1 00:00:05,473 --> 00:00:06,974 I love my husband 2 00:00:07,075 --> 00:00:09,177 and our six little ones too much 3 00:00:09,277 --> 00:00:12,012 to feed them ultra-processed foods, 4 00:00:12,146 --> 00:00:14,615 so I bake all our bread 5 00:00:14,682 --> 00:00:17,785 and I make the flour from scratch. 6 00:00:17,851 --> 00:00:19,153 This is something 7 00:00:19,253 --> 00:00:21,689 any mother can do easily enough. 8 00:00:21,822 --> 00:00:25,359 To start, I combine einkorn berries 9 00:00:25,459 --> 00:00:28,729 with my sourdough starter. (short chuckle) 10 00:00:28,862 --> 00:00:30,831 I use this ancient grain 11 00:00:30,898 --> 00:00:34,568 because it's packed with antioxidants. 12 00:00:34,702 --> 00:00:36,604 And milling it by hand 13 00:00:36,704 --> 00:00:39,273 gives it a more rustic crumb. 14 00:00:41,309 --> 00:00:42,210 You'll notice 15 00:00:42,310 --> 00:00:43,244 that I've already prepared 16 00:00:43,344 --> 00:00:45,913 my crispy potato dish. 17 00:00:46,013 --> 00:00:48,082 To make it more interesting, 18 00:00:48,216 --> 00:00:51,018 I've cut them into thin slices 19 00:00:51,119 --> 00:00:54,755 to create these charming potato roses. 20 00:00:56,390 --> 00:00:59,227 And now, it's on to preparing 21 00:00:59,360 --> 00:01:01,729 the artichokes for searing. 22 00:01:01,829 --> 00:01:04,364 These are fresh from my garden, 23 00:01:04,432 --> 00:01:07,568 because life on the prairie can exist anywhere. 24 00:01:07,668 --> 00:01:09,837 Even in Brooklyn. (giggles) 25 00:01:09,903 --> 00:01:11,405 For tonight's meal, 26 00:01:11,505 --> 00:01:13,974 I'll be stepping out of my comfort zone 27 00:01:14,074 --> 00:01:17,145 and I will be serving seitan steak, 28 00:01:17,245 --> 00:01:19,513 because my husband's boss and his wife 29 00:01:19,613 --> 00:01:21,949 will be joining us, and... 30 00:01:24,518 --> 00:01:26,287 ...they're vegan. 31 00:01:26,387 --> 00:01:28,356 And instead of place cards, 32 00:01:28,422 --> 00:01:31,158 I will be monogramming our guests' initials 33 00:01:31,259 --> 00:01:32,993 onto the napkins. 34 00:01:33,093 --> 00:01:35,329 Just a little something to help my husband Grant land 35 00:01:35,429 --> 00:01:38,031 that all-important promotion. (clicks tongue) 36 00:01:39,733 --> 00:01:41,669 -(bell dings) -The kids' snacks are ready. 37 00:01:48,209 --> 00:01:50,211 Goldfish. (chuckles) 38 00:01:50,277 --> 00:01:51,912 And... 39 00:01:51,979 --> 00:01:54,482 Mommy's fermented coconut yogurt. 40 00:01:54,615 --> 00:01:56,116 My girls' favorite. 41 00:01:56,217 --> 00:01:57,685 AUDRA: Are you ever worried that 42 00:01:57,785 --> 00:01:59,152 young women might feel inadequate 43 00:01:59,253 --> 00:02:01,889 if they can't do everything that you do? 44 00:02:01,989 --> 00:02:03,657 I mean, there's got to be a young woman viewing this 45 00:02:03,791 --> 00:02:05,626 thinking, "I don't know if I have 12 hours 46 00:02:05,759 --> 00:02:07,695 to make fermented yogurt." 47 00:02:07,795 --> 00:02:09,697 Oh, well, I don't expect women 48 00:02:09,797 --> 00:02:11,632 to do everything that I do. 49 00:02:11,732 --> 00:02:14,468 I chose to be a traditional wife. 50 00:02:14,568 --> 00:02:17,070 And you never question your decision to leave 51 00:02:17,171 --> 00:02:20,774 the start-up which you founded that went public without you? 52 00:02:20,841 --> 00:02:22,343 No. 53 00:02:22,476 --> 00:02:24,278 I love my life here 54 00:02:24,378 --> 00:02:27,047 at our little town house on the prairie. 55 00:02:27,147 --> 00:02:28,449 And it brings me so much joy 56 00:02:28,549 --> 00:02:30,951 knowing that there are-are young women 57 00:02:31,051 --> 00:02:33,821 who still believe in prioritizing their husbands 58 00:02:33,921 --> 00:02:36,624 and children, are they're still emerging. 59 00:02:36,690 --> 00:02:37,691 So... 60 00:02:37,791 --> 00:02:39,260 now that the goldfish are done, 61 00:02:39,327 --> 00:02:42,296 it's time to get my pineapple upside-down cake 62 00:02:42,363 --> 00:02:43,997 into the oven. 63 00:02:44,097 --> 00:02:46,534 I had a farmer from the Big Island 64 00:02:46,667 --> 00:02:48,802 handpick the pineapples. 65 00:02:48,902 --> 00:02:51,439 (inhales sharply) Oh, they're divine. 66 00:02:51,505 --> 00:02:54,608 Have you tasted them yet? (chuckles) 67 00:02:55,376 --> 00:02:57,511 Well, somebody's really put a smile on your face. 68 00:02:57,645 --> 00:02:59,179 Oh, it's nothing. 69 00:02:59,280 --> 00:03:00,848 It's not nothing if you get that excited 70 00:03:00,981 --> 00:03:02,783 -when you're supposed to be filming. -No, no, no, 71 00:03:02,883 --> 00:03:04,685 I was supposed to go on a date with this guy tomorrow night. 72 00:03:04,785 --> 00:03:06,720 He was just confirming the address. 73 00:03:06,820 --> 00:03:08,356 Not the film critic? 74 00:03:08,456 --> 00:03:09,757 We, uh, actually 75 00:03:09,857 --> 00:03:11,592 have had some pretty great phone conversations, 76 00:03:11,692 --> 00:03:14,762 which is crazy, because guys mostly just text. 77 00:03:14,862 --> 00:03:18,232 Wear a nice dress and heels, and not whatever those are. 78 00:03:18,332 --> 00:03:19,900 Oh, and make him a cocktail 79 00:03:20,000 --> 00:03:21,369 before you head out to dinner. 80 00:03:21,469 --> 00:03:23,737 Oh, I wasn't planning on inviting him in. 81 00:03:24,538 --> 00:03:26,240 My place-- it's a wreck. 82 00:03:26,374 --> 00:03:28,976 Well, what if the poor guy has to use the restroom? 83 00:03:29,076 --> 00:03:30,844 Ah, the bathroom, that's the worst of it. 84 00:03:30,911 --> 00:03:34,281 The tiles are chipped, the grout is black, 85 00:03:34,382 --> 00:03:36,149 and not by design. 86 00:03:36,250 --> 00:03:38,085 Mm, well, this may explain 87 00:03:38,218 --> 00:03:40,353 why you're still alone. 88 00:03:57,237 --> 00:03:58,439 JULIET: Kids. 89 00:03:58,572 --> 00:04:00,040 Work on your coloring for now, okay? 90 00:04:00,140 --> 00:04:01,575 Mommy will help you with the Donner Pass dioramas 91 00:04:01,675 --> 00:04:04,011 -in a moment. -(kids chattering) 92 00:04:04,077 --> 00:04:05,413 Sorry. 93 00:04:05,513 --> 00:04:08,782 Today's history project was rather involved. 94 00:04:08,882 --> 00:04:10,117 Last night's dinner went okay? 95 00:04:10,250 --> 00:04:12,052 Yes. Grant's boss 96 00:04:12,119 --> 00:04:13,954 loved my seitan, 97 00:04:14,087 --> 00:04:17,391 and the pineapple upside-down cake turned out perfectly. 98 00:04:17,457 --> 00:04:20,428 I'm sure Grant will cinch that promotion any day now. 99 00:04:20,560 --> 00:04:22,730 And as soon as he does, he's gonna be talking about 100 00:04:22,796 --> 00:04:24,698 having another baby. (chuckles) 101 00:04:24,798 --> 00:04:27,935 Before we get started, I just wanted to show you something. 102 00:04:28,068 --> 00:04:30,003 Oh, well, it's about time 103 00:04:30,103 --> 00:04:32,440 I got to see some footage. 104 00:04:32,540 --> 00:04:36,444 Well, this may explain why you're still alone. 105 00:04:36,544 --> 00:04:38,278 (laughs softly) 106 00:04:39,747 --> 00:04:41,949 Were you aware that you fed your husband's vegan boss 107 00:04:42,082 --> 00:04:43,384 lard last night? 108 00:04:43,484 --> 00:04:44,718 You need to delete that. 109 00:04:44,784 --> 00:04:46,153 -Juliet... -Delete it now. 110 00:04:46,286 --> 00:04:47,621 All of it. 111 00:04:47,721 --> 00:04:49,156 That would be dishonest. 112 00:04:49,289 --> 00:04:50,624 Dishonest? 113 00:04:51,659 --> 00:04:54,662 You saw the absurd lengths that I went to. 114 00:04:54,762 --> 00:04:58,131 Flying in pineapples from Hawai'i, 115 00:04:58,265 --> 00:05:00,468 locating the crunchiest 116 00:05:00,601 --> 00:05:02,202 vegan market for the seitan, 117 00:05:02,302 --> 00:05:04,304 handpicking the artichokes, 118 00:05:04,438 --> 00:05:07,675 getting all six of my children in their Sunday best. 119 00:05:07,808 --> 00:05:09,943 I mean, it was insane. 120 00:05:10,043 --> 00:05:11,645 And everyone knows that vegans 121 00:05:11,779 --> 00:05:13,514 make all of these ridiculous demands 122 00:05:13,647 --> 00:05:15,516 just to be difficult. 123 00:05:17,585 --> 00:05:19,620 Are you recording me? 124 00:05:23,323 --> 00:05:26,159 If any of what I just said gets out, 125 00:05:26,259 --> 00:05:27,628 I will be ruined. 126 00:05:27,728 --> 00:05:30,197 They will call me a hypocrite or much, much worse. 127 00:05:30,330 --> 00:05:32,132 Grant will lose his job. 128 00:05:32,199 --> 00:05:33,734 His career. 