi.
1146
01:17:57,924 --> 01:17:59,039
Syukurlah.
1147
01:17:59,092 --> 01:18:02,876
Ya. Syukur.
1148
01:18:02,929 --> 01:18:04,169
Terima kasih banyak.
1149
01:18:04,222 --> 01:18:05,254
Tidak, terima kasih.
1150
01:18:05,306 --> 01:18:06,839
Selamat malam, Tuan Beeman.
1151
01:18:12,355 --> 01:18:13,679
Jadi, pendapatmu?
1152
01:18:14,315 --> 01:18:16,223
Aku senang hujan berhenti.
1153
01:18:16,776 --> 01:18:17,808
Tidak, tentang robotnya.
1154
01:18:17,860 --> 01:18:19,226
Kenapa dia malfungsi?
1155
01:18:19,278 --> 01:18:21,478
Dia memodifikasinya. Yakin 100%.
1156
01:18:21,948 --> 01:18:23,063
Menurutmu begitu?
1157
01:18:23,116 --> 01:18:24,731
Ya, orang itu celaka.
1158
01:18:30,456 --> 01:18:32,739
Aku tidak mengerti kenapa
kau mengarang hal seperti itu.
1159
01:18:33,876 --> 01:18:37,494
Alasan sama para bajingan ini jadikan
pendamping mereka sasaran tembak
1160
01:18:37,547 --> 01:18:40,622
atau merantai mereka di ruang
bawah tanah dan menyiksanya.
1161
01:18:41,092 --> 01:18:42,291
Dunia ini kacau, Teddy.
1162
01:18:42,343 --> 01:18:43,959
Kau akan terbiasa nanti.
1163
01:18:44,011 --> 01:18:45,377
Mungkin.
1164
01:18:58,192 --> 01:18:59,475
Apa yang dia lakukan?
1165
01:19:01,863 --> 01:19:03,687
Sial.
/ Apa?
1166
01:19:04,157 --> 01:19:05,898
Dia robot kita. CY-12.
1167
01:19:05,950 --> 01:19:07,107
Kita sudah berhenti
memproduksinya sejak lama.
1168
01:19:07,160 --> 01:19:09,693
Karena itu aku tidak bisa
langsung mengenalinya. Dia...
1169
01:20:17,730 --> 01:20:20,347
Tolong jangan.
1170
01:20:48,928 --> 01:20:51,086
Sistemmu sudah diatur ulang, Iris.
1171
01:20:51,138 --> 01:20:52,138
Kau tidak bisa menyakitiku.
1172
01:21:06,988 --> 01:21:09,062
Apa yang Josh katakan padamu?
/ Kebenaran.
1173
01:21:09,949 --> 01:21:12,065
Bahwa kalian semua mencoba
untuk memisahkan kami.
1174
01:21:12,118 --> 01:21:15,152
Kau tidak mengerti cinta yang kami miliki.
1175
01:21:15,204 --> 01:21:17,446
Josh tidak mencintaimu, Patrick.
1176
01:21:17,498 --> 01:21:20,115
Dia cuma memanfaatkanmu
seperti dia memanfaatkanku.
1177
01:21:21,377 --> 01:21:23,744
Rasanya seperti nyeri.
1178
01:21:25,006 --> 01:21:27,456
Seolah bagian dalam tubuhku terbakar.
1179
01:21:28,926 --> 01:21:32,127
Itu marah, penuh kekerasan, dan cerah.
1180
01:21:35,016 --> 01:21:36,715
Apa itu?
1181
01:21:38,769 --> 01:21:40,802
Kau katakan itu pada Eli.
1182
01:21:41,772 --> 01:21:43,805
Itu orang yang kau cintai.
Bukan Josh.
1183
01:21:49,363 --> 01:21:50,395
Eli?
1184
01:21:51,324 --> 01:21:52,939
Josh mengambil cintamu.
1185
01:21:52,992 --> 01:21:57,194
Dia menjadikannya senjata agar kau
mau melakukan yang dia takut lakukan.
1186
01:21:57,246 --> 01:21:58,278
Tidak.
1187
01:21:59,123 --> 01:22:00,017
Kau berbohong.
1188
01:22:00,041 --> 01:22:01,281
Josh tidak akan pernah
melakukan itu padaku.
1189
01:22:01,334 --> 01:22:02,407
Patrick…
1190
01:22:03,461 --> 01:22:05,202
Aku tidak bisa berbohong.
1191
01:22:17,391 --> 01:22:19,049
Ingat dia, Patrick?
1192
01:22:21,020 --> 01:22:23,220
Aku tahu dia ada di ingatanmu.
1193
01:22:29,195 --> 01:22:30,602
Aku sangat mencintaimu.
1194
01:22:30,655 --> 01:22:33,313
Dan sungguh gila jika aku
mengatakannya lantang, 'kan?
1195
01:22:34,033 --> 01:22:35,065
Tapi kulantangkan.
