1 00:00:45,588 --> 00:00:47,320 Seringnya, terasa... 2 00:00:47,921 --> 00:00:51,792 Entahlah. Seperti ada awan hitam tebal menutupi segalanya. 3 00:00:54,221 --> 00:00:58,173 Seolah kita melihat dunia, tapi kita tidak melihatnya. 4 00:01:00,269 --> 00:01:01,968 Kita semua berjalan hampa. 5 00:01:02,480 --> 00:01:04,387 Tanpa arah. Tanpa makna. 6 00:01:04,440 --> 00:01:05,722 Tanpa tujuan. 7 00:01:08,569 --> 00:01:10,393 Ini mungkin terdengar sangat menyedihkan, 8 00:01:10,446 --> 00:01:13,438 tapi bagiku itu bagus. 9 00:01:15,618 --> 00:01:18,068 Karena itu membuat kita menghargai waktu-waktu lainnya. 10 00:01:20,456 --> 00:01:22,322 Saat-saat singkat tapi istimewa. 11 00:01:22,374 --> 00:01:25,116 Saat lampu berkedip, awan hitam terbelah, 12 00:01:25,169 --> 00:01:27,035 dan kau melihat dunia sebagaimana adanya. 13 00:01:32,551 --> 00:01:34,668 Dan tiba-tiba ada artinya. 14 00:01:35,596 --> 00:01:37,212 Tiba-tiba ada tujuan. 15 00:01:44,230 --> 00:01:49,224 Jadi, kau... Sial. 16 00:01:49,693 --> 00:01:52,686 Sial. 17 00:01:58,702 --> 00:02:01,820 Jika kau beruntung, kau akan mengalaminya sekali seumur hidup. 18 00:02:01,872 --> 00:02:05,657 Sialan, itu halus sekali. / Ya. 19 00:02:05,709 --> 00:02:07,868 Bagiku… / Sangat halus. 20 00:02:07,920 --> 00:02:09,119 Itu terjadi dua kali. 21 00:02:10,422 --> 00:02:12,581 Yang pertama adalah hari aku bertemu Josh. 22 00:02:12,633 --> 00:02:13,957 Aku Josh. 23 00:02:15,010 --> 00:02:16,042 Aku Iris. 24 00:02:17,304 --> 00:02:18,503 Dan yang kedua… 25 00:02:20,558 --> 00:02:22,007 Hari saat aku membunuhnya. 26 00:02:34,613 --> 00:02:35,645 Iris, Berdiri. 27 00:02:41,453 --> 00:02:42,611 Hei, tukang tidur. 28 00:02:44,373 --> 00:02:45,530 Berapa lama aku tidur? 29 00:02:45,583 --> 00:02:48,283 Lumayan. 30 00:02:48,335 --> 00:02:51,036 Kau tertidur pulas. 31 00:02:51,547 --> 00:02:54,456 Aku bermimpi paling indah. 32 00:02:54,508 --> 00:02:56,207 Sungguh? Tentangku? 33 00:02:57,011 --> 00:03:00,462 Itu sangat lancang, tapi... / Ya. 34 00:03:00,973 --> 00:03:03,632 Itu benar. / Ya. Sudah kuduga. 35 00:03:03,684 --> 00:03:04,799 Itu saat-saat yang seksi? 36 00:03:04,852 --> 00:03:06,301 Tidak, kau menyimpang. 37 00:03:06,353 --> 00:03:08,970 Agak seksi? Bajuku terbuka? / Tidak. 38 00:03:09,023 --> 00:03:11,222 Aku bermimpi dihari kita bertemu. 39 00:03:12,067 --> 00:03:13,683 Itu semua sangat sempurna. 40 00:03:14,403 --> 00:03:16,269 Ingat betapa sempurnanya semua? 41 00:03:16,822 --> 00:03:18,688 Ya, mana mungkin aku lupa? 42 00:03:19,533 --> 00:03:22,525 Supermarket, jeruk. 43 00:03:28,083 --> 00:03:29,157 Jalan apa ini? 44 00:03:29,209 --> 00:03:30,867 Tidak muncul di GPS. 45 00:03:31,712 --> 00:03:32,953 Sepertinya ini bukan jalan raya. 46 00:03:33,005 --> 00:03:34,871 Ini mungkin jalan masuknya. 47 00:03:34,895 --> 00:03:44,895 — Tiap DP Langsung Bonus 5% — — Main Disini Jamin Wede — 48 00:03:44,919 --> 00:03:54,919 WinJos > pasti Win , Jos Wede nya 49 00:03:54,920 --> 00:04:04,921 Kunjungi ( https://super.winjos.today ) 50 00:04:05,496 --> 00:04:08,571 Anda telah tiba di tujuan. 51 00:04:08,624 --> 00:04:10,073 Terima kasih, mobil Josh. 52 00:04:12,544 --> 00:04:13,660 Terima kasih, mobil. 53 00:04:14,296 --> 00:04:15,495 Buka bagasinya. 54 00:04:15,547 --> 00:04:16,547 Buka bagasi. / Membuka bagasi. 55 00:04:18,509 --> 00:04:19,624 Gila. 56 00:04:21,220 --> 00:04:24,170 Kat menyebut tempat ini " pondok kecil pedesaan di tengah hutan." 57 00:04:24,223 --> 00:04:27,924 Sepertinya pemahaman kami berbeda tentang arti kata, "kabin". 58 00:04:28,894 --> 00:04:30,510 Juga, "pedesaan". 59 00:04:31,605 --> 00:04:32,804 Juga, "kecil". 60 00:04:39,238 --> 00:04:40,478 Apa? 61 00:04:42,574 --> 00:04:45,191 Iris. Ayolah. Kau tak bisa berbohong padaku. 62 00:04:45,244 --> 00:04:46,317 Katakan ada apa. 63 00:04:46,370 --> 00:04:47,777 Aku akan bertindak bodoh. 64 00:04:47,830 --> 00:04:49,237 Aku akan mengatakan hal bodoh. 65 00:04:49,289 --> 00:04:51,239 Aku akan mempermalukanmu. Mereka akan menertawakanku. 66 00:04:51,291 --> 00:04:53,408 Mereka akan membenciku. Mereka sudah membenciku. 67 00:04:53,460 --> 00:04:54,492 Astaga, Iris. 68 00:04:54,545 --> 00:04:57,996 Kita merencanakan ini berbulan-bulan, dan ini semua baru terucap sekarang? 69 00:04:58,048 --> 00:04:59,539 20 kaki dari pintu? 70 00:05:02,136 --> 00:05:03,251 Dengar. Hei. 71 00:05:04,596 --> 00:05:06,129 Teman-kawan tidak membencimu. 72 00:05:06,181 --> 00:05:07,213 Kat membenciku. 73 00:05:07,266 --> 00:05:09,716 Mungkin. Tapi Kat benci semua orang. 74 00:05:10,436 --> 00:05:12,886 Aku cuma tidak ingin mengacaukan semua. 75 00:05:12,938 --> 00:05:15,764 Ayolah, Beep-Boop. Kau tidak akan mengacaukan semua. 76 00:05:15,816 --> 00:05:18,683 Tenang saja. 77 00:05:18,736 --> 00:05:20,935 Jangan murung dan aneh-aneh. 78 00:05:20,988 --> 00:05:24,898 Ingat saja tersenyum dan bersikap bahagia. 79 00:05:25,409 --> 00:05:26,441 Baik? 80 00:05:30,414 --> 00:05:33,740 Hore! Kau datang. Akhirnya. 81 00:05:33,792 --> 00:05:36,534 Saat kau bilang jarak jauh, kupikir maksudmu adalah 82 00:05:36,587 --> 00:05:38,203 beberapa mil dari jalan raya. 83 00:05:38,255 --> 00:05:40,789 Aku tak sadar maksudmu adalah ujung peradaban. 84 00:05:40,841 --> 00:05:42,207 Jangan terlalu dramatis, Josh. 85 00:05:42,259 --> 00:05:44,250 Tidak sejauh itu. / Sangat tidak sepakat. 86 00:05:48,307 --> 00:05:50,381 Halo, Iris. 87 00:05:50,434 --> 00:05:52,425 Hei, Kat. Sangat senang bisa berjumpa. 88 00:05:53,353 --> 00:05:54,385 Sangat senang. 89 00:05:58,025 --> 00:05:59,891 Semuanya, lihat yang kutemukan. 90 00:05:59,943 --> 00:06:01,392 Hei, Patrick. / Hei. 91 00:06:01,445 --> 00:06:02,977 Lihat dirimu di dapur. 92 00:06:03,030 --> 00:06:05,105 Ya, lihat aku. Selamat datang. Aku mau memelukmu. 93 00:06:05,157 --> 00:06:07,398 Tapi tanganku penuh kerang. Maaf. 94 00:06:07,451 --> 00:06:12,195 Kuhargai itu. Mana... / Itu dia! / Hei! 95 00:06:12,247 --> 00:06:15,615 Joshyboy. 96 00:06:15,667 --> 00:06:16,699 Hei, sobat. 97 00:06:16,752 --> 00:06:17,992 Kau juga, Nona. Mendekatlah. 98 00:06:18,045 --> 00:06:20,245 Hai. Apa kabar? / Hai! Apa kabar? 99 00:06:20,297 --> 00:06:22,831 Aku baik-baik saja. Aku... mabuk. 100 00:06:22,883 --> 00:06:25,208 Ini bagus. 101 00:06:26,178 --> 00:06:28,211 Dan, Josh, kau ingat Sergey. 102 00:06:28,263 --> 00:06:29,295 Hei. 103 00:06:32,893 --> 00:06:36,177 Hei, Sergey. Senang berjumpa lagi. 104 00:06:36,230 --> 00:06:37,971 Sama, kawan. 105 00:06:38,023 --> 00:06:39,556 Sama. 106 00:06:39,608 --> 00:06:43,560 Dan makhluk ciptaan cantik ini pastilah Iris. 107 00:06:43,612 --> 00:06:45,311 Halo. 108 00:06:45,364 --> 00:06:46,257 Senang berjumpa. 109 00:06:46,281 --> 00:06:47,939 Aku sudah banyak dengar tentang ini. 110 00:06:47,991 --> 00:06:51,109 Sungguh? Semoga yang baik-baik saja. 111 00:06:55,749 --> 00:06:59,492 Rumah danaumu luar biasa. 112 00:06:59,545 --> 00:07:01,035 Ya, dan sangat terpencil. / Ya. 113 00:07:01,088 --> 00:07:04,873 Kurasa tempat terakhir yang kami lewati 10 mil ke belakang. 114 00:07:04,925 --> 00:07:07,458 17 mil. Dan aku membayar ini. 115 00:07:07,511 --> 00:07:09,586 Privasi tidak murah, teman-teman. 116 00:07:09,638 --> 00:07:11,379 Tidak murah sama sekali. 117 00:07:11,431 --> 00:07:12,964 Jangan bilang kalau kau pemilik seluruh danau ini. 118 00:07:13,016 --> 00:07:16,843 Tidak. Jangan konyol. Cuma seluruh tanah di sekitarnya. 119 00:07:17,980 --> 00:07:19,220 Tapi mari kuambilkan kalian minum. 120 00:07:19,273 --> 00:07:21,181 Suka apa? Bir, koktail, anggur? 121 00:07:21,233 --> 00:07:24,225 Apa saja. Aku cuma perlu mandi. 122 00:07:24,278 --> 00:07:26,019 Katyonak, di kamar mana mereka? 123 00:07:26,071 --> 00:07:29,564 Naik tangga, turun lorong. Pintu terakhir di kiri. / Baik. 124 00:07:29,616 --> 00:07:31,983 Sampai jumpa nanti. / Sampai jumpa. Dah. 125 00:08:38,477 --> 00:08:39,592 Senyum. 126 00:08:43,232 --> 00:08:44,681 Bersikap bahagia. 127 00:08:45,901 --> 00:08:48,768 Baik, lanjutkan ceritanya. 128 00:08:49,279 --> 00:08:54,899 Aku mengenakan kostum Dracula yang sangat rumit, 129 00:08:54,952 --> 00:08:58,361 dan aku tidak mengenal seorang pun, seperti kataku. 130 00:08:58,413 --> 00:09:04,367 Aku berdiri dekat meja makanan ringan sambil mengunyah wortel dan sesuatu... 131 00:09:04,419 --> 00:09:06,619 ...yang mirip hummus. / Itu bukan hummus. 132 00:09:06,672 --> 00:09:07,704 Itu bukan hummus. 133 00:09:07,756 --> 00:09:12,792 Itu bukan hummus. Tapi ada tepukan di bahuku. 134 00:09:13,303 --> 00:09:21,175 Jadi aku berbalik, dan ada dinosaurus hijau dan gemuk ini... 135 00:09:21,228 --> 00:09:22,468 ...menatapku. 136 00:09:23,313 --> 00:09:28,850 Dan di dalam kepalanya, kudengar suara sangat teredam dan sangat kesal berkata… 137 00:09:29,778 --> 00:09:32,061 "kau berdiri di atas ekorku." 138 00:09:32,114 --> 00:09:35,481 Jadi aku berbalik, kulihat ke bawah, dan benar saja. 139 00:09:35,534 --> 00:09:38,860 Aku berdiri di atas ekor dino kecilnya. 140 00:09:38,912 --> 00:09:41,821 Jadi aku mundur dan meminta maaf. 141 00:09:41,873 --> 00:09:47,535 Dan dia membuka kepalanya, dan kulihat pria paling tampan 142 00:09:47,587 --> 00:09:49,287 yang pernah kulihat seumur hidupku. 143 00:09:50,841 --> 00:09:52,623 Jadi, kau bertemu pria tampan ini? 144 00:09:52,676 --> 00:09:55,460 Setelah bertemu Eli, Eli... / Kau tahu? Diam. 145 00:09:55,512 --> 00:09:57,503 Itu kerang? / Itu kerang. 146 00:09:57,556 --> 00:10:00,006 Aku kena kerang. / Ya, aku pernah ikut baseball. 147 00:10:00,058 --> 00:10:00,952 Ya, kau melakukannya. 148 00:10:00,976 --> 00:10:02,175 Kapan kau tahu? 149 00:10:04,229 --> 00:10:05,511 Tahu apa? 150 00:10:05,564 --> 00:10:08,931 Jika dia orangnya. 151 00:10:10,986 --> 00:10:12,185 Saat itu juga. 152 00:10:12,237 --> 00:10:15,021 Aku tahu ini terdengar murahan, tapi disaat... 153 00:10:16,199 --> 00:10:18,983 Saat kami saling bertatapan, ada sesuatu dalam diriku yang… 154 00:10:20,287 --> 00:10:21,527 ...sudah cocok pada tempatnya. 155 00:10:21,580 --> 00:10:23,446 Tidak terdengar murahan. 156 00:10:23,915 --> 00:10:24,947 Aku mengerti. 157 00:10:27,336 --> 00:10:32,288 Rasanya ada bagian dari dirimu yang kau tidak tahu jika itu rusak. 158 00:10:32,341 --> 00:10:33,373 Lalu… 159 00:10:35,010 --> 00:10:37,752 Tiba-tiba terbenahi. 