129 00:05:33,834 --> 00:05:35,969 No, I gave up my multimillion-dollar start-up 130 00:05:36,036 --> 00:05:37,137 for this life. 131 00:05:37,204 --> 00:05:39,272 I'm a filmmaker. It's my duty. 132 00:05:39,373 --> 00:05:42,443 No. You work for us. 133 00:05:42,543 --> 00:05:44,545 Grant is paying for this, 134 00:05:44,678 --> 00:05:47,080 and he will never let this footage see the light of day. 135 00:05:47,180 --> 00:05:48,749 I agree. 136 00:05:48,849 --> 00:05:51,952 But I think that I can get some other investors interested now. 137 00:05:52,052 --> 00:05:54,354 Other investors? 138 00:05:54,455 --> 00:05:57,024 This is an authentic representation 139 00:05:57,124 --> 00:06:00,694 of what it takes to live as a tradwife. 140 00:06:00,794 --> 00:06:04,398 I-It proves what I've been feeling this whole time. 141 00:06:04,498 --> 00:06:07,200 You tout this whole tradwife thing 142 00:06:07,300 --> 00:06:10,070 so that you can convince yourself 143 00:06:10,170 --> 00:06:11,539 you made the right decision. 144 00:06:11,639 --> 00:06:15,042 You have been waiting for this, haven't you? 145 00:06:15,142 --> 00:06:18,345 You could have mentioned the lard before I baked the damn cake, 146 00:06:18,412 --> 00:06:20,414 and instead you're springing it on me? 147 00:06:20,548 --> 00:06:22,315 It shows you're human. 148 00:06:22,416 --> 00:06:24,718 And now I am able to attract an investor 149 00:06:24,818 --> 00:06:28,922 that can actually give this film some real reach. 150 00:06:30,390 --> 00:06:31,859 Okay. 151 00:06:32,726 --> 00:06:35,028 Just give me a day to warn Grant 152 00:06:35,128 --> 00:06:36,430 before you show this to anyone. 153 00:06:36,530 --> 00:06:38,766 It is the least you can do. 154 00:06:53,213 --> 00:06:54,748 (knocking on door) 155 00:06:56,517 --> 00:06:58,619 -Juliet? -I apologize for dropping by 156 00:06:58,719 --> 00:07:00,954 unannounced like this, but... 157 00:07:01,054 --> 00:07:04,424 -I have a confession to make. -Okay. 158 00:07:07,795 --> 00:07:09,630 JULIET: I didn't tell Grant 159 00:07:09,730 --> 00:07:11,431 about what happened 160 00:07:11,565 --> 00:07:13,200 because it occurred to me 161 00:07:13,266 --> 00:07:15,936 that you might want to film the conversation. 162 00:07:16,036 --> 00:07:17,538 You want me to be there? 163 00:07:17,605 --> 00:07:21,475 Well, you said you wanted the film to have... 164 00:07:22,510 --> 00:07:25,513 ...reach, right? 165 00:07:26,580 --> 00:07:28,115 What's more riveting than a marital blowup? 166 00:07:28,248 --> 00:07:30,250 No, that would-that would be really good for the film, 167 00:07:30,317 --> 00:07:32,886 but if you were planning on talking to him tonight, 168 00:07:32,986 --> 00:07:34,688 I-I can't do it. 169 00:07:34,788 --> 00:07:36,557 Right. Oh. Right, right. 170 00:07:36,657 --> 00:07:37,925 You-you have your date. 171 00:07:37,991 --> 00:07:39,927 With the film critic. Which reminds me. 172 00:07:40,027 --> 00:07:43,430 I, um... oh, I have something for you. 173 00:07:43,531 --> 00:07:44,898 (chuckles) 174 00:07:46,133 --> 00:07:47,735 It's a cleaning pod. 175 00:07:47,835 --> 00:07:50,070 For your bathroom grout. 176 00:07:50,170 --> 00:07:51,672 I am hoping that this will convince you 177 00:07:51,805 --> 00:07:53,406 to invite the man in. 178 00:07:53,507 --> 00:07:56,677 That's very nice of you, uh, especially considering... 179 00:07:56,810 --> 00:07:58,746 You're about to ruin my life? 180 00:07:59,647 --> 00:08:01,414 Look. 181 00:08:01,515 --> 00:08:03,517 You're right. 182 00:08:05,285 --> 00:08:06,820 A part of me isn't convinced 183 00:08:06,920 --> 00:08:09,122 that I made the right decision. 184 00:08:09,189 --> 00:08:11,525 -Wish I would have got that on camera. -All you have to do 185 00:08:11,659 --> 00:08:14,862 is just drop this pod 186 00:08:14,995 --> 00:08:17,765 into a cup of bleach, 187 00:08:17,865 --> 00:08:19,366 scrub, 188 00:08:19,466 --> 00:08:21,334 and your grout will sparkle. 189 00:08:21,434 --> 00:08:23,537 Okay. I guess I can give that a try. 190 00:08:23,637 --> 00:08:25,873 No. If you want to make an impression on your beau-to-be, 191 00:08:26,006 --> 00:08:27,808 you have to clean the bathroom 192 00:08:27,908 --> 00:08:30,678 -before he arrives. -You want me to do that right now? 193 00:08:30,778 --> 00:08:32,511 -I'm right in the middle of editing. -Oh, Audra. 194 00:08:32,613 --> 00:08:35,515 (laughs) This guy could be the one. 195 00:08:35,616 --> 00:08:38,284 You know, I know that it sounds really silly, 196 00:08:38,385 --> 00:08:41,254 but this one small act 197 00:08:41,354 --> 00:08:42,756 could be the thing 198 00:08:42,856 --> 00:08:45,458 that turns your love life around. 199 00:08:46,794 --> 00:08:49,462 Oh, your bathroom's so small. (laughs) 200 00:08:49,529 --> 00:08:51,899 -So it'll be quick. -Okay. 201 00:08:52,032 --> 00:08:54,467 -Okay. -(chuckles) 202 00:08:54,534 --> 00:08:55,669 (exhales) 203 00:08:55,736 --> 00:08:57,905 * * 204 00:08:59,072 --> 00:09:02,209 Are you sure that this is safe to use with bleach? 205 00:09:02,309 --> 00:09:04,477 Can't you smell the tea tree oil? 206 00:09:04,578 --> 00:09:05,879 Now, you know 207 00:09:05,979 --> 00:09:08,481 I only use natural herbs and tonics. 208 00:09:08,548 --> 00:09:11,318 So, just, um, just start over there 209 00:09:11,418 --> 00:09:12,886 and work your way around. 210 00:09:13,020 --> 00:09:15,088 -(phone vibrates) -Oh. 211 00:09:15,823 --> 00:09:18,225 Oh, shoot. That's Grant. 212 00:09:18,325 --> 00:09:20,227 Ugh, Mommy has to get back to the prairie. 213 00:09:20,360 --> 00:09:23,330 You just keep scrubbing and I'll just let myself out. 214 00:09:23,430 --> 00:09:24,832 Good luck with the date. 215 00:09:52,926 --> 00:09:54,394 AUDRA: It's working great. 216 00:09:54,494 --> 00:09:57,798 Just kind of... it's kind of strong. 217 00:09:58,598 --> 00:10:00,801 (coughing) 218 00:10:06,740 --> 00:10:08,942 (choking coughs) 219 00:10:12,545 --> 00:10:13,881 (thud) 220 00:10:18,118 --> 00:10:19,219 (sniffing) 221 00:10:19,319 --> 00:10:20,754 NICKY: Don't worry, it's safe. 222 00:10:20,821 --> 00:10:23,123 Hazmat team cleared it. It's just a precaution. 223 00:10:23,223 --> 00:10:24,658 What happened here? Gas leak? 224 00:10:24,758 --> 00:10:26,626 Neighbor who called it in thought so, 225 00:10:26,727 --> 00:10:28,796 but it's actually cleaning agents. 226 00:10:28,929 --> 00:10:30,998 Victim is Audra Miller. 227 00:10:31,098 --> 00:10:32,966 FDNY will send a full report, 228 00:10:33,100 --> 00:10:35,602 but it appears she died scrubbing her bathroom floor. 229 00:10:35,703 --> 00:10:37,337 Oh. 230 00:10:38,839 --> 00:10:39,973 Poor thing. 231 00:10:40,073 --> 00:10:41,641 Said they've seen it plenty of times. 232 00:10:41,742 --> 00:10:43,610 People mix bleach and ammonia, not realizing 233 00:10:43,677 --> 00:10:45,645 the combination makes chloramine gas. 234 00:10:45,746 --> 00:10:47,681 Hmm. 235 00:10:49,349 --> 00:10:51,384 Whoof. I've discovered there are a lot 236 00:10:51,484 --> 00:10:52,986 of unfortunate ways to die, 237 00:10:53,120 --> 00:10:54,922 but dying at the base of a toilet? 238 00:10:54,988 --> 00:10:57,590 Ooh, got to be one of the worst. 239 00:10:57,657 --> 00:11:00,660 And yet so many icons end up there. 240 00:11:00,761 --> 00:11:02,295 Tascioni, what are you looking for? 241 00:11:02,395 --> 00:11:03,697 Uh, the ammonia. 242 00:11:03,797 --> 00:11:06,166 I see that the bleach is here, 243 00:11:06,266 --> 00:11:08,769 but I don't see 244 00:11:08,869 --> 00:11:10,804 any ammonia. 245 00:11:10,904 --> 00:11:12,505 Maybe she used the last of it. 246 00:11:12,605 --> 00:11:15,342 Yeah. She probably just threw the bottle out. 247 00:11:15,475 --> 00:11:16,609 ELSBETH: Hmm. 248 00:11:16,676 --> 00:11:19,046 Okay. 249 00:11:20,113 --> 00:11:21,248 Uh... 250 00:11:21,348 --> 00:11:24,051 Don't see any bottles of ammonia, 251 00:11:24,151 --> 00:11:26,619 but... I do see this. 252 00:11:26,720 --> 00:11:28,055 Arnold Palmer? 253 00:11:28,155 --> 00:11:30,123 Don't you think it's odd that a woman 254 00:11:30,223 --> 00:11:32,525 who won't even mix iced tea and lemonade herself 255 00:11:32,659 --> 00:11:35,695 would be making her own cleaning products? 256 00:11:35,829 --> 00:11:38,131 From the looks of it, she doesn't do much cleaning at all. 257 00:11:38,231 --> 00:11:40,700 -Hm. -You are right. 258 00:11:40,834 --> 00:11:44,071 Okay, my guess is 259 00:11:44,204 --> 00:11:45,538 the victim is 260 00:11:45,638 --> 00:11:48,641 a film student or 261 00:11:48,742 --> 00:11:51,779 maybe a film buff 262 00:11:51,879 --> 00:11:53,981 who prioritizes... 263 00:11:54,081 --> 00:11:55,382 convenience. 264 00:11:55,482 --> 00:11:57,150 MAN: You're calling Audra a victim? 