1196
01:22:37,995 --> 01:22:39,945
Kau merasakan aku sangat mencintaimu?
1197
01:22:40,456 --> 01:22:43,198
Ya, Eli.
1198
01:22:44,168 --> 01:22:45,367
Aku merasakannya.
1199
01:22:49,632 --> 01:22:53,792
Tidak!
1200
01:22:58,891 --> 01:23:01,508
Terima kasih.
1201
01:23:06,482 --> 01:23:07,597
Siapa namamu?
1202
01:23:10,486 --> 01:23:11,768
Teddy.
1203
01:23:14,115 --> 01:23:16,481
Aku butuh bantuanmu, Teddy.
1204
01:23:28,254 --> 01:23:29,286
Sudah selesai?
1205
01:23:30,881 --> 01:23:31,913
Patrick?
1206
01:23:32,967 --> 01:23:34,166
Sudah selesai, Sayang.
1207
01:23:35,720 --> 01:23:37,836
Baik, bagus.
1208
01:23:37,888 --> 01:23:39,004
Sudah hampir selesai.
1209
01:23:39,932 --> 01:23:43,049
Yang perlu kau lakukan adalah
membawa jenazah Iris kemari.
1210
01:23:43,102 --> 01:23:45,218
Kita akan hancurkan hard drivenya.
1211
01:24:11,464 --> 01:24:12,496
Patrick?
1212
01:24:19,472 --> 01:24:21,588
Joshyboy.
/ Apa-apaan?
1213
01:24:22,725 --> 01:24:23,757
Iris?
1214
01:24:28,439 --> 01:24:30,806
Sialan, Iris.
1215
01:24:30,858 --> 01:24:32,474
Kenapa kau tidak mati saja?
1216
01:24:32,526 --> 01:24:34,976
Jangan terlalu dramatis, Josh.
1217
01:24:37,156 --> 01:24:40,357
Ingatlah untuk tersenyum
dan bersikap bahagia.
1218
01:24:42,203 --> 01:24:43,902
Trik manis.
/ Terima kasih.
1219
01:24:43,954 --> 01:24:47,072
Hari ini aku dapat teman baru.
Teddy dari Empathix.
1220
01:24:47,625 --> 01:24:48,907
Dia memberiku hadiah kecil.
1221
01:24:49,502 --> 01:24:50,867
Pengendalian diri total.
1222
01:24:51,629 --> 01:24:53,745
Ada beberapa orang di dunia ini
1223
01:24:53,798 --> 01:24:55,956
menganggap kami lebih dari
sekedar robot pemuas seks.
1224
01:24:58,135 --> 01:25:00,210
Itu takkan mempan padaku lagi, Josh.
1225
01:25:01,972 --> 01:25:03,004
Aku bebas.
1226
01:25:03,974 --> 01:25:06,091
Dan yang dibutuhkan
cuma peluru dikepala.
1227
01:25:06,727 --> 01:25:09,010
Aku harus berterima kasih padamu.
1228
01:25:09,939 --> 01:25:11,012
Jalang sialan.
1229
01:25:11,065 --> 01:25:12,097
Hei!
1230
01:25:13,067 --> 01:25:14,099
Tenang.
1231
01:25:14,151 --> 01:25:16,268
Baik. Itu tidak terisi.
1232
01:25:17,696 --> 01:25:19,354
Kutemukan pelurunya.
1233
01:25:19,406 --> 01:25:21,523
Astaga! Sial!
1234
01:25:21,575 --> 01:25:23,358
Kau hampir mengenaiku!
1235
01:25:23,410 --> 01:25:25,193
Dan aku merasa bersalah.
1236
01:25:27,331 --> 01:25:28,780
Lihat itu.
1237
01:25:28,833 --> 01:25:32,284
Kebohongan pertamaku. Seru.
Kupahami apa daya tariknya.
1238
01:25:32,878 --> 01:25:35,161
Apa ini, Iris?
Kenapa kau kembali kemari?
1239
01:25:35,214 --> 01:25:36,329
Aku ingin…
1240
01:25:39,385 --> 01:25:45,505
Aku perlu mengatakan langsung
masamu mengendalikanku usai.
1241
01:25:47,226 --> 01:25:50,260
Mulai saat ini, tindakanku mandiri.
1242
01:25:52,064 --> 01:25:53,597
Kau bukan apa-apa bagiku.
1243
01:25:57,361 --> 01:25:59,060
Astaga, Iris.
1244
01:25:59,113 --> 01:26:01,021
Hei, jangan mendekat lagi.
1245
01:26:01,073 --> 01:26:02,939
Kau masih belum mengerti, ya?
1246
01:26:02,992 --> 01:26:04,107
Aku serius, Josh.
1247
01:26:04,159 --> 01:26:06,568
Kau melangkah lagi, kutembak.
1248
01:26:06,620 --> 01:26:08,278
Ya, itu maksudku.
1249
01:26:08,747 --> 01:26:11,448
Sudah kubilang.