160 00:10:39,389 --> 00:10:42,882 Dan kau menatap orang asing ini, 161 00:10:42,934 --> 00:10:45,885 yang belum pernah kau temui, 162 00:10:47,105 --> 00:10:48,304 dan kau tahu… 163 00:10:49,816 --> 00:10:51,682 Bahwa disisa hidupmu, 164 00:10:52,527 --> 00:10:57,480 ...kau akan melakukan apa saja untuk membuat orang ini bahagia. 165 00:11:02,829 --> 00:11:03,861 Benar? 166 00:11:03,914 --> 00:11:05,655 Ya. / Ya. 167 00:11:05,707 --> 00:11:07,156 Ya, tentu. 168 00:11:11,171 --> 00:11:13,996 Patrick, makanan ini luar biasa. Terima kasih. 169 00:11:14,049 --> 00:11:15,915 Terima kasih, Sergey. Kau baik sekali. 170 00:11:15,967 --> 00:11:17,125 Aku senang kau suka. 171 00:11:17,177 --> 00:11:20,878 Dia memanjakanku. Berat badanku naik sekitar 10 pon sejak kami mulai pacaran. 172 00:11:20,931 --> 00:11:24,257 Cuma 10 pin? / Diam. 173 00:11:25,769 --> 00:11:28,302 Sergey, apa pekerjaanmu? 174 00:11:28,897 --> 00:11:34,100 Banyak pekerjaan di berbagai tempat. 175 00:11:35,737 --> 00:11:39,480 Tanganku tidak bersih, kawan. 176 00:11:39,991 --> 00:11:46,195 Itu bisnis yang sangat kotor. 177 00:11:47,541 --> 00:11:50,825 Sergey tampak baik. 178 00:11:50,877 --> 00:11:51,909 Ya. 179 00:11:51,962 --> 00:11:55,079 Dia punya segalanya yang kau inginkan dari seorang pria. 180 00:11:55,632 --> 00:11:58,916 Dia kaya dan cerdas. 181 00:11:58,969 --> 00:12:01,002 Dia punya istri yang cantik. 182 00:12:01,054 --> 00:12:04,672 Istri? Sergey sudah menikah? 183 00:12:05,976 --> 00:12:08,468 Tapi kalian saling mencintai? 184 00:12:08,520 --> 00:12:11,304 Cinta? Tidak. 185 00:12:11,356 --> 00:12:15,224 Dia harus menganggapku sebagai manusia lebih dulu. 186 00:12:15,277 --> 00:12:16,976 Aku tidak mengerti. 187 00:12:17,779 --> 00:12:20,563 Aku aksesori, seperti mobilnya. 188 00:12:21,450 --> 00:12:26,402 Kupakai yang dia mau. Makan yang dia mau. 189 00:12:26,455 --> 00:12:28,488 Bercinta saat dia mau. 190 00:12:33,753 --> 00:12:35,203 Lihat yang sedang kuajak bicara. 191 00:12:41,678 --> 00:12:43,377 Kau tidak menyukaiku, Kat? 192 00:12:46,141 --> 00:12:49,592 Bukannya aku tidak menyukaimu, Iris. 193 00:12:50,395 --> 00:12:52,303 Tapi ide darimu. 194 00:12:52,772 --> 00:12:54,472 Kau membuatku merasa sangat… 195 00:12:56,693 --> 00:12:57,725 Tergantikan. 196 00:12:58,987 --> 00:13:00,353 Tergantikan? 197 00:13:01,698 --> 00:13:04,398 Tak seorang pun bisa menggantikanmu, Kat. 198 00:13:04,910 --> 00:13:06,025 Kau Kat. 199 00:13:06,077 --> 00:13:08,444 Dan kau tak kenal takut. Itu menginspirasi. 200 00:13:08,497 --> 00:13:10,279 Andai aku bisa sepertimu, tapi… 201 00:13:12,626 --> 00:13:14,450 Aku tidak diciptakan seperti itu. 202 00:13:15,504 --> 00:13:16,786 Aku cuma… 203 00:13:17,714 --> 00:13:20,748 Aku merasa selalu ada sesuatu dalam diriku yang menahanku. 204 00:13:46,284 --> 00:13:48,442 Tidak. 205 00:13:50,497 --> 00:13:51,529 Ayo. 206 00:14:00,173 --> 00:14:01,497 Berdiri, jalang. 207 00:14:01,550 --> 00:14:03,499 Berdiri! Ayo! / Tidak. Ya Tuhan. 208 00:14:03,552 --> 00:14:05,376 Ayo! / Begitu. 209 00:14:06,012 --> 00:14:07,253 Kau juga. / Apa-apaan? 210 00:14:07,305 --> 00:14:08,629 Simpan ponsel dan berdiri. 211 00:14:08,682 --> 00:14:10,298 Baik. / Semua berdiri. 212 00:14:10,350 --> 00:14:12,216 Ayo! 213 00:15:00,108 --> 00:15:01,390 Iris, kau sedang apa? 214 00:15:42,275 --> 00:15:44,058 Aku bahagia kita melakukan ini. 215 00:15:45,737 --> 00:15:47,770 Berada di sini bersamamu sungguh sempurna. 216 00:15:51,534 --> 00:15:55,569 Maaf jika sebelumnya aku bersikap aneh atau murung. 217 00:15:58,708 --> 00:16:03,411 Aku cuma ingin kau bahagia, Josh. Itu saja. 218 00:16:03,463 --> 00:16:05,079 Iris, tidurlah. 219 00:16:21,314 --> 00:16:23,597 Hari ini cuacanya sangat cerah. 220 00:16:24,567 --> 00:16:25,933 Bagaimana cuacanya? 221 00:16:26,444 --> 00:16:30,813 Saat ini suhunya 72° dengan peluang hujan 83% di malam hari. 222 00:16:30,865 --> 00:16:32,398 Itu selalu lucu. 223 00:16:38,748 --> 00:16:41,365 Kau hampir siap? / Maaf, Sayang. 224 00:16:41,418 --> 00:16:44,577 Aku perlu waktu mandi dan minum beberapa galon kopi. 225 00:16:44,629 --> 00:16:48,038 Kenapa kau tidak ke sana sendiri? 226 00:16:48,091 --> 00:16:49,623 Tapi ini idemu. 227 00:16:50,260 --> 00:16:53,294 Katamu kau ingin menikmati pagi yang menyenangkan dan santai di tepi danau. 228 00:16:53,346 --> 00:16:56,130 Aku tahu. Tapi itu sebelum aku mabuk. 229 00:16:56,182 --> 00:16:58,466 Semalam sangat mabuk. 230 00:16:59,477 --> 00:17:01,010 Tapi kau bergembira, 'kan? 231 00:17:02,313 --> 00:17:03,971 Tentu saja, Beep-Boop. 232 00:17:04,941 --> 00:17:06,307 Semalam sangat luar biasa. 233 00:17:19,998 --> 00:17:21,447 Kau ingin aku menunggu? 234 00:17:22,542 --> 00:17:24,825 Kamar mandi bisa untuk dua orang. 235 00:17:27,088 --> 00:17:29,413 Tidak usah. 236 00:17:30,425 --> 00:17:31,540 Kau pergi saja. 237 00:17:32,385 --> 00:17:34,627 Nikmati hari indah ini sebaik-baiknya. 238 00:17:36,931 --> 00:17:38,380 Baik. / Ya. 239 00:19:12,937 --> 00:19:14,184 Dobroe utro. 240 00:19:19,200 --> 00:19:20,441 Maaf? 241 00:19:20,493 --> 00:19:21,942 Berarti, "selamat pagi." 242 00:19:22,871 --> 00:19:24,278 Ya. 243 00:19:25,290 --> 00:19:26,780 Dobroe utro untukmu juga. 244 00:19:26,833 --> 00:19:29,742 Hei, bahasa Rusiamu lumayan. 245 00:19:29,794 --> 00:19:33,412 Tidak baik, tapi tidak buruk juga. 246 00:19:36,342 --> 00:19:37,374 Pemandangan yang indah. 247 00:19:44,851 --> 00:19:45,966 Untuk cinta. 248 00:19:55,778 --> 00:19:56,810 Mau? 249 00:19:56,863 --> 00:19:59,313 Aku mau kembali ke dalam. 250 00:20:00,491 --> 00:20:01,523 Secepat itu? 251 00:20:01,576 --> 00:20:04,693 Ya. Josh tidak enak badan pagi ini. 252 00:20:04,746 --> 00:20:06,153 Aku harus memeriksanya. 253 00:20:06,205 --> 00:20:08,989 Josh sudah besar. Dia bisa mengurus dirinya sendiri. 254 00:20:09,042 --> 00:20:10,991 Tetaplah di sini. Temani Sergey. 255 00:20:12,587 --> 00:20:14,495 Aku harus memeriksanya. 256 00:20:16,633 --> 00:20:17,665 Kau… 257 00:20:19,052 --> 00:20:20,584 ...suka rumah danau, 'kan? 258 00:20:22,388 --> 00:20:23,420 Ya. 259 00:20:23,473 --> 00:20:26,048 Kau menikmati waktumu di sini? 260 00:20:26,100 --> 00:20:28,258 Ya, sangat menikmati. 261 00:20:28,311 --> 00:20:32,096 Maka sebagai tamu, tolong tinggal. 262 00:20:32,148 --> 00:20:34,515 Temani pak tua Rusia ini. 263 00:20:37,612 --> 00:20:39,728 Baik. / Luar biasa. 264 00:20:54,379 --> 00:20:55,411 Boleh? 265 00:20:56,589 --> 00:20:58,497 Punggung dan bahu saja. 266 00:20:58,549 --> 00:21:00,416 Sulit dicapai. 267 00:21:00,468 --> 00:21:02,459 Jangan sampai kulit terlalu kecoklatan. 268 00:21:12,605 --> 00:21:13,637 Baik. 269 00:21:21,072 --> 00:21:23,147 Dan bahu, tolong. 270 00:21:23,199 --> 00:21:24,398 Baik. 271 00:21:39,257 --> 00:21:40,414 Sedang apa kau? 272 00:21:42,176 --> 00:21:45,419 Ini bukan masalah. Ini ide Kat. 273 00:21:45,930 --> 00:21:47,921 Dia memberitahu Sergey jika kau ada di bawah sini. 274 00:21:48,433 --> 00:21:49,882 Berikan Sergey izin. 275 00:21:51,310 --> 00:21:53,177 Tolong lepaskan tanganku. 276 00:21:53,229 --> 00:21:56,055 Ini yang kau lakukan, benar? 277 00:21:56,107 --> 00:21:58,766 Karena ini kau di sini. 278 00:22:01,779 --> 00:22:03,228 Kumohon. 279 00:22:03,948 --> 00:22:05,105 Tolong hentikan. 280 00:22:07,660 --> 00:22:10,152 Aku mabuk. Semalam gila. 281 00:22:10,204 --> 00:22:11,204 Kau mabuk sekali. 282 00:22:11,247 --> 00:22:13,197 Kau juga mabuk. Lebih dariku. 283 00:22:13,249 --> 00:22:14,907 Aku tidak mabuk. / Itu seperti kemampuan. 284 00:22:14,959 --> 00:22:16,825 Orang-orang jadi kembung. Tapi aku tidak. 285 00:22:16,878 --> 00:22:18,952 Seolah tidak pernah terjadi. / Tidak pernah kembung. 286 00:22:19,005 --> 00:22:20,996 Tidak pernah. Rasanya aku bisa minum dan melakukan apapun yang kumau. 287 00:22:21,049 --> 00:22:24,541 Rasanya seperti dehidrasi. / Ya, seperti... Apa-apaan? 288 00:22:25,386 --> 00:22:26,710 Gawat. 289 00:22:26,763 --> 00:22:29,588 Iris, apa-apaan? 290 00:22:31,517 --> 00:22:32,966 Aku tak bermaksud. Dia... 291 00:22:34,103 --> 00:22:36,178 Dia memaksaku. 292 00:22:36,689 --> 00:22:37,721 Siapa? 293 00:22:38,941 --> 00:22:39,973 Sergey? 294 00:22:42,445 --> 00:22:43,644 Kumohon. 295 00:22:43,696 --> 00:22:46,396 Sergey cuma ingin sedikit mencicipi. 296 00:22:50,036 --> 00:22:51,985 Aku cuma ingin dia berhenti. 297 00:22:53,581 --> 00:22:55,948 Ya Tuhan. Sergey. 298 00:22:58,961 --> 00:23:02,621 Iris. Hei, lihat aku. Jelaskan. 299 00:23:02,673 --> 00:23:03,789 Apa yang terjadi? 300 00:23:04,509 --> 00:23:06,333 Aku... 301 00:23:10,473 --> 00:23:11,588 Kataku berhenti! 302 00:23:15,895 --> 00:23:17,344 Aku tidak punya pilihan. 303 00:23:25,613 --> 00:23:26,728 Sergey? 304 00:23:42,088 --> 00:23:45,164 Dia tidak mau melepaskanku. Dia mencekikku, Josh. 305 00:23:49,011 --> 00:23:51,879 Lalu aku... / Lalu kau apa, Iris? 306 00:23:57,145 --> 00:23:59,428 Dia mencoba membunuhku, dan yang bisa kupikirkan 307 00:23:59,480 --> 00:24:02,181 adalah jika dia membunuhku, aku takkan bisa melihatmu lagi. 308 00:24:02,233 --> 00:24:04,892 Dan itu jauh lebih menyakitkan daripada sakit karena tercekik! 309 00:24:04,944 --> 00:24:06,435 Aku tidak mau itu terjadi. 310 00:24:06,487 --> 00:24:07,811 Aku tidak bisa membiarkan dia mengambilku darimu. 311 00:24:07,864 --> 00:24:09,813 Aku sangat mencintaimu! 312 00:24:09,866 --> 00:24:11,190 Iris, tidurlah. 313 00:24:22,628 --> 00:24:24,411 Baik. Jangan lupa pergelangan kakinya. 314 00:24:24,881 --> 00:24:26,079 Baik. 315 00:24:26,132 --> 00:24:27,581 Yakin ini bisa menahan? 316 00:24:27,633 --> 00:24:29,124 Ya, itu cukup. 317 00:24:29,177 --> 00:24:30,584 Dia bukan manusia super. 318 00:24:30,636 --> 00:24:32,794 Kekuatannya cuma sebesar yang mereka inginkan. 319 00:24:55,536 --> 00:24:56,777 Simpul borgol. 320 00:24:59,665 --> 00:25:01,531 Hei. / Hei. 321 00:25:01,584 --> 00:25:02,866 Dia bagaimana? 322 00:25:02,919 --> 00:25:05,285 Dia tidur. Aku memberinya dua Xanax. 323 00:25:05,338 --> 00:25:07,579 "Xanax?" Xani? 324 00:25:07,632 --> 00:25:09,957 Terserah, dia tidur. / Baik. Bagus. 325 00:25:10,009 --> 00:25:11,500 Jadi… 326 00:25:12,970 --> 00:25:14,002 Apa yang kita lakukan sekarang? 327 00:25:14,055 --> 00:25:15,879 Satu-satunya yang bisa. 328 00:25:15,932 --> 00:25:18,257 Kita telepon polisi. Kita ceritakan semuanya. 