265 00:11:57,985 --> 00:11:59,753 Are you a family member? 266 00:11:59,887 --> 00:12:02,689 No, Audra and I had dinner reservations at 8:00. 267 00:12:02,790 --> 00:12:04,892 I'm Max Kline. Did something happen? 268 00:12:04,992 --> 00:12:07,460 -There's police tape. -Yes, I'm so sorry. 269 00:12:07,560 --> 00:12:09,662 There's been a terrible accident, Max. 270 00:12:09,763 --> 00:12:11,598 Um, Audra is no longer... 271 00:12:11,731 --> 00:12:13,033 She's dead? 272 00:12:13,133 --> 00:12:14,701 I'm sorry. 273 00:12:14,768 --> 00:12:16,736 Oh, damn it. I thought we could have made 274 00:12:16,837 --> 00:12:18,305 a great up-and-coming couple. 275 00:12:18,405 --> 00:12:20,540 I'm a film critic, 276 00:12:20,640 --> 00:12:22,342 she's a documentarian. 277 00:12:22,409 --> 00:12:24,377 Her films were only moderately promising, 278 00:12:24,444 --> 00:12:27,080 but I thought the whole filmmaker-curator thing 279 00:12:27,180 --> 00:12:28,916 could have opened a lot of doors for me. 280 00:12:29,049 --> 00:12:30,417 How romantic. 281 00:12:30,550 --> 00:12:32,920 It's just so sad to think the last thing she worked on 282 00:12:33,053 --> 00:12:34,321 was a silly puff piece. 283 00:12:34,421 --> 00:12:36,323 Well, the arts are under attack. 284 00:12:36,423 --> 00:12:39,092 It's true. Impossible to get anything funded right now, 285 00:12:39,192 --> 00:12:40,593 so when some rich guy offers to pay you 286 00:12:40,693 --> 00:12:42,863 to film his tradwife, you take it. 287 00:12:42,930 --> 00:12:46,165 Audra's documentary was about a tradwife? 288 00:12:46,266 --> 00:12:48,268 Yeah, husband's bankrolling the whole thing. 289 00:12:48,401 --> 00:12:49,970 At least, he was. 290 00:12:50,103 --> 00:12:51,504 What-what do you mean, "he was"? 291 00:12:51,604 --> 00:12:54,474 Audra said she'd started looking for alternate backers. 292 00:12:54,607 --> 00:12:56,543 Why? Was the tradwife 293 00:12:56,643 --> 00:12:59,612 not happy with how the project was going? 294 00:13:03,616 --> 00:13:05,485 Sorry for your loss. 295 00:13:08,121 --> 00:13:10,257 YOUTUBER (Russian accent): So, if an industrial hard drive shredder 296 00:13:10,357 --> 00:13:11,925 is not an option, 297 00:13:12,025 --> 00:13:14,627 then you can use a power drill to put multiple holes 298 00:13:14,761 --> 00:13:16,329 through the platters to store the data. 299 00:13:16,463 --> 00:13:18,398 First, you must remove the drive casing... 300 00:13:18,498 --> 00:13:21,501 -(screaming) -Breakleigh, Kingsleigh, Paisleigh, 301 00:13:21,601 --> 00:13:23,837 what are you doing out of bed? 302 00:13:26,239 --> 00:13:27,875 Sweethearts, you know 303 00:13:27,975 --> 00:13:30,643 it is way past your bedtime. 304 00:13:32,212 --> 00:13:35,448 -Mommy has so much on her plate. -(child screeches) 305 00:13:35,515 --> 00:13:37,684 * * 306 00:13:47,995 --> 00:13:48,962 TULLY: You might want to think about 307 00:13:49,062 --> 00:13:50,163 having this door open. 308 00:13:50,263 --> 00:13:51,999 Just about anybody could wander in. 309 00:13:52,132 --> 00:13:55,002 Tully. I didn't realize the city's new commissioner 310 00:13:55,135 --> 00:13:56,536 was gracing us with a visit. 311 00:13:56,636 --> 00:13:59,206 -Congratulations, Commissioner. -Thanks, Charles. 312 00:13:59,339 --> 00:14:00,673 I'm not here to gloat, though, 313 00:14:00,773 --> 00:14:02,542 I'm here on, uh, official business. 314 00:14:02,642 --> 00:14:04,377 Ah. Sounds serious. 315 00:14:04,477 --> 00:14:07,447 Well, it's about your budget. 316 00:14:07,547 --> 00:14:09,516 Oh, we've made significant cuts already. 317 00:14:09,616 --> 00:14:11,384 Eh, maybe, but, uh, 318 00:14:11,518 --> 00:14:13,320 come to my attention that one of your detectives 319 00:14:13,420 --> 00:14:14,821 has reached the, uh, 320 00:14:14,922 --> 00:14:17,524 mandatory retirement age. 321 00:14:17,624 --> 00:14:19,626 Detective Buzz Fleming. 322 00:14:19,726 --> 00:14:21,461 Well, I know you're not one to flout the rules, 323 00:14:21,561 --> 00:14:23,863 so I'll expect you'll 324 00:14:23,997 --> 00:14:25,798 instruct Detective Fleming 325 00:14:25,899 --> 00:14:28,868 to, uh, hand in his badge by the end of the week? 326 00:14:29,669 --> 00:14:31,504 Uh, well, Buzz never shuts up 327 00:14:31,604 --> 00:14:33,907 about his pension, so... 328 00:14:34,040 --> 00:14:35,142 he'll be delighted. 329 00:14:35,208 --> 00:14:36,977 Ah. Okay. 330 00:14:37,044 --> 00:14:40,047 Well, I'm glad this won't be a difficult conversation. 331 00:14:40,914 --> 00:14:44,251 I expect we'll have some of those. Soon. 332 00:14:45,085 --> 00:14:46,553 Thanks, Charles. 333 00:14:49,489 --> 00:14:51,591 New commissioner giving you trouble, Cap? 334 00:14:51,724 --> 00:14:53,726 He's just flexing his new muscles. 335 00:14:53,826 --> 00:14:55,362 And I need a coffee. 336 00:14:56,229 --> 00:14:59,399 Captain, we have something to share with you 337 00:14:59,532 --> 00:15:02,335 on the woman who died of chloramine gas inhalation. 338 00:15:02,402 --> 00:15:04,471 Didn't the FDNY rule her death an accident? 339 00:15:04,571 --> 00:15:06,706 They did, but you-know-who has some questions. 340 00:15:06,773 --> 00:15:08,375 WAGNER: Ms. Tascioni, give me one reason 341 00:15:08,441 --> 00:15:10,410 this case warrants further investigation. 342 00:15:10,510 --> 00:15:11,778 One. 343 00:15:11,911 --> 00:15:14,214 Okay. Baking ammonia. 344 00:15:14,314 --> 00:15:16,283 The homemade bathroom cleaner 345 00:15:16,383 --> 00:15:18,051 that killed victim Audra Miller 346 00:15:18,151 --> 00:15:21,188 wasn't a combination of bleach and liquid ammonia, 347 00:15:21,288 --> 00:15:22,155 as expected. 348 00:15:22,255 --> 00:15:23,756 It contained baking ammonia? 349 00:15:23,890 --> 00:15:26,393 Yes. Traces of it were found in Audra's trash 350 00:15:26,493 --> 00:15:30,197 in this foil wrapper, which is maybe... 351 00:15:30,297 --> 00:15:31,598 an octagon? 352 00:15:31,698 --> 00:15:33,633 Maybe it's a nonagon? 353 00:15:33,766 --> 00:15:35,435 -Elsbeth. -Right. 354 00:15:35,535 --> 00:15:38,338 The point is, there was no ammonia of any kind 355 00:15:38,438 --> 00:15:41,108 in the rest of Audra's apartment. 356 00:15:41,208 --> 00:15:42,642 And she didn't seem like the type 357 00:15:42,775 --> 00:15:44,277 to make anything from scratch. 358 00:15:44,377 --> 00:15:46,179 Ms. Tascioni noticed precut fruit 359 00:15:46,279 --> 00:15:48,615 and bottled water in the fridge. 360 00:15:48,715 --> 00:15:51,318 The woman didn't even make her own Arnold Palmers. 361 00:15:51,418 --> 00:15:53,286 So much for one reason. Bye. 362 00:15:53,386 --> 00:15:55,855 You know I can't limit myself to one of anything. 363 00:15:55,955 --> 00:15:57,790 I'm a maximalist. 364 00:15:58,858 --> 00:16:01,594 Hey, wait. One who believes that someone 365 00:16:01,661 --> 00:16:04,831 might have given Audra this homemade pod 366 00:16:04,931 --> 00:16:07,034 in this strange piece of foil. 367 00:16:07,134 --> 00:16:10,003 Giving someone an ammonia tablet doesn't make it a murder. 368 00:16:10,103 --> 00:16:12,172 But what if that someone had a motive? 369 00:16:12,305 --> 00:16:14,441 Okay, who's the suspect? 370 00:16:14,507 --> 00:16:17,577 And we are counting down to the blooming 371 00:16:17,644 --> 00:16:20,080 of the emerald artichokes. 372 00:16:20,180 --> 00:16:23,116 They will be ready in about nine days. 373 00:16:23,183 --> 00:16:24,351 (inhales) 374 00:16:24,451 --> 00:16:26,153 (sighs, chuckles) 375 00:16:26,286 --> 00:16:28,788 This woman is growing her own artichokes? 376 00:16:28,888 --> 00:16:30,523 -In Brooklyn? -ELSBETH: Juliet Woodbent 377 00:16:30,657 --> 00:16:33,993 does a lot of things that modern women don't have time for. 378 00:16:34,094 --> 00:16:35,495 Yeah, she's a tradwife. 379 00:16:35,595 --> 00:16:38,065 Isn't that just a fancy way of saying "housewife"? 380 00:16:38,165 --> 00:16:39,632 ELSBETH: More like housewives who long 381 00:16:39,732 --> 00:16:41,468 for the time when women weren't allowed to open 382 00:16:41,534 --> 00:16:42,669 their own bank accounts. 383 00:16:42,802 --> 00:16:44,171 I watched a lot 384 00:16:44,271 --> 00:16:46,373 of Audra's footage of Juliet, 385 00:16:46,506 --> 00:16:49,442 and apparently, she makes her own soap, breakfast cereals 386 00:16:49,509 --> 00:16:51,778 and, uh... 387 00:16:51,844 --> 00:16:52,912 cleaning products. 388 00:16:53,012 --> 00:16:55,048 So, your theory is this tradwife 389 00:16:55,148 --> 00:16:58,051 gave Audra Miller the ammonia tablet. 390 00:16:58,718 --> 00:17:00,287 -Why? -BOBBY: Exactly. 