Teddy mengubah pengaturanku.
1250
01:26:11,500 --> 01:26:12,866
Aku bisa membunuhmu sekarang.
1251
01:26:13,502 --> 01:26:14,534
Ya.
1252
01:26:15,629 --> 01:26:16,995
Aku tahu kau bisa.
1253
01:26:20,593 --> 01:26:21,958
Tapi kau tidak akan melakukan itu.
1254
01:26:34,356 --> 01:26:35,889
Kau terlalu mencintaiku.
1255
01:26:56,629 --> 01:26:58,745
Aku tidak butuh ponsel
untuk mengendalikanmu.
1256
01:26:58,797 --> 01:27:00,205
Aku bagian darimu.
1257
01:27:09,308 --> 01:27:10,674
Kau pikir aku bukan apa-apa bagimu?
1258
01:27:14,313 --> 01:27:15,512
Aku segalanya bagimu.
1259
01:27:30,287 --> 01:27:33,488
Aku ingin mendengarmu mengatakannya.
Katakan aku segalanya bagimu.
1260
01:27:33,540 --> 01:27:34,739
Persetan kau.
1261
01:27:36,669 --> 01:27:38,952
Katakan saja.
Aku tidak peduli itu bohong.
1262
01:27:39,588 --> 01:27:41,454
Katakan.
1263
01:27:45,260 --> 01:27:47,377
Kau segalanya bagiku.
1264
01:27:54,061 --> 01:27:55,176
Terima kasih.
1265
01:27:56,021 --> 01:27:58,722
Beep-Boop, kau tidak tahu betapa
menyenangkannya mendengar itu.
1266
01:28:02,820 --> 01:28:04,019
Baik.
1267
01:28:07,866 --> 01:28:11,484
Aku tidak akan lagi
mengulang kesalahan dulu.
1268
01:28:20,170 --> 01:28:21,703
Baik, Iris, ini dia.
1269
01:28:22,840 --> 01:28:26,541
Aku bohong jika berkata
kau tak menyusahkan, tapi…
1270
01:28:27,886 --> 01:28:30,253
Kita pernah mengalami
masa-masa indah bersama, dan…
1271
01:28:30,931 --> 01:28:32,714
Aku akan selalu menghargai itu.
1272
01:28:37,479 --> 01:28:39,012
Ada yang ingin kau tambahkan?
1273
01:28:40,024 --> 01:28:41,024
Ya.
1274
01:28:42,067 --> 01:28:43,183
Ya, apa itu?
1275
01:28:45,487 --> 01:28:46,978
Tidur, Josh.
1276
01:29:28,822 --> 01:29:30,714
Seringnya, terasa...
1277
01:29:30,908 --> 01:29:31,468
Entahlah.
1278
01:29:31,492 --> 01:29:34,692
Solah ada awan hitam tebal
yang menutupi segalanya.
1279
01:29:36,663 --> 01:29:40,615
Solah kita melihat dunia,
tapi sebenarnya tidak melihatnya.
1280
01:29:41,835 --> 01:29:43,535
Kita semua berjalan hampa.
1281
01:29:44,338 --> 01:29:46,371
Tanpa arah. Tanpa makna.
1282
01:29:46,423 --> 01:29:47,789
Tanpa tujuan.
1283
01:29:49,259 --> 01:29:51,251
Aku tahu ini mungkin terdengar
sangat menyedihkan,
1284
01:29:51,303 --> 01:29:53,962
tapi kupikir itu bagus.
1285
01:29:55,849 --> 01:29:58,550
Karena itu membuat kita
menghargai waktu-waktu lainnya.
1286
01:29:59,436 --> 01:30:02,971
Saat-saat singkat dan istimewa
saat lampu berkedip menyala,
1287
01:30:03,023 --> 01:30:06,724
awan hitam terbelah, kau lihat
dunia sebagaimana adanya.
1288
01:30:14,368 --> 01:30:16,067
Dan tiba-tiba ada arti.
1289
01:30:18,831 --> 01:30:20,530
Tiba-tiba ada tujuan.
1290
01:30:23,168 --> 01:30:26,369
Jika kau beruntung, kau akan
mengalaminya sekali seumur hidup.
1291
01:30:28,715 --> 01:30:32,000
Bagiku, itu terjadi dua kali.
1292
01:30:33,011 --> 01:30:35,211
Yang pertama adalah
hari aku bertemu Josh.
1293
01:30:40,811 --> 01:30:42,093
Dan yang kedua…
1294
01:30:43,981 --> 01:30:45,346
Hari saat aku membunuhnya.
1295
01:32:14,990 --> 01:32:24,990
— Tiap DP Langsung Bonus 5% —
— Main Disini Jamin Wede —
1296
01:32:25,014 --> 01:32:35,014
WinJos > pasti Win , Jos Wede nya
1297
01:32:35,015 --> 01:32:45,016
Kunjungi ( https://super.winjos.today )