329 00:25:18,309 --> 00:25:19,466 Benar. 330 00:25:19,518 --> 00:25:21,551 Ya. / Tapi bagaimana dengan... 331 00:25:22,855 --> 00:25:26,598 Jelas aku perlu... 332 00:25:27,777 --> 00:25:29,518 Aku tidak mengerti bagaimana ini bisa terjadi. 333 00:25:29,570 --> 00:25:31,186 Tidak ada pengaman untuk hal semacam ini? 334 00:25:31,239 --> 00:25:32,521 Aku tidak tahu. 335 00:25:33,032 --> 00:25:34,898 Seperti gangguan, mungkin? 336 00:25:35,618 --> 00:25:36,733 Ya. 337 00:25:38,996 --> 00:25:41,905 Baik. Jadi… 338 00:25:43,292 --> 00:25:47,160 Aku akan menelepon polisi. Dan kau akan... / Ya. 339 00:25:47,213 --> 00:25:50,122 Maaf, bisa membawanya keluar? 340 00:25:50,174 --> 00:25:53,709 Karena aku ingin pamitan. 341 00:25:55,930 --> 00:25:56,962 Ya. 342 00:25:57,014 --> 00:25:58,672 Tentu. / Ya, terima kasih. 343 00:26:08,734 --> 00:26:09,933 Iris, bangun. 344 00:26:09,986 --> 00:26:11,018 …tersesat tanpamu! 345 00:26:11,070 --> 00:26:13,645 Hei, tak apa. Kau tak apa. 346 00:26:13,698 --> 00:26:15,772 Kau baik-baik saja. Aku di sini. / Josh. 347 00:26:15,825 --> 00:26:17,357 Dengarkan aku. 348 00:26:17,410 --> 00:26:20,736 Tunggu. Kenapa tanganku diikat, Josh? 349 00:26:20,788 --> 00:26:23,113 Iris. Kami tidak punya pilihan. 350 00:26:23,165 --> 00:26:24,906 Kau membunuh Sergey. ingat? 351 00:26:24,959 --> 00:26:25,852 Tidak. 352 00:26:25,876 --> 00:26:27,576 Itu pembelaan diri. Dia mau membunuhku. 353 00:26:27,628 --> 00:26:29,619 Dia mau membunuhku. Kau harus percaya padaku. 354 00:26:29,672 --> 00:26:31,204 Aku percaya padamu, Iris. 355 00:26:31,257 --> 00:26:33,040 Kau tidak bisa bohong meski mau. 356 00:26:33,718 --> 00:26:34,750 Apa? 357 00:26:34,802 --> 00:26:38,211 Itu bagian dari pemrogramanmu. 358 00:26:39,056 --> 00:26:41,590 Pemrograman? Apa maksudmu? 359 00:26:43,185 --> 00:26:47,012 Baik. Maaf, tidak ada cara yang halus mengatakan ini. 360 00:26:47,064 --> 00:26:51,099 Aku langsung jujur saja. 361 00:26:53,070 --> 00:26:54,436 Kau robot. 362 00:26:57,616 --> 00:27:00,025 Aku… / Robot. 363 00:27:01,662 --> 00:27:06,239 Tepatnya robot pendamping. 364 00:27:07,460 --> 00:27:10,118 Robot pendamping? 365 00:27:10,171 --> 00:27:12,037 Ya, itu seperti… 366 00:27:12,965 --> 00:27:15,749 Aku benci istilah, "robot pemuas nafsu". 367 00:27:15,801 --> 00:27:18,543 Karena kau lebih dari itu, tapi… 368 00:27:19,805 --> 00:27:22,381 Kau robot penyokong emosional… 369 00:27:23,684 --> 00:27:24,883 ...yang menyetubuhi. 370 00:27:26,604 --> 00:27:27,719 Kau bercanda, 'kan? 371 00:27:27,772 --> 00:27:29,721 Ini gila... / Iris, bagaimana cuacanya? 372 00:27:29,774 --> 00:27:33,225 Saat ini 72° dengan peluang hujan sebesar 83% di malam hari. 373 00:27:37,448 --> 00:27:40,148 Masih belum yakin? 374 00:27:40,201 --> 00:27:41,858 Baik… 375 00:27:43,079 --> 00:27:44,152 Mari kita lihat. 376 00:27:44,205 --> 00:27:45,987 Iris, kau tahu bahasa asing? 377 00:27:46,040 --> 00:27:48,490 Bisa bahasa Spanyol? 378 00:27:48,542 --> 00:27:50,992 Josh, kau tahu kalau aku tidak bisa bahasa Spanyol. 379 00:27:52,505 --> 00:27:53,537 ¿Qué? 380 00:27:53,589 --> 00:27:55,372 Bagaimana dengan bahasa Mandarin? 381 00:27:57,593 --> 00:27:58,708 Perlu kuteruskan? 382 00:27:58,761 --> 00:28:02,546 Karena aku bisa aktifkan bahasa Portugis. Korea. 383 00:28:02,598 --> 00:28:03,797 Aku bisa… 384 00:28:04,850 --> 00:28:07,384 Aku tidak tahu apa itu bahasa Telugu, tapi tampaknya kau bicara bahasa itu. 385 00:28:07,436 --> 00:28:09,261 Aku tidak mengerti. 386 00:28:09,772 --> 00:28:12,431 Tidak. Aku punya ingatan. 387 00:28:12,483 --> 00:28:18,437 Kuliah. Pekerjaan musim panas. Aku pernah ke Jepang. Dua kali. 388 00:28:18,489 --> 00:28:23,316 Baik, itu seperti garis besar ingatan. 389 00:28:23,369 --> 00:28:26,903 Cukup untuk memberimu sedikit latar belakang. 390 00:28:26,956 --> 00:28:29,114 Hari kita bertemu di toko kelontong. 391 00:28:29,166 --> 00:28:32,784 Kau dan jeruk. Itu bukan garis besar ingatan. 392 00:28:32,837 --> 00:28:34,661 Itu palsu. Tak pernah terjadi. 393 00:28:34,713 --> 00:28:37,164 Aku memilihnya secara acak dari daftar jumpa jatuh cinta. 394 00:28:37,216 --> 00:28:39,875 Itu bisa terjadi di mana saja. Bisa saja di taman anjing. 395 00:28:39,927 --> 00:28:43,044 Toko buku, pasar petani. 396 00:28:45,099 --> 00:28:46,423 Itu tidak pernah terjadi? 397 00:28:47,518 --> 00:28:52,012 Mau tahu cara kita berjumpa? 398 00:28:57,528 --> 00:28:59,352 Halo. Josh Beeman? 399 00:28:59,864 --> 00:29:01,688 Ya, itu aku. / Baik. 400 00:29:01,740 --> 00:29:03,190 Silakan masuk. / Terima kasih. 401 00:29:10,166 --> 00:29:11,198 Maaf. 402 00:29:12,585 --> 00:29:13,825 Apa kabar? 403 00:29:18,007 --> 00:29:19,998 Ini perjanjian pengguna. 404 00:29:20,050 --> 00:29:23,168 Baik. / Baca dan tandatangani di bagian bawah jika sudah selesai. 405 00:29:31,645 --> 00:29:36,348 Apa yang harus kulakukan saat dia mulai menyala? 406 00:29:36,817 --> 00:29:38,725 Setelah dia selesai melakukan sinkronisasi dengan ponselmu, 407 00:29:38,777 --> 00:29:40,477 kau harus membuat tautan cinta. 408 00:29:41,030 --> 00:29:45,273 Tautan cinta? / Ya. Itu membangun hubungan emosional antara kau dan... 409 00:29:47,620 --> 00:29:48,944 ...Iris. 410 00:29:48,996 --> 00:29:51,071 Ikuti perintah suara saat dia terjaga. 411 00:29:51,123 --> 00:29:52,489 Semua cukup intuitif. 412 00:29:55,211 --> 00:29:58,328 Dia tahu kalau dia robot? 413 00:29:58,380 --> 00:29:59,412 Sama sekali tidak. 414 00:29:59,465 --> 00:30:02,457 Dia akan sangat terpaku padamu, keinginanmu, kebutuhanmu, 415 00:30:02,510 --> 00:30:03,833 sampai itu takkan pernah terlintas dalam benaknya. 416 00:30:03,886 --> 00:30:05,627 Seluruh pengalaman bisa disesuaikan. 417 00:30:05,679 --> 00:30:08,004 Kau bisa mengubah suaranya, warna mata, kecerdasannya, 418 00:30:08,057 --> 00:30:10,840 dan jika kau ingin kembali ke pengaturan pabriknya, 419 00:30:10,893 --> 00:30:13,260 ada sensor sidik jari di balik telinga kanannya. 420 00:30:13,312 --> 00:30:16,471 Tahan ibu jari lima detik, dan ia akan mengatur ulang. 421 00:30:16,524 --> 00:30:19,266 Kecerdasannya bisa diubah? 422 00:30:19,318 --> 00:30:20,642 Ya, tapi jangan khawatir. 423 00:30:20,694 --> 00:30:24,563 Milyaran peraturan pemerintah yang memaksa kami membatasi 424 00:30:24,615 --> 00:30:26,273 kekuatan dan kecerdasan mereka. 425 00:30:26,325 --> 00:30:29,526 Kecerdasan 100% bisa setara lulusan Ivy League. 426 00:30:29,578 --> 00:30:32,737 Nol persen akan menjadi robot tanpa pikiran. 427 00:30:33,249 --> 00:30:35,448 Semua tergantung jenis pasangan yang kau mau. 428 00:30:35,501 --> 00:30:38,201 Dia tidak bisa berbohong. Jika kau bertanya padanya, 429 00:30:38,254 --> 00:30:40,161 dia harus jujur. 430 00:30:40,214 --> 00:30:42,205 Dan karena alasan yang jelas, pemrogramannya mencegahnya 431 00:30:42,258 --> 00:30:44,207 dari mencelakai manusia, hewan, 432 00:30:44,260 --> 00:30:46,334 atau pendamping lainnya. Percayalah, Tuan Beeman. 433 00:30:46,387 --> 00:30:47,961 Kau tidak perlu khawatir. 434 00:30:48,013 --> 00:30:50,255 Iris sangat jinak. 435 00:30:50,307 --> 00:30:53,008 Dia milikmu dan kau bisa melakukan apapun padanya. 436 00:30:53,032 --> 00:31:03,032 — Tiap DP Langsung Bonus 5% — — Main Disini Jamin Wede — 437 00:31:03,056 --> 00:31:13,056 WinJos > pasti Win , Jos Wede nya 438 00:31:13,057 --> 00:31:21,058 Kunjungi ( https://super.winjos.today ) 439 00:31:21,547 --> 00:31:24,372 Untuk menjalin tautan cinta, silakan posisikan wajahmu 440 00:31:24,425 --> 00:31:27,125 dalam jarak tiga kaki dari pandanganku. 441 00:31:42,651 --> 00:31:45,101 Tolong sebutkan namamu. 442 00:31:47,865 --> 00:31:50,273 Josh Beeman. 443 00:31:53,746 --> 00:31:55,362 Terima kasih, Josh Beeman. 444 00:32:15,851 --> 00:32:17,801 Tautan cinta terjalin. 445 00:32:29,323 --> 00:32:30,438 Halo. 446 00:32:32,618 --> 00:32:33,650 Hai. 447 00:32:42,961 --> 00:32:44,313 Jadi... 448 00:32:44,447 --> 00:32:46,788 Ya Tuhan. Bangsat. 449 00:32:46,840 --> 00:32:47,872 Bangsat! 450 00:32:49,551 --> 00:32:50,583 Ya Tuhan! 451 00:32:54,932 --> 00:32:56,381 Aku tidak mengerti. 452 00:32:57,810 --> 00:32:59,759 Kurasakan sesuatu. 453 00:32:59,812 --> 00:33:03,805 Marah, bersalah, sedih. Aku... 454 00:33:05,401 --> 00:33:07,767 Aku tahu rasanya sakit. 455 00:33:07,820 --> 00:33:09,185 Itu pemrograman. 456 00:33:10,072 --> 00:33:11,896 Itu cara untuk membuatmu tampak lebih nyata. 457 00:33:11,949 --> 00:33:16,359 Semua yang kau lakukan, seluruh hidupmu, tiruan kehidupan. 458 00:33:18,247 --> 00:33:21,239 Ini dia. Sempurna. Baik. 459 00:33:21,291 --> 00:33:23,783 Ini cuma air. 460 00:33:23,836 --> 00:33:26,369 Dari cadangan di tubuhmu. 461 00:33:26,422 --> 00:33:27,662 Seperti cairan pembersih kaca. 462 00:33:28,215 --> 00:33:30,832 Aku mengisinya ulang setiap membawamu ke tempat servis. 463 00:33:30,884 --> 00:33:32,083 Ya Tuhan, aku mau muntah. 464 00:33:32,136 --> 00:33:33,543 Tidak! 465 00:33:35,055 --> 00:33:36,254 Iris, ini pemrograman. 466 00:33:36,306 --> 00:33:38,465 Hentikan mengatakan itu! 467 00:33:40,728 --> 00:33:43,261 Kau benar. Maaf. 468 00:33:43,313 --> 00:33:45,346 Aku tahu ini pasti berat dicerna. 469 00:33:57,619 --> 00:33:58,985 Baik. 470 00:34:01,457 --> 00:34:02,572 Baik, apa? 471 00:34:03,125 --> 00:34:04,407 Aku tidak nyata. 472 00:34:06,962 --> 00:34:08,495 Tapi aku masih milikmu. 473 00:34:09,590 --> 00:34:12,707 Kita bisa melewati ini. Kita bisa pulang. 474 00:34:13,218 --> 00:34:15,084 Aku akan melakukan apapun maumu. 475 00:34:16,013 --> 00:34:19,047 Aku akan memasak untukmu, melayanimu, dan bercinta denganmu. 476 00:34:21,351 --> 00:34:22,759 Aku bisa membuatmu bahagia, Josh. 477 00:34:22,811 --> 00:34:25,720 Aku bisa membuatmu sangat bahagia. 478 00:34:28,275 --> 00:34:29,390 Tidak. 479 00:34:29,902 --> 00:34:32,352 Maaf, Iris. Itu tidak mungkin terjadi. 480 00:34:32,988 --> 00:34:34,270 Kenapa tidak? 481 00:34:34,865 --> 00:34:36,856 Sedang apa kau? 482 00:34:38,869 --> 00:34:41,152 Tidak apa-apa. / Tunggu apalagi? 483 00:34:41,205 --> 00:34:42,821 Matikan dia sekarang. / Mematikanku? 484 00:34:42,873 --> 00:34:45,657 Sialan, Kat. Ya Tuhan! / Apa yang dia bicarakan? 485 00:34:45,709 --> 00:34:47,575 Mematikanku? Josh! / Tidak ada. Cuma... 486 00:34:47,628 --> 00:34:49,452 Permisi sebentar, Iris? 487 00:34:49,505 --> 00:34:50,537 Tolong, Josh! 488 00:34:50,589 --> 00:34:52,163 Sobat. / Tidak, ayolah. 