391 00:17:00,387 --> 00:17:03,123 She was paying Audra Miller for a flattering documentary. 392 00:17:03,223 --> 00:17:04,557 Her husband was. 393 00:17:04,656 --> 00:17:08,295 Tradwives don't handle the household finances. 394 00:17:08,395 --> 00:17:09,896 If there's a motive here, I'm not seeing it. 395 00:17:10,029 --> 00:17:11,964 Okay, the motive could involve 396 00:17:12,031 --> 00:17:14,067 something that Audra filmed. 397 00:17:14,166 --> 00:17:15,468 The growing of the artichokes, 398 00:17:15,535 --> 00:17:18,037 meticulously tracked in the footage, 399 00:17:18,171 --> 00:17:20,406 and supposedly, they were ready to harvest this week, 400 00:17:20,507 --> 00:17:21,840 but there's no footage of it. 401 00:17:21,907 --> 00:17:23,976 There's no footage from this week at all. 402 00:17:24,077 --> 00:17:25,811 Well, maybe the footage got corrupted. 403 00:17:25,912 --> 00:17:28,515 I might have believed that if Audra hadn't started looking 404 00:17:28,581 --> 00:17:31,451 for alternate investors for the film. 405 00:17:31,551 --> 00:17:33,853 So, you're thinking that Audra and the artichoke woman 406 00:17:33,953 --> 00:17:35,088 could have had a falling-out? 407 00:17:35,188 --> 00:17:37,224 Yes. So, what do you say? 408 00:17:37,324 --> 00:17:39,292 Can we go pay her a little visit? 409 00:17:40,093 --> 00:17:41,528 (doorbell rings) 410 00:17:41,594 --> 00:17:43,430 (laughs softly) I thought that tradwives 411 00:17:43,563 --> 00:17:45,098 only lived in, like, Utah 412 00:17:45,198 --> 00:17:47,367 or the Great Plains. 413 00:17:47,434 --> 00:17:49,369 JULIET: Women who value traditional marriage 414 00:17:49,436 --> 00:17:52,272 aren't limited to a geographic location. 415 00:17:52,372 --> 00:17:54,807 Oh, you must be, uh, Juliet Woodbent. 416 00:17:54,907 --> 00:17:57,076 I'm Detective Smullen, NYPD. 417 00:17:57,210 --> 00:17:59,078 And I'm Elsbeth Tascioni. 418 00:17:59,212 --> 00:18:01,181 Um, if-if you have a minute, 419 00:18:01,281 --> 00:18:04,083 I'm afraid we have some troubling news to share. 420 00:18:05,618 --> 00:18:07,754 -(indistinct chatter) -JULIET: I can't believe it. 421 00:18:07,854 --> 00:18:09,722 Audra was just here yesterday. 422 00:18:09,822 --> 00:18:12,525 And wasn't she supposed to be filming you today? 423 00:18:12,625 --> 00:18:13,793 Like, right now? 424 00:18:13,893 --> 00:18:15,695 That's what was on her calendar. 425 00:18:15,762 --> 00:18:18,465 And, oh, look. Huh. 426 00:18:18,565 --> 00:18:20,367 It's on your calendar, too. 427 00:18:20,467 --> 00:18:23,303 Today was our weekly shopping trip to the Greenmarket. 428 00:18:23,436 --> 00:18:26,406 It's just, with six little ones, I'm often running 429 00:18:26,506 --> 00:18:28,875 behind schedule, and I... I expected Audra 430 00:18:28,975 --> 00:18:31,611 to be waiting for me and instead I found you. 431 00:18:31,711 --> 00:18:33,313 -Sir? -Ooh. 432 00:18:33,413 --> 00:18:34,481 -Thank you. -Aw. 433 00:18:34,581 --> 00:18:37,150 Breakleigh, that is so nice. 434 00:18:37,250 --> 00:18:38,785 If you'll excuse me, 435 00:18:38,885 --> 00:18:41,221 the kids are overdue for their morning snack. 436 00:18:41,321 --> 00:18:42,989 Sure. 437 00:18:43,089 --> 00:18:44,924 Breakleigh-- that's unique. 438 00:18:44,991 --> 00:18:48,127 Yes, and this is Deservedly, Kingsleigh, 439 00:18:48,228 --> 00:18:50,630 Oakleigh, Paisleigh and Charleigh. 440 00:18:50,730 --> 00:18:51,964 Nice. 441 00:18:52,098 --> 00:18:53,966 Are all your kids adverbs? 442 00:18:54,066 --> 00:18:55,802 Only "Deservedly" is spelled with an L-Y. 443 00:18:55,902 --> 00:18:58,238 -Oh. -Kids. 444 00:18:58,338 --> 00:19:00,273 Why don't you all go work on your drawings? 445 00:19:00,373 --> 00:19:02,108 -Yeah? -Okay, Mom. -Okay. 446 00:19:03,142 --> 00:19:04,477 Is that artichoke dip? 447 00:19:04,577 --> 00:19:06,112 Oh, yes. 448 00:19:06,179 --> 00:19:08,915 There is plenty. Please, try it. 449 00:19:08,981 --> 00:19:10,883 So, your artichokes did bloom. 450 00:19:10,983 --> 00:19:13,986 I watched Audra's footage of you planting the artichokes. 451 00:19:14,086 --> 00:19:17,089 I can't understand why she didn't film the harvest. 452 00:19:17,190 --> 00:19:19,326 -She did. -I didn't see it 453 00:19:19,459 --> 00:19:21,027 on any of her hard drives. 454 00:19:21,160 --> 00:19:22,795 I watched everything Audra shot. 455 00:19:22,862 --> 00:19:25,532 Oh, I hope I came off okay. (chuckles) 456 00:19:25,665 --> 00:19:27,367 I haven't seen any of it. 457 00:19:27,500 --> 00:19:29,168 Here you are, Detective Smullen. 458 00:19:29,302 --> 00:19:30,603 Oh. Thank you. 459 00:19:30,703 --> 00:19:32,038 (both chuckle) 460 00:19:32,138 --> 00:19:34,641 It, uh, actually left me feeling like 461 00:19:34,707 --> 00:19:36,976 I should be doing more. 462 00:19:37,043 --> 00:19:40,280 Oh, I am so glad you were inspired. 463 00:19:40,347 --> 00:19:41,614 (chuckles) 464 00:19:41,681 --> 00:19:43,483 Right. 465 00:19:43,550 --> 00:19:45,652 (both laughing) 466 00:19:45,718 --> 00:19:48,120 -Mmm. -ELSBETH: I just wonder 467 00:19:48,187 --> 00:19:50,690 why there wasn't any recent footage. 468 00:19:50,790 --> 00:19:52,659 I mean, do you know what could have happened to it? 469 00:19:52,759 --> 00:19:55,094 Oh, I have no idea. (chuckles) 470 00:19:55,194 --> 00:19:59,031 These crackers are so light and airy. 471 00:19:59,131 --> 00:20:00,300 You made these yourself? 472 00:20:00,367 --> 00:20:01,868 The trick is to make your own flour. 473 00:20:01,968 --> 00:20:03,536 You combine that with salt and pepper 474 00:20:03,636 --> 00:20:06,573 and butter and a leavening agent. 475 00:20:06,706 --> 00:20:08,741 Like baking ammonia? 476 00:20:08,841 --> 00:20:10,577 How did you know that? 477 00:20:11,511 --> 00:20:13,280 That's what gives it that crisp. 478 00:20:13,380 --> 00:20:14,881 Oh. (chuckles) 479 00:20:14,981 --> 00:20:18,351 Did you ever happen to give Audra baking ammonia? 480 00:20:18,418 --> 00:20:20,987 Oh. Only a baker would need baking ammonia, 481 00:20:21,087 --> 00:20:23,656 and Audra was not a baker. 482 00:20:23,756 --> 00:20:26,426 I wish she were. I told her it would help her find 483 00:20:26,526 --> 00:20:28,695 a great husband, like my Grant. 484 00:20:28,761 --> 00:20:30,029 -(chuckling) -ELSBETH: Audra died 485 00:20:30,129 --> 00:20:32,732 from mixing baking ammonia and bleach. 486 00:20:33,566 --> 00:20:34,867 Really? 487 00:20:36,035 --> 00:20:38,338 Well, if I had given it to her, I certainly would have 488 00:20:38,405 --> 00:20:41,040 warned her never to mix it with bleach. 489 00:20:41,841 --> 00:20:44,511 It's a shame a smart woman like her didn't already know that. 490 00:20:45,244 --> 00:20:47,447 You sound like you were fond of her. 491 00:20:47,580 --> 00:20:48,781 Well, why wouldn't I be? 492 00:20:48,881 --> 00:20:50,249 Well, I heard that Audra was looking 493 00:20:50,350 --> 00:20:52,352 for alternate funding for the documentary. 494 00:20:52,452 --> 00:20:54,587 Oh, uh, that. 495 00:20:54,687 --> 00:20:55,922 (laughs) 496 00:20:56,055 --> 00:20:57,223 That was my idea. 497 00:20:57,324 --> 00:20:59,492 I thought it would give the film 498 00:20:59,592 --> 00:21:01,428 and Audra more credibility. 499 00:21:01,528 --> 00:21:02,795 Oh. 500 00:21:02,929 --> 00:21:04,697 That is so nice of you. 501 00:21:04,764 --> 00:21:06,098 JULIET: Now, 502 00:21:06,198 --> 00:21:08,601 -sadly, there is no film. -Oh, I bet 503 00:21:08,701 --> 00:21:11,237 that you could get somebody else to complete the film, 504 00:21:11,338 --> 00:21:14,140 Since your husband was funding the project. 505 00:21:14,240 --> 00:21:15,675 Oh, but you would have to get 506 00:21:15,775 --> 00:21:18,277 all of that missing footage. 507 00:21:18,378 --> 00:21:20,212 'Cause it would be a shame 508 00:21:20,313 --> 00:21:21,748 not to include a whole 509 00:21:21,848 --> 00:21:24,216 week's worth of filming. 510 00:21:24,317 --> 00:21:26,018 Oh! 511 00:21:26,118 --> 00:21:28,087 And the artichoke harvest. 512 00:21:28,154 --> 00:21:30,323 Oh! I mean, when would I find the time? 513 00:21:30,423 --> 00:21:32,492 I mean, summer is only months away. 514 00:21:32,625 --> 00:21:35,127 Oh, don't you worry. 515 00:21:35,227 --> 00:21:36,796 We'll keep looking for it. 516 00:21:36,896 --> 00:21:38,631 Mmm, mmm. 517 00:21:39,466 --> 00:21:42,335 -Mmm. -Isn't that right, Detective Smullen? 518 00:21:43,135 --> 00:21:44,704 Mm-hmm. 519 00:21:45,772 --> 00:21:48,608 Well, I really, really do hope you find it. 520 00:21:49,409 --> 00:21:51,243 And now, if you'll excuse me, my husband-- 521 00:21:51,344 --> 00:21:52,645 he'll be home any minute, 522 00:21:52,745 --> 00:21:54,747 and I-I need to prepare his lunch. 