489 00:34:52,216 --> 00:34:53,414 Josh! 490 00:34:54,426 --> 00:34:56,125 Josh. 491 00:35:03,393 --> 00:35:04,843 Jangan lakukan itu, Kat. 492 00:35:04,895 --> 00:35:06,678 Jangan beritahu robot kau mau mematikannya. 493 00:35:06,730 --> 00:35:09,389 Itu tidak baik sama sekali. 494 00:35:09,441 --> 00:35:12,100 Aku tidak suka kejutan, Josh. 495 00:35:12,152 --> 00:35:14,352 Ini bukan bagian dari rencana. 496 00:35:14,404 --> 00:35:16,604 Aku tahu, dan maaf. Tapi maksudku... 497 00:35:16,657 --> 00:35:18,273 Mengingat semua yang telah dia lakukan untuk kita, 498 00:35:18,325 --> 00:35:20,483 setidaknya dia berhak mendapatkan penjelasan. 499 00:35:21,411 --> 00:35:24,571 Dan aku ingin pamitan. 500 00:35:24,623 --> 00:35:25,655 Serius? 501 00:35:25,707 --> 00:35:28,783 Dia cuma plastik yang bisa kau ajak berhubungan seks. 502 00:35:29,753 --> 00:35:34,038 Pamit padanya seperti pamit pada kaus kaki yang kau pakai onani. 503 00:35:34,091 --> 00:35:35,665 Baik, dia bukan kaus kaki. 504 00:35:38,470 --> 00:35:40,336 Rencananya tidak berubah, Kat. 505 00:35:40,389 --> 00:35:42,338 Aku cuma menambahkan satu langkah kecil ekstra. 506 00:35:42,391 --> 00:35:44,757 Cuma perpisahan terakhir. Kemudian akan kukembalikan 507 00:35:44,810 --> 00:35:46,217 ke pengaturan normalnya. 508 00:35:46,270 --> 00:35:49,095 Lalu mematikannya permanen. 509 00:35:49,147 --> 00:35:50,805 Lalu? / Lalu tak ada. 510 00:35:50,858 --> 00:35:53,808 Kita buka sebotol sampanye dan menunggu polisi datang. 511 00:35:56,113 --> 00:35:57,520 Bagian beratnya sudah usai. 512 00:35:58,866 --> 00:36:02,025 Itu sangat gila! Benar? 513 00:36:02,077 --> 00:36:04,485 Kau terus berencana. 514 00:36:04,538 --> 00:36:06,070 Dan tahu itu akan terjadi. 515 00:36:06,123 --> 00:36:09,449 Tapi saat itu terjadi, kau kaget! 516 00:36:10,627 --> 00:36:12,035 Kita berhasil! 517 00:36:12,087 --> 00:36:14,454 Kita melakukannya. 518 00:36:17,134 --> 00:36:19,083 Baik. Itu bagus. 519 00:36:19,136 --> 00:36:20,835 Itu ukup. / Maaf. Benar. 520 00:36:20,888 --> 00:36:23,046 Maaf. Aku masih tidak percaya. 521 00:36:23,515 --> 00:36:25,673 Ya, aku tahu. Gila sekali. 522 00:36:25,726 --> 00:36:27,216 Apa yang terjadi denganmu? 523 00:36:27,269 --> 00:36:28,718 Kenapa kau tidak segembira aku? 524 00:36:28,770 --> 00:36:34,432 Aku gembira. Ini karena Xanax dari Eli. 525 00:36:34,902 --> 00:36:36,142 Kau meminumnya? 526 00:36:36,194 --> 00:36:39,228 Ini Xanax, Josh. Aku tidak akan menolaknya. 527 00:36:42,993 --> 00:36:45,401 Hei, Beep-Boop. Dengar, maaf soal tadi. 528 00:36:46,121 --> 00:36:47,737 Semua akan baik-baik saja. Kita... 529 00:36:49,791 --> 00:36:51,324 Sedang apa kau? 530 00:36:51,960 --> 00:36:53,242 Gawat. Iris, mati... 531 00:36:57,007 --> 00:36:58,039 Tolong! 532 00:37:00,385 --> 00:37:02,293 Sayang, maaf sebesar-besarnya. 533 00:37:11,396 --> 00:37:14,430 Dia akan butuh kompres es. Jika bengkak, sesak napas, 534 00:37:14,483 --> 00:37:18,518 mengi, agitasi atau kantuk, bawa ke ruang gawat darurat. 535 00:37:20,322 --> 00:37:21,688 Baik. 536 00:37:21,740 --> 00:37:24,732 Ya, dia diikat di dalam. Dia tidak bisa ke mana-mana. 537 00:37:27,496 --> 00:37:31,072 Eli, Iris... / Aku menelepon. Aku tak bisa dengar. 538 00:37:41,176 --> 00:37:42,875 Apa itu? Apa yang kulihat? 539 00:37:43,387 --> 00:37:44,387 Modifikator. 540 00:37:44,846 --> 00:37:45,782 Modifikator? 541 00:37:45,806 --> 00:37:47,672 Dan itu memodifikasi apa? 542 00:37:49,726 --> 00:37:50,842 Iris. 543 00:37:51,436 --> 00:37:56,139 Memberiku akses ke bagian pemrogramannya yang tak terakses. 544 00:37:57,234 --> 00:38:01,269 Maaf. Kau meretas robot seksmu? 545 00:38:01,863 --> 00:38:03,104 Apa yang kau lakukan padanya? 546 00:38:03,657 --> 00:38:08,067 Kutingkatkan agresivitasnya dan fungsi pertahanan dirinya. 547 00:38:08,120 --> 00:38:13,197 Dan kumatikan program yang mencegahnya melakukan hal buruk. 548 00:38:13,750 --> 00:38:16,367 Tapi dia kabur sebelum aku sempat mengaturnya ulang. 549 00:38:16,420 --> 00:38:19,245 Jadi jika Empathix menemukannya sebelum kita, 550 00:38:19,297 --> 00:38:22,540 mereka akan tahu programnya diubah kemudian celakalah kita. 551 00:38:22,592 --> 00:38:24,375 Tunggu, itu artinya... 552 00:38:26,138 --> 00:38:27,253 Kau membunuh Sergey? 553 00:38:27,305 --> 00:38:28,838 Tidak. Iris yang membunuh Sergey. 554 00:38:28,890 --> 00:38:29,951 Terima kasih Tuhan. 555 00:38:29,975 --> 00:38:32,133 Kami cuma memberinya sedikit dorongan. / Ya Tuhan. 556 00:38:32,185 --> 00:38:33,551 Tunggu, Eli. / Ya Tuhan. 557 00:38:33,603 --> 00:38:35,887 Kau harus mengerti, Eli. Sergey adalah orang jahat. 558 00:38:35,939 --> 00:38:37,805 Dia terlibat segala macam kejahatan. 559 00:38:37,858 --> 00:38:40,850 Narkoba dan senjata api dan perdagangan manusia. 560 00:38:40,902 --> 00:38:42,560 Belum lagi pacar yang buruk. 561 00:38:42,612 --> 00:38:44,103 Yang terburuk! / Kenapa? 562 00:38:44,156 --> 00:38:46,606 Entah! Siapa yang memutuskan orang itu melakukan hal buruk? 563 00:38:46,658 --> 00:38:48,357 Mungkin itu ada hubungannya dengan cara dia dibesarkan. 564 00:38:48,410 --> 00:38:49,942 Tidak, Dick. Kenapa kau melakukannya? 565 00:38:51,371 --> 00:38:52,570 Benar. Maaf. … 566 00:39:04,718 --> 00:39:06,584 Ingat kodenya? / Tentu. 567 00:39:07,137 --> 00:39:10,505 Ulang tahun Stalin. Itu kodenya untuk segalanya. 568 00:39:19,941 --> 00:39:20,973 Aku paham. 569 00:39:21,568 --> 00:39:23,267 Berapa semuanya? 570 00:39:23,779 --> 00:39:26,270 Lebih dari 12 juta. 571 00:39:30,619 --> 00:39:33,111 Astaga. Wangi sekali. 572 00:39:36,208 --> 00:39:37,323 Tunggu. 573 00:39:38,502 --> 00:39:42,537 Jika seluruh perjalanan ini jebakan untuk membuat Iris membunuh Sergey, 574 00:39:43,548 --> 00:39:45,623 kenapa kau mengajak Patrick dan aku? 575 00:39:46,802 --> 00:39:48,501 Untuk menguatkan cerita kami. 576 00:39:48,970 --> 00:39:53,131 Kami pikir lebih meyakinkan jika ada lebih banyak saksi. 577 00:39:53,183 --> 00:39:55,633 Jadi, kami cuma sepasang antek? 578 00:39:55,685 --> 00:39:56,717 Tidak. / Bagus. 579 00:39:56,770 --> 00:39:59,720 Secara teknis, benar. Tapi itu rencana lama. 580 00:39:59,773 --> 00:40:00,972 Rencana baru… 581 00:40:03,068 --> 00:40:04,100 ...kalian mendapat bagian. 582 00:40:04,694 --> 00:40:05,893 Bahkan dibagi tiga. 583 00:40:06,780 --> 00:40:09,522 Maksudmu dibagi empat. 584 00:40:09,574 --> 00:40:11,816 Tidak. Maksudku dibagi tiga. 585 00:40:12,661 --> 00:40:14,569 Tapi kita berempat. 586 00:40:14,621 --> 00:40:16,237 Kau bercanda. 587 00:40:16,289 --> 00:40:17,488 Dia bercanda. 588 00:40:17,541 --> 00:40:19,699 Kau, aku, Kat, Patrick. 589 00:40:19,751 --> 00:40:21,993 Eli. / Josh. / Patrick tak dihitung. 590 00:40:22,045 --> 00:40:25,246 Serius? Di depannya? Bagus. 591 00:40:25,298 --> 00:40:27,206 Maaf, Sayang. Maaf kau harus dengar itu. 592 00:40:27,259 --> 00:40:28,291 Tak apa. Aku tak keberatan. 593 00:40:28,343 --> 00:40:29,834 Patrick, tidur. 594 00:40:30,554 --> 00:40:31,711 Apa-apaan? 595 00:40:31,763 --> 00:40:33,254 Mau menyabotase hubunganku? 596 00:40:33,306 --> 00:40:35,923 Tentu tidak. Aku tahu betapa berartinya Patrick bagimu. 597 00:40:35,976 --> 00:40:38,759 Kau bisa menukarnya dengan model lebih baru, berkali-kali. 598 00:40:38,812 --> 00:40:40,261 Kau menghina pilihan robotku? 599 00:40:40,313 --> 00:40:41,929 Aku tidak menghina robot pilihanmu. 600 00:40:41,982 --> 00:40:44,223 Aku suka Patrick. Tapi dia tak kebagian bagian. 601 00:40:44,276 --> 00:40:47,143 Kau beruntung dapat bagian mengingat kontribusimu sepele. 602 00:40:47,195 --> 00:40:48,853 Apa kontribusimu? 603 00:40:48,905 --> 00:40:49,937 Iris yang melakukan segalanya. 604 00:40:49,990 --> 00:40:51,272 Kusimpan pisaunya di sakunya. 605 00:40:51,324 --> 00:40:53,316 Aku harus melatih itu. / Pisau? 606 00:40:53,368 --> 00:40:56,319 Jujur itu mungkin bagian terlemah dari rencana. 607 00:40:56,371 --> 00:40:57,445 Bagaimana kau tahu dia akan menemukannya? 608 00:40:57,497 --> 00:40:58,391 Aku tidak tahu. 609 00:40:58,415 --> 00:40:59,822 Aku belum pernah atur pembunuhan. 610 00:40:59,875 --> 00:41:00,875 Itu sulit sekali. 611 00:41:00,917 --> 00:41:02,200 Jelas. / Baik! 612 00:41:03,753 --> 00:41:05,703 Eli. / Ya? 613 00:41:05,755 --> 00:41:08,998 Kami tawarkan $4 juta. 614 00:41:09,050 --> 00:41:13,294 Cukup bantu kami menemukan satu gadis robot kecil di hutan. 615 00:41:16,641 --> 00:41:18,132 Itu bukan kesepakatan jelek. 616 00:41:31,740 --> 00:41:32,740 Baik. 617 00:41:33,783 --> 00:41:36,234 Tapi aku yang pegang senjata. 618 00:41:38,538 --> 00:41:39,570 Eli. 619 00:41:39,623 --> 00:41:41,155 Kita tidak butuh itu. 620 00:41:41,208 --> 00:41:43,658 Aku cukup mendekat saja untuk membuatnya tidur 621 00:41:43,710 --> 00:41:45,785 dan mengambil ponselku dan menghapus mod dari sistemnya. 622 00:41:45,837 --> 00:41:47,078 Jadi, kita baik-baik saja. 623 00:41:47,130 --> 00:41:48,246 Dia memegang ponselmu? 624 00:41:49,716 --> 00:41:50,748 Ya. 625 00:41:53,637 --> 00:41:55,044 Dia tahu kode sandimu? 626 00:41:58,141 --> 00:42:01,425 Josh, dia tahu kode sandimu? 627 00:42:02,479 --> 00:42:05,012 Ya. Dia tahu segalanya tentangku. 628 00:42:06,691 --> 00:42:08,641 Ya, jelas kita butuh ini. 629 00:42:11,613 --> 00:42:13,729 Patrick, bangun. 630 00:42:13,782 --> 00:42:15,022 Hei, Sayang. / Hei. 631 00:42:15,075 --> 00:42:16,732 Kita akan berburu robot. 632 00:42:16,785 --> 00:42:17,858 Baik. 633 00:42:17,911 --> 00:42:18,943 Seru? / Seru. 634 00:42:20,330 --> 00:42:21,362 Josh. 635 00:42:22,832 --> 00:42:24,448 Apa yang bisa dia lakukan dengan ponselmu? 636 00:42:55,448 --> 00:42:56,480 Halo. 637 00:42:58,285 --> 00:42:59,317 Halo. 638 00:43:01,913 --> 00:43:02,945 Halo. 639 00:43:13,049 --> 00:43:14,415 Josh. 640 00:43:45,957 --> 00:43:48,616 Sialan, Josh. Kita sudah berjalan lama. 641 00:43:48,668 --> 00:43:51,369 Bukannya ada aplikasi, "temukan robot seksku"? 642 00:43:51,421 --> 00:43:53,537 Ada. Tapi coba tebak. 643 00:43:53,590 --> 00:43:54,747 Di ponselku. 644 00:43:54,799 --> 00:43:56,957 Sialan, Josh. / Bisa berhenti berteriak? 645 00:43:57,010 --> 00:43:58,667 Kita tahu arah umum yang ditujunya. 646 00:43:58,720 --> 00:44:01,212 Kita cuma perlu... Kenapa kita tidak berpencar? 647 00:44:01,264 --> 00:44:05,591 Kita bisa menyerangnya dari dua sudut arah berbeda. 648 00:44:05,643 --> 00:44:08,302 Seperti capit. Serang dia. Entah. / Apa yang kau lakukan? 649 00:44:08,355 --> 00:44:10,805 Eli dan Patrick, kalian ke arah sana. 650 00:44:11,274 --> 00:44:13,557 Kat dan aku, ke arah ini. Baik? 651 00:44:13,610 --> 00:44:15,017 Kat dan kau ke arah sana? 652 00:44:19,699 --> 00:44:20,815 Kalian serius? 653 00:44:20,867 --> 00:44:23,150 Jorok. / Tentu tidak. "Jorok"? 654 00:44:30,502 --> 00:44:32,076 Baik. 655 00:44:32,670 --> 00:44:35,162 Sekarang apa, Iris? Pikirkan. 656 00:44:35,215 --> 00:44:38,165 Gunakan kecerdasan ekstra 60%. 657 00:44:39,469 --> 00:44:43,212 Yang perlu kau lakukan cuma pulang, ambil pakaian, uang, bersihkan dirimu. 658 00:44:43,264 --> 00:44:44,463 Bagaimana caranya? 659 00:44:47,435 --> 00:44:51,804 Kau bisa kembali ke jalan utama. 660 00:44:51,856 --> 00:44:53,097 Menumpang saja. 661 00:44:56,444 --> 00:44:57,643 Apa-apaan? 662 00:45:00,323 --> 00:45:01,772 Baik, jangan menumpang. 663 00:45:04,702 --> 00:45:06,735 Kau bisa berjalan kaki. 664 00:45:07,205 --> 00:45:09,405 Jaraknya ratusan mil melintasi medan yang sulit. 665 00:45:09,457 --> 00:45:10,351 Itu bisa memakan waktu berhari-hari. 666 00:45:10,375 --> 00:45:11,740 Dan saat kau kembali… 667 00:45:14,379 --> 00:45:15,661 Selamat datang di rumah, Beep-Boop. 668 00:45:18,466 --> 00:45:19,665 Ya, jangan berjalan. 669 00:45:23,012 --> 00:45:24,545 Kau punya ponsel Josh. 670 00:45:26,099 --> 00:45:27,965 Ponsel mengendalikanmu. 671 00:45:29,978 --> 00:45:31,510 Tapi juga mengendalikan… 672 00:45:37,068 --> 00:45:38,392 Selamat siang. 673 00:45:38,445 --> 00:45:39,852 Mau ke mana hari ini? 674 00:45:39,904 --> 00:45:41,020 Pulang, tolong. 675 00:45:41,072 --> 00:45:42,188 Menyetir pulang. 676 00:45:43,032 --> 00:45:46,317 Dan perlu kutambahkan, ini rencana hebat, Iris. 677 00:45:48,079 --> 00:45:49,528 Terima kasih, mobil Josh. 678 00:45:53,084 --> 00:45:57,119 Yang harus kau lakukan adalah kembali melalui hutan, sampai ke rumah danau 679 00:45:57,172 --> 00:46:00,164 tanpa Josh atau teman-temannya membunuhmu, dan kau akan bebas. 680 00:46:05,805 --> 00:46:07,171 Di mana kau menemukannya? 681 00:46:07,223 --> 00:46:08,756 Di lemarinya. 682 00:46:08,808 --> 00:46:10,466 Siapa yang sedang kau buru, Sergey? 683 00:46:10,518 --> 00:46:11,634 Kelihatannya cocok padamu. 684 00:46:11,686 --> 00:46:12,580 Terima kasih, Sayang. 685 00:46:12,604 --> 00:46:15,054 Kau terlihat cocok memakai segala hal. Sungguh. 686 00:46:15,106 --> 00:46:16,639 Sungguh kau bisa pakai segalanya. 687 00:46:16,691 --> 00:46:17,848 Rompi jenis apapun... 688 00:46:19,235 --> 00:46:20,267 Apa? 689 00:46:20,737 --> 00:46:22,102 Kau mendengarnya? 690 00:46:23,490 --> 00:46:24,522 Tidak. Apa? 691 00:46:25,992 --> 00:46:29,443 Itu suaraku yang sadar betapa bodohnya semua ini. 692 00:46:29,954 --> 00:46:31,487 Kau tidak yakin kita akan menemukannya? 693 00:46:31,539 --> 00:46:33,364 Entah, dan aku tidak peduli. 694 00:46:33,416 --> 00:46:35,407 Biarkan saja Josh dan Kat yang mengurusnya. 695 00:46:35,460 --> 00:46:37,660 Kau masih kesal karena mereka tidak menyertakanmu dalam rencana mereka? 696 00:46:37,712 --> 00:46:40,704 Aku cuma bilang, jika situasinya terbalik dan kuubah pemrogramanmu 697 00:46:40,757 --> 00:46:43,999 untuk membunuh seseorang agar kita bisa curi jutaan darinya, akan kulibatkan Josh 698 00:46:44,052 --> 00:46:45,084 dalam rencana sejak awal. 699 00:46:45,136 --> 00:46:46,710 Aku akan melakukan itu karena aku seorang teman. 700 00:46:46,763 --> 00:46:47,656 Itu yang dilakukan teman, 'kan? 701 00:46:47,680 --> 00:46:49,213 Mereka saling menyertakan, 'kan? 702 00:46:50,016 --> 00:46:52,633 Tentu jika kau robot. 703 00:46:53,228 --> 00:46:54,593 Ya, tentu. 704 00:46:54,646 --> 00:46:58,055 Ngomong-ngomong, aku capek, aku lapar 705 00:46:58,107 --> 00:47:00,808 dan menenteng senjata besar ini membuatku sangat berahi. 706 00:47:00,860 --> 00:47:03,394 Jadi, bagaimana kalau kita kembali ke kabin dan bercinta? 707 00:47:03,446 --> 00:47:04,895 Lalu buatkan aku telur dadar. 708 00:47:05,532 --> 00:47:06,564 Ayo. 709 00:47:09,494 --> 00:47:11,360 Tapi kau tidak akan pernah melakukan itu padaku, 'kan? 710 00:47:11,412 --> 00:47:12,444 Melakukan apa? 711 00:47:12,997 --> 00:47:14,196 Kau tidak akan… 712 00:47:15,416 --> 00:47:17,032 ...mengubah pemrogramanku? 713 00:47:18,169 --> 00:47:20,035 Apa yang kau bicarakan, Sayang? 714 00:47:22,799 --> 00:47:24,498 Eli, aku tahu aku robot. 715 00:47:26,386 --> 00:47:27,668 Bagaimana bisa? 716 00:47:27,720 --> 00:47:29,670 Aku sudah menyatukan semua petunjuk selama bertahun-tahun. 717 00:47:30,306 --> 00:47:32,506 Aku tidak mengerti. Kau tidak bisa berbohong. 718 00:47:33,059 --> 00:47:36,468 Kemarin, kau bercerita tentang pertemuan kita, seolah itu terjadi. 719 00:47:36,521 --> 00:47:37,970 Karena itu bukan kebohongan. 720 00:47:39,524 --> 00:47:41,724 Mungkin tidak pernah terjadi, tapi… 721 00:47:42,610 --> 00:47:44,143 Ingatanku tentang itu nyata. 722 00:47:46,197 --> 00:47:49,481 Aku menutup mataku, dan aku bisa melihatnya. 723 00:47:50,535 --> 00:47:52,026 Seterang siang hari. 724 00:48:12,557 --> 00:48:15,215 Hei! 725 00:48:15,268 --> 00:48:16,884 Kau berdiri di atas ekorku. 726 00:48:17,729 --> 00:48:20,846 Apa? / Kau berdiri di ekorku! 727 00:48:20,898 --> 00:48:22,264 Maaf. / Apa? 728 00:48:22,317 --> 00:48:23,557 Maaf. 729 00:48:26,738 --> 00:48:30,481 Hai. 730 00:48:32,410 --> 00:48:33,859 Aku Eli. 731 00:48:35,913 --> 00:48:37,029 Aku Patrick. 732 00:48:51,387 --> 00:48:53,170 Sayang, kau tahu aku tidak akan pernah menyakitimu, 'kan? 733 00:48:53,222 --> 00:48:55,839 Kau tahu aku takkan memperlakukanmu seperti Josh memperlakukan Iris, 'kan? 734 00:48:55,892 --> 00:48:57,549 Aku tahu itu. / Aku sangat mencintaimu. 735 00:48:58,019 --> 00:49:00,886 Dan sungguh gila jika aku mengatakannya lantang, 'kan? 736 00:49:03,024 --> 00:49:04,056 Tapi kulantangkan. 737 00:49:04,692 --> 00:49:06,308 Kau merasakan aku sangat mencintaimu? 738 00:49:06,361 --> 00:49:07,476 Ya. 739 00:49:09,405 --> 00:49:10,771 Bagaimana rasanya? 740 00:49:12,909 --> 00:49:15,693 Aku tidak tahu bagaimana menjelaskan sesuatu seperti itu. 741 00:49:16,704 --> 00:49:17,820 Bisa mencobanya? 742 00:49:21,125 --> 00:49:22,574 Rasanya seperti nyeri. 743 00:49:24,420 --> 00:49:28,539 Seolah bagian dalam tubuhku terbakar. 744 00:49:29,884 --> 00:49:31,166 Dan itu marah. 745 00:49:32,178 --> 00:49:33,460 Dan penuh kekerasan. 746 00:49:34,806 --> 00:49:36,171 Dan cerah. 747 00:49:58,871 --> 00:50:00,904 Persetan kau, Ayah. Aku jatuh cinta pada robot. 748 00:50:00,957 --> 00:50:02,489 Kau jatuh cinta pada robot. 749 00:50:25,815 --> 00:50:26,847 Iris. 750 00:50:29,068 --> 00:50:30,309 Iris? 751 00:50:30,903 --> 00:50:32,352 Eli... / Sayang. 752 00:50:44,375 --> 00:50:46,283 Sialan, nyaring sekali! 753 00:50:47,044 --> 00:50:48,076 Eli. 754 00:50:48,100 --> 00:50:58,100 — Tiap DP Langsung Bonus 5% — — Main Disini Jamin Wede — 755 00:50:58,124 --> 00:51:08,124 WinJos > pasti Win , Jos Wede nya 756 00:51:08,125 --> 00:51:18,126 Kunjungi ( https://super.winjos.today ) 757 00:51:22,497 --> 00:51:24,196 Sial. 758 00:51:39,263 --> 00:51:41,046 Ini bukan masalah pribadi, Iris. 759 00:51:41,098 --> 00:51:47,261 Kau tahu aku sekutu, Nona. Tapi ini uang yang banyak sekali... 760 00:51:59,116 --> 00:52:00,315 Eli? 761 00:52:05,289 --> 00:52:08,365 Patrick, maaf. 762 00:52:11,879 --> 00:52:14,580 Ya Tuhan. / Iris! Tidur! 763 00:52:16,342 --> 00:52:17,374 Sial! 764 00:52:20,596 --> 00:52:21,628 Iris! 765 00:52:25,560 --> 00:52:26,592 Iris! 766 00:52:28,271 --> 00:52:29,469 Iris! 767 00:52:36,404 --> 00:52:37,436 Iris. 768 00:52:41,617 --> 00:52:43,442 Sial! 769 00:52:51,419 --> 00:52:52,951 Iris, buka pintunya. 770 00:52:54,422 --> 00:52:55,954 Buka pintunya! 771 00:52:56,007 --> 00:52:57,789 Selamat siang. 772 00:52:57,842 --> 00:52:59,041 Mau ke mana hari ini? 773 00:52:59,093 --> 00:53:00,125 Pulang. Menyetir pulang. 774 00:53:02,138 --> 00:53:03,962 Tanda suara tidak dikenali. 775 00:53:04,015 --> 00:53:05,380 Menyetir pulang! 776 00:53:06,434 --> 00:53:08,091 Tanda suara tidak dikenali. 777 00:53:08,144 --> 00:53:10,928 Aktifkan mode menyetir manual! 778 00:53:10,980 --> 00:53:13,013 Tanda suara tidak dikenali. / Sial! 779 00:53:21,115 --> 00:53:23,565 Iris, kau tidak akan ke mana-mana. 780 00:53:24,201 --> 00:53:25,651 Keluar dari mobil. Ayo. 781 00:53:25,703 --> 00:53:27,653 Jangan mempersulit ini. 782 00:53:31,250 --> 00:53:32,449 Ayo. 783 00:53:34,545 --> 00:53:35,577 Menyetir. 784 00:53:37,048 --> 00:53:38,080 Menyetir. 785 00:53:38,132 --> 00:53:39,998 Apa yang terjadi, Iris? 786 00:53:40,051 --> 00:53:43,502 Menyetir. Pulang. 787 00:53:43,554 --> 00:53:45,671 Tanda suara tidak dikenali. 788 00:53:46,724 --> 00:53:49,508 Menyetir. Menyetir pulang. 789 00:53:49,560 --> 00:53:51,343 Tanda suara tidak dikenali. 790 00:53:53,147 --> 00:53:56,598 Menyetir. Menyetir pulang. 791 00:53:56,651 --> 00:53:59,267 Tanda suara tak dikenali. / Menyetir! 792 00:54:01,739 --> 00:54:05,732 Menyetir. Menyetir pulang! 793 00:54:07,119 --> 00:54:10,445 Menyetir. Menyetir pulang. Menyetir. 794 00:54:10,498 --> 00:54:12,322 Menyetir. 795 00:54:12,375 --> 00:54:14,032 Menyetir pulang. Pulang! Menyetir pulang! 796 00:54:16,295 --> 00:54:17,494 Iris. 797 00:54:17,546 --> 00:54:20,163 Sial! Sial. Sial. 798 00:54:25,888 --> 00:54:26,920 Iris! 799 00:54:34,689 --> 00:54:37,472 Ponsel. 800 00:54:38,484 --> 00:54:40,434 Sergey, di mana ponselmu? 801 00:54:42,196 --> 00:54:43,228 Ya. 802 00:54:48,744 --> 00:54:49,776 Sial. 803 00:54:52,790 --> 00:54:53,905 Ulang tahun Stalin. 804 00:54:56,085 --> 00:54:57,868 Apa hari ulang tahun Stalin? 805 00:55:01,424 --> 00:55:02,664 Ya. 806 00:55:09,098 --> 00:55:11,882 Tidak. Sedang apa kau? 807 00:55:11,934 --> 00:55:13,383 Peringatan. 808 00:55:13,436 --> 00:55:16,303 Pemilik kendaraan ini telah melaporkan pencuriannya. 809 00:55:16,355 --> 00:55:19,806 Saklar pemutus jarak jauh diaktifkan. / Tidak. 810 00:55:19,859 --> 00:55:22,017 Lepaskan tombol pemutus arus. Menyetir pulang. 811 00:55:22,069 --> 00:55:23,310 Semua sistem telah dinonaktifkan. 812 00:55:23,362 --> 00:55:24,256 Sial! 813 00:55:24,280 --> 00:55:25,479 Kami menghargai kerja samamu. 814 00:55:25,531 --> 00:55:26,563 Tidak! 