523 00:21:54,847 --> 00:21:56,315 Oh, of course. 524 00:21:56,449 --> 00:21:57,817 (laughs softly) 525 00:21:57,917 --> 00:21:58,985 -Okay. -Hmm? 526 00:21:59,118 --> 00:22:00,587 Oh. Thank you. 527 00:22:00,653 --> 00:22:02,154 Mm-hmm. 528 00:22:04,991 --> 00:22:07,727 You will be the first to know when we find that missing... 529 00:22:07,827 --> 00:22:10,029 Deservedly will show you out. 530 00:22:10,897 --> 00:22:12,198 ...footage. 531 00:22:12,999 --> 00:22:14,867 Good day. (chuckles) 532 00:22:15,868 --> 00:22:17,203 (door closes) 533 00:22:18,037 --> 00:22:20,006 -Well, Buzz. -Hey. 534 00:22:20,139 --> 00:22:22,542 The day you've been waiting for has finally arrived. 535 00:22:22,642 --> 00:22:24,511 -Coffee's free again? -Oh. 536 00:22:24,611 --> 00:22:26,278 What could be better than unlimited coffee? 537 00:22:26,379 --> 00:22:27,547 Retirement. 538 00:22:28,381 --> 00:22:31,718 Our new police commissioner noted your time has come. 539 00:22:31,851 --> 00:22:33,720 We got to cut you loose. 540 00:22:33,853 --> 00:22:35,388 Oh. (chuckles) You mean 541 00:22:35,488 --> 00:22:37,356 I can finally get my hands on that pension money? 542 00:22:37,457 --> 00:22:40,660 Mm. It's yours for the taking. 543 00:22:40,727 --> 00:22:42,395 Wow. 544 00:22:42,529 --> 00:22:44,030 Wife will be happy. 545 00:22:44,130 --> 00:22:45,798 Now I won't have an excuse 546 00:22:45,865 --> 00:22:47,900 when she asks me to clean out the garage. 547 00:22:49,536 --> 00:22:51,771 Congratulations, Detective. 548 00:23:02,081 --> 00:23:04,216 So, the filmmaker's dead, and that's it? 549 00:23:04,316 --> 00:23:06,085 What about all the money that I spent? 550 00:23:06,218 --> 00:23:08,087 I'm so sorry, sweetheart. 551 00:23:08,220 --> 00:23:10,356 I'll stick with social media from now on. 552 00:23:10,457 --> 00:23:11,658 And no more grand ideas 553 00:23:11,724 --> 00:23:13,225 of sharing our lives with the world. 554 00:23:13,359 --> 00:23:15,227 I think it's a shame the idea of women doing 555 00:23:15,327 --> 00:23:16,729 what they're obviously born to do 556 00:23:16,863 --> 00:23:18,397 has to be promoted at all. 557 00:23:18,498 --> 00:23:20,567 You are so right. 558 00:23:21,300 --> 00:23:25,071 I'll call my lawyer later, see if I can recoup the losses. 559 00:23:26,138 --> 00:23:28,541 Ugh. I'm gonna go hit some balls on the driving range. 560 00:23:28,608 --> 00:23:31,711 -My clubs are in this closet, right? -Yes. 561 00:23:31,778 --> 00:23:33,646 Wait! 562 00:23:34,447 --> 00:23:36,549 Let me get them. 563 00:23:37,950 --> 00:23:40,119 (panting) 564 00:23:44,824 --> 00:23:46,292 What is it? 565 00:23:46,392 --> 00:23:48,528 Nothing. 566 00:23:51,631 --> 00:23:53,232 -Mm-hmm. -Hey. 567 00:23:53,299 --> 00:23:55,535 Careful. 568 00:23:55,635 --> 00:23:57,804 Have fun. 569 00:24:03,810 --> 00:24:05,745 You know, I was here when they brought this desk in 570 00:24:05,845 --> 00:24:07,914 for the first time. We used to fight over it. Metal, 571 00:24:08,014 --> 00:24:09,281 if you can believe it. 572 00:24:09,348 --> 00:24:11,117 And we didn't even have an elevator 573 00:24:11,183 --> 00:24:12,652 when I transferred here. Out of service. 574 00:24:12,752 --> 00:24:15,154 Had to hike up the stairs. 575 00:24:15,254 --> 00:24:18,324 But we were happy to do it, you know. 576 00:24:18,424 --> 00:24:20,593 We loved the job. 577 00:24:21,894 --> 00:24:24,163 Buzz, can you help me with something? 578 00:24:24,296 --> 00:24:25,932 BUZZ: Sure. Um, 579 00:24:25,998 --> 00:24:28,200 excuse me. 580 00:24:31,203 --> 00:24:33,305 ELSBETH: Is everything okay? 581 00:24:33,405 --> 00:24:34,874 You didn't hear? 582 00:24:34,974 --> 00:24:37,176 -They're forcing me to retire. -(gasps) 583 00:24:37,276 --> 00:24:39,078 Should be music to my ears, right? 584 00:24:39,178 --> 00:24:41,380 Oh. Here. 585 00:24:42,181 --> 00:24:44,416 Clearly, it's not. 586 00:24:45,552 --> 00:24:47,554 Truth is, I don't know what I'm gonna do 587 00:24:47,654 --> 00:24:49,288 with myself without this place, 588 00:24:49,355 --> 00:24:51,190 and all of you. 589 00:24:51,290 --> 00:24:53,159 And where can you get a one-dollar cup of coffee? 590 00:24:53,225 --> 00:24:55,528 What's the going rate now-- five dollars? 591 00:24:55,662 --> 00:24:57,029 Oh. At least. 592 00:24:57,129 --> 00:24:59,031 -But it ain't five times better. -No. 593 00:24:59,165 --> 00:25:00,733 (both chuckle) 594 00:25:00,833 --> 00:25:03,035 Uh, can you talk to Captain Wagner? 595 00:25:03,135 --> 00:25:05,705 Commissioner Tully issued the order. 596 00:25:05,805 --> 00:25:07,006 Ugh. 597 00:25:07,073 --> 00:25:09,742 (sighs) What am I gonna do? 598 00:25:14,046 --> 00:25:16,382 She made her own crackers? Like a Keebler elf? 599 00:25:16,515 --> 00:25:19,919 Better. And after dreaming about them half the night, 600 00:25:20,052 --> 00:25:21,754 I made the mistake of asking the wife 601 00:25:21,854 --> 00:25:23,055 to make me some this morning. 602 00:25:23,189 --> 00:25:24,757 -I bet that went over well. -Yeah. 603 00:25:24,857 --> 00:25:26,525 She was still laughing when I left. 604 00:25:26,593 --> 00:25:29,161 Oh, looks like your tradwife's cracker-making days are over. 605 00:25:29,228 --> 00:25:31,097 -Yeah. -(panting) 606 00:25:31,197 --> 00:25:32,932 What have you got, Ms. Tascioni? 607 00:25:33,065 --> 00:25:36,368 Well, I had Officer Reynolds look into Audra's financials 608 00:25:36,468 --> 00:25:38,705 to see if she landed a new investor. 609 00:25:38,805 --> 00:25:40,472 -And did she? -No, 610 00:25:40,573 --> 00:25:42,408 but she did submit the film 611 00:25:42,508 --> 00:25:45,177 to the Empire City Film Festival. 612 00:25:45,244 --> 00:25:48,414 The programmer, who views hundreds of submissions, 613 00:25:48,547 --> 00:25:51,684 was so excited by whatever Audra told them 614 00:25:51,751 --> 00:25:54,020 that they asked for 615 00:25:54,120 --> 00:25:55,722 a sizzle reel. 616 00:25:55,788 --> 00:25:58,357 So, I'm gonna track the programmer down. 617 00:25:58,424 --> 00:26:00,793 Yeah, I'm gonna go order my wife some flowers. 618 00:26:00,927 --> 00:26:01,961 Smart man. 619 00:26:02,094 --> 00:26:04,697 -Oh. -Something the matter? 620 00:26:04,797 --> 00:26:08,267 Are you really gonna let Tully force Buzz into retirement? 621 00:26:08,400 --> 00:26:11,838 Buzz has been eyeing retirement since the day he got his badge. 622 00:26:11,938 --> 00:26:13,272 That's just an act. 623 00:26:13,372 --> 00:26:15,675 He will be lost without this job. 624 00:26:15,775 --> 00:26:18,911 Well, we're all subject to mandatory retirement. 625 00:26:19,011 --> 00:26:20,446 Every one of us. 626 00:26:20,579 --> 00:26:22,081 And you know how Tully is. 627 00:26:22,148 --> 00:26:23,515 Ugh. I know. 628 00:26:23,616 --> 00:26:26,118 But you two have known each other for such a long time. 629 00:26:26,218 --> 00:26:28,387 Isn't there something you can say to him? 630 00:26:28,487 --> 00:26:29,656 Oh. 631 00:26:30,923 --> 00:26:33,092 Ah... 632 00:26:34,627 --> 00:26:37,596 I was skeptical about Audra Miller's submission, 633 00:26:37,697 --> 00:26:39,398 but her earlier work showed promise. 634 00:26:39,498 --> 00:26:41,333 I'd heard that before. 635 00:26:41,433 --> 00:26:42,835 You've seen her films? 636 00:26:42,935 --> 00:26:46,505 Uh, no. But the posters-- they're so cool. 637 00:26:46,605 --> 00:26:49,676 -The one about homeschooling... -Home Is Where The School Is. 638 00:26:49,809 --> 00:26:52,311 Ooh. That one had real teeth. 639 00:26:52,411 --> 00:26:54,681 -It did? -Well, the title is terrible, 640 00:26:54,781 --> 00:26:56,749 I know. Filmmakers aren't marketers, clearly. 641 00:26:56,816 --> 00:26:58,417 If she'd come to me, 642 00:26:58,517 --> 00:27:00,586 I would have told her to go with something more biting 643 00:27:00,687 --> 00:27:03,189 like The Homeschool Sham. 644 00:27:03,322 --> 00:27:04,657 Ooh. That sounds... 645 00:27:04,757 --> 00:27:06,292 Subversive. Like the film. 646 00:27:06,358 --> 00:27:07,960 Which is why I got excited when she told me 647 00:27:08,027 --> 00:27:10,963 that her new film was gonna be even more explosive. 648 00:27:11,063 --> 00:27:13,532 -More explosive? -Did you see The Jinx? 649 00:27:13,666 --> 00:27:16,302 Audra said it was that searing. 650 00:27:16,368 --> 00:27:17,804 The Robert Durst series, 651 00:27:17,870 --> 00:27:19,672 where he basically confessed to murder? 652 00:27:19,772 --> 00:27:22,608 Audra refused to tell me exactly what was in her film, 653 00:27:22,709 --> 00:27:24,376 but the title alone-- 654 00:27:24,510 --> 00:27:26,946 Sad Wife: One Step Forward, 655 00:27:27,046 --> 00:27:28,580 Two Stepfords Back-- 656 00:27:28,681 --> 00:27:30,016 had me salivating. 657 00:27:30,116 --> 00:27:32,318 Ah. Um, 658 00:27:32,418 --> 00:27:34,586 you think I could take a look at the sizzle reel 659 00:27:34,687 --> 00:27:35,955 that she sent you? 660 00:27:36,022 --> 00:27:38,257 That's the thing. She never sent it. 661 00:27:38,357 --> 00:27:41,828 Like so many filmmakers, typical bait and switch. 662 00:27:41,928 --> 00:27:45,197 Oh. Well, if you had to guess, 663 00:27:45,297 --> 00:27:47,566 what do you think she was about to expose? 664 00:27:47,666 --> 00:27:49,702 No idea. But whatever it was, 665 00:27:49,802 --> 00:27:51,470 Audra believed it would change what people think 666 00:27:51,570 --> 00:27:52,671 about tradwives. 667 00:27:52,739 --> 00:27:54,907 Huh. 668 00:27:59,345 --> 00:28:00,847 -(Deservedly laughing) -(sighs) 669 00:28:00,947 --> 00:28:03,082 Deservedly? 670 00:28:03,182 --> 00:28:05,617 What are you doing down here? 671 00:28:05,718 --> 00:28:07,754 And what is in your mouth? 672 00:28:08,587 --> 00:28:09,956 A gummy bear? 673 00:28:10,056 --> 00:28:12,391 I haven't made any of those in weeks. 674 00:28:12,491 --> 00:28:13,993 Where on Earth did you find that? 675 00:28:14,060 --> 00:28:15,327 (giggles) 676 00:28:15,394 --> 00:28:16,729 You know what, never mind about the gummy bear. 677 00:28:16,829 --> 00:28:19,265 Um, have you been playing with a purple box 678 00:28:19,365 --> 00:28:21,333 that Mommy was keeping in the closet? 679 00:28:21,400 --> 00:28:23,870 It's about this big. 680 00:28:23,970 --> 00:28:27,173 And it's okay if you have. Mommy isn't mad. 681 00:28:27,273 --> 00:28:28,574 She just needs it back. 682 00:28:28,707 --> 00:28:30,542 I think Breakleigh had it. 683 00:28:30,642 --> 00:28:32,945 But I just spoke to Breakleigh. 684 00:28:33,079 --> 00:28:34,981 Or was it Oakleigh? 685 00:28:35,848 --> 00:28:37,850 WOMAN: Now, you see that? 686 00:28:37,950 --> 00:28:39,952 The chemical properties of the bleach oxidize 687 00:28:40,052 --> 00:28:41,821 the surface minerals of the board. 688 00:28:41,921 --> 00:28:43,622 You gonna explain to me why I'm watching this? 689 00:28:43,756 --> 00:28:45,257 Shh, shh, shh. Pay attention. 690 00:28:45,357 --> 00:28:47,927 -Tanner! What are you doing? -I made a mistake. 691 00:28:48,027 --> 00:28:50,596 -I was gonna see if I could clean it up. -With ammonia? 692 00:28:50,696 --> 00:28:54,533 Mixing bleach with ammonia creates a chloramine gas. 693 00:28:54,633 --> 00:28:56,568 Ha! You see? 694 00:28:56,635 --> 00:28:59,471 Audra knew not to mix those two cleaning products. 695 00:28:59,605 --> 00:29:02,274 Okay, but maybe she assumed that the tablet was ammonia-free. 696 00:29:02,408 --> 00:29:04,777 Or someone who makes everything from scratch 697 00:29:04,877 --> 00:29:06,412 wanted her to assume that. 698 00:29:06,478 --> 00:29:08,881 Well, if Juliet Woodbent knowingly encouraged Audra 699 00:29:08,981 --> 00:29:10,249 to mix that tablet with bleach, then... 700 00:29:10,349 --> 00:29:13,652 -It wasn't an accident. -It's a homicide. 701 00:29:14,620 --> 00:29:15,822 Okay, so how do we prove it? 702 00:29:15,955 --> 00:29:18,891 You find that explosive missing footage. 703 00:29:18,958 --> 00:29:20,326 I mean, Juliet might have taken it 704 00:29:20,426 --> 00:29:22,161 and destroyed it, but maybe not. 705 00:29:22,261 --> 00:29:23,595 Well, it doesn't matter anyway, 706 00:29:23,662 --> 00:29:25,431 because we don't have enough for a warrant. 707 00:29:25,497 --> 00:29:26,933 -(growls) -So, 708 00:29:26,999 --> 00:29:28,634 unless you can convince Juliet Woodbent 709 00:29:28,734 --> 00:29:31,037 to tell us where the missing footage is, 710 00:29:31,137 --> 00:29:32,638 we're out of luck. 711 00:29:35,474 --> 00:29:36,876 I am new to this job. 712 00:29:36,976 --> 00:29:38,744 I am not going to bend the rules 713 00:29:38,845 --> 00:29:40,947 because you're feeling sorry for your detective. 714 00:29:41,013 --> 00:29:42,815 If you were being pushed out, wouldn't you fight back? 715 00:29:42,915 --> 00:29:44,650 I know I would. It means too much. 716 00:29:44,750 --> 00:29:45,852 Spare me. 717 00:29:45,952 --> 00:29:48,654 (chuckles) This is familiar, 718 00:29:48,754 --> 00:29:49,956 isn't it? Feels like 719 00:29:50,056 --> 00:29:51,523 it was just yesterday we were rookies 720 00:29:51,623 --> 00:29:53,592 fighting over a Fourth of July detail. 721 00:29:53,692 --> 00:29:56,595 -You didn't want the assignment. -And neither did you. 722 00:29:56,695 --> 00:29:57,830 Nobody did. 723 00:29:57,930 --> 00:29:59,899 But somebody had to do it. 724 00:29:59,999 --> 00:30:01,700 Remember how we settled it? 725 00:30:01,834 --> 00:30:03,602 At the poker table. 726 00:30:03,702 --> 00:30:05,071 Yeah. 727 00:30:06,038 --> 00:30:07,874 -Why don't we do it again? -What? 728 00:30:07,974 --> 00:30:10,209 If, at the end of the night, 729 00:30:10,342 --> 00:30:13,245 I walk out with more money, my detective stays. 730 00:30:13,345 --> 00:30:14,713 If not, he's gone. 731 00:30:14,813 --> 00:30:16,482 Are you kidding me? 732 00:30:16,548 --> 00:30:18,985 Back then, the only thing at stake was a bad detail. 733 00:30:19,085 --> 00:30:20,652 This is more serious than that, Charles. 734 00:30:20,719 --> 00:30:22,454 So what? 735 00:30:23,722 --> 00:30:25,591 You chicken? 736 00:30:31,998 --> 00:30:33,499 Buzz's future is being decided by a poker game? 737 00:30:33,599 --> 00:30:35,167 Can you believe it? I'm the kitty. 738 00:30:35,267 --> 00:30:36,768 Didn't you tell me that Tully won 739 00:30:36,869 --> 00:30:38,337 the last time you played poker? 740 00:30:38,437 --> 00:30:41,507 It was a bad night. This time, it's gonna be different. 741 00:30:41,607 --> 00:30:43,209 I can feel it. 742 00:30:44,676 --> 00:30:47,713 -You know, a poker game might not be such a bad idea. -(doorbell rings) 743 00:30:47,813 --> 00:30:50,983 My Uncle Titus thought so, too, before he lost the family farm. 744 00:30:51,083 --> 00:30:53,019 Yeah, well, I'm not saying it was smart, 745 00:30:53,119 --> 00:30:56,488 but at least it gives Buzz a chance at staying on the force. 746 00:30:56,588 --> 00:30:58,324 -(doorbell rings) -Oh. 747 00:31:02,461 --> 00:31:03,862 Oh. Hey. 748 00:31:03,963 --> 00:31:05,297 Is your, uh, mom around? 749 00:31:05,397 --> 00:31:07,566 JULIET: I'm in here. 750 00:31:09,035 --> 00:31:10,302 Mm-hmm. 751 00:31:11,237 --> 00:31:14,406 Sorry, butter requires constant agitation. 752 00:31:14,506 --> 00:31:16,308 -Otherwise, it turns. -Ah. 753 00:31:16,375 --> 00:31:18,544 -Is that for something in particular? -Yes. 754 00:31:18,677 --> 00:31:22,514 My kids-- they couldn't decide if they wanted pastry or bread, 755 00:31:22,581 --> 00:31:24,816 so I'm making them caramelized chocolate brioche, 756 00:31:24,883 --> 00:31:27,586 -and I always make my own butter. -Ooh. 757 00:31:27,719 --> 00:31:29,421 -Incredible. -Yes. 758 00:31:29,555 --> 00:31:31,390 I'm planning on using raw chocolate 759 00:31:31,490 --> 00:31:33,659 spiked with maca and muscovado sugar, 760 00:31:33,759 --> 00:31:35,294 it provides 761 00:31:35,394 --> 00:31:37,296 extraordinary medicinal benefits. 762 00:31:37,396 --> 00:31:39,131 -Oh, that does sound amazing. -(Bobby chuckles) 763 00:31:39,231 --> 00:31:42,601 Uh, but we're here because we have good news. 764 00:31:44,136 --> 00:31:47,673 Uh, right. The, uh, Empire City Film Festival-- 765 00:31:47,773 --> 00:31:49,976 they're interested in the documentary. 766 00:31:50,076 --> 00:31:51,477 Well, there is no documentary. (laughs) 767 00:31:51,577 --> 00:31:54,780 Audra actually sent them a sizzle reel. 768 00:31:54,913 --> 00:31:56,282 That's like a teaser. 769 00:31:56,415 --> 00:31:57,849 Got them very excited. 770 00:31:57,916 --> 00:31:59,318 Oh, a-a teaser? 771 00:31:59,418 --> 00:32:00,786 BOBBY: Yeah, we're thinking that it might 772 00:32:00,886 --> 00:32:02,421 contain some of the missing footage. 773 00:32:02,521 --> 00:32:04,056 We haven't had a chance to look at it yet. (laughs) 774 00:32:04,123 --> 00:32:06,858 The programmer was actually quite surprised 775 00:32:06,959 --> 00:32:08,827 that you'd chosen a subversive filmmaker 776 00:32:08,927 --> 00:32:10,396 like Audra for your documentary. 777 00:32:10,462 --> 00:32:13,365 Audra wasn't "subvers-vive" or whatever you said. 778 00:32:13,432 --> 00:32:15,968 You didn't see her other films before you hired her? 779 00:32:16,068 --> 00:32:17,869 Well, not in their entirety. 