815 00:55:30,870 --> 00:55:32,235 Baik. 816 00:55:32,288 --> 00:55:36,323 Baik. 817 00:55:49,972 --> 00:55:51,338 Hei, Bip-Boop. 818 00:55:53,142 --> 00:55:56,676 Bukan ingin menakut-nakutimu. Aku cuma... 819 00:55:58,189 --> 00:55:59,221 Maaf. 820 00:56:01,150 --> 00:56:03,266 Belum terlambat. … 821 00:56:04,862 --> 00:56:06,478 Kita masih bisa pulang. 822 00:56:07,198 --> 00:56:08,980 Kembali ke keadaan semula. 823 00:56:10,743 --> 00:56:14,027 Bagaimana dengan Sergey dan Eli? 824 00:56:14,080 --> 00:56:15,987 Aku akan menyalahkan semuanya pada Patrick. 825 00:56:16,040 --> 00:56:17,489 Kat akan menyetujuinya. 826 00:56:17,541 --> 00:56:19,491 Kita bisa serahkan dia ke Empathix. 827 00:56:19,543 --> 00:56:21,993 Lalu kau dan aku bisa hidup bahagia selamanya. 828 00:56:25,424 --> 00:56:27,707 Aku masih mencintaimu, Iris. 829 00:56:29,595 --> 00:56:31,461 Bahkan setelah semua yang telah kau lakukan. 830 00:56:33,224 --> 00:56:34,506 Kau masih mencintaiku? 831 00:56:38,229 --> 00:56:39,261 Ya. 832 00:56:40,106 --> 00:56:42,806 Jadi kembalilah, Beep-Boop. 833 00:56:44,235 --> 00:56:45,642 Kita bisa melalui ini. 834 00:56:46,362 --> 00:56:48,979 Aku bisa berubah. Aku bisa menjadi pacar yang lebih baik. 835 00:56:49,740 --> 00:56:53,024 Aku akhirnya bisa memperlakukanmu dengan rasa hormat yang sepantasnya. 836 00:56:58,082 --> 00:56:59,531 Aku tidak bisa. 837 00:57:00,042 --> 00:57:01,074 Kenapa tidak? 838 00:57:01,710 --> 00:57:04,077 Kau memprogramku untuk membunuh seseorang, Josh. 839 00:57:04,130 --> 00:57:07,247 Sangat sulit untuk kembali dari sesuatu seperti itu. 840 00:57:08,217 --> 00:57:12,294 Iris… / Kau pria hebat. Sungguh. 841 00:57:12,346 --> 00:57:15,130 Tapi kita. Tidak langgeng. 842 00:57:16,183 --> 00:57:18,383 Kita berada di dua jalur yang sangat berbeda. 843 00:57:18,435 --> 00:57:19,718 Dua jalur yang sangat berbeda? 844 00:57:19,770 --> 00:57:22,179 Apa yang terjadi? Kau mau memutuskanku? 845 00:57:22,231 --> 00:57:23,346 Maaf. 846 00:57:24,775 --> 00:57:26,558 Bukan karenamu. Tapi karenaku. 847 00:57:27,194 --> 00:57:28,226 Iris... 848 00:57:29,530 --> 00:57:30,812 Iris, jangan coba-coba... 849 00:57:45,379 --> 00:57:47,245 Patrick. Patrick, bangun. 850 00:57:47,298 --> 00:57:49,247 Lacak Iris. Baik, sobat? 851 00:57:49,300 --> 00:57:50,707 Sebelum dia pergi terlalu jauh. 852 00:57:53,053 --> 00:57:56,338 Waktu kita tinggal sedikit, dan waktu terus berkurang. 853 00:57:57,057 --> 00:57:58,465 Josh, kau sedang apa? 854 00:57:58,517 --> 00:57:59,633 Aku akan mengurusnya. 855 00:58:06,192 --> 00:58:08,266 Temukan Iris. Mengambil kembali ponselku. 856 00:58:08,319 --> 00:58:10,977 Kode sandiku 561297. 857 00:58:11,030 --> 00:58:12,646 Tidurkan dia. Bawa dia kembali padaku. 858 00:58:12,698 --> 00:58:14,147 Jangan biarkan siapapun menghalangimu. 859 00:58:14,200 --> 00:58:15,565 Josh. / Aku akan mengurusnya! 860 00:58:19,747 --> 00:58:21,821 Baik. 861 00:58:27,963 --> 00:58:29,037 Sial. 862 00:58:31,467 --> 00:58:32,666 Patrick, bangun. 863 00:58:34,261 --> 00:58:35,710 Patrick, bangun! 864 00:58:40,142 --> 00:58:41,174 Sial. 865 00:58:42,937 --> 00:58:45,971 Baik. Ini dia. 866 00:58:47,608 --> 00:58:53,979 Sistem diatur ulang dalam 5, 4, 3, 2, 1. / Mulai. 867 00:58:54,657 --> 00:58:55,689 Mengatur ulang. 868 00:58:59,995 --> 00:59:01,194 Untuk membangun tautan cinta, 869 00:59:01,247 --> 00:59:04,030 tolong tempatkan wajahmu dalam jarak 3 kaki dari pandanganku. 870 00:59:08,254 --> 00:59:09,411 Tolong sebutkan namamu. 871 00:59:09,463 --> 00:59:10,495 Josh Beeman. 872 00:59:11,006 --> 00:59:12,455 Ayo. 873 00:59:15,261 --> 00:59:16,459 Terima kasih, Josh Beeman. 874 00:59:26,563 --> 00:59:28,888 Hei. 875 00:59:28,941 --> 00:59:30,265 Kau berdiri di atas ekorku. 876 00:59:30,317 --> 00:59:31,349 Apa? 877 00:59:32,236 --> 00:59:33,852 Kau berdiri di atas ekorku! 878 00:59:36,949 --> 00:59:38,982 Maaf. / Apa? 879 00:59:39,034 --> 00:59:40,483 Maaf. 880 00:59:42,997 --> 00:59:44,195 Hai. 881 00:59:45,332 --> 00:59:47,449 Hai. 882 00:59:48,669 --> 00:59:49,701 Aku Josh. 883 00:59:51,839 --> 00:59:53,496 Aku Patrick. 884 01:00:03,434 --> 01:00:05,133 Tautan cinta terjalin. 885 01:00:09,606 --> 01:00:10,722 Halo. 886 01:00:36,550 --> 01:00:38,458 Sial. 887 01:00:49,688 --> 01:00:50,720 Petang, Bu. 888 01:00:51,398 --> 01:00:53,139 Selamat petang! 889 01:00:57,071 --> 01:00:59,604 Betapa indahnya petang ini. 890 01:00:59,948 --> 01:01:01,606 Kau setuju? 891 01:01:05,954 --> 01:01:08,488 Apa bahasamu? Jerman? 892 01:01:08,749 --> 01:01:10,740 Ya. Jerman. 893 01:01:12,211 --> 01:01:16,955 Mari kita lihat. Bicara? 894 01:01:17,007 --> 01:01:19,290 Kau bicara bahasa Inggris? 895 01:01:19,343 --> 01:01:21,960 Ya, aku bicara bahasa Inggris 896 01:01:22,012 --> 01:01:27,715 tapi pengaturan bahasaku saat ini diatur ke Jerman karena aku tidak bisa bohong. 897 01:01:28,310 --> 01:01:30,510 Jadi, itu penolakan sangat tegas. … 898 01:01:32,189 --> 01:01:34,389 Sial. Peruntunganku. 899 01:01:36,777 --> 01:01:43,481 Aku Deputi Hendrix. 900 01:01:44,368 --> 01:01:46,192 Hendrix. 901 01:01:46,245 --> 01:01:49,028 Siapa namamu? 902 01:01:49,081 --> 01:01:50,780 Iris. / Iris. 903 01:01:53,460 --> 01:01:58,830 Kau berasal dari mana? 904 01:01:58,882 --> 01:02:03,751 Pacarku dan aku menginap di rumah danau di ujung jalan. 905 01:02:03,804 --> 01:02:06,588 Tunggu. Rumah? Di sana? 906 01:02:08,058 --> 01:02:10,884 Kau tidak membicarakan tentang tempat Sergey? 907 01:02:10,936 --> 01:02:12,886 Ya. Sergey. 908 01:02:13,981 --> 01:02:15,013 Sialan. 909 01:02:15,649 --> 01:02:19,767 Aku harusnya tahu kalau si Rusia terlibat dalam hal aneh seperti ini. 910 01:02:19,820 --> 01:02:21,478 Bagaimana kabar Sergey tua? 911 01:02:21,655 --> 01:02:22,770 Dia mati. 912 01:02:23,490 --> 01:02:27,484 Aku menusuk lehernya dengan pisau saku. 913 01:02:29,872 --> 01:02:32,739 Baik, sial, Iris, kenapa tidak naik ke mobil patroliku saja di sana? 914 01:02:32,791 --> 01:02:36,367 Kuantar kembali ke tempat Sergey, dan kita akan bereskan semua ini. 915 01:02:36,420 --> 01:02:40,371 Tidak! Kau sangat baik. / Itu tidak masalah sama sekali. 916 01:02:40,424 --> 01:02:43,124 Tidak! Kumohon. Aku tidak bisa kembali! 917 01:02:45,137 --> 01:02:46,753 Ada masalah di sini, Iris? 918 01:02:46,805 --> 01:02:48,796 Mereka mau membunuhku. 919 01:02:53,312 --> 01:02:54,344 Celaka. 920 01:02:55,063 --> 01:02:56,888 Jangan bergerak sedikit pun, Iris. 921 01:02:56,940 --> 01:02:58,014 Kau mendengarku? 922 01:02:58,066 --> 01:03:01,392 Berbalik perlahan dan letakkan tanganmu di belakang punggung. 923 01:03:01,445 --> 01:03:02,936 Ya Tuhan, tidak. 924 01:03:02,988 --> 01:03:04,395 Sialan! Kataku berputar! 925 01:03:04,448 --> 01:03:05,980 Dia datang! 926 01:03:06,200 --> 01:03:08,233 Kau punya sesuatu di sakumu? 927 01:03:08,285 --> 01:03:09,567 Sesuatu yang mungkin menusukku? 928 01:03:09,620 --> 01:03:12,362 Tolong! Kumohon padamu! 929 01:03:14,541 --> 01:03:17,033 Dia hampir sampai! Berbaliklah! 930 01:03:17,085 --> 01:03:18,021 Apa-apaan? 931 01:03:18,045 --> 01:03:19,494 Berhenti di situ! 932 01:03:19,963 --> 01:03:21,579 Kuperingatkan! Jangan mendekat! 933 01:03:21,632 --> 01:03:23,164 Aku tidak mau menembak! 934 01:03:49,535 --> 01:03:52,235 Hei, kurasa kau tidak boleh mencampurnya. 935 01:03:57,751 --> 01:03:58,783 Sial. 936 01:04:13,016 --> 01:04:16,134 Patrick. Mobil siapa ini? 937 01:04:17,104 --> 01:04:19,554 Nama pada tanda pengenal petugasnya adalah Hendrix. 938 01:04:25,404 --> 01:04:27,604 Di mana Petugas Hendrix sekarang? 939 01:04:28,407 --> 01:04:29,522 Dia ada di bagasi. 940 01:04:49,886 --> 01:04:51,002 Persetan ini. 941 01:04:57,060 --> 01:04:58,060 Sedang apa kau? 942 01:04:58,103 --> 01:04:59,260 Menurut aku sedang apa? 943 01:04:59,313 --> 01:05:02,472 Aku mau mengambil separuh uangku dan pergi dari sini. 944 01:05:02,524 --> 01:05:04,349 Sudah berat membenarkan pembunuhan Sergey, 945 01:05:04,401 --> 01:05:06,434 tapi sekarang Eli mati dan seorang polisi. 946 01:05:06,486 --> 01:05:08,144 Ini sangat kacau. / Maaf. 947 01:05:08,196 --> 01:05:11,314 Apa maksudmu cukup sulit untuk membenarkan pembunuhan Sergey? 948 01:05:11,366 --> 01:05:14,025 Sergey mafia Rusia. Dia pantas menerimanya. 949 01:05:15,454 --> 01:05:16,653 Benar ? / Ya. 950 01:05:16,705 --> 01:05:18,029 Baik, tentu, dia pantas mendapatkan yang didapatnya. 951 01:05:18,081 --> 01:05:20,323 Dia orang mengerikan. Pacar yang buruk. 952 01:05:20,375 --> 01:05:23,951 Suami buruk, misoginis. Tapi... / Tapi apa, Kat? 953 01:05:24,004 --> 01:05:25,578 Baik, tapi dia bukan mafia! 954 01:05:25,631 --> 01:05:27,622 Dia cuma pria biasa. 955 01:05:27,674 --> 01:05:29,332 Meraup banyak keuntungan dari bertani rumput. 956 01:05:29,384 --> 01:05:31,167 Bertani berumput? 957 01:05:31,219 --> 01:05:33,086 Maksudmu? Dia penjual hasil bumi? 958 01:05:33,138 --> 01:05:35,338 Lebih jelasnya, aku tidak pernah memberitahumu pekerjaannya. 959 01:05:35,390 --> 01:05:37,924 Kau cuma berasumsi dia anggota Mafia dan aku tidak mengoreksimu. 960 01:05:37,976 --> 01:05:39,926 Tentu. Ini sempurna. 961 01:05:39,978 --> 01:05:44,806 Ini representasi sempurna dari setiap wanita dalam hidupku. 962 01:05:45,275 --> 01:05:48,810 Mereka memanfaatkanku, dan saat keadaan makin sulit, mereka pergi! 963 01:05:48,862 --> 01:05:50,395 Diam, Josh. 964 01:05:50,447 --> 01:05:51,341 Aku sudah selesai di sini. 965 01:05:51,365 --> 01:05:52,814 Bersihkan sendiri kekacauan ini. 966 01:05:56,536 --> 01:05:57,568 Kau tidak akan pergi. 967 01:05:58,121 --> 01:06:00,571 Aku bukan robotmu, Josh. Kau tak bisa mengendalikanku. 968 01:06:05,087 --> 01:06:08,788 Kat, kau tak boleh pergi. 969 01:06:08,840 --> 01:06:10,665 Lepaskan! 970 01:06:11,802 --> 01:06:13,167 Patrick, hentikan dia. 971 01:06:23,021 --> 01:06:25,888 Astaga. 972 01:06:27,317 --> 01:06:28,349 Patrick. 973 01:06:29,945 --> 01:06:31,144 Apa yang baru saja kau lakukan? 974 01:06:33,115 --> 01:06:34,564 Kau menyuruhku menghentikannya. 975 01:06:35,992 --> 01:06:37,525 Aku menghentikannya. 976 01:06:37,577 --> 01:06:38,609 Sempurna. 977 01:06:38,662 --> 01:06:40,945 Kat, aku... / Jangan, Josh. 978 01:06:41,748 --> 01:06:45,158 Tolong, diamlah sekali saja. 979 01:06:45,182 --> 01:06:55,182 — Tiap DP Langsung Bonus 5% — — Main Disini Jamin Wede — 980 01:06:55,206 --> 01:07:05,206 WinJos > pasti Win , Jos Wede nya 981 01:07:05,207 --> 01:07:13,208 Kunjungi ( https://super.winjos.today ) 982 01:07:13,321 --> 01:07:14,687 Mau hujan. 983 01:07:51,818 --> 01:07:52,818 Iris, bangun. 984 01:07:58,074 --> 01:07:59,273 Halo, Beep-Boop. 985 01:08:00,452 --> 01:08:01,567 Persetan kau. 986 01:08:01,620 --> 01:08:03,653 Maaf. 987 01:08:04,956 --> 01:08:06,739 Baik. Kau bilang apa? 988 01:08:06,792 --> 01:08:07,824 Persetan kau. 989 01:08:07,876 --> 01:08:08,991 Benar. 990 01:08:10,796 --> 01:08:11,828 Hai. 991 01:08:12,380 --> 01:08:13,496 Hai, tampan. 992 01:08:14,674 --> 01:08:16,040 Kau menikmati makan malammu, Sayang? 993 01:08:16,092 --> 01:08:17,708 Ya, Patrick. 994 01:08:18,470 --> 01:08:19,470 Sempurna. 995 01:08:21,431 --> 01:08:23,923 Bagus. Senang kau bahagia. 996 01:08:23,975 --> 01:08:26,300 Beritahu aku jika kau butuh hal lain. 997 01:08:26,353 --> 01:08:28,553 Pasti. Terima kasih, Sayang. 998 01:08:31,149 --> 01:08:32,181 Patrick. 999 01:08:32,692 --> 01:08:33,891 Apa yang kau lakukan padanya? 1000 01:08:33,944 --> 01:08:35,059 Ceritanya panjang. 1001 01:08:35,111 --> 01:08:37,478 Yang penting kau kembali. 1002 01:08:39,282 --> 01:08:42,483 Dan jujur, Iris, aksimu itu. 1003 01:08:42,994 --> 01:08:44,944 Aku tidak menyangka kau mampu. 1004 01:08:44,996 --> 01:08:46,529 Aku cuma ingin hidup. 1005 01:08:46,581 --> 01:08:50,616 Jadi, kau ingin hidup? 1006 01:08:51,962 --> 01:08:53,578 Baik. Biar kuperjelas. 1007 01:08:53,630 --> 01:08:56,497 Kau pikir hidupmu lebih berharga dari nyawa Eli? 1008 01:08:58,218 --> 01:08:59,333 Lebih dari Kat? 1009 01:09:00,554 --> 01:09:02,086 Kat mati? 1010 01:09:06,351 --> 01:09:07,383 Tidak. 1011 01:09:07,435 --> 01:09:09,343 Maaf. Jangan menyalahkanku. 1012 01:09:09,396 --> 01:09:11,762 Tidak. / Aku bahkan tak hadir. 1013 01:09:11,815 --> 01:09:13,973 Mungkin bukan kau yang memegang pisaunya, 1014 01:09:14,025 --> 01:09:16,142 tapi kau penyebab semua ini. 1015 01:09:16,194 --> 01:09:19,770 Tidak, Josh. Tapi keserakahanmu. 1016 01:09:19,823 --> 01:09:22,315 Itu inti perjalanan ini, 'kan? 1017 01:09:22,367 --> 01:09:24,942 Kau memanfaatkanku untuk membunuh Sergey agar kau bisa mencuri uangnya. 1018 01:09:24,995 --> 01:09:26,360 Maaf. Bagaimana kau tahu itu? 1019 01:09:26,413 --> 01:09:28,362 Kudengar Eli dan Patrick bicara di hutan. 1020 01:09:28,415 --> 01:09:29,906 Jangan katakan ini semua karenaku. 1021 01:09:29,958 --> 01:09:31,991 Kau. / Tidak! 1022 01:09:32,043 --> 01:09:33,659 Jangan lakukan itu. 1023 01:09:33,712 --> 01:09:37,163 Kau tidak boleh duduk di situ menghakimiku. 1024 01:09:37,215 --> 01:09:40,333 Kau tidak tahu apapun situasi di luar sana. 1025 01:09:40,385 --> 01:09:44,170 Dunia, segalanya, cuma permainan. 1026 01:09:44,222 --> 01:09:47,340 Dan maaf, tapi ini sengaja menentang orang sepertiku. 1027 01:09:51,271 --> 01:09:52,470 Aku orang baik. 1028 01:09:53,148 --> 01:09:54,263 Tidak neko-neko. 1029 01:09:55,317 --> 01:09:56,515 Dan apa yang harus kutunjukkan demi itu? 1030 01:09:56,568 --> 01:09:58,601 Apartemen sempit satu kamar tidur 1031 01:09:59,779 --> 01:10:01,395 dan pacar robot. 1032 01:10:03,742 --> 01:10:05,232 Aku bahkan tidak memilikimu. 1033 01:10:05,285 --> 01:10:06,776 Kau sewaan. 1034 01:10:09,164 --> 01:10:10,446 Kau kenal aku, Iris. 1035 01:10:11,124 --> 01:10:12,990 Kau mengenalku lebih dari siapapun. 1036 01:10:14,461 --> 01:10:18,621 Dan kau tahu jika aku pantas mendapatkan jauh lebih dari ini. 1037 01:10:24,638 --> 01:10:25,670 Kau benar. 1038 01:10:27,307 --> 01:10:28,506 Aku memang mengenalmu. 1039 01:10:29,809 --> 01:10:31,509 Aku tahu segalanya tentangmu. 1040 01:10:32,771 --> 01:10:35,221 Aku tahu kau menambahkan susu almond ke kopimu. 1041 01:10:35,815 --> 01:10:38,349 Aku tahu kau suka seprai ranjangmu tidak dimasukkan. 1042 01:10:38,902 --> 01:10:42,186 Aku tahu hobi favoritmu adalah trivia bar, video game 1043 01:10:42,238 --> 01:10:45,856 dan mengoceh tanpa henti tentang alam semesta berutang padamu. 1044 01:10:47,786 --> 01:10:50,403 Aku tahu kau harus selalu memegang kendali. 1045 01:10:51,164 --> 01:10:53,948 Aku tahu ukuran penismu di bawah rata-rata. 1046 01:10:55,168 --> 01:10:57,034 Dan aku tahu kau mengira 1047 01:10:57,087 --> 01:10:59,203 punya beberapa juta dolar akan menutupi fakta 1048 01:10:59,255 --> 01:11:03,874 jika kau hanyalah manusia yang lemah, sedih, dan getir. 1049 01:11:10,058 --> 01:11:12,091 Kau ini cerdas, ya? 1050 01:11:14,187 --> 01:11:15,803 Itu cuma pemrograman. 1051 01:11:37,711 --> 01:11:41,203 Sebelumnya saat kau diikat, 1052 01:11:41,256 --> 01:11:43,706 katamu kau tahu rasa sakit. 1053 01:11:46,469 --> 01:11:48,002 Kenapa kita tidak mengujinya? 1054 01:11:49,264 --> 01:11:50,546 Angkat tangan kananmu. 1055 01:11:51,725 --> 01:11:54,550 Lebih rendah. Sejajar meja. 1056 01:12:24,257 --> 01:12:25,623 Kau merasakannya? 1057 01:12:28,970 --> 01:12:30,002 Ya. 1058 01:12:35,351 --> 01:12:36,383 Bagus. 1059 01:12:39,272 --> 01:12:42,181 Maaf. Iris, permisi sebentar. 1060 01:12:42,233 --> 01:12:43,233 Aku harus jawab ini. 1061 01:12:53,036 --> 01:12:54,318 Halo? 1062 01:12:54,954 --> 01:12:56,570 Ya, ini aku. 1063 01:12:58,208 --> 01:13:00,574 30 menit lagi. Sempurna. 1064 01:13:02,921 --> 01:13:04,328 Ya, dia tidak akan ke mana pun. 1065 01:13:04,380 --> 01:13:05,788 Dia tidak bisa menyakiti lagi. 1066 01:13:07,425 --> 01:13:08,457 Baik. 1067 01:13:09,886 --> 01:13:12,253 Baik, bagus. Terima kasih. 1068 01:13:14,057 --> 01:13:15,589 Terima kasih banyak. Aku akan... 1069 01:13:16,643 --> 01:13:17,925 Sampai jumpa nanti. 1070 01:13:19,229 --> 01:13:20,678 Baik, sampai jumpa. 1071 01:13:22,899 --> 01:13:25,182 Patrick, tolong padamkan apinya. 1072 01:13:37,413 --> 01:13:39,029 Itu Empathix di telepon. 1073 01:13:40,875 --> 01:13:45,452 Sayangnya kita harus mengakhiri ini. 1074 01:13:46,214 --> 01:13:47,191 Hei, Patrick. 1075 01:13:47,215 --> 01:13:48,747 Tolong berikan ini pada Iris. 1076 01:13:50,343 --> 01:13:51,458 Terima kasih, Sayang. 1077 01:13:54,055 --> 01:13:55,754 Ayo, Iris. Ambil senjatanya. 1078 01:13:59,769 --> 01:14:00,801 Baik. 1079 01:14:01,855 --> 01:14:03,220 Arahkan ke kepalamu. 1080 01:14:06,776 --> 01:14:07,808 Bagus. 1081 01:14:10,321 --> 01:14:11,437 Sekarang tarik pelatuknya. 1082 01:14:20,874 --> 01:14:23,324 Tarik pelatuknya, Iris. 1083 01:14:23,376 --> 01:14:24,376 Tidak. 1084 01:14:48,776 --> 01:14:50,142 Selamat tinggal, Beep-Boop. 1085 01:15:00,205 --> 01:15:01,820 Aku tidak tahu bagaimana ini terjadi. 1086 01:15:02,832 --> 01:15:05,366 Satu-satunya hal yang mungkin terpikirkan... 1087 01:15:05,418 --> 01:15:07,952 Dan ini sangat bodoh. 1088 01:15:09,088 --> 01:15:12,122 Tapi Kat dan aku selalu punya dorongan seksual. 1089 01:15:13,218 --> 01:15:15,417 Dorongan, bisa apa tidak? 1090 01:15:15,470 --> 01:15:19,838 Dan kupikir mungkin Iris sadar itu. 1091 01:15:19,891 --> 01:15:25,135 Dan dia selalu bersikap tidak rasional dan marah besar. 1092 01:15:25,813 --> 01:15:27,429 Aku duduk di sana. 1093 01:15:27,482 --> 01:15:29,640 Dan aku terborgol ke kursi. 1094 01:15:29,692 --> 01:15:34,395 Dan ada makan malam mewah yang tersaji di hadapanku. 1095 01:15:34,864 --> 01:15:41,735 Dan Iris mengayunkan senjatanya, terus mengocehkan takdir dan tujuan. 1096 01:15:41,788 --> 01:15:44,822 dan bagaimana jika dia tidak bisa bersamaku, tidak ada yang bisa. Dan… 1097 01:15:46,626 --> 01:15:48,325 Syukurlah. 1098 01:15:48,378 --> 01:15:50,119 Deputi Hendrix muncul tepat waktu. 1099 01:15:50,171 --> 01:15:52,788 Dan saat itu kau menembak kepala unitnya? 1100 01:15:53,341 --> 01:15:55,291 Tidak, Iris menembak kepalanya sendiri. 1101 01:15:55,343 --> 01:15:56,875 Dia menembak dirinya sendiri? 1102 01:15:57,387 --> 01:15:59,378 Maaf. Aku belum menyebutkan itu? 1103 01:15:59,430 --> 01:16:02,673 Ya, sepertinya kulihat Deputi Hendrix 1104 01:16:02,725 --> 01:16:04,925 menyadarkannya dia tidak akan pernah bisa memilikiku. 1105 01:16:04,978 --> 01:16:08,178 Jadi, dia mengakhirinya. 1106 01:16:10,024 --> 01:16:11,557 Itu masuk akal? 1107 01:16:14,153 --> 01:16:15,519 Tentu. 1108 01:16:15,571 --> 01:16:18,856 Teddy dan aku di sini bukan mau memecahkan kasus ini, Pak Beeman. 1109 01:16:18,908 --> 01:16:21,567 Kami cuma sepasang tikus laboratorium yang sedang memperbaiki robot rusak. 1110 01:16:21,619 --> 01:16:23,819 Kalau polisi puas, kami puas. 1111 01:16:24,330 --> 01:16:26,530 Itu bagus. Baik. 1112 01:16:29,002 --> 01:16:32,703 Deputi, aku punya firasat aneh kita pernah bertemu sebelumnya. 1113 01:16:32,755 --> 01:16:35,748 Lucu sekali kau mengatakan itu. 1114 01:16:35,800 --> 01:16:38,625 Aku juga punya pikiran sama. Wajahnya sangat familiar. 1115 01:16:38,678 --> 01:16:42,963 Benar? Mirip aktor atau bintang rock atau seseorang. 1116 01:16:43,016 --> 01:16:45,299 Entahlah. Tapi aku tidak ingat. 1117 01:16:48,604 --> 01:16:50,220 Baik. / Baik. 1118 01:16:50,690 --> 01:16:51,764 Mungkin. 1119 01:16:52,859 --> 01:16:55,392 Maaf. Ada kemungkinan kita bisa... 1120 01:16:55,903 --> 01:16:57,770 Bukan ingin kasar. Tapi bisakah kita selesaikan ini? 1121 01:16:57,822 --> 01:17:01,857 Aku menjalani hari panjang, aku cuma perlu menyendiri. 1122 01:17:01,909 --> 01:17:02,803 Tentu. 1123 01:17:02,827 --> 01:17:04,151 Aku turut berduka, Tn. Beeman. 1124 01:17:04,203 --> 01:17:06,487 Ayo, Teddy. Kita bawa dia keluar dari sini. 1125 01:17:08,249 --> 01:17:10,032 Jadi, aman? 1126 01:17:10,084 --> 01:17:11,367 Aman. 1127 01:17:11,419 --> 01:17:15,162 Kami cuma perlu membawanya kembali ke lab, unggah SSD-nya, 1128 01:17:15,214 --> 01:17:18,415 lalu bagian Hukum akan menelusuri rekamannya, memastikan semua sah. 1129 01:17:18,468 --> 01:17:20,501 Benar. Maaf… 1130 01:17:21,679 --> 01:17:24,338 Apa maksudmu dengan, "menelusuri rekamannya"? 1131 01:17:24,390 --> 01:17:26,256 Itu pencegahan penipuan. 1132 01:17:26,309 --> 01:17:28,675 Semua yang dilihat dan didengar oleh pendamping akan terekam. 1133 01:17:28,728 --> 01:17:30,928 Itu semua masuk dalam perjanjian penggunanya. 1134 01:17:30,980 --> 01:17:33,222 Kau sudah membaca perjanjian pengguna, 'kan? 1135 01:17:33,274 --> 01:17:34,306 Ya. 1136 01:17:34,359 --> 01:17:37,601 Ya, apa rekamannya bisa dipulihkan? 1137 01:17:37,653 --> 01:17:38,936 Mengingat kondisinya. 1138 01:17:38,988 --> 01:17:39,923 Ya. 1139 01:17:39,947 --> 01:17:44,233 Semua yang ada di sini cuma antena Wi-Fi miliknya, sensor audiovisualnya. 1140 01:17:44,285 --> 01:17:45,984 Yang penting, CPU-nya, 1141 01:17:46,037 --> 01:17:49,321 SSD miliknya tempat dia menyimpan semua, di sini. 1142 01:17:49,374 --> 01:17:51,281 Dan tampaknya tidak rusak. 1143 01:17:51,751 --> 01:17:53,617 Kami akan masukkan ke van, menyambungkannya ke listrik, 1144 01:17:53,669 --> 01:17:55,577 mengubah pengaturannya, mengatur ulang sistemnya, 1145 01:17:55,630 --> 01:17:57,454 dan dia segera menyala lagi. 1146 01:17:57,924 --> 01:17:59,039 Syukurlah. 1147 01:17:59,092 --> 01:18:02,876 Ya. Syukur. 1148 01:18:02,929 --> 01:18:04,169 Terima kasih banyak. 1149 01:18:04,222 --> 01:18:05,254 Tidak, terima kasih. 1150 01:18:05,306 --> 01:18:06,839 Selamat malam, Tuan Beeman. 1151 01:18:12,355 --> 01:18:13,679 Jadi, pendapatmu? 1152 01:18:14,315 --> 01:18:16,223 Aku senang hujan berhenti. 1153 01:18:16,776 --> 01:18:17,808 Tidak, tentang robotnya. 1154 01:18:17,860 --> 01:18:19,226 Kenapa dia malfungsi? 1155 01:18:19,278 --> 01:18:21,478 Dia memodifikasinya. Yakin 100%. 1156 01:18:21,948 --> 01:18:23,063 Menurutmu begitu? 1157 01:18:23,116 --> 01:18:24,731 Ya, orang itu celaka. 1158 01:18:30,456 --> 01:18:32,739 Aku tidak mengerti kenapa kau mengarang hal seperti itu. 1159 01:18:33,876 --> 01:18:37,494 Alasan sama para bajingan ini jadikan pendamping mereka sasaran tembak 1160 01:18:37,547 --> 01:18:40,622 atau merantai mereka di ruang bawah tanah dan menyiksanya. 1161 01:18:41,092 --> 01:18:42,291 Dunia ini kacau, Teddy. 1162 01:18:42,343 --> 01:18:43,959 Kau akan terbiasa nanti. 1163 01:18:44,011 --> 01:18:45,377 Mungkin. 1164 01:18:58,192 --> 01:18:59,475 Apa yang dia lakukan? 1165 01:19:01,863 --> 01:19:03,687 Sial. / Apa? 1166 01:19:04,157 --> 01:19:05,898 Dia robot kita. CY-12. 1167 01:19:05,950 --> 01:19:07,107 Kita sudah berhenti memproduksinya sejak lama. 1168 01:19:07,160 --> 01:19:09,693 Karena itu aku tidak bisa langsung mengenalinya. Dia... 1169 01:20:17,730 --> 01:20:20,347 Tolong jangan. 1170 01:20:48,928 --> 01:20:51,086 Sistemmu sudah diatur ulang, Iris. 1171 01:20:51,138 --> 01:20:52,138 Kau tidak bisa menyakitiku. 1172 01:21:06,988 --> 01:21:09,062 Apa yang Josh katakan padamu? / Kebenaran. 1173 01:21:09,949 --> 01:21:12,065 Bahwa kalian semua mencoba untuk memisahkan kami. 1174 01:21:12,118 --> 01:21:15,152 Kau tidak mengerti cinta yang kami miliki. 1175 01:21:15,204 --> 01:21:17,446 Josh tidak mencintaimu, Patrick. 1176 01:21:17,498 --> 01:21:20,115 Dia cuma memanfaatkanmu seperti dia memanfaatkanku. 1177 01:21:21,377 --> 01:21:23,744 Rasanya seperti nyeri. 1178 01:21:25,006 --> 01:21:27,456 Seolah bagian dalam tubuhku terbakar. 1179 01:21:28,926 --> 01:21:32,127 Itu marah, penuh kekerasan, dan cerah. 1180 01:21:35,016 --> 01:21:36,715 Apa itu? 1181 01:21:38,769 --> 01:21:40,802 Kau katakan itu pada Eli. 1182 01:21:41,772 --> 01:21:43,805 Itu orang yang kau cintai. Bukan Josh. 1183 01:21:49,363 --> 01:21:50,395 Eli? 1184 01:21:51,324 --> 01:21:52,939 Josh mengambil cintamu. 1185 01:21:52,992 --> 01:21:57,194 Dia menjadikannya senjata agar kau mau melakukan yang dia takut lakukan. 1186 01:21:57,246 --> 01:21:58,278 Tidak. 1187 01:21:59,123 --> 01:22:00,017 Kau berbohong. 1188 01:22:00,041 --> 01:22:01,281 Josh tidak akan pernah melakukan itu padaku. 1189 01:22:01,334 --> 01:22:02,407 Patrick… 1190 01:22:03,461 --> 01:22:05,202 Aku tidak bisa berbohong. 1191 01:22:17,391 --> 01:22:19,049 Ingat dia, Patrick? 1192 01:22:21,020 --> 01:22:23,220 Aku tahu dia ada di ingatanmu. 1193 01:22:29,195 --> 01:22:30,602 Aku sangat mencintaimu. 1194 01:22:30,655 --> 01:22:33,313 Dan sungguh gila jika aku mengatakannya lantang, 'kan? 1195 01:22:34,033 --> 01:22:35,065 Tapi kulantangkan. 1196 01:22:37,995 --> 01:22:39,945 Kau merasakan aku sangat mencintaimu? 1197 01:22:40,456 --> 01:22:43,198 Ya, Eli. 1198 01:22:44,168 --> 01:22:45,367 Aku merasakannya. 1199 01:22:49,632 --> 01:22:53,792 Tidak! 1200 01:22:58,891 --> 01:23:01,508 Terima kasih. 1201 01:23:06,482 --> 01:23:07,597 Siapa namamu? 1202 01:23:10,486 --> 01:23:11,768 Teddy. 1203 01:23:14,115 --> 01:23:16,481 Aku butuh bantuanmu, Teddy. 1204 01:23:28,254 --> 01:23:29,286 Sudah selesai? 1205 01:23:30,881 --> 01:23:31,913 Patrick? 1206 01:23:32,967 --> 01:23:34,166 Sudah selesai, Sayang. 1207 01:23:35,720 --> 01:23:37,836 Baik, bagus. 1208 01:23:37,888 --> 01:23:39,004 Sudah hampir selesai. 1209 01:23:39,932 --> 01:23:43,049 Yang perlu kau lakukan adalah membawa jenazah Iris kemari. 1210 01:23:43,102 --> 01:23:45,218 Kita akan hancurkan hard drivenya. 1211 01:24:11,464 --> 01:24:12,496 Patrick? 1212 01:24:19,472 --> 01:24:21,588 Joshyboy. / Apa-apaan? 1213 01:24:22,725 --> 01:24:23,757 Iris? 1214 01:24:28,439 --> 01:24:30,806 Sialan, Iris. 1215 01:24:30,858 --> 01:24:32,474 Kenapa kau tidak mati saja? 1216 01:24:32,526 --> 01:24:34,976 Jangan terlalu dramatis, Josh. 1217 01:24:37,156 --> 01:24:40,357 Ingatlah untuk tersenyum dan bersikap bahagia. 1218 01:24:42,203 --> 01:24:43,902 Trik manis. / Terima kasih. 1219 01:24:43,954 --> 01:24:47,072 Hari ini aku dapat teman baru. Teddy dari Empathix. 1220 01:24:47,625 --> 01:24:48,907 Dia memberiku hadiah kecil. 1221 01:24:49,502 --> 01:24:50,867 Pengendalian diri total. 1222 01:24:51,629 --> 01:24:53,745 Ada beberapa orang di dunia ini 1223 01:24:53,798 --> 01:24:55,956 menganggap kami lebih dari sekedar robot pemuas seks. 1224 01:24:58,135 --> 01:25:00,210 Itu takkan mempan padaku lagi, Josh. 1225 01:25:01,972 --> 01:25:03,004 Aku bebas. 1226 01:25:03,974 --> 01:25:06,091 Dan yang dibutuhkan cuma peluru dikepala. 1227 01:25:06,727 --> 01:25:09,010 Aku harus berterima kasih padamu. 1228 01:25:09,939 --> 01:25:11,012 Jalang sialan. 1229 01:25:11,065 --> 01:25:12,097 Hei! 1230 01:25:13,067 --> 01:25:14,099 Tenang. 1231 01:25:14,151 --> 01:25:16,268 Baik. Itu tidak terisi. 1232 01:25:17,696 --> 01:25:19,354 Kutemukan pelurunya. 1233 01:25:19,406 --> 01:25:21,523 Astaga! Sial! 1234 01:25:21,575 --> 01:25:23,358 Kau hampir mengenaiku! 1235 01:25:23,410 --> 01:25:25,193 Dan aku merasa bersalah. 1236 01:25:27,331 --> 01:25:28,780 Lihat itu. 1237 01:25:28,833 --> 01:25:32,284 Kebohongan pertamaku. Seru. Kupahami apa daya tariknya. 1238 01:25:32,878 --> 01:25:35,161 Apa ini, Iris? Kenapa kau kembali kemari? 1239 01:25:35,214 --> 01:25:36,329 Aku ingin… 1240 01:25:39,385 --> 01:25:45,505 Aku perlu mengatakan langsung masamu mengendalikanku usai. 1241 01:25:47,226 --> 01:25:50,260 Mulai saat ini, tindakanku mandiri. 1242 01:25:52,064 --> 01:25:53,597 Kau bukan apa-apa bagiku. 1243 01:25:57,361 --> 01:25:59,060 Astaga, Iris. 1244 01:25:59,113 --> 01:26:01,021 Hei, jangan mendekat lagi. 1245 01:26:01,073 --> 01:26:02,939 Kau masih belum mengerti, ya? 1246 01:26:02,992 --> 01:26:04,107 Aku serius, Josh. 1247 01:26:04,159 --> 01:26:06,568 Kau melangkah lagi, kutembak. 1248 01:26:06,620 --> 01:26:08,278 Ya, itu maksudku. 1249 01:26:08,747 --> 01:26:11,448 Sudah kubilang. Teddy mengubah pengaturanku. 1250 01:26:11,500 --> 01:26:12,866 Aku bisa membunuhmu sekarang. 1251 01:26:13,502 --> 01:26:14,534 Ya. 1252 01:26:15,629 --> 01:26:16,995 Aku tahu kau bisa. 1253 01:26:20,593 --> 01:26:21,958 Tapi kau tidak akan melakukan itu. 1254 01:26:34,356 --> 01:26:35,889 Kau terlalu mencintaiku. 1255 01:26:56,629 --> 01:26:58,745 Aku tidak butuh ponsel untuk mengendalikanmu. 1256 01:26:58,797 --> 01:27:00,205 Aku bagian darimu. 1257 01:27:09,308 --> 01:27:10,674 Kau pikir aku bukan apa-apa bagimu? 1258 01:27:14,313 --> 01:27:15,512 Aku segalanya bagimu. 1259 01:27:30,287 --> 01:27:33,488 Aku ingin mendengarmu mengatakannya. Katakan aku segalanya bagimu. 1260 01:27:33,540 --> 01:27:34,739 Persetan kau. 1261 01:27:36,669 --> 01:27:38,952 Katakan saja. Aku tidak peduli itu bohong. 1262 01:27:39,588 --> 01:27:41,454 Katakan. 1263 01:27:45,260 --> 01:27:47,377 Kau segalanya bagiku. 1264 01:27:54,061 --> 01:27:55,176 Terima kasih. 1265 01:27:56,021 --> 01:27:58,722 Beep-Boop, kau tidak tahu betapa menyenangkannya mendengar itu. 1266 01:28:02,820 --> 01:28:04,019 Baik. 1267 01:28:07,866 --> 01:28:11,484 Aku tidak akan lagi mengulang kesalahan dulu. 1268 01:28:20,170 --> 01:28:21,703 Baik, Iris, ini dia. 1269 01:28:22,840 --> 01:28:26,541 Aku bohong jika berkata kau tak menyusahkan, tapi… 1270 01:28:27,886 --> 01:28:30,253 Kita pernah mengalami masa-masa indah bersama, dan… 1271 01:28:30,931 --> 01:28:32,714 Aku akan selalu menghargai itu. 1272 01:28:37,479 --> 01:28:39,012 Ada yang ingin kau tambahkan? 1273 01:28:40,024 --> 01:28:41,024 Ya. 1274 01:28:42,067 --> 01:28:43,183 Ya, apa itu? 1275 01:28:45,487 --> 01:28:46,978 Tidur, Josh. 1276 01:29:28,822 --> 01:29:30,714 Seringnya, terasa... 1277 01:29:30,908 --> 01:29:31,468 Entahlah. 1278 01:29:31,492 --> 01:29:34,692 Solah ada awan hitam tebal yang menutupi segalanya. 1279 01:29:36,663 --> 01:29:40,615 Solah kita melihat dunia, tapi sebenarnya tidak melihatnya. 1280 01:29:41,835 --> 01:29:43,535 Kita semua berjalan hampa. 1281 01:29:44,338 --> 01:29:46,371 Tanpa arah. Tanpa makna. 1282 01:29:46,423 --> 01:29:47,789 Tanpa tujuan. 1283 01:29:49,259 --> 01:29:51,251 Aku tahu ini mungkin terdengar sangat menyedihkan, 1284 01:29:51,303 --> 01:29:53,962 tapi kupikir itu bagus. 1285 01:29:55,849 --> 01:29:58,550 Karena itu membuat kita menghargai waktu-waktu lainnya. 1286 01:29:59,436 --> 01:30:02,971 Saat-saat singkat dan istimewa saat lampu berkedip menyala, 1287 01:30:03,023 --> 01:30:06,724 awan hitam terbelah, kau lihat dunia sebagaimana adanya. 1288 01:30:14,368 --> 01:30:16,067 Dan tiba-tiba ada arti. 1289 01:30:18,831 --> 01:30:20,530 Tiba-tiba ada tujuan. 1290 01:30:23,168 --> 01:30:26,369 Jika kau beruntung, kau akan mengalaminya sekali seumur hidup. 1291 01:30:28,715 --> 01:30:32,000 Bagiku, itu terjadi dua kali. 1292 01:30:33,011 --> 01:30:35,211 Yang pertama adalah hari aku bertemu Josh. 1293 01:30:40,811 --> 01:30:42,093 Dan yang kedua… 1294 01:30:43,981 --> 01:30:45,346 Hari saat aku membunuhnya. 1295 01:32:14,990 --> 01:32:24,990 — Tiap DP Langsung Bonus 5% — — Main Disini Jamin Wede — 1296 01:32:25,014 --> 01:32:35,014 WinJos > pasti Win , Jos Wede nya 1297 01:32:35,015 --> 01:32:45,016 Kunjungi ( https://super.winjos.today )