780 00:32:17,970 --> 00:32:20,939 I mean, as you can see, I am quite busy. 781 00:32:21,040 --> 00:32:23,609 Ah. Well, that means you missed the part of the documentary 782 00:32:23,709 --> 00:32:25,477 where a mother teaches how dangerous it is 783 00:32:25,611 --> 00:32:28,414 -to mix bleach and ammonia. -BOBBY: Obviously, Audra never 784 00:32:28,480 --> 00:32:29,848 would have made that kind of mistake. 785 00:32:29,948 --> 00:32:32,284 Oh. I'm so sorry. 786 00:32:32,384 --> 00:32:34,120 (laughs) Could you please help me? 787 00:32:34,220 --> 00:32:36,355 My arms are just getting so tired. 788 00:32:36,455 --> 00:32:39,491 Me? Uh, don't want Detective Smullen to do it? 789 00:32:39,625 --> 00:32:40,926 He has stronger arms. 790 00:32:41,027 --> 00:32:43,162 Oh, funny. No. 791 00:32:43,295 --> 00:32:45,131 All you have to do is you just 792 00:32:45,264 --> 00:32:46,398 put your hand here 793 00:32:46,465 --> 00:32:48,234 -on the top of the plunger. -Okay. 794 00:32:48,300 --> 00:32:51,603 JULIET: And a steady rhythm is all it takes. 795 00:32:51,670 --> 00:32:54,106 Oh, wow, you're doing great, Ms. Tascioni. 796 00:32:54,773 --> 00:32:57,643 Do you happen to know what Audra might have used for 797 00:32:57,743 --> 00:32:59,345 the sizzle reel she sent to the film festival? 798 00:32:59,445 --> 00:33:01,780 Well, if they spoke to you, 799 00:33:01,847 --> 00:33:04,016 did they not tell you what was in it? 800 00:33:04,150 --> 00:33:06,785 Uh, the, um, title alone 801 00:33:06,852 --> 00:33:08,987 is what piqued the programmer's interest. 802 00:33:09,088 --> 00:33:10,789 -Hm. -What did Audra call it again? 803 00:33:10,856 --> 00:33:11,790 Um, 804 00:33:11,890 --> 00:33:13,759 Sad Wife: One Step Forward, 805 00:33:13,859 --> 00:33:15,527 Two Stepfords Back. 806 00:33:15,627 --> 00:33:17,363 Audra must have come up with that before 807 00:33:17,463 --> 00:33:19,831 we started filming. 808 00:33:19,931 --> 00:33:22,934 Before she saw how happy I am. 809 00:33:24,670 --> 00:33:25,704 (grunts) 810 00:33:25,837 --> 00:33:28,607 (sighs) That ought to do it. 811 00:33:28,674 --> 00:33:29,875 (chuckles) 812 00:33:29,975 --> 00:33:32,611 Mommy, look what Oakleigh did. 813 00:33:32,678 --> 00:33:35,281 Oh. It's just a little bit of paint. 814 00:33:35,381 --> 00:33:36,348 Art is messy. 815 00:33:36,482 --> 00:33:37,949 It's dirty now. 816 00:33:38,016 --> 00:33:41,120 Oh, well, let's get you a new one. 817 00:33:41,187 --> 00:33:42,988 Will you excuse me? 818 00:33:44,190 --> 00:33:45,957 (chuckles): Oh! 819 00:33:46,058 --> 00:33:47,359 Is that me? 820 00:33:47,459 --> 00:33:50,229 -Mm-hmm. -Look at mine. -Great. 821 00:33:50,362 --> 00:33:51,930 Oh, there's me, too. 822 00:33:52,030 --> 00:33:53,832 You're all artists. 823 00:33:53,932 --> 00:33:55,367 Oh, what's this? 824 00:33:55,501 --> 00:33:56,968 These are cookie cutters. 825 00:33:57,035 --> 00:33:59,471 Mommy made them to help Deservedly learn her shapes. 826 00:33:59,538 --> 00:34:01,907 This is a rectangle. 827 00:34:02,007 --> 00:34:03,909 This is a pentagon. 828 00:34:04,009 --> 00:34:06,378 -And this is a heptagon. -Ugh. 829 00:34:06,478 --> 00:34:09,047 That's what that is. A heptagon. 830 00:34:09,148 --> 00:34:10,416 (sighs) And what's this? 831 00:34:10,549 --> 00:34:12,217 OAKLEIGH: This is our chicken coop outside. 832 00:34:12,318 --> 00:34:14,520 And, uh, the rectangle-- what's that? 833 00:34:14,620 --> 00:34:16,422 (whispers): Promise not to tell anyone? 834 00:34:16,554 --> 00:34:18,224 Yeah, pinky promise. 835 00:34:18,324 --> 00:34:19,757 (regular volume): It's their stage. 836 00:34:19,858 --> 00:34:21,659 We built it all by ourself. 837 00:34:21,726 --> 00:34:23,228 A stage? 838 00:34:23,362 --> 00:34:24,563 For their talent shows. 839 00:34:24,663 --> 00:34:26,532 The chickens put on shows? 840 00:34:26,632 --> 00:34:29,000 (gasps) Can I come? When's the next one? 841 00:34:29,067 --> 00:34:30,268 (giggles) 842 00:34:32,603 --> 00:34:34,072 Dance, Lucy. 843 00:34:34,172 --> 00:34:36,942 Sorry. Guess she doesn't want to. 844 00:34:37,042 --> 00:34:38,643 That's okay. 845 00:34:38,744 --> 00:34:41,112 I'm not disappointed at all. 846 00:34:46,185 --> 00:34:48,954 Okay. Yup. That looks good. Okay. 847 00:34:49,054 --> 00:34:50,389 Wait, we're missing someone. 848 00:34:50,456 --> 00:34:51,623 Oh, Deservedly? 849 00:34:51,723 --> 00:34:53,625 Um, I think we got her right here. 850 00:34:53,759 --> 00:34:56,462 JULIET: Well... thank you. 851 00:34:56,562 --> 00:34:59,097 But, um, what are you doing here? 852 00:34:59,231 --> 00:35:01,767 Oh, we have something we think you're gonna want to see. 853 00:35:01,900 --> 00:35:04,436 Oh, well, we're in the middle of a family photo shoot, so... 854 00:35:04,536 --> 00:35:06,138 I'd really like to get it over with. 855 00:35:06,272 --> 00:35:08,807 Uh, we're gonna need you to take five on the photo shoot. 856 00:35:10,309 --> 00:35:12,211 Um, excuse me. Uh, 857 00:35:12,278 --> 00:35:13,812 would you mind getting some photos of the kids 858 00:35:13,945 --> 00:35:15,614 in the garden, please? 859 00:35:15,714 --> 00:35:17,149 Thank you. Okay, kids. 860 00:35:17,249 --> 00:35:18,684 Go ahead. (chuckles) 861 00:35:18,784 --> 00:35:21,086 -Smile pretty. -(indistinct chatter) 862 00:35:21,153 --> 00:35:22,688 -(clears throat) -(door opens) 863 00:35:22,788 --> 00:35:24,490 -(door closes) -ELSBETH: First, the good news. 864 00:35:24,623 --> 00:35:27,226 You're gonna be able to complete your documentary after all. 865 00:35:27,293 --> 00:35:29,261 Juliet said some of the footage was missing. 866 00:35:29,361 --> 00:35:30,229 We found it. 867 00:35:30,296 --> 00:35:31,630 Where? (laughs) 868 00:35:31,763 --> 00:35:34,099 Did the film festival people send it to you? 869 00:35:34,166 --> 00:35:37,336 No. The hard drive was in your chicken coop. 870 00:35:37,436 --> 00:35:39,905 Your kids had the ingenious idea 871 00:35:39,971 --> 00:35:41,307 to use it as a stage 872 00:35:41,407 --> 00:35:44,476 for the chicken shows. They led us right to it. 873 00:35:44,576 --> 00:35:46,812 It was right there in one of their drawings. 874 00:35:46,912 --> 00:35:50,616 Oh, but you were doing so much. 875 00:35:50,716 --> 00:35:51,650 Is this the footage? 876 00:35:51,750 --> 00:35:54,019 -Grant, don't. -What? 877 00:35:54,119 --> 00:35:57,489 After all the money I spent, I deserve to see something. 878 00:35:57,589 --> 00:35:59,291 AUDRA: Were you aware 879 00:35:59,391 --> 00:36:01,827 that you fed your husband's vegan boss lard last night? 880 00:36:01,960 --> 00:36:03,128 You need to delete that. 881 00:36:03,229 --> 00:36:04,696 -Juliet... -Delete it now. 882 00:36:06,498 --> 00:36:07,999 You served my boss pork? 883 00:36:08,133 --> 00:36:11,002 Serving pork to a vegan was the least of it. 884 00:36:11,102 --> 00:36:13,439 Your wife killed Audra to ensure that footage 885 00:36:13,505 --> 00:36:15,006 would never see the light of day. 886 00:36:15,106 --> 00:36:16,275 What? 887 00:36:16,342 --> 00:36:19,044 Well, she was gonna ruin everything. 888 00:36:22,381 --> 00:36:24,983 You have no idea 889 00:36:25,050 --> 00:36:28,554 how much work it takes to make everything perfect. 890 00:36:28,687 --> 00:36:30,489 And to keep it that way. 891 00:36:30,589 --> 00:36:32,558 Six-- six-- 892 00:36:32,691 --> 00:36:34,125 natural childbirths. 893 00:36:34,226 --> 00:36:36,728 Always looking impeccable. 894 00:36:36,828 --> 00:36:39,565 Everything made from scratch. 895 00:36:39,698 --> 00:36:41,533 Toothpaste. Socks. 896 00:36:41,667 --> 00:36:43,869 Homeschooling. Chickens. 897 00:36:43,969 --> 00:36:44,903 (crying) 898 00:36:45,036 --> 00:36:46,472 It really is impossible. 899 00:36:46,572 --> 00:36:47,873 Well, that's the reason you gave that 900 00:36:47,973 --> 00:36:49,875 heptagon-shaped ammonia tablet to Audra 901 00:36:49,975 --> 00:36:51,910 and instructed her to mix it with bleach. 902 00:36:52,010 --> 00:36:54,380 If only you'd shared the truth 903 00:36:54,480 --> 00:36:57,716 with the other women about how tough it is. 904 00:36:57,816 --> 00:37:00,386 Instead, you presented this ideal 905 00:37:00,486 --> 00:37:02,187 that even you couldn't live up to. 906 00:37:02,254 --> 00:37:06,057 Hey, on the bright side, at the Midtown Detention Center, 907 00:37:06,157 --> 00:37:07,559 you'll get plenty of beauty rest. 908 00:37:07,693 --> 00:37:08,794 Oh, no, no, no, no, no. 909 00:37:08,894 --> 00:37:10,396 Except when you're on kitchen duty. 910 00:37:10,496 --> 00:37:12,063 -No. No. -Juliet Woodbent, 911 00:37:12,163 --> 00:37:14,800 you are under arrest for the murder of Audra Miller. 912 00:37:14,900 --> 00:37:16,935 -You have the right to remain silent. -Wait! 913 00:37:17,035 --> 00:37:18,704 -What about the kids? -JULIET: Oh. 914 00:37:18,770 --> 00:37:21,239 There's a casserole on the table, Grant. 915 00:37:21,340 --> 00:37:24,543 It should still be hot. (whimpers) 916 00:37:24,610 --> 00:37:26,144 Ooh. 917 00:37:30,081 --> 00:37:33,752 Ah, that looks delicious. 918 00:37:37,188 --> 00:37:38,590 Maybe I should heat it up. 919 00:37:38,724 --> 00:37:41,360 That thing's gonna need more help than a microwave. 920 00:37:43,695 --> 00:37:45,864 Call. 921 00:37:47,966 --> 00:37:50,602 How many more hands left-- two, three? 922 00:37:50,702 --> 00:37:52,037 TULLY: Before Wagner goes bust? 923 00:37:52,137 --> 00:37:53,805 Oh, could be any time now. 924 00:37:53,939 --> 00:37:55,307 Night's not over yet. 925 00:37:55,441 --> 00:37:57,609 Last time, Rattle was the one who walked away 926 00:37:57,709 --> 00:37:59,611 -with all our money. Remember that? -WAGNER: Only because 927 00:37:59,711 --> 00:38:01,580 I folded when I should have held. 928 00:38:01,647 --> 00:38:03,014 Your protégé was bluffing. 929 00:38:03,114 --> 00:38:04,983 Yeah, you got nothing to worry about tonight. 930 00:38:05,083 --> 00:38:07,185 And to think I dealt this garbage. 931 00:38:07,285 --> 00:38:09,555 Maybe I should have tried making the crackers instead. 932 00:38:09,621 --> 00:38:12,424 Oh, you mean the, uh, tradwife's crackers that 933 00:38:12,524 --> 00:38:13,759 Bobby couldn't shut up about? 934 00:38:13,825 --> 00:38:15,594 If you'd tasted them, you'd understand. 935 00:38:15,661 --> 00:38:17,596 I mean, she's a killer, but she knew her way around a kitchen. 936 00:38:17,663 --> 00:38:19,798 (chuckles) I bet she made her own salt. 937 00:38:19,898 --> 00:38:21,266 RATTLE: Yeah, sounds like some of the over-the-top 938 00:38:21,367 --> 00:38:23,469 moms I see at the kids' birthday parties. 939 00:38:23,569 --> 00:38:26,805 -Oh, you have kids? -(chuckles) No, I'm a magician. 940 00:38:26,905 --> 00:38:29,508 On the weekends, I work kids' parties. 941 00:38:31,610 --> 00:38:33,244 How long you been doing that? 942 00:38:33,311 --> 00:38:34,813 Uh, since college. 943 00:38:34,946 --> 00:38:37,949 These moms now-- they live to try to outdo each other. 944 00:38:38,016 --> 00:38:40,185 -I'm gonna bump it to 100. -BOBBY: Whoa. 945 00:38:40,285 --> 00:38:42,153 Well, too rich for my blood. 946 00:38:42,821 --> 00:38:44,756 -Yeah, me too. -WAGNER: Call. 947 00:38:47,493 --> 00:38:50,596 -Bam. -Oh! Nice. -Yes. 948 00:38:50,696 --> 00:38:51,930 (Bobby chuckles) 949 00:38:52,030 --> 00:38:53,799 Wow. 950 00:38:53,899 --> 00:38:56,502 I guess it's just not your night, Charles. 951 00:38:56,602 --> 00:38:58,336 -BOBBY: Oh! -Oh! Damn. 952 00:38:58,437 --> 00:39:00,439 ELSBETH: Maybe we should take a break 953 00:39:00,539 --> 00:39:02,240 before the next hand? 954 00:39:02,340 --> 00:39:06,211 Uh, Captain, could you step into my office for a minute? 955 00:39:07,112 --> 00:39:09,448 -RATTLE: What a hand. -BOBBY: Wow. 956 00:39:09,515 --> 00:39:11,850 Hang in there, buddy. Hang in there, man. 957 00:39:11,950 --> 00:39:14,853 If you brought me over here to give me a pep talk, save it. 958 00:39:15,587 --> 00:39:18,023 -I think Tully's cheating. -What? 959 00:39:18,123 --> 00:39:21,059 I've been watching, and after the first hand, 960 00:39:21,192 --> 00:39:22,761 Rattle grabbed two chips 961 00:39:22,861 --> 00:39:26,432 and Tully folded right before you won with four kings. 962 00:39:26,532 --> 00:39:27,899 Now, this time, 963 00:39:27,999 --> 00:39:30,235 Rattle took two sips of beer, 964 00:39:30,368 --> 00:39:31,970 and Tully won with four aces. 965 00:39:32,070 --> 00:39:35,306 You think Rattle was signaling Tully that he had a better hand? 966 00:39:35,373 --> 00:39:37,208 Exactly. 967 00:39:37,308 --> 00:39:39,377 Oh, it's probably just a tell you're picking up on. 968 00:39:39,478 --> 00:39:40,712 This is not a tell, Captain. 969 00:39:40,812 --> 00:39:42,614 Elsbeth, the only way that he would know 970 00:39:42,714 --> 00:39:44,883 what I was holding is if... 971 00:39:45,984 --> 00:39:46,818 Oh. 972 00:39:46,918 --> 00:39:48,253 He's using sleight of hand 973 00:39:48,386 --> 00:39:49,888 to deal from the bottom of the deck. 974 00:39:49,988 --> 00:39:52,323 Which he would know how to do because he's a magician. 975 00:39:52,390 --> 00:39:54,893 -That son of... -No, wait, wait, wait. What are you gonna do? 976 00:39:54,993 --> 00:39:57,362 I need everyone to clear the room. 977 00:39:57,429 --> 00:39:58,630 TULLY: What? 978 00:40:00,265 --> 00:40:01,433 Now. 979 00:40:02,734 --> 00:40:04,736 No, Tully. 980 00:40:04,836 --> 00:40:06,004 You stay. 981 00:40:06,071 --> 00:40:08,373 (scoffs) 982 00:40:10,008 --> 00:40:12,678 -What's eating you? -You're cheating. 983 00:40:13,512 --> 00:40:16,682 Rattle isn't your poker partner. He's your accomplice. 984 00:40:16,782 --> 00:40:18,016 (scoffs) 985 00:40:18,083 --> 00:40:20,586 I knew I never should have agreed to this. 986 00:40:22,554 --> 00:40:23,822 Playing for a detective's job 987 00:40:23,922 --> 00:40:25,557 is too much pressure for you, Charles. 988 00:40:25,657 --> 00:40:27,993 Yeah, Mr. Magician is dealing from the bottom of the deck. 989 00:40:28,093 --> 00:40:28,927 Admit it. 990 00:40:29,060 --> 00:40:31,396 I have done nothing wrong. 991 00:40:31,497 --> 00:40:32,964 Okay, then let's call everyone back in. 992 00:40:33,098 --> 00:40:34,533 But I promise you this, 993 00:40:34,633 --> 00:40:37,435 I'm gonna be watching Rattle's next deal very closely, 994 00:40:37,536 --> 00:40:38,470 as will my 995 00:40:38,570 --> 00:40:41,640 consent decree lawyer. 996 00:40:41,773 --> 00:40:44,075 W... Wait a minute. Wait. 997 00:40:44,142 --> 00:40:45,811 Wait. 998 00:40:45,911 --> 00:40:48,614 What do you want me to say? 999 00:40:51,950 --> 00:40:53,485 Start with the truth. 1000 00:40:54,886 --> 00:40:57,656 You always outshone me, didn't you, Charles? 1001 00:40:57,756 --> 00:41:00,025 At the academy, after that. 1002 00:41:00,125 --> 00:41:02,494 At least when it came to poker, I suppose... 1003 00:41:03,261 --> 00:41:05,430 ...I just wanted a little edge. 1004 00:41:06,665 --> 00:41:09,501 That almost makes you sound sympathetic. 1005 00:41:11,302 --> 00:41:12,838 Almost. 1006 00:41:14,105 --> 00:41:15,574 Tell you what. 1007 00:41:16,341 --> 00:41:19,745 We're gonna keep this between us on one condition. 1008 00:41:21,346 --> 00:41:24,082 Buzz stays on the job. 1009 00:41:26,017 --> 00:41:27,686 (scoffs) 1010 00:41:30,355 --> 00:41:33,091 Ah... There. 1011 00:41:33,191 --> 00:41:36,327 -(cheering, applause) -Congratulations, Buzz. (laughs) 1012 00:41:36,427 --> 00:41:38,463 Phew. (laughs) For a minute there, 1013 00:41:38,530 --> 00:41:40,098 I thought I was clocking out for good. 1014 00:41:40,198 --> 00:41:41,700 (chuckling) 1015 00:41:42,701 --> 00:41:45,003 For the longest time, this was just a job. 1016 00:41:46,171 --> 00:41:48,139 Now it's a lot more. 1017 00:41:48,239 --> 00:41:50,609 And a lot of it has to do with this lady. 1018 00:41:52,243 --> 00:41:55,246 The one person I expected to give us all nothing but grief. 1019 00:41:56,114 --> 00:41:58,349 She's made me a better detective. 1020 00:41:58,449 --> 00:41:59,851 Oh, Buzz. 1021 00:41:59,951 --> 00:42:01,653 -(chuckles) -Okay. -WAGNER: Maybe now you won't 1022 00:42:01,720 --> 00:42:03,454 grumble so much about working overtime. 1023 00:42:03,555 --> 00:42:06,224 Are we talking time-and-a-half or can we negotiate? 1024 00:42:08,093 --> 00:42:10,061 (cheering) 1025 00:42:11,697 --> 00:42:13,565 OTHERS: Cheers. 1026 00:42:13,699 --> 00:42:15,333 (indistinct chatter) 1027 00:42:16,201 --> 00:42:17,402 To you, man. 1028 00:42:24,375 --> 00:42:26,878 I'm glad you and Tully came to an agreement, 1029 00:42:26,978 --> 00:42:28,313 for all our sake. 1030 00:42:28,413 --> 00:42:30,415 I wish it were that easy. 1031 00:42:30,548 --> 00:42:33,251 Tully's not gonna back out on the deal, is he? 1032 00:42:34,586 --> 00:42:36,254 No. 1033 00:42:37,355 --> 00:42:38,924 But I embarrassed the man. 1034 00:42:40,058 --> 00:42:42,360 Payback is coming, I'm afraid. 1035 00:42:50,836 --> 00:42:53,872 Captioning sponsored by CBS 1036 00:42:53,939 --> 00:42:56,574 and TOYOTA. 1037 00:42:56,708 --> 